Instrucţiunile originale sunt scrise în limba engleză. Toate
instrucţiunile în altă limbă reprezintă traduceri ale instrucţiunilor
originale.
CITIŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE
DE INSTALARE. ACESTEA VĂ VOR ARĂTA CUM SĂ
INSTALAŢI ŞI SĂ CONFIGURAŢI UNITATEA ÎN MOD
CORESPUNZĂTOR. PĂSTRAŢI ACEST MANUAL LA
ÎNDEMÂNĂ PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Unitate interioară Daikin Altherma
4PW61263-1C – 04.2012
Manual de instalare
1
1. Definiţii
2.Măsuri de siguranţă generale
Manual de instalare:
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs sau
o anumită aplicaţie, explicând modul în care se instalează, se
configurează şi se întreţine produsul.
Pericol:
Indică un pericol iminent care, dacă nu se evită, va duce la deces sau
rănire gravă.
Avertizare:
Indică un pericol potenţial care, dacă nu se evită, poate duce la
deces sau rănire gravă.
Atenţie:
Indică un pericol potenţial care, dacă nu se evită, poate duce la
rănire uşoară sau mai puţin gravă. Se mai poate utiliza pentru a
avertiza asupra practicilor nesigure.
Notă:
Indică situaţii care pot duce numai la accidente prin care se
deteriorează echipamentul sau bunurile.
Distribuitor:
Distribuitorul care vinde produsele specificate în acest manual.
Instalator:
Personal tehnic calificat pentru instalarea produselor specificate în
acest manual.
Agent de service:
Personal calificat care poate efectua sau coordona serviciile
necesare unităţii.
Legislaţie:
Toate directivele naţionale şi locale, legile, reglementările şi/sau
normele internaţionale şi europene relevante şi în vigoare pentru un
anumit produs sau domeniu.
Accesorii:
Echipament care se livrează împreună cu unitatea şi care trebuie
instalat în conformitate cu instrucţiunile din documentaţie.
Echipament opţional:
Echipament care, opţional, se poate combina cu produsele
specificate în acest manual.
Procurare la faţa locului:
Echipament care trebuie instalat în conformitate cu instrucţiunile din
acest manual, dar care nu este furnizat de Daikin.
Toate activităţile descrise în acest manual vor fi efectuate de un
instalator.
Purtaţi echipamentul de protecţie adecvat (mănuşi, ochelari de
protecţie,…) la instalarea, întreţinerea sau deservirea unităţii.
Dacă nu sunteţi sigur asupra procedurilor de instalare sau
funcţionare a unităţii, contactaţi distribuitorul local pentru consultanţă
şi informaţii.
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a echipamentului sau
accesoriilor poate duce la electrocutare, scurtcircuit, scurgeri,
incendiu sau alte deteriorări ale echipamentului. Asiguraţi-vă că
utilizaţi numai accesoriile, echipamentele opţionale şi piesele de
schimb fabricate de Daikin, destinate special utilizării cu produsele
care fac obiectul acestui manual şi că acestea sunt instalate de un
instalator.
Acest aparat este destinat utilizării de către utilizatori experţi sau
instruiţi în ateliere, în aplicaţii industriale uşoare şi în ferme, sau
pentru utilizare comercială şi gospodărească de către
neprofesionişti.
PERICOL: ELECTROCUTARE
Decuplaţi total alimentarea de la reţea înainte de
a demonta panoul de deservire a cutiei de distribuţie sau
înainte de a realiza conexiuni sau a atinge componentele
electrice.
Pentru a evita electrocutarea, deconectaţi reţeaua de
alimentare timp cel puţin 1 minut înainte de a deservi
componentele electrice. Chiar şi după 1 minut, măsuraţi
întotdeauna tensiunea la bornele condensatoarelor
circuitului principal sau ale componentelor electrice şi,
înainte de a le atinge, asiguraţi-vă că tensiunile respective
sunt de cel mult 50 V c.c.
La demontarea panourilor de deservire se pot atinge cu
uşurinţă, accidental, componentele aflate sub tensiune. Nu
lăsaţi niciodată unitatea nesupravegheată în timpul
instalării sau deservirii la demontarea panoului de
deservire.
PERICOL: NU ATINGEŢI TUBULATURA ŞI
COMPONENTELE INTERNE
Nu atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat după
aceea. Tubulatura şi componentele interne pot fi ferbinţi
sau reci, în funcţie de condiţiile de funcţionare a unităţii.
Puteţi suferi arsuri sau degerături la mâini dacă atingeţi
tubulatura sau alte componente interne. Pentru a evita
rănirea, lăsaţi tubulatura şi componentele interne să revină
la temperatura normală sau, dacă trebuie să le atingeţi,
purtaţi mănuşi de protecţie.
Manual de instalare
2
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Unitate interioară Daikin Altherma
4PW61263-1C – 04.2012
3.Introducere
3.1.Informaţii generale
Acest manual de instalare se referă la unităţile cu pompă de căldueă
cu invertor aer la apă Daikin Altherma din seriile Daikin EKHVMRD şi
EKHVMYD.
Aceste unităţi sunt destinate instalării interioare pentru apartamente
sau alte clădiri cu mai mulţi utilizatori.
Această unitate este destinată instalării pe podea pentru încălzire.
Unităţile EKHVMYD pot fi utilizate şi pentru răcire. Căldura preluată
din interior în timpul procesului de răcire poate fi stocată în rezervorul
de apă menajeră caldă (= operaţiunea de recuperare a căldurii).
Unităţile EKHVMRD pot fi utilizate numai pentru încălzire.
Unităţile EKHVMRD au capacitate de încălzire cuprinsă între 5,6 kW
şi 9 kW.
Unităţile EKHVMYD au capacitate de încălzire cuprinsă între 5,6 kW
şi 9 kW şi capacitate de răcire cuprinsă între 5 kW şi 8 kW.
Unităţile interioare sunt proiectate pentru funcţionare în modurile de
încălzire şi răcire la temperaturi ale mediului interior cuprinse între
5°C şi 30°C.
În timpul procesului de încălzire, unitatea poate încălzi apa până la
temperaturi cuprinse între 25°C şi 80°C.
În timpul procesului de răcire (numai pentru EKHVMYD), unitatea
poate răci apa până la temperaturi cuprinse între 5°C şi 20°C.
3.2.Combinaţii şi opţiuni
Unităţile EKHVMRD şi EKHVMYD pot fi combinate numai cu
o unitate exterioară EMRQ.
În timpul procesului de încălzire, unitatea poate fi combinată cu
radiatoare de încălzire a spaţiului (procurare la faţa locului), cu unităţi
de serpentină ventilator (opţionale sau cu procurare la faţa locului)
sau cu dispozitive de încălzire a podelei (procurare la faţa locului).
În timpul procesului de răcire, unitatea poate fi combinată cu unităţi
de serpentină ventilator (opţionale sau cu procurare la faţa locului).
Telecomanda cu funcţionalitate de termostat de încăpere este
furnizată ca standard cu această unitate pentru a vă controla
instalaţia.
Rezervorul de apă menajeră caldă (opţiune)
Un rezervor opţional de apă menajeră caldă EKHTS* sau EKHWP*
poate fi racordat la unitatea interioară. Rezervorul de apă menajeră
caldă EKHTS* este disponibil cu două volume diferite de apă: 200 şi
260 litri, rezervorul de apă menajeră caldă EKHWP* este disponibil
cu două volume diferite de apă: 300 şi 500 litri.
Consultaţi manualul de instalare a rezervorului de apă menajeră
caldă pentru detalii suplimentare.
Convectorul pompei de căldură (opţiune)
La această unitate interioară, puteţi conecta un convector FWXV
opţional pentru răcire sau pentru încălzire.
Pentru detalii suplimentare, consultaţi manualul de instalare
a convectorului pompei de căldură.
Telecomanda (opţiune)
La unitatea interioară poate fi racordată o telecomandă secundară
EKRUAHT opţională (cu funcţionalitate de termostat de încăpere).
Scopul este de a asigura posibilitatea instalării telecomenzii standard
lângă unitate (din motive de deservire) şi a instalării unei alte
telecomenzi într-un alt loc (de ex. camera de zi) pentru acţionarea
instalaţiei.
Consultaţi "Instalarea şi conectarea telecomenzii" la pagina 32
pentru detalii suplimentare.
Termostatul de încăpere (opţiune)
La unitatea interioară poate fi racordat un termostat de încăpere
opţional EKRTR sau EKRTW.
Pentru detalii suplimentare consultaţi manualul de instalare
a termostatului de încăpere.
Dacă este instalată această opţiune, nu este posibilă
utilizarea funcţiei de termostat a telecomenzii.
Setul încălzitor (opţiune)
Un set încălzitor opţional EKBUH poate fi combinat cu unitatea
interioară. Scopul este să se asigure o capacitate suplimentară de
încălzire în timpul temperaturilor scăzute din exterior. Setul încălzitor
are o capacitate de încălzire de 6 kW, fiind disponibil pentru ambele
specificaţii: reţele electrice monofazice şi trifazice. Când se utilizează
acest set încălzitor, este necesară şi instalarea plăcii opţionale cu
circuite imprimate pentru solicitări.
Pentru detalii suplimentare consultaţi manualul de instalare a setului
încălzitor.
P
H
2
3
1
T
A
1Capacitatea pompei termice
2Capacitatea de încălzire necesară (în funcţie de loc)
3Capacitatea de încălzire suplimentară asigurată de setul
încălzitor
T
Temperatura mediului (exterioară)
A
P
Capacitatea de încălzire
H
Placa cu circuite imprimate pentru intrare/ieşire digitală
(opţiune)
La unitatea interioară poate fi racordată o placă cu circuite imprimate
opţională pentru intrare/ieşire digitală EKRP1HBAA, care poate fi
utilizată pentru supravegherea de la distanţă a sistemului. Această
cartelă de adrese oferă 2 ieşiri fără tensiune şi 1 ieşire de înaltă
tensiune (230 V c.a.).
Pentru detalii, consultaţi manualul de exploatare a unităţii interioare
şi manualul de instalare a plăcii cu circuite imprimate pentru intrare/
ieşire digitală.
Consultaţi schema de conexiuni sau diagrama de conexiuni pentru
conectarea acestei plăci cu circuite imprimate la unitate.
Placa cu circuite imprimate pentru solicitări (opţiune)
La unitatea interioară, se poate conecta o placă cu circuite imprimate
EKRP1AHTA opţională. Această placă cu circuite imprimate este
necesară când este instalat setul încălzitor opţional EKBUH sau
termostatul de încăpere Daikin EKRTR sau EKRTW sau când se
utilizează controlul cu valoare de referinţă multiplă, şi asigură
comunicarea cu unitatea interioară.
Pentru detalii suplimentare, consultaţi manualul de instalare a plăcii
cu circuite imprimate pentru solicitări.
Consultaţi schema de conexiuni sau diagrama de conexiuni pentru
conectarea acestei plăci cu circuite imprimate la unitate.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Unitate interioară Daikin Altherma
4PW61263-1C – 04.2012
Manual de instalare
3
Termostat individual de încăpere (procurare la faţa locului).
Sistemul Daikin Altherma utilizează aceeaşi unitate exterioară pentru
diferite unităţi interioare. În funcţie de reglementările locale, clientul
poate alege metoda de alocare a costurilor obişnuite pentru
consumul de energie al unităţii exterioare.
Daikin recomandă o metodă de alocare bazată pe măsurarea căldurii
consumate de fiecare unitate interioară. Cu alte cuvinte, energia de
intrare a unităţii exterioare este alocată în funcţie de energia de ieşire
a unităţii interioare. Un instrument individual de calculare pentru
sistemul de facturare este disponibil la cerere. Luaţi legătura cu
distribuitorul local.
Consultaţi "6. Proiectarea circuitului de apă" la pagina 12 pentru
detalii suplimentare.
Ieşire de răcire (procurare la faţa locului) (numai pentru
EKHVMYD)
Este o ieşire de 230 V c.a. (maximum 0,3 A), care este activată în
timpul procesului de răcire. Această ieşire poate fi utilizată pentru
racordarea unui ventil care închide radiatoarele pentru a evita
condensarea apei în timpul procesului de răcire. Consultaţi
"6.4. Exemple de aplicaţii pentru unităţile reversibile" la pagina 16.
3.3.Obiectul manualului
Acest manual NU conţine procedura de selectare şi procedura de
proiectare a sistemului de apă. Un capitol separat al manualului
include numai câteva măsuri, sfaturi şi trucuri despre proiectarea
circuitului de apă. De asemenea, acest capitol conţine şi indicaţii
pentru instalarea aparatelor de măsură pentru facturare.
După selectarea şi după proiectarea sistemului de apă, acest manual
descrie procedurile pentru manevrarea, instalarea şi conectarea
unităţilor EKHVMYD şi EKHVMRD. Acest manual a fost realizat
pentru a asigura întreţinerea corespunzătoare a unităţii şi pentru
a furniza ajutor dacă apar probleme.
NOTĂ
Consultaţi manualul de instalare a unităţii exterioare
pentru elemente care nu sunt descrise în acest
manual.
Funcţionarea unităţii interioare este descrisă în
manualul de exploatare a unităţii interioare.
3.4.Identificarea modelelor
EKHVMR/YD50AAV1
1N~, 220-240 V, 50 Hz
Seria
Identificarea capacităţii unităţii
RD = unitate numai pentru încălzire
YD = unitate reversibilă
Multi
Hydrobox
Set european
4.Accesorii
4.1.Accesorii furnizate cu această unitate
Următoarele accesorii pot fi găsite în unitate.
12 31x46
9101x11
1x2x
+
14
1x
1Manual de instalare
2Manual de exploatare
3Anexă la manualul de instalare
4Schemă de conexiuni
5Setul interfeţei cu utilizatorul (telecomandă, 4 şuruburi
de fixare, 2 fişe)
6Şuruburi de fixare a plăcii superioare + şuruburi de fixare
a plăcii de izolaţie fonică de fund + şuruburi de fixare pentru
ridicare (8 şuruburi)
7Şuruburi de fixare a ventilului de închidere (6 şuruburi)
8Garnitură (mică)
9Garnitură (mare)
10Izolaţia plăcii superioare
11Set pentru ridicarea unităţii
12Tubulatură flexibilă de evacuare a apei
13Tubulatură flexibilă de admisie a apei (cu manometru)
14Placă de susţinere
15Tubulatură
16Ventile de închidere
15
6x
16
3x
1x6x1x1x1x1x
8x74x
13
1x121x
85
Manual de instalare
4
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Unitate interioară Daikin Altherma
4PW61263-1C – 04.2012
5.Prezentarea generală a unităţii
5.1.Deschiderea unităţii
Pentru a avea acces la unitate, placa superioară, plăcile de colectare
a picăturilor şi panoul frontal trebuie deschise.
1
2
2
5
4
4
5
3
1Placă superioară
2Placă de colectare a picăturilor
3Panou frontal
4Placă de izolaţie fonică
5Placă laterală
După deschiderea unităţii, componentele principale pot fi accesate.
Pentru a avea acces la componentele electrice, trebuie să deschideţi
cutia de distribuţie.
4x
PERICOL: ELECTROCUTARE
Consultaţi "2. Măsuri de siguranţă generale" la pagina 2.
PERICOL: NU ATINGEŢI TUBULATURA ŞI
COMPONENTELE INTERNE
Consultaţi "2. Măsuri de siguranţă generale" la pagina 2.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Unitate interioară Daikin Altherma
4PW61263-1C – 04.2012
Manual de instalare
5
5.2.Componentele principale din unitate
Unitate reversibilă (EKHVMYD)
10
14
4
6
3
1
1212
11
8
15
13
9
7
26
25
24
20
16
2
65
4
19
23
22
21
17
18
1Acumulator R134a14Comutator de debit
2Compresor R134a15Vas de destindere (răcire/încălzire)
3Oală refulare R134a16Vas de destindere (încălzire/încălzire apă menajeră)
4Senzor de presiune joasă R134a17Schimbător de căldură radiator
5Presostat de presiune înaltă R134a18Schimbător de căldură placă în cascadă
6Senzor de presiune înaltă R134a19Schimbător de căldură placă de răcire
7Ventil de destindere R134a20Pompă de răcire
8Ventil de destindere pentru răcire R410A21Racord admisie R410A
9Ventil de destindere pentru încălzire R410A22Racord gaz de evacuare R410A
10Pompă de încălzire23Racord lichid R410A
11Ventil răcire/încălzire cu 3 căi24Cutie de distribuţie
12Purjă aer25Ştuţ de deservire R134a, sus
13Ventil de siguranţă26Ştuţ de deservire R134a, jos
Manual de instalare
6
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Unitate interioară Daikin Altherma
4PW61263-1C – 04.2012
R11T
R4T
R10T
R6T
Informaţii senzor:
• R3T = temperatură lichid R410A
• R4T = temperatură retur apă
• R5T = temperatură apă la ieşire, pentru încălzire
• R6T = temperatură evacuare R134a
• R7T = temperatură lichid R134a
• R9T = temperatură apă la ieşire, pentru răcire
• R10T = temperatură lichid R410A (răcire)
• R11T = temperatură admisie R410A
R9T
R5T
R3T
R7T
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Unitate interioară Daikin Altherma
4PW61263-1C – 04.2012
Manual de instalare
7
24
1
2
18
19
A/B
9
8
3
18
20
6
K3S
SV
14
R5T
Q2L
15
M1P
21
K2S
M
16
17
R4T
17
6
S1PH
10
B1PH
R6T
4
B1PL
7
5
6
11
R3T
12
1313
K1E
K2E
6
R11T
R7T
6
25
M2P
R9T
15
R10T
K3E
22
16
K1S
M
23
21
22
AB
1Partea de agent frigorific22Ventil de siguranţă
2Unitate exterioară (EMRQ)23Aparat de măsură presiune
3Rezervor de apă menajeră caldă opţional24Comutator de debit
4Oală25Schimbător de căldură pentru răcire
5Ventil de reţinereAInstalaţi ventilul cu 3 căi în cazul utilizării unui rezervor de apă
6Filtru
7Tubulatură de legătură cu diametrul de Ø12,7BStandard
8Tubulatură de legătură cu diametrul de Ø9,52S1PH Presostat de presiune înaltă
9Tubulatură de legătură cu diametrul de Ø15,9B1PL Senzor de presiune joasă
10CompresorB1PH Senzor de presiune înaltă
11AcumulatorK1E Ventil electronic de destindere (R410A; încălzire)
12Schimbător de căldură în cascadăK2E Ventil electronic de destindere (R134a)
13Ştuţ pentru deservireK3E Ventil electronic de destindere (R410A; răcire)
14Schimbător de căldură pentru încălzireQ2L Termistor de protecţie a tubulaturii de apă
15Ştuţ de evacuareK1S Ventil cu 3 căi
16Vas de destindereK2S Ventil cu 3 căi (răcire/încălzire)
17Purjă aerK3S Ventil solenoid
18Ventil de închidereM1P Pompă (încălzire)
19Evacuare apăM2P Pompă (răcire)
20Admisie apăÎncălzire
21DescărcareRăcire
menajeră caldă
Manual de instalare
8
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Unitate interioară Daikin Altherma
4PW61263-1C – 04.2012
Unitate numai pentru încălzire (EKHVMRD)
16
1510
4
6
5
3
1
2
9
8
7
16
11
17
18
41365
15
14
12
1Acumulator R134a11Vas de destindere
2Compresor R134a12Schimbător de căldură radiator
3Oală refulare R134a13Schimbător de căldură placă în cascadă
4Senzor de presiune joasă R134a14Racord gaz de evacuare R410A
5Presostat de presiune înaltă R134a15Racord lichid R410A
6Senzor de presiune înaltă R134a16Cutie de distribuţie
7Ventil de destindere R134a17Ştuţ de deservire R134a, sus
8Ventil de destindere pentru încălzire R410A18Ştuţ de deservire R134a, jos
9Pompă de încălzire
10Purjă aer
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Unitate interioară Daikin Altherma
4PW61263-1C – 04.2012
Manual de instalare
9
R6T
R4T
R7T
Informaţii senzor:
• R3T = temperatură lichid R410A
• R4T = temperatură retur apă
• R5T = temperatură apă la ieşire, pentru încălzire
• R6T = temperatură evacuare R134a
• R7T = temperatură lichid R134a
R5T
R3T
Manual de instalare
10
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Unitate interioară Daikin Altherma
4PW61263-1C – 04.2012
1
2
17
18
A/B
7
8
S1PH
B1PH
R6T
R5T
5
Q2L
3
4
13
M1P
R4T
B1PL
6
9
16
17
6
19
14
11
6
15
22
20
21
10
R3T
1212
K1E
K2E
R7T
6
K1S
M
AB
1Partea de agent frigorific17Ventil de închidere
2Unitate exterioară (EMRQ)18Evacuare apă
3Rezervor de apă menajeră caldă opţional19Admisie apă
4Oală20Descărcare
5Ventil de reţinere21Ventil de siguranţă
6Filtru22Aparat de măsură presiune
7Tubulatură de legătură cu diametrul de Ø12,7AInstalaţi ventilul cu 3 căi în cazul utilizării unui rezervor de apă
8Tubulatură de legătură cu diametrul de Ø9,52
9CompresorBStandard
10AcumulatorS1PH Presostat de presiune înaltă
11Schimbător de căldură în cascadăB1PL Senzor de presiune joasă
12Ştuţ pentru deservireB1PH Senzor de presiune înaltă
13Schimbător de căldură pentru încălzireK1E Ventil electronic de destindere (R410A)
14Ştuţ de evacuareK2E Ventil electronic de destindere (R134a)
15Vas de destindereK1S Ventil cu 3 căi
16Purjă aerQ2L Termistor de protecţie a tubulaturii de apă
menajeră caldă
M1P Pompă
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Unitate interioară Daikin Altherma
4PW61263-1C – 04.2012
Manual de instalare
11
5.3.Componentele principale ale cutiei de distribuţie
6.Proiectarea circuitului de apă
62161718 211510
8
15
22
11
12
7
13
1
19
20
14
4
1. Placa principală cu circuite imprimate
2. Placa de comandă cu circuite imprimate
3. Placa cu circuite imprimate a invertorului
4. Placa cu circuite imprimate QA
5. Placa filtru cu circuite imprimate
6. Placa de comandă multiplă
7. Placa cu circuite imprimate pentru intrare/ieşire digitală
(opţional)
8. Placa cu circuite imprimate pentru solicitări (opţională)
9. Regletă de conexiuni X1M
Regleta principală de conexiuni care permite conectarea uşoară
a cablajului de legătură pentru reţeaua de alimentare.
10. Regletă de conexiuni X2M
Regleta de conexiuni a cablajului de legătură pentru conexiunile
de tensiune înaltă
11. Regletă de conexiuni X3M
Regleta de conexiuni a cablajului de legătură pentru conexiunile
de joasă tensiune
12. Conector de c.c. X1Y/X4Y
13. Conector de c.a. X3Y
14. Conector pompă X2Y
15. Socluri de fixare a cablurilor
Soclurile de fixare a cablurilor permit fixarea cablajului de
legătură pe cutia de distribuţie pentru a asigura eliminarea
tensionării.
16. Intrarea cablajului de alimentare
17. Intrarea cablajului de legătură de tensiune înaltă
18. Intrarea cablajului de legătură de joasă tensiune
19. Intrarea cablului compresorului
20. Releu interfaţă K1A
21. Releu interfaţă K2A
22. Releu interfaţă K3A
23. Punţi de cablaj
15
9
23
5
3
Acest capitol îşi propune să ofere indicaţii despre proiectarea
circuitului de apă.
Şi măsurile şi indicaţiile care influenţează unitatea descrise în acest
manual sunt incluse în acest capitol.
Acţiunile necesare în timpul instalării unităţii descrise în acest manual
sunt descrise în capitolul "7.6. Tubulatura de apă" la pagina 27.
AVERTIZARE
Vă recomandăm să instalaţi un filtru suplimentar în circuitul
de apă pentru încălzire. Vă recomandăm să utilizaţi un
filtru magnetic sau de desprăfuire în special pentru
îndepărtarea particulelor metalice din tubulatura de
legătură pentru încălzire. Particulele mici pot deteriora
unitatea şi nu vor fi îndepărtate de filtrul standard al
pompei de încălzire.
6.1.Selectarea tipului de emiţătoare de căldură
Selectarea emiţătorului de căldură depinde de clientul final. Alegerea
emiţătorului de căldură stabileşte temperatura necesară pentru apa
din unitate.
Pentru modul de încălzire
În funcţie de temperatura apei necesară pentru emiţătoarele de
căldură, se poate defini următorul interval:
1. Temperatură scăzută (temperatură a apei la ieşire cuprinsă între
25°C şi 40°C).
Exemplu tipic: încălzirea podelei.
2. Temperatură medie (temperatură a apei la ieşire cuprinsă între
40°C şi 55°C).
Exemplu tipic: radiatoare sau convectoare de temperatură
scăzută.
3. Temperatură ridicată (temperatură a apei la ieşire cuprinsă între
55°C şi 75°C).
Exemplu tipic: radiatoare.
Pentru modul de răcire
Se recomandă utilizarea unităţilor de serpentină ventilator ca
emiţătoare de căldură.
NOTĂ
Într-o locuinţă, este posibilă combinarea emiţătoarelor de căldură
menţionate mai sus.
După alegerea emiţătoarelor de căldură, trebuie definită capacitatea
acestora, apoi trebuie stabilite mărimea şi poziţia emiţătoarelor de
căldură în diferite încăperi.
Un parametru important al emiţătoarelor de căldură este diferenţa de
temperatură dintre apa la intrare şi apa la ieşire.
Acesta defineşte debitul apei din sistem.
În cele din urmă, trebuie stabilită dispunerea tubulaturii dintre sursa
de căldură şi diferitele emiţătoare de căldură.
Aceasta va stabili următorii parametri importanţi:
■volumul minim de apă din sistem;
■volumul maxim de apă din sistem;
■debitul minim şi maxim de apă din sistem;
■Dacă se utilizează funcţia de răcire a podelei,
instalatorul trebuie să ia măsurile necesare pentru
evitarea condensării podelei.
■Instalatorii trebuie să evacueze unităţile de
serpentină ventilator.
■Când se utilizează radiatoare, trebuie instalat un
ventil de închidere pentru a evita condensarea
radiatoarelor. (Consultaţi "6.3. Exemple de
aplicaţie pentru unităţile numai pentru încălzire" la
pagina 14).
Manual de instalare
12
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Unitate interioară Daikin Altherma
4PW61263-1C – 04.2012
■reducerea maximă a presiunii din sistem.
1Sistem pompă aer/apă
2Sticlă de egalizare
3Pompă de presiune statică externă mare
4Sistem de presiune statică externă mare
NOTĂ
Pentru reciclare, sistemul de apă este deja reparat.
Este extrem de important ca parametrii de mai sus să
fie stabiliţi pentru acest tip de instalaţii.
6.2.Măsuri generale privind circuitul de apă
Înainte de a continua instalarea unităţii, verificaţi următoarele puncte:
■Presiunea maximă a apei este de 4 bari.
■Temperatura maximă a apei este de 80°C.
■Luaţi măsuri adecvate privind circuitul de apă pentru a verifica
dacă presiunea apei nu va depăşi presiunea maximă de lucru
admisă (4 bari).
■Ventilele de închidere ale furtunurilor flexibile livrate împreună
cu unitatea trebuie instalate, astfel încât deservirea normală să
poată fi realizată fără evacuarea sistemului.
■În toate punctele joase ale sistemului trebuie prevăzute robinete
de evacuare pentru a permite golirea completă a circuitului în
timpul întreţinerii. Unitatea dispune de un ventil de evacuare
a apei din sistemul de apă al unităţii.
■Aveţi grijă să asiguraţi o golire adecvată a supapei de siguranţă
pentru a evita pătrunderea apei la piesele electrice.
■În toate punctele înalte ale sistemului trebuie prevăzute ventile
de aerisire. Ventilele trebuie plasate în locuri uşor accesibile
pentru întreţinere. O purjă automată de aer este prevăzută în
interiorul unităţii interioare. Asiguraţi-vă că purja de aer nu este
strânsă prea mult pentru a permite eliberarea automată a aerului
din circuitul de apă.
■Aveţi grijă ca componentele instalate în tubulatura de legătură
să poată rezista la presiunea şi temperatura apei.
■Utilizaţi întotdeauna materiale compatibile cu apa utilizată în
sistem şi cu materialele utilizate în unitate.
■Selectaţi diametrul tubulaturii în funcţie de debitul de apă
necesar şi de presiunea statică externă (ESP) disponibilă
a pompei.
Atunci când proiectaţi sistemul hidraulic, luaţi în considerare
presiunea statică disponibilă a unităţii interioare.
■Curbele de presiune statică externă sunt curbele
de presiune statică externă maxime pentru diferite
tipuri de ΔT (turaţie pompă=4000 pentru ΔT=5°C;
turaţie pompă=3600 pentru ΔT=10°C). Pompa
modulului interior este controlată de invertor şi
asigură o valoare ΔT fixă între temperatura apei
de retur şi cea a apei de ieşire.
■În cazul în care aţi instalat un rezervor de apă
menajeră caldă, pentru ventilul cu 3 căi (livrat ca
accesoriu împreună cu rezervorul) se
înregistrează şi o reducere a presiunii.
NOTĂ
Atunci când înlocuiţi un boiler pe gaz sau pe ulei cu un
sistem pompă de căldură aer/apă:
■verificaţi specificaţiile pentru pompa vechii unităţi;
■dacă presiunea statică externă a pompei
respective este mai mare decât presiunea statică
externă a sistemului pompă aer/apă, instalaţi
o pompă suplimentară cu presiune statică externă
mai mare împreună cu o sticlă de egalizare.
3421
Controlaţi ca volumul total de apă din instalaţie, exclusiv volumul
intern de apă al unităţii, să fie de minim 20 l.
AVERTIZARE
În majoritatea aplicaţiilor, acest volum minim de apă va da
un rezultat satisfăcător.
Totuşi, în procesele critice sau în încăperile cu sarcină
termică ridicată ar putea fi necesar un volum suplimentar
de apă.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Unitate interioară Daikin Altherma
4PW61263-1C – 04.2012
Manual de instalare
13
Când recircularea din fiecare buclă/radiator de încălzire
a spaţiului este controlată de ventile comandate de la
distanţă, este important ca acest volum minim de apă să fie
menţinut chiar dacă toate ventilele sunt închise.
Exemplu (Consultaţi "6.3. Exemple de aplicaţie pentru
unităţile numai pentru încălzire" la pagina 14.)
A B
1112
1Unitate exterioară10Radiator (procurare
2Unitate interioară
3Schimbător de căldură
al agentului frigorific
4Schimbător de căldură
pentru apă
5CompresorC1Telecomandă
6PompăM1...M3 Ventil individual cu
7Ventil de închidere
8Colector (procurare la
faţa locului)
9Ventil de ocolire
(procurare la
faţa locului)
C1
11
512
7 843291610
M3
M2
M1
la faţa locului)
11Ventil electronic de
destindere
12Ventil de închidere pentru
agentul frigorific din
unitatea interioară
servomotor pentru
controlul radiatoarelor
buclei (procurare la
faţa locului)
T1...T3Termostat individual de
încăpere (procurare la
faţa locului)
ASpaţiu de instalare
BCameră de zi
T3
T2
T1
6.3.Exemple de aplicaţie pentru unităţile numai pentru
încălzire
Încălzirea podelei fără rezervor
A B
1112
1Unitate exterioară11Ventil electronic de
2Unitate interioară
3Schimbător de căldură al
agentului frigorific
4Schimbător de căldură
pentru apă
5CompresorM1...M3 Ventil individual cu
6Pompă
7Ventil de închidereT1...T3 Termostat individual de
8Colector (procurare la
faţa locului)
9Ventil de ocolire (procurare
la faţa locului)
10FHL: buclă de încălzire
a podelei (procurare la
faţa locului)
Radiator cu rezervor
C1
11
512
C2
778432916
destindere
12Ventil de închidere pentru
agentul frigorific din
unitatea interioară
C1Telecomandă
servomotor pentru controlul
radiatoarelor buclei
(procurare la faţa locului)
încăpere (procurare la
faţa locului)
ALoc de instalare
BCameră de zi
M3
M2
M1
10
FHL3
T3
10
FHL2
T2
10
FHL1
T1
A B
C1
10 13
743 12121421
6
M
514
8
1Unitate exterioară11Radiator (procurare la
2Unitate interioară12Ventil electronic de
3Schimbător de căldură
al agentului frigorific
4Schimbător de căldură
pentru apă
5Compresor
6Pompă14Ventil de închidere
7Ventil de închidere
8Ventil cu 3 căi cu
servomotor (opţional)
9Rezervor de apă menajeră
caldă (opţional)
10Colector (procurare la
faţa locului)
faţa locului)
destindere
13Ventil de ocolire
(procurare la faţa locului)
pentru agentul frigorific
din unitatea interioară
C1Telecomandă (principală)
C2Telecomandă opţională
(secundară)
ALoc de instalare
BCameră de zi
9
11
Manual de instalare
14
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Unitate interioară Daikin Altherma
4PW61263-1C – 04.2012
Serpentine ventilator fără rezervorExemple de aplicaţie cu câteva emiţătoare de căldură
A B
1112
1Unitate exterioară11Ventil electronic de
2Unitate interioară12Ventil de închidere pentru
3Schimbător de căldură al
agentului frigorific
4Schimbător de căldură
pentru apă
5CompresorALoc de instalare
6PompăBCameră de zi
7Ventil de închidereM1...M3 Ventil individual cu
8Colector (procurare la
faţa locului)
9Ventil de ocolire (procurare
la faţa locului)
10FCU: unitate de serpentină
ventilator (procurare la
faţa locului)
C1
11
512
7 8432916
M3
M2
M1
destindere
agentul frigorific din
unitatea interioară
C1Telecomandă
servomotor pentru controlul
serpentinelor ventilator ale
buclei (procurare la
faţa locului)
T1...T3 Termostat individual de
încăpere (procurare la
faţa locului)
10
FCU3
10
FCU2
10
FCU1
T3
T2
T1
Utilizarea mai multor emiţătoare de căldură înseamnă utilizarea mai
multor valori de referinţă ale apei pentru sistem.
Astfel de instalaţii trebuie realizate cu o sticlă de egalizare şi fiecare
tip de emiţător de căldură trebuie să aibă o anumită pompă.
C1
1
3345 68221
7
M
9
21
19
18
11
1010
151214141613
FHL
35°C
TRD1TRD2
45°C
FCU
18
2020
17
65°C
1919
1Unitate exterioară13Ventil de închidere
2Unitate interioară14Ventil de ocolire (procurare
3Ventil electronic de destindere15FCU: unitate de serpentină
4Schimbător de căldură al
agentului frigorific
5Schimbător de căldură
pentru apă
6Pompă18Ventil de umplere
7Ventil cu 3 căi cu servomotor
(opţional)
8Rezervor de apă menajeră
caldă (opţional)
9CompresorC1Telecomandă
10Ventil de închidereTRD1 Dispozitiv de reducere
11Sticlă de egalizare (procurare
la faţa locului)
12FHL: buclă de încălzire
a podelei (procurare la
faţa locului)
(procurare la faţa locului)
la faţa locului)
ventilator (procurare la
faţa locului)
16Ventil de închidere
(procurare la faţa locului)
17Radiator (procurare la
faţa locului)
(procurare la faţa locului)
19Pompă (procurare la
faţa locului)
20Clapetă de reţinere
(procurare la faţa locului)
a temperaturii 1 (procurare
la faţa locului)
TRD2 Dispozitiv de reducere
a temperaturii 2 (procurare
la faţa locului)
Consultaţi capitolul "9.8. Controlul cu valoare de referinţă multiplă" la
pagina 48 pentru informaţii suplimentare despre configuraţia
sistemului dvs.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Unitate interioară Daikin Altherma
4PW61263-1C – 04.2012
Manual de instalare
15
6.4.Exemple de aplicaţii pentru unităţile reversibile
C1
1
2
3
4912
14
NOTĂ
Pentru a evita condensarea radiatorului în timpul
procesului de răcire, trebuie să instalaţi ventilul de
închidere (20). Acest ventil de închidere poate fi
controlat din unitatea interioară prin racordarea la
poziţiile X2M 17 şi 18 (consultaţi schema de conexiuni
pentru detalii suplimentare).
6.5.Selectarea aparatelor de măsură pentru facturare
13
3
6
10
8
7
3
11
5
20
17
M2
M1
15
16 20
17
19
M2
FCU2
19
M1
FCU1
21 16
1Unitate exterioară14Rezervor de apă menajeră
2Unitate interioară15Sticlă de egalizare
3Ventile de închidere pentru
agentul frigorific din unitatea
interioară
4Schimbător de căldură în
cascadă
5Schimbător de căldură
pentru răcire
6Ventil de destindere pentru
încălzire
7Ventil de destindere pentru
răcire
8Compresor R134a20Ventil de închidere
9Schimbător de căldură
pentru încălzire
10Pompă de încălzire
11Pompă de răcireC1Telecomandă
12Încălzire – ventil cu 3 căi
pentru apă menajeră
caldă (opţional)
13Ventil răcire/încălzire cu 3 căi T1...T2 Termostat individual de
M1...M2 Ventil individual cu
caldă (opţional)
(procurare la faţa locului)
16Pompă (procurare la
faţa locului)
17Ventil de ocolire (procurare
la faţa locului)
18Radiator (procurare la
faţa locului)
19FCU: unitate de serpentină
ventilator (procurare la
faţa locului)
(procurare la faţa locului)
21Ventil de reducere
a temperaturii (procurare
la faţa locului)
servomotor pentru controlul
buclei (procurare la
faţa locului)
încăpere (procurare la
faţa locului)
T2
T1
T2
T1
Daikin recomandă o metodă de alocare bazată pe măsurarea căldurii
consumate de fiecare unitate interioară. Sunt necesare următoarele
măsurători:
■consumul de energie al unităţii exterioare: cu ajutorul unui
contor electric;
■consumul de energie al unităţii interioare:
■ EKHVMYD cu ajutorul unui aparat de măsură pentru
încălzire şi răcire;
■ EKHVMRD cu ajutorul unui aparat de măsură pentru
încălzire;
■consumul de energie al unităţii interioare în timpul încălzirii apei
menajere calde (dacă este disponibilă): cu ajutorul unui aparat
de măsură pentru încălzire.
Selectarea aparatelor de măsură pentru facturare este
responsabilitatea clientului final.
18
18
Consultaţi fişa tehnică pentru specificaţii referitoare la selectarea
aparatului de măsură.
AVERTIZARE
Aparatele de măsură trebuie selectate şi instalate în
conformitate cu legislaţia în vigoare.
Consultaţia documentaţia oferită de furnizorul aparatului de măsură
pentru instrucţiuni detaliate despre instalare. Înainte de instalarea
aparatelor de măsură, verificaţi următoarele aspecte:
■instalaţi câte un wattorămetru pentru fiecare unitate exterioară;
■toate aparatele de măsură a căldurii din apartament provin de la
acelaşi furnizor;
■pentru a facilita citirea şi operaţiile de deservire, aparatele de
măsură a căldurii trebuie să fie uşor accesibile. Alegeţi o locaţie
de montare cu spaţiu suficient pentru citirea datelor.
■evitaţi instalarea aparatelor de măsură în spaţiul de deservire
a unităţii interioare pentru a asigura deservirea unităţii interioare;
■toate aparatele de măsură a căldurii şi aparatele de măsură
pentru încălzire şi răcire din bloc trebuie instalate păstrând
aceeaşi distanţă a tubulaturii faţă de unitatea interioară.
Manual de instalare
16
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Unitate interioară Daikin Altherma
4PW61263-1C – 04.2012
Exemple de aplicaţii pentru facturare
EKHVMYD – aparat de măsură pentru încălzirea rezervorului între
rezervor şi unitatea interioară
44
1
56 723
8
M
9132019
3
7
10
4
17
201913 12
M
18
15
16
1Unitate exterioară14Unitate de măsurare
2Unitate interioară
3Ventile de închidere
pentru agentul frigorific
din unitatea interioară
4Ventil electronic de
destindere
5Schimbător de căldură
al agentului frigorific
6Schimbător de căldură
pentru încălzire
7Pompă20Set de facturare pentru
8Ventil cu 3 căi
cu servomotor
(opţional)
9Rezervor de apă
menajeră caldă
(opţional)
10Compresor
11Ventil de închidere
12Unitate de măsurare
a debitului pentru
aparatul de măsură
pentru încălzire
(procurare la
faţa locului)
13Aparat de măsură
a încălzirii cu senzori
de temperatură
(procurare la
faţa locului)
1111
14
a debitului a aparatului de
măsură pentru încălzirea
şi răcirea spaţiului (procurare
la faţa locului)
15Aparat de măsură pentru
încălzirea şi răcirea spaţiului
cu senzori de temperatură
(procurare la faţa locului)
16Aplicaţii de încălzire şi răcire
a spaţiului
17Schimbător de căldură
pentru răcire
18Ventil răcire/încălzire cu 3 căi
19Tubulatură de legătură
rezervor (opţional) în cazul în
care rezervorul de apă
menajeră caldă este montat
deasupra unităţii interioare
SAU
Set pentru rezervor montat
pe podea (opţional) în cazul
în care rezervorul de apă
menajeră caldă este montat
pe podea, lângă unitatea
interioară
EKHVMYD – aparat de măsură pentru încălzirea rezervorului pe
partea cu filete
44
1
56 723
8
M
9131312
3
10
4
17
7
M
18
15
16
1Unitate exterioară13Aparat de măsură a încălzirii
2Unitate interioară
3Ventile de închidere
pentru agentul frigorific
din unitatea interioară
4Ventil electronic de
destindere
5Schimbător de căldură
al agentului frigorific
6Schimbător de căldură
pentru încălzire
7Pompă16Aplicaţii de încălzire şi răcire
8Ventil cu 3 căi
cu servomotor
(opţional)
9Rezervor de apă
menajeră caldă
(opţional)
10Compresor
11Ventil de închidere
12Unitate de măsurare
a debitului pentru
aparatul de măsură
pentru încălzire
(procurare la
faţa locului)
1111
14
cu senzori de temperatură
(procurare la faţa locului)
14Unitate de măsurare
a debitului a aparatului de
măsură pentru încălzirea
şi răcirea spaţiului (procurare
la faţa locului)
15Aparat de măsură pentru
încălzirea şi răcirea spaţiului
cu senzori de temperatură
(procurare la faţa locului)
a spaţiului
17Schimbător de căldură
pentru răcire
18Ventil răcire/încălzire cu 3 căi
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Unitate interioară Daikin Altherma
4PW61263-1C – 04.2012
Manual de instalare
17
EKHVMRD – aparat de măsură pentru încălzirea rezervorului între
rezervor şi unitatea interioară
EKHVMRD – aparat de măsură pentru încălzirea rezervorului pe
partea cu filete
4456 79131817
1
23
8
M
3
10
15
1111
16
1Unitate exterioară14Unitate de măsurare
2Unitate interioară
3Ventile de închidere
pentru agentul frigorific
din unitatea interioară
4Ventil electronic de
destindere
5Schimbător de căldură
al agentului frigorific
6Schimbător de căldură
pentru încălzire
7Pompă
8Ventil cu 3 căi cu
servomotor
(opţional)
9Rezervor de apă
menajeră caldă
(opţional)
10Compresor
11Ventil de închidere
12Unitate de măsurare
a debitului pentru
aparatul de măsură
pentru încălzire
(procurare la
faţa locului)
13Aparat de măsură
a încălzirii cu senzori
de temperatură
(procurare la
faţa locului)
15Aparat de măsură a încălzirii
16Aplicaţii de încălzire
17Tubulatură de legătură
18Set de facturare pentru
1817
13 12
14
a debitului pentru aparatul
de măsură pentru încălzirea
spaţiului
(procurare la faţa locului)
spaţiului cu senzor de
temperatură
(procurare la faţa locului)
a spaţiului
rezervor (opţional) în cazul
în care rezervorul de apă
menajeră caldă este montat
deasupra unităţii interioare
SAU
Set pentru rezervor montat
pe podea (opţional) în cazul
în care rezervorul de apă
menajeră caldă este montat
pe podea, lângă unitatea
interioară
1
4456 7913131223
8
M
3
10
15
16
1Unitate exterioară11Ventil de închidere
2Unitate interioară12Unitate de măsurare
3Ventile de închidere
pentru agentul frigorific
din unitatea interioară
4Ventil electronic de
destindere
5Schimbător de căldură
al agentului frigorific
6Schimbător de căldură
pentru încălzire
7Pompă16Aplicaţii de încălzire
8Ventil cu 3 căi cu
servomotor
(opţional)
9Rezervor de apă
menajeră caldă
(opţional)
10Compresor
1111
14
a debitului pentru aparatul
de măsură pentru încălzire
(procurare la faţa locului)
13Aparat de măsură a încălzirii
cu senzori de temperatură
(procurare la faţa locului)
14Unitate de măsurare
a debitului pentru aparatul
de măsură pentru încălzirea
spaţiului (procurare la
faţa locului)
15Aparat de măsură a încălzirii
spaţiului cu senzor de
temperatură (procurare
la faţa locului)
a spaţiului
Manual de instalare
18
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Unitate interioară Daikin Altherma
4PW61263-1C – 04.2012
7.Instalarea unităţii
7.1.Alegerea unui amplasament pentru instalare
AVERTIZARE
Luaţi măsurile adecvate pentru a împiedica pătrunderea
animalelor mici în unitate.
Animalele mici în contact cu piesele electrice pot cauza
defecţiuni, fum sau incendiu. Instruiţi clientul să menţină
curată şi liberă zona din jurul unităţii.
Măsuri generale pentru locul de instalare
Alegeţi un loc de instalare care întruneşte următoarele cerinţe:
■Fundaţia trebuie să fie suficient de puternică pentru a susţine
greutatea unităţii. Podeaua este plată pentru a preveni
generarea de vibraţii şi zgomot şi trebuie să aibă suficientă
stabilitate
Acest aspect este important în special când rezervorul opţional
de apă menajeră caldă este montat pe unitate.
■Spaţiul din jurul unităţii este adecvat pentru întreţinere şi
deservire (consultaţi "Spaţiul de deservire a unităţii" la
pagina 22).
■Spaţiul din jurul unităţii este suficient pentru a permite circulaţia
aerului.
■Nu există pericol de incendiu datorită scăpărilor de gaz
inflamabil.
■Echipamentul nu este destinat utilizării într-o atmosferă potenţial
explozivă.
■Alegeţi amplasamentul unităţii astfel încât zgomotul generat de
unitate să nu deranjeze pe nimeni şi să respecte legislaţia în
vigoare.
Dacă sunetul este măsurat în condiţiile efective de instalare,
valoarea măsurată va fi mai mare decât nivelul presiunii sonore
specificat în "13. Specificaţiile unităţii" la pagina 62 datorită
zgomotului mediului şi reflectării sunetului.
Alegeţi cu grijă locul de instalare şi nu instalaţi într-un mediu
sensibil la zgomot (de ex. cameră de zi, dormitor, ...)
■Au fost luate în considerare toate lungimile de tubulatură şi
distanţele (Pentru cerinţe legate de lungimea de tubulatură
pentru tubulatura agentului frigorific, consultaţi manualul de
instalare a unităţii exterioare).
Cerinţă Valoare
Distanţa maximă admisibilă între rezervorul de apă
menajeră caldă şi unitate (numai pentru instalaţii cu
rezervor de apă menajeră caldă).
10 m
■Nu instalaţi unitatea în locuri utilizate frecvent ca loc de muncă.
În cazul lucrărilor de construcţie, unde se formează mult praf,
unitatea trebuie acoperită.
■Nu instalaţi unitatea în locuri cu umiditate ridicată (de ex. în
baie) (umiditate maximă (RH)=85%).
NOTĂ
Dacă instalaţia este echipată cu un rezervor de apă
menajeră caldă (opţional), vă rugăm să consultaţi
manualul de instalare a rezervorului de apă menajeră
caldă.
■Aveţi grijă ca, în cazul unei scurgeri, apa să nu poată cauza
nicio stricăciune spaţiului de instalare şi zonei din jur.
■Amplasamentul instalării este ferit de îngheţ.
■Asiguraţi-vă că s-au luat suficiente măsuri de precauţie în
conformitate cu legislaţia aplicabilă în cazul scăpărilor de agent
frigorific.
■La instalarea unităţii într-o încăpere mică, luaţi măsuri astfel
încât concentraţia agentului frigorific să nu depăşească limitele
de siguranţă permise în cazul unei scurgeri a agentului frigorific.
Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
■Nu vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
■Nu puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate (placa
superioară).
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Unitate interioară Daikin Altherma
4PW61263-1C – 04.2012
Manual de instalare
19
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.