Page 1
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka
inƥtalatéra
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
ERLQ004-006-008CA
EHVH/X04S18CB
EHVH/X08S18+26CB
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
slovenÄina
Page 2
Obsah
Obsah
1 VĆĄeobecnĂ© bezpeÄnostnĂ© opatrenia 3
1.1 O dokumentĂĄcii ......................................................................... 3
1.1.1 VĂœznam varovanĂ a symbolov..................................... 4
1.2 Pre inƥtalatéra ........................................................................... 4
1.2.1 Vƥeobecné.................................................................. 4
1.2.2 Miesto inĆĄtalĂĄcie ......................................................... 4
1.2.3 Chladiaca zmes .......................................................... 5
1.2.4 SoÄŸnĂœ roztok................................................................ 5
1.2.5 Voda............................................................................ 6
1.2.6 Elektrické .................................................................... 6
2 O dokumentĂĄcii 7
2.1 InformĂĄcie o tomto dokumente.................................................. 7
2.2 RĂœchly prehÄŸad referenÄnej prĂruÄky pre inĆĄtalĂĄtora.................. 7
3 InformĂĄcie o balenĂ 7
3.1 PrehÄŸad: informĂĄcie oîbalenĂ ..................................................... 7
3.2 VonkajĆĄia jednotka .................................................................... 8
3.2.1 Odbalenie vonkajĆĄej jednotky ..................................... 8
3.2.2 Vybratie prĂsluĆĄenstva zîvonkajĆĄej jednotky ............... 8
3.3 VnĂștornĂĄ jednotka ..................................................................... 8
3.3.1 Odbalenie vnĂștornej jednotky ..................................... 8
3.3.2 Vybratie prĂsluĆĄenstva zîvnĂștornej jednotky................ 8
4 InformĂĄcie oî·jednotkĂĄch aî·voliteÄŸnom
prĂsluĆĄenstve 9
4.1 PrehÄŸad: informĂĄcie oîjednotkĂĄch aîvoliteÄŸnom prĂsluĆĄenstve ... 9
4.2 IdentifikĂĄcia ............................................................................... 9
4.2.1 VĂœrobnĂœ ĆĄtĂtok: vonkajĆĄia jednotka.............................. 9
4.2.2 IdentifikaÄnĂœ ĆĄtĂtok: VnĂștornĂĄ jednotka ....................... 9
4.3 KombinĂĄcie jednotiek a moĆŸnostĂ.............................................. 10
4.3.1 MoĆŸnosti pre vonkajĆĄiu jednotku................................. 10
4.3.2 MoĆŸnosti pre vnĂștornĂș jednotku.................................. 10
4.3.3 MoĆŸnĂ© kombinĂĄcie vnĂștornej jednotky aîvonkajĆĄej
jednotky....................................................................... 11
5 AplikaÄnĂ© pokyny 11
5.1 PrehÄŸad: aplikaÄnĂ© pokyny ........................................................ 11
5.2 Nastavenie systému ohrevu/chladenia miestnosti .................... 12
5.2.1 Jedna miestnosƄ ......................................................... 12
5.2.2 Viac miestnostĂ âîjedna zĂłna teploty vody na
vĂœstupe........................................................................ 14
5.2.3 Viac miestnostĂ âîdve zĂłny teploty vody na vĂœstupe... 15
5.3 Nastavenie pomocného zdroja tepla na ohrev miestnosti......... 16
5.4 Nastavenie nĂĄdrĆŸe na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„..................... 18
5.4.1 RozloĆŸenie systĂ©mu âîintegrovanĂĄ nĂĄdrĆŸ na teplĂș
vodu pre domåcnosƄ ................................................... 18
5.4.2 VĂœber objemu aîpoĆŸadovanej teploty pre nĂĄdrĆŸ na
teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ .......................................... 18
5.4.3 Nastavenie aîkonfigurĂĄcia âînĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre
domåcnosƄ .................................................................. 19
5.4.4 Äerpadlo na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ na okamĆŸite
teplĂș vodu ................................................................... 19
5.4.5 Äerpadlo na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ na
dezinfekciu .................................................................. 19
5.5 Nastavenie merania spotreby energie....................................... 19
5.5.1 Vyrobené teplo............................................................ 19
5.5.2 SpotrebovanĂĄ energia................................................. 20
5.5.3 ElektrickĂ© napĂĄjanie sînormĂĄlnou sadzbou za kWh ... 20
5.5.4 ElektrickĂ© napĂĄjanie sîvĂœhodnou sadzbou za kWh..... 21
5.6 Nastavenie kontroly spotreby energie ....................................... 21
5.6.1 Permanentné obmedzenie spotreby energie.............. 21
5.6.2 Obmedzenie spotreby energie aktivované digitålnymi
vstupmi........................................................................ 21
5.6.3 Proces obmedzenia spotreby energie ........................ 22
5.7 Nastavenie snĂmaÄa externej teploty ........................................ 22
6 PrĂprava 23
6.1 PrehÄŸad: prĂprava........................................................................ 23
6.2 PrĂprava miesta inĆĄtalĂĄcie .......................................................... 23
6.2.1 PoĆŸiadavky vonkajĆĄej jednotky na miesto inĆĄtalĂĄcie.... 23
6.2.2 ÄalĆĄie poĆŸiadavky vonkajĆĄej jednotky na miesto
inĆĄtalĂĄcie vîstudenom podnebĂ .................................... 24
6.2.3 PoĆŸiadavky vnĂștornej jednotky na miesto inĆĄtalĂĄcie.... 24
6.3 PrĂprava potrubia chladiva.......................................................... 25
6.3.1 PoĆŸiadavky na potrubie chladiva ................................. 25
6.3.2 IzolĂĄcia potrubia chladiva............................................. 25
6.4 PrĂprava vodnĂ©ho potrubia ......................................................... 25
6.4.1 PoĆŸiadavky na vodnĂœ okruh......................................... 25
6.4.2 Vzorec na vĂœpoÄet predbeĆŸnĂ©ho tlaku vîexpanznej
nĂĄdobe ......................................................................... 26
6.4.3 Kontrola objemu vody a rĂœchlosti prĂșdenia.................. 27
6.4.4 Zmena predbeĆŸnĂ©ho tlaku expanznej nĂĄdoby............. 27
6.4.5 Kontrola objemu vody: prĂklady.................................... 28
6.5 PrĂprava elektrickej inĆĄtalĂĄcie..................................................... 28
6.5.1 InformĂĄcie oîprĂprave elektrickej inĆĄtalĂĄcie.................. 28
6.5.2 ElektrickĂ© napĂĄjanie sîvĂœhodnou sadzbou za kWh...... 28
6.5.3 PrehÄŸad elektrickĂ©ho zapojenia okrem externĂœch
aktivĂĄtorov.................................................................... 29
6.5.4 PrehÄŸad elektrickĂ©ho zapojenia externĂœch
aîvnĂștornĂœch aktivĂĄtorov .............................................. 29
7 InĆĄtalĂĄcia 30
7.1 PrehÄŸad: inĆĄtalĂĄcia...................................................................... 30
7.2 Otvorenie jednotky ..................................................................... 30
7.2.1 Otvorenie jednotiek...................................................... 30
7.2.2 Otvorenie vonkajĆĄej jednotky....................................... 30
7.2.3 Otvorenie vnĂștornej jednotky ....................................... 30
7.2.4 Otvorenie krytu rozvodnej skrine vnĂștornej jednotky ... 30
7.3 MontĂĄĆŸ vonkajĆĄej jednotky ......................................................... 31
7.3.1 O montĂĄĆŸi vonkajĆĄej jednotky ...................................... 31
7.3.2 PredbeĆŸnĂ© opatrenia pri montĂĄĆŸi vonkajĆĄej jednotky... 31
7.3.3 Na prĂpravu inĆĄtalaÄnej konĆĄtrukcie............................. 31
7.3.4 InĆĄtalĂĄcia vonkajĆĄej jednotky ....................................... 32
7.3.5 Pre umoĆŸnenie vypĂșĆĄĆ„ania .......................................... 32
7.3.6 ZabezpeÄenie vonkajĆĄej jednotky pred prevrĂĄtenĂm.... 33
7.4 MontĂĄĆŸ vnĂștornej jednotky ......................................................... 33
7.4.1 MontĂĄĆŸ vnĂștornej jednotky........................................... 33
7.4.2 Opatrenia tĂœkajĂșce sa montĂĄĆŸe vnĂștornej jednotky ..... 33
7.4.3 InĆĄtalĂĄcia vnĂștornej jednotky........................................ 33
7.5 Pripojenie potrubia chladiva ....................................................... 34
7.5.1 O pripojenĂ potrubia s chladivom ................................. 34
7.5.2 PredbeĆŸnĂ© opatrenia pri pripojovanĂ potrubia s
chladivom..................................................................... 34
7.5.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom............. 34
7.5.4 Pokyny na ohĂœbanie potrubia....................................... 35
7.5.5 Ohranenie konca potrubia............................................ 35
7.5.6 Letovanie konca potrubia............................................. 35
7.5.7 PouĆŸitĂm uzatvĂĄracieho ventilu a servisnej prĂpojky .... 35
7.5.8 Pripojenie potrubia chladiva kîvonkajĆĄej jednotke ....... 36
7.5.9 Pripojenie potrubia chladiva kîvnĂștornej jednotke........ 36
7.6 Kontrola potrubia chladiva.......................................................... 37
7.6.1 Kontrola potrubia na chladivo ...................................... 37
7.6.2 PredbeĆŸnĂ© opatrenia pri kontrole potrubia s
chladivom..................................................................... 37
7.6.3 Kontrola Ășnikov ............................................................ 37
7.6.4 Podtlakové suƥenie...................................................... 37
7.7 Plnenie chladiva ......................................................................... 37
7.7.1 Plnenie chladiva........................................................... 37
7.7.2 PredbeĆŸnĂ© opatrenia pri plnenĂ chladivom................... 38
7.7.3 UrÄenie mnoĆŸstva chladiva na doplnenie .................... 38
7.7.4 Na urÄenie mnoĆŸstva Ășplnej nĂĄplne............................. 38
7.7.5 Doplnenie dodatoÄnĂ©ho chladiva................................. 38
7.7.6 Pripevnenie ĆĄtĂtka oîfluorizovanĂœch sklenĂkovĂœch
plynoch......................................................................... 38
7.8 Pripojenie potrubia na vodu........................................................ 39
7.8.1 Pripojenie vodného potrubia ........................................ 39
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
2
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 3
1 VĆĄeobecnĂ© bezpeÄnostnĂ© opatrenia
7.8.2 Opatrenia tĂœkajĂșce sa pripojenia vodovodnĂ©ho
potrubia ....................................................................... 39
7.8.3 Pripojenie potrubia na vodu ........................................ 39
7.8.4 Pripojenie potrubia na recirkulĂĄciu.............................. 39
7.8.5 Pripojenie tlakovĂ©ho poistnĂ©ho ventilu kîodtoku......... 40
7.8.6 Naplnenie vodného okruhu......................................... 40
7.8.7 Plnenie nĂĄdrĆŸe na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ ............ 40
7.8.8 IzolĂĄcia potrubia na vodu............................................ 40
7.9 Zapojenie elektroinĆĄtalĂĄcie........................................................ 40
7.9.1 Zapojenie elektroinĆĄtalĂĄcie ......................................... 40
7.9.2 Zhoda elektrického systému ....................................... 41
7.9.3 BezpeÄnostnĂ© opatrenia pri zapĂĄjanĂ
elektroinĆĄtalĂĄcie .......................................................... 41
7.9.4 Pokyny pri zapĂĄjanĂ elektroinĆĄtalĂĄcie.......................... 41
7.9.5 Pripojenie elektrickĂ©ho vedenia vo vnĂștornej
jednotke ...................................................................... 41
7.9.6 Pripojenie elektrickĂ©ho vedenia kîvnĂștornej jednotke. 42
7.9.7 Pripojenie hlavného elektrického napåjania................ 42
7.9.8 Pripojenie elektrickĂ©ho napĂĄjania zĂĄloĆŸnĂ©ho
ohrievaÄa .................................................................... 43
7.9.9 Pripojenie pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania......................... 44
7.9.10 Pripojenie uzatvĂĄracieho ventilu ................................. 45
7.9.11 Pripojenie elektromerov .............................................. 45
7.9.12 Pripojenie Äerpadla teplej vody pre domĂĄcnosĆ„.......... 46
7.9.13 Pripojenie vĂœstupu poplaĆĄnĂ©ho signĂĄlu....................... 46
7.9.14 Pripojenie vĂœstupu ZAP./VYP. chladenia aîohrevu
miestnosti.................................................................... 46
7.9.15 Pripojenie prepĂnania kîvonkajĆĄiemu zdroju tepla....... 46
7.9.16 Pripojenie digitĂĄlnych vstupov spotreby energie......... 46
7.9.17 Pripojenie bezpeÄnostnĂ©ho termostatu (normĂĄlne
zatvorenĂœ kontakt)....................................................... 46
7.10 DokonÄenie inĆĄtalĂĄcie vonkajĆĄej jednotky ................................. 47
7.10.1 DokonÄenie inĆĄtalĂĄcie vonkajĆĄej jednotky................... 47
7.10.2 Zatvorenie vonkajĆĄej jednotky..................................... 47
7.11 DokonÄenie inĆĄtalĂĄcie vnĂștornej jednotky ................................. 47
7.11.1 Pripevnenie krytu pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania
kîvnĂștornej jednotke.................................................... 47
7.11.2 Zatvorenie vnĂștornej jednotky..................................... 47
8 KonfigurĂĄcia 47
8.1 PrehÄŸad: konfigurĂĄcia ................................................................ 47
8.1.1 Pripojenie poÄĂtaÄovĂ©ho kĂĄbla kîrozvodnej skrini ....... 48
8.1.2 PrĂstup kînajÄastejĆĄie pouĆŸĂvanĂœm prĂkazom.............. 48
8.1.3 KopĂrovanie systĂ©movĂœch nastavenĂ zîprvĂ©ho do
druhĂ©ho pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania............................ 49
8.1.4 KopĂrovanie nastavenĂ jazyka zîprvĂ©ho do druhĂ©ho
pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania.......................................... 49
8.1.5 StruÄnĂœ sprievodca: nastavenie rozloĆŸenia systĂ©mu
po prvom ZAPNUTĂ napĂĄjania .................................... 50
8.2 ZĂĄkladnĂĄ konfigurĂĄcia ............................................................... 50
8.2.1 StruÄnĂœ sprievodca: jazyk/Äas aîdĂĄtum....................... 50
8.2.2 StruÄnĂœ sprievodca: ĆĄtandardnĂ© nastavenie............... 50
8.2.3 StruÄnĂœ sprievodca: moĆŸnosti..................................... 52
8.2.4 StruÄnĂœ sprievodca: vĂœkon (meranie spotreby
energie)....................................................................... 54
8.2.5 RegulĂĄcia ohrevu/chladenia miestnosti ...................... 55
8.2.6 Regulåcia teplej vody pre domåcnosƄ......................... 59
8.2.7 Kontakt/ÄĂslo linky pomoci........................................... 59
8.3 RozĆĄĂrenĂĄ konfigurĂĄcia/optimalizĂĄcia........................................ 59
8.3.1 PrevĂĄdzka vîreĆŸime ohrevu/chladenia miestnostĂ....... 59
8.3.2 Regulovanie teplej vody pre domĂĄcnosĆ„: rozĆĄĂrenĂ©.... 64
8.3.3 Nastavenia zdrojov tepla............................................. 68
8.3.4 Systémové nastavenia................................................ 70
8.4 Ć truktĂșra ponĂșk: prehÄŸad pouĆŸĂvateÄŸskĂœch nastavenĂ ............... 75
8.5 Ć truktĂșra ponĂșk: prehÄŸad inĆĄtalatĂ©rskeho nastavenia ............... 76
9 Uvedenie do prevĂĄdzky 77
9.1 PrehÄŸad: uvedenie do prevĂĄdzky............................................... 77
9.2 PredbeĆŸnĂ© opatrenia pri uvĂĄdzanĂ do prevĂĄdzky ...................... 77
9.3 KontrolnĂœ zoznam pred uvedenĂm do prevĂĄdzky ...................... 77
9.4 KontrolnĂœ zoznam poÄas uvedenia do prevĂĄdzky ..................... 78
9.4.1 Kontrola minimĂĄlnej rĂœchlosti prĂșdenia ........................ 78
9.4.2 Vypustenie vzduchu..................................................... 78
9.4.3 SkĂșĆĄobnĂĄ prevĂĄdzka ................................................... 79
9.4.4 SkĂșĆĄobnĂĄ prevĂĄdzka aktivĂĄtora................................... 79
9.4.5 VysĂșĆĄanie poteru na podlahovom kĂșrenĂ..................... 79
10 Odovzdanie pouĆŸĂvateÄŸovi 81
11 ĂdrĆŸba a servis 81
11.1 PrehÄŸad: ĂșdrĆŸba a servis ............................................................ 81
11.2 BezpeÄnostnĂ© opatrenia pri ĂșdrĆŸbe............................................ 81
11.2.1 Otvorenie vnĂștornej jednotky ....................................... 81
11.3 KontrolnĂœ zoznam roÄnej ĂșdrĆŸby vnĂștornej jednotky .................. 81
11.4 KontrolnĂœ zoznam roÄnej ĂșdrĆŸby vnĂștornej jednotky .................. 81
11.4.1 Vypustenie nĂĄdrĆŸe na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ ....... 82
12 OdstrĂĄnenie porĂșch 83
12.1 PrehÄŸad: odstraĆovanie problĂ©mov ............................................ 83
12.2 PredbeĆŸnĂ© opatrenia pri odstraĆovanĂ problĂ©mov ..................... 83
12.3 Rieƥenie problémov na zåklade symptómov .............................. 83
12.3.1 SymptĂłm: jednotka NEOHRIEVA alebo NECHLADĂ
podÄŸa oÄakĂĄvania......................................................... 83
12.3.2 SymptĂłm: kompresor sa NESPUSTĂ (ohrev
miestnostà alebo ohrev vody pre domåcnosƄ).............. 83
12.3.3 SymptĂłm: Äerpadlo je hluÄnĂ© (kavitĂĄcia) ..................... 84
12.3.4 SymptĂłm: otvĂĄra sa tlakovĂœ poistnĂœ ventil ................... 84
12.3.5 SymptĂłm: vodnĂœ tlakovĂœ poistnĂœ ventil nie je tesnĂœ ..... 84
12.3.6 SymptĂłm: pri nĂzkych vonkajĆĄĂch teplotĂĄch NIE je
ohrev miestnostĂ dostatoÄnĂœ ........................................ 84
12.3.7 SymptĂłm: tlak vîmieste vypĂșĆĄĆ„ania je doÄasne
neobyÄajne vysokĂœ....................................................... 85
12.3.8 SymptĂłm: kvĂŽli zvĂ€ÄĆĄeniu nĂĄdrĆŸe sa odlepili
dekoraÄnĂ© panely......................................................... 85
12.3.9 SymptĂłm: funkcia dezinfekcie nĂĄdrĆŸe NIE JE
sprĂĄvne dokonÄenĂĄ (chyba typu AH)........................... 85
12.4 ProblĂ©my rieĆĄenia na zĂĄklade chybovĂœch kĂłdov........................ 85
12.4.1 KĂłdy chĂœb: prehÄŸad ...................................................... 85
13 LikvidĂĄcia 88
13.1 PrehÄŸad: LikvidĂĄcia ..................................................................... 88
13.2 Vypnutie Äerpadla....................................................................... 88
13.3 Spustenie aîzastavenie nĂștenĂ©ho chladenia .............................. 88
14 TechnickĂ© Ășdaje 89
14.1 Schéma potrubia: vonkajƥia jednotka......................................... 89
14.2 SchĂ©ma potrubia: vnĂștornĂĄ jednotka.......................................... 90
14.3 Schéma zapojenia: vonkajƥia jednotka ...................................... 91
14.4 SchĂ©ma zapojenia: vnĂștornĂĄ jednotka ....................................... 92
14.5 Krivka ESP: vnĂștornĂĄ jednotka................................................... 95
15 SlovnĂk 96
16 TabuÄŸka nastavenĂ na mieste inĆĄtalĂĄcie 97
1 VĆĄeobecnĂ© bezpeÄnostnĂ©
opatrenia
1.1 O dokumentĂĄcii
âȘ Jazykom pĂŽvodnej dokumentĂĄcie je angliÄtina. VĆĄetky ostatnĂ©
jazyky sĂș preklady.
âȘ Opatrenia opĂsanĂ© v tomto dokumente sa tĂœkajĂșc veÄŸmi dĂŽleĆŸitĂœch
tĂ©m. DĂŽsledne ich dodrĆŸiavajte.
âȘ InĆĄtalĂĄciu systĂ©mu a vĆĄetky Äinnosti popĂsanĂ© v nĂĄvode na
inĆĄtalĂĄciu a v referenÄnej prĂruÄke inĆĄtalatĂ©ra MUSĂ vykonaĆ„
autorizovanĂœ inĆĄtalatĂ©r.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
3
Page 4
1 VĆĄeobecnĂ© bezpeÄnostnĂ© opatrenia
1.1.1 VĂœznam varovanĂ a symbolov
NEBEZPEÄENSTVO
OznaÄuje situĂĄciu, ktorĂĄ mĂŽĆŸe viesĆ„ k Ășmrtiu alebo
vĂĄĆŸnemu zraneniu.
NEBEZPEÄENSTVO: RIZIKO USMRTENIA
ELEKTRICKĂM PRĂDOM
OznaÄuje situĂĄciu, ktorĂĄ mĂŽĆŸe viesĆ„ k usmrteniu
elektrickĂœm prĂșdom.
NEBEZPEÄENSTVO: RIZIKO POPĂLENIA
OznaÄuje situĂĄciu, ktorĂĄ by mohla viesĆ„ k vzniku popĂĄlenĂn
v dĂŽsledku extrĂ©mne vysokej alebo nĂzkej teploty.
NEBEZPEÄENSTVO: RIZIKO VĂBUCHU
OznaÄuje situĂĄciu, ktorĂĄ by mohla viesĆ„ k vĂœbuchu.
VAROVANIE
OznaÄuje situĂĄciu, ktorĂĄ by mohla viesĆ„ k Ășmrtiu alebo
vĂĄĆŸnemu zraneniu.
VAROVANIE: HORÄœAVĂ MATERIĂL
UPOZORNENIE
OznaÄuje situĂĄciu, ktorĂĄ by mohla viesĆ„ k menĆĄiemu alebo
menej vĂĄĆŸnemu zraneniu.
VĂSTRAHA
OznaÄuje situĂĄciu, ktorĂĄ by mohla viesĆ„ k poĆĄkodeniu
vybavenia alebo majetku.
INFORMĂCIE
OznaÄuje uĆŸitoÄnĂ© tipy alebo doplĆujĂșce informĂĄcie.
Symbol Vysvetlenie
Pred inĆĄtalĂĄciou si preÄĂtajte nĂĄvod na inĆĄtalĂĄciu a
prevĂĄdzku a kartu s pokynmi k zapojeniu.
Pred vykonanĂm ĂșdrĆŸby a servisnĂœch Ășloh si
preÄĂtajte nĂĄvod na ĂșdrĆŸbu.
Viac informĂĄciĂ zĂskate u inĆĄtalatĂ©ra a
vîpouĆŸĂvateÄŸskej referenÄnej prĂruÄke.
1.2 Pre inƥtalatéra
1.2.1 Vƥeobecné
Ak si NIE ste istĂ, ako jednotku nainĆĄtalovaĆ„ alebo pouĆŸĂvaĆ„, obrĂĄĆ„te
sa na svojho predajcu.
VĂSTRAHA
NesprĂĄvna inĆĄtalĂĄcia alebo zapojenie zariadenia, prĂp.
prĂsluĆĄenstva mĂŽĆŸe maĆ„ za nĂĄsledok zĂĄsah elektrickĂœm
prĂșdom, skrat, Ășniky, poĆŸiar alebo inĂ© ĆĄkody na zariadenĂ.
PouĆŸĂvajte len prĂsluĆĄenstvo, voliteÄŸnĂ© prĂsluĆĄenstvo a
nĂĄhradnĂ© diely vyrobenĂ© alebo schvĂĄlenĂ© spoloÄnosĆ„ou
Daikin.
VAROVANIE
ZabezpeÄte, aby inĆĄtalĂĄcia, testovanie a pouĆŸitĂ© materiĂĄly
spÄșĆali platnĂ© prĂĄvne predpisy (navyĆĄe k pokynom
opĂsanĂœm v dokumentĂĄcii spoloÄnosti Daikin).
UPOZORNENIE
Pri inĆĄtalĂĄcii a vykonĂĄvanĂ ĂșdrĆŸby alebo servisu systĂ©mu
noste primerané ochranné pomÎcky (ochranné rukavice,
bezpeÄnostnĂ© okuliare atÄ.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoÄte plastovĂ© obalovĂ© vrecia, aby sa s
nimi nikto nemohol hraĆ„, zvlĂĄĆĄĆ„ deti. MoĆŸnĂ© riziko:
udusenie.
NEBEZPEÄENSTVO: RIZIKO POPĂLENIA
âȘ PoÄas prevĂĄdzky a krĂĄtko po jej skonÄenĂ sa
NEDOTĂKAJTE potrubia na chladiacu zmes,
vodovodnĂ©ho potrubia ani vnĂștornĂœch ÄastĂ. Potrubie
by mohlo byĆ„ prĂliĆĄ horĂșce alebo studenĂ©. PoÄkajte,
kĂœm nevychladne na beĆŸnĂș teplotu. Ak sa ho musĂte
dotknĂșĆ„, noste ochrannĂ© rukavice.
âȘ NEDOTĂKAJTE sa ĆŸiadnej nĂĄhodne uniknutej
chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Prijmite primeranĂ© opatrenia, aby jednotka nemohla slĂșĆŸiĆ„
ako Ășkryt pre malĂ© ĆŸivoÄĂchy. Kontakt malĂœch ĆŸivoÄĂchov s
elektrickĂœmi ÄasĆ„ami mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ poruchu, dymenie
alebo poĆŸiar.
UPOZORNENIE
NEDOTĂKAJTE sa prĂvodu vzduchu ani hlinĂkovĂœch rebier
jednotky.
VĂSTRAHA
âȘ Na hornĂș ÄasĆ„ jednotky NEKLAÄTE ĆŸiadne predmety
ani zariadenia.
âȘ NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTĂPAJTE na
jednotku.
VĂSTRAHA
PrĂĄce na vonkajĆĄej jednotke sa najlepĆĄie vykonĂĄvajĂș v
suchĂœch poveternostnĂœch podmienkach, aby sa prediĆĄlo
prieniku vody.
V sĂșlade s prĂsluĆĄnĂœmi prĂĄvnymi predpismi bude moĆŸno potrebnĂ©
zaviesĆ„ dennĂk pre danĂœ produkt. DennĂk bude obsahovaĆ„ minimĂĄlne
informĂĄcie o ĂșdrĆŸbe, opravĂĄch, vĂœsledkoch testov, pohotovostnĂœch
obdobiach atÄ.
V blĂzkosti produktu tieĆŸ bude POTREBNĂ maĆ„ k dispozĂcii
prinajmenĆĄom tieto informĂĄcie:
âȘ pokyny na zastavenie systĂ©mu v prĂpade nĂșdze,
âȘ nĂĄzov a adresa poĆŸiarnej jednotky, policajnĂ©ho Ăștvaru a
zdravotnej sluĆŸby,
âȘ nĂĄzov, adresa a dennĂ© a noÄnĂ© telefĂłnne ÄĂsla servisnĂœch
oddelenĂ.
V EurĂłpe pokyny na vedenie dennĂka urÄuje norma EN378.
1.2.2 Miesto inĆĄtalĂĄcie
âȘ Okolo jednotky vytvorte dostatoÄnĂœ priestor na vykonĂĄvanie
servisu a na zabezpeÄenie obehu vzduchu.
âȘ Skontrolujte, Äi miesto inĆĄtalĂĄcie odolĂĄ hmotnosti a vibrĂĄciĂĄm
jednotky.
âȘ ZabezpeÄte, aby bol priestor dostatoÄne vetranĂœ.
NEUPCHĂVAJTE ĆŸiadne vetracie otvory.
âȘ ZabezpeÄte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe.
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
4
Jednotku NEINĆ TALUJTE na nasledujĂșce miesta:
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 5
1 VĆĄeobecnĂ© bezpeÄnostnĂ© opatrenia
âȘ V potenciĂĄlne vĂœbuĆĄnom prostredĂ.
âȘ Na miestach, na ktorĂœch sa nachĂĄdzajĂș zariadenia vyĆŸarujĂșce
elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli ruƥiƄ
riadiaci systém a spÎsobiƄ poruchu funkcie zariadenia.
âȘ Na miestach, na ktorĂœch hrozĂ riziko poĆŸiaru z dĂŽvodu Ășniku
horÄŸavĂœch plynov (naprĂklad riedidla alebo benzĂnu), na miestach s
uhlĂkovĂœmi vlĂĄknami alebo horÄŸavĂœm prachom.
âȘ Na miestach, kde vznikĂĄ korozĂvny plyn (naprĂklad plyn kyseliny
sĂrovej). KorĂłzia medenĂœch potrubĂ alebo spĂĄjkovanĂœch dielov
mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ Ășnik chladiacej zmesi.
1.2.3 Chladiaca zmes
Ak sa pouĆŸĂva. ÄalĆĄie informĂĄcie nĂĄjdete v nĂĄvode na inĆĄtalĂĄciu
alebo referenÄnej prĂruÄke ku konkrĂ©tnej aplikĂĄcii pre inĆĄtalatĂ©ra.
VĂSTRAHA
ZabezpeÄte, aby inĆĄtalĂĄcia potrubia na chladiacu zmes
spÄșĆala platnĂ© prĂĄvne predpisy. V EurĂłpe platĂ norma
EN378.
VĂSTRAHA
ZabezpeÄte, aby potrubie a pripojenia na miestne
inƥtalåcie NEBOLI vystavené napÀtiu.
VAROVANIE
PoÄas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom
vyĆĄĆĄĂm, ako je maximĂĄlny povolenĂœ tlak (tak, ako je
uvedenĂ© na vĂœrobnom ĆĄtĂtku na jednotke).
VĂSTRAHA
âȘ Aby nedoĆĄlo k poruche kompresora, do systĂ©mu
NEDOPLĆUJTE viac chladiva, ako je urÄenĂ©
mnoĆŸstvo.
âȘ Ak sa vyĆŸaduje otvorenie systĂ©mu chladiva, je NUTNĂ
s chladivom manipulovaĆ„ vî sĂșlade sî platnĂœmi
predpismi.
VAROVANIE
Uistite sa, Äi nie je v systĂ©me kyslĂk. Chladiaca zmes sa
mĂŽĆŸe doplniĆ„ len po vykonanĂ testu Ășnikov a po suĆĄenĂ vo
vĂĄkuu.
âȘ V prĂpade, ĆŸe je potrebnĂ© doplnenie, pozrite si vĂœrobnĂœ ĆĄtĂtok na
jednotke. UdĂĄva typ chladiacej zmesi a potrebnĂ© mnoĆŸstvo.
âȘ Jednotka je vo vĂœrobe naplnenĂĄ chladivom a v zĂĄvislosti od
veÄŸkosti a dÄșĆŸky rĂșr mĂŽĆŸu niektorĂ© systĂ©my vyĆŸadovaĆ„ doplnenie
ÄalĆĄieho chladiva.
âȘ PouĆŸĂvajte nĂĄstroje vĂœluÄne urÄenĂ© pre typ chladiva v systĂ©me,
aby sa zabezpeÄil poĆŸadovanĂœ tlakovĂœ odpor aî zabrĂĄnilo sa
vniknutiu cudzĂch lĂĄtok do systĂ©mu.
âȘ Chladivo dopÄșĆajte nasledujĂșcim spĂŽsobom:
Ak Potom
Je namontovanĂĄ sifĂłnovĂĄ trubica
(t. j. valec je oznaÄenĂœ nĂĄpisom v
znenĂ âpripojenĂœ kvapalinovĂœ
plniaci sifĂłnâ)
Pri dopÄșĆanĂ chladiva by mal byĆ„
valec vo zvislej polohe.
VAROVANIE
V prĂpade Ășniku chladiacej zmesi prijmite dostatoÄnĂ©
opatrenia. Ak chladiaci plyn unikĂĄ, okamĆŸite miestnosĆ„
vyvetrajte. MoĆŸnĂ© rizikĂĄ:
âȘ ZvĂœĆĄenĂĄ koncentrĂĄcia chladiacej zmesi mĂŽĆŸe v malej
miestnosti znĂĆŸiĆ„ hladinu kyslĂka.
âȘ Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s ohĆom,
mĂŽĆŸu vzniknĂșĆ„ toxickĂ© plyny.
NEBEZPEÄENSTVO: RIZIKO VĂBUCHU
OdÄerpanie â Ășnik chladiacej zmesi. Ak chcete odÄerpaĆ„
systém, a je netesnosƄ v okruhu chladiacej zmesi:
âȘ NEPOUĆčĂVAJTE funkciu automatickĂ©ho odÄerpania
jednotky, pri ktorej sa vo vonkajĆĄej jednotke zhromaĆŸdĂ
vĆĄetka chladiaca zmes zo systĂ©mu. MoĆŸnĂœ vĂœsledok:
SamospaÄŸovanie a vĂœbuch kompresora z dĂŽvodu
vzduchu vnikajĂșceho do kompresora, ktorĂœ je v
Äinnosti.
âȘ PouĆŸite samostatnĂœ systĂ©m obnovy tak, ĆŸe kompresor
jednotky nemusĂ byĆ„ v Äinnosti.
VAROVANIE
VĆœDY zachyĆ„te chladivo. NEVYPĂà ÀAJTE ich priamo do
okolitĂ©ho prostredia. PouĆŸite vĂĄkuovĂ© Äerpadlo na
vyprĂĄzdnenie inĆĄtalĂĄcie.
VĂSTRAHA
Po zapojenĂ celĂ©ho potrubia skontrolujte, Äi nikde neunikĂĄ
plyn. Na kontrolu Ășniku plynu pouĆŸite dusĂk.
SifĂłnovĂĄ trubica NIE JE
namontovanĂĄ
âȘ Pomaly otvorte valec sîchladivom.
âȘ Chladivo plĆte vî kvapalnej forme. PridĂĄvanie vî plynnej forme
mĂŽĆŸe brĂĄniĆ„ normĂĄlnej prevĂĄdzke.
UPOZORNENIE
Po ukonÄenĂ doplĆovania chladiva alebo poÄas jeho
preruĆĄenia okamĆŸite uzavrite ventil nĂĄdrĆŸe chladiva. Ak
ventil NIE je okamĆŸite uzavretĂœ, zvyĆĄnĂœ tlak mĂŽĆŸe priviesĆ„
prĂdavnĂ© chladivo. MoĆŸnĂœ vĂœsledok: NesprĂĄvne mnoĆŸstvo
chladiva.
Pri dopÄșĆanĂ chladiva valec
otoÄte hore dnom.
1.2.4 SoÄŸnĂœ roztok
Ak sa pouĆŸĂva. ÄalĆĄie informĂĄcie nĂĄjdete v nĂĄvode na inĆĄtalĂĄciu
alebo referenÄnej prĂruÄke ku konkrĂ©tnej aplikĂĄcii pre inĆĄtalatĂ©ra.
VAROVANIE
VĂœber soÄŸnĂ©ho roztoku MUSĂ byĆ„ v sĂșlade s platnĂœmi
prĂĄvnymi predpismi.
VAROVANIE
V prĂpade Ășniku soÄŸnĂ©ho roztoku prijmite dostatoÄnĂ©
opatrenia. V prĂpade Ășniku soÄŸnĂ©ho roztoku ihneÄ
vyvetrajte oblasƄ a obråƄte sa na miestneho predajcu.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
5
Page 6
1 VĆĄeobecnĂ© bezpeÄnostnĂ© opatrenia
VAROVANIE
OkolitĂĄ teplota vnĂștri jednotky mĂŽĆŸe byĆ„ oveÄŸa vyĆĄĆĄia ako
izbovĂĄ teplota, napr. 70°C. V prĂpade Ășniku soÄŸnĂ©ho
roztoku mĂŽĆŸu horĂșce sĂșÄasti v jednotke spĂŽsobiĆ„ vznik
nebezpeÄnej situĂĄcie.
VAROVANIE
PouĆŸĂvanie a inĆĄtalĂĄcia zariadenia MUSIA spÄșĆaĆ„
bezpeÄnostnĂ© a environmentĂĄlne opatrenia ĆĄpecifikovanĂ©
v platnĂœch prĂĄvnych predpisoch.
1.2.5 Voda
Ak sa pouĆŸĂva. ÄalĆĄie informĂĄcie nĂĄjdete v nĂĄvode na inĆĄtalĂĄciu
alebo referenÄnej prĂruÄke ku konkrĂ©tnej aplikĂĄcii pre inĆĄtalatĂ©ra.
VĂSTRAHA
ZabezpeÄte, aby kvalita vody spÄșĆala smernicu EĂ
98/83îES.
1.2.6 Elektrické
NEBEZPEÄENSTVO: RIZIKO USMRTENIA
ELEKTRICKĂM PRĂDOM
âȘ Pred zloĆŸenĂm krytu rozvodnej skrine, pripojenĂm
elektrickĂ©ho vedenia alebo dotykom elektrickĂœch ÄastĂ
VYPNITE vĆĄetky zdroje napĂĄjania.
âȘ Pred vykonĂĄvanĂm servisu odpojte zdroj napĂĄjania
minimĂĄlne na 1 minĂștu a zmerajte napĂ€tie na
koncovkåch kondenzåtorov hlavného obvodu alebo v
elektrickĂœch sĂșÄiastkach. SkĂŽr ako sa budete mĂŽcĆ„
dotknĂșĆ„ elektrickĂœch sĂșÄastĂ, napĂ€tie NESMIE
presahovaĆ„ 50 V jednosmernĂ©ho prĂșdu. Poloha
koncoviek je zobrazenå na schéme zapojenia.
âȘ ElektrickĂœch sĂșÄastĂ sa NEDOTĂKAJTE mokrĂœmi
rukami.
âȘ Po zloĆŸenĂ servisnĂ©ho krytu NENECHĂVAJTE jednotku
bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SĂ hlavnĂœ vypĂnaÄ alebo inĂ© prostriedky na
odpojenie, ktorĂ© majĂș oddelenĂ© kontakty na vĆĄetkĂœch
pĂłloch a zaisĆ„ujĂș ĂșplnĂ© odpojenie v prĂpade prepĂ€tia
kategĂłrieî III, nainĆĄtalovanĂ© vo vĂœrobe, MUSIA sa
nainƥtalovaƄ do pevného zapojenia.
VAROVANIE
âȘ PouĆŸĂvajte LEN medenĂ© vodiÄe.
âȘ ZabezpeÄte, aby zapojenie na mieste inĆĄtalĂĄcie spÄșĆalo
platné pråvne predpisy.
âȘ CelĂĄ elektrickĂĄ inĆĄtalĂĄcia na mieste sa MUSĂ inĆĄtalovaĆ„
v sĂșlade so schĂ©mou zapojenia dodanou s produktom.
âȘ NIKDY nestlĂĄÄajte zvĂ€zky kĂĄblov a zabrĂĄĆte kontaktu
kĂĄblov s potrubĂm a ostrĂœmi hranami. ZabezpeÄte, aby
na prĂpojky svorkovnice nepĂŽsobil ĆŸiadny vonkajĆĄĂ tlak.
âȘ Nezabudnite nainĆĄtalovaĆ„ uzemĆovacie vodiÄe.
NEUZEMĆUJTE jednotku kî verejnĂ©mu potrubiu,
prepÀƄovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky.
NedokonalĂ© uzemnenie mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ zĂĄsah
elektrickĂœm prĂșdom.
âȘ ZabezpeÄte pouĆŸitie samostatnĂ©ho elektrickĂ©ho
obvodu. NIKDY nepouĆŸĂvajte zdroj napĂĄjania spoloÄnĂœ
s inĂœm zariadenĂm.
âȘ ZabezpeÄte inĆĄtalĂĄciu potrebnĂœch poistiek alebo istiÄov.
âȘ UbezpeÄte sa, ĆŸe ste nainĆĄtalovali prĂșdovĂœ chrĂĄniÄ. V
opaÄnom prĂpade hrozĂ riziko zĂĄsahu elektrickĂœm
prĂșdom alebo poĆŸiaru.
âȘ Pri inĆĄtalĂĄcii skontrolujte, Äi je prĂșdovĂœ chrĂĄniÄ
kompatibilnĂœ s invertorom (odolnĂœ proti
vysokofrekvenÄnĂ©mu elektrickĂ©mu ĆĄumu), aby
nedochĂĄdzalo k nepotrebnĂ©mu otvĂĄraniu prĂșdovĂ©ho
chrĂĄniÄa.
VĂSTRAHA
Opatrenia tĂœkajĂșce sa kladenia elektrickĂœch kĂĄblov:
âȘ NEPRIPĂJAJTE k svorkovnici kĂĄble rĂŽznej hrĂșbky
(pokles v kĂĄbli elektrickĂ©ho napĂĄjania mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„
nadmernĂș teplotu).
âȘ Pri pripĂĄjanĂ kĂĄblov rovnakej hrĂșbky postupujte podÄŸa
obrĂĄzka vyĆĄĆĄie.
âȘ Pri zapĂĄjanĂ kĂĄblov pouĆŸite na to urÄenĂœ elektrickĂœ
kĂĄbel a pevne ho pripojte, potom zabezpeÄte, aby
vonkajĆĄĂ tlak pĂŽsobil na dosku svorkovnice.
âȘ PouĆŸite vhodnĂœ skrutkovaÄ na utiahnutie svorkovĂœch
skrutiek. SkrutkovaÄ s malou hlavicou poĆĄkodĂ hlavicu
a znemoĆŸnĂ sprĂĄvne utiahnutie.
âȘ PrĂliĆĄ silnĂ© uĆ„ahovanie mĂŽĆŸe poĆĄkodiĆ„ svorkovĂ©
skrutky.
ElektrickĂ© kĂĄble inĆĄtalujte minimĂĄlne 1î meter od televĂzorov alebo
rĂĄdiĂ, aby ste prediĆĄli ruĆĄeniu. V zĂĄvislosti od dÄșĆŸky rozhlasovĂœch vÄșn
mĂŽĆŸe byĆ„ vzdialenosĆ„ 1îmetra nedostatoÄnĂĄ.
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
6
VAROVANIE
âȘ Po ukonÄenĂ elektrickej inĆĄtalĂĄcie sa uistite, Äi je kaĆŸdĂĄ
elektrickĂĄ ÄasĆ„ a koncovka vo vnĂștri elektrickej skrine
sprĂĄvne pripojenĂĄ.
âȘ Pred spustenĂm jednotky skontrolujte, Äi sĂș vĆĄetky kryty
zatvorené.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 7
2 O dokumentĂĄcii
VĂSTRAHA
PlatĂ len v prĂpade trojfĂĄzovĂ©ho napĂĄjania, a ak sa
kompresor spĂșĆĄĆ„a metĂłdou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje moĆŸnosĆ„ vĂœskytu reverznej fĂĄzy po
krĂĄtkodobom vĂœpadku prĂșdu a napĂĄjanie sa zapne a
vypne, keÄ je produkt v prevĂĄdzke, pripojte lokĂĄlne okruh
ochrany reverznej fĂĄzy. Chod produktu v reverznej fĂĄze
mĂŽĆŸe poĆĄkodiĆ„ kompresor a inĂ© sĂșÄiastky.
2 O dokumentĂĄcii
2.1 InformĂĄcie o tomto dokumente
CieÄŸovĂ pouĆŸĂvatelia
OprĂĄvnenĂ inĆĄtalĂĄtori
DokumentĂĄcia
Tento dokument je sĂșÄasĆ„ou dokumentĂĄcie. CelĂĄ dokumentĂĄcia
zahĆĆa tieto dokumenty:
âȘ VĆĄeobecnĂ© bezpeÄnostnĂ© opatrenia:
âȘ BezpeÄnostnĂ© opatrenia, ktorĂ© sa musia preÄĂtaĆ„ pred
inĆĄtalĂĄciou
âȘ FormĂĄt: Papier (v balenĂ vnĂștornej jednotky)
âȘ NĂĄvod na inĆĄtalĂĄciu vnĂștornej jednotky:
âȘ Pokyny na inĆĄtalĂĄciu
âȘ FormĂĄt: Papier (v balenĂ vnĂștornej jednotky)
âȘ NĂĄvod na inĆĄtalĂĄciu vonkajĆĄej jednotky:
âȘ Pokyny na inĆĄtalĂĄciu
âȘ FormĂĄt: VĂœtlaÄok (v balenĂ vonkajĆĄej jednotky)
âȘ ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalĂĄtora:
âȘ PrĂprava inĆĄtalĂĄcie, osvedÄenĂ© postupy, referenÄnĂ© ĂșdajeâŠ
âȘ FormĂĄt: DigitĂĄlne sĂșbory na strĂĄnke http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/productÂinformation/
âȘ Doplnok pre voliteÄŸnĂ© prĂsluĆĄenstvo:
âȘ ÄalĆĄie informĂĄcie oîinĆĄtalĂĄcii voliteÄŸnĂ©ho prĂsluĆĄenstva
âȘ FormĂĄt: Papier (v balenĂ vnĂștornej jednotky) + DigitĂĄlne sĂșbory
na strĂĄnke http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
NajnovĆĄie zmeny dodanej dokumentĂĄcie mĂŽĆŸu byĆ„ kî dispozĂcii na
regionĂĄlnej webovej lokalite spoloÄnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pĂŽvodnej dokumentĂĄcie je angliÄtina. VĆĄetky ostatnĂ©
jazyky sĂș preklady.
TechnickĂ© Ășdaje
âȘ PodmnoĆŸina najnovĆĄĂch technickĂœch Ășdajov je k dispozĂcii na
regionĂĄlnej webovej strĂĄnke Daikin (verejne prĂstupnej).
âȘ VĆĄetky najnovĆĄie technickĂ© Ășdaje sĂș k dispozĂcii na extranete
Daikin (poĆŸadovanĂĄ autentifikĂĄcia).
Kapitola Opis
InformĂĄcie oîbalenĂ Ako rozbaliĆ„ jednotky a vybraĆ„
prĂsluĆĄenstvo
InformĂĄcie oîjednotkĂĄch
aîvoliteÄŸnom prĂsluĆĄenstve
AplikaÄnĂ© pokyny RĂŽzne inĆĄtalĂĄcie systĂ©mu
PrĂprava Äo treba urobiĆ„ a poznaĆ„ pred
InĆĄtalĂĄcia Äo treba urobiĆ„ a poznaĆ„ pred
KonfigurĂĄcia Äo treba urobiĆ„ a poznaĆ„ pred
Uvedenie do prevĂĄdzky Äo treba urobiĆ„ a poznaĆ„ pred
Odovzdanie pouĆŸĂvateÄŸovi Äo treba pouĆŸĂvateÄŸovi daĆ„ a vysvetliĆ„
ĂdrĆŸba a servis Ako vykonĂĄvaĆ„ ĂșdrĆŸbu a servis
OdstraĆovanie problĂ©mov Ako rieĆĄiĆ„ problĂ©my
Likvidåcia Ako likvidovaƄ systém
TechnickĂ© Ășdaje Ć pecifikĂĄcie systĂ©mu
SlovnĂk DefinĂcie termĂnov
TabuÄŸka nastavenĂ na
mieste inĆĄtalĂĄcie
âȘ Ako identifikovaĆ„ jednotky
âȘ MoĆŸnĂ© kombinĂĄcie jednotiek
aîvoliteÄŸnĂ©ho prĂsluĆĄenstva
prĂchodom na miesto inĆĄtalĂĄcie
inƥtalåciou systému
konfiguråciou systému po inƥtalåcii
spustenĂm systĂ©mu do prevĂĄdzky po
konfigurĂĄcii
jednotiek
TĂșto tabuÄŸku vyplnĂ inĆĄtalatĂ©r a odloĆŸĂ
sa pre budĂșcu referenciu
PoznĂĄmka: V pouĆŸĂvateÄŸskej
referenÄnej prĂruÄke sa nachĂĄdza aj
tabuÄŸka s inĆĄtalatĂ©rskymi nastaveniami.
TĂșto tabuÄŸku musĂ vyplniĆ„ inĆĄtalatĂ©r a
odovzdaĆ„ ju pouĆŸĂvateÄŸovi.
3 InformĂĄcie o balenĂ
3.1 PrehÄŸad: informĂĄcie oî·balenĂ
TĂĄto kapitola opisuje, Äo musĂte urobiĆ„ po doruÄenĂ balenia s
vonkajĆĄou a vnĂștornou jednotkou na miesto inĆĄtalĂĄcie.
Obsahuje informĂĄcie o:
âȘ Vybalenie a manipulĂĄcia jednotiek
âȘ OdstrĂĄnenie prĂsluĆĄenstva z jednotiek
Majte na pamĂ€ti nasledujĂșce skutoÄnosti:
âȘ Po dodanĂ sa MUSĂ skontrolovaĆ„, Äi jednotka nie je poĆĄkodenĂĄ.
KaĆŸdĂ© poĆĄkodenie sa MUSĂ ihneÄ ohlĂĄsiĆ„ zĂĄstupcovi dopravcu
pre reklamĂĄcie.
âȘ ZabalenĂș jednotku dopravte Äo najbliĆŸĆĄie ku koneÄnĂ©mu miestu
montĂĄĆŸe, aby nedoĆĄlo kîpoĆĄkodeniu poÄas prepravy.
âȘ Pripravte cestu, po ktorej chcete preniesĆ„ jednotku dovnĂștra
smerom dopredu.
2.2 RĂœchly prehÄŸad referenÄnej
prĂruÄky pre inĆĄtalĂĄtora
Kapitola Opis
VĆĄeobecnĂ© bezpeÄnostnĂ©
opatrenia
O dokumentĂĄcii AkĂĄ dokumentĂĄcia je k dispozĂcii pre
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
BezpeÄnostnĂ© opatrenia, ktorĂ© sa musia
preÄĂtaĆ„ pred inĆĄtalĂĄciou
inĆĄtalĂĄtora
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
7
Page 8
3 InformĂĄcie o balenĂ
3.2 VonkajĆĄia jednotka
3.2.1 Odbalenie vonkajĆĄej jednotky
UPOZORNENIE
S vonkajĆĄou jednotkou zaobchĂĄdzajte len nasledujĂșcim
spĂŽsobom:
2 Vyberte prĂsluĆĄenstvo zo spodnej Äasti balenia.
3.2.2 Vybratie prĂsluĆĄenstva zî·vonkajĆĄej
jednotky
1 Zdvihnite vonkajĆĄiu jednotku.
a NĂĄvod na inĆĄtalĂĄciu vonkajĆĄej jednotky
b Ć tĂtok oîfluorizovanĂœch sklenĂkovĂœch plynoch
c ViacjazyÄnĂœ ĆĄtĂtok oîfluorizovanĂœch sklenĂkovĂœch plynoch
d MontĂĄĆŸna doska jednotky
3.3 VnĂștornĂĄ jednotka
3.3.1 Odbalenie vnĂștornej jednotky
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
8
3.3.2 Vybratie prĂsluĆĄenstva zî·vnĂștornej
jednotky
1 Odskrutkujte skrutky zîvrchnej Äasti jednotky.
2 Vyberte vrchnĂș dosku.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 9
4 InformĂĄcie oî·jednotkĂĄch aî·voliteÄŸnom prĂsluĆĄenstve
a~e+h
g
f
5
4
1
2
3
4
4Ă
2Ă
1Ă
1Ă 1Ă 1Ă 1Ă
2Ă 1Ă 2Ă
a b c d
f g e
h
3 Odskrutkujte skrutky zîprednej Äasti jednotky.
4 StlaÄte tlaÄidlo v spodnej Äasti prednej dosky.
5 ZloĆŸte prednĂș dosku.
VAROVANIE: ostré okraje
PrednĂœ panel posuĆte k vrchnej Äasti a nie k spodnej.
DĂĄvajte si pozor na prsty. Na spodnej Äasti prednej dosky
sĂș ostrĂ© okraje.
âȘ IdentifikĂĄcia vonkajĆĄej jednotky
âȘ IdentifikĂĄcia vnĂștornej jednotky
âȘ KombinĂĄcia vonkajĆĄej a vnĂștornej jednotky
âȘ KombinĂĄcia vonkajĆĄej jednotky s voliteÄŸnĂœm prĂsluĆĄenstvom
âȘ KombinĂĄcia vnĂștornej jednotky s voliteÄŸnĂœm prĂsluĆĄenstvom
4.2 IdentifikĂĄcia
VĂSTRAHA
Pri sĂșÄasnom inĆĄtalovanĂ alebo servise viacerĂœch jednotiek
sa servisnĂ© panely rĂŽznych modelov NESMĂ zamieĆaĆ„.
4.2.1 VĂœrobnĂœ ĆĄtĂtok: vonkajĆĄia jednotka
Umiestnenie
6 Vyberte prĂsluĆĄenstvo.
a VĆĄeobecnĂ© bezpeÄnostnĂ© opatrenia
b Doplnok pre voliteÄŸnĂ© prĂsluĆĄenstvo
c NĂĄvod na inĆĄtalĂĄciu vnĂștornej jednotky
d NĂĄvod na obsluhu
e Tesniaci krĂșĆŸok na uzatvĂĄracĂ ventil
f UzatvĂĄracĂ ventil
g Kryt pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania
h 2 skrutky na pripevnenie pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania.
7 Znova namontujte vrchnĂș a prednĂș dosku.
OznaÄenie modelov
PrĂklad: ERîLîQî006îCAîV3
KĂłd Vysvetlenie
ER RozdelenĂ© vonkajĆĄie pĂĄrovĂ© tepelnĂ© Äerpadlo pre
EurĂłpu
L NĂzka teplota vodyîâîokolitĂĄ zĂłna: â10 aĆŸ â20°C
Q Chladivo R410A
006 VĂœkonovĂĄ trieda
CA Séria modelu
V3 Elektrické napåjanie
4.2.2 IdentifikaÄnĂœ ĆĄtĂtok: VnĂștornĂĄ jednotka
Umiestnenie
4 InformĂĄcie oî·jednotkĂĄch
aî·voliteÄŸnom prĂsluĆĄenstve
4.1 PrehÄŸad: informĂĄcie oî·jednotkĂĄch
aî·voliteÄŸnom prĂsluĆĄenstve
TĂĄto kapitola obsahuje informĂĄcie o nasledujĂșcich tĂ©mach:
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
OznaÄenie modelov
PrĂklad: EîHVîHî04îSî18îCBî3V
KĂłd Opis
E EurĂłpsky model
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
9
Page 10
4 InformĂĄcie oî·jednotkĂĄch aî·voliteÄŸnom prĂsluĆĄenstve
KĂłd Opis
HV VnĂștornĂĄ jednotka sîintegrovanou nĂĄdrĆŸou
inĆĄtalovanĂĄ na podlahe
H H = len ohrev
X = ohrev/chladenie
04 VĂœkonovĂĄ trieda
S MateriĂĄl integrovanej nĂĄdrĆŸe: nerezovĂĄ oceÄŸ
18 Objem integrovanej nĂĄdrĆŸe
CB Séria modelu
3V Model zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa
4.3 KombinĂĄcie jednotiek a moĆŸnostĂ
4.3.1 MoĆŸnosti pre vonkajĆĄiu jednotku
OdkvapkĂĄvacia miska (EKDP008CA)
OdkvapkĂĄvacia miska je potrebnĂĄ na zachytĂĄvanie odtoku
zîvonkajĆĄej jednotky. SĂșprava odkvapkĂĄvacej misky sa skladĂĄ z:
âȘ odkvapkĂĄvacej misky,
âȘ inĆĄtalaÄnĂœch konzol.
Pokyny na inĆĄtalĂĄciu nĂĄjdete vî nĂĄvode na inĆĄtalĂĄciu odkvapkĂĄvacej
misky.
OhrievaÄ odkvapkĂĄvacej misky (EKDPH008CA)
OhrievaÄ odkvapkĂĄvacej misky je potrebnĂœ na zabrĂĄnenie
zamrznutiu odkvapkĂĄvacej misky.
OdporĂșÄa sa inĆĄtalovaĆ„ toto prĂsluĆĄenstvo vîoblastiach so studenĂœm
poÄasĂm sî moĆŸnou nĂzkou teplotou prostredia alebo hustĂœm
sneĆŸenĂm.
Pokyny na inĆĄtalĂĄciu nĂĄjdete vî nĂĄvode na inĆĄtalĂĄciu ohrievaÄa
odkvapkĂĄvacej misky.
INFORMĂCIE
Ak sa pouĆŸĂva ohrievaÄ odkvapkĂĄvacej misky, prepĂĄjacĂ
kĂĄbel JP_DP v servisnej karte PCB na vonkajĆĄej jednotke
sa MUSà odrezaƄ.
Po odrezanĂ prepĂĄjacieho kĂĄbla MUSĂTE resetovaĆ„
vonkajĆĄiu jednotku, aby sa aktivovala tĂĄto funkcia.
NosnĂky tvaru U (EKFT008CA)
NosnĂky tvaru U sĂș inĆĄtalaÄnĂ© konzoly, na ktorĂ© sa mĂŽĆŸe inĆĄtalovaĆ„
vonkajĆĄia jednotka.
OdporĂșÄa sa inĆĄtalovaĆ„ toto prĂsluĆĄenstvo vîoblastiach so studenĂœm
poÄasĂm sî moĆŸnou nĂzkou teplotou prostredia alebo hustĂœm
sneĆŸenĂm.
Pokyny na inĆĄtalĂĄciu nĂĄjdete vî nĂĄvode na inĆĄtalĂĄciu vonkajĆĄej
jednotky.
ProtihlukovĂœ kryt (EKLN08A1)
V oblastiach citlivĂœch na hluk (naprĂklad v blĂzkosti spĂĄlne) mĂŽĆŸete
nainĆĄtalovaĆ„ protihlukovĂœ kryt a znĂĆŸiĆ„ tak prevĂĄdzkovĂœ hluk
vonkajĆĄej jednotky.
ProtihlukovĂœ kryt mĂŽĆŸete inĆĄtalovaĆ„:
âȘ Na zem na montĂĄĆŸne nohy. NosnosĆ„ musĂ byĆ„ 200îkg.
âȘ Na konzoly na stenu. NosnosĆ„ musĂ byĆ„ 200îkg.
V prĂpade inĆĄtalĂĄcie protihlukovĂ©ho krytu musĂte tieĆŸ nainĆĄtalovaĆ„
jednu z nasledujĂșcich moĆŸnostĂ:
âȘ OdporĂșÄa sa: sĂșprava odkvapkĂĄvacej misky (s ohrievaÄom
odkvapkĂĄvacej misky alebo bez neho)
âȘ NosnĂky tvaru U
Pokyny na inĆĄtalĂĄciu nĂĄjdete vînĂĄvode na inĆĄtalĂĄciu protihlukovĂ©ho
krytu.
4.3.2 MoĆŸnosti pre vnĂștornĂș jednotku
PouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie (EKRUCBL*)
PouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie a moĆŸnĂ© vedÄŸajĆĄie pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie
sĂș dostupnĂ© ako voliteÄŸnĂĄ vĂœbava.
VedÄŸajĆĄie pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie sa mĂŽĆŸe pripojiĆ„:
âȘ tak, aby sa obe rozhrania:
âȘ pouĆŸĂvali vîblĂzkosti vnĂștornej jednotky,
âȘ mali funkciu izbovĂ©ho termostatu vî hlavnej miestnosti, ktorĂĄ sa
må ohrievaƄ.
âȘ tak, aby obsahovalo inĂœ jazyk.
K dispozĂcii sĂș tieto pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhrania:
âȘ EKRUCBL1 obsahuje nasledujĂșce jazyky: nemÄina, francĂșzĆĄtina,
holandÄina, talianÄina.
âȘ EKRUCBL2 obsahuje nasledujĂșce jazyky: angliÄtina, ĆĄvĂ©dÄina,
nĂłrÄina, fĂnÄina.
âȘ EKRUCBL3 obsahuje nasledujĂșce jazyky: angliÄtina, ĆĄpanielÄina,
grĂ©Ätina, portugalÄina.
âȘ EKRUCBL4 obsahuje nasledujĂșce jazyky: angliÄtina, tureÄtina,
poÄŸĆĄtina, rumunÄina.
âȘ EKRUCBL5 obsahuje nasledujĂșce jazyky: nemÄina, ÄeĆĄtina,
slovinÄina, slovenÄina.
âȘ EKRUCBL6 obsahuje nasledujĂșce jazyky: angliÄtina, chorvĂĄtÄina,
maÄarÄina, estĂłnÄina.
âȘ EKRUCBL7 obsahuje nasledujĂșce jazyky: angliÄtina, nemÄina,
ruĆĄtina, dĂĄnÄina.
Jazyky pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania sa mĂŽĆŸu naÄĂtaĆ„ zîpoÄĂtaÄa alebo
kopĂrovaĆ„ zîjednĂ©ho pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania do druhĂ©ho.
Pokyny na inĆĄtalĂĄciu nĂĄjdete vî Äasti "7.9.9î Pripojenie
pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania"îna straneî44.
ZjednoduĆĄenĂ© pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie (EKRUCBS)
âȘ ZjednoduĆĄenĂ© pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie moĆŸno pouĆŸĂvaĆ„ len v
kombinĂĄcii s hlavnĂœm pouĆŸĂvateÄŸskĂœm rozhranĂm.
âȘ ZjednoduĆĄenĂ© pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie slĂșĆŸi ako izbovĂœ termostat
a musĂ byĆ„ nainĆĄtalovanĂ© v miestnosti, ktorĂș chcete regulovaĆ„.
Pokyny na inĆĄtalĂĄciu nĂĄjdete vî nĂĄvode na inĆĄtalĂĄciu a nĂĄvode na
obsluhu zjednoduĆĄenĂ©ho pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania.
IzbovĂœ termostat (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
KîvnĂștornej jednotke mĂŽĆŸete pripojiĆ„ izbovĂœ termostat ako voliteÄŸnĂ©
prĂsluĆĄenstvo. Tento termostat mĂŽĆŸe byĆ„ kĂĄblovĂœ (EKRTWA) alebo
bezdrĂŽtovĂœ (EKRTR1 a RTRNETA). Termostat RTRNETA moĆŸno
pouĆŸĂvaĆ„ len v systĂ©moch urÄenĂœch vĂœluÄne na kĂșrenie.
Pokyny na inĆĄtalĂĄciu nĂĄjdete vî nĂĄvode na inĆĄtalĂĄciu pre izbovĂœ
termostat aîdoplnku pre voliteÄŸnĂ© prĂsluĆĄenstvo.
DiaÄŸkovĂœ snĂmaÄ pre bezdrĂŽtovĂœ termostat (EKRTETS)
BezdrĂŽtovĂœ diaÄŸkovĂœ snĂmaÄ vnĂștornej teploty (EKRTETS) sa mĂŽĆŸe
pouĆŸĂvaĆ„ len vîkombinĂĄcii sîbezdrĂŽtovĂœm termostatom (EKRTR1).
Pokyny na inĆĄtalĂĄciu nĂĄjdete vî inĆĄtalaÄnej prĂruÄke pre izbovĂœ
termostat aîdoplnku pre voliteÄŸnĂ© prĂsluĆĄenstvo.
DigitĂĄlna V/V karta PCB (EKRP1HB)
DigitĂĄlna V/V karta PCB je potrebnĂĄ na poskytovanie nasledujĂșcich
signĂĄlov:
âȘ Alarm output
âȘ VĂœstup ZAPNUTIE/VYPNUTIE ohrevu/chladenia miestnostĂ
âȘ Prepnutie na vonkajĆĄĂ zdroj tepla
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
10
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 11
5 AplikaÄnĂ© pokyny
âȘ Len pre modely EHVH/X11+16: ovlĂĄdacĂ signĂĄl sĂșpravy ohrievaÄa
spodnej dosky EKBPHTH16A.
Pokyny na inĆĄtalĂĄciu nĂĄjdete vîinĆĄtalaÄnej prĂruÄke pre digitĂĄlnu V/V
kartu PCB aîdoplnku pre voliteÄŸnĂ© prĂsluĆĄenstvo.
Karta PCB poĆŸiadaviek (EKRP1AHTA)
Karta PCB poĆŸiadaviek sa musĂ inĆĄtalovaĆ„ na aktivovanie kontroly
spotreby energie digitĂĄlnymi vstupmi.
Pokyny na inĆĄtalĂĄciu nĂĄjdete vîinĆĄtalaÄnej prĂruÄke pre kartu PCB
poĆŸiadaviek aîdoplnku pre voliteÄŸnĂ© prĂsluĆĄenstvo.
DiaÄŸkovĂœ vnĂștornĂœ snĂmaÄ (KRCS01-1)
VîĆĄtandardnej konfigurĂĄcii sa diaÄŸkovĂœ vnĂștornĂœ snĂmaÄ pouĆŸĂva ako
izbovĂœ snĂmaÄ teploty.
Ako voliteÄŸnĂ© prĂsluĆĄenstvo sa diaÄŸkovĂœ vnĂștornĂœ snĂmaÄ mĂŽĆŸe
inĆĄtalovaĆ„ na meranie izbovej teploty na inĂœch miestach.
Pokyny na inĆĄtalĂĄciu nĂĄjdete vî inĆĄtalaÄnej prĂruÄke pre diaÄŸkovĂœ
vnĂștornĂœ snĂmaÄ aîdoplnku pre voliteÄŸnĂ© prĂsluĆĄenstvo.
INFORMĂCIE
âȘ DiaÄŸkovĂœ vnĂștornĂœ snĂmaÄ sa mĂŽĆŸe pouĆŸĂvaĆ„ len
vî prĂpade, keÄ je pre pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie
konfigurovanå funkcia izbového termostatu.
âȘ PripojiĆ„ sa mĂŽĆŸe buÄ diaÄŸkovĂœ vnĂștornĂœ snĂmaÄ, alebo
diaÄŸkovĂœ vonkajĆĄĂ snĂmaÄ.
DiaÄŸkovĂœ vonkajĆĄĂ snĂmaÄ (EKRSCA1)
VîĆĄtandardnej konfigurĂĄcii sa snĂmaÄ vo vonkajĆĄej jednotke pouĆŸĂva
na meranie vonkajĆĄej teploty.
Ako voliteÄŸnĂ© prĂsluĆĄenstvo sa diaÄŸkovĂœ vonkajĆĄĂ snĂmaÄ mĂŽĆŸe
inĆĄtalovaĆ„ na meranie vonkajĆĄej teploty na inĂœch miestach (napr. aby
sa vyhlo priamemu slneÄnĂ©mu svetlu), aby sa zlepĆĄilo fungovanie
systému.
Pokyny na inĆĄtalĂĄciu nĂĄjdete vî nĂĄvode na inĆĄtalĂĄciu diaÄŸkovĂ©ho
vonkajĆĄieho snĂmaÄa.
INFORMĂCIE
PripojiĆ„ sa mĂŽĆŸe buÄ diaÄŸkovĂœ vnĂștornĂœ snĂmaÄ, alebo
diaÄŸkovĂœ vonkajĆĄĂ snĂmaÄ.
PoÄĂtaÄovĂœ konfigurĂĄtor (EKPCCAB)
PoÄĂtaÄovĂœ kĂĄbel zabezpeÄuje prepojenie medzi rozvodnou skriĆou
vnĂștornej jednotky aî poÄĂtaÄom. Poskytuje moĆŸnosĆ„ naÄĂtaĆ„ sĂșbory
vî rĂŽznych jazykoch do pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania aî parametre
vnĂștornĂ©ho prostredia do vnĂștornej jednotky. InformĂĄcie oîsĂșboroch
vî rĂŽznych jazykoch, ktorĂ© sĂș kî dispozĂcii, vĂĄm poskytne miestny
predajca.
SoftvĂ©r aî prĂsluĆĄnĂ© pokyny na obsluhu sĂș kî dispozĂcii na adrese
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/software-
downloads/.
Pokyny na inĆĄtalĂĄciu nĂĄjdete vînĂĄvode na inĆĄtalĂĄciu poÄĂtaÄovĂ©ho
kĂĄbla a v Äasti "8îKonfigurĂĄcia"îna straneî47 .
Konvektor tepelnĂ©ho Äerpadla (FWXV)
Na zabezpeÄenie ohrevu/chladenia miestnosti je moĆŸnĂ© pouĆŸĂvaĆ„
konvektory tepelnĂ©ho Äerpadla (FWXV).
Pokyny na inĆĄtalĂĄciu nĂĄjdete vînĂĄvode na inĆĄtalĂĄciu pre konvektory
tepelnĂ©ho Äerpadla aîdoplnku pre voliteÄŸnĂ© prĂsluĆĄenstvo.
LAN adaptĂ©r na ovlĂĄdanie prostrednĂctvom smartfĂłnu +
aplikĂĄcie Smart Grid (BRP069A61)
Tento LAN adaptĂ©r mĂŽĆŸete nainĆĄtalovaĆ„ za ĂșÄelom:
âȘ ovlĂĄdania systĂ©mu prostrednĂctvom aplikĂĄcie pre smartfĂłn,
âȘ pouĆŸĂvania systĂ©mu v rĂŽznych aplikĂĄciĂĄch Smart Grid.
Pokyny na inĆĄtalĂĄciu nĂĄjdete vînĂĄvode na inĆĄtalĂĄciu LAN adaptĂ©ra.
LAN adaptĂ©r na ovlĂĄdanie prostrednĂctvom smartfĂłnu
(BRP069A62)
Tento LAN adaptĂ©r mĂŽĆŸete nainĆĄtalovaĆ„ za ĂșÄelom ovlĂĄdania
systĂ©mu prostrednĂctvom aplikĂĄcie pre smartfĂłn.
Pokyny na inĆĄtalĂĄciu nĂĄjdete vînĂĄvode na inĆĄtalĂĄciu LAN adaptĂ©ra.
4.3.3 MoĆŸnĂ© kombinĂĄcie vnĂștornej jednotky
aî·vonkajĆĄej jednotky
VnĂștornĂĄ jednotka VonkajĆĄia jednotka
ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3
EHVH04S18CB3V O â â
EHVX04S18CB3V O â â
EHVH08S18CB3V â O O
EHVX08S18CB3V â O O
EHVH08S26CB9W â O O
EHVX08S26CB9W â O O
5 AplikaÄnĂ© pokyny
5.1 PrehÄŸad: aplikaÄnĂ© pokyny
ĂÄelom aplikaÄnĂœch pokynov je poskytnĂșĆ„ struÄnĂœ prehÄŸad
oîmoĆŸnostiach systĂ©mu sîtepelnĂœm Äerpadlom Daikin.
VĂSTRAHA
âȘ ObrĂĄzky vî pokynoch na pouĆŸĂvanie sĂș urÄenĂ© len na
porovnanie aî NEMAJĂ sa pouĆŸĂvaĆ„ ako podrobnĂ©
hydraulickĂ© schĂ©my. PodrobnĂ© kĂłtovanie aî vyvĂĄĆŸenie
hydraulickĂ©ho systĂ©mu NIE je zobrazenĂ© aîzodpovedĂĄ
zaĆ inĆĄtalatĂ©r.
âȘ ÄalĆĄie informĂĄcie oî nastaveniach konfigurĂĄcie
aîoptimalizovanĂ prevĂĄdzky tepelnĂ©ho Äerpadla nĂĄjdete
vîÄasti "8îKonfigurĂĄcia"îna straneî47 .
TĂĄto kapitola obsahuje pokyny na pouĆŸitie pre:
âȘ Nastavenie systĂ©mu ohrevu/chladenia miestnosti
âȘ Nastavenie pomocnĂ©ho zdroja tepla na ohrev miestnosti
âȘ Nastavenie nĂĄdrĆŸe na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„
âȘ Nastavenie merania spotreby energie
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
11
Page 12
5 AplikaÄnĂ© pokyny
âȘ Nastavenie kontroly spotreby energie
âȘ Nastavenie snĂmaÄa externej teploty
5.2 Nastavenie systému ohrevu/
chladenia miestnosti
SystĂ©m s tepelnĂœm Äerpadlom dodĂĄva vĂœstup vody do emitorov tepla
vîjednej alebo viacerĂœch miestnostiach.
SystĂ©m ponĂșka ĆĄirokĂș flexibilitu regulĂĄcie teploty vî kaĆŸdej
miestnosti, preto musĂte najprv zodpovedaĆ„ nasledujĂșce otĂĄzky:
âȘ KoÄŸko miestnostĂ sa vykuruje alebo chladĂ pomocou systĂ©mu
sîtepelnĂœm Äerpadlom Daikin?
âȘ AkĂ© typy emitorov tepla sa pouĆŸĂvajĂș vî kaĆŸdej miestnosti aî akĂș
majĂș projektovanĂș teplotu vĂœstupnej vody?
KeÄ sa vyrieĆĄia poĆŸiadavky na ohrev aîchladenie, spoloÄnosĆ„ Daikin
odporĂșÄa postupovaĆ„ podÄŸa pokynov na nastavenie uvedenĂœch
niĆŸĆĄie.
VĂSTRAHA
Ak sa pouĆŸĂva externĂœ izbovĂœ termostat, externĂœ izbovĂœ
termostat bude riadiƄ funkciu Ochrana pred mrazom.
Funkciu Ochrana pred mrazom vĆĄak moĆŸno pouĆŸĂvaĆ„ len
vtedy, ak je v pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ jednotky ZAPNUTĂ
regulĂĄcia teploty na vĂœstupe vody.
INFORMĂCIE
Ak sa pouĆŸĂva externĂœ izbovĂœ termostat a vo vĆĄetkĂœch
podmienkach sa musĂ zaruÄiĆ„ ochrana pred mrazom,
musĂte automatickĂș nĂșdzovĂș prevĂĄdzku [A.6.C] nastaviĆ„ na
hodnotu 1.
5.2.1 Jedna miestnosƄ
PodlahovĂ© kĂșrenie alebo radiĂĄtory âî·drĂŽtovĂœ
izbovĂœ termostat
KonfigurĂĄcia
Nastavenie Hodnota
RegulĂĄcia teploty jednotky:
âȘ #: [A.2.1.7]
âȘ KĂłd: [C-07]
PoÄet zĂłn teploty vody:
âȘ #: [A.2.1.8]
âȘ KĂłd: [7-02]
VĂœhody
âȘ CenovĂĄ efektĂvnosĆ„. NEPOTREBUJETE ÄalĆĄĂ externĂœ izbovĂœ
termostat.
âȘ VyĆĄĆĄie pohodlie aî· efektĂvnosĆ„ . InteligentnĂĄ funkcia izbovĂ©ho
termostatu mĂŽĆŸe zvyĆĄovaĆ„ alebo zniĆŸovaĆ„ poĆŸadovanĂș teplotu
vody na vĂœstupe na zĂĄklade aktuĂĄlnej izbovej teploty (modulĂĄcia).
VĂœsledok:
âȘ StabilnĂĄ izbovĂĄ teplota zodpovedajĂșca poĆŸadovanej teplote
(vyĆĄĆĄie pohodlie)
âȘ Menej cyklov ZAPNUTIA/VYPNUTIA (tichĆĄia prevĂĄdzka, vyĆĄĆĄie
pohodlie aîvyĆĄĆĄia ĂșÄinnosĆ„)
âȘ NajniĆŸĆĄia moĆŸnĂĄ teplota vody na vĂœstupe (vyĆĄĆĄia ĂșÄinnosĆ„)
âȘ JednoduchosĆ„ . Pomocou pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania mĂŽĆŸete
jednoducho nastaviĆ„ poĆŸadovanĂș izbovĂș teplotu:
âȘ na kaĆŸdodennĂ© potreby mĂŽĆŸete pouĆŸiĆ„ nastavenĂ©
aînaplĂĄnovanĂ© hodnoty,
âȘ ak sa chcete odkloniĆ„ od kaĆŸdodennĂœch potrieb, mĂŽĆŸete
doÄasne potlaÄiĆ„ nastavenĂ© aî naplĂĄnovanĂ© hodnoty, pouĆŸiĆ„
prĂĄzdninovĂœ reĆŸim...
2 (Kont. iz. term.): prevĂĄdzka
jednotky sa riadi na zĂĄklade
okolitej teploty pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho
rozhrania.
0 (1 zĂłna teploty): hlavnĂĄ
PodlahovĂ© kĂșrenie alebo radiĂĄtory âî·bezdrĂŽtovĂœ
izbovĂœ termostat
Nastavenie
Nastavenie
A Teplota vody na vĂœstupe: hlavnĂĄ zĂłna
B Jedna miestnosƄ
a PouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie pouĆŸĂvanĂ© ako izbovĂœ termostat
âȘ PodlahovĂ© kĂșrenie alebo radiĂĄtory sĂș pripojenĂ© priamo kîvnĂștornej
jednotke.
âȘ IzbovĂĄ teplota sa reguluje pouĆŸĂvateÄŸskĂœm rozhranĂm, ktorĂ© sa
pouĆŸĂva ako izbovĂœ termostat. MoĆŸnosti inĆĄtalĂĄcie:
âȘ PouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie nainĆĄtalovanĂ© vî miestnosti
aîpouĆŸĂvanĂ© ako izbovĂœ termostat
âȘ PouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie nainĆĄtalovanĂ© vo vnĂștornej jednotke
aî pouĆŸĂvanĂ© na regulĂĄciu vî blĂzkosti vnĂștornej jednotky +
pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie nainĆĄtalovanĂ© vî miestnosti
aîpouĆŸĂvanĂ© ako izbovĂœ termostat
A Teplota vody na vĂœstupe: hlavnĂĄ zĂłna
B Jedna miestnosƄ
a PrijĂmaÄ bezdrĂŽtovĂ©ho externĂ©ho izbovĂ©ho termostatu
b BezdrĂŽtovĂœ externĂœ izbovĂœ termostat
âȘ PodlahovĂ© kĂșrenie alebo radiĂĄtory sĂș pripojenĂ© priamo kîvnĂștornej
jednotke.
âȘ IzbovĂș teplotu reguluje bezdrĂŽtovĂœ externĂœ izbovĂœ termostat
(voliteÄŸnĂ© prĂsluĆĄenstvo EKRTR1).
KonfigurĂĄcia
Nastavenie Hodnota
RegulĂĄcia teploty jednotky:
âȘ #: [A.2.1.7]
âȘ KĂłd: [C-07]
PoÄet zĂłn teploty vody:
âȘ #: [A.2.1.8]
âȘ KĂłd: [7-02]
1 (Kont.ex.iz.ter.): prevĂĄdzku
jednotky riadi externĂœ termostat.
0 (1 zĂłna teploty): hlavnĂĄ
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
12
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 13
5 AplikaÄnĂ© pokyny
Nastavenie Hodnota
ExternĂœ izbovĂœ termostat pre
hlavnĂș zĂłnu:
âȘ #: [A.2.2.4]
âȘ KĂłd: [C-05]
VĂœhody
âȘ BezdrĂŽtovĂĄ verzia. Vî bezdrĂŽtovej verzii je kî dispozĂcii externĂœ
izbovĂœ termostat Daikin.
âȘ ĂÄinnosĆ„. Aj keÄ externĂœ izbovĂœ termostat odosiela len signĂĄly
ZAP./VYP., je ĆĄpeciĂĄlne navrhnutĂœ pre systĂ©m sî tepelnĂœm
Äerpadlom.
âȘ Pohodlie. Vî prĂpade podlahovĂ©ho kĂșrenia bezdrĂŽtovĂœ externĂœ
termostat meria vlhkosĆ„ vî miestnosti aî zabraĆuje kondenzĂĄcii na
podlahe, keÄ je vîprevĂĄdzke chladenie.
1 (Termo ZAP/VYP): keÄ
pouĆŸĂvanĂœ externĂœ izbovĂœ
termostat alebo konvektor
tepelnĂ©hoîÄerpadla mĂŽĆŸe odoslaĆ„
len stav termo ZAP./VYP.
Konvektory tepelnĂ©ho Äerpadla
Nastavenie
VĂœhody
âȘ Chladenie. Konvektory tepelnĂ©ho Äerpadla okrem kapacity
ohrevu ponĂșkajĂș vynikajĂșcu kapacitu chladenia.
âȘ ĂÄinnosĆ„. OptimĂĄlna energetickĂĄ ĂșÄinnosĆ„ zabezpeÄenĂĄ funkciou
prepojenia.
âȘ ModernĂœ vzhÄŸad.
KombinĂĄcia: podlahovĂ© kĂșrenie + konvektory
tepelnĂ©ho Äerpadla
âȘ Ohrev miestnosti zabezpeÄujĂș:
âȘ podlahovĂ© kĂșrenie,
âȘ konvektorov tepelnĂ©ho Äerpadla,
âȘ Chladenie miestnosti zabezpeÄujĂș konvektory tepelnĂ©ho Äerpadla.
PodlahovĂ© kĂșrenie sa vypĂna uzatvĂĄracĂm ventilom.
Nastavenie
A Teplota vody na vĂœstupe: hlavnĂĄ zĂłna
B Jedna miestnosƄ
a DiaÄŸkovĂ© ovlĂĄdanie konvektorov tepelnĂ©ho Äerpadla
âȘ Konvektory tepelnĂ©ho Äerpadla sĂș pripojenĂ© priamo kî vnĂștornej
jednotke.
âȘ PoĆŸadovanĂĄ izbovĂĄ teplota sa nastavuje prostrednĂctvom
diaÄŸkovĂ©ho ovlĂĄdania konvektorov tepelnĂ©ho Äerpadla.
âȘ SignĂĄl poĆŸiadavky ohrevu/chladenia sa odosiela do jednĂ©ho
digitĂĄlneho vstupu vnĂștornej jednotky (X2M/1 aîX2M/4).
âȘ PrevĂĄdzkovĂœ reĆŸim vî miestnosti sa odosiela do konvektorov
tepelnĂ©ho Äerpadla jednĂœm digitĂĄlnym vĂœstupom vnĂștornej
jednotky (X2M/32 aîX2M/33).
INFORMĂCIE
KeÄ sa pouĆŸĂva viac konvektorov tepelnĂ©ho Äerpadla,
kaĆŸdĂœ konvektor musĂ prijĂmaĆ„ infraÄervenĂœ signĂĄl
zîdiaÄŸkovĂ©ho ovlĂĄdania konvektorov tepelnĂ©ho Äerpadla.
KonfigurĂĄcia
Nastavenie Hodnota
RegulĂĄcia teploty jednotky:
âȘ #: [A.2.1.7]
âȘ KĂłd: [C-07]
PoÄet zĂłn teploty vody:
âȘ #: [A.2.1.8]
âȘ KĂłd: [7-02]
ExternĂœ izbovĂœ termostat pre
hlavnĂș zĂłnu:
âȘ #: [A.2.2.4]
âȘ KĂłd: [C-05]
1 (Kont.ex.iz.ter.): prevĂĄdzku
jednotky riadi externĂœ termostat.
0 (1 zĂłna teploty): hlavnĂĄ
1 (Termo ZAP/VYP): keÄ
pouĆŸĂvanĂœ externĂœ izbovĂœ
termostat alebo konvektor
tepelnĂ©hoîÄerpadla mĂŽĆŸe odoslaĆ„
len stav termo ZAP./VYP. Bez
oddelenia poĆŸiadavky na ohrev
alebo chladenie.
A Teplota vody na vĂœstupe: hlavnĂĄ zĂłna
B Jedna miestnosƄ
a DiaÄŸkovĂ© ovlĂĄdanie konvektorov tepelnĂ©ho Äerpadla
âȘ Konvektory tepelnĂ©ho Äerpadla sĂș pripojenĂ© priamo kî vnĂștornej
jednotke.
âȘ Pred podlahovĂ© kĂșrenie sa inĆĄtaluje uzatvĂĄracĂ ventil (inĆĄtalĂĄcia
na mieste), aby sa zabrĂĄnilo kondenzĂĄcii na podlahe, keÄ je
vîprevĂĄdzke chladenie.
âȘ PoĆŸadovanĂĄ izbovĂĄ teplota sa nastavuje prostrednĂctvom
diaÄŸkovĂ©ho ovlĂĄdania konvektorov tepelnĂ©ho Äerpadla.
âȘ SignĂĄl poĆŸiadavky ohrevu/chladenia sa odosiela do jednĂ©ho
digitĂĄlneho vstupu vnĂștornej jednotky (X2M/1 aîX2M/4).
âȘ PrevĂĄdzkovĂœ reĆŸim vî miestnosti sa odosiela do konvektorov
tepelnĂ©ho Äerpadla jednĂœm digitĂĄlnym vĂœstupom (X2M/32
aîX2M/33) vnĂștornej jednotky do:
âȘ konvektorov tepelnĂ©ho Äerpadla,
âȘ uzatvĂĄracieho ventilu.
KonfigurĂĄcia
Nastavenie Hodnota
RegulĂĄcia teploty jednotky:
âȘ #: [A.2.1.7]
âȘ KĂłd: [C-07]
PoÄet zĂłn teploty vody:
âȘ #: [A.2.1.8]
âȘ KĂłd: [7-02]
ExternĂœ izbovĂœ termostat pre
hlavnĂș zĂłnu:
âȘ #: [A.2.2.4]
âȘ KĂłd: [C-05]
1 (Kont.ex.iz.ter.): prevĂĄdzku
jednotky riadi externĂœ termostat.
0 (1 zĂłna teploty): hlavnĂĄ
1 (Termo ZAP/VYP): keÄ
pouĆŸĂvanĂœ externĂœ izbovĂœ
termostat alebo konvektor
tepelnĂ©hoîÄerpadla mĂŽĆŸe odoslaĆ„
len stav termo ZAP./VYP. Bez
oddelenia poĆŸiadavky na ohrev
alebo chladenie.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
13
Page 14
5 AplikaÄnĂ© pokyny
VĂœhody
âȘ Chladenie. Konvektory tepelnĂ©ho Äerpadla okrem kapacity
ohrevu poskytujĂș vynikajĂșcu kapacitu chladenia.
âȘ ĂÄinnosĆ„ . PodlahovĂ© kĂșrenie najlepĆĄie funguje sî modelmi
Altherma LT.
âȘ Pohodlie. KombinĂĄcia dvoch typov emitorov tepla poskytuje:
âȘ vynikajĂșce pohodlie ohrevu podlahovĂœm kĂșrenĂm,
âȘ vynikajĂșce pohodlie chladenia konvektormi tepelnĂ©ho Äerpadla.
5.2.2 Viac miestnostĂ âî·jedna zĂłna teploty vody
na vĂœstupe
Ak je potrebnĂĄ len jedna zĂłna teploty vody na vĂœstupe, pretoĆŸe
projektovanĂĄ teplota vody na vĂœstupe vĆĄetkĂœch emitorov tepla je
rovnakĂĄ, NEPOTREBUJETE stanicu so zmieĆĄavacĂm ventilom
(cenovĂĄ efektĂvnosĆ„).
PrĂklad: Ak sa systĂ©m sî tepelnĂœm Äerpadlom pouĆŸĂva na ohrev
jednej podlahy aîvĆĄetky miestnosti majĂș rovnakĂ© emitory tepla.
PodlahovĂ© kĂșrenie alebo radiĂĄtory âî·termostatickĂ©
ventily
Ak vyhrievate miestnosti sî podlahovĂœm kĂșrenĂm alebo radiĂĄtormi,
najbeĆŸnejĆĄĂm spĂŽsobom je regulovaĆ„ teplotu hlavnej miestnosti
pomocou termostatu (mĂŽĆŸe to byĆ„ pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie alebo
externĂœ izbovĂœ termostat), kĂœm ostatnĂ© miestnosti sa regulujĂș
pomocou termostatickĂœch ventilov, ktorĂ© sa otvĂĄrajĂș alebo zatvĂĄrajĂș
podÄŸa izbovej teploty.
Nastavenie
A Teplota vody na vĂœstupe: hlavnĂĄ zĂłna
B MiestnosĆ„î1
C MiestnosĆ„î2
a PouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie
âȘ PodlahovĂ© kĂșrenie hlavnej miestnosti je pripojenĂ© priamo
kîvnĂștornej jednotke.
âȘ IzbovĂĄ teplota hlavnej miestnosti sa reguluje pouĆŸĂvateÄŸskĂœm
rozhranĂm, ktorĂ© sa pouĆŸĂva ako izbovĂœ termostat.
âȘ Do kaĆŸdej ÄalĆĄej miestnosti sa pred podlahovĂ© kĂșrenie inĆĄtalujĂș
termostatické ventily.
INFORMĂCIE
Nezabudnite na situĂĄcie, keÄ sa hlavnĂĄ miestnosĆ„ mĂŽĆŸe
vykurovaĆ„ inĂœm zdrojom ohrevu. PrĂklad: krby.
KonfigurĂĄcia
Nastavenie Hodnota
RegulĂĄcia teploty jednotky:
âȘ #: [A.2.1.7]
âȘ KĂłd: [C-07]
PoÄet zĂłn teploty vody:
âȘ #: [A.2.1.8]
âȘ KĂłd: [7-02]
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
2 (Kont. iz. term.): prevĂĄdzka
jednotky sa riadi na zĂĄklade
okolitej teploty pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho
rozhrania.
0 (1 zĂłna teploty): hlavnĂĄ
14
VĂœhody
âȘ CenovĂĄ efektĂvnosĆ„. NEPOTREBUJETE ÄalĆĄĂ externĂœ izbovĂœ
termostat.
âȘ JednoduchosĆ„ . RovnakĂĄ inĆĄtalĂĄcia ako pre jednu miestnosĆ„, ale
sîtermostatickĂœmi ventilmi.
PodlahovĂ© kĂșrenie alebo radiĂĄtory âî·viacerĂ©
externé izbové termostaty
Nastavenie
A Teplota vody na vĂœstupe: hlavnĂĄ zĂłna
B MiestnosĆ„î1
C MiestnosĆ„î2
a ExternĂœ izbovĂœ termostat
b ObtokovĂœ ventil
âȘ Pre kaĆŸdĂș miestnosĆ„ sa inĆĄtaluje uzatvĂĄracĂ ventil (inĆĄtalĂĄcia na
mieste), aby sa zabrĂĄnilo dodĂĄvke vody na vĂœstupe, keÄ sa
nevyĆŸaduje ohrev ani chladenie.
âȘ MusĂ sa inĆĄtalovaĆ„ obtokovĂœ ventil, aby sa umoĆŸnila recirkulĂĄcia
vody, keÄ sĂș uzatvorenĂ© uzatvĂĄracie ventily. Ak chcete zaruÄiĆ„
spoÄŸahlivĂș prevĂĄdzku, zabezpeÄte minimĂĄlny prietok vody podÄŸa
pokynov v tabuÄŸke Kontrola objemu vody a rĂœchlosti prĂșdenia v
Äasti "6.4îPrĂprava vodnĂ©ho potrubia"îna straneî25 .
âȘ ReĆŸim prevĂĄdzky vî miestnosti sa urÄuje pouĆŸĂvateÄŸskĂœm
rozhranĂm pripojenĂœm kî vnĂștornej jednotke. Nezabudnite, ĆŸe
prevĂĄdzkovĂœ reĆŸim kaĆŸdĂ©ho izbovĂ©ho termostatu sa musĂ nastaviĆ„
tak, aby zodpovedal vnĂștornej jednotke.
âȘ IzbovĂ© termostaty sĂș pripojenĂ© kî uzatvĂĄracĂm ventilom, ale
NEPRIPĂJAJĂ sa kî vnĂștornej jednotke. VnĂștornĂĄ jednotka
dodĂĄva vodu na vĂœstupe celĂș dobu s moĆŸnosĆ„ou naprogramovaĆ„
dodĂĄvku vody na vĂœstupe.
KonfigurĂĄcia
Nastavenie Hodnota
RegulĂĄcia teploty jednotky:
âȘ #: [A.2.1.7]
âȘ KĂłd: [C-07]
PoÄet zĂłn teploty vody:
âȘ #: [A.2.1.8]
âȘ KĂłd: [7-02]
VĂœhody
Porovnanie sî podlahovĂœm kĂșrenĂm alebo radiĂĄtormi pre jednu
miestnosƄ:
âȘ Pohodlie. Pomocou izbovĂœch termostatov mĂŽĆŸete nastaviĆ„
poĆŸadovanĂș izbovĂș teplotu vrĂĄtane plĂĄnu pre kaĆŸdĂș miestnosĆ„.
0 (Kont. tep. vody): prevĂĄdzka
jednotky sa riadi podÄŸa teploty
vody na vĂœstupe.
0 (1 zĂłna teploty): hlavnĂĄ
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 15
5 AplikaÄnĂ© pokyny
Konvektory tepelnĂ©hoî·Äerpadla â viacerĂ©
miestnosti
Nastavenie
A Teplota vody na vĂœstupe: hlavnĂĄ zĂłna
B MiestnosĆ„î1
C MiestnosĆ„î2
a DiaÄŸkovĂ© ovlĂĄdanie konvektorov tepelnĂ©ho Äerpadla
âȘ PoĆŸadovanĂĄ izbovĂĄ teplota sa nastavuje prostrednĂctvom
diaÄŸkovĂ©ho ovlĂĄdania konvektorov tepelnĂ©ho Äerpadla.
âȘ ReĆŸim prevĂĄdzky vî miestnosti sa urÄuje pouĆŸĂvateÄŸskĂœm
rozhranĂm pripojenĂœm kîvnĂștornej jednotke.
âȘ SignĂĄly poĆŸiadavky ohrevu alebo chladenia pre kaĆŸdĂœ konvektor
tepelnĂ©ho Äerpadla sĂș paralelne spojenĂ© sî digitĂĄlnym vstupom
vnĂștornej jednotky (X2M/1 aîX2M/4). VnĂștornĂĄ jednotka poskytne
teplotu vody na vĂœstupe len vîprĂpade aktuĂĄlnej poĆŸiadavky.
INFORMĂCIE
Ak chcete zvĂœĆĄiĆ„ pohodlie aî ĂșÄinnosĆ„, spoloÄnosĆ„ Daikin
odporĂșÄa inĆĄtalovaĆ„ voliteÄŸnĂș sĂșpravu ventilov EKVKHPC
na kaĆŸdĂœ konvektor tepelnĂ©ho Äerpadla.
KonfigurĂĄcia
Nastavenie Hodnota
RegulĂĄcia teploty jednotky:
âȘ #: [A.2.1.7]
âȘ KĂłd: [C-07]
PoÄet zĂłn teploty vody:
âȘ #: [A.2.1.8]
âȘ KĂłd: [7-02]
VĂœhody
Porovnanie sîkonvektormi tepelnĂ©ho Äerpadla pre jednu miestnosĆ„:
âȘ Pohodlie. Pomocou diaÄŸkovĂ©ho ovlĂĄdania konvektorov tepelnĂ©ho
Äerpadla mĂŽĆŸete nastaviĆ„ poĆŸadovanĂș izbovĂș teplotu vrĂĄtane
plĂĄnu pre kaĆŸdĂș miestnosĆ„.
1 (Kont.ex.iz.ter.): prevĂĄdzku
jednotky riadi externĂœ termostat.
0 (1 zĂłna teploty): hlavnĂĄ
KombinĂĄcia: podlahovĂ©î·kĂșrenie + konvektory
tepelnĂ©hoî·Äerpadla â viacerĂ© miestnosti
Nastavenie
A Teplota vody na vĂœstupe: hlavnĂĄ zĂłna
B MiestnosĆ„î1
C MiestnosĆ„î2
a ExternĂœ izbovĂœ termostat
b DiaÄŸkovĂ© ovlĂĄdanie konvektorov tepelnĂ©ho Äerpadla
âȘ Pre kaĆŸdĂș miestnosĆ„ sî konvektormi tepelnĂ©ho Äerpadla:
konvektory tepelnĂ©ho Äerpadla sĂș pripojenĂ© priamo kî vnĂștornej
jednotke.
âȘ Pre kaĆŸdĂș miestnosĆ„ sî podlahovĂœm kĂșrenĂm: pred podlahovĂ©
kĂșrenie sa inĆĄtalujĂș dva uzatvĂĄracie ventily (inĆĄtalĂĄcia na mieste):
âȘ uzatvĂĄracĂ ventil na zabrĂĄnenie dodĂĄvky teplej vody, keÄ
vîmiestnosti nie je poĆŸiadavka na ohrev,
âȘ UzatvĂĄracĂ ventil na zabrĂĄnenie kondenzĂĄcii na podlahe poÄas
chladenia miestnosti pomocou konvektorov tepelnĂ©ho Äerpadla.
âȘ Pre kaĆŸdĂș miestnosĆ„ sî konvektormi tepelnĂ©ho Äerpadla:
poĆŸadovanĂĄ izbovĂĄ teplota sa nastavuje prostrednĂctvom
diaÄŸkovĂ©ho ovlĂĄdania konvektorov tepelnĂ©ho Äerpadla.
âȘ Pre kaĆŸdĂș miestnosĆ„ sî podlahovĂœm kĂșrenĂm: poĆŸadovanĂĄ izbovĂĄ
miestnosti sa nastavuje prostrednĂctvom externĂ©ho izbovĂ©ho
termostatu (drÎtového alebo bezdrÎtového).
âȘ ReĆŸim prevĂĄdzky vî miestnosti sa urÄuje pouĆŸĂvateÄŸskĂœm
rozhranĂm pripojenĂœm kî vnĂștornej jednotke. Nezabudnite, ĆŸe
prevĂĄdzkovĂœ reĆŸim kaĆŸdĂ©ho externĂ©ho izbovĂ©ho termostatu
aîdiaÄŸkovĂ©ho ovlĂĄdania konvektorov tepelnĂ©ho Äerpadla sa musĂ
nastaviĆ„ tak, aby zodpovedal vnĂștornej jednotke.
INFORMĂCIE
Ak chcete zvĂœĆĄiĆ„ pohodlie aî ĂșÄinnosĆ„, spoloÄnosĆ„ Daikin
odporĂșÄa inĆĄtalovaĆ„ voliteÄŸnĂș sĂșpravu ventilov EKVKHPC
na kaĆŸdĂœ konvektor tepelnĂ©ho Äerpadla.
KonfigurĂĄcia
Nastavenie Hodnota
RegulĂĄcia teploty jednotky:
âȘ #: [A.2.1.7]
âȘ KĂłd: [C-07]
PoÄet zĂłn teploty vody:
âȘ #: [A.2.1.8]
âȘ KĂłd: [7-02]
0 (Kont. tep. vody): prevĂĄdzka
jednotky sa riadi podÄŸa teploty
vody na vĂœstupe.
0 (1 zĂłna teploty): hlavnĂĄ
5.2.3 Viac miestnostĂ âî·dve zĂłny teploty vody
na vĂœstupe
Ak sĂș emitory tepla vybratĂ© pre kaĆŸdĂș miestnosĆ„ urÄenĂ© pre rĂŽzne
teploty vody na vĂœstupe, mĂŽĆŸete pouĆŸiĆ„ rĂŽzne zĂłny teploty vody na
vĂœstupe (maximĂĄlne 2).
V tomto dokumente:
âȘ HlavnĂĄ zĂłna = zĂłna sî najniĆŸĆĄou projektovanou teplotou ohrevu
aînajvyĆĄĆĄou projektovanou teplotou chladenia
âȘ VedÄŸajĆĄia zĂłna = zĂłna sînajvyĆĄĆĄou projektovanou teplotou ohrevu
aînajniĆŸĆĄou projektovanou teplotou chladenia.
UPOZORNENIE
VĆœDY keÄ existuje viac ako jedna zĂłna vody na vĂœstupe,
musĂte vî hlavnej zĂłne nainĆĄtalovaĆ„ stanicu so
zmieĆĄavacĂm ventilom, aby sa pri poĆŸiadavke z vedÄŸajĆĄej
zĂłny znĂĆŸila (pri ohreve)/zvĂœĆĄila (pri chladenĂ) teplota vody
na vĂœstupe.
TypickĂœ prĂklad:
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
15
Page 16
5 AplikaÄnĂ© pokyny
MiestnosƄ (zóna) Emitory tepla: projektovanå
ObĂœvaÄka (hlavnĂĄ zĂłna) PodlahovĂ© kĂșrenie:
âȘ pri ohreve: 35°C
âȘ pri chladenĂ: 20°C (len
osvieĆŸenie, skutoÄnĂ©
chladenie nie je povolené)
SpĂĄlne (vedÄŸajĆĄia zĂłna) Konvektory tepelnĂ©ho Äerpadla:
âȘ pri ohreve: 45°C
âȘ Pri chladenĂ: 12°C
Nastavenie
A Teplota vody na vĂœstupe: vedÄŸajĆĄia zĂłna
B MiestnosĆ„î1
C MiestnosĆ„î2
D Teplota vody na vĂœstupe: hlavnĂĄ zĂłna
E MiestnosĆ„î3
a DiaÄŸkovĂ© ovlĂĄdanie konvektorov tepelnĂ©ho Äerpadla
b PouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie
c Stanica so zmieĆĄavacĂm ventilom
d RegulaÄnĂœ ventil tlaku
INFORMĂCIE
RegulaÄnĂœ tlakovĂœ ventil by sa mal inĆĄtalovaĆ„ pred stanicou
so zmieĆĄavacĂm ventilom. Tento postup zaruÄuje sprĂĄvny
a vyvĂĄĆŸenĂœ prietok vody medzi hlavnou a vedÄŸajĆĄou zĂłnou
teploty na vĂœstupe vody v sĂșvislosti s poĆŸadovanou
kapacitou oboch zĂłn teploty na vĂœstupe vody.
âȘ Pre hlavnĂș zĂłnu:
âȘ Stanica so zmieĆĄavacĂm ventilom sa inĆĄtaluje pred podlahovĂ©
kĂșrenie.
âȘ Äerpadlo stanice so zmieĆĄavacĂm ventilom je ovlĂĄdanĂ©
signĂĄlom ZAPNUTIE/VYPNUTIE vnĂștornej jednotky (X2M/5
aîX2M/7; vĂœstup uzatvĂĄracieho ventilu normĂĄlne uzatvorenĂœ).
âȘ IzbovĂĄ teplota sa reguluje pouĆŸĂvateÄŸskĂœm rozhranĂm, ktorĂ© sa
pouĆŸĂva ako izbovĂœ termostat.
âȘ Pre vedÄŸajĆĄiu zĂłnu:
âȘ Konvektory tepelnĂ©ho Äerpadla sĂș pripojenĂ© priamo kîvnĂștornej
jednotke.
âȘ PoĆŸadovanĂĄ izbovĂĄ teplota sa nastavuje prostrednĂctvom
diaÄŸkovĂ©ho ovlĂĄdania konvektorov tepelnĂ©ho Äerpadla vîkaĆŸdej
miestnosti.
âȘ SignĂĄly poĆŸiadavky ohrevu alebo chladenia pre kaĆŸdĂœ
konvektor tepelnĂ©ho Äerpadla sĂș paralelne spojenĂ© sîdigitĂĄlnym
vstupom vnĂștornej jednotky (X2M/1 aî X2M/4). VnĂștornĂĄ
jednotka poskytne poĆŸadovanĂș teplotu vody vedÄŸajĆĄej zĂłny na
vĂœstupe len vîprĂpade aktuĂĄlnej poĆŸiadavky.
teplota
âȘ ReĆŸim prevĂĄdzky vî miestnosti sa urÄuje pouĆŸĂvateÄŸskĂœm
rozhranĂm pripojenĂœm kî vnĂștornej jednotke. Nezabudnite, ĆŸe
prevĂĄdzkovĂœ reĆŸim kaĆŸdĂ©ho diaÄŸkovĂ©ho ovlĂĄdania konvektorov
tepelnĂ©ho Äerpadla sa musĂ nastaviĆ„ tak, aby zodpovedal
vnĂștornej jednotke.
KonfigurĂĄcia
Nastavenie Hodnota
RegulĂĄcia teploty jednotky:
âȘ #: [A.2.1.7]
âȘ KĂłd: [C-07]
PoÄet zĂłn teploty vody:
âȘ #: [A.2.1.8]
âȘ KĂłd: [7-02]
V prĂpade konvektorov tepelnĂ©ho
Äerpadla:
ExternĂœ izbovĂœ termostat pre
vedÄŸajĆĄiu zĂłnu:
âȘ #: [A.2.2.5]
âȘ KĂłd: [C-06]
VĂœstup uzatvĂĄracieho ventilu Nastavte podÄŸa termopoĆŸiadavky
UzatvĂĄracĂ ventil UzatvĂĄracĂ ventil nastavte podÄŸa
V stanici so zmieĆĄavacĂm
ventilom
VĂœhody
âȘ Pohodlie.
âȘ InteligentnĂĄ funkcia izbovĂ©ho termostatu mĂŽĆŸe zvyĆĄovaĆ„ alebo
zniĆŸovaĆ„ poĆŸadovanĂș teplotu vody na vĂœstupe na zĂĄklade
aktuĂĄlnej izbovej teploty (modulĂĄcia).
âȘ KombinĂĄcia dvoch systĂ©mov emitorov tepla poskytuje
vynikajĂșce pohodlie ohrevu podlahovĂœm kĂșrenĂm aî vynikajĂșce
pohodlie chladenia konvektormi tepelnĂ©ho Äerpadla.
âȘ ĂÄinnosĆ„.
âȘ VnĂștornĂĄ jednotka vî zĂĄvislosti na poĆŸiadavke dodĂĄva rĂŽznu
teplotu vody na vĂœstupe zodpovedajĂșcu projektovanej teplote
rĂŽznych emitorov tepla.
âȘ PodlahovĂ© kĂșrenie najlepĆĄie funguje sîmodelmi Altherma LT.
2 (Kont. iz. term.): prevĂĄdzka
jednotky sa riadi na zĂĄklade
okolitej teploty pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho
rozhrania.
PoznĂĄmka:
âȘ HlavnĂĄ miestnosĆ„ =
pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie
pouĆŸĂvanĂ© ako izbovĂœ
termostat
âȘ ÄalĆĄie miestnosti = funkcia
externého izbového termostatu
1 (2 zĂłny teploty): hlavnĂĄ +
vedÄŸajĆĄia
1 (Termo ZAP/VYP): keÄ
pouĆŸĂvanĂœ externĂœ izbovĂœ
termostat alebo konvektor
tepelnĂ©hoîÄerpadla mĂŽĆŸe odoslaĆ„
len stav termo ZAP./VYP. Bez
oddelenia poĆŸiadavky na ohrev
alebo chladenie.
hlavnej zĂłny.
toho, Äi sa hlavnĂĄ zĂłna musĂ
poÄas chladenia uzatvoriĆ„, aby
sa zabrĂĄnilo kondenzĂĄcii.
Nastavte poĆŸadovanĂș teplotu
vody hlavnej zĂłny na vĂœstupe pre
ohrev a/alebo chladenie.
5.3 Nastavenie pomocného zdroja
tepla na ohrev miestnosti
âȘ Ohrev miestnosti mĂŽĆŸe zabezpeÄovaĆ„:
âȘ vnĂștornĂĄ jednotka,
âȘ pomocnĂœ bojler (inĆĄtalĂĄcia na mieste) zapojenĂœ do systĂ©mu.
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
16
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 17
5 AplikaÄnĂ© pokyny
a b c de f
f
g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
i l
k
m
n
L
N
H
Com
A
K2A K1A
X2M
B
TI
K2A K1A
Indoor/Auto/Boiler
1 2 3 4 X Y
Indoor
âȘ Ak izbovĂœ termostat poĆŸaduje ohrev, vnĂștornĂĄ jednotka alebo
pomocnĂœ bojler spustĂ prevĂĄdzku vîzĂĄvislosti od vonkajĆĄej teploty
(stav zmeny na externĂœ zdroj tepla). KeÄ pomocnĂœ bojler dostane
povolenie, stav ohrevu miestnostĂ pomocou vnĂștornej jednotky sa
VYPNE.
âȘ BivalentnĂœ reĆŸim je moĆŸnĂœ len vîreĆŸime ohrevu miestnostĂ, NIE je
vhodnĂœ vî reĆŸime prĂpravy teplej vody pre domĂĄcnosĆ„. TeplĂĄ voda
pre domĂĄcnosĆ„ sa vĆŸdy pripravuje pomocou nĂĄdrĆŸe na teplĂș vodu
pre domĂĄcnosĆ„, ktorĂĄ je pripojenĂĄ kîvnĂștornej jednotke.
INFORMĂCIE
âȘ PoÄas reĆŸimu ohrevu je tepelnĂ© Äerpadlo vîprevĂĄdzke,
aby sa dosiahla poĆŸadovanĂĄ teplota nastavenĂĄ
prostrednĂctvom pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania. Ak je
aktĂvna prevĂĄdzka podÄŸa poÄasia, teplota vody sa
urÄuje automaticky vîzĂĄvislosti od vonkajĆĄej teploty.
âȘ PoÄas reĆŸimu ohrevu je tepelnĂ© Äerpadlo vîprevĂĄdzke,
aby sa dosiahla poĆŸadovanĂĄ teplota nastavenĂĄ
prostrednĂctvom ovlĂĄdania pomocnĂ©ho bojlera.
Nastavenie
âȘ PomocnĂœ bojler sa integruje nasledujĂșcim postupom:
âȘ Voda vracajĂșca sa do tepelnĂ©hoî Äerpadla NESMIE prekroÄiĆ„
teplotu 55°C. Nastavenie:
âȘ Nastavte poĆŸadovanĂș teplotu vody prostrednĂctvom ovlĂĄdania
pomocného bojlera maximålne na 55°C.
âȘ InĆĄtalujte akvastatickĂœ ventil do vratnĂ©ho prietoku vody
tepelnĂ©hoîÄerpadla.
âȘ Nastavte akvastatickĂœ ventil tak, aby sa zatvĂĄral nad 55°C
aîotvĂĄral pod 55°C.
âȘ InĆĄtalujte jednosmernĂ© ventily.
âȘ Vo vodnom okruhu smie byĆ„ len jedna expanznĂĄ nĂĄdoba.
ExpanznĂĄ nĂĄdoba je uĆŸ predbeĆŸne namontovanĂĄ vo vnĂștornej
jednotke.
âȘ InĆĄtalujte digitĂĄlnu V/V kartu PCB (voliteÄŸnĂ© prĂsluĆĄenstvo
EKRP1HB).
âȘ Prepojte X1 aîX2 (prepnutie na externĂœ zdroj tepla) na digitĂĄlnom
V/V karty PCB sîtermostatom pomocnĂ©ho bojlera.
âȘ InformĂĄcie o nastavenĂ tepelnĂœch emitorov nĂĄjdete v Äasti
"5.2î Nastavenie systĂ©mu ohrevu/chladenia miestnosti"î na
straneî12.
KonfigurĂĄcia
ProstrednĂctvom pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania (struÄnĂœ sprievodca):
âȘ Nastavte pouĆŸĂvanie bivalentnĂ©ho systĂ©mu ako externĂ©ho zdroja
tepla.
âȘ Nastavte bivalentnĂș teplotu aîhysterĂ©zu.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
a VonkajĆĄia jednotka
b VnĂștornĂĄ jednotka
c VĂœmennĂk tepla
d ZĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ
e Äerpadlo
f UzatvĂĄracĂ ventil
g 3âcestnĂœ ventil so servomotorom
h NevratnĂœ ventil (inĆĄtalĂĄcia na mieste)
i UzatvĂĄracĂ ventil (inĆĄtalĂĄcia na mieste)
j Kolektor (inĆĄtalĂĄcia na mieste)
k PomocnĂœ bojler (inĆĄtalĂĄcia na mieste)
l AkvastatickĂœ ventil (inĆĄtalĂĄcia na mieste)
m NĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ (EHBH/X: voliteÄŸnĂ©)
n Ć pirĂĄla vĂœmennĂka tepla
FHL1...3 PodlahovĂ©îkĂșrenie
VĂSTRAHA
âȘ PomocnĂœ bojler aî jeho integrĂĄcia do systĂ©mu musĂ
vyhovovaĆ„ platnej legislatĂve.
âȘ SpoloÄnosĆ„ Daikin NEZODPOVEDĂ za nesprĂĄvne ani
nebezpeÄnĂ© situĂĄcie vîsystĂ©me pomocnĂ©ho bojlera.
VĂSTRAHA
âȘ BivalentnĂĄ hysterĂ©za musĂ maĆ„ dostatoÄnĂœ rozdiel, aby
sa zabrĂĄnilo ÄastĂ©mu prepĂnaniu medzi vnĂștornou
jednotkou aîpomocnĂœm bojlerom.
âȘ VonkajĆĄia teplota sa meria pomocou vzduchovĂ©ho
termistora vonkajĆĄej jednotky. VonkajĆĄia jednotka sa
preto inĆĄtaluje tak, aby ju neovplyvĆovalo
aîNEZAPĂNALO/NEVYPĂNALO priame slneÄnĂ© svetlo.
âȘ ÄastĂ© prepĂnanie mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ korĂłziu pomocnĂ©ho
bojlera. ÄalĆĄie informĂĄcie vĂĄm poskytne vĂœrobca
pomocného bojlera.
PrepĂnanie na externĂœ zdroj tepla riadenĂ© pomocnĂœm kontaktom
âȘ MoĆŸnĂ© len na ovlĂĄdanie externĂ©ho izbovĂ©ho termostatu A jednej
zĂłny teploty na vĂœstupe vody (pozrite si ÄasĆ„ "5.2î Nastavenie
systĂ©mu ohrevu/chladenia miestnosti"îna straneî12).
âȘ PomocnĂœ kontakt mĂŽĆŸe byĆ„:
âȘ termostat pre vonkajĆĄiu teplotu,
âȘ kontakt elektromeru,
âȘ manuĂĄlne ovlĂĄdanĂœ kontakt.
âȘ âŠ
âȘ Nastavenie: Na mieste inĆĄtalujte nasledujĂșce prepojenie:
BTIVstup termostatu bojlera
A PomocnĂœ kontakt (normĂĄlne uzavretĂœ)
H IzbovĂœ termostat âîpoĆŸiadavka na vykurovanie (voliteÄŸnĂ©
prĂsluĆĄenstvo)
K1A PomocnĂ© relĂ© na aktivĂĄciu vnĂștornej jednotky bojlera
(inĆĄtalĂĄcia na mieste)
K2A Pomocné relé pre aktivåciu bojlera (inƥtalåcia na mieste)
Indoor VnĂștornĂĄ jednotka
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
17
Page 18
5 AplikaÄnĂ© pokyny
FHL1
FHL2
FHL3
M
UI
a b c d h h i f
e
g
Auto Automaticky
Boiler Bojler
VĂSTRAHA
âȘ PomocnĂœ kontakt musĂ maĆ„ dostatoÄnĂœ rozdiel alebo
ÄasovĂ© oneskorenie, aby sa zabrĂĄnilo ÄastĂ©mu
prepĂnaniu medzi vnĂștornou jednotkou aî pomocnĂœm
bojlerom.
âȘ Ak je pomocnĂœm kontaktom termostat vonkajĆĄej
teploty, nainĆĄtalujte termostat do tieĆa tak, aby ho
neovplyvĆovalo aîNEZAPĂNALO/NEVYPĂNALO priame
slneÄnĂ© svetlo.
âȘ ÄastĂ© prepĂnanie mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ korĂłziu pomocnĂ©ho
bojlera. ÄalĆĄie informĂĄcie vĂĄm poskytne vĂœrobca
pomocného bojlera.
5.4 Nastavenie nĂĄdrĆŸe na teplĂș vodu
pre domåcnosƄ
5.4.1 RozloĆŸenie systĂ©mu âî·integrovanĂĄ nĂĄdrĆŸ
na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„
Len pre modely EHVH/X.
a VonkajĆĄia jednotka
b VnĂștornĂĄ jednotka
c VĂœmennĂk tepla
d ZĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ
e Äerpadlo
f 3-cestnĂœ ventil so servomotorom
g NĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„
h UzatvĂĄracĂ ventil
i Kolektor (inĆĄtalĂĄcia na mieste)
FHL1...3 PodlahovĂ© kĂșrenie
UI PouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie
5.4.2 VĂœber objemu aî·poĆŸadovanej teploty pre
nĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„
Äœudia podÄŸa pocitu hodnotia vodu ako teplĂș, keÄ mĂĄ teplotu 40°C.
Spotreba teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ sa preto Äasto vyjadruje ako
ekvivalentnĂœ objem vody teplej 40°C. MĂŽĆŸete vĆĄak nastaviĆ„ vyĆĄĆĄiu
teplotu vînĂĄdrĆŸi na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ (prĂklad: 53°C), ktorĂĄ
sa potom zmieĆĄa so studenou vodou (prĂklad: 15°C).
VĂœber objemu aî poĆŸadovanej teploty pre nĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre
domåcnosƄ sa skladå z:
1 urÄenia spotreby teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ (ekvivalentnĂ©ho
objemu vody teplej 40°C),
2 urÄenia objemu aîpoĆŸadovanej teploty pre nĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu
pre domåcnosƄ.
UrÄenie spotreby teplej vody pre domĂĄcnosĆ„
Zodpovedajte nasledujĂșce otĂĄzky aîvypoÄĂtajte spotrebu teplej vody
pre domåcnosƄ (ekvivalentného objemu vody teplej 40 °C) pomocou
typickĂœch objemov vody:
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
18
OtĂĄzka TypickĂœ objem vody
KoÄŸko sprchovanĂ potrebujete
vîpriebehu dĆa?
KoÄŸko kĂșpeÄŸov potrebujete
1îsprchovanieî=î10îmin.îĂî10îl/
min.î=î100îl
1îkĂșpeÄŸ = 150îl
vîpriebehu dĆa?
KoÄŸko vody denne potrebujete
1îdrezî=î2îmin.îĂî5îl/min.î=î10îl
vîkuchynskom dreze?
Existuje eĆĄte ÄalĆĄia spotreba
â
teplej vody pre domåcnosƄ?
PrĂklad: Ak je spotreba teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ rodiny (4 osoby)
nasledujĂșca:
âȘ 3 sprchovania
âȘ 1 kĂșpeÄŸ
âȘ 3 objemy drezu
Spotreba teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ je potom = (3 Ă 100îl) + (1 Ă
150îl) + (3 Ă 10îl) = 480îl
UrÄenie objemu aî·poĆŸadovanej teploty pre nĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu
pre domåcnosƄ
Vzorec PrĂklad
V1=V2+V2Ă(T2â40)/(40âT1) Ak:
âȘ V2î=î180îl
âȘ T2î=î54°C
âȘ T1î=î15°C
Potom V1 = 280îl
V2=V1Ă(40âT1)/(T2âT1) Ak:
âȘ V1î=î480îl
âȘ T2î=î54°C
âȘ T1î=î15°C
Potom V2 = 307îl
V1Spotreba teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ (ekvivalentnĂœ objem
vody teplej 40°C)
V2PoĆŸadovanĂœ objem nĂĄdrĆŸe na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„,
ak sa ohrieva len raz
T2Teplota vînĂĄdrĆŸi na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„
T1Teplota studenej vody
MoĆŸnĂ© objemy nĂĄdrĆŸe na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„
Typ MoĆŸnĂ© objemy
IntegrovanĂĄ nĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu
pre domåcnosƄ
SamostatnĂĄ nĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu
pre domåcnosƄ
âȘ 180îl
âȘ 260îl
âȘ 150îl
âȘ 200îl
âȘ 300îl
âȘ 500îl
Tipy na Ășsporu energie
âȘ Ak je spotreba teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ kaĆŸdĂœ deĆ inĂĄ, mĂŽĆŸete
naprogramovaĆ„ tĂœĆŸdennĂœ plĂĄn sîrĂŽznymi poĆŸadovanĂœmi teplotami
vînĂĄdrĆŸi na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ na kaĆŸdĂœ deĆ.
âȘ ÄĂm je teplota vînĂĄdrĆŸi na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ niĆŸĆĄia, tĂœm je
prevĂĄdzka cenovo efektĂvnejĆĄia. Ak vyberiete vĂ€ÄĆĄiu nĂĄdrĆŸ na
teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„, mĂŽĆŸete znĂĆŸiĆ„ poĆŸadovanĂș teplotu
vînĂĄdrĆŸi na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„.
âȘ SamotnĂ© tepelnĂ© Äerpadlo mĂŽĆŸe pripravovaĆ„ teplĂș vodu pre
domĂĄcnosĆ„ sî teplotou maximĂĄlne 55°C (50°C, ak je vonkajĆĄia
teplota nĂzka). Pomocou elektrickĂ©ho odporu zabudovanĂ©ho do
tepelnĂ©ho Äerpadla sa tĂĄto teplota mĂŽĆŸe zvĂœĆĄiĆ„. Takto sa vĆĄak
spotrebuje viac energie. Daikin odporĂșÄa nastaviĆ„ poĆŸadovanĂș
teplotu vî nĂĄdrĆŸi na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ niĆŸĆĄiu ako 55°C,
aby sa prediĆĄlo pouĆŸĂvaniu elektrickĂ©ho odporu.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 19
5 AplikaÄnĂ© pokyny
âȘ ÄĂm je vyĆĄĆĄia vonkajĆĄia teplota, tĂœm lepĆĄia je ĂșÄinnosĆ„ tepelnĂ©ho
Äerpadla.
âȘ Ak je cena elektrickej energie cez deĆ aî vî noci rovnakĂĄ,
spoloÄnosĆ„ Daikin odporĂșÄa ohrievaĆ„ nĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre
domĂĄcnosĆ„ poÄas dĆa.
âȘ Ak je cena elektrickej energie vînoci niĆŸĆĄia, spoloÄnosĆ„ Daikin
odporĂșÄa ohrievaĆ„ nĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ poÄas
noci.
âȘ KeÄ tepelnĂ© Äerpadlo pripravuje teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„,
nemĂŽĆŸe ohrievaĆ„ miestnosĆ„. Ak zĂĄroveĆ potrebujete teplĂș vodu
pre domĂĄcnosĆ„ aîohrev miestnosti, Daikin odporĂșÄa pripravovaĆ„
teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ poÄas noci, keÄ sa poĆŸaduje niĆŸĆĄĂ
ohrev miestnosti.
5.4.3 Nastavenie aî·konfigurĂĄcia âî·nĂĄdrĆŸ na
teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„
âȘ Vî prĂpade veÄŸkej spotreby teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ mĂŽĆŸete
nĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ vî priebehu dĆa ohriaĆ„
niekoÄŸkokrĂĄt.
âȘ Na ohrev nĂĄdrĆŸe na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ na poĆŸadovanĂș
teplotu vî nĂĄdrĆŸi na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ mĂŽĆŸete pouĆŸiĆ„
nasledujĂșce zdroje tepla:
âȘ termodynamickĂœ cyklus tepelnĂ©ho Äerpadla,
âȘ elektrickĂœ zĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ (pre integrovanĂș nĂĄdrĆŸ na teplĂș
vodu pre domåcnosƄ),
âȘ elektrickĂœ ohrievaÄ sî pomocnĂœm Äerpadlom (pre samostatnĂș
nĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„),
âȘ SolĂĄrne panely
âȘ ÄalĆĄie informĂĄcie o:
âȘ OptimalizovanĂ spotreby elektrickej energie pri prĂprave teplej
vody pre domĂĄcnosĆ„ nĂĄjdete vî Äasti "8î KonfigurĂĄcia"î na
straneî47.
âȘ PripojenĂ elektroinĆĄtalĂĄcie samostatnej nĂĄdrĆŸe na teplĂș vodu
pre domĂĄcnosĆ„ kî vnĂștornej jednotke nĂĄjdete vî nĂĄvode na
inĆĄtalĂĄciu nĂĄdrĆŸe na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„.
âȘ ZapojenĂ vodnĂ©ho potrubia samostatnej nĂĄdrĆŸe na teplĂș vodu
pre domĂĄcnosĆ„ kî vnĂștornej jednotke nĂĄjdete vî nĂĄvode na
inĆĄtalĂĄciu nĂĄdrĆŸe na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„.
5.4.4 Äerpadlo na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„
na okamĆŸite teplĂș vodu
Nastavenie
a VnĂștornĂĄ jednotka
b NĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„
c Äerpadlo teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ (dodĂĄva zĂĄkaznĂk)
f Sprcha (dodĂĄva zĂĄkaznĂk)
g StudenĂĄ voda
h ODVOD teplej vody pre domåcnosƄ
i PrĂpojka recirkulĂĄcie
âȘ Po pripojenĂ Äerpadla na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ bude
vîkohĂștiku okamĆŸite kîdispozĂcii teplĂĄ voda.
âȘ Äerpadlo na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ sa dodĂĄva aîinĆĄtaluje na
mieste aîza inĆĄtalĂĄciu zodpovedĂĄ inĆĄtalatĂ©r.
âȘ ÄalĆĄie informĂĄcie oî pripojenĂ prĂpojky recirkulĂĄcie: pozrite si ÄasĆ„
"7îInĆĄtalĂĄcia"îna straneî30.
KonfigurĂĄcia
âȘ ÄalĆĄie informĂĄcie nĂĄjdete v Äasti "8îKonfigurĂĄcia"îna straneî47 .
âȘ Pomocou pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania mĂŽĆŸete naprogramovaĆ„ plĂĄn
na ovlĂĄdanie Äerpadla na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„. ÄalĆĄie
informĂĄcie nĂĄjdete vîpouĆŸĂvateÄŸskej referenÄnej prĂruÄke.
5.4.5 Äerpadlo na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„
na dezinfekciu
Nastavenie
a VnĂștornĂĄ jednotka
b NĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„
c Äerpadlo teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ (dodĂĄva zĂĄkaznĂk)
d Prvok ohrievaÄa (dodĂĄva zĂĄkaznĂk)
e NevratnĂœ ventil (dodĂĄva zĂĄkaznĂk)
f Sprcha (dodĂĄva zĂĄkaznĂk)
g StudenĂĄ voda
h ODVOD teplej vody pre domåcnosƄ
i PrĂpojka recirkulĂĄcie
âȘ Äerpadlo na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ dodĂĄva zĂĄkaznĂk a za
jeho inĆĄtalĂĄciu je zodpovednĂœ inĆĄtalatĂ©r.
âȘ Ak sa pouĆŸĂva integrovanĂĄ nĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„,
teplota vî nĂĄdrĆŸi na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ sa mĂŽĆŸe nastaviĆ„
maximĂĄlne na 60°C. Ak platnĂĄ legislatĂva vyĆŸaduje vyĆĄĆĄiu teplotu
na dezinfekciu, mĂŽĆŸete pripojiĆ„ Äerpadlo na teplĂș vodu pre
domĂĄcnosĆ„ aîohrievacĂ prvok, ako je znĂĄzornenĂ© vyĆĄĆĄie.
âȘ Ak platnĂĄ legislatĂva vyĆŸaduje dezinfekciu vodnĂ©ho potrubia aĆŸ po
miesto vypĂșĆĄĆ„ania, vîprĂpade potreby mĂŽĆŸete zapojiĆ„ Äerpadlo na
teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ aîohrievacĂ prvok, ako je znĂĄzornenĂ©
vyĆĄĆĄie.
KonfigurĂĄcia
PrevĂĄdzku Äerpadla na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ mĂŽĆŸe ovlĂĄdaĆ„
vnĂștornĂĄ jednotka. ÄalĆĄie informĂĄcie nĂĄjdete v Äasti
"8îKonfigurĂĄcia"îna straneî47.
5.5 Nastavenie merania spotreby
energie
âȘ Pomocou pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania mĂŽĆŸete odÄĂtaĆ„ nasledujĂșce
Ășdaje oîenergii:
âȘ VyrobenĂ© teplo
âȘ SpotrebovanĂĄ energia
âȘ Ădaje oîenergii mĂŽĆŸete odÄĂtaĆ„:
âȘ pre ohrev miestnosti,
âȘ pre chladenie miestnosti,
âȘ pre prĂpravu teplej vody pre domĂĄcnosĆ„.
âȘ Ădaje oîenergii mĂŽĆŸete odÄĂtaĆ„:
âȘ za mesiac,
âȘ za rok.
INFORMĂCIE
VypoÄĂtanĂ© Ășdaje o vyrobenom teple a spotrebovanej
energii predstavujĂș odhad. PresnosĆ„ Ășdajov nemoĆŸno
zaruÄiĆ„.
5.5.1 Vyrobené teplo
INFORMĂCIE
SnĂmaÄe pouĆŸĂvanĂ© na vĂœpoÄet vyprodukovanĂ©ho tepla sa
kalibrujĂș automaticky.
âȘ PlatĂ pre vĆĄetky modely.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
19
Page 20
5 AplikaÄnĂ© pokyny
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
f e d
g
A B C
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
g f e
h
A B C
c c d
a
ïŽï”ï°ïžïčï¶ïźï°ï°ï”
âȘ VyrobenĂ© teplo sa poÄĂta vnĂștorne na zĂĄklade:
âȘ teploty vody na vĂœstupe aîvstupe,
âȘ prietoku,
âȘ spotreby energie ohrievaÄa sî pomocnĂœm Äerpadlom (ak je
inĆĄtalovanĂ©) vînĂĄdrĆŸi na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„.
âȘ Nastavenie aîkonfigurĂĄcia:
âȘ Nie je potrebnĂ© ĆŸiadne ÄalĆĄie zariadenie.
âȘ Len vî prĂpade, ak je vî systĂ©me inĆĄtalovanĂœ ohrievaÄ
sîpomocnĂœm Äerpadlo, odmerajte jeho vĂœkon (meranie odporu)
aî vĂœkon nastavte prostrednĂctvom pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania.
PrĂklad: Ak nameriate odpor ohrievaÄa sîpomocnĂœm Äerpadlom
17,1îΩ, vĂœkon ohrievaÄa pri 230îV je 3100îW.
5.5.2 SpotrebovanĂĄ energia
Na urÄenie spotrebovanej energie mĂŽĆŸete pouĆŸiĆ„ nasledujĂșce
metĂłdy:
âȘ vĂœpoÄet,
âȘ meranie.
INFORMĂCIE
VĂœpoÄet spotrebovanej energie (naprĂklad pre zĂĄloĆŸnĂœ
ohrievaÄ) aî meranie spotrebovanej energie (naprĂklad pre
vonkajĆĄiu jednotku) sa nedajĂș kombinovaĆ„. Ak to urobĂte,
Ășdaje oîenergie budĂș neplatnĂ©.
Typ wattmetra
V prĂpade⊠PouĆŸite⊠wattmeter
âȘ JednofĂĄzovĂĄ vonkajĆĄia
JednofĂĄzovĂœ
jednotka
âȘ ZĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ napĂĄjanĂœ
jednofåzovou sieƄou (napr.
zĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ model *3V
alebo *9W zapojenĂœ do
jednofĂĄzovej siete)
V ostatnĂœch prĂpadoch (napr.
TrojfĂĄzovĂœ
trojfĂĄzovĂĄ vonkajĆĄia jednotka
alebo zĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ model *9
W zapojenĂœ do trojfĂĄzovej siete)
PrĂklad
JednofĂĄzovĂœ wattmeter TrojfĂĄzovĂœ wattmeter
VĂœpoÄet spotrebovanej energie
âȘ PlatĂ len pre modely EHBH/X04+08 aîEHVH/X04+08.
âȘ SpotrebovanĂĄ energia sa poÄĂta vnĂștorne na zĂĄklade:
âȘ skutoÄnĂ©ho prĂkonu vonkajĆĄej jednotky,
âȘ nastavenĂ©ho vĂœkonu zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa aî ohrievaÄa
sîpomocnĂœm Äerpadlom,
âȘ napĂ€tia.
âȘ Nastavenie aî konfigurĂĄcia: Ak chcete zĂskaĆ„ presnĂ© Ășdaje
oî energii, odmerajte vĂœkon (meranie odporu) aîprostrednĂctvom
pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania nastavte vĂœkon pre:
âȘ zĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ (krokî1 aîkrokî2),
âȘ ohrievaÄ sîpomocnĂœm Äerpadlom.
Meranie spotrebovanej energie
âȘ PlatĂ pre vĆĄetky modely.
âȘ VzhÄŸadom na vyĆĄĆĄiu presnosĆ„ sa tĂĄto metĂłda uprednostĆuje.
âȘ VyĆŸaduje externĂ© wattmetre.
âȘ InĆĄtalĂĄcia a konfigurĂĄcia: KeÄ sa pouĆŸĂvajĂș elektrickĂ© wattmetre,
nastavte poÄet impulzov/kWh pre kaĆŸdĂœ wattmeter
prostrednĂctvom pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania. Ădaje
oî spotrebovanej energii pre modely EHBH/X11+16 aî EHVH/
X11+16 budĂș platnĂ©, len ak sa nastavĂ uvedenĂĄ konfigurĂĄcia.
INFORMĂCIE
Pri meranà spotreby elektrickej energie musia elektrické
wattmetre meraĆ„ CELĂ prĂkon systĂ©mu.
5.5.3 ElektrickĂ© napĂĄjanie sî·normĂĄlnou
sadzbou za kWh
Vƥeobecné pravidlo
PostaÄuje jeden wattmeter, ktorĂœ pokrĂœva celĂœ systĂ©m.
Nastavenie
Pripojte wattmeter kîX5M/7 aîX5M/8.
A VonkajĆĄia jednotka
B VnĂștornĂĄ jednotka
C NĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre
domåcnosƄ
a ElektrickĂĄ skrinka (L 1/N)
b Wattmeter (L 1/N)
c Poistka (L 1/N)
d VonkajĆĄia jednotka (L 1/N)
e VnĂștornĂĄ jednotka (L 1/N)
f ZĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ (L 1/N)
g OhrievaÄ sîpomocnĂœm
Äerpadlom (L1/N)
A VonkajĆĄia jednotka
B VnĂștornĂĄ jednotka
C NĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre
domåcnosƄ
a ElektrickĂĄ skrinka (L 1/L2/L3/N)
b Wattmeter (L 1/L2/L3/N)
c Poistka (L 1/L2/L3/N)
d Poistka (L 1/N)
e VonkajĆĄia jednotka (L 1/L2/L3/N)
f VnĂștornĂĄ jednotka (L 1/L2/L3/N)
g ZĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ (L 1/L2/L3/N)
h OhrievaÄ sîpomocnĂœm
Äerpadlom (L1/N)
VĂœnimka
âȘ DruhĂœ wattmeter mĂŽĆŸete pouĆŸiĆ„, ak:
âȘ rozsah vĂœkonu jednĂ©ho meraÄa nie je dostatoÄnĂœ,
âȘ elektrickĂœ wattmeter sa nedĂĄ jednoducho inĆĄtalovaĆ„ do
elektrickej skrinky,
âȘ kombinujĂș sa trojfĂĄzovĂ© siete 230îV aî400îV (nezvyklĂĄ situĂĄcia),
vzhÄŸadom na technickĂ© obmedzenia wattmetrov.
âȘ Zapojenie aînastavenie:
âȘ DruhĂœ wattmeter pripojte kîX5M/9 aîX5M/10.
âȘ V softvĂ©ri sĂș pridanĂ© Ășdaje oî spotrebe energie zî oboch
meraÄov, preto NEMUSĂTE nastaviĆ„, ktorĂș spotrebu energie
merajĂș jednotlivĂ© meraÄe. StaÄĂ, ak nastavĂte poÄet impulzov
pre kaĆŸdĂœ wattmeter.
âȘ PrĂklad dvoch wattmetrov nĂĄjdete vî Äasti "5.5.4î ElektrickĂ©
napĂĄjanie sîvĂœhodnou sadzbou za kWh"îna straneî21.
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
20
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 21
5 AplikaÄnĂ© pokyny
e e f e
i h g
j
A B C
b
a
d
ïŽï”ï°ïžïčï¶ïźï°ï°ï”
c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
5.5.4 ElektrickĂ© napĂĄjanie sî·vĂœhodnou sadzbou
za kWh
Vƥeobecné pravidlo
âȘ Wattmeterî1: meria vonkajĆĄiu jednotku.
âȘ Wattmeterî 2: meria zvyĆĄok (t.î j. vnĂștornĂș jednotku, zĂĄloĆŸnĂœ
ohrievaÄ aîvoliteÄŸnĂœ ohrievaÄ sîpomocnĂœm Äerpadlom).
Nastavenie
âȘ Wattmeterî1 pripojte kîX5M/7 aîX5M/8.
âȘ Wattmeterî2 pripojte kîX5M/9 aîX5M/10.
Typy wattmetrov
âȘ Wattmeterî 1: jednofĂĄzovĂœ alebo trojfĂĄzovĂœ wattmeter podÄŸa
napĂĄjacieho zdroja vonkajĆĄej jednotky.
âȘ Wattmeterî2:
âȘ V prĂpade konfigurĂĄcie sî jednofĂĄzovĂœm zĂĄloĆŸnĂœm ohrievaÄom
pouĆŸite jednofĂĄzovĂœ wattmeter.
âȘ V ostatnĂœch prĂpadoch pouĆŸite trojfĂĄzovĂœ wattmeter.
PrĂklad
JednofĂĄzovĂĄ vonkajĆĄia jednotka sî trojfĂĄzovĂœm zĂĄloĆŸnĂœm
ohrievaÄom:
âȘ ĂroveĆ obmedzenia spotreby energie sa mĂŽĆŸe aktivovaĆ„:
âȘ ako permanentnĂĄ,
âȘ pomocou digitĂĄlnych vstupov.
5.6.1 Permanentné obmedzenie spotreby
energie
PermanentnĂ© obmedzenie spotreby energie sa pouĆŸĂva na
zaruÄenie maximĂĄlneho prĂkonu alebo maximĂĄlneho vstupnĂ©ho
prĂșdu systĂ©mu. V niektorĂœch krajinĂĄch sa zĂĄkonmi obmedzuje
maximĂĄlna spotreba energie na ohrev miestnostĂ aî prĂpravu teplej
vody pre domåcnosƄ.
PiPrĂkon
t Äas
DI DigitĂĄlny vstup (ĂșroveĆ obmedzenia spotreby energie)
a Obmedzenie spotreby energie aktĂvne
b AktuĂĄlny prĂkon
Nastavenie aî·konfigurĂĄcia
âȘ Nie je potrebnĂ© ĆŸiadne ÄalĆĄie zariadenie.
âȘ Upravte nastavenia kontroly spotreby energie vî Äasti [A.6.3.1]
prostrednĂctvom pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania (popis vĆĄetkĂœch
nastavenĂ nĂĄjdete vîÄasti "8îKonfigurĂĄcia"îna straneî47 ):
âȘ Vyberte reĆŸim obmedzenia na celĂș dobu.
âȘ Vyberte typ obmedzenia (vĂœkon vîkW alebo prĂșd vîA).
âȘ Nastavte poĆŸadovanĂș ĂșroveĆ obmedzenia spotreby energie.
5.6 Nastavenie kontroly spotreby
âȘ Kontrola spotreby energie:
âȘ dĂĄ sa pouĆŸiĆ„ len pre modely EHBH/X04+08 aîEHVH/X04+08,
âȘ umoĆŸĆuje obmedziĆ„ spotrebu energie celĂ©ho systĂ©mu (sĂșÄet
vonkajĆĄej jednotky, vnĂștornej jednotky, zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa
aîvoliteÄŸnĂ©ho ohrievaÄa sîpomocnĂœm Äerpadlom),
âȘ KonfigurĂĄcia: nastavenie Ășrovne obmedzenia spotreby energie
aîspĂŽsobu, ako ju dosiahnuĆ„, prostrednĂctvom pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho
rozhrania.
âȘ ĂroveĆ obmedzenia spotreby energie sa mĂŽĆŸe vyjadriĆ„ pomocou:
âȘ maximĂĄlneho pracovnĂ©ho prĂșdu (A),
âȘ maximĂĄlneho prĂkonu (kW).
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
A VonkajĆĄia jednotka
B VnĂștornĂĄ jednotka
C NĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„
a ElektrickĂĄ skrinka (L 1/N): elektrickĂ© napĂĄjanie sîvĂœhodnou
sadzbou za kWh
b Elektrickå skrinka (L1/L2/L3/N): elektrické napåjanie
sînormĂĄlnou sadzbou za kWh
c Wattmeter (L 1/N)
d Wattmeter (L 1/L2/L3/N)
e Poistka (L 1/N)
f Poistka (L 1/L2/L3/N)
g VonkajĆĄia jednotka (L 1/N)
h VnĂștornĂĄ jednotka (L 1/N)
i ZĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ (L 1/L2/L3/N)
j OhrievaÄ sîpomocnĂœm Äerpadlom (L 1/N)
energie
VĂSTRAHA
Nastavte minimĂĄlnu spotrebu energie ±3,6î kW, aby sa
zaruÄila:
âȘ prevĂĄdzka odmrazovania. V opaÄnom prĂpade, ak sa
rozmrazovanie viackrĂĄt preruĆĄĂ, vĂœmennĂk tepla
zamrzne.
âȘ Ohrev miestnosti aîprĂpravu teplej vody pre domĂĄcnosĆ„
umoĆŸĆuje aspoĆ jeden elektrickĂœ ohrievaÄ (krokî 1
zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa alebo ohrievaÄ sî pomocnĂœm
Äerpadlom).
5.6.2 Obmedzenie spotreby energie aktivované
digitĂĄlnymi vstupmi
Obmedzenie spotreby energie je uĆŸitoÄnĂ© aj vî kombinĂĄcii so
systémom riadenia energie.
PrĂkon alebo prĂșd celĂ©ho systĂ©mu Daikin sa dynamicky obmedzuje
digitĂĄlnymi vstupmi (maximĂĄlne ĆĄtyri kroky). KaĆŸdĂĄ ĂșroveĆ
obmedzenia spotreby energie sa nastavuje prostrednĂctvom
pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania obmedzenĂm:
âȘ prĂșdu (A)
âȘ alebo prĂkonu (kW).
SystĂ©m riadenia energie (inĆĄtalĂĄcia na mieste) urÄuje aktivĂĄciu
konkrĂ©tnej Ășrovne obmedzenia spotreby energie. PrĂklad:
Obmedzenie maximĂĄlneho prĂkonu celĂ©ho domu (osvetlenie,
domĂĄce spotrebiÄa, ohrev miestnostiâŠ).
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
21
Page 22
5 AplikaÄnĂ© pokyny
a
b
c
A B C
D
1
2
3
4
5
A8P
Nastavenie
âȘ VyĆŸaduje sa karta PCB poĆŸiadaviek (moĆŸnosĆ„ EKRP1AHTA).
âȘ Na aktivovanie zodpovedajĂșcej Ășrovne obmedzenia spotreby
energie sa pouĆŸĂvajĂș maximĂĄlne ĆĄtyri digitĂĄlne vstupy:
âȘ DI1î=înajslabĆĄie obmedzenie (najvyĆĄĆĄia spotreba energie)
âȘ DI4î=înajsilnejĆĄie obmedzenie (najniĆŸĆĄia spotreba energie)
âȘ Ć pecifikĂĄcie digitĂĄlnych vstupov a konektorov, ku ktorĂœm sa majĂș
pripojiƄ, nåjdete v schéme zapojenia.
KonfigurĂĄcia
âȘ Upravte nastavenia kontroly spotreby energie vî Äasti [A.6.3.1]
prostrednĂctvom pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania (popis vĆĄetkĂœch
nastavenĂ nĂĄjdete vîÄasti "8îKonfigurĂĄcia"îna straneî47 ):
âȘ Vyberte aktivovanie digitĂĄlnymi vstupmi.
âȘ Vyberte typ obmedzenia (vĂœkon vîkW alebo prĂșd vîA).
âȘ Nastavte poĆŸadovanĂ© Ășrovne obmedzenia spotreby energie
zodpovedajĂșce kaĆŸdĂ©mu digitĂĄlnemu vstupu.
5.6.3 Proces obmedzenia spotreby energie
VonkajĆĄia jednotka mĂĄ lepĆĄiu ĂșÄinnosĆ„ ako elektrickĂ© ohrievaÄe.
ElektrickĂ© ohrievaÄe sa preto obmedzujĂș aîVYPĂNAJĂ prvĂ©. SystĂ©m
obmedzuje spotrebu energie vînasledujĂșcom poradĂ:
1 Obmedzenie niektorĂœch elektrickĂœch ohrievaÄov
PrĂprava teplej vody pre
domåcnosƄ
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
22
A VonkajĆĄia jednotka
B VnĂștornĂĄ jednotka
C NĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„
D Systém riadenia energie
a Aktivovanie obmedzenia spotreby energie (4 digitĂĄlne
vstupy)
b ZĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ
c OhrievaÄ sîpomocnĂœm Äerpadlom
PiPrĂkon
t Äas
DI DigitĂĄlne vstupy (Ășrovne obmedzenia spotreby energie)
a Obmedzenie spotreby energie aktĂvne
b AktuĂĄlny prĂkon
INFORMĂCIE
Ak je zatvorenĂœ viac ako 1 digitĂĄlny vstup (sĂșÄasne),
priorita digitĂĄlneho vstupu je fixnĂĄ: priorita DI4 >âŠ>DI1.
Ak⊠mĂĄ prioritu Potom prostrednĂctvom
pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania
ako ohrievaÄ sî·prioritou
nastavteâŠ
OhrievaÄ sîpomocnĂœm
Äerpadlom
VĂœsledok: ZĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ
sa VYPNE prvĂœ.
Ak⊠mĂĄ prioritu Potom prostrednĂctvom
pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania
ako ohrievaÄ sî·prioritou
nastavteâŠ
Ohrev miestnosti ZĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ
VĂœsledok: OhrievaÄ
sîpomocnĂœm Äerpadlom sa
VYPNE prvĂœ.
2 VYPNUTIE vĆĄetkĂœch elektrickĂœch ohrievaÄov
3 Obmedzenie vonkajĆĄej jednotky
4 VYPNUTIE vonkajĆĄej jednotky
PrĂklad
Ak je konfigurĂĄcia ako vînasledujĂșcom prĂpade:
âȘ ĂroveĆ obmedzenia spotreby energie NEUMOĆœNĂ sĂșÄasnĂș
prevĂĄdzku ohrievaÄa sî pomocnĂœm Äerpadlom aj zĂĄloĆŸnĂ©ho
ohrievaÄa (krokî1 aîkrokî2).
âȘ Priorita ohrievaÄa = ohrievaÄ sîpomocnĂœm Äerpadlom.
Spotreba energie je potom obmedzenĂĄ nasledujĂșcim spĂŽsobom:
PhVyrobené teplo
CeSpotrebovanĂĄ energia
A VonkajĆĄia jednotka
B OhrievaÄ sîpomocnĂœm Äerpadlom
C ZĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ
a ObmedzenĂĄ prevĂĄdzka vonkajĆĄej jednotky
b ĂplnĂĄ prevĂĄdzka vonkajĆĄej jednotky
c OhrievaÄ sîpomocnĂœm Äerpadlom ZAPNUTĂ
d ZĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ (krokî1) ZAPNUTĂ
e ZĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ (krokî2) ZAPNUTĂ
5.7 Nastavenie snĂmaÄa externej
teploty
MĂŽĆŸete pripojiĆ„ jeden snĂmaÄ externej teploty. MĂŽĆŸe meraĆ„ vnĂștornĂș
alebo okolitĂș teplotu. SpoloÄnosĆ„ Daikin odporĂșÄa v nasledujĂșcich
prĂpadoch pouĆŸĂvaĆ„ snĂmaÄ okolitej teploty:
VnĂștornĂĄ okolitĂĄ teplota
âȘ Na termostatickĂș regulĂĄciu miestnosti sa pouĆŸĂva pouĆŸĂvateÄŸskĂ©
rozhranie ako izbovĂœ termostat, ktorĂœ meria vnĂștornĂș okolitĂș
teplotu. PouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie sa preto musĂ inĆĄtalovaĆ„ na
mieste:
âȘ kde sa dĂĄ zistiĆ„ priemernĂĄ teplota vîmiestnosti,
âȘ ktorĂ© NIE je vystavenĂ© priamemu slneÄnĂ©mu svetlu.
âȘ ktorĂ© NIE je vîblĂzkosti zdroja tepla,
âȘ ktorĂ© NIE je ovplyvnenĂ© vonkajĆĄĂm vzduchom alebo tam nie je
prievan, keÄ sa naprĂklad otvoria alebo zatvoria dvere.
âȘ Ak to NIE je moĆŸnĂ©, spoloÄnosĆ„ Daikin odporĂșÄa pripojiĆ„ diaÄŸkovĂœ
vnĂștornĂœ snĂmaÄ (voliteÄŸnĂ© prĂsluĆĄenstvo KRCS01-1).
âȘ Nastavenie: pokyny na inĆĄtalĂĄciu nĂĄjdete vî nĂĄvode na inĆĄtalĂĄciu
diaÄŸkovĂ©ho vnĂștornĂ©ho snĂmaÄa.
âȘ KonfigurĂĄcia: Vyberte izbovĂœ snĂmaÄ [A.2.2.B].
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 23
VonkajĆĄia okolitĂĄ teplota
â€1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm) (mm)
a
b
b
a
âȘ Vo vonkajĆĄej jednotke sa meria vonkajĆĄia okolitĂĄ teplota.
Vonkajƥia jednotka sa preto musà inƥtalovaƄ na mieste:
âȘ na severnej strane domu alebo na strane domu, na ktorej je
umiestnenĂœch najviac emitorov tepla,
âȘ ktorĂ© NIE je vystavenĂ© priamemu slneÄnĂ©mu svetlu.
âȘ Ak to NIE je moĆŸnĂ©, spoloÄnosĆ„ Daikin odporĂșÄa pripojiĆ„ diaÄŸkovĂœ
vonkajĆĄĂ snĂmaÄ (voliteÄŸnĂ© prĂsluĆĄenstvo EKRSCA1).
âȘ Nastavenie: Pokyny na inĆĄtalĂĄciu nĂĄjdete vînĂĄvode na inĆĄtalĂĄciu
diaÄŸkovĂ©ho vonkajĆĄieho snĂmaÄa.
âȘ KonfigurĂĄcia: Vyberte vonkajĆĄĂ snĂmaÄ [A.2.2.B].
âȘ KeÄ je aktĂvna funkcia Ășspory energie vonkajĆĄej jednotky (pozrite
si ÄasĆ„ "8î KonfigurĂĄcia"î na straneî 47 ), vonkajĆĄia jednotka sa
vypne, aby sa znĂĆŸili straty energie v pohotovostnom reĆŸime.
VonkajĆĄia okolitĂĄ teplota sa vîdĂŽsledku toho NEODÄĂTAVA.
âȘ Ak poĆŸadovanĂĄ teplota na vĂœstupe vody zĂĄvisĂ od poÄasia, je
dĂŽleĆŸitĂ© neustĂĄle meranie vonkajĆĄej teploty. Toto je ÄalĆĄĂ dĂŽvod
na inĆĄtalovanie voliteÄŸnĂ©ho snĂmaÄa vonkajĆĄej teploty okolia.
INFORMĂCIE
Ădaje externĂ©ho snĂmaÄa vonkajĆĄieho okolia (priemernĂ©
alebo okamĆŸitĂ©) sa pouĆŸĂvajĂș vî krivkĂĄch regulĂĄcie podÄŸa
poÄasia aî vî logickĂœch operĂĄciĂĄch automatickĂ©ho
prepĂnania ohrevu aî chladenia. Na ochranu vonkajĆĄej
jednotky sa vĆŸdy pouĆŸĂva vnĂștornĂœ snĂmaÄ vonkajĆĄej
jednotky.
6 PrĂprava
6.1 PrehÄŸad: prĂprava
TĂĄto kapitola popisuje Äo mĂĄte robiĆ„ a vedieĆ„ pred prĂchodom na
miesto inĆĄtalĂĄcie.
Obsahuje informĂĄcie o:
âȘ PrĂprava miesta inĆĄtalĂĄcie
âȘ PrĂprava potrubia s chladivom
âȘ PrĂprava vodovodnĂ©ho potrubia
âȘ PrĂprava elektroinĆĄtalĂĄcie
6.2 PrĂprava miesta inĆĄtalĂĄcie
Jednotku NEINĆ TALUJTE na miesta, ktorĂ© sa Äasto pouĆŸĂvajĂș ako
pracovisko. Vî prĂpade vykonĂĄvania stavebnĂœch prĂĄc (napr.
brĂșsenie), pri ktorĂœch sa vytvĂĄra veÄŸkĂ© mnoĆŸstvo prachu, MUSĂ byĆ„
jednotka zakrytĂĄ.
Na inĆĄtalĂĄciu vyberte miesto sî dostatkom priestoru na prinesenie
aîodnesenie jednotky.
6 PrĂprava
a VĂœstup vzduchu
b PrĂvod vzduchu
INFORMĂCIE
V oblastiach citlivĂœch na hluk (naprĂklad v blĂzkosti spĂĄlne)
mĂŽĆŸete nainĆĄtalovaĆ„ protihlukovĂœ kryt (EKLN08A1) a znĂĆŸiĆ„
tak prevĂĄdzkovĂœ hluk vonkajĆĄej jednotky. Pri inĆĄtalĂĄcii krytu
majte na pamĂ€ti tieto pokyny tĂœkajĂșce sa rozmiestnenia:
a ProtihlukovĂœ kryt
VĂSTRAHA
âȘ NEUMIESTĆUJTE jednotky jednu na druhĂș.
âȘ NEVEĆ AJTE jednotku na strop.
SilnĂ© vetry (â„18î km/h) fĂșkajĂșce na odvod vzduchu vonkajĆĄej
jednotky spĂŽsobia skrat (nasatie vyfukovanĂ©ho vzduchu). MĂŽĆŸe to
viesƄ k:
âȘ zhorĆĄeniu prevĂĄdzkovej kapacity,
âȘ ÄastĂ©mu vzniku nĂĄhlej nĂĄmrazy vîreĆŸime ohrevu,
âȘ preruĆĄeniu prevĂĄdzky zî dĂŽvodu znĂĆŸenia nĂzkeho tlaku alebo
zvĂœĆĄenia vysokĂ©ho tlaku,
âȘ pokazeniu ventilĂĄtora (keÄ vietor fĂșka nepretrĆŸite na ventilĂĄtor,
mĂŽĆŸe sa zaÄaĆ„ krĂștiĆ„ veÄŸmi rĂœchlo, kĂœm sa nepokazĂ).
KeÄ je odvod vzduchu vystavenĂœ vetru, odporĂșÄa sa inĆĄtalovaĆ„
ochrannĂș dosku.
OdporĂșÄa sa inĆĄtalovaĆ„ vonkajĆĄiu jednotku tak, aby prĂvod vzduchu
smeroval kîstene aîNEBOL priamo vystavenĂœ vetru.
6.2.1 PoĆŸiadavky vonkajĆĄej jednotky na miesto
inĆĄtalĂĄcie
INFORMĂCIE
PreÄĂtajte si tieĆŸ nasledujĂșce poĆŸiadavky:
âȘ VĆĄeobecnĂ© poĆŸiadavky tĂœkajĂșce sa miesta inĆĄtalĂĄcie.
Pozrite si kapitolu VĆĄeobecnĂ© bezpeÄnostnĂ© opatrenia.
âȘ PoĆŸiadavky tĂœkajĂșce sa potrubia s chladivom (dÄșĆŸka,
vĂœĆĄkovĂœ rozdiel). Pozrite si ÄalĆĄiu ÄasĆ„ v kapitole
PrĂprava.
Pri rozmiestnenĂ nezabudnite na nasledujĂșce pokyny:
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
a OchrannĂĄ doska
b PrevaĆŸujĂșci smer vetra
c VĂœstup vzduchu
Jednotku NEINĆ TALUJTE na nasledujĂșce miesta:
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
23
Page 24
6 PrĂprava
âȘ VyhĂœbajte sa citlivĂœm miestam (napr. v blĂzkosti spĂĄlne), kde
hluÄnosĆ„ prevĂĄdzky mĂŽĆŸe spĂŽsobovaĆ„ problĂ©my.
PoznĂĄmka: Ak sa vî aktuĂĄlnych podmienkach inĆĄtalĂĄcie meria
zvuk, nameranå hodnota bude vyƥƥia ako hladina akustického
tlaku uvedenĂĄ vî Äasti ZvukovĂ© spektrum v technickej prĂruÄke
vîdĂŽsledku ĆĄumu aîodrazu zvukov okolitĂ©ho prostredia.
âȘ Miesta, kde mĂŽĆŸu byĆ„ vî atmosfĂ©re prĂtomnĂ© hmla alebo pary
minerĂĄlneho oleja. PlastickĂ© diely sa mĂŽĆŸu poĆĄkodiĆ„, vypadnĂșĆ„
alebo spĂŽsobiĆ„ Ășnik vody.
NEODPORĂÄA sa inĆĄtalovaĆ„ jednotku na nasledujĂșcich miestach,
pretoĆŸe by sa mohla skrĂĄtiĆ„ jej ĆŸivotnosĆ„:
âȘ Na miestach sîvĂœznamnĂœm kolĂsanĂm napĂ€tia
âȘ Vo vozidlĂĄch alebo na lodiach
âȘ Na miestach sîkyslĂœmi alebo zĂĄsaditĂœmi parami
InĆĄtalĂĄcia v blĂzkosti mora. ZabezpeÄte, aby vonkajĆĄia jednotka
NEBOLA priamo vystavenĂĄ vetrom od mora. TĂœm sa mĂĄ zabrĂĄniĆ„
vzniku korĂłzie z dĂŽvodu vysokej Ășrovne obsahu solĂ vo vzduchu,
ÄĂm sa mĂŽĆŸe skrĂĄtiĆ„ ĆŸivotnosĆ„ jednotky.
VonkajĆĄiu jednotku nainĆĄtalujte mimo pĂŽsobenia vetra od mora.
PrĂklad: Za budovu.
Ak je vonkajĆĄia jednotka vystavenĂĄ priamemu vetru od mora,
nainĆĄtalujte vetrolam.
âȘ VĂœĆĄka vetrolamuâ„1,5ĂvĂœĆĄka vonkajĆĄej jednotky
âȘ Pri inĆĄtalĂĄcii vetrolamu nezabudnite na poĆŸiadavky na servisnĂœ
priestor.
a Kryt alebo prĂstreĆĄok proti snehu
b Podstavec
c PrevaĆŸujĂșci smer vetra
d Odvod vzduchu
V akomkoÄŸvek prĂpade vytvorte voÄŸnĂœ priestor pod jednotkou
najmenej 300îmm. Okrem toho sa uistite, ĆŸe je jednotka umiestnenĂĄ
najmenej 100î mm nad maximĂĄlnou oÄakĂĄvanou ĂșrovĆou snehu.
ÄalĆĄie podrobnosti nĂĄjdete vî kapitole "7.3î MontĂĄĆŸ vonkajĆĄej
jednotky"îna straneî31.
Vîoblastiach so silnĂœm sneĆŸenĂm zvoÄŸte miesto inĆĄtalĂĄcie tam, kde
sneh neovplyvnĂ prevĂĄdzku jednotky. Ak mĂŽĆŸe dĂŽjsĆ„ k sneĆŸeniu z
boÄnĂ©ho smeru, zabezpeÄte, aby sneh NEMAL vplyv na vinutie
vĂœmennĂka tepla. V prĂpade potreby nainĆĄtalujte snehovĂœ kryt alebo
strieĆĄku a podstavec.
6.2.3 PoĆŸiadavky vnĂștornej jednotky na miesto
inĆĄtalĂĄcie
INFORMĂCIE
PreÄĂtajte si tieĆŸ bezpeÄnostnĂ© opatrenia a poĆŸiadavky v
kapitole VĆĄeobecnĂ© bezpeÄnostnĂ© opatrenia.
âȘ VnĂștornĂĄ jednotka je urÄenĂĄ len na inĆĄtalĂĄciu v interiĂ©ri aî pre
okolitĂș teplotu vîrozsahu od 5 do 35°C.
âȘ Pri rozmiestnenĂ nezabudnite na nasledujĂșce pokyny tĂœkajĂșce sa
rozmerov:
a Vietor od mora
b Budova
c VonkajĆĄia jednotka
d Vetrolam
VonkajĆĄia jednotka je urÄenĂĄ len na inĆĄtalĂĄciu vî exteriĂ©ri aî pre
nasledujĂșce okolitĂ© teploty:
ReĆŸim chladenia 10~43°C
ReĆŸim ohrevu â25~25°C
6.2.2 ÄalĆĄie poĆŸiadavky vonkajĆĄej jednotky na
miesto inĆĄtalĂĄcie vî·studenom podnebĂ
VonkajĆĄiu jednotku chrĂĄĆte pred priamym sneĆŸenĂm aîpostarajte sa,
aby vonkajĆĄiu jednotku NIKDY nezasneĆŸilo.
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
24
MaximĂĄlna povolenĂĄ dÄșĆŸka potrubia chladiva medzi
vonkajĆĄou aîvnĂștornou jednotkou
MinimĂĄlna povolenĂĄ dÄșĆŸka potrubia chladiva medzi
vonkajĆĄou aîvnĂștornou jednotkou
MaximĂĄlny povolenĂœ vĂœĆĄkovĂœ rozdiel medzi
vonkajĆĄou aîvnĂștornou jednotkou
âȘ Pri rozmiestnenĂ nezabudnite na nasledujĂșce pokyny na
inĆĄtalĂĄciu:
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
30îm
3îm
20îm
Page 25
6 PrĂprava
âȘ ZĂĄklady musia byĆ„ pevnĂ©, aby dokĂĄzali udrĆŸaĆ„ hmotnosĆ„ jednotky.
ZohÄŸadnite hmotnosĆ„ jednotky sî nĂĄdrĆŸou na teplĂș vodu pre
domĂĄcnosĆ„ Ășplne naplnenou vodou.
MusĂ sa zabezpeÄiĆ„, aby vîprĂpade Ășniku nemohla voda spĂŽsobiĆ„
ĆŸiadne poĆĄkodenie priestoru inĆĄtalĂĄcie aîokolia.
Jednotku NEINĆ TALUJTE na nasledujĂșce miesta:
âȘ Miesta, kde mĂŽĆŸu byĆ„ vî atmosfĂ©re prĂtomnĂ© hmla alebo pary
minerĂĄlneho oleja. PlastickĂ© diely sa mĂŽĆŸu poĆĄkodiĆ„, vypadnĂșĆ„
alebo spĂŽsobiĆ„ Ășnik vody.
âȘ VyhĂœbajte sa citlivĂœm miestam, kde hluÄnosĆ„ prevĂĄdzky mĂŽĆŸe
spĂŽsobovaĆ„ problĂ©my (naprĂklad v blĂzkosti spĂĄlne).
âȘ Na miesta sî vysokou vlhkosĆ„ou (max. rel. vlhkosĆ„ = 85%)
naprĂklad vîkĂșpeÄŸni.
âȘ Na miesta, kde mĂŽĆŸe mrznĂșĆ„. OkolitĂĄ teplota vnĂștornej jednotky
musà byƄ >5 °C.
6.3 PrĂprava potrubia chladiva
6.3.1 PoĆŸiadavky na potrubie chladiva
INFORMĂCIE
PreÄĂtajte si tieĆŸ bezpeÄnostnĂ© opatrenia a poĆŸiadavky v
kapitole VĆĄeobecnĂ© bezpeÄnostnĂ© opatrenia.
âȘ MateriĂĄl potrubia: BezĆĄvovĂ© medenĂ© potrubie odkysliÄenĂ©
kyselinou fosforeÄnou.
âȘ Priemer potrubia:
KvapalinovĂ© potrubie Ă6,4îmm (1/4")
PlynovĂ© potrubie Ă15,9îmm (5/8")
âȘ StupeĆ pnutia potrubia aî·hrĂșbka steny:
VonkajĆĄĂ
priemer (Ă)
6,4îmm
(1/4îpalca)
15,9îmm
(5/8îpalca)
(a) V zĂĄvislosti od platnej legislatĂvy a maximĂĄlneho
StupeĆ pnutia HrĂșbka (t)
ĆœĂhanĂœ (O) â„0,8îmm
ĆœĂhanĂœ (O) â„1,0îmm
pracovnĂ©ho tlaku jednotky (viÄ "PS High" na vĂœrobnom
ĆĄtĂtku jednotky) mĂŽĆŸe byĆ„ potrebnĂ© potrubie s vĂ€ÄĆĄou
hrĂșbkou.
6.3.2 IzolĂĄcia potrubia chladiva
âȘ Ako izolaÄnĂœ materiĂĄl pouĆŸĂvajte polyetylĂ©novĂș penu:
âȘ s intenzitou prestupu tepla medzi 0,041 aî 0,052îW/mK (0,035
aĆŸ 0,045îkcal/mh°C)
âȘ s ohĆovzdornosĆ„ou najmenej 120°C
âȘ HrĂșbka izolĂĄcie
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
(a)
VonkajĆĄĂ priemer
potrubia (Ăp)
6,4 mm (1/4 palca) 8 aĆŸ 10îmm 10îmm
15,9îmm (5/8îpalca) 16 aĆŸ 20îmm 13îmm
KeÄ je teplota vyĆĄĆĄia ako 30°C aî relatĂvna vlhkosĆ„ je vyĆĄĆĄia ako
80%, hrĂșbka izolaÄnĂ©ho materiĂĄlu mĂĄ byĆ„ najmenej 20 mm, aby sa
prediĆĄlo kondenzĂĄcii na povrchu izolĂĄcie.
VnĂștornĂœ priemer
izolĂĄcie (Ăi)
HrĂșbka izolĂĄcie (t)
6.4 PrĂprava vodnĂ©ho potrubia
6.4.1 PoĆŸiadavky na vodnĂœ okruh
INFORMĂCIE
PreÄĂtajte si tieĆŸ bezpeÄnostnĂ© opatrenia a poĆŸiadavky v
kapitole VĆĄeobecnĂ© bezpeÄnostnĂ© opatrenia.
VĂSTRAHA
V prĂpade plastovĂ©ho potrubia sa uistite, ĆŸe sĂș rĂșrky Ășplne
odolnĂ© voÄi rozptylu kyslĂka v sĂșlade s normou DINî4726.
Rozptyl kyslĂka do potrubia mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ rozsiahlu
korĂłziu.
âȘ Pripojenie potrubia â prĂĄvne predpisy. VĆĄetky potrubnĂ© spojky
musia zodpovedaĆ„ platnĂœm prĂĄvnym predpisom aî pokynom v
kapitole InĆĄtalĂĄcia, priÄom sa musĂ dodrĆŸaĆ„ sprĂĄvne zapojenie
prĂvodu aîodvodu vody.
âȘ Pripojenie potrubia â pouĆŸitie sily. Pri pripĂĄjanĂ potrubia
NEPOĆœĂVAJTE nadmernĂș silu. DeformĂĄcia potrubia mĂŽĆŸe
spÎsobiƄ poruchu jednotky.
âȘ Pripojenie potrubia â nĂĄstroje. Na prĂĄcu sîmosadzou pouĆŸĂvajte
len vhodnĂ© nĂĄradie, mosadz je mĂ€kkĂœ materiĂĄl. Vî OPAÄNOM
prĂpade sa potrubie poĆĄkodĂ.
âȘ Pripojenie potrubia â vzduch, vlhkosĆ„, prach. Vniknutie
vzduchu, vlhka alebo prachu do okruhu mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ problĂ©my.
Opatrenia na predchĂĄdzanie rizikĂĄm:
âȘ pouĆŸĂvajte len ÄistĂ© potrubie,
âȘ pri odstraĆovanĂ usadenĂn drĆŸte koniec trubice smerom nadol,
âȘ pri zasĂșvanĂ cez steny zakryte koniec trubice, aby sa zabrĂĄnilo
vniknutiu prachu aîÄastĂc,
âȘ na utesnenie spojok pouĆŸĂvajte kvalitnĂ© tesnenie zĂĄvitov.
âȘ UzavretĂœ okruh. VnĂștornĂș jednotku pouĆŸĂvajte LEN
vî uzatvorenom vodnom systĂ©me. PouĆŸĂvanie systĂ©mu
vîotvorenom vodnom systĂ©me povedie kînadmernej korĂłzii.
âȘ Glykol. Z bezpeÄnostnĂœch dĂŽvodov sa do vodnĂ©ho okruhu
nesmie pridĂĄvaĆ„ ĆœIADNY druh glykolu.
âȘ DÄșĆŸka potrubia. OdporĂșÄa sa nepouĆŸĂvaĆ„ dlhĂ© vedenie potrubia
medzi nĂĄdrĆŸou na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ aî koncovĂœm bodom
rozvodu teplej vody (sprcha, vaĆa...) aînepouĆŸĂvaĆ„ slepĂ© potrubie.
âȘ Priemer potrubia. Priemer potrubia vyberte podÄŸa poĆŸadovanĂ©ho
prietoku vody aîexistujĂșceho externĂ©ho statickĂ©ho tlaku Äerpadla.
Krivky externĂ©ho statickĂ©ho tlaku vnĂștornej jednotky nĂĄjdete
vîÄasti "14îTechnickĂ© Ășdaje"îna straneî89 .
âȘ Prietok vody. InformĂĄcie o minimĂĄlnom poĆŸadovanom prietoku
vody na prevĂĄdzku vnĂștornej jednotky sĂș uvedenĂ© vî nasledujĂșcej
tabuÄŸke. Tento prietok sa musĂ zaruÄiĆ„ vo vĆĄetkĂœch prĂpadoch. Ak
je prietok niĆŸĆĄĂ, vnĂștornĂĄ jednotka zastavĂ prevĂĄdzku a zobrazĂ
chybu 7H.
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
25
Page 26
6 PrĂprava
M
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
a
b
c d
e f
g f h
i
i
i
i
j k
89°C
75°C
MinimĂĄlna poĆŸadovanĂĄ rĂœchlosĆ„ prĂșdenia pri odmrazovanĂ
alebo prevĂĄdzke zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa
04 + 08 modelov 12îl/min.
11 + 16 modelov 15îl/min.
âȘ SĂșÄasti dodĂĄvanĂ© zĂĄkaznĂkom â voda. PouĆŸĂvajte len materiĂĄly,
ktorĂ© sĂș kompatibilnĂ© sî vodou pouĆŸĂvanou vî systĂ©me
aîsîmateriĂĄlmi pouĆŸitĂœmi vo vnĂștornej jednotke.
âȘ SĂșÄasti dodĂĄvanĂ© zĂĄkaznĂkom â tlak a teplota vody.
Skontrolujte, Äi vĆĄetky sĂșÄasti potrubia inĆĄtalovanĂ© na mieste
vydrĆŸia tlak aîteplotu vody.
âȘ Tlak vody. MaximĂĄlny tlak vody je 4î bary. Vo vodnom okruhu
zabezpeÄte prĂsluĆĄnĂ© bezpeÄnostnĂ© opatrenia, aby sa zaruÄilo, ĆŸe
sa NEPREKROÄĂ maximĂĄlny tlak.
âȘ Teplota vody. CelĂ© inĆĄtalovanĂ© potrubie aî vĆĄetko prĂsluĆĄenstvo
potrubia (ventily, prĂpojky atÄ.) MUSIA odolĂĄvaĆ„ nasledujĂșcej
teplote:
INFORMĂCIE
Na nasledujĂșcom obrĂĄzku je len prĂklad, ktorĂœ NEMUSĂ
zodpovedaĆ„ rozloĆŸeniu vĂĄĆĄho systĂ©mu.
a VonkajĆĄia jednotka
b VnĂștornĂĄ jednotka
c VĂœmennĂk tepla
d ZĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ
e Äerpadlo
f UzatvĂĄracĂ ventil
g 3-cestnĂœ ventil so servomotorom
h 2-cestnĂœ ventil so servomotorom (inĆĄtalĂĄcia na mieste)
i Kolektor
j NĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„
k Ć pirĂĄla vĂœmennĂka tepla
FCU1...3 Jednotka s ventilĂĄtorom (voliteÄŸnĂĄ) (dodĂĄva zĂĄkaznĂk)
FHL1...3 SluÄka podlahovĂ©ho kĂșrenia (inĆĄtalĂĄcia na mieste)
âȘ Odtok â nĂzke miesta. VypĂșĆĄĆ„acie kohĂșty musia byĆ„ umiestnenĂ©
na najniĆŸĆĄĂch miestach systĂ©mu, aby bolo moĆŸnĂ© ĂșplnĂ©
vypustenie vodného okruhu.
âȘ Odtok â tlakovĂœ poistnĂœ ventil. ZabezpeÄte vhodnĂœ odtok
tlakového poistného ventilu, aby sa zabrånilo odkvapkåvaniu vody
zî jednotky. Pozrite si ÄasĆ„ "7.8.5îPripojenie tlakovĂ©ho poistnĂ©ho
ventilu kîodtoku"îna straneî40.
âȘ VzduchovĂ© ventily. Na vĆĄetkĂœch najvyĆĄĆĄĂch bodoch systĂ©mu
musia byĆ„ nainĆĄtalovanĂ© vzduchovĂ© ventily, ku ktorĂœm musĂ byĆ„
zabezpeÄenĂœ jednoduchĂœ prĂstup vîprĂpade servisu. Vo vnĂștornej
jednotke je umiestnenĂœ automatickĂœ odvzduĆĄĆovacĂ ventil.
Skontrolujte, Äi odvzduĆĄĆovacĂ ventil NIE je prĂliĆĄ utiahnutĂœ, aby sa
umoĆŸnilo automatickĂ© odvzduĆĄĆovanie vodnĂ©ho okruhu.
âȘ PozinkovanĂ© diely. Vo vodnom okruhu nikdy nepouĆŸĂvajte
pozinkovanĂ© diely. Vo vodnom okruhu vnĂștornej jednotky sa
pouĆŸĂva medenĂ© potrubie, aî preto by mohlo dochĂĄdzaĆ„
kînadmernej korĂłzii.
âȘ InĂ© ako mosadznĂ© kovovĂ© potrubie. KeÄ sa pouĆŸĂva inĂ© ako
mosadzné kovové potrubie, vhodne izoluje mosadzné
aî nemosadznĂ© Äasti, aby sa NEDOSTALI do vzĂĄjomnĂ©ho
kontaktu. ZabrĂĄni sa galvanickej korĂłzii.
âȘ Ventil â samostatnĂ© okruhy. KeÄ sa vo vodnom okruhu pouĆŸĂva
3-cestnĂœ ventil, vodnĂœ okruh teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ aîokruh
podlahovĂ©ho kĂșrenia musia byĆ„ Ășplne oddelenĂ©.
âȘ Ventil â Äas vĂœmeny. KeÄ sa vo vodnom okruhu poĆŸĂva 2-cestnĂœ
ventil alebo 3-cestnĂœ ventil, maximĂĄlny Äas prepnutia ventilu musĂ
byĆ„ 60îsekĂșnd.
âȘ Filter. Do vodnĂ©ho okruhu ohrevu sa dĂŽrazne odporĂșÄa inĆĄtalovaĆ„
prĂdavnĂœ filter. Na odstrĂĄnenie kovovĂœch ÄastĂc zo zneÄistenĂ©ho
potrubia ohrevu sa odporĂșÄa pouĆŸiĆ„ magnetickĂœ alebo cyklĂłnovĂœ
filter, ktorĂœ dokĂĄĆŸe odstrĂĄniĆ„ malĂ© Äastice. MalĂ© Äastice mĂŽĆŸu
poĆĄkodiĆ„ jednotku aîbeĆŸnĂœ filter systĂ©mu tepelnĂ©ho Äerpadla ich
NEODSTRĂNI.
âȘ NĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ â kapacita. Na zabrĂĄnenie
stagnĂĄcii vody je dĂŽleĆŸitĂ©, aby akumulaÄnĂĄ kapacita nĂĄdrĆŸe na
teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ zodpovedala dennej spotrebe teplej
vody pre domåcnosƄ.
âȘ NĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ â po inĆĄtalĂĄcii. NĂĄdrĆŸ na
teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ sa musĂ ihneÄ po inĆĄtalĂĄcii vyplĂĄchnuĆ„
Äistou vodou. PoÄas prvĂœch 5 dnĂ po inĆĄtalĂĄcii sa tento postup
musĂ zopakovaĆ„ aspoĆ raz denne.
âȘ NĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ â neÄinnosĆ„. KeÄ poÄas
dlhĆĄĂch ÄasovĂœch obdobĂ nedochĂĄdza kî spotrebe teplej vody,
MUSĂ sa zariadenie pred pouĆŸitĂm vyplĂĄchnuĆ„ Äistou vodou.
âȘ NĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ â dezinfekcia. InformĂĄcie
o dezinfekÄnej funkcii nĂĄdrĆŸe na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„
nĂĄjdete v Äasti "8.3.2î Regulovanie teplej vody pre domĂĄcnosĆ„:
rozĆĄĂrenĂ©"îna straneî64.
âȘ TermostatickĂ© zmieĆĄavacie ventily. Vî sĂșlade sî platnĂœmi
predpismi bude moĆŸno potrebnĂ© inĆĄtalovaĆ„ termostatickĂ©
zmieĆĄavacie ventily.
âȘ HygienickĂ© opatrenia. InĆĄtalĂĄcia musĂ byĆ„ vî sĂșlade sî platnĂœmi
predpismi aî pri inĆĄtalĂĄcii sa mĂŽĆŸu vyĆŸadovaĆ„ ÄalĆĄie hygienickĂ©
opatrenia.
âȘ RecirkulaÄnĂ© Äerpadlo. Ak to vyĆŸadujĂș platnĂ© predpisy, zapojte
medzi koncovĂœ bod teplej vody aî prĂpojku recirkulĂĄcie nĂĄdrĆŸe na
teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ recirkulaÄnĂ© Äerpadlo.
a PrĂpojka recirkulĂĄcie
b PrĂpojka teplej vody
c Sprcha
d RecirkulaÄnĂ© Äerpadlo
6.4.2 Vzorec na vĂœpoÄet predbeĆŸnĂ©ho tlaku
vî·expanznej nĂĄdobe
PredbeĆŸnĂœ tlak (Pg) vî expanznej nĂĄdobe zĂĄvisĂ od vĂœĆĄkovĂ©ho
rozdielu inĆĄtalĂĄcie (H):
Pg = 0,3 + (H/10) (bar)
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
26
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 27
6 PrĂprava
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
f d c b a
f
g h
e
0.3
0.5
1
1.5
2
2.5
100 50 0
10
150 200 250 300 350 400 450
a
b
6.4.3 Kontrola objemu vody a rĂœchlosti
prĂșdenia
VnĂștornĂĄ jednotka je vybavenĂĄ expanznou nĂĄdobou sî objemom
10îlitrov sîpredbeĆŸnĂœm tlakom nastavenĂœm vo vĂœrobe 1îbar.
Kontrola sprĂĄvnej prevĂĄdzky jednotky:
âȘ MusĂte skontrolovaĆ„ minimĂĄlny aîmaximĂĄlny objem vody.
âȘ MoĆŸno budete musieĆ„ nastaviĆ„ predbeĆŸnĂœ tlak expanznej nĂĄdoby.
MinimĂĄlny objem vody
Skontrolujte, Äi je celkovĂœ objem vody vîinĆĄtalĂĄcii minimĂĄlne 10îlitrov
BEZ zahrnutia objemu vody vo vnĂștri vnĂștornej jednotky.
INFORMĂCIE
Pri kritickĂœch procesoch alebo vîmiestnostiach sî vysokĂœm
tepelnĂœm zaĆ„aĆŸenĂm mĂŽĆŸe byĆ„ potrebnĂœ dodatoÄnĂœ objem
vody.
VĂSTRAHA
Ak je obeh vî kaĆŸdej sluÄke ohrevu/chladenia miestnosti
regulovanĂœ pomocou diaÄŸkovo ovlĂĄdanĂœch ventilov, je
dĂŽleĆŸitĂ©, aby sa zaruÄil minimĂĄlny objem vody, aj keÄ sĂș
vƥetky ventily uzavreté.
a VonkajĆĄia jednotka
b VnĂștornĂĄ jednotka
c VĂœmennĂk tepla
d ZĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ
e Äerpadlo
f UzatvĂĄracĂ ventil
g Kolektor (inĆĄtalĂĄcia na mieste)
h ObtokovĂœ ventil (inĆĄtalĂĄcia na mieste)
FHL1...3 SluÄka podlahovĂ©ho kĂșrenia (inĆĄtalĂĄcia na mieste)
T1...3 SamostatnĂœ izbovĂœ termostat (voliteÄŸnĂ© prĂsluĆĄenstvo)
M1...3 SamostatnĂœ ventil so servomotorom na regulĂĄciu sluÄky
FHL1...3 (inĆĄtalĂĄcia na mieste)
MaximĂĄlny objem vody
Na urÄenie maximĂĄlneho objemu vody pre vypoÄĂtanĂœ predbeĆŸnĂœ
tlak pouĆŸite nasledujĂșci graf.
VĂœĆĄkovĂœ
rozdiel
inĆĄtalĂĄcie
(a)
â€280î·l >280î·l
â€7îm NevyĆŸaduje sa
nastavenie predbeĆŸnĂ©ho
tlaku.
Objem vody
Postup:
âȘ ZnĂĆŸte predbeĆŸnĂœ tlak
podÄŸa poĆŸadovanĂ©ho
vĂœĆĄkovĂ©ho rozdielu
inĆĄtalĂĄcie. PredbeĆŸnĂœ
tlak by sa mal znĂĆŸiĆ„ o
0,1î baru na kaĆŸdĂœ
meter pod ĂșrovĆou
7îm.
âȘ Skontrolujte, Äi objem
vody NIE je vĂ€ÄĆĄĂ ako
maximĂĄlny povolenĂœ
objem vody.
>7îm Postup:
âȘ ZvĂœĆĄte predbeĆŸnĂœ tlak
podÄŸa poĆŸadovanĂ©ho
vĂœĆĄkovĂ©ho rozdielu
inĆĄtalĂĄcie. PredbeĆŸnĂœ
tlak by sa mal zvĂœĆĄiĆ„ o
0,1î baru na kaĆŸdĂœ
ExpanznĂĄ nĂĄdoba
vnĂștornej jednotky je
prĂliĆĄ malĂĄ pre inĆĄtalĂĄciu.
V takom prĂpade sa
odporĂșÄa inĆĄtalovaĆ„
doplnkovĂș nĂĄdobu mimo
jednotky.
meter nad ĂșrovĆou
7îm.
âȘ Skontrolujte, Äi objem
vody NIE je vĂ€ÄĆĄĂ ako
maximĂĄlny povolenĂœ
objem vody.
(a) VĂœĆĄkovĂœ rozdiel inĆĄtalĂĄcie (m) je vĂœĆĄkovĂœ rozdiel medzi
najvyĆĄĆĄĂm miestom vodnĂ©ho okruhu aîvnĂștornou
jednotkou. Ak je vnĂștornĂĄ jednotka umiestnenĂĄ na
najvyĆĄĆĄom mieste inĆĄtalĂĄcie, vĂœĆĄka inĆĄtalĂĄcie je 0îm.
MinimĂĄlna rĂœchlosĆ„ prĂșdenia
Skontrolujte, Äi je v inĆĄtalĂĄcii za vĆĄetkĂœch podmienok zaruÄenĂĄ
minimĂĄlna rĂœchlosĆ„ prĂșdenia (vyĆŸaduje sa pri odmrazovanĂ alebo
prevĂĄdzke zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa).
VĂSTRAHA
Ak je obeh v kaĆŸdej alebo urÄitej sluÄke ohrevu miestnosti
regulovanĂœ pomocou diaÄŸkovo ovlĂĄdanĂœch ventilov, je
dĂŽleĆŸitĂ©, aby sa zaruÄila minimĂĄlna rĂœchlosĆ„ prĂșdenia, aj
keÄ sĂș vĆĄetky ventily uzavretĂ©. Ak nemoĆŸno dosiahnuĆ„
minimĂĄlnu rĂœchlosĆ„ prĂșdenia, zobrazĂ sa chyba prĂșdenia
7H (ĆŸiadny ohrev alebo prevĂĄdzka).
MinimĂĄlna poĆŸadovanĂĄ rĂœchlosĆ„ prĂșdenia pri odmrazovanĂ
alebo prevĂĄdzke zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa
04 + 08 modelov 12îl/min.
11 + 16 modelov 15îl/min.
InformĂĄcie o odporĂșÄanom postupe si pozrite vîÄasti "9.4îKontrolnĂœ
zoznam poÄas uvedenia do prevĂĄdzky"îna straneî78.
6.4.4 Zmena predbeĆŸnĂ©ho tlaku expanznej
nĂĄdoby
VĂSTRAHA
PredbeĆŸnĂœ tlak expanznej nĂĄdoby mĂŽĆŸe upravovaĆ„ len
a PredbeĆŸnĂœ tlak (bar)
b MaximĂĄlny objem vody (l)
PrĂklad: MaximĂĄlny objem aî·predbeĆŸnĂœ tlak expanznej nĂĄdoby
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
inĆĄtalatĂ©r sîlicenciou.
Pri zmene predvolene nastavenĂ©ho predbeĆŸnĂ©ho tlaku expanznej
nĂĄdoby (1îbar) dodrĆŸujte nasledujĂșce pokyny:
âȘ Na nastavenie predbeĆŸnĂ©ho tlaku expanznej nĂĄdoby pouĆŸĂvajte
len suchĂœ dusĂk.
âȘ NevhodnĂ© nastavenie predbeĆŸnĂ©ho tlaku expanznej nĂĄdoby vedie
kîporuche systĂ©mu.
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
27
Page 28
6 PrĂprava
PredbeĆŸnĂœ tlak expanznej nĂĄdoby sa menĂ znĂĆŸenĂm alebo zvĂœĆĄenĂm
tlaku dusĂka prostrednĂctvom Schraderovho ventilu expanznej
nĂĄdoby.
a Schraderov ventil
6.4.5 Kontrola objemu vody: prĂklady
PrĂklad 1
VnĂștornĂĄ jednotka je nainĆĄtalovanĂĄ 5î m pod najvyĆĄĆĄĂm miestom vo
vodnom okruhu. CelkovĂœ objem vody vo vodnom okruhu je 100îl.
NevyĆŸaduje sa ĆŸiadna ÄinnosĆ„ ani nastavenie.
PrĂklad 2
VnĂștornĂĄ jednotka je nainĆĄtalovanĂĄ na najvyĆĄĆĄom mieste vo vodnom
okruhu. CelkovĂœ objem vody vo vodnom okruhu je 350îl.
ÄinnosĆ„:
âȘ PretoĆŸe celkovĂœ objem vody (350îl) je vĂ€ÄĆĄĂ ako ĆĄtandardnĂœ objem
vody (280îl), predbeĆŸnĂœ tlak sa musĂ znĂĆŸiĆ„.
âȘ PoĆŸadovanĂœ predbeĆŸnĂœ tlak:
Pg = (0,3 + (H/10))îbar = (0,3 + (0/10))îbar = 0,3îbar.
âȘ ZodpovedajĂșci maximĂĄlny objem vody pri tlaku 0,3îbaru je 410î l.
(Pozrite si graf v predchĂĄdzajĂșcej kapitole.)
âȘ PretoĆŸe 350îl je menej ako 410îl, expanznĂĄ nĂĄdoba je vhodnĂĄ pre
inĆĄtalĂĄciu.
6.5 PrĂprava elektrickej inĆĄtalĂĄcie
6.5.1 InformĂĄcie oî·prĂprave elektrickej
inĆĄtalĂĄcie
INFORMĂCIE
PreÄĂtajte si tieĆŸ bezpeÄnostnĂ© opatrenia a poĆŸiadavky v
kapitole VĆĄeobecnĂ© bezpeÄnostnĂ© opatrenia.
VAROVANIE
âȘ Ak mĂĄ elektrickĂ© napĂĄjanie chĂœbajĂșcu alebo chybnĂș
nulovĂș fĂĄzu, zariadenie sa mĂŽĆŸe poĆĄkodiĆ„.
âȘ UrÄenie vhodnĂ©ho uzemnenia. NEUZEMĆUJTE
jednotku kî verejnĂ©mu potrubiu, prepÀƄovej poistke ani
uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie
mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ zĂĄsah elektrickĂœm prĂșdom.
âȘ InĆĄtalujte poĆŸadovanĂ© poistky alebo prĂșdovĂ© istiÄe.
âȘ ElektrickĂ© kĂĄble zabezpeÄte pomocou kĂĄblovĂœch
spojok, aby sa NEDOSTALI do kontaktu sî ostrĂœmi
hranami ani potrubĂm, a to najmĂ€ na vysokotlakovej
strane.
âȘ NEPOUĆœĂVAJTE pĂĄskovĂ© vodiÄe, lankovĂ© splietanĂ©
vodiÄe, predlĆŸovacie kĂĄble ani prepojenia
zî hviezdicovej sĂșstavy. Mohlo by to spĂŽsobiĆ„
prehrievanie, Ășraz elektrickĂœm prĂșdom alebo poĆŸiar.
âȘ NEINĆ TALUJTE kondenzĂĄtor sî fĂĄzovĂœ predstihom,
pretoĆŸe tĂĄto jednotka je vybavenĂĄ invertorom.
KondenzĂĄtor sî fĂĄzovĂœm posunom zniĆŸuje vĂœkonnosĆ„
aîmĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ nehody.
VAROVANIE
âȘ CelĂș elektrickĂș inĆĄtalĂĄciu MUSĂ inĆĄtalovaĆ„ autorizovanĂœ
elektrotechnik aî MUSĂ byĆ„ vî sĂșlade sî platnĂœmi
predpismi.
âȘ VĆĄetky elektrickĂ© spojenia sa musia inĆĄtalovaĆ„ ako
pevné prepojenie.
âȘ VĆĄetky sĂșÄasti obstaranĂ© na mieste inĆĄtalĂĄcie aîcelĂĄ
elektroinĆĄtalaÄnĂĄ konĆĄtrukcia MUSIA byĆ„ vî sĂșlade
sîplatnĂœmi predpismi.
VAROVANIE
ZĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ MUSĂ maĆ„ ĆĄpeciĂĄlne elektrickĂ© napĂĄjanie
a MUSĂ byĆ„ chrĂĄnenĂœ bezpeÄnostnĂœmi zariadeniami, ktorĂ©
poĆŸaduje platnĂĄ legislatĂva.
VAROVANIE
VĆœDY pouĆŸĂvajte viacĆŸilovĂ© elektrickĂ© napĂĄjacie kĂĄble.
6.5.2 ElektrickĂ© napĂĄjanie sî·vĂœhodnou sadzbou
za kWh
ElektrorozvodnĂ© spoloÄnosti po celom svete sa snaĆŸia poskytovaĆ„
spoÄŸahlivĂ© sluĆŸby za konkurenÄnĂ© ceny aî Äasto poskytujĂș
zĂĄkaznĂkom vĂœhodnĂ© sadzby, napr. sadzby podÄŸa obdobia
pouĆŸĂvania, sezĂłnne zÄŸavy, tarify pre tepelnĂ© ÄerpadlĂĄ vî Nemecku
aîRakĂșsku (WĂ€rmepumpentarif) a pod.
Toto zariadenie umoĆŸĆuje pripojenie kî systĂ©mom elektrickĂ©ho
napĂĄjania sîvĂœhodnou sadzbou za kWh.
PoraÄte sa elektrorozvodnou spoloÄnosĆ„ou, ktorĂĄ poskytuje sluĆŸby
na mieste, kde sa zariadenie inĆĄtaluje, Äi je vhodnĂ© pripojiĆ„
zariadenie na niektorĂœ systĂ©m elektrickĂ©ho napĂĄjania sî vĂœhodnou
sadzbou za kWh, ak sĂș kîdispozĂcii.
Ak je zariadenie pripojenĂ© kî elektrickĂ©mu napĂĄjaniu sî vĂœhodnou
sadzbou za kWh, elektrorozvodnĂĄ spoloÄnosĆ„ je oprĂĄvnenĂĄ:
âȘ preruĆĄiĆ„ elektrickĂ© napĂĄjanie zariadenia na urÄitĂ© ÄasovĂ© obdobie,
âȘ poĆŸadovaĆ„, aby zariadenie vîpriebehu urÄitĂ©ho ÄasovĂ©ho obdobia
spotrebovalo len obmedzenĂ© mnoĆŸstvo elektrickej energie.
VnĂștornĂĄ jednotka je skonĆĄtruovanĂĄ tak, ĆŸe mĂŽĆŸe prijaĆ„ vstupnĂœ
signĂĄl, ktorĂœm sa jednotka vynĂștene vypne. Vî tomto okamihu
kompresor vonkajĆĄej jednotky nie je vîprevĂĄdzke.
ElektrickĂ© pripojenie jednotky sa lĂĆĄi podÄŸa toho, Äi sa napĂĄjanie
preruĆĄuje, alebo nie.
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
28
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 29
6 PrĂprava
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
1 4
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2
M
a
16
21
22
19
15
20
23
12
6
13
17
18
6.5.3 PrehÄŸad elektrickĂ©ho zapojenia okrem
externĂœch aktivĂĄtorov
Normålne elektrické
napĂĄjanie
ElektrickĂ© napĂĄjanie sî·vĂœhodnou sadzbou
za kWh
Elektrické napåjanie
sa NEPRERUĆ UJE
Elektrické napåjanie
sa PRERUĆ UJE
PoloĆŸka Opis KĂĄble MaximĂĄlny
aktuĂĄlny
prĂșd
ElektrickĂ© napĂĄjanie vonkajĆĄej aî·vnĂștornej jednotky
1 Elektrické napåjanie
vonkajĆĄej jednotky
2 Elektrické napåjanie
2+GND alebo
3+GND
3
(a)
(c)
aîprepojovacĂ kĂĄbel
vnĂștornej jednotky
3 Elektrické napåjanie
zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa
4 Elektrické napåjanie
Pozrite si tabuÄŸku
niĆŸĆĄie.
2
â
(d)
sîvĂœhodnou sadzbou za
kWh (voÄŸnĂœ napÀƄovĂœ
kontakt)
5 Elektrické napåjanie
2 6,3îA
sînormĂĄlnou sadzbou
PoÄas aktivĂĄcie
elektrického
napĂĄjanie sîvĂœhodnou
sadzbou za kWh sa
napĂĄjanie
NEPRERUĆ UJE.
VonkajĆĄia jednotka sa
vypĂna ovlĂĄdanĂm.
PoznĂĄmka:
ElektrorozvodnĂĄ
spoloÄnosĆ„ musĂ
umoĆŸniĆ„, aby
vnĂștornĂĄ jednotka
bola vĆŸdy napĂĄjanĂĄ.
a Normålne elektrické napåjanie
b ElektrickĂ© napĂĄjanie sîvĂœhodnou sadzbou za kWh
1 Elektrické napåjanie vonkajƥej jednotky
2 ElektrickĂ© napĂĄjanie aîprepojovacĂ kĂĄbel vnĂștornej jednotky
3 ElektrickĂ© napĂĄjanie zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa
4 ElektrickĂ© napĂĄjanie sîvĂœhodnou sadzbou za kWh (voÄŸnĂœ
napÀƄovĂœ kontakt)
5 ElektrickĂ© napĂĄjanie sînormĂĄlnou sadzbou za kWh (na
napĂĄjanie karty PCB vnĂștornej jednotky vîprĂpade
preruĆĄenia napĂĄjania sîvĂœhodnou sadzbou za kWh)
elektrického
napĂĄjania sîvĂœhodnou
sadzbou za kWh
elektrorozvodnĂĄ
spoloÄnosĆ„ ihneÄ
alebo po urÄitom
Äase napĂĄjanie
preruĆĄĂ. Vîtakom
prĂpade sa napĂĄjanie
vnĂștornej jednotky
musĂ zabezpeÄiĆ„
samostatnĂœm
normĂĄlnym
napĂĄjanĂm.
6.5.4 PrehÄŸad elektrickĂ©ho zapojenia externĂœch
aî·vnĂștornĂœch aktivĂĄtorov
Na nasledujĂșcom obrĂĄzku je znĂĄzornenĂ© poĆŸadovanĂ© zapojenie na
mieste.
INFORMĂCIE
Na nasledujĂșcom obrĂĄzku je len prĂklad, ktorĂœ NEMUSĂ
zodpovedaĆ„ rozloĆŸeniu vĂĄĆĄho systĂ©mu.
PoÄas aktivĂĄcie
PouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie
6 PouĆŸĂvateÄŸskĂ©
VoliteÄŸnĂ© prĂsluĆĄenstvo
11 Elektrické napåjanie
12 IzbovĂœ termostat 3 alebo 4 100îmA
13 SnĂmaÄ vonkajĆĄej
15 Konvektor tepelného
SĂșÄasti inĆĄtalovanĂ© na mieste
16 UzatvĂĄracĂ ventil 2 100îmA
17 Elektromer 2 (pre kaĆŸdĂœ
18 Äerpadlo teplej vody
19 VĂœstup poplaĆĄnĂ©ho
20 Prepnutie na ovlĂĄdanie
21 OvlĂĄdanie prevĂĄdzky
22 DigitĂĄlne vstupy
23 BezpeÄnostnĂœ
za kWh
rozhranie
ohrievaÄa spodnej
dosky
okolitej teploty
Äerpadla
pre domåcnosƄ
signĂĄlu
vonkajĆĄieho zdroja
tepla
vîreĆŸime chladenia/
ohrevu
spotreby energie
2
2
2
(e)
(b)
(b)
4 100îmA
(b)
elektromer)
2
2
2
2
2 (pre vstupnĂœ
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
signĂĄl)
2
(d)
(b)
(b)
(b)
termostat
(a) Pozrite si vĂœrobnĂœ ĆĄtĂtok na vonkajĆĄej jednotke.
(b) MinimĂĄlny prierez kĂĄbla 0,75îmmÂČ.
(c) Prierez kĂĄbla 2,5îmmÂČ.
(d) Prierez kĂĄbla 0,75îmmÂČ aĆŸ 1,25îmmÂČ, maximĂĄlna dÄșĆŸka:
50îm. VoÄŸnĂœ napÀƄovĂœ kontakt, ktorĂœ zaruÄuje minimĂĄlne
zaĆ„aĆŸenie 15îVîjednosmernĂ©ho prĂșdu 10îmA.
(e) Prierez kĂĄbla 0,75îmmÂČ aĆŸ 1,25îmmÂČ; maximĂĄlna dÄșĆŸka:
500îm. PlatĂ pre pripojenie oboch pouĆŸĂvateÄŸskĂœch rozhranĂ
jednotlivo aîpripojenie duĂĄlne pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania.
VĂSTRAHA
ÄalĆĄie technickĂ© ĆĄpecifikĂĄcie rĂŽznych pripojenĂ sĂș
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
a VnĂștornĂĄ jednotka
oznaÄenĂ© na vnĂștornej strane vnĂștornej jednotky.
Typ zĂĄloĆŸnĂ©ho
ohrievaÄa
Elektrické
napĂĄjanie
PoĆŸadovanĂœ poÄet vodiÄov
*3V 1 Ă 230îV 2+GND
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
29
Page 30
7 InĆĄtalĂĄcia
Typ zĂĄloĆŸnĂ©ho
ohrievaÄa
*9W 1 Ă 230îV 2+GND + 2 mostĂky
Elektrické
napĂĄjanie
3 Ă 230îV 3+GND + 1 mostĂk
3 Ă 400îV 4+GND
PoĆŸadovanĂœ poÄet vodiÄov
7 InĆĄtalĂĄcia
7.1 PrehÄŸad: inĆĄtalĂĄcia
TĂĄto kapitola popisuje Äo mĂĄte robiĆ„ a vedieĆ„ pri inĆĄtalĂĄcii systĂ©mu
na mieste inĆĄtalĂĄcie.
BeĆŸnĂœ pracovnĂœ postup
Uvedenie do prevĂĄdzky sa obyÄajne skladĂĄ zînasledujĂșcich krokov:
1 MontĂĄĆŸ vonkajĆĄej jednotky
2 MontĂĄĆŸ vnĂștornej jednotky.
3 Pripojenie potrubia chladiva.
4 Kontrola potrubia chladiva.
5 Doplnenie chladiva.
6 Pripojenie vodného potrubia.
7 Zapojenie elektroinĆĄtalĂĄcie.
8 DokonÄenie inĆĄtalĂĄcie vonkajĆĄej jednotky.
9 DokonÄenie vnĂștornej inĆĄtalĂĄcie.
7.2.3 Otvorenie vnĂștornej jednotky
1 Odskrutkujte aîvyberte skrutky zo spodnej Äasti jednotky.
2 StlaÄte tlaÄidlo v spodnej Äasti prednej dosky.
VAROVANIE: ostré okraje
PrednĂœ panel posuĆte k vrchnej Äasti a nie k spodnej.
DĂĄvajte si pozor na prsty. Na spodnej Äasti prednej dosky
sĂș ostrĂ© okraje.
3 PrednĂș dosku jednotky posuĆte nadol aîvyberte ju.
UPOZORNENIE
PrednĂœ panel je Ć„aĆŸkĂœ. DĂĄvajte pozor, aby ste si pri
otvĂĄranĂ alebo zatvĂĄranĂ jednotky NEPRIVRZLI prsty.
4 Odskrutkujte aî vyberte 4î skrutky, ktorĂ© pripevĆujĂș vrchnĂș
dosku.
5 VrchnĂș dosku vyberte zîjednotky.
INFORMĂCIE
V zĂĄvislosti od podmienok jednotiek alebo inĆĄtalĂĄcie mĂŽĆŸe
byĆ„ pred naplnenĂm chladivom potrebnĂ© pripojiĆ„ elektrickĂ©
vedenie.
7.2 Otvorenie jednotky
7.2.1 Otvorenie jednotiek
V urÄitĂœch okamihoch musĂte jednotku otvoriĆ„. PrĂklad:
âȘ Pri pripojovanĂ potrubia s chladivom
âȘ Pri zapĂĄjanĂ elektroinĆĄtalĂĄcie
âȘ Pri vykonĂĄvanĂ ĂșdrĆŸby alebo servisu jednotky
NEBEZPEÄENSTVO: RIZIKO USMRTENIA
ELEKTRICKĂM PRĂDOM
Po zloĆŸenĂ servisnĂ©ho krytu NENECHĂVAJTE jednotku
bez dozoru.
7.2.2 Otvorenie vonkajĆĄej jednotky
NEBEZPEÄENSTVO: RIZIKO USMRTENIA
ELEKTRICKĂM PRĂDOM
NEBEZPEÄENSTVO: RIZIKO POPĂLENIA
7.2.4 Otvorenie krytu rozvodnej skrine
vnĂștornej jednotky
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
30
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 31
7 InĆĄtalĂĄcia
283
580
<100
(mm)
<100
>300
283
580
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
7.3 MontĂĄĆŸ vonkajĆĄej jednotky
7.3.1 O montĂĄĆŸi vonkajĆĄej jednotky
Obdobie
Pred pripojenĂm potrubia chladiva a vody musĂte namontovaĆ„
vonkajĆĄiu a vnĂștornĂș jednotku.
BeĆŸnĂœ pracovnĂœ postup
MontĂĄĆŸ vonkajĆĄej jednotky obvykle pozostĂĄva z nasledovnĂœch
krokov:
1 Poskytnutie inĆĄtalaÄnej konĆĄtrukcie.
2 InĆĄtalĂĄcia vonkajĆĄej jednotky.
3 Poskytnutie odpadového kanålu.
4 ZabezpeÄenie, aby sa jednotky neprevrĂĄtila.
5 Ochrana jednotky pred snehom a vetrom inĆĄtalĂĄciou
protisnehovĂ©ho prĂstreĆĄku a ochrannĂ©ho plechu. ViÄ "PrĂprava
miesta pre inĆĄtalĂĄciu" v "6îPrĂprava"îna straneî23 .
7.3.2 PredbeĆŸnĂ© opatrenia pri montĂĄĆŸi
vonkajĆĄej jednotky
INFORMĂCIE
TieĆŸ si preÄĂtajte predbeĆŸnĂ© opatrenia a poĆŸiadavky v
nasledovnĂœch kapitolĂĄch:
âȘ VĆĄeobecnĂ© bezpeÄnostnĂ© opatrenia
âȘ PrĂprava
7.3.3 Na prĂpravu inĆĄtalaÄnej konĆĄtrukcie
Skontrolujte pevnosĆ„ aî vodorovnosĆ„ inĆĄtalaÄnĂ©ho podloĆŸia, aby
jednotka nespÎsobovala prevådzkové vibråcie alebo hluk.
BezpeÄne pripevnite jednotku pomocou zĂĄkladovĂœch skrutiek podÄŸa
vĂœkresu zĂĄkladov.
Ak sa jednotka inĆĄtaluje priamo na podlahu, nasledujĂșcim spĂŽsobom
pripravte 4îsĂșpravy kotviacich skrutiek, matĂc aîpodloĆŸiek M8 alebo
M10 (dodĂĄva zĂĄkaznĂk):
V kaĆŸdom prĂpade nechajte pod jednotkou priestor minimĂĄlne
300îmm. NavyĆĄe eĆĄte jednotku umiestnite minimĂĄlne 100îmm nad
predpokladanĂș maximĂĄlnu ĂșroveĆ napadanĂ©ho snehu. V tomto
prĂpade sa odporĂșÄa zhotoviĆ„ podstavec a nainĆĄtalovaĆ„ naĆ voliteÄŸnĂș
sĂșpravu EKFT008CA.
a MaximĂĄlna vĂœĆĄka snehovej vrstvy
b VoliteÄŸnĂĄ sĂșprava EKFT008CA
Ak sa jednotka inĆĄtaluje na konzoly, odporĂșÄa sa pouĆŸiĆ„ voliteÄŸnĂș
sĂșpravu EKFT008CA aîjednotku inĆĄtalovaĆ„ nasledujĂșcim spĂŽsobom:
INFORMĂCIE
MaximĂĄlna vĂœĆĄka hornej preÄnievajĂșcej Äasti skrutiek je
15îmm.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
a MaximĂĄlna vĂœĆĄka snehovej vrstvy
b VoliteÄŸnĂĄ sĂșprava EKFT008CA
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
31
Page 32
7 InĆĄtalĂĄcia
a VĂœvod vzduchu
VĂSTRAHA
Podstavec sa MUSĂ zarovnaĆ„ so zadnou stranou nosnĂka
U.
3 Vyberte ochrannĂœ kartĂłn aîhĂĄrok sîpokynmi.
INFORMĂCIE
Ak spolu s protihlukovĂœm krytom inĆĄtalujete nosnĂky v tvare
U (EKLN08A1), pre nosnĂky v tvare U platia inĂ© pokyny na
inƥtalåciu. Pozrite si nåvod na inƥtalåciu protihlukového
krytu.
a ProtihlukovĂœ kryt
b SpodnĂ© Äasti protihlukovĂ©ho krytu
c NosnĂky v tvare U
7.3.4 InĆĄtalĂĄcia vonkajĆĄej jednotky
UPOZORNENIE
NEODSTRAĆUJTE ochrannĂœ kartĂłn, kĂœm nie je jednotka
sprĂĄvne nainĆĄtalovanĂĄ.
1 Zdvihnite vonkajĆĄiu jednotku, ako je opĂsanĂ© vî Äasti
"3.2.2îVybratie prĂsluĆĄenstva zîvonkajĆĄej jednotky"îna straneî8.
2 VonkajĆĄiu jednotku nainĆĄtalujte nasledujĂșcim postupom:
a OchrannĂœ kartĂłn
b HĂĄrok sîpokynmi
7.3.5 Pre umoĆŸnenie vypĂșĆĄĆ„ania
âȘ NeinĆĄtalujte na miestach, kde by voda unikajĂșca zî jednotky z
dĂŽvodu zablokovanej odkvapkĂĄvacej misky spĂŽsobila ĆĄkody.
âȘ Skontrolujte, Äi kondenzovanĂĄ voda mĂŽĆŸe vhodnĂœm spĂŽsobom
odtekaƄ.
âȘ Jednotku nainĆĄtalujte na podklad, ktorĂœ zaruÄĂ sprĂĄvny odtok, aby
sa zabrĂĄnilo nahromadeniu ÄŸadu.
âȘ Okolo zĂĄkladu pripravte kanĂĄl pre vypustenie odpadovej vody
zîpriestoru okolo jednotky.
âȘ ZabrĂĄĆte odtoku vody na chodnĂk, pretoĆŸe vî prĂpade teplĂŽt
prostredia pod bodom mrazu by chodnĂk mohol byĆ„ klzkĂœ.
âȘ KeÄ sa jednotka inĆĄtaluje na rĂĄm, vo vzdialenosti 150î mm od
spodnej Äasti jednotky namontujte vodotesnĂș dosku, aby sa
zabrĂĄnilo preniknutiu vody do jednotky aî stekaniu odtekajĂșcej
vody (pozrite si nasledujĂșci obrĂĄzok).
VĂSTRAHA
Ak sa odtokovĂ© otvory vonkajĆĄej jednotky zablokujĂș,
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
32
zabezpeÄte pod vonkajĆĄou jednotkou priestor aspoĆ
300îmm.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 33
7 InĆĄtalĂĄcia
Na zachytĂĄvanie odtokovej vody sa mĂŽĆŸe pouĆŸiĆ„ sĂșprava ÄalĆĄej
odkvapkĂĄvacej misky (EKDP008CA). SĂșprava odkvapkĂĄvacej misky
sa skladĂĄ z:
a OdkvapkĂĄvacia miska
b NosnĂky tvaru U
7.3.6 ZabezpeÄenie vonkajĆĄej jednotky pred
prevrĂĄtenĂm
Ak je jednotka inĆĄtalovanĂĄ na mieste, kde silnĂœ vietor mĂŽĆŸe jednotku
nakloniĆ„, prijmite nasledujĂșce opatrenie:
1 Pripravte 2î lanĂĄ podÄŸa nasledujĂșceho obrĂĄzka (inĆĄtalĂĄcia na
mieste).
2 2 lanĂĄ umiestnite na vonkajĆĄiu jednotku.
3 Medzi lanĂĄ aîvonkajĆĄiu jednotku vloĆŸte gumovĂș podloĆŸku, aby
sa zabrĂĄnilo poĆĄkriabaniu nĂĄteru (inĆĄtalĂĄcia na mieste).
4 Pripevnite konce lĂĄn a utiahnite ich.
7.4 MontĂĄĆŸ vnĂștornej jednotky
7.4.1 MontĂĄĆŸ vnĂștornej jednotky
INFORMĂCIE
Ak spolu s protihlukovĂœm krytom inĆĄtalujete sĂșpravu
odkvapkĂĄvacej misky (s ohrievaÄom odkvapkĂĄvacej misky
alebo bez neho) (EKLN08A1), pre sĂșpravu odkvapkĂĄvacej
misky platia iné pokyny na inƥtalåciu. Pozrite si nåvod na
inƥtalåciu protihlukového krytu.
a ProtihlukovĂœ kryt
b SpodnĂ© Äasti protihlukovĂ©ho krytu
c SĂșprava odkvapkĂĄvacej misky
d OhrievaÄ odkvapkĂĄvacej misky
Obdobie
Pred pripojenĂm potrubia chladiva a vody musĂte namontovaĆ„
vonkajĆĄiu a vnĂștornĂș jednotku.
BeĆŸnĂœ pracovnĂœ postup
MontĂĄĆŸ vnĂștornej jednotky ĆĄtandardne pozostĂĄva z tĂœchto fĂĄz:
1 InĆĄtalĂĄcia vnĂștornej jednotky.
7.4.2 Opatrenia tĂœkajĂșce sa montĂĄĆŸe vnĂștornej
jednotky
INFORMĂCIE
TieĆŸ si preÄĂtajte predbeĆŸnĂ© opatrenia a poĆŸiadavky v
nasledovnĂœch kapitolĂĄch:
âȘ VĆĄeobecnĂ© bezpeÄnostnĂ© opatrenia
âȘ PrĂprava
7.4.3 InĆĄtalĂĄcia vnĂștornej jednotky
1 Zdvihnite vnĂștornĂș jednotku zîpalety aîumiestnite ju na podlahu.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
33
Page 34
7 InĆĄtalĂĄcia
2 PosuĆte vnĂștornĂș jednotku na miesto.
3 Upravte vĂœĆĄku nastavovacĂch nĂŽh, aby sa kompenzovali
nerovnosti podlahy. MaximĂĄlna povolenĂĄ odchĂœlka je 1°.
VĂSTRAHA
NENAKLĂĆAJTE jednotku dozadu:
7.5.2 PredbeĆŸnĂ© opatrenia pri pripojovanĂ
potrubia s chladivom
INFORMĂCIE
TieĆŸ si preÄĂtajte predbeĆŸnĂ© opatrenia a poĆŸiadavky v
nasledovnĂœch kapitolĂĄch:
âȘ VĆĄeobecnĂ© bezpeÄnostnĂ© opatrenia
âȘ PrĂprava
NEBEZPEÄENSTVO: RIZIKO POPĂLENIA
UPOZORNENIE
âȘ Na Äasti sî lievikovĂœm rozĆĄĂrenĂm NEPOUĆœĂVAJTE
minerĂĄlny olej.
âȘ NEPOUĆœĂVAJTE potrubie zî predchĂĄdzajĂșcich
inĆĄtalĂĄciĂ.
âȘ Do jednotky R410A NIKDY neinĆĄtalujte suĆĄiÄ, aby sa
zachovala jej ĆŸivotnosĆ„. VysĂșĆĄanĂœ materiĂĄl sa mĂŽĆŸe
rozpustiĆ„ aîpoĆĄkodiĆ„ systĂ©m.
VĂSTRAHA
DodrĆŸiavajte nasledujĂșce opatrenia tĂœkajĂșce sa potrubia
chladiva:
âȘ ZabrĂĄĆte, aby do obehu chladiva prenikli inĂ© lĂĄtky
okrem urÄenĂ©ho chladiva (napr. vzduch).
âȘ Na dopÄșĆanie pouĆŸĂvajte len chladivo R410A.
âȘ Na inĆĄtalĂĄciu pouĆŸĂvajte len nĂĄstroje (napr. sĂșpravu
kalibrovanej armatĂșry) vĂœhradne urÄenĂ© na pouĆŸĂvanie
pri inĆĄtalĂĄcii jednotky R410A, ktorĂ© znesĂș tlak
aîzabrĂĄnia preniknutiu cudzĂch lĂĄtok (napr. minerĂĄlnych
olejov alebo vlhkosti) do systému.
âȘ Potrubie sa musĂ inĆĄtalovaĆ„ tak, aby lievikovĂ©
rozĆĄĂrenie NEBOLO vystavenĂ© mechanickĂ©mu
namĂĄhaniu.
âȘ ZabezpeÄte potrubie podÄŸa nasledujĂșcej tabuÄŸky, aby
sa zabrĂĄnilo prenikaniu neÄistĂŽt, kvapalĂn aî prachu do
potrubia.
âȘ Pri vedenĂ medenĂœch trubĂc cez steny postupujte
opatrne (viÄ obrĂĄzok niĆŸĆĄie).
7.5 Pripojenie potrubia chladiva
7.5.1 O pripojenĂ potrubia s chladivom
Pred pripojenĂm potrubia s chladivom
Uistite sa, ĆŸe sĂș vonkajĆĄia aîvnĂștornĂĄ jednotka namontovanĂ©.
BeĆŸnĂœ pracovnĂœ postup
Pripojenie potrubia s chladivom zahĆĆa:
âȘ Pripojenie potrubia s chladivom k vonkajĆĄej jednotke
âȘ Pripojenie potrubia s chladivom k vnĂștornej jednotke
âȘ IzolĂĄcia potrubia s chladivom
âȘ Nezabudnite na pokyny pre:
âȘ OhĂœbanie potrubia
âȘ RozĆĄĂrenie koncov potrubia
âȘ SpĂĄjkovanie
âȘ PouĆŸitie uzatvĂĄracĂch ventilov
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
34
Jednotka Doba inĆĄtalĂĄcie SpĂŽsob ochrany
VonkajĆĄia jednotka > 1îmesiac PriĆĄkrĆ„te potrubie
< 1îmesiac PriĆĄkrĆ„te potrubie
VnĂștornĂĄ jednotka Bez ohÄŸadu na dobu
INFORMĂCIE
NEOTVĂRAJTE uzatvĂĄracĂ ventil chladiva pred kontrolou
potrubia chladiva. Ak potrebujete doplniƄ chladivo,
odporĂșÄa sa po doplnenĂ otvoriĆ„ uzatvĂĄracĂ ventil chladiva.
alebo ho uzatvorte
pomocou pĂĄsky
7.5.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s
chladivom
Pri spĂĄjanĂ potrubĂ nezabudnite na nasledujĂșce opatrenia:
âȘ Pri pripĂĄjanĂ matice sî lievikovĂœm rozĆĄĂrenĂm naneste na vnĂștornĂœ
povrch Ă©terovĂœ alebo esterovĂœ olej. Pred pevnĂœm utiahnutĂm
maticu utiahnite 3 alebo 4 otĂĄÄkami rukou.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 35
7 InĆĄtalĂĄcia
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
âȘ Pri uvoÄŸĆovanĂ matice sîlievikovĂœm rozĆĄĂrenĂm VĆœDY pouĆŸĂvajte 2
kÄŸĂșÄe.
âȘ Pri pripojovanĂ potrubia maticu sî lievikovĂœm rozĆĄĂrenĂm VĆœDY
uĆ„ahujte pomocou kÄŸĂșÄa aî momentovĂ©ho kÄŸĂșÄa. ZabrĂĄni sa
prasknutiu matice aîunikaniu.
a MomentovĂœ kÄŸĂșÄ
b KÄŸĂșÄ na matice
c Spojenie potrubĂ
d Matica sîlievikovĂœm rozĆĄĂrenĂm
Priemer
potrubia (mm)
KrĂștiaci
moment
uƄahovania
(Nâąm)
Rozmery
ohranenia A
(mm)
Tvar
lievikového
rozĆĄĂrenia
(mm)
Ă6,4 15 aĆŸ 17 8,7 aĆŸ 9,1
Ă15,9 63 aĆŸ 75 19,3 aĆŸ 19,7
OhraĆovaÄka pre
R410A (spojkovĂœ
typ)
BeĆŸnĂĄ ohraĆovaÄka
SpojkovĂœ typ
(typ Ridgid)
Typ krĂdlovej
matice
(typ Imperial)
A 0 aĆŸ 0,5îmm 1,0 aĆŸ 1,5îmm 1,5 aĆŸ 2,0îmm
5 Skontrolujte, Äi je ohranenie vykonanĂ© sprĂĄvne.
a VnĂștornĂœ povrch ohranenia NESMIE obsahovaĆ„ trhliny.
b Koniec potrubia MUSĂ byĆ„ rovnomerne rozĆĄĂrenĂœ
aîdokonale kruhovĂ©ho tvaru.
c Skontrolujte sprĂĄvne uloĆŸenie matice.
7.5.6 Letovanie konca potrubia
VnĂștornĂĄ jednotka aî vonkajĆĄia jednotka majĂș lievikovito rozĆĄĂrenĂ©
pripojenia. Oba konce sa spoja bez spĂĄjkovania na tvrdo. Ak sa
musĂ spĂĄjkovaĆ„ na tvrdo, dodrĆŸiavajte nasledujĂșce zĂĄsady:
âȘ Pri letovanĂ prĂvod dusĂka zabraĆuje vytvĂĄraniu veÄŸkĂ©ho mnoĆŸstva
okysliÄenej vrstvy vo vnĂștri potrubia. TĂĄto vrstva nepriaznivo
ovplyvĆuje ventily aî kompresory vî chladiacom systĂ©me
aîzabraĆuje sprĂĄvnej Äinnosti.
âȘ Tlak dusĂka nastavte na tlak 20î kPa (0,2 barov) pomocou
redukÄnĂ©ho tlakovĂ©ho ventilu (prĂĄve postaÄujĂșci tlak, aby bol
tento tlak cĂtiĆ„ na pokoĆŸke).
7.5.4 Pokyny na ohĂœbanie potrubia
Na ohĂœbanie pouĆŸite ohĂœbaÄ potrubia. VĆĄetky ohyby potrubia majĂș
byĆ„ Äo najmiernejĆĄie (polomer ohnutia 30 aĆŸ 40îmm alebo vĂ€ÄĆĄĂ).
7.5.5 Ohranenie konca potrubia
UPOZORNENIE
âȘ NedokonalĂ© spojenie mĂŽĆŸe zaprĂÄiniĆ„ Ășnik plynnĂ©ho
chladiva.
âȘ Ohranenie NEPOUĆœĂVAJTE opakovane. PouĆŸite novĂ©
ohranenia, aby sa prediĆĄlo Ășniku chladiaceho plynu.
âȘ PouĆŸĂvajte trubicovĂ© matice dodanĂ© spolu sîjednotkou.
PouĆŸitie inĂœch nĂĄstrÄnĂœch matĂc mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ Ășnik
chladiaceho plynu.
1 Pomocou rezaÄa potrubia odreĆŸte koniec potrubia.
2 OdstrĂĄĆte piliny, priÄom odrezanĂœ povrch bude otoÄenĂœ
smerom nadol, aby Ășlomky NEVNIKLI do potrubia.
a Presne odreĆŸte vîpravom uhle.
b OdstrĂĄĆte neÄistoty.
3 Vyberte trubicovĂș maticu zîuzatvĂĄracieho ventilu aîumiestnite ju
na potrubie.
4 OhraĆte potrubie. Umiestnite presne do polohy znĂĄzornenej na
nasledujĂșcom obrĂĄzku.
a Potrubie s chladivom
b SpĂĄjkovanĂœ diel
c Upevnenie pomocou pĂĄsky
d RuÄnĂœ ventil
e TlakovĂœ redukÄnĂœ ventil
f DusĂk
âȘ Pri spĂĄjkovanĂ spojov potrubia nepouĆŸĂvajte antioxidanty.
Usadeniny mĂŽĆŸu upchaĆ„ potrubie a poĆĄkodiĆ„ zariadenie.
âȘ Pri spĂĄjkovanĂ medenĂœch dielov chladiaceho potrubia
nepouĆŸĂvajte tavidlo. PouĆŸĂvajte pĂĄjku zî fosforovej medi (BCup),
ktorĂĄ nevyĆŸaduje tavidlo.
Tavidlo mĂĄ mimoriadne ĆĄkodlivĂœ vplyv na systĂ©my potrubia s
chladivom. NaprĂklad, ak sa pouĆŸije tavidlo na bĂĄze chlĂłru,
spĂŽsobĂ korĂłziu potrubia alebo hlavne ak tavidlo obsahuje fluĂłr,
poĆĄkodĂ chladiaci olej.
7.5.7 PouĆŸitĂm uzatvĂĄracieho ventilu a servisnej
prĂpojky
ManipulĂĄcia sî·uzatvĂĄracĂm ventilom
DodrĆŸujte nasledujĂșce pokyny:
âȘ UzatvĂĄracie ventily sĂș vo vĂœrobe uzatvorenĂ©.
âȘ Na nasledujĂșcom obrĂĄzku sĂș znĂĄzornenĂ© Äasti uzatvĂĄracieho
ventilu potrebnĂ© pri manipulĂĄcii sîventilom.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
a ServisnĂĄ prĂpojka aîuzĂĄver servisnej prĂpojky
b RĂșrka ventilu
c PrĂpojka prevĂĄdzkovĂ©ho potrubia
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
35
Page 36
7 InĆĄtalĂĄcia
d UzĂĄver ventilu
âȘ Obidva uzatvĂĄracie ventily musia byĆ„ poÄas prevĂĄdzky otvorenĂ©.
âȘ NEVYVĂJAJTE nadmernĂœ tlak na rĂșrku ventilu. MĂŽĆŸe sa zlomiĆ„
telo ventilu.
âȘ UzatvĂĄracĂ ventil sa VĆœDY musĂ zaistiĆ„ kÄŸĂșÄom, potom sa
trubicovĂĄ matica uvoÄŸnĂ alebo utiahne momentovĂœm kÄŸĂșÄom. KÄŸĂșÄ
NEUMIESTĆUJTE na uzĂĄver ventilu, mohlo by to spĂŽsobiĆ„ Ășnik
chladiva.
a KÄŸĂșÄ na matice
b MomentovĂœ kÄŸĂșÄ
âȘ Ak sa predpokladĂĄ nĂzky prevĂĄdzkovĂœ tlak (keÄ sa naprĂklad bude
chladiĆ„ pri nĂzkych teplotĂĄch vonkajĆĄieho vzduchu), dostatoÄne
utesnite trubicovĂș maticu uzatvĂĄracieho ventilu na plynovom
potrubĂ silikĂłnovou tesniacou hmotou, aby nedochĂĄdzalo
kîzamĆzaniu.
âȘ Po ukonÄenĂ manipulĂĄcie so servisnou prĂpojkou dotiahnite uzĂĄver
servisnej prĂpojky a skontrolujte, Äi chladivo neunikĂĄ.
PoloĆŸka KrĂștiaci moment pri
doĆ„ahovanĂ (Nâm)
UzĂĄver servisnej prĂpojky 11,5~13,9
7.5.8 Pripojenie potrubia chladiva kî·vonkajĆĄej
jednotke
1 Pripojenie chladiacej kvapaliny zîvnĂștornej jednotky pripojte do
uzatvĂĄracieho ventilu kvapaliny vonkajĆĄej jednotky.
SilikĂłnovĂĄ tesniaca hmota, skontrolujte, Äi nezostali
medzery.
Otvorenie aî·uzatvorenie uzatvĂĄracieho ventilu
1 Odoberte kryt uzatvĂĄracieho ventilu.
2 ZasuĆte ĆĄesĆ„hrannĂœ kÄŸĂșÄ (na strane kvapaliny: 4î mm, strana
plynu: 6îmm) do stopky ventilu a stopku ventilu otĂĄÄajte:
vîsmere hodinovĂœch ruÄiÄiek pri otvĂĄranĂ,
proti smeru hodinovĂœch ruÄiÄiek pre uzatvĂĄranĂ.
3 Ak sa uzatvĂĄracĂ ventil NEDĂ otoÄiĆ„ Äalej, zastavte otĂĄÄanie.
Teraz je ventil otvorenĂœ alebo zatvorenĂœ.
ManipulĂĄcia sî·uzĂĄverom ventilu
âȘ UzĂĄver ventilu je utesnenĂœ na mieste oznaÄenom ĆĄĂpkou.
NEPOĆ KOÄTE ho.
a Uzatvåracà ventil kvapalinového potrubia
b Uzatvåracà ventil plynového potrubia
c ServisnĂĄ prĂpojka
2 Pripojenie chladiaceho plynu zî vnĂștornej jednotky pripojte do
uzatvĂĄracieho ventilu plynu vonkajĆĄej jednotky.
VĂSTRAHA
OdporĂșÄa sa inĆĄtalovaĆ„ potrubie na chladivo medzi
vonkajĆĄou aî vnĂștornou jednotkou do potrubnĂ©ho kanĂĄla
alebo potrubie na chladivo zabaliĆ„ do dokonÄovacej pĂĄsky.
7.5.9 Pripojenie potrubia chladiva kî·vnĂștornej
jednotke
1 UzatvĂĄracĂ kvapalinovĂœ ventil vonkajĆĄej jednotky pripojte
kîprĂpojke chladiacej kvapaliny vnĂștornej jednotky.
âȘ Po manipulĂĄcii s uzatvĂĄracĂm ventilom utiahnite uzĂĄver ventilu a
skontrolujte, Äi nedochĂĄdza k Ășniku chladiva.
PoloĆŸka UĆ„ahovacĂ moment (Nâm)
UzĂĄver ventilu, strana kvapaliny 13,5 aĆŸ 16,5
UzĂĄver ventilu, strana plynu 22,5 aĆŸ 27,5
ManipulĂĄcia sî·uzĂĄverom servisnej prĂpojky
âȘ KeÄĆŸe je servisnĂĄ prĂpojka ventil typu Schrader, VĆœDY pouĆŸite
plniacu hadicu sîventilom so stlĂĄÄacĂm kolĂkom.
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
36
2 UzatvĂĄracĂ plynovĂœ ventil vonkajĆĄej jednotky pripojte kîprĂpojke
a PrĂpojka chladiacej kvapaliny
b PrĂpojka chladiaceho plynu
chladiaceho plynu vnĂștornej jednotky.
VĂSTRAHA
OdporĂșÄa sa inĆĄtalovaĆ„ potrubie na chladivo medzi
vonkajĆĄou aî vnĂștornou jednotkou do potrubnĂ©ho kanĂĄla
alebo potrubie na chladivo zabaliĆ„ do dokonÄovacej pĂĄsky.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 37
7 InĆĄtalĂĄcia
7.6 Kontrola potrubia chladiva
7.6.1 Kontrola potrubia na chladivo
TesnosĆ„ potrubia s chladivom vo vnĂștri vonkajĆĄej jednotky bola
testovanĂĄ vo vĂœrobe. Je nutnĂ© skontrolovaĆ„ len vonkajĆĄie potrubie
vonkajĆĄej jednotky s chladivom.
Pred kontrolou potrubia s chladivom
Uistite sa, ĆŸe je potrubie s chladivom zapojenĂ© medzi vonkajĆĄou a
vnĂștornou jednotkou.
BeĆŸnĂœ pracovnĂœ postup
Kontrola potrubia s chladivom obvykle pozostĂĄva z nasledovnĂœch
krokov:
1 Kontrola netesnosti v potrubĂ s chladivom.
2 VysuĆĄenie vĂĄkuom, aby sa z potrubia s chladivom odstrĂĄnila
vlhkosĆ„, vzduch alebo dusĂk.
Ak existuje moĆŸnosĆ„, ĆŸe je vîpotrubĂ sîchladivom prĂtomnĂĄ vlhkosĆ„
(napr. do potrubia sa mĂŽĆŸe dostaĆ„ daĆŸÄovĂĄ voda), najprv vykonajte
vysuĆĄenie vĂĄkuom, ktorĂ© je popĂsanĂ© niĆŸĆĄie, aĆŸ sa celkom odstrĂĄni
vƥetka vlhkosƄ.
7.6.2 PredbeĆŸnĂ© opatrenia pri kontrole potrubia
s chladivom
INFORMĂCIE
TieĆŸ si preÄĂtajte predbeĆŸnĂ© opatrenia a poĆŸiadavky v
nasledovnĂœch kapitolĂĄch:
âȘ VĆĄeobecnĂ© bezpeÄnostnĂ© opatrenia
âȘ PrĂprava
VĂSTRAHA
PouĆŸĂvajte 2î stupĆovĂ© vĂĄkuovĂ© Äerpadlo so spĂ€tnou
klapkou, ktorĂ© je schopnĂ© vyvinĂșĆ„ podtlak ââ 100,7î kPa
(ââ 1,007î bar) (5î Torr absolĂștny tlak). Ak nie je Äerpadlo
vîÄinnosti, olej Äerpadla nesmie prĂșdiĆ„ spÀƄ do systĂ©mu.
VĂSTRAHA
VĂĄkuovĂ© Äerpadlo pouĆŸĂvajte vĂœhradne pre chladivo
R410A. PouĆŸitie rovnakĂ©ho vĂĄkuovĂ©ho Äerpadla pre inĂ©
chladivĂĄ mĂŽĆŸe poĆĄkodiĆ„ vĂĄkuovĂ© Äerpadlo alebo jednotku.
VĂSTRAHA
âȘ Pripojte vĂĄkuovĂ© Äerpadlo kî servisnej prĂpojke
uzatvåracieho plynového ventilu.
âȘ Skontrolujte, Äi je uzatvĂĄracĂ plynovĂœ ventil aîuzatvĂĄracĂ
kvapalinovĂœ ventil pevne uzatvorenĂœ eĆĄte pred
vykonanĂm testu Ășnikov alebo pred podtlakovĂœm
suĆĄenĂm.
7.6.3 Kontrola Ășnikov
VĂSTRAHA
NEPREKRAÄUJTE maximĂĄlny prevĂĄdzkovĂœ tlak jednotky
(pozrite si Ășdaj PS High na vĂœrobnom ĆĄtĂtku jednotky).
VĂSTRAHA
PouĆŸite roztok pre skĂșĆĄku bublinkami odporĂșÄanĂœ
veÄŸkoobchodnĂkom. NepouĆŸĂvajte mydlovĂș vodu, ktorĂĄ
mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ poruĆĄenie nĂĄstrÄnĂœch matĂc (mydlovĂĄ voda
mĂŽĆŸe obsahovaĆ„ soÄŸ, ktorĂĄ absorbuje vlhkosĆ„, ktorĂĄ
zamrzne, ak sa potrubie ochladĂ) a/alebo korĂłziu
nĂĄstrÄnĂœch spojov (mydlovĂĄ voda mĂŽĆŸe obsahovaĆ„
amoniak, ktorĂœ spĂŽsobĂ korĂłziu medzi mosadznou
nĂĄstrÄnou maticou a medenou rozĆĄĂrenou rĂșrkou).
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
1 NaplĆte systĂ©m plynnĂœm dusĂkom aĆŸ na manometrickĂœ tlak
najmenej 200î kPa (2îbar). V snahe zistiĆ„ malĂ© netesnosti sa
odporĂșÄa natlaÄiĆ„ 3î000îkPa (30îbar).
2 Pomocou roztoku na bublinkovĂœ test skontrolujte Ășniky na
vĆĄetkĂœch spojeniach.
3 Vypustite vĆĄetok plyn dusĂk.
7.6.4 Podtlakové suƥenie
NasledujĂșcim postupom pripojte vĂĄkuovĂ© Äerpadlo aîarmatĂșru:
a Tlakomer
b KalibrovanĂĄ armatĂșra
c NĂzkotlakovĂœ ventil (Lo)
d VysokotlakovĂœ ventil (Hi)
e Plniace hadice
f VĂĄkuovĂ© Äerpadlo
g ServisnĂĄ prĂpojka
h Kryty ventilu
i UzatvĂĄracĂ ventil plynu
j Uzatvåracà ventil kvapalinového potrubia
1 Evakuujte systĂ©m, kĂœm tlak vî armatĂșre nemĂĄ hodnotu
â0,1îMPa (â1îbar).
2 PoÄkajte 4-5îminĂșt aîskontrolujte tlak:
Ak tlak⊠PotomâŠ
NemenĂ sa VîsystĂ©me sa nenachĂĄdza
vlhkosƄ. Tento postup je
skonÄenĂœ.
ZvyĆĄuje sa VîsystĂ©me je vlhkosĆ„. Prejdite
na nasledujĂșci krok.
3 SystĂ©m vyvĂĄkuujte poÄas najmenej 2îhodĂn na tlak v tlakomere
â0,1îMPa (= â1îbar).
4 Po VYPNUTĂ Äerpadla aspoĆ 1îhodinu kontrolujte tlak.
5 Ak sa NEDOSIAHNE cieÄŸovĂœ podtlak alebo ak sa podtlak nedĂĄ
udrĆŸaĆ„ 1îhodinu, postupujte takto:
âȘ Znovu skontrolujte Ășniky.
âȘ Znovu vykonajte podtlakovĂ© suĆĄenie.
VĂSTRAHA
Po inĆĄtalĂĄcii potrubia aî evakuovanĂ sa plynovĂœ uzatvĂĄracĂ
ventil musĂ otvoriĆ„. Spustenie systĂ©mu sî uzavretĂœm
ventilom mĂŽĆŸe poĆĄkodiĆ„ kompresor.
INFORMĂCIE
Po otvorenĂ uzatvĂĄracieho ventilu moĆŸno tlak vî potrubĂ
chladiva NEBUDE stĂșpaĆ„. MĂŽĆŸe to byĆ„ spĂŽsobenĂ© napr.
zatvorenĂœm expanznĂœm ventilom vî obvode vonkajĆĄej
jednotky. Pre sprĂĄvnu prevĂĄdzku jednotky to
NEPREDSTAVUJE ĆŸiaden problĂ©m.
7.7 Plnenie chladiva
7.7.1 Plnenie chladiva
VonkajĆĄia jednotka je z vĂœroby naplnenĂĄ chladivom, ale v niektorĂœch
prĂpadoch mĂŽĆŸe byĆ„ potrebnĂ© nasledovnĂ©:
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
37
Page 38
7 InĆĄtalĂĄcia
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP Ă kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
Äo Obdobie
Naplnenie dodatoÄnĂ©ho chladiva Ak je celkovĂĄ dÄșĆŸka potrubia na
kvapalinu vĂ€ÄĆĄia ako stanovenĂĄ
(viÄ neskĂŽr).
ĂplnĂ© opĂ€tovnĂ© naplnenie
chladivom
PrĂklad:
âȘ Pri preloĆŸenĂ systĂ©mu.
âȘ Po vzniku netesnostĂ.
Naplnenie dodatoÄnĂ©ho chladiva
Pred doplnenĂm chladiva sa uistite, ĆŸe je vonkajĆĄie potrubie
vonkajĆĄej jednotky s chladivom skontrolovanĂ© (test netesnostĂ,
vysuĆĄenie vĂĄkuom).
INFORMĂCIE
V zĂĄvislosti od podmienok jednotiek alebo inĆĄtalĂĄcie mĂŽĆŸe
byĆ„ pred naplnenĂm chladivom potrebnĂ© pripojiĆ„ elektrickĂ©
vedenie.
ObvyklĂœ priebeh prĂĄc â Doplnenie chladivom obvykle pozostĂĄva z
nasledovnĂœch krokov:
1 UrÄenie, Äi a koÄŸko chladiva je nutnĂ© doplniĆ„.
2 V prĂpade potreby doplniĆ„ chadivom.
3 VyplniĆ„ ĆĄtĂtok sklenĂkovĂœch plynov s obsahom fluĂłru a zavesiĆ„ ho
do vnĂștra vonkajĆĄej jednotky.
ĂplnĂ© opĂ€tovnĂ© naplnenie chladivom
Pred ĂșplnĂœm opĂ€tovnĂœm naplnenĂm chladivom sa uistite, ĆŸe ste
vykonali nasledovné:
1 Zo systému bolo odstrånené vƥetko chladivo.
2 VonkajĆĄie potrubie vonkajĆĄej jednotky s chladivom je
skontrolované (test netesnosti, vysuƥenie våkuom).
3 VnĂștornĂ© potrubie vonkajĆĄej jednotky s chladivom bolo
vysuƥené våkuom.
VĂSTRAHA
Pred ĂșplnĂœm doplnenĂm vykonajte tieĆŸ podtlakovĂ© suĆĄenie
na internom potrubĂ s chladivom vonkajĆĄej jednotky.
ObvyklĂœ priebeh prĂĄc â ĂplnĂ© opĂ€tovnĂ© naplnenie chladivom
obvykle pozostĂĄva z nasledovnĂœch krokov:
1 UrÄenie akĂœm mnoĆŸstvom chladiva je nutnĂ© systĂ©m naplniĆ„.
2 Plnenie chladivom.
3 VyplniĆ„ ĆĄtĂtok sklenĂkovĂœch plynov s obsahom fluĂłru a zavesiĆ„ ho
do vnĂștra vonkajĆĄej jednotky.
INFORMĂCIE
DÄșĆŸka potrubia je jednosmernĂĄ dÄșĆŸka kvapalinovĂ©ho
potrubia.
7.7.4 Na urÄenie mnoĆŸstva Ășplnej nĂĄplne
INFORMĂCIE
Ak je potrebnĂ© vymeniĆ„ celĂș nĂĄplĆ, celkovĂ© mnoĆŸstvo
chladiva je: nĂĄplĆ chladiva zî vĂœroby (pozrite si vĂœrobnĂœ
ĆĄtĂtok jednotky) + vypoÄĂtanĂ© dodatoÄnĂ© mnoĆŸstvo.
7.7.5 Doplnenie dodatoÄnĂ©ho chladiva
VAROVANIE
âȘ PouĆŸĂvajte len chladivo R410A. InĂ© lĂĄtky mĂŽĆŸu
spĂŽsobiĆ„ vĂœbuchy aînehody.
âȘ R410A obsahuje fluĂłrovanĂ© sklenĂkovĂ© plyny. MĂĄ
hodnotu potenciĂĄlu globĂĄlneho otepÄŸovania 2î 087,5.
Tieto plyny NEVYPĂà ÀAJTE do ovzduĆĄia.
âȘ Pri plnenĂ chladiva vĆŸdy pouĆŸĂvajte ochrannĂ© rukavice
aîbezpeÄnostnĂ© okuliare.
UPOZORNENIE
Ak chcete predĂsĆ„ poruche kompresora, NEDOPÄčĆAJTE
viac chladiva, ako je urÄenĂ© mnoĆŸstvo.
Predpoklad: Pred doplnenĂm chladiva sa uistite, ĆŸe je potrubie
chladiva pripojené a skontrolované (test netesnostà a vysuƥenie
vĂĄkuom).
1 Valec sîchladivom pripojte kîservisnej prĂpojke.
2 NaplĆte dodatoÄnĂ© mnoĆŸstvo chladiva.
3 Otvorte plynovĂœ uzatvĂĄracĂ ventil.
Ak je vî prĂpade demontĂĄĆŸe alebo premiestnenia systĂ©mu potrebnĂ©
vypnĂșĆ„ Äerpadlo, ÄalĆĄie podrobnosti nĂĄjdete vî Äasti "13.2îVypnutie
Äerpadla"îna straneî88.
7.7.6 Pripevnenie ĆĄtĂtka oî·fluorizovanĂœch
sklenĂkovĂœch plynoch
1 Ć tĂtok vyplĆte nasledovne:
7.7.2 PredbeĆŸnĂ© opatrenia pri plnenĂ chladivom
INFORMĂCIE
TieĆŸ si preÄĂtajte predbeĆŸnĂ© opatrenia a poĆŸiadavky v
nasledovnĂœch kapitolĂĄch:
âȘ VĆĄeobecnĂ© bezpeÄnostnĂ© opatrenia
âȘ PrĂprava
7.7.3 UrÄenie mnoĆŸstva chladiva na doplnenie
Ak je celkovĂĄ dÄșĆŸka
potrubia na
kvapalinuâŠ
â€10îm NEDOPÄčĆAJTE ÄalĆĄie chladivo.
>10îm R=(celkovĂĄ dÄșĆŸka (m) kvapalinovĂ©ho
potrubiaâ10îm)Ă0,020
R=doplnenie (kg) (zaokrĂșhlenĂ© na 0,1îkg)
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
38
PotomâŠ
a Ak je s jednotkou dodanĂœ ĆĄtĂtok viacnĂĄsobnĂœch
fluorinovanĂœch sklenĂkovĂœch plynov (pozri prĂsluĆĄenstvo),
odlepte prĂsluĆĄnĂœ jazyk a nalepte na vrch a .
b NĂĄplĆ vĂœrobku chladivom zîvĂœroby: viÄ vĂœrobnĂœ ĆĄtĂtok
jednotky
c DodatoÄnĂ© mnoĆŸstvo nĂĄplne
d CelkovĂ© mnoĆŸstvo naplnenĂ©ho chladiva
e Emisie sklenĂkovĂœch plynov celkovĂ©ho objemu chladiva
vyjadrené v tonåch ekvivalentu CO
f GWP = Global warming potential (potenciĂĄl globĂĄlneho
oteplenia)
2
VĂSTRAHA
V EurĂłpe sa na urÄenie intervalov ĂșdrĆŸby pouĆŸĂvajĂș
emisie sklenĂkovĂœch plynov celkovĂ©ho objemu chladiva
v systĂ©me (vyjadrenĂ© v tonĂĄch ekvivalentu CO2). RiaÄte sa
platnĂœmi prĂĄvnymi predpismi.
Vzorec na vĂœpoÄet emisiĂ sklenĂkovĂœch plynov: hodnota
GWP (potenciĂĄl globĂĄlneho otepÄŸovania) chladiva Ă
celkovĂœ objem chladiva [v kg] / 1000
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 39
7 InĆĄtalĂĄcia
2 Ć tĂtok prilepte na vnĂștornĂș stranu vonkajĆĄej jednotky vedÄŸa
plynovĂ©ho aîkvapalinovĂ©ho uzatvĂĄracieho ventilu.
7.8 Pripojenie potrubia na vodu
7.8.1 Pripojenie vodného potrubia
Pred pripojenĂm vodnĂ©ho potrubia
Skontrolujte, Äi je namontovanĂĄ vonkajĆĄia a vnĂștornĂĄ jednotka.
BeĆŸnĂœ pracovnĂœ postup
Pripojenie vodnĂ©ho potrubia ĆĄtandardne pozostĂĄva z tĂœchto fĂĄz:
1 Pripojenie vodnĂ©ho potrubia do vnĂștornej jednotky.
2 Pripojenie potrubia na recirkulĂĄciu.
3 Pripojenie tlakovĂ©ho poistnĂ©ho ventilu kîodtoku.
4 Naplnenie vodného okruhu.
5 Naplnenie nĂĄdrĆŸe na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„.
6 Izolåcia vodného potrubia.
7.8.2 Opatrenia tĂœkajĂșce sa pripojenia
vodovodného potrubia
INFORMĂCIE
TieĆŸ si preÄĂtajte predbeĆŸnĂ© opatrenia a poĆŸiadavky v
nasledovnĂœch kapitolĂĄch:
âȘ VĆĄeobecnĂ© bezpeÄnostnĂ© opatrenia
âȘ PrĂprava
7.8.3 Pripojenie potrubia na vodu
VĂSTRAHA
Pri pripĂĄjanĂ potrubia NEPOĆœĂVAJTE nadmernĂș silu.
DeformĂĄcia potrubia mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ poruchu jednotky.
K dispozĂcii sĂș 2î uzatvĂĄracie ventily na zjednoduĆĄenie servisu
aî ĂșdrĆŸby. Ventily namontujte na prĂvod aî odvod vody ohrevu
miestnosti. Dbajte na ich språvne umiestnenie: integrované
vypĂșĆĄĆ„acie ventily budĂș odvĂĄdzaĆ„ kvapalinu len z tej strany okruhu,
na ktorom sa nachĂĄdzajĂș. Ak chcete zaruÄiĆ„ odtok vody len z
jednotky, uistite sa, ĆŸe sĂș vypĂșĆĄĆ„acie ventily umiestnenĂ© medzi
uzatvĂĄracĂmi ventilmi a jednotkou.
1 Uzatvåracie ventily nainƥtalujte na vodné potrubie ohrevu
miestnosti.
2 Priskrutkujte matice vnĂștornej jednotky na uzatvĂĄracĂ ventil.
3 K vnĂștornej jednotke pripojte potrubia prĂvodu aîodvodu teplej
vody pre domåcnosƄ.
VĂSTRAHA
OdporĂșÄa sa poÄas neprĂtomnosti uzatvoriĆ„ uzatvĂĄracie
ventily prĂpojky studenej vody pre domĂĄcnosĆ„, aby sa
prediĆĄlo poĆĄkodeniu okolia vîprĂpade Ășniku vody.
VĂSTRAHA
Na vĆĄetkĂœch najvyĆĄĆĄĂch lokĂĄlnych bodoch nainĆĄtalujte
ventily na vypĂșĆĄĆ„anie vzduchu.
VĂSTRAHA
Na prĂpojke prĂvodu studenej vody pre domĂĄcnosĆ„ musĂ
byĆ„ v sĂșlade s platnĂœmi prĂĄvnymi predpismi nainĆĄtalovanĂœ
tlakovĂœ poistnĂœ ventil (dodĂĄva zĂĄkaznĂk) s tlakom otvĂĄrania
maximĂĄlne 10îbarov.
VĂSTRAHA
âȘ Na prĂpojke studenej vody nĂĄdrĆŸe na teplĂș vodu pre
domåcnosƄ musà byƄ nainƥtalované zariadenie na
vypĂșĆĄĆ„anie aîzariadenie na uvoÄŸnenie tlaku.
âȘ Na prĂvode vody nĂĄdrĆŸe na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„
sa odporĂșÄa nainĆĄtalovaĆ„ jednosmernĂœ ventil podÄŸa
platnĂœch predpisov, aby sa zabrĂĄnilo spĂ€tnĂ©mu
nasĂĄvaniu.
âȘ Na prĂvode studenej vody sa odporĂșÄa nainĆĄtalovaĆ„
redukÄnĂœ ventil vîsĂșlade sîplatnĂœmi predpismi.
âȘ Na prĂvode studenej vody sa inĆĄtaluje expanznĂĄ
nĂĄdoba vîsĂșlade sîplatnĂœmi predpismi.
âȘ OdporĂșÄa sa inĆĄtalovaĆ„ tlakovĂœ poistnĂœ ventil do
polohy, ktorĂĄ je vyĆĄĆĄia ako poloha nĂĄdrĆŸe na teplĂș
vodu pre domĂĄcnosĆ„. Ohrev nĂĄdrĆŸe na teplĂș vodu pre
domĂĄcnosĆ„ spĂŽsobuje expanziu vody aî bez tlakovĂ©ho
poistnĂ©ho ventilu by tlak vody vînĂĄdrĆŸi mohol prekroÄiĆ„
projektovanĂœ tlak vî nĂĄdrĆŸi. Tomuto vysokĂ©mu tlaku sĂș
vystavené aj prvky inƥtalované na mieste (potrubia,
miesta odberu atÄ.), ktorĂ© sĂș pripojenĂ© k nĂĄdrĆŸi. Na
zabrĂĄnenie tejto situĂĄcie sa musĂ inĆĄtalovaĆ„ tlakovĂœ
poistnĂœ ventil. ZabrĂĄnenie pretlaku zĂĄvisĂ od sprĂĄvnej
Äinnosti tlakovĂ©ho ventilu inĆĄtalovanĂ©ho na mieste. Ak
ventil NEPRACUJE sprĂĄvne, pretlak zdeformuje nĂĄdrĆŸ
aî mĂŽĆŸe dĂŽjsĆ„ kî unikaniu vody. Na zabezpeÄenie
sprĂĄvnej prevĂĄdzky je potrebnĂĄ pravidelnĂĄ ĂșdrĆŸba.
7.8.4 Pripojenie potrubia na recirkulĂĄciu
Predpoklad: VyĆŸaduje sa len vtedy, keÄ v systĂ©me potrebujete
recirkulĂĄciu.
1 Odskrutkujte aî vyberte 4î skrutky, ktorĂ© pripevĆujĂș vrchnĂș
dosku.
2 VrchnĂș dosku vyberte zîjednotky.
a Odvod vody ohrevu/chladenia
b PrĂvod vody ohrevu/chladenia
c Odvod teplej vody pre domåcnosƄ
d PrĂvod teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ (prĂvod studenej vody)
VĂSTRAHA
OdporĂșÄa sa na pripojenia prĂvodu studenej vody pre
domĂĄcnosĆ„ aîodvodu teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ inĆĄtalovaĆ„
uzatvĂĄracie ventily. UzatvĂĄracie ventily dodĂĄva zĂĄkaznĂk.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
3 V prĂpade pouĆŸitia jednotky s kapacitou nĂĄdrĆŸe 180î l
demontujte expanznĂș nĂĄdrĆŸ.
4 Vyberte vrchnĂș izolĂĄciu.
5 Z vrchnej izolĂĄcie vyreĆŸte ÄasĆ„ (c).
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
39
Page 40
7 InĆĄtalĂĄcia
260 l
180 l
b
a
c
A
A
180°
Kapacita nĂĄdrĆŸe Umiestnenie vĂœrezu
180îl VÄŸavo ALEBO vpravo
260îl Na zadnej strane
6 Pripojte potrubie na recirkulĂĄciu k prĂpojke recirkulĂĄcie (b) a
nasmerujte potrubie cez otvor vîzadnej Äasti jednotky (a).
2 Otvorte plniaci ventil.
3 Skontrolujte, Äi je automatickĂœ ventil vypustenia vzduchu
otvorenĂœ (najmenej 2îotĂĄÄky).
4 NaplĆte okruh vodou, kĂœm tlakomer nezobrazuje tlak pribliĆŸne
±2,0îbaru.
5 Z vodnĂ©ho okruhu vypustite Äo najviac vzduchu.
6 Zatvorte plniaci ventil.
7 Odpojte hadicu prĂvodu vody od plniaceho ventilu.
VĂSTRAHA
Tlak vody zobrazenĂœ na tlakomeri sa menĂ vî zĂĄvislosti od
teploty vody (vyĆĄĆĄĂ tlak pri vyĆĄĆĄej teplote vody).
Napriek tomu musĂ tlak vody stĂĄle zostaĆ„ vĂ€ÄĆĄĂ ako 1îbar,
aby sa zabrĂĄnilo vnikaniu vzduchu do okruhu.
a VstupnĂœ otvor potrubia
b PrĂpojka recirkulĂĄcie
c Umiestnenie vĂœrezu
7 Znova pripevnite vrchnĂș izolĂĄciu, expanznĂș nĂĄdrĆŸ (ak sa
pouĆŸĂva jednotka s kapacitou nĂĄdrĆŸe 180îl) a kryt.
7.8.5 Pripojenie tlakového poistného ventilu
kî·odtoku
VĂœfuk tlakovĂ©ho poistnĂ©ho ventilu je vyvedenĂœ na zadnej strane
jednotky.
a VĂœfuk uvoÄŸnenia tlaku
b VypĂșĆĄĆ„acĂ otvor (len pre model EHVX)
VĂœfuk sa musĂ pripojiĆ„ kî vhodnĂ©mu odtoku vî sĂșlade sî platnĂœmi
predpismi. OdporĂșÄa sa pouĆŸiĆ„ vĂœlevku.
7.8.7 Plnenie nĂĄdrĆŸe na teplĂș vodu pre
domåcnosƄ
1 Otvorte vĆĄetky kohĂștiky teplej vody, aby sa vytlaÄil vzduch
zîpotrubia systĂ©mu.
2 Otvorte ventil prĂvodu studenej vody.
3 Po vytlaÄenĂ vzduchu zatvorte vĆĄetky kohĂștiky teplej vody.
4 Skontrolujte, Äi neunikĂĄ voda.
5 ManuĂĄlne nastavujte tlakovĂœ poistnĂœ ventil nainĆĄtalovanĂœ na
mieste, aby sa zaruÄil voÄŸnĂœ prietok vody cez vypĂșĆĄĆ„acie
potrubie.
7.8.8 IzolĂĄcia potrubia na vodu
Potrubie vîcelom vodnom okruhu sa MUSĂ izolovaĆ„, aby sa zabrĂĄnilo
kondenzĂĄcii poÄas chladenia aîznĂĆŸeniu vĂœkonu ohrevu aîchladenia.
KeÄ je teplota vyĆĄĆĄia ako 30°C aî relatĂvna vlhkosĆ„ je vyĆĄĆĄia ako
80%, hrĂșbka izolaÄnĂ©ho materiĂĄlu mĂĄ byĆ„ najmenej 20 mm, aby sa
prediĆĄlo kondenzĂĄcii na povrchu izolĂĄcie.
7.9 Zapojenie elektroinĆĄtalĂĄcie
7.9.1 Zapojenie elektroinĆĄtalĂĄcie
Pred zapojenĂm elektroinĆĄtalĂĄcie
PresvedÄte sa, ĆŸe:
âȘ Potrubie s chladivom je pripojenĂ© a skontrolovanĂ©
âȘ VodovodnĂ© potrubie je pripojenĂ©
7.8.6 Naplnenie vodného okruhu
1 Pripojte hadicu prĂvodu vody kîplniacemu ventilu.
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
40
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 41
7 InĆĄtalĂĄcia
BeĆŸnĂœ pracovnĂœ postup
Pripojenie elektrickej inĆĄtalĂĄcie obvykle pozostĂĄva z nasledovnĂœch
krokov:
1 Kontrola, Äi systĂ©m elektrickĂ©ho napĂĄjania spÄșĆa elektrickĂ©
ĆĄpecifikĂĄcie tepelnĂ©ho Äerpadla.
2 Zapojenie elektroinĆĄtalĂĄcie do vonkajĆĄej jednotky.
3 Zapojenie elektroinĆĄtalĂĄcie do vnĂștornej jednotky.
4 Pripojenie hlavného zdroja napåjania.
5 Pripojenie elektrickĂ©ho napĂĄjania zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa.
6 Pripojenie pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania.
7 Pripojenie uzatvĂĄracĂch ventilov.
8 Pripojenie elektromerov.
9 Pripojenie Äerpadla teplej vody pre domĂĄcnosĆ„.
10 Pripojenie vĂœstupu alarmu.
11 Pripojenie vĂœstupu ZAP./VYP. klimatizĂĄcie/vykurovania
priestoru.
12 Pripojenie prepnutia na externĂœ zdroj tepla.
13 Pripojenie digitĂĄlnych vstupov kontroly spotreby energie.
14 Pripojenie bezpeÄnostnĂ©ho termostatu.
7.9.2 Zhoda elektrického systému
Len pre vnĂștornĂ© jednotky
Pozrite si ÄasĆ„ "7.9.8î Pripojenie elektrickĂ©ho napĂĄjania zĂĄloĆŸnĂ©ho
ohrievaÄa"îna straneî43.
7.9.3 BezpeÄnostnĂ© opatrenia pri zapĂĄjanĂ
elektroinĆĄtalĂĄcie
INFORMĂCIE
TieĆŸ si preÄĂtajte predbeĆŸnĂ© opatrenia a poĆŸiadavky v
nasledovnĂœch kapitolĂĄch:
âȘ VĆĄeobecnĂ© bezpeÄnostnĂ© opatrenia
âȘ PrĂprava
Typ kĂĄbla SpĂŽsob inĆĄtalĂĄcie
Elektrické vedenie s
jednĂœm vodiÄom
a StoÄenĂœ jednoĆŸilovĂœ kĂĄbel
b Skrutka
c PlochĂĄ podloĆŸka
SpletanĂœ vodiÄ
sîkruhovou svorkou
so lemom
a Svorka
b Skrutka
c PlochĂĄ podloĆŸka
O Dovolené
X NIE je dovolené
KrĂștiace momenty doĆ„ahovania
PoloĆŸka KrĂștiaci moment uĆ„ahovania
(Nâąm)
M4 (X1M) 1,2~1,5
M4 (uzemnenie)
7.9.5 Pripojenie elektrického vedenia vo
vnĂștornej jednotke
1 Odskrutkujte 2îskrutky krytu rozvodnej skrine.
2 Vyberte kryt rozvodnej skrine.
NEBEZPEÄENSTVO: RIZIKO USMRTENIA
ELEKTRICKĂM PRĂDOM
VAROVANIE
VĆœDY pouĆŸĂvajte viacĆŸilovĂ© elektrickĂ© napĂĄjacie kĂĄble.
7.9.4 Pokyny pri zapĂĄjanĂ elektroinĆĄtalĂĄcie
Uvedomte si, ĆŸe:
âȘ Ak sa pouĆŸijĂș spletanĂ© vodiÄe, na koniec vodiÄa nainĆĄtalujte
okrĂșhlu svorku sî lemom. OkrĂșhlu svorku sî lemom nasaÄte na
kĂĄble aĆŸ po izolovanĂș ÄasĆ„ aî pripevnite pomocou vhodnĂ©ho
nĂĄstroja.
a SpletanĂœ vodiÄ
b OkrĂșhla svorka s lemovanĂm
âȘ Pri inĆĄtalĂĄcii kĂĄblov pouĆŸite nasledujĂșce postupy:
3 OdstrĂĄĆte izolĂĄciu zîkĂĄblov (20îmm).
a OdstrĂĄĆte izolĂĄciu konca kĂĄbla po tento bod
b NadmernĂ© odstrĂĄnenie izolĂĄcie mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ zasiahnutie
elektrickĂœm prĂșdom alebo prieraz.
4 Otvorte kĂĄblovĂș svorku.
5 NasledujĂșcim postupom pripojte prepojovacĂ kĂĄbel aîelektrickĂ©
napĂĄjanie:
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
41
Page 42
7 InĆĄtalĂĄcia
INFORMĂCIE
RozvodnĂș skriĆu moĆŸno nakloniĆ„, aby bolo moĆŸnĂ© zĂskaĆ„
prĂstup k snĂmaÄu teploty teplej vody pre domĂĄcnosĆ„.
RozvodnĂș skriĆu by ste NEMALI z jednotky skladaĆ„.
6 NainĆĄtalujte kryt rozvodnej skrine.
7.9.6 Pripojenie elektrického vedenia
kî·vnĂștornej jednotke
1 Pokyny na otvorenie vnĂștornej jednotky nĂĄjdete v Äastiach
"7.2.3î Otvorenie vnĂștornej jednotky"î na straneî 30 a
"7.2.4î Otvorenie krytu rozvodnej skrine vnĂștornej jednotky"î na
straneî30.
2 ElektrickĂ© vedenie musĂ do jednotky vstupovaĆ„ cez hornĂș ÄasĆ„:
3 SpĂŽsob vedenia elektrickĂœch kĂĄblov vo vnĂștri jednotky:
Vedenie MoĆŸnĂ© kĂĄble (v zĂĄvislosti od typu
a
NĂzke napĂ€tie
b
VysokonapÀƄové
elektrické napåjanie
c
OvlĂĄdacĂ signĂĄl
vysokého napÀtia
jednotky aî·inĆĄtalovanĂœch moĆŸnostĂ)
âȘ Kontakt preferenÄnĂ©ho elektrickĂ©ho
napĂĄjania
âȘ PouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie
âȘ DigitĂĄlne vstupy spotreby energie (dodĂĄva
zĂĄkaznĂk)
âȘ SnĂmaÄ vonkajĆĄej okolitej teploty (voliteÄŸnĂ©
prĂsluĆĄenstvo)
âȘ SnĂmaÄ vnĂștornej okolitej teploty (voliteÄŸnĂ©
prĂsluĆĄenstvo)
âȘ Elektromery (inĆĄtalĂĄcia na mieste)
âȘ BezpeÄnostnĂœ termostat (dodĂĄva
zĂĄkaznĂk)
âȘ PrepojovacĂ kĂĄbel
âȘ ElektrickĂ© napĂĄjanie sînormĂĄlnou sadzbou
za kWh
âȘ ElektrickĂ© napĂĄjanie sîvĂœhodnou sadzbou
za kWh
âȘ ElektrickĂ© napĂĄjanie zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa
âȘ ElektrickĂ© napĂĄjanie ohrievaÄa spodnej
dosky (voliteÄŸnĂ© prĂsluĆĄenstvo)
âȘ Konvektor tepelnĂ©ho Äerpadla (voliteÄŸnĂ©
prĂsluĆĄenstvo)
âȘ IzbovĂœ termostat (voliteÄŸnĂ© prĂsluĆĄenstvo)
âȘ UzatvĂĄracĂ ventil (inĆĄtalĂĄcia na mieste)
âȘ Äerpadlo teplej vody pre domĂĄcnosĆ„
(inĆĄtalĂĄcia na mieste)
âȘ VĂœstup poplaĆĄnĂ©ho signĂĄlu
âȘ Prepnutie na ovlĂĄdanie vonkajĆĄieho zdroja
tepla
âȘ OvlĂĄdanie prevĂĄdzky vî reĆŸime chladenia/
ohrevu
4 KĂĄbel upevnite pomocou kĂĄblovĂœch spĂŽn, aby sa zaruÄilo
uvoÄŸnenie napĂ€tia. KĂĄbel sa NESMIE dostaĆ„ do kontaktu
sîpotrubĂm aîostrĂœmi hranami.
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
42
UPOZORNENIE
NadbytoÄnĂș dÄșĆŸku kĂĄbla do jednotky NEVTLĂÄAJTE ani
nevkladajte.
7.9.7 Pripojenie hlavného elektrického
napĂĄjania
1 Pripojte hlavné elektrické napåjanie.
V prĂpade elektrickĂ©ho napĂĄjania sî·normĂĄlnou sadzbou za kWh
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 43
7 InĆĄtalĂĄcia
X1M
1 2 3
1 2 3
X2M
X5M
X6YB
X6YA
X6Y
X1A X19A
30 31
a
X1M
1 2 3
1 2
L N
L N 3
X2M
X5M
X6YB
X6YA
X6Y
X1A X19A
S1S
30 31
3 4
a b c
7.9.8 Pripojenie elektrického napåjania
zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa
UPOZORNENIE
S cieÄŸom zaruÄiĆ„ ĂșplnĂ© uzemnenie jednotky vĆŸdy pripojte
zdroj napĂĄjania zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa a uzemĆovacĂ kĂĄbel.
VĂœkon zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa sa mĂŽĆŸe meniĆ„ vî zĂĄvislosti od modelu
vnĂștornej jednotky. ElektrickĂ© napĂĄjanie musĂ zodpovedaĆ„ vĂœkonu
zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa, ako je uvedenĂ© vînasledujĂșcej tabuÄŸke.
Legenda: pozrite si obrĂĄzok niĆŸĆĄie.
V prĂpade elektrickĂ©ho napĂĄjania sî·vĂœhodnou sadzbou za kWh
Pripojte konektor X6Y ku konektoru X6YB.
a Prepojovacà kåble (= hlavné elektrické napåjanie)
b ElektrickĂ© napĂĄjanie sînormĂĄlnou sadzbou za kWh
c Kontakt preferenÄnĂ©ho elektrickĂ©ho napĂĄjania
2 Pomocou kĂĄblovĂœch svoriek pripevnite kĂĄble kî montĂĄĆŸnym
prĂpojkĂĄm kĂĄblov.
INFORMĂCIE
V prĂpade elektrickĂ©ho napĂĄjania sî vĂœhodnou sadzbou za
kWh pripojte konektor X6Y ku konektoru X6YB. Potreba
samostatnĂ©ho elektrickĂ©ho napĂĄjania s beĆŸnou sadzbou
za kWh vnĂștornej jednotky (b) X2M/30+31 zĂĄvisĂ od typu
elektrickĂ©ho napĂĄjania sîvĂœhodnou sadzbou za kWh.
SamostatnĂ© pripojenie vnĂștornej jednotky sa vyĆŸaduje:
âȘ ak sa aktĂvne elektrickĂ© napĂĄjanie sîvĂœhodnou sadzbou
za kWh preruĆĄĂ ALEBO
âȘ ak nie je povolenĂĄ ĆŸiadna spotreba elektrickej energie
vnĂștornej jednotky pri aktĂvnom elektrickom napĂĄjanĂ
sîvĂœhodnou sadzbou za kWh.
INFORMĂCIE
Kontakt elektrickĂ©ho napĂĄjania sî vĂœhodnou sadzbou za
kWh je pripojenĂœ k rovnakĂœm svorkĂĄm (X5M/3+4) ako
bezpeÄnostnĂœ termostat. SystĂ©m mĂŽĆŸe maĆ„ BUÄ elektrickĂ©
napĂĄjanie sî vĂœhodnou sadzbou za kWh, ALEBO
bezpeÄnostnĂœ termostat.
Typ
zĂĄloĆŸnĂ©ho
ohrievaÄa
VĂœkon
zĂĄloĆŸnĂ©ho
ohrievaÄa
Elektrické
napĂĄjanie
MaximĂĄlny
aktuĂĄlny
prĂșd
Z
(Ω)
max
*3V 3îkW 1~î230îV 13îA â
*9W 3îkW 1~î230îV 13îA â
6îkW 1~î230îV 26îA
(a)(b)
â
6îkW 3~î230îV 15îA â
6îkW 3N~î400îV 8,6îA â
9îkW 3N~î400îV 13îA â
(a) Zariadenie vyhovujĂșce norme EN/IECî61000-3-12
(eurĂłpska/medzinĂĄrodnĂĄ technickĂĄ norma, ktorĂĄ urÄuje
limity pre harmonickĂœ prĂșd vytvĂĄranĂœ zariadenĂm
pripojenĂœm k nĂzkonapÀƄovĂœm verejnĂœm sieĆ„am so
vstupnĂœm prĂșdom >16îA aîâ€75îA vîjednej fĂĄze).
(b) Toto zariadenie vyhovuje norme EN/IECî61000â3â11
(eurĂłpska/medzinĂĄrodnĂĄ norma, ktorĂĄ urÄuje limity pre
zmeny napĂ€tia, kolĂsanie napĂ€tia aîkmitania vo verejnĂœch
nĂzkonapÀƄovĂœch systĂ©moch pre zariadenia sîmenovitĂœm
prĂșdom â€75îA) za predpokladu, ĆŸe impedancia systĂ©mu
Z
je menĆĄia alebo rovnĂĄ Z
sys
elektrickĂœm napĂĄjanĂm pouĆŸĂvateÄŸa aîverejnĂœm systĂ©mom.
PovinnosĆ„ou inĆĄtalatĂ©ra alebo pouĆŸĂvateÄŸa zariadenia je
zabezpeÄiĆ„, vîprĂpade potreby aj konzultĂĄciou
sîprevĂĄdzkovateÄŸom distribuÄnej siete, aby bolo zariadenie
pripojenĂ© len na elektrickĂ© napĂĄjanie sîimpedanciou
systému Z
menĆĄou alebo rovnou Z
sys
vîbode rozhrania medzi
max
.
max
1 Pripojte elektrickĂ© napĂĄjanie zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa. V prĂpade
*3V modelov sa pre F1B pouĆŸĂva dvojpĂłlovĂĄ poistka. V prĂpade
*9W modelov sa pre F1B pouĆŸĂva ĆĄtvorpĂłlovĂĄ poistka.
2 V prĂpade potreby upravte pripojenia na svorkĂĄch X6M a X7M.
Typ zĂĄloĆŸnĂ©ho
ohrievaÄa
Pripojenia elektrického
napĂĄjania zĂĄloĆŸnĂ©ho
Pripojenia svoriek
ohrievaÄa
3îkW 1~ 230îV
â
(*3V)
3îkW 1~ 230îV
(*9W)
6îkW 1~ 230îV
(*9W)
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
43
Page 44
7 InĆĄtalĂĄcia
K1M K2MK2M
1 3 5 13
2 4 6 14
K5M
1 3 5 13
2 4 6 14
1 3 5 13
2 4 6 14
Ω
Ω
Typ zĂĄloĆŸnĂ©ho
ohrievaÄa
Pripojenia elektrického
napĂĄjania zĂĄloĆŸnĂ©ho
ohrievaÄa
6îkW 3~ 230îV
(*9W)
6îkW 3N~ 400îV
(*9W)
9îkW 3N~ 400îV
(*9W)
Ć peciĂĄlna poznĂĄmka oî·poistkĂĄch:
Pripojenia svoriek
ohrievaÄov sa musia zistiĆ„ nasledujĂșce hodnoty odporu (pozrite si
tabuÄŸku niĆŸĆĄie). Odpor VĆœDY merajte na svorkĂĄch stĂœkaÄov K1M,
K2M aîK5M.
3î·kW
1~
230î·V
6î·kW
1~
230î·V
6î·kW
3~
230î·V
6î·kW
3 N~
400î·V
9î·kW
3 N~
400î·V
K1M/1 K5M/13 52,9îΩ 52,9îΩ 52,9îΩ â â
K1M/3 â â â 105,8îΩ 105,8îΩ
K1M/5 â â â 105,8îΩ 105,8îΩ
K1M/3 K1M/5 26,5îΩ 26,5îΩ 26,5îΩ 105,8îΩ 105,8îΩ
K2M/1 K5M/13 â 26,5îΩ 26,5îΩ â â
K2M/3 â â â 52,9îΩ 52,9îΩ
K2M/5 â â â 52,9îΩ 52,9îΩ
K2M/3 K2M/5 52,9îΩ 52,9îΩ 52,9îΩ 52,9îΩ 52,9îΩ
K1M/5 K2M/1 â â â â â
PrĂklad merania odporu medzi svorkami K1M/1 aî·K5M/13:
Ć peciĂĄlna poznĂĄmka oî·svorkĂĄch:
Ako bolo uvedenĂ© vî tabuÄŸke vyĆĄĆĄie, pripojenia svoriek X6M aî X7M
sa musia pri konfigurovanĂ zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa zmeniĆ„. Pozrite si
obrĂĄzok niĆŸĆĄie sîupozornenĂm na manipulĂĄciu so svorkami.
3 Pomocou kĂĄblovĂœch spĂŽn pripevnite kĂĄbel kîdrĆŸiakom spĂŽn.
4 Konfigurujte pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie pre konkrĂ©tne elektrickĂ©
napĂĄjanie. Pozrite si ÄasĆ„ "8.2.2î StruÄnĂœ sprievodca:
ĆĄtandardnĂ© nastavenie"îna straneî50.
7.9.9 Pripojenie pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania
âȘ Ak pouĆŸĂvate 1 pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie, mĂŽĆŸete ho inĆĄtalovaĆ„ vo
vnĂștornej jednotke (na regulĂĄciu v blĂzkosti vnĂștornej jednotky)
alebo v miestnosti (ak sa pouĆŸĂva ako izbovĂœ termostat).
âȘ Ak pouĆŸĂvate 2 pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhrania, 1 mĂŽĆŸete inĆĄtalovaĆ„ vo
vnĂștornej jednotke (na regulĂĄciu v blĂzkosti vnĂștornej jednotky) a
druhĂ© v miestnosti (pouĆŸĂva sa ako izbovĂœ termostat).
Postup sa trochu lĂĆĄi v zĂĄvislosti od miesta inĆĄtalĂĄcie
pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania.
Pri pripĂĄjanĂ zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa je moĆŸnĂ© nesprĂĄvne zapojenie.
DĂŽrazne sa odporĂșÄa meraĆ„ hodnotu odporu ohrievacĂch prvkov,
aby sa zistilo moĆŸnĂ© nesprĂĄvne zapojenie. Pre rĂŽzne typy zĂĄloĆŸnĂœch
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
44
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 45
7 InĆĄtalĂĄcia
X1M
X2M
5 6 7
M2S
X1M
X2M
5 6 7
M2S
NO NC
# Vo vnĂștornej jednotke V miestnosti
1 Pripojte kĂĄbel pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania kîvnĂștornej
jednotke.
Pomocou kĂĄblovĂœch spĂŽn pripevnite kĂĄbel kîdrĆŸiakom
spĂŽn.
a HlavnĂ© pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie
(a)
b VoliteÄŸnĂ© pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie
2 VloĆŸte skrutkovaÄ do ĆĄtrbiny pod pouĆŸĂvateÄŸskĂœm
rozhranĂm aîopatrne oddeÄŸte prednĂș dosku od zadnej
dosky.
Doska PCB je namontovanĂĄ na prednej doske
pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania. DĂĄvajte pozor, aby ste ju
NEPOĆ KODILI.
4A Zo zadnej strany
4C Z vrchnej strany
a Vîtejto Äasti urobte zĂĄrez pomocou ĆĄtĂpacĂch klieĆĄtĂ aîpod.
na prechod drĂŽtov.
b DrĂŽty pripevnite kîprednej Äasti skrine pomocou prĂchytky
kĂĄbla aîsvorky.
4B Z ÄŸavej strany
4D Z vrchnej strednej Äasti
7.9.10 Pripojenie uzatvĂĄracieho ventilu
1 OvlĂĄdacĂ kĂĄbel ventilu pripojte do prĂsluĆĄnĂœch svoriek, ako je
znĂĄzornenĂ© na nasledujĂșcom obrĂĄzku.
VĂSTRAHA
Zapojenie je inĂ© pre ventil NC (normal closed âî normĂĄlne
3 2 skrutky z vrecka prĂsluĆĄenstva
pouĆŸite na pripevnenie zadnej dosky
pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania na kovovĂœ
plech jednotky.
ZadnĂș dosku
pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho
rozhrania pripevnite
na stenu.
uzavretĂœ) aîventil NO (normal open âînormĂĄlne otvorenĂœ).
DĂĄvajte pozor, aby ste NEPORUĆ ILI
tvar zadnej dosky pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho
rozhrania nadmernĂœm utiahnutĂm
montĂĄĆŸnych skrutiek.
4 Pripojte podÄŸa obrĂĄzka 4A. Pripojte podÄŸa
obrĂĄzka 4A, 4B, 4C
alebo 4D.
5 Znovu namontujte prednĂș dosku na zadnĂș dosku.
DĂĄvajte pozor, aby ste pri nasadzovanĂ prednej dosky na
jednotku NEPRITLAÄILI vedenie.
(a) HlavnĂ© pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie sa vyĆŸaduje na prevĂĄdzku,
ale musĂ sa objednaĆ„ samostatne (povinnĂœ krok).
2 Pomocou kĂĄblovĂœch spĂŽn pripevnite kĂĄbel kîdrĆŸiakom spĂŽn.
7.9.11 Pripojenie elektromerov
INFORMĂCIE
V prĂpade pouĆŸĂvania elektromera s vĂœstupom tranzistora
skontrolujte polaritu. Kladnå polarita MUSà byƄ pripojenå ku
konektorom X5M/7 a X5M/9 a zĂĄpornĂĄ polarita ku
konektorom X5M/8 a X5M/10.
1 Elektromery ventilu pripojte do prĂsluĆĄnĂœch svoriek, ako je
znĂĄzornenĂ© na nasledujĂșcom obrĂĄzku.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
45
Page 46
7 InĆĄtalĂĄcia
X1M
X2M
29
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
A4P
X2M
a
X1M
X2M
29
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
A4P
X2M
a
X1M
X1M
X3 X4
A4P
L N
X2M
X1 X2
a
X1M
X2M
1 2 3 4 5
A8P
X801M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
2 Pomocou kĂĄblovĂœch spĂŽn pripevnite kĂĄbel kîdrĆŸiakom spĂŽn.
7.9.12 Pripojenie Äerpadla teplej vody pre
domåcnosƄ
1 Äerpadlo teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ pripojte do prĂsluĆĄnĂœch
svoriek, ako je znĂĄzornenĂ© na nasledujĂșcom obrĂĄzku.
2 Pomocou kĂĄblovĂœch spĂŽn pripevnite kĂĄbel kîdrĆŸiakom spĂŽn.
7.9.13 Pripojenie vĂœstupu poplaĆĄnĂ©ho signĂĄlu
1 KĂĄbel vĂœstupu poplaĆĄnĂ©ho signĂĄlu pripojte do prĂsluĆĄnĂœch
svoriek, ako je znĂĄzornenĂ© na nasledujĂșcom obrĂĄzku.
a VyĆŸaduje sa inĆĄtalĂĄcia EKRP1HB.
2 Pomocou kĂĄblovĂœch spĂŽn pripevnite kĂĄbel kîdrĆŸiakom spĂŽn.
7.9.15 Pripojenie prepĂnania kî·vonkajĆĄiemu
zdroju tepla
1 PrepĂnanie pripojte do prĂsluĆĄnĂœch svoriek, ako je znĂĄzornenĂ©
na nasledujĂșcom obrĂĄzku.
a VyĆŸaduje sa inĆĄtalĂĄcia EKRP1HB.
2 Pomocou kĂĄblovĂœch spĂŽn pripevnite kĂĄbel kîdrĆŸiakom spĂŽn.
7.9.16 Pripojenie digitĂĄlnych vstupov spotreby
energie
1 DigitĂĄlne vstupy spotreby energie pripojte do prĂsluĆĄnĂœch
svoriek, ako je znĂĄzornenĂ© na nasledujĂșcom obrĂĄzku.
a VyĆŸaduje sa inĆĄtalĂĄcia EKRP1HB.
2 Pomocou kĂĄblovĂœch spĂŽn pripevnite kĂĄbel kîdrĆŸiakom spĂŽn.
7.9.14 Pripojenie vĂœstupu ZAP./VYP. chladenia
aî·ohrevu miestnosti
1 KĂĄbel vĂœstupu ZAP./VYP. chladenia aî ohrevu miestnosti
pripojte do prĂsluĆĄnĂœch svoriek, ako je znĂĄzornenĂ© na
nasledujĂșcom obrĂĄzku.
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
46
a VyĆŸaduje sa inĆĄtalĂĄcia EKRP1AHTA.
2 Pomocou kĂĄblovĂœch spĂŽn pripevnite kĂĄbel kîdrĆŸiakom spĂŽn.
7.9.17 Pripojenie bezpeÄnostnĂ©ho termostatu
(normĂĄlne zatvorenĂœ kontakt)
1 KĂĄbel bezpeÄnostnĂ©ho termostatu (normĂĄlne zatvorenĂœ)
pripojte k prĂsluĆĄnĂœm svorkĂĄm, ako je znĂĄzornenĂ© na
nasledujĂșcom obrĂĄzku.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 47
2 Pomocou kĂĄblovĂœch spĂŽn pripevnite kĂĄbel kîdrĆŸiakom spĂŽn.
VĂSTRAHA
Dbajte na to, aby ste termostat vybrali a nainĆĄtalovali v
sĂșlade s platnĂœmi prĂĄvnymi predpismi.
V kaĆŸdom prĂpade sa s cieÄŸom predĂsĆ„ zbytoÄnĂ©mu
vypĂnaniu bezpeÄnostnĂ©ho termostatu odporĂșÄa...
âȘ ⊠pouĆŸĂvaĆ„ bezpeÄnostnĂœ termostat s moĆŸnosĆ„ou
automatického resetovania.
âȘ ⊠pouĆŸĂvaĆ„ bezpeÄnostnĂœ termostat s maximĂĄlnym
teplotnĂœm rozsahom 2°C/min.
âȘ ⊠dodrĆŸaĆ„ medzi bezpeÄnostnĂœm termostatom a
3âcestnĂœm ventilom minimĂĄlnu vzdialenosĆ„ 2îm.
8 KonfigurĂĄcia
VĂSTRAHA
Pri zatvĂĄranĂ krytu vonkajĆĄej jednotky sa NESMIE pouĆŸiĆ„
uĆ„ahovacĂ moment vĂ€ÄĆĄĂ ako 4,1îNâąm.
7.11 DokonÄenie inĆĄtalĂĄcie vnĂștornej
jednotky
7.11.1 Pripevnenie krytu pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho
rozhrania kî·vnĂștornej jednotke
1 Z vnĂștornej jednotky musĂ byĆ„ odmontovanĂĄ prednĂĄ doska.
Pozrite si ÄasĆ„ "7.2.3î Otvorenie vnĂștornej jednotky"î na
straneî30.
2 Na zĂĄvesy zaveste kryt pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania.
INFORMĂCIE
Po inĆĄtalĂĄcii NEZABUDNITE bezpeÄnostnĂœ termostat
konfigurovaĆ„. Bez konfigurĂĄcie bude vnĂștornĂĄ jednotka
kontakt bezpeÄnostnĂ©ho termostatu ignorovaĆ„.
INFORMĂCIE
Kontakt elektrickĂ©ho napĂĄjania sî vĂœhodnou sadzbou za
kWh je pripojenĂœ k rovnakĂœm svorkĂĄm (X5M/3+4) ako
bezpeÄnostnĂœ termostat. SystĂ©m mĂŽĆŸe maĆ„ BUÄ elektrickĂ©
napĂĄjanie sî vĂœhodnou sadzbou za kWh, ALEBO
bezpeÄnostnĂœ termostat.
7.10 DokonÄenie inĆĄtalĂĄcie vonkajĆĄej
jednotky
7.10.1 DokonÄenie inĆĄtalĂĄcie vonkajĆĄej jednotky
1 NasledujĂșcim postupom izolujte aî pripevnite potrubie chladiva
aîprepojovacĂ kĂĄbel:
a Plynové potrubie
b Izolåcia plynového potrubia
2 NainĆĄtalujte servisnĂœ kryt.
c PrepojovacĂ kĂĄbel
d Kvapalinové potrubie
e Izolåcia kvapalinového potrubia
f UkonÄovacia pĂĄska
3 Do vnĂștornej jednotky namontujte prednĂș dosku.
7.11.2 Zatvorenie vnĂștornej jednotky
1 Zatvorte kryt rozvodnej skrine.
2 Znovu nainĆĄtalujte vrchnĂș dosku.
3 Znovu nainĆĄtalujte prednĂș dosku.
VĂSTRAHA
Pri zatvĂĄranĂ krytu vnĂștornej jednotky sa NESMIE pouĆŸiĆ„
uĆ„ahovacĂ moment vĂ€ÄĆĄĂ ako 4,1îNâąm.
8 KonfigurĂĄcia
8.1 PrehÄŸad: konfigurĂĄcia
V tejto kapitole nĂĄjdete opis potrebnĂœch krokov a informĂĄcie
potrebné na konfiguråciu nainƥtalovaného systému.
DĂŽvod
Ak sa NENASTAVà språvna konfiguråcia, systém NEMUSà pracovaƄ
podÄŸa oÄakĂĄvania. KonfigurĂĄcia ovplyvĆuje:
âȘ softvĂ©rovĂ© vĂœpoÄty,
âȘ obsah zobrazenia aîmoĆŸnosti prĂĄce sîpouĆŸĂvateÄŸskĂœm rozhranĂm.
Postup
SystĂ©m mĂŽĆŸete konfigurovaĆ„ dvoma spĂŽsobmi.
7.10.2 Zatvorenie vonkajĆĄej jednotky
1 Zatvorte kryt rozvodnej skrine.
2 Zatvorte servisnĂœ kryt.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
47
Page 48
8 KonfigurĂĄcia
MetĂłda Opis
KonfigurĂĄcia
prostrednĂctvom
pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho
rozhrania
KonfigurĂĄcia
prostrednĂctvom
softvéru PC
Configurator
PrvĂœ raz â struÄnĂœ sprievodca. KeÄ prvĂœ
raz ZAPNETE pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie
(prostrednĂctvom vnĂștornej jednotky), spustĂ
sa struÄnĂœ sprievodca, ktorĂœ vĂĄm pomĂŽĆŸe
nastaviƄ konfiguråciu systému.
Potom. VîprĂpade potreby mĂŽĆŸete neskĂŽr
konfiguråciu zmeniƄ.
KonfigurĂĄciu mĂŽĆŸete pripraviĆ„ v poÄĂtaÄi
mimo miesta inĆĄtalĂĄcie a potom ju naÄĂtaĆ„ do
systĂ©mu prostrednĂctvom softvĂ©ru PC
Configurator.
Pozrite si tieĆŸ ÄasĆ„ "8.1.1îPripojenie
poÄĂtaÄovĂ©ho kĂĄbla kîrozvodnej skrini"îna
straneî48.
INFORMĂCIE
KeÄ sa menia nastavenia inĆĄtalatĂ©ra, pouĆŸĂvateÄŸskĂ©
rozhranie zobrazĂ ĆŸiadosĆ„ oî potvrdenie. Po potvrdenĂ sa
obrazovka nakrĂĄtko VYPNE aî na niekoÄŸko sekĂșnd sa
zobrazĂ hlĂĄsenie âaktĂvneâ.
Nastavenia prĂstupu â legenda tabuliek
PrĂstup k inĆĄtalĂĄtorskĂœm nastaveniam mĂŽĆŸete zĂskaĆ„ dvoma
spĂŽsobmi. Obe metĂłdy vĆĄak NEMOĆœNO pouĆŸiĆ„ na prĂstup k
vĆĄetkĂœm nastaveniam. V takom prĂpade sa v prĂsluĆĄnĂœch stÄșpcoch v
tabuÄŸke zobrazuje oznaÄenie N/A (nepouĆŸĂva sa).
MetĂłda StÄșpec v tabuÄŸkĂĄch
PrĂstup k nastaveniam prostrednĂctvom
rozhrania Breadcrumb v ĆĄtruktĂșre ponuky .
PrĂstup k nastaveniam prostrednĂctvom kĂłdu
v nastaveniach prehÄŸadu .
Pozrite si tieĆŸ:
âȘ "PrĂstup kîinĆĄtalatĂ©rskemu nastaveniu"îna straneî48
âȘ "8.5î Ć truktĂșra ponĂșk: prehÄŸad inĆĄtalatĂ©rskeho nastavenia"î na
straneî76
#
KĂłd
8.1.1 Pripojenie poÄĂtaÄovĂ©ho kĂĄbla
kî·rozvodnej skrini
Predpoklad: VyĆŸaduje sa sĂșprava EKPCCAB.
1 Zapojte kĂĄbel sîkoncovkou USB do poÄĂtaÄa.
2 ZĂĄstrÄku kĂĄbla zapojte do zĂĄsuvky X10A na A1P rozvodnej
skrine vnĂștornej jednotky.
3 Mimoriadnu pozornosĆ„ venujte polohe zĂĄstrÄky.
8.1.2 PrĂstup kî·najÄastejĆĄie pouĆŸĂvanĂœm
prĂkazom
PrĂstup kî·inĆĄtalatĂ©rskemu nastaveniu
1 Pre ĂșroveĆ prĂstupu pouĆŸĂvateÄŸa nastavte moĆŸnosĆ„ InĆĄtalĂĄtor.
2 Prejdite na [A]:
PrĂstup kî·nastaveniam prehÄŸadu
1 Pre ĂșroveĆ prĂstupu pouĆŸĂvateÄŸa nastavte moĆŸnosĆ„ InĆĄtalĂĄtor.
2 Prejdite na [A.8]:
nastavenĂ.
Nastavenie moĆŸnosti InĆĄtalatĂ©r pre ĂșroveĆ prĂstupu pouĆŸĂvateÄŸa
1 Pre ĂșroveĆ prĂstupu pouĆŸĂvateÄŸa nastavte moĆŸnosĆ„ PokroÄ.
pouĆŸĂv..
2 Prejdite na [6.4]:
pouĆŸĂvateÄŸa.
3 StlaÄte tlaÄidlo
VĂœsledok:
4 Ak dlhĆĄie ako 1î hodinu NESTLAÄĂTE ĆŸiadne tlaÄidlo alebo ak
znova stlaÄĂte tlaÄidlo
inĆĄtalatĂ©ra sa znova prepne na moĆŸnosĆ„ Konc. pouĆŸĂv..
Nastavenie Ășrovne prĂstupu pouĆŸĂvateÄŸa na moĆŸnosĆ„ PokroÄilĂ
koncovĂ pouĆŸĂvatelia
1 Prejdite do hlavnej ponuky alebo ÄŸubovoÄŸnej podponuky:
2 StlaÄte tlaÄidlo
VĂœsledok: ĂroveĆ prĂstupu pouĆŸĂvateÄŸa sa prepne na moĆŸnosĆ„
PokroÄ. pouĆŸĂv.. Zobrazia sa dodatoÄnĂ© informĂĄcie a k nĂĄzvu
ponuky sa pridĂĄ symbol +. ĂroveĆ prĂstupu pouĆŸĂvateÄŸa zostane
nastavenĂĄ na hodnotu PokroÄ. pouĆŸĂv., kĂœm ju nenastavĂte na inĂș
hodnotu.
Nastavenie Ășrovne prĂstupu pouĆŸĂvateÄŸa na moĆŸnosĆ„ KoncovĂœ
pouĆŸĂvateÄŸ
1 StlaÄte tlaÄidlo
VĂœsledok: ĂroveĆ prĂstupu pouĆŸĂvateÄŸa sa prepne na moĆŸnosĆ„
Konc. pouĆŸĂv.. PouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie sa prepne na predvolenĂș
domovskĂș obrazovku.
Ăprava nastavenia prehÄŸadu
PrĂklad: Upravte moĆŸnosĆ„ [1â01] z hodnoty 15 na hodnotu 20.
1 Prejdite na [A.8]:
nastavenĂ.
2 StlaÄenĂm tlaÄidiel
prvej Äasti nastavenia.
> Inƥtalatérske nastavenia.
> InĆĄtalatĂ©rske nastavenia > PrehÄŸad
> InformĂĄcie > ĂroveĆ prĂstupu
aspoĆ na 4îsekundy.
Na domovskĂœch strĂĄnkach sa zobrazĂ symbol.
dlhĆĄie ako 4îsekundy, ĂșroveĆ prĂstupu
.
aspoĆ na 4îsekundy.
aspoĆ na 4 sekundy.
> InĆĄtalatĂ©rske nastavenia > PrehÄŸad
a prejdite na prĂsluĆĄnĂș obrazovku
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
48
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 49
INFORMĂCIE
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
15
PrehÄŸad nastavenĂ
PotvrdiĆ„ UpraviĆ„ PosunĂșĆ„
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
15
PrehÄŸad nastavenĂ
PotvrdiƄ
UpraviƄ
PosunĂșĆ„
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
20
PrehÄŸad nastavenĂ
PotvrdiƄ
UpraviƄ
PosunĂșĆ„
Nastav. inĆĄtalĂĄtora
Systém sa reƥtartuje.
PotvrdiƄ UpraviƄ
ZruƥiƄ
OK
15:10
Uto
U5: Aut. adresa
PokraÄujte stlaÄ. na 4 s
SynchronizĂĄcia
Zistil sa rozdiel v Ășdajoch.
Vyberte prĂsluĆĄnĂș akciu:
OdoslaĆ„ Ășdaje
PotvrdiƄ
UpraviƄ
SpustiĆ„ kopĂrovanie
Naozaj chcete spustiƄ
kopĂrovanie?
ZruƥiƄ
OK
PotvrdiƄ UpraviƄ
Po zĂskanĂ prĂstupu ku kĂłdom v nastaveniach prehÄŸadu sa
do prvej Äasti nastavenia pridĂĄ dodatoÄnĂĄ ÄĂslica 0.
PrĂklad: [1â01]: hodnota â1â bude vyzeraĆ„ ako â 01â.
8 KonfigurĂĄcia
2 Na pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ, na ktorom chcete spustiĆ„
struÄnĂ©ho sprievodcu, stlaÄte tlaÄidlo na 4î sekundy. Toto
pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie je teraz hlavnĂ© pouĆŸĂvateÄŸskĂ©
rozhranie.
3 StlaÄenĂm tlaÄidiel a prejdite na prĂsluĆĄnĂș druhĂș ÄasĆ„
nastavenia.
VĂœsledok: Hodnota, ktorĂĄ sa mĂĄ upraviĆ„, sa zvĂœraznĂ.
4 Hodnotu upravte stlaÄenĂm tlaÄidiel a .
5 Ak chcete upraviĆ„ ÄalĆĄie nastavenia, zopakujte predchĂĄdzajĂșce
kroky.
6 StlaÄenĂm tlaÄidla potvrÄte Ășpravu parametra.
7 V ponuke inĆĄtalatĂ©rskych nastavenĂ stlaÄenĂm tlaÄidla
potvrÄte nastavenia.
INFORMĂCIE
PoÄas spustenia struÄnĂ©ho sprievodcu sa na druhom
pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ bude zobrazovaĆ„ Ășdaj AktĂvne
aîpouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie NEBUDE moĆŸnĂ© pouĆŸĂvaĆ„.
3 StruÄnĂœ sprievodca vĂĄm poskytne nĂĄvod.
4 SprĂĄvna prevĂĄdzka systĂ©mu vyĆŸaduje, aby boli na oboch
pouĆŸĂvateÄŸskĂœch rozhraniach rovnakĂ© lokĂĄlne Ășdaje.
Vî OPAÄNOM prĂpade sa na oboch pouĆŸĂvateÄŸskĂœch
rozhraniach zobrazĂ:
5 Vyberte poĆŸadovanĂș ÄinnosĆ„:
âȘ OdoslaĆ„ Ășdaje: pouĆŸĂvanĂ© pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie obsahuje
sprĂĄvne Ășdaje aîĂșdaje na druhom pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ
sa prepĂĆĄu.
âȘ PrijaĆ„ Ășdaje: pouĆŸĂvanĂ© pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie
NEOBSAHUJE sprĂĄvne Ășdaje aî Ășdaje zî druhĂ©ho
pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania sa pouĆŸijĂș na prepĂsanie.
6 PouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie si vyĆŸiada potvrdenie, Äi ste si istĂ, ĆŸe
chcete pokraÄovaĆ„.
VĂœsledok: SystĂ©m sa reĆĄtartuje.
8.1.3 KopĂrovanie systĂ©movĂœch nastavenĂ
zî·prvĂ©ho do druhĂ©ho pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho
rozhrania
Ak je pripojenĂ© sekundĂĄrne pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie, inĆĄtalatĂ©r musĂ
najprv postupovaĆ„ podÄŸa pokynov uvedenĂœch niĆŸĆĄie aî nastaviĆ„
sprĂĄvnu konfigurĂĄciu 2 pouĆŸĂvateÄŸskĂœch rozhranĂ.
Tento postup ponĂșka aj moĆŸnosĆ„ kopĂrovaĆ„ nastavenie jazyka
zîjednĂ©ho pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania do druhĂ©ho napr. zî rozhrania
EKRUCBL2 do rozhrania EKRUCBL1.
1 Pri prvom zapnutĂ napĂĄjania sa zobrazia obe pouĆŸĂvateÄŸskĂ©
rozhrania:
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
7 PotvrÄte vĂœber na obrazovke stlaÄenĂm tlaÄidla aîprebehne
synchronizĂĄcia vĆĄetkĂœch Ășdajov (jazyky, plĂĄny atÄ.) zîvybratĂ©ho
zdrojovĂ©ho pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania do druhĂ©ho.
INFORMĂCIE
âȘ PoÄas kopĂrovania NEBUDE moĆŸnĂ© pouĆŸĂvaĆ„ ani jeden
z ovlĂĄdaÄov.
âȘ KopĂrovanie mĂŽĆŸe trvaĆ„ aĆŸ 90 minĂșt.
âȘ OdporĂșÄa sa zmeniĆ„ inĆĄtalatĂ©rske nastavenia alebo
konfigurĂĄciu jednotky v hlavnom pouĆŸĂvateÄŸskom
rozhranĂ. Ak to neurobĂte, zobrazenie zmien v ĆĄtruktĂșre
ponuky mĂŽĆŸe trvaĆ„ aĆŸ 5 minĂșt.
8 SystĂ©m je teraz nastavenĂœ na prevĂĄdzku sî2 pouĆŸĂvateÄŸskĂœmi
rozhraniami.
8.1.4 KopĂrovanie nastavenĂ jazyka zî·prvĂ©ho do
druhĂ©ho pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania
Pozrite si ÄasĆ„ "8.1.3îKopĂrovanie systĂ©movĂœch nastavenĂ zî prvĂ©ho
do druhĂ©ho pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania"îna straneî49.
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
49
Page 50
8 KonfigurĂĄcia
Jazyk
Vyberte poĆŸadovanĂœ jazyk
PotvrdiƄ UpraviƄ
1 2012
PosunĂșĆ„
UpraviƄ PotvrdiƄ
DĂĄtum
AkĂœ je dnes dĂĄtum?
Ned Jan
00 : 00
AkĂœ je aktuĂĄlny Äas?
Äas
PotvrdiƄ
UpraviƄ
PosunĂșĆ„
A.2 1
PosunĂșĆ„
VybraƄ
RozloĆŸenie systĂ©mu
Ć tandardnĂ©
MoĆŸnosti
Kapacita
PotvrdiĆ„ rozloĆŸenie
PotvrdiĆ„ rozloĆŸenie
PotvrÄte rozloĆŸenie systĂ©mu.
Systém sa reƥtartuje a bude
pripravenĂœ na prvĂ© spustenie.
OK
ZruƥiƄ
PotvrdiƄ
UpraviƄ
8.1.5 StruÄnĂœ sprievodca: nastavenie
rozloĆŸenia systĂ©mu po prvom ZAPNUTĂ
napĂĄjania
Po prvom ZAPNUTà napåjania systému vås pokyny na
pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ vedĂș pri Ășvodnom nastavenĂ:
âȘ jazyka,
âȘ dĂĄtumu,
âȘ Äasu,
âȘ rozloĆŸenia systĂ©mu.
KeÄ potvrdĂte rozloĆŸenie systĂ©mu, mĂŽĆŸete pokraÄovaĆ„ vî inĆĄtalĂĄcii
aîuvedenĂ systĂ©mu do prevĂĄdzky.
1 Po ZAPNUTĂ napĂĄjania, ak eĆĄte NEBOLO potvrdenĂ© rozloĆŸenie
systĂ©mu, sa spustĂ struÄnĂœ sprievodca nastavenĂm jazyka.
2 Nastavte aktuĂĄlny dĂĄtum aîÄas.
8.2 ZĂĄkladnĂĄ konfigurĂĄcia
8.2.1 StruÄnĂœ sprievodca: jazyk/Äas aî·dĂĄtum
# KĂłd Opis
[A.1] nie je
kîdispozĂcii
[1] nie je
kîdispozĂcii
8.2.2 StruÄnĂœ sprievodca: ĆĄtandardnĂ©
nastavenie
KonfigurĂĄcia zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa (len pre model *9W)
ZĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ v modeli *9W je prispĂŽsobenĂœ na zapojenie do
najÄastejĆĄĂch elektrickĂœch sietĂ EurĂłpy. Okrem konfigurĂĄcie hardvĂ©ru
sa na pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ musĂ nastaviĆ„ typ mrieĆŸky a relĂ©.
# KĂłd Opis
[A.2.1.5] [5-0D] Typ zĂĄl. ohriev.:
Jazyk
Äas aîdĂĄtum
âȘ 1 (1P,(1/1+2)): 6îkW 1~î230îV (*9W)
âȘ 3 (3P,(1/1+2)): 6îkW 3~î230îV (*9W)
âȘ 4 (3PN,(1/2)): 6îkW 3N~î400îV (*9W)
âȘ 5 (3PN,(1/1+2)): 9î kW 3N~î 400î V
(*9W)
3 Nastavte nastavenia rozloĆŸenia systĂ©mu: Ć tandardnĂ©,
MoĆŸnosti, Kapacita. ÄalĆĄie podrobnosti nĂĄjdete vî Äasti
"8.2îZĂĄkladnĂĄ konfigurĂĄcia"îna straneî50.
4 Po konfigurĂĄcii vyberte poloĆŸku PotvrdiĆ„ rozloĆŸenie a stlaÄte
tlaÄidlo .
Nastavenie relé
Nastavenie relĂ© ReĆŸim prevĂĄdzky zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa
Ak je aktĂvny krok 1
zĂĄloĆŸnĂ©ho
ohrievaÄa:
1/1 + 2 Relé 1 ZAP. Relé 1 + 2 ZAP.
1/2 Relé 1 ZAP. Relé 2 ZAP.
Nastavenia ohrevu/chladenia miestnostĂ
SystĂ©m umoĆŸĆuje ohrev aîchladenie miestnostĂ. VîzĂĄvislosti od typu
aplikĂĄcie sa musia prĂsluĆĄne nastaviĆ„ aj nastavenia ohrevu/chladenia
miestnosti.
# KĂłd Opis
[A.2.1.7] [C-07] Kontrola:
âȘ 0 (Kont. tep. vody): prevĂĄdzka
jednotky sa riadi podÄŸa teploty vody na
vĂœstupe bez ohÄŸadu na skutoÄnĂș
izbovĂș teplotu alebo poĆŸiadavku na
ohrev alebo chladenie miestnosti.
âȘ 1 (Kont.ex.iz.ter.): prevĂĄdzku jednotky
riadi externĂœ termostat alebo
ekvivalentné zariadenie (napr.
konvektor tepelnĂ©ho Äerpadla).
âȘ 2 (Kont. iz. term.): prevĂĄdzka jednotky
sa riadi na zĂĄklade okolitej teploty
pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania.
Ak je aktĂvny krok 2
zĂĄloĆŸnĂ©ho
ohrievaÄa:
5 PouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie sa znovu inicializuje aî mĂŽĆŸete
pokraÄovaĆ„ vî inĆĄtalĂĄcii nastavenĂm ÄalĆĄĂch prĂsluĆĄnĂœch
nastavenĂ aîuvedenĂm systĂ©mu do prevĂĄdzky.
KeÄ sa menia nastavenia inĆĄtalatĂ©ra, systĂ©m poĆŸiada oîpotvrdenie.
Po skonÄenĂ potvrdenia sa obrazovka nakrĂĄtko VYPNE aî na
niekoÄŸko sekĂșnd sa zobrazĂ hlĂĄsenie âaktĂvneâ.
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
50
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 51
8 KonfigurĂĄcia
# KĂłd Opis
[A.2.1.B] nie je
kîdispozĂcii
Len vîprĂpade 2îpouĆŸĂvateÄŸskĂœch
rozhranĂ (1 inĆĄtalovanĂ© vîmiestnosti, 1
inĆĄtalovanĂ© na vnĂștornej jednotke):
âȘ a: V jednotke
âȘ b: V miestnosti ako izbovĂœ termostat
Umiest. pouĆŸ. rozh.:
âȘ Na jednotke: pre druhĂ© pouĆŸĂvateÄŸskĂ©
rozhranie sa automaticky nastavĂ
moĆŸnosĆ„ V miestnosti, aî ak je vybratĂĄ
regulĂĄcia izbovĂœm termostatom,
funguje ako izbovĂœ termostat.
âȘ V miestnosti (predvolene): pre druhĂ©
pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie sa
automaticky nastavĂ moĆŸnosĆ„ Na
jednotke, aî ak je vybratĂĄ regulĂĄcia
izbovĂœm termostatom, funguje ako
izbovĂœ termostat.
# KĂłd Opis
[A.2.1.8] [7-02] SystĂ©m mĂŽĆŸe dodĂĄvaĆ„ teplĂș vodu na
vĂœstupe aĆŸ do 2 zĂłn teploty vody. PoÄas
nastavovania konfigurĂĄcie sa musĂ
nastaviĆ„ poÄet zĂłn vody.
PoÄ. zĂłn tep. na vĂœst. vody:
âȘ 0 (1 zĂłna teploty) (predvolenĂ©
nastavenie): len 1 zĂłna teploty na
vĂœstupe vody. TĂĄto zĂłna sa nazĂœva
hlavnĂĄ zĂłna teploty vody na vĂœstupe.
# KĂłd Opis
[A.2.1.8] [7-02] << pokraÄovanie
âȘ 1 (2 zĂłny teploty): 2 zĂłny teploty na
vĂœstupe vody. ZĂłna sî najniĆŸĆĄou
teplotu vody na vĂœstupe (pri ohreve)
sa nazĂœva hlavnĂĄ zĂłna teploty vody na
vĂœstupe. ZĂłna sî najvyĆĄĆĄou teplotu
vody na vĂœstupe (pri ohreve) sa
nazĂœva vedÄŸajĆĄia zĂłna teploty vody na
vĂœstupe. Vî praxi sa na dosiahnutie
poĆŸadovanej teploty vody na vĂœstupe
inĆĄtaluje hlavnĂĄ zĂłna teploty vody na
vĂœstupe, ktorĂĄ sa skladĂĄ zî emitorov
tepla sî vyĆĄĆĄĂm zaĆ„aĆŸenĂm
aîzmieĆĄavacej stanice.
âȘ a: VedÄŸajĆĄia zĂłna teploty vody na
vĂœstupe
âȘ b: HlavnĂĄ zĂłna teploty vody na
vĂœstupe
# KĂłd Opis
[A.2.1.9] [F-0D] KeÄ je ovlĂĄdanie ohrevu/chladenia
miestnostĂ VYPNUTĂ prostrednĂctvom
pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania, Äerpadlo je
vĆŸdy VYPNUTĂ. KeÄ je ovlĂĄdanie
ohrevu/chladenia miestnostĂ ZAPNUTĂ,
mĂŽĆŸete vybraĆ„ poĆŸadovanĂœ prevĂĄdzkovĂœ
reĆŸim Äerpadla (platĂ len pri ohreve/
chladenĂ miestnostĂ).
Prev. reĆŸim Äerpadla:
âȘ 0 (PriebeĆŸnĂœ): nepretrĆŸitĂĄ prevĂĄdzka
Äerpadla bez ohÄŸadu na stav termo
ZAP. alebo VYP. PoznĂĄmka: Pri
nepretrĆŸitej prevĂĄdzke Äerpadla sa
spotrebuje viac elektrickej energie ako
pri skĂșĆĄobnej prevĂĄdzke alebo
prevĂĄdzke na zĂĄklade poĆŸiadavky.
âȘ a: HlavnĂĄ zĂłna teploty vody na
vĂœstupe
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
pokraÄovanie >>
âȘ a: OvlĂĄdanie ohrevu/chladenia
miestnostĂ (pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie)
âȘ b: VYPNUTIE
âȘ c: ZAPNUTIE
âȘ d: PrevĂĄdzka Äerpadla
pokraÄovanie >>
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
51
Page 52
8 KonfigurĂĄcia
# KĂłd Opis
[A.2.1.9] [F-0D] << pokraÄovanie
âȘ 1 (Vzorka) (predvolene): Äerpadlo sa
ZAPNE vî prĂpade poĆŸiadavky na
ohrev alebo chladenie, keÄ teplota na
vĂœstupe vody eĆĄte nedosiahla
poĆŸadovanĂș teplotu. Vî prĂpade stavu
termo VYP. sa Äerpadlo spustĂ
kaĆŸdĂœch 5î minĂșt aî kontroluje sa
teplota vody aî potreba poĆŸiadavky na
ohrev alebo chladenie. PoznĂĄmka:
Vî prĂpade regulĂĄcie pomocou
externého izbového termostatu alebo
izbového termostatu vzorka NIE je
kîdispozĂcii.
âȘ a: OvlĂĄdanie ohrevu/chladenia
miestnostĂ (pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie)
âȘ b: VYPNUTIE
âȘ c: ZAPNUTIE
âȘ d: Teplota vody na vĂœstupe
âȘ e: SkutoÄnĂĄ
âȘ f: PoĆŸadovanĂĄ
âȘ g: PrevĂĄdzka Äerpadla
pokraÄovanie >>
# KĂłd Opis
[A.2.1.9] [F-0D] << pokraÄovanie
âȘ 2 (ĆœiadosĆ„): prevĂĄdzka Äerpadla na
zĂĄklade poĆŸiadania. PrĂklad:
Pomocou izbového termostatu sa
vytvorĂ stav termo ZAP./VYP. Ak
takĂĄto poĆŸiadavka neexistuje,
Äerpadlo je VYPNUTĂ. PoznĂĄmka:
PoĆŸiadavka NIE JE kî dispozĂcii na
regulĂĄciu teploty vody na vĂœstupe.
âȘ a: OvlĂĄdanie ohrevu/chladenia
miestnostĂ (pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie)
âȘ b: VYPNUTIE
âȘ c: ZAPNUTIE
âȘ d: PoĆŸiadavka na ohrev (od ext.
izbového termostatu alebo izbového
termostatu)
âȘ e: PrevĂĄdzka Äerpadla
8.2.3 StruÄnĂœ sprievodca: moĆŸnosti
Nastavenia teplej vody pre domåcnosƄ
TĂĄto kapitola platĂ len pre systĂ©my sîinĆĄtalovanou nĂĄdrĆŸou na teplĂș
vodu pre domåcnosƄ:
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
52
âȘ EHBH/X: kî dispozĂcii je voliteÄŸnĂĄ nĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre
domåcnosƄ,
âȘ EHVH/X: vnĂștornĂĄ jednotka ĆĄtandardne obsahuje nĂĄdrĆŸ na teplĂș
vodu pre domåcnosƄ.
PodÄŸa toho sa musia nastaviĆ„ nasledujĂșce nastavenia.
# KĂłd Opis
[A.2.2.1] [E-05] Prev. tep. vody, domĂĄc.:
DokĂĄĆŸe systĂ©m vytvĂĄraĆ„ teplĂș vodu pre
domåcnosƄ?
âȘ 0 (Nie): NIE JE nainĆĄtalovanĂœ.
Ć tandardnĂĄ konfigurĂĄcia pre EHBH/X.
âȘ 1 (Ăno): nainĆĄtalovanĂ©. Ć tandardnĂĄ
konfigurĂĄcia pre EHVH/X. PoznĂĄmka:
V prĂpade modelu EHVH/X je nĂĄdrĆŸ na
teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„
nainĆĄtalovanĂĄ predvolene. Toto
nastavenie NEMEĆTE.
[A.2.2.3] [E-07] Pri prĂprave teplej vody pre domĂĄcnosĆ„
vody mĂŽĆŸe tepelnĂ© Äerpadlo podporiĆ„
elektrickĂœ ohrievaÄ, aby sa zaruÄila
prĂprava teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ aj
pre poĆŸadovanĂ© vysokĂ© teploty vînĂĄdrĆŸi.
Ohr.nĂĄd.na tep.vodu:
âȘ 0 (Typ 1): nĂĄdrĆŸ s ohrievaÄom s
pomocnĂœm Äerpadlom nainĆĄtalovanĂœm
na boÄnej strane nĂĄdrĆŸe. Ć tandardnĂĄ
konfigurĂĄcia pre EHBH/X.
âȘ 1 (Typ 2): predvolenĂ© pre model
EHVH/X. ZĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ sa bude
pouĆŸĂvaĆ„ aj na ohrev teplej vody pre
domåcnosƄ.
Rozsah: 0~6. Pre toto nastavenie vĆĄak
neplatia hodnoty 2 â 6. Ak je nastavenie
upravené na hodnotu 6, zobrazà sa
chybovĂœ kĂłd a systĂ©m NEBUDE
fungovaƄ.
[A.2.2.A] [D-02] VnĂștornĂĄ jednotka ponĂșka moĆŸnosĆ„
pripojiĆ„ Äerpadlo na teplĂș vodu pre
domåcnosƄ inƥtalované na mieste (typ
ZAPNUTIE/VYPNUTIE). Jeho funkcie sa
rozliĆĄujĂș vîzĂĄvislosti od inĆĄtalĂĄcie
aîkonfigurĂĄcie pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho
rozhrania.
Äerp.t.v.,d.:
âȘ 0 (Nie) (predvolenĂ© nastavenie): NIE
JE nainƥtalované.
âȘ 1 (Sekund. nĂĄvrat): nainĆĄtalovanĂ© na
okamĆŸitĂș dodĂĄvku teplej vody, keÄ sa
odoberĂĄ vodovodnĂĄ voda. KoncovĂœ
pouĆŸĂvateÄŸ nastavuje Äasovanie
prevĂĄdzky (tĂœĆŸdennĂœ ÄasovĂœ plĂĄn),
kedy mĂĄ byĆ„ spustenĂ© Äerpadlo na
teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„. Toto
Äerpadlo sa mĂŽĆŸe ovlĂĄdaĆ„
prostrednĂctvom vnĂștornej jednotky.
âȘ 2 (Paral. dezinf.): nainĆĄtalovanĂ© na
dezinfekciu. SpĂșĆĄĆ„a sa, keÄ sa
pouĆŸĂva dezinfekÄnĂĄ funkcia nĂĄdrĆŸe
na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„. Ćœiadne
ÄalĆĄie nastavenia nie sĂș potrebnĂ©.
Pozrite si aj nasledujĂșce obrĂĄzky.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 53
8 KonfigurĂĄcia
Äerpadlo teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ inĆĄtalovanĂ© preâŠ
okamĆŸite teplĂș vodu Dezinfekcia
a VnĂștornĂĄ jednotka
b NĂĄdrĆŸ
c Äerpadlo teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ (inĆĄtalĂĄcia na mieste)
d Prvok ohrievaÄa (dodĂĄva zĂĄkaznĂk)
e NevratnĂœ ventil (dodĂĄva zĂĄkaznĂk)
f Sprcha (dodĂĄva zĂĄkaznĂk)
g StudenĂĄ voda
Termostaty aî·externĂ© snĂmaÄe
VĂSTRAHA
Ak sa pouĆŸĂva externĂœ izbovĂœ termostat, externĂœ izbovĂœ
termostat bude riadiƄ funkciu Ochrana pred mrazom.
Funkciu Ochrana pred mrazom vĆĄak moĆŸno pouĆŸĂvaĆ„ len
vtedy, ak je v pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ jednotky ZAPNUTĂ
regulĂĄcia teploty na vĂœstupe vody.
Pozrite si ÄasĆ„ "5îAplikaÄnĂ© pokyny"îna straneî11 .
# KĂłd Opis
[A.2.2.4] [C-05] Hl. typ kontaktu
VîprĂpade regulĂĄcie externĂœm izbovĂœm
termostatom sa musà nastaviƄ typ
kontaktu voliteÄŸnĂ©ho izbovĂ©ho termostatu
alebo konvektora tepelnĂ©ho Äerpadla pre
hlavnĂș zĂłnu teploty vody na vĂœstupe.
Pozrite si ÄasĆ„ "5îAplikaÄnĂ© pokyny"îna
straneî11.
âȘ 1 (Termo ZAP/VYP): pripojenĂœ externĂœ
izbovĂœ termostat alebo konvektor
tepelnĂ©ho Äerpadla odosiela
poĆŸiadavku na ohrev alebo chladenie
rovnakĂœm signĂĄlom, lebo je pripojenĂœ
len k 1 digitĂĄlnemu vstupu (urÄenĂœ pre
hlavnĂș zĂłnu teploty vody na vĂœstupe)
na vnĂștornej jednotke (X2M/1). TĂĄto
hodnota sa vyberĂĄ vî prĂpade
pripojenia ku konvektoru tepelného
Äerpadla (FWXV).
âȘ 2 (Ćœiad.o oh./chl.) (predvolene):
pripojenĂœ externĂœ izbovĂœ termostat
odosiela samostatnĂș poĆŸiadavku na
ohrev alebo chladenie, aî preto je
pripojenĂœ k 2 digitĂĄlnym vstupom
(urÄenĂœ pre hlavnĂș zĂłnu teploty vody
na vĂœstupe) na vnĂștornej jednotke
(X2M/1 a 2). TĂĄto hodnota sa vyberĂĄ
vî prĂpade pripojenia drĂŽtovĂ©ho
(EKRTWA) alebo bezdrÎtového
(EKRTR1) izbového termostatu.
# KĂłd Opis
[A.2.2.5] [C-06] PrĂd. typ kont.
VîprĂpade regulĂĄcie externĂœm izbovĂœm
termostatom sî2 zĂłnami teploty vody na
vĂœstupe sa musĂ nastaviĆ„ typ voliteÄŸnĂ©ho
izbovĂ©ho termostatu pre vedÄŸajĆĄiu zĂłnu
teploty vody na vĂœstupe. Pozrite si ÄasĆ„
"5îAplikaÄnĂ© pokyny"îna straneî11.
âȘ 1 (Termo ZAP/VYP): pozrite si ÄasĆ„ Hl.
typ kontaktu. PripojenĂ© na vnĂștornĂș
jednotku (X2M/1a).
âȘ 2 (Ćœiad.o oh./chl.) (predvolene):
pozrite si ÄasĆ„ Hl. typ kontaktu.
PripojenĂ© na vnĂștornĂș jednotku
(X2M/1a aî2a).
[A.2.2.B] [C-08] ExternĂœ snĂmaÄ
KeÄ je pripojenĂœ voliteÄŸnĂœ externĂœ snĂmaÄ
okolia, musĂ sa nastaviĆ„ typ snĂmaÄa.
Pozrite si ÄasĆ„ "5îAplikaÄnĂ© pokyny"îna
straneî11.
âȘ 0 (Nie) (predvolenĂ© nastavenie): NIE
JE nainƥtalované. Na meranie sa
pouĆŸĂva termistor vî pouĆŸĂvateÄŸskom
rozhranĂ aîvonkajĆĄej jednotke.
âȘ 1 (VonkajĆĄĂ snĂmaÄ): nainĆĄtalovanĂ©.
Na meranie vonkajĆĄej okolitej teploty
sa bude pouĆŸĂvaĆ„ vonkajĆĄĂ snĂmaÄ.
Poznåmka: Pre niektoré funkcie sa
bude naÄalej pouĆŸĂvaĆ„ snĂmaÄ teploty
na vonkajĆĄej jednotke.
âȘ 2 (IzbovĂœ snĂmaÄ): nainĆĄtalovanĂ©.
Vîtomto prĂpade sa snĂmaÄ teploty na
pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ
NEPOUĆœĂVA. PoznĂĄmka: tĂĄto
hodnota je pouĆŸiteÄŸnĂĄ len pri regulĂĄcii
teploty pomocou izbového termostatu.
DigitĂĄlna V/V karta PCB
Ăpravy tĂœchto nastavenĂ sĂș potrebnĂ© len vîprĂpade, ak je inĆĄtalovanĂĄ
voliteÄŸnĂĄ digitĂĄlna V/V karta PCB. DigitĂĄlna V/V karta PCB mĂĄ
viacero funkciĂ, ktorĂ© sa musia konfigurovaĆ„. Pozrite si ÄasĆ„
"5îAplikaÄnĂ© pokyny"îna straneî11.
# KĂłd Opis
[A.2.2.6.1] [C-02] Zdroj ex.zĂĄl.oh.
Signalizuje, Äi sa ohrev miestnosti
vykonĂĄva aj prostrednĂctvom inĂ©ho
zdroja tepla, ako je tento systém.
âȘ 0 (Nie) (predvolenĂ© nastavenie): NIE
JE nainƥtalované.
âȘ 1 (BivalentnĂœ): nainĆĄtalovanĂ©.
PomocnĂœ bojler (plynovĂœ bojler, horĂĄk
na naftu) bude vîprevĂĄdzke vîprĂpade
nĂzkej vonkajĆĄej okolitej teploty. PoÄas
bivalentnej prevådzky je tepelné
Äerpadlo VYPNUTĂ. TĂĄto hodnota sa
nastavuje, keÄ sa pouĆŸĂva pomocnĂœ
bojler. Pozrite si ÄasĆ„ "5î AplikaÄnĂ©
pokyny"îna straneî11.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
53
Page 54
8 KonfigurĂĄcia
# KĂłd Opis
[A.2.2.6.2] [D-07] SolĂĄrna sĂșprava
PlatĂ len pre modely EHBH/X. OznaÄuje,
Äi sa nĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„
ohrieva aj termosolĂĄrnymi panelmi.
âȘ 0 (Nie) (predvolenĂ© nastavenie): NIE
JE nainƥtalované.
âȘ 1 (Ăno): nainĆĄtalovanĂ©. NĂĄdrĆŸ na teplĂș
vodu pre domåcnosƄ sa okrem
tepelnĂ©ho Äerpadla mĂŽĆŸe ohrievaĆ„ aj
termosolĂĄrnymi panelmi. TĂĄto hodnota
sa nastavuje, ak sĂș inĆĄtalovanĂ©
termosolĂĄrne panely. Pozrite si ÄasĆ„
"5îAplikaÄnĂ© pokyny"îna straneî11.
[A.2.2.6.3] [C-09] VĂœstup popl. sign.
OznaÄuje logiku vĂœstupu poplaĆĄnĂ©ho
signĂĄlu na digitĂĄlnej V/V karte PCB
vîprĂpade poruchy.
âȘ 0 (NormĂĄlne otvor.): vîprĂpade vĂœskytu
alarmu sa napĂĄja vĂœstup poplaĆĄnĂ©ho
signĂĄlu. NastavenĂm tejto hodnoty sa
rozlĂĆĄi medzi detekciou poplaĆĄnĂ©ho
signĂĄlu a detekciou poruchy
elektrického napåjania jednotky.
âȘ 1 (NormĂĄlne zatv.): vî prĂpade vĂœskytu
alarmu sa vĂœstup poplaĆĄnĂ©ho signĂĄlu
NENAPĂJA.
Pozrite si aj nasledujĂșcu tabuÄŸku (Logika
vĂœstupu poplaĆĄnĂ©ho signĂĄlu).
[A.2.2.6.4] [F-04] Ohriev. spod. dosky
PlatĂ len pre modely EHVH/X11+16
aîEHBH/X11+16. OznaÄuje, Äi je na
vonkajĆĄej jednotke inĆĄtalovanĂœ voliteÄŸnĂœ
ohrievaÄ spodnej dosky. NapĂĄjanie
ohrievaÄa spodnej dosky vîtomto prĂpade
zabezpeÄuje vnĂștornĂĄ jednotka.
âȘ 0 (Nie) (predvolenĂ© nastavenie): NIE
JE nainƥtalované.
âȘ 1 (Ăno): nainĆĄtalovanĂ©. PoznĂĄmka:
Ak sa tĂĄto hodnota nastavĂ, digitĂĄlnu
V/V kartu PCB nebude moĆŸnĂ© pouĆŸiĆ„
pre vĂœstup ohrevu/chladenia
miestnosti. Pozrite si ÄasĆ„ "5îAplikaÄnĂ©
pokyny"îna straneî11.
Logika vĂœstupu poplaĆĄnĂ©ho signĂĄlu
[C-09] Alarm Bez alarmu Bez
elektrického
napĂĄjania
jednotky
0 (predvolené
nastavenie)
1 OtvorenĂœ vĂœstup UzavretĂœ vĂœstup
Karta PCB poĆŸiadaviek
Karta PCB poĆŸiadaviek sa pouĆŸĂva na aktivovanie kontroly spotreby
energie digitĂĄlnymi vstupmi. Pozrite si ÄasĆ„ "5îAplikaÄnĂ© pokyny"îna
straneî11.
UzavretĂœ vĂœstup OtvorenĂœ vĂœstup OtvorenĂœ vĂœstup
# KĂłd Opis
[A.2.2.7] [D-04] Karta PCB poĆŸiadaviek
PlatĂ len pre modely EHBH/X04+08
aîEHVH/X04+08. OznaÄuje, Äi je
inĆĄtalovanĂĄ voliteÄŸnĂĄ karta PCB
poĆŸiadaviek.
âȘ 0 (Nie) (predvolenĂ©)
âȘ 1 (Kontr. spotreby)
Meranie spotreby energie
KeÄ sa spotreba energie meria pomocou externĂœch wattmetrov,
nakonfigurujte nastavenia, ako je uvedenĂ© niĆŸĆĄie. Vyberte vĂœstup
frekvencie impulzov pre kaĆŸdĂœ wattmeter podÄŸa technickĂœch Ășdajov
wattmetra. MoĆŸno pripojiĆ„ wattmetre (aĆŸ 2) sî rĂŽznymi frekvenciami
impulzov. Ak sa pouĆŸĂva len 1 alebo ĆŸiaden wattmeter, vĂœberom
moĆŸnosti Nie oznaÄte, ĆŸe prĂsluĆĄnĂœ impulz sa NEPOUĆœĂVA.
# KĂłd Opis
[A.2.2.8] [Dâ08] VoliteÄŸnĂœ externĂœ meraÄ prĂkonu (kWh)î1:
âȘ 0 (Nie): NIE JE nainĆĄtalovanĂ©
âȘ 1: inĆĄtalovanĂ© (0,1îimpulz/kWh)
âȘ 2: inĆĄtalovanĂ© (1îimpulz/kWh)
âȘ 3: inĆĄtalovanĂ© (10îimpulz/kWh)
âȘ 4: inĆĄtalovanĂ© (100îimpulz/kWh)
âȘ 5: inĆĄtalovanĂ© (1000îimpulz/kWh)
[A.2.2.9] [Dâ09] VoliteÄŸnĂœ externĂœ meraÄ prĂkonu (kWh)î2:
âȘ 0 (Nie): NIE JE nainĆĄtalovanĂ©
âȘ 1: inĆĄtalovanĂ© (0,1îimpulz/kWh)
âȘ 2: inĆĄtalovanĂ© (1îimpulz/kWh)
âȘ 3: inĆĄtalovanĂ© (10îimpulz/kWh)
âȘ 4: inĆĄtalovanĂ© (100îimpulz/kWh)
âȘ 5: inĆĄtalovanĂ© (1000îimpulz/kWh)
8.2.4 StruÄnĂœ sprievodca: vĂœkon (meranie
spotreby energie)
SprĂĄvna funkcia merania aî kontroly spotreby energie vyĆŸaduje
nastavenie vĂœkonu vĆĄetkĂœch elektrickĂœch ohrievaÄov. Odmeranie
hodnoty odporu kaĆŸdĂ©ho ohrievaÄa umoĆŸnĂ nastaviĆ„ presnĂœ vĂœkon
ohrievaÄa aîvĂœsledkom budĂș presnejĆĄie Ășdaje oîenergii.
# KĂłd Opis
[A.2.3.1] [6-02] Ohr. s pom. Äerp.: platĂ len pre nĂĄdrĆŸe na
teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ sîvnĂștornĂœm
ohrievaÄom sîpomocnĂœm Äerpadlom
(EKHW). VĂœkon ohrievaÄa s pomocnĂœm
Äerpadlom pri menovitom napĂ€tĂ.
Rozsah: 0~10îkW (v krokoch po 0,2îkW):
âȘ EHBH/X: predvolenĂ© 3îkW
âȘ EHVH/X: predvolenĂ© 0îkW
[A.2.3.2] [6-03] Zål.ohr.: krok 1: kapacita prvého kroku
zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa pri menovitom
napĂ€tĂ. Predvolene: 3îkW.
Rozsah: 0~10îkW (v krokoch po 0,2îkW)
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
54
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 55
8 KonfigurĂĄcia
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00] [1-01]
# KĂłd Opis
[A.2.3.3] [6-04] ZĂĄl.ohr.: krok 2: platĂ len pre dvojkrokovĂœ
zĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ (*9W). Rozdiel vĂœkonu
druhĂ©ho aîprvĂ©ho kroku zĂĄloĆŸnĂ©ho
ohrievaÄa pri menovitom napĂ€tĂ.
MenovitĂĄ hodnota zĂĄvisĂ od konfigurĂĄcie
zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa:
âȘ 3îkW, 1N~ 230îV: 0îkW
âȘ 6îkW, 1N~ 230îV: 3îkW (6îkWîâî3îkW)
âȘ 6îkW, 3~ 230îV: 3îkW (6îkWîâî3îkW)
âȘ 6îkW, 3N~ 400îV: 3îkW (6îkWîâî3îkW)
âȘ 9îkW, 3N~ 400îV: 6îkW (9îkWîâî3îkW)
Rozsah: 0~10îkW (v krokoch po 0,2îkW):
âȘ *3V: predvolenĂ© nastavenie 0îkW
âȘ *9W: predvolenĂ© nastavenie 6îkW
[A.2.3.6] [6-07] Ohriev. spod. dosky: platĂ len pre
voliteÄŸnĂœ ohrievaÄ spodnej dosky
(EKBPHTH16A). VĂœkon voliteÄŸnĂ©ho
ohrievaÄa spodnej disky pri menovitom
napĂ€tĂ. Predvolene: 0îW.
Rozsah: 0~200îW (v krokoch po 10îW)
8.2.5 RegulĂĄcia ohrevu/chladenia miestnosti
Vî tejto kapitole sa uvĂĄdza zĂĄkladnĂ© nastavenie potrebnĂ© na
konfigurovanie ohrevu/chladenia miestnostà systému. Inƥtalatérske
nastavenia podÄŸa poÄasia definujĂș parametre pre prevĂĄdzku
jednotky podÄŸa poÄasia. Ak je aktĂvna prevĂĄdzka podÄŸa poÄasia,
teplota vody sa urÄuje automaticky vî zĂĄvislosti od vonkajĆĄej teploty.
VîprĂpade nĂzkych vonkajĆĄĂch teplĂŽt bude voda teplejĆĄia aî naopak.
PoÄas prevĂĄdzky podÄŸa poÄasia mĂĄ pouĆŸĂvateÄŸ moĆŸnosĆ„ zvĂœĆĄiĆ„ alebo
znĂĆŸiĆ„ cieÄŸovĂș teplotu vody maximĂĄlne oî5°C.
Viac podrobnĂœch informĂĄciĂ oî tejto funkcii nĂĄjdete vî pouĆŸĂvateÄŸskej
referenÄnej prĂruÄke aînĂĄvode na obsluhu.
Teplota vody na vĂœstupe: hlavnĂĄ zĂłna
# KĂłd Opis
[A.3.1.1.1] nie je
kîdispozĂcii
Hodn. tepl. vody:
âȘ AbsolĂștna (predvolene)
PoĆŸadovanĂĄ teplota vody na
vĂœstupe:
âȘ NEZĂVISĂ od poÄasia (t.î j.
NEZĂVISĂ od vonkajĆĄej okolitej
teploty)
âȘ nemenĂ sa sî Äasom (t.î j. NIE je
naplĂĄnovanĂĄ)
âȘ PodÄŸa poÄasia: poĆŸadovanĂĄ teplota
na vĂœstupe vody:
âȘ zĂĄvisĂ od poÄasia (t.î j. zĂĄvisĂ od
vonkajĆĄej okolitej teploty)
âȘ nemenĂ sa sî Äasom (t.î j. NIE je
naplĂĄnovanĂĄ)
pokraÄovanie >>
# KĂłd Opis
[A.3.1.1.1] nie je
kîdispozĂcii
<< pokraÄovanie
âȘ Absol. + napl.: poĆŸadovanĂĄ teplota
na vĂœstupe vody:
âȘ NEZĂVISĂ od poÄasia (t.î j.
NEZĂVISĂ od vonkajĆĄej okolitej
teploty)
âȘ je plĂĄnovanĂĄ. NaplĂĄnovanĂ©
Äinnosti pozostĂĄvajĂș z
poĆŸadovanĂœch ÄinnostĂ posunu, Äi
uĆŸ vyuĆŸitĂm predvoÄŸby, alebo
vlastnĂœch nastavenĂ.
PoznĂĄmka: TĂșto hodnotu moĆŸno
nastaviĆ„ len vî ovlĂĄdanĂ teploty
vody na vĂœstupe.
âȘ PoÄasie + napl.: poĆŸadovanĂĄ teplota
na vĂœstupe vody:
âȘ zĂĄvisĂ od poÄasia (t.î j. zĂĄvisĂ od
vonkajĆĄej okolitej teploty)
âȘ je plĂĄnovanĂĄ. NaplĂĄnovanĂĄ
ÄinnosĆ„ sa skladĂĄ zî predvolenej
alebo vlastnej poĆŸadovanej teploty
na vĂœstupe vody.
PoznĂĄmka: TĂșto hodnotu moĆŸno
nastaviĆ„ len vî ovlĂĄdanĂ teploty
vody na vĂœstupe.
# KĂłd Opis
[7.7.1.1] [1-00]
NastaviĆ„ ohrev podÄŸa poÄasia:
[1-01]
[1-02]
[1-03]
âȘ Tt: cieÄŸovĂĄ teplota vody na vĂœstupe
(hlavnĂĄ zĂłna)
âȘ Ta: vonkajĆĄia teplota
pokraÄovanie >>
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
55
Page 56
8 KonfigurĂĄcia
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06] [1-07]
# KĂłd Opis
[7.7.1.1] [1-00]
[1-01]
[1-02]
[1-03]
<< pokraÄovanie
âȘ [1-00]: NĂzka vonkajĆĄia okolitĂĄ
teplota. â40°C~+5°C (predvolene: â
10°C)
âȘ [1-01]: VysokĂĄ vonkajĆĄia okolitĂĄ
teplota. 10°C~25°C (predvolene:
15°C)
âȘ [1-02]: PoĆŸadovanĂĄ teplota na
vĂœstupe vody, keÄ sa vonkajĆĄia
teplota rovnĂĄ alebo je niĆŸĆĄia ako
nĂzka okolitĂĄ teplota.
[9â01]°C~[9â00]°C (predvolene:
35°C).
Poznåmka: Tåto hodnota musà byƄ
vyĆĄĆĄia ako hodnota [1-03], pretoĆŸe
vîprĂpade nĂzkej vonkajĆĄej teploty sa
vyĆŸaduje teplejĆĄia voda.
âȘ [1-03]: PoĆŸadovanĂĄ teplota na
vĂœstupe vody, keÄ sa vonkajĆĄia
teplota rovnĂĄ alebo je vyĆĄĆĄia ako
vysokĂĄ okolitĂĄ teplota.
[9â01]°C~min(45, [9â00])°C
(predvolene: 25°C).
Poznåmka: Tåto hodnota musà byƄ
niĆŸĆĄia ako hodnota [1-02], pretoĆŸe
vî prĂpade vysokej vonkajĆĄej teploty
sa vyĆŸaduje menej teplĂĄ voda.
# KĂłd Opis
[7.7.1.2] [1-06]
[1-07]
[1â08]
[1-09]
<< pokraÄovanie
âȘ [1-06]: NĂzka vonkajĆĄia okolitĂĄ
teplota. 10°C~25°C (predvolene:
20°C)
âȘ [1-07]: VysokĂĄ vonkajĆĄia okolitĂĄ
teplota. 25°C~43°C (predvolene:
35°C)
âȘ [1-08]: PoĆŸadovanĂĄ teplota na
vĂœstupe vody, keÄ sa vonkajĆĄia
teplota rovnĂĄ alebo je niĆŸĆĄia ako
nĂzka okolitĂĄ teplota.
[9â03]°C~[9â02]°C (predvolene:
22°C).
Poznåmka: Tåto hodnota musà byƄ
vyĆĄĆĄia ako hodnota [1-09], pretoĆŸe
vî prĂpade nĂzkej vonkajĆĄej teploty
postaÄuje menej studenĂĄ voda.
âȘ [1-09]: PoĆŸadovanĂĄ teplota na
vĂœstupe vody, keÄ sa vonkajĆĄia
teplota rovnĂĄ alebo je vyĆĄĆĄia ako
vysokĂĄ okolitĂĄ teplota.
[9â03]°C~[9â02]°C (predvolene:
18°C).
Poznåmka: Tåto hodnota musà byƄ
niĆŸĆĄia ako hodnota [1-08], pretoĆŸe
vî prĂpade vysokej vonkajĆĄej teploty
sa vyĆŸaduje chladnejĆĄia voda.
# KĂłd Opis
[7.7.1.2] [1-06]
NastaviĆ„ chlad. podÄŸa poÄasia:
[1-07]
[1â08]
[1-09]
âȘ Tt: cieÄŸovĂĄ teplota vody na vĂœstupe
(hlavnĂĄ zĂłna)
âȘ Ta: vonkajĆĄia teplota
Teplota vody na vĂœstupe: vedÄŸajĆĄia zĂłna
PlatĂ len pre prĂpad 2 zĂłn teploty vody na vĂœstupe.
pokraÄovanie >>
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
56
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 57
8 KonfigurĂĄcia
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03] [0-02]
[0-04]
[0-05]
T
a
T
t
[0-07] [0-06]
# KĂłd Opis
[A.3.1.2.1] nie je
kîdispozĂcii
Hodn. tepl. vody:
âȘ AbsolĂștna (predvolene): poĆŸadovanĂĄ
teplota na vĂœstupe vody:
âȘ NEZĂVISĂ od poÄasia (t.î j.
NEZĂVISĂ od vonkajĆĄej okolitej
teploty)
âȘ nemenĂ sa sî Äasom (t.î j. NIE je
naplĂĄnovanĂĄ)
âȘ PodÄŸa poÄasia: poĆŸadovanĂĄ teplota
na vĂœstupe vody:
âȘ zĂĄvisĂ od poÄasia (t.î j. zĂĄvisĂ od
vonkajĆĄej okolitej teploty)
âȘ nemenĂ sa sî Äasom (t.î j. NIE je
naplĂĄnovanĂĄ)
âȘ Absol. + napl.: poĆŸadovanĂĄ teplota
na vĂœstupe vody:
âȘ NEZĂVISĂ od poÄasia (t.î j.
NEZĂVISĂ od vonkajĆĄej okolitej
teploty)
âȘ je plĂĄnovanĂĄ. NaplĂĄnovanĂ© akcie
sĂș ZapnutĂ© alebo VYPNUTĂ.
PoznĂĄmka: TĂșto hodnotu moĆŸno
nastaviĆ„ len vî ovlĂĄdanĂ teploty
vody na vĂœstupe.
âȘ PoÄasie + napl.: poĆŸadovanĂĄ teplota
na vĂœstupe vody:
âȘ zĂĄvisĂ od poÄasia (t.î j. zĂĄvisĂ od
vonkajĆĄej okolitej teploty)
âȘ je plĂĄnovanĂĄ. NaplĂĄnovanĂ© akcie
sĂș ZapnutĂ© alebo VYPNUTĂ.
PoznĂĄmka: TĂșto hodnotu moĆŸno
nastaviĆ„ len vî ovlĂĄdanĂ teploty
vody na vĂœstupe.
# KĂłd Opis
[7.7.2.1] [0-00]
[0-01]
[0-02]
[0-03]
<< pokraÄovanie
âȘ [0-03]: NĂzka vonkajĆĄia okolitĂĄ
teplota. â40°C~+5°C (predvolene: â
10°C)
âȘ [0-02]: VysokĂĄ vonkajĆĄia okolitĂĄ
teplota. 10°C~25°C (predvolene:
15°C)
âȘ [0-01]: PoĆŸadovanĂĄ teplota na
vĂœstupe vody, keÄ sa vonkajĆĄia
teplota rovnĂĄ alebo je niĆŸĆĄia ako
nĂzka okolitĂĄ teplota.
[9â05]°C~[9â06]°C (predvolene:
45°C).
Poznåmka: Tåto hodnota musà byƄ
vyĆĄĆĄia ako hodnota [0-00], pretoĆŸe
vîprĂpade nĂzkej vonkajĆĄej teploty sa
vyĆŸaduje teplejĆĄia voda.
âȘ [0-00]: PoĆŸadovanĂĄ teplota na
vĂœstupe vody, keÄ sa vonkajĆĄia
teplota rovnĂĄ alebo je vyĆĄĆĄia ako
vysokĂĄ okolitĂĄ teplota.
[9â05]°C~min(45, [9â06])°C
(predvolene: 35°C).
Poznåmka: Tåto hodnota musà byƄ
niĆŸĆĄia ako hodnota [0-01], pretoĆŸe
vî prĂpade vysokej vonkajĆĄej teploty
sa vyĆŸaduje menej teplĂĄ voda.
# KĂłd Opis
[7.7.2.2] [0-04]
NastaviĆ„ chlad. podÄŸa poÄasia:
[0-05]
[0-06]
[0-07]
# KĂłd Opis
[7.7.2.1] [0-00]
[0-01]
[0-02]
[0-03]
NastaviĆ„ ohrev podÄŸa poÄasia:
âȘ Tt: cieÄŸovĂĄ teplota vody na vĂœstupe
(vedÄŸajĆĄia zĂłna)
âȘ Ta: vonkajĆĄia teplota
pokraÄovanie >>
âȘ Tt: cieÄŸovĂĄ teplota vody na vĂœstupe
(vedÄŸajĆĄia zĂłna)
âȘ Ta: vonkajĆĄia teplota
pokraÄovanie >>
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
57
Page 58
8 KonfigurĂĄcia
a
+[8-06]
â[8-06]
b
T
a
T
t
# KĂłd Opis
[7.7.2.2] [0-04]
[0-05]
[0-06]
[0-07]
<< pokraÄovanie
âȘ [0-07]: NĂzka vonkajĆĄia okolitĂĄ
teplota. 10°C~25°C (predvolene:
20°C)
âȘ [0-06]: VysokĂĄ vonkajĆĄia okolitĂĄ
teplota. 25°C~43°C (predvolene:
35°C)
âȘ [0-05]: PoĆŸadovanĂĄ teplota na
vĂœstupe vody, keÄ sa vonkajĆĄia
teplota rovnĂĄ alebo je niĆŸĆĄia ako
nĂzka okolitĂĄ teplota.
[9â07]°C~[9â08]°C (predvolene:
12°C).
Poznåmka: Tåto hodnota musà byƄ
vyĆĄĆĄia ako hodnota [0-04], pretoĆŸe
vî prĂpade nĂzkej vonkajĆĄej teploty
postaÄuje menej studenĂĄ voda.
âȘ [0-04]: PoĆŸadovanĂĄ teplota na
vĂœstupe vody, keÄ sa vonkajĆĄia
teplota rovnĂĄ alebo je vyĆĄĆĄia ako
vysokĂĄ okolitĂĄ teplota.
[9â07]°C~[9â08]°C (predvolene: 8°C).
Poznåmka: Tåto hodnota musà byƄ
niĆŸĆĄia ako hodnota [0-05], pretoĆŸe
vî prĂpade vysokej vonkajĆĄej teploty
sa vyĆŸaduje chladnejĆĄia voda.
Teplota na vĂœstupe vody: Zdroj delta T
Rozdiel teplĂŽt medzi vstupujĂșcou vodou aî vodou na vĂœstupe.
Jednotka je navrhnutĂĄ tak, aby podporovala prevĂĄdzku sluÄiek pod
podlahou. OdporĂșÄanĂĄ teplota vody na vĂœstupe (nastavenĂĄ
prostrednĂctvom pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania) pre sluÄky pod
podlahou je 35°C. Vîtakom prĂpade bude jednotka regulovanĂĄ tak,
aby rozdiel teplĂŽt dosiahol 5°C, Äo znamenĂĄ, ĆŸe voda vstupujĂșca do
jednotky mĂĄ teplotu okolo 30°C. Vî zĂĄvislosti od inĆĄtalovanej
aplikĂĄcie (radiĂĄtory, konvektory tepelnĂ©ho Äerpadla, sluÄky pod
podlahou) alebo situĂĄcie je moĆŸnĂ© zmeniĆ„ rozdiel teplĂŽt vstupujĂșcej
vody aîvody na vĂœstupe. UpozorĆujeme, ĆŸe prietok Äerpadla sa bude
regulovaĆ„ tak, aby sa zachoval rozdiel Ît.
# KĂłd Opis
[A.3.1.3.1] [9-09] Ohrev: poĆŸadovanĂœ rozdiel teploty vody
na vstupe aîna vĂœstupe. Rozsah:
3°C~10°C (v krokoch po 1°C,
predvolenå hodnota: 5°C).
[A.3.1.3.2] [9-0A] Chladenie: poĆŸadovanĂœ rozdiel teploty
vody na vstupe aîna vĂœstupe. Rozsah:
3°C~10°C (v krokoch po 1°C,
predvolenå hodnota: 5°C).
âȘ menej cyklov ZAPNUTIA/VYPNUTIA (niĆŸĆĄia hladina hluku, vyĆĄĆĄie
pohodlie aîvyĆĄĆĄia ĂșÄinnosĆ„),
âȘ najniĆŸĆĄia moĆŸnĂĄ teplota vody, ktorĂĄ zodpovedĂĄ poĆŸadovanej
teplote (vyĆĄĆĄia ĂșÄinnosĆ„).
# KĂłd Opis
[A.3.1.1.5] [8-05] UpravenĂĄ teplota vody:
âȘ Nie (predvolene): deaktivovanĂ©.
PoznĂĄmka: PoĆŸadovanĂĄ teplota
vody na vĂœstupe sa musĂ nastaviĆ„ na
pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ.
âȘ Ăno: aktivovanĂ©. Teplota vody na
vĂœstupe sa poÄĂta podÄŸa rozdielu
medzi poĆŸadovanou aî skutoÄnou
izbovou teplotou. Takto sa umoĆŸnĂ
lepĆĄie zosĂșladenie kapacity
tepelnĂ©ho Äerpadla a skutoÄnej
poĆŸadovanej kapacity aîvĂœsledkom je
menĆĄĂ poÄet cyklov vypnutia
aîzapnutia aîĂșspornejĆĄia prevĂĄdzka.
PoznĂĄmka: PoĆŸadovanĂș teplotu
vody na vĂœstupe moĆŸno zistiĆ„ len na
pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ.
nie je
kîdispozĂcii
[8-06] ModulĂĄcia maximĂĄlnej teploty vody na
vĂœstupe:
0°C~10°C (predvolene: 3°C)
VyĆŸaduje aktivĂĄciu modulĂĄcie.
PodÄŸa tejto hodnoty sa zvyĆĄuje alebo
zniĆŸuje poĆŸadovanĂĄ teplota na vĂœstupe
vody.
INFORMĂCIE
KeÄ je aktivovanĂĄ modulĂĄcia teplota na vĂœstupe vody,
krivka podÄŸa poÄasia sa musĂ nastaviĆ„ na vyĆĄĆĄiu hodnotu
ako [8-06] a minimĂĄlna poĆŸadovanĂĄ menovitĂĄ hodnota
teploty vody na vĂœstupe musĂ dosiahnuĆ„ stabilnĂș pohodlnĂș
menovitĂș hodnotu pre konkrĂ©tnu miestnosĆ„. Ak chcete
zvĂœĆĄiĆ„ ĂșÄinnosĆ„, modulĂĄcia mĂŽĆŸe znĂĆŸiĆ„ menovitĂș hodnotu
vody na vĂœstupe. NastavenĂm krivky podÄŸa poÄasia na
vyĆĄĆĄiu hodnotu nemĂŽĆŸe teplota klesnĂșĆ„ pod minimĂĄlnu
menovitĂș hodnotu. Pozrite si obrĂĄzok niĆŸĆĄie.
Teplota vody na vĂœstupe: modulĂĄcia
PouĆŸĂva sa len vî prĂpade regulĂĄcie izbovĂœm termostatom. KeÄ sa
pouĆŸĂva funkcia izbovĂ©ho termostatu, zĂĄkaznĂk musĂ nastaviĆ„
poĆŸadovanĂș izbovĂș teplotu. Jednotka bude dodĂĄvaĆ„ teplĂș vodu do
emitorov tepla aî miestnosĆ„ sa bude ohrievaĆ„. Okrem toho sa musĂ
konfigurovaĆ„ aj poĆŸadovanĂĄ teplota vody na vĂœstupe: keÄ sa zapne
modulĂĄcia, jednotka automaticky vypoÄĂta poĆŸadovanĂș teplotu vody
na vĂœstupe (na zĂĄklade predvoÄŸby teplĂŽt, ak je vybratĂœ reĆŸim
regulĂĄcie podÄŸa poÄasia, modulĂĄcia sa vykonĂĄ na zĂĄklade
poĆŸadovanĂœch teplĂŽt reĆŸimu regulĂĄcie podÄŸa poÄasia); keÄ sa
modulĂĄcia vypne, poĆŸadovanĂș teplotu vody na vĂœstupe mĂŽĆŸete
nastaviĆ„ na pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ. Okrem toho, keÄ je modulĂĄcia
zapnutĂĄ, poĆŸadovanĂĄ teplota vody na vĂœstupe sa zvĂœĆĄi alebo znĂĆŸi
podÄŸa poĆŸadovanej izbovej teploty aî rozdielu medzi skutoÄnou
aîpoĆŸadovanou izbovou teplotu. VĂœsledok:
âȘ stabilnĂĄ izbovĂĄ teplota presne zodpovedajĂșca poĆŸadovanej
teplote (vyĆĄĆĄia ĂșroveĆ pohodlia),
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
58
a Krivka podÄŸa poÄasia
b MinimĂĄlne poĆŸadovanĂĄ menovitĂĄ hodnota teploty vody na
vĂœstupe musĂ dosiahnuĆ„ stabilnĂș pohodlnĂș menovitĂș
hodnotu pre konkrétnu miestnosƄ.
Teplota vody na vĂœstupe: typ emitora
PouĆŸĂva sa len vî prĂpade regulĂĄcie izbovĂœm termostatom.
VîzĂĄvislosti od objemu vody vî systĂ©me aî typu emitorov tepla mĂŽĆŸe
ohrievanie alebo chladenie miestnostà trvaƄ dlhƥie. Toto nastavenie
mĂŽĆŸe kompenzovaĆ„ pomalĂœ alebo rĂœchly systĂ©m ohrevu/chladenia
poÄas cyklu ohrevu/chladenia.
PoznĂĄmka: Nastavenie typu emitora ovplyvnĂ maximĂĄlnu modulĂĄciu
poĆŸadovanej teploty vody na vĂœstupe aî moĆŸnosĆ„ pouĆŸitia
automatickĂ©ho prepĂnania ohrevu/chladenia na zĂĄklade vnĂștornej
okolitej teploty.
Z tohto dĂŽvodu je dĂŽleĆŸitĂ© nastaviĆ„ hodnotu sprĂĄvne.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 59
8 KonfigurĂĄcia
# KĂłd Opis
[A.3.1.1.7] [9-0B] Typ emitora:
Doba odozvy systému:
âȘ RĂœchle PrĂklad: malĂœ objem vody
aîventilĂĄtory.
âȘ PomalĂ© PrĂklad: veÄŸkĂœ objem vody,
sluÄky podlahovĂ©ho kĂșrenia.
8.2.6 Regulåcia teplej vody pre domåcnosƄ
PouĆŸĂva sa len vîprĂpade, ak je inĆĄtalovanĂĄ voliteÄŸnĂĄ nĂĄdrĆŸ na teplĂș
vodu pre domåcnosƄ.
Konfigurovanie poĆŸadovanej teploty vî·nĂĄdrĆŸi
TeplĂĄ voda pre domĂĄcnosĆ„ sa mĂŽĆŸe pripravovaĆ„ 3 rĂŽznymi
spĂŽsobmi. NavzĂĄjom sa lĂĆĄia spĂŽsobom nastavenia poĆŸadovanej
teploty vînĂĄdrĆŸi aîspĂŽsobom reakcie jednotky.
# KĂłd Opis
[A.4.1] [6-0D] TeplĂĄ voda pre domĂĄcnosĆ„ ReĆŸim men.
hod.:
âȘ 0 (Len opĂ€t. ohrev): povolenĂœ je len
opĂ€tovnĂœ ohrev.
âȘ 1 (Op. ohrev+napl.): nĂĄdrĆŸ na teplĂș
vodu pre domĂĄcnosĆ„ sa ohrieva podÄŸa
plĂĄnu a medzi naplĂĄnovanĂœmi cyklami
ohrevu, opĂ€tovnĂœ ohrev je povolenĂœ.
âȘ 2 (Len naplĂĄn.): nĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu
pre domĂĄcnosĆ„ sa mĂŽĆŸe ohrievaĆ„ LEN
podÄŸa plĂĄnu.
ÄalĆĄie podrobnosti nĂĄjdete v Äasti "8.3.2îRegulovanie teplej vody pre
domĂĄcnosĆ„: rozĆĄĂrenĂ©"îna straneî64.
INFORMĂCIE
Po vĂœbere moĆŸnosti [6â0D]=0 ([A.4.1] teplĂĄ voda pre
domĂĄcnosĆ„ ReĆŸim men. hod.=Len opĂ€t. ohrev), ak nemĂĄ
nĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ internĂœ ohrievaÄ s
pomocnĂœm Äerpadlom, hrozĂ riziko so znĂĆŸenĂm kapacity
ohrevu/chladenia miestnosti alebo problĂ©mu s pohodlĂm (v
prĂpade Äastej prevĂĄdzky prĂpravy teplej vody pre
domĂĄcnosĆ„ bude dochĂĄdzaĆ„ k ÄastĂ©mu a dlhodobĂ©mu
vĂœpadku ohrevu/chladenia miestnosti).
MaximĂĄlna menovitĂĄ hodnota teploty teplej vody pre
domåcnosƄ
MaximĂĄlna teplota, ktorĂș mĂŽĆŸu pouĆŸĂvatelia vybraĆ„ pre teplĂș vodu
pre domĂĄcnosĆ„. Toto nastavenie sa mĂŽĆŸe pouĆŸiĆ„ na obmedzenie
teploty vîkohĂștikoch teplej vody.
INFORMĂCIE
Pri dezinfekcii nĂĄdrĆŸe na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ mĂŽĆŸe
teplota teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ prekroÄiĆ„ tĂșto
maximĂĄlnu teplotu.
INFORMĂCIE
Pri obmedzenĂ maximĂĄlnej teploty teplej vody pre
domĂĄcnosĆ„ dodrĆŸiavajte platnĂ© predpisy.
# KĂłd Opis
[A.4.5] [6-0E] Max. menovitĂĄ hodnota
MaximĂĄlna teplota, ktorĂș mĂŽĆŸu
pouĆŸĂvatelia vybraĆ„ pre teplĂș vodu pre
domĂĄcnosĆ„. Toto nastavenie sa mĂŽĆŸe
pouĆŸiĆ„ na obmedzenie teploty
vîkohĂștikoch teplej vody.
Ak
âȘ [E-07]î â î 1: 40°C~80°C (predvolene:
60°C) (pre model EHBH/X v
kombinĂĄcii s modelom EKHW)
âȘ [E-07]î =î 1: 40°C~60°C (predvolene:
60°C) (len pre model EHVH/X)
MaximĂĄlna teplota sa NEPOUĆœĂVA
poÄas dezinfekcie. Pozrite si funkciu
dezinfekcie.
8.2.7 Kontakt/ÄĂslo linky pomoci
# KĂłd Opis
[6.3.2] nie je
kîdispozĂcii
ÄĂslo, na ktorĂ© mĂŽĆŸu pouĆŸĂvatelia volaĆ„
vîprĂpade problĂ©mov.
8.3 RozĆĄĂrenĂĄ konfigurĂĄcia/
optimalizĂĄcia
8.3.1 PrevĂĄdzka vî·reĆŸime ohrevu/chladenia
miestnostĂ
PredvoÄŸba teploty vody na vĂœstupe
MĂŽĆŸete definovaĆ„ predvolenĂș teplotu na vĂœstupe vody:
âȘ ĂșspornĂĄ (oznaÄuje poĆŸadovanĂș teplotu vody na vĂœstupe, ktorĂĄ
vedie kînajniĆŸĆĄej spotrebe energie),
âȘ pohodlnĂĄ (oznaÄuje poĆŸadovanĂș teplotu na vĂœstupe vody, ktorĂĄ
vedie kînajvyĆĄĆĄej spotrebe energie).
Hodnoty predvoÄŸby zjednoduĆĄujĂș pouĆŸĂvanie rovnakej hodnoty
vîplĂĄnovanĂ alebo nastavenie poĆŸadovanej teploty vody na vĂœstupe
podÄŸa izbovej teploty (pozrite si ÄasĆ„ oî modulĂĄcii). Ak budete chcieĆ„
neskĂŽr zmeniĆ„ urÄitĂș hodnotu, zmenu staÄĂ urobiĆ„ LEN na jednom
mieste. V zĂĄvislosti od toho, Äi sa poĆŸadovanĂĄ teplota na vĂœstupe
vody urÄuje podÄŸa poÄasia alebo NIE, sa musia ĆĄpecifikovaĆ„
poĆŸadovanĂ© hodnoty posunu alebo absolĂștna poĆŸadovanĂĄ teplota
na vĂœstupe vody.
VĂSTRAHA
PredvolenĂĄ teplota na vĂœstupe vody sa pouĆŸĂvajĂș LEN pre
hlavnĂș zĂłnu, pretoĆŸe plĂĄn pre vedÄŸajĆĄiu zĂłnu sa skladĂĄ
zîakciĂ typu ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
VĂSTRAHA
Vyberte predvolenĂș teplotu vody na vĂœstupe podÄŸa
konĆĄtrukcie aî vybratĂœch emitorov tepla, aby sa zaruÄila
rovnovĂĄha medzi poĆŸadovanou izbovou teplotou aîteplotou
vody na vĂœstupe.
# KĂłd Opis
PredvoÄŸba teploty vody na vĂœstupe pre hlavnĂș zĂłnu teploty vody na
vĂœstupe vîprĂpade, keÄ sa NEPOUĆœĂVA regulĂĄcia podÄŸa poÄasia
[7.4.2.1] [8-09] Pohodlné (ohrev)
[9â01]°C~[9â00]°C (predvolene: 35°C)
[7.4.2.2] [8-0A] ĂspornĂ© (ohrev)
[9â01]°C~[9â00]°C (predvolene: 33°C)
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
59
Page 60
8 KonfigurĂĄcia
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
a b
# KĂłd Opis
[7.4.2.3] [8-07] Pohodlné (chladenie)
[9â03]°C~[9â02]°C (predvolene: 18°C)
[7.4.2.4] [8-08] ĂspornĂ© (chladenie)
[9â03]°C~[9â02]°C (predvolene: 20°C)
PredvoÄŸba teploty vody na vĂœstupe (hodnota posunutia) pre hlavnĂș
zĂłnu teploty vody na vĂœstupe vîprĂpade, keÄ sa pouĆŸĂva regulĂĄcia
podÄŸa poÄasia
[7.4.2.5] nie je
kîdispozĂcii
[7.4.2.6] nie je
kîdispozĂcii
[7.4.2.7] nie je
kîdispozĂcii
[7.4.2.8] nie je
kîdispozĂcii
Pohodlné (ohrev)
â10°C~+10°C (predvolene: 0°C)
ĂspornĂ© (ohrev)
â10°C~+10°C (predvolene: â2°C)
Pohodlné (chladenie)
â10°C~+10°C (predvolene: 0°C)
ĂspornĂ© (chladenie)
â10°C~+10°C (predvolene: 2°C)
Rozsahy teploty (teploty vody na vĂœstupe)
ĂÄelom tohto nastavenia je zabrĂĄniĆ„ pouĆŸĂvateÄŸovi vĂœber nesprĂĄvnej
(napr. prĂliĆĄ vysokej alebo prĂliĆĄ nĂzkej) teploty vody na vĂœstupe.
Rozsahy poĆŸadovanej teploty ohrevu aî poĆŸadovanej teploty
chladenia sa preto mĂŽĆŸu konfigurovaĆ„.
VĂSTRAHA
Vî prĂpade aplikĂĄcie podlahovĂ©ho kĂșrenia je dĂŽleĆŸitĂ©
obmedziƄ:
âȘ maximĂĄlnu teplotu vody na vĂœstupe pri ohreve podÄŸa
technickĂœch Ășdajov pre inĆĄtalĂĄciu podlahovĂ©ho kĂșrenia,
âȘ minimĂĄlnu teplotu pri chladenĂ na 18 aĆŸ 20°C, aby sa
zabrĂĄnilo kondenzĂĄcii na podlahe.
VĂSTRAHA
âȘ Pri nastavovanĂ rozsahov teploty vody na vĂœstupe sa
nastavujĂș aj vĆĄetky poĆŸadovanĂ© teploty vody na
vĂœstupe, aby sa zaruÄilo, ĆŸe sa budĂș nachĂĄdzaĆ„
vîhraniciach rozsahov.
âȘ VĆŸdy nastavte rovnovĂĄhu medzi poĆŸadovanou teplotou
vody na vĂœstupe aî poĆŸadovaniu izbovou teplotou
aîvĂœkonom (podÄŸa konĆĄtrukcie aîvĂœberu emitorov tepla).
PoĆŸadovanĂĄ teplota vody na vĂœstupe je vĂœsledkom
viacerĂœch nastavenĂ (hodnĂŽt predvolieb, hodnĂŽt
posunutia, kriviek regulĂĄcie podÄŸa poÄasia, modulĂĄcie).
VîdĂŽsledku toho sa mĂŽĆŸu vyskytnĂșĆ„ prĂliĆĄ vysokĂ© alebo
prĂliĆĄ nĂzke teploty vody na vĂœstupe, Äo mĂŽĆŸe viesĆ„
kî nadmernĂœm teplotĂĄm alebo nedostatku vĂœkonu.
TakĂœmto situĂĄciĂĄm sa dĂĄ predĂsĆ„ obmedzenĂm rozsahu
teploty vody na vĂœstupe na primeranĂ© hodnoty (v
zĂĄvislosti od emitorov tepla).
PrĂklad: MinimĂĄlnu teplotu na vĂœstupe vody nastavte na hodnotu
28°C, aby ste prediĆĄli NEMOĆœNOSTI ohrievaĆ„ miestnosĆ„: teplota na
vĂœstupe vody MUSĂ byĆ„ dostatoÄne vyĆĄĆĄia ako izbovĂĄ teplota (pri
ohreve).
# KĂłd Opis
Rozsah teploty vody na vĂœstupe pre hlavnĂș zĂłnu teploty vody na
vĂœstupe (= zĂłnu teploty vody na vĂœstupe sînajniĆŸĆĄou teplotou vody
na vĂœstupe pri ohreve aînajvyĆĄĆĄou teplotou vody na vĂœstupe pri
chladenĂ)
[A.3.1.1.2.2] [9-00] Max. teplota (ohrev)
37°CîâîvîzĂĄvislosti od vonkajĆĄej jednotky
(predvolene: 55°C)
[A.3.1.1.2.1] [9-01] Min. teplota (ohrev)
15°C~37°C (predvolene: 25°C)
[A.3.1.1.2.4] [9-02] Max. teplota (chlad.)
18°C~22°C (predvolene: 22°C)
[A.3.1.1.2.3] [9-03] Min. teplota (chlad.)
5°C~18°C (predvolene: 5°C)
Rozsah teploty vody na vĂœstupe pre vedÄŸajĆĄiu zĂłnu teploty vody na
vĂœstupe (= zĂłnu teploty vody na vĂœstupe sînajvyĆĄĆĄou teplotou vody
na vĂœstupe pri ohreve aînajniĆŸĆĄou teplotou vody na vĂœstupe pri
chladenĂ)
[A.3.1.2.2.2] [9-06] Max. teplota (ohrev)
37°CîâîvîzĂĄvislosti od vonkajĆĄej jednotky
(predvolene: 55°C)
[A.3.1.2.2.1] [9-05] Min. teplota (ohrev)
15°C~37°C (predvolene: 25°C)
[A.3.1.2.2.4] [9-08] Max. teplota (chlad.)
18°C~22°C (predvolene: 22°C)
[A.3.1.2.2.3] [9-07] Min. teplota (chlad.)
5°C~18°C (predvolene: 5°C)
Teplota prekroÄenia teploty vody na vĂœstupe
TĂĄto funkcia definuje, oî koÄŸko sa mĂŽĆŸe teplota vody zvĂœĆĄiĆ„ nad
poĆŸadovanĂș teplotu vody na vĂœstupe predtĂœm, ako sa kompresor
zastavĂ. Kompresor sa opÀƄ spustĂ, keÄ teplota vody na vĂœstupe
klesne pod poĆŸadovanĂș teplotu vody na vĂœstupe. TĂĄto funkcia je
pouĆŸiteÄŸnĂĄ LEN vîreĆŸime ohrevu.
# KĂłd Opis
nie je
[9-04] 1°C~4°C (predvolene: 1°C)
kîdispozĂcii
Hodnota kompenzĂĄcie teploty na vĂœstupe vody pri teplotĂĄch
okolo 0°C
Pri ohreve sa poĆŸadovanĂĄ teplota na vĂœstupe vody lokĂĄlne zvyĆĄuje
pri vonkajĆĄej teplote 0°C. TĂĄto kompenzĂĄcia sa mĂŽĆŸe vybraĆ„, keÄ sa
pouĆŸĂva absolĂștna poĆŸadovanĂĄ teplota alebo poĆŸadovanĂĄ teplota
podÄŸa poÄasia (pozrite si obrĂĄzok niĆŸĆĄie). Toto nastavenie sa
pouĆŸĂva na kompenzĂĄciu moĆŸnĂœch tepelnĂœch strĂĄt z dĂŽvodu
vyparovania roztopenĂ©ho ÄŸadu alebo snehu (napr. vî krajinĂĄch so
studenĂœm podnebĂm).
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
60
a AbsolĂștna poĆŸadovanĂĄ teplota vody na vĂœstupe
b Teplota vody na vĂœstupe podÄŸa poÄasia
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 61
8 KonfigurĂĄcia
# KĂłd Opis
nie je
kîdispozĂcii
[D-03] âȘ 0 (deaktivovanĂ©) (predvolenĂ©
nastavenie)
âȘ 1 (aktivovanĂ©) L=2°C,
R=4°C (â2°C<TA<2°C)
âȘ 2 (aktivovanĂ©) L = 4°C,
R=4°C (â2°C<TA<2°C)
âȘ 3 (aktivovanĂ©) L=2°C,
R=8°C (â4°C<TA<4°C)
âȘ 4 (aktivovanĂ©) L = 4°C,
R=8°C (â4°C<TA<4°C)
ModulĂĄcia maximĂĄlnej teploty vody na vĂœstupe
PouĆŸĂva sa LEN na regulĂĄciu izbovĂœm termostatom aî keÄ je
aktivovanĂĄ modulĂĄcia. MaximĂĄlna modulĂĄcia (= odchĂœlka)
poĆŸadovanej teploty vody na vĂœstupe urÄenĂĄ na zĂĄklade rozdielu
medzi reĂĄlnou aîpoĆŸadovanou izbovou teplotou napr. modulĂĄcia 3°C
znamenĂĄ, ĆŸe poĆŸadovanĂĄ teplota vody na vĂœstupe sa mĂŽĆŸe zvĂœĆĄiĆ„
alebo znĂĆŸiĆ„ oî 3°C. ZvĂœĆĄenie modulĂĄcie vedie kî lepĆĄej vĂœkonnosti
(menej ZAPNUTĂ/VYPNUTĂ, rĂœchlejĆĄie ohrievanie). Uvedomte si
vĆĄak, ĆŸe medzi poĆŸadovanou teplotou vody na vĂœstupe
aîpoĆŸadovanou izbovou teplotou MUSĂ VĆœDY byĆ„ rovnovĂĄha.
# KĂłd Opis
nie je
[8-06] 0°C~10°C (predvolene: 3°C)
kîdispozĂcii
Tolerancia chladenia podÄŸa poÄasia
PlatĂ LEN pre modely EHBX a EHVX. Chladenie podÄŸa poÄasia sa
mĂŽĆŸe deaktivovaĆ„. To znamenĂĄ, ĆŸe poĆŸadovanĂĄ teplota vody na
vĂœstupe pri chladenĂ NEBUDE zĂĄvisieĆ„ od vonkajĆĄej okolitej teploty,
aîto bez ohÄŸadu na to, Äi je zapnutĂĄ regulĂĄcia podÄŸa poÄasia alebo
NIE. TĂĄto funkcia sa mĂŽĆŸe pouĆŸiĆ„ nezĂĄvisle pre hlavnĂș zĂłnu teploty
vody na vĂœstupe, ako aj pre vedÄŸajĆĄiu zĂłnu teploty vody na vĂœstupe.
# KĂłd Opis
nie je
kîdispozĂcii
[1-04] Chladenie podÄŸa poÄasia hlavnej zĂłny
teploty vody na vĂœstupe je...
âȘ 0 (deaktivovanĂ©)
âȘ 1 (aktivovanĂ©) (predvolene)
nie je
kîdispozĂcii
[1-05] Chladenie podÄŸa poÄasia vedÄŸajĆĄej zĂłny
teploty vody na vĂœstupe je...
âȘ 0 (deaktivovanĂ©)
âȘ 1 (aktivovanĂ©) (predvolene)
Rozsahy teploty (izbovĂĄ teplota)
PouĆŸĂva sa LEN vî prĂpade regulĂĄcie izbovĂœm termostatom. Ak
chcete zabråniƄ prehrievaniu alebo nadmernému chladeniu
miestnostĂ aîĆĄetriĆ„ energiu, mĂŽĆŸete obmedziĆ„ rozsah izbovej teploty
pre ohrev aîchladenie.
VĂSTRAHA
Pri nastavovanĂ rozsahov izbovej teploty sa nastavujĂș aj
vĆĄetky poĆŸadovanĂ© izbovĂ© teploty, aby sa zaruÄilo, ĆŸe sa
budĂș nachĂĄdzaĆ„ vîhraniciach rozsahov.
# KĂłd Opis
Rozsah izbovej teploty
[A.3.2.1.2] [3-06] Max. teplota (ohrev)
18°C~30°C (predvolene: 30°C)
[A.3.2.1.1] [3-07] Min. teplota (ohrev)
12°C~18°C (predvolene: 12°C)
[A.3.2.1.4] [3-08] Max. teplota (chlad.)
25°C~35°C (predvolene: 35°C)
# KĂłd Opis
[A.3.2.1.3] [3-09] Min. teplota (chlad.)
15°C~25°C (predvolene: 15°C)
Nastavenie izbovej teploty
PouĆŸĂva sa LEN vî prĂpade regulĂĄcie izbovĂœm termostatom aî keÄ sa
teplota zobrazuje vî°C.
# KĂłd Opis
[A.3.2.4] nie je
kîdispozĂcii
IzbovĂĄ teplota âîkrok
âȘ 1°C (predvolenĂ© nastavenie)
PoĆŸadovanĂĄ izbovĂĄ teplota na
pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ sa nastavuje
sîkrokom 1°C.
âȘ 0,5°C. PoĆŸadovanĂĄ izbovĂĄ teplota na
pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ sa nastavuje
sî krokom 0,5°C. SkutoÄnĂĄ izbovĂĄ
teplota sa zobrazuje sî presnosĆ„ou
0,1°C.
Hysteréza izbovej teploty
PouĆŸĂva sa LEN vî prĂpade regulĂĄcie izbovĂœm termostatom. PĂĄsmo
hysterĂ©zy v rozsahu poĆŸadovanej izbovej teploty moĆŸno nastaviĆ„.
OdporĂșÄa sa NEMENIĆ€ nastavenĂș hodnotu hysterĂ©zy izbovej
teploty, aby sa dosiahlo optimĂĄlne pouĆŸĂvanie systĂ©mu.
a IzbovĂĄ teplota
b AktuĂĄlna izbovĂĄ teplota
c PoĆŸadovanĂĄ izbovĂĄ teplota
d Äas
# KĂłd Opis
nie je
[9-0C] 1°C~6°C (predvolene: 1°C)
kîdispozĂcii
OdchĂœlka izbovej teploty
PouĆŸĂva sa LEN vîprĂpade regulĂĄcie izbovĂœm termostatom. SnĂmaÄ
izbovej teploty (externĂœ) sa mĂŽĆŸe kalibrovaĆ„. Kî hodnote izbovĂ©ho
termistora meranej pouĆŸĂvateÄŸskĂœm rozhranĂm alebo externĂœm
izbovĂœm snĂmaÄom sa mĂŽĆŸe pridaĆ„ odchĂœlka. Nastavenia sa mĂŽĆŸu
pouĆŸiĆ„ na kompenzovanie vî situĂĄciĂĄch, vî ktorĂœch pouĆŸĂvateÄŸskĂ©
rozhranie ani externĂœ izbovĂœ snĂmaÄ NEMOĆœNO inĆĄtalovaĆ„ na
ideĂĄlnom mieste (pozrite si nĂĄvod na inĆĄtalĂĄciu alebo referenÄnĂș
prĂruÄku inĆĄtalatĂ©ra).
# KĂłd Opis
OdchĂœlka izb. teploty: odchĂœlka skutoÄnej izbovej teploty meranĂĄ
snĂmaÄom pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania.
[A.3.2.2] [2-0A] â5°C~5°C, krok 0,5°C (predvolene: 0°C)
Odch. ext. izb. snĂmaÄa: pouĆŸĂva sa, LEN ak je inĆĄtalovanĂœ
aîkonfigurovanĂœ voliteÄŸnĂœ externĂœ izbovĂœ snĂmaÄ (pozrite si ÄasĆ„
[C-08])
[A.3.2.3] [2-09] â5°C~5°C, krok 0,5°C (predvolene: 0°C)
Ochrana pred mrazom
Ochrana pred mrazom zabraĆuje prĂliĆĄnĂ©mu chladu v miestnosti.
Toto nastavenie funguje odliĆĄne v zĂĄvislosti od spĂŽsobu nastavenia
ovlĂĄdania jednotky ([Câ07]). Vykonajte kroky uvedenĂ© v tabuÄŸke
uvedenej niĆŸĆĄie:
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
61
Page 62
8 KonfigurĂĄcia
SpĂŽsob ovlĂĄdania jednotky
([Câ07])
Regulåcia pomocou izbového
termostatu ([Câ07]=2)
Regulåcia pomocou externého
izbovĂ©ho termostatu ([Câ07]=1)
RegulĂĄcia teploty na vedÄŸajĆĄom
vĂœstupe vody ([Câ07]=0)
VĂSTRAHA
Ak sĂșÄasĆ„ou systĂ©mu NIE JE zĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ, NEMEĆTE
predvolenĂș izbovĂș teplotu ochrany pred mrazom.
INFORMĂCIE
Ak sa zobrazĂ chyba U4, ochrana pred mrazom NIE JE
zaruÄenĂĄ.
PodrobnejĆĄie informĂĄcie o ochrane pred mrazom v sĂșvislosti s
pouĆŸitĂœm spĂŽsobom ovlĂĄdania jednotky nĂĄjdete v Äastiach niĆŸĆĄie.
[Câ07]=2: regulĂĄcia pomocou izbovĂ©ho termostatu
Pri regulåcii pomocou izbového termostatu je ochrana pred mrazom
zaruÄenĂĄ aj vtedy, keÄ je domovskĂĄ strĂĄnka izbovej teploty na
pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ VYPNUTĂ. KeÄ je aktivovanĂĄ ochrana
pred mrazom ([2â06]) a izbovĂĄ teplota klesne pod izbovĂș teplotu
ochrany pred mrazom ([2â05]), jednotka bude dodĂĄvaĆ„ vodu na
vĂœstupe do emitorov tepla na opĂ€tovnĂœ ohrev miestnosti.
# KĂłd Opis
nie je
kîdispozĂcii
nie je
kîdispozĂcii
[Câ07]=1: regulĂĄcia pomocou externĂ©ho izbovĂ©ho termostatu
[2-06] Ochrana pred mrazom
âȘ 0: deaktivovanĂ©
âȘ 1: aktivovanĂ© (predvolenĂ© nastavenie)
[2-05] IzbovĂĄ teplota ochrany pred mrazom
4°C~16°C (predvolené: 12°C)
INFORMĂCIE
Ak sa zobrazĂ chyba U5:
âȘ keÄ je pripojenĂ© 1 pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie, ochrana
pred mrazom NIE JE zaruÄenĂĄ.
âȘ keÄ sĂș pripojenĂ© 2 pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhrania a druhĂ©
pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie pouĆŸĂvanĂ© na regulĂĄciu
izbovej teploty je odpojené (z dÎvodu nespråvneho
zapojenia, poĆĄkodenia kĂĄbla atÄ.), ochrana pred
mrazom NIE JE zaruÄenĂĄ.
VĂSTRAHA
Ak je funkcia NĂșdzovĂœ reĆŸim nastavenĂĄ na moĆŸnosĆ„
ManuĂĄlne ([A.6.C]=0) a jednotka sa spustila v nĂșdzovej
prevĂĄdzke, pred spustenĂm pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie
zobrazĂ vĂœzvu na potvrdenie. Ochrana pred mrazom je
aktĂvna, aj keÄ pouĆŸĂvateÄŸ NEPOTVRDĂ nĂșdzovĂș
prevĂĄdzku.
Ochrana pred mrazom
UmoĆŸnite ovlĂĄdanie ochrany
pred mrazom pomocou izbového
termostatu:
âȘ Nastavte poloĆŸku [2â06] na
hodnotu 1
âȘ Nastavte izbovĂș teplotu
ochrany pred mrazom ([2â05]).
UmoĆŸnite ovlĂĄdanie ochrany
pred mrazom pomocou
externého izbového termostatu:
âȘ ZAPNITE domovskĂș strĂĄnku
teploty na vedÄŸajĆĄom vĂœstupe
vody.
Ochrana pred mrazom NIE JE
zaruÄenĂĄ.
Pri regulĂĄcii pomocou externĂ©ho izbovĂ©ho termostatu zaruÄuje
ochranu pred mrazom externĂœ izbovĂœ termostat, priÄom domovskĂĄ
strĂĄnka teploty vody na vĂœstupe je na pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ
ZAPNUTĂ a automatickĂĄ nĂșdzovĂĄ prevĂĄdzka ([A.6.C]) je nastavenĂĄ
na hodnotu 1.
Okrem toho je moĆŸnĂ© dosiahnuĆ„ obmedzenĂș ochranu pred mrazom
pomocou jednotky:
V prĂpade⊠... platĂ nasledujĂșce:
Jedna zĂłna teploty vody na
vĂœstupe
Dve zĂłny teploty vody na
vĂœstupe
[Câ07]=0: regulĂĄcia teploty vody na vĂœstupe
Pri regulĂĄcii teploty vody na vĂœstupe NIE JE ochrana pred mrazom
zaruÄenĂĄ. Ak je vĆĄak poloĆŸka [2â06] nastavenĂĄ na hodnotu 1,
obmedzenĂĄ ochrana pred mrazom pomocou jednotky je moĆŸnĂĄ:
âȘ KeÄ je domovskĂĄ strĂĄnka
teploty na vĂœstupe vody
VYPNUTĂ a vonkajĆĄia okolitĂĄ
teplota klesne pod 4°C,
jednotka dodĂĄ vodu na
vĂœstupe do tepelnĂœch emitorov
na opĂ€tovnĂœ ohrev miestnosti
a menovitĂĄ hodnota teploty na
vĂœstupe vody sa znĂĆŸi.
âȘ KeÄ je domovskĂĄ strĂĄnka
teploty na vĂœstupe vody
ZAPNUTĂ, externĂœ izbovĂœ
termostat je v reĆŸime termo
VYP. a vonkajĆĄia okolitĂĄ
teplota klesne pod 4°C,
jednotka dodĂĄ vodu na
vĂœstupe do tepelnĂœch emitorov
na opĂ€tovnĂœ ohrev miestnosti
a menovitĂĄ hodnota teploty na
vĂœstupe vody sa znĂĆŸi.
âȘ KeÄ je domovskĂĄ strĂĄnka
teploty na vĂœstupe vody
ZAPNUTĂ a externĂœ izbovĂœ
termostat je v reĆŸime termo
ZAP., ochranu pred mrazom
zaruÄuje normĂĄlna logika.
âȘ KeÄ je domovskĂĄ strĂĄnka
teploty na vĂœstupe vody
VYPNUTĂ a vonkajĆĄia okolitĂĄ
teplota klesne pod 4°C,
jednotka dodĂĄ vodu na
vĂœstupe do tepelnĂœch emitorov
na opĂ€tovnĂœ ohrev miestnosti
a menovitĂĄ hodnota teploty na
vĂœstupe vody sa znĂĆŸi.
âȘ KeÄ je domovskĂĄ strĂĄnka
teploty na vĂœstupe vody
ZAPNUTĂ, prevĂĄdzkovĂœ reĆŸim
je ohrev a vonkajĆĄia okolitĂĄ
teplota klesne pod 4°C,
jednotka dodĂĄ vodu na
vĂœstupe do tepelnĂœch emitorov
na opĂ€tovnĂœ ohrev miestnosti
a menovitĂĄ hodnota teploty na
vĂœstupe vody sa znĂĆŸi.
âȘ PrevĂĄdzka chladenia alebo
ohrevu sa vyberĂĄ na
pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ. KeÄ
je domovskĂĄ strĂĄnka teploty
na vĂœstupe vody ZAPNUTĂ a
prevĂĄdzkovĂœ reĆŸim je
chladenie, nie je aktĂvna
ĆŸiadna ochrana.
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
62
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 63
8 KonfigurĂĄcia
âȘ KeÄ je domovskĂĄ strĂĄnka teploty na vĂœstupe vody VYPNUTĂ a
vonkajƥia okolitå teplota klesne pod 4°C, jednotka dodå vodu na
vĂœstupe do tepelnĂœch emitorov na opĂ€tovnĂœ ohrev miestnosti a
menovitĂĄ hodnota teploty na vĂœstupe vody sa znĂĆŸi.
âȘ KeÄ je domovskĂĄ strĂĄnka teploty na vĂœstupe vody ZAPNUTĂ a
prevĂĄdzkovĂœ reĆŸim je ohrev, jednotka dodĂĄ do emitorov tepla vodu
na vĂœstupe na ohrev miestnosti podÄŸa normĂĄlnej logiky.
âȘ KeÄ je domovskĂĄ strĂĄnka teploty na vĂœstupe vody ZAPNUTĂ a
prevĂĄdzkovĂœ reĆŸim je chladenie, nie je aktĂvna ĆŸiadna ochrana.
UzatvĂĄracĂ ventil
NasledujĂșca moĆŸnosĆ„ platĂ len pre prĂpad 2 zĂłn teploty vody na
vĂœstupe. Ak sa pouĆŸĂva 1 zĂłna teploty vody na vĂœstupe, pripojte k
vĂœstupu ohrevu/chladenia uzatvĂĄracĂ ventil.
VĂœstup uzatvĂĄracieho ventilu, ktorĂœ sa nachĂĄdza vî hlavnej zĂłne
teploty vody na vĂœstupe, sa dĂĄ konfigurovaĆ„.
INFORMĂCIE
PoÄas odmrazovania je uzatvĂĄracĂ ventil VĆœDY otvorenĂœ.
Termo zap./VYP.: ventil sa zatvorĂ vîzĂĄvislosti od nastavenia [F-0B],
ak vî hlavnej zĂłne neexistuje poĆŸiadavka na ohrev. Aktivujte toto
nastavenie, ak chcete:
âȘ zabrĂĄniĆ„ dodĂĄvke vody na vĂœstupe do emitorov tepla vî hlavnej
zĂłne teploty vody na vĂœstupe (prostrednĂctvom stanice so
zmieĆĄavacĂm ventilom) vî prĂpade poĆŸiadavky zî vedÄŸajĆĄej zĂłny
teploty vody na vĂœstupe,
âȘ aktivovaĆ„ ZAPNUTIE/VYPNUTIE Äerpadla stanice so
zmieĆĄavacĂm ventilom LEN vî prĂpade poĆŸiadavky. Pozrite si ÄasĆ„
"5îAplikaÄnĂ© pokyny"îna straneî11.
# KĂłd Opis
[A.3.1.1.6.1] [F-0B] UzatvĂĄracĂ ventil:
âȘ 0 (Nie) (predvolene): NIE je
ovplyvĆovanĂœ poĆŸiadavkou na ohrev
ani chladenie.
âȘ 1 (Ăno): uzatvĂĄra sa vî prĂpade, ak
neexistuje ĆœIADNA poĆŸiadavka na
ohrev ani chladenie.
INFORMĂCIE
Nastavenie [F-0B] je platnĂ© len v prĂpade nastavenia
poĆŸiadavky na termostat alebo externĂœ izbovĂœ termostat
(NIE v prĂpade nastavenia teploty na vĂœstupe vody).
Chladenie: platĂ LEN pre modely EHBX a EHVX. UzatvĂĄracĂ ventil
sa vî zĂĄvislosti od nastavenia [F-0C] zatvorĂ, keÄ je jednotka
spustenĂĄ vî prevĂĄdzkovom reĆŸime chladenia. Toto nastavenie
aktivujte, ak chcete zabrĂĄniĆ„ prechodu studenej vody na vĂœstupe cez
emitor tepla aî vytvĂĄraniu kondenzĂĄtu (napr. sluÄky podlahovĂ©ho
vykurovania alebo radiĂĄtory).
# KĂłd Opis
[A.3.1.1.6.2] [F-0C] UzatvĂĄracĂ ventil:
âȘ 0 (Nie): NIE je ovplyvĆovanĂœ zmenou
prevĂĄdzkovĂ©ho reĆŸimu vîmiestnosti na
chladenie.
âȘ 1 (Ăno) (predvolene): uzatvĂĄra sa, keÄ
je prevĂĄdzkovĂœ reĆŸim vî miestnosti
chladenie.
PrevĂĄdzkovĂœ rozsah
Vî zĂĄvislosti od priemernej vonkajĆĄej teploty je prevĂĄdzka jednotky
vîreĆŸime ohrevu miestnostĂ alebo chladenia miestnostĂ zakĂĄzanĂĄ.
Tepl. vyp. ohr. miest.: keÄ sa priemernĂĄ vonkajĆĄia teplota zvĂœĆĄi nad
tĂșto hodnotu, ohrev miestnosti sa VYPNE, aby sa zabrĂĄnilo
prehrievaniu.
# KĂłd Opis
[A.3.3.1] [4-02] âȘ EHBH/X04+08 a EHVH/X04+08:
14°C~35°C (predvolené: 25°C)
âȘ EHBH/X11+16 a EHVH/X11+16:
14°C~35°C (predvolené: 35°C)
RovnakĂ© nastavenie sa pouĆŸĂva pre
automatickĂ© prepĂnanie ohrevu/
chladenia.
Tepl. zap. chl. miest.: platĂ LEN pre modely EHVX a EHBX. KeÄ
priemernĂĄ vonkajĆĄia teplota klesne pod tĂșto hodnotu, chladenie
miestnosti sa VYPNE.
# KĂłd Opis
[A.3.3.2] [F-01] 10°C~35°C (predvolené: 20°C)
RovnakĂ© nastavenie sa pouĆŸĂva pre
automatickĂ© prepĂnanie ohrevu/
chladenia.
AutomatickĂ© prepĂnanie ohrevu/chladenia
PlatĂ LEN pre modely EHBX a EHVX. KoncovĂœ pouĆŸĂvateÄŸ nastavuje
poĆŸadovanĂœ prevĂĄdzkovĂœ reĆŸim na pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ: Ohrev,
Chladenie alebo Automaticky (pozrite si aj nĂĄvod na obsluhu/
pouĆŸĂvateÄŸskĂș referenÄnĂș prĂruÄku). KeÄ je vybratĂœ reĆŸim
Automaticky, prepĂnanie prevĂĄdzkovĂ©ho reĆŸimu sa zakladĂĄ na:
âȘ MesaÄnĂ© povolenie ohrevu alebo chladenia: koncovĂœ pouĆŸĂvateÄŸ
kaĆŸdĂœ mesiac oznaÄuje, ktorĂĄ prevĂĄdzka je povolenĂĄ ([7.5]: ohrev
aj chladenie, LEN ohrev alebo LEN chladenie). Ak sa povolenĂœ
prevĂĄdzkovĂœ reĆŸim zmenĂ na moĆŸnosĆ„ LEN chladenie,
prevĂĄdzkovĂœ reĆŸim sa zmenĂ na chladenie. Ak sa povolenĂœ
prevĂĄdzkovĂœ reĆŸim zmenĂ na moĆŸnosĆ„ LEN ohrev, prevĂĄdzkovĂœ
reĆŸim sa zmenĂ na ohrev.
âȘ PriemernĂĄ vonkajĆĄia teplota: prevĂĄdzkovĂœ reĆŸim sa menĂ tak, aby
bol VĆœDY vî rozsahu urÄenom teplotou VYPNUTIA ohrevu
miestnosti pre ohrev aî teplotou ZAPNUTIA chladenia miestnosti
pre chladenie. Ak vonkajĆĄia teplota klesne, zapne sa prevĂĄdzkovĂœ
reĆŸim ohrevu aî naopak. UpozorĆujeme, ĆŸe ako vonkajĆĄia teplota
sa bude pouĆŸĂvaĆ„ ÄasovĂœ priemer (pozrite si ÄasĆ„
"8îKonfigurĂĄcia"îna straneî47).
KeÄ sa vonkajĆĄia teplota nachĂĄdza medzi teplotou ZAPNUTIA
chladenia miestnostĂ aî teplotou VYPNUTIA ohrevu miestnostĂ,
prevĂĄdzkovĂœ reĆŸim sa nezmenĂ, ak na ovlĂĄdanĂ izbovĂ©ho termostatu
nie je nastavenĂĄ konfigurĂĄcia systĂ©mu sî jednou teplotou vody na
vĂœstupe aîrĂœchlymi emitormi tepla. Vîtakom prĂpade sa prevĂĄdzkovĂœ
reĆŸim prepĂna na zĂĄklade:
âȘ Meranej vnĂștornej teploty: okrem poĆŸadovanej teploty ohrevu
aî chladenia miestnostĂ inĆĄtalatĂ©r nastavuje hodnotu hysterĂ©zy
(napr. pre ohrev tĂĄto hodnota sĂșvisĂ sî poĆŸadovanou teplotou
chladenia) aî hodnotu odchĂœlky (napr. pre ohrev tĂĄto hodnota
sĂșvisĂ sî poĆŸadovanou teplotou ohrevu). PrĂklad: poĆŸadovanĂĄ
izbovĂĄ teplota pre ohrev je 22°C aîpre chladenie 24°C sîhodnotou
hysterĂ©zy 1°C aîodchĂœlkou 4°C. Prepnutie zîohrevu na chladenie
sa uskutoÄnĂ, keÄ sa izbovĂĄ teplota zvĂœĆĄi nad maximĂĄlnu
poĆŸadovanĂș teplotu chladenia plus hodnota hysterĂ©zy (teda 25°C)
aîpoĆŸadovanĂș teplotu ohrevu plus hodnota odchĂœlky (teda 26°C).
Naopak, prepnutie zîchladenia na ohrev sa uskutoÄnĂ, keÄ izbovĂĄ
teplota klesne pod minimĂĄlnu poĆŸadovanĂș teplotu ohrevu mĂnus
hodnota hysterĂ©zy (teda 21°C) aî poĆŸadovanĂș teplotu chladenia
mĂnus hodnota odchĂœlky (teda 20°C).
âȘ KontrolnĂœ ÄasovaÄ na zabrĂĄnenie veÄŸmi ÄastĂ©mu prepĂnaniu
medzi ohrevom aîchladenĂm.
Nastavenia prepĂnania sĂșvisiace sîvonkajĆĄou teplotou (LEN keÄ je
vybratĂœ automatickĂœ reĆŸim):
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
63
Page 64
8 KonfigurĂĄcia
# KĂłd Opis
[A.3.3.1] [4-02] Tepl. vyp. ohr. miest.. KeÄ sa vonkajĆĄia
teplota zvĂœĆĄi nad tĂșto hodnotu,
prevĂĄdzkovĂœ reĆŸim sa prepne na
chladenie:
âȘ EHBH/X04+08 a EHVH/X04+08:
14°C~35°C (predvolené: 25°C)
âȘ EHBH/X11+16 a EHVH/X11+16:
14°C~35°C (predvolené: 35°C)
[A.3.3.2] [F-01] Tepl. zap. chl. miest.. KeÄ vonkajĆĄia
teplota klesne pod tĂșto hodnotu,
prevĂĄdzkovĂœ reĆŸim sa prepne na ohrev:
Rozsah: 10°C~35°C (predvolené: 20°C)
Nastavenia prepĂnania sĂșvisiace sîvnĂștornou teplotou. PouĆŸĂva sa,
LEN keÄ je vybratĂœ reĆŸim Automaticky aîna regulĂĄcii izbovĂ©ho
termostatu je nastavenĂĄ konfigurĂĄcia systĂ©mu sî1 zĂłnou teploty
vody na vĂœstupe aîrĂœchlymi emitormi tepla.
nie je
kîdispozĂcii
nie je
kîdispozĂcii
[4-0B] HysterĂ©za: zaruÄuje, ĆŸe prepĂnanie sa
uskutoÄnĂ, LEN keÄ to bude potrebnĂ©.
PrĂklad: prevĂĄdzkovĂœ reĆŸim v miestnosti
sa prepĂna zîchladenia na ohrev LEN
vîprĂpade, keÄ izbovĂĄ teplota klesne pod
poĆŸadovanĂș teplotu ohrevu mĂnus
hysteréza.
Rozsah: 1°C~10°C, krok 0,5°C
(predvolene: 1°C)
[4-0D] OdchĂœlka: ZaruÄuje moĆŸnosĆ„ dosiahnutia
aktĂvnej poĆŸadovanej izbovej teploty.
PrĂklad: ak by sa prepnutie zîohrevu na
chladenie mohlo uskutoÄniĆ„ pri ohreve
pod poĆŸadovanou izbovou teplotou, tĂĄto
poĆŸadovanĂĄ izbovĂĄ teplota by sa nikdy
nedosiahla.
Rozsah: 1°C~10°C, krok 0,5°C
(predvolene: 3°C)
8.3.2 Regulovanie teplej vody pre domåcnosƄ:
rozĆĄĂrenĂ©
PredvoÄŸba teplĂŽt vî·nĂĄdrĆŸi
PouĆŸĂva sa, len keÄ sa teplĂĄ voda pre domĂĄcnosĆ„ pripravuje
vî naplĂĄnovanom reĆŸime alebo v naplĂĄnovanom reĆŸime aî reĆŸime
opÀtovného ohrevu.
MĂŽĆŸete definovaĆ„ predvolenĂ© teploty vînĂĄdrĆŸi:
âȘ ĂșspornĂĄ akumulĂĄcia,
âȘ pohodlnĂĄ akumulĂĄcia,
âȘ opĂ€tovnĂœ ohrev,
âȘ hysterĂ©za opĂ€tovnĂ©ho ohrevu.
PredvolenĂ© hodnoty zjednoduĆĄujĂș pouĆŸĂvanie tej istej hodnoty
vîplĂĄnovanĂ. Ak neskĂŽr budete chcieĆ„ hodnotu zmeniĆ„, staÄĂ to urobiĆ„
na 1 mieste (pozrite si aj nĂĄvod na obsluhu aîreferenÄnĂș prĂruÄku
inƥtalatéra).
ĂspornĂĄ akumulĂĄcia
teplota Ășspornej akumulĂĄcie oznaÄuje niĆŸĆĄiu poĆŸadovanĂș teplotu
vî nĂĄdrĆŸi. Je to poĆŸadovanĂĄ teplota, keÄ je naplĂĄnovanĂĄ ĂșspornĂĄ
akumulĂĄcia (uprednostĆuje sa cez deĆ).
# KĂłd Opis
[7.4.3.2] [6-0B] 30°C~min(50, [6â0E])°C (predvolenĂ©:
45°C)
OpĂ€tovnĂœ ohrev
poĆŸadovanĂĄ teplota opĂ€tovnĂ©ho ohrevu vînĂĄdrĆŸi sa pouĆŸĂva:
âȘ v reĆŸime opĂ€tovnĂ©ho ohrevu alebo naplĂĄnovanĂ©ho reĆŸimu +
reĆŸimu opĂ€tovnĂ©ho ohrevu: zaruÄenĂĄ minimĂĄlna teplota v nĂĄdrĆŸi
je nastavenĂĄ na hodnotu T
menovitĂș hodnotu [6â0C] alebo menovitĂș hodnotu podÄŸa poÄasia
mĂnus hysterĂ©za opĂ€tovnĂ©ho ohrevu. Ak teplota v nĂĄdrĆŸi klesne
pod tĂșto hodnotu, nĂĄdrĆŸ sa bude ohrievaĆ„.
âȘ v reĆŸime pohodlnej akumulĂĄcie na urÄenie priority prĂpravy teplej
vody pre domĂĄcnosĆ„. KeÄ sa teplota vî nĂĄdrĆŸi zvĂœĆĄi nad tĂșto
hodnotu, prĂprava teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ aîohrev/chladenie
miestnostĂ sa uskutoÄĆujĂș postupne.
# KĂłd Opis
[7.4.3.3] [6-0C] 30°C~min(50, [6â0E])°C (predvolenĂ©:
45°C)
Hysteréza opÀtovného ohrevu
PouĆŸĂva sa, len keÄ sa teplĂĄ voda pre domĂĄcnosĆ„ pripravuje
vînaplĂĄnovanom reĆŸime aîvîreĆŸime opĂ€tovnĂ©ho ohrevu.
# KĂłd Opis
nie je
kîdispozĂcii
PodÄŸa poÄasia
InĆĄtalatĂ©rske nastavenia podÄŸa poÄasia definujĂș parametre pre
prevĂĄdzku jednotky podÄŸa poÄasia. Ak je aktĂvna prevĂĄdzka podÄŸa
poÄasia, poĆŸadovanĂĄ teplota vody vînĂĄdrĆŸi sa urÄuje automaticky na
zĂĄklade priemernej vonkajĆĄej teploty: niĆŸĆĄie vonkajĆĄie teploty vedĂș
kî vyĆĄĆĄĂm poĆŸadovanĂœm teplotĂĄm vî nĂĄdrĆŸi, pretoĆŸe studenĂĄ
vodovodnĂĄ voda je studenĆĄia, aînaopak. Vî prĂpade prĂpravy teplej
vody pre domĂĄcnosĆ„ vînaplĂĄnovanom reĆŸime aîreĆŸime opĂ€tovnĂ©ho
ohrevu sa teplota pohodlnej akumulĂĄcie urÄuje podÄŸa poÄasia (na
zĂĄklade krivky podÄŸa poÄasia), teploty Ășspornej akumulĂĄcie aîteplota
opĂ€tovnĂ©ho ohrevu sa NEURÄUJĂ podÄŸa poÄasia. Ak sa teplĂĄ voda
pre domĂĄcnosĆ„ pripravuje len vî reĆŸime opĂ€tovnĂ©ho ohrevu,
poĆŸadovanĂĄ teplota vody vî nĂĄdrĆŸi sa urÄuje podÄŸa poÄasia (na
zĂĄklade krivky podÄŸa poÄasia). PoÄas prevĂĄdzky vî reĆŸime podÄŸa
poÄasia koncovĂœ pouĆŸĂvateÄŸ nemĂŽĆŸe upraviĆ„ poĆŸadovanĂș teplotu
vody vînĂĄdrĆŸi na pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ.
[6-08] 2°C~20°C (predvolené: 10°C)
â[6â08], ktorĂĄ predstavuje
HP OFF
PohodlnĂĄ akumulĂĄcia
pri programovanĂ plĂĄnu mĂŽĆŸete vyuĆŸiĆ„ teplotu v nĂĄdrĆŸi ako vopred
nastavenĂș hodnotu. NĂĄdrĆŸ sa potom bude zahrievaĆ„, kĂœm sa
nedosiahne nastavenĂĄ menovitĂĄ hodnota teploty. Okrem toho
moĆŸno naprogramovaĆ„ zastavenie akumulĂĄcie. TĂĄto funkcia zastavĂ
ohrev nĂĄdrĆŸe, a to aj v prĂpade, ak sa NEDOSIAHLA nastavenĂĄ
menovitĂĄ hodnota. Zastavenie akumulĂĄcie programujte len vtedy,
keÄ je ohrev nĂĄdrĆŸe absolĂștne neprijateÄŸnĂœ.
# KĂłd Opis
[7.4.3.1] [6-0A] 30°C~[6â0E]°C (predvolenĂ©: 60°C)
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
64
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 65
# KĂłd Opis
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E] [0-0D]
t
T
DHW
T
HP ON
T
HP OFF
T
HP MAX
T
U=T BUH OFF
[6-01]
[6-00]
TU= 60°C
T
HP MAX
= 50°C
[6-01] = 2°C
[6-00] = 2°C
HP
BUH
HP
5
10
20
30
40
46
48
50
60
t
[6-00]
HP
5
10
20
30
40
43
45
TU=T
HP OFF
T
HP MAX
T
DHW
T
HP ON
50
[A.4.6] nie je
kîdispozĂcii
PoĆŸadovanĂĄ teplota vînĂĄdrĆŸi podÄŸa
poÄasia je:
âȘ AbsolĂștna (predvolene): deaktivovanĂ©.
PoĆŸadovanĂĄ teplota vody vî nĂĄdrĆŸi sa
NEURÄUJE podÄŸa poÄasia.
âȘ PodÄŸa poÄasia: aktivovanĂ©.
Vî naplĂĄnovanom reĆŸime aî reĆŸime
opÀtovného ohrevu sa teplota
pohodlnej akumulĂĄcie urÄuje podÄŸa
poÄasia. Teplota Ășspornej akumulĂĄcie
aî teplota opĂ€tovnĂ©ho ohrevu sa
NEURÄUJĂ podÄŸa poÄasia. Vî reĆŸime
opĂ€tovnĂ©ho ohrevu sa poĆŸadovanĂĄ
teplota vînĂĄdrĆŸi urÄuje podÄŸa poÄasia.
PoznĂĄmka: KeÄ sa zobrazenĂĄ teplota
vî nĂĄdrĆŸi urÄuje podÄŸa poÄasia,
nemoĆŸno ju upraviĆ„ na
pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ.
[A.4.7] [0-0E]
Krivka podÄŸa poÄasia
[0-0D]
[0-0C]
[0-0B]
8 KonfigurĂĄcia
BUH ZĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ
HP TepelnĂ© Äerpadlo. Ak Äas ohrevu pomocou tepelnĂ©ho
Äerpadla trvĂĄ prĂliĆĄ dlho, mĂŽĆŸe sa vykonaĆ„ pomocnĂœ ohrev
T
PrĂklad: menovitĂĄ hodnota (TU) †maximĂĄlna teplota tepelnĂ©ho
Äerpadlaâ[6â01] (T
pomocou zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa.
Teplota VYP. zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa (TU)
BUH OFF
T
MaximĂĄlna teplota tepelnĂ©ho Äerpadla na snĂmaÄi v nĂĄdrĆŸi
HP MAX
na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„
T
Teplota VYPNUTIA tepelnĂ©ho Äerpadla (T
HP OFF
T
Teplota ZAPNUTIA tepelnĂ©ho Äerpadla (T
HP ON
T
Teplota teplej vody pre domåcnosƄ
DHW
TUPouĆŸĂvateÄŸskĂĄ menovitĂĄ hodnota teploty (nastavenĂĄ na
HP MAX
HP OFF
pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ)
t Äas
â[6â01])
HP MAX
â[6-01])
â[6-00])
âȘ T
: poĆŸadovanĂĄ teplota vînĂĄdrĆŸi.
DHW
âȘ Ta: (priemernĂĄ) vonkajĆĄia okolitĂĄ
teplota
âȘ [0-0E]: nĂzka vonkajĆĄia okolitĂĄ teplota:
â40°C~5°C (predvolene: â10°C)
âȘ [0-0D]: vysokĂĄ vonkajĆĄia okolitĂĄ
teplota: 10°C~25°C (predvolene:
15°C)
âȘ [0-0C]: poĆŸadovanĂĄ teplota vî nĂĄdrĆŸi,
keÄ je vonkajĆĄia teplota rovnakĂĄ alebo
niĆŸĆĄia ako nĂzka okolitĂĄ teplota:
45°C~[6â0E]°C (predvolene: 60°C)
âȘ [0-0B]: poĆŸadovanĂĄ teplota vî nĂĄdrĆŸi,
keÄ je vonkajĆĄia teplota rovnakĂĄ alebo
vyĆĄĆĄia ako vysokĂĄ okolitĂĄ teplota:
35°C~[6â0E]°C (predvolene: 55°C)
Limity prevĂĄdzky tepelnĂ©ho Äerpadla
Pri prevĂĄdzke v reĆŸime teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ moĆŸno pre
prevĂĄdzku tepelnĂ©ho Äerpadla nastaviĆ„ tieto hodnoty hysterĂ©zy:
# KĂłd Opis
nie je
kîdispozĂcii
[6-00] Rozdiel teploty urÄujĂșci teplotu
ZAPNUTIA tepelnĂ©ho Äerpadla.
Rozsah: 2°C~20°C (predvolene: 2°C)
nie je
kîdispozĂcii
[6-01] Rozdiel teploty urÄujĂșci teplotu
VYPNUTIA tepelnĂ©ho Äerpadla.
Rozsah: 0°C~10°C (predvolene: 2°C)
PrĂklad: menovitĂĄ hodnota (TU) > maximĂĄlna teplota tepelnĂ©ho
Äerpadlaâ[6â01] (T
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
HP MAX
â[6â01])
HP TepelnĂ© Äerpadlo. Ak Äas ohrevu pomocou tepelnĂ©ho
Äerpadla trvĂĄ prĂliĆĄ dlho, mĂŽĆŸe sa vykonaĆ„ pomocnĂœ ohrev
pomocou ohrievaÄa s pomocnĂœm Äerpadlom.
T
MaximĂĄlna teplota tepelnĂ©ho Äerpadla na snĂmaÄi v nĂĄdrĆŸi
HP MAX
na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„
T
Teplota VYPNUTIA tepelnĂ©ho Äerpadla (T
HP OFF
T
Teplota ZAPNUTIA tepelnĂ©ho Äerpadla (T
HP ON
T
Teplota teplej vody pre domåcnosƄ
DHW
TUPouĆŸĂvateÄŸskĂĄ menovitĂĄ hodnota teploty (nastavenĂĄ na
HP MAX
HP OFF
â[6-01])
â[6-00])
pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ)
t Äas
INFORMĂCIE
MaximĂĄlna teplota tepelnĂ©ho Äerpadla zĂĄvisĂ od okolitej
teploty. ÄalĆĄie informĂĄcie nĂĄjdete vî kapitole
oîprevĂĄdzkovom rozsahu.
ÄasovaÄe sĂșÄasne poĆŸadovanej prevĂĄdzky v reĆŸime ohrevu
miestnosti a teplej vody pre domåcnosƄ
# KĂłd Opis
nie je
[8-00] NemeĆte. (predvolenĂ©: 1)
kîdispozĂcii
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
65
Page 66
8 KonfigurĂĄcia
t
1
0
1
0
[8-01] [8-02]
[8-00]
# KĂłd Opis
nie je
kîdispozĂcii
[8-01] MaximĂĄlny Äas prevĂĄdzky prĂpravy teplej
vody pre domåcnosƄ. Ohrev teplej vody
pre domĂĄcnosĆ„ sa zastavĂ aj vîprĂpade,
keÄ sa NEDOSIAHLA cieÄŸovĂĄ teplota
teplej vody pre domåcnosƄ. Aktuålny
maximĂĄlny Äas prevĂĄdzky zĂĄvisĂ aj od
nastavenia [8-04].
âȘ KeÄ rozloĆŸenie systĂ©mu = regulĂĄcia
izbovĂœm termostatom: TĂĄto nastavenĂĄ
hodnota sa berie do Ășvahy len
vî prĂpade poĆŸiadavky na ohrev alebo
chladenie miestnostĂ. Ak
NEEXISTUJE poĆŸiadavka na ohrev/
chladenie miestnosti, nĂĄdrĆŸ sa
ohrieva, kĂœm sa nedosiahne
nastavenĂĄ menovitĂĄ hodnota.
âȘ KeÄ rozloĆŸenie systĂ©mu â regulĂĄcia
izbovĂœm termostatom: tĂĄto nastavenĂĄ
hodnota sa vĆŸdy berie do Ășvahy.
Rozsah: 5~95 min. (predvolené: 30)
nie je
kîdispozĂcii
[8-02] Äas antirecyklovania.
MinimĂĄlny Äas medzi dvomi cyklami
prĂpravy teplej vody pre domĂĄcnosĆ„.
AktuĂĄlny Äas antirecyklovania zĂĄvisĂ aj
od nastavenia [8-04].
Rozsah: 0~10 hod. (predvolene: 3) (krok:
0,5 hod.) (len pre model EHBH/X).
Rozsah: 0~10 hod. (predvolene: 0,5)
(krok: 0,5 hod.) (len pre model EHVH/X).
PoznĂĄmka: Ak v prĂpade vĂœberu hodnoty
0 je minimĂĄlny Äas 1/2 hodiny.
# KĂłd Opis
nie je
kîdispozĂcii
[8-03] SpĂnaÄ oneskorenia ohrievaÄa
sîpomocnĂœm Äerpadlom.
Len pre model EKHW
Äas oneskorenia spustenia ohrievaÄa
sîpomocnĂœm Äerpadlom, keÄ je aktĂvny
reĆŸim teplej vody pre domĂĄcnosĆ„.
âȘ KeÄ reĆŸim teplej vody pre domĂĄcnosĆ„
NIE je aktĂvny, Äas oneskorenia je
20îminĂșt.
âȘ Äas oneskorenia sa spĂșĆĄĆ„a od teploty
ZAPNUTIA ohrievaÄa sî pomocnĂœm
Äerpadlom.
âȘ Ăpravou Äasu oneskorenia ohrievaÄa
sî pomocnĂœm Äerpadlom voÄi
maximĂĄlnemu Äasu prevĂĄdzky sa
mĂŽĆŸe nĂĄjsĆ„ optimĂĄlna rovnovĂĄha
medzi energetickou ĂșÄinnosĆ„ou
aîdobou ohrevu.
âȘ Ak je nastavenĂĄ veÄŸkĂĄ hodnota Äasu
oneskorenia ohrievaÄa sî pomocnĂœm
Äerpadlom, mĂŽĆŸe trvaĆ„ dlho, kĂœm teplĂĄ
voda pre domåcnosƄ dosiahne
nastavenĂș teplotu.
âȘ Nastavenie [8-03] mĂĄ vĂœznam, len ak
sa nastavĂ [4-03]=1. Nastavenie
[4-03]=0/2/3/4 automaticky obmedzuje
ohrievaÄ s pomocnĂœm Äerpadlom vo
vzĆ„ahu k Äasu prevĂĄdzky
tepelnĂ©hoî Äerpadla v reĆŸime ohrevu
vody pre domåcnosƄ.
âȘ Nastavenie [8-03] musĂ byĆ„ vĆŸdy vo
vzĆ„ahu sî maximĂĄlnym Äasom
prevĂĄdzky [8-01].
Rozsah: 20~95 min. (predvolené: 50).
nie je
kîdispozĂcii
[8-04] DodatoÄnĂœ prevĂĄdzkovĂœ Äas
kîmaximĂĄlnemu prevĂĄdzkovĂ©mu Äasu
vîzĂĄvislosti od vonkajĆĄej teploty [4-02]
alebo [F-01].
Rozsah: 0~95 min. (predvolené: 95).
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
66
[8-02]: Äas antirecyklovania
1 ReĆŸim ohrevu vody pre domĂĄcnosĆ„ pomocou tepelnĂ©ho
Äerpadla (1=aktĂvny, 0=neaktĂvny)
2 PoĆŸiadavka na teplĂș vodu pre tepelnĂ© Äerpadlo
(1=poĆŸiadavka, 0=ĆŸiadna poĆŸiadavka)
t Äas
[8-03]: SpĂnaÄ oneskorenia ohrievaÄa sîpomocnĂœm Äerpadlom
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 67
t
1
0
1
0
1
0
[8-03]
3
4
1
0
1 ReĆŸim prevĂĄdzky ohrievaÄa s pomocnĂœm Äerpadlom
t
T
A
t
T
A
0
[8-01]
[5-03] [4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
0
[8-01]
[F-01] 35°C
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
00.00 22.00 24.00 01.00 23.00 t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
(1=aktĂvny, 0=neaktĂvny)
2 ReĆŸim ohrevu vody pre domĂĄcnosĆ„ pomocou tepelnĂ©ho
Äerpadla (1=aktĂvny, 0=neaktĂvny)
3 PoĆŸiadavka na teplĂș vodu pre ohrievaÄ s pomocnĂœm
Äerpadlom (1=poĆŸiadavka, 0=ĆŸiadna poĆŸiadavka)
4 PoĆŸiadavka na teplĂș vodu pre tepelnĂ© Äerpadlo
(1=poĆŸiadavka, 0=ĆŸiadna poĆŸiadavka)
t Äas
[8-04]: DodatoÄnĂœ Äas prevĂĄdzky pri [4-02]/[F-01]
8 KonfigurĂĄcia
# KĂłd Opis
[A.4.4.4] [2â03] CieÄŸovĂĄ teplota:
âȘ S ohrievaÄom s pomocnĂœm
Äerpadlom: 55°C~80°C, predvolene:
70°C.
âȘ Bez ohrievaÄa sî pomocnĂœm
Äerpadlom: 60°C (pevnĂ© nastavenie).
[A.4.4.5] [2â04] Trvanie:
âȘ S ohrievaÄom s pomocnĂœm
Äerpadlom: 5~60 min., predvolene: 10
min.
âȘ Bez ohrievaÄa s pomocnĂœm
Äerpadlom: 40~60 min., predvolene:
40 min.
TAOkolitĂĄ (vonkajĆĄia) teplota
t Äas
Äas antirecyklovania
MaximĂĄlny Äas prĂpravy teplej vody pre domĂĄcnosĆ„
Dezinfekcia
TĂœka sa len inĆĄtalĂĄciĂ sînĂĄdrĆŸou na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„.
Funkcia dezinfekcie dezinfikuje nĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„
pravidelnĂœm ohrevom teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ na urÄenĂș teplotu.
UPOZORNENIE
Nastavenia funkcie dezinfekcie MUSà konfigurovaƄ
inĆĄtalatĂ©r podÄŸa platnĂœch prĂĄvnych predpisov.
# KĂłd Opis
[A.4.4.2] [2â00] DeĆ prevĂĄdzky:
[A.4.4.1] [2â01] Dezinfekcia
[A.4.4.3] [2â02] Äas spustenia: 00 aĆŸ 23:00, krok: 1:00.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
âȘ 0: KaĆŸdĂœ deĆ
âȘ 1: Pondelok
âȘ 2: Utorok
âȘ 3: Streda
âȘ 4: Ć tvrtok
âȘ 5: Piatok
âȘ 6: Sobota
âȘ 7: NedeÄŸa
âȘ 0: Nie
âȘ 1: Ăno
T
Teplota teplej vody pre domåcnosƄ
DHW
TUPouĆŸĂvateÄŸom nastavenĂĄ teplota
THVysokĂĄ nastavenĂĄ teplota [2-03]
t Äas
VAROVANIE
Uvedomte si, ĆŸe teplota teplej vody pre domĂĄcnosĆ„
vî kohĂștiku pre teplĂș vodu sa rovnĂĄ hodnote vybratej
vînastavenĂ na mieste inĆĄtalĂĄcie [2-03] po dezinfekcii.
Ak vysokĂĄ teplota teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ mĂŽĆŸe
predstavovaĆ„ prĂpadnĂ© riziko zranenia ÄŸudĂ, musĂ sa
nainƥtalovaƄ zmieƥavacà ventil (inƥtalåcia na mieste) na
prĂpojke vĂœstupu teplej vody nĂĄdrĆŸe na teplĂș vodu pre
domĂĄcnosĆ„. Tento zmieĆĄavacĂ ventil mĂĄ zabezpeÄovaĆ„,
aby sa teplota teplej vody vî kohĂștiku teplej vody nikdy
nezvĂœĆĄila nad nastavenĂș maximĂĄlnu hodnotu. MaximĂĄlna
povolenĂĄ teplota teplej vody sa vyberĂĄ podÄŸa platnĂœch
predpisov.
UPOZORNENIE
Äas spustenia funkcie dezinfekcie [A.4.4.3] sîdefinovanĂœm
trvanĂm [A.4.4.5] NESMIE preruĆĄiĆ„ moĆŸnĂĄ poĆŸiadavka na
teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„.
UPOZORNENIE
PlĂĄn povolenĂ ohrievaÄa s pomocnĂœm Äerpadlom sa
pouĆŸĂva na obmedzenie alebo povolenie prevĂĄdzky
ohrievaÄa s pomocnĂœm Äerpadlom v rĂĄmci tĂœĆŸdennĂ©ho
programu. Rada: Ak chcete predĂsĆ„ neĂșspeĆĄnĂ©mu
fungovaniu dezinfekcie, povoÄŸte spustenie ohrievaÄa s
pomocnĂœm Äerpadlom (podÄŸa tĂœĆŸdennĂ©ho programu)
minimĂĄlne 4 hodiny pred naplĂĄnovanĂœm spustenĂm
dezinfekcie. Ak je prevĂĄdzka ohrievaÄa s pomocnĂœm
Äerpadlom poÄas dezinfekcie obmedzenĂĄ, tĂĄto funkcia
NEBUDE ĂșspeĆĄne fungovaĆ„ a zobrazĂ sa prĂsluĆĄnĂ©
varovanie typu AH.
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
67
Page 68
8 KonfigurĂĄcia
INFORMĂCIE
V prĂpade zobrazenia kĂłdu chyby AH a v prĂpade, ĆŸe
nedoĆĄlo k preruĆĄeniu funkcie dezinfekcie z dĂŽvodu odberu
teplej vody pre domĂĄcnosĆ„, sa odporĂșÄa vykonaĆ„
nasledujĂșce aktivity:
âȘ Po vĂœbere reĆŸimu TeplĂĄ voda pre domĂĄc. > ReĆŸim
men. hod. > OpĂ€tovnĂœ ohrev alebo Op. ohrev+napl. sa
odporĂșÄa naprogramovaĆ„ spustenie funkcie dezinfekcie
minimĂĄlne 4î hodiny po poslednom oÄakĂĄvanom
veÄŸkom odbere teplej vody. Toto spustenie mĂŽĆŸe byĆ„
upravené v inƥtalatérskych nastaveniach (funkcia
dezinfekcie).
âȘ Po vĂœbere reĆŸimu TeplĂĄ voda pre domĂĄc. > ReĆŸim
men. hod. > Len naplĂĄn. sa odporĂșÄa naprogramovaĆ„
reĆŸim ĂspornĂĄ akumulĂĄcia 3î hodiny pred
naplĂĄnovanĂœm spustenĂm funkcie dezinfekcie v
predhriatej nĂĄdrĆŸi.
INFORMĂCIE
Funkcia dezinfekcie sa znovu spĂșĆĄĆ„a vî prĂpade, keÄ
teplota vody pre domĂĄcnosĆ„ klesne oî 5°C pod cieÄŸovĂș
teplotu dezinfekcie poÄas doby trvania.
INFORMĂCIE
Chyba AH sa vyskytne, ak pri dezinfekcii vykonĂĄte
nasledujĂșce kroky:
âȘ Pre ĂșroveĆ prĂstupu pouĆŸĂvateÄŸa nastavte moĆŸnosĆ„
InĆĄtalĂĄtor.
âȘ Prejdite na domovskĂș strĂĄnku teploty v nĂĄdrĆŸiîna teplĂș
vodu pre domĂĄcnosĆ„ (NĂĄdrĆŸ).
âȘ StlaÄenĂm tlaÄidla preruĆĄte dezinfekciu.
8.3.3 Nastavenia zdrojov tepla
ZĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ
Pre systĂ©my bez nĂĄdrĆŸe na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ alebo so
samostatnou nĂĄdrĆŸou na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ (len pre
EHBH/X)
PrevĂĄdzkovĂœ reĆŸim zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa: definuje, Äi je prevĂĄdzka
zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa aktivovanĂĄ alebo deaktivovanĂĄ. Toto
nastavenie sa zruĆĄĂ len vî prĂpade, keÄ sa poÄas odmrazovania
poĆŸaduje zĂĄloĆŸnĂœ ohrev, alebo vîprĂpade poruchy vonkajĆĄej jednotky
(keÄ je aktivovanĂ© nastavenie [A.6.C]).
Pre systĂ©my s integrovanou nĂĄdrĆŸou na teplĂș vodu pre
domåcnosƄ (len pre EHVH/X )
PrevĂĄdzkovĂœ reĆŸim zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa: definuje, Äi je prevĂĄdzka
zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa deaktivovanĂĄ alebo povolenĂĄ len poÄas
prĂpravy teplej vody pre domĂĄcnosĆ„. Toto nastavenie sa zruĆĄĂ len
vî prĂpade, keÄ sa poÄas odmrazovania poĆŸaduje zĂĄloĆŸnĂœ ohrev,
alebo vî prĂpade poruchy vonkajĆĄej jednotky (keÄ je aktivovanĂ©
nastavenie [A.6.C]).
# KĂłd Opis
[A.5.1.1] [4â00] PrevĂĄdzka zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa:
âȘ 0: deaktivovanĂ©
âȘ 1 (predvolenĂ©): aktivovanĂ©
[A.5.1.3] [4â07] Definuje, Äi je druhĂœ krok zĂĄloĆŸnĂ©ho
ohrievaÄa:
âȘ 1: PovolenĂœ
âȘ 0: NEPOVOLENĂ
TĂœmto spĂŽsobom je moĆŸnĂ© obmedziĆ„
vĂœkon zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa.
# KĂłd Opis
nie je
kîdispozĂcii
[A.5.1.4] [5â01] RovnovĂĄĆŸna teplota.
AutomatickĂĄ nĂșdzovĂĄ prevĂĄdzka
Ak prevĂĄdzka tepelnĂ©ho Äerpadla zlyhĂĄ, ako nĂșdzovĂœ ohrievaÄ
moĆŸno pouĆŸiĆ„ zĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ, ktorĂœ automaticky alebo nie
automaticky prevezme zaĆ„aĆŸenie pri ohreve.
âȘ Ak je automatickĂĄ nĂșdzovĂĄ prevĂĄdzka nastavenĂĄ na moĆŸnosĆ„
Automaticky a dĂŽjde k poruche tepelnĂ©ho Äerpadla, zĂĄloĆŸnĂœ
ohrievaÄ automaticky prevezme zaĆ„aĆŸenie pri ohreve.
âȘ Ak je automatickĂĄ nĂșdzovĂĄ prevĂĄdzka nastavenĂĄ na moĆŸnosĆ„
ManuĂĄlne a dĂŽjde k poruche tepelnĂ©ho Äerpadla, funkcie teplej
vody pre domåcnosƄ a ohrevu miestnosti sa zastavia a musia sa
obnoviĆ„ manuĂĄlne. Na pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ sa zobrazĂ vĂœzva
na potvrdenie, Äi mĂĄ zĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ prevziaĆ„ zaĆ„aĆŸenie pri
ohreve.
V prĂpade poruchy tepelnĂ©ho Äerpadla sa na pouĆŸĂvateÄŸskom
rozhranĂ zobrazĂ ikona . Ak je dom dlhĆĄĂ Äas bez dozoru,
odporĂșÄame nastaviĆ„ parameter [A.6.C] NĂșdzovĂœ reĆŸim na moĆŸnosĆ„
Automaticky.
[A.6.C] nie je
[5-00] Je prevĂĄdzka zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa
povolenĂĄ nad rovnovĂĄĆŸnou teplotou
poÄas ohrevu miestnostĂ?
âȘ 1: NEPOVOLENĂ
âȘ 0: PovolenĂĄ
VonkajĆĄia teplota, pod ktorou je povolenĂœ
reĆŸim prevĂĄdzky zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa.
Rozsah: â15°C~35°C (predvolenĂ©: 0°C)
(krok: 1°C)
INFORMĂCIE
Len pre systĂ©my sîintegrovanou nĂĄdrĆŸou na teplĂș vodu pre
domåcnosƄ: ak sa musà pri ohreve miestnosti obmedziƄ
prevĂĄdzka zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa, ale mĂŽĆŸe byĆ„ povolenĂĄ
pre teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„, nastavte poloĆŸku [4â00] na
hodnotu 2.
INFORMĂCIE
Len pre systĂ©my sîintegrovanou nĂĄdrĆŸou na teplĂș vodu pre
domåcnosƄ: Ak je nastavenie teploty akumulåcie vyƥƥie
ako 50°C, spoloÄnosĆ„ Daikin NEODPORĂÄA deaktivovaĆ„
druhĂœ krok zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa, pretoĆŸe by to malo veÄŸkĂœ
vplyv na Äas, ktorĂœ jednotka potrebuje na ohrev nĂĄdrĆŸe na
teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„.
# KĂłd Opis
NĂșdzovĂœ reĆŸim:
kîdispozĂcii
INFORMĂCIE
Nastavenie automatickej nĂșdzovej prevĂĄdzky moĆŸno
upraviĆ„ v ĆĄtruktĂșre ponuky len na pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ.
INFORMĂCIE
Ak dĂŽjde k poruche tepelnĂ©ho Äerpadla a poloĆŸka [A.6.C]
je nastavenĂĄ na moĆŸnosĆ„ ManuĂĄlne, funkcia ochrany pred
mrazom, funkcia vysĂșĆĄania poteru na podlahovom kĂșrenĂ a
funkcia ochrany pred zamrznutĂm vodovodnĂ©ho potrubia
zostanĂș aktĂvne, aj keÄ pouĆŸĂvateÄŸ NEPOTVRDĂ nĂșdzovĂș
prevĂĄdzku.
âȘ 0: ManuĂĄlne (predvolenĂ© nastavenie)
âȘ 1: Automaticky
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
68
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 69
8 KonfigurĂĄcia
BivalentnĂœ reĆŸim
TĂœka sa inĆĄtalĂĄciĂ sîpomocnĂœm bojlerom (striedavĂœ reĆŸim prevĂĄdzky,
paralelne pripojenĂœ). ĂÄelom tejto funkcie je na zĂĄklade vonkajĆĄej
teploty (moĆŸnosĆ„ 1) alebo cien za energiu (moĆŸnosĆ„ 2) urÄiĆ„, ktorĂœ
zdroj ohrevu mĂŽĆŸe poskytnĂșĆ„ alebo poskytne ohrev miestnosti, buÄ
vnĂștornĂĄ jednotka, alebo pomocnĂœ bojler.
Nastavenie na mieste inĆĄtalĂĄcie BivalentnĂœ reĆŸim prevĂĄdzky platĂ len
pre prevĂĄdzkovĂœ reĆŸim ohrevu miestnosti pomocou vnĂștornej
jednotky aîsignĂĄl povolenia pre pomocnĂœ bojler.
MoĆŸnosĆ„ 1
InĆĄtalatĂ©r mĂŽĆŸe nastaviĆ„ teplotu uvedenĂș niĆŸĆĄie, pri ktorej bude
bojler vĆŸdy v prevĂĄdzke, keÄ sĂș ceny za energiu (Vysoko, StrednĂĄ,
NĂzko) v ĆĄtruktĂșre ponuky nastavenĂ© na hodnotu 0.
VĂSTRAHA
NEPOUĆœĂVAJTE nastavenia prehÄŸadu.
Ak je aktivovanĂĄ funkcia âbivalentnĂœ reĆŸim prevĂĄdzkyâ, vnĂștornĂĄ
jednotka sa vî reĆŸime ohrevu miestnostĂ automaticky zastavĂ, ak
vonkajĆĄia teplota klesne pod âteplotu ZAPNUTIA bivalentnĂ©ho
reĆŸimuâ aîsignĂĄl povolenia pre pomocnĂœ bojler je aktĂvny.
Ak je funkcia bivalentnĂ©ho reĆŸimu prevĂĄdzky zablokovanĂĄ, ohrev
miestnosti pomocou vnĂștornej jednotky je moĆŸnĂœ pri kaĆŸdej
vonkajĆĄej teplote (pozrite si rozsah prevĂĄdzky) a signĂĄl povolenia
pre pomocnĂœ bojler je VĆœDY deaktivovanĂœ.
âȘ [C-03] Teplota ZAPNUTIA bivalentnĂ©ho reĆŸimu: definuje vonkajĆĄiu
teplotu, pod ktorou bude signĂĄl povolenia pre pomocnĂœ bojler
aktĂvny (uzavretĂœ, KCR na EKRP1HB) aî ohrev miestnosti
pomocou vnĂștornej jednotky sa zastavĂ.
âȘ [C-04] HysterĂ©za bivalentnĂ©ho reĆŸimu: definuje teplotnĂœ rozdiel
medzi teplotou ZAPNUTIA bivalentnĂ©ho reĆŸimu aî teplotou
VYPNUTIA bivalentnĂ©ho reĆŸimu.
SignĂĄl povolenia X1âX2 (EKRP1HB )
TAVonkajĆĄia teplota
a Uzavreté
b Otvorené
# KĂłd Opis
nie je
kîdispozĂcii
nie je
kîdispozĂcii
[C-03] Rozsah: â25°C~25°C (predvolene: 0°C)
(krok: 1°C)
[C-04] Rozsah: 2°C~10°C (predvolene: 3°C)
(krok: 1°C)
MoĆŸnosĆ„ 2
InĆĄtalatĂ©r mĂŽĆŸe nastaviĆ„ rozsah teploty ([Câ04]). V zĂĄvislosti od cien
za elektrickĂș energiu sa vypoÄĂtanĂœ bod T
menĂ v tomto rozsahu.
calc
# KĂłd Opis
[7.4.5.1] nie je
kîdispozĂcii
[7.4.5.2] nie je
kîdispozĂcii
[7.4.5.3] nie je
kîdispozĂcii
[7.4.6] nie je
AkĂĄ je vysokĂĄ cena elektrickej
energie?
AkĂĄ je strednĂĄ cena elektrickej
energie?
AkĂĄ je nĂzka cena elektrickej
energie?
AkĂĄ je cena paliva?
kîdispozĂcii
VĂSTRAHA
NEPOUĆœĂVAJTE nastavenia prehÄŸadu.
KeÄ poloĆŸka TA dosiahne hodnotu T
, aktivuje sa povolenie pre
calc
bivalentnĂœ zdroj ohrevu. Ak chcete predĂsĆ„ nadmernĂ©mu prepĂnaniu,
pouĆŸite hysterĂ©zu 3°C.
âȘ [Câ03] Teplota zapnutia ZAP. Pod touto teplotou je bivalentnĂœ
zdroj vĆŸdy ZAPNUTĂ. Hodnota T
âȘ [Câ04] PrevĂĄdzkovĂœ rozsah, v ktorom sa vypoÄĂtava hodnota T
TAVonkajĆĄia teplota
T
VypoÄĂtanĂĄ teplota
calc
a Uzavreté
b Otvorené
sa ignoruje.
calc
calc
# KĂłd Opis
nie je
kîdispozĂcii
nie je
kîdispozĂcii
[C-03] Rozsah: â25°C~25°C (predvolene: 0°C)
(krok: 1°C)
[C-04] Rozsah: 2°C~10°C (predvolene: 3°C)
(krok: 1°C)
Hodnotu poloĆŸky [Câ04] sa odporĂșÄa vybraĆ„ vyĆĄĆĄiu ako predvolenĂș
hodnotu, aby sa po vĂœbere moĆŸnosti 2 dosiahla optimĂĄlna
prevĂĄdzka. V zĂĄvislosti od pouĆŸĂvanĂ©ho bojlera by sa ĂșÄinnosĆ„
bojlera mala vybraƄ takto:
# KĂłd Opis
[A.6.A] [7â05] âȘ 0: VeÄŸmi vysokĂĄ
âȘ 1: Vysoko
âȘ 2: StrednĂĄ
âȘ 3: NĂzko
âȘ 4: VeÄŸmi nĂzka
INFORMĂCIE
Cenu za elektrickĂș energiu moĆŸno nastaviĆ„ len vtedy, keÄ
je bivalentnĂœ zdroj ZAPNUTĂ ([A.2.2.6.1] alebo [C-02]).
Tieto hodnoty moĆŸno nastaviĆ„ len v ĆĄtruktĂșre ponuky
[7.4.5.1], [7.4.5.2] a [7.4.5.3]. NEPOUĆœĂVAJTE nastavenia
prehÄŸadu.
INFORMĂCIE
ĂÄinnosĆ„ bojlera PoloĆŸka [A.6.A] alebo [7â05] sa zobrazĂ,
keÄ je bivalentnĂœ zdroj ZAPNUTĂ ([A.2.2.6.1] alebo
[Câ02]).
UPOZORNENIE
KeÄ je aktivovanĂĄ funkcia bivalentnĂ©ho reĆŸimu, vĆĄetky
pravidlĂĄ uvedenĂ© vî aplikaÄnĂœch pokynoch 5 sa musia
dodrĆŸiavaĆ„.
SpoloÄnosĆ„ Daikin NEBUDE zodpovedaĆ„ za ĆŸiadne ĆĄkody,
ktorĂ© vzniknĂș nedodrĆŸanĂm tohto pravidla.
INFORMĂCIE
âȘ KombinĂĄcia nastavenia [4-03]î =î 0/2 sî bivalentnou
prevĂĄdzkou pri nĂzkej vonkajĆĄej teplote mĂŽĆŸe maĆ„ za
nĂĄsledok nedostatok teplej vody vîdomĂĄcnosti.
âȘ Funkcia bivalentnĂ©ho reĆŸimu prevĂĄdzky nemĂĄ ĆŸiadny
vplyv na reĆŸim ohrevu vody pre domĂĄcnosĆ„. TeplĂĄ voda
pre domĂĄcnosĆ„ sa stĂĄle ohrieva len pomocou vnĂștornej
jednotky.
âȘ SignĂĄl povolenia pre pomocnĂœ bojler je umiestnenĂœ na
EKRP1HB (digitĂĄlna V/V karta PCB). Ak sa aktivuje,
kontakt X1, X2 je uzavretĂœ. OtvorenĂœ je, ak sa
deaktivuje. Schému umiestnenia tohto kontaktu nåjdete
na obrĂĄzku niĆŸĆĄie.
.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
69
Page 70
8 KonfigurĂĄcia
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
OhrievaÄ spodnej dosky
TĂœka sa len inĆĄtalĂĄciĂ sîvonkajĆĄou jednotkou ERHQ aî prĂpadov, keÄ
je nainĆĄtalovanĂĄ voliteÄŸnĂĄ sĂșprava ohrievaÄa spodnej dosky.
âȘ [F-02] Teplota ZAPNUTIA ohrievaÄa spodnej dosky: definuje
vonkajĆĄiu teplotu, pod ktorou vnĂștornĂĄ jednotka aktivuje ohrievaÄ
spodnej dosky, aby sa zabrĂĄnilo tvorbe ÄŸadu na spodnej doske
vonkajĆĄej jednotky pri niĆŸĆĄĂch vonkajĆĄĂch teplotĂĄch.
âȘ [F-03] HysterĂ©za ohrievaÄa spodnej dosky: definuje rozdiel teplĂŽt
medzi teplotou ZAPNUTIA ohrievaÄa spodnej dosky aî teplotou
VYPNUTIA ohrievaÄa spodnej dosky.
OhrievaÄ spodnej dosky
TAVonkajĆĄia teplota
a ZAPNĂĆ€
b VYP.
UPOZORNENIE
OhrievaÄ spodnej dosky je riadenĂœ prostrednĂctvom
EKRP1HB.
# KĂłd Opis
nie je
kîdispozĂcii
nie je
kîdispozĂcii
[F-02] Teplota ZAPNUTIA ohrievaÄa spodnej
dosky: 3°C~10°C (predvolene: 3°C)
[F-03] Hysteréza: 2°C~5°C (predvolene: 5°C)
INFORMĂCIE
V zĂĄvislosti od nastavenia [F-04], kontakt Y2 umiestnenĂœ
na digitĂĄlnej V/V karte PCB (EKRP1HB) ovlĂĄda voliteÄŸnĂœ
ohrievaÄ spodnej dosky. SchĂ©mu umiestnenia tohto
kontaktu nĂĄjdete na obrĂĄzku niĆŸĆĄie. KompletnĂ© zapojenie
je zobrazené na schéme zapojenia.
8.3.4 Systémové nastavenia
Priority
Pre systĂ©my so samostatnou nĂĄdrĆŸou na teplĂș vodu pre
domåcnosƄ (len pre EHBH/X )
# KĂłd Opis
nie je
kîdispozĂcii
nie je
kîdispozĂcii
nie je
kîdispozĂcii
nie je
kîdispozĂcii
[5-02] Priorita ohrevu miestnostĂ.
Definuje, Äi sa teplĂĄ voda pre
domĂĄcnosĆ„ pripravuje ohrievaÄom
sîpomocnĂœm Äerpadlom len vîprĂpade,
keÄ je vonkajĆĄia teplota niĆŸĆĄia ako
teplota priority ohrevu miestnostĂ. TĂșto
funkciu sa odporĂșÄa aktivovaĆ„ na
skrĂĄtenie prevĂĄdzkovĂ©ho Äasu ohrevu
vody v nĂĄdrĆŸi a zaruÄenie pohodlia
spojeného s teplou vodou pre
domåcnosƄ.
âȘ 0: deaktivovanĂ©
âȘ 1: aktivovanĂ©
Nastavenia RovnovĂĄĆŸna teplota [5-01]
aîTeplota priority ohrevu miestnosti
[5-03] sĂșvisia so zĂĄloĆŸnĂœm ohrievaÄom.
Nastavenie [5-03] musà maƄ preto
rovnakĂ© alebo o niekoÄŸko stupĆov
vyĆĄĆĄie hodnoty ako [5-01].
[5-03] Teplota priority ohrevu miestnostĂ.
Definuje vonkajĆĄiu teplotu, pod ktorou
sa bude teplå voda pre domåcnosƄ
ohrievaĆ„ len pomocou ohrievaÄa
sîpomocnĂœm Äerpadlom.
Rozsah: â15°C~35°C (predvolenĂ©:
0°C).
[5-04] Korekcia nastavenia teploty teplej vody
pre domåcnosƄ: korekcia nastavenia
poĆŸadovanej teploty teplej vody pre
domĂĄcnosĆ„, ktorĂĄ sa pouĆŸije pri nĂzkej
vonkajĆĄej teplote, keÄ ja aktivovanĂĄ
priorita ohrevu miestnostĂ. KorigovanĂĄ
(vyĆĄĆĄia) nastavenĂĄ hodnota zabezpeÄĂ,
ĆŸe celkovĂĄ tepelnĂĄ kapacita vody
vînĂĄdrĆŸi zostĂĄva pribliĆŸne nezmenenĂĄ
kompenzovanĂm chladnejĆĄej spodnej
vrstvy vody vînĂĄdrĆŸi (pretoĆŸe vinutie
vĂœmennĂka tepla nie je vîprevĂĄdzke)
teplejĆĄou vrchnou vrstvou.
Rozsah: 0°C~20°C (predvolené: 10°C).
[C-00] AkĂĄ je priorita ohrevu nĂĄdrĆŸe, keÄ je
inĆĄtalovanĂĄ solĂĄrna sĂșprava?
âȘ 0: SolĂĄrna sĂșprava
âȘ 1: TepelnĂ© Äerpadlo
Pre systĂ©my s integrovanou nĂĄdrĆŸou na teplĂș vodu pre
domåcnosƄ (len pre EHVH/X )
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
70
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 71
8 KonfigurĂĄcia
# KĂłd Opis
nie je
kîdispozĂcii
nie je
kîdispozĂcii
nie je
kîdispozĂcii
AutomatickĂœ reĆĄtart
Ak sa po poruche znovu zapne elektrické napåjanie, funkcia
automatickĂ©ho reĆĄtartu opÀƄ aktivuje nastavenia diaÄŸkovĂ©ho
ovlĂĄdaÄa platnĂ© vîÄase vzniku poruchy elektrickĂ©ho napĂĄjania. Preto
sa odporĂșÄa vĆŸdy aktivovaĆ„ tĂșto funkciu.
Ak je elektrickĂ© napĂĄjanie sîvĂœhodnou sadzbou za kWh typu, ktorĂœ je
preruĆĄovanĂœ, potom vĆŸdy aktivujte funkciu automatickĂ©ho reĆĄtartu.
NepretrĆŸitĂș regulĂĄciu vnĂștornej jednotky moĆŸno zabezpeÄiĆ„
nezĂĄvisle od stavu elektrickĂ©ho napĂĄjania sî vĂœhodnou sadzbou za
kWh pripojenĂm vnĂștornej jednotky kî elektrickĂ©mu napĂĄjaniu
sînormĂĄlnou sadzbou za kWh.
# KĂłd Opis
[A.6.1] [3â00] Je povolenĂĄ funkcia automatickĂ©ho
[5â02] Priorita ohrevu miestnostĂ.
Definuje, Äi zĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ podporuje
tepelnĂ© Äerpadlo pri prĂprave teplej
vody pre domåcnosƄ.
DĂŽsledok: KratĆĄĂ prevĂĄdzkovĂœ Äas
ohrevu nĂĄdrĆŸe aîkratĆĄie preruĆĄenie
cyklu ohrevu miestnostĂ.
Nastavenie MUSĂ maĆ„ vĆŸdy hodnotu 1.
Nastavenia RovnovĂĄĆŸna teplota [5-01]
aîTeplota priority ohrevu miestnosti
[5-03] sĂșvisia so zĂĄloĆŸnĂœm ohrievaÄom.
Nastavenie [5-03] musà maƄ preto
rovnakĂ© alebo o niekoÄŸko stupĆov
vyĆĄĆĄie hodnoty ako [5-01].
Ak je reĆŸim prevĂĄdzky zĂĄloĆŸnĂ©ho
ohrievaÄa obmedzenĂœ ([4-00]î=î0)
aîvonkajĆĄia teplota je niĆŸĆĄia ako
nastavenie [5-03], potom sa teplĂĄ voda
pre domĂĄcnosĆ„ neohrieva zĂĄloĆŸnĂœm
ohrievaÄom.
[5â03] Teplota priority ohrevu miestnostĂ.
Definuje vonkajĆĄiu teplotu, pod ktorou
bude zĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ podporovaĆ„
ohrev teplej vody pre domåcnosƄ.
[Câ00] AkĂĄ je priorita ohrevu nĂĄdrĆŸe, keÄ je
inĆĄtalovanĂĄ solĂĄrna sĂșprava?
âȘ 0: SolĂĄrna sĂșprava
âȘ 1: TepelnĂ© Äerpadlo
reĆĄtartovania jednotky?
âȘ 0: Nie
âȘ 1 (predvolene): Ăno
# KĂłd Opis
[A.2.1.6] [Dâ01] Pripojenie k elektrickĂ©mu napĂĄjaniu s
vĂœhodnou sadzbou za kWh:
âȘ 0 (predvolenĂ© nastavenie): vonkajĆĄia
jednotka je pripojenĂĄ k normĂĄlnemu
elektrickému napåjaniu.
âȘ 1: vonkajĆĄia jednotka je pripojenĂĄ k
elektrickĂ©mu napĂĄjaniu s vĂœhodnou
sadzbou za kWh. Ak signĂĄl o vĂœhodnej
sadzbe za kWh odosiela elektrĂĄrenskĂĄ
spoloÄnosĆ„, tento kontakt sa otvorĂ a
jednotka sa vynĂștene vypne. Ak sa
znova odoĆĄle signĂĄl, voÄŸnĂœ napÀƄovĂœ
kontakt sa uzavrie a jednotka sa opÀƄ
spustĂ. Preto vĆŸdy aktivujte funkciu
automatického reƥtartu.
âȘ 2: vonkajĆĄia jednotka je pripojenĂĄ k
elektrickĂ©mu napĂĄjaniu s vĂœhodnou
sadzbou za kWh. Ak signĂĄl o vĂœhodnej
sadzbe za kWh odosiela elektrĂĄrenskĂĄ
spoloÄnosĆ„, tento kontakt sa zatvorĂ a
jednotka sa vynĂștene vypne. Ak sa
znova odoĆĄle signĂĄl, voÄŸnĂœ napÀƄovĂœ
kontakt sa otvorà a jednotka sa opÀƄ
spustĂ. Preto vĆŸdy aktivujte funkciu
automatického reƥtartu.
PoznĂĄmka: 3 sa tĂœka bezpeÄnostnĂ©ho
termostatu.
[A.6.2.1] [Dâ00] KtorĂ© ohrievaÄe majĂș povolenĂș
prevĂĄdzku, keÄ sa pouĆŸĂva elektrickĂ©
napĂĄjanie sîvĂœhodnou sadzbou za kWh?
âȘ 0 (predvolenĂ© nastavenie): Ćœiadne
âȘ 1: nie je kîdispozĂcii
âȘ 2: Len zĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ
âȘ 3: nie je kîdispozĂcii
Pozrite si tabuÄŸku niĆŸĆĄie.
Nastavenieî2 mĂĄ vĂœznam, len ak je
elektrickĂ© napĂĄjanie sîvĂœhodnou
sadzbou za kWh typuî1 alebo je
vnĂștornĂĄ jednotka pripojenĂĄ
kîelektrickĂ©mu napĂĄjaniu sînormĂĄlnou
sadzbou za kWh (prostrednĂctvom
konektorov X2M/30-31) aîzĂĄloĆŸnĂœ
ohrievaÄ NIE JE pripojenĂœ kîelektrickĂ©mu
napĂĄjaniu sîvĂœhodnou sadzbou za kWh.
ElektrickĂ© napĂĄjanie sî·vĂœhodnou sadzbou za kWh
INFORMĂCIE
Kontakt elektrickĂ©ho napĂĄjania sî vĂœhodnou sadzbou za
kWh je pripojenĂœ k rovnakĂœm svorkĂĄm (X5M/3+4) ako
bezpeÄnostnĂœ termostat. SystĂ©m mĂŽĆŸe maĆ„ BUÄ elektrickĂ©
napĂĄjanie sî vĂœhodnou sadzbou za kWh, ALEBO
bezpeÄnostnĂœ termostat.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Len pre EHBH/X + EKHW:
[Dâ00] OhrievaÄ
sî·pomocnĂœm
Äerpadlom
0
(predvolené
nastavenie)
1 Povolené
2 VynĂștenĂ©
3 Povolené
Len pre EHVH/X: NEPOUĆœĂVAJTE hodnotu 1 ani 3.
VynĂștenĂ©
VYPNUTIE
VYPNUTIE
ZĂĄloĆŸnĂœ
ohrievaÄ
VynĂștenĂ©
VYPNUTIE
Povolené
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
Kompresor
VynĂștenĂ©
VYPNUTIE
71
Page 72
8 KonfigurĂĄcia
[Dâ00] ZĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ Kompresor
0 (predvolené
nastavenie)
2 Povolené
BezpeÄnostnĂœ termostat
INFORMĂCIE
Kontakt elektrickĂ©ho napĂĄjania sî vĂœhodnou sadzbou za
kWh je pripojenĂœ k rovnakĂœm svorkĂĄm (X5M/3+4) ako
bezpeÄnostnĂœ termostat. SystĂ©m mĂŽĆŸe maĆ„ BUÄ elektrickĂ©
napĂĄjanie sî vĂœhodnou sadzbou za kWh, ALEBO
bezpeÄnostnĂœ termostat.
# KĂłd Opis
[A.2.1.6] [Dâ01] Pripojenie k beznapÀƄovĂ©mu kontaktu
Funkcia Ășspory energie
INFORMĂCIE
PlatĂ len pre modely ERLQ004~008CAV3.
Definuje, Äi sa elektrickĂ© napĂĄjanie vonkajĆĄej jednotky mĂŽĆŸe poÄas
neÄinnosti (bez ohrevu/chladenia miestnostĂ, bez poĆŸiadavky na
teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„) preruĆĄiĆ„ (vnĂștorne ovlĂĄdanĂm vnĂștornej
jednotky). KoneÄnĂ© rozhodnutie oî povolenĂ preruĆĄenia napĂĄjania
vonkajĆĄej jednotky poÄas neÄinnosti zĂĄvisĂ od okolitej teploty, stavu
kompresora aî minimĂĄlneho nastavenia vnĂștornĂœch ÄasovĂœch
spĂnaÄov.
Ak chcete aktivovaĆ„ nastavenie funkcie Ășspory energie, musĂ sa na
pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ aktivovaĆ„ nastavenie [E-08] aîodstrĂĄniĆ„ sa
konektor Ășspory energie na vonkajĆĄej jednotke.
VĂSTRAHA
Konektor Ășspory energie na vonkajĆĄej jednotke sa
odstraĆuje len vî prĂpade, keÄ je hlavnĂ© elektrickĂ©
napĂĄjanie jednotky VYPNUTĂ.
V prĂpade modelu ERLQ004~008CAV3
VynĂștenĂ© VYPNUTIE VynĂștenĂ© VYPNUTIE
bezpeÄnostnĂ©ho termostatu:
âȘ 0 (predvolenĂ©): Ćœiadny bezpeÄnostnĂœ
termostat.
âȘ 3: NormĂĄlne zatvorenĂœ kontakt
bezpeÄnostnĂ©ho termostatu.
PoznĂĄmka: 1+2 sa tĂœkajĂș prĂvodu
elektrickej energie s vĂœhodnou sadzbou/
kWh.
# KĂłd Opis
nie je
kîdispozĂcii
V prĂpade ERHQ011~016BAV3, ERHQ011~016BAW1,
ERLQ011~016CAV3 a ERLQ011~016CAW1
NEMEĆTE predvolenĂ© nastavenie.
nie je
kîdispozĂcii
Kontrola spotreby energie
PlatĂ len pre modely EHBH/X04+08 + EHVH/X04+08. PodrobnejĆĄie
informĂĄcie o tejto funkcii nĂĄjdete v Äasti "5î AplikaÄnĂ© pokyny"î na
straneî11.
Kontrola spotreby energie
[Eâ08] Funkcia Ășspory energie vonkajĆĄej
jednotky
âȘ 0: deaktivovanĂ©
âȘ 1 (predvolenĂ©): aktivovanĂ©
# KĂłd Opis
[E-08] Funkcia Ășspory energie vonkajĆĄej
jednotky
âȘ 0 (predvolenĂ© nastavenie):
deaktivované
âȘ 1: aktivovanĂ©
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
72
# KĂłd Opis
[A.6.3.1] [4-08] ReĆŸim:
âȘ 0 (Bez obmedzenia) (predvolenĂ©
nastavenie): deaktivované.
âȘ 1 (PriebeĆŸnĂœ): aktivovanĂ©: mĂŽĆŸete
nastaviƄ jednu hodnotu
energetického limitu (v A alebo kW),
ktorĂĄ trvalo obmedzĂ spotrebu
energie systémom.
âȘ 2 (DigitĂĄl. vstupy): aktivovanĂ©:
mĂŽĆŸete nastaviĆ„ aĆŸ ĆĄtyri hodnoty
obmedzenia napĂĄjania (v A alebo
kW), ktoré obmedzia spotrebu
energie systémom na zåklade
zodpovedajĂșcich digitĂĄlnych
prĂkazov.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 73
8 KonfigurĂĄcia
# KĂłd Opis
[A.6.3.2] [4-09] Typ:
âȘ 0 (PrĂșd): hodnoty obmedzenia sa
nastavujĂș vîA.
âȘ 1 (NapĂĄjanie) (predvolenĂ©
nastavenie): hodnoty obmedzenia sa
nastavujĂș vîkW.
[A.6.3.3] [5-05] Hodnota: pouĆŸĂva sa len vîprĂpade
reĆŸimu trvalĂ©ho obmedzenia hodnoty
energetického limitu.
0îA~50îA, krok: 1îA (predvolenĂ©: 50îA)
[A.6.3.4] [5-09] Hodnota: pouĆŸĂva sa len vîprĂpade
reĆŸimu trvalĂ©ho obmedzenia hodnoty
energetického limitu.
0îkW~20îkW, krok: 0,5îkW
(predvolenĂ©: 20îkW)
Limity A pre digitĂĄlny vstup: pouĆŸĂva sa len vîprĂpade reĆŸimu
obmedzenia napĂĄjania zaloĆŸenĂ©ho na digitĂĄlnych vstupoch aîna
hodnotĂĄch prĂșdu.
[A.6.3.5.1] [5-05] Limit DI1
0îA~50îA, krok: 1îA (predvolenĂ©: 50îA)
[A.6.3.5.2] [5-06] Limit DI2
0îA~50îA, krok: 1îA (predvolenĂ©: 50îA)
[A.6.3.5.3] [5-07] Limit DI3
0îA~50îA, krok: 1îA (predvolenĂ©: 50îA)
[A.6.3.5.4] [5-08] Limit DI4
0îA~50îA, krok: 1îA (predvolenĂ©: 50îA)
Limity kW pre digitĂĄlny vstup: pouĆŸĂva sa len vîprĂpade reĆŸimu
obmedzenia napĂĄjania zaloĆŸenĂ©ho na digitĂĄlnych vstupoch aîna
hodnotĂĄch prĂkonu.
[A.6.3.6.1] [5-09] Limit DI1
0îkW~20îkW, krok: 0,5îkW
(predvolenĂ©: 20îkW)
[A.6.3.6.2] [5-0A] Limit DI2
0îkW~20îkW, krok: 0,5îkW
(predvolenĂ©: 20îkW)
[A.6.3.6.3] [5-0B] Limit DI3
0îkW~20îkW, krok: 0,5îkW
(predvolenĂ©: 20îkW)
[A.6.3.6.4] [5-0C] Limit DI4
0îkW~20îkW, krok: 0,5îkW
(predvolenĂ©: 20îkW)
Priorita: pouĆŸĂva sa len vîprĂpade voliteÄŸnĂ©ho modelu EKHW.
# KĂłd Opis
[A.6.3.7] [4-01] Kontrola spotreby energie je
DEAKTIVOVANĂ [4-08]î·=î·0
âȘ 0 (Ćœiadne) (predvolene): zĂĄloĆŸnĂœ
ohrievaÄ a ohrievaÄ s pomocnĂœm
Äerpadlom sa mĂŽĆŸu pouĆŸĂvaĆ„
sĂșÄasne.
âȘ 1 (Ohr. s p. Äer.): priorita ohrievaÄa
sîpomocnĂœm Äerpadlom.
âȘ 2 (ZĂĄloĆŸ. ohrievaÄ): priorita
zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa.
Kontrola spotreby energie je
AKTIVOVANĂ [4-08]î·=î·1 alebo 2
âȘ 0 (Ćœiadne) (predvolene): v zĂĄvislosti
od Ășrovne obmedzenia spotreby
energie sa najskĂŽr obmedzĂ ohrievaÄ
s pomocnĂœm Äerpadlom a aĆŸ potom
sa obmedzĂ zĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ.
âȘ 1 (Ohr. s p. Äer.): v zĂĄvislosti od
Ășrovne obmedzenia spotreby energie
sa najskĂŽr obmedzĂ zĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ
a aĆŸ potom sa obmedzĂ ohrievaÄ s
pomocnĂœm Äerpadlom.
âȘ 2 (ZĂĄloĆŸ. ohrievaÄ): v zĂĄvislosti od
Ășrovne obmedzenia spotreby energie
sa najskĂŽr obmedzĂ ohrievaÄ s
pomocnĂœm Äerpadlom a aĆŸ potom sa
obmedzĂ zĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ.
PoznĂĄmka: Ak je kontrola spotreby energie DEAKTIVOVANĂ (pre
vĆĄetky modely), nastavenie [4-01] definuje, Äi sa mĂŽĆŸu zĂĄloĆŸnĂœ
ohrievaÄ a ohrievaÄ s pomocnĂœm Äerpadlom pouĆŸĂvaĆ„ sĂșÄasne alebo
Äi mĂĄ ohrievaÄ s pomocnĂœm Äerpadlom/zĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ prioritu
pred zĂĄloĆŸnĂœm ohrievaÄom/ohrievaÄom s pomocnĂœm Äerpadlom.
Ak je kontrola spotreby energie AKTIVOVANĂ (len pre modely
EHBH/X04+08 a EHVH/X04+08), nastavenie [4-01] definuje prioritu
elektrickĂœch ohrievaÄov v zĂĄvislosti od obmedzenia aplikĂĄcie.
PriemerovĂœ ÄasovaÄ
PriemerovĂœ ÄasovaÄ koriguje vplyv odchĂœlok okolitej teploty.
Nastavenie podÄŸa poÄasia sa poÄĂta na zĂĄklade priemernej vonkajĆĄej
teploty.
Priemer vonkajĆĄej teploty sa poÄĂta pre vybratĂœ ÄasovĂœ interval.
# KĂłd Opis
[A.6.4] [1-0A] PriemerovĂœ ÄasovaÄ vonkajĆĄej teploty:
âȘ 0: bez vĂœpoÄtu priemeru (predvolene)
âȘ 1: 12îhodĂn
âȘ 2: 24îhodĂn
âȘ 3: 48îhodĂn
âȘ 4: 72îhodĂn
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
INFORMĂCIE
Ak je aktivovanĂĄ funkcia Ășspory energie (pozrite si ÄasĆ„
[E-08]), vĂœpoÄet priemernej vonkajĆĄej teploty je moĆŸnĂœ len
v prĂpade pouĆŸĂvania externĂ©ho snĂmaÄa vonkajĆĄej teploty.
Pozrite si ÄasĆ„ "5.7î Nastavenie snĂmaÄa externej
teploty"îna straneî22.
Teplota odchĂœlky externĂ©ho snĂmaÄa vonkajĆĄieho okolia
PouĆŸĂva sa, len ak je inĆĄtalovanĂœ aî konfigurovanĂœ externĂœ snĂmaÄ
vonkajĆĄieho okolia.
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
73
Page 74
8 KonfigurĂĄcia
[9-0D]=0 [9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6 [9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
ExternĂœ snĂmaÄ okolitej teploty mĂŽĆŸete kalibrovaĆ„. Hodnote
termistora sa mĂŽĆŸe priradiĆ„ odchĂœlka. Toto nastavenie sa mĂŽĆŸe
pouĆŸiĆ„ na kompenzovanie vîsituĂĄciĂĄch, vîktorĂœch sa externĂœ snĂmaÄ
vonkajƥieho okolia nedå inƥtalovaƄ na ideålnom mieste (pozrite si
nĂĄvod na inĆĄtalĂĄciu).
# KĂłd Opis
[A.6.5] [2â0B] â5°C~5°C, krok: 0,5°C (predvolene: 0°C)
VynĂștenĂ© odmrazenie
Odmrazenie sa mĂŽĆŸe spustiĆ„ manuĂĄlne.
Pokyn na spustenie odmrazenia vydĂĄva vonkajĆĄia jednotka aîzĂĄvisĂ
od stavu okolia aî vĂœmennĂka tepla. KeÄ vonkajĆĄia jednotka prĂjme
pokyn na vynĂștenĂ© odmrazenie, na pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ sa
zobrazĂ hlĂĄsenie . Ak sa hlĂĄsenie NEZOBRAZĂ vî priebehu
6î minĂșt po aktivovanĂ vynĂștenĂ©ho odmrazenia, vonkajĆĄia jednotka
ignorovala poĆŸiadavku na vynĂștenĂ© odmrazenie.
# KĂłd Opis
[A.6.6] nie je
Chcete spustiƄ odmrazenie?
kîdispozĂcii
PrevĂĄdzka Äerpadla
Ak je funkcia prevĂĄdzky Äerpadla deaktivovanĂĄ, Äerpadlo sa zastavĂ,
ak je vonkajĆĄia teplota vyĆĄĆĄia ako hodnota upravenĂĄ vî nastavenĂ
[4-02] alebo ak vonkajĆĄia teplota klesne pod hodnotu upravenĂș
vînastavenĂ [F-01]. Ak je prevĂĄdzka Äerpadla aktivovanĂĄ, prevĂĄdzka
Äerpadla je moĆŸnĂĄ pri vĆĄetkĂœch vonkajĆĄĂch teplotĂĄch.
# KĂłd Opis
nie je
kîdispozĂcii
[9â0D] Obmedzenie otĂĄÄok Äerpadla
âȘ 0: ĆŸiadne obmedzenie.
âȘ 1 ~ 4: vĆĄeobecnĂ© obmedzenie. Pre
vĆĄetky podmienky je k dispozĂcii urÄitĂ©
obmedzenie. PoĆŸadovanĂĄ kontrola
hodnoty deltaîT a pohodlnĂĄ prevĂĄdzka
NIE SĂ zaruÄenĂ©.
âȘ 5 ~ 8 (predvolene: 6): obmedzenie,
keÄ sa nepouĆŸĂvajĂș ĆŸiadne aktivĂĄtory.
KeÄ nie je k dispozĂcii ĆŸiadny vĂœstup
ohrevu/chladenia, obmedzenie otĂĄÄok
Äerpadla moĆŸno pouĆŸiĆ„. KeÄ nie je k
dispozĂcii ĆŸiadny vĂœstup ohrevu/
chladenia, otĂĄÄky Äerpadla urÄuje len
hodnota delta T v zĂĄvislosti od
poĆŸadovanej kapacity. S tĂœmto
rozsahom obmedzenia je moĆŸnĂ©
definovaƄ hodnotu T a pohodlnå
prevĂĄdzka je zaruÄenĂĄ.
MaximĂĄlne hodnoty zĂĄvisia od typu jednotky:
# KĂłd Opis
nie je
kîdispozĂcii
[Fâ00] PrevĂĄdzka Äerpadla:
âȘ 0: deaktivovanĂĄ, ak je vonkajĆĄia
teplota vyĆĄĆĄia ako nastavenie [4-02]
alebo niĆŸĆĄia ako nastavenie [F-01]
vî zĂĄvislosti od prevĂĄdzkovĂ©ho reĆŸimu
ohrevu/chladenia.
âȘ 1: PovolenĂĄ pre vĆĄetky vonkajĆĄie
teploty.
PrevĂĄdzka Äerpadla poÄas nepravidelnĂ©ho prĂșdenia [F-09] definuje,
Äi sa Äerpadlo vî prĂpade nepravidelnĂ©ho prĂșdenia zastavĂ alebo sa
povolĂ pokraÄovanie prevĂĄdzky aj vîprĂpade vĂœskytu nepravidelnostĂ
prĂșdenia. TĂĄto funkcia platĂ len vîĆĄpeciĂĄlnych podmienkach, keÄ sa
uprednostĆuje udrĆŸanie aktivity Äerpadla a keÄ Ta<4°C (Äerpadlo
bude aktivovanĂ© 10 minĂșt aî deaktivovanĂ© po 10 minĂștach).
SpoloÄnosĆ„ Daikin NEBUDE zodpovedaĆ„ za ĆŸiadne ĆĄkody, ktorĂ©
vzniknĂș vîdĂŽsledku tejto funkcie.
# KĂłd Opis
nie je
kîdispozĂcii
[Fâ09] PokraÄovanie prevĂĄdzky Äerpadla
vîprĂpade nepravidelnĂ©ho prĂșdenia:
âȘ 0: Äerpadlo sa deaktivuje.
âȘ 1: Äerpadlo bude aktivuje, ak Ta<4°C
(10 minĂșt ZAPNUTĂ âî 10 minĂșt
VYPNUTĂ)
Obmedzenie otĂĄÄok Äerpadla
Obmedzenie otĂĄÄok Äerpadla [9â0D] definuje maximĂĄlne otĂĄÄky
Äerpadla. V beĆŸnĂœch podmienkach by sa predvolenĂ© nastavenie
NEMALO upravovaĆ„. Obmedzenie otĂĄÄok Äerpadla sa potlaÄĂ, keÄ je
rĂœchlosĆ„ prĂșdenia v rozsahu minimĂĄlneho prĂșdenia (chyba 7H).
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
74
a ExternĂœ statickĂœ tlak
b Prietok vody
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 75
8.4 Ć truktĂșra ponĂșk: prehÄŸad pouĆŸĂvateÄŸskĂœch nastavenĂ
< >
[1]
[2]
[5]
[6]
[7]
[2]
[6.2]
[6.3]
[6.8]
[7.1]
[7.4]
[7.3]
[3]
[4]
NastaviĆ„ Äas/dĂĄtum
DĂĄtum
Äas
LetnĂœ Äas
Typ hodĂn
Dovolenka
Dovolenka
Dovolenka
Dovolenka
ReĆŸim dovolenky
ReĆŸim dovolenky
Doma
Mimo domu
Od
Do
Do
Od
PouĆŸiĆ„ dennĂœ plĂĄn
PrevĂĄdz. reĆŸim
Ohrev
Chladenie
TichĂœ reĆŸim
PrevĂĄdz. reĆŸim
VybraƄ plåny
IzbovĂĄ teplota
Teplota na hlavnom vĂœstupe vody
Teplota na vedÄŸ. vĂœstupe vody
Teplota v nĂĄdrĆŸi
InformĂĄcie
InformĂĄcie o snĂmaÄi
Meranie spotreby energie
RieĆĄenie chĂœb
ĂroveĆ prĂstupu pouĆŸĂvateÄŸa
AktivĂĄtory
PrevĂĄdzkovĂ© reĆŸimy
Äas prevĂĄdzky
Verzia
Meranie spotr. ener.
Spotreb. energia
Vytvor. energia
InformĂĄcie o chybe
HistĂłria chĂœb
Kontakt/ÄĂslo linky pomoci
Verzia
PouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie
VnĂștornĂĄ jednotka
VonkajĆĄia jednotka
Nastav. pouĆŸĂvateÄŸa
Displej
Zamknutie teploty
NastaviƄ plåny
Nastavené hodnoty
Povol. pr. reĆŸim
MernĂĄ jednotka
Displej
Kontrast
Äas podsv. displeja LCD
Profil pouĆŸĂvateÄŸa
Dostupné domovské strånky
NastaviƄ plåny
IzbovĂĄ teplota
Teplota na hlavnom vĂœstupe vody
Teplota na vedÄŸ. vĂœstupe vody
Teplota tepl. vody pre domĂĄc.
Povolenie pre ohr. s pom. Äerp.
TichĂœ reĆŸim
Äerp.t.v.,d.
Nastavené hodnoty
IzbovĂĄ teplota
Teplota na hlavnom vĂœstupe vody
Teplota v nĂĄdrĆŸi
TichĂœ reĆŸim
Teplå voda pre domåcnosƄ
NastaviĆ„ podÄŸa poÄasia
HistĂłria varovanĂ
[7.7]
Nast. podÄŸa poÄasia
HlavnĂœ
VedÄŸajĆĄĂ
[7.7.1]
HlavnĂĄ
NastaviĆ„ ohrev podÄŸa poÄasia
NastaviĆ„ chlad. podÄŸa poÄasia
[7.7.2]
VedÄŸajĆĄia
NastaviĆ„ ohrev podÄŸa poÄasia
NastaviĆ„ chlad. podÄŸa poÄasia
8 KonfigurĂĄcia
INFORMĂCIE
V zĂĄvislosti od vybratĂœch inĆĄtalatĂ©rskych nastavenĂ a typu
jednotky budĂș alebo nebudĂș nastavenia viditeÄŸnĂ©.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
75
Page 76
8 KonfigurĂĄcia
[A]
[A.2]
[A.2.1]
[A.2.2]
[A.2.2.6]
[A.3]
[A.3.1]
[A.3.1.1]
[A.3.2]
[A.3.3]
[A.4]
[A.4.4]
[A.5]
[A.5.1]
[A.7]
[A.6]
[A.6.3]
[A.6.2]
Nastav. inĆĄtalĂĄtora
Jazyk
RozloĆŸenie systĂ©mu
PrevĂĄdzka v miestnosti
Teplå voda pre domåcnosƄ
Zdroje tepla
Prevådzka systému
Uvedenie do prevĂĄdzky
PrehÄŸad nastavenĂ
RozloĆŸenie systĂ©mu
Ć tandardnĂ©
MoĆŸnosti
Kapacita
PotvrdiĆ„ rozloĆŸenie
PrevĂĄdzka v miest.
Nastavenia teploty na vĂœstupe
IzbovĂœ termostat
PrevĂĄdzkovĂœ rozsah
TeplĂĄ voda pre domĂĄc.
ReĆŸim men. hod.
Dezinfekcia
Max. menovitĂĄ hodnota
Men. hodn. poh. akum.
Krivka podÄŸa poÄasia
Zdroje tepla
ZĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ
Prevådzka systému
AutomatickĂœ reĆĄtart
VĂœhodnĂĄ sadzba/kWh
Kontrola spotreby energie
PriemernĂœ Äas
Odch.ex.snĂm.okol.tep.
VynĂștenĂ© odmrazenie
Uvedenie do prevĂĄdzky
SkĂșĆĄobnĂĄ prevĂĄdzka
VysĂșĆĄ. poteru na podlah. vykur.
Vypustenie vzduchu
SkĂșĆĄobnĂĄ prevĂĄdzka aktivĂĄtora
Ć tandardnĂ©
Typ jednotky
Typ kompresora
Typ softv. vnĂșt. jedn.
Typ zĂĄl. ohriev.
Kroky zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa
Kontakt pre vypnutie
Kontrola
PoÄ. zĂłn tep. na vĂœst. vody
Prev. reĆŸim Äerpadla
MoĆŸnĂĄ Ășspora energie
Umiest. pouĆŸ. rozh.
MoĆŸnosti
Prev. tep. vody, domĂĄc.
Ohr.nĂĄd.na tep.vodu
Hl. typ kontaktu
PrĂd. typ kont.
DigitĂĄlna V/V karta PCB
Karta PCB poĆŸiadaviek
ExternĂœ meraÄ kWh
ExternĂœ meraÄ kWh
Äerp.t.v.,d.
ExternĂœ snĂmaÄ
Voda na vĂœstupe
HlavnĂœ
VedÄŸajĆĄĂ
Zdroj delta T
IzbovĂœ termostat
Rozsah izbovej teploty
OdchĂœlka izb. teploty
Odch. ext. izb. snĂmaÄa
PrevĂĄdzkovĂœ rozsah
Tepl. vyp. ohr. miest.
Tepl. zap. chl. miest.
Dezinfekcia
Dezinfekcia
DeĆ prevĂĄdzky
Äas spustenia
CieÄŸovĂĄ teplota
Trvanie
ZĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ
PrevĂĄdz. reĆŸim
Aktiv. zĂĄl. ohr., krok 2
RovnovĂĄĆŸna teplota
Prefer. sadzba/kWh
Povol. ohr.
VynĂștenĂ© VYP. Äerp.
Kontr. spotreby
ReĆŸim
Typ
Hodnota A
Limity A pre digitĂĄlny vstup
Hodnota kW
Limity kW pre digitĂĄlny vstup
Priorita
Digit. V/V karta PCB
Zdroj ex.zĂĄl.oh.
SolĂĄrna sĂșprava
VĂœstup popl. sign.
Ohriev. spod. dosky
HlavnĂĄ
Hodn. tepl. vody
Rozsah teploty
UpravenĂĄ teplota vody
UzatvĂĄracĂ ventil
Typ emitora
[A.3.1.2]
VedÄŸajĆĄia
Hodn. tepl. vody
Rozsah teploty
IzbovĂĄ teplota âîkrok
[A.3.1.3]
Zdroj delta T
Ohrev
Chladenie
NĂșdzovĂœ reĆŸim
LAN adaptér
8.5 Ć truktĂșra ponĂșk: prehÄŸad inĆĄtalatĂ©rskeho nastavenia
INFORMĂCIE
V zĂĄvislosti od vybratĂœch inĆĄtalatĂ©rskych nastavenĂ a typu
jednotky budĂș alebo nebudĂș nastavenia viditeÄŸnĂ©.
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
76
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 77
9 Uvedenie do prevĂĄdzky
9 Uvedenie do prevĂĄdzky
9.1 PrehÄŸad: uvedenie do prevĂĄdzky
V tejto kapitole nĂĄjdete opis potrebnĂœch krokov a informĂĄcie
potrebné na uvedenie konfigurovaného systému do prevådzky.
BeĆŸnĂœ pracovnĂœ postup
Uvedenie do prevĂĄdzky sa obyÄajne skladĂĄ zînasledujĂșcich krokov:
1 kontroly KontrolnĂ©ho zoznamu pred uvedenĂm do prevĂĄdzky,
2 vypustenia vzduchu,
3 skĂșĆĄobnej prevĂĄdzky systĂ©mu,
4 v prĂpade potreby skĂșĆĄobnej prevĂĄdzky jednĂ©ho alebo
viacerĂœch aktivĂĄtorov,
5 v prĂpade potreby vysĂșĆĄania poteru na podlahovom kĂșrenĂ.
9.2 PredbeĆŸnĂ© opatrenia pri uvĂĄdzanĂ
do prevĂĄdzky
INFORMĂCIE
PoÄas prvĂ©ho prevĂĄdzkovĂ©ho obdobia jednotky mĂŽĆŸe byĆ„
poĆŸadovanĂœ prĂkon vyĆĄĆĄĂ, ako je uvedenĂ© na vĂœrobnom
ĆĄtĂtku jednotky. Tento fenomĂ©n spĂŽsobuje kompresor,
ktorĂœ pred dosiahnutĂm plynulej prevĂĄdzky a stabilnej
spotreby elektrickej energie vyĆŸaduje nepretrĆŸitĂș
prevĂĄdzku 50îhodĂn.
VĂSTRAHA
Pred spustenĂm systĂ©mu MUSĂ byĆ„ jednotka aspoĆ
2î hodiny pripojenĂĄ kî napĂĄjaniu. OhrievaÄ kÄŸukovej skrine
musà ohriaƄ olej kompresora, aby sa zabrånilo stratåm
oleja aîporuche kompresora poÄas spĂșĆĄĆ„ania.
VĂSTRAHA
Jednotku NIKDY nepouĆŸĂvajte bez termistorov ani
tlakovĂœch senzorov Äi spĂnaÄov. MĂŽĆŸe dĂŽjsĆ„ k zhoreniu
kompresora.
VĂSTRAHA
Jednotku NEPOUĆœĂVAJTE, ak nie je potrubie chladiva
ĂșplnĂ© (pri takejto prevĂĄdzke mĂŽĆŸe dĂŽjsĆ„ kî poruche
kompresora).
9.3 KontrolnĂœ zoznam pred uvedenĂm
do prevĂĄdzky
Po nainĆĄtalovanĂ jednotky najprv skontrolujte nasledovnĂ© body. KeÄ
sĂș vykonanĂ© vĆĄetky kontroly uvedenĂ© niĆŸĆĄie, jednotka MUSĂ byĆ„
uzavretĂĄ aîLEN potom mĂŽĆŸe byĆ„ jednotka zapnutĂĄ.
PreÄĂtali ste si vĆĄetky pokyny na inĆĄtalĂĄciu podÄŸa popisu v
referenÄnej prĂruÄke inĆĄtalĂĄtora.
VnĂștornĂĄ jednotka je sprĂĄvne namontovanĂĄ.
VonkajĆĄia jednotka je sprĂĄvne namontovanĂĄ.
NasledujĂșce elektrickĂ© zapojenia na mieste inĆĄtalĂĄcie
boli vykonanĂ© podÄŸa tohto dokumentu aî platnĂœch
predpisov:
âȘ medzi miestnou rozvodnou skriĆou aî vonkajĆĄou
jednotkou,
âȘ medzi vnĂștornou a vonkajĆĄou jednotkou,
âȘ medzi miestnou rozvodnou skriĆou aî vnĂștornou
jednotkou,
âȘ medzi vnĂștornou jednotkou aî ventilmi (ak sĂș
inƥtalované),
âȘ medzi vnĂștornou jednotkou aî izbovĂœm termostatom
(ak je inĆĄtalovanĂœ),
âȘ medzi vnĂștornou jednotkou aî nĂĄdrĆŸou na teplĂș vodu
pre domĂĄcnosĆ„ (ak sa pouĆŸĂva),
âȘ medzi plynovĂœ bojler a miestnu rozvodnĂș skriĆu
(pouĆŸiteÄŸnĂ© len v prĂpade hybridnĂ©ho systĂ©mu).
SystĂ©m je sprĂĄvne uzemnenĂœ aî uzemĆovacie svorky sĂș
utiahnuté.
Poistky alebo ochranné zariadenia inƥtalované na mieste
sĂș vîsĂșlade sîtĂœmto dokumentom aîNEBOLI premostenĂ©.
Napåjacie napÀtie må zodpovedaƄ napÀtiu uvedenému
na vĂœrobnom ĆĄtĂtku jednotky.
V rozvodnej skrini NIE SĂ uvoÄŸnenĂ© pripojenia ani
poĆĄkodenĂ© elektrickĂ© sĂșÄasti.
Vo vnĂștri vnĂștornej aîvonkajĆĄej jednotky sa nenachĂĄdzajĂș
poĆĄkodenĂ© sĂșÄasti ani stlaÄenĂ© potrubia.
PreruĆĄovaÄ obvodu zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa F1B podÄŸa
typu zĂĄloĆŸnĂ©hoîohrievaÄa je ZAPNUTĂ.
Len pre nĂĄdrĆŸe so zabudovanĂœm ohrievaÄom
sîpomocnĂœm Äerpadlom:
PreruĆĄovaÄ obvodu ohrievaÄa sî· pomocnĂœm
Äerpadlom F2B vîrozvodnej skrini je ZAPNUTĂ.
NEDOCHĂDZA kî Ășniku chladiva.
Potrubia chladiva (plynnĂ©ho alebo kvapalnĂ©ho) sĂș
tepelne izolované.
InĆĄtalovanĂ© potrubie mĂĄ sprĂĄvnu veÄŸkosĆ„ aî potrubia sĂș
språvne izolované.
Vo vnĂștornej jednotke NEDOCHĂDZA kîĂșnikom vody .
UzatvĂĄracie ventily sĂș sprĂĄvne inĆĄtalovanĂ© aî Ășplne
otvorené.
UzatvĂĄracie ventily (plynu alebo kvapaliny) na vonkajĆĄej
jednotke sĂș Ășplne otvorenĂ©.
Ventil vypustenia vzduchu je Ășplne otvorenĂœ (najmenej 2
otĂĄÄky).
Po otvorenĂ vytekĂĄ zîtlakovĂ©ho poistnĂ©ho ventilu voda.
MinimĂĄlny objem vody je zaruÄenĂœ za vĆĄetkĂœch
podmienok. Pozrite si ÄasĆ„ Kontrola objemu vody v
kapitole "6.4îPrĂprava vodnĂ©ho potrubia"îna straneî25 .
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
77
Page 78
9 Uvedenie do prevĂĄdzky
01:18
Uto
Vypust. vzduchu
l/min.
NĂzko
Ohrev/chl. miest.
0.5
Prietok
OtĂĄÄky
Okruh
Stop
UpraviƄ
PosunĂșĆ„
INFORMĂCIE
SoftvĂ©r mĂĄ reĆŸim inĆĄtalĂĄtora na mieste inĆĄtalĂĄcie ([4â0E]),
ktorĂœ deaktivuje automatickĂș prevĂĄdzku podÄŸa jednotky. Pri
prvej inĆĄtalĂĄcii je reĆŸim [4â0E] predvolene nastavenĂœ na
hodnotu 1, Äo znamenĂĄ, ĆŸe automatickĂĄ prevĂĄdzka je
deaktivovanĂĄ. DeaktivujĂș sa tĂœm vĆĄetky ochrannĂ© funkcie.
KeÄ sĂș domovskĂ© strĂĄnky pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania
vypnuté, jednotka NEBUDE v automatickej prevådzke. Ak
chcete aktivovaĆ„ automatickĂș prevĂĄdzku a ochrannĂ©
funkcie, nastavte reĆŸim [4â0E] na hodnotu 0.
36 hodĂn po prvom zapnutĂ jednotka automaticky nastavĂ
reĆŸim [4â0E] na hodnotu "0", ÄĂm sa ukonÄĂ reĆŸim
inĆĄtalĂĄtora na mieste inĆĄtalĂĄcie a aktivujĂș sa ochrannĂ©
funkcie. Ak sa poîprvej inĆĄtalĂĄciiîvrĂĄti inĆĄtalĂĄtor na miesto
inĆĄtalĂĄcie, musĂ reĆŸim [4â0E] manuĂĄlne nastaviĆ„ na
hodnotu 1.
9.4 KontrolnĂœ zoznam poÄas uvedenia
do prevĂĄdzky
MinimĂĄlna rĂœchlosĆ„ prĂșdenia pri prevĂĄdzke zĂĄloĆŸnĂ©ho
ohrievaÄa alebo odmrazovanĂ je zaruÄenĂĄ za vĆĄetkĂœch
podmienok. Pozrite si ÄasĆ„ Kontrola objemu vody a
rĂœchlosti prĂșdenia "6.4î PrĂprava vodnĂ©ho potrubia"î na
straneî25.
Vypustenie vzduchu.
SkĂșĆĄobnĂĄ prevĂĄdzka.
9.4.2 Vypustenie vzduchu
Pri inĆĄtalovanĂ aî uvĂĄdzanĂ jednotky do prevĂĄdzky je veÄŸmi dĂŽleĆŸitĂ©
odstrĂĄniĆ„ zîcelĂ©ho vodnĂ©ho okruhu vzduch. KeÄ je spustenĂĄ funkcia
Vypustenie vzduchu, Äerpadlo pracuje bez skutoÄnej prevĂĄdzky
jednotky aîspustĂ sa odstraĆovanie vzduchu zîvodnĂ©ho okruhu.
VĂSTRAHA
Pred spustenĂm vypĂșĆĄĆ„ania vzduchu otvorte poistnĂœ ventil
a skontrolujte, Äi je okruh dostatoÄne naplnenĂœ vodou. AĆŸ
keÄ po otvorenĂ vytekĂĄ z ventilu voda, mĂŽĆŸete spustiĆ„
vypĂșĆĄĆ„anie vzduchu.
K dispozĂcii sĂș 2îreĆŸimy vypĂșĆĄĆ„ania vzduchu:
âȘ ManuĂĄlny: jednotka pracuje sî konĆĄtantnĂœmi otĂĄÄkami Äerpadla a
sî pevnou alebo vlastnou polohou 3-cestnĂ©ho ventilu. VlastnĂĄ
poloha 3-cestnĂ©ho ventilu je veÄŸmi uĆŸitoÄnĂĄ funkcia na
odstrĂĄnenie vĆĄetkĂ©ho vzduchu zîvodnĂ©ho okruhu vîreĆŸime ohrevu
miestnosti alebo reĆŸime ohrevu teplej vody pre domĂĄcnosĆ„.
Äistenie vzduchu musĂ byĆ„ vykonanĂ© pre ohrev miestnosti aj pre
okruh teplej vody pre domĂĄcnosĆ„. NastaviĆ„ sa dajĂș aj prevĂĄdzkovĂ©
otĂĄÄky Äerpadla (pomaly alebo rĂœchlo).
âȘ Automaticky: jednotka automaticky menĂ otĂĄÄky Äerpadla aîpolohu
3-cestnĂ©ho ventilu medzi reĆŸimom ohrevu miestnosti aî reĆŸimom
ohrevu teplej vody pre domåcnosƄ.
BeĆŸnĂœ pracovnĂœ postup
VypĂșĆĄĆ„anie vzduchu zo systĂ©mu pozostĂĄva z nasledujĂșcich krokov:
1 ManuĂĄlne vypustenie vzduchu
2 Automatické vypustenia vzduchu
SkĂșĆĄobnĂĄ prevĂĄdzka aktivĂĄtora.
Funkcia vysĂșĆĄania poteru na podlahovom kĂșrenĂ
Funkcia vysĂșĆĄania poteru na podlahovom kĂșrenĂ sa spustĂ
(v prĂpade potreby).
9.4.1 Kontrola minimĂĄlnej rĂœchlosti prĂșdenia
1 PodÄŸa hydraulickej konfigurĂĄcie potvrÄte, ktorĂ© sluÄky ohrevu
miestnosti moĆŸno zatvoriĆ„ pomocou mechanickĂœch,
elektronickĂœch alebo inĂœch ventilov.
2 Zatvorte vĆĄetky sluÄky ohrevu miestnosti, ktorĂ© moĆŸno zatvoriĆ„
(pozrite si predchĂĄdzajĂșci krok).
3 Spustite skĂșĆĄobnĂș prevĂĄdzku Äerpadla (pozrite si ÄasĆ„
"9.4.4îSkĂșĆĄobnĂĄ prevĂĄdzka aktivĂĄtora"îna straneî79).
4 Prejdite na krok [6.1.8]: > InformĂĄcie > InformĂĄcie o snĂmaÄi
> RĂœchlosĆ„ prĂșdenia a skontrolujte rĂœchlosĆ„ prĂșdenia. PoÄas
skĂșĆĄobnej prevĂĄdzky Äerpadla mĂŽĆŸe byĆ„ v jednotke niĆŸĆĄia ako
minimĂĄlna poĆŸadovanĂĄ rĂœchlosĆ„ prĂșdenia.
PouĆŸĂva sa obtokovĂœ ventil?
Ăno Nie
Upravte nastavenie obtokového
ventilu tak, aby sa dosiahla
minimĂĄlna poĆŸadovanĂĄ rĂœchlosĆ„
prĂșdenia + 2îl/min.
Ak skutoÄnĂĄ rĂœchlosĆ„ prĂșdenia
nedosahuje minimĂĄlnu hodnotu,
je potrebnĂ© upraviĆ„ hydraulickĂș
konfigurĂĄciu. ZvĂœĆĄte nastavenie
sluÄiek ohrevu miestnosti, ktorĂ©
NEMOĆœNO zatvoriĆ„, alebo
nainĆĄtalujte tlakovo regulovanĂœ
obtokovĂœ ventil.
INFORMĂCIE
ZaÄnite manuĂĄlnym vypustenĂm vzduchu. KeÄ sa vypustĂ
takmer vƥetok vzduch, spustite automatické vypustenie
vzduchu. V prĂpade potreby zopakujte automatickĂ©
vypustenie vzduchu, kĂœm si nie ste istĂ, ĆŸe sa zo systĂ©mu
odstrĂĄnil vĆĄetok vzduch. Pri pouĆŸĂvanĂ funkcie vypĂșĆĄĆ„ania
vzduchu NIE JE aktĂvne obmedzenie otĂĄÄok Äerpadla
[9â0D].
Skontrolujte, Äi sĂș domovskĂ© strĂĄnky teploty vody na vĂœstupe,
izbovej teploty a teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ VYPNUTĂ.
Funkcia vypĂșĆĄĆ„ania vzduchu sa automaticky zastavĂ po 30îminĂștach.
ManuĂĄlne vypustenie vzduchu
Predpoklad: Skontrolujte, Äi sĂș domovskĂ© strĂĄnky teploty vody na
vĂœstupe, izbovej teploty a teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ VYPNUTĂ.
1 Pre ĂșroveĆ prĂstupu pouĆŸĂvateÄŸa nastavte moĆŸnosĆ„ InĆĄtalĂĄtor.
Pozrite si ÄasĆ„ "Nastavenie moĆŸnosti InĆĄtalatĂ©r pre ĂșroveĆ
prĂstupu pouĆŸĂvateÄŸa"îna straneî48.
2 Nastavte reĆŸim vypustenia vzduchu: prejdite na [A.7.3.1] >
Inƥtalatérske nastavenia > Uvedenie do prevådzky >
Vypustenie vzduchu > Typ.
3 Vyberte prĂkaz ManuĂĄlne aîstlaÄte tlaÄidlo .
4 Prejdite na [A.7.3.4] > Inƥtalatérske nastavenia > Uvedenie
do prevĂĄdzky > Vypustenie vzduchu > SpustiĆ„ vypĂșĆĄĆ„anie
vzduchu aîstlaÄenĂm tlaÄidla spustite vypĂșĆĄĆ„anie vzduchu.
VĂœsledok: ManuĂĄlne vypustenie vzduchu sa spustĂ a zobrazĂ
sa nasledujĂșca obrazovka.
MinimĂĄlna poĆŸadovanĂĄ rĂœchlosĆ„ prĂșdenia pri odmrazovanĂ
alebo prevĂĄdzke zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa
04 + 08 modelov 12îl/min.
11 + 16 modelov 15îl/min.
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
78
5 Pomocou tlaÄidiel a prejdite na poloĆŸku OtĂĄÄky.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 79
9 Uvedenie do prevĂĄdzky
01:18
Uto
Vypust. vzduchu
l/min.
NĂzko
Ohrev/chl. miest.
0.5
Prietok
OtĂĄÄky
Okruh
Stop
UpraviƄ
PosunĂșĆ„
6 Pomocou tlaÄidiel a nastavte poĆŸadovanĂ© otĂĄÄky Äerpadla.
VĂœsledok: NĂzko
VĂœsledok: Vysoko
7 V prĂpade potreby nastavte poĆŸadovanĂș polohu 3-cestnĂ©ho
ventilu (ohrev miestnosti/teplå voda pre domåcnosƄ). Pomocou
tlaÄidiel a prejdite na poloĆŸku Okruh.
8 Pomocou tlaÄidiel a nastavte poĆŸadovanĂș polohu 3-
cestného ventilu.
VĂœsledok: Ohrev/chl. miest. alebo NĂĄdrĆŸ
Automatické vypustenie vzduchu
Predpoklad: Skontrolujte, Äi sĂș domovskĂ© strĂĄnky teploty vody na
vĂœstupe, izbovej teploty a teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ VYPNUTĂ.
1 Pre ĂșroveĆ prĂstupu pouĆŸĂvateÄŸa nastavte moĆŸnosĆ„ InĆĄtalĂĄtor.
Pozrite si ÄasĆ„ "Nastavenie moĆŸnosti InĆĄtalatĂ©r pre ĂșroveĆ
prĂstupu pouĆŸĂvateÄŸa"îna straneî48.
2 Nastavte reĆŸim vypustenia vzduchu: prejdite na [A.7.3.1] >
Inƥtalatérske nastavenia > Uvedenie do prevådzky >
Vypustenie vzduchu > Typ.
3 Vyberte prĂkaz Automaticky aîstlaÄte tlaÄidlo .
4 Prejdite na [A.7.3.4] > Inƥtalatérske nastavenia > Uvedenie
do prevĂĄdzky > Vypustenie vzduchu > SpustiĆ„ vypĂșĆĄĆ„anie
vzduchu aîstlaÄenĂm tlaÄidla spustite vypĂșĆĄĆ„anie vzduchu.
VĂœsledok: SpustĂ sa vypĂșĆĄĆ„anie vzduchu aî zobrazĂ sa
nasledujĂșca obrazovka.
Ak inĆĄtalĂĄcia jednotky prebehla sprĂĄvne, jednotka sa poÄas
skĂșĆĄobnej prevĂĄdzky spustĂ vo vybratom prevĂĄdzkovom reĆŸime.
PoÄas skĂșĆĄobnej prevĂĄdzky sa sprĂĄvna prevĂĄdzka jednotky mĂŽĆŸe
kontrolovaĆ„ monitorovanĂm teploty vody na vĂœstupe (reĆŸim ohrevu/
chladenia) aîteploty vînĂĄdrĆŸi (reĆŸim teplej vody pre domĂĄcnosĆ„).
Ak chcete monitorovaĆ„ teplotu, prejdite na poloĆŸku [A.6] aî vyberte
informåcie, ktoré chcete skontrolovaƄ.
9.4.4 SkĂșĆĄobnĂĄ prevĂĄdzka aktivĂĄtora
ĂÄelom skĂșĆĄobnej prevĂĄdzky aktivĂĄtora je preveriĆ„ prevĂĄdzku
rĂŽznych aktivĂĄtorov (ak sa napr. vyberie prevĂĄdzka Äerpadla, spustĂ
sa skĂșĆĄobnĂĄ prevĂĄdzka Äerpadla).
Predpoklad: Skontrolujte, Äi sĂș domovskĂ© strĂĄnky teploty vody na
vĂœstupe, izbovej teploty a teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ VYPNUTĂ.
1 Pre ĂșroveĆ prĂstupu pouĆŸĂvateÄŸa nastavte moĆŸnosĆ„ InĆĄtalĂĄtor.
Pozrite si ÄasĆ„ "Nastavenie moĆŸnosti InĆĄtalatĂ©r pre ĂșroveĆ
prĂstupu pouĆŸĂvateÄŸa"îna straneî48.
2 Skontrolujte, Äi je regulĂĄcia izbovej teploty, regulĂĄcia teploty
vody na vĂœstupe aî regulĂĄcia teplej vody pre domĂĄcnosĆ„
VYPNUTĂ prostrednĂctvom pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania.
3 Prejdite na [A.7.4]: > Inƥtalatérske nastavenia > Uvedenie
do prevĂĄdzky > SkĂșĆĄobnĂĄ prevĂĄdzka aktivĂĄtora.
4 Vyberte aktivĂĄtor aîstlaÄte tlaÄidlo . PrĂklad: Äerpadlo.
5 Vyberte prĂkaz OK aîstlaÄte tlaÄidlo .
VĂœsledok: SpustĂ sa skĂșĆĄobnĂĄ prevĂĄdzka aktivĂĄtora. Po dokonÄenĂ
sa automaticky zastavĂ. Ak chcete proces zastaviĆ„ manuĂĄlne, stlaÄte
tlaÄidlo , vyberte poloĆŸku OK aîstlaÄte tlaÄidlo .
PreruĆĄenie vypĂșĆĄĆ„ania vzduchu
1 StlaÄte tlaÄidlo aî stlaÄenĂm tlaÄidla potvrÄte preruĆĄenie
funkcie vypustenia vzduchu.
9.4.3 SkĂșĆĄobnĂĄ prevĂĄdzka
Predpoklad: Skontrolujte, Äi sĂș domovskĂ© strĂĄnky teploty vody na
vĂœstupe, izbovej teploty a teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ VYPNUTĂ.
1 Pre ĂșroveĆ prĂstupu pouĆŸĂvateÄŸa nastavte moĆŸnosĆ„ InĆĄtalĂĄtor.
Pozrite si ÄasĆ„ "Nastavenie moĆŸnosti InĆĄtalatĂ©r pre ĂșroveĆ
prĂstupu pouĆŸĂvateÄŸa"îna straneî48.
2 Prejdite na ÄasĆ„ [A.7.1]: > InĆĄtalatĂ©rske nastavenia >
Uvedenie do prevĂĄdzky > SkĂșĆĄobnĂĄ prevĂĄdzka.
3 Vyberte test aîstlaÄte tlaÄidlo . PrĂklad: Ohrev.
4 Vyberte prĂkaz OK aîstlaÄte tlaÄidlo .
VĂœsledok: SpustĂ sa skĂșĆĄobnĂĄ prevĂĄdzka. Po dokonÄenĂ sa
automaticky zastavĂ (±30î min.). Ak chcete proces zastaviĆ„
manuĂĄlne, stlaÄte tlaÄidlo , vyberte poloĆŸku OK aî stlaÄte tlaÄidlo
.
INFORMĂCIE
Ak sa pouĆŸĂvajĂș 2 pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhrania, skĂșĆĄobnĂș
prevĂĄdzku mĂŽĆŸete spustiĆ„ zî oboch pouĆŸĂvateÄŸskĂœch
rozhranĂ.
âȘ Na pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ, ktorĂ© pouĆŸijete na
âȘ Na druhom pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ sa zobrazĂ aktĂvna
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
spustenie skĂșĆĄobnej prevĂĄdzky, sa zobrazĂ stavovĂĄ
obrazovka.
obrazovka. KĂœm sa zobrazuje aktĂvna obrazovka,
pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie nemĂŽĆŸete pouĆŸĂvaĆ„.
MoĆŸnosti skĂșĆĄobnej prevĂĄdzky aktivĂĄtora
âȘ Test zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa (krokî1)
âȘ Test zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa (krokî2)
âȘ Test Äerpadla
INFORMĂCIE
Uistite sa, Äi sa pred spustenĂm skĂșĆĄobnej prevĂĄdzky
vypustil vĆĄetok vzduch. PoÄas skĂșĆĄobnej prevĂĄdzky
zabrĂĄĆte naruĆĄovaniu prĂșdenia vo vodnom okruhu.
âȘ Test solĂĄrneho Äerpadla
âȘ Test 2-cestnĂ©ho ventilu
âȘ Test 3-cestnĂ©ho ventilu
âȘ Test ohrievaÄa spodnej dosky
âȘ Test bivalentnĂ©ho signĂĄlu
âȘ Test vĂœstupu poplaĆĄnĂ©ho signĂĄlu
âȘ Test signĂĄlu chladenia/ohrevu
âȘ Test rĂœchleho zahriatia
âȘ Test obehovĂ©ho Äerpadla
9.4.5 VysĂșĆĄanie poteru na podlahovom kĂșrenĂ
TĂĄto funkcia sa pouĆŸĂva na veÄŸmi pomalĂ© vysĂșĆĄanie poteru na
systĂ©me podlahovĂ©ho kĂșrenia poÄas stavby domu. UmoĆŸĆuje
inĆĄtalĂĄtorovi programovaĆ„ aîvykonaĆ„ tento program.
Skontrolujte, Äi sĂș domovskĂ© strĂĄnky teploty vody na vĂœstupe,
izbovej teploty a teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ VYPNUTĂ.
Funkcia sa mĂŽĆŸe vykonaĆ„ bez dokonÄenia vonkajĆĄej inĆĄtalĂĄcie. V
takom prĂpade zĂĄloĆŸnĂœ ohrievaĆ„ zabezpeÄĂ vysĂșĆĄanie poteru
aîdodĂĄvku vody na vĂœstupe bez prevĂĄdzky tepelnĂ©ho Äerpadla.
Ak eĆĄte nie je nainĆĄtalovanĂĄ ĆŸiadna vonkajĆĄia jednotka, pripojte
hlavnĂœ kĂĄbel elektrickĂ©ho napĂĄjania k vnĂștornej jednotke pomocou
konektorov X2M/30 a X2M/31. Pozrite si ÄasĆ„ "7.9.7î Pripojenie
hlavnĂ©ho elektrickĂ©ho napĂĄjania"îna straneî42.
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
79
Page 80
9 Uvedenie do prevĂĄdzky
t
T
A1
25°C (1)
35°C (2)
24h (1) 36h (2)
15:10
1
14d 12h
25°C
Uto
VysĂșĆĄ. poteru
AktuĂĄlny krok
ZostĂĄva
PoĆŸad. teplota
Stop
INFORMĂCIE
âȘ Ak je funkcia NĂșdzovĂœ reĆŸim nastavenĂĄ na moĆŸnosĆ„
ManuĂĄlne ([A.6.C]=0) a jednotka sa spustila v nĂșdzovej
prevĂĄdzke, pred spustenĂm pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie
zobrazĂ vĂœzvu na potvrdenie. Funkcia vysĂșĆĄania poteru
na podlahovom kĂșrenĂ je aktĂvna, aj keÄ pouĆŸĂvateÄŸ
NEPOTVRDĂ nĂșdzovĂș prevĂĄdzku.
âȘ Pri pouĆŸĂvanĂ funkcie vysĂșĆĄania poteru na podlahovom
kĂșrenĂ NIE JE aktĂvne obmedzenie otĂĄÄok Äerpadla
[9â0D].
VĂSTRAHA
InĆĄtalĂĄtor zodpovedĂĄ za:
âȘ vyĆŸiadanie poÄiatoÄnĂœch pokynov na ohrev od vĂœrobcu
poteru, aby sa prediĆĄlo praskaniu poteru,
âȘ naprogramovanie plĂĄnu vysĂșĆĄania poteru na
podlahovom kĂșrenĂ podÄŸa pokynov vĂœrobcu poteru, ako
je uvedené vyƥƥie,
âȘ kontrolu sprĂĄvneho fungovania pravidelnĂ©ho
nastavovania,
âȘ vĂœber sprĂĄvneho programu, ktorĂœ zodpovedĂĄ typu
poteru pouĆŸitĂ©ho na podlahe.
VĂSTRAHA
Ak chcete spustiĆ„ vysĂșĆĄanie poteru na podlahovom kĂșrenĂ,
musĂte deaktivovaĆ„ ochranu miestnosti pred mrazom
([2â06]=0). Predvolene je aktivovanĂĄ ([2â06]=1). Z dĂŽvodu
reĆŸimu inĆĄtalĂĄtora na mieste inĆĄtalĂĄcie (pozrite si ÄasĆ„
"KontrolnĂœ zoznam pred uvedenĂm do prevĂĄdzky") sa
ochrana miestnosti pred mrazom po prvom zapnutĂ na 36
hodĂn automaticky deaktivuje.
Ak je vysĂșĆĄanie poteru potrebnĂ© vykonaĆ„ po prvĂœch 36
hodinĂĄch zapnutia, manuĂĄlne deaktivujte ochranu
miestnosti pred mrazom nastavenĂm funkcie [2â06] na
hodnotu "0" a NECHAJTE ju deaktivovanĂș aĆŸ do
skonÄenia vysĂșĆĄania poteru. V prĂpade nedodrĆŸania tohto
upozornenia poter popraskĂĄ.
VĂSTRAHA
SkĂŽr ako budete mĂŽcĆ„ spustiĆ„ prevĂĄdzku vysĂșĆĄania poteru
na podlahovom kĂșrenĂ, skontrolujte sprĂĄvnosĆ„
nasledujĂșcich nastavenĂ:
âȘ [4â00]î=î1
âȘ [Câ02]î=î0
âȘ [Dâ01]î=î0
âȘ [4â08]î=î0
âȘ [4â01]îâ î1
InĆĄtalĂĄtor mĂŽĆŸe naprogramovaĆ„ aĆŸ 20 krokov. Pri kaĆŸdom kroku
musà zadaƄ:
1 trvanie v hodinĂĄch aĆŸ do 72îhodĂn,
2 poĆŸadovanĂș teplotu vody na vĂœstupe.
PrĂklad:
(1) 1.îkrok
(2) 2.îkrok
Programovanie plĂĄnu vysĂșĆĄania poteru na
podlahovom kĂșrenĂ
1 Pre ĂșroveĆ prĂstupu pouĆŸĂvateÄŸa nastavte moĆŸnosĆ„ InĆĄtalĂĄtor.
Pozrite si ÄasĆ„ "Nastavenie moĆŸnosti InĆĄtalatĂ©r pre ĂșroveĆ
prĂstupu pouĆŸĂvateÄŸa"îna straneî48.
2 Prejdite na [A.7.2]:
do prevĂĄdzky > VysĂșĆĄ. poteru na podlah. vykur. > NastaviĆ„ plĂĄn
vysĂșĆĄania.
3 Pomocou tlaÄidiel
âȘ Na posĂșvanie vîplĂĄne pouĆŸite tlaÄidlĂĄ
âȘ Pomocou tlaÄidiel
Ak je vybratĂœ Äas, mĂŽĆŸete nastaviĆ„ trvanie 1 aĆŸ 72îhodĂn.
Ak je vybratĂĄ teplota, mĂŽĆŸete nastaviĆ„ poĆŸadovanĂș teplota
vody na vĂœstupe medzi 15°C aî55°C.
4 Ak chcete pridaĆ„ novĂœ krok, na voÄŸnom riadku vyberte ââhâ
alebo âââ aîstlaÄte tlaÄidlĂĄ
5 Ak chcete krok odstrĂĄniĆ„, stlaÄenĂm tlaÄidiel
trvanie âââ.
6 PlĂĄn sa uloĆŸĂ stlaÄenĂm tlaÄidla
Je dĂŽleĆŸitĂ©, aby vî programe nebol ĆŸiaden prĂĄzdny krok.
PlĂĄn sa zastavĂ, keÄ je naprogramovanĂœ prĂĄzdny krok
ALEBO keÄ sa uskutoÄnilo 20 za sebou nasledujĂșcich
krokov.
> Inƥtalatérske nastavenia > Uvedenie
, , aî naprogramujte plĂĄn.
aî .
aî nastavte vĂœber.
.
nastavte
.
VysĂșĆĄanie poteru na podlahovom kĂșrenĂ
INFORMĂCIE
V kombinĂĄcii sîvysĂșĆĄanĂm poteru na podlahovom kĂșrenĂ sa
nedĂĄ pouĆŸiĆ„ elektrickĂ© napĂĄjanie sîvĂœhodnou sadzbou za
kWh.
Predpoklad: Uistite sa, ĆŸe je k systĂ©mu pripojenĂ© LEN 1
pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie urÄenĂ© na vysĂșĆĄanie poteru na podlahovom
kĂșrenĂ.
Predpoklad: Skontrolujte, Äi sĂș domovskĂ© strĂĄnky teploty vody na
vĂœstupe, izbovej teploty a teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ VYPNUTĂ.
1 Prejdite na [A.7.2]:
do prevĂĄdzky > VysĂșĆĄ. poteru na podlah. vykur..
2 Vyberte program vysĂșĆĄania.
3 Vyberte prĂkaz SpustiĆ„ vysĂșĆĄanie aîstlaÄte tlaÄidlo
4 Vyberte prĂkaz OK aîstlaÄte tlaÄidlo
VĂœsledok: SpustĂ sa vysĂșĆĄanie poteru na podlahovom kĂșrenĂ
aîzobrazĂ sa nasledujĂșca obrazovka. Po dokonÄenĂ sa automaticky
zastavĂ. Ak chcete proces zastaviĆ„ manuĂĄlne, stlaÄte tlaÄidlo
vyberte poloĆŸku OK aîstlaÄte tlaÄidlo .
> Inƥtalatérske nastavenia > Uvedenie
.
.
,
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
80
T PoĆŸadovanĂĄ teplota vody na vĂœstupe (15 ~ 55°C)
t Trvanie (1 ~ 72îh)
OdÄĂtanie stavu vysĂșĆĄania poteru na podlahovom
kĂșrenĂ
1 StlaÄte tlaÄidlo
2 ZobrazĂ sa aktuĂĄlny krok programu, celkovĂœ zostĂĄvajĂșci Äas
aîaktuĂĄlna poĆŸadovanĂĄ teplota vody na vĂœstupe.
.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 81
10 Odovzdanie pouĆŸĂvateÄŸovi
INFORMĂCIE
PrĂstup do ĆĄtruktĂșry ponĂșk je obmedzenĂœ. OtvoriĆ„ sa dajĂș
len nasledujĂșce ponuky:
âȘ InformĂĄcie.
âȘ InĆĄtalatĂ©rske nastavenia > Uvedenie do prevĂĄdzky >
VysĂșĆĄ. poteru na podlah. vykur..
PreruĆĄenie vysĂșĆĄania poteru na podlahovom
kĂșrenĂ
Ak sa program zastavĂ z dĂŽvodu chyby, vypnutiu prevĂĄdzky alebo
poruchy napĂĄjania, na pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ sa zobrazĂ chyba
U3. Vysvetlenie kĂłdov chĂœb nĂĄjdete vîÄasti "12.4îProblĂ©my rieĆĄenia
na zĂĄklade chybovĂœch kĂłdov"î na straneî 85. Ak chcete chybu U3
resetovaĆ„, musĂte maĆ„ InĆĄtalĂĄtor ĂroveĆ prĂstupu pouĆŸĂvateÄŸa.
1 Prejdite na obrazovku vysĂșĆĄania poteru na podlahovom kĂșrenĂ.
2 StlaÄte tlaÄidlo .
3 StlaÄenĂm tlaÄidla sa program preruĆĄĂ.
4 Vyberte prĂkaz OK aîstlaÄte tlaÄidlo .
VĂœsledok: Program vysĂșĆĄania poteru podlahovĂ©ho kĂșrenia sa
zastavĂ.
Ak sa program zastavĂ z dĂŽvodu chyby, vypnutiu prevĂĄdzky alebo
poruchy napĂĄjania, mĂŽĆŸete si preÄĂtaĆ„ informĂĄcie oî stave vysĂșĆĄania
poteru na podlahovom kĂșrenĂ.
5 Prejdite na [A.7.2]: > VysĂșĆĄ. poteru na podlah. vykur. > Stav
vysĂșĆĄania > ZastavenĂ© o > Uvedenie do prevĂĄdzky >
InĆĄtalatĂ©rske nastavenia aî nadviaĆŸte na poslednĂœ vykonanĂœ
krok.
6 Upravte aîreĆĄtartuje program.
10 Odovzdanie pouĆŸĂvateÄŸovi
Ak po dokonÄenĂ skĂșĆĄobnej prevĂĄdzky jednotka pracuje sprĂĄvne,
musĂte:
âȘ pre pouĆŸĂvateÄŸa do tabuÄŸky inĆĄtalatĂ©rskych nastavenĂ (v nĂĄvode na
obsluhu) zapĂsaĆ„ aktuĂĄlne nastavenia.
âȘ skontrolovaĆ„, Äi mĂĄ pouĆŸĂvateÄŸ vytlaÄenĂș dokumentĂĄciu aîpoĆŸiadaĆ„
ho, aby si ich odloĆŸil pre budĂșcu referenciu, informovaĆ„
pouĆŸĂvateÄŸa o tom, ĆŸe kompletnĂș dokumentĂĄciu nĂĄjde na adrese
URL uvedenej v tejto prĂruÄke,
âȘ vysvetliĆ„ pouĆŸĂvateÄŸovi, ako sa systĂ©m sprĂĄvne obsluhuje aîÄo mĂĄ
robiĆ„ vîprĂpade problĂ©mov,
âȘ ukĂĄzaĆ„ pouĆŸĂvateÄŸovi, ktorĂ© prĂĄce sa vykonĂĄvajĂș vî sĂșvislosti
sîĂșdrĆŸbou jednotky.
âȘ vysvetliĆ„ pouĆŸĂvateÄŸovi tipy na Ășsporu energie, ktorĂ© sĂș uvedenĂ©
vînĂĄvode na obsluhu,
11 ĂdrĆŸba a servis
VĂSTRAHA
ĂdrĆŸbu MUSĂ vykonaĆ„ oprĂĄvnenĂœ inĆĄtalatĂ©r alebo zĂĄstupca
servisu.
OdporĂșÄame aspoĆ raz do roka vykonaĆ„ ĂșdrĆŸbu. Napriek
tomu mĂŽĆŸe prĂsluĆĄnĂĄ legislatĂva vyĆŸadovaĆ„ kratĆĄie intervaly
ĂșdrĆŸby.
VĂSTRAHA
V EurĂłpe sa na urÄenie intervalov ĂșdrĆŸby pouĆŸĂvajĂș
emisie sklenĂkovĂœch plynov celkovĂ©ho objemu chladiva
v systĂ©me (vyjadrenĂ© v tonĂĄch ekvivalentu CO2). RiaÄte sa
platnĂœmi prĂĄvnymi predpismi.
Vzorec na vĂœpoÄet emisiĂ sklenĂkovĂœch plynov: hodnota
GWP (potenciĂĄl globĂĄlneho otepÄŸovania) chladiva Ă
celkovĂœ objem chladiva [v kg] / 1000
11.1 PrehÄŸad: ĂșdrĆŸba a servis
TĂĄto kapitola obsahuje informĂĄcie o:
âȘ RoÄnĂĄ ĂșdrĆŸba vonkajĆĄej jednotky
âȘ RoÄnĂĄ ĂșdrĆŸba vnĂștornej jednotky
11.2 BezpeÄnostnĂ© opatrenia pri ĂșdrĆŸbe
NEBEZPEÄENSTVO: RIZIKO USMRTENIA
ELEKTRICKĂM PRĂDOM
NEBEZPEÄENSTVO: RIZIKO POPĂLENIA
VĂSTRAHA:î·Riziko elektrostatickĂ©ho vĂœboja
Pred vykonanĂm akejkoÄŸvek prĂĄce ĂșdrĆŸby alebo servisu sa
dotknite kovovej Äasti jednotky, aby eliminovala statickĂĄ
elektrina aîchrĂĄnila sa doska PCB.
11.2.1 Otvorenie vnĂștornej jednotky
UPOZORNENIE
PrednĂœ panel je Ć„aĆŸkĂœ. DĂĄvajte pozor, aby ste si pri
otvĂĄranĂ alebo zatvĂĄranĂ jednotky NEPRIVRZLI prsty.
PrĂstup kî vĂ€ÄĆĄine sĂșÄastĂ, ktorĂ© potrebujĂș ĂșdrĆŸbu, sa zĂska
jednoduchĂœm vybratĂm prednĂ©ho panela jednotky. V zriedkavĂœch
prĂpadoch budete musieĆ„ vybraĆ„ rozvodnĂș skriĆu.
11.3 KontrolnĂœ zoznam roÄnej ĂșdrĆŸby
vnĂștornej jednotky
AspoĆ raz do roka skontrolujte:
âȘ VĂœmennĂk tepla
VĂœmennĂk tepla vonkajĆĄej jednotky sa mĂŽĆŸe zablokovaĆ„ prachom,
neÄistotami, zvyĆĄkami aî podobne. OdporĂșÄa sa raz roÄne
vĂœmennĂk tepla vyÄistiĆ„. Zablokovanie vĂœmennĂka tepla mĂŽĆŸe
spĂŽsobiĆ„ veÄŸkĂœ pokles alebo veÄŸkĂœ nĂĄrast tlaku aîviesĆ„ kîzhorĆĄeniu
vĂœkonnosti.
11.4 KontrolnĂœ zoznam roÄnej ĂșdrĆŸby
vnĂștornej jednotky
AspoĆ raz do roka skontrolujte:
âȘ Tlak vody
âȘ VodnĂœ filter
âȘ VodnĂœ tlakovĂœ poistnĂœ ventil
âȘ Hadicu poistnĂ©ho ventilu
âȘ TlakovĂœ poistnĂœ ventil nĂĄdrĆŸe na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„
âȘ ElektrickĂĄ rozvodnĂĄ skriĆa
âȘ OdstrĂĄnenie usadenĂn
âȘ ChemickĂĄ dezinfekcia
âȘ AnĂłda
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
81
Page 82
11 ĂdrĆŸba a servis
Tlak vody
Tlak vody udrĆŸiavajte nad hodnotou 1îbar. Ak je niĆŸĆĄĂ, pridajte vodu.
VodnĂœ filter
VyÄistite vodnĂœ filter.
VĂSTRAHA
S vodnĂœm filtrom zaobchĂĄdzajte opatrne. Pri opĂ€tovnom
vkladanĂ vodnĂ©ho filtra NEPOUĆœĂVAJTE nadmernĂș silu,
aby sa NEPOĆ KODILO sitko vodnĂ©ho filtra.
VodnĂœ tlakovĂœ poistnĂœ ventil
Otvorte ventil a skontrolujte, Äi funguje sprĂĄvne. Voda mĂŽĆŸe byĆ„
horĂșca.
Kontrolné body:
âȘ dostatoÄnĂœ prietok vody cez poistnĂœ ventil bez podozrenia na
blokovanie ventilu alebo priestoru medzi potrubĂm.
âȘ Z poistnĂ©ho ventilu vytekĂĄ zneÄistenĂĄ voda:
âȘ otvorte ventil, kĂœm voda NEODTEKĂ bez neÄistĂŽt,
âȘ preplĂĄchnite systĂ©m aîinĆĄtalujte prĂdavnĂœ vodnĂœ filter (preferuje
sa magnetickĂœ cyklĂłnovĂœ filter).
Kontrolu vykonajte po cykle ohrevu nĂĄdrĆŸe, aby sa zaruÄilo, ĆŸe voda
pochĂĄdza zînĂĄdrĆŸe.
OdporĂșÄa sa tĂșto ĂșdrĆŸbu vykonĂĄvaĆ„ ÄastejĆĄie.
Hadica tlakového poistného ventilu
Skontrolujte, Äi je hadica tlakovĂ©ho poistnĂ©ho ventilu na vypĂșĆĄĆ„anie
vody umiestnenĂĄ sprĂĄvne. Pozrite si ÄasĆ„ "7.8.5îPripojenie tlakovĂ©ho
poistnĂ©ho ventilu kîodtoku"îna straneî40.
PoistnĂœ ventil nĂĄdrĆŸe na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ (inĆĄtalĂĄcia
na mieste)
Otvorte ventil aî skontrolujte, Äi sprĂĄvne funguje. Voda mĂŽĆŸe byĆ„
veÄŸmi teplĂĄ.
Kontrolné body:
âȘ dostatoÄnĂœ prietok vody cez poistnĂœ ventil bez podozrenia na
blokovanie ventilu alebo priestoru medzi potrubĂm.
âȘ Z poistnĂ©ho ventilu vytekĂĄ zneÄistenĂĄ voda:
âȘ otvorte ventil, kĂœm voda nebude odtekaĆ„ bez neÄistĂŽt,
âȘ preplĂĄchnite aî vyÄistite celĂș nĂĄdrĆŸ vrĂĄtane potrubia medzi
poistnĂœm ventilom aîprĂvodom studenej vody.
Kontrolu vykonajte po cykle ohrevu nĂĄdrĆŸe, aby sa zaruÄilo, ĆŸe voda
pochĂĄdza zînĂĄdrĆŸe.
OdporĂșÄa sa tĂșto ĂșdrĆŸbu vykonĂĄvaĆ„ ÄastejĆĄie.
RozvodnĂĄ skriĆa
âȘ RozvodnĂș skriĆu je nutnĂ© dĂŽkladne vizuĂĄlne skontrolovaĆ„
aî pokĂșsiĆ„ sa nĂĄjsĆ„ zrejmĂ© chyby, ako sĂș naprĂklad uvoÄŸnenĂ©
spojenia alebo chybné elektrické zapojenie.
âȘ Pomocou ohmmetra skontrolujte sprĂĄvnu funkciu stĂœkaÄov K1M,
K2M, K3M aî K5M (v zĂĄvislosti od inĆĄtalĂĄcie). KeÄ sa VYPNE
napĂĄjanie, vĆĄetky kontakty tĂœchto stĂœkaÄov musia byĆ„ vîotvorenej
polohe.
VAROVANIE
Ak je poĆĄkodenĂ© vnĂștornĂ© vedenie, vĂœrobca, servisnĂœ
pracovnĂk vĂœrobcu alebo podobne kvalifikovanĂ© osoby ho
musia vymeniƄ.
OdstrĂĄnenie usadenĂn
V zĂĄvislosti od kvality vody aî nastavenej teploty sa vo vĂœmennĂku
tepla vnĂștri nĂĄdrĆŸe na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ mĂŽĆŸu vytvĂĄraĆ„
usadeniny, ktorĂ© mĂŽĆŸu obmedzovaĆ„ prenos tepla. Z toho dĂŽvodu
mĂŽĆŸe byĆ„ vî urÄitĂœch intervaloch potrebnĂ© odstrĂĄnenie usadenĂn
zîvĂœmennĂka tepla.
ChemickĂĄ dezinfekcia
Ak je podÄŸa platnĂœch predpisov vîurÄitĂœch situĂĄciĂĄch, ku ktorĂœm patrĂ
nĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„, povinnĂĄ chemickĂĄ dezinfekcia,
upozorĆujeme, ĆŸe nĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„ je valec
zî nerezovej ocele, ktorĂœ obsahuje hlinĂkovĂș anĂłdu. OdporĂșÄame
pouĆŸĂvaĆ„ dezinfekÄnĂœ prostriedok, ktorĂœ neobsahuje chlĂłr aî je
schvĂĄlenĂœ na pouĆŸĂvanie sîvodou urÄenou na spotrebu pre ÄŸudĂ.
VĂSTRAHA
Pri pouĆŸĂvanĂ prostriedkov na odstrĂĄnenie usadenĂn alebo
chemickĂœch dezinfekÄnĂœch prostriedkov je potrebnĂ©
zaruÄiĆ„, ĆŸe kvalita vody zostane vîsĂșlade sîpoĆŸiadavkami
smernice EĂ 98/83/ES.
AnĂłda
Nie je potrebnĂĄ ĆŸiadna ĂșdrĆŸba ani vĂœmena.
11.4.1 Vypustenie nĂĄdrĆŸe na teplĂș vodu pre
domåcnosƄ
Predpoklad: VYPNITE jednotku pomocou pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho
rozhrania.
Predpoklad: ROZPOJTE prĂsluĆĄnĂœ preruĆĄovaÄ obvodu.
Predpoklad: Zatvorte prĂvod studenej vody.
1 Otvorte prednĂœ panel.
2 Vyberte 2 skrutky, uvoÄŸnite rozvodnĂș skriĆu a odloĆŸte ju nabok.
3 VypĂșĆĄĆ„acia hadica sa nachĂĄdza na pravej strane jednotky.
OdreĆŸte spony alebo pĂĄsku a posuĆte flexibilnĂș vypĂșĆĄĆ„aciu
hadicu smerom dopredu.
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
82
a VypĂșĆĄĆ„acia hadica
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 83
12 OdstrĂĄnenie porĂșch
INFORMĂCIE
Ak chcete vypustiĆ„ nĂĄdrĆŸ, musĂte otvoriĆ„ vĆĄetky miesta
vypĂșĆĄĆ„ania teplej vody, aby sa do systĂ©mu dostal vzduch.
4 Otvorte vypĂșĆĄĆ„acĂ ventil.
12 OdstrĂĄnenie porĂșch
12.1 PrehÄŸad: odstraĆovanie problĂ©mov
TĂĄto kapitola popisuje Äo mĂĄte robiĆ„ v prĂpade problĂ©mov.
Obsahuje informĂĄcie o:
âȘ RieĆĄenie problĂ©mov na zĂĄklade symptĂłmov
âȘ ProblĂ©my rieĆĄenia na zĂĄklade chybovĂœch kĂłdov
Pred odstraĆovanĂm problĂ©mov
DĂŽkladne vykonajte vizuĂĄlnu kontrolu jednotky a hÄŸadajte obvyklĂ©
chyby, napr. uvoÄŸnenĂ© spojenia alebo chybnĂ© elektrickĂ© zapojenie.
12.2 PredbeĆŸnĂ© opatrenia pri
odstraĆovanĂ problĂ©mov
VAROVANIE
âȘ Pri kontrole rozvodnej skrine jednotky musĂ byĆ„ hlavnĂĄ
jednotka VĆœDY odpojenĂĄ od elektrickej siete. Rozpojte
prĂsluĆĄnĂœ preruĆĄovaÄ obvodu.
âȘ Ak je aktivovanĂ© bezpeÄnostnĂ© zariadenie, zastavte
jednotku aîzistite, preÄo bolo aktivovanĂ© bezpeÄnostnĂ©
zariadenie pred jej resetovanĂm. NIKDY neodstavujte
bezpeÄnostnĂ© zariadenia ani nemeĆte nastavenĂ©
hodnoty na hodnoty inĂ©, ako je nastavenie zîvĂœroby. Ak
nedokĂĄĆŸete nĂĄjsĆ„ prĂÄinu problĂ©mov, obrĂĄĆ„te sa na
predajcu.
NEBEZPEÄENSTVO: RIZIKO USMRTENIA
ELEKTRICKĂM PRĂDOM
VAROVANIE
PredchĂĄdzajte nebezpeÄnĂœm situĂĄciĂĄm spĂŽsobenĂœm
neĂșmyselnĂœm resetovanĂm tepelnej poistky: toto
zariadenie sa NESMIE napĂĄjaĆ„ prostrednĂctvom externĂ©ho
spĂnacieho zariadenia, ako je naprĂklad ÄasovaÄ, ani
pripojenĂ© kî obvodu, ktorĂœ sa pravidelne ZAPĂNA
aîVYPĂNA.
NEBEZPEÄENSTVO: RIZIKO POPĂLENIA
12.3 Rieƥenie problémov na zåklade
symptĂłmov
12.3.1 SymptĂłm: jednotka NEOHRIEVA alebo
NECHLADĂ podÄŸa oÄakĂĄvania
MoĆŸnĂ© prĂÄiny NĂĄprava
Nastavenie teploty NIE je
sprĂĄvne.
Skontrolujte nastavenie teploty
na diaÄŸkovom ovlĂĄdanĂ. Pozrite si
nĂĄvod na obsluhu.
MoĆŸnĂ© prĂÄiny NĂĄprava
Prietok vody je prĂliĆĄ nĂzky. Skontrolujte:
âȘ VĆĄetky uzatvĂĄracie ventily
vodného okruhu musia byƄ
Ășplne otvorenĂ©.
âȘ VodnĂœ filter musĂ byĆ„ ÄistĂœ. V
prĂpade potreby vyÄistite.
âȘ V systĂ©me sa nesmie
nachĂĄdzaĆ„ vzduch. V prĂpade
potreby vzduch vypustite.
Vzduch mĂŽĆŸete vypustiĆ„
manuĂĄlne (pozrite si ÄasĆ„
"ManuĂĄlne vypustenie
vzduchu"î na straneî 78) alebo
mĂŽĆŸete pouĆŸiĆ„ funkciu
automatického vypustenia
vzduchu (pozrite si ÄasĆ„
"Automatické vypustenie
vzduchu"îna straneî79).
âȘ Tlak vody musĂ byĆ„ >1îbar.
âȘ ExpanznĂĄ nĂĄdoba NESMIE
byƄ poruƥenå.
âȘ Odpor vo vodnom okruhu
NESMIE byĆ„ pre Äerpadlo prĂliĆĄ
vysokĂœ (pozrite si krivku ESP v
Äasti "TechnickĂ© Ășdaje").
Ak problém pretrvåva po
skontrolovanĂ vĆĄetkĂœch vyĆĄĆĄie
uvedenĂœch bodov, obrĂĄĆ„te sa na
predajcu. V niektorĂœch prĂpadoch
je normĂĄlne, keÄ jednotka urÄĂ,
ĆŸe sa bude pouĆŸĂvaĆ„ nĂzky
prietok vody.
Objem vody vîinĆĄtalĂĄcii je prĂliĆĄ
nĂzky.
Skontrolujte, Äi je ĆŸe objem vody
vîinĆĄtalĂĄcii vĂ€ÄĆĄĂ ako minimĂĄlna
poĆŸadovanĂĄ hodnota (pozrite si
ÄasĆ„ "6.4.3îKontrola objemu vody
a rĂœchlosti prĂșdenia"îna
straneî27).
12.3.2 SymptĂłm: kompresor sa NESPUSTĂ
(ohrev miestnostĂ alebo ohrev vody pre
domåcnosƄ)
MoĆŸnĂ© prĂÄiny NĂĄprava
Jednotka sa urÄite spĂșĆĄĆ„a mimo
prevådzkového rozsahu (teplota
vody je prĂliĆĄ nĂzka).
Ak je teplota vody prĂliĆĄ nĂzka,
jednotka najprv vyuĆŸĂva zĂĄloĆŸnĂœ
ohrievaÄ na dosiahnutie
minimålnej teploty vody (15°C).
Skontrolujte:
âȘ ElektrickĂ© napĂĄjanie
zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa musĂ byĆ„
språvne pripojené.
âȘ TepelnĂĄ ochrana zĂĄloĆŸnĂ©ho
ohrievaÄa NESMIE byĆ„
aktivovanĂĄ.
âȘ StĂœkaÄe zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa
NESMà byƄ poruƥené.
Ak problém pretrvåva po
skontrolovanĂ vĆĄetkĂœch vyĆĄĆĄie
uvedenĂœch bodov, obrĂĄĆ„te sa na
predajcu.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
83
Page 84
12 OdstrĂĄnenie porĂșch
MoĆŸnĂ© prĂÄiny NĂĄprava
Nastavenia elektrického
napĂĄjania sîvĂœhodnou sadzbou
za kWh aîelektrickĂ© prĂpojky NIE
sĂș navzĂĄjom kompatibilnĂ©.
ElektrorozvodnĂĄ spoloÄnosĆ„
odoslala signĂĄl vĂœhodnej sadzby
za kWh.
Nastavenia musia zodpovedaƄ
prĂpojkĂĄm, ako je vysvetlenĂ©
vîÄastiach "6.5îPrĂprava
elektrickej inĆĄtalĂĄcie"îna
straneî28 a "7.9.7îPripojenie
hlavného elektrického
napĂĄjania"îna straneî42.
PoÄkajte na obnovenie
elektrického napåjania (max.
2îhodiny).
12.3.3 SymptĂłm: Äerpadlo je hluÄnĂ© (kavitĂĄcia)
MoĆŸnĂ© prĂÄiny NĂĄprava
V systéme je vzduch. Vzduch vypustite manuålne
(pozrite si ÄasĆ„ "ManuĂĄlne
vypustenie vzduchu"îna
straneî78) alebo pouĆŸite funkciu
automatického vypustenia
vzduchu (pozrite si ÄasĆ„
"Automatické vypustenie
vzduchu"îna straneî79).
Tlak vody na prĂvode nasĂĄvania
Äerpadla je prĂliĆĄ nĂzky.
Skontrolujte:
âȘ Tlak vody musĂ byĆ„ >1îbar.
âȘ Tlakomer nesmie byĆ„
poruĆĄenĂœ.
âȘ ExpanznĂĄ nĂĄdoba NESMIE
byƄ poruƥenå.
âȘ PredbeĆŸnĂœ tlak v expanznej
nådobe musà byƄ språvne
nastavenĂœ (pozrite si ÄasĆ„
"6.4.4î Zmena predbeĆŸnĂ©ho
tlaku expanznej nĂĄdoby"î na
straneî27).
12.3.4 SymptĂłm: otvĂĄra sa tlakovĂœ poistnĂœ ventil
MoĆŸnĂ© prĂÄiny NĂĄprava
ExpanznĂĄ nĂĄdoba je poruĆĄenĂĄ. ExpanznĂș nĂĄdobu vymeĆte.
Objem vody vîinĆĄtalĂĄcii je prĂliĆĄ
veÄŸkĂœ.
DopravnĂĄ vĂœĆĄka vodnĂ©ho okruhu
je prĂliĆĄ vysokĂĄ.
Skontrolujte, Äi je objem vody
vîinĆĄtalĂĄcii menĆĄĂ ako maximĂĄlna
povolenĂĄ hodnota (pozrite si
Äasti "6.4.3îKontrola objemu
vody a rĂœchlosti prĂșdenia"îna
straneî27 a "6.4.4îZmena
predbeĆŸnĂ©ho tlaku expanznej
nĂĄdoby"îna straneî27).
DopravnĂĄ vĂœĆĄka vodnĂ©ho okruhu
je vĂœĆĄkovĂœ rozdiel medzi
vnĂștornou jednotkou aînajvyĆĄĆĄĂm
bodom vodného okruhu. Ak je
vnĂștornĂĄ jednotka umiestnenĂĄ
vînajvyĆĄĆĄom bode inĆĄtalĂĄcie, za
vĂœĆĄku inĆĄtalĂĄcie sa povaĆŸuje 0îm.
MaximĂĄlna dopravnĂĄ vĂœĆĄka je
10îm.
Skontrolujte poĆŸiadavky na
inĆĄtalĂĄciu.
12.3.5 SymptĂłm: vodnĂœ tlakovĂœ poistnĂœ ventil
nie je tesnĂœ
MoĆŸnĂ© prĂÄiny NĂĄpravnĂĄ ÄinnosĆ„
NeÄistoty upchali tlakovĂœ poistnĂœ
ventil vĂœvodu vody.
Skontrolujte sprĂĄvnu ÄinnosĆ„
tlakového poistného ventilu
otoÄenĂm ÄervenĂ©ho gombĂka na
ventile oproti smeru hodinovĂœch
ruÄiÄiek:
âȘ Ak NEBUDETE poÄuĆ„ zvuk
cvaknutia, obråƄte sa na
predajcu.
âȘ Ak voda neustĂĄle vytekĂĄ
zî jednotky, zatvorte
uzatvĂĄracie ventily prĂvodu
aî odvodu vody aî potom sa
spojte sîpredajcom.
12.3.6 SymptĂłm: pri nĂzkych vonkajĆĄĂch
teplotĂĄch NIE je ohrev miestnostĂ
dostatoÄnĂœ
MoĆŸnĂ© prĂÄiny NĂĄprava
PrevĂĄdzka zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa
nie je aktivovanĂĄ.
RovnovĂĄĆŸna teplota zĂĄloĆŸnĂ©ho
ohrievaÄa nebola konfigurovanĂĄ
sprĂĄvne.
V systéme je vzduch. Vypustite vzduch manuålne
Skontrolujte:
âȘ PrevĂĄdzka zĂĄloĆŸnĂ©ho
ohrievaÄa musĂ byĆ„
aktivovanĂĄ. Prejdite na:
âȘ [A.5.1.1] > InĆĄtalatĂ©rske
nastavenia > Zdroje tepla >
ZĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ > PrevĂĄdz.
reĆŸim [4â00]
âȘ PrĂșdovĂĄ poistka zĂĄloĆŸnĂ©ho
ohrievaÄa sa nevypla. Ak ĂĄno,
skontrolujte poistku a znova ju
zapnite.
âȘ TepelnĂĄ ochrana zĂĄloĆŸnĂ©ho
ohrievaÄa sa neaktivovala. Ak
ĂĄno, skontrolujte nasledujĂșce
poloĆŸky a potom stlaÄte
tlaÄidlo Reset v rozvodnej
skrini:
âȘ tlak vody,
âȘ Äi sa vîsystĂ©me nenachĂĄdza
vzduch,
âȘ ÄinnosĆ„ funkcie vypustenia
vzduchu.
ZvĂœĆĄte rovnovĂĄĆŸnu teplotu
aktivovania, aby sa zĂĄloĆŸnĂœ
ohrievaÄ aktivoval pri vyĆĄĆĄej
vonkajĆĄej teplote. Prejdite na:
âȘ [A.5.1.4] > InĆĄtalatĂ©rske
nastavenia > Zdroje tepla >
ZĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ >
RovnovĂĄĆŸna teplota ALEBO
âȘ [A.8] > InĆĄtalatĂ©rske
nastavenia > PrehÄŸad
nastavenĂ [5â01]
alebo automaticky. Pozrite si
funkciu Vypustenie vzduchu v
kapitole Uvedenie do prevĂĄdzky.
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
84
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 85
12 OdstrĂĄnenie porĂșch
MoĆŸnĂ© prĂÄiny NĂĄprava
Na ohrev teplej vody pre
domĂĄcnosĆ„ sa pouĆŸĂva prĂliĆĄ
veÄŸkĂœ vĂœkon tepelnĂ©ho Äerpadla
(platĂ len pre inĆĄtalĂĄcie sînĂĄdrĆŸou
na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„).
Skontrolujte, Äi boli sprĂĄvne
nakonfigurované nastavenia
priority ohrevu miestnosti.
âȘ Skontrolujte, Äi bol aktivovanĂœ
stav priority ohrevu miestnosti.
Prejdite na ÄasĆ„ [A.8] >
Inƥtalatérske nastavenia >
PrehÄŸad nastavenĂ [5â02]
âȘ ZvĂœĆĄte teplotu priority ohrevu
miestnosti, aby sa zĂĄloĆŸnĂœ
ohrievaÄ aktivoval pri vyĆĄĆĄej
vonkajĆĄej teplote. Prejdite na
ÄasĆ„ [A.8] > InĆĄtalatĂ©rske
nastavenia > PrehÄŸad
nastavenĂ [5â03]
12.3.7 SymptĂłm: tlak vî·mieste vypĂșĆĄĆ„ania je
doÄasne neobyÄajne vysokĂœ
MoĆŸnĂ© prĂÄiny NĂĄpravnĂĄ ÄinnosĆ„
Zlyhal tlakovĂœ poistnĂœ ventil alebo
je zablokovanĂœ.
âȘ PreplĂĄchnite aî vyÄistite celĂș
nĂĄdrĆŸ vrĂĄtane potrubia medzi
tlakovĂœm poistnĂœm ventilom
aîprĂvodom studenej vody.
âȘ VymeĆte tlakovĂœ poistnĂœ ventil.
12.3.8 SymptĂłm: kvĂŽli zvĂ€ÄĆĄeniu nĂĄdrĆŸe sa
odlepili dekoraÄnĂ© panely
MoĆŸnĂ© prĂÄiny NĂĄpravnĂĄ ÄinnosĆ„
Zlyhal tlakovĂœ poistnĂœ ventil alebo
je zablokovanĂœ.
Spojte sa sîmiestnym predajcom.
12.3.9 SymptĂłm: funkcia dezinfekcie nĂĄdrĆŸe NIE
JE sprĂĄvne dokonÄenĂĄ (chyba typu AH)
MoĆŸnĂ© prĂÄiny NĂĄprava
Funkciu dezinfekcie preruĆĄil
odber teplej vody pre domåcnosƄ
NedĂĄvno doĆĄlo k veÄŸkĂ©mu
odberu teplej vody pre
domåcnosƄ, a to pred
naprogramovanĂœm spustenĂm
funkcie dezinfekcie.
Naprogramujte spustenie funkcie
dezinfekcie, keÄ sa najbliĆŸĆĄie
4îhodiny NEOÄAKĂVA odber
teplej vody pre domåcnosƄ.
Po vĂœbere reĆŸimu TeplĂĄ voda pre
domĂĄc. > ReĆŸim men. hod. >
OpĂ€tovnĂœ ohrev alebo Op. ohrev
+napl. sa odporĂșÄa
naprogramovaƄ spustenie funkcie
dezinfekcie minimĂĄlne 4îhodiny
po poslednom oÄakĂĄvanom
veÄŸkom odbere teplej vody. Toto
spustenie mĂŽĆŸe byĆ„ upravenĂ© v
inƥtalatérskych nastaveniach
(funkcia dezinfekcie).
Po vĂœbere reĆŸimu TeplĂĄ voda pre
domĂĄc. > ReĆŸim men. hod. > Len
naplĂĄn. sa odporĂșÄa
naprogramovaĆ„ reĆŸim ĂspornĂĄ
akumulĂĄcia 3îhodiny pred
naplĂĄnovanĂœm spustenĂm
funkcie dezinfekcie v predhriatej
nĂĄdrĆŸi.
MoĆŸnĂ© prĂÄiny NĂĄprava
ManuĂĄlne zastavenĂĄ dezinfekcia:
na pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ sa
zobrazuje domovskĂĄ strĂĄnka
teplej vody pre domåcnosƄ,
ĂșroveĆ prĂstupu pouĆŸĂvateÄŸa
nastavenĂĄ na hodnotu InĆĄtalĂĄtor
a poÄas dezinfekcie stlaÄil
pouĆŸĂvateÄŸ tlaÄidlo .
KĂœm je dezinfekcia aktĂvna,
NESTLĂÄAJTE tlaÄidlo .
12.4 Problémy rieƥenia na zåklade
chybovĂœch kĂłdov
KeÄ sa vyskytne problĂ©m, na pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ sa zobrazĂ
kĂłd chyby. Je dĂŽleĆŸitĂ© porozumieĆ„ problĂ©mu aî pred resetovanĂm
kĂłdu chyby prijaĆ„ protiopatrenia. Tieto protiopatrenia musĂ
uskutoÄniĆ„ inĆĄtalĂĄtor sîlicenciou alebo miestny predajca.
TĂĄto kapitola obsahuje prehÄŸad aîvĂœznam vĆĄetkĂœch kĂłdov chĂœb, ako
sa zobrazujĂș na pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ.
PodrobnejĆĄie pokyny na rieĆĄenie kaĆŸdĂ©ho kĂłdu chyby nĂĄjdete
vîservisnej prĂruÄke.
12.4.1 KĂłdy chĂœb: prehÄŸad
KĂłdy chĂœb vonkajĆĄej jednotky
KĂłd chyby PodrobnĂœ kĂłd
chyby
A5 00 Von.j.: vys. tlak chlad./znĂĆŸ.
E1 00 Vonk. jedn.: chybnĂĄ karta PCB.
E3 00 VonkajĆĄia jednotka: aktivĂĄcia
E5 00 Vonk. jedn.: prehriatie motora
E6 00 Vonk. j.: chyba spust. kompres.
E7 00 Vonk. jednotka: porucha motora
E8 00 Vonk. j.: prepÀtie zdr. napåj.
EA 00 Vonk. j.: problĂ©m s prepĂnaÄom
H0 00 Vonk. j.: problĂ©m so snĂmaÄom
H3 00 VonkajĆĄia jednotka: porucha
Opis
spotr./prob. s ochr. pred zmrz.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
VyĆŸaduje sa reset napĂĄjania.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
nĂzkotlakovĂ©ho snĂmaÄa.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
kompresora invertora.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
ventilĂĄtora vonkajĆĄej jednotky.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
chladenia/ohrevu.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
napĂ€tia/prĂșdu.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
vysokotlakovĂ©ho snĂmaÄa.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
85
Page 86
12 OdstrĂĄnenie porĂșch
KĂłd chyby PodrobnĂœ kĂłd
chyby
H6 00 Vonk. jedn.: porucha detektora
H8 00 Vonk. jedn.: porucha vstupného
H9 00 Vonk. jed.: porucha vonkajĆĄieho
F3 00 Vonkaj. jednotka: chyba teploty
F6 00 Vonk. jedn.: abnormĂĄlne vysokĂœ
FA 00 Vonk. j.: abnorm. vysokĂœ tlak,
JA 00 VonkajĆĄia jednotka: porucha
J3 00 Vonk. jedn.: porucha termistora
J6 00 Vonk. jedn.: porucha termistora
L3 00 Vonk. jed.: problĂ©m so zvĂœĆĄenĂm
L4 00 Vonk. j.: prudkĂ© zvĂœĆĄ. teploty
L5 00 Vonk. jedn.: okamĆŸitĂœ nadprĂșd
P4 00 Vonk. jedn.: porucha snĂmaÄa
U0 00 Vonk. j.: nedostatok chladiva.
Opis
umiestnenia.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
systému kompresora.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
vzduchového termistora.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
vypĂșĆĄĆ„acieho potrubia.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
tlak pri chladenĂ.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
aktivĂĄcia nĂzkotlak. snĂmaÄa.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
vysokotlakovĂ©ho snĂmaÄa.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
vypĂșĆĄĆ„acieho potrubia.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
vĂœmennĂka tepla.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
teploty elektrickej skrine.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
vĂœhrevnĂ©ho rebra invertora.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
v invertore (jednosm. prĂșd).
ObråƄte sa na svojho predajcu.
teploty vĂœhrevnĂ©ho rebra.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
KĂłd chyby PodrobnĂœ kĂłd
chyby
UA 00 Vonk. j.: problém s kombinåciou
Opis
vnĂștornej a vonkajĆĄej jednotky.
VyĆŸaduje sa reset napĂĄjania.
KĂłdy chĂœb vnĂștornej jednotky
KĂłd chyby PodrobnĂœ kĂłd
chyby
7H 01 Problém s prietokom vody.
7H 04 ProblĂ©m s prietokom vody poÄas
7H 05 ProblĂ©m s prietokom vody poÄas
7H 06 ProblĂ©m s prietokom vody poÄas
80 00 Problém s teplotou na spÀtnom
81 00 ProblĂ©m so snĂmaÄom teploty
89 01 VĂœmennĂk tepla zamrzol.
89 02 VĂœmennĂk tepla zamrzol.
89 03 VĂœmennĂk tepla zamrzol.
8F 00 Abnorm. zvĂœĆĄ. teploty vody na
Opis
zabezpeÄovania teplej vody pre
domåcnosƄ.
ManuĂĄlne resetovanie.
Skontrolujte okruh teplej vody pre
domåcnosƄ.
ohrevu/vzorkovania.
ManuĂĄlne resetovanie.
Skontrolujte okruh ohrevu/
chladenia miestnosti.
chladenia/odmrazovania.
ManuĂĄlne resetovanie.
Skontrolujte doskovĂœ vĂœmennĂk
tepla.
prĂvode vody.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
vody na vĂœstupe.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
vĂœstupe (tep.voda, dom.).
U2 00 Vonk. j.: chyba napĂĄjacieho
napÀtia.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
U7 00 Vonk. j.: porucha prenosu medzi
hlav. jedn. CPU a CPU inver.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
86
8H 00 AbnormĂĄlne zvĂœĆĄenie teploty
vody na vĂœstupe.
8H 03 Prehriatie vodného okruhu
(termostat)
A1 00 Problém s detekciou nuly.
VyĆŸaduje sa reset napĂĄjania.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 87
12 OdstrĂĄnenie porĂșch
KĂłd chyby PodrobnĂœ kĂłd
chyby
A1 01 Chyba ÄĂtania EEPROM.
AA 01 ZĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ je prehriaty.
AC 00 Ohr. s pom. Äerp. je prehriaty.
AH 00 Funkcia dezinfekcie nĂĄdrĆŸe sa
AJ 03 Zahriatie teplej vody pre
C0 00 Porucha snĂm./spĂnaÄa prietoku.
C4 00 ProblĂ©m so snĂmaÄom teploty
CJ 02 ProblĂ©m so snĂmaÄom izbovej
EC 00 AbnormĂĄlne zvĂœĆĄenie teploty
H1 00 ProblĂ©m so snĂmaÄom externej
HC 00 ProblĂ©m so snĂmaÄom teploty
U3 00 Funkcia vysĂșĆĄania poteru na
U4 00 Problém s komunikåciou
U5 00 Problém s komunikåciou
U8 01 Preruƥené spojenie s adaptérom
UA 00 ProblĂ©m so zhodou vnĂștornej
Opis
VyĆŸaduje sa reset napĂĄjania.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
nedokonÄila sprĂĄvne.
domĂĄcnosĆ„ trvĂĄ prĂliĆĄ dlho.
VyĆŸaduje sa reset napĂĄjania.
vĂœmennĂka tepla.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
teploty.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
v nĂĄdrĆŸi.
teploty.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
v nĂĄdrĆŸi.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
podlahovom vykurovanĂ sa
nedokonÄila sprĂĄvne.
s vnĂștornou/vonkajĆĄou
jednotkou.
s pouĆŸĂvateÄŸskĂœm rozhranĂm.
ObråƄte sa na svojho predajcu.
a vonkajĆĄej jednotky.
VyĆŸaduje sa reset napĂĄjania.
KĂłd chyby PodrobnĂœ kĂłd
chyby
UA 17 ProblĂ©m s typom nĂĄdrĆŸe
INFORMĂCIE
V prĂpade zobrazenia kĂłdu chyby AH a v prĂpade, ĆŸe
nedoĆĄlo k preruĆĄeniu funkcie dezinfekcie z dĂŽvodu odberu
teplej vody pre domĂĄcnosĆ„, sa odporĂșÄa vykonaĆ„
nasledujĂșce aktivity:
âȘ Po vĂœbere reĆŸimu TeplĂĄ voda pre domĂĄc. > ReĆŸim
men. hod. > OpĂ€tovnĂœ ohrev alebo Op. ohrev+napl. sa
odporĂșÄa naprogramovaĆ„ spustenie funkcie dezinfekcie
minimĂĄlne 4î hodiny po poslednom oÄakĂĄvanom
veÄŸkom odbere teplej vody. Toto spustenie mĂŽĆŸe byĆ„
upravené v inƥtalatérskych nastaveniach (funkcia
dezinfekcie).
âȘ Po vĂœbere reĆŸimu TeplĂĄ voda pre domĂĄc. > ReĆŸim
men. hod. > Len naplĂĄn. sa odporĂșÄa naprogramovaĆ„
reĆŸim ĂspornĂĄ akumulĂĄcia 3î hodiny pred
naplĂĄnovanĂœm spustenĂm funkcie dezinfekcie v
predhriatej nĂĄdrĆŸi.
VĂSTRAHA
Ak je minimĂĄlny prietok vody niĆŸĆĄĂ ako hodnota uvedenĂĄ v
tabuÄŸke niĆŸĆĄie, jednotka doÄasne zastavĂ prevĂĄdzku a na
pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ sa zobrazĂ chyba 7Hâ01. Po
urÄitom Äase sa tĂĄto chyba automaticky resetuje a
jednotka bude pokraÄovaĆ„ v prevĂĄdzke.
MinimĂĄlny poĆŸadovanĂœ prietok pri prevĂĄdzke tepelnĂ©ho
Äerpadla
04 modely Ohrev 6îl/min.
Chladenie 6îl/min.
08 modelov Ohrev 6îl/min.
Chladenie 10îl/min.
11 modelov Ohrev 10îl/min.
Chladenie 15îl/min.
16 modelov Ohrev 10îl/min.
Chladenie 15îl/min.
MinimĂĄlny poĆŸadovanĂœ prietok pri odmrazovanĂ
04 + 08 modelov 12îl/min.
11 + 16 modelov 15îl/min.
MinimĂĄlny poĆŸadovanĂœ prietok pri prevĂĄdzke zĂĄloĆŸnĂ©ho
ohrievaÄa
VĆĄetky modely 12îl/min.
Ak sa chyba 7Hâ01 stĂĄle zobrazuje, jednotka zastavĂ prevĂĄdzku a na
pouĆŸĂvateÄŸskom rozhranĂ sa zobrazĂ kĂłd chyby, ktorĂœ je potrebnĂ©
resetovaĆ„ manuĂĄlne. KĂłd chyby sa lĂĆĄi v zĂĄvislosti od problĂ©mu:
KĂłd chyby PodrobnĂœ kĂłd
chyby
7H 04 K problémom s prietokom vody
7H 05 K problémom s prietokom vody
Opis
Opis
dochĂĄdza najmĂ€ poÄas prĂpravy
teplej vody pre domåcnosƄ.
Skontrolujte okruh teplej vody pre
domåcnosƄ.
dochĂĄdza najmĂ€ poÄas ohrevu
miestnosti. Skontrolujte okruh
ohrevu miestnosti.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
87
Page 88
13 LikvidĂĄcia
KĂłd chyby PodrobnĂœ kĂłd
chyby
7H 06 K problémom s prietokom vody
INFORMĂCIE
Chyba AJ-03 sa automaticky resetuje od okamihu nĂĄvratu
k beĆŸnĂ©mu ohrievaniu nĂĄdrĆŸe.
Opis
dochĂĄdza najmĂ€ poÄas
chladenia/odmrazovania.
Skontrolujte okruh ohrevu/
chladenia miestnosti.
Okrem toho mĂŽĆŸe tento kĂłd
chyby signalizovaƄ poƥkodenie
spÎsobené nåmrazou na
doskovom vĂœmennĂku tepla. V
takom prĂpade sa obrĂĄĆ„te na
svojho miestneho predajcu.
13 LikvidĂĄcia
VĂSTRAHA
SystĂ©m sa NEPOKĂĆ AJTE demontovaĆ„ sami. DemontĂĄĆŸ
systĂ©mu, likvidĂĄciu chladiacej zmesi, oleja a ostatnĂœch
ÄastĂ zariadenia MUSĂ prebiehaĆ„ v sĂșlade s platnĂœmi
pråvnymi predpismi. Jednotky je NUTNà likvidovaƄ v
ĆĄpeciĂĄlnych zariadeniach na spracovanie odpadu, ÄĂm je
moĆŸnĂ© dosiahnuĆ„ jeho opĂ€tovnĂ© vyuĆŸitie, recyklĂĄciu a
obnovu.
13.1 PrehÄŸad: LikvidĂĄcia
BeĆŸnĂœ pracovnĂœ postup
LikvidĂĄcia systĂ©mu obvykle pozostĂĄva z nasledovnĂœch krokov:
1 OdÄerpanie systĂ©mu.
2 SystĂ©m odoĆĄlite do ĆĄpeciĂĄlneho podniku urÄenĂ©ho na jeho
likvidĂĄciu.
Pri vypĂnanĂ Äerpadla sa vĆĄetko chladivo zo systĂ©mu presunie do
vonkajĆĄej jednotky.
1 OdstrĂĄĆte kryt ventilu zî uzatvĂĄracieho ventilu kvapalinovĂ©ho
potrubia aîuzatvĂĄracieho ventilu plynovĂ©ho potrubia.
2 Spustite nĂștenĂ© chladenie. Pozrite si ÄasĆ„ "13.3î Spustenie
aîzastavenie nĂștenĂ©ho chladenia"îna straneî88.
3 Po uplynutĂ 5 aĆŸ 10îminĂșt (len po 1 alebo 2îminĂștach vîprĂpade
veÄŸmi nĂzkej okolitej teploty (<â10°C)) zatvorte uzatvĂĄracĂ ventil
kvapalinovĂ©ho potrubia pomocou ĆĄesĆ„hrannĂ©ho kÄŸĂșÄa.
4 Skontrolujte, Äi sa vîrozvode dosiahol podtlak.
5 Po uplynutĂ 2 aĆŸ 3îminĂșt zatvorte uzatvĂĄracĂ ventil plynovĂ©ho
potrubia aîzastavte nĂștenĂ© chladenie.
a Uzatvåracà ventil plynového potrubia
b Smer zatvorenia
c Ć esĆ„hrannĂœ kÄŸĂșÄ
d UzĂĄver ventilu
e Uzatvåracà ventil kvapalinového potrubia
13.3 Spustenie aî·zastavenie nĂștenĂ©ho
chladenia
PotvrÄte, Äi je prepĂnaÄ DIP SW2 v reĆŸime CHLADENIE.
1 VynĂștenĂ© chladenie sa spustĂ stlaÄenĂm prepĂnaÄa vynĂștenĂ©ho
chladenia SW1.
2 VynĂștenĂ© chladenie sa zastavĂ stlaÄenĂm prepĂnaÄa vynĂștenĂ©ho
chladenia SW1.
INFORMĂCIE
ÄalĆĄie podrobnosti nĂĄjdete v servisnej prĂruÄke.
13.2 Vypnutie Äerpadla
PrĂklad: S cieÄŸom chrĂĄniĆ„ ĆŸivotnĂ© prostredie vypnite Äerpadlo pri
premiestĆovanĂ alebo likvidĂĄcii jednotky.
NEBEZPEÄENSTVO: RIZIKO VĂBUCHU
OdÄerpanie â Ășnik chladiacej zmesi. Ak chcete odÄerpaĆ„
systém, a je netesnosƄ v okruhu chladiacej zmesi:
âȘ NEPOUĆčĂVAJTE funkciu automatickĂ©ho odÄerpania
jednotky, pri ktorej sa vo vonkajĆĄej jednotke zhromaĆŸdĂ
vĆĄetka chladiaca zmes zo systĂ©mu. MoĆŸnĂœ vĂœsledok:
SamospaÄŸovanie a vĂœbuch kompresora z dĂŽvodu
vzduchu vnikajĂșceho do kompresora, ktorĂœ je v
Äinnosti.
âȘ PouĆŸite samostatnĂœ systĂ©m obnovy tak, ĆŸe kompresor
jednotky nemusĂ byĆ„ v Äinnosti.
VĂSTRAHA
Pri vypĂnanĂ Äerpadla pred demontĂĄĆŸou potrubia chladiva
zastavte kompresor. Ak poÄas vypĂnania Äerpadla zostane
kompresor spustenĂœ aî uzatvĂĄracĂ ventil otvorenĂœ, do
systĂ©mu sa nasaje vzduch. AbnormĂĄlny tlak vî cykle
chladiva mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ poruchu kompresora alebo
poƥkodenie systému.
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
88
VĂSTRAHA
KeÄ je spustenĂĄ prevĂĄdzka nĂștenĂ©ho chladenia, dĂĄvajte
pozor, aby teplota vody zostala vyƥƥia ako 5°C (pozrite si
ÄasĆ„ oî odÄĂtanĂ teploty vnĂștornej jednotky). MĂŽĆŸete to
dosiahnuĆ„ naprĂklad aktivovanĂm vĆĄetkĂœch ventilĂĄtorov
izbovĂœch klimatizaÄnĂœch jednotiek.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 89
14 TechnickĂ© Ășdaje
(6,4 CuT)
(15,9 CuT)
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
12,7 CuT
12,7 CuT
7,9 CuT
6,4 CuT
12,7 CuT
12,7 CuT
12,7 CuT
12,7 CuT
6,4 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
4,0 CuT
4,0 CuT
4,0 CuT
4,0 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
6,4 CuT 6,4 CuT
M
P
P >
6,4 CuT
3TW60815-1
VONKAJĆ EJ JEDNOTKY
TERMISTOR TEPLOTY
VONKAJĆ IEHO VZDUCHU
VĂMENNĂK TEPLA
TERMISTOR
VĂMENNĂKA
TEPLA
KAPILĂRNA RĂRKA 1
KAPILĂRNA RĂRKA 2
KAPILĂRNA RĂRKA 3
KAPILĂRNA RĂRKA 4
PRIETOK CHLADIVA
CHLADENIE
VYKUROVANIE
POTRUBIE NA MIESTE
INĆ TALĂCIE
POTRUBIE NA MIESTE
INĆ TALĂCIE
UZATVĂRACĂ VENTIL
KVAPALINOVĂHO POTRUBIA
UZATVĂRACĂ VENTIL
SO SERVISNOU PRĂPOJKOU
FILTER
FILTER
ELEKTROMECHANICKĂ
VENTIL
TLMIÄ
S FILTROM
VRTUÄœA VENTILĂTORA
TLAKOVĂ
SNĂMAÄ
TLMIÄ
S FILTROM
VYSOKOTLAKOVĂ
SPĂNAÄ
TLMIÄ
TLMIÄ
TERMISTOR
VYPĂà ÀACIEHO
POTRUBIA
KOMPRESOR
AKUMULĂTOR
14 TechnickĂ© Ășdaje
PodmnoĆŸina najnovĆĄĂch technickĂœch Ășdajov je k dispozĂcii na regionĂĄlnej webovej strĂĄnke Daikin (verejne prĂstupnej). VĆĄetky najnovĆĄie
technickĂ© Ășdaje sĂș k dispozĂcii na extranete Daikin (poĆŸadovanĂĄ autentifikĂĄcia).
14.1 Schéma potrubia: vonkajƥia jednotka
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
89
Page 90
14 TechnickĂ© Ășdaje
R4T
R5T
R3T
R2T
R1T
R2T
R4T
R5T
R3T
R1T
3D089825
LEGENDA
Strana chladenia
Strana vody
VĂSTUP vody
ohrevu/chladenia
miestnosti
NĂĄdrĆŸ vody pre domĂĄcnosĆ„:
vĂœstup teplej vody
NĂĄdrĆŸ vody pre domĂĄcnosĆ„:
prĂvod studenej vody
DodĂĄva zĂĄkaznĂk
UzatvĂĄracĂ ventil
s vypĂșĆĄĆ„acĂm/plniacim
ventilom
DodĂĄva zĂĄkaznĂk
3-cestnĂœ
ventil
PrĂvod chladiva
VĂœparnĂk
KondenzĂĄtor
VĂœstup chladiva
Äerpadlo
UzĂĄver odtoku
Tlakomer
ExpanznĂĄ nĂĄdoba
VĂœmennĂk tepla
PrĂvod chladiva
VĂœstup chladiva
Vypustenie vzduchu
NĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„
Filter
SnĂmaÄ prietoku
Termistor Opis
Termistor prĂvodu vody
Termistor nĂĄdrĆŸe
Termistor chladiva na strane kvapaliny
Termistor odvodu vody zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa
Termistor odvodu vody vĂœmennĂka tepla
KontrolnĂœ ventil
Spojenie maticou
s lievikovĂœm rozĆĄĂrenĂm
Spojenie skrutkou
PrĂpojka s prĂrubou
SpĂĄjkovanĂĄ prĂpojka
RĂœchla spojka
Preruƥené potrubie
OtoÄenĂ© potrubie
BezpeÄnostnĂœ
ventil
PRĂVOD vody ohrevu/chladenia
miestnosti
ZĂĄloĆŸnĂœ
ohrievaÄ
DoskovĂœ
vĂœmennĂk tepla
14.2 SchĂ©ma potrubia: vnĂștornĂĄ
jednotka
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
90
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 91
14 TechnickĂ© Ășdaje
14.3 Schéma zapojenia: vonkajƥia jednotka
Pozrite si schĂ©mu vnĂștornĂ©ho elektrickĂ©ho zapojenia dodanĂș sîjednotkou (vnĂștri hornĂ©ho krytu). PouĆŸitĂ© skratky sĂș uvedenĂ© niĆŸĆĄie.
C110 ~ C112 KondenzĂĄtor
DB1, DB2, DB401 UsmerĆovacĂ mĂŽstik
DC_N1, DC_N2 Konektor
DC_P1, DC_P2 Konektor
DCP1, DCP2, Konektor
DCM1, DCM2 Konektor
DP1, DP2 Konektor
E1, E2 Konektor
E1H OhrievaÄ odkvapkĂĄvacej misky
FU1 ~ FU5 Poistka
HL1, HL2, HL402 Konektor
HN1, HN2, HN402 Konektor
IPM1 InteligentnĂœ napĂĄjacĂ modul
L VodiÄ pod prĂșdom
LED 1 ~ LED 4 Svetelné indikåtory
LED A, LED B Kontrolka
M1C Motor kompresora
M1F Motor ventilĂĄtora
MR30, MR306,
MR307, MR4
MRM10, MRM20 Magnetické relé
MR30_A, MR30_B Konektor
N NeutrĂĄlny vodiÄ
PCB1 Doska ploĆĄnĂœch spojov (hlavnĂĄ)
PCB2 Doska ploĆĄnĂœch spojov (invertor)
PCB3 Doska ploĆĄnĂœch spojov (servisnĂĄ)
Q1DI OchrannĂœ uzemĆovacĂ istiÄ
Q1L Ochrana proti preĆ„aĆŸeniu
R1T Termistor (vypĂșĆĄĆ„acĂ)
R2T Termistor (vĂœmennĂk tepla)
R3T Termistor (vzduchovĂœ)
S1NPH TlakovĂœ snĂmaÄ
S1PH VysokotlakovĂœ spĂnaÄ
S2 ~ S503 Konektor
SA1 Poistka proti prepÀtiu
SHEET METAL SvorkovĂœ pĂĄs na pevnej doske
SW1, SW3 TlaÄidlĂĄ
SW2, SW5 PrepĂnaÄe DIP
U Konektor
V Konektor
V2, V3, V401 Varistor
W Konektor
X11A, X12A Konektor
X1M, X2M Svorkovnica
Y1E Cievka elektronického expanzného ventilu
Y1R Cievka reverzného elektromagnetického
Z1C ~ Z4C Feritové jadro
Magnetické relé
ventilu
Zapojenie na mieste inĆĄtalĂĄcie
Svorkovnica
Konektor
Svorka
Ochranné uzemnenie
BLK Äierna
BLU ModrĂĄ
BRN HnedĂĄ
GRN ZelenĂĄ
ORG OranĆŸovĂĄ
PPL PurpurovĂĄ
RED ÄervenĂĄ
WHT Biela
YLW ĆœltĂĄ
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
91
Page 92
14 TechnickĂ© Ășdaje
14.4 SchĂ©ma zapojenia: vnĂștornĂĄ
jednotka
Pozrite si schĂ©mu vnĂștornĂ©ho elektrickĂ©ho zapojenia dodanĂș sîjednotkou (vo vnĂștri krytu rozvodnej skrine vnĂștornej jednotky). PouĆŸitĂ© skratky
sĂș uvedenĂ© niĆŸĆĄie.
PoznĂĄmky, ktorĂ© si treba preÄĂtaĆ„ pred spustenĂm jednotky
AngliÄtina Preklad
Notes to go through before
starting the unit
X1M HlavnĂĄ svorkovnica
X2M Svorkovnica so zapojenĂm na
X5M Svorkovnica so zapojenĂm na
X6M, X7M Svorkovnica zĂĄloĆŸnĂ©ho
X4M Svorkovnica ohrievaÄa
Backup heater configuration
(only for *9W)
î3V3 (1N~, 230 V, 3 kW) î3V3 (1N~, 230îV, 3îkW)
î6V3 (1N~, 230 V, 6 kW) î6V3 (1N~, 230îV, 6îkW)
î6WN (3N~, 400 V, 6 kW) î6WN (3N~, 400îV, 6îkW)
î9WN (3N~, 400 V, 9 kW) î9WN (3N~, 400îV, 9îkW)
î6T1 (3~, 230 V, 6 kW) î6T1 (3~, 230îV, 6îkW)
User installed options MoĆŸnosti inĆĄtalovanĂ©
îBottom plate heater îOhrievaÄ spodnej dosky
îDomestic hot water tank îNĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre
îDomestic hot water tank with
solar connection
îRemote user interface îDiaÄŸkovĂ© pouĆŸĂvateÄŸskĂ©
îExt. indoor thermistor îExternĂœ vnĂștornĂœ termistor
îExt outdoor thermistor îExternĂœ vonkajĆĄĂ termistor
îDigital I/O PCB îDigitĂĄlna V/V karta PCB
îDemand PCB îKarta PCB poĆŸiadaviek
îSolar pump and control station îSolĂĄrne Äerpadlo aîovlĂĄdacia
Main LWT Teplota vody na vĂœstupe
îOn/OFF thermostat (wired) îTermostat Zapnutia/
îOn/OFF thermostat (wireless) îTermostat Zapnutia/
PoznĂĄmky, ktorĂ© si treba preÄĂtaĆ„
pred spustenĂm jednotky
mieste pre striedavĂœ prĂșd
mieste pre jednosmernĂœ prĂșd
ohrievaÄa
sîpomocnĂœm Äerpadlom
Uzemnenie
KĂĄbel ÄĂsloî15
ZabezpeÄĂ sa na mieste
Prepojenie ** pokraÄuje na
straneî12 vîstÄșpciî2
ViacerĂ© moĆŸnosti zapojenia
MoĆŸnosĆ„
Nie je namontovanĂ© vîrozvodnej
skrini
Zapojenie zĂĄvisĂ od modelu
Karta PCB
KonfigurĂĄcia zĂĄloĆŸnĂ©ho
ohrievaÄa (len pre model *9W)
pouĆŸĂvateÄŸom
domåcnosƄ
îNĂĄdrĆŸ na teplĂș vodu pre
domĂĄcnosĆ„ sîprepojenĂm na
solĂĄrnu stanicu
rozhranie
stanica
vîhlavnej zĂłne
VYPNUTIA (drĂŽtovĂœ)
VYPNUTIA (bezdrĂŽtovĂœ)
AngliÄtina Preklad
îExt. thermistor îExternĂœ termistor
îHeat pump convector îKonvektor tepelnĂ©ho Äerpadla
Add LWT Teplota vody na vĂœstupe vo
vedÄŸajĆĄej zĂłne
îOn/OFF thermostat (wired) îTermostat Zapnutia/
VYPNUTIA (drĂŽtovĂœ)
îOn/OFF thermostat (wireless) îTermostat Zapnutia/
VYPNUTIA (bezdrĂŽtovĂœ)
îExt. thermistor îExternĂœ termistor
îHeat pump convector îKonvektor tepelnĂ©ho Äerpadla
PozĂcia v rozvodnej skrini
AngliÄtina Preklad
Position in switch box PozĂcia v rozvodnej skrini
Legenda
A1P HlavnĂĄ karta PCB
A2P PouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie karty PCB
A3P * Karta PCB stanice solĂĄrneho Äerpadla
A3P * Termostat ZAPNUTIA/VYPNUTIA (PC =
vĂœkonovĂœ obvod)
A3P * Konvektor tepelnĂ©ho Äerpadla
A4P * DigitĂĄlna V/V karta PCB
A4P * Karta PCB prijĂmaÄa (bezdrĂŽtovĂœ zapĂnacĂ
aîvypĂnacĂ termostat)
A5P Karta PCB anĂłdovĂ©ho ovlĂĄdaÄa
A8P * Karta PCB poĆŸiadaviek
B1L SnĂmaÄ prietoku
BSK (A3P) * RelĂ© stanice solĂĄrneho Äerpadla
DS1 (A8P) * PrepĂnaÄ DIP
E1A ElektrickĂĄ anĂłda
E1H Prvok zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa (1îkW)
E2H Prvok zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa (2îkW)
E3H Prvok zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa (3îkW)
E4H * OhrievaÄ sîpomocnĂœm Äerpadlom (3îkW)
F1B PrĂșdovĂĄ poistka zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa
F2B * PrĂșdovĂĄ poistka ohrievaÄa sîpomocnĂœm
Äerpadlom
F1T TepelnĂĄ poistka zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa
F1U, F2U (A4P) * Poistka 5îA 250îV pre digitĂĄlnu V/V kartu
PCB
FU1 (A1P) Poistka T 6,3îA 250îV pre kartu PCB
K1M, K2M StĂœkaÄ zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa
K3M * StĂœkaÄ ohrievaÄa sîpomocnĂœm Äerpadlom
K5M BezpeÄnostnĂœ stĂœkaÄ zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa
(len pre *9W)
K*R (A1P, A4P) Relé na karte PCB
M1P HlavnĂ© podĂĄvacie Äerpadlo
M2P # Äerpadlo teplej vody pre domĂĄcnosĆ„
M2S # 2-cestnĂœ ventil pre reĆŸim chladenia
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
92
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 93
14 TechnickĂ© Ășdaje
M3S (*) 3-cestnĂœ ventil pre podlahovĂ© kĂșrenie aîteplĂș
vodu pre domåcnosƄ
PC (A4P) PrĂșdovĂœ okruh
PHC1 (A4P) * Obvod vstupu optoÄlena
Q*DI # OchrannĂœ uzemĆovacĂ istiÄ
Q1L TepelnĂĄ ochrana zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa
Q2L * TepelnĂĄ ochrana ohrievaÄa sîpomocnĂœm
Äerpadlom
R1H (A3P) * SnĂmaÄ vlhkosti
R1T (A1P) Termistor odvodu vody vĂœmennĂka tepla
R1T (A2P) SnĂmaÄ okolia pouĆŸĂvateÄŸskĂ©ho rozhrania
R1T (A3P) * SnĂmaÄ okolia termostatu Zapnutia/
VYPNUTIA
R2T (A1P) Termistor vĂœstupu vody zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa
R2T (A3P) * ExternĂœ snĂmaÄ (podlaha alebo okolie)
R3T Termistor chladiva na strane kvapaliny
R4T Termistor prĂvodu vody
R5T (*) Termistor teplej vody pre domåcnosƄ
R6T * VonkajĆĄĂ termistor vnĂștornĂ©ho alebo
vonkajĆĄieho prostredia
S1S # Kontakt elektrickĂ©ho napĂĄjania sîvĂœhodnou
sadzbou/kWh
S2S # Vstup impulzov elektromeraî1
S3S # Vstup impulzov elektromeraî2
S4S # BezpeÄnostnĂœ termostat
S6S~S9S # Vstupy digitĂĄlneho obmedzenia spotreby
energie
SS1 (A4P) * Voliaci prepĂnaÄ
TR1 Transformåtor elektrického napåjania
CN1-2, X*A
X1H, X*Y
X*M Svorkovnica
*: VoliteÄŸnĂĄ vĂœbava
(*): Ć tandardnĂĄ vĂœbava pre model EHVH/X, voliteÄŸnĂĄ pre
#: ZabezpeÄĂ sa na mieste
Farby
BLK Äierna
BRN HnedĂĄ
GRY SivĂĄ
RED ÄervenĂĄ
Preklad textu v schéme zapojenia
AngliÄtina Preklad
(1) Main power connection (1) Pripojenie hlavného zdroja
For preferential kWh rate power
supply
Indoor unit supplied from outdoor VnĂștornĂĄ jednotka napĂĄjanĂĄ z
Normal kWh rate power supply ElektrickĂ© napĂĄjanie sînormĂĄlnou
Only for normal power supply
(standard)
Only for preferential kWh rate
power supply (outdoor)
Outdoor unit VonkajĆĄia jednotka
Konektor
model EHBH/X
napĂĄjania
Pre elektrické napåjanie
sîvĂœhodnou sadzbou za kWh
vonkajĆĄej jednotky
sadzbou za kWh
Len pre normålne elektrické
napĂĄjanie (ĆĄtandard)
Len pre elektrické napåjanie s
vĂœhodnou sadzbou/kWh
(vonkajĆĄia jednotka)
AngliÄtina Preklad
Preferential kWh rate power
supply contact: 16 V DC
detection (voltage supplied by
PCB)
Use normal kWh rate power
supply for indoor unit
(2) Backup heater power supply (2) Elektrické napåjanie
Only for *** Len pre ***
(3) User interface (3) PouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie
Only for remote user interface
option
Switch box ElektrickĂĄ rozvodnĂĄ skriĆa
(4) Domestic hot water tanks (4) NĂĄdrĆŸe na teplĂș vodu pre
3 wire type SPST 3-vodiÄovĂœ typ SPST
Booster heater power supply ElektrickĂ© napĂĄjanie ohrievaÄa s
Only for *** Len pre ***
Only for wall-mounted models Len pre modely inƥtalované na
Switch box ElektrickĂĄ rozvodnĂĄ skriĆa
(5) Ext. thermistor (5) ExternĂœ termistor
Switch box ElektrickĂĄ rozvodnĂĄ skriĆa
(6) Field supplied options (6) MoĆŸnosti inĆĄtalovanĂ© na
12 V DC pulse detection (voltage
supplied by PCB)
230 V AC supplied by PCB 230îVîAC dodĂĄva karta PCB
Continuous JednosmernĂœ prĂșd
DHW pump output VĂœstup Äerpadla teplej vody pre
DHW pump Äerpadlo teplej vody pre
Electrical meters Elektromery
For safety thermostat Pre bezpeÄnostnĂœ termostat
Inrush NĂĄrazovĂœ prĂșd
Max. load MaximĂĄlne zaĆ„aĆŸenie
Normally closed BeĆŸne zatvorenĂœ
Normally open BeĆŸne otvorenĂœ
Safety thermostat contact: 16 V
DC detection (voltage supplied
by PCB)
Shut-off valve UzatvĂĄracĂ ventil
SWB ElektrickĂĄ rozvodnĂĄ skriĆa
(7) Option PCBs (7) VoliteÄŸnĂ© karty PCB
Alarm output VĂœstup poplaĆĄnĂ©ho signĂĄlu
Changeover to ext. heat source Prepnutie na vonkajĆĄĂ zdroj tepla
If no bottom plate heater Ak sa nepouĆŸĂva ĆŸiadny ohrievaÄ
Max. load MaximĂĄlne zaĆ„aĆŸenie
Min. load MinimĂĄlne zaĆ„aĆŸenie
Only for bottom plate heater Len pre ohrievaÄ spodnej dosky
Only for demand PCB option Len pre kartu PCB poĆŸiadaviek
Only for digital I/O PCB option Len pre digitĂĄlnu V/V kartu PCB
Only for solar pump station Iba pre stanicu solĂĄrneho
Kontakt elektrického napåjania
sîvĂœhodnou sadzbou za kWh:
detekcia 16îVîDC (napĂ€tie
dodĂĄva karta PCB)
ElektrickĂ© napĂĄjanie s beĆŸnou
sadzbou za kWh pouĆŸĂvajte len
pre vnĂștornĂș jednotku
zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa
Len pre diaÄŸkovĂ© pouĆŸĂvateÄŸskĂ©
rozhranie
domåcnosƄ
pomocnĂœm Äerpadlom
stenu
mieste
Detekcia pulzu 12îVîDC (napĂ€tie
dodĂĄva karta PCB)
domåcnosƄ
domåcnosƄ
Kontakt bezpeÄnostnĂ©ho
termostatu: detekcia 16îVîDC
(napÀtie dodåva karta PCB)
spodnej dosky
Äerpadla
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
93
Page 94
14 TechnickĂ© Ășdaje
2 jadrĂĄ
3 jadrĂĄ
5 alebo 3 jadrĂĄ
elektrickĂ© napĂĄjanie s beĆŸnou sadzbou za kWh
pre vnĂștornĂș jednotku: 230 V
elektrickĂ© napĂĄjanie jednotky s vĂœhodnou sadzbou
za kWh: 400 V alebo 230 V + uzemnenie:
Len na inĆĄtalĂĄciu elektrickĂ©ho napĂĄjania s vĂœhodnou sadzbou/kWh
Len na inƥtalåciu normålneho elektrického napåjania
5 alebo 3 jadrĂĄ
elektrické napåjanie jednotky: 400 V alebo 230 V + uzemnenie
DodĂĄva zĂĄkaznĂk
VnĂștornĂĄ jednotka
VonkajĆĄia jednotka
Ć tandardnĂĄ ÄasĆ„
VoliteÄŸnĂ© sĂșÄasti (*KHW*)
Elektrické napåjanie
Kontakt elektrickĂ©ho napĂĄjania s vĂœhodnou sadzbou za kWh
DodĂĄva zĂĄkaznĂk
BezpeÄnostnĂœ termostat
elektrickĂ© napĂĄjanie ohrievaÄa s pomocnĂœm Äerpadlom (3 kW): 230 V + uzemnenie
elektrickĂ© napĂĄjanie zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄa (3/6/9 kW): 400 V alebo 230 V + uzemnenie
X1M: L1-L2-L3-N-uzemnenie
alebo L-N-uzemnenie
Iba pre model *KBPHT*
a v zĂĄvislosti od modelu
OhrievaÄ spodnej dosky
F2B: L-N+uzemnenie
alebo L-N +
uzemnenie
VĂœstup ZAPNUTIA/VYPNUTIA
Chladenie/ohrev
Zmena na
vĂœstup externĂ©ho zdroja tepla
SolĂĄrny vstup
VĂœstup poplaĆĄnĂ©ho signĂĄlu
2 jadrĂĄ 3 jadrĂĄ
hlavnĂĄ: X2M: 1-4
vedÄŸajĆĄia: X2M: 1a-4
hlavnĂĄ: X2M: 1-2-3-4
vedÄŸajĆĄia: X2M: 1a-2a-3-4
hlavnĂĄ: X2M: 1-2-4
vedÄŸajĆĄia: X2M: 1a-2a-4
BeĆŸne zatvorenĂœ ventil: X2M: 5-7
BeĆŸne otvorenĂœ ventil: X2M: 6-7
2 jadrĂĄ
2 jadrĂĄ
2 jadrĂĄ
2 jadrĂĄ
2 jadrĂĄ
2 jadrĂĄ
signĂĄl
5 jadier
3 jadrĂĄ
4 alebo 3
jadrĂĄ
NĂĄdrĆŸ na teplĂș
vodu pre
domåcnosƄ
clixon
R5T - termistor
teploty vody
Q2L - ohrievaÄ s pomocnĂœm
Äerpadlom clixon
OhrievaÄ s pomocnĂœm
Äerpadlom
clixon
Len pre model *KHWSU*V3
Len pre model
*KRP1AHTA
Len pre model
*KSOLHWAV1
X4M: 1-2-uzemnenie
Vstup 4 s energetickĂœm
limitom podÄŸa odberu
Vstup 3 s energetickĂœm
limitom podÄŸa odberu
Vstup 2 s energetickĂœm
limitom podÄŸa odberu
Vstup 1 s energetickĂœm
limitom podÄŸa odberu
solĂĄrne Äerpadlo
4 jadrĂĄ len na ohrev
5 jadier na chladenie/ohrev
2 jadrĂĄ len na ohrev
3 jadrĂĄ na chladenie/ohrev
komunikĂĄcia
2 jadrĂĄ
4 jadrĂĄ
PoznĂĄmky:
- V prĂpade pouĆŸĂvania kĂĄbla prevĂĄdzkovĂ©ho signĂĄlu: zachovajte minimĂĄlnu
vzdialenosĆ„ > 5 cm od napĂĄjacĂch kĂĄblov
- DostupnĂ© ohrievaÄe zĂĄvisia od modelu: pozrite si tabuÄŸku kombinĂĄciĂ
3-cestnĂœ ventil
M3S (keÄ je inĆĄtalovanĂœ model *KHW)
vĂœber teplej vody pre domĂĄcnosĆ„ â
podlahovĂ©ho kĂșrenia
Len pre model *KRUCBL*
A2P: pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie P1-P2
A2P: pouĆŸĂvateÄŸskĂ© rozhranie P1-P2
Ć tandardnĂĄ ÄasĆ„
VoliteÄŸnĂĄ sĂșÄasĆ„
ExternĂœ izbovĂœ termostat/konvektor tepelnĂ©ho
Äerpadla (hlavnĂĄ alebo vedÄŸajĆĄia zĂłna)
VoliteÄŸnĂĄ sĂșÄasĆ„
Len pre (konvektor tepelnĂ©ho Äerpadla)
Len pre model *KRTR
(bezdrĂŽtovĂœ izbovĂœ termostat)
Len pre model *KRTW
(drĂŽtovĂœ izbovĂœ termostat)
ExternĂœ snĂmaÄ
(podlaha alebo okolie)
Len pre model
*KRTETS
2 jadrĂĄ
(3 m sĂșÄasĆ„ou
balenia)
signĂĄl
Vstup impulzov
elektromera 2
Vstup impulzov
elektromera 1
ObehovĂ© Äerpadlo
pre teplĂș vodu pre domĂĄcnosĆ„
M2S (jednotky *KHBX)
pre reĆŸim chladenia
ExternĂœ zdroj tepla (napr.
bojler)
BSK: solĂĄrne prepojenie 1-2
oznaÄenie poplaĆĄnĂ©ho signĂĄlu
VĂœstup ZAPNUTIA/VYPNUTIA
chladenia/vyhrievania
2-cestnĂœ ventil
2 jadrĂĄ
2 jadrĂĄ
signĂĄl
2 jadrĂĄ
signĂĄl
230 V
2 jadrĂĄ
2 jadrĂĄ
2 jadrĂĄ
signĂĄl
2 jadrĂĄ
2 jadrĂĄ
2 jadrĂĄ
Len pre moĆŸnosĆ„ *KSR3PA
Len pre modely *KRP1HB* a *KSOLHWAV1
DodĂĄva zĂĄkaznĂk
externĂœ termistor
(vnĂștornĂœ alebo vonkajĆĄĂ)
Len pre model KRCS01-1 alebo EKRSCA1
230 V
230 V
komunikĂĄcia
2 jadrĂĄ
2 x 0,75
2 x 0,75
2 x 0,75
5G x 2,5
230 V
230 V
230 V
230 V
2-cestnĂœ ventil
AngliÄtina Preklad
Options: bottom plate heater OR
On/OFF output
MoĆŸnosti: vĂœstup ohrievaÄa
spodnej dosky ALEBO zapnutia/
vypnutia
Options: ext. heat source output,
solar pump connection, alarm
output
MoĆŸnosti: externĂœ vĂœstup zdroja
tepla, pripojenie solĂĄrneho
Äerpadla, vĂœstup poplaĆĄnĂ©ho
signĂĄlu
Outdoor unit VonkajĆĄia jednotka
Power limitation digital inputs: 12
V DC / 12 mA detection (voltage
supplied by PCB)
Digitålne vstupy energetického
limitu: detekcia 12îVîDC/12îmA
(napÀtie dodåva karta PCB)
Refer to operation manual Pozrite si nĂĄvod na obsluhu
Solar pump connection Pripojenie solĂĄrneho Äerpadla
Space C/H On/OFF output VĂœstup ZAPNUTIA/VYPNUTIA
chladenia/ohrevu miestnosti
Schéma elektrického zapojenia
ÄalĆĄie podrobnosti nĂĄjdete v elektrickom zapojenĂ jednotky.
AngliÄtina Preklad
Switch box ElektrickĂĄ rozvodnĂĄ skriĆa
To bottom plate heater Do ohrievaÄa spodnej dosky
(8) External On/OFF thermostats
and heat pump convector
(8) Externé termostaty
ZAPNUTIA/VYPNUTIA a
konvektor tepelnĂ©ho Äerpadla
Additional LWT zone Teplota vody na vĂœstupe:
vedÄŸajĆĄia zĂłna
Main LWT zone Teplota vody na vĂœstupe: hlavnĂĄ
zĂłna
Only for external sensor (floor/
ambient)
Len pre externĂœ snĂmaÄ (podlaha
alebo okolie)
Only for heat pump convector Len pre konvektor tepelného
Äerpadla
Only for wired thermostat Len pre drĂŽtovĂœ termostat
Only for wireless thermostat Len pre bezdrĂŽtovĂœ termostat
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
94
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 95
14.5 Krivka ESP: vnĂștornĂĄ jednotka
70
80
60
50
40
30
20
10
0
0 5 10 15 20 25
30
A (kPa)
B (l/min)
C
4D090626-1
70
80
60
50
40
30
20
10
0
0 5 10 15 20 25
30
A (kPa)
B (l/min)
C
4D090626-1
PoznĂĄmka: Ak sa nedosiahne minimĂĄlny prietok vody, zobrazĂ sa
chyba prietoku.
EHVH/X04î·=î·EHVH/X04
EHVH/X08î·=î·EHVH/X08
14 TechnickĂ© Ășdaje
Na mieste prevĂĄdzky sa niĆŸĆĄia rĂœchlosĆ„ prĂșdenia oÄakĂĄva len v
prĂpade, ak sa jednotka pouĆŸĂva len s tepelnĂœm Äerpadlom. (Nie pri
spustenĂ, nepouĆŸĂva sa zĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ ani odmrazovanie.)
ESPî =î externĂœ statickĂœ tlak [kPa] v okruhu ohrevu/chladenia
miestnosti.
Flowî =î prietok vody cez jednotku v okruhu ohrevu/chladenia
miestnosti.
PoznĂĄmky:
âȘ VĂœber prietoku mimo prevĂĄdzkovej oblasti mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„
poĆĄkodenie alebo poruchu jednotky. Pozrite si tieĆŸ Ășdaje o
rozsahu minimålneho a maximålneho povoleného prietoku vody
uvedenĂ© v technickĂœch ĆĄpecifikĂĄciĂĄch.
âȘ Kvalita vody MUSĂ byĆ„ v sĂșlade so smernicou EĂ EC98/83ES.
A ExternĂœ statickĂœ tlak
B Prietok vody
C PrevĂĄdzkovĂœ rozsah
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
95
Page 96
15 SlovnĂk
15 SlovnĂk
Predajca
ObchodnĂœ distribĂștor produktu.
AutorizovanĂœ inĆĄtalĂĄtor
TechnickĂœ pracovnĂk kvalifikovanĂœ na inĆĄtalĂĄciu produktu.
PouĆŸĂvateÄŸ
Osoba, ktorĂĄ vlastnĂ alebo obsluhuje produkt.
Platné pråvne predpisy
Vƥetky medzinårodné, európske, nårodné a miestne
smernice, zĂĄkony, nariadenia alebo zĂĄkonnĂky vzĆ„ahujĂșce
sa a uplatniteÄŸnĂ© na urÄitĂœ produkt alebo oblasĆ„.
ServisnĂĄ spoloÄnosĆ„
SpoloÄnosĆ„ kvalifikovanĂĄ vykonĂĄvaĆ„ alebo koordinovaĆ„
poĆŸadovanĂ© opravy produktu.
NĂĄvod na inĆĄtalĂĄciu
NĂĄvod na obsluhu urÄitĂ©ho produktu alebo aplikĂĄcie, ktorĂœ
objasĆuje, ako postupovaĆ„ pri inĆĄtalĂĄcii, konfigurĂĄcii a
ĂșdrĆŸbe.
NĂĄvod na obsluhu
NĂĄvod na obsluhu urÄitĂ©ho produktu alebo aplikĂĄcie, ktorĂœ
objasĆuje, ako postupovaĆ„ pri obsluhe a prevĂĄdzke.
Pokyny na ĂșdrĆŸbu
NĂĄvod s pokynmi pre urÄitĂœ produkt alebo aplikĂĄciu, ktorĂœ
objasĆuje (podÄŸa relevantnosti), ako postupovaĆ„ pri
inĆĄtalĂĄcii, konfigurĂĄcii, obsluhe, prevĂĄdzke a/alebo ĂșdrĆŸbe
produktu alebo aplikĂĄcii.
PrĂsluĆĄenstvo
Ć tĂtky, nĂĄvody, informaÄnĂ© karty a vybavenie, ktorĂ© sa
dodĂĄva s produktom a musĂ sa nainĆĄtalovaĆ„ podÄŸa pokynov
v prĂsluĆĄnej dokumentĂĄcii.
DoplnkovĂ© prĂsluĆĄenstvo
PrĂsluĆĄenstvo vyrobenĂ© alebo schvĂĄlenĂ© spoloÄnosĆ„ou
Daikin, ktorĂ© moĆŸno podÄŸa pokynov v prĂsluĆĄnej
dokumentåcii kombinovaƄ s produktom.
ZabezpeÄĂ sa na mieste
PrĂsluĆĄenstvo NEVYROBENĂ spoloÄnosĆ„ou Daikin, ktorĂ©
moĆŸno podÄŸa pokynov v prĂsluĆĄnej dokumentĂĄcii
kombinovaƄ s produktom.
ReferenÄnĂĄ prĂruÄka inĆĄtalatĂ©ra
96
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB
Daikin Altherma â nĂzkotepelnĂœ systĂ©m Split
4P384973-1D â 2018.07
Page 97
1/9
TabuÄŸ ka nastavenĂ na mieste inĆĄtalĂĄcie
[6.8.2] = .... ID66F2
PrĂsluĆĄnĂ© vnĂștornĂ© jednotky
*HBH04CB3V *HVH04S18CB3V
*HBH08CB3V *HVH08S18CB3V
*HBH11CB3V *HVH11S18CB3V
*HBH16CB3V *HVH16S18CB3V
*HBX04CB3V *HVX04S18CB3V
*HBX08CB3V *HVX08S18CB3V
*HBX11CB3V *HVX11S18CB3V
*HBX16CB3V *HVX16S18CB3V
*HBH08CB9W *HVH08S26CB9W
*HBH11CB9W *HVH11S26CB9W
*HBH16CB9W *HVH16S26CB9W
*HBX08CB9W *HVX08S26CB9W
*HBX11CB9W *HVX11S26CB9W
*HBX16CB9W *HVX16S26CB9W
PoznĂĄmky
(*1) *HB*
(*2) *HV*
(*3) *3V
(*4) *9W
(*5) *04/08*
(*6) *11/16*
4P383508-1B - 2017.04
Page 98
2/9
NavigĂĄcia KĂłd poÄŸ a NĂĄzov nastavenia Rozsah, krok
Hodnota nastavenĂĄ z v
DĂĄtum Hodnota
Nastav. pouĆŸĂvateÄŸ a
ââ NastavenĂ© hodnoty
ââ IzbovĂĄ teplota
7.4.1.1 R/W [3-07]~[3-06], krok: A.3.2.4
21°C
7.4.1.2 R/W [3-07]~[3-06], krok: A.3.2.4
19°C
7.4.1.3 R/W [3-08]~[3-09], krok: A.3.2.4
24°C
7.4.1.4 R/W [3-08]~[3-09], krok: A.3.2.4
26°C
ââ Tepl. na hl.vĂœst.vody
7.4.2.1 [8-09] R/W [9-01]~[9-00], krok: 1°C
35°C
7.4.2.2 [8-0A] R/W [9-01]~[9-00], krok: 1°C
33°C
7.4.2.3 [8-07] R/W [9-03]~[9-02], krok: 1°C
18°C
7.4.2.4 [8-08] R/W [9-03]~[9-02], krok: 1°C
20°C
7.4.2.5 R/W -10~10°C, krok: 1°C
0°C
7.4.2.6 R/W -10~10°C, krok: 1°C
-2°C
7.4.2.7 R/W -10~10°C, krok: 1°C
0°C
7.4.2.8 R/W -10~10°C, krok: 1°C
2°C
ââ Teplota v nĂĄdrĆŸi
7.4.3.1 [6-0A] R/W 30~[6-0E]°C, krok: 1°C
60°C
7.4.3.2 [6-0B] R/W 30~min(50, [6-0E])°C, krok: 1°C
45°C
7.4.3.3 [6-0C] R/W 30~min(50, [6-0E])°C, krok: 1°C
45°C
ââ TichĂœ reĆŸim
7.4.4 R/W
0: ĂroveĆ 1 (*6)
1: ĂroveĆ 2 (*5)
2:
roveĆ 3
ââ Cena el. ener.
7.4.5.1 [C-0C]
[D-0C]
R/W 0,00~990/kWh
0/kWh
7.4.5.2 [C-0D]
[D-0D]
R/W 0,00~990/kWh
0/kWh
7.4.5.3 [C-0E]
[D-0E]
R/W 0,00~990/kWh
0/kWh
ââ Cena paliva
7.4.6 R/W 0,00~990/kWh
0,00~290/MBtu
8,0/kWh
ââ Nast. podÄŸa poÄasia
ââ HlavnĂĄ
âââââââââââââââââââ NastaviĆ„ ohrev podÄŸa poÄasia
7.7.1.1 [1-00] NastaviĆ„ ohrev podÄŸ a poÄ asia NĂzka okolitĂĄ teplota na krivke ohrevu podÄŸ a
poÄ asia v hlavnej zĂłne teploty na vĂœstupe vody.
R/W -40~5°C, krok: 1°C
-10°C
7.7.1.1 [1-01] NastaviĆ„ ohrev podÄŸ a poÄ asia VysokĂĄ okolitĂĄ teplota na krivke ohrevu podÄŸ a
poÄ asia v hlavnej zĂłne teploty na vĂœstupe vody.
R/W 10~25°C, krok: 1°C
15°C
7.7.1.1 [1-02] NastaviĆ„ ohrev podÄŸ a poÄ asia Hodnota na vĂœstupe vody pre nĂzku okolitĂș
teplotu na krivke ohrevu podÄŸ a poÄ asia v hlavnej
zĂłne teploty na vĂœstupe vody.
R/W
[9-01]~[9-00]°C, krok: 1°C
35°C
7.7.1.1 [1-03] NastaviĆ„ ohrev podÄŸ a poÄ asia Hodnota na vĂœstupe vody pre vysokĂș okolitĂș
teplotu na krivke ohrevu podÄŸ a poÄ asia v hlavnej
zĂłne teploty na vĂœstupe vody.
R/W [9-01]~min(45, [9-00])°C , krok: 1°C
25°C
âââââââââââââââââââ NastaviĆ„
chlad. podÄŸ a poÄ asia
7.7.1.2 [1-06] NastaviĆ„ chlad. podÄŸ a poÄ asia NĂzka okolitĂĄ teplota na krivke chladenia podÄŸ a
poÄ asia v hlavnej zĂłne teploty na vĂœstupe vody.
R/W 10~25°C, krok: 1°C
20°C
7.7.1.2 [1-07] NastaviĆ„ chlad. podÄŸ a poÄ asia VysokĂĄ okolitĂĄ teplota na krivke chladenia podÄŸ a
poÄ asia v hlavnej zĂłne teploty na vĂœstupe vody.
R/W
25~43°C, krok: 1°C
35°C
7.7.1.2 [1-08] NastaviĆ„ chlad. podÄŸ a poÄ asia Hodnota na vĂœstupe vody pre nĂzku okolitĂș
teplotu na krivke chladenia podÄŸ a poÄ asia v
hlavnej zĂłne teploty na vĂœstupe vody.
R/W [9-03]~[9-02]°C, krok: 1°C
22°C
7.7.1.2 [1-09] NastaviĆ„ chlad. podÄŸ a poÄ asia Hodnota na vĂœstupe vody pre vysokĂș okolitĂș
teplotu na krivke chladenia podÄŸ a poÄ asia v
hlavnej zĂłne teploty na vĂœstupe vody.
R/W [9-03]~[9-02]°C, krok: 1°C
18°C
ââ VedÄŸajĆĄia
âââââââââââââââââââ NastaviĆ„ ohrev podÄŸa poÄasia
7.7.2.1 [0-00] NastaviĆ„ ohrev podÄŸ a poÄ asia Hodnota na vĂœstupe vody pre vysokĂș okolitĂș
teplotu na krivke ohrevu podÄŸ a poÄ asia vo
vedÄŸ ajĆĄej zĂłne teploty na vĂœstupe vody.
R/W [9-05]~min.(45,[9-06])°C, krok: 1°C
35°C
7.7.2.1 [0-01] NastaviĆ„ ohrev podÄŸ a poÄ asia Hodnota na vĂœstupe vody pre nĂzku okolitĂș
teplotu na krivke ohrevu pod
ÄŸ a poÄ asia vo
vedÄŸ ajĆĄej zĂłne teploty na vĂœstupe vody.
R/W [9-05]~[9-06]°C, krok: 1°C
45°C
7.7.2.1 [0-02] NastaviĆ„ ohrev podÄŸ a poÄ asia VysokĂĄ okolitĂĄ teplota na krivke ohrevu podÄŸ a
poÄ asia vo vedÄŸ ajĆĄej zĂłne teploty na vĂœstupe
vody.
R/W 10~25°C, krok: 1°C
15°C
7.7.2.1 [0-03] NastaviĆ„ ohrev podÄŸ a poÄ asia NĂzka okolitĂĄ teplota na krivke ohrevu podÄŸ a
poÄ asia vo vedÄŸ ajĆĄej zĂłne teploty na vĂœstupe
vody.
R/W -40~5°C, krok: 1°C
-10°C
âââââââââââââââââââ NastaviĆ„ chlad. pod ÄŸ a po Ä asia
7.7.2.2 [0-04] NastaviĆ„ chlad. podÄŸ a poÄ asia Hodnota na vĂœstupe vody pre vysokĂș okolitĂș
teplotu na krivke chladenia podÄŸ a poÄ asia vo
vedÄŸ ajĆĄej zĂłne teploty na vĂœstupe vody.
R/W [9-07]~[9-08]°C, krok: 1°C
8°C
7.7.2.2 [0-05] NastaviĆ„ chlad. podÄŸ a poÄ asia Hodnota na vĂœstupe vody pre nĂzku okolitĂș
teplotu na krivke chladenia podÄŸ a poÄ asia vo
vedÄŸ ajĆĄej zĂłne teploty na vĂœstupe vody.
R/W [9-07]~[9-08]°C, krok: 1°C
12°C
7.7.2.2 [0-06] NastaviĆ„ chlad. podÄŸ a poÄ asia VysokĂĄ okolitĂĄ teplota na krivke chladenia podÄŸ a
poÄ asia vo vedÄŸ ajĆĄej zĂłne teploty na vĂœstupe
vody.
R/W 25~43°C, krok: 1°C
35°C
ĂspornĂ© (chladenie)
Pohodlné (ohrev)
ĂspornĂ© (ohrev)
Pohodlné (chladenie)
ĂspornĂ© (chladenie)
Pohod. akumulĂĄcia
Ăspor. akumulĂĄcia
OpĂ€tovnĂœ ohrev
Vysoké
StrednĂĄ
NĂzke
Pohodlné (ohrev)
ĂspornĂ© (ohrev)
Pohodlné (chladenie)
TabuÄŸ ka nastavenĂ na mieste inĆĄtalĂĄcie
Nastavenie inƥtalatéra pri rozdiele
oproti hodnote nastavenej z vĂœroby
Pohodlné (ohrev)
ĂspornĂ© (ohrev)
Pohodlné (chladenie)
ĂspornĂ© (chladenie)
4P383508-1B - 2017.04
(*1) *HB*_(*2) *HV*_
(*3) *3V_(*4) *9W_
(*5) *04/08*_
(*6) *11/16*
Page 99
3/9
NavigĂĄcia KĂłd poÄŸ a NĂĄzov nastavenia Rozsah, krok
Hodnota nastavenĂĄ z v
DĂĄtum Hodnota
TabuÄŸ ka nastavenĂ na mieste inĆĄtalĂĄcie
Nastavenie inƥtalatéra pri rozdiele
oproti hodnote nastavenej z vĂœroby
7.7.2.2 [0-07] NastaviĆ„ chlad. podÄŸ a poÄ asia NĂzka okolitĂĄ teplota na krivke chladenia podÄŸ a
poÄ asia vo vedÄŸ ajĆĄej zĂłne teploty na vĂœstupe
vody.
R/W 10~25°C, krok: 1°C
20°C
Nastav. inĆĄtalĂĄtora
ââ RozloĆŸenie systĂ©mu
ââ Ć tandardnĂ©
A.2.1.1 [E-00] R/O 0~5
0: LT split
A.2.1.2 [E-01] R/O 0: 8
1: 16
A.2.1.3 [E-02] R/O 0: Typ 1
1: Typ 2
A.2.1.4 [E-03] R/O 0: Ćœiad. zĂĄl. ohr.
1: 1 krok
2: 2 kroky
A.2.1.5 [5-0D] R/W 0: 1P,(1/2)
1: 1P,(1/1+2) (*3)
2: 3P,(1/2)
3: 3P,(1/1+2)
4: 3PN,(1/2)
5: 3PN
A.2.1.6 [D-01] R/W
0: Ćœiadny
1: Open tariff
2: Closed tariff
3: Termostat
A.2.1.7 [C-07] R/W
0: Kont. tep. vody
1: Kont.ex.iz.ter.
2: Kont. iz. term.
A.2.1.8 [7-02] R/W
0: 1 zĂłna teploty
1: 2 zĂłn
A.2.1.9 [F-0D] R/W 0: PriebeĆŸnĂœ
1: Vzorka
2:
iadosƄ
A.2.1.A [E-04] R/O 0: Ćœiadny
1: Ăno
A.2.1.B R/W 0: Na jednotke
1: V miestnosti
ââ MoĆŸnosti
A.2.2.1 [E-05] R/W
0: Nie (*1)
1: Ăno (*2
A.2.2.3 [E-07] R/W
0~6
0: Horiz. ohriev. (*1)
1: ZĂĄloĆŸn
A.2.2.4 [C-05] R/W 1: Termo ZAP/VYP
2: Ćœiad.o oh./chl.
A.2.2.5 [C-06] R/W 1: Termo ZAP/VYP
2: Ćœiad.o oh./chl.
A.2.2.6.1 [C-02] Digit. V/V karta PCB Zdroj ex.zĂĄl.oh. R/W
0: Ćœiadny
1: Bival.
2: â
3: â
A.2.2.6.2 [D-07] Digit. V/V karta PCB SolĂĄrna sĂșprava R/W
0: Ćœiadny
1:
no
A.2.2.6.3 [C-09] Digit. V/V karta PCB VĂœstup popl. sign. R/W
0: NormĂĄlne otvor.
1: NormĂĄlne zatv.
A.2.2.6.4 [F-04] Digit. V/V karta PCB Ohriev. spod. dosky R/W
0: Ćœiadny
1:
no
A.2.2.7 [D-04] R/W
0: Ćœiadny
1: Kontr. s
A.2.2.8 [D-08] R/W
0: Ćœiadny
1: 0,1 impulz/kWh
2: 1 impulz/kWh
3: 10 impulz/kWh
4: 100 impulz/kWh
5: 1000 im
ulz/kWh
A.2.2.9 [D-09] R/W
0: Ćœiadny
1: 0,1 impulz/kWh
2: 1 impulz/kWh
3: 10 impulz/kWh
4: 100 impulz/kWh
5: 1000 im
ulz/kWh
A.2.2.A [D-02] R/W
0~4
0: Ćœiadny
1: Sekund. nĂĄvrat
2: Paral. dezinf.
A.2.2.B [C-08] R/W
0: Ćœiadny
1: VonkajĆĄĂ snĂmaÄ
2: Izbov
snĂmaÄ
ââ Kapacita
A.2.3.1 [6-02] R/W 0~10kW, krok: 0,2 kW
3kW (*1)
0kW
A.2.3.2 [6-03] R/W 0~10kW, krok: 0,2 kW
3kW
A.2.3.3 [6-04] R/W 0~10kW, krok: 0,2 kW
0kW (*3)
6kW
A.2.3.6 [6-07] R/W 0~200W, krok: 10W
0W
ââ PrevĂĄdzka v miest.
ââ Nastavenia teploty na vĂœstupe
âââââââââââââââââââ HlavnĂĄ
A.3.1.1.1 R/W 0: AbsolĂștna
1: PodÄŸ a poÄ asia
2: Absol. + napl.
3: PoÄ asie + na
l.
A.3.1.1.2.1 [9-01] Rozsah teploty Min. teplota (ohrev) R/W 15~37°C, krok: 1°C
25°C
A.3.1.1.2.2 [9-00] Rozsah teploty Max. teplota (ohrev) R/W 37 v zĂĄvislosti od vonkajĆĄej jednotky,
krok: 1°C
55°C
A.3.1.1.2.3 [9-03] Rozsah teploty Min. teplota (chlad.) R/W 5~18°C, krok: 1°C
5°C
Kontakt pre vypnutie
ExternĂœ meraÄ prĂkonu (kWh) 2
Ä erp.t.v.,d.
ExternĂœ snĂmaÄ
OhrievaÄ a s pomocnĂœm Ä erpadlom
ZĂĄl.ohr.: krok 1
ZĂĄl.ohr.: krok 2
Ohriev. spod. dosky
Men. hodn. tepl. vody
Prev. reĆŸim Ä erpadla
MoĆŸnĂĄ Ășspora energie
Umiest. pouĆŸ. rozh.
Prev. tep. vody, domĂĄc.
Ohr.nĂĄd.na tep.vodu
Hl. typ kontaktu
PrĂd. typ kont.
ExternĂœ meraÄ prĂkonu (kWh) 1
Typ softv. vnĂșt. jedn.
Kroky zĂĄloĆŸnĂ©ho ohrievaÄ a
Typ zĂĄl. ohriev.
Kontrola
PoÄ . zĂłn tep. na vĂœst. vody
Typ jednotky
Karta PCB poĆŸiadaviek
Typ kompresora
(*1) *HB*_(*2) *HV*_
(*3) *3V_(*4) *9W_
(*5) *04/08*_
(*6) *11/16*
4P383508-1B - 2017.04
Page 100
4/9
NavigĂĄcia KĂłd poÄŸ a NĂĄzov nastavenia Rozsah, krok
Hodnota nastavenĂĄ z v
DĂĄtum Hodnota
TabuÄŸ ka nastavenĂ na mieste inĆĄtalĂĄcie
Nastavenie inƥtalatéra pri rozdiele
oproti hodnote nastavenej z vĂœroby
A.3.1.1.2.4 [9-02] Rozsah teploty Max. teplota (chlad.) R/W 18~22°C, krok: 1°C
22°C
A.3.1.1.5 [8-05] R/W
0: Ćœiadny
1:
no
A.3.1.1.6.1 [F-0B] UzatvĂĄracĂ ventil Termo zap./VYP. R/W
0: Ćœiadny
1:
no
A.3.1.1.6.2 [F-0C] UzatvĂĄracĂ ventil Chlad. R/W 0: Ćœiadny
1: Ăn
A.3.1.1.7 [9-0B] R/W 0: RĂœchle
1: Pomalé
âââââââââââââââââââ VedÄŸ ajĆĄia
A.3.1.2.1 R/W 0: AbsolĂștna
1: PodÄŸ a poÄ asia
2: Absol. + napl.
3: PoÄ asie + napl.
A.3.1.2.2.1 [9-05] Rozsah teploty Min. teplota (ohrev) R/W 15~37°C, krok: 1°C
25°C
A.3.1.2.2.2 [9-06] Rozsah teploty Max. teplota (ohrev) R/W 37 v zĂĄvislosti od vonkajĆĄej jednotky,
krok: 1°C
55°C
A.3.1.2.2.3 [9-07] Rozsah teploty Min. teplota (chlad.) R/W 5~18°C, krok: 1°C
5°C
A.3.1.2.2.4 [9-08] Rozsah teploty Max. teplota (chlad.) R/W 18~22°C, krok: 1°C
22°C
âââââââââââââââââââ Zdroj delta T
A.3.1.3.1 [9-09] R/W 3~10°C, krok: 1°C
5°C
A.3.1.3.2 [9-0A] R/W 3~10°C, krok: 1°C
5°C
ââ IzbovĂœ termostat
A.3.2.1.1 [3-07] Rozsah izb. teploty Min. teplota (ohrev) R/W 12~18°C, krok: A.3.2.4
12°C
A.3.2.1.2 [3-06] Rozsah izb. teploty Max. teplota (ohrev) R/W 18~30°C, krok: A.3.2.4
30°C
A.3.2.1.3 [3-09] Rozsah izb. teploty Min. teplota (chlad.) R/W 15~25°C, krok: A.3.2.4
15°C
A.3.2.1.4 [3-08] Rozsah izb. teploty Max. teplota (chlad.) R/W 25~35°C, krok: A.3.2.4
35°C
A.3.2.2 [2-0A] R/W -5~5°C, krok: 0,5°C
0°C
A.3.2.3 [2-09] R/W -5~5°C, krok: 0,5°C
0°C
A.3.2.4 R/W 0: 0,5 °C
1: 1 °C
ââ PrevĂĄdzkovĂœ rozsah
14~35°C, krok: 1°C
25°C
14~35°C, krok: 1°C
35°C
A.3.3.2 [F-01] R/W 10~35°C, krok: 1°C
20°C
ââ TeplĂĄ voda pre domĂĄcnosĆ„
ââ Typ
A.4.1 [6-0D] R/W 0: Len opÀt. ohrev
1: Op. ohrev+napl.
2: Len na
lĂĄn.
ââ Dezinfekcia
A.4.4.1 [2-01] R/W 0: Ćœiadny
1: Ăn
A.4.4.2 [2-00] R/W 0: KaĆŸdĂœ deĆ
1: Pondelok
2: Utorok
3: Streda
4: Ć tvrtok
5: Piatok
6: Sobota
7: NedeÄŸ a
A.4.4.3 [2-02] R/W 0 aĆŸ 23 hodĂn, krok: 1 hodina
23
A.4.4.4 [2-03] R/W [E-07]â
1: 55~80°C, krok: 5°C
70°C
[E-07]=1 : 60°C
60°C
A.4.4.5 [2-04] R/W [E-07]â 1 : 5 aĆŸ 60 min., krok: 5 min.
10 min.
[E-07]=1 : 40 aĆŸ 60 min., krok: 5 min.
40 min.
ââ Max. menovitĂĄ hodnota
A.4.5 [6-0E] R/W [E-07]â 1 : 40~80°C, krok: 1°C
60°C
[E-07]=1 : 40~60°C, krok: 1°C
60°C
ââ Men. hodn. poh. akum.
A.4.6 R/W
0: AbsolĂștna
1: PodÄŸ a
oÄ asia
ââ Krivka podÄŸ a po Ä asia
A.4.7 [0-0B] Krivka podÄŸ a poÄ asia Hodnota na vĂœstupe vody pre vysokĂș okolitĂș
teplotu na krivke teplej vody pre domåcnosƄ
podÄŸ a poÄ asia.
R/W 35~[6-0E]°C, krok: 1°C
55°C
A.4.7 [0-0C] Krivka podÄŸ a poÄ asia Hodnota na vĂœstupe vody pre nĂzku okolitĂș
teplotu na krivke teplej vody pre domåcnosƄ
podÄŸ a poÄ asia.
R/W 45~[6-0E]°C, krok: 1°C
60°C
A.4.7 [0-0D] Krivka podÄŸ a poÄ asia VysokĂĄ okolitĂĄ teplota na krivke teplej vody pre
domĂĄcnosĆ„ podÄŸ a poÄ asia.
R/W 10~25°C, krok: 1°C
15°C
A.4.7 [0-0E] Krivka podÄŸ a poÄ asia NĂzka okolitĂĄ teplota na krivke teplej vody pre
domĂĄcnosĆ„ podÄŸ a poÄ asia.
R/W -40~5°C, krok: 1°C
-10°C
ââ Zdroje tepla
ââ ZĂĄloĆŸnĂœ ohrievaÄ
A.5.1.1 [4-00] R/W 0~2
0: Vypnuté
1: Za
A.5.1.3 [4-07] R/W 0: Ćœiadny
1: Ăn
R/W
Tepl. zap. chl. miest.
PrevĂĄdz. reĆŸim
Aktiv. zĂĄl. ohr., krok 2
Dezinfekcia
DeĆ prevĂĄdzky
Ä as spustenia
CieÄŸ ovĂĄ teplota
Trvanie
Typ emitora
Men. hodn. tepl. vody
Ohrev
Chlad.
OdchĂœlka izb. teploty
Odch. ext. izb. snĂmaÄ a
IzbovĂĄ teplota â krok
A.3.3.1 [4-02] Tepl. vyp. ohr. miest.
UpravenĂĄ teplota vody
4P383508-1B - 2017.04
(*1) *HB*_(*2) *HV*_
(*3) *3V_(*4) *9W_
(*5) *04/08*_
(*6) *11/16*