14.9.1 Curbă ESP: Unitate interioară..................................... 114
15 Glosar115
16 Tabelul reglajelor locale116
1Măsuri de siguranţă generale
1.1Despre documentaţie
▪ Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate
celelalte limbi reprezintă traduceri.
▪ Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte
importante, respectaţi-le cu atenţie.
▪ Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de
instalare și ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de
către un instalator autorizat.
1.1.1Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor
PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
PERICOL: RISC DE ARSURI
Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza
temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai
puţin gravă.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea
echipamentului sau bunurilor.
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
1.2Pentru instalator
1.2.1Date generale
Dacă nu ştiţi cu siguranţă cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea,
contactaţi distribuitorul.
NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a
echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare,
scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale
echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament
opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de
Daikin.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate
sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile
descrise în documentaţia Daikin).
PRECAUŢIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală
(mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la
instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu
ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor.
Riscul posibil: sufocarea.
PERICOL: RISC DE ARSURI
▪ NU atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat
după aceea. Aceasta poate fi foarte fierbinte sau foarte
rece. Lăsaţi-o să revină la temperatura normală. Dacă
trebuie să o atingeţi, purtaţi mănuşi de protecţie.
▪ NU atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de
talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de
talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni,
fum sau incendiu.
PRECAUŢIE
NU atingeţi admisia aerului sau nervurile de aluminiu ale
unităţii.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate.
▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
NOTIFICARE
Se recomandă executarea lucrărilor la unitatea exterioară
când atmosfera este uscată, pentru a evita infiltraţiile.
Conform legislaţiei în vigoare, poate fi necesar să furnizaţi un jurnal
împreună cu produsul, jurnal care să conţină cel puţin: informaţii
despre întreţinere, reparaţii, rezultatele probelor, perioadele de
aşteptare etc.
Se vor mai furniza cel puţin următoarele informaţii într-un loc
accesibil al produsului:
▪ Instrucţiuni pentru oprirea instalaţiei în caz de urgenţă
▪ Numele şi adresa unităţii de pompieri, poliţiei şi spitalului
▪ Numele, adresa şi numerele de telefon pe timp de zi şi de noapte
pentru deservire
În Europa, EN378 oferă îndrumarea necesară pentru acest jurnal.
1.2.2Locul instalării
▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
▪ Asiguraţi-vă că locul instalării face faţă greutăţii unităţii şi
vibraţiilor.
▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de
ventilație.
▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept.
Ghidul de referinţă al instalatorului
4
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 5
1 Măsuri de siguranţă generale
▪ În medii cu pericol de explozie.
▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă,
cauzând defectarea echipamentului.
▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de
carbon sau pulberi inflamabile.
▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite
poate cauza scăpări de agent frigorific.
1.2.3Agent frigorific
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific
respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în
vigoare este EN378.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că tubulatura de legătură şi racordurile nu sunt
supuse solicitărilor.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune
mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor
de pe placa de identificare a unităţii).
▪ Utilizaţi numai scule exclusiv pentru tipul de agent frigorific utilizat
în acest sistem pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de
presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în
sistem.
▪ Încărcați agentul frigorific lichid după cum urmează:
DacăAtunci
Există tub de sifon
(respectiv, butelia este marcată
cu „Sifon atașat pentru umplerea
cu lichid”)
NU există tub de sifonÎncărcați cu butelia răsturnată.
▪ Deschideți încet buteliile cu agent frigorific.
▪ Încărcați agentul frigorific sub formă lichidă. Adăugarea sub formă
de gaz poate împiedica funcţionarea normală.
PRECAUŢIE
Dacă s-a efectua încărcarea cu agent frigorific sau faceţi o
pauză, închideţi imediat valva rezervorului agentului
frigorific. Dacă nu închideţi imediat valva, presiunea
rămasă poate încărca agent frigorific în plus. Consecinţăposibilă: Cantitate incorectă de agent frigorific.
Încărcați cu butelia verticală.
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului
frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire
gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
AVERTIZARE
Recuperaţi întotdeauna agentul frigorific. NU eliberaţi
agentul frigorific direct în atmosferă. Utilizaţi o pompă de
vid pentru a goli instalaţia.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu
există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua
detectarea scurgerii de gaz.
NOTIFICARE
▪ Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcaţi
peste cantitatea de agent frigorific specificată.
▪ La deschiderea instalaţiei de agent frigorific, acesta se
va trata conform legislaţiei în vigoare.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că nu există oxigen în sistem. Agentul frigorific
se poate încărca numai după efectuarea testului de
scurgere şi a uscării vidate.
▪ În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultaţi placa de
identificare a unităţii. Specifică tipul de agent frigorific şi cantitatea
necesară.
▪ Unitatea este încărcată cu agent frigorific din fabrică; în funcţie de
dimensiunile şi lungimile conductelor, unele sisteme pot necesita
încărcarea suplimentară cu agent frigorific.
1.2.4Apa sărată
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
AVERTIZARE
Alegerea apei sărate TREBUIE să fie în conformitate cu
legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerii apei sărate. Dacă
se scurge apă sărată, ventilaţi imediat zona şi contactaţi
reprezentantul local.
AVERTIZARE
Temperatura ambiantă din interiorul unităţii poate fi mai
ridicată decât cea din încăpere, de ex. 70°C. În cazul unei
scurgeri a apei sărate, componentele fierbinţi din unitate
pot duce la o situaţie periculoasă.
AVERTIZARE
Utilizarea şi instalarea aplicaţiei TREBUIE să fie conforme
cu precauţiile privind siguranţa şi mediul înconjurător
specificate în legislaţia în vigoare.
1.2.5Apă
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE
98/83CE.
▪ OPRIŢI toate sursele de alimentare înainte de a scoate
capacul cutiei de distribuţie, conecta cablurile electrice
sau atinge piesele electrice.
▪ Deconectaţi reţeaua mai mult de 1 minut şi măsuraţi
tensiunea la borne a condensatoarelor circuitului
principal sau a componentelor electrice înainte de
deservire. Tensiunea TREBUIE să fie mai mică de
50 V c.c. înainte de a putea atinge componentele
electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultaţi
schema de conexiuni.
▪ NU atingeţi componentele electrice cu mâinile ude.
▪ NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul de deservire.
AVERTIZARE
Dacă NU s-a instalat din fabrică, pe cablajul fix se va
instala un întrerupător principal sau alte mijloace de
deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii,
asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune
de categoria a III-a.
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru.
▪ Asiguraţi-vă că se respectă legislaţia în vigoare pentru
cablajul de legătură.
▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu
produsul.
▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să nu vină în contact cu
tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe
conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune
externă.
▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de
utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o
linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la
pământ poate cauza electrocutare.
▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de
alimentare în comun cu un alt aparat.
▪ Asiguraţi-vă că aţi instalat siguranţele sau
disjunctoarele necesare.
▪ Asiguraţi-vă că aţi instalat un protector pentru scurgere
la împământare. Nerespectarea celor de mai sus poate
duce la electrocutare sau incendiu.
▪ Când instalaţi protectorul de pierderi prin scurgeri la
pământ aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul
(rezistent la zgomot electric de înaltă frecvenţa) pentru
a evita deschiderea inutilă a protectorului de pierderi
prin scurgeri la pământ.
NOTIFICARE
Precauţii la pozarea cablajului alimentării de la reţea:
▪ Nu conectaţi cablaje de diferite secțiuni la regleta de
conexiuni a alimentării (slăbirea cablajului de
alimentare poate cauza încălziri anormale).
▪ Când interconectaţi cabluri de aceeaşi grosime,
procedaţi aşa cum este prezentat în figura de mai jos.
▪ Pentru cablare, utilizaţi cablul de alimentare indicat şi
conectaţi strâns, apoi fixaţi pentru a preveni exercitarea
unei presiuni exterioare asupra plăcii de borne.
▪ Utilizaţi o şurubelniţă corespunzătoare pentru
strângerea şuruburilor bornelor. O şurubelniţă cu cap
mic va deforma capul, făcând imposibilă strângerea
corespunzătoare.
▪ Strângerea exagerată a şuruburilor bornelor le poate
rupe.
Montaţi cablurile de reţea la cel puţin 1 metru de televizoare sau
aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele
radio, distanţa de 1metru poate să nu fie suficientă.
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul
cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi
compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/
OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o
întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării
produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la
inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze
inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor
componente.
2Despre documentaţie
2.1Despre acest document
Public ţintă
Instalatori autorizaţi
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet
este format din:
▪ Măsuri de siguranţă generale:
▪ Instrucţiuni privind siguranţa pe care trebuie să le citiţi înainte
de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
▪ Manual de instalare a unităţii interioare:
▪ Instrucţiuni de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
Ghidul de referinţă al instalatorului
6
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 7
3 Despre cutie
1
2
▪ Manual de instalare a unităţii exterioare:
▪ Instrucţiuni de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
▪ Ghidul de referinţă al instalatorului:
▪ Pregătirea instalării, specificaţii tehnice, bune practici, date de
referinţă etc.
▪ Format: Fişiere digitale la adresa http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional:
▪ Informaţii suplimentare despre modul de instalare a
echipamentului opţional
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare) + Fişiere digitale la
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi
disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul
distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte
limbi reprezintă traduceri.
2.2Ghidul rapid de referinţă al
instalatorului
CapitolDescriere
Măsuri de siguranţă
generale
Despre documentaţieCe documentaţie există pentru
Despre cutieCum se dezambalează unitatea şi cum
Despre unităţi şi opţiuni▪ Cum se identifică unitatea
Indicaţii privind aplicaţiaDiverse configuraţii de instalare a
PregătireaCe trebuie să faceţi şi să ştiţi înainte de
InstalareaCe trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
ConfigurareaCe trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
Darea în exploatareCe trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
Predarea către utilizatorCe îi daţi şi îi explicaţi utilizatorului
Întreţinere şi deservireCum se întreţine şi se deserveşte
DepanareaCe trebuie să faceţi dacă apar probleme
DezafectareaCum se dezafectează sistemul
Date tehniceSpecificaţiile sistemului
GlosarDefiniţiile termenilor
Tabelul reglajelor localeTabelul se va completa de către
Instrucţiuni privind siguranţa pe care
trebuie să le citiţi înainte de instalare
instalator
se scot accesoriile
▪ Combinaţii posibile de unităţi şi
opţiuni
sistemului
a merge la locul de amplasare
instala sistemul
configura sistemul după instalarea
acestuia
da în exploatare sistemul după
configurarea acestuia
unitatea
instalator şi se va păstra pentru a fi
consultat ulterior
Notă: Mai există un tabel cu setările
instalatorului în ghidul de referinţă al
utilizatorului. Acest tabel se va completa
de către instalator şi se va preda
utilizatorului.
3Despre cutie
3.1Prezentare generală: despre cutie
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi după livrarea la locul de
amplasare a cutiilor care conţin unitatea exterioară şi unitatea
interioară.
Conţine informaţii despre:
▪ Dezambalarea şi manipularea unităţilor
▪ Scoaterea accesoriile de la unităţi
Reţineţi următoarele:
▪ Verificaţi dacă unitatea este deteriorată la livrare. Orice
deteriorare trebuie anunţată imediat agentului care se ocupă cu
reclamaţiile adresate transportatorului.
▪ Aduceţi unitatea împachetată cât mai aproape de locul final de
instalare pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului.
3.2.2Pentru a scoate accesoriile de la unitatea
exterioară
1 Ridicaţi unitatea exterioară.
PRECAUŢIE
Manevraţi unitatea exterioară numai în felul următor:
3.3.2Pentru a scoate accesoriile de la unitatea
interioară
1 Scoateţi şuruburile din partea de sus a unităţii.
2 Demontaţi panoul de superior.
3 Scoateţi şuruburile din partea frontală a unităţii.
4 Apăsaţi butonul de pe partea de jos a plăcii frontale.
5 Scoateţi placa frontală.
AVERTIZARE: Margini ascuţite
Scoateţi placa frontală de pe partea superioară în locul
părţii inferioare. Aveţi grijă la degete, partea inferioară a
plăcii frontale are marginile ascuţite.
2 Scoateţi accesoriile din partea de jos a pachetului.
a Manual de instalare a unităţii exterioare
b Etichetă gaze fluorurate cu efect de seră
c Etichetă multilingvă gaze fluorurate cu efect de seră
d Placa de montare a unităţii
3.3Unitatea interioara
3.3.1Pentru a despacheta unitatea interioară
6 Scoateţi accesoriile.
a Măsuri de siguranţă generale
b Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional
c Manual de instalare a unităţii interioare
d Manual de exploatare
e Garnitură de etanşare pentru ventilul de închidere
f Ventil de închidere
g Capac interfaţă de utilizare
h 2 şuruburi pentru fixarea interfeţei de utilzare.
7 Montaţi la loc panoul superior şi placa frontală.
Ghidul de referinţă al instalatorului
8
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 9
4 Despre unităţi şi opţiuni
4Despre unităţi şi opţiuni
4.1Prezentare generală: despre unităţi
şi opţiuni
Acest capitolul conține informații despre:
▪ Identificarea unităţii exterioare
▪ Identificarea unităţii interioare
▪ Combinarea unităţilor interioare şi exterioare
▪ Combinarea unităţii exterioare cu alte opţiuni
▪ Combinarea unităţii interioare cu alte opţiuni
4.2Identificare
NOTIFICARE
La instalarea şi deservirea simultană a mai multor unităţi,
asiguraţi-vă că NU schimbaţi între ele panourile de
deservire ale unor modele diferite.
4.2.1Etichetă de identificare: Unitate exterioară
Loc
4.2.2Etichetă de identificare: Unitate interioară
Loc
Identificare model
Exemplu: EHVH04S18CB3V
CodDescriere
EModel european
HVUnitate interioară cu montare pe podea şi rezervor
Tava de evacuare este necesară pentru a aduna apa scursă din
unitatea exterioară. Setul tăvii de evacuare este format din:
▪ Tavă de evacuare
▪ Suporturi de montare
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
tăvii de evacuare.
Încălzitor tavă de evacuare (EKDPH008CA)
Încălzitorul tăvii de evacuare este necesar pentru a evita îngheţarea
tăvii de evacuare.
Se recomandă instalarea acestei opţiuni în regiunile mai reci cu
eventuale temperaturi scăzute ale mediului şi căderi masive de
zăpadă.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
încălzitorului tăvii de evacuare.
INFORMAŢII
În cazul utilizării încălzitorului pentru tava de evacuare,
puntea JP_DP de pe placa cu circuite integrate de
deservire de pe unitatea exterioară TREBUIE tăiată.
După tăierea punţii, TREBUIE să resetaţi unitatea
exterioară pentru a activa această funcţie.
Barele cu profil U sunt suporturi de instalare pe care se poate instala
unitatea exterioară.
Ghidul de referinţă al instalatorului
9
Page 10
4 Despre unităţi şi opţiuni
Se recomandă instalarea acestei opţiuni în regiunile mai reci cu
eventuale temperaturi scăzute ale mediului şi căderi masive de
zăpadă.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
unităţii exterioare.
4.3.2Opţiuni posibile pentru unitatea interioară
Interfaţă de utilizare (EKRUCBL*)
Sunt disponibile ca opţiune interfaţa de utilizare şi, eventual, o
interfaţa de utilizare suplimentară.
Se poate conecta interfaţa de utilizare suplimentară:
▪ Pentru:
▪ a controla mai îndeaproape unitatea interioară,
▪ funcţia termostatului de încăpere în spaţiul principal de încălzit.
▪ Pentru a avea o interfaţă de utilizare care conţine alte limbi.
Sunt disponibile următoarele interfeţe de utilizare:
▪ EKRUCBL1 conţine limbile următoare: germană, franceză,
daneză.
Limbile pentru interfaţa de utilizare se pot încărca prin software-ul de
pe PC sau se pot copia de pe o interfaţă de utilizare pe cealaltă.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi "7.9.9 Pentru a conecta
interfaţa de utilizare"la pagina44.
Interfaţă de utilizare simplificată (EKRUCBS)
▪ Interfaţa de utilizare simplificată se poate utiliza numai în
combinaţie cu interfaţa de utilizare principală.
▪ Interfaţa de utilizare simplificată se comportă ca un termostat de
încăpere şi trebuie instalată în încăperea pe care doriţi să o
comandaţi.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare şi
exploatare a interfeţei de utilizare simplificate.
Termostat încăpere (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Puteţi conecta la unitatea interioară un termostat de încăpere
opţional. Acest termostat poate fi cu fir (EKRTWA) sau fără fir
(EKRTR1şi RTRNETA). Termostatul RTRNETA se poate utiliza
numai la sistemele pentru încălzire.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
termostatului de încăpere şi broşura cu anexe pentru echipamentul
opţional.
Senzor la distanţă pentru termostat fără fir (EKRTETS)
Puteţi utiliza un senzor de temperatură interioară fără fir (EKRTETS)
numai în combinaţie cu termostatul wireless (EKRTR1).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
termostatului de încăpere şi broşura cu anexe pentru echipamentul
opţional.
Placă I/O digitală (EKRP1HB)
Placă I/O digitală este necesară pentru a furniza semnalele
următoare:
▪ Ieşire alarmă
▪ Ieşire PORNIRE/OPRIRE pentru încălzire/răcire spaţiu
▪ Schimbare la sursa de încălzire externă
▪ Numai pentru modelele EHVH/X11+16: Semnal de comandă
pentru încălzitor placă de fund EKBPHTH16A.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
plăcii I/O digitale şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Placă solicitări (EKRP1AHTA)
Pentru a activa comanda consumului privind economia de energie
prin intrări digitale, trebuie să montaţi placa de solicitări.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
plăcii de solicitări şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Senzor de interior la distanţă (KRCS01-1)
În mod implicit, senzorul telecomenzii interne se va utiliza ca senzor
de temperatură a încăperii.
Opţional, senzorul de interior la distanţă se poate instala pentru a
măsura temperatură încăperii în alt loc.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
senzorului de interior la distanţă şi broşura cu anexe pentru
echipamentul opţional.
INFORMAŢII
▪ Senzorul de interior la distanţă se poate utiliza numai în
cazul în care telecomandă este configurată cu funcţia
termostatului de încăpere.
▪ Puteţi conecta numai senzorul de interior la distanţă
sau senzorul de exterior la distanţă.
Senzor de exterior la distanţă (EKRSCA1)
În mod implicit, senzorul din interiorul unităţii exterioare se va utiliza
pentru a măsura temperatură exterioară.
Opţional, senzorul de exterior la distanţă se poate instala pentru a
măsura temperatură exterioară în alt loc (de ex., pentru a evita
lumina directă a soarelui) pentru a îmbunătăţi comportamentul
sistemului.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
senzorului de exterior la distanţă.
INFORMAŢII
Puteţi conecta numai senzorul de interior la distanţă sau
senzorul de exterior la distanţă.
Configurator PC (EKPCCAB)
Cablul PC efectuează conexiunea între cutia de distribuţie a unităţii
interioare şi un PC. Acesta permite încărcarea diferitelor fişiere de
limbi în interfaţa de utilizare şi a parametrilor de interior în unitatea
interioară. Pentru fişierele de limbi disponibile, contactaţi
distribuitorul local.
Software-ul şi instrucţiunile de funcţionare corespunzătoare sunt
disponibile la adresa http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/software-downloads/.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
cablului PC şi "8Configuraţie"la pagina47.
Convector pompă de căldură (FWXV)
Pentru a asigura încălzirea/răcirea spaţiului, se pot utiliza
convectoarele pompei de căldură (FWXV).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
convectoarelor pompei de căldură şi broşura cu anexe pentru
echipamentul opţional.
Ghidul de referinţă al instalatorului
10
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 11
5 Indicaţii privind aplicaţia
B
A
a
4.3.3Combinaţii posibile de unitate interioară şi unitate exterioară
5.1Prezentare generală: Indicaţii
privind aplicaţia
Scopul indicaţiilor privind aplicaţia este acela de a oferi o perspectivă
asupra posibilităţilor sistemului pompei decăldură Daikin.
NOTIFICARE
▪ Ilustraţiile din indicaţiile privind aplicaţia sunt oferite
doar ca referinţă, NU se vor utiliza ca scheme
hidraulice detaliate. Dimensionarea şi echilibrarea
hidraulică detaliate NU sunt ilustrate, acestea intră în
responsabilitatea instalatorului.
▪ Pentru informaţii suplimentare despre setările de
configurare pentru optimizarea funcţionării pompei de
căldură, consultaţi "8Configuraţie"la pagina47.
Acest capitol conţine indicaţiile aplicaţiei pentru:
▪ Configurarea sistemului de încălzire/răcire a spaţiului
▪ Configurarea unei surse de încălzire suplimentară pentru
încălzirea spaţiului
▪ Configurarea rezervorului de apă caldă menajeră
▪ Configurarea măsurării energiei
▪ Configurarea consumului de energie
▪ Configurarea senzorului de temperatură extern
5.2Configurarea sistemului de
încălzire/răcire a spaţiului
Sistemul pompei de căldură furnizează apă la ieşire către
emiţătoarele de căldură în una sau mai multe încăperi.
Deoarece sistemul oferă o flexibilitate mare pentru a comanda
temperatură în fiecare încăpere, trebuie să răspundeţi mai întâi la
întrebarea următoare:
▪ Câte încăperi sunt încălzite (sau răcite) de către sistemul pompei
decăldură Daikin?
▪ Ce tipuri de emiţător se utilizează în fiecare încăpere şi care este
temperatură prevăzută a apei la ieşire?
După îndeplinirea cerinţelor de încălzire/răcire a spaţiului, Daikin vă
recomandă să urmaţi indicaţiile de configurare de mai jos.
NOTIFICARE
Dacă se utilizează un termostat de încăpere extern, acesta
va comanda protecţia la îngheţare a încăperii. Cu toate
acestea, protecţia la îngheţare a încăperii este posibilă
numai dacă este PORNITĂ comanda temperaturii apei la
ieşire în interfaţa de utilizare a unităţii.
INFORMAŢII
Dacă se foloseşte un termostat de încăpere extern şi
trebuie garantată protecţia la îngheţare a încăperii în orice
situaţie, atunci trebuie să setaţi urgenţa automată [A.5.1.2]
la 1.
5.2.1O singură încăpere
Încălzire în podea sau radiatoare –termostat de
încăpere prin fir
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B O singură încăpere
a Interfaţă de utilizare utilizată ca termostat de încăpere
▪ Încălzirea în podea sau radiatoarele sunt conectate direct la
unitatea interioară.
▪ Temperatura încăperii este comandată prin interfaţa de utilizare,
care este utilizată ca termostat de încăpere. Instalări posibile:
▪ Interfaţă de utilizare instalată în încăpere şi utilizată ca
termostat de încăpere
▪ Interfaţă de utilizare instalată ca unitate interioară şi utilizată
pentru comandă aproape de unitatea interioară + interfaţă de
utilizare instalată în încăpere şi utilizată ca termostat de
încăpere
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ Nr.: [A.2.1.7]
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
a apei:
▪ Nr.: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
Avantaje
▪ Economic. NU aveţi nevoie de un termostat de încăpere extern.
2 (Comandă TÎ): Funcţionarea
unităţii este decisă în funcţie de
temperatură ambiantă a interfeţei
de utilizare.
▪ Cel mai bun confort şi randament. Funcţia de termostat de
încăpere inteligent poate creşte sau descreşte temperatură dorită
a apei la ieşire în funcţie de temperatură efectivă a încăperii
(modulaţie). Rezultatul este următorul:
▪ Temperatură stabilă a încăperii potrivită cu temperatură dorită
(confort ridicat)
▪ Mai puţine cicluri de PORNIRE/OPRIRE (mai silenţios, confort
ridicat şi randament mai bun)
▪ Cea mai coborâtă temperatură posibil (randament mai bun)
▪ Simplitate. Puteţi regla cu uşurinţă temperatură dorită a încăperii
prin interfaţa de utilizare:
▪ Pentru cerinţele zilnice, puteţi utiliza valorile şi programările
presetate.
▪ Pentru a devia de la cerinţele zilnice, puteţi anula temporar
valorile şi programările presetate, utiliza modul Vacanţă etc.
Încălzire în podea sau radiatoare –termostat de
încăpere fără fir
Configurare
▪ Confort. În cazul încălzirii în podea, termostatul de încăpere
exterior fără fir împiedică formarea condensului pe podea în timpul
operaţiunii de răcire măsurând umiditatea încăperii.
Convectoarele pompei de căldură
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B O singură încăpere
a Telecomanda convectoarelor pompei de căldură
▪ Încălzirea în podea sau radiatoarele sunt conectate direct la
unitatea interioară.
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei decăldură.
▪ Semnalul de comandă pentru încălzire/răcire este trimis la o
intrare digitală a unităţii interioare (X2M/1 şi X2M/4).
▪ Modul de funcţionare a spaţiului este trimis la convectoarele
pompei de căldură printr-o ieşire digitală a unităţii interioare
(X2M/32 şi X2M/33).
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B O singură încăpere
a Receptor pentru termostatul de încăpere exterior prin fir
b Termostat de încăpere extern fără fir
▪ Încălzirea în podea sau radiatoarele sunt conectate direct la
unitatea interioară.
▪ Temperatură încăperii este controlată de termostatul de încăpere
extern fără fir (echipament opţional EKRTR1).
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
a apei:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
Termostatul de încăpere extern
pentru zona principală:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Cod: [C-05]
Avantaje
▪ Fără fir. Termostatul de încăpere exterior Daikin este disponibil în
versiune fără fir.
▪ Randament. Deşi termostatul de încăpere exterior trimite numai
semnale de PORNIRE/OPRIRE, acesta este conceput special
pentru sistemul pompei decăldură.
1 (Comandă TÎ ext):
Funcţionarea unităţii este decisă
de termostatul extern.
0 (1 zonă TAI): Principală
1 (Termo P/OPR.): Când
termostatul de încăpere extern
utilizat sau convectorul pompei
decăldură poate trimite numai o
stare de termostat PORNIT/
OPRIT.
INFORMAŢII
Dacă se utilizează mai multe convectoare ale pompei de
căldură, asiguraţi-vă că fiecare primeşte semnalul infraroşu
de la telecomanda convectoarelor pompei de căldură.
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
a apei:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
Termostatul de încăpere extern
pentru zona principală:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Cod: [C-05]
Avantaje
▪ Răcire. Convectorul pompei de căldură oferă, pe lângă
capacitatea de încălzire, şi o excelentă capacitate de răcire.
▪ Randament. Randament energetic optim datorită funcţiei de
interconectare.
▪ Eleganţă.
1 (Comandă TÎ ext):
Funcţionarea unităţii este decisă
de termostatul extern.
0 (1 zonă TAI): Principală
1 (Termo P/OPR.): Când
termostatul de încăpere extern
utilizat sau convectorul pompei
decăldură poate trimite numai o
stare de termostat PORNIT/
OPRIT. Nu există cerere pentru
separare între încălzire sau
răcire.
Ghidul de referinţă al instalatorului
12
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 13
5 Indicaţii privind aplicaţia
B
A
a
M1
T
BC
A
a
Combinaţie: încălzire prin podea + convectoare
pompă de căldură
▪ Încălzirea spaţiului este furnizată de:
▪ Încălzirea prin podea
▪ Convectoarele pompei de căldură
▪ Răcirea spaţiului este asigurată numai de convectoarele pompei
de căldură. Încălzirea prin podea este oprită de ventilul de
închidere.
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B O singură încăpere
a Telecomanda convectoarelor pompei de căldură
▪ Convectoarele pompei de căldură sunt conectate direct la unitatea
interioară.
▪ Ventilul de închidere (procurare la faţa locului) este instalat
înaintea încălzirii prin podea pentru a preveni condensul pe podea
în timpul operaţiunii de răcire.
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei de căldură.
▪ Semnalul de comandă pentru încălzire/răcire este trimis la o
intrare digitală a unităţii interioare (X2M/1 şi X2M/4)
▪ Modul de funcţionare a spaţiului este trimis de o ieşire digitală
(X2M/32 şi X2M/33) la unitatea interioară la:
▪ Convectoarele pompei de căldură
▪ Ventilul de închidere
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
a apei:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
Termostatul de încăpere extern
pentru zona principală:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Cod: [C-05]
Avantaje
▪ Răcire. Convectorul pompei de căldură furnizează, pe lângă
capacitatea de încălzire, şi o excelentă capacitate de răcire.
▪ Randament. Încălzirea prin podea are cel mai bun randament cu
1 (Comandă TÎ ext):
Funcţionarea unităţii este decisă
de termostatul extern.
0 (1 zonă TAI): Principală
1 (Termo P/OPR.): Când
termostatul de încăpere extern
utilizat sau convectorul pompei
decăldură poate trimite numai o
stare de termostat PORNIT/
OPRIT. Nu există cerere pentru
separare între încălzire sau
răcire.
▪ Confort. Combinaţia celor două tipuri de emiţător asigură:
▪ Confortul excelent la încălzire al încălzirii prinpodea
▪ Confortul excelent la răcire al convectoarelor pompei decăldură
5.2.2Mai multe încăperi –O zonăTAI
Dacă este necesară o singură zonă de temperatură a apei la ieşire
pentru că temperatură prevăzută a apei la ieşire a tuturor
emiţătoarelor este aceeaşi, NU aveţi nevoie de o staţie cu supapă
de amestecare (economic).
Exemplu: Dacă sistemul pompei de căldură este utilizat pentru a
încălzi o podea când toate încăperile au aceleaşi emiţătoare de
căldură.
Încălzire prin podea sau radiatoare –supape
termostate
Dacă încălziţi încăperi cu încălzire prin podea sau radiatoare, o
modalitate obişnuită este cea de a controla temperatură încăperii
principale utilizând un termostat (acesta poate fi interfaţa de utilizare
sau un termostat de încăpere extern), în timp ce celelalte încăperi
sunt controlate de aşa-numitele supape termostate, care se deschid
sau se închid în funcţie de temperatură încăperii.
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B Încăperea 1
C Încăperea 2
a Interfaţă de utilizare
▪ Încălzirea prin podea a încăperii principale este conectată direct la
unitatea interioară.
▪ Temperatură încăperii pentru încăperea principală este controlată
de interfaţa de utilizare utilizată ca termostat.
▪ Se montează un ventil termostat înaintea încălzirii prin podea în
fiecare dintre celelalte încăperi.
INFORMAŢII
Reţineţi că există situaţii în care încăperea principală poate
fi încălzită de altă sursă de căldură. Exemple: Şemineuri.
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ Nr.: [A.2.1.7]
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
a apei:
▪ Nr.: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
Avantaje
▪ Economie.
▪ Simplitate. Aceeaşi instalare ca pentru o încăpere, dar cu ventil
termostat.
2 (Comandă TÎ): Funcţionarea
unităţii este decisă în funcţie de
temperatură ambiantă a interfeţei
de utilizare.
0 (1 zonă TAI): Principală
Ghidul de referinţă al instalatorului
13
Page 14
5 Indicaţii privind aplicaţia
M2M1
BC
A
aa
b
B
A
aa
C
Încălzire în podea sau radiatoare –mai multe
termostate de încăpere exterioare
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B Încăperea 1
C Încăperea 2
a Termostatul de încăpere extern
b Supapă de derivaţie
▪ Se instalează un ventil de închidere (procurare la faţa locului)
pentru fiecare cameră, cu scopul de a evita alimentarea cu apă la
ieşire dacă nu există solicitare pentru încălzire sau răcire.
▪ Trebuie montată o supapă de derivaţie pentru a face posibilă
recircularea apei când sunt închise toate ventilele de închidere.
Pentru a garanta funcţionarea fiabilă, asiguraţi un debit de apă
minim, conform descrierii din tabelul “Pentru a verifica volumul
apei şi debitul” din "6.4 Pregătirea tubulaturi de apă" la
pagina25.
▪ Interfaţa de utilizare conectată la unitatea interioară decide modul
de funcţionare a spaţiului. Reţineţi că modul de funcţionare pentru
fiecare termostat de încăpere trebuie setat pentru a se potrivi cu
unitatea interioară.
▪ Termostatele de încăpere sunt conectat la ventilul de închidere,
dar NU trebuie conectate la unitatea interioară. Unitatea interioară
va furniza permanent apă la ieşire, cu posibilitatea de a programa
apa la ieşire.
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ Nr.: [A.2.1.7]
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
a apei:
▪ Nr.: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
Avantaje
În comparaţie cu încălzire prin podea sau radiatoare pentru o
singură încăpere:
▪ Confort. Puteţi seta temperatură dorită a încăperii, inclusiv
planificările, pentru fiecare încăpere prin intermediul termostatelor
de încăpere.
0 (Comandă TAI): Funcţionarea
unităţii este decisă în funcţie de
temperatură apei la ieşire.
0 (1 zonă TAI): Principală
Convectoarele pompei de căldură
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B Încăperea 1
C Încăperea 2
a Telecomanda convectoarelor pompei de căldură
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei decăldură.
▪ Interfaţa de utilizare conectată la unitatea interioară decide modul
de funcţionare a spaţiului.
▪ Semnalele solicitărilor de încălzire sau răcire pentru fiecare
convector al pompei de căldură sunt conectate în paralel la
intrarea digitală a unităţii interioare (X2M/1 şi X2M/4). Unitatea
interioară va furniza temperatură apei la ieşire numai atunci când
există o solicitare efectivă.
INFORMAŢII
Pentru a spori confortul şi performanţa, Daikin recomandă
instalarea opţiunii cu setul ventilului EKVKHPC la fiecare
convector al pompei de căldură.
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
a apei:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
Avantaje
În comparaţie cu convectoarele pompei de căldură pentru o
încăpere:
▪ Confort. Puteţi seta temperatură dorită a încăperii, inclusiv
programările, pentru fiecare încăpere prin intermediul telecomenzii
convectoarelor pompei decăldură.
1 (Comandă TÎ ext):
Funcţionarea unităţii este decisă
de termostatul extern.
0 (1 zonă TAI): Principală
Ghidul de referinţă al instalatorului
14
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 15
5 Indicaţii privind aplicaţia
b
BC
A
a
M1
M1
B
A
aa
C
E
D
b
c
d
Combinaţie: încălzire prin podea + convectoare
pompă de căldură
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B Încăperea 1
C Încăperea 2
a Termostatul de încăpere extern
b Telecomanda convectoarelor pompei de căldură
▪ Pentru fiecare încăpere cu convectoare ale pompei de căldură:
Convectoarele pompei de căldură sunt conectate direct la unitatea
interioară.
▪ Pentru fiecare încăpere cu încălzire prin podea: Se instalează
două ventile de închidere (procurare la faţa locului) înaintea
încălzirii prin podea:
▪ Un ventil de închidere pentru a preveni furnizarea apei calde
când încăperea nu are solicitări pentru încălzire
▪ Un ventil de închidere pentru a preveni condensul pe podea în
timpul operaţiunii de răcire a încăperii cu convectoarele pompei
de căldură.
▪ Pentru fiecare încăpere cu convectoare ale pompei de căldură:
Temperatură dorită a încăperii se setează prin intermediul
telecomenzii convectoarelor pompei de căldură.
▪ Pentru fiecare încăpere cu încălzire prin podea: Temperatură
dorită a încăperii se setează prin intermediul termostatului de
încăpere extern (prin fir sau fără fir).
▪ Interfaţa de utilizare conectată la unitatea interioară decide modul
de funcţionare a spaţiului. Reţineţi că modul de funcţionare pentru
fiecare termostat de încăpere extern şi telecomandă a
convectoarelor pompei de căldură trebuie setat pentru a se potrivi
cu unitatea interioară.
▪ Zona principală = Zona cu cea mai scăzută temperatură
prevăzută la încălzire şi cu cea mai ridicată temperatură prevăzută
la răcire
▪ Zona suplimentară = Cealaltă zonă
PRECAUŢIE
Dacă există mai multe zonei ale apei la ieşire, trebuie să
instalaţi ÎNTOTDEAUNA o staţie cu supapă de amestecare
în zona principală pentru a reduce (la încălzire)/creşte (la
răcire) temperatură apei la ieşire când zona suplimentară
are cerere.
Exemplu tipic:
Încăpere (zonă)Emiţătoare de căldură:
Temperatură prevăzută
Cameră de zi (zona principală)Încălzire prin podea:
▪ La încălzire: 35°C
▪ La răcire: 20°C (numai
răcoare, nu este permisă
răcirea efectivă)
Dormitoare (zona suplimentară) Convectoarele pompei de
căldură:
▪ La încălzire: 45°C
▪ La răcire: 12°C
Configurare
INFORMAŢII
Pentru a spori confortul şi performanţa, Daikin recomandă
instalarea opţiunii cu setul ventilului EKVKHPC la fiecare
convector al pompei de căldură.
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ Nr.: [A.2.1.7]
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
0 (Comandă TAI): Funcţionarea
unităţii este decisă în funcţie de
temperatură apei la ieşire.
0 (1 zonă TAI): Principală
a apei:
▪ Nr.: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
5.2.3Mai multe încăperi –Două zoneTAI
Dacă emiţătoarele de căldură selectate pentru fiecare încăpere sunt
concepute pentru temperaturi diferite ale apei la ieşire, puteţi utiliza
zone cu temperaturi diferite ale apei la ieşire (maximum 2).
A Zona de temperatură suplimentară a apei la ieşire
B Încăperea 1
C Încăperea 2
D Zona principală de temperatură a apei la ieşire
E Încăperea 3
a Telecomanda convectoarelor pompei de căldură
b Interfaţă de utilizare
c Staţia cu supapă de amestecare
d Ventil regulator de presiune
INFORMAŢII
Un ventil regulator de presiune trebuie introdus înainte de
staţia cu supapă de amestecare. Acest lucru este necesar
pentru garantarea unui echilibru corect al debitului de apă
între zona principală de temperatură a apei la ieşire şi
zona suplimentară de temperatură a apei la ieşire în raport
cu capacitatea ambelor zone de temperatură a apei.
Ghidul de referinţă al instalatorului
15
Page 16
5 Indicaţii privind aplicaţia
▪ Pentru zona principală:
▪ Se instalează o supapă de amestecare înaintea încălzirii prin
podea.
▪ Pompa staţiei cu supapă de amestecare este controlată de
semnalul de PORNIRE/OPRIRE al unităţii interioare (X2M/5 şi
X2M/7; ieşire a ventilului de închidere normal deschis).
▪ Temperatura încăperii este comandată prin interfaţa de
utilizare, care este utilizată ca termostat de încăpere.
▪ Pentru zona suplimentară:
▪ Convectoarele pompei de căldură sunt conectate direct la
unitatea interioară.
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei de căldură pentru fiecare
încăpere.
▪ Semnalele solicitărilor de încălzire sau răcire pentru fiecare
convector al pompei de căldură sunt conectate în paralel la
intrarea digitală a unităţii interioare (X2M/1 şi X2M/4). Unitatea
interioară va furniza temperatură dorită suplimentară a apei la
ieşire numai atunci când există o solicitare efectivă.
▪ Interfaţa de utilizare conectată la unitatea interioară decide modul
de funcţionare a spaţiului. Reţineţi că modul de funcţionare pentru
fiecare telecomandă a convectoarelor pompei de căldură trebuie
setat pentru a se potrivi cu unitatea interioară.
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
a apei:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
În cazul convectoarelor pompei
de căldură:
Termostatul de încăpere extern
pentru zona suplimentară:
▪ #: [A.2.2.5]
▪ Cod: [C-06]
Ieşire ventil de închidereSetaţi pentru a respecta
Ventil de închidereDacă zona principală trebuie
La staţia cu supapă de
amestecare
2 (Comandă TÎ): Funcţionarea
unităţii este decisă în funcţie de
temperatură ambiantă a interfeţei
de utilizare.
Notă:
▪ Încăperea principală = interfaţă
de utilizare folosită cu funcţia
de termostat de încăpere
▪ Alte încăperi = funcţia de
termostat de încăpere extern
1 (2 zone TAI): Principală +
suplimentară
1 (Termo P/OPR.): Când
termostatul de încăpere extern
utilizat sau convectorul pompei
decăldură poate trimite numai o
stare de termostat PORNIT/
OPRIT. Nu există cerere pentru
separare între încălzire sau
răcire.
solicitarea termică a zonei
principale.
închisă în timpul răcirii pentru a
preveni condensul pe podea,
setaţi corespunzător.
Setaţi temperatură principală a
apei la ieşire pentru încălzire şi/
sau răcire.
Avantaje
▪ Confort.
▪ Funcţia de termostat de încăpere inteligent poate creşte sau
descreşte temperatura apei la ieşire dorită în funcţie de
temperatură efectivă a încăperii (modulaţie).
▪ Combinaţia celor două sisteme emiţătoare de căldură asigură
un confort de căldură excelent la încălzirea prin podea şi un
confort de răcire excelent al convectoarelor pompei de căldură.
▪ Randament.
▪ În funcţie de solicitare, unitatea interioară asigură diferite
temperaturi ale apei la ieşire care se potrivesc cu temperatură
prevăzută a diferitelor emiţătoare de căldură.
▪ Încălzirea prin podea are cel mai bun randament cu Altherma
LT.
5.3Configurarea unei surse de
încălzire suplimentară pentru
încălzirea spaţiului
▪ Încălzirea spaţiului se poate realiza prin:
▪ Unitatea interioară
▪ Un boiler suplimentar (procurare la faţa locului) conectat la
sistem
▪ Când termostatul de încăpere solicită încălzire, unitatea interioară
sau boilerul suplimentar intră în funcţiune în funcţie de
temperatură exterioară (starea trecerii la sursa de încălzire
externă). Când boilerul suplimentar primeşte permisiunea,
încălzirea spaţiului prin intermediul unităţii interioare este OPRITĂ.
▪ Operaţiunea bivalentă este posibilă numai pentru operaţiunea de
încălzire a spaţiului, NU şi pentru producerea apei calde
menajere. Apa caldă menajeră este întotdeauna produsă de
rezervorul ACM conectat la unitatea interioară.
INFORMAŢII
▪ În timpul operaţiunii de încălzire a pompei de căldură,
aceasta funcţionează pentru a atinge temperatură
dorită setată prin intermediul interfeţei de utilizare.
Când este activă exploatarea în funcţie de vreme,
temperatură apei este determinată automat în funcţie
de temperatură din exterior.
▪ În timpul operaţiunii de încălzire a boilerului
suplimentar, acesta funcţionează pentru a atinge
temperatură dorită a apei setată prin intermediul
regulatorului boilerului suplimentar.
Ghidul de referinţă al instalatorului
16
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 17
5 Indicaţii privind aplicaţia
ab cd efghj
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
f
m
n
ab c d ef
f
ghj
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
m
n
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
1 2 3 4X Y
Indoor
Configurare
▪ Integraţi boilerul suplimentar în felul următor:
Numai pentru EHBH/X
Numai pentru EHVH/X
▪ Asiguraţi-vă că apa returului către pompa de căldură NU
depăşeşte 55°C. Pentru aceasta:
▪ Setaţi temperatură dorită a apei prin intermediul regulatorului
boilerului suplimentar la maximum 55°C.
▪ Instalaţi un ventil acvastat pe debitul de apă al returului pompei
decăldură.
▪ Setaţi ventilul acvastat pentru a se închide peste 55°C şi pentru
a se deschide sub 55°C.
▪ Instalaţi clapete de reţinere.
▪ Aveţi grijă să aveţi numai un vas de destindere în circuitul de apă.
Un vas de destindere este deja montat în prealabil în unitatea
interioară.
▪ Instalaţi placă I/O digitală (opţiune EKRP1HB).
▪ Conectaţi X1 şi X2 (trecerea la sursa de încălzire externă) de pe
placă cu circuite integrate la termostatul boilerului suplimentar.
▪ Pentru a configura emiţătoarele de temperatură, consultaţi
"5.2 Configurarea sistemului de încălzire/răcire a spaţiului" la
pagina11.
Configurarea
Prin intermediul interfeţei de utilizare (expert rapid):
▪ Setaţi utilizarea unui sistem bivalent ca sursă de încălzire externă.
▪ Setaţi temperatură bivalentă şi histereza.
NOTIFICARE
▪ Asiguraţi-vă că histereza bivalentă are un diferenţial
suficient pentru a preveni trecerea frecventă între
unitatea interioară şi boilerul suplimentar.
▪ Deoarece temperatură exterioară este măsurată de
termistorul de aer al unităţii exterioare, instalaţi unitatea
exterioară la umbră, pentru a NU fi influenţat sau pornit/
oprit de lumina directă a soarelui.
▪ Trecerea frecventă de la o stare la alta poate duce la
corodarea boilerului suplimentar. Contactaţi
producătorul boilerului suplimentar pentru informaţii
suplimentare.
a Unitate exterioară
b Unitate interioară
c Schimbător de căldură
d Încălzitor de rezervă
e Pompă
f Ventil de închidere
g Ventil cu 3 căi cu servomotor (livrat cu rezervorul ACM)
h Clapetă de reţinere (procurare la faţa locului)
i Ventil de închidere (procurare la faţa locului)
FHL1...3 Încălzireprin podea
j Colector (procurare la faţa locului)
k Boiler suplimentar (procurare la faţa locului)
l Ventil acvastat (procurare la faţa locului)
m Rezervor ACM (EHBH/X: opţional)
n Serpentina schimbătorului de căldură
NOTIFICARE
▪ Asiguraţi-vă că boilerul suplimentar şi integrarea sa în
▪ Daikin NU răspunde pentru situaţiile incorecte sau
nesigure prezente la sistemul boilerului suplimentar.
Trecerea la o sursă de încălzire externă stabilită de un contact
suplimentar
▪ Lucru posibil numai la controlul termostatului de încăpere extern
ŞI cu o singură zonă de temperatură a apei la ieşire (consultaţi
"5.2 Configurarea sistemului de încălzire/răcire a spaţiului" la
pagina11).
▪ Contactul suplimentar poate fi:
▪ Un termostat pentru temperatură exterioară
▪ Un contact pentru tariful la electricitate
▪ Un contact acţionat manual
▪ …
▪ Configurare: Conectaţi următorul cablaj de legătură:
BTIIntrarea termostatului boilerului
A Contact suplimentar (normal închis)
H Termostat de încăpere pentru solicitare de încălzire
(opţional)
K1A Releu suplimentar pentru activarea unităţii interioare
(procurare la faţa locului)
Ghidul de referinţă al instalatorului
17
Page 18
5 Indicaţii privind aplicaţia
FHL1
FHL2
FHL3
M
UI
ab cdhhif
e
g
K2A Releu suplimentar pentru activarea boilerului (procurare la
faţa locului)
Indoor Unitate interioară
Auto Boiler
Boiler automat
NOTIFICARE
▪ Asiguraţi-vă că respectivul contact bivalent are un
diferenţial suficient sau o întârziere suficientă pentru a
preveni trecerea frecventă între unitatea interioară şi
boilerul suplimentar.
▪ În cazul în care contactul suplimentar este un termostat
pentru temperatură din exterior, instalaţi termostatul la
umbră, pentru a NU fi influenţat sau pornit/oprit de
lumina directă a soarelui.
▪ Trecerea frecventă de la o stare la alta poate duce la
corodarea boilerului suplimentar. Contactaţi
producătorul boilerului suplimentar pentru informaţii
suplimentare.
5.4Configurarea rezervorului de apă
caldă menajeră
Rezervorul ACM poate fi:
▪ Integrat în unitatea interioară
▪ Instalat autonom ca opţiune
5.4.1Dispunerea sistemului –Rezervor ACM
integrat
Numai pentru EHVH/X.
a Unitate exterioară
b Unitate interioară
c Schimbător de căldură
d Încălzitor de rezervă
e Pompă
f Ventil cu 3 căi cu servomotor
g Rezervor ACM
h Ventil de închidere
i Colector (procurare la faţa locului)
FHL1...3 Încălzireprin podea
UI Telecomandă
5.4.2Selectarea volumului şi temperaturii
dorite pentru rezervorul ACM
Pentru om, apa este caldă când temperatură sa este de 40°C. Prin
urmare, consumul ACM este întotdeauna exprimat ca volum de apă
caldă echivalent la 40°C. Totuşi, puteţi seta temperatură rezervorului
ACM la o temperatură mai mare (exemplu: 53°C), care apoi se
poate combina cu apă rece (exemplu: 15°C).
Selectarea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul ACM
constă în:
1Stabilirea consumului ACM (volum de apă caldă echivalent la
40°C).
2Stabilirea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul
ACM.
Volume posibile ale rezervorului ACM
TipVolume posibile
Rezervor ACM integrat▪ 180l
▪ 260l
Rezervor ACM autonom▪ 150l
▪ 200l
▪ 300l
Sfaturi pentru economisirea energiei
▪ În cazul în care consumul ACM diferă de la o zi la alta, puteţi
efectua o programare săptămânală cu temperaturi dorite diferite
ale rezervorului ACM pentru fiecare zi.
▪ Cu cât temperatură dorită a rezervorului ACM este mai mică, cu
atât funcţionarea este mai economică. Selectând un rezervor
ACM mai mare, puteţi reduce temperatură dorită a rezervorului
ACM.
▪ Pompa de căldură poate produce apă caldă menajeră la
maximum 55°C (50°C dacă temperatură exterioară este
coborâtă). Rezistenţa electrică integrată în pompa de căldură
poate creşte această temperatură. Totuşi, acest lucru înseamnă
consum mai mare de energie. Daikin vă recomandă să setaţi
temperatură dorită a rezervorului ACM sub 55°C, pentru a evita
utilizarea rezistenţei electrice.
▪ Cu cât temperatură exterioară este mai ridicată, cu atât este mai
bun randamentul pompei decăldură.
▪ Dacă preţurile pentru energie sunt aceleaşi pe timp de zi şi de
noapte, Daikin vă recomandă să încălziţi rezervorul ACM în
timpul zilei.
▪ Dacă preţurile sunt mai mici în timpul nopţii, Daikin vă
recomandă să încălziţi rezervorul ACM în timpul nopţii.
▪ Când pompa decăldură produce apă caldă menajeră, aceasta nu
poate încălzi un spaţiu. Când doriţi simultan apă caldă menajeră şi
încălzirea spaţiului, Daikin vă recomandă să produceţi apa caldă
menajeră în timpul nopţii, când solicitarea de încălzire a spaţiului
este redusă.
Stabilirea consumului ACM
Răspundeţi la întrebările următoare şi calculaţi consumul ACM
(volum de apă caldă echivalent la 40°C) utilizând volumele de apă
obişnuite:
ÎntrebareVolum de apă obişnuit
Câte duşuri se fac pe zi?1duş = 10min × 10l/min = 100l
Câte băi se fac pe zi?1baie = 150l
Câtă apă este necesară zilnic la
chiuveta din bucătărie?
Există şi alte solicitări de apă
caldă menajeră?
Exemplu: În cazul în care consumul ACM zilnic al unei familii (4
persoane) este următorul:
▪ 3 duşuri
▪ 1 baie
▪ 3 volume pentru chiuvetă
Atunci consumul ACM = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
1chiuvetă = 2min × 5l/min =
10l
—
Ghidul de referinţă al instalatorului
18
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 19
5 Indicaţii privind aplicaţia
c
f
a
b
g
h
i
c
a
b
d f
e g
h
i
Stabilirea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul
ACM
FormulăExemplu
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Dacă:
▪ V2= 180l
▪ T2= 54°C
▪ T1= 15°C
Atunci V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)Dacă:
▪ V1= 480l
▪ T2= 54°C
▪ T1= 15°C
Atunci V2=307l
V1Consum ACM (volum de apă caldă echivalent la 40°C)
V2Volum necesar al rezervorului ACM dacă se încălzeşte o
singură dată
T2Temperatură rezervorului ACM
T1Temperatură apei reci
5.4.3Instalare şi configurare –rezervor ACM
▪ Pentru un consum mare de ACM, puteţi încălzi de mai multe ori
rezervorul ACM în timpul zilei.
▪ Pentru a încălzi rezervorul ACM la temperatură dorită a acestuia,
puteţi utiliza următoarele surse de energie:
▪ Ciclul termodinamic la pompei de căldură
▪ Încălzitorul electric de rezervă (pentru rezervor ACM integrat)
▪ Încălzitorul electric auxiliar (pentru rezervor ACM autonom)
▪ Panouri solare
▪ Pentru informaţii suplimentare despre:
▪ Optimizarea consumului de energie pentru producerea apei
▪ Pentru conectarea cablurilor electrice ale rezervorului ACM
autonom la unitatea interioară, consultaţi manualul de instalare
a rezervorului ACM.
▪ Conectarea tubulaturii de apă a rezervorului ACM autonom la
unitatea interioară, consultaţi manualul de instalare a
rezervorului ACM.
5.4.4Pompă ACM pentru apă caldă instantanee
Configurare
a Unitate interioară
b Rezervor ACM
c Pompă ACM (procurare la faţa locului)
f Duş (procurare la faţa locului)
g Apă rece
h IEŞIRE apă caldă menajeră
i Racord de recirculare
▪ Prin conectarea pompei ACM se poate obţine apă caldă
instantanee la robinet.
▪ Pompa ACM se procură la faţa locului, instalarea se face cu
materiale procurate la faţa locului şi intră în responsabilitatea
instalatorului.
▪ Pentru informaţii despre conectarea racordului de recirculare:
▪ pentru rezervorul ACM integrat, consultaţi "7 Instalarea" la
pagina29,
▪ pentru rezervorul ACM separat, consultaţi manualul de instalare
a rezervorului ACM.
Configurare
▪ Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "8 Configuraţie" la
pagina47.
▪ Puteţi programa comanda pompei ACM prin interfaţa de utilizare.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi ghidul de referinţă al
utilizatorului.
5.4.5Pompa ACM pentru dezinfectare
Configurare
a Unitate interioară
b Rezervor ACM
c Pompă ACM (procurare la faţa locului)
d Element de încălzire (procurare la faţa locului)
e Clapetă de reţinere (procurare la faţa locului)
f Duş (procurare la faţa locului)
g Apă rece
h IEŞIRE apă caldă menajeră
i Racord de recirculare
▪ Pompa ACM se procură la faţa locului şi instalarea acesteia este
responsabilitatea instalatorului.
▪ Pentru rezervorul ACM integrat, temperatură acestuia se poate
seta la maximum 60°C. Dacă legislaţia în vigoare presupune o
temperatură mai ridicată pentru dezinfectare, puteţi racorda o
pompă ACM şi un element de încălzire ca mai sus.
▪ Dacă legislaţia în vigoare presupune dezinfectarea tubulaturii de
apă până la robinet, puteţi racorda o pompă ACM şi un element
de încălzire (dacă este cazul) ca mai sus.
Configurare
Unitatea interioară poate controla funcţionarea pompei ACM. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi "8Configuraţie"la pagina47.
5.5Configurarea măsurării energiei
▪ Prin intermediul interfeţei de utilizare puteţi citi următoarele date
despre energie:
▪ Căldura generată
▪ Energia consumată
▪ Puteţi citi datele despre energie:
▪ Pentru încălzirea spaţiului
▪ Pentru răcirea spaţiului
▪ Pentru producerea apei calde menajere
▪ Puteţi citi datele despre energie:
▪ Lunare
▪ Anuale
INFORMAŢII
Căldura produsă calculată şi energia consumată sunt
estimări, iar acurateţea lor nu poate fi garantată.
Senzorii utilizaţi pentru a calcula căldura produsă sunt
calibraţi în mod automat.
▪ Valabil pentru toate modelele.
▪ Căldura generată se calculează intern în funcţie de:
▪ Temperatură apei la intrare şi ieşire
▪ Debit
▪ Consumul de energie al încălzitorului auxiliar (dacă este cazul)
în rezervorul de apă caldă menajeră
▪ Instalare şi configurare:
▪ Nu este necesar echipament suplimentar.
▪ Numai dacă în sistem există un încălzitor auxiliar, măsuraţi
capacitatea acestuia (măsurarea rezistenţei) şi setaţi
capacitatea prin intermediul interfeţei de utilizare. Exemplu:
Dacă măsuraţi rezistenţa unui încălzitor auxiliar de 17,1 Ω,
capacitatea încălzitorului la 230V este de 3100W.
5.5.2Energia consumată
Puteţi utiliza metodele următoare pentru a stabili energia consumată:
▪ Calcularea
▪ Măsurarea
5.5.3Reţea de alimentare cu tarif kWh normal
Regulă generală
Un contor care să acopere întreg sistemul este suficient.
Configurare
Conectaţi contorul la X5M/7 şi X5M/8.
Tipul contorului
În cazul în care…Utilizaţi un contor…
▪ Unitate exterioară monofazată
▪ Încălzitorul de rezervă
alimentat de la o reţea
monofazată (adică modelul
încălzitorului de rezervă este
*3V sau *9W conectat la o
reţea monofazată)
În celelalte cazuri (adică o unitate
exterioară trifazată şi/sau un
încălzitor de rezervă model *9W
conectat la o reţea trifazată)
Exemplu
Contor monofazatContor trifazat
Monofazat
Trifazic
INFORMAŢII
Nu puteţi combina calcularea energiei consumate
(exemplu: pentru încălzitorul de rezervă) şi măsurarea
energiei consumate (exemplu: pentru unitatea exterioară).
Dacă faceţi acest lucru, datele vor fi incorecte.
Calcularea energiei consumate
▪ Valabil numai pentru EHBH/X04+08 şi EHVH/X04+08.
▪ Energia consumată se calculează intern în funcţie de:
▪ Intrarea energiei efective a unităţii exterioare
▪ Capacitatea setată a încălzitorului de rezervă şi a încălzitorului
auxiliar
▪ Tensiunea
▪ Instalare şi configurare: Pentru a obţine date exacte despre
energie, măsuraţi capacitatea (măsurarea rezistenţei) şi setaţi
capacitatea prin intermediul interfeţei de utilizare pentru:
▪ Încălzitorul de rezervă (pasul1 şi pasul2)
▪ Încălzitorul auxiliar
Măsurarea energiei consumate
▪ Valabil pentru toate modelele.
▪ Metoda preferată pentru precizia ridicată.
▪ Necesită contoare externe.
▪ Instalare şi configurare:
▪ Pentru specificaţiile fiecărui tip de contor, consultaţi "14 Date
tehnice"la pagina89.
▪ Când utilizaţi contoare electrice, setaţi numărul de impulsuri/
kWh pentru fiecare contor prin intermediul interfeţei de utilizare.
datele energiei consumate pentru modelele EHVH/X11+16 şi
EHBH/X11+16 vor fi disponibile numai dacă se configurează
această setare.
INFORMAŢII
La măsurarea consumului de energie, asiguraţi-vă că
TOATE intrările de energie ale sistemului sunt prevăzute
cu contoare electrice.
A Unitate exterioară
B Unitate interioară
C Rezervor ACM
a Panou electric (L1/N)
b Contor (L1/N)
c Siguranţă (L1/N)
d Unitate exterioară (L1/N)
e Unitate interioară (L1/N)
f Încălzitor de rezervă (L1/N)
g Încălzitor auxiliar (L1/N)
A Unitate exterioară
B Unitate interioară
C Rezervor ACM
a Panou electric (L1/L2/L3/N)
b Contor (L1/L2/L3/N)
c Siguranţă (L1/L2/L3/N)
d Siguranţă (L1/N)
e Unitate exterioară (L1/L2/L3/N)
f Unitate interioară (L1/L2/L3/N)
g Încălzitor de rezervă (L1/L2/L3/
N)
h Încălzitor auxiliar (L1/N)
Excepţie
▪ Puteţi utiliza un al doilea contor dacă:
▪ Intervalul de măsurare a contorului este insuficient.
▪ Este dificil de montat un contor electric pe panoul electric.
▪ Reţelele trifazice de 230V şi 400V sunt combinate (foarte rar),
din cauza limitărilor tehnice ale contoarelor electrice.
Ghidul de referinţă al instalatorului
20
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 21
5 Indicaţii privind aplicaţia
eefe
ihg
j
ABC
b
a
d
c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
P
i
t
DI
a
b
▪ Conectare şi configurare:
▪ Conectaţi al doilea contor la X5M/9 şi X5M/10.
▪ În software se adună datele consumului de energie de la
ambele contoare, deci NU trebuie să setaţi contorul prevăzut
pentru consumul de energie. Trebuie să setaţi numai numărul
de impulsuri pentru fiecare contor.
▪ Consultaţi "5.5.4Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial"la
pagina21 pentru un exemplu cu două contoare.
5.5.4Reţea de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
▪ Conectaţi contorul1 la X5M/7 şi X5M/8.
▪ Conectaţi contorul2 la X5M/9 şi X5M/10.
Tipurile de contor
▪ Contorul1: Contor monofazat sau trifazat, în funcţie de reţeaua de
alimentare a unităţii exterioare.
▪ Contorul2:
▪ În cazul configuraţiei cu încălzitor de rezervă monofazat, utilizaţi
un contor monofazat.
▪ În celelalte cazuri, utilizaţi un contor trifazat.
Exemplu
Unitate exterioară monofazată cu încălzitor de rezervă trifazat:
5.6Configurarea controlului
consumului de energie
▪ Controlul consumului de energie:
▪ Este valabil numai pentru EHBH/X04+08 şi EHVH/X04+08.
▪ Vă permite să limitaţi consumul de energie al întregului sistem
(suma formată din unitatea exterioară, unitatea interioară,
încălzitorul de rezervă şi încălzitorul auxiliar opţional).
▪ Configurare: Setaţi nivelul de limitare a energiei şi modul în
care se obţine prin intermediul interfeţei de utilizator.
▪ Nivelul de limitare a energiei se poate exprima ca:
▪ Curent maxim de regim (înA)
▪ Energie maximă furnizată (înkW)
▪ Nivelul de limitare a energiei se poate activa:
▪ Permanent
▪ Prin intrări digitale
5.6.1Limitarea permanentă a energiei
Limitarea permanentă a energiei este utilă pentru a asigura
sistemului energie sau curent de alimentare maxim. În unele ţări,
legislaţia limitează consumul maxim de energie pentru încălzirea
spaţiului şi producerea ACM.
A Unitate exterioară
B Unitate interioară
C Rezervor ACM
a Panou electric (L1/N): Reţea de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
b Panou electric (L1/L2/L3/N): Reţea de alimentare cu tarif
kWh normal
c Contor (L1/N)
d Contor (L1/L2/L3/N)
e Siguranţă (L1/N)
f Siguranţă (L1/L2/L3/N)
g Unitate exterioară (L1/N)
h Unitate interioară (L1/N)
i Încălzitor de rezervă (L1/L2/L3/N)
j Încălzitor auxiliar (L1/N)
PiAlimentare cu energie
t Oră
DI Intrare digitală (nivel de limitare a energiei)
a Limitare energie activă
b Alimentare cu energie efectivă
Instalare şi configurare
▪ Nu este necesar echipament suplimentar.
▪ Setaţi setările controlului consumului de energie în [A.6.3.1] prin
intermediul interfeţei de utilizare (pentru descrierea tuturor
setărilor, consultaţi "8Configuraţie"la pagina47):
▪ Selectaţi modul de limitare al duratei nelimitate
▪ Selectaţi tipul de limitare (energie în kW sau curent în A)
▪ Setaţi nivelul dorit pentru limitarea energiei
NOTIFICARE
Reţineţi indicaţiile următoare când selectaţi nivelul dorit de
limitare a energiei:
▪ Setaţi un consum minim de energie de ±3,6kW pentru
a garanta operaţiunea de dezgheţare. În caz contrar,
dacă dezgheţarea este întreruptă de mai multe ori,
schimbătorul de căldură va îngheţa.
▪ Setaţi un consum minim de energie de ±3kW pentru a
garanta încălzirea spaţiului şi producerea ACM
permiţând funcţionarea a cel puţin un încălzitor electric
(pasul1 încălzitor de rezervă sau încălzitor auxiliar).
5.6.2Limitarea energiei activată de intrările
digitale
Limitarea energiei mai este utilă în combinaţie cu un sistem de
gestionare a energiei.
Ghidul de referinţă al instalatorului
21
Page 22
5 Indicaţii privind aplicaţia
a
b
c
ABC
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
P
h
C
e
a
b
c
d
e
ABC
Energia sau curentul întregului sistem Daikin este limitată dinamic
prin intrări digitale (maximum patru paşi). Fiecare nivel de limitare a
energiei este setat cu ajutorul interfeţei de utilizare prin limitarea
uneia dintre următoarele caracteristici:
▪ Curent (în A)
▪ Energie furnizată (în kW)
Sistemul de gestionare a energiei (procurare la faţa locului) decide
activarea unui anumit nivel de limitare a energiei. Exemplu: Pentru
a limita energia maximă a întregii case (iluminat, electrocasnice,
încălzirea spaţiului etc.).
A Unitate exterioară
B Unitate interioară
C Rezervor ACM
D Sistem de gestionare a energiei
a Activarea limitării energiei (4 intrări digitale)
b Încălzitor de rezervă
c Încălzitor auxiliar
5.6.3Procesul de limitare a energiei
Unitatea exterioară are un randament mai bun decât încălzitoarele
electrice. Prin urmare, încălzitoarele electrice sunt limitate şi
DECUPLATE primele. Sistemul limitează consumul de energie în
ordinea următoare:
1Limitează anumite încălzitoare electrice.
Dacă… are prioritateAtunci setaţi prioritatea
Producerea apei calde
menajere
Încălzirea spaţiuluiÎncălzitor de rezervă.
2DECUPLEAZĂ toate încălzitoarele electrice.
3Limitează unitatea exterioară.
4DECUPLEAZĂ unitatea exterioară.
Exemplu
Dacă există următoarea configuraţie:
▪ Nivelul de limitare a energiei NU permite funcţionarea
încălzitorului auxiliar şi încălzitorului de rezervă (pasul 1 şi
pasul2).
▪ Prioritate încălzitor = Încălzitor auxiliar.
Atunci consumul de energie este limitat astfel:
încălzitorului prin
intermediul interfeţei de
utilizare la…
Încălzitor auxiliar.
Rezultat: Încălzitorul de
rezervă va fi DECUPLAT
primul.
Rezultat: Încălzitorul auxiliar
va fi DECUPLAT primul.
Configurare
▪ Placă solicitări (opţiune EKRP1AHTA) necesară.
▪ Se utilizează maximum patru intrări digitale pentru a activa nivelul
corespunzător de limitare a energiei:
▪ DI1 = cea mai slabă limitare (cel mai mare consum de energie)
▪ DI4 = cea mai puternică limitare (cel mai mic consum de
energie)
▪ Pentru specificaţiile privind intrările digitale şi pentru locul de
conectare a acestora, consultaţi schema de cablare.
Configurarea
Setaţi setările controlului consumului de energie în [A.6.3.1] prin
intermediul interfeţei de utilizare (pentru descrierea tuturor setărilor,
consultaţi "8Configuraţie"la pagina47):
▪ Selectaţi activarea prin intrări digitale.
▪ Selectaţi tipul de limitare (energie în kW sau curent în A).
▪ Setaţi nivelul dorit de limitare a energiei corespunzător fiecărei
intrări digitale.
Ghidul de referinţă al instalatorului
22
PiAlimentare cu energie
t Oră
DI Intrări digitale (niveluri de limitare a energiei)
a Limitare energie activă
b Alimentare cu energie efectivă
INFORMAŢII
În cazul în care mai mult de 1 intrare digitală este închisă
(simultan), prioritate intrărilor digitale este fixă: DI4
prioritatea>…>DI1.
PhCăldura generată
CeEnergia consumată
A Unitate exterioară
B Încălzitor auxiliar
C Încălzitor de rezervă
a Funcţionare limitată a unităţii exterioare
b Funcţionare nelimitată a unităţii exterioare
c Încălzitor auxiliar CUPLAT
d Încălzitor de rezervă pasul1 CUPLAT
e Încălzitor de rezervă pasul2 CUPLAT
5.7Configurarea senzorului de
temperatură extern
Puteţi conecta un senzor de temperatură extern. Acesta poate
măsura temperatură ambientală exterioară sau interioară. Daikin vă
recomandă să utilizaţi un senzor de temperatură extern în
următoarele cazuri:
Temperatură ambiantă internă
▪ La controlul termostatului de încăpere, telecomandă este utilizată
ca termostat de încăpere şi măsoară temperatură ambiantă
interioară. Prin urmare, telecomandă trebuie montată într-un loc:
▪ unde poate fi detectată temperatură medie din încăpere,
▪ care NU este expus luminii soarelui,
▪ care NU este lângă o sursă de căldură,
▪ care NU este afectat de aerul din exterior sau de curenţii de aer
din cauza, de exemplu, deschiderii/închiderii uşii.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 23
6 Pregătirea
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
b
a
b
c
▪ Dacă acest lucru NU este posibil, Daikin vă recomandă să
conectaţi un senzor interior la distanţă (opţiunea KRCS01-1).
▪ Instalare: Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de
instalare a senzorului de interior la distanţă.
▪ Configurare: Selectaţi senzorul de încăpere [A.2.2.B].
Temperatură ambiantă exterioară
▪ În unitatea exterioară se măsoară temperatură ambiantă
exterioară. Prin urmare, unitatea exterioară trebuie montată întrun loc:
▪ pe partea nordică a unei locuinţe sau pe partea locuinţei pe
care se află majoritatea emiţătoarelor de căldură,
▪ care NU este expus luminii soarelui,
▪ Dacă acest lucru NU este posibil, Daikin vă recomandă să
conectaţi un senzor exterior la distanţă (opţiunea EKRSCA1).
▪ Instalare: Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de
instalare a senzorului de exterior la distanţă.
▪ Configurare: Selectaţi senzorul exterior [A.2.2.B].
▪ În timpul suspendării (consultaţi "8 Configuraţie" la pagina 47),
unitatea exterioară este oprită pentru a reduce pierderile de
energie în stare de aşteptare. Ca rezultat, NU este citită
temperatură ambiantă exterioară.
▪ Dacă temperatura apei la ieşire dorită depinde de vreme, este
importantă măsurarea temperaturii exterioare pe durată nelimitată.
Aceasta este un alt motiv pentru instalarea senzorului opţional de
temperatură ambiantă exterioară.
INFORMAŢII
Datele senzorului ambiental exterior (medii sau
instantanee) se utilizează la curbele de control în funcţie
de vreme şi la trecerea logică automată pentru încălzire/
răcire. Pentru a proteja unitatea exterioară, senzorul intern
al unităţii exterioare este utilizat în permanenţă.
6Pregătirea
6.1Prezentare generală: pregătirea
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi înainte de a vă
deplasa la locul de amplasare.
Conţine informaţii despre:
▪ Pregătirea locului de instalare
▪ Pregătirea tubulaturii agentului frigorific
▪ Pregătirea ţevilor de apă
▪ Pregătirea cablajului electric
6.2.1Cerinţele locului de instalare pentru
unitatea exterioară
INFORMAŢII
Citiţi şi cerinţele următoare:
▪ Cerinţe generale privind amplasarea. Consultaţi
capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
▪ Cerinţele tubulaturii agentului frigorific (diferenţă de
înălţime, lungime). Vedeţi mai departe în capitolul
“Pregătirea”.
Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul:
a Evacuare aer
b Admisie aer
Consultaţi "14.2 Dimensiuni şi spaţiu pentru deservire"la pagina 89
pentru informaţii mai detaliate despre indicaţiile privind spaţiul.
NOTIFICARE
▪ NU stivuiţi unităţile una peste alta.
▪ NU agăţaţi unitatea de tavan.
Vânturile puternice (≥18 km/h) care suflă în direcția orificiului de
evacuare a aerului provoacă scurtcircuit (aspirarea aerului evacuat).
Acest lucru poate cauza:
▪ deteriorarea capacităţii de funcţionare;
▪ formarea frecventă de gheaţă în timpul operaţiunii de încălzire;
▪ întreruperea funcţionării din cauza scăderii presiunii joase sau
creșterii presiunii înalte;
▪ distrugerea ventilatorului (dacă împotriva ventilatorului bate
constant un vânt puternic, acesta se poate roti foarte repede,
până când se defectează).
Vă recomandăm să montaţi un panou deflector dacă orificiul de
evacuare a aerului este expusă vântului.
Vă recomandăm să instalaţi unitatea exterioară cu evacuarea aerului
spre perete şi NU expusă direct în bătaia vântului.
6.2Pregătirea locului de instalare
NU instalaţi unitatea în locuri utilizate frecvent ca loc de muncă. În
cazul lucrărilor de construcţie (de ex. lucrări de polizare) unde se
formează mult praf, unitatea trebuie acoperită.
Alegeţi locul instalării astfel încât să existe spaţiu suficient pentru
transportul unităţii la/de la locul instalării.
a Panou deflector
b Direcţia principală a vântului
c Evacuare aer
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:
Ghidul de referinţă al instalatorului
23
Page 24
6 Pregătirea
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
>500
>10>10
(mm)
▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor sau o
încăpere asemănătoare), unde zgomotul de exploatare poate
constitui o problemă.
Notă: Dacă sunetul este măsurat în condiţiile efective de instalare,
valoarea măsurată poate fi mai mare decât nivelul presiunii
sonore specificat în Spectrul de sunet din fişa tehnică din cauza
zgomotului mediului şi a reflectării sunetului.
▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se
pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
NU recomandăm instalarea unităţii în locurile următoare, deoarece
pot scurta durata de funcţionare a unităţii:
▪ Unde există fluctuaţii frecvente de tensiune
▪ În vehicule sau pe vapoare
▪ Unde sunt prezenţi vapori acizi sau alcalini
Instalarea pe malul mării. Asigurați-vă că unitatea exterioară nu
este expusă direct vântului dinspre mare. Acest lucru se impune
pentru a preveni coroziunea cauzată de nivelurile ridicate de sare
din aer, ceea ce poate scurta durata de viață a unității.
Instalați unitatea exterioară ferită de bătaia vântului dinspre mare.
Exemplu: În spatele clădirii.
Dacă unitatea exterioară este expusă direct vântului dinspre mare,
instalați un paravan.
▪ Înălţimea paravanului ≥1,5×înălțimea unității exterioare
▪ La instalarea paravanului lăsați spațiu suficient pentru service.
a Capac protector pentru zăpadă sau copertină
b Piedestal
c Direcţia principală a vântului
d Evacuare aer
▪ În orice caz, lăsaţi un spaţiu liber de cel puţin 300mm sub unitate.
În plus, asiguraţi-vă că unitatea se află la cel puţin 100 mm
deasupra stratului maxim de zăpadă anticipat. Consultaţi
"7.3 Montarea unităţii exterioare" la pagina 30 pentru detalii
suplimentare.
În zonele cu ninsori intense este foarte important să alegeţi un loc de
instalare unde zăpada să nu poată afecta unitatea. Dacă sunt
posibile ninsori laterale, aveţi grijă ca serpentina schimbătorului de
căldură să NU fie afectată de zăpadă. Dacă este necesar, instalați
un acoperiș sau un șopron de protecție față de zăpadă și un
piedestal.
6.2.3Cerinţele locului de instalare pentru
unitatea interioară
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
▪ Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind măsurătorile:
a Vând dinspre mare
b Clădire
c Unitatea exterioară
d Paravan
Unitatea exterioară este concepută numai pentru instalarea în
exterior şi pentru temperaturi ambientale cuprinse între 10~43°C în
modul de răcire şi –25~25°C în modul de încălzire.
6.2.2Cerinţe suplimentare privind locul
instalării unităţii exterioare pentru zonele
cu climă rece
Protejaţi unitatea împotriva căderilor directe de zăpadă şi aveţi grijă
ca unitatea exterioară să nu fie NICIODATĂ înzăpezită.
Ghidul de referinţă al instalatorului
24
Lungimea maximă a tubulaturii de agent frigorific
între unitatea exterioară şi unitatea interioară
Lungimea minimă a tubulaturii de agent frigorific
între unitatea exterioară şi unitatea interioară
Diferenţa de înălţime maximă între unitatea
exterioară şi unitatea interioară
▪ Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul de instalare:
NU instalaţi unitatea în astfel de locuri:
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
30m
3m
20m
Page 25
6 Pregătirea
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se
pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor sau o
încăpere asemănătoare), pentru a nu fi deranjaţi de zgomotul
produs în timpul funcţionării.
▪ Fundaţia trebuie să fie suficient de puternică pentru a suporta
greutatea unităţii. Luaţi în calcul greutatea unităţii împreună cu
rezervorul de apă caldă menajeră plin.
Aveţi grijă ca, în cazul unei scurgeri, apa să nu poată cauza nicio
stricăciune spaţiului de instalare şi zonei din jur.
▪ În locuri cu umiditate ridicată (max. RH=85%), de exemplu, o baie.
▪ În locuri în care este posibil îngheţul. Temperatură ambiantă în
jurul unităţii interioare trebuie să fie >5°C.
▪ Unitatea interioară este concepută numai pentru instalarea în
interior şi pentru temperaturi ambiante cuprinse între 5~35°C.
6.3Pregătirea tubulaturii agentului
frigorific
6.3.1Cerinţele agentului frigorific
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
▪ Materialul tubulaturii: Cupru fără sudură, dezoxidat cu acid
fosforic.
▪ Diametrul tubulaturii:
Tubulatura de lichidØ6,4mm (1/4")
Tubulatura de gazØ15,9mm (5/8")
▪ Grosimea şi gradul de maleabilitate ale tubulaturii:
Dacă temperatura depăşeşte 30°C iar umiditatea este mai mare de
80%, grosimea materialelor izolatoare trebuie să fie de cel puţin
20mm pentru a evita condensarea pe suprafaţa izolată.
Diametru interior
izolaţie (Øi)
(a)
Grosime izolaţie (t)
6.4Pregătirea tubulaturi de apă
6.4.1Cerinţele circuitului de apă
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
▪ Racordarea tubulaturii – legislaţie. Efectuaţi toate racordurile
tubulaturii în conformitate cu legislaţia în vigoare şi cu
instrucţiunile din capitolul “Instalare”, ţinând seama de admisia şi
evacuarea apei.
▪ Racordarea tubulaturii – forţă. NU exercitaţi o forţă excesivă la
racordarea ţevilor. Deformarea tubulaturii poate cauza defectarea
unităţii.
▪ Racordarea tubulaturii – scule. Utilizaţi scule adecvate pentru
alamă, deoarece este un material moale. În caz CONTRAR,
conductele se vor deteriora.
▪ Racordarea tubulaturii – aer, umezeală, praf. Dacă în circuit
pătrunde aer, umezeală sau praf, pot surveni probleme. Pentru a
preveni acest lucru:
▪ Utilizaţi numai conducte curate
▪ Ţineţi conducta cu capătul în jos când îndepărtaţi bavurile.
▪ Acoperiţi capătul conductei când o treceţi printr-un perete
pentru a împiedica pătrunderea prafului şi a murdăriei în
conductă.
▪ Utilizaţi un agent de etanşare adecvat pentru a izola racordurile.
▪ Circuit închis. Utilizaţi unitatea interioară NUMAI într-un circuit de
apă închis. Utilizarea sistemului într-un circuit de apă deschis va
duce la corodare excesivă.
▪ Glicol. Din motive de siguranţă, NU se permite adăugarea
glicolilor în circuitul de apă.
▪ Lungimea tubulaturii. Se recomandă evitarea utilizării unei
tubulaturi lungi între rezervorul de apă caldă menajeră şi capătul
circuitului de apă caldă (duş, baie etc.) şi evitarea capetelor
întrerupte.
▪ Diametrul tubulaturii. Selectaţi diametrul tubulaturii în raport cu
debitul de apă necesar şi presiunea statică externă disponibilă a
pompei. Consultaţi "14Date tehnice"la pagina 89 pentru curbele
de presiune statică externă ale unităţii interioare.
▪ Debitul apei. Puteţi găsi debitul minim de apă necesar pentru
funcţionarea unităţii interioare în tabelul următor. Acest flux trebuie
asigurat în toate situaţiile. Dacă debitul este mai mic, unitatea
interioară se va opri şi va afişa eroarea 7H.
Debitul minim necesar în timpul dezgheţării/funcţionării
încălzitorului de rezervă
Modelele 04+0812l/min.
Modelele 11+1615l/min.
▪ Componente procurate la faţa locului – apă. Utilizaţi numai
materiale compatibile cu apa utilizată în sistem şi cu materialele
utilizate în unitatea interioară.
▪ Componente procurate la faţa locului – temperatura şi
presiunea apei. Verificaţi dacă toate componentele tubulaturii de
legătură pot rezista la presiunea şi temperatură apei.
▪ Presiunea apei. Presiunea maximă a apei este de 4 bari.
Asiguraţi dispozitive de siguranţă adecvate în circuitul de apă
pentru a vă asigura că NU se depăşeşte presiunea maximă.
▪ Temperatura apei. Întreaga tubulatură instalată şi accesoriile
tubulaturii (supape, racorduri etc.) TREBUIE să reziste la
temperaturile următoare:
Ilustraţia următoare este un exemplu şi este posibil să NU
se potrivească cu dispunerea sistemului.
a Unitate exterioară
b Unitate interioară
c Schimbător de căldură
d Încălzitor de rezervă
e Pompă
f Ventil închidere
g Ventil cu 3 căi cu servomotor
h Ventil cu 2 căi cu servomotor (procurare la faţa locului)
i Colector
j Rezervorul apei calde menajere
k Serpentina schimbătorului de căldură
FCU1...3 Unitate de serpentină ventilator (opţională) (procurare la
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei (procurare la faţa locului)
faţa locului)
▪ Evacuare – puncte joase. Montaţi robinete de evacuare în toate
punctele joase ale sistemului pentru a permite golirea completă a
circuitului de apă.
▪ Evacuare – supapa de siguranţă. Asiguraţi golirea corectă prin
supapa de siguranţă pentru a evita scurgerea apei din unitate.
Consultaţi "7.8.5 Pentru a conecta supapa de siguranţă la
scurgere"la pagina40.
▪ Ventile de aerisire. Montaţi ventile de aerisire în toate punctele
înalte ale sistemului, care să fie uşor de accesat pentru deservire.
O purjă automată de aer este prevăzută în interiorul unităţii
interioare. Controlaţi ca această purjă de aer să NU fie strânsă
prea mult, pentru a permite eliberarea automată a aerului din
circuitul de apă.
▪ Piese zincate. Nu utilizaţi niciodată piese zincate în circuitul de
apă. Deoarece circuitul de apă intern al unităţii utilizează
tubulatură de cupru, poate avea loc corodarea excesivă.
▪ Tubulatură metalică din alt material decât alama. Dacă se
utilizează tubulatură metalică din alt material decât alama, izolaţi
corespunzător piesele din alamă şi din alt material decât alama
pentru a NU intra în contact unele cu altele. Astfel se previne
corodarea galvanică.
▪ Ventil – separarea circuitelor. Dacă utilizaţi un ventil cu 3 căi în
circuitul de apă, asiguraţi-vă că circuitul de apă caldă menajeră şi
circuit de încălzire prin podea sunt complet separate.
▪ Ventil – durată de comutare. Când în circuitul de apă se
utilizează un ventil cu 2 căi sau un ventil cu 3 căi, timpul maxim de
comutare a ventilului trebuie să fie de 60 de secunde.
▪ Filtru. Vă recomandăm să instalaţi un filtru suplimentar în circuitul
de apă pentru încălzire. Vă recomandăm să utilizaţi un filtru
magnetic sau de desprăfuire în special pentru îndepărtarea
particulelor metalice din tubulatura pentru încălzire murdară.
Particulele mici pot deteriora unitatea şi NU vor fi îndepărtate de
filtrul standard al circuitul pompei de căldură.
▪ Rezervor de apă caldă menajeră – capacitate. Pentru a evita
stagnarea apei, este important ca volumul de stocare a
rezervorului de apă caldă menajeră să asigure consumul zilnic de
apă caldă menajeră.
▪ Rezervor de apă caldă menajeră – după instalare. Imediat
după instalare, rezervorul de apă caldă menajeră se va clăti cu
apă proaspătă. Această procedură se va repeta cel puţin o dată
pe zi în primele 5 zile după instalare.
▪ Rezervor de apă caldă menajeră – perioade de inactivitate.
Dacă nu există consum de apă caldă pentru perioade
îndelungate, echipamentul TREBUIE clătit cu apă proaspătă
înainte de utilizare.
▪ Rezervor de apă caldă menajeră – dezinfectare. Pentru funcţia
de dezinfectare a rezervorului de apă caldă menajeră, consultaţi
▪ Termostate de amestec. În conformitate cu legislaţia în vigoare,
poate fi necesară montarea unor termostate de amestec.
▪ Măsuri de igienă. Instalarea se va efectua în conformitate cu
legislaţia în vigoare şi poate necesita măsuri suplimentare de
instalare sanitară.
▪ Pompă de recirculare. În conformitate cu legislaţia în vigoare,
poate fi necesară conectarea unei pompe de recirculare între
capătul circuitului de apă caldă şi racordul de recirculare al
rezervorului de apă caldă menajeră.
a Racord de recirculare
b Racord apă caldă
c Duş
d Pompă de recirculare
6.4.2Formula de calculare a presiunii
preliminare a vasului de destindere
Presiunea preliminară (Pg) a vasului depinde de diferenţa înălţimii
de instalare (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.4.3Pentru a verifica volumul apei şi debitul
Unitatea interioară are un vas de destindere de 10litri cu o presiune
preliminară stabilită din fabrică de 1bar.
Pentru a vă asigura că unitatea funcţionează corespunzător:
▪ Trebuie să verificaţi volumul de apă minim şi maxim.
▪ Probabil va trebui să reglaţi presiunea preliminară a vasului de
destindere.
Volumul minim de apă
Controlaţi dacă volumul total de apă din instalaţie este de minimum
10litri, FĂRĂ a include volumul intern de apă al unităţii interioare.
INFORMAŢII
În procesele critice sau în încăperile cu sarcină termică
ridicată, ar putea fi necesară apă suplimentară.
Ghidul de referinţă al instalatorului
26
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 27
6 Pregătirea
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
fdcba
f
gh
e
0.3
0.5
1
1.5
2
2.5
100500
10
150200250300350400450
a
b
180 l
260 l
a
a
NOTIFICARE
Când recircularea din fiecare buclă de încălzire a spaţiului
este controlată de ventile comandate de la distanţă, este
important ca volumul minim de apă să fie menţinut chiar
dacă toate ventilele sunt închise.
a Unitate exterioară
b Unitate interioară
c Schimbător de căldură
d Încălzitor de rezervă
e Pompă
f Ventil de închidere
g Colector (procurare la faţa locului)
h Ventil de ocolire (procurare la faţa locului)
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei (procurare la faţa locului)
T1...3 Termostat de încăpere individual (opţional)
M1...3 Ventil individual cu servomotor pentru controlul buclei
FHL1...3 (procurare la faţa locului)
Volumul maxim de apă
Utilizaţi tabelul următor pentru a stabili volumul maxim de apă pentru
presiunea preliminară calculată.
Diferenţa de
înălţime a
instalaţiei
(a)
>7mEfectuaţi următoarele:
▪ Creşteţi presiunea
preliminară.
▪ Verificaţi dacă volumul
de apă NU depăşeşte
volumul de apă maxim
Volumul de apă
≤280l>280l
Vasul de destindere al
unităţii interioare este
prea mic pentru instalaţie.
În acest caz, se
recomandă instalarea
unui vas suplimentar în
afara unităţii.
admis.
(a) Aceasta este diferenţa de înălţime (m) între punctul cel mai
înalt al circuitului de apă şi unitatea interioară. Dacă
unitatea interioară se află în punctul cel mai înalt al
instalaţiei, înălţimea instalaţiei este egală cu 0m.
Debitul minim
Verificaţi dacă debitul minim din instalaţie (necesar în timpul
dezgheţării/funcţionării încălzitorului de rezervă) este asigurat în
orice situaţie.
NOTIFICARE
Când recircularea dintr-o anumită sau din fiecare buclă de
încălzire a spaţiului este controlată de ventile comandate
de la distanţă, este important ca debitul minim să fie
menţinut chiar dacă toate ventilele sunt închise. Dacă nu
se poate atinge debitul minim, se va genera eroarea 7H
pentru debit (fără încălzire/funcţionare).
Debitul minim necesar în timpul dezgheţării/funcţionării
încălzitorului de rezervă
Modelele 04+0812l/min.
Modelele 11+1615l/min.
Consultaţi procedura recomandată conform descrierii din "9.4Listă
de verificare în timpul dării în exploatare"la pagina77.
6.4.4Modificarea presiunii preliminare a
vasului de destindere
NOTIFICARE
Numai un instalator autorizat poate regla presiunea
preliminară a vasului de destindere.
Dacă este necesară modificarea presiunii preliminare implicite a
vasului de destindere (1 bar), ţineţi cont de următoarele indicaţii:
▪ Utilizaţi numai azot uscat pentru a stabili presiunea preliminară a
a Presiune preliminară (bari)
b Volum maxim de apă (l)
Exemplu: Volumul maxim de apă şi presiunea preliminară a
vasului de destindere
Diferenţa de
înălţime a
instalaţiei
(a)
≤7mNu este necesară
reglarea presiunii
preliminare.
Volumul de apă
≤280l>280l
Efectuaţi următoarele:
▪ Micşoraţi presiunea
preliminară.
▪ Verificaţi dacă volumul
de apă NU depăşeşte
volumul de apă maxim
admis.
vasului de expansiune.
▪ Stabilirea necorespunzătoare a presiunii preliminare a vasului de
destindere va cauza defectarea sistemului.
Modificarea presiunii preliminare a vasului de destindere se va face
eliberând sau crescând presiunea azotului prin ventil de tip Schräder
al vasului de destindere.
▪ Volumul de apă maxim corespunzător la 0,3 bari este de 410l.
(Consultaţi graficul de la capitolul de mai sus).
▪ Deoarece un volum de 350 l este mai mic de 410 l, vasul de
destindere este corespunzător pentru instalare.
6.5Pregătirea cablajului electric
6.5.1Despre pregătirea cablajului electric
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
AVERTIZARE
▪ Dacă la reţeaua de alimentare lipseşte o fază N sau
aceasta este greşită, echipamentul se poate defecta.
▪ Stabiliţi împământarea corectă. NU conectaţi
împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un
circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de
împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ
poate cauza electrocutare.
▪ Instalaţi siguranţele sau disjunctoarele necesare.
▪ Fixaţi cablajul electric cu cleme pentru ca acesta să NU
intre în contact cu margini ascuţite sau cu tubulatura, în
special pe partea cu presiune înaltă.
▪ NU utilizaţi fire izolate cu bandă, fire de conductor
torsadat, prelungitoare sau conexiuni de la un sistem în
stea. Pot provoca supraîncălzirea, şocuri de reţea sau
incendii.
▪ NU instalaţi un condensator compensator de fază,
deoarece această unitate este echipată cu un invertor.
Un condensator compensator de fază va reduce
randamentul şi poate provoca accidente.
AVERTIZARE
▪ Întregul cablaj trebuie executat de către un electrician
autorizat şi trebuie să respecte legislaţia în vigoare.
▪ Efectuaţi conexiunile electrice la cablajul fixat.
▪ Toate componentele procurate la faţa locului şi toate
lucrările electrice trebuie să respecte legislaţia în
vigoare.
AVERTIZARE
Încălzitorul de rezervă trebuie să aibă o reţea de
alimentare separată.
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile
de alimentare electrică.
6.5.2Despre reţeaua de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
Companiile furnizoare de electricitate din toată lumea se străduiesc
să asigure servicii electrice fiabile la preţuri competitive şi sunt
adesea autorizate să factureze clienţilor tarife diferenţiate. De
exemplu tarife la numărul de ore de utilizare, tarife sezoniere,
Wärmepumpentarif în Germania şi Austria, ...
Acest echipament permite conectarea la astfel de sisteme de
alimentare cu tarif kWh preferenţial.
Consultaţi compania furnizoare de electricitate de la locul instalării
acestui echipament pentru a afla dacă este recomandabilă
conectarea echipamentului la unul din sistemele de alimentare cu
tarife kWh preferenţiale disponibile, dacă există.
Când echipamentul este conectat la o astfel de reţea de alimentare
cu tarife kWh preferenţiale, compania furnizoare de electricitate are
posibilitatea:
▪ să întrerupă alimentarea cu curent a echipamentului pentru
anumite perioade de timp;
▪ să pretindă ca echipamentul să consume doar o cantitate limitată
de electricitate în timpul unor anumite perioade de timp.
Unitatea interioară este concepută să recepţioneze un semnal de
intrare prin care unitatea este comutată în mod de oprire forţată. La
acel moment, compresorul unităţii exterioare nu va funcţiona.
Indiferent dacă reţeaua de alimentare este întreruptă sau nu,
cablajul către unitate este diferit.
6.5.3Prezentarea generală a conexiunilor
electrice, cu excepţia actuatorilor externi
Reţea de alimentare
normală
Reţea de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
Reţeaua de
alimentare NU este
alimentare este
întreruptă
În timpul activării
În timpul activării
reţelei de alimentare
cu tarif kWh
preferenţial, reţeaua
de alimentare NU
este întreruptă.
Unitatea exterioară
este oprită din
comandă.
Remarcă: Compania
de electricitate
trebuie să permită
întotdeauna
reţelei de alimentare
cu tarif kWh
preferenţial,
compania de
electricitate întrerupe
reţeaua de alimentare
imediat sau după o
anumită perioadă. În
acest caz, unitatea
interioară trebuie
alimentată de la o
reţea de alimentare
normală, separată.
consumul de energie
al unităţii interioare.
Reţeaua de
întreruptă
Ghidul de referinţă al instalatorului
28
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 29
7 Instalarea
M
a
16
21
22
19
15
20
12
6
13
17
18
a Reţea de alimentare normală
b Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial
1 Reţea de alimentare pentru unitatea exterioară
2 Reţea de alimentare şi cablu de interconectare la unitatea
interioară
3 Reţea de alimentare pentru încălzitorul de rezervă
4 Reţea de alimentare pentru tarife kWh preferenţiale
(contact fără tensiune)
5 Reţea de alimentare pentru tarife kWh normale (pentru a
alimenta placă cu circuite integrate a unităţii interioare în
eventualitatea întreruperii reţelei de alimentare cu tarife
kWh preferenţiale)
6.5.4Prezentarea generală a conexiunilor
electrice pentru actuatorii externi şi
interni
Ilustraţia următoare prezintă cablajul de legătură necesar.
INFORMAŢII
Ilustraţia următoare este un exemplu şi este posibil să NU
se potrivească cu dispunerea sistemului.
ArticolDescriereCabluriCurent
maxim de
regim
18Pompa de apă caldă
2
(b)
menajeră
19Ieşire alarmă2
20Schimbare la comanda
2
(b)
(b)
sursei de căldură
externe
21Comandă de
2
(b)
funcţionare pentru
răcirea/încălzirea
spaţiului
22Intrări digitale pentru
consumul de energie
(a) Consultaţi placa de identificare de pe unitatea exterioară.
(b) Cablu cu secţiune minimă de 0,75mm².
(c) Cablu cu secţiune de 2,5mm².
(d) Cablu cu secţiune de 0,75mm² până la 1,25mm²; lungime
maximă: 50m. Contactul fără tensiune va asigura sarcina
minimă aplicabilă de 15Vc.c., 10mA.
(e) Cablu cu secţiune de 0,75mm² până la 1,25mm²; lungime
maximă: 500m. Se utilizează la conexiunile cu o interfaţă
de utilizare şi cu două interfeţe de utilizare.
2 (per semnal de
intrare)
(b)
NOTIFICARE
Specificaţii tehnice suplimentare ale diverselor conexiuni
sunt indicate în interiorul unităţii interioare.
a Unitate interioară
ArticolDescriereCabluriCurent
Reţea de alimentare unitate interioară şi unitate exterioară
1Reţea de alimentare
pentru unitatea
2+GND sau
3+GND
exterioară
2Reţea de alimentare şi
3
cablu de interconectare
la unitatea interioară
3Reţea de alimentare
pentru încălzitorul de
Consultaţi tabelul
de mai jos.
rezervă
4Reţea de alimentare
2
pentru tarife kWh
preferenţiale (contact
fără tensiune)
5Reţea de alimentare cu
26,3A
tarif kWh normal
Interfaţă de utilizare
6Interfaţă de utilizare2
Echipament opţional
11Reţea de alimentare
2
pentru încălzitorul plăcii
de fund
12Termostat de încăpere 3 sau 4100mA
13Senzor temperatură
2
ambiantă exterior
15Convectorul pompei de
4100mA
căldură
Componente procurate la faţa locului
16Ventil de închidere2100mA
17Contor electric2 (per contor)
maxim de
regim
(a)
(c)
—
(d)
(e)
(b)
(b)
(b)
Tipul
încălzitorului de
Reţea de
alimentare
Număr necesar de
conductori
rezervă
*3V1 × 230V2+GND
*9W1 × 230V2+GND + 2 punţi
3 × 230V3+GND + 1 punte
3 × 400V4+GND
7Instalarea
7.1Prezentare generală: instalarea
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi la locul de
amplasare pentru a instala sistemul.
Flux de lucru normal
În general, instalarea constă în etapele următoare:
1Montarea unităţii exterioare.
2Montarea unităţii interioare.
3Racordarea tubulaturii de agent frigorific.
4Verificarea tubulaturii de agent frigorific.
5Încărcarea agentului frigorific.
6Racordarea tubulaturii de apă.
7Conectarea cablajului electric.
8Finalizarea instalării exterioare.
9Finalizarea instalării interioare.
(b)
(b)
(b)
INFORMAŢII
În funcție de unități și/sau de condițiile de instalare, poate fi
necesară conectarea cablajului electric înainte de a putea
încărca agentul frigorific.
Uneori, unitatea trebuie deschisă. Exemplu:
▪ La racordarea tubulaturii agentului frigorific
▪ La conectarea cablajului electric
▪ La întreţinerea sau deservirea unităţii
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul pentru service.
7.2.2Pentru a deschide unitatea exterioară
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
7.2.3Pentru a deschide unitatea interioară
1 Slăbiţi şi scoateţi şuruburile din partea de jos a unităţii.
2 Apăsaţi butonul aflat pe partea de jos a plăcii frontale.
AVERTIZARE: Margini ascuţite
Scoateţi placa frontală de pe partea superioară în locul
părţii inferioare. Aveţi grijă la degete, partea inferioară a
plăcii frontale are marginile ascuţite.
3 Glisaţi panoul frontal al unităţii în jos şi scoateţi-l.
PRECAUŢIE
Panoul frontal este greu. Aveţi grijă să NU vă prindeţi
degetele la deschiderea sau închiderea unităţii.
4 Slăbiţi şi scoateţi cele 4 şuruburi care fixează panoul superior.
5 Îndepărtaţi panoul superior de pe unitate.
7.2.4Pentru a deschide capacul cutiei de
distribuţie al unităţii interioare
7.3Montarea unităţii exterioare
7.3.1Despre montarea unității exterioare
Când
Înainte de a putea racorda tubulatura de agent frigorific și apă,
trebuie să montați unitatea exterioară și interioară.
Flux de lucru normal
Montarea unităţii exterioare constă de obicei din următoarele faze:
1Asigurarea structurii instalației.
2Instalarea unităţii exterioare.
3Asigurarea drenajului.
4Prevenirea răsturnării unității exterioare.
5Protejarea unității de zăpadă și vânt prin instalarea unui capac
protector pentru zăpadă si a unor plăci deflectoare. Consultați
"Pregătirea locului de instalare" în "6Pregătirea"la pagina23.
Ghidul de referinţă al instalatorului
30
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 31
7.3.2Măsuri de precauție la montarea unității
a
283
580
<100
(mm)
<100
>300
283
580
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
>250
>300
>250
(mm)
a
b
exterioare
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
7.3.3Pregătirea structurii instalației
Verificaţi puterea de susţinere şi nivelul fundaţiei pentru instalare,
astfel încât unitatea să nu cauzeze vibraţii sau zgomot în timpul
funcţionării.
Fixaţi bine unitatea cu buloanele fundaţiei, conform desenului
fundaţiei.
Dacă unitatea se instalează direct pe podea, pregătiţi 4 seturi de
şuruburi de ancorare de M8 M10, piuliţe şi şaibe (procurare la faţa
locului) în felul următor:
INFORMAŢII
Înălţimea maximă a părţii superioare cu protuberanţă a
şuruburilor este de 15mm.
NOTIFICARE
Fixaţi unitatea exterioară în bolţurile fundaţiei utilizând
piuliţele care au şaibe tratate cu răşini (a). Dacă s-a
exfoliat pelicula de pe suprafaţa de fixare, piuliţele ruginesc
cu uşurinţă.
7 Instalarea
a Înălţimea maximă a căderilor de zăpadă
b Set opţiune EKFT008CA
Dacă unitatea se instalează pe console la perete, vă recomandăm
să utilizaţi setul opţiunii EKFT008CA şi să instalaţi unitatea în felul
următor:
În orice caz, lăsaţi un spaţiu liber de cel puţin 300mm sub unitate. În
plus, asiguraţi-vă că unitatea se află la cel puţin 100 mm deasupra
stratului maxim de zăpadă anticipat. În acest caz, vă recomandăm
să ridicaţi un piedestal, iar pe acest piedestal să instalaţi setul
opţiunii EKFT008CA.
a Înălţimea maximă a căderilor de zăpadă
b Set opţiune EKFT008CA
Ghidul de referinţă al instalatorului
31
Page 32
7 Instalarea
2×
2
aa
1
b
a
a
b
7.3.4Pentru a instala unitatea exterioară
PRECAUŢIE
NU demontaţi cartonul de protecţie înainte de instalarea
corespunzătoare a unităţii.
1 Ridicaţi unitatea exterioară conform descrierii din "3.2.2Pentru
a scoate accesoriile de la unitatea exterioară"la pagina8.
2 Instalaţi unitatea exterioară în felul următor:
a Carton de protecţie
b Foaie cu instrucţiuni
7.3.5Asigurarea drenajului
▪ Evitaţi locurile de instalare în care scurgerea apei din unitate din
cauza unei tăvi de drenaj blocate poate provoca daune.
▪ Asiguraţi-vă că apa de condensare se poate evacua
corespunzător.
▪ Instalaţi unitatea pe o bază pentru a vă asigura că evacuarea este
corespunzătoare, pentru a evita acumularea gheţii.
▪ Pregătiţi în jurul fundaţiei un canal de scurgere a apei, pentru a
elimina apa reziduală din jurul unităţii.
▪ Evitaţi curgerea apei evacuate peste trotuar, pentru a nu deveni
alunecos în cazul unor temperaturi ambiante care provoacă
îngheţul.
▪ Dacă instalaţi unitatea pe un cadru, instalaţi un panou
impermeabil la 150mm de partea de dedesubt a unităţii pentru a
preveni pătrunderea apei în unitate şi pentru a evita scurgerea
apei de evacuare (consultaţi ilustraţia următoare).
NOTIFICARE
Dacă orificiile de evacuare ale unităţii exterioare sunt
blocate, lăsaţi un spaţiu de cel puţin 300mm sub unitatea
exterioară.
Se poate utiliza un set suplimentar de tavă de drenaj (EKDP008CA)
pentru a aduna apa drenată. Setul de tavă de drenaj este format din:
a Evacuare aer
NOTIFICARE
Piedestalul TREBUIE să fie aliniat cu partea din spate a
barelor cu profil U.
3 Scoateţi cartonul de protecţie şi foaia cu instrucţiuni.
a Tavă de drenaj
b Bare cu profil U
Ghidul de referinţă al instalatorului
32
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 33
283 mm
580 mm
7.3.6Pentru a preveni răsturnarea unităţii
120kg
4×
≤1°
0°
1°1°
exterioare
Dacă unitatea se instalează în locuri unde vânturile puternice o pot
răsturna, luaţi următoarele măsuri:
1 Pregătiţi 2 cabluri conform indicaţiilor din ilustraţia următoare
(procurare la faţa locului).
2 Treceţi cele 2 cabluri peste unitatea exterioară.
3 Introduceţi o bandă de cauciuc între cabluri şi unitatea
exterioară pentru ca vopseaua să nu fie zgâriată de cablul
(procurare la faţa locului).
7.5.1Despre racordarea tubulaturii de agent
frigorific
Înainte de racordarea tubulaturii de agent frigorific
Asigurați-vă că unitatea exterioară și interioară sunt montate.
Flux de lucru normal
Racordarea tubulaturii de agent frigorific implică:
▪ Racordarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea interioară
▪ Racordarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea interioară
▪ Izolarea tubulaturii de agent frigorific
▪ Luarea în considerare a indicațiilor pentru:
7.5.2Măsuri de precauţie la racordarea
tubulaturii de agent frigorific
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
PERICOL: RISC DE ARSURI
PRECAUŢIE
▪ Nu folosiți ulei mineral la piesa mufată.
▪ NU reutilizaţi tubulatura de la instalaţiile anterioare.
▪ Nu instalaţi NICIODATĂ un uscător la această unitate
R410A pentru a-i garanta durata de viaţă. Materialul de
uscare se poate dizolva deteriorând sistemul.
UnitatePerioada de
Metodă de protecţie
instalare
Unitate exterioară>1lunăFixarea conductei
<1lunăFixarea sau prinderea
Unitate interioarăIndiferent de perioadă
cu bandă a conductei
INFORMAŢII
NU deschideţi ventilul de închidere a agentului frigorific
înainte de a verifica tubulatura agentului frigorific. Când
trebuie să încărcaţi cu agent frigorific suplimentar, vă
recomandăm să deschideţi ventilul de închidere a
agentului frigorific după încărcare.
7.5.3Indicații la racordarea tubulaturii de agent
frigorific
Ţineţi cont de următoarele indicaţii la racordarea conductelor:
▪ Ungeţi suprafaţa interioară a pieselor evazate cu ulei eteric sau
ulei esteric la conectarea piuliţei olandeze. Strângeţi de 3-4 ori cu
mâna, înainte de a fixa prin strângere.
▪ Utilizaţi întotdeauna două chei împreună când slăbiţi o piuliţă
olandeză.
▪ Utilizaţi o cheie fixă şi o cheie dinamometrică pentru a strânge
piuliţa olandeză la conectarea tubulaturii. Faceţi acest lucru pentru
a preveni scurgerile şi crăparea piuliţei.
Ghidul de referinţă al instalatorului
34
NOTIFICARE
Ţineţi cont de următoarele precauţii privind tubulatura
agentului frigorific:
▪ Nu lăsaţi să pătrundă în circuitul agentului frigorific
altceva în afara agentului frigorific desemnat (de ex.,
aer).
▪ Utilizaţi numai R410A când adăugaţi agent frigorific.
▪ Utilizaţi numai instrumentele de instalare (de ex., set cu
aparat de măsură) care se utilizează în exclusivitate
pentru instalaţiile cu R410A pentru a rezista la presiune
şi pentru a împiedica pătrunderea în instalaţie a
substanţelor străine (de exemplu, uleiuri minerale şi
umiditate).
▪ Montaţi tubulatura astfel încât partea evazată să NU fie
supusă unor solicitări mecanice
▪ Protejaţi tubulatura conform descrierii din tabelul
următor pentru a preveni pătrunderea mizeriei,
lichidelor sau prafului în tubulatură.
▪ Atenţie la trecerea ţevilor de cupru prin pereţi
(consultaţi figura de mai jos).
a Cheie dinamometrică
b Cheie fixă
c Îmbinarea tubulaturii
d Piuliţă olandeză
Dimensiunea
tubulaturii
(mm)
Cuplu de
strângere
(N•m)
Dimensiunile
evazării (A)
(mm)
Forma evazării
(mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø15,963~7519,3~19,7
7.5.4Indicaţii privind îndoirea ţevilor
Utilizaţi un dispozitiv de îndoire a ţevilor pentru îndoire. Toate
îndoirile ţevilor se vor efectua cât mai lin posibil (raza cotului trebuie
să fie de minimum 30~40mm).
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 35
7 Instalarea
ab
A
ab
c
abcde
f
f
c
d
a
b
a
b
7.5.5Pentru a evaza capătul ţevii
PRECAUŢIE
▪ Mandrinarea incompletă poate cauza scăpări de agent
frigorific gaz.
▪ NU reutilizaţi mufele. Utilizaţi mufe noi pentru a preveni
scăpările de agent frigorific.
▪ Utilizaţi piuliţele olandeze livrate cu unitatea. Utilizarea
unor piuliţe olandeze diferite poate cauza scăpări de
agent frigorific.
1 Tăiaţi capătul ţevii cu un tăietor de ţevi.
2 Îndepărtaţi bavurile cu suprafaţa tăiată orientată în jos, astfel
încât aşchiile să nu pătrundă pe ţeavă.
a Tăiaţi exact în unghiuri drepte.
b Îndepărtaţi bavurile.
3 Scoateţi piuliţa olandeză de la ventilul de închidere şi puneţi
piuliţa olandeză pe ţeavă.
4 Mandrinați ţeava. Aşezaţi exact în poziţia arătată în ilustraţia
următoare.
f Azot
▪ NU folosiţi antioxidanţi când lipiţi racordurile tubulaturii.
Reziduurile pot înfunda ţevile şi pot sparge echipamentul.
▪ Nu folosiţi flux când lipiţi tubulatura din cupru a agentului frigorific.
Utilizaţi ca aliaj de lipire-umplere cupru fosforos (BCuP) care nu
necesită flux.
Fluxul are un efect extrem de dăunător asupra tubulaturii
agentului frigorific. De exemplu, dacă este utilizat flux pe bază de
clor, acesta va cauza corodarea conductei sau, mai ales, dacă
conţine fluor va degrada agentul frigorific.
7.5.7Utilizarea ventilului de închidere și
ștuțului de service
Pentru a manevra ventilul de închidere
Luaţi în considerare următoarele indicaţii:
▪ Ventilele de închidere sunt închise din fabrică.
▪ Ilustraţia următoare prezintă fiecare piesă necesară pentru
manevrarea ventilului.
Mandrină obişnuită
Mandrină pentru
R410A (model cu
strângere)
Model cu
strângere
(Tip rigid)
Model cu piuliţă-
fluture
(Tip imperial)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Verificaţi dacă mandrinarea este efectuată corespunzător.
a Suprafaţa interioară a părții mandrinate trebuie să fie
perfectă.
b Capătul ţevii trebuie evazat în mod egal, într-un cerc
perfect.
c Asiguraţi-vă că piuliţa olandeză este ridicată.
7.5.6Pentru a lipi capătul ţevii
Unitatea interioară şi unitatea exterioară au racorduri mufate.
Racordaţi ambele capete fără lipire. Dacă este necesară lipirea,
ţineţi cont de următoarele:
▪ Executați lipirea sub pernă de azot pentru a preveni crearea de
cantități mari de peliculă oxidată în interiorul tubulaturii. Această
peliculă oxidată afectează nefavorabil ventilele şi compresoarele
din sistemul de refrigerare şi împiedică exploatarea
corespunzătoare.
▪ Fixați presiunea azotului la 20 kPa (suficient de mare pentru a
putea fi simţită pe piele) cu un reductor de presiune.
a Ştuţ de deservire şi capacul ştuţului de deservire
b Tija ventilului
c Racordul tubulaturii de legătură
d Capacul tijei
▪ Menţineţi ambele ventile de închidere deschise în timpul
funcţionării.
▪ NU folosiţi forţă excesivă pe tija ventilului. În caz contrar, corpul
ventilului se poate deteriora.
▪ Fixaţi întotdeauna ventilul de închidere cu o cheie fixă, apoi slăbiţi
sau strângeţi piuliţa olandeză cu o cheie dinamometrică. Nu
plasaţi cheia fixă pe capacul tijei, pentru că ar putea cauza
scurgerea agentului frigorific.
a Cheie fixă
b Cheie dinamometrică
▪ Când se preconizează că presiunea de funcţionare va fi scăzută
(de exemplu, când răcirea se efectuează în timp ce temperatură
aerului din exterior este scăzută), etanşaţi suficient piuliţa
olandeză în ventilul de închidere de la ţeava de gaz cu silicon,
pentru a preveni îngheţarea.
Izolator siliconic, asiguraţi-vă că nu este niciun spaţiu.
a Tubulatura agentului frigorific
b Piesă ce va fi lipită
c Înfăşurare cu bandă
d Ventil manual
e Reductor de presiune
1 Scoateţi capacul ventilului
2 Introduceţi o cheie hexagonală (pe partea lichidului: 4 mm, pe
partea gazului: 6 mm) în tija ventilului şi rotiţi-o:
Ghidul de referinţă al instalatorului
35
Page 36
7 Instalarea
a
b
c
b a
În sens invers acelor de ceasornic pentru a o deschide.
În sensul acelor de ceasornic pentru a o închide.
3 Când tija ventilului nu se poate roti mai departe, încetaţi rotirea.
Acum ventilul este deschis/închis.
Pentru a manevra capacul tijei
Luaţi în considerare următoarele indicaţii:
▪ Capacul tijei este etanşat în locurile indicate de săgeată. NU îl
deterioraţi.
▪ După manevrarea ventilului de închidere, strângeţi până la fixare
capacul tijei.
▪ Pentru cuplul de strângere, consultaţi tabelul următor.
▪ Verificaţi dacă există scurgeri de agent frigorific după ce strângeţi
capacul tijei.
ArticolCuplu de strângere (N∙m)
Capacul tijei, partea lichidului13.5~16.5
Capacul tijei, partea gazului22.5~27.5
Capacul ştuţului de deservire11.5~13.9
Pentru a manevra capacul ştuţului de deservire
Luaţi în considerare următoarele indicaţii:
▪ Utilizaţi întotdeauna un furtun de încărcare echipat cu un ştift de
depresurizare a ventilului, deoarece ştuţul de deservire este un
ventil de tip Schrader.
▪ După manevrarea ştuţului de deservire, strângeţi până la fixare
capacul acestuia. Pentru cuplul de strângere, consultaţi tabelul din
capitolul "Pentru a manevra capacul tijei"la pagina36.
▪ Verificaţi dacă există scurgeri de agent frigorific după strângerea
capacului ştuţului de deservire.
a Ventil de închidere pentru lichid
b Ventilul de închidere pentru gaz
c Ştuţ pentru deservire
2 Conectaţi racordul agentului frigorific gazos de la unitatea
interioară la ventilul de închidere pentru gaz al unităţii
exterioare.
7.5.9Pentru a conecta tubulatura agentului
frigorific la unitatea interioară
1 Conectaţi ventilul de închidere a lichidului de la unitatea
exterioară la racordul agentului frigorific lichid al unităţii
interioare.
a Racordul agentului frigorific lichid
b Racordul agentului frigorific gazos
2 Conectaţi ventilul de închidere a gazului de la unitatea
exterioară la racordul agentului frigorific gazos al unităţii
interioare.
NOTIFICARE
Vă recomandăm ca tubulatura agentului frigorific între
unitatea interioară şi cea exterioară să fie instalată într-un
tub sau ca tubulatura agentului frigorific să fie învelită în
bandă.
7.6Verificarea tubulaturii agentului
frigorific
7.5.8Pentru a conecta tubulatura agentului
frigorific la unitatea exterioară
1 Conectaţi racordul agentului frigorific lichid de la unitatea
interioară la ventilul de închidere pentru lichid al unităţii
exterioare.
Tubulatura internă de agent frigorific a unității exterioare a fost
testată în fabrică pentru scăpări. Dvs. trebuie să verificați doar
tubulatura externă de agent frigorific a unității exterioare.
Înainte de verificarea tubulaturii de agent frigorific
Asigurați-vă că tubulatura de agent frigorific este racordată între
unitatea exterioară şi unitatea interioară.
Flux de lucru normal
Verificarea tubulaturii agentului frigorific constă în mod obișnuit din
următoarele etape:
1Verificarea pentru scăpări în tubulatura agentului frigorific.
2Efectuarea uscării cu vid pentru îndepărtarea totală a umidității,
aerului sau azotului din tubulatura agentului frigorific.
Dacă există posibilitatea prezenţei umezelii în tubulatura agentului
frigorific (de exemplu, în tubulatură a pătruns apă), efectuaţi întâi
procedura de uscare cu vid de mai jos până ce toată umezeala este
îndepărtată.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 37
7 Instalarea
ad
j
b
f
e
c
g h i
h
7.6.2Măsuri de precauție în timpul verificării
tubulaturii de agent frigorific
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
NOTIFICARE
Utilizaţi o pompă de vid în 2 trepte cu ventil de reţinere
care poate evacua către un aparat de măsură o presiune
de −100,7kPa (5 Torr absolută). Asiguraţi-vă că debitul
pompei de ulei nu este inversat în instalaţie în timp ce
pompa nu funcţionează.
NOTIFICARE
Utilizaţi această pompă de vid numai pentru R410A.
Utilizarea aceleiaşi pompe pentru alţi agenţi frigorifici poate
duce la deteriorarea pompei şi a unităţii.
NOTIFICARE
▪ Conectaţi pompa de vid la ştuţul de deservire al
ventilului de închidere a gazului.
▪ Asiguraţi-vă că ventilul de închidere a gazului şi ventilul
de închidere a lichidului sunt închise bine înainte de a
efectua testul de scurgere sau uscarea vidată.
1 Vidaţi sistemul până când presiunea pe distribuitor indică
2 Lăsaţi aşa cum este timp de 4-5minute şi verificaţi presiunea:
7.6.3Pentru a verifica existenţa scurgerilor
NOTIFICARE
NU depăşiţi presiunea maximă de lucru a unităţii
(consultaţi “PS High” pe placa de identificare a unităţii).
NOTIFICARE
Aveţi grijă să utilizaţi o soluţie cu spumă pentru control
recomandată de distribuitorul dvs. Nu folosiţi apă cu
săpun, care poate cauza fisurarea piuliţelor olandeze (apa
cu săpun poate conţine sare, care absoarbe umezeala ce
va îngheţa la răcirea tubulaturii), şi/sau cauzează
corodarea racordurilor mandrinate (apa cu săpun poate
conţine amoniu care induce un efect corosiv între piuliţa
olandeză din alamă şi evazarea din cupru).
1 Încărcaţi sistemul cu azot gaz până la presiunea manometrului
de cel puţin 200kPa (2bari). Vă recomandăm să presurizaţi la
3000kPa (30bari) pentru a detecta scurgerile minuscule.
2 Verificaţi dacă există scurgeri prin aplicarea unei soluţii de
verificare cu spumă pe toate racordurile.
3 Evacuaţi tot azotul gaz.
INFORMAŢII
După deschiderea ventilului de închidere, este posibil să
NU crească presiunea în tubulatura agentului frigorific.
Acest lucru se poate datora, de exemplu, poziţiei închise a
ventilului de destindere din circuitul unităţii exterioare, dar
NU reprezintă o problemă pentru funcţionarea corectă a
unităţii.
7.6.4Pentru a efectua uscarea vidată
Racordaţi pompa de vid şi distribuitorul după cum urmează:
3 Evacuaţi timp de cel puţin 2ore la o presiune de −0,1 MPa
4 După OPRIREA pompei, verificaţi presiunea timp de cel puţin
5 Dacă NU aţi ajuns la vidarea dorită sau nu puteţi menţine vidul
7.7Încărcarea agentului frigorific
7.7.1Despre încărcarea agentul frigorific
Unitatea exterioară este încărcată cu agent frigorific din fabrică, dar
în unele cazuri pot fi necesare următoarele:
Încărcarea cu agent frigorific
suplimentar
Reîncărcarea completă cu agent
frigorific
Încărcarea cu agent frigorific suplimentar
Înainte de a încărca cu agent frigorific suplimentar, verificaţi
tubulatura externă a agentului frigorific pentru unitatea exterioară
(testul scurgerilor, uscarea vidată).
a Manometru
b Distribuitorul manometrului
c Ventil de joasă presiune (Lo)
d Ventil de înaltă presiune (Hi)
e Furtunuri de încărcare
f Pompă de vid
g Ștuț de service
h Clapete de ventil
i Ventil de închidere pentru gaz
j Ventil de închidere pentru lichid
−0,1MPa (−1bar).
Dacă presiunea…Atunci…
Nu se modificăNu există umiditate în sistem.
Această procedură s-a
terminat.
CreşteExistă umiditate în sistem.
Treceţi la pasul următor.
(−1bar) pe distribuitor.
1oră.
timp de 1oră, efectuaţi următoarele:
▪ Verificaţi din nou dacă există scurgeri.
▪ Efectuaţi din nou uscarea cu vid.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că deschideţi ventilul de închidere a gazului
după instalarea tubulaturii şi aspirare. Dacă sistemul
funcţionează cu ventilul închis, se poate deteriora
compresorul.
Ce anumeCând
Atunci când lungimea totală a
tubulaturii lichidului depăşeşte
dimensiunea specificată (vedeţi
mai jos).
Exemplu:
▪ Atunci când mutaţi instalaţia.
▪ După o scurgere.
Ghidul de referinţă al instalatorului
37
Page 38
7 Instalarea
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
INFORMAŢII
În funcție de unități și/sau de condițiile de instalare, poate fi
necesară conectarea cablajului electric înainte de a putea
încărca agentul frigorific.
Flux de lucru tipic – încărcarea cu agent frigorific suplimentar constă,
în general, din etapele următoare:
1 Stabiliţi dacă şi cu cât trebuie să încărcaţi suplimentar.
2 Dacă este cazul, încărcaţi agentul frigorific suplimentar.
3 Completarea etichetei gazelor fluorurate cu efect de seră şi
fixarea acesteia în interiorul unităţii exterioare.
Reîncărcarea completă cu agent frigorific
Înainte de a reîncărca complet cu agent frigorific, asiguraţi-vă că sau făcut următoarele:
1 S-a făcut evacuare completă a agentului frigorific.
2 Verificaţi tubulatura externă a agentului frigorific pentru unitatea
exterioară (testul scurgerilor, uscarea vidată).
3 Efectuaţi şi uscarea prin aspiraţie a tubulaturii agentului frigorific
din interiorul unităţii externe.
NOTIFICARE
Înainte de reîncărcarea completă, efectuaţi şi uscarea prin
aspiraţie a tubulaturii agentului frigorific din interiorul
unităţii externe.
Flux de lucru tipic – încărcarea completă cu agent frigorific constă, în
general, din etapele următoare:
1 Stabilirea cantităţii de agent frigorific pentru încărcare.
2 Încărcarea agentului frigorific.
3 Completarea etichetei gazelor fluorurate cu efect de seră şi
fixarea acesteia în interiorul unităţii exterioare.
7.7.4Pentru a stabili cantitatea de încărcare
completă
INFORMAŢII
Dacă este necesară încărcarea completă, încărcarea
totală cu agent frigorific este: încărcarea cu agent frigorific
din fabrică (consultaţi placa de identificare a unităţii) +
cantitatea suplimentară stabilită.
7.7.5Pentru a încărca cu agent frigorific
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi numai R410A ca agent frigorific. Alte substanţe
pot provoca explozii şi accidente.
▪ R410A conţine gaze fluorurate cu efect de seră.
Valoarea sa potenţială de încălzire globală (GWP) este
de 2087,5. NU eliberaţi aceste gaze în atmosferă.
▪ Când încărcaţi cu agent frigorific, purtaţi întotdeauna
mănuşi şi ochelari de protecţie.
PRECAUŢIE
Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcaţi
peste cantitatea de agent frigorific specificată.
Cerinţă preliminară: Înainte de încărcarea agentului frigorific,
asigurați-vă că tubulatura de agent frigorific este racordată și
verificată (probă de etanşeitate şi uscare cu vid).
1 Conectaţi butelia de agent frigorific la ştuţul de deservire.
2 Încărcaţi cantitatea suplimentară de agent frigorific.
3 Deschideţi ventilul de închidere pentru gaz.
Dacă este necesară pomparea pentru evacuare completă în cazul
demontării sau mutării sistemului, consultaţi "13.2 Pompare pentru
evacuare"la pagina87 pentru detalii suplimentare.
7.7.2Măsuri de precauţie la încărcarea
agentului frigorific
INFORMAŢII
7.7.6Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu
efect de seră
1 Completaţi eticheta după cum urmează:
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
7.7.3Pentru a stabili cantitatea de agent
frigorific suplimentar
Dacă lungimea totală
a tubulaturii
agentului frigorific
este...
≤10mNU adăugaţi agent frigorific suplimentar.
>10mR=(lungimea totală (m) a tubulaturii de
lichid–10m) × 0,02
R=încărcare suplimentară (kg) (rotunjită în
unităţi de 0,1kg)
INFORMAŢII
Lungimea tubulaturii reprezintă lungimea pe o singură
direcţie a tubulaturii de lichid.
Ghidul de referinţă al instalatorului
38
Atunci…
2 Lipiţi eticheta în interiorul unităţii exterioare, lângă ventilele de
a Dacă împreună cu unitatea se livrează şi o etichetă
multilingvă a gazelor cu efect de seră fluorurate (vedeţi
accesoriile), dezlipiţi limba adecvată şi lipiţi-o pe a.
b Încărcare din fabrică cu agent frigorific: consultaţi placa de
identificare a unităţii
c Cantitate suplimentară de agent frigorific încărcată
d Încărcarea totală cu agent frigorific
e Emisiile gazelor cu efect de seră din încărcarea totală cu
agent frigorific exprimate în tone de CO
f GWP = potenţial de încălzire globală
2
NOTIFICARE
În Europa, emisiile gazelor cu efect de seră din
încărcarea totală cu agent frigorific a sistemului (exprimate
în tone de CO2) se utilizează pentru a stabili intervalele de
întreţinere. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Formula de calcul pentru emisiile gazelor cu efect de
seră: valoarea GWP a agentului frigorific × încărcarea
totală cu agent frigorific [în kg]/1000
închidere pentru gaz şi lichid.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 39
7 Instalarea
acdb
4×
7.8Conectarea ţevilor de apă
7.8.1Despre racordarea ţevilor de apă
Înainte de a racorda ţevile de apă
Asiguraţi-vă că s-au montat unitatea interioară şi unitatea exterioară.
Flux de lucru normal
În general, racordarea ţevilor de apă constă în etapele următoare:
1Racordarea ţevilor de apă ale unităţii interioare.
2Conectarea supapei de siguranţă la evacuare.
3Umplerea circuitul de apă.
4Umplerea rezervorului de apă caldă menajeră.
5Izolarea ţevilor de apă.
6Racordarea ţevilor de recirculare.
7.8.2Măsuri la conectarea tubulaturii de apă
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
7.8.3Pentru a conecta ţevile de apă
NOTIFICARE
NU exercitaţi o forţă excesivă la racordarea ţevilor.
Deformarea tubulaturii poate cauza defectarea unităţii.
Pentru a uşura întreţinerea şi deservirea, sunt prevăzute 2 ventile de
închidere. Montaţi ventilele pe admisia şi evacuarea apei. Reţineţi
poziţia acestora. Orientarea ventilelor integrate de evacuare şi
umplere este importantă pentru deservire.
1 Instalaţi ventilele de închidere pe conductele de apă.
NOTIFICARE
▪ Un dispozitiv de drenaj şi un dispozitiv de siguranţă
trebuie instalate pe racordul de admisie a apei reci de
la tubul apei calde menajere.
▪ Pentru a evita sifonarea inversă, se recomandă
instalarea unui ventil de reţinere pe admisia
rezervorului de apă caldă menajeră, în conformitate cu
legislaţia în vigoare.
▪ Se recomandă instalarea unui ventil de reducţie pe
admisia apei reci, în conformitate cu legislaţia în
vigoare.
▪ Un vas de destindere trebuie instalat pe admisia apei
reci, în conformitate cu legislaţia în vigoare.
▪ Vă recomandăm să instalaţi supapa de siguranţă într-o
poziţie mai înaltă decât partea de sus a rezervorului de
apă caldă menajeră. Încălzirea rezervorului de apă
caldă menajeră provoacă dilatarea apei, iar fără
supapa de siguranţă presiunea apei din interiorul
rezervorului poate depăşi presiunea prevăzută a
rezervorului. De asemenea, instalaţia locală
(tubulatură, robinetele etc.) racordată la rezervor este
supusă acestei presiuni ridicate. Pentru a preveni acest
lucru, trebuie instalată o supapă de siguranţă.
Prevenirea suprapresiunii depinde de manevrarea
corectă a supapei de siguranţă instalată local. Dacă
aceasta NU funcţionează corect, suprapresiunea va
deforma rezervorul şi pot să apară scurgeri. Pentru a
confirma funcţionarea corectă, este necesară
întreţinerea regulată.
7.8.4Pentru a conecta ţevile de recirculare
Cerinţă preliminară: Este necesar numai dacă aveţi nevoie de
recirculare în instalaţie.
1 Slăbiţi şi scoateţi cele 4 şuruburi care fixează panoul superior.
2 Îndepărtaţi panoul superior de pe unitate.
a Ieşire apă încălzire/răcire spaţiu
b Intrare apă încălzire/răcire spaţiu
c Ieşire apă caldă menajeră
d Intrare apă rece menajeră (sursa de apă rece)
NOTIFICARE
Vă recomandăm să instalaţi ventile de închidere pentru
racordurile intrării apei reci menajere şi ieşirii apei calde
menajere. Ventilele de închidere se instalează la faţa
locului.
NOTIFICARE
Pentru a evita deteriorarea obiectelor din jur în cazul
scurgerii apei, vă recomandăm să închideţi ventilele de
închidere de la admisia apei reci în timpul perioadelor de
absenţă.
2 Fixaţi piuliţele unităţii interioare pe ventilele de închidere.
3 Racordaţi conductele de intrare şi ieşire a apei calde menajere
3 Dacă unitatea are un rezervor cu capacitate de 180l, scoateţi
vasul de destindere.
4 Scoateţi izolaţia superioară.
5 Decupaţi porţiunea (c) de pe izolaţia superioară.
Capacitate rezervorPoziţie de decupare
180lStânga SAU dreapta
260lPartea din spate
6 Cuplaţi ţevile de recirculare la racordul de recirculare (b) şi
treceţi ţevile prin orificiul din partea posterioară a unităţii (a).
Ghidul de referinţă al instalatorului
39
Page 40
7 Instalarea
260 l
180 l
b
a
c
A
A
180°
a
b
a Orificiu de pătrundere a tubulaturii
b Racord de recirculare
c Loc de decupare
7 Puneţi la loc izolaţia superioară, vasul de destindere (dacă
unitatea are un rezervor cu capacitate de 180l) şi carcasa.
7.8.5Pentru a conecta supapa de siguranţă la
scurgere
Pipa supapei de siguranţă iese prin spatele unităţii.
INFORMAŢII
Pentru locul ventilului de purjare a aerului, consultaţi
“Componente: Unitatea interioară” în capitolul "14 Date
tehnice"la pagina89.
4 Umpleţi circuitul cu apă până ce manometrul indică o presiune
de ±2,0bari.
5 Purjaţi cât de mult aer posibil din circuitul de apă.
6 Închideţi ventilul de umplere.
7 Deconectaţi furtunul sursei de apă de la ventilul de umplere.
NOTIFICARE
Presiunea apei indicată de manometru va varia în funcţie
de temperatură apei (presiune mai mare la temperatură
mai ridicată a apei).
Totuşi, presiunea apei trebuie să rămână permanent peste
1bar pentru a evita pătrunderea aerului în circuit.
7.8.7Pentru a umple rezervorul de apă caldă
menajeră
1 Deschideţi, pe rând, fiecare robinet de apă caldă pentru a purja
aerul din circuitul tubulaturii.
2 Deschideţi supapa de alimentare cu apă rece.
3 Închideţi toate robinetele de apă după purjarea totală a aerului.
4 Verificaţi dacă există scurgeri de apă.
5 Acţionaţi manual supapa de siguranţă instalată la faţa locului
pentru a asigura debitul liber al apei prin conducta de evacuare.
7.8.8Pentru a izola ţevile de apă
Tubulatura din întregul circuit de apă TREBUIE să fie izolată pentru
a preveni condensarea în timpul operaţiunii de răcire şi reducerea
capacităţii de răcire şi capacităţii de încălzire.
Dacă temperatura depăşeşte 30°C iar umiditatea este mai mare de
80%, grosimea materialelor izolatoare trebuie să fie de cel puţin
20mm pentru a evita condensarea pe suprafaţa izolată.
7.9Conectarea cablajului electric
7.9.1Despre conectarea cablajului electric
Înainte de a conecta cablajul electric
a Pipa de eliberare a presiunii
b Evacuare (numai pentru EHVX)
Pipa trebuie conectată la o scurgere corespunzătoare, conform
legislaţiei în vigoare. Se recomandă utilizarea unei pâlnii.
7.8.6Pentru a umple circuitul de apă
1 Racordaţi furtunul sursei de apă la ventilul de umplere.
2 Deschideţi ventilul de umplere.
3 Asiguraţi-vă că ventilul automat de purjare a aerului este
deschis (cel puţin 2 ture).
Asiguraţi-vă că:
▪ Tubulatura de agent frigorific este racordată și verificată
▪ Tubulatura de apă este racordată
Flux de lucru normal
Conectarea cablajului electric constă de obicei din următoarele faze:
1Asigurarea că sistemul de alimentare de la rețea este conform
cu specificațiile electrice ale pompei termice.
2Conectarea cablajului electric la unitatea exterioară.
3Conectarea cablajului electric la unitatea interioară.
4Conectarea alimentării principale de la reţea.
5Conectarea alimentării încălzitorului de rezervă.
6Conectarea interfeţei utilizatorului.
7Conectarea ventilelor de închidere.
8Conectarea contoarelor de electricitate.
9Conectarea pompei de apă caldă menajeră.
10 Conectarea ieşirii alarmei.
11 Conectarea ieşirii pornirii/opririi răcirii/încălzirii spațiului.
12 Conectarea comutării la o sursă de încălzire externă.
13 Conectarea intrărilor digitale ale consumului de energie.
Ghidul de referinţă al instalatorului
40
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 41
7 Instalarea
ba
cb
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
2×
1
2
ab
3×
1 2 3
7.9.2Despre conformitatea electrică
Numai pentru unităţi interioare
Consultaţi "7.9.8 Pentru a conecta reţeaua de alimentare a
încălzitorului de rezervă"la pagina43.
7.9.3Măsuri de precauţie la conectarea
cablajului electric
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
INFORMAŢII
Informaţii suplimentare despre legenda şi locul schemei
cablajului unităţii se pot găsi în capitolul “Date tehnice”.
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile
de alimentare electrică.
7.9.4Indicații la conectarea cablajului electric
Rețineți următoarele:
▪ Dacă se utilizează un conductor torsadat, montaţi la capăt un
papuc rotund. Montaţi papucul rotund pe cablu până la partea
acoperită şi strângeţi papucul cu o sculă adecvată.
7.9.5Pentru a conecta cablajul electric la
unitatea exterioară
1 Scoateţi cele 2 şuruburi ale capacului cutiei de distribuţie.
2 Scoateţi capacul cutiei de distribuţie.
3 Desfaceţi izolaţia (20mm) de pe fire.
a Desfaceţi capătul firului până la acest punct
b O lungime prea mare a porţiunii dezvelite poate cauza
electrocutare sau scurgeri de curent.
4 Desfaceţi clema cablului.
5 Conectaţi cablul de intercomunicare şi reţeaua electrică în felul
următor:
▪ Utilizaţi următoarele metode pentru instalarea cablurilor:
a Cablu cu un singur fir spiralat
b Şurub
c Şaibă plată
a Bornă
b Şurub
c Şaibă plată
ArticolCuplu de strângere (N•m)
6 Montaţi capacul cutiei de distribuţie.
7.9.6Pentru a conecta cablajul electric la
unitatea interioară
1 Pentru a deschide unitatea interioară, consultaţi "7.2.3Pentru a
deschide unitatea interioară" la pagina 30 şi "7.2.4 Pentru a
deschide capacul cutiei de distribuţie al unităţii interioare" la
pagina30.
2 Cablajul trebuie să pătrundă în unitate prin partea de sus:
Ghidul de referinţă al instalatorului
41
Page 42
7 Instalarea
ab+c
a
b+c
3 Pozarea cablajului în interiorul unităţii va fi următoarea:
4 Fixaţi cablul cu cleme pe soclurile de fixare pentru a evita
tensionarea şi aveţi grijă să NU vină în contact cu tubulatura şi
cu muchii ascuţite.
INFORMAŢII
Pentru a ajunge la senzorul de temperatură a apei calde
menajere, cutia de distribuţie poate fi întoarsă. Cutia de
distribuţie NU trebuie scoasă din unitate.
PozareaCabluri posibile (în funcţie de tipul de unitate şi de opţiunile de instalare)
a
Joasă tensiune
b
Reţea de alimentare de
înaltă tensiune
c
Semnal de control pentru
înaltă tensiune
PRECAUŢIE
NU împingeţi şi nu aşezaţi cablurile de lungime redundantă
în unitate.
▪ Contact reţea de alimentare preferenţială
▪ Interfaţă de utilizare
▪ Intrări digitale pentru consumul de energie (procurare la faţa locului)
▪ Senzor temperatură ambiantă exterior (opţiune)
▪ Senzor temperatură ambiantă interior (opţiune)
▪ Contoare de electricitate (procurare la faţa locului)
▪ Cablu de legătură
▪ Reţea de alimentare cu tarif kWh normal
▪ Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial
▪ Reţea de alimentare pentru încălzitorul de rezervă
▪ Alimentare pentru încălzitorul plăcii de fund (opţiune)
▪ Convectorul pompei de căldură (opţiune)
▪ Termostatul de încăpere (opţiune)
▪ Ventil de închidere (procurare la faţa locului)
▪ Pompă apă caldă menajeră (procurare la faţa locului)
▪ Ieşire alarmă
▪ Schimbare la comanda sursei de căldură externe
▪ Comandă de funcţionare pentru răcirea/încălzirea spaţiului
7.9.7Pentru a conecta reţeaua de alimentare
principală
1 Conectaţi reţeaua de alimentare principală.
În cazul alimentării de la o reţea cu tarif kWh normal
Ghidul de referinţă al instalatorului
42
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 43
7 Instalarea
X1M
1 2 3
1 2 3
X2M
X5M
X6YB
X6YA
X6Y
X1A X19A
30 31
a
X1M
1 2 3
1 2
L N
L N3
X2M
X5M
X6YB
X6YA
X6Y
X1AX19A
S1S
30 31
3 4
abc
F1B
L NL N
F1B
LNLN
1 2 3 46 7 85
X6MX7M
1 2 3 46 7 85
X6MX7M
Capacitatea încălzitorului de rezervă poate varia, în funcţie de
modelul unităţii interioare. Asiguraţi-vă că reţeaua de alimentare este
în conformitate cu capacitatea încălzitorului de rezervă, conform
tabelului de mai jos.
Legendă: consultaţi ilustraţia de mai jos.
În cazul alimentării de la o reţea cu tarif kWh preferenţial
(a) Echipament conform cu EN/IEC61000-3-12 (Standard
tehnic european/internaţional care stabileşte limitele pentru
curenţii armonici produşi de echipamentele conectate la
sistemele publice de joasă tensiune cu curent de intrare
>16A şi ≤75A pe fază).
(b) Acest echipament este conform cu EN/IEC61000-3-11
(Standard tehnic european/internaţional care stabileşte
limitele pentru modificările de tensiune, fluctuaţiile de
tensiune şi scintilaţia în sistemele publice de alimentare de
joasă tensiune pentru echipamente cu curentul nominal
≤75A) dacă impedanţa sistemului Z
egală cu Z
utilizatorului şi sistemul public. Este responsabilitatea
instalatorului sau utilizatorului echipamentului să asigure,
prin consultarea operatorului reţelei de distribuţie dacă este
necesar, ca echipamentul să fie conectat numai la o sursă
cu o impedanţă a sistemului Z
cu Z
la punctul de interfaţă dintre sursa
max
.
max
este mai mică sau
sys
mai mică decât sau egală
sys
1 Conectaţi reţeaua de alimentare a încălzitorului de rezervă.
Pentru modelele *3V, se utilizează o siguranţă cu doi poli
pentru F1B. Pentru modelele *9W, se utilizează o siguranţă cu
patru poli pentru F1B.
2 Dacă este cazul, modificaţi conexiunile la bornele X6M şi X7M.
a Cablu de interconectare (=reţea de alimentare principală)
b Reţea de alimentare cu tarif kWh normal
c Contact reţea de alimentare preferenţială
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
INFORMAŢII
În cazul alimentării de la o reţea cu tarif kWh preferenţial,
conectaţi X6Y la X6YB. Necesitatea unei surse de
alimentare pentru tarif kWh normal pentru unitatea
interioară (b) X2M30/31 depinde de tipul sursei de
alimentare pentru tarif kWh preferenţial.
Este necesară conectarea separată la unitatea interioară:
▪ dacă sursa de alimentare pentru tarif kWh preferenţial
este întreruptă în timpul funcţionării SAU
▪ dacă nu este permis consumul de energie de către
unitatea interioară de la sursa de alimentare pentru tarif
kWh preferenţial când este activă.
7.9.8Pentru a conecta reţeaua de alimentare a
încălzitorului de rezervă
PRECAUŢIE
Pentru a vă asigura că unitatea este complet împământată,
conectaţi întotdeauna alimentarea electrică a încălzitorului
de rezervă şi cablul de împământare.
În timpul conectării la încălzitorul de rezervă, este posibilă legarea
greşită a firelor. Pentru a detecta legarea greşită a firelor, vă
recomandăm să măsuraţi valoarea rezistenţei a elementelor
încălzitorului. În funcţie de diferitele tipuri de încălzitor de rezervă, se
vor măsura următoarele valori ale rezistenţei (consultaţi tabelul de
mai jos). Măsuraţi ÎNTOTDEAUNA rezistenţa la clemele de
contactor K1M, K2M şi K5M.
Exemplu de măsurare a rezistenţei între K1M/1 şi K5M/13:
Remarci speciale pentru borne:
După cum s-a menţionat în tabelul de mai sus, conexiunile de la
bornele X6M şi X7M trebuie modificate pentru a configura
încălzitorul de rezervă. Consultaţi ilustraţia de mai jos ca precauţie
privind utilizarea bornelor.
3 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
4 Configuraţi interfaţa de utilizare pentru reţeaua de alimentare
Ghidul de referinţă al instalatorului
44
de cabluri.
respectivă. Consultaţi "8.2.2 Expert rapid: Standard" la
pagina50.
7.9.9Pentru a conecta interfaţa de utilizare
▪ Dacă folosiţi 1 interfaţă de utilizare, o puteţi instala la unitatea
interioară (pentru comandă aproape de unitatea interioară) sau în
încăpere (dacă se utilizează ca termostat de încăpere).
▪ Dacă folosiţi 2 interfeţe de utilizare, puteţi instala 1 la unitatea
interioară (pentru comandă aproape de unitatea interioară) + 1 în
încăpere (utilizată ca termostat de încăpere).
Procedura diferă puţin, în funcţie de locul în care instalaţi interfaţa de
utilizare.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 45
7 Instalarea
X2M
X5M
A2PA2P
21
ab
b
a
PCB
1×
a
PCB
b
1×
a
b
PCB
b
1×
a
PCB
b
b
1×
X1M
X2M
5 6 7
M2S
X1M
X2M
5 6 7
M2S
NONC
Nr.La unitatea interioarăÎn încăpere
1Conectaţi cablul interfeţei de utilizare la unitatea interioară.
Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate
bridelor de cabluri.
a Interfaţă de utilizare principală
(a)
b Interfaţă de utilizare opţională
2Introduceţi o şurubelniţă în fantele aflate sub interfaţa de
utilizare şi separaţi cu grijă placa frontală de placa de
perete.
Placa cu circuite imprimate este montată pe placa frontală
a interfeţei de utilizare. Aveţi grijă să NU o deterioraţi.
4A Din spate
4C De sus
a Decupaţi această parte de trecere a cablajului cu un cleşte
etc.
b Fixaţi cablajul pe partea frontală a cutiei utilizând
dispozitivul de fixare a cablajului şi clema.
4B Din stânga
4D De sus, din mijloc
7.9.10Pentru a conecta ventilul de închidere
1 Conectaţi cablul de comandă a ventilului la bornele
corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
3Cu ajutorul celor 2 şuruburi din punga
cu accesorii, fixaţi placa de perete a
interfeţei de utilizare de placa de
metal a unităţii.
Fixaţi placa de
perete a interfeţei
de utilizare pe
perete.
NOTIFICARE
Cablajul este diferit pentru un ventil NC (normal închis) şi
un ventil NO (normal deschis).
EVITAŢI deformarea plăcii din spate
a interfeţei de utilizare provocată de
strângerea exagerată a şuruburilor de
montare.
4Conectaţi ca în 4A.Conectaţi ca în 4A,
4B, 4C sau 4D.
5Remontaţi placa frontală pe placa de perete.
Aveţi grijă ca în timpul fixării plăcii frontale pe unitate să
NU deterioraţi cablurile.
(a) Pentru funcţionare este necesară interfaţa de utilizare
principală, dar trebuie comandată separat (opţiune
obligatorie).
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
7.9.11Pentru a conecta contoarele de
electricitate
INFORMAŢII
În cazul unui contor electric cu ieşire prin tranzistori,
verificaţi polaritatea. Polul pozitiv TREBUIE conectat la
X5M/7 şi X5M/9; polul negativ la X5M/8 şi X5M/10.
1 Conectaţi cablul contoarelor de electricitate la bornele
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
7.9.12Pentru a conecta pompa de apă caldă
menajeră
1 Conectaţi cablul pompei de apă caldă menajeră la bornele
corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
a Trebuie să se instaleze EKRP1HB.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
7.9.15Pentru a conecta schimbătorul la sursa de
căldură externă
1 Conectaţi cablul schimbătorului la sursa de căldură externă la
bornele corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
7.9.13Pentru a conecta ieşirea alarmei
1 Conectaţi cablul de ieşire a alarmei la bornele corespunzătoare,
ca în ilustraţia de mai jos.
a Trebuie să se instaleze EKRP1HB.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
7.9.14Pentru a conecta ieşirea PORNIRE/
1 Conectaţi cablul de ieşire PORNIRE/OPRIRE pentru răcirea/
Ghidul de referinţă al instalatorului
OPRIRE pentru răcirea/încălzirea spaţiului
încălzirea spaţiului la bornele corespunzătoare, ca în ilustraţia
de mai jos.
46
a Trebuie să se instaleze EKRP1HB.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
7.9.16Pentru a conecta intrările digitale ale
consumului de energie
1 Conectaţi cablul intrărilor digitale ale consumului de energie la
bornele corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
a Trebuie să se instaleze EKRP1AHTA.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 47
8 Configuraţie
f
b
a
e
d
c
7.10Finalizarea instalării unităţii
exterioare
7.10.1Pentru a finaliza instalarea unităţii
exterioare
1 Izolaţi şi fixaţi tubulatura de agent frigorific şi cablul de
interconectare după cum urmează:
a Conductă de gaz
b Izolaţia conductei de gaz
c Cablu de interconectare
d Conductă de lichid
e Izolaţia conductei de lichid
f Bandă de finisaj
2 Montaţi capacul pentru deservire.
7.10.2Pentru a închide unitatea exterioară
1 Închideţi capacul cutiei de distribuţie.
2 Închideţi capacul de deservire.
NOTIFICARE
Când închideţi capacul unităţii externe, asiguraţi-vă că
forţa cuplului de strângere NU depăşeşte 4,1N•m.
7.11Finalizarea instalării unităţii
interioare
7.11.1Pentru a fixa capacul telecomenzii pe
unitatea interioară
1 Asiguraţi-vă că panoul frontal este scos de la unitatea
interioară. Consultaţi "7.2.3 Pentru a deschide unitatea
interioară"la pagina30.
2 Montaţi capacul interfeţei de utilizare în balamale.
NOTIFICARE
Când închideţi capacul unităţii interne, asiguraţi-vă că forţa
cuplului de strângere NU depăşeşte 4,1N•m.
8Configuraţie
8.1Prezentare generală: Configurare
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a configura
sistemul după instalarea acestuia.
De ce
Dacă NU configuraţi corect sistemul, este posibil să NU funcţioneze
conform aşteptărilor. Configuraţia influenţează următoarele:
▪ Calculele software-ului
▪ Ce se poate vedea pe interfaţa de utilizare şi ce se poate face cu
aceasta
Cum
Puteţi configura sistemul utilizând două metode diferite.
MetodăDescriere
Configurarea prin
interfaţa de utilizare
Configurarea prin
Configuratorul PC
INFORMAŢII
Dacă se modifică setările instalatorului, interfaţa de
utilizare va solicita confirmarea. După confirmare, ecranul
se va DEZACTIVA pentru scurt timp şi timp de câteva
secunde se va afişa starea “ocupat”.
Prima dată – Expert rapid. Când PORNIŢI
interfaţa de utilizare pentru prima dată (prin
intermediul unităţii interioare), porneşte un
expert rapid care vă ajută să configuraţi
sistemul.
Ulterior. Dacă este cazul, puteţi modifica
ulterior configuraţia.
Puteţi pregăti configurarea la locul de
amplasare pe PC, încărcând apoi
configurarea sistemului cu Configuratorul PC.
Consultaţi şi: "8.1.1Pentru a conecta cablul
PC la cutia de distribuţie"la pagina47.
Accesarea setărilor – Legendă pentru tabele
Puteţi accesa setările instalatorului utilizând două metode diferite.
Cu toate acestea, NU toate setările sunt accesibile prin intermediul
ambelor metode. În acest caz, coloane de tabel corespunzătoare din
acest capitol sunt setate la N/A (indisponibil/nu se aplică).
MetodăColoane în tabel
3 Montaţi panoul frontal la unitatea interioară.
Accesarea setărilor prin navigarea cu urme
în structura meniului.
Accesarea setărilor prin cod în prezentareagenerală a setărilor.
Consultaţi şi:
▪ "Pentru a accesa setările de instalator"la pagina48
▪ "8.5 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de
8.1.1Pentru a conecta cablul PC la cutia de
distribuţie
Cerinţă preliminară: Este necesar setul EKPCCAB.
1 Conectaţi la PC cablul cu conexiune USB.
2 Conectaţi fişa cablului la X10A pe A1P în cutia de distribuţie a
unităţii interioare.
Ghidul de referinţă al instalatorului
47
Page 48
8 Configuraţie
A1P
X10A
2
345
H JS T
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
15
Setări generale
Confirm.ReglareDefilare
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
15
Setări generale
Confirm.
Reglare
Defilare
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
20
Setări generale
Confirm.
Reglare
Defilare
Setări instalator
Sistemul va reporni.
Confirm.Reglare
Revoc.
OK
15:10
M
U5: Adresă auto
Apăs. 4 sec.pt.cont.
3 Atenţie la poziţia fişei!
INFORMAŢII
Se adaugă suplimentar cifra 0 la prima parte a setării dacă
accesaţi codurile în setările prezentării generale.
Exemplu: [1‑01]: “1” va deveni “01”.
3 Mergeţi la partea a doua corespunzătoare a setării utilizând
butoanele şi .
Rezultat: Valoare de modificat este acum evidenţiată.
4 Modificaţi valoarea utilizând butoanele
şi .
8.1.2Pentru a accesa cele mai utilizate comenzi
Pentru a accesa setările de instalator
1 Setaţi nivelul de permisiune al utilizatorului la Instalator.
2 Mergeţi la [A]:
Pentru a accesa setările prezentării generale
1 Setaţi nivelul de permisiune al utilizatorului la Instalator.
2 Mergeţi la [A.8]:
Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator
1 Setaţi nivelul de permisiune al utilizatorului la Util.fin. avan..
2 Mergeţi la [6.4]:
3 Apăsaţi pe
Rezultat:
4 Dacă NU apăsaţi pe niciun buton timp de peste 1oră, sau dacă
apăsaţi din nou pe
permisiune instalator comută înapoi la Utilizat. final.
Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la Utilizator
final avansat
1 Mergeţi la meniul principal sau la oricare dintre submeniurile
acestuia:
2 Apăsaţi pe
Rezultat: Nivelul de permisiune al utilizatorului comută la Util.fin.
avan.. Se afişează informaţii suplimentare şi se adaugă “+” la titlul
meniului. Nivelul de permisiune a utilizatorului va rămâne la Util.fin.
avan. până când este schimbată setarea.
Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la Utilizator
final
1 Apăsaţi pe
Rezultat: Nivelul de permisiune al utilizatorului comută la Utilizat.
final. Interfaţa de utilizare va reveni la ecranul principal implicit.
Pentru a modifica o setare a prezentării generale
Exemplu: Modificaţi [1‑01] de la 15 la 20.
1 Mergeţi la [A.8]:
2 Mergeţi la ecranul corespunzător al primei părţi a setării
utilizând butoanele
Ghidul de referinţă al instalatorului
48
> Setări instalator.
> Setări instalator > Setări generale.
> Informaţii > Nivel permisiune utilizator.
mai mult de 4secunde.
se afişează în paginile de pornire.
timp de peste 4 secunde, nivelul de
.
mai mult de 4secunde.
mai mult de 4secunde.
> Setări instalator > Setări generale.
şi .
5 Repetaţi paşii anteriori dacă trebuie să modificaţi şi alte setări.
6 Apăsaţi pe
7 În meniul cu setările instalatorului, apăsaţi pe
confirma setările.
Rezultat: Sistemul va reporni.
pentru a confirma modificarea parametrului.
pentru a
8.1.3Pentru a copia setările de sistem de la
prima la a doua telecomandă
Dacă se conectează o a doua interfaţă de utilizare, instalatorul
trebuie să continue mai întâi conform instrucţiunilor de mai jos
pentru configurarea corectă a celor 2 interfeţe de utilizare.
Această procedură vă mai oferă posibilitatea de a copia limba setată
de pe o telecomandă pe alta: de ex., de pe EKRUCBL2 pe
EKRUCBL1.
1 Când se alimentează pentru prima dată, ambele interfeţe de
utilizare afişează:
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 49
8 Configuraţie
Sincronizare
Diferenţă date detectată.
Selectaţi acţiunea:
Trimitere date
Confirm.
Reglare
Pornire copiere
Sigur porniţi operaţiunea
de copiere?
Revoc.
OK
Confirm.Reglare
Limba
Selectaţi limba dorită
Confirm.Reglare
12012
Defilare
ReglareConfirm.
Dată
Ce dată e azi?
DIan
00 : 00
Care este ora curentă?
Oră
Confirm.
Reglare
Defilare
A.21
Defilare
Selectare
Dispunere sistem
Standard
Opţiuni
Capacităţi
Confirmare dispunere
Confirmare dispunere
Confirmaţi dispunerea
sistemului. Sistemul va reporni
şi va fi pregătit pentru prima
pornire.
OK
Revoc.
Confirm.
Reglare
2 Apăsaţi pe timp de 4 secunde pe interfaţa de utilizare pe
care doriţi să continuaţi cu expertul rapid. Această interfaţă de
utilizare este acum interfaţă de utilizare principală.
INFORMAŢII
În timpul expertului rapid, a doua interfaţă de utilizare
afişează Ocupat şi NU se va putea utiliza.
3 Vă va ghida expertul rapid.
4 Pentru funcţionarea corectă a sistemului, datele locale de pe
cele două interfeţe de utilizare trebuie să fie identice. În caz
CONTRAR, ambele interfeţe de utilizare vor afişa:
5 Selectaţi acţiunea necesară:
▪ Trimitere date: interfaţa de utilizare pe care o utilizaţi conţine
date corecte şi datele de pe cealaltă interfaţă de utilizare vor
fi suprascrise.
▪ Primire date: interfaţa de utilizare pe care o utilizaţi NU
conţine date corecte şi datele de pe cealaltă interfaţă de
utilizare vor fi utilizate pentru suprascriere.
6 Interfaţa de utilizare vă solicită să confirmaţi dacă doriţi să
continuaţi.
▪ dispunerea sistemului.
Prin confirmarea dispunerii sistemului, puteţi continua cu instalarea
şi darea în exploatare a sistemului.
1 La pornire, expertul rapid porneşte atât timp cât încă nu s-a
confirmat dispunerea sistemului, prin setarea limbii.
2 Setaţi date şi ora curente.
7 Confirmaţi selecţia de pe ecran apăsând pe şi toate datele
(limbă, programări etc.) vor fi sincronizate de pe interfaţa de
utilizare sursă selectată cu cealaltă interfaţă de utilizare.
INFORMAŢII
▪ În timpul copierii, niciuna dintre telecomenzi NU va
permite funcţionarea.
▪ Copierea poate dura până la 90 de minute.
▪ Se recomandă modificarea setărilor instalatorului sau
chiar a configuraţiei în sine pe interfaţa de utilizare
principală. În caz contrar, poate dura până la 5 minute
până când apar aceste modificări în structura meniului.
8 Sistemul dvs. este acum setat să funcţioneze cu 2 interfeţe de
utilizare.
8.1.4Pentru a copia limba setată de la prima la
a doua telecomandă
Consultaţi "8.1.3Pentru a copia setările de sistem de la prima la a
doua telecomandă"la pagina48.
3 Setaţi setările de dispunere a sistemului: Standard, Opţiuni,
Capacităţi. Pentru detalii suplimentare, consultaţi
"8.2Configurare de bază"la pagina49.
4 După configurare, selectaţi Confirmare dispunere şi apăsaţi pe
.
5 Interfaţa de utilizare se reiniţializează şi puteţi continua
instalarea cu setarea celorlalte setări valabile şi darea în
exploatare a sistemului.
Când se modifică setările instalatorului, sistemul va solicita
confirmarea. După confirmare, ecranul se va dezactiva pentru scurt
timp şi se va afişa “ocupat” câteva secunde.
8.1.5Expert rapid: Setaţi dispunerea sistemului
după prima pornire
După prima pornire a sistemului, sunteţi ghidat pe interfaţa de
utilizare pentru a efectua setările iniţiale:
[A.1]Indisponibil Limbă
[1]Indisponibil Oră şi dată
Ghidul de referinţă al instalatorului
49
Page 50
8 Configuraţie
a
b
a
8.2.2Expert rapid: Standard
Configuraţie încălzitor de rezervă (numai pentru modelul *9W)
Încălzitorul de rezervă la modelul *9W este adaptat pentru conectare
la majoritatea reţelelor de electricitate din Europa. Pe lângă
configurarea hardware-ului, pe interfaţa de utilizare trebuie setate
tipul grilajului şi releul.
Sistemul poate încălzi sau răci un spaţiu. În funcţie de tipul aplicaţiei,
setările de încălzire/răcire a spaţiului trebuie efectuate
corespunzător.
Nr.CodDescriere
[A.2.1.7][C-07]Metodă comandă unitate:
▪ 0 (Comandă TAI): Funcţionarea
unităţii este decisă în funcţie de
temperatură apei la ieşire, indiferent
de temperatură efectivă a încăperii şi/
sau solicitarea de încălzire sau răcire
a încăperii.
▪ 1 (Comandă TÎ ext): Funcţionarea
unităţii este decisă de termostatul
extern sau de un dispozitiv echivalent
(de ex., convectorul pompei de
căldură).
▪ 2 (Comandă TÎ): Funcţionarea unităţii
este decisă în funcţie de temperatură
ambiantă a interfeţei de utilizare.
Dacă este activ
pasul 2 al
încălzitorului de
rezervă:
Nr.CodDescriere
[A.2.1.B]Indisponibil Numai dacă există 2interfeţe de utilizare
(1 instalată în încăpere, 1 instalată la
unitatea interioară):
▪ a: La unitate
▪ b: În încăpere ca termostat de
încăpere
Locaţie controler:
▪ La unitate: cealaltă interfaţă de
utilizare este setată automat la În
încăpere şi în cazul în care comanda
TÎ este selectată ca termostat de
încăpere.
▪ În încăpere (implicit): cealaltă interfaţă
de utilizare este setată automat la La
unitate şi în cazul în care comanda TÎ
este selectată ca termostat de
încăpere.
Nr.CodDescriere
[A.2.1.8][7-02]Sistemul poate furniza apă la ieşire
pentru maximum două 2 zone de
temperatură a apei. În timpul configurării
trebuie setat numărul zonelor de apă.
Număr zone TAI:
▪ 0 (1 zonă TAI) (implicit): Numai 1 zonă
de temperatură a apei la ieşire.
Această zonă este numită zona
principală de temperatură a apei la
ieşire.
Ghidul de referinţă al instalatorului
50
▪ a: Zonă TAI principală
continuare >>
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 51
8 Configuraţie
a
b
a
bc
d
bc
a
b
d
e
f
c
g
b
c
a
d
e
b
b
c
bc
c
Nr.CodDescriere
[A.2.1.8][7-02]<< continuare
▪ 1 (2 zone TAI): 2 zone de temperatură
a apei la ieşire. Zona cu cea mai
coborâtă temperatură a apei la ieşire
(în încălzire) este numită zona
principală de temperatură a apei la
ieşire. Zona cu cea mai ridicată
temperatură a apei la ieşire (în
încălzire) este numită zona
suplimentară de temperatură a apei la
ieşire. În practică, zona principală de
temperatură a apei la ieşire este
formată din cel mai mare număr de
emiţătoare de căldură şi se instalează
o staţie de amestecare pentru a atinge
temperatură dorită a apei la ieşire.
▪ a: Zonă TAI suplimentară
▪ b: Zonă TAI principală
Nr.CodDescriere
[A.2.1.9][F-0D]Când încălzirea/răcirea spaţiului este
OPRITĂ din interfaţa de utilizare, pompa
este întotdeauna OPRITĂ. Când
încălzirea/răcirea spaţiului este
PORNITĂ, puteţi selecta modul de
funcţionare dorit al pompei (valabil numai
la încălzirea/răcirea spaţiului)
Mod funcţ. pompă:
▪ 0 (Continuu): Funcţionarea continuă a
pompei, indiferent de starea PORNIT
sau OPRIT a termostatului.
Observaţie: funcţionarea continuă a
pompei necesită mai multă energie
decât funcţionarea de probă sau la
solicitare a pompei.
Nr.CodDescriere
[A.2.1.9][F-0D]<< continuare
▪ 1 (Probă) (implicit): Pompa este
PORNITĂ dacă există o solicitare de
încălzire sau răcire şi temperatura
apei la ieşire nu a atins încă
temperatură dorită. Dacă se
OPREŞTE termostatul, pompa intră în
funcţiune la fiecare 5 minute pentru a
verifica temperatură apei şi solicitarea
de încălzire sau răcire, dacă este
cazul. Observaţie: Funcţionarea de
probă NU este disponibilă în cazul
comenzii termostatului de încăpere
extern sau al comenzii termostatului
de încăpere.
funcţie de solicitare. Exemplu:
Utilizarea unui termostat de încăpere
creează starea PORNIRE/OPRIRE a
termostatului. Dacă nu există o astfel
de solicitare, pompa este OPRITĂ.
Observaţie: Solicitarea NU este
disponibilă la controlul temperaturii
apei la ieşire.
spaţiului (interfaţă de utilizare)
▪ b: OPRIRE
▪ c: PORNIRE
▪ d: Solicitare de încălzire (prin TÎ ext.
sau TÎ)
▪ e: Funcţionare pompă
Ghidul de referinţă al instalatorului
51
Page 52
8 Configuraţie
c
f
b
a
g
c
b
a
d f
e g
8.2.3Expert rapid: Opţiuni
Setările apei calde menajere
Acest capitol este disponibil numai pentru sistemele cu rezervor de
apă caldă menajeră instalat:
▪ EHBH/X: este disponibil un rezervor opţional de apă caldă
menajeră,
▪ EHVH/X: un rezervor de apă caldă menajeră este încorporat în
mod standard în unitatea interioară.
Setările următoare trebuie aplicate în mod corespunzător.
#CodDescriere
[A.2.2.1][E-05]Funcţionare ACM:
Sistemul poate produce apă caldă
menajeră?
▪ 0 (Nu): NU s-a instalat. Implicit pentru
EHBH/X.
▪ 1 (Da): S-a instalat. Implicit pentru
EHVH/X. Observaţie: Pentru EHVH/
X, rezervorul de apă caldă menajeră
este instalat în mod implicit. NU
schimbaţi această setare.
[A.2.2.3][E-07]În timpul pregătirii apei calde menajere,
pompa de căldură poate fi asistată de un
încălzitor electric pentru a asigura
pregătirea apei calde menajere chiar şi
pentru temperaturi ridicate dorite ale
rezervorului.
instalat pe partea rezervorului. Implicit
pentru EHBH/X.
▪ 1 (Tip 2): implicit pentru EHVH/X.
Încălzitorul de rezervă se va utiliza şi
pentru încălzirea apei calde menajere.
Domeniu: 0~6. Cu toate acestea, valorile
2~6 nu sunt valabile pentru această
setare. Dacă setarea se stabileşte la 6,
va apărea un cod de eroare şi instalaţia
NU va funcţiona.
[A.2.2.A][D-02]Unitatea interioară oferă posibilitatea
conectării unei pompe de apă caldă
menajeră procurată la faţa locului (de tip
PORNIRE/OPRIRE). În funcţie de
instalare şi de configurarea pe interfaţa
de utilizare, distingem funcţionalitatea
acesteia.
Pompă ACM:
▪ 0 (Nu) (implicit): NU s-a instalat.
▪ 1 (Retur secundar): S-a instalat pentru
apă caldă când apa este prevăzută cu
robinet. Utilizatorul final fixează durata
de funcţionare (perioadă programată
săptămânal) a pompei de apă caldă
menajeră. Controlul acestei pompe
este posibil prin intermediul unităţii
interioare.
▪ 2 (Şuntare dezinf.): S-a instalat pentru
dezinfectare. Funcţionează atunci
când se aplică funcţia de dezinfectare
a rezervorului de apă caldă menajeră.
Nu sunt necesare setări suplimentare.
Consultaţi şi ilustraţia de mai jos.
Pompă de apă caldă menajeră instalată pentru…
Apă caldă instantaneeDezinfectare
a Unitate interioară
b Rezervor
c Pompă apă caldă menajeră (procurare la faţa locului)
d Element de încălzire (procurare la faţa locului)
e Clapetă de reţinere (procurare la faţa locului)
f Duş (procurare la faţa locului)
g Apă rece
Termostate şi senzori externi
NOTIFICARE
Dacă se utilizează un termostat de încăpere extern, acesta
va comanda protecţia la îngheţare a încăperii. Cu toate
acestea, protecţia la îngheţare a încăperii este posibilă
numai dacă este PORNITĂ comanda temperaturii apei la
ieşire în interfaţa de utilizare a unităţii.
Consultaţi "5Indicaţii privind aplicaţia"la pagina11.
#CodDescriere
[A.2.2.4][C-05]Tip contact principal
La controlul termostatului de încăpere
extern, trebuie setat tipul de contact al
termostatului de încăpere opţional sau al
convectorului pompei de căldură pentru
zona principală de temperatură a apei la
ieşire. Consultaţi "5Indicaţii privind
aplicaţia"la pagina11.
▪ 1 (Termo P/OPR.): Termostatul de
încăpere extern sau convectorul
pompei de căldură conectat trimite
solicitarea de încălzire sau răcire prin
acelaşi semnal ca atunci când se
conectează la 1 intrare digitală
(păstrată pentru zona principală de
temperatură a apei) de la unitatea
interioară (X2M/1). Selectaţi această
valoare în cazul unei conexiuni la
convectorul pompei de căldură
(FWXV).
▪ 2 (Solicitare R/Î)(implicit): Termostatul
de încăpere extern conectat trimite
solicitări separate de încălzire şi răcire
şi, prin urmare, este conectat la 2
intrări digitale (păstrate pentru zona
principală de temperatură a apei) de la
unitatea interioară (X2M/1 şi 2).
Selectaţi această valoare în cazul
conectării la un termostat de încăpere
prin fir (EKRTWA) sau fără fir
(EKRTR1).
Ghidul de referinţă al instalatorului
52
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 53
8 Configuraţie
#CodDescriere
[A.2.2.5][C-06]Tip contact suplim.
La controlul termostatului de încăpere
extern cu 2 zone de temperatură ale apei
la ieşire, trebuie setat tipul termostatului
de încăpere opţional pentru zona
suplimentară de temperatură a apei la
ieşire. Consultaţi "5Indicaţii privind
aplicaţia"la pagina11.
▪ 1 (Termo P/OPR.): Consultaţi Tip
contact principal. Conectat la unitatea
interioară (X2M/1a).
▪ 2 (Solicitare R/Î)(implicit): Consultaţi
Tip contact principal. Conectat la
unitatea interioară (X2M/1a şi 2a).
[A.2.2.B][C-08]Senzor extern
Dacă se conectează un senzor
ambiental extern opţional, trebuie setat
tipul senzorului. Consultaţi "5Indicaţii
privind aplicaţia"la pagina11.
▪ 0 (Nu) (implicit): NU s-a instalat.
Termistorul din interfaţa de utilizare şi
din unitatea exterioară se utilizează
pentru măsurare.
▪ 1 (Senzor exterior): S-a instalat.
Senzorul exterior se va utiliza pentru a
măsura temperatură ambiantă
exterioară. Observaţie: Pentru unele
funcţii, se utilizează în continuare
senzorul de temperatură din unitatea
exterioară.
▪ 2 (Senzor încăpere): S-a instalat. NU
se mai utilizează senzorul de
temperatură din interfaţa de utilizare.
Observaţie: Această valoare are sens
numai pentru comanda termostatului
de încăpere.
Placă I/O digitală
Modificarea acestor setări este necesară numai dacă se instalează
placă I/O digitală opţională. Placă I/O digitală are funcţii multiple care
trebuie configurate. Consultaţi "5 Indicaţii privind aplicaţia" la
pagina11.
#CodDescriere
[A.2.2.6.1][C-02]Surs.ext.încălz.rez.
Indică dacă încălzirea spaţiului se
efectuează şi prin intermediul unei alte
surse de căldură, cu excepţia sistemului.
▪ 0 (Nu) (implicit): NU s-a instalat.
▪ 1 (Bivalent): S-a instalat. Boilerul
suplimentar (boiler pe gaz, arzător cu
ulei) va funcţiona atunci când
temperatură ambiantă exterioară este
scăzută. În timpul operaţiunii
ambivalente, pompa de căldură este
OPRITĂ. Setaţi această valoare dacă
se utilizează boilerul suplimentar.
Consultaţi "5Indicaţii privind
aplicaţia"la pagina11.
#CodDescriere
[A.2.2.6.2][D-07]Set solar
Valabil numai pentru EHBH/X. Arată
dacă rezervorul de apă caldă menajeră
este încălzit, de asemenea, de panourile
solare termale.
▪ 0 (Nu) (implicit): NU s-a instalat.
▪ 1 (Da): S-a instalat. De asemenea –
pe lângă pompa de căldură –
rezervorul de apă caldă menajeră
poate fi şi el încălzit de panourile
solare termale. Setaţi această valoare
dacă s-au instalat panouri solare
termale. Consultaţi "5Indicaţii privind
aplicaţia"la pagina11.
[A.2.2.6.3][C-09]Ieşire alarmă
Indică logica ieşirii alarmei pe placă I/O
digitală în timpul unei defecţiuni.
▪ 0 (Normal deschis)(implicit): Ieşirea
alarmei va fi alimentată când are loc o
alarmă. Setând această valoare, se
face distincţia între defecţiune şi
detectarea unei întreruperi a
alimentării unităţii.
▪ 1 (Normal închis): Ieşirea alarmei NU
va fi alimentată când are loc o alarmă.
[A.2.2.6.4][F-04]Încălz. placă fund
Valabil numai pentru EHBH/X11+16 şi
EHVH/X11+16. Arată dacă la unitatea
exterioară s-a instalat un încălzitor
opţional al plăcii de fund. În acest caz,
alimentarea încălzitorului plăcii de fund
este asigurată de unitatea interioară.
▪ 0 (Nu) (implicit): NU s-a instalat.
▪ 1 (Da): S-a instalat. Observaţie: Dacă
se setează această valoare, ieşirea pe
placă I/O digitală nu se poate utiliza
pentru ieşirea încălzirii/răcirii spaţiului.
Consultaţi "5Indicaţii privind
Dacă măsurarea energiei se efectuează prin contoare externe,
configuraţi setările conform descrierii de mai jos. Selectaţi ieşirea
frecvenţei de impuls pentru fiecare contor conform specificaţiilor
Ghidul de referinţă al instalatorului
53
Page 54
8 Configuraţie
contorului. Se pot conecta (maximum 2) contoare cu frecvenţe de
impuls diferite. Dacă se utilizează 1 contor sau nu se utilizează
niciun contor, selectaţi Nu pentru arăta că intrarea de impuls
corespunzătoare NU se utilizează.
#CodDescriere
[A.2.2.8][D‑08]Contor kWh extern opţional1:
▪ 0 (Nu): NU s-a instalat
▪ 1: S-a instalat (0,1impuls/kWh)
▪ 2: S-a instalat (1impuls/kWh)
▪ 3: S-a instalat (10impuls/kWh)
▪ 4: S-a instalat (100impuls/kWh)
▪ 5: S-a instalat (1000impuls/kWh)
[A.2.2.9][D‑09]Contor kWh extern opţional2:
▪ 0 (Nu): NU s-a instalat
▪ 1: S-a instalat (0,1impuls/kWh)
▪ 2: S-a instalat (1impuls/kWh)
▪ 3: S-a instalat (10impuls/kWh)
▪ 4: S-a instalat (100impuls/kWh)
▪ 5: S-a instalat (1000impuls/kWh)
Capacităţile tuturor încălzitoarelor electrice trebuie setate pentru ca
măsurarea energiei şi/sau caracteristica de control al consumului de
energie să funcţioneze corect. Când măsuraţi valoarea rezistenţei
fiecărui încălzitor, puteţi seta capacitatea exactă a încălzitorului,
ceea ce va duce la date mai precise ale energiei.
#CodDescriere
[A.2.3.1][6-02]Încălz. auxiliar: Valabil numai pentru
rezervoarele de apă caldă menajeră cu
încălzitor auxiliar intern (EKHW).
Capacitatea încălzitorului auxiliar la
tensiune nominală. Implicit: 0kW.
Interval: 0~10kW (în paşi de 0,2kW)
[A.2.3.2][6-03]ÎR: pas 1: Capacitatea primului pas al
încălzitorului de rezervă la tensiune
nominală. Implicit: 3kW.
Interval: 0~10kW (în paşi de 0,2kW)
[A.2.3.3][6-04]ÎR: pas 2: Valabil numai pentru un
încălzitor de rezervă cu două trepte
(*9W). Diferenţa de capacitate între al
doilea şi primul pas ai încălzitorului de
rezervă la tensiune nominală. Valoarea
nominală depinde de configuraţia
încălzitorului de rezervă:
[A.2.3.6][6-07]Încălz. placă fund: Valabil numai pentru
un încălzitor opţional al plăcii de fund
(EKBPHTH16A). Capacitatea
încălzitorului opţional al plăcii de fund la
tensiune nominală. Implicit: 0W.
Interval: 0~200W (în paşi de 10W)
8.2.5Comandă încălzire/răcire spaţiu
Setările de bază necesare pentru a configura încălzirea/răcirea
spaţiului sistemului sunt descrise în acest capitol. Setările
instalatorului în funcţie de vreme definesc parametrii pentru
exploatarea în funcţie de vreme a unităţii. Când este activă
exploatarea în funcţie de vreme, temperatură apei este determinată
automat în funcţie de temperatură din exterior. Temperaturile
exterioare scăzute vor avea ca rezultat apă mai caldă şi invers. În
timpul funcţionării în funcţie de vreme, utilizatorul are posibilitatea de
a creşte sau de a scădea temperatură ţintă a apei cu maxim 5°C.
Consultaţi ghidul de referinţă al utilizatorului şi/sau manualul de
exploatare pentru detalii despre această funcţie.
Temperatură apei la ieşire: Zona principală
Nr.CodDescriere
[A.3.1.1.1]Indisponibil Mod Val. ref. TAI:
▪ Absolut (implicit)
Temperatură dorită a apei la ieşire
este:
▪ NU este în funcţie de vreme (adică
NU depinde de temperatură
ambiantă exterioară)
▪ fixă în timp (adică NU este
programată)
▪ După vreme: Temperatură dorită a
apei la ieşire este:
▪ în funcţie de vreme (adică depinde
de temperatură ambiantă
exterioară)
▪ fixă în timp (adică NU este
programată)
continuare >>
Ghidul de referinţă al instalatorului
54
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 55
8 Configuraţie
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00][1-01]
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06][1-07]
Nr.CodDescriere
[A.3.1.1.1]Indisponibil << continuare
▪ Abs+programat: Temperatură dorită
a apei la ieşire este:
▪ NU este în funcţie de vreme (adică
NU depinde de temperatură
ambiantă exterioară)
▪ conform unei programări. Acţiunile
programate constau în acţiunile de
deviere, prestabilite sau
particularizate.
Observaţie: Această valoare se
poate seta numai la controlul
temperaturii apei la ieşire.
▪ DV+prog.: Temperatură dorită a apei
la ieşire este:
▪ în funcţie de vreme (adică depinde
de temperatură ambiantă
exterioară)
▪ conform unei programări. Acţiunile
programate constau în
temperaturile dorite ale apei la
ieşire, presetate sau personalizate.
Observaţie: Această valoare se
poate seta numai la controlul
temperaturii apei la ieşire.
Nr.CodDescriere
[7.7.1.1][1-00]
Setare încălzire după vreme:
[1-01]
[1-02]
[1-03]
Nr.CodDescriere
[7.7.1.1][1-00]
[1-01]
[1-02]
[1-03]
<< continuare
▪ [1-00]: Temperatură ambiantă
exterioară scăzută. –40°C~+5°C
(implicit: –10°C)
▪ [1-01]: Temperatură ambiantă
exterioară ridicată. 10°C~25°C
(implicit: 15°C)
▪ [1-02]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau scade sub
temperatură ambiantă scăzută.
[9‑01]°C~[9‑00]°C (implicit: 35°C).
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mare decât [1-03], deoarece
pentru temperaturi exterioare
scăzute este necesară apă mai
caldă.
▪ [1-03]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau creşte peste
temperatură ambiantă ridicată.
[9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C (implicit:
25°C).
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mică decât [1-02], deoarece
pentru temperaturi exterioare ridicate
este necesară apă mai puţin caldă.
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau scade sub
temperatură ambiantă scăzută.
[9‑03]°C~[9‑02]°C (implicit: 22°C).
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mare decât [1-09], deoarece
pentru temperaturi exterioare
scăzute este suficientă apă mai rece.
▪ [1-09]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau creşte peste
temperatură ambiantă ridicată.
[9‑03]°C~[9‑02]°C (implicit: 18°C).
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mică decât [1-08], deoarece
pentru temperaturi exterioare ridicate
este necesară apă mai rece.
Temperatură apei la ieşire: Zona suplimentară
Valabil numai dacă există 2 zone de temperatură a apei la ieşire.
Nr.CodDescriere
[A.3.1.2.1]Indisponibil Mod Val. ref. TAI:
▪ Absolut (implicit): Temperatură dorită
a apei la ieşire este:
▪ NU este în funcţie de vreme (adică
NU depinde de temperatură
ambiantă exterioară)
▪ fixă în timp (adică NU este
programată)
▪ După vreme: Temperatură dorită a
apei la ieşire este:
▪ în funcţie de vreme (adică depinde
de temperatură ambiantă
exterioară)
▪ fixă în timp (adică NU este
programată)
▪ Abs+programat: Temperatură dorită
a apei la ieşire este:
▪ NU este în funcţie de vreme (adică
NU depinde de temperatură
ambiantă exterioară)
▪ conform unei programări. Acţiunile
programate sunt PORNITE sau
OPRITE.
Observaţie: Această valoare se
poate seta numai la controlul
temperaturii apei la ieşire.
▪ DV+prog.: Temperatură dorită a apei
la ieşire este:
▪ în funcţie de vreme (adică depinde
de temperatură ambiantă
exterioară)
▪ conform unei programări. Acţiunile
programate sunt PORNITE sau
OPRITE.
Observaţie: Această valoare se
poate seta numai la controlul
temperaturii apei la ieşire.
Ghidul de referinţă al instalatorului
56
Nr.CodDescriere
[7.7.2.1][0-00]
Setare încălzire după vreme:
[0-01]
[0-02]
[0-03]
▪ Tt: Temperatură ţintă a apei la ieşire
(suplimentară)
▪ Ta: Temperatură exterioară
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
continuare >>
4P384973-1A – 2016.02
Page 57
8 Configuraţie
[0-04]
[0-05]
T
a
T
t
[0-07][0-06]
Nr.CodDescriere
[7.7.2.1][0-00]
[0-01]
[0-02]
[0-03]
<< continuare
▪ [0-03]: Temperatură ambiantă
exterioară scăzută. –40°C~+5°C
(implicit: –10°C)
▪ [0-02]: Temperatură ambiantă
exterioară ridicată. 10°C~25°C
(implicit: 15°C)
▪ [0-01]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau scade sub
temperatură ambiantă scăzută.
[9‑05]°C~[9‑06]°C (implicit: 45°C).
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mare decât [0-00], deoarece
pentru temperaturi exterioare
scăzute este necesară apă mai
caldă.
▪ [0-00]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau creşte peste
temperatură ambiantă ridicată.
[9‑05]°C~min(45, [9‑06])°C (implicit:
35°C).
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mică decât [0-01], deoarece
pentru temperaturi exterioare ridicate
este necesară apă mai puţin caldă.
Nr.CodDescriere
[7.7.2.2][0-04]
Setare răcire după vreme:
[0-05]
[0-06]
[0-07]
Nr.CodDescriere
[7.7.2.2][0-04]
[0-05]
[0-06]
[0-07]
<< continuare
▪ [0-07]: Temperatură ambiantă
exterioară scăzută. 10°C~25°C
(implicit: 20°C)
▪ [0-06]: Temperatură ambiantă
exterioară ridicată. 25°C~43°C
(implicit: 35°C)
▪ [0-05]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau scade sub
temperatură ambiantă scăzută.
[9‑07]°C~[9‑08]°C (implicit: 12°C).
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mare decât [0-04], deoarece
pentru temperaturi exterioare
scăzute este suficientă apă mai rece.
▪ [0-04]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau creşte peste
temperatură ambiantă ridicată.
[9‑07]°C~[9‑08]°C (implicit: 8°C).
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mică decât [0-05], deoarece
pentru temperaturi exterioare ridicate
este necesară apă mai rece.
Temperatura apei la ieşire: Sursă delta T
Diferenţa de temperatură pentru apa la intrare şi ieşire. Unitatea este
proiectată să susţină funcţionarea unei bucle din podea.
Temperatură recomandată a apei la ieşire (setată prin interfaţa de
utilizare) pentru buclele din podea este de 35°C. În acest caz,
unitatea va fi controlată pentru a realiza o diferenţă de temperatură
de 5°C, ceea ce înseamnă că apa la intrare în unitate are în jur de
30°C. În funcţie de aplicaţia instalată (radiatoare, convector de
pompă de căldură, bucle în podea) sau situaţie, se poate modifica
diferenţa între temperatură apei la intrare şi ieşire. Reţineţi că pompa
îşi va regla debitul pentru a menţine Δt.
Nr.CodDescriere
[A.3.1.3.1][9-09]Încălzire: diferenţă de temperatură
▪ Tt: Temperatură ţintă a apei la ieşire
(suplimentară)
▪ Ta: Temperatură exterioară
continuare >>
[A.3.1.3.2][9-0A]Răcire: diferenţă de temperatură
solicitată între apa la intrare şi apa la
ieşire. Interval: 3°C~10°C (în paşi de
1°C; valoare implicită: 5°C).
solicitată între apa la intrare şi apa la
ieşire. Interval: 3°C~10°C (în paşi de
1°C; valoare implicită: 5°C).
Temperatură apei la ieşire: Modulare
Valabil numai pentru controlul termostatului de încăpere. Dacă
utilizaţi funcţia termostatului de încăpere, clientul trebuie să seteze
temperatură dorită a încăperii. Unitatea va furniza apă caldă
emiţătoarelor de căldură şi încăperea se va încălzi. În plus, mai
trebuie configurată şi temperatură dorită a apei la ieşire: când
activaţi modularea, unitatea va calcula în mod automat temperatură
dorită a apei la ieşire (în funcţie de temperaturile presetate, dacă s-a
selectat După vreme, modularea se va face în funcţie de
temperaturile care depind de vreme); când dezactivaţi modularea,
puteţi seta temperatură dorită a apei la ieşire din interfaţa de
utilizare. În plus, cu modularea activată, temperatură dorită a apei la
ieşire scade sau creşte în funcţie de temperatură dorită a încăperii şi
de diferenţa între temperatură dorită şi efectivă a încăperii.
Rezultatul este următorul:
▪ temperaturi stabile ale încăperii care se potrivesc exact cu
temperatură dorită (nivel de confort ridicat)
▪ mai puţine cicluri de PORNIRE/OPRIRE (nivel scăzut de zgomot,
▪ temperaturi ale apei cât mai scăzute posibil pentru a se potrivi cu
temperatură dorită (randament ridicat)
Nr.CodDescriere
[A.3.1.1.5][8-05]TAI modulată:
▪ Nu (implicită): dezactivată.
Notă: Temperatură dorită a apei la
ieşire trebuie setată prin interfaţa de
utilizare.
▪ Da: activată. Temperatură apei la
ieşire se calculează în funcţie de
diferenţa dintre temperatură dorită şi
cea efectivă a încăperii. Acest lucru
creează o potrivire mai bună între
capacitatea pompei de căldură şi
capacitatea efectivă solicitată şi are
ca rezultat mai puţine cicluri de
pornire/oprire şi o funcţionare mai
economică.
Notă: Temperatură dorită a apei la
ieşire la poate fi citită numai pe
interfaţa de utilizare
Indisponibil[8-06]Modularea temperaturii maxime a apei
la ieşire:
0°C~10°C (implicit: 3°C)
Necesită activarea modulării.
Aceasta este valoarea cu care este
crescută sau coborâtă temperatura
dorită a apei la ieşire.
INFORMAŢII
Dacă s-a activat modularea temperaturii apei la ieşire,
curba după vreme trebuie setată la o poziţie mai ridicată
decât [8-06] plus valoarea de referinţă minimă a
temperaturii apei la ieşire necesară pentru a ajunge într-o
stare stabilă a unei valori de referinţă pentru confortul unei
încăperi. Pentru a spori randamentul, modularea poate
coborî valoarea de referinţă a apei la ieşire. Stabilind curba
după vreme într-o poziţie la ridicată, nu poate scădea sub
valoarea de referinţă minimă. Consultaţi ilustraţia de mai
jos.
Nr.CodDescriere
[A.3.1.1.7][9-0B]Tip emiţător:
Timpul de reacţie a sistemului:
▪ Rapid Exemplu: Volum mic al apei şi
serpentine-ventilator.
▪ Lent Exemplu: Volum mare al apei,
bucle de încălzire a podelei.
8.2.6Comanda apei calde menajere
Valabil numai dacă s-a instalat un rezervor opţional de apă caldă
menajeră.
Configurarea temperaturii dorite a rezervorului
Apa caldă menajeră se poate furniza în 3 moduri. Acestea diferă
între ele prin modalitatea în care este setată temperatură dorită a
rezervorului şi în care acţionează unitatea.
Nr.CodDescriere
[A.4.1][6-0D]Apă caldă menajeră Mod valoare
referinţă:
▪ 0 (Numai reîncălz.): Este permisă
numai operaţiunea de reîncălzire.
▪ 1 (Reîncăl.+progr.): Rezervorul de apă
caldă menajeră este încălzit după un
program şi, între ciclurile de încălzire
programate, este permisă operaţia de
reîncălzire.
▪ 2 (Numai program.): Rezervorul de
apă caldă menajeră poate fi încălzit
NUMAI printr-o programare.
Consultaţi "8.3.2 Controlul apei calde menajere: avansat" la
pagina63 pentru detalii suplimentare.
INFORMAŢII
Există riscul reducerii capacităţii de încălzire (răcire) a
spaţiului/apariţiei unei probleme legate de confort (în cazul
utilizării frecvente a apei calde menajere, vor apărea
întreruperi dese şi lungi ale încălzirii/răcirii spațiului) dacă
selectaţi [6‑0D]=0 ([A.4.1] Apă caldă menajeră Mod
valoare referinţă=Numai reîncălz.) în cazul unui rezervor
de apă caldă menajeră fără un încălzitor auxiliar intern.
a Curba după vreme
b Valoarea de referinţă minimă şi necesară a temperaturii
apei la ieşire pentru a ajunge într-o stare stabilă a unei
valori de referinţă pentru confortul unei încăperi.
Temperatură apei la ieşire: Tipul de emiţător
Valabil numai pentru controlul termostatului de încăpere. În funcţie
de volumul de apă din sistem şi de tipul emiţătoarelor de căldură,
încălzirea sau răcirea spaţiului poate dura mai mult. Această setare
poate compensa un sistem cu încălzire/răcire lentă sau rapidă în
timpul ciclului de încălzire/răcire.
Notă: Setarea tipului de emiţător va influenţa modularea maximă a
temperaturii dorite a apei la ieşire şi posibilitatea utilizării trecerii
automate la răcire/încălzire în funcţie de temperatură ambiantă
interioară.
Prin urmare, este importantă setarea corectă.
Ghidul de referinţă al instalatorului
58
Valoare de referinţătemperatură maximă ACM
Temperatură maximă pe care utilizatorii o pot selecta pentru apa
caldă menajeră. Puteţi utiliza această setare pentru a limita
temperaturile la robinetele de apă caldă.
INFORMAŢII
În timpul dezinfectării rezervorului de apă caldă menajeră,
temperatura ACM poate depăşi această temperatură
maximă.
INFORMAŢII
Limitaţi temperatură maximă a apei calde în conformitate
cu legislaţia în vigoare.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 59
8 Configuraţie
#CodDescriere
[A.4.5][6-0E]Val. de ref. maximă
Temperatură maximă pe care utilizatorii
o pot selecta pentru apa caldă menajeră.
Puteţi utiliza această setare pentru a
limita temperatură la robinetele de apă
caldă.
Dacă
▪ [E-07]≠1: 40°C~80°C (implicită: 60°C)
(pentru EHBH/X în combinaţie cu
EKHW)
▪ [E-07]=1: 40°C~60°C (implicită: 60°C)
(numai pentru EHVH/X)
Temperatură maximă NU este valabilă în
timpul funcţiei de dezinfectare. Consultaţi
funcţia de dezinfectare.
8.2.7Contact/număr asistenţă
#CodDescriere
[6.3.2]Indisponibil Număr pe care utilizatorii îl pot apela
dacă au probleme.
8.3Optimizare/configurare avansată
8.3.1Operaţiunea de răcire/încălzire a spaţiului:
avansată
Temperatură presetată a apei la ieşire
Puteţi defini temperaturile presetate ale apei la ieşire:
▪ economic (înseamnă temperatură dorită a apei la ieşire şi are ca
rezultat cel mic consum de energie)
▪ confort (înseamnă temperatură dorită a apei la ieşire şi are ca
rezultat cel mare consum de energie).
Valorile presetate simplifică utilizarea aceleiaşi valori la programare
sau reglarea temperaturii dorite a apei la ieşire în funcţie de
temperatură încăperii (consultaţi modularea). Dacă doriţi să
modificaţi valoarea ulterior, este SUFICIENT să o faceţi într-un
singur loc. În funcţie de situaţia în care temperatura dorită a apei la
ieşire se reglează după vreme sau NU, se vor specifica valorile
devierii dorite sau temperatura absolută dorită a apei la ieşire.
NOTIFICARE
Temperaturile presetate ale apei la ieşire sunt valabile
NUMAI pentru zona principală, deoarece programarea
pentru zona suplimentară constă în acţiuni de PORNIRE/
OPRIRE.
NOTIFICARE
Selectaţi temperaturile presetate ale apei la ieşire în
funcţie de proiectarea sistemului şi de emiţătoarele de
căldură selectate pentru a asigura echilibrul între
temperaturile dorite ale încăperii şi apei la ieşire.
#CodDescriere
[7.4.2.4][8-08]Economic (răcire)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (implicit: 20°C)
Temperatură presetată a apei la ieşire (valoarea devierii) pentru
zona principală de temperatură a apei la ieşire dacă depinde de
vreme
[7.4.2.5]Indisponibil Confort (încălzire)
–10°C~+10°C (implicit: 0°C)
[7.4.2.6]Indisponibil Economic (încălzire)
–10°C~+10°C (implicit: –2°C)
[7.4.2.7]Indisponibil Confort (răcire)
–10°C~+10°C (implicit: 0°C)
[7.4.2.8]Indisponibil Economic (răcire)
–10°C~+10°C (implicit: 2°C)
Intervalele de temperatură (temperaturile apei la ieşire)
Scopul acestei setări este de a împiedica selectarea unei valori
greşite pentru temperatură apei la ieşire (adică prea caldă sau prea
rece). Prin urmare, se pot configura intervalele disponibile ale
temperaturilor dorite pentru încălzire şi răcire.
NOTIFICARE
În cazul aplicaţiei de încălzire prin podea, este important
să se limiteze:
▪ temperatură maximă a apei la ieşire în timpul încălzirii
în funcţie de specificaţiile instalaţiei de încălzire prin
podea.
▪ temperatură minimă a apei la ieşire în timpul răcirii la
18~20°C pentru a împiedica formarea condensului pe
podea.
NOTIFICARE
▪ Când se reglează intervalele temperaturii apei la ieşire,
sunt reglate, de asemenea, toate temperaturile dorite la
ieşire pentru a garanta că acestea se situează între
limite.
▪ Realizaţi întotdeauna echilibrul între temperatură dorită
a apei la ieşire şi temperatură dorită a încăperii şi/sau
capacitate (în funcţie de proiectarea sistemului şi
selectarea emiţătoarelor de căldură). Temperatură
dorită a apei la ieşire este rezultatul mai multor setări
(valoare presetată, valori de deviere, curbe în funcţie
de vreme, modulare). Ca rezultat, pot să apară
temperaturi ale apei la ieşire prea ridicate sau prea
coborâte, ceea ce duce la depăşirea temperaturilor sau
diminuarea capacităţii. Astfel de situaţii pot fi evitate
prin limitarea intervalului de temperatură a apei la ieşire
(în funcţie de emiţătorul de căldură).
Exemplu: Setaţi temperatura minimă a apei la ieşire la 28°C pentru
a evita IMPOSIBILITATEA de a putea încălzi încăperea:
temperaturile apei la ieşire TREBUIE să fie suficient mai ridicate
decât temperaturile încăperii (la încălzire).
#CodDescriere
Temperatură presetată a apei la ieşire pentru zona principală de
temperatură a apei la ieşire dacă NU depinde de vreme
Intervalul de temperatură al apei la ieşire pentru zona principală de
temperatură a apei la ieşire (= zona de temperatură a apei la ieşire
cu cea mai scăzută temperatură a apei la ieşire în timpul încălzirii şi
cea mai ridicată temperatură a apei la ieşire în timpul răcirii)
[A.3.1.1.2.2] [9-00]Temp. max. (încălzire)
37°C~în funcţie de unitatea exterioară
(implicită: 55°C)
[A.3.1.1.2.1] [9-01]Temp. min. (încălzire)
15°C~37°C (implicit: 25°C)
[A.3.1.1.2.4] [9-02]Temp. max. (răcire)
18°C~22°C (implicit: 22°C)
[A.3.1.1.2.3] [9-03]Temp. min. (răcire)
5°C~18°C (implicit: 5°C)
Intervalul de temperatură al apei la ieşire pentru zona suplimentară
de temperatură a apei la ieşire (= zona de temperatură a apei la
ieşire cu cea mai ridicată temperatură a apei la ieşire în timpul
încălzirii şi cea mai scăzută temperatură a apei la ieşire în timpul
răcirii)
[A.3.1.2.2.2] [9-06]Temp. max. (încălzire)
37°C~în funcţie de unitatea exterioară
(implicită: 55°C)
[A.3.1.2.2.1] [9-05]Temp. min. (încălzire)
15°C~37°C (implicit: 25°C)
[A.3.1.2.2.4] [9-08]Temp. max. (răcire)
18°C~22°C (implicit: 22°C)
[A.3.1.2.2.3] [9-07]Temp. min. (răcire)
5°C~18°C (implicit: 5°C)
Temperatură peste limită a apei la ieşire
Această funcţie defineşte cât de mult poate creşte temperatură apei
peste temperatură dorită a apei la ieşire înainte de oprirea
compresorului. Compresorul va reporni când temperatură apei
scade sub temperatură dorită a apei la ieşire. Această funcţie este
aplicabilă NUMAI în modul de încălzire.
#CodDescriere
Indisponibil [9-04]1°C~4°C (implicit: 1°C)
Compensarea temperaturii apei la ieşire în jur de 0°C
În timpul încălzirii, temperatură dorită a apei la ieşire creşte local în
jurul unei temperaturi exterioare de 0°C. Această compensare se
poate selecta când se utilizează o temperatură dorită absolută sau
în funcţie de vreme (vedeţi ilustraţia de mai jos). Utilizaţi această
setare pentru a compensa eventuale pierderi de căldură ale clădirii
din cauza evaporării gheţii sau zăpezii topite (de ex., în ţările din
regiunile reci).
#CodDescriere
Indisponibil [D-03]▪ 0 (dezactivată) (implicită)
▪ 1 (activată) L=2°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 2 (activată) L=4°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 3 (activată) L=2°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
▪ 4 (activată) L=4°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
Modularea temperaturii maxime a apei la ieşire
Valabil NUMAI pentru controlul termostatului de încăpere şi când se
activează modularea. Modularea maximă (=variaţia) a temperaturii
dorite a apei la ieşire decisă prin diferenţa dintre temperatură
efectivă şi cea dorită a încăperii, de ex., 3°C de modulare înseamnă
temperatură dorită a apei la ieşire poate creşte sau descreşte cu
3°C. Creşterea modulării înseamnă un randament mai bun (mai
puţine PORNIRI/OPRIRI, încălzire mai rapidă), dar reţineţi că, în
funcţie de emiţătorul de căldură, TREBUIE să existe
ÎNTOTDEAUNA un echilibru (consultaţi proiectarea sistemului şi
selectarea emiţătoarelor de căldură) între temperatură dorită a apei
la ieşire şi temperatură dorită a încăperii.
#CodDescriere
Indisponibil [8-06]0°C~10°C (implicit: 3°C)
Intervalul de răcire în funcţie de vreme
Valabil NUMAI pentru EHBX şi EHVX. Se poate dezactiva răcirea în
funcţie de vreme, adică temperatură dorită a apei la ieşire în timpul
răcirii NU depinde temperatură ambiantă exterioară, indiferent dacă
se selectează sau NU dependenţa de vreme. Ambele pentru zona
principală de temperatură a apei la ieşire, iar zona suplimentară de
temperatură a apei la ieşire se poate seta separat.
#CodDescriere
Indisponibil [1-04]Răcirea în funcţie de vreme a zonei
principale de temperatură a apei la ieşire
este…
▪ 0 (dezactivată)
▪ 1 (activată) (implicită)
Indisponibil [1-05]Răcirea în funcţie de vreme a zonei
suplimentare de temperatură a apei la
ieşire este…
▪ 0 (dezactivată)
▪ 1 (activată) (implicită)
Intervalele de temperatură (temperatură încăperii)
Valabil NUMAI pentru controlul termostatului de încăpere. Pentru a
economisi energie prin prevenirea încălzirii sau răcirii exagerate a
încăperii, puteţi limita intervalul temperaturii încăperii pentru încălzire
şi/sau răcire.
Ghidul de referinţă al instalatorului
60
NOTIFICARE
Când se reglează intervalele temperaturii încăperii, sunt
reglate, de asemenea, toate temperaturile dorite ale
a TAI dorită absolută
b TAI dorită după vreme
încăperii pentru a garanta că acestea se situează între
limite.
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 61
8 Configuraţie
[
9-0C
]
a
b
c
d
#CodDescriere
[A.3.2.1.4][3-08]Temp. max. (răcire)
25°C~35°C (implicit: 35°C)
[A.3.2.1.3][3-09]Temp. min. (răcire)
15°C~25°C (implicit: 15°C)
Pasul temperaturii încăperii
Valabil NUMAI pentru controlul termostatului de încăpere şi când
temperatură se afişează în °C.
#CodDescriere
[A.3.2.4]Indisponibil Pas temp. Încăpere
▪ 1°C (implicită). Temperatură dorită a
încăperii pe interfaţa de utilizare se
poate seta pentru un 1°C.
▪ 0,5°C. Temperatură dorită a încăperii
pe interfaţa de utilizare se poate seta
pentru 0,5°C. Temperatură efectivă a
încăperii se afişează cu o precizie de
0,1°C.
Histereza temperaturii încăperii
Valabil NUMAI pentru controlul termostatului de încăpere. Banda de
histerezis din jurul temperaturii dorite a încăperii se poate regla. Vă
recomandă să NU modificaţi histereza temperaturii încăperii,
deoarece este reglată pentru o utilizare optimă a sistemului.
Metoda de comandă a unităţii
([C‑07])
Comanda termostatului de
încăpere ([C‑07]=2)
Protecţia la îngheţare a
încăperii
Permite termostatului de
încăpere să controleze protecţia
la îngheţare a încăperii:
▪ Setaţi [2‑06] la “1”
▪ Setaţi temperatura încăperii
împotriva îngheţării ([2‑05]).
Comanda termostatului de
încăpere extern ([C‑07]=1)
Permite termostatului de
încăpere extern să controleze
protecţia la îngheţare a încăperii:
▪ PORNIŢI pagina de început a
temperaturii apei la ieşire.
▪ Setaţi urgenţa automată
([A.5.1.2]) la “1”.
Controlul temperaturii apei la
ieşire ([C‑07]=0)
NU se garantează protecţia la
îngheţare a încăperii.
NOTIFICARE
Dacă sistemul NU conţine un încălzitor de rezervă, NU
modificaţi temperatura de protecţie împotriva îngheţării
încăperii.
INFORMAŢII
Dacă apare eroarea U4, NU se garantează protecţia la
îngheţare a încăperii.
Consultaţi secţiunile de mai jos pentru informaţii detaliate despre
protecţia la îngheţare a încăperii în ceea ce priveşte metoda valabilă
de comandă a unităţii.
a Temperatura încăperii
b Temperatură efectivă a încăperii
c Temperatură dorită a încăperii
d Oră
#CodDescriere
Indisponibil [9-0C]1°C~6°C (implicit: 1°C)
Decalajul temperaturii încăperii
Valabil NUMAI pentru controlul termostatului de încăpere. Puteţi
calibra senzorul de temperatură a încăperii (extern). Se poate
acorda un decalaj valorii termistorului de încăpere măsurate de
interfaţa de utilizare sau de senzorul de încăpere extern. Setările se
pot utiliza ca o compensare în situaţiile în care interfaţa de utilizare
sau senzorul de încăpere extern NU SE POATE instala în locul ideal
(consultaţi manualul de instalare şi/sau ghidul de referinţă al
instalatorului).
Nr.CodDescriere
Decalaj temp. Încăpere: Decalajul temperaturii efective a încăperii
măsurate cu senzorul interfeţei de utilizare.
[A.3.2.2][2-0A]–5°C~5°C, pasul 0,5°C (implicită: 0°C)
Decalaj senz.încăp.ext.: Valabil NUMAI dacă opţiunea senzorului
de încăpere extern este instalată şi configurată (consultaţi [C-08])
[A.3.2.3][2-09]–5°C~5°C, pasul 0,5°C (implicită: 0°C)
Protecţia la îngheţare a încăperii
Protecţia la îngheţare a încăperii împiedică răcirea excesivă a
încăperii. Această setare se comportă diferit, în funcţie de metoda
setată pentru comanda unităţii ([C‑07]). Efectuaţi acţiunile conform
tabelului de mai jos:
[C‑07]=2: controlul termostatului de încăpere
Controlând termostatul de încăpere, se garantează protecţia la
îngheţare a încăperii, chiar dacă pagina de pornire a temperaturii
încăperii este OPRITĂ în interfaţa de utilizare. Când se activează
protecţia la îngheţare a încăperii ([2‑06]) şi temperatura încăperii
scade sub temperatura de protecţie împotriva îngheţării încăperii
([2‑05]), unitatea la furniza apă la ieşire către emiţătoarele de
căldură pentru a reîncălzi încăperea.
Nr.CodDescriere
Indisponibil [2-06]Prot. îngheţ. încăpere
▪ 0: dezactivată (implicită)
▪ 1: activată
Indisponibil [2-05]Temperatură încăperii împotriva
îngheţării
4°C~16°C (implicit: 12°C)
INFORMAŢII
Dacă apare eroarea U5:
▪ dacă s-a conectat 1 interfaţă de utilizare, NU se
garantează protecţia la îngheţare a încăperii,
▪ dacă s-au conectat 2 interfeţe de utilizare şi cea de a
doua, utilizată pentru comanda temperaturii încăperii,
este deconectată (din cauza cablării greşite sau a
cablului deteriorat), NU se garantează protecţia la
îngheţare a încăperii.
NOTIFICARE
Dacă Urgenţă se setează la Manuală ([A.5.1.2]=0) şi
unitatea este declanşată pentru a începe funcţionarea de
urgenţă, interfaţa de utilizare va solicita confirmarea înainte
de a porni. Protecţia la îngheţare a încăperii este activă
chiar dacă utilizatorul NU confirmă funcţionarea de
urgenţă.
[C‑07]=1: controlul termostatului de încăpere extern
Controlând termostatul de încăpere extern, protecţia la îngheţare a
încăperii este garantată de către termostatul de încăpere extern, cu
condiţia ca pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire să fie
PORNITĂ în interfaţa de utilizare, iar setarea urgenţei automate
([A.5.1.2]) să fie setată la “1”.
În plus, este posibilă protecţia limitată la îngheţare din partea unităţii:
În cazul în care……atunci se aplică următoarele:
Există o zona a temperaturii apei
la ieşire
Două zone ale temperaturii apei
la ieşire
▪ Dacă pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire este
OPRITĂ şi temperatura
ambiantă exterioară scade sub
4°C, atunci unitatea va asigura
apa la ieşire pentru
emiţătoarele de căldură pentru
a reîncălzi încăperea, iar
valoarea de referinţă a
temperaturii apei la ieşire va fi
scăzută cu 5°C.
▪ Dacă pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire este
PORNITĂ, termostatul de
încăpere extern este OPRIT şi
temperatura ambiantă
exterioară scade sub 4°C,
atunci unitatea va asigura apa
la ieşire pentru emiţătoarele de
căldură pentru a reîncălzi
încăperea, iar valoarea de
referinţă a temperaturii apei la
ieşire va fi scăzută cu 5°C.
▪ Dacă pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire este
PORNITĂ şi termostatul de
încăpere extern este PORNIT,
atunci protecţia la îngheţare a
încăperii este garantată de
funcţionarea logică normală.
▪ Dacă pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire este
OPRITĂ şi temperatura
ambiantă exterioară scade sub
4°C, atunci unitatea va asigura
apa la ieşire pentru
emiţătoarele de căldură pentru
a reîncălzi încăperea, iar
valoarea de referinţă a
temperaturii apei la ieşire va fi
scăzută cu 5°C.
▪ Dacă pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire este
PORNITĂ, modul de
funcţionare este “încălzire” şi
temperatura ambiantă
exterioară scade sub 4°C,
atunci unitatea va asigura apa
la ieşire pentru emiţătoarele de
căldură pentru a reîncălzi
încăperea, iar valoarea de
referinţă a temperaturii apei la
ieşire va fi scăzută cu 5°C.
▪ Selecţia “răcire” sau “încălzire”
se face prin interfaţa de
utilizare. Dacă pagina de
pornire a temperaturii apei la
ieşire este PORNITĂ şi modul
de funcţionare este “răcire”,
atunci nu există protecţie.
NOTIFICARE
Pentru ca protecţia (limitată) la îngheţare să fie posibilă,
urgenţa automată TREBUIE setată la Automat
([A.5.1.2]=1).
[C‑07]=0: controlul temperaturii apei la ieşire
Controlând temperatura apei la ieşire, NU se garantează protecţia la
îngheţare a încăperii. Cu toate acestea, dacă [2‑06] s-a setat la “1”,
este posibilă protecţia limitată la îngheţare din partea unităţii:
▪ Dacă pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire este OPRITĂ
şi temperatura ambiantă exterioară scade sub 4°C, atunci unitatea
va asigura apa la ieşire pentru emiţătoarele de căldură pentru a
reîncălzi încăperea, iar valoarea de referinţă a temperaturii apei la
ieşire va fi scăzută cu 5°C.
▪ Dacă pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire este
PORNITĂ şi modul de funcţionare este “încălzire”, atunci unitatea
va asigura apa la ieşire pentru emiţătoarele de căldură pentru a
încălzi încăperea conform logici normale de funcţionare.
▪ Dacă pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire este
PORNITĂ şi modul de funcţionare este “răcire”, atunci nu există
protecţie.
NOTIFICARE
Pentru ca protecţia (limitată) la îngheţare să fie posibilă,
urgenţa automată TREBUIE setată la Automat
([A.5.1.2]=1).
Ventil de închidere
Următoarele sunt valabile numai pentru 2 zone de temperatură a
apei la ieşire. În situaţia cu 1 zonă de temperatură a apei la ieşire,
conectaţi ventilul de închidere la ieşirea pentru încălzire/răcire.
Ieşirea ventilul de închidere, aflat în zona principală de temperatură
a apei, se poate configura.
INFORMAŢII
În timpul operaţiunii dezgheţare, ventilul de închidere este
ÎNTOTDEAUNA deschis.
Termo Pornit/OPRIT: ventilul se închide, în funcţie de [F-0B], când
nu există solicitare pentru încălzire de la zona principală. Activaţi
această setare pentru:
▪ a evita furnizarea apei la ieşire pentru emiţătoarele de căldură în
zona TAI principală (prin staţia cu supapă de amestecare) când
există solicitare de la zona TAI suplimentară.
▪ activaţi pompa de PORNIRE/OPRIRE a staţiei cu supapă de
amestecare NUMAI dacă există solicitare. Consultaţi "5Indicaţii
privind aplicaţia"la pagina11.
#CodDescriere
[A.3.1.1.6.1] [F-0B]Ventilul de închidere:
▪ 0 (Nu)(implicit): NU este influenţat de
solicitarea de încălzire sau răcire.
▪ 1 (Da): se închide când NU există
solicitare de încălzire sau răcire.
INFORMAŢII
Setarea [F-0B] este valabilă numai dacă există un
termostat sau o setare a solicitării termostatului de
încăpere extern (NU în cazul setării temperaturii apei la
ieşire).
Răcire: Valabil NUMAI pentru EHBX şi EHVX. Ventilul de închidere
se închide, în funcţie de [F-0C], când unitatea funcţionează în modul
pentru răcire. Activaţi această setare pentru a evita furnizarea apei
reci prin emiţătoarele de căldură şi formarea condensului (de ex.,
buclele de încălzire prin podea sau radiatoarele).
Ghidul de referinţă al instalatorului
62
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 63
8 Configuraţie
#CodDescriere
[A.3.1.1.6.2] [F-0C]Ventilul de închidere:
▪ 0 (Nu): NU este influenţat de trecerea
la răcirea spaţiului.
▪ 1 (Da)(implicit): se închide când se
efectuează răcirea spaţiului.
Interval de funcţionare
În funcţie de temperatură exterioară medie, funcţionarea unităţii
pentru încălzirea sau răcirea spaţiului este interzisă.
Temp.oprită înc.spaţiu: Când temperatură exterioară medie
depăşeşte această valoare, încălzirea spaţiului este OPRITĂ pentru
a evita supraîncălzirea.
#CodDescriere
[A.3.3.1][4-02]▪ EHBH/X04+08 şi EHVH/X04+08:
14°C~25°C (implicit: 25°C)
Observaţie: În structura meniului,
cea mai mare valoare este 25°C, dar
în setările prezentării generale puteţi
seta această valoare până la 35°C!
▪ EHBH/X11+16 şi EHVH/X11+16:
14°C~35°C (implicit: 35°C)
Aceeaşi setare se mai utilizează la
trecerea automată la încălzire/răcire.
Tem.pornită răc.spaţiu: Valabil NUMAI pentru EHBX şi EHVX. Când
temperatură exterioară medie scade sub această valoare, răcirea
spaţiului este OPRITĂ.
#CodDescriere
[A.3.3.2][F-01]10°C~35°C (implicit: 20°C)
Aceeaşi setare se mai utilizează la
trecerea automată la încălzire/răcire.
Trecerea automată la încălzire/răcire
Valabil NUMAI pentru EHBX şi EHVX. Utilizatorul final setează
modul de funcţionare dorit pe interfaţa de utilizare: Încălzire, Răcire
sau Automat (consultaţi şi manualul de exploatare/ghidul de referinţă
al utilizatorului). Când se selectează Automat, modificarea modului
de funcţionare se bazează pe:
▪ Intervalul lunar pentru încălzire şi/sau răcire: utilizatorul final
indică, în funcţie de utilizarea lunară, operaţiunea permisă ([7.5]):
încălzire/răcire sau NUMAI încălzire sau NUMAI răcire. Dacă
modul de funcţionare permis trece la funcţionarea NUMAI pentru
răcire, modul de funcţionare trece la răcire. Dacă modul de
funcţionare permis trece la funcţionarea NUMAI pentru încălzire,
modul de funcţionare trece la încălzire.
▪ Temperatură exterioară medie: modul de funcţionare se va
schimba pentru a se încadra ÎNTOTDEAUNA în intervalul stabilit
de temperatură de OPRIRE a încălzirii spaţiului pentru încălzire şi
de temperatură de PORNIRE a răcirii spaţiului pentru răcire. Dacă
temperatură exterioară scade, modul de funcţionare comută la
încălzire şi invers. Reţineţi că temperatură exterioară medie se
calculează în funcţie de timp (consultaţi "8 Configuraţie" la
pagina47).
Când temperatură exterioară se situează între temperatură de
PORNIRE a răcirii spaţiului şi cea de OPRIRE a încălzirii spaţiului,
modul de funcţionare rămâne neschimbat dacă sistemul nu este
configurat în controlul termostatului de încăpere cu o zonă de
temperatură a apei la ieşire şi emiţătoare de încălzire rapidă. În
acest caz, modul de funcţionare se va schimba în funcţie de:
▪ Temperatură interioară măsurată: în afară de temperatură dorită a
încăperii pentru încălzire şi răcire, instalatorul setează o valoare
de histereză (de ex., în încălzire, această valoare este legată de
temperatură dorită la răcire) şi o valoare de decalaj (de ex., în
încălzire, această valoare este legată de temperatură dorită la
încălzire). Exemplu: temperatură dorită a încăperii la încălzire este
de 22°C şi la răcire de 24°C, cu o valoare de histereză de 1°C şi
un decalaj de 4°C. Trecerea de la încălzire la răcire va avea loc
atunci când temperatură încăperii creşte peste limita maximă a
temperaturii dorite la răcire adăugată de valoarea de histereză
(deci 25°C) şi a temperaturii dorite la încălzire adăugată de
valoare de decalaj (deci 26°C). În mod contrar, trecerea de la
răcire la încălzire va avea loc atunci când temperatură încăperii
scade sub limita minimă a temperaturii dorite la încălzire scăzută
de valoarea de histereză (deci 21°C) şi a temperaturii dorite la
răcire scăzută de valoarea de decalaj (deci 20°C).
▪ Temporizator de protecţie pentru a preveni trecerea prea
frecventă de la încălzire la răcire şi invers.
Setările de trecere asociate temperaturii exterioare (NUMAI dacă se
setează modul automat):
Nr.CodDescriere
[A.3.3.1][4-02]Temp.oprită înc.spaţiu. Dacă
temperatură exterioară creşte peste
această valoare, modul de funcţionare
va trece la răcire:
▪ EHBH/X04+08 şi EHVH/X04+08:
14°C~25°C (implicit: 25°C)
Observaţie: În structura meniului, cea
mai mare valoare este 25°C, dar în
setările prezentării generale puteţi
seta această valoare până la 35°C!
▪ EHBH/X11+16 şi EHVH/X11+16:
14°C~35°C (implicit: 35°C)
[A.3.3.2][F-01]Tem.pornită răc.spaţiu. Dacă
temperatură exterioară scade sub
această valoare, modul de funcţionare
va trece la încălzire:
Interval: 10°C~35°C (implicit: 20°C)
Setările de trecere asociate temperaturii interioare. Valabil NUMAI
dacă se selectează modul Automat şi sistemul este configurat în
controlul termostatului de încăpere cu 1 zonă de temperatură a apei
la ieşire şi emiţătoare de încălzire rapidă.
Indisponibil [4-0B]Histereză: Asiguraţi-vă că trecerea se
efectuează NUMAI atunci când este
necesar. Exemplu: modul de funcţionare
pentru spaţiu trece de la răcire la
încălzire NUMAI dacă temperatură
încăperii scade sub temperatură dorită la
încălzire scăzută de histereză.
active dorite a încăperii. Exemplu: dacă
trecerea la încălzire sau răcire are loc
sub temperatură dorită a încăperii la
încălzire, această temperatură dorită a
încăperii nu se poate atinge niciodată.
Interval: 1°C~10°C, pasul 0,5°C (implicit:
3°C)
8.3.2Controlul apei calde menajere: avansat
Temperaturile presetate ale rezervorului
Valabil numai dacă pregătirea apei calde menajere este programată
sau programată + reîncălzire.
Dacă ulterior doriţi să modificaţi valoarea, există doar 1 loc în care
trebuie să o faceţi (consultaţi şi manualul de exploatare şi/sau ghidul
de referinţă al utilizatorului).
Confort stocare
La programare, puteţi utiliza temperaturile rezervorului setate ca
valori presetate. Rezervorul se va încălzi apoi până va ajunge la
aceste temperaturi ale valorilor de referinţă. În plus, se poate
programa o oprire a stocării. Această caracteristică opreşte
încălzirea rezervorului dacă NU s-a ajuns la valoarea de referinţă.
Programaţi o oprire a stocării numai dacă nu se doreşte deloc
încălzirea rezervorului.
Nr.CodDescriere
[7.4.3.1][6-0A]30°C~[6‑0E]°C (implicit: 60°C)
Economie stocare
Temperatură economică pentru stocare înseamnă cea mai scăzută
temperatură dorită a rezervorului. Este temperatură dorită când se
programează o acţiune de economie pentru stocare (de preferat în
timpul zilei).
[A.4.6]Indisponibil Temperatură dorită a rezervorului în
funcţie de vreme este:
▪ Absolut (implicită): dezactivată. Toate
temperaturile dorite ale rezervorului
NU depind de vreme.
▪ După vreme: activată. În modul
programat sau programat+reîncălzire,
temperatură de confort pentru stocare
depinde de vreme. Economia la
stocare şi temperaturile de reîncălzire
NU depind de vreme. În modul de
reîncălzire, temperatură dorită a
rezervorului depinde de vreme.
Notă: Temperatură afişată a
rezervorului depinde de vreme,
aceasta nu poate fi reglată din
interfaţa de utilizare.
[A.4.7][0-0E]
Curbă după vreme
[0-0D]
[0-0C]
[0-0B]
Reîncălzire
Temperatură dorită de reîncălzire a rezervorului se utilizează:
▪ în modul de reîncălzire al modului programat + reîncălzire:
temperatura minimă garantată a rezervorului este setată de T
–[6‑08], care este [6‑0C] sau valoarea de referinţă după vreme,
OFF
minus histereza reîncălzirii. Dacă temperatura rezervorului
coboară sub această valoare, rezervorul este încălzit.
▪ în timpul confortului pentru stocare, pentru a acorda prioritate
pregătirii apei calde menajere. Când temperatură rezervorului
depăşeşte această valoare, pregătirea apei calde menajere şi
încălzirea/răcirea spaţiului se execută secvenţial.
Valabil numai dacă pregătirea apei calde menajere este programată
+ reîncălzire.
Nr.CodDescriere
Indisponibil [6-08]2°C~20°C (implicit: 10°C)
După vreme
Setările instalatorului în funcţie de vreme definesc parametrii pentru
exploatarea în funcţie de vreme a unităţii. Dacă funcţionarea în
funcţie de vreme este activă, temperatură dorită a rezervorului este
stabilită automat, în funcţie de temperatură exterioară medie:
temperaturi exterioare scăzute vor duce la temperaturi mai mari
dorite ale rezervorului, deoarece la robinetul de apă rece apa este
mai rece şi invers. În cazul pregătirii apei calde menajere
programate sau programate+reîncălzire, temperatură de confort
pentru stocare depinde de vreme (în funcţie de curba după vreme),
iar economia la stocare şi temperatură de reîncălzire NU depind de
vreme. În cazul numai al reîncălzirii la pregătirea apei calde
menajere, temperatură dorită a rezervorului depinde de vreme (în
funcţie de curba după vreme). În timpul funcţionării în funcţie de
vreme, utilizatorul final nu poate regla temperatură dorită a
rezervorului din interfaţa de utilizator.
▪ T
: Temperatură dorită a
DHW
rezervorului.
▪ Ta: Temperatură ambiantă exterioară
HP
(medie)
▪ [0-0E]: temperatură ambiantă
exterioară scăzută: –40°C~5°C
(implicită: –10°C)
▪ [0-0D]: temperatură ambiantă
exterioară ridicată: 10°C~25°C
(implicită: 15°C)
▪ [0-0C]: temperatură dorită a
rezervorului când temperatură
exterioară este egală sau scade sub
temperatură ambiantă scăzută:
45°C~[6‑0E]°C (implicită: 60°C)
▪ [0-0B]: temperatură dorită a
rezervorului când temperatură
exterioară este egală sau creşte peste
temperatură ambiantă ridicată:
35°C~[6‑0E]°C (implicită: 50°C)
Limitele funcţionării pompei de căldură
La funcţionarea pentru apă caldă menajeră, se pot seta următoarele
valori ale histerezei pentru funcţionarea pompei de căldură:
Nr.CodDescriere
Indisponibil [6-00]Diferenţa de temperatură care determină
temperatură de PORNIRE a pompei de
căldură.
Interval: 2°C~20°C (implicit: 2°C)
Indisponibil [6-01]Diferenţa de temperatură care determină
temperatura de OPRIRE a pompei de
căldură.
Interval: 0°C~10°C (implicit: 2°C)
Exemplu: valoare de referinţă (TU)>temperatură maximă pompă de
căldură–[6‑01] (T
HP MAX
–[6‑01])
Ghidul de referinţă al instalatorului
64
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 65
t
T
DHW
T
HP ON
T
HP OFF
T
HP MAX
T
U=TBUH OFF
[6-01]
[6-00]
TU= 60°C
T
HP MAX
= 50°C
[6-01] = 2°C
[6-00] = 2°C
HP
BUH
HP
5
10
20
30
40
46
48
50
60
BUH Încălzitor de rezervă
t
[6-00]
HP
5
10
20
30
40
43
45
TU=T
HP OFF
T
HP MAX
T
DHW
T
HP ON
50
HP Pompă de căldură. Dacă încălzirea cu pompa de căldură
durează prea mult, poate avea loc încălzirea auxiliară cu
ajutorul încălzitorului de rezervă
T
Temperatura de OPRIRE a încălzitorului de rezervă (TU)
BUH OFF
T
Temperatura maximă a pompei de căldură la senzor în
HP MAX
rezervorul de apă caldă menajeră
T
Temperatura de OPRIRE a pompei de căldură (T
HP OFF
−[6-01])
T
Temperatura de PORNIRE a pompei de căldură (T
HP ON
−[6-00])
T
Temperatură apei calde menajere
DHW
TUValoarea de referinţă a temperaturii stabilită de utilizator
HP MAX
HP OFF
(aşa cum a fost fixată pe interfaţa de utilizare)
t Oră
Exemplu: valoare de referinţă (TU)≤temperatură maximă pompă de
căldură–[6‑01] (T
HP MAX
–[6‑01])
8 Configuraţie
#CodDescriere
Indisponibil [8-01]Timpul maxim de funcţionare pentru
furnizarea apei calde menajere.
Încălzirea apei calde menajere se
opreşte chiar dacă NU s-a ajuns la
temperatură dorită a apei calde
menajere. Timpul maxim de funcţionare
efectivă depinde, de asemenea, de
setarea [8-04].
▪ Când dispunerea sistemului =
Controlul termostat de încăpere:
Această valoare presetată este luată
în considerare numai dacă există o
solicitare de încălzire sau răcire a
spaţiului. Dacă NU există solicitare de
încălzire/răcire a spaţiului, rezervorul
este încălzit până când se ajunge la
valoarea de referinţă.
▪ Când dispunerea sistemului ≠ controlul
termostatului de încăpere: se ia
întotdeauna în considerare această
valoare presetată.
Interval: 5~95 minute (implicit: 30)
Indisponibil [8-02]Timp de antireciclare.
Durata minimă între două cicluri pentru
apa caldă menajeră. Timpul de
antireciclare efectiv depinde, de
asemenea, de setarea [8-04].
Observaţie: Durata minimă este de 1/2
oră, chiar dacă valoarea selectată este 0.
HP Pompă de căldură. Dacă încălzirea cu pompa de căldură
durează prea mult, poate avea loc încălzirea auxiliară cu
ajutorul încălzitorului auxiliar
T
Temperatura maximă a pompei de căldură la senzor în
HP MAX
rezervorul de apă caldă menajeră
T
Temperatura de OPRIRE a pompei de căldură (T
HP OFF
−[6-01])
T
Temperatura de PORNIRE a pompei de căldură (T
HP ON
−[6-00])
T
Temperatură apei calde menajere
DHW
TUValoarea de referinţă a temperaturii stabilită de utilizator
(aşa cum a fost fixată pe interfaţa de utilizare)
t Oră
INFORMAŢII
Temperatura maximă a pompei de căldură depinde de
temperatura ambiantă. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi "14.8Interval de funcţionare"la pagina112.
Temporizatoarele pentru solicitarea simultană a funcţionării
pentru spaţiu şi furnizarea apei calde menajere
încălzitorului auxiliar.
Numai pentru EKHW
Durata de întârziere la pornirea
încălzitorului auxiliar când este activ
modul apei calde menajere.
▪ Când modul apei calde menajere NU
este activ, durata de întârziere este de
20de minute.
▪ Durata de întârziere porneşte de la
temperatură de PORNIRE a
încălzitorului auxiliar.
▪ Adaptând timpul de întârziere al
încălzitorului auxiliar la timpul maxim
de funcţionare, puteţi găsi un echilibru
optim între randamentul energetic şi
timpul de încălzire.
▪ Dacă timpul de întârziere al
încălzitorului auxiliar este fixat prea
mare, ar putea dura mult până ce apa
caldă menajeră ajunge la temperatură
fixată.
▪ Setarea [8-03] are sens numai dacă
setarea [4-03]=1. Setarea [4-03]=0/2/3
limitează automat încălzitorul auxiliar
în raport cu timpul de funcţionare a
pompei de căldură în modul de
încălzire a apei menajere.
▪ Asiguraţi-vă că setarea [8-03] este
întotdeauna în relaţie cu timpul maxim
de funcţionare [8-01].
Interval: 20~95 minute (implicit: 50).
Indisponibil [8-04]Timpul de funcţionare suplimentar pentru
timpul de funcţionare maxim în funcţie de
temperatură exterioară [4-02] sau [F-01].
Interval: 0~95 minute (implicit: 95).
[8-02]: Timp de antireciclare
1 Funcţionare încălzitor auxiliar (1=activ, 0=inactiv)
2 Mod încălzire apă menajeră cu pompă de căldură (1=activ,
0=inactiv)
3 Solicitare apă caldă pentru încălzitor auxiliar (1=solicitare,
0=fără solicitare)
4 Solicitare apă caldă pentru pompă de căldură (1=solicitare,
0=fără solicitare)
t Oră
[8-04]: Timp suplimentar de funcţionare la [4-02]/[F-01]
TATemperatura ambiantă (exterioară)
t Oră
Timp de antireciclare
Timp maxim de funcţionare pentru apă caldă menajeră
Dezinfectare
Se aplică numai la instalaţiile cu rezervor de apă caldă menajeră.
Funcţia de dezinfecţie dezinfectează rezervorul de apă caldă
menajeră prin încălzirea periodică a apei calde menajere la o
anumită temperatură.
1 Mod încălzire apă menajeră cu pompă de căldură (1=activ,
0=inactiv)
2 Solicitare apă caldă pentru pompă de căldură (1=solicitare,
0=fără solicitare)
t Oră
[8-03]: Temporizatorul de întârziere a încălzitorului auxiliar
Ghidul de referinţă al instalatorului
66
PRECAUŢIE
Setările funcţiei de dezinfecţie TREBUIE configurate de
instalator în conformitate cu legislaţia în vigoare.
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 67
8 Configuraţie
00.0022.0024.0001.0023.00t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
#CodDescriere
[A.4.4.4][2‑03]Ţintă temperatură:
▪ Cu încălzitor auxiliar: 55°C~80°C,
implicită: 70°C.
▪ Fără încălzitor auxiliar: 60°C (fixată).
[A.4.4.5][2‑04]Durată:
▪ Cu încălzitor auxiliar: 5~60 minute,
implicită: 10 minute.
▪ Fără încălzitor auxiliar: 40~60, minute,
implicită: 40 minute.
INFORMAŢII
Dacă s-a generat codul de eroare AH şi dacă nu a avut loc
întreruperea funcţie de dezinfectare ca urmare a
consumului de apă caldă menajeră, vă recomandăm
următoarele acţiuni:
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Reîncălzire sau Reîncăl.+progr., vă
recomandăm să programaţi pornirea funcţiei de
dezinfectare cu cel puţin 4ore mai târziu faţă de ultimul
consum prevăzut de apă caldă la robinete. Această
pornire se poate seta prin setările de instalator (funcţia
de dezinfectare).
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Numai program., vă recomandăm să
programaţi Economie stocare cu 3ore înaintea pornirii
programate a funcţiei de dezinfectare pentru a
preîncălzi rezervorul.
INFORMAŢII
Funcţia de dezinfectare este repornită dacă temperatură
apei calde menajere scade cu 5°C sub temperatură fixată
pentru dezinfectare în intervalul de timp.
INFORMAŢII
T
Temperatură apei calde menajere
DHW
TUValoarea de referinţă a temperaturii utilizatorului
THValoarea de referinţă ridicată a temperaturii [2-03]
t Oră
Apare o eroare AH dacă în timpul dezinfectării efectuaţi
următoarele:
▪ Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator.
▪ Mergeţi la pagina de început Temperatură
AVERTIZARE
Reţineţi că temperatură apei calde menajere la robinetul
rezervorACM (Rezervor).
▪ Apăsaţi pe
pentru a întrerupe dezinfectarea.
de apă caldă va fi egală cu valoarea selectată în reglajul
local [2-03] după o operaţiune de dezinfecţie.
8.3.3Setările sursei de căldură
Atunci când temperatură ridicată a apei calde menajere
poate prezenta un risc de accidentare, pe racordul
evacuării apei calde din rezervorul de apă caldă menajeră
va fi instalat un ventil de amestecare (procurare la faţa
locului). Acest ventil de amestecare va asigura ca
temperatură apei calde la robinetul de apă caldă să nu
depăşească niciodată valoarea maximă reglată. Această
temperatură maximă admisă a apei calde va fi selectată
conform legislaţiei în vigoare.
Încălzitor de rezervă
Pentru sisteme fără rezervor de apă caldă menajeră sau cu
rezervor separat de apă caldă menajeră (numai pentru EHBH/X)
Modul de funcţionare a încălzitorului de rezervă: stabileşte dacă
funcţionarea încălzitorului de rezervă este activată sau dezactivată.
Această setare este anulată numai dacă este necesară încălzirea de
rezervă în timpul dezgheţării sau în cazul defectării unităţii exterioare
(când s-a activat [A.5.1.2]).
PRECAUŢIE
Asiguraţi-vă că ora de pornire a funcţiei de dezinfectare
[A.4.4.3] cu durată definită [A.4.4.5] NU este întreruptă de
eventuale solicitări de apă caldă pentru uz casnic.
PRECAUŢIE
Se utilizează programarea permisiunii încălzitorului auxiliar
pentru a restricţiona sau permite funcţionarea încălzitorului
auxiliar în funcţie de un program săptămânal. Sfat: Pentru
pentru a evita neaplicarea funcţiei de dezinfectare, lăsaţi
încălzitorul auxiliar (prin programul săptămânal) cel puţin
4 ore începând cu pornirea programată a dezinfectării.
Dacă încălzitorul auxiliar este restricţionat în timpul
dezinfectării, această funcţie NU se va aplica şi se va
genera avertizarea AH corespunzătoare.
Pentru sisteme cu rezervor integrat pentru apă caldă menajeră
(numai pentru EHVH/X)
Modul de funcţionare a încălzitorului de rezervă: stabileşte dacă
funcţionarea încălzitorului de rezervă este dezactivată sau este
permisă numai în timpul furnizării apei calde. Această setare este
anulată numai dacă este necesară încălzirea de rezervă în timpul
dezgheţării sau în cazul defectării unităţii exterioare (când s-a activat
[A.5.1.2]).
#CodDescriere
[A.5.1.1][4‑00]Funcţionarea încălzitorului de rezervă:
▪ 0: Dezactivat
▪ 1 (implicit): Activat
[A.5.1.3][4‑07]Stabileşte dacă a doua etapă a
încălzitorului de rezervă este:
▪ 1: Permisă
▪ 0: NEpermisă
Astfel se poate limita capacitatea
Indisponibil [5-00]Funcţionarea încălzitorului de rezervă
este permisă peste temperatură de
echilibru în timpul încălzirii spaţiului?
▪ 1: Nepermisă
▪ 0: Permisă
[A.5.1.4][5‑01]Temperatură de echilibru.
Temperatură exterioară sub care este
permisă funcţionarea încălzitorului de
rezervă.
Interval: –15°C~35°C (implicită: 0°C)
(pas: 1°C)
INFORMAŢII
Numai pentru sistemele cu rezervor integrat de apă caldă
menajeră: Dacă funcţionarea încălzitorului de rezervă în
timpul încălzirii spaţiului trebuie limitată, dar poate fi
permisă pentru încălzirea apei menajere, atunci introduceţi
[4‑00] la 1, [5‑00] la 1, şi [5‑01] la –15°C.
INFORMAŢII
Numai pentru sistemele cu rezervor integrat de apă caldă
menajeră: Dacă valoarea de referinţă a temperaturii de
stocare este mai mare de 50°C, Daikin recomandă ca a
doua etapă a încălzitorului de rezervă să nu fie dezactivată
deoarece va avea un impact important asupra timpului
necesar pentru ca unitatea să încălzească rezervorul de
apă caldă menajeră.
Urgenţă automată
Dacă pompa de căldură nu porneşte, încălzitorul de rezervă poate
servi drept încălzitor de rezervă şi poate prelua sarcina încălzirii în
mod automat sau nu. Dacă urgenţa automată se setează la
Automată şi apare o defecţiune a pompei de căldură, încălzitorul de
rezervă va prelua automat sarcina încălzirii. Dacă apare o defecţiune
a pompei de căldură şi urgenţa automată se setează la Manuală, vor
înceta furnizarea apei calde menajere şi încălzirea spaţiului şi vor
necesita recuperarea manuală. Apoi, interfaţa de utilizare vă va
solicita să confirmaţi dacă încălzitorul de rezervă poate prelua sau
nu sarcina încălzirii. Dacă se defectează pompa de căldură, pe
interfaţa de utilizare va apărea
. Dacă locuinţa rămâne
nesupravegheată pentru perioade mai lungi, vă recomandăm ca
setarea [A.5.1.2] Urgenţă să fie fixată la Automată.
#CodDescriere
[A.5.1.2]Indisponibil Stabileşte dacă într-o situaţie de urgenţă
încălzitorul de rezervă are voie să preia
automat sarcina încălzirii sau dacă este
necesară confirmarea manuală.
▪ 0: Manuală (implicit)
▪ 1: Automată
INFORMAŢII
Setarea urgenţei automate se poate stabili numai în
structura meniului interfeţei de utilizare.
INFORMAŢII
Dacă are loc o defecţiune a pompei de căldură şi [A.5.1.2]
se setează la Manuală, funcţia de protecţie la îngheţare a
încăperii, funcţia de uscare a şapei prin încălzirea podelei
şi funcţia antiîngheţ a conductei de apă vor rămâne active
chiar dacă utilizatorul NU confirmă funcţionarea de
urgenţă.
Bivalent
Se aplică numai la instalaţiile cu un boiler auxiliar (funcţionare
alternativă, racordat în paralel). Scopul acestei funcţii este să
determine —pe baza temperaturii exterioare (posibilitatea 1) sau a
preţurilor energiei (posibilitatea 2)— care sursă de încălzire poate/
va asigura încălzirea spaţiului, unitatea interioară sau un boiler
auxiliar.
Reglajul local “exploatare bivalentă” aplică numai operaţiunea de
încălzire a spaţiului de către unitatea interioară şi semnalul de
autorizare pentru boilerul auxiliar.
Posibilitatea 1
Instalatorul poate seta o temperatură sub care boilerul va funcţiona
întotdeauna atunci când preţurile electricităţii (Ridicată, Mediu,
Scăzută) sunt “0” în structura meniului.
NOTIFICARE
NU utilizaţi setările prezentării generale!
Când funcţia de “exploatare bivalentă” este activată, unitatea
interioară se va opri automat în operaţiunea de încălzire a spaţiului
când temperatură exterioară scade sub “temperatură de PORNIRE
bivalentă”, iar semnalul de autorizare pentru boilerul auxiliar devine
activ.
Când funcţia de exploatare bivalentă este dezactivată, încălzirea
spaţiului de către unitatea interioară este posibilă la toate
temperaturile din exterior (vezi intervalele de funcţionare) şi
semnalul de autorizare pentru boilerul auxiliar este ÎNTOTDEAUNA
dezactivat.
▪ [C-03] Temperatură de PORNIRE bivalentă: defineşte
temperatură exterioară sub care va fi activ semnalul de autorizare
pentru boilerul auxiliar (închis, KCR pe EKRP1HB) iar încălzirea
spaţiului de către unitatea interioară va fi oprită.
▪ [C-04] Histereză bivalentă: stabileşte diferenţa de temperatură
Vă recomandăm să alegeţi o valoare pentru [C‑04] mai mare decât
cea implicită pentru o funcţionare optimă atunci când alegeţi
posibilitatea 2. În funcţie de boilerul utilizat, randamentul acestuia se
va alege astfel:
Nr.CodDescriere
[A.6.A][7‑05]▪ 0: Foarte mare
▪ 1: Ridicată
▪ 2: Mediu
▪ 3: Scăzută
▪ 4: Foarte mic
INFORMAŢII
Preţul electricităţii se poate seta numai atunci când
bivalenţa este cuplată ([A.2.2.6.1] sau [C-02]). Aceste
valori se pot seta numai în structura meniului [7.4.5.1],
[7.4.5.2] şi [7.4.5.3]. NU utilizaţi setările prezentării
generale.
INFORMAŢII
▪ Combinarea setării [4‑03]=0/2 cu exploatarea bivalentă
la o temperatură din exterior scăzută poate cauza
insuficienţa apei calde menajere.
▪ Exploatarea bivalentă nu are efect asupra modului de
încălzire a apei menajere. Apa menajeră rămâne şi
este încălzită numai de unitatea interioară.
▪ Semnalul de autorizare pentru boilerul auxiliar este
plasat pe EKRP1HB (placă I/O digitală). Când este
activat, contactul X1, X2 este închis, iar când este
dezactivat, este deschis. Vedeţi ilustraţia de mai jos
pentru poziţia schematică a acestui contact.
Încălzitorul plăcii de fund
Valabil numai la instalaţia cu o unitate exterioară ERHQ şi dacă s-a
instalat setul opţional al încălzitorului plăcii de fund.
▪ [F-02] Temperatură de PORNIRE a încălzitorului plăcii de fund:
defineşte temperatură exterioară sub care încălzitorul plăcii de
fund va fi activat de unitatea interioară pentru a preveni
acumularea gheţii pe placa de fund a unităţii exterioare la
temperaturi din exterior căzute.
▪ [F-03] Histereza încălzitorului plăcii de fund: defineşte diferenţa
dintre temperatură de PORNIRE a încălzitorului plăcii de fund şi
temperatură de OPRIRE a încălzitorului plăcii de fund.
Încălzitorul plăcii de fund
INFORMAŢII
randament boiler [A.6.A] sau [7‑05] devin vizibile atunci
când bivalenţa este cuplată ([A.2.2.6.1] sau [C‑02]).
PRECAUŢIE
Aveţi grijă să respectaţi toate regulile menţionate în
indicaţia aplicaţiei 5 când funcţia de exploatare bivalentă
este activată.
Daikin NU îşi asumă răspunderea pentru nici o daună
rezultând din nerespectarea acestei reguli.
Dependent de setarea [F-04] contactul Y2 aflat pe placă I/
O digitală (EKRP1HB) controlează încălzitorul opţional al
plăcii de fund. Vedeţi ilustraţia de mai jos pentru poziţia
schematică a acestui contact. Pentru conectarea completă,
consultaţi "14.6Schema cablajului"la pagina97.
Ghidul de referinţă al instalatorului
69
Page 70
8 Configuraţie
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
8.3.4Setările sistemului
Priorităţi
Pentru sisteme cu rezervor separat pentru apă caldă menajeră
Stabileşte dacă apa caldă menajeră
este furnizată de încălzitorul auxiliar
numai dacă temperatură exterioară
este sub temperatură de prioritate a
încălzirii spaţiului. Se recomandă
activarea acestei funcţii pentru a scurta
durata de funcţionare a încălzirii
rezervorului şi pentru a garanta
confortul apei calde menajere.
▪ 0: dezactivată
▪ 1: activată
[5‑01] Temperatură de echilibru şi
[5‑03] Temperatură de prioritate a
încălzirii spaţiului sunt în relaţie cu
încălzitorul de rezervă. Prin urmare,
trebuie să setaţi [5-03] la egal sau cu
câteva grade mai mare decât [5-01].
Indisponibil[5-03]Temperatură de prioritate a încălzirii
Indisponibil[5-04]Corecţia valorii de referinţă pentru
spaţiului.
Stabileşte temperatură exterioară sub
care apa caldă menajeră va fi încălzită
numai de încălzitorul auxiliar.
Interval: –15°C~35°C (implicit: 0°C).
temperatură apei menajere: corecţia
valorii de referinţă pentru temperatură
dorită a apei menajere, care va fi
aplicată la temperatură din exterior
scăzută când prioritatea încălzirii
spaţiului este activată. Valoarea de
referinţă corectată (mai mare) va
asigura ca întreaga capacitate calorică
a apei din rezervor să rămână
aproximativ neschimbată, compensând
stratul mai rece de pe fundul
rezervorului (deoarece serpentina
schimbătorului de căldură nu este
operaţională) cu un strat superior mai
cald.
Interval: 0°C~20°C (implicit: 10°C).
#CodDescriere
Indisponibil[C-00]Dacă s-a instalat un set solar, ce are
prioritate pentru încălzirea
rezervorului?
▪ 0: Set solar
▪ 1: Pompă de căldură
Indisponibil[C-01]Dacă există o solicitare simultană
pentru încălzirea/răcirea spaţiului şi
încălzirea apei calde menajere (cu
ajutorul pompei de căldură), care mod
de funcţionare are prioritate?
▪ 0: Are prioritate modul de funcţionare
cu cea mai mare solicitare.
▪ 1: Întotdeauna are prioritate
încălzirea/răcirea spaţiului.
Pentru sisteme cu rezervor integrat pentru apă caldă menajeră
(numai pentru EHVH/X)
Stabileşte dacă încălzitorul de rezervă
va asista pompa de căldură în timpul
furnizării apei calde menajere.
Consecinţă: Durată mai scurtă de
încălzire a rezervorului şi întrerupere
mai scurtă a ciclului de încălzire a
spaţiului.
Această setare TREBUIE să fie
întotdeauna 1.
[5‑01] Temperatură de echilibru şi
[5‑03] Temperatură de prioritate a
încălzirii spaţiului sunt în relaţie cu
încălzitorul de rezervă. Prin urmare,
trebuie să setaţi [5-03] la egal sau cu
câteva grade mai mare decât [5-01].
Dacă funcţionarea încălzitorului de
rezervă este limitată ([4-00]=0) şi
temperatură exterioară este mai
coborâtă decât setarea [5-03], apa
caldă menajeră nu va fi încălzită cu
încălzitorul de rezervă.
Indisponibil[5‑03]Temperatură de prioritate a încălzirii
spaţiului.
Stabileşte temperatură exterioară sub
care încălzitorul de rezervă va asista
funcţionarea în timpul încălzirii apei
calde menajere.
Indisponibil[C‑00]Dacă s-a instalat un set solar, ce are
prioritate pentru încălzirea
rezervorului?
▪ 0: Set solar
▪ 1: Pompă de căldură
Indisponibil[C‑01]Dacă există o solicitare simultană
pentru încălzirea/răcirea spaţiului şi
încălzirea apei calde menajere (cu
ajutorul pompei de căldură), care mod
de funcţionare are prioritate?
▪ 0: Are prioritate modul de funcţionare
cu cea mai mare solicitare.
▪ 1: Întotdeauna are prioritate
încălzirea/răcirea spaţiului.
Ghidul de referinţă al instalatorului
70
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 71
8 Configuraţie
Repornirea automată
La restabilirea alimentării de la reţea după o pană de curent, funcţia
de repornire automată aplică din nou configurările telecomenzii la
momentul întreruperii alimentării. Prin urmare, vă recomandăm să
activaţi întotdeauna această funcţie.
Dacă reţeaua de alimentare cu tarif kWh preferenţial este cu
întreruperea alimentării, activaţi întotdeauna funcţia de repornire
automată. Controlul continuu al unităţii interioare poate fi garantat
independent de starea reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial
prin conectarea unităţii interioare la o reţea de alimentare cu tarife
normale.
#CodDescriere
[A.6.1][3‑00]Este permisă funcţia de repornire
automată a unităţii?
▪ 0: Nu
▪ 1 (implicit): Da
Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial
Nr.CodDescriere
[A.2.1.6][D‑01]Conexiunea la o sursă de alimentare cu
tarif kWh preferenţial:
▪ 0 (implicit): Unitatea exterioară este
conectată la o sursă de alimentare
normală.
▪ 1: Unitatea exterioară este conectată
la o sursă de alimentare cu tarif kWh
preferenţial. Când semnalul pentru
tarif kWh preferenţial este trimis la
compania de electricitate, contactul se
va deschide şi unitatea va trece în
modul de oprire forţată. Când
semnalul este emis din nou, contactul
fără tensiune se închide, iar unitatea
va reporni. În consecinţă, activaţi
întotdeauna funcţia de repornire
automată.
▪ 2: Unitatea exterioară este conectată
la o sursă de alimentare cu tarif kWh
preferenţial. Când semnalul pentru
tarif kWh preferenţial este trimis la
compania de electricitate, contactul se
va închide şi unitatea va trece în
modul de oprire forţată. Când
semnalul este emis din nou, contactul
fără tensiune se deschide, iar unitatea
va reporni. În consecinţă, activaţi
întotdeauna funcţia de repornire
automată.
Nr.CodDescriere
[A.6.2.1][D‑00]Ce încălzitoare pot funcţiona în timpul
alimentării de la reţeaua cu tarif kWh
preferenţial?
▪ 0 (implicit): Niciunul
▪ 1: Indisponibil
▪ 2: Numai încălzitorul de rezervă
▪ 3: Indisponibilă
Consultaţi tabelul de mai jos.
Setarea 2 are sens numai dacă reţeaua
de alimentare cu tarif kWh preferenţial
este de tipul1 sau unitatea interioară
este conectată la o reţea de alimentare
cu tarife normale (via X2M/30-31), iar
încălzitorul de rezervă NU este conectat
la reţeaua de alimentare cu tarif kWh
preferenţial.
Stabileşte dacă reţeaua de alimentare a unităţii exterioare poate fi
întreruptă (intern prin controlul unităţii interioare) în timpul
perioadelor de inactivitate (nu există solicitare pentru încălzirea/
răcirea spaţiului sau pentru apă caldă menajeră). Decizia finală
pentru întreruperea alimentării unităţii exterioare în perioadele de
inactivitate depinde de temperatură ambiantă, starea compresorului
şi duratele minime ale temporizatoarelor interne.
Pentru a activa setarea funcţiei de economie, setarea [E-08] trebuie
activată din interfaţa de utilizare în combinaţie cu eliminarea
conectorului de economisire a energiei de la unitatea exterioară.
valoare de limitare a puterii (în A sau
kW) la care consumul de energie al
sistemului va fi limitat permanent.
▪ 2 (Intrări digit.): Activat: Puteţi seta
patru valori de limitare a energiei (în
A sau kW) la care consumul de
energie al sistemului va fi limitat la
solicitarea intrării digitale
corespunzătoare.
[A.6.3.2][4-09]Tip:
▪ 0 (Curent): Valorile de limitare se
setează în A.
▪ 1 (Putere)(implicit): Valorile de
limitare se setează în kW.
#CodDescriere
[A.6.3.3][5-05]Valoare: Valabil numai în cazul modului
de limitare permanentă a energiei.
0A~50A, pasul: 1A (implicită: 50A)
[A.6.3.4][5-09]Valoare: Valabil numai în cazul modului
de limitare permanentă a energiei.
0kW~20kW, pasul: 0,5kW (implicită:
20kW)
Limite amp. pt. ID: Valabil numai în cazul modului de limitare a
energiei în funcţie de intrările digitale şi de valorile curente.
[A.6.3.5.1][5-05]Limită ID1
0A~50A, pasul: 1A (implicită: 50A)
[A.6.3.5.2][5-06]Limită ID2
0A~50A, pasul: 1A (implicită: 50A)
[A.6.3.5.3][5-07]Limită ID3
0A~50A, pasul: 1A (implicită: 50A)
[A.6.3.5.4][5-08]Limită ID4
0A~50A, pasul: 1A (implicită: 50A)
Limite kW pt. ID: Valabil numai în cazul modului de limitare a
energiei în funcţie de intrările digitale şi de valorile energiei.
[A.6.3.6.1][5-09]Limită ID1
0kW~20kW, pasul: 0,5kW (implicită:
20kW)
[A.6.3.6.2][5-0A]Limită ID2
0kW~20kW, pasul: 0,5kW (implicită:
20kW)
[A.6.3.6.3][5-0B]Limită ID3
0kW~20kW, pasul: 0,5kW (implicită:
20kW)
[A.6.3.6.4][5-0C]Limită ID4
0kW~20kW, pasul: 0,5kW (implicită:
20kW)
Prioritate: Valabil numai în cazul opţiunii EKHW.
[A.6.3.7][4-01]Controlul consumului de energie
DEZACTIVAT [4-08]=0
▪ 0 (Fără)(implicit): Încălzitorul de
rezervă şi încălzitorul auxiliar pot
funcţiona simultan.
▪ 1 (ÎA): Încălzitorul auxiliar are
prioritate.
▪ 2 (ÎR): Încălzitorul de rezervă are
prioritate.
Controlul consumului de energie
ACTIVAT [4-08]=1 sau 2
▪ 0 (Fără)(implicit): În funcţie de nivelul
de limitare a puterii, va fi limitat întâi
încălzitorul auxiliar, înainte de a fi
limitat încălzitorul de rezervă.
▪ 1 (ÎA): În funcţie de nivelul de limitare
a puterii, va fi limitat întâi încălzitorul
de rezervă, înainte de a fi limitat
încălzitorul auxiliar.
▪ 2 (ÎR): În funcţie de nivelul de limitare
a puterii, va fi limitat întâi încălzitorul
auxiliar, înainte de a fi limitat
încălzitorul de rezervă.
Notă: În cazul în care controlul consumului de energie este
DEZACTIVAT (pentru toate modelele) reglarea [4-01] defineşte dacă
încălzitorul de rezervă şi încălzitorul auxiliar pot funcţiona simultan
sau dacă unul din ele are prioritate faţă de celălalt.
Ghidul de referinţă al instalatorului
72
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 73
8 Configuraţie
[9-0D]=0[9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
În cazul în care controlul consumului de energie este ACTIVAT
(numai pentru EHBH/X04+08 şi EHVH/X04+08), reglarea [4-01]
defineşte prioritatea încălzitoarelor electrice în funcţie de limitarea
aplicabilă.
Temporizatorul de medie
Temporizatorul de medie corectează influenţa variaţiilor de
temperatură ambiantă. Calculul valorii de referinţă în funcţie de
vreme se face în baza temperaturii exterioare medii.
Media temperaturii exterioare se calculează pentru perioada de timp
selectată.
Dacă funcţia economie este activată (consultaţi [E-08]),
calculul temperaturii exterioare medii este posibil numai în
cazul în care se utilizează senzorul extern pentru
temperatura exterioară. Consultaţi "5.7 Configurarea
senzorului de temperatură extern"la pagina22.
Decalajul de temperatură al senzorul extern ambiental exterior
Valabil numai dacă s-a instalat şi configurat un senzor extern
ambiental exterior.
Puteţi calibra senzorul extern de temperatură ambiantă exterioară.
Valoarea termistorului poate fi decalată. Setarea se poate utiliza
pentru compensare în situaţiile în care senzorul extern de
temperatură ambientală exterioară nu se poate monta în locul de
instalare ideal (consultaţi instalarea).
Puteţi porni manual o operaţiune de dezgheţare.
Decizia de a executa operaţiunea manuală de dezgheţare este luată
de unitatea exterioară şi depinde de mediul ambiant şi de starea
schimbătorului de căldură. Dacă unitatea exterioară a acceptat
operaţiunea de dezgheţare forţată, pe interfaţa de utilizare se va
afişa
. Dacă NU s-a afişat în 6minute după activarea operaţiunii
de dezgheţare forţată, unitatea exterioară ignoră solicitarea de
dezgheţare forţată.
#CodDescriere
[A.6.6]Indisponibil Doriţi să porniţi operaţiunea de
dezgheţare?
#CodDescriere
Indisponibil [F‑00]Funcţionarea pompei:
▪ 0: Dezactivată dacă temperatură
exterioară este mai mare decât [4-02]
sau mai mică decât [F-01], în funcţie
de modul de funcţionare pentru
încălzire/răcire.
▪ 1: Posibilă pentru toate temperaturile
exterioare.
Funcţionarea pompei în timpul anomaliilor debitului [F-09] stabileşte
dacă pompa se opreşte la anomaliile de debit sau poate funcţiona în
continuare la apariţia anomaliilor de debit. Această funcţie este
valabilă numai în anumite situaţii când este de preferat să se
menţină pompa activă dacă Ta<4°C (pompa va fi activată 10 minute
şi dezactivată după 10 minute). Daikin NU îşi asumă răspunderea
pentru daunele ce decurg din această funcţionalitate.
#CodDescriere
Indisponibil [F‑09]Pompa funcţionează în continuare la
anomaliile de debit:
▪ 0: Pompa va fi dezactivată.
▪ 1: Pompa va fi activată când Ta<4°C
(PORNIRE 10 minute – OPRIRE 10
minute)
Limitarea turaţiei pompei
Limitarea turaţiei pompei [9‑0D] defineşte turaţia maximă a pompei.
În condiţii normale, setarea implicită NU trebuie modificată. Limitarea
turaţiei pompei va fi anulată atunci debitul se află în intervalul
debitului minim (eroare 7H).
Nr.CodDescriere
Indisponibil [9‑0D]Limitarea turaţiei pompei
▪ 0: Fără limitare.
▪ 1~4: Limitare generală. Există o
limitare în toate situaţiile. NU sunt
garantate confortul şi comanda deltaT
necesare.
▪ 5~8 (implicit: 6): Limitare dacă nu
există actuatori. Dacă nu se
generează încălzire/răcire, se aplică
limitarea turaţiei pompei. Dacă se
generează încălzire/răcire, turaţia
pompei este stabilită numai de către
delta T faţă de capacitatea necesară.
Cu acest interval de limitare, există
delta T şi se garantează confortul.
Valorile maxime depind de tipul unităţii:
Funcţionarea pompei
Când funcţionarea pompei este dezactivată, pompa se va opri dacă
temperatură exterioară este mai mare decât valoarea setată de
[4-02] sau dacă temperatură exterioară scade sub valoarea setată
de [F-01]. Când funcţionarea pompei este activată, funcţionarea
pompei este posibilă la toate temperaturile din exterior.
Dezinfectare
Zi funcţionare
Oră pornire
Ţintă temperatură
Durată
Încălzitor de rezervă
Mod Funcţionare
Urgenţă
Activare pas 2 ÎR
Temp. echilibru
Tarif alim. kWh pref.
Încălzitor permis
Oprire forţată pompă
Cont.con.energ.
Mod
Tip
Valoare amp.
Limite amp. pt. ID
Valoare kW
Limite kW pt. ID
Prioritate
Placă I/O digitală
Surs.ext.încălz.rez.
Set solar
Ieşire alarmă
Încălz. placă fund
Principal
Mod Val. ref. TAI
Interval temperatură
TAI modulată
Ventil de închidere
Tip emiţător
[A.3.1.2]
Suplimentar
Mod Val. ref. TAI
Interval temperatură
Pas temp. Încăpere
[A.3.1.3]
Sursă delta T
Încălzire
Răcire
8.5Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de instalator
INFORMAŢII
În funcţie de setările instalatorului selectate, acestea vor fi
vizibile/invizibile.
Ghidul de referinţă al instalatorului
76
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 77
9 Darea în exploatare
9Darea în exploatare
9.1Prezentare generală: Darea în
exploatare
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru darea în
exploatare a sistemului după configurarea acestuia.
Flux de lucru normal
În general, darea în exploatare constă în următoarele etape:
1Parcurgerea “Listei de verificare înaintea dării în exploatare”.
2Efectuarea purjării aerului.
3Efectuarea unei probe de funcţionare a sistemului.
4Dacă este cazul, efectuarea unei probe de funcţionare pentru
unul sau mai mulţi actuatori.
5Dacă este cazul, efectuaţi încălzirea prin pardoseală pentru
uscarea şapei.
9.2Măsuri de precauţie la darea în
exploatare
INFORMAŢII
În timpul primei perioade de funcţionare energia necesară
pentru alimentare poate fi mai mare decât cea indicată pe
placa de identificare a unităţii. Acest fenomen este
provocat de compresor, care are nevoie de o funcţionare
continuă de 50 de ore înainte de a ajunge a o funcţionare
constantă şi la un consum de energie stabil.
NOTIFICARE
Înainte de a porni sistemul, unitatea TREBUIE pusă sub
tensiune minimum 2 ore. Carterul încălzitorului trebuie să
încălzească uleiul compresorului pentru a evita lipsa
uleiului şi oprirea compresorului la pornire.
NOTIFICARE
Nu utilizaţi NICIODATĂ unitatea fără termistoare şi/sau
întrerupătoare/senzori de presiune. Se poate arde
compresorul.
NOTIFICARE
NU puneţi unitatea în funcţionare înainte de finalizarea
tubulaturii agentului frigorific (în caz contrar, compresorul
se va defecta).
9.3Listă de verificare înaintea dării în
exploatare
NU exploataţi sistemul înainte ca următoarele verificări să fie în
regulă:
Aţi citit în întregime instrucţiunile de instalare, conform
descrierii din ghidul de referinţă al instalatorului.
Unitatea interioară este montată corect.
Unitatea exterioară este montată corect.
S-a executat următorul cablaj de legătură, conform
acestui document şi legislaţiei în vigoare:
▪ Între panoul reţelei locale şi unitatea exterioară
▪ Unitate interioară şi unitate exterioară
▪ Între panoul reţelei locale şi unitatea interioară
▪ Între unitatea interioară şi ventile (dacă este cazul)
▪ Între unitatea interioară şi termostatul de încăpere
(dacă este cazul)
▪ Între unitatea interioară şi rezervorul de apă caldă
menajeră (dacă este cazul)
▪ Între boilerul pe gaz şi panoul reţelei locale (valabil
numai pentru instalaţiile hibride)
Sistemul este împământat corespunzător şi bornele de
împământare sunt strânse.
Siguranţele sau dispozitivele de protecţie instalate local
sunt instalate conform cu acest document şi nu au fost
anulate.
Tensiunea de alimentare trebuie să corespundă
tensiunii de pe eticheta de identificare a unităţii.
NU există conexiuni slăbite sau componente electrice
deteriorate în cutia de distribuţie.
NU există componente deteriorate sau conductepresate în unităţile interioare şi exterioare.
În funcţie de tipul încălzitorului de rezervă, disjunctorulîncălzitorului de rezervă F1B din cutia dedistribuţie este
activat.
Valabil numai pentru rezervoarele cu încălzitor auxiliar
integrat:
Disjunctorul încălzitorului auxiliar F2B din cutia de
distribuţie este activat.
NU există scurgeri ale agentului frigorific.
Conductele agentului frigorific (gazos şi lichid) sunt
izolate termic.
S-au instalat conducte de dimensiunea corectă şi
conductele sunt izolate corespunzător.
NU există scurgeri de apă în unitatea interioară.
Ventilele de închidere sunt instalate corespunzător şi
complet deschise.
Ventilele de închidere (gaz şi lichid) de la unitatea
exterioară sunt complet deschise.
Ventilul de purjare a aerului este deschis (cel puţin 2
rotiri).
Supapa de siguranţă purjează apa când este deschisă.
Volumul minim de apă este asigurat în orice situaţie.
Consultaţi “Pentru a verifica volumul de apă” din
"6.4Pregătirea tubulaturi de apă"la pagina25.
9.4Listă de verificare în timpul dării în
exploatare
Debitul minim în timpul funcţionării încălzitorului de
rezervă/dezgheţării este asigurat în orice situaţie.
Consultaţi “Pentru a verifica volumul apei şi debitul” din
"6.4Pregătirea tubulaturi de apă"la pagina25.
Pentru a efectua purjarea aerului.
Pentru a efectua o probă de funcţionare.
Ghidul de referinţă al instalatorului
77
Page 78
9 Darea în exploatare
01:18
M
Purjare aer
l/min
Scăzută
SHC
0.5
Debit
Turaţie
Circuit
Oprire
Reglare
Defilare
Pentru a efectua proba de funcţionare a actuatorului.
Funcţia de uscare a şapei prin pardoseală
Se porneşte funcţia de uscare a şapei prin pardoseală
(dacă este cazul).
9.4.1Pentru a verifica debitul minim
1 Verificaţi, în funcţie de configurarea hidraulică, care bucle de
încălzire a spaţiului se pot închide datorită valvelor mecanice,
electronice sau de alt fel.
2 Închideţi toate buclele de încălzire a spaţiului care se pot
închide (vedeţi pasul anterior).
3 Porniţi proba de funcţionare (consultaţi "9.4.4Pentru a efectua
proba de funcţionare a actuatorului"la pagina79).
pentru a verifica debitul. În timpul probei de funcţionare,
unitatea poate funcţiona sub acest debit minim necesar.
Este prevăzută o supapă de derivaţie?
DaNu
Modificaţi setarea supapei de
derivaţie pentru a ajunge la
debitul minim necesar + 2l/min.
Dacă debitul efectiv este sub cel
minim sunt necesare modificări
ale configuraţiei hidraulice.
Creşteţi buclele de încălzire a
spaţiului care NU se pot închide
sau instalaţi o supapă de
derivaţie comandată cu ajutorul
presiunii.
INFORMAŢII
Începeţi cu purjarea manuală a aerului. După eliminarea
aproape în totalitate a aerului, efectuaţi purjarea automată.
Dacă este cazul, repetaţi efectuarea purjării automate a
aerului până când aveţi siguranţa că s-a eliminat tot aerul
din sistem. În timpul purjării aerului NU se aplică limitarea
turaţiei pompei [9‑0D].
Asiguraţi-vă că pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire,
pagina de pornire a temperaturii încăperii şi pagina principală a apei
calde menajere sunt dezactivate.
Funcţia de purjare a aerului se opreşte automat după 30de minute.
Pentru a efectua purjarea manuală a aerului
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire, pagina de pornire a temperaturii încăperii
şi pagina principală a apei calde menajere sunt dezactivate.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator.
Consultaţi "Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator"la pagina48.
2 Setaţi modul de purjare a aerului: mergeţi la [A.7.3.1] >
3 Selectaţi Manuală şi apăsaţi pe .
4 Mergeţi la [A.7.3.4] > Setări instalator > Dare în exploatare >
Purjare aer > Pornire purjare aer şi apăsaţi pe pentru a porni
funcţia de purjare a aerului.
Rezultat: Începe purjarea manuală a aerului şi apare ecranul
următor.
Debitul minim necesar în timpul dezgheţării/funcţionării
încălzitorului de rezervă
Modelele 04+0812l/min.
Modelele 11+1615l/min.
9.4.2Funcţia de purjare a aerului
La darea în exploatare şi instalarea unităţii este foarte important să
eliminaţi tot aerul din circuitul de apă. Când este activă funcţia de
purjare a aerului, pompa funcţionează fără a funcţiona şi unitatea şi
începe eliminarea aerului din circuitul de apă.
NOTIFICARE
Înainte de a începe purjarea aerului, deschideţi supapa de
siguranţă şi verificaţi dacă circuitul este suficient de plin cu
apă. Puteţi începe procedura de purjare a aerului numai
dacă iese apă după deschiderea supapei.
Există 2 moduri de purjare a aerului:
▪ Manual: unitatea va funcţiona la o turaţie fixă a pompei şi cu o
poziţia fixă sau personalizată a ventilului cu 3 căi. Poziţia
particularizată a ventilului cu 3 căi reprezintă o caracteristică utilă
pentru a elimina tot aerul din circuitul apei în modul de încălzire a
spaţiului sau a apei calde menajere. Se mai poate seta turaţia de
funcţionare a pompei (lentă sau rapidă).
▪ Automat: unitatea modifică automat turaţia pompei şi poziţia
ventilului cu 3 căi între modul de încălzire a spaţiului sau a apei
calde menajere.
Flux de lucru normal
Purjarea aerului din sistem înseamnă:
1Efectuarea purjării manuale a aerului
2Efectuarea purjării automate aerului
Ghidul de referinţă al instalatorului
78
5 Utilizaţi butoanele şi pentru a defila la Turaţie.
6 Utilizaţi butoanele şi pentru a seta turaţia dorită a pompei.
Rezultat: Scăzută
Rezultat: Ridicată
7 Dacă este cazul, setaţi poziţia dorită a ventilului cu 3 căi
(încălzire spaţiu/apă caldă menajeră) (încălzire spaţiu/apă caldă
menajeră). Utilizaţi butoanele şi pentru a defila la Circuit.
8 Utilizaţi butoanele şi pentru a seta poziţia dorită a ventilului
cu 3 căi (încălzire spaţiu/apă caldă menajeră).
Rezultat: SHC
Rezultat: Rezervor
Pentru a efectua purjarea automată a aerului
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire, pagina de pornire a temperaturii încăperii
şi pagina principală a apei calde menajere sunt dezactivate.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator.
Consultaţi "Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator"la pagina48.
2 Setaţi modul de purjare a aerului: mergeţi la [A.7.3.1] >
3 Selectaţi Automată şi apăsaţi pe .
4 Mergeţi la [A.7.3.4] > Setări instalator > Dare în exploatare >
Purjare aer > Pornire purjare aer şi apăsaţi pe pentru a porni
funcţia de purjare a aerului.
Rezultat: Va porni purjarea aerului şi se va afişa ecranul
următor.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 79
01:18
M
Purjare aer
l/min
Scăzută
SHC
0.5
Debit
Turaţie
Circuit
Oprire
Reglare
Defilare
Pentru a întrerupe purjarea aerului
1 Apăsaţi pe şi pe pentru a confirma întreruperea funcţiei
9.4.3Pentru a efectua o probă de funcţionare
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire, pagina de pornire a temperaturii încăperii
şi pagina principală a apei calde menajere sunt dezactivate.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator.
2 Mergeţi la [A.7.1]: > Setări instalator > Dare în exploatare >
3 Selectaţi o probă şi apăsaţi pe . Exemplu: Încălzire.
4 Selectaţi OK şi apăsaţi pe .
Rezultat: Începe proba de funcţionare. Se opreşte automat când se
termină (±30min). Pentru a o opri manual, apăsaţi pe , selectaţi
OK şi apăsaţi pe .
Dacă instalarea unităţii s-a efectuat corect, unitatea va porni în
timpul funcţionării de probă în modul de funcţionare selectat. În
timpul funcţionării de probă, funcţionarea corectă a unităţii se poate
verifica monitorizând temperatură apei la ieşire (modul încălzire/
răcire) şi temperatură rezervorului (modul pentru apă caldă
menajeră).
Pentru monitorizarea temperaturii, mergeţi la [A.6] şi selectaţi
informaţiile pe care doriţi să le verificaţi.
9.4.4Pentru a efectua proba de funcţionare a
Scopul probei de funcţionare a actuatorului este acela de a confirma
funcţionarea diferiţilor actuatori (de ex., când selectaţi funcţionarea
pompei, va începe o probă de funcţionare a pompei).
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire, pagina de pornire a temperaturii încăperii
şi pagina principală a apei calde menajere sunt dezactivate.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator.
2 Asiguraţi-vă că respectivele comenzi ale temperaturii încăperii,
3 Mergeţi la [A.7.4]: > Setări instalator > Dare în exploatare >
4 Selectaţi un actuator şi apăsaţi pe . Exemplu: Pompă.
5 Selectaţi OK şi apăsaţi pe .
Consultaţi "Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator"la pagina48.
Probă de funcţionare.
INFORMAŢII
Dacă există 2 telecomenzi, puteţi porni o probă de
funcţionare de pe ambele telecomenzi.
▪ Interfaţa de utilizare folosită pentru a porni proba de
funcţionare afişează un ecran de stare.
▪ Cealaltă interfaţă de utilizare afişează un ecran
“ocupat”. Nu puteţi folosi interfaţa de utilizare cât timp
se afişează ecranul “ocupat”.
actuatorului
Consultaţi "Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator"la pagina48.
temperaturii apei la ieşire şi apei calde menajere sunt OPRITE
din interfaţa de utilizare.
Probă funcţionare actuator.
9 Darea în exploatare
Rezultat: Începe proba de funcţionare a actuatorului. Se opreşte
automat când se termină. Pentru a o opri manual, apăsaţi pe ,
selectaţi OK şi apăsaţi pe .
Probe de funcţionare a actuatorului posibile
▪ Proba încălzitorului de rezervă (pasul 1)
▪ Proba încălzitorului de rezervă (pasul 2)
▪ Proba pompei
INFORMAŢII
Asiguraţi-vă că s-a purjat tot aerul înainte de a efectua
proba de funcţionare. De asemenea, evitaţi perturbaţiile în
circuitul de apă în timpul probei de funcţionare.
▪ Proba pompei solare
▪ Proba ventilului cu 2 căi
▪ Proba ventilului cu 3 căi
▪ Proba încălzitorului plăcii de fund
▪ Proba semnalului bivalent
▪ Proba ieşirii alarmei
▪ Proba semnalului de răcire/încălzire
▪ Probă de încălzire rapidă
▪ Proba pompei de circulare
9.4.5Încălzirea prin pardoseală pentru uscarea
şapei
Această funcţie se utilizează pentru uscarea lentă a şapei la un
sistem de încălzire prin pardoseală în timpul construirii unei case.
Permite instalatorului să programeze şi să execute acest program.
Asiguraţi-vă că pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire,
pagina de pornire a temperaturii încăperii şi pagina principală a apei
calde menajere sunt dezactivate.
Această funcţie se poate executa fără a termina instalarea
exterioară. În acest caz, încălzitorul de rezervă va efectua uscarea
şapei şi va furniza apă la ieşire fără funcţionarea pompei de căldură.
Dacă nu s-a montat încă o unitate exterioară, conectaţi cablul reţelei
electrice la unitatea interioară prin X2M/30 şi X2M/31. Consultaţi
"7.9.7 Pentru a conecta reţeaua de alimentare principală" la
pagina42.
INFORMAŢII
▪ Dacă Urgenţă se setează la Manuală ([A.5.1.2]=0) şi
unitatea este declanşată pentru a începe funcţionarea
de urgenţă, interfaţa de utilizare va solicita confirmarea
înainte de a porni. Funcţia de uscare a şapei prin
încălzirea podelei este activă chiar dacă utilizatorul NU
confirmă funcţionarea de urgenţă.
▪ În timpul uscării şapei prin încălzirea podelei NU se
aplică limitarea turaţiei pompei [9‑0D].
NOTIFICARE
Instalatorul răspunde de:
▪ contactarea producătorului şapei pentru instrucţiunile
de încălzire iniţială, pentru a evita crăparea şapei,
▪ programarea încălzirii prin pardoseală pentru uscarea
şapei conform instrucţiunilor de mai sus primite de la
producătorul şapei,
▪ verificarea funcţionării corespunzătoare a configurării în
mod regulat,
▪ selectarea programului corect care respectă tipul de
şapă utilizată pentru pardoseală.
Ghidul de referinţă al instalatorului
79
Page 80
9 Darea în exploatare
t
T
A1
25°C (1)35°C (2)
24h (1)36h (2)
15:10
1
14d 12h
25°C
M
Uscare şapă
Pas curent
Rămas
TAI dorită
Oprire
NOTIFICARE
Protecţia la îngheţare a încăperii este dezactivată în mod
implicit ([2‑06]=0). NU activaţi această funcţie până când
nu se termină funcţia de uscare a şapei prin pardoseală.
Ignorarea acestui avertisment poate duce la crăparea
şapei.
NOTIFICARE
Pentru a putea porni uscarea şapei prin încălzirea podelei,
asiguraţi-vă că sunt realizate setările următoare:
Instalatorul poate programa până la 20 de paşi. Pentru fiecare pas
trebuie să introducă:
1 durata în ore, maximum 72de ore,
2 temperatură dorită a apei la ieşire.
Exemplu:
Pentru a efectua încălzirea prin pardoseală pentru
uscarea şapei
INFORMAŢII
Alimentarea de la o reţea cu tarif kWh preferenţial nu se
poate utiliza în combinaţie cu încălzirea prin pardoseală
pentru uscarea şapei.
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că există NUMAI 1 interfaţă de
utilizare conectată la sistem pentru a efectua încălzirea prin
pardoseală pentru uscarea şapei.
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire, pagina de pornire a temperaturii încăperii
şi pagina principală a apei calde menajere sunt dezactivate.
1 Mergeţi la [A.7.2]:
Uscare şapă ÎPP.
2 Setaţi programul de uscare.
3 Selectaţi Pornire uscare şi apăsaţi pe
4 Selectaţi OK şi apăsaţi pe
Rezultat: Porneşte încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei
şi se afişează ecranul următor. Se opreşte automat când se termină.
Pentru a o opri manual, apăsaţi pe
> Setări instalator > Dare în exploatare >
.
.
, selectaţi OK şi apăsaţi pe .
Pentru a programa încălzirea prin pardoseală
pentru uscarea şapei
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator.
Consultaţi "Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator"la pagina48.
2 Mergeţi la [A.7.2]:
Uscare şapă ÎPP > Setare program uscare.
3 Utilizaţi
▪ Utilizaţi
▪ Utilizaţi
Dacă s-a selectat un timp, puteţi seta durata între 1 şi 72de
ore.
Dacă s-a selectat o temperatură, puteţi seta temperatură
dorită a apei la ieşire între 15°C şi 55°C.
4 Pentru a adăuga un pas nou, selectaţi “–h” sau “–” într-o linie
necompletată şi apăsaţi pe
5 Pentru a şterge un pas, setaţi durata la “–” apăsând pe
6 Apăsaţi pe
Este important să nu existe paşi necompletaţi în
programare. Programarea se va opri dacă s-a programat
un pas necompletat SAU dacă s-au executat 20 de paşi
consecutivi.
Ghidul de referinţă al instalatorului
80
T Temperatură dorită a apei la ieşire (15~55°C)
t Durata (1~72h)
(1) Pasul de acţiune 1
(2) Pasul de acţiune 2
> Setări instalator > Dare în exploatare >
, , , şi pentru programare.
şi pentru a defila prin programare.
şi pentru a regla selecţia.
.
pentru a salva programarea.
.
Pentru a citi starea unei încălziri prin pardoseală
pentru uscarea şapei
1 Apăsaţi pe
2 Se vor afişa pasul curent al programului, timpul total rămas şi
temperatură curentă dorită a apei la ieşire.
INFORMAŢII
Accesul la structura meniului este limitat. Se pot accesa
numai meniurile următoare:
Pentru a întrerupe încălzirea prin pardoseală
pentru uscarea şapei
Dacă programul este oprit din greşeală, din cauza întreruperii unei
operaţiuni sau din cauza unei pene de curent, va fi afişată eroarea
U3 pe interfaţa de utilizare. Pentru a rezolva codurile de eroare,
consultaţi "12.4 Rezolvarea problemelor în funcţie de codurile de
eroare"la pagina 85. Pentru a reseta eroarea U3, Nivel permisiune
utilizator trebuie să fie Instalator.
1 Mergeţi la ecranul de încălzire prin pardoseală pentru uscarea
şapei.
2 Apăsaţi pe
3 Apăsaţi pe
4 Selectaţi OK şi apăsaţi pe
Rezultat: Programul de încălzire prin pardoseală pentru uscarea
şapei este oprit.
Dacă programul este oprit din cauza unei erori, a unei întreruperi a
funcţionării sau a unei pene de curent, puteţi citi starea încălzirii prin
pardoseală pentru uscarea şapei.
.
pentru a întrerupe programul.
.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 81
10 Predarea către utilizator
13
2
5
4
5 Mergeţi la [A.7.2]: > Setări instalator > Dare în exploatare >
Uscare şapă ÎPP > Stare uscare > Oprit la şi urmată de ultimul
pas executat.
6 Modificaţi şi reporniţi executarea programului.
10Predarea către utilizator
După ce proba de funcţionare s-a terminat şi unitatea funcţionează
corespunzător, asiguraţi-vă că utilizatorul a înţeles următoarele:
▪ Completaţi tabelul cu setările instalatorului (în manualul de
funcţionare) cu setările efective.
▪ Asiguraţi-vă că utilizatorul documentaţia imprimată şi rugaţi-l să o
păstreze pentru referinţă ulterioară. Informaţi utilizatorul că poate
găsi documentaţia completă la adresa URL descrisă anterior în
acest manual.
▪ Explicaţi utilizatorului modul de funcţionare corectă a sistemului şi
ce trebuie să facă dacă apar probleme.
▪ Arătaţi utilizatorului ce are de făcut pentru întreţinerea unităţii.
▪ Explicaţi utilizatorului metodele de economisire a energiei descrise
în manualul de funcţionare.
11Întreţinere şi deservire
NOTIFICARE
Întreţinerea se va face de către un instalator autorizat sau
de către un agent de service.
Vă recomandăm să efectuaţi întreţinerea măcar o dată pe
an. Cu toate acestea, legislaţia în vigoare poate impune
intervale de întreţinere mai scurte.
NOTIFICARE
În Europa, emisiile gazelor cu efect de seră din
încărcarea totală cu agent frigorific a sistemului (exprimate
în tone de CO2) se utilizează pentru a stabili intervalele de
întreţinere. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Formula de calcul pentru emisiile gazelor cu efect de
seră: valoarea GWP a agentului frigorific × încărcarea
totală cu agent frigorific [în kg]/1000
11.1Prezentare generală: Întreţinerea şi
deservirea
Acest capitol conţine informaţii despre:
▪ Întreţinerea anuală a unităţii exterioare
▪ Întreţinerea anuală a unităţii interioare
11.2Măsuri de siguranţă pentru
întreţinere
11.2.1Deschiderea unităţii interioare
PRECAUŢIE
Panoul frontal este greu. Aveţi grijă să NU vă prindeţi
degetele la deschiderea sau închiderea unităţii.
Trebuie să scoateţi panoul frontal al unităţii pentru a avea acces la
majoritatea pieselor care necesită întreţinere. În cazuri rare, mai
trebuie să scoateţi cutia de distribuţie.
11.3Lista de verificare pentru
întreţinerea anuală a unităţii
exterioare
Verificaţi următoarele cel puţin o dată pe an:
▪ Schimbătorul de căldură al unităţii exterioare.
Schimbătorul de căldură a unităţii interioare se poate bloca din
cauza prafului, mizeriei, frunzelor etc. Vă recomandăm să curăţaţi
anual schimbătorul de căldură. Un schimbător de căldură blocat
poate duce la presiuni prea ridicate sau prea scăzute, având ca
rezultat un randament slab.
11.4Lista de verificare pentru
întreţinerea anuală a unităţii
interioare
Verificaţi următoarele cel puţin o dată pe an:
▪ Presiunea apei
▪ Filtru de apă
▪ Supapa de siguranţă pentru presiunea apei
▪ Furtunul supapei de siguranţă
▪ Supapa de siguranţă a rezervorului apei calde menajere
▪ Cutie de distribuţie
▪ Eliminarea depunerilor
▪ Dezinfecţia chimică
▪ Anodul
Presiunea apei
Verificaţi dacă presiunea apei este mai mare de 1 bar. Dacă este
mai mică, adăugaţi apă.
Filtrul de apă
Curăţaţi filtrul de apă.
NOTIFICARE
Manevraţi cu grijă filtrul de apă. NU exercitaţi o forţă
excesivă când reintroduceţi filtrul de apă, pentru a NU
deteriora plasa filtrului de apă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
NOTIFICARE:Risc de descărcare electrostatică
Înainte de a efectua orice lucrare de întreţinere sau
deservire, atingeţi o piesă metalică a unităţii pentru a
elimina electricitatea statică şi pentru a proteja placă
circuitelor integrate.
Supapa de siguranţă a apei
Deschideţi supapa şi verificaţi dacă funcţionează corect. Apa poate
fi fierbinte!
Punctele de verificare sunt:
▪ Debitul apei de la supapa de siguranţă este suficient de mare, nu
par să existe blocaje ale supapei sau în cadrul tubulaturii.
▪ Iese apă murdară pe la supapa de siguranţă:
▪ deschideţi supapa până când apa evacuată NU mai conţine
murdărie
▪ spălaţi sistemul şi instalaţi un filtru de apă suplimentar (de
preferat un filtru magnetic cu turbion).
Pentru a avea certitudinea că apa provine din rezervor, verificaţi
după un ciclu de încălzire a rezervorului.
Se recomandă efectuarea mai frecventă a acestei întreţineri.
Furtunul supapei de siguranţă
Controlaţi dacă furtunul supapei de siguranţă este plasat
corespunzător pentru a evacua apa. Consultaţi "7.8.5 Pentru a
conecta supapa de siguranţă la scurgere"la pagina40.
Supapa de siguranţă a rezervorului de apă caldă menajeră
(procurare la faţa locului)
Deschideţi supapa şi verificaţi funcţionarea corectă. Apa poate fi
fierbinte!
Punctele de verificare sunt:
▪ Debitul apei de la supapa de siguranţă este suficient de mare, nu
par să existe blocaje ale supapei sau în cadrul tubulaturii.
▪ Iese apă murdară pe la supapa de siguranţă:
▪ deschideţi supapa până când apa evacuată nu mai conţine
murdărie
▪ clătiţi şi curăţaţi întreg rezervorul, inclusiv tubulatura dintre
supapa de siguranţă şi admisia apei reci.
Pentru a avea certitudinea că apa provine din rezervor, verificaţi
după un ciclu de încălzire a rezervorului.
Se recomandă efectuarea mai frecventă a acestei întreţineri.
Cutia de distribuţie
▪ Efectuaţi un control vizual temeinic al cutiei dedistribuţie şi căutaţi
defecte evidente precum conexiuni slăbite sau cablaj defectuos.
▪ Utilizaţi un ohmmetru pentru a verifica funcţionarea corectă a
contactorilor K1M, K2M, K3M şi K5M (în funcţie de instalaţie).
Toate contactele acestor contactori trebuie să fie în poziţie
deschisă când se OPREŞTE alimentarea.
AVERTIZARE
Dacă s-a deteriorat cablajul interior, acesta trebuie înlocuit
de producător, de agentul acestuia sau de persoane
similare calificate.
Eliminarea depunerilor
În funcţie de calitatea apei şi de temperatură setată, pot exista
depuneri de calcar pe schimbătorul de căldură din interiorul
rezervorului de apă caldă menajeră, care pot împiedica transferul de
căldură. Din acest motiv, este posibil să fie necesară eliminarea
depunerilor din schimbătorul de căldură la anumite intervale.
Dezinfecţia chimică
Dacă prin legislaţia în vigoare este necesară dezinfectarea chimică
în anumite situaţii, ceea ce include şi rezervorul de apă caldă
menajeră, reţineţi că rezervorul de apă caldă menajeră este un
cilindru din oţel inoxidabil care conţine un anod de aluminiu. Vă
recomandăm să utilizaţi un dezinfectant fără clor aprobat pentru a fi
utilizat cu apa destinată consumului populaţiei.
NOTIFICARE
Când luaţi măsuri pentru eliminarea depunerilor sau
dezinfectarea chimică, asiguraţi-vă că, în continuare,
calitatea apei este în conformitate cu directiva UE 98/83/
EC.
Anodul
Nu este necesară întreţinerea sau înlocuirea.
11.4.1Pentru a goli rezervorul de apă caldă
menajeră
Cerinţă preliminară: DECUPLAŢI alimentarea de la reţeaua
electrică.
Cerinţă preliminară: ÎNCHIDEŢI alimentarea cu apă rece.
1 Deschideţi panoul frontal.
2 Scoateţi cele 2 şuruburi, desprindeţi şi puneţi de o parte cutia
de distribuţie.
3 Furtunul de evacuare se află în partea dreaptă a unităţii. Tăiaţi
colierele flexibile sau banda şi trageţi furtunul flexibil în faţă.
a Furtun de evacuare
INFORMAŢII
Pentru a goli rezervorul, toate robinetele de apă caldă
trebuie deschise pentru a permite pătrunderea aerului în
sistem.
4 Deschideţi ventilul de scurgere.
12Depanarea
12.1Prezentare generală: Depanarea
Acest capitol descrie ce trebuie să faceți în cazul unor probleme.
El conţine informații despre:
▪ Rezolvarea problemelor în funcţie de simptome
▪ Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare
Înainte de depanare
Efectuaţi un control vizual temeinic al unității şi căutaţi defecte
evidente precum conexiuni slăbite sau cablaj defectuos.
Ghidul de referinţă al instalatorului
82
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 83
12 Depanarea
12.2Măsuri de precauție la depanare
AVERTIZARE
▪ Când inspectaţi cutia de distribuţie a unităţii, asiguraţi-
vă întotdeauna că unitatea este decuplată de la
reţeaua de alimentare. Întrerupeţi disjunctorul
respectiv.
▪ La activarea unui dispozitiv de siguranţă, opriţi unitatea
şi înainte de a-l reseta depistaţi motivul activării. Nu
șuntați NICIODATĂ dispozitivele de siguranţă şi nu
modificaţi valoarea implicită a acestora din fabrică.
Dacă nu găsiţi cauza problemei, contactaţi
distribuitorul.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
AVERTIZARE
Evitaţi pericolele datorate resetării accidentale a
declanşatorului termic, acest aparat nu trebuie alimentat
de la un dispozitiv de distribuţie extern precum un
temporizator, sau conectat la un circuit care este cuplat şi
decuplat regulat.
PERICOL: RISC DE ARSURI
12.3Rezolvarea problemelor în funcţie
de simptome
12.3.1Simptom: Unitatea NU încălzeşte sau nu
răceşte conform aşteptărilor
Cauze posibileAcţiune de remediere
Reglajul temperaturii NU este
corect
Debitul apei este prea micVerificaţi şi asiguraţi-vă că:
Verificaţi reglajul temperaturii pe
telecomandă. Consultaţi
manualul de exploatare.
▪ Toate ventilele de închidere
ale circuitului de apă sunt
complet deschise.
▪ Filtrul de apă este curat.
Curăţaţi dacă este necesar.
▪ Nu există aer în sistem. Purjaţi
aerul dacă este necesar.
Puteţi purja aerul manual
(consultaţi "Pentru a efectua
purjarea manuală a aerului" la
pagina 78) sau utilizaţi funcţia
de purjare automată a aerului
(consultaţi "Pentru a efectua
purjarea automată a aerului"la
pagina78).
▪ Presiunea apei este >1 bar.
▪ Vasul de destindere NU este
spart.
▪ Rezistenţa din circuitul de apă
NU este prea mare pentru
pompă (consultaţi "14.9Curbă
ESP"la pagina114).
Dacă problema persistă după
efectuarea tuturor verificărilor de
mai sus, contactaţi distribuitorul.
În unele cazuri, este normal ca
unitatea să decidă utilizarea unui
debit de apă mai mic.
Cauze posibileAcţiune de remediere
Volumul apei în instalaţie este
prea mic
Asiguraţi-vă că volumul apei din
instalaţie este mai mare decât
valoarea minimă necesară
(consultaţi "6.4.3Pentru a
verifica volumul apei şi debitul"la
pagina26).
12.3.2Simptom: Compresorul NU porneşte
(încălzirea spaţiului sau încălzirea apei
menajere)
Cauze posibileAcţiune de remediere
Unitatea trebuie să pornească în
afara intervalului său de
funcţionare (temperatură apei
este prea joasă)
Setările reţelei de alimentare cu
tarif kWh preferenţial şi
conexiunile electrice NU se
potrivesc
Semnalul pentru tariful kWh
preferenţial a fost emis de
compania furnizoare de
electricitate
Dacă temperatură apei este prea
mică, unitatea utilizează
încălzitorul de rezervă pentru a
atinge mai întâi temperatură
minimă a apei (15°C).
Verificaţi şi asiguraţi-vă că:
▪ Reţeaua de alimentare este
cuplată corect la încălzitorul de
rezervă.
▪ Protecţia termică a
încălzitorului de rezervă NU
este activată.
▪ Contactoarele încălzitorului de
rezervă NU sunt defecte.
Dacă problema persistă după
efectuarea tuturor verificărilor de
mai sus, contactaţi distribuitorul.
Aceasta trebuie să se
potrivească cu conexiunile
descrise în "6.5Pregătirea
cablajului electric"la pagina28 şi
"7.9.7Pentru a conecta reţeaua
de alimentare principală"la
pagina42.
Aşteptaţi revenirea alimentării
(max. 2 ore).
12.3.3Simptom: Pompa face zgomot (cavitaţie)
Cauze posibileAcţiune de remediere
Există aer în sistemPurjaţi aerul manual (consultaţi
"Pentru a efectua purjarea
manuală a aerului"la pagina78)
sau utilizaţi funcţia de purjare
automată a aerului (consultaţi
"Pentru a efectua purjarea
automată a aerului"la
pagina78).
Presiunea apei la admisia
pompei este prea mică
Verificaţi şi asiguraţi-vă că:
▪ Presiunea apei este >1bar.
▪ Manometrul nu este defect.
▪ Vasul de destindere NU este
spart.
▪ Reglajul presiunii preliminare a
vasului de destindere este
corect (consultaţi
"6.4.4 Modificarea presiunii
preliminare a vasului de
destindere"la pagina27).
Vasul de destindere este spartÎnlocuiţi vasul de destindere.
Volumul apei în instalaţie este
prea mare
Vârful circuitului de apă este prea
sus
Asiguraţi-vă că volumul apei din
instalaţie este mai mic decât
valoarea maximă admisă
(consultaţi "6.4.3Pentru a
verifica volumul apei şi debitul"la
pagina26 şi "6.4.4Modificarea
presiunii preliminare a vasului de
destindere"la pagina27).
Vârful circuitului de apă este
diferenţa în înălţime între
unitatea interioară şi cel mai înalt
punct al circuitului de apă. Dacă
unitatea interioară este plasată în
punctul cel mai înalt al instalaţiei,
înălţimea instalaţiei este
considerată egală cu 0m. Vârful
maxim al circuitului de apă este
de 10m.
Verificaţi cerinţele de instalare.
12.3.5Simptom: Supapa de siguranţă a apei are
scăpări
Cauze posibileAcţiune de remediere
Murdăria blochează presiunea
apei evacuare supapă de
siguranţă
Verificaţi dacă supapa de
siguranţă funcţionează corect
rotind butonul roşu de pe supapă
în sens invers acelor de
ceasornic:
▪ Dacă NU auziţi un clic,
contactaţi distribuitorul.
▪ Dacă apa continuă să se
scurgă din unitate, închideţi
întâi ventilele de închidere atât
pe admisia cât şi pe
evacuarea apei, iar apoi
contactaţi distribuitorul.
12.3.6Simptom: Spaţiul NU este încălzit
suficient la temperaturi exterioare scăzute
Cauze posibileAcţiune de remediere
Funcţionarea încălzitorului de
rezervă nu este activată
Temperatură de echilibru a
încălzitorului de rezervă nu a fost
configurată corect
Se utilizează prea mult din
capacitatea pompei de căldură
pentru încălzirea apei menajere
(se aplică numai la instalaţiile cu
rezervor de apă menajeră caldă)
Verificaţi şi asiguraţi-vă că:
▪ Modul de funcţionare a
încălzitorului de rezervă este
activat. Mergeţi la:
▪ [A.5.1.1] > Setări instalator >
Surse de încălzire >
Încălzitor de rezervă (ÎR) >
Mod Funcţionare [4‑00]
▪ Nu s-a activat protecţia
termică a încălzitorului de
rezervă. Dacă s-a activat,
verificaţi:
▪ Presiunea apei
▪ Dacă există aer în sistem
▪ Operaţiunea de purjare a
aerului
Apăsaţi pe butonul de resetare
din cutia de distribuţie. Consultaţi
"14.4Componente"la
pagina93 pentru găsirea
butonului de resetare.
Creşteţi “temperatură de
echilibru” pentru a activa
funcţionarea încălzitorului de
rezervă la o temperatură
exterioară ridicată. Mergeţi la:
▪ [A.5.1.4] > Setări instalator >
Surse de încălzire > Încălzitor
de rezervă (ÎR) > Temp.
echilibru SAU
▪ [A.8] > Setări instalator >
Setări generale [5‑01]
Verificaţi şi asiguraţi-vă că
reglajele “prioritate la încălzirea
spaţiului” s-au configurat corect:
▪ Asiguraţi-vă că s-a activat
“situaţie de prioritate la
încălzirea spaţiului”. Mergeţi la
[A.8] > Setări instalator >
Setări generale [5‑02]
▪ Creşteţi “temperatură de
prioritate la încălzirea
spaţiului” pentru a activa
funcţionarea încălzitorului de
rezervă la o temperatură
exterioară ridicată. Mergeţi la
[A.8] > Setări instalator >
Setări generale [5‑03]
Ghidul de referinţă al instalatorului
84
12.3.7Simptom: Presiunea la robinete este
temporar neobişnuit de ridicată
Cauze posibileAcţiune de remediere
Supapă de siguranţă blocată sau
defectă.
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
▪ Clătiţi şi curăţaţi întreg
rezervorul, inclusiv tubulatura
dintre supapa de siguranţă şi
admisia apei reci.
▪ Înlocuiţi supapa de siguranţă.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
4P384973-1A – 2016.02
Page 85
12 Depanarea
12.3.8Simptom: Panourile decorative sunt
împinse în exterior din cauza umflării
rezervorului
Cauze posibileAcţiune de remediere
Supapă de siguranţă blocată sau
defectă.
Contactaţi distribuitorul local.
12.3.9Simptom: Funcţia de dezinfectare a
rezervorului NU este finalizată corect
(eroare AH)
Cauze posibileAcţiune de remediere
Funcţia de dezinfectare a fost
întreruptă de consumul de apă
caldă menajeră
Consumul mare de apă caldă
menajeră a avut loc recent,
înainte de pornirea programată a
funcţiei de dezinfectare
Operaţiunea de dezinfectare a
fost oprită manual: cu interfaţa de
utilizare afişând pagina de
pornire ACM şi nivelul
permisiunilor utilizatorului setat la
Instalator, s-a apăsat butonul
în timpul operaţiunii de
dezinfectare.
Programaţi pornirea funcţiei de
dezinfectare când NU se
preconizează un consum de apă
caldă menajeră în următoarele
4ore.
Dacă se selectează modul dorit
al temperaturii rezervorului Apă
caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Reîncălzire sau
Reîncăl.+progr., vă recomandăm
să programaţi pornirea funcţiei
de dezinfectare cu cel puţin 4ore
mai târziu faţă de ultimul consum
prevăzut de apă caldă menajeră.
Această pornire se poate seta
prin setările de instalator (funcţia
de dezinfectare).
Dacă se selectează Apă caldă
menajeră > Mod valoare referinţă
> Numai program., vă
recomandăm să programaţi
Economie stocare cu 3ore
înaintea pornirii programate a
funcţiei de dezinfectare pentru a
preîncălzi rezervorul.
NU apăsaţi pe butonul cât
timp funcţia de dezinfectare este
activă.
12.4Rezolvarea problemelor în funcţie
de codurile de eroare
Dacă apare o problemă, apare un cod de eroare pe telecomandă.
Este important să înţelegeţi problema şi să luaţi măsurile de
prevenire înainte de resetarea codului de eroare. Acest lucru se face
de către un instalator autorizat sau de către distribuitorul local.
Acest capitol vă oferă o prezentare generală a tuturor codurilor de
eroare şi a conţinutului codului de eroare, aşa cum apare pe
telecomandă.
Pentru indicaţii mai detaliate de depanare pentru fiecare eroare,
consultaţi manualul de service.
CPU principal şi CPU invertor.
Contactaţi distribuitorul.
exterior/interior.
Este necesară repornirea.
Codurile de eroare ale unităţii interioare
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
A100Problemă detectare val. zero.
AA01Încălz. rezervă supraîncălzit.
UA00Problemă de împerechere
Descriere
Este necesară repornirea.
Contactaţi distribuitorul.
Este necesară repornirea.
Contactaţi distribuitorul.
unitate int., unitate ext.
Este necesară repornirea.
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
7H01Problemă debit apă.
8901Îngheţare schimbător căldură.
8H00Creştere anormală temperatură
8F00Creştere anormală temperatură
C000Defec. comutator/senzor podea.
U300Funcţia de uscare a şapei
8100Problemă senzor temperatură
C400Problemă senzor temperatură
8000Problemă temperatură
U500Problemă comunicare
U400Problemă comunicare
AC00Încălz. aux. supraîncălzit.
EC00Temperatură anormală
HC00Problemă senzor temperatură
CJ02Problemă senzor temperatură
H100Problemă senzor temperatură
Descriere
apă evacuare.
apă evacuare (ACM).
Este necesară repornirea.
la încălzirea prin pardoseală
finalizată incorect.
apă la ieşire.
Contactaţi distribuitorul.
schimbător de căldură.
Contactaţi distribuitorul.
retur apă.
Contactaţi distribuitorul.
telecomandă.
unitate exterioară/interioară.
Contactaţi distribuitorul.
crescută în rezervor.
rezervor.
Contactaţi distribuitorul.
încăpere.
Contactaţi distribuitorul.
exterior.
Contactaţi distribuitorul.
Ghidul de referinţă al instalatorului
86
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 87
13 Dezafectarea
a
c
b
d
d
e
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
8902Îngheţare schimbător căldură.
A101Eroare citire EEPROM.
AH00Funcţia de dezinfectare a
8903Îngheţare schimbător căldură.
AJ03Încălzirea rezervorului
UA17Problemă cu tipul de rezervor
INFORMAŢII
Dacă s-a generat codul de eroare AH şi dacă nu a avut loc
întreruperea funcţie de dezinfectare ca urmare a
consumului de apă caldă menajeră, vă recomandăm
următoarele acţiuni:
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Reîncălzire sau Reîncăl.+progr., vă
recomandăm să programaţi pornirea funcţiei de
dezinfectare cu cel puţin 4ore mai târziu faţă de ultimul
consum prevăzut de apă caldă la robinete. Această
pornire se poate seta prin setările de instalator (funcţia
de dezinfectare).
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Numai program., vă recomandăm să
programaţi Economie stocare cu 3ore înaintea pornirii
programate a funcţiei de dezinfectare pentru a
preîncălzi rezervorul.
NOTIFICARE
Atunci când debitul de apă minimum (corelat cu modul de
funcţionare valabil) este mai mic decât cel descris în
tabelul de mai jos, unitatea se va opri din funcţionare şi
interfaţa de utilizare va afişa eroarea 7H.
Debitul minim necesar în timpul funcţionării pompei de căldură
Modelele 04Încălzire6l/min.
Răcire6l/min.
Modelele 08Încălzire6l/min.
Răcire10l/min.
Modelele 11Încălzire10l/min.
Răcire15l/min.
Modelele 16Încălzire10l/min.
Răcire15l/min.
Debitul minim necesar în timpul operaţiunii de dezgheţare
Modelele 04+0812l/min.
Modelele 11+1615l/min.
Descriere
rezervorului nu s-a finalizat
corect.
de apă caldă menajeră
durează prea mult.
Debitul minim necesar în timpul funcţionării încălzitorului de
rezervă
Toate modelele12l/min.
INFORMAŢII
Eroarea AJ-03 se resetează automat din momentul
încălzirii normale a rezervorului.
13Dezafectarea
13.1Prezentare: Dezafectarea
Flux de lucru normal
Dezafectarea sistemului constă de obicei din următoarele faze:
1Evacuarea sistemului.
2Dezmembrarea sistemului în conformitate cu legislaţia în
vigoare.
3Tratarea agentului frigorific, uleiului și altor componente în
conformitate cu legislaţia în vigoare.
INFORMAŢII
Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul de service.
13.2Pompare pentru evacuare
Exemplu: Pentru a proteja mediul, pompaţi pentru a evacua complet
agentul frigorific atunci când mutaţi unitatea sau când o dezafectaţi.
NOTIFICARE
În timpul operaţiunii de pompare pentru evacuare, opriţi
compresorul înainte de a demonta tubulatura agentului
frigorific. În cazul în care compresorul este în funcţiune şi
ventilul de închidere este deschis în timpul pompării pentru
evacuare, sistemul va aspira aer. Defectarea
compresorului şi alte defecţiuni vor fi rezultatul presiunii
anormale din ciclul agentului frigorific.
Operaţiunea de pompare pentru evacuare va extrage tot agentul
frigorific din sistem în unitatea exterioară.
1 Scoateţi capacul supapei de la ventilul de închidere a lichidului
şi de la ventilul de închidere a gazului.
2 Efectuaţi operaţiunea de răcire forţată.
3 După 5 - 10 minute (după numai 1 sau 2 minute în cazul
temperaturilor ambiante foarte scăzute (<−10°C)), închideţi
ventilul de închidere a lichidului cu o cheie hexagonală.
4 Verificaţi pe manometru dacă s-a efectuat vidarea.
5 După 2-3 minute, închideţi ventilul de închidere a gazului şi
opriţi operaţiunea de răcire forţată.
a Ventilul de închidere pentru gaz
b Direcţia de închidere
c Cheie hexagonală
d Capac ventil
e Ventil de închidere pentru lichid
Confirmaţi poziţia comutatorului basculant SW2 în modul RĂCIRE.
1 Apăsaţi pe întrerupătorul operaţiunii de răcire forţată SW1
pentru a porni răcirea forţată.
2 Apăsaţi pe întrerupătorul operaţiunii de răcire forţată SW1
pentru a opri răcirea forţată.
NOTIFICARE
Atenţie, la efectuarea răcirii forţate temperatură apei
rămâne mai mare de 5°C (citiţi valoarea temperaturii
unităţii interioare). Acest lucru se poate realiza, de
exemplu, prin activarea tuturor ventilatoarelor unităţilor cu
serpentină ventilator.
Ghidul de referinţă al instalatorului
88
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 89
14Date tehnice
3TW60814-1B
250
250250
300
333
28310
250
350
250350
350
250
735
6491
160
155
23
18
580
832
121
78
(Ø6.4 CuT)
(Ø15.9 CuT)
4-HOLES FOR ANCHOR BOLTS
(M8 OR M10)
BRAND NAME LABEL
DRAIN OUTLET
NAME PLATE
WIRING INLET
TERMINAL STRIP
WITH EARTH TERMINAL
OUTDOOR AIR TEMPERATURE
THERMISTOR
LIQUID STOP VALVE
SERVICE PORT
GAS STOP VALVE
IN CASE OF REMOVING
STOP VALVE COVER
MINIMUM SPACE FOR AIR PASSAGE
WALL HEIGHT ON AIR OUTLET SIDE
= LESS THAN 1200
Cele mai recente informații pot fi găsite în manualul de date tehnice.
14.1Prezentare generală: date tehnice
Acest capitol conţine informaţii despre:
• Dimensiuni şi spaţiu pentru deservire
• Centrul de greutate
• Componente
• Schema tubulaturii
• Schema cablajului
• Specificaţii tehnice
• Interval de funcţionare
• Curbă ESP
14.2Dimensiuni şi spaţiu pentru deservire
14.2.1Dimensiuni şi spaţiu pentru deservire: Unitatea exterioară
14.2.2Dimensiuni şi spaţiu pentru deservire: Unitatea interioară
a Racordul conductei de gaz
b Racordul conductei de lichid
c Aparat de măsură presiune
d Supapă de siguranţă
e Ventil de evacuare circuit apă
f Purjă de aer
g Ventil de închidere cu ventil de umplere (accesoriu)
h Filtru de apă
i Racord de INTRARE a apei
j Racord de IEŞIRE a apei
k Apă caldă menajeră: INTRARE apă rece
l Apă caldă menajeră: IEŞIRE apă rece
m Intrare cablaj de comandă
n Intrare cablu reţea electrică
o Picioare de echilibrare
p Interfaţă de utilizare (set opţiune)
q Ventil de evacuare circuit rezervor de apă caldă menajeră
r Racord de recirculare
s Orificiu pentru tubulatura de recirculare şi cablajul opţiunilor
t Orificiu de evacuare a condensului
u Vas de destindere
v Ventil cu 3 căi
w Evacuare (numai pentru EHVX)
Ghidul de referinţă al instalatorului
90
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Page 93
14.4Componente
b
c
d
e
f
j
h
i
g
alk
ac
d
e
b
260 l
c
s
m
r
n
a blkp
g
ji
d
g
e
q
h
u
v
f
o
t
w
14 Date tehnice
14.4.1Componente: Unitatea exterioară
a Placă cu circuite integrate a cutiei de distribuţie (invertor şi
placă de comandă cu circuite integrate)
b Comunicaţiile terminalelor şi sursa de alimentare
c Placă cu circuite integrate de deservire
d Ventil cu 4 căi
e Ventil electronic de destindere (principal)
f Acumulator
g Compresor
h Ventil de închidere pentru lichid
i Ventilul de închidere pentru gaz
j Ştuţ pentru deservire
k Motor ventilator
l Schimbător de căldură
14.4.3Componente: Unitatea interioară
14.4.2Componente: Cutia de distribuţie
(unitatea exterioară)
a Placă cu circuite integrate de deservire
b Cablu de comunicaţii pentru borne
c Cablu de alimentare de la reţea pentru borne
d Legătura la pământ
e Clemă de cablu
14.4.4Componente: Cutia de distribuţie
(unitatea interioară)
a Racordul conductei de gaz
b Racordul conductei de lichid
c Aparat de măsură presiune
d Ventil de siguranţă
e Ventil de evacuare circuit apă
f Purjă de aer
g Ventil de închidere cu ventil de umplere (accesoriu)
h Filtru de apă
i Racord de INTRARE a apei
j Racord de IEŞIRE a apei
k Apă caldă menajeră: INTRARE apă rece
l Apă caldă menajeră: IEŞIRE apă rece
m Intrare cablaj de comandă
n Intrare cablu reţea electrică
o Picioare de echilibrare
p Interfaţă de utilizare (opţională)
q Ventil de evacuare circuit rezervor de apă caldă menajeră
r Racord de recirculare
s Orificiu pentru tubulatura de recirculare şi cablajul opţiunilor
t Orificiu de evacuare a condensului
u Vas de destindere
v Ventil cu 3 căi
w Evacuare (numai pentru EHVX)
INFORMAŢII
Unele componente NU se pot accesa direct când se
scoate placa superioară şi/sau plăcile frontale. Poate fi
necesară îndepărtarea izolaţiei rezervorului prin glisarea
acesteia spre spatele rezervorului. Componentele din cutia
de distribuţie se pot accesa prin scoaterea capacului cutiei
de distribuţie.
a Dispozitiv de protecţie termică a încălzitorului de rezervă Q1L
b Transformator TR1
c Borne pentru încălzitorul de rezervă X6M/X7M (numai modelele *9W)
d Contactoarele K1M, K2M şi K5M ale încălzitorului de rezervă
e Conectorii X6YA/X6YB/X6Y
f Disjunctorul F1B al încălzitorului de rezervă
g Regleta de conexiuni X2M (înaltă tensiune)
h Regleta de conexiuni X1M (către unitatea exterioară)
i Soclurile de fixare a cablurilor
j Placă I/O digitală A4P (numai pentru instalaţii cu set solar sau set de
placă I/O digitală)
k Placă de solicitări pentru limitarea energiei
l Regleta de conexiuni X5M (joasă tensiune)
m Placă principală cu circuite integrate A1P
n Siguranţa FU1 a plăcii cu circuite integrate
Ghidul de referinţă al instalatorului
94
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
REFER TO PURCHASING SPECIFICATION AS303002, UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
SIZE: LENGTH 140 x WIDTH 230.
THIS DRAWING WAS DRAWN ON CAD SYSTEM
14.6Schema cablajului
14.6.1Schema cablajului: unitatea exterioară
Consultaţi schema de conexiuni a cablajului intern furnizată cu unitatea (în interiorul capacului cutiei de distribuţie a unităţii interioare).
Prescurtările folosite sunt prezentate mai jos.
REFER TO PURCHASING SPECIFICATION AS303002, UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
SIZE: LENGTH 140 x WIDTH 230.
THIS DRAWING WAS DRAWN ON CAD SYSTEM
Numai pentru ERLQ006CAV3+ERLQ008CAV3
C110~C112Condensator
DB1, DB2, DB401Punte redresoare
DC_N1, DC_N2Conector
DC_P1, DC_P2Conector
DC_P1, DC_P2Conector
DP1, DP2Conector
E1, E2Conector
E1HÎncălzitor tavă de evacuare
FU1~FU5Siguranţă
HL1, HL2, HL402Conector
HN1, HN2, HN402Conector
IPM1Modul de alimentare integrat
LSub tensiune
LED 1~LED 4Becuri indicatoare
LED A, LED BLampă pilot
M1CMotor compresor
M1FVentilator compresor
MR30, MRM306,
Releu magnetic
MRM307, MR4
MRM10, MRM20Releu magnetic
MR30_A~MR30_BConector
NNul
PCB1Placă de circuite integrate (principală)
PCB2Placă de circuite integrate (invertor)
PCB3Placă de circuite integrate (deservire)
Q1DIDisjunctor pentru scurgerea la pământ
Q1LDispozitiv de protecţie la suprasarcină
Ghidul de referinţă al instalatorului
98
R1TTermistor (evacuare)
R2TTermistor (schimbător de căldură)
R3TTermistor (aer)
S1NPHSenzor de presiune
S1PHComutator presiune înaltă
S2~S503Conector
SA1Descărcător de supratensiune
SHEET METALTablă
SW1, SW3Butoane
SW2, SW5Comutator basculant
UConector
VConector
V2, V3, V401Varistor
WConector
X11A, X12AConector
X1M, X2MRegletă de conexiuni
Y1EVentil electronic de destindere
Y1RBobină ventil electromagnetic de inversare
Z1C~Z4CMiez de ferită
Cablaj de legătură
Regletă de conexiuni
Conector
Bornă
Legare la pământ de protecţie
BLKNegru
BLUAlbastru
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
Consultaţi schema de conexiuni a cablajului intern furnizată cu unitatea (în interiorul capacului cutiei de distribuţie a unităţii interioare).
Prescurtările folosite sunt prezentate mai jos.
Poziţia în cutia de distribuţie
Configuraţie încălzitor de rezervă (numai pentru *9W):
3V3 (1N~, 230V, 3kW)
6V3 (1N~, 230V, 6kW)
6WN (3N~, 400V, 6kW)
9WN (3N~, 400V, 9kW)
6T1 (3~, 230V, 6kW)
Opţiuni instalate de utilizator:
Încălzitorul plăcii de fund
Rezervorul apei calde menajere
Rezervorul apei calde menajere cu conectare solară
Interfaţă de utilizare la distanţă
Termistor de interior extern
Termistor de exterior extern
Placă I/O digitală
Placă solicitări
Pompă solară şi staţie de comandă
Temperatura principală a apei la ieşire:
Termostatul de PORNIRE/OPRIRE (prin fir)
Termostatul de PORNIRE/OPRIRE (fără fir)
Termistor extern pe termostatul de PORNIRE/OPRIRE (fără
fir)
Convectorul pompei de căldură
Temperatura suplimentară a apei la ieşire:
Termostatul de PORNIRE/OPRIRE (prin fir)
Termostatul de PORNIRE/OPRIRE (fără fir)
Ghidul de referinţă al instalatorului
100
Termistor extern pe termostatul de PORNIRE/OPRIRE (fără
fir)
Convectorul pompei de căldură
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P384973-1A – 2016.02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.