Technické špecifikácie ..................................................................46
Elektrické špecifikácie ..................................................................46
PRED INŠTALÁCIOU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE TENTO
NÁVOD. DOZVIETE SA V ŇOM, AKO JEDNOTKU
SPRÁVNE NAINŠTALOVAŤ A NAKONFIGUROVAŤ. TENTO
NÁVOD USCHOVAJTE VO VAŠOM DOSAHU PRE
NESKORŠIE POUŽITIE.
Pôvodný návod je v anglickom jazyku. Všetky ostatné jazyky sú
prekladmi originálneho návodu.
1.Definície
1.1.Význam varovaní a symbolov
Varovania v tomto návode sú klasifikované podľa závažnosti
a pravdepodobnosti výskytu.
NEBEZPEČENSTVO
Označuje bezprostredne hroziacu nebezpečnú situáciu,
ktorej ak sa nezabráni, môže mať za následok usmrtenie
alebo vážne zranenia.
VAROVANIE
Označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa
nezabráni, môže mať za následok usmrtenie alebo vážne
zranenia.
UPOZORNENIE
Označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa
nezabráni, môže mať za následok menej vážne zranenie
alebo poranenie. Môže sa tiež použiť ako upozornenie na
nebezpečné praktiky.
UPOZORNENIE
Označuje situácie, ktoré môžu mať za následok len
poškodenie zariadenia alebo vznik škôd na majetku.
Tento symbol identifikuje užitočné rady alebo doplňujúce
informácie.
EKHVH/X016BB6V3 + EKHVH/X016BB6+9WN
Vnútorná jednotka Daikin Altherma
4PW64331-1 – 07.2010
Návod na inštaláciu
1
Niektoré druhy nebezpečenstiev sú reprezentované špeciálnymi
symbolmi:
Elektrický prúd.
Nebezpečenstvo popálenín a obarenín.
1.2.Význam použitých termínov
Návod na inštaláciu:
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje,
ako postupovať pri inštalácii, konfigurácii a údržbe.
Návod na obsluhu:
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje,
ako postupovať pri obsluhe a prevádzke.
Návod na údržbu:
Návod s pokynmi pre určitý produkt alebo aplikáciu, ktorý objasňuje
(podľa relevantnosti), ako postupovať pri inštalácii, konfigurácii,
obsluhe, prevádzke a/alebo údržbe produktu alebo aplikácii.
Predajca:
Distribútor produktov uvádzaných v tomto návode.
Inštalatér:
Technický pracovník kvalifikovaný na inštaláciu produktov uvádzaných
v tomto návode.
Používateľ:
Osoba, ktorá vlastní a/alebo obsluhuje produkt.
Servisná spoločnosť:
Spoločnosť kvalifikovaná vykonávať alebo koordinovať požadované
opravy jednotky.
Platné predpisy:
Všetky medzinárodné, európske, národné a miestne smernice, zákony,
nariadenia, a/alebo zákonníky vzťahujúce sa a uplatniteľné na určitý
produkt alebo oblasť.
Príslušenstvo:
Zariadenie dodané spolu s jednotkou, ktoré je potrebné nainštalovať
podľa inštrukcií uvedených v dokumentácii.
Voliteľné príslušenstvo:
Zariadenia, ktoré môžu byť skombinované s produktmi uvedenými
v tomto návode.
Dodáva zákazník:
Zariadenie, ktoré je potrebné inštalovať podľa pokynov v tomto
návode, ktoré však nie je dodávané spoločnosťou Daikin.
2.Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Tu uvedené opatrenia sú rozdelené do nasledujúcich štyroch typov.
Všetky sa týkajú veľmi dôležitých problémov a preto ich dôkladne
dodržujte.
NEBEZPEČENSTVO: ZASIAHNUTIE ELEKTRICKÝM
PRÚDOM
Pred odoberaním servisného panelu rozvodnej skrine,
pred uskutočnením pripojení alebo dotykom s elektrickými
súčiastkami vypnite elektrické napájanie.
Nedotýkajte sa vypínača vlhkými rukami. Ak sa dotknete
vypínača mokrými rukami, môže to spôsobiť zásah
elektrickým prúdom. Pred zasahovaním do elektrických
častí je nutné jednotku vypnúť.
Elektrické napájanie odpojte aspoň 1 minútu pred začatím
opravy elektrických súčiastok, aby ste zabránili zraneniu
elektrickým prúdom. Aj po uplynutí 1 minúty zmerajte
napätie v koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu
alebo v elektrických súčiastkach a pred dotykom sa uistite,
že napätie nie je vyššie ako 50 V DC.
Po odobratí servisných panelov môže dôjsť k náhodnému
dotyku so súčiastkami pod elektrickým napätím. Počas
inštalácie alebo údržby, keď je servisný panel odobratý,
nenechávajte jednotku bez dozoru.
NEBEZPEČENSTVO: NEDOTÝKAJTE SA POTRUBIA
A VNÚTORNÝCH ČASTÍ
Počas prevádzky a krátko po jej ukončení sa nedotýkajte
chladiaceho potrubia, vodovodného potrubia a vnútorných
častí. Potrubie a vnútorné súčiastky môžu byť horúce alebo
studené v závislosti od pracovných podmienok jednotky.
Ak sa dotknete potrubia alebo vnútorných častí, môžete si
popáliť ruky alebo si spôsobiť omrzliny. Ak chcete zabrániť
zraneniu, počkajte, kým potrubie a vnútorné časti dosiahnu
bežnú teplotu. Ak sa ich musíte dotknúť, urobte to
s ochrannými rukavicami.
VAROVANIE
■Nikdy sa priamo nedotýkajte žiadneho náhodne
uniknutého chladiva. Mohlo by to spôsobiť silné omrzliny.
■Počas prevádzky a tesne po spustení sa nedotýkajte
potrubí s chladivom, keďže tieto môžu byť horúce
alebo studené, v závislosti od podmienok za ktorých
chladivo preteká cez potrubie, kompresor a ostatné
diely obehu chladiva. Ak sa dotknete potrubí
s chladivom, môžete si popáliť ruky alebo utrpieť
omrzliny. Aby nedošlo k zraneniu, nechajte potrubie
ochladiť na normálnu teplotu alebo, ak sa ho musíte
dotknúť, noste vhodné ochranné rukavice.
Návod na inštaláciu
2
UPOZORNENIE
Jednotku nevyplachujte. Taký postup by mohol spôsobiť
úraz elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
EKHVH/X016BB6V3 + EKHVH/X016BB6+9WN
Vnútorná jednotka Daikin Altherma
4PW64331-1 – 07.2010
3.Úvod
3.1.Všeobecné informácie
Ďakujeme vám za nákup tejto vnútornej jednotky.
Jednotka je vnútornou časťou tepelných čerpadiel vzduch do vody
ERHQ alebo ERLQ. Tieto jednotky sú skonštruované pre inštaláciu
vo vnútri na podlahu. Viď "6.1. Výber miesta inštalácie" na strane 11.
Jednotky je možné kombinovať s vetracími jednotkami spoločnosti
Daikin, aplikáciami podlahového vykurovania, radiátormi s nízkou
teplotou, aplikáciami ohrevu vody pre domácnosť spoločnosti Daikin
a solárnou súpravou spoločnosti Daikin pre aplikácie ohrevu teplej
vody pre domácnosť.
Jednotky vykurovania alebo klimatizácie a jednotky len vykurovania
Spektrum jednotiek sa skladá z dvoch hlavných verzií: verzia
vykurovanie/klimatizácia (EKHVX) a len vykurovanie (EKHVH).
Obidve verzie sa dodávajú s integrovaným záložným ohrievačom pre
vytvorenie dodatočného tepelného výkonu v priebehu období
s nízkymi vonkajšími teplotami. Záložný ohrievač tiež predstavuje
záložný zdroj v prípade poruchy vonkajšej jednotky. K dispozícii sú
modely so záložným ohrievačom s výkonom 6 a 9 kW a – v závislosti
od výkonu vykurovania – pre tri rozličné špecifikácie elektrického
napájania.
Model vnútornej
jednotky
EKHVX016BB6V36 kW1x 230 V
EKHVX016BB6WN6 kW3x 400 V
EKHVX016BB9WN9 kW3x 400 V
P
H
Výkon záložného
ohrievača
43
Menovité napätie
záložného ohrievača
1
3.2.Kombinácie a možnosti
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť (nadštandardná výbava)
Voliteľná nádrž na teplú vodu pre domácnosť EKHTS* môže byť
pripojená k vnútornej jednotke. Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
EKHTS* je k dispozícii v dvoch rozličných veľkostiach: 200 a 260 litrov
vody.
Viď návod na inštaláciu nádrže na teplú vodu pre domácnosť, kde
nájdete ďalšie podrobnosti.
Solárna súprava pre nádrž na teplú vodu v domácnosti
(nadštandardná výbava)
Viac informácií o solárnej súprave EKSOLHT nájdete v návode na
inštaláciu tejto súpravy.
Digitálna súprava V/V karta PCB (nadštandardná výbava)
Voliteľná nadštandardná číslicová V/V karta PCB EKRP1HB môže
byť pripojená k vnútornej jednotke a umožňuje:
■výstup diaľkového poplašného signálu,
■výstup ZAP/VYP vykurovania/klimatizácie,
■bivalentnú činnosť (signál povolenia pre pomocný boiler).
Viď návod na obsluhu vnútornej jednotky a návod na inštaláciu
digitálnej V/V karty PCB, kde nájdete viac informácií.
Viď schéma zapojenia alebo schéma pripojenia, kde nájdete
pripojenie karty PCB k jednotke.
K vnútornej jednotke je možné pripojiť voliteľný izbový termostat
EKRTW alebo EKRTR. Pozrite návod na inštaláciu pre izbový
termostat, kde nájdete viac informácií.
Pripojenie k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh
Toto zariadenie umožňuje pripojenie k systémom elektrického napájania
s vhodnou hodnotou kWh. Viac informácií získate v kapitole "Pripojenie
k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh" na strane 22.
2
T
A
1Výkon tepelného čerpadla
2Požadovaný tepelný výkon (v závislosti od miesta
inštalácie)
3Dodatočný tepelný výkon vytvorený záložným ohrievačom
4Rovnovážna teplota (môže byť nastavená pomocou
používateľského rozhrania, viď "8.8. Nastavenia na mieste
inštalácie" na strane 26)
Okolitá (vonkajšia) teplota
T
A
Výkon ohrevu
P
H
3.3.Rozsah návodu
Tento návod NEOBSAHUJE postup výberu a postup konštrukcie
vodovodného systému. V jednotlivých kapitolách tohto návodu sú
uvádzané len niektoré opatrenia, tipy a triky týkajúce sa konštrukcie
vodovodného okruhu.
Tento návod popisuje postup pri obsluhe, inštalácii a pripájaní jednotiek
EKHV(H/X) po výbere a skonštruovaní vodovodného systému. Tento
návod bol zostavený za účelom zabezpečenia adekvátnej údržby
jednotky a poskytnutia pomoci v prípade problémov.
Informácie o položkách, ktoré nie sú popísané v tomto
návode nájdete v návode na inštaláciu vonkajšej jednotky.
Prevádzka vnútornej jednotky je popísaná v návode na
obsluhu vnútornej jednotky.
EKHVH/X016BB6V3 + EKHVH/X016BB6+9WN
Vnútorná jednotka Daikin Altherma
4PW64331-1 – 07.2010
Návod na inštaláciu
3
3.4.Identifikácia modelu
Použitie 2
EKHVH016BB6V3
V3 = 1N~, 220-240 V, 50 Hz
WN = 3N~, 400 V, 50 Hz
Veľkosť záložného ohrievača
Série
Označenie kapacity jednotky (kW)
H = Iba vyhrievanie
X = Vyhrievanie a chladenie
Hydraulická skriňa (inštalácia na podlahe)
Európska súprava
3.5.Typické príklady použitia
Tieto príklady použitia sú určené len na účely ilustrácie.
Použitie 1
Pri vykurovaní miestností použite izbový termostat pripojený k vnútornej
jednotke.
T
684321
FHL1
75
1Vonkajšia jednotka
2Vnútorná jednotka
3Výmenník tepla
4Záložný ohrievač
5Čerpadlo
6Uzatvárací ventil
7Uzatvárací ventil
8Kolektor (dodáva zákazník)
FHL1...3Slučka podlahového vykurovania
TIzbový termostat (voliteľný)
Prevádzka čerpadla a vykurovanie miestností
Ak je k vnútornej jednotke pripojený izbový termostat (T), čerpadlo
(4) bude v prevádzke, ak existuje požiadavka z izbového termostatu
na vykurovanie a vonkajšia jednotka sa zapne z dôvodu potreby
dosiahnuť cieľovú výstupnú teplotu vody, ktorá je nastavená na
používateľskom rozhraní.
Ak je izbová teplota vyššia ako menovitá hodnota termostatu,
vonkajšia jednotka a čerpadlo sa zastavia.
UPOZORNENIE
Nezabudnite pripojiť vedenia termostatu na správne svorky
(viď "Pripojenie kábla termostatu" na strane 21) a správne
konfigurovať prepínače DIP (viď "8.2. Konfigurácia inštalácie
izbového termostatu" na strane 24).
FHL2
FHL3
Pri vykurovaní miestností bez použitia izbového termostatu pripojeného
k vnútornej jednotke. Teplota v každej miestnosti je regulovaná
pomocou ventilu na každom okruhu vody. Teplá voda v domácnosti je
k dispozícii pomocou nádrže na teplú vodu pre domácnosť, ktorá je
pripojená k vnútornej jednotke.
4321
1Vonkajšia jednotka
2Vnútorná jednotka
3Výmenník tepla
4Záložný ohrievač
5Čerpadlo
6Uzatvárací ventil
7Uzatvárací ventil
8Kolektor (dodáva zákazník)
93-cestný ventil s ovládaním motorom
(dodáva sa s nádržou na teplú vodu pre domácnosť)
10Obkročný ventil (dodáva zákazník)
11Nádrž na teplú vodu pre domácnosť (voliteľná)
12Vinutie výmenníka tepla
FHL1...3Slučka podlahového vykurovania
T1...3Individuálny izbový termostat (voliteľný)
M1...3Individuálny ventil s motorovým pohonom pre regulačnú
slučku FHL1...3 (dodáva zákazník)
688
M
75
211
1
M1
T1
FHL1
M2
T2
10
T3
M3
FHL2
FHL3
Prevádzka čerpadla
V prípade, že k vnútornej jednotke (2) nie je pripojený termostat,
čerpadlo (4) sa môže konfigurovať tak, aby bolo v prevádzke, pokiaľ je
v prevádzke vnútorná jednotka alebo kým sa nedosiahne požadovaná
teplota vody.
Podrobnosti o konfigurácii čerpadla môžete nájsť pod
"8.3. Konfigurácia prevádzky čerpadla" na strane 25.
Vykurovanie miestností
Aby sa dosiahla cieľová teplota výstupu vody nastavená na
používateľskom rozhraní, spustí sa vonkajšia jednotka (1).
UPOZORNENIE
Ak je obeh v slučke vykurovania každej miestnosti (FHL1..3)
regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov (M1..3), je
dôležité použiť obkročný ventil (9), aby nedošlo k aktivovaniu
spínacieho bezpečnostného zariadenia prietoku.
Obkročný ventil má byť zvolený tak, aby bol stále zaručený
minimálny prietok vody ako je uvedené v "6.7. Všeobecné
opatrenia týkajúce sa vodovodného okruhu" na strane 14.
Odporúča sa vybrať rozdiel tlakov regulovaný obkročným
ventilom.
Návod na inštaláciu
4
EKHVH/X016BB6V3 + EKHVH/X016BB6+9WN
Vnútorná jednotka Daikin Altherma
4PW64331-1 – 07.2010
Ohrev vody v domácnosti
Ak je odblokovaný režim ohrevu vody pre domácnosť (buď ručne
používateľom alebo automaticky pomocou časového spínača), cieľová
teplota teplej vody v domácnosti sa dosiahne vinutím výmenníka tepla.
Ak je teplota teplej vody pre domácnosť pod menovitou hodnotou
konfigurovanou používateľom, 3-cestný ventil sa aktivuje z dôvodu
ohrevu vody v domácnosti pomocou tepelného čerpadla. V prípade
veľkej požiadavky na teplú vodu v domácnosti alebo vysokého
nastavenia teploty teplej vody v domácnosti môže záložný ohrievač
poskytnúť pomocný ohrev.
Použitie 3
Použitie na vykurovanie a klimatizáciu miestností s izbovým
termostatom vhodným na prepínanie vykurovanie/klimatizácia
pripojeným ku vnútornej jednotke. Vykurovanie je k dispozícii
pomocou slučiek podlahového vykurovania a jednotiek s ventilátormi.
Klimatizácia je k dispozícii len pomocou jednotiek s ventilátormi.
Teplá voda v domácnosti je k dispozícii pomocou nádrže na teplú
vodu pre domácnosť, ktorá je pripojená k vnútornej jednotke.
8
T
64321
913
MM
FCU1
FCU2
FCU3
UPOZORNENIE
Nezabudnite pripojiť vedenia termostatu na správne svorky
(viď "Pripojenie kábla termostatu" na strane 21) a správne
konfigurovať prepínače DIP (viď "8.2. Konfigurácia inštalácie
izbového termostatu" na strane 24).
UPOZORNENIE
Zapojenie 2-cestného ventilu (13) je iné pre ventil NC
(normal closed – normálne uzavretý) a ventil NO (normal
open – normálne otvorený)! Na vhodné čísla svoriek
pripojte kábel termostatu tak, ako je zobrazené na schéme
zapojenia.
Izbový termostat vykoná nastavenie ZAP/VYP režimu prevádzky
vykurovania alebo klimatizácie a nedá sa to vykonať ovládaním
z používateľského rozhrania vnútornej jednotky.
Ohrev vody v domácnosti
Ohrev vody v domácnosti ako je popísaný v "Použitie 2" na strane 4.
Použitie 4
Použitie vykurovania a klimatizácie miestností bez izbového termostatu
pripojeného k vnútornej jednotke, ale len s vykurovaním, keď izbový
termostat (sada len vykurovanie) reguluje podlahové vykurovanie
a termostat vykurovania/klimatizácie (sada vykurovanie/ klimatizácia)
reguluje jednotky s ventilátormi. Vykurovanie je k dispozícii pomocou
slučiek podlahového vykurovania a jednotiek s ventilátormi. Klimatizácia
je k dispozícii len pomocou jednotiek s ventilátormi.
8
10
5
1Vonkajšia jednotka
2Vnútorná jednotka
3Výmenník tepla
4Záložný ohrievač
5Čerpadlo
6Uzatvárací ventil
7Uzatvárací ventil
8Kolektor (dodáva zákazník)
93-cestný ventil s ovládaním motorom
(dodáva sa s nádržou na teplú vodu pre domácnosť)
11Nádrž na teplú vodu pre domácnosť (voliteľná)
12Vinutie výmenníka tepla
132-cestný ventil s motorovým pohonom (dodáva zákazník)
FCU1...3Jednotka s ventilátorom (voliteľná)
FHL1...3Slučka podlahového vykurovania
TIzbový termostat s prepínačom vykurovanie alebo
klimatizácia (voliteľný)
78
1211
FHL1
FHL2
FHL3
Prevádzka čerpadla, vykurovanie a klimatizácia miestností
Podľa ročného obdobia si zákazník na izbovom termostate (T)
vyberie vykurovanie alebo klimatizáciu. Tento výber nie je možný pri
ovládaní z užívateľského rozhrania.
Ak sa požaduje vykurovanie/klimatizácia priestoru pomocou izbového
termostatu (T), čerpadlo spustí prevádzku a vnútorná jednotka (2) sa
prepne do "režimu vykurovania"/"režimu klimatizácie". Aby sa dosiahla
cieľová teplota teplej alebo studenej vody, spustí sa vonkajšia
jednotka (1).
V prípade režimu klimatizácie 2-cestný ventil (13) sa uzavrie, aby
zabránil pretekaniu studenej vody cez slučky podlahového vykurovania
(FHL – floor heating loops).
T4
T5
FCU2
8
FHL2
T6
FCU3
FHL3
FCU1
T
64321
13M14
M
7
5
1Vonkajšia jednotka
2Vnútorná jednotka
3Výmenník tepla
4Záložný ohrievač
5Čerpadlo
6Uzatvárací ventil
7Uzatvárací ventil
8Kolektor (dodáva zákazník)
10Obkročný ventil (dodáva zákazník)
132-cestný ventil s motorovým pohonom na vypnutie slučiek
podlahového vykurovania počas klimatizácie
(dodáva zákazník)
142-cestný ventil s motorovým pohonom pre aktivovanie
izbového termostatu (dodáva zákazník)
FCU1...3Jednotka s ventilátorom (voliteľná)
FHL1...3Slučka podlahového vykurovania
TIzbový termostat len vykurovanie (voliteľný)
T4...6Individuálny izbový termostat pre vykurovanie/klimatizáciu
miestností s ventilátorom (voliteľný)
FHL1
EKHVH/X016BB6V3 + EKHVH/X016BB6+9WN
Vnútorná jednotka Daikin Altherma
4PW64331-1 – 07.2010
Návod na inštaláciu
5
Prevádzka čerpadla
V prípade, že k vnútornej jednotke (2) nie je pripojený termostat,
čerpadlo (4) sa môže konfigurovať tak, aby bolo v prevádzke, pokiaľ je
v prevádzke vnútorná jednotka alebo kým sa nedosiahne požadovaná
teplota vody.
Podrobnosti o konfigurácii čerpadla môžete nájsť pod
"8.3. Konfigurácia prevádzky čerpadla" na strane 25.
6
4321918
M
8
Vykurovanie a klimatizácia miestnosti
Podľa ročného obdobia si zákazník pomocou používateľského rozhrania
na vnútornej jednotke vyberie vykurovanie alebo klimatizáciu.
Aby sa dosiahla cieľová teplota vystupujúcej vody, spustí sa
vonkajšia jednotka (1) v režime vykurovania alebo klimatizácie.
Ak je jednotka v režime vykurovania, 2-cestný ventil (13) je otvorený.
Teplá voda je k dispozícii pre jednotky s ventilátormi a slučky
podlahového vykurovania.
V prípade režimu klimatizácie 2-cestný ventil (13) sa uzavrie, aby
zabránil pretekaniu studenej vody cez slučky podlahového vykurovania
(FHL – floor heating loops).
UPOZORNENIE
Ak sa pomocou diaľkovo ovládaných ventilov uzavrie niekoľko
slučiek, môže byť potrebné nainštalovať obkročný ventil (9),
aby nedošlo k aktivovaniu spínacieho bezpečnostného
zariadenia prietoku. Viď tiež "Použitie 2" na strane 4.
UPOZORNENIE
Zapojenie 2-cestného ventilu (13) je iné pre ventil NC (normal
closed – normálne uzavretý) a ventil NO (normal open –
normálne otvorený)! Na vhodné čísla svoriek pripojte kábel
termostatu tak, ako je zobrazené na schéme zapojenia.
Pomocou používateľského rozhrania vnútornej jednotky sa vykoná
nastavenie ZAP/VYP režimu prevádzky vykurovania alebo klimatizácie.
Použitie 5
Vykurovanie miestnosti s pomocným boilerom (striedavý režim
prevádzky)
Vykurovanie miestností buď pomocou vnútornej jednotky Daikin
alebo pomocou pomocného boilera pripojeného k systému.
Rozhodnutie, či bude v činnosti buď vnútorná jednotka EKHV* alebo
boiler, sa môže dosiahnuť pomocou pomocného kontaktu alebo
pomocou vnútorného ovládaného kontaktu EKHV*.
Pomocný kontakt môže byť napr. vonkajší termostat, kontakt
elektrickej sadzby, ručne ovládaný kontakt atď. Viď "Zapojenie na
mieste inštalácie A" na strane 6.
Kontakt ovládaný pomocou vnútornej jednotky EKHV* (tiež nazývaný
"signál povolenia pre pomocný boiler") je určený vonkajšou teplotou
(termistor umiestnený na vonkajšej jednotke). Viď "Zapojenie na
mieste inštalácie B" na strane 7.
Bivalentný režim je možný len v režime vykurovania miestností, nie
pre režim ohrev vody pre domácnosť. Teplá voda v domácnosti je
k dispozícii pomocou nádrže na teplú vodu pre domácnosť, ktorá je
pripojená k vnútornej jednotke Daikin.
Pomocný boiler musí byť integrovaný do potrubia a do vedenia na
mieste inštalácie dodaného zákazníkom podľa nižšie uvedených
obrázkov.
17
15
5
7
16 17
11
12
FHL1
FHL2
1Vonkajšia jednotka
2Vnútorná jednotka
3Výmenník tepla
4Záložný ohrievač
5Čerpadlo
6Uzatvárací ventil
7Uzatvárací ventil
8Kolektor (dodáva zákazník)
93-cestný ventil s motorovým ovládaním (dodáva
sa s nádržou na teplú vodu pre domácnosť)
11Nádrž na teplú vodu pre domácnosť (voliteľná)
12Vinutie výmenníka tepla
15Boiler (dodáva zákazník)
16Ventil Aquastat (dodáva zákazník)
17Uzatvárací ventil (dodáva zákazník)
18Nevratný ventil (dodáva zákazník)
APomocný kontakt (normálne uzavretý)
HIzbový termostat požiadavka na vykurovanie
K1APomocné relé pre aktiváciu jednotky EKHV*
K2APomocné relé pre aktiváciu boilera (dodáva
/Boiler
N
A
K1A
K2A
Vstup termostatu boilera
(voliteľný)
(dodáva zákazník)
zákazník)
X2M
123 4
K1A
Boiler
thermostat input
X
K2A
FHL3
Y
UPOZORNENIE
■Zabezpečte, aby boli výroba boileru a integrácia
boilera do systému vykonané v súlade s príslušnými
európskymi a národnými predpismi.
■Spoločnosti Daikin nemôžu byť zodpovedné za
nesprávne a nebezpečné situácie v systéme boileru.
Návod na inštaláciu
6
EKHVH/X016BB6V3 + EKHVH/X016BB6+9WN
Vnútorná jednotka Daikin Altherma
4PW64331-1 – 07.2010
Zapojenie na mieste inštalácie B
EKHV*
X2M
12
3 4
K1A
Com
HC
EKRTR*
Boiler
thermostat input
CIzbový termostat požiadavka na klimatizáciu
HIzbový termostat požiadavka na vykurovanie
ComSpoločný izbový termostat (voliteľný)
K1APomocné relé pre aktiváciu jednotky boilera
KCRSignál povolenia pre pomocný boiler
EKHV*
X2M
3 4
12
K1A
Com
H
C
EKRTW*
Vstup termostatu boilera
(voliteľný)
(voliteľný)
(dodáva zákazník)
EKRP1HB*
KCR
X1 X2
K1A
X
Y
Boiler
thermostat input
Prevádzka
■Konfigurácia A
Ak termostat požaduje vykurovanie, či bude v činnosti jednotka
EKHV* alebo sa spustí boiler, závisí od polohy pomocného
kontaktu (A).
■Konfigurácia B
Ak izbový termostat požaduje vykurovanie, či bude v činnosti
jednotka EKHV* alebo sa spustí boiler, závisí od vonkajšej
teploty (stav "signál povolenia pre pomocný boiler").
Ak boiler obdrží povolenie, režim vykurovania miestností
pomocou jednotky EKHV* sa automaticky vypne.
Viac podrobností nájdete v nastavení na mieste inštalácie
[C-02~C-04].
UPOZORNENIE
■Konfigurácia A
Zabezpečte, aby pomocný kontakt (A) mal dostatočný
rozdiel alebo časové oneskorenie, aby sa zabránilo
častému prepínaniu medzi jednotkou EKHV*
a boilerom. Ak je pomocný kontakt (A) v termostate
vonkajšej teploty, nezabudnite nainštalovať termostat
do tieňa tak, aby naň nemalo vplyv slnko a aby sa
nezapínal alebo nevypínal.
Konfigurácia B
Zabezpečte, aby bivalentná hysterézia [C-04] mala
dostatočný rozdiel, aby sa zabránilo častému prepínaniu
medzi jednotkou EKHV* a boilerom. Keďže je vonkajšia
teplota meraná pomocou vonkajšej jednotky, vzdušného
termistora, nezabudnite vonkajšiu jednotku nainštalovať
do tieňa tak, aby na ňu nevplývalo slnko.
Časté prepínanie môže zavčasu spôsobiť koróziu
boilera. Skontaktujte sa s výrobcom boilera.
■Aby sa počas režimu ohrevu dosiahla cieľová teplota
výstupu vody nastavená na používateľskom rozhraní,
spustí sa jednotka EKHV*. Ak je aktívna prevádzka
závislá od počasia, teplota vody je určená automaticky
v závislosti od vonkajšej teploty.
Aby sa počas režimu ohrevu pomocou boilera
dosiahla cieľová teplota výstupu vody nastavená na
ovládači boilera, bude boiler podľa toho v činnosti.
Menovitú hodnotu cieľovej teploty vystupujúcej vody
nikdy nenastavujte na ovládači boilera nad 55°C.
■Zabezpečte, aby bola vo vodovodnom okruhu len 1
expanzná nádoba. Expanzná nádoba je už predbežne
namontovaná vo vnútornej jednotke Daikin.
UPOZORNENIE
Nezabudnite správne konfigurovať prepínač DIP SS2-3 na
karte PCB rozvádzača EKHV*. Viď "8.2. Konfigurácia
inštalácie izbového termostatu" na strane 24.
Pre konfiguráciu B: Nezabudnite správne konfigurovať
nastavenia na mieste inštalácie [C-02, C-03 a C-04]. Viď
"Bivalentný režim prevádzky [C-02]=1" na strane 33.
UPOZORNENIE
Zabezpečte, že voda vracajúca sa do výmenníka tepla
EKHV* nikdy neprekročí 55°C.
Z tohto dôvodu nikdy nenastavte cieľovú menovitú
hodnotu teploty vody opúšťajúcej jednotku na ovládači
boilera nad 55°C a nainštalujte ventil aquastat
(a)
do
spätného vedenia vody do jednotky EKHV*.
Zabezpečte, aby boli spätné ventily (dodáva zákazník)
správne v systéme nainštalované.
Presvedčte sa, že sa izbový termostat (th) často nezapína
a nevypína.
Spoločnosť Daikin nemôže byť zodpovedná za žiadne
poškodenie vyplývajúce z nedodržania tohto pravidla.
(a) Ventil aquastat musí byť nastavený na 55°C a musí uzavrieť prietok vody späť do
jednotky, ak nameraná teplota prekročí 55°C. Ak teplota klesne na spodnú
úroveň, ventil aquastat musí otvoriť prietok vody späť do jednotky EKHV*.
Ručné povolenie jednotke EKHV* na boileri.
V prípade, že len jednotka EKHV* má byť v režime prevádzky
vykurovanie v miestnostiach, zablokujte bivalentný režim
prevádzky pomocou nastavenia [C-02].
V prípade, že len boiler má byť v činnosti v režime
prevádzky vykurovanie v miestnostiach, zvýšte teplotu
zapnutia bivalentného režimu [C-03] na 25°C.
EKHVH/X016BB6V3 + EKHVH/X016BB6+9WN
Vnútorná jednotka Daikin Altherma
4PW64331-1 – 07.2010
Návod na inštaláciu
7
Použitie 6
Vykurovanie v miestnostiach s izbovým termostatom pomocou
slučiek podlahového vykurovania a jednotiek s ventilátormi. Slučky
podlahového vykurovania a jednotky s ventilátorom vyžadujú iné
prevádzkové teploty vody.
Slučky podlahového vykurovania vyžadujú nižšiu teplotu vody v režime
vykurovanie v porovnaní s jednotkami s ventilátormi. Ak chcete
dosiahnuť tieto dve menovité hodnoty, na úpravu teploty vody sa použije
miešacia stanica podľa požiadaviek slučiek podlahového vykurovania.
Jednotky s ventilátormi sú priamo pripojené k vodovodnému okruhu
vnútornej jednotky za miešacou stanicou. Riadenie tejto miešacej stanice
sa nevykonáva pomocou vnútornej jednotky.
Prevádzka a konfigurácia vodovodného okruhu na mieste inštalácie
je na zodpovednosti inštalatéra.
Spoločnosť Daikin ponúka len funkciu regulácie s dvomi menovitými
hodnotami. Pomocou tejto funkcie sa môžu vytvárať dve menovité
hodnoty. V závislosti od požadovanej teploty vody (potrebné sú
slučky podlahového vykurovania a/alebo jednotky s ventilátormi) sa
môže aktivovať prvá alebo druhá menovitá hodnota.
B
8
T1
T2
64321
5
1Vonkajšia jednotka
2Vnútorná jednotka
3Výmenník tepla
4Záložný ohrievač
5Čerpadlo
6Uzatvárací ventil
7Uzatvárací ventil
8Kolektor zóna A (dodáva zákazník)
9Kolektor zóna B (dodáva zákazník)
10Miešacia stanica (dodáva zákazník)
T1Izbový termostat pre zónu A (voliteľný)
T2Izbový termostat pre zónu B (voliteľná)
Výhodou regulácie s dvomi menovitými hodnotami je, že
tepelné čerpadlo bude alebo môže pracovať na najnižšej
požadovanej teplote vystupujúcej vody, ak je potrebné len
podlahové vykurovanie. Vyššie teploty vystupujúcej vody
sú potrebné len v prípade, že sú v činnosti jednotky
s ventilátormi.
To má za následok vyšší výkon tepelného čerpadla.
A
FCU1
FHL1
9
FCU2
FHL2
FCU3
FHL3
Prevádzka čerpadla a vykurovanie miestností
Ak je k vnútornej jednotke pripojený izbový termostat pre slučku
podlahového vykurovania (T1) a jednotku s ventilátormi (T2),
čerpadlo (4) bude v činnosti, keď je od T1 a/alebo T2 požiadavka na
vykurovanie. Aby sa dosiahla cieľová teplota vystupujúcej vody,
vonkajšia jednotka sa spustí. Cieľová teplota vystupujúcej vody
závisí od toho, ktorý izbový termostat požaduje vykurovanie.
Ak je izbová teplota oboch zón vyššia ako menovitá hodnota
termostatu, vonkajšia jednotka a čerpadlo sa zastavia.
UPOZORNENIE
■Nezabudnite pripojiť vedenia termostatu na správne
svorky (viď "5. Prehľad jednotky" na strane 9).
■Nezabudnite správne konfigurovať nastavenia na mieste
inštalácie [7-02], [7-03] a [7-04]. Viď "[7] Regulácia
pomocou dvojitej menovitej hodnoty" na strane 31.
■Nezabudnite správne konfigurovať prepínač DIP SS2-3
na karte PCB rozvádzača EKHV. Viď "8.2. Konfigurácia
inštalácie izbového termostatu" na strane 24.
■Signály požiadaviek na vykurovanie v miestnostiach
sa môžu použiť dvomi rozličnými spôsobmi (voľba
inštalatéra).
- Signál thermo ZAP/VYP z izbového termostatu
- Signál stavu (aktívny/neaktívny) z miešacej
stanice
■Povinnosťou inštalatéra je zabezpečiť, aby nedošlo
k vzniku nechcených situácií (napr. príliš vysoká
teplota vody na prívode do slučiek podlahového
vykurovania atď.).
■Spoločnosť Daikin neponúka žiadny typ miešacej
stanice. Regulácia pomocou dvoch menovitých hodnôt
poskytuje len možnosť použiť dve menovité hodnoty.
■Ak vykurovanie vyžaduje len zóna A, zóna B bude
napájaná vodou pri teplote, ktorá sa rovná prvej
menovitej hodnote.
To môže spôsobiť nechcené vykurovanie v zóne B.
■
Ak vykurovanie vyžaduje len zóna B, miešacia stanica
bude privádzať vodu s teplotou rovnou druhej menovitej
hodnote.
V závislosti od regulácie miešacej stanice sa do slučky
podlahového vykurovania môže stále privádzať voda
s teplotou rovnou menovitej hodnote miešacej stanice.
UPOZORNENIE
Nezabudnite, že skutočná teplota vody cez slučky
podlahového vykurovania závisí od regulácie a nastavenia
miešacej stanice.
Návod na inštaláciu
8
EKHVH/X016BB6V3 + EKHVH/X016BB6+9WN
Vnútorná jednotka Daikin Altherma
4PW64331-1 – 07.2010
4.Príslušenstvo
1
3
2
3
4.1.Príslušenstvo dodané spolu s jednotkou
Spolu s jednotkou je dodávané nasledujúce príslušenstvo.
1232x4
1x1x1x
Ak chcete získať prístup k elektrickým súčiastkam, musíte otvoriť
rozvodnú skriňu:
1x
68910
75
2x1x
6x
1x1x
+
1Návod na inštaláciu
2Návod na obsluhu
3Nálepka s elektrickou schémou zapojenia
(vo vnútri dekoračného panela)
4Súprava používateľského rozhrania
(diaľkový ovládač, 4 upevňovacie skrutky a 2 zástrčky)
5Priechodka (malá)
6Priechodka (veľká)
7Skrutky pre upevnenie hornej dosky + dvíhacie skrutky
(8 skrutiek)
8Súprava na dvíhanie jednotky
9Ohybné potrubie odtoku vody
10Ohybné potrubie prívodu vody (s tlakomerom)
5.Prehľad jednotky
5.1.Otvorenie jednotky
Prístup do jednotky získate tak, že otvoríte prednú dosku, hornú dosku
a bočné dosky.
2x
1
2x
4x
NEBEZPEČENSTVO: ZASIAHNUTIE ELEKTRICKÝM
PRÚDOM
Viď "2. Všeobecné bezpečnostné opatrenia" na strane 2.
NEBEZPEČENSTVO: NEDOTÝKAJTE SA POTRUBIA
A VNÚTORNÝCH ČASTÍ
Viď "2. Všeobecné bezpečnostné opatrenia" na strane 2.
5.2.Hlavné súčiastky v jednotke
19
25
20 171
16+18+211 18
621
16
2x
1Horná doska
2Predná doska
3Bočná doska
Po otvorení jednotky získate prístup k hlavným súčiastkam.
EKHVH/X016BB6V3 + EKHVH/X016BB6+9WN
Vnútorná jednotka Daikin Altherma
4PW64331-1 – 07.2010
2x
3
2
2
4
15
13
7
812102
7
1.Odvzdušňovací ventil
Vzduch, ktorý zostal v systéme chladiacej vody, sa automaticky
vypustí pomocou tohto odvzdušňovacieho ventilu.
2.Snímače teploty (termistory)
Snímače teploty určujú teplotu vody a chladiva na rozličných
miestach v okruhu.
3.Elektrická rozvodná skriňa
Spínacia skriňa obsahuje hlavné elektronické a elektrické diely
vnútornej jednotky.
4.Výmenník tepla
5.Pripojenie kvapalného chladiva R410A.
6.Pripojenie plynného chladiva R410A
7.Uzatváracie ventily
Uzatváracie ventily vodovodnej prípojky na vstupe a výstupe
umožňujú uzavretie vnútornej jednotky strany vodovodného
okruhu od strany vodovodného okruhu budovy. Tým sa uľahčí
vypúšťanie a čistenie filtra vnútornej jednotky.
Návod na inštaláciu
941411
9
8.Prívod vody
9.Odtok vody
10. Vypúšťacie/plniace ventily
11. Vodný filter
Vodný filter odstraňuje nečistotu z vody a tým zabraňuje
poškodeniu čerpadla alebo upchaniu výmenníka tepla. Vodný
filter je nutné pravidelne čistiť. Viď "10.1. Činnosti údržby" na
strane 41.
12. Expanzná nádoba (10 l)
13. Tlakomer
Tlakomer umožňuje odčítať tlak vody vo vodovodnom okruhu.
14. Čerpadlo
Čerpadlo prečerpáva vodu vo vodovodnom okruhu.
15. Ventil spúšťania tlaku
Tlakový poistný ventil zabraňuje nadmernému tlaku vody vo
vodovodnom okruhu, ak sa otvorí pri 3 bar a vypustí sa trocha
vody.
16. Záložný ohrievač
Záložný ohrievač sa skladá z elektrického ohrevného prvku
v nádobe záložného ohrievača, ktorý poskytuje dodatočný
výkon ohrevu vodovodného okruhu, ak výkon ohrevu vonkajšej
jednotky nie je dostačujúci v dôsledku nízkych vonkajších teplôt.
Môže tiež zvýšiť teplotu nádrže na teplú vodu pre domácnosť až
na 60°C (ak je nádrž na teplú vodu pre domácnosť nainštalovaná)
17. Vypínač prietoku
Spínač prietoku kontroluje prietok vo vodovodnom okruhu a chráni
výmenník tepla pred zamrznutím a čerpadlo pred poškodením.
18. Tepelná ochrana záložného ohrievača
Záložný ohrievač je vybavený tepelnou ochranou. Tepelná
ochrana je aktivovaná, ak sa teplota zvýši.
19. 3-cestný ventil (nadštandardná výbava) (dodáva sa s nádržou
na teplú vodu pre domácnosť EKHTS*)
3-cestný ventil s motorovým pohonom reguluje, či sa výstup
vody použije na vykurovanie miestností alebo nádrž na teplú
vodu pre domácnosť.
20. Súčasť v tvare T (nadštandardná výbava) (dodáva sa s nádržou
na teplú vodu pre domácnosť EKHTS*)
21. Tepelná poistka záložného ohrievača
Záložný ohrievač je vybavený tepelnou poistkou. Tepelná
poistka sa vypáli, ak je teplota príliš vysoká (väčšia než teplota
tepelnej ochrany záložného ohrievača).
1.Stykače záložného ohrievača K1M, K2M, K5M a K6M.
2.Hlavná karta PCB
Hlavná doska PCB (Printed Circuit Board – doska s tlačenými
obvodmi) ovláda činnosť jednotky.
3.Obvodový istič záložného ohrievača F1B, F3B
Obvodový istič chráni elektrický obvod záložného ohrievača
proti preťaženiu alebo skratu.
4.Svorkovnica
Svorkovnice umožňujú jednoduché pripojenie elektrického
vedenia na mieste inštalácie.
5.Svorky káblov
Svorky káblov umožňujú upevniť káble elektrického vedenia na
mieste inštalácie ku spínacej skrini.
6.Poistka PCB FU1
7.Prepínač DIP SS2
Prepínač DIP SS2 umožňuje prepínanie do 4 polôh za účelom
nastavenia určitých parametrov inštalácie. Viď "8.1. Prehľad
nastavení prepínača DIP" na strane 24.
8.Zásuvka X13A
Zásuvka X13A pre konektor K3M (len pre inštalácie s nádržou
na teplú vodu pre domácnosť).
9.Zásuvka X9A
Zásuvka X9A pre konektor termistora (len pre inštalácie
s nádržou na teplú vodu pre domácnosť).
10. Poistka čerpadla FU2 (poistka vedenia)
11. Relé čerpadla K4M
12. Transformátor TR1
13. A4P
Digitálna karta V/V PCB (len pre inštaláciu so solárnou súpravou
alebo súpravou digitálnych kariet V/V PCB).
14. X6YA/X6YB/X6Y
Konektory na pripojenie k elektrickému napájaniu s výhodnou
sadzbou za kWh.
Elektrickú schému zapojenia je možné nájsť vo vnútri krytu
rozvádzacej skrine.
1
3
10
12
11
14
8
6
2
7
Návod na inštaláciu
10
EKHVH/X016BB6V3 + EKHVH/X016BB6+9WN
Vnútorná jednotka Daikin Altherma
4PW64331-1 – 07.2010
5.4.Funkčná schéma
3T
d
6.Inštalácia jednotky
a
b
R
c
1211
14
1Vonkajšia jednotka
2Vnútorná jednotka
3Expanzná nádoba
4Tlakomer
5Odvzdušňovací ventil
6Bezpečnostný ventil
7Záložný ohrievač
8Čerpadlo
9Vypínač prietoku
10Uzatvárací ventil odtoku vody
11Uzatvárací ventil prítoku vody
12Filter
13Výmenník tepla
14Nádrž na teplú vodu pre domácnosť EKHTS* (voliteľná)
aVýstup pre chladivo výparníka
bVstup pre chladivo výparníka
cVýstup pre chladivo kondenzátora
dVstup pre chladivo kondenzátora
R1TTermistor výmenníka tepla výstupu vody
R2TTermistor výstupu vody záložného ohrievača
R3TTermistor chladiva na strane kvapaliny
R4TTermistor vstupu vody
38
12645791013
6.1.Výber miesta inštalácie
VAROVANIE
Nezabudnite vykonať príslušné opatrenia, ktoré zabránia,
aby jednotka slúžila ako úkryt pre malé živočíchy.
Malé živočíchy, ktoré prídu do styku s elektrickými
súčiastkami, môžu spôsobiť vznik poruchy, dymu alebo
požiaru. Poučte zákazníka, aby udržiaval priestor okolo
jednotky v čistom stave.
Všeobecné opatrenia týkajúce sa umiestnenia
Miesto inštalácie musí spĺňať nasledujúce požiadavky:
■Základy musia byť pevné, aby dokázali udržať váhu jednotky.
Podlaha je plochá, aby sa zabránilo tvorbe vibrácií a hluku a aby
mala dostatočnú stabilitu špeciálne, ak je na vrchu jednotky
namontovaná voliteľná prídavná nádrž na teplú vodu pre
domácnosť.
■Priestor v okolí jednotky je dostatočný na údržbu a servis (pozri
"Servisný priestor jednotky" na strane 12).
■Priestor okolo jednotky umožňuje dostatočný obeh vzduchu.
■Následkom netesnosti a prítomnosti nehorľavých plynov nevzniká
nebezpečenstvo vzniku požiaru.
■Zariadenie nie je určené na používanie v prípadnom výbušnom
prostredí.
■Miesto pre jednotku vyberajte tak, aby zvuk vydávaný jednotkou
nikoho nerušil a aby bolo v súlade s platnými predpismi.
Ak je za aktuálnych podmienok inštalácie meraný zvuk,
nameraná hodnota bude vyššia než úroveň tlaku zvuku
uvedenú v "12. Špecifikácie jednotky" na strane 46 v dôsledku
odrazov šumu a zvukov okolitého prostredia.
Dôkladne zvoľte miesto inštalácie a neinštalujte v zvukovo
citlivom prostredí (napr. obývacia izba, spálňa, ...).
■Do úvahy je potrebné brať tiež dĺžku potrubia a vzdialenosti
(Požiadavky na dĺžku potrubia chladenia nájdete v návode na
inštaláciu vonkajšej jednotky).
Požiadavka Hodnota
Maximálne dovolená vzdialenosť medzi nádržou na teplú
vodu pre domácnosť a vnútornou jednotkou (len pre
inštalácie s nádržou na teplú vodu pre domácnosť).
10 m
EKHVH/X016BB6V3 + EKHVH/X016BB6+9WN
Vnútorná jednotka Daikin Altherma
4PW64331-1 – 07.2010
Ak je inštalácia vybavená nádržou na teplú vodu pre
domácnosť (voliteľná), pozrite si návod na inštaláciu nádrže
na teplú vodu pre domácnosť.
■Dbajte na to, aby v prípade úniku nemohla voda spôsobiť žiadne
poškodenie priestoru inštalácie a okolia.
■Na mieste inštalácie nesmie mrznúť.
■V prípade úniku chladiacej zmesi nezabudnite vykonať vhodné
preventívne opatrenia v súlade s príslušnými predpismi.
■Ak inštalujete jednotku do malej miestnosti, vykonajte opatrenia
na to, aby v prípade úniku neprekročila koncentrácia chladiacej
zmesi povolenú bezpečnú úroveň.
VAROVANIE
Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej
miestnosti znížiť hladinu kyslíka.
■Na hornú časť jednotky nevyliezajte, nesadajte a ani nestúpajte.
■Na hornú časť jednotky (horná doska) neklaďte žiadne predmety
alebo zariadenia.
■Jednotku neinštalujte na miesta, ktoré sa často využívajú ako
pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác, pri ktorých
sa vytvára veľké množstvo prachu, musí byť jednotka zakrytá.
■Jednotku neinštalujte na miesta s vysokou vlhkosťou (napr.
kúpeľňa) (maximálna vlhkosť (RH) = 85%).
Návod na inštaláciu
11
6.2.Rozmery a servisný priestor
Rozmery jednotky
31
2149
16
2 1
9Prípojka prívodu vody G1"1/4 (samica)
10Prípojka odtoku vody G1"1/4 (samica)
11Prívod káblov ovládania (vylamovací otvor Ø37)
12Prívod káblov napájania (vylamovací otvor Ø37)
13Vylamovací otvor pre vodovodné potrubie a potrubie
s chladiacou zmesou
14Nastavovacia noha
Servisný priestor jednotky
≥30
≥50
C
12
116
694
707
3
1414
8
74
2x 60
38
120
61
611
466
381
443
77
99
77
1010
8
∅60
251
121
A
>250
Merná jednotka: mm
AInštalácia vľavo (pohľad zvrchu)
BInštalácia vpravo (pohľad zvrchu)
CPriestor potrebný pre potrubie chladiva (v prípade
inštalácie vľavo) a elektrické vedenie
DPriestor potrebný pre demontáž elektrickej zvodnej skrine
■Pri dodaní je nutné jednotku skontrolovať a v prípade poškodenia
okamžite informovať reklamačného zástupcu dopravcu.
■Jednotku v pôvodnom obale dopravte čo najbližšie ku konečnému
miestu montáže, aby nedošlo k jej poškodeniu počas prepravy.
■Úplne vybaľte vnútornú jednotku podľa pokynov uvedených na
karte pokynov pre vybalenie.
■Skontrolujte, či sú priložené všetky časti príslušenstva vnútornej
jednotky (viď "4. Príslušenstvo" na strane 9).
VAROVANIE
Roztrhnite a odhoďte plastové obaly tak, aby sa s nimi
nemohli hrať deti. Deti hrajúce sa s plastovými vrecúškami
sa môžu usmrtiť udusením.
Návod na inštaláciu
12
EKHVH/X016BB6V3 + EKHVH/X016BB6+9WN
Vnútorná jednotka Daikin Altherma
4PW64331-1 – 07.2010
■Jednotku umiestnite na vhodné miesto inštalácie.
Hmotnosť jednotky je približne 76 kg. Pri zdvíhaní jednotky sú
potrebné najmenej dve osoby.
Na zdvíhanie jednotky použite dosky dodané spolu s jednotkou.
76 kg
■Jednotku nastavte pomocou nastavovacej nohy do stabilnej
polohy vo vodováhe. Maximálna povolená odchýlka od vodorovnej
polohy je 1°.
6.4.Inštalácia jednotky
Prípravy pred inštaláciou na konečnom mieste inštalácie
Po vybalení jednotky a pred jej inštaláciou na určené miesto je
potrebné vykonať nasledujúce prípravné kroky:
■Otvorte jednotku
Viď "5.1. Otvorenie jednotky" na strane 9.
■Vylomte potrebné vylamovacie otvory.
Tento inštalačný postup pozostáva z inštalácie
■ potrubia s chladiacou zmesou,
■ vodovodného potrubia a
■ elektrického vedenia.
Pre každú z týchto častí je na zadnej strane jednotky umiestnený
vylamovací otvor:
1
2
■
Štandardné miesto inštalácie voliteľnej prídavnej nádrže
na teplú vodu pre domácnosť je na vrchu vnútornej
jednotky.
Ak je servisný priestor na ľavej alebo pravej strane
obmedzený, najprv si dôkladne premyslite kroky pre
inštaláciu všetkých modulov nádrže.
■Upevnite bočné dosky vhodnými skrutkami.
2x
1°
3
4
3
4
AB
1Vylamovací otvor pre potrubie s chladiacou zmesou
2Vylamovací otvor pre elektrické vedenie
3Vylamovací otvor pre potrubie prívodu vody
4Vylamovací otvor pre potrubie odtoku vody
AInštalácia vľavo
BInštalácia vpravo
UPOZORNENIE
■Vylamovacie otvory sú umiestnené na oboch
stranách jednotky. V závislosti od miesta inštalácie
dbajte na to, aby ste vylomili správne otvory.
■Potrubia s chladiacou zmesou a vodou musia
prechádzať cez rôzne vylamovacie otvory.
■Elektrické napájanie musí vždy vstupovať do
jednotky cez horné vylamovacie otvory na ľavej
strane jednotky (pozri obrázok hore).
Vylamovací otvor vylomíte tak, že po ňom udriete kladivom,
následne odstráňte všetky drsné hrany a dovnútra vložte
dodané priechodky (pozri "4. Príslušenstvo" na strane 9).
2x
■Uzavrite dekoračný(é) panel(y), ktoré budú na bočnej stene
a ktoré nie je možné upevniť po umiestnení jednotky do svojej
konečnej polohy.
EKHVH/X016BB6V3 + EKHVH/X016BB6+9WN
Vnútorná jednotka Daikin Altherma
4PW64331-1 – 07.2010
123
1Vylamovací otvor
2Nerovnosti
3Priechodka
■Z vnútornej jednotky vyberte všetko príslušenstvo.
Ohybné vodovodné potrubie, ventily, vrecko s príslušenstvom
a súprava s diaľkovým ovládačom sa nachádzajú za zadnou
doskou.
Návod na inštaláciu
13
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.