Apparater som ikke er forskriftsmessig
innrettet og installert, kan nedsette
apparatets funksjon og/eller forårsake
alvorlige eller dødelige skader hos
brukeren.
▪ Arbeider på innendørsenhet (som
f.eks. innretning, inspeksjon,
tilkobling og første idriftsettelse) må
bare utføres av personer som er
autorisert og har bestått en teknisk
eller faglig utdannelse samt har
bestått en faglig videreutdannelse i
regi av de ansvarlige myndighetene
for det aktuelle arbeidet. Herunder
inkluderes spesielt
varmanleggsfagfolk, elektrikere og
VVS-fagfolk, som på grunn av sin
faglige utdannelse og
fagkunnskaper har erfaring med
fagriktig installasjon og vedlikehold av
varme-, kulde- og klimaanlegg samt
varmtvannsberedere.
ADVARSEL
Manglende overholdelse av
sikkerhetsanvisninger kan føre til
alvorlige kroppsskader eller død.
▪ Dette apparatet kan benyttes av barn
fra 8 år og eldre samt av personer
med nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskaper bare når
disse er under oppsyn eller er
opplært i sikker bruk av apparatet
samt i farene som kan oppstå som
følge derav. Barn må ikke leke med
apparatet. Rengjøring og
brukervedlikehold må ikke utføres
av barn uten oppsyn.
▪ Strømtilkoblingen må opprettes iht.
IEC60335-1 via en skilleretning som
har en skilling av hver pol med en
kontaktåpningsbredde samsvarende
med betingelsene i
overspenningskategorien III for full
skilling.
▪ Samtlige elektrotekniske arbeid må
bare utføres av kvalifiserte elektrikere
og under overholdelse av lokale og
nasjonale forskrifter samt
anvisningene i denne veiledningen.
Kontroller at en egnet strømkrets
brukes.
En strømkrets med ikke-tilstrekkelig
belastbarhet eller feil utførte
tilkoblinger kan føre til et strømstøt
eller brann.
▪ Lokalt må en
trykkavlastningsinnretning med
kalibreringsovertrykk på mindre enn
1,0MPa (10bar) installeres.
Avløpsledningen som kobles til
denne, må installeres med
kontinuerlig fall og fritt utløp i frostfrie
omgivelser (se "3.3Oppstilling av
varmepumpe"[412]).
▪ Vann kan dryppe ut av
avløpsledningen på
trykkavlastningsinnretningen.
Avløpsåpningen må være åpen ut i
det fri.
▪ Trykkavlastningsinnretningen må
drives regelmessig for å fjerne
kalkavleiringer og for å være sikker
på at den ikke blokkeres.
▪ Varmtvannsberederen og
varmtvannskretsen kan tømmes.
Anvisningene i Midlertidig driftsstans i
montørens referansehåndbok må
følges.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
1.1.1Følg anvisningene:
▪ Originaldokumentasjonen er skrevet på tysk. Alle øvrige språk er
oversettelser.
▪ Les denne bruksanvisningen nøye før du begynner med
installasjonen eller foretar inngrep på varmeanlegget.
Installerings- og driftshåndbok
3
Page 4
1 Generelle sikkerhetsregler
▪ Forsiktighetstiltakene som beskrives i dette dokumentet, dekker
svært viktige emner. Overhold disse nøye.
▪ Installasjonen av systemet og alle montørarbeidene beskrevet i
denne veiledningen og annen gjeldende dokumentasjon må
utføres av en godkjent montør.
Dokumentsett
Dokumentet er en del av et sett med gyldige dokumenter. Det
fullstendige dokumentsettet består av:
▪ Installasjonsanvisning for innendørsenhet (format: papir – følger
med innendørsenhet)
▪ Bruksanvisning for innendørsenheten (format: papir – følger med
innendørsenheten)
▪ Brukermanual varmepumpe (format: papir – følger med
innendørsenhet)
▪ Installasjonsanvisning for uteapparatet (format: papir – følger med
uteapparatet)
▪ Installasjonsanvisning for valgfrie komponenter (format: papir –
følger med uteapparatet)
▪ Montørens referansehåndbok for innendørsenhet (format: digitalt)
▪ Montørens referansehåndbok for uteapparatet (format: digitalt)
Referansehåndbøkene inneholder et fullstendig sett med tekniske
data, en detaljert beskrivelse av velprøvde prosedyrer, samt
informasjon om vedlikehold, feilretting og utrangering.
De digitale dokumentene og de nyeste utgavene av de medleverte
dokumentene kan fås på den regionale Daikin-nettsiden eller på
forespørsel hos forhandleren. Du får enkel tilgang til Daikin-nettsiden
ved å skanne QR-koden på siden av apparatet ditt.
Gyldighet
Noen opplysninger i denne veiledningen har begrenset gyldighet.
Gyldigheten er fremhevet med et symbol.
Varmepumpeuteapparat
Varmepumpeinneapparat
FWXV-ATV3
Følg foreskrevet tiltrekkingsmoment
Gjelder bare for apparater med trykkløs
solarsystemtilkobling (DrainBack).
Gjelder bare for apparater med bivalent
solarsystemtilkobling (Biv).
Bare gyldig for inneapparater med kjølefunksjon
Handlingsangivelser
1 Handlingsangivelser fremstilles som en liste. Handlinger hvor
rekkefølgen er tvingende nødvendig å overholde, fremstilles
nummerert.
1.2Sikkerhetsanvisninger for
montering og drift
1.2.1Generelt
ADVARSEL
1.1.2Advarslenes og symbolenes betydning
I denne veiledningen er advarslene systematisert iht. farens
alvorlighet og sannsynlighet for forekomst.
FARE
Viser til en umiddelbart truende fare.
Manglende overholdelse av advarselen fører til alvorlige
kroppsskader eller død.
ADVARSEL
Viser til en potensielt farlig situasjon.
Manglende overholdelse av advarselen kan føre til
alvorlige kroppsskader eller død.
LIVSFARE
Viser til en potensielt skadelig situasjon.
Manglende overholdelse av advarselen kan føre til
materielle skader, miljøskader og lettere personskader.
Dette symbolet kjennetegner tips til brukeren og spesielt
nyttig informasjon, men ingen advarsel mot fare.
Spesielle faresymboler
Noen faretyper vises med spesielle symboler.
Elektrisk strøm
Eksplosjonsfare
Fare for forbrenninger eller skolding
Fare for forgiftning
Apparater som ikke er forskriftsmessig
innrettet og installert, kan nedsette
apparatets funksjon og/eller forårsake
alvorlige eller dødelige skader hos
brukeren.
▪ Arbeider på innendørsenhet (som
f.eks. innretning, inspeksjon,
tilkobling og første idriftsettelse) må
bare utføres av personer som er
autorisert og har bestått en teknisk
eller faglig utdannelse samt har
bestått en faglig videreutdannelse i
regi av de ansvarlige myndighetene
for det aktuelle arbeidet. Herunder
inkluderes spesielt
varmanleggsfagfolk, elektrikere og
VVS-fagfolk, som på grunn av sin
faglige utdannelse og
fagkunnskaper har erfaring med
fagriktig installasjon og vedlikehold av
varme-, kulde- og klimaanlegg samt
varmtvannsberedere.
▪ Ved alle arbeider på innendørsenhet
slå av den eksterne hovedbryteren og
sikre mot utilsiktet innkobling.
Installerings- og driftshåndbok
4
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
Page 5
1 Generelle sikkerhetsregler
▪ La ikke verktøy eller andre
gjenstander ligge under dekslet til
apparatet etter at installasjons- og
vedlikeholdsarbeidene er avsluttet.
Unngå farer
Innendørsenheten er konstruert på grunnlag av dagens tekniske
nivå og i samsvar med gjeldende sikkerhetstekniske regler. Likevel
kan det være fare for personers liv og helse samt materielle skader
ved feil bruk. Til å unngå farer installer og bruk bare apparatene
▪ til forskriftsmessig bruk og i feilfri stand
▪ bevisst med tanke på sikkerhet og farer
Dette forutsetter kunnskaper om og overholdelse av innholdet i
denne veiledningen, gjeldende HMS-bestemmer samt anerkjente
sikkerhetstekniske og arbeidsmiljøregler.
Før arbeid på det hydrauliske systemet
▪ Arbeider på anlegget (som f.eks. oppstilling, tilkobling og første
idriftsettelse) må bare utføres av personer som er autorisert og
har bestått en teknisk eller faglig utdannelse for det aktuelle
arbeidet.
▪ Ved alle arbeider på anlegget slå av hovedbryteren og sikre mot
utilsiktet innkobling.
▪ Plomberingene skal ikke ha skader eller være fjernet.
▪ På tilkoblingen på varmesiden må sikkerhetsventilene samsvare
med kravene i EN12828 og på tilkoblingen på drikkevannsiden,
kravene i EN12897.
1.2.2Tiltenkt bruk
Innendørsenheten skal utelukkende brukes til varmtvannsberedning,
som rom-varmesystem og alt etter utførelse som rom-kjølesystem.
Innendørsenheten må bare stilles opp, kobles til og brukes iht.
angivelsene i denne veiledningen.
Det er bare tillatt å bruke et egnet uteapparat godkjent av
produsenten.
1‒1 Tillatte kombinasjoner
EHSX04P30DA3
EHSX04P50DA3
EHSXB04P30DA3
EHSXB04P50DA3
EHSH04P30DA3
EHSHB04P30DA3
ERGA04DAV3
ERGA04EAV3
ERGA06DAV3
ERGA06EAV3
ERGA08DAV3
ERGA08EAV3
ERGA04DAV3A
ERGA04EAV3A
ERGA06DAV3A
ERGA06EAV3A
ERGA08DAV3A
ERGA08EAV3A
ERGA04DAV37
ERGA04EAV37
Enhver annen bruk, eller bruk utover dette, regnes som ikke
forskriftsmessig bruk. Brukeren bærer selv ansvaret for skader som
skyldes dette.
Til tiltenkt bruksområde hører også overholdelse av vedlikeholds- og
inspeksjonsbetingelser. Reservedeler må minst oppfylle de tekniske
kravene fra produsenten. Dette oppnås f.eks. ved bruk av originale
reservedeler.
EHSX08P30DA3
EHSX08P50DA3
EHSXB08P30DA3
EHSXB08P50DA3
EHSH08P30DA3
EHSH08P50DA3
EHSHB08P30DA3
EHSHB08P50DA3
1.2.3Oppstillingsrom for apparatet
ADVARSEL
Plastbeholderveggen til
innendørsenheten kan smelte ved ytre
varmepåvirkning (>80°C), og i
ekstreme tilfeller også antennes.
▪ Innendørsenheten skal bare stilles
opp med en minimumsavstand på
1m til andre varmekilder (>80°C)
(f.eks.elektrisk varmeapparat,
gassvarmer, skorstein) og brennbare
materialer.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
Installerings- og driftshåndbok
5
Page 6
1 Generelle sikkerhetsregler
LIVSFARE
▪ Innendørsenheten må bare stilles
opp etter å ha bekreftet en
tilstrekkelig bæreevne på gulvet på
1050kg/m2 i tillegg til
sikkerhetsmarginen. Underlaget må
være jevnt, vannrett og glatt.
▪ Det er ikke tillatt med oppstilling
utendørs.
▪ Oppstilling i eksplosjonsfarlige
omgivelser er ikke tillatt.
▪ Den elektroniske reguleringen må
uansett ikke utsettes for vær og vind,
f.eks. regn eller snø.
▪ Berederen må ikke utsettes for
permanent, direkte sollys ettersom
UV-stråling og vær og vind skader
plasten.
▪ Innendørsenheten må stilles opp
beskyttet mot frost.
▪ Kontroller at det ikke forsynes
aggressivt drikkevann ved å kontakte
vannverket for opplysninger.
Eventuelt er en egnet vannrensing
nødvendig.
▪ Minsteavstandene til vegger og andre gjenstander må absolutt
overholdes ("3.1Dimensjoner og tilkoblingsmål"[411]).
▪ Følg de spesielle oppstillingskravene for kjølemidlet R32 (se
"3.3.1Velge oppstillingssted"[412]).
LIVSFARE
1.2.4Elektrisk installasjon
▪ Elektrisk installasjon må bare foretas av elektroteknisk kvalifisert
fagpersonale og under overholdelse av de gjeldende
elektrotekniske forskriftene samt retningslinjene til det ansvarlige
elektromontørfirmaet.
▪ Før tilkobling til strømnettet skal du sammenligne nettspenningen
angitt på typeskiltet med strømnettets spenning.
▪ Før arbeider på strømførende deler skal disse kobles fra
strømforsyningen (slå av hovedbryteren, ta ut sikring) og sikres
mot utilsiktet gjeninnkobling.
▪ Sett på apparatdeksler og vedlikeholdsluker umiddelbart etter endt
arbeid.
1.2.5Krav til varme- og beholdervannet
Unngå skader pga. avleiringer og korrosjon: Følg gjeldende tekniske
regler for å unngå korrosjon og avleiringer.
Minstekrav til kvalitet for fylle- og fødevann:
▪ Vannets hardhet (kalsium- og magnesium, beregnet som
kalsiumkarbonat): ≤3mmol/l
▪ Konduktivitet: ≤1500 (ideelt ≤100)µS/cm
▪ Klorid: ≤250mg/l
▪ Sulfat: ≤250mg/l
▪ pH-verdi: 6,5–8,5
Ved fylle- og fødevann med høyere hardhet (>3 mmol/l – sum av
kalsium- og magnesiumkonsentrasjoner, beregnet som
kalsiumkarbonat) er tiltak for avsalting, avherding eller
hardhetsstatibilsering nødvendig. Vi anbefaler Fernox kalk- og
korrosjonsbeskyttelsesmiddel KSK. Ved andre egenskaper som
avviker fra minstekravene, er egnede beredningstiltak nødvendige
for å overholde den nødvendige vannkvaliteten.
Bruk av fylle- og fødevann som ikke oppfyller de angitte
kvalitetskravene, kan forårsake en betraktelig forkortelse av
apparatets brukstid. Ansvaret for dette bæres av eieren alene.
INFORMASJON
Dersom en valgfri, ekstern varmegenerator er koblet til,
gjelder disse minstekravene også for fylle- og fødevannet i
denne varmekretsen.
▪ Hvis et DrainBack-
solarvarmesystem er koblet til:
Installer innendørsenhet tilstrekkelig
langt under solarkollektorene for å
muliggjøre en fullstendig tømming av
solarvarmesystemet. (Overhold
anvisningene i håndboken for
DrainBack-solarvarmesystemet). En
utilstrekkelig høydedifferanse kan
føre til ødeleggelse av DrainBacksolarvarmesystemet.
▪ Innendørsenheten må ikke drives i
rom med omgivelsestemperaturer på
over 40°C.
Installerings- og driftshåndbok
6
1.2.6Varmeanlegg og tilkobling på
sanitærsiden
▪ Installer varmeanlegget iht. de sikkerhetstekniske kravene i
EN12828.
▪ Sanitærsidetilkoblingen må samsvare med kravene i EN12897. I
tillegg skal kravene i
▪ EN 1717 – Beskyttelse mot forurensning av drikkevann i
drikkevannsinstallasjoner og generelle krav til utstyr for å hindre
forurensning ved tilbakestrømning (Protection against pollution
of potable water installations and general requirements of
devices to prevent pollution by backflow)
▪ EN61770 – Elektriske apparater tilkoblet til
vannforsyningssystemer – unngåelse av tilbakesug og svikt av
slangesett (Electric appliances connected to the water mains –
Avoidance of backsiphonage and failure of hose-sets)
▪ EN 806 – Krav til drikkevannsinstallasjoner i bygninger
(Specifications for installations inside buildings conveying water
for human consumption)
▪ følges i tillegg til landsspesifikke lovbestemmelser.
Ved drift av innendørsenhet med ekstra varmekilde, fremfor alt ved
solarenergibruk, kan beredertemperaturen på 65°C overskrides.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
Page 7
1 Generelle sikkerhetsregler
▪ Ved installasjon av anlegget skal derfor et skoldevern (varmtvann-
blandeinnretning, f.eks.VTA32) monteres.
INFORMASJON
Drikkevannskvaliteten må samsvare med EU-direktiv
98/83/EF og regionalt gjeldende forskrifter.
Hvis innendørsenhet kobles til et varmesystem hvor det brukes
rørledninger eller varmelegemer av stål eller ikke diffusjonstette
gulvvarmerør, kan slam og spon komme inn i varmtvannsberederen
og føre til forstoppelser, lokale overopphetinger eller
korrosjonsskader.
▪ For å unngå mulige skader skal et smussfilter eller slamutskiller
monteres i varmereturen til anlegget (SAS 1 eller SAS 2).
▪ Smussfilteret må rengjøres ved jevne mellomrom.
1.2.7Drift
Innendørsenhet:
▪ drives først etter alle installasjons- og tilkoblingsarbeider er
avsluttet.
▪ drives bare med helt oppfylt vannbereder (sjekk nivåindikator) og
varmekretsløp.
▪ drives med maksimalt 3bar anleggstrykk.
▪ kobles bare til den eksterne vannforsyningen (turledningen) med
en reduksjonsventil.
▪ drives bare med montert dekkhette.
De angitte vedlikeholdsintervallene må overholdes, og
inspeksjonsarbeidene skal utføres.
1.4Garantibestemmelser
I utgangspunktet gjelder lovbestemte garantibetingelser.
Garantibestemmelsene som går utover dette, finner du på internett.
Spør ev. leverandøren din.
Ved feil installasjon, igangsetting eller vedlikehold opphører
garantien. Hvis du har spørsmål, kan du kontakte vår kundeservice.
Krav på garantiarbeider gjelder bare hvis de årlige
vedlikeholdsarbeidene er dokumentert utført i henhold til
spesifikasjonen i montørens referansehåndbok.
1.3Vedlikehold, feilretting og
utrangering
Vedlikeholds-, feilrettings- og utrangeringsarbeid skal ikke
gjennomføres uten kjennskap til relevante sikkerhetstiltak og, i tilfelle
utrangering, til landets avfallsforskrifter. Vennligst ta hensyn til
relevant informasjon i montørens referansehåndbok.
Informasjon om avfallshåndtering
Vi har laget innendørsenhet miljøvennlig. Ved avfallshåndtering
genereres det bare avfall som verken kan brukes til gjenvinning eller
tilføres termisk bruk. De brukte materialene som er egnet til gjenbruk
av råmaterialer, kan kildesorteres.
Vi har laget forutsetningene for en miljøvennlig
avfallsbehandling i kraft av den miljøvennlige oppbyggingen av
innendørsenhet. Det er eier som er ansvarlig for sakkyndig
avfallsbehandling og at denne skjer iht. nasjonale lovbestemmelser
i landet hvor apparatet brukes.
Merkingen av produktet betyr at elektriske og elektroniske
produkter ikke må kastes i usortert husholdningsavfall.
Det er eier som er ansvarlig for sakkyndig avfallsbehandling og at
denne skjer iht. nasjonale lovbestemmelser i landet hvor apparatet
brukes.
▪ Demontering av systemet, håndtering av kjølemiddel , olje og
andre deler må bare foretas av kvalifisert montør.
▪ Avfallsbehandling bare av et selskap som er spesialisert på
gjenbruk, resirkulasjon og gjenvinning.
Videre informasjon får du hos installasjonsfirmaet eller ansvarlige
myndigheter.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
Installerings- og driftshåndbok
7
Page 8
2 Produktbeskrivelse
2Produktbeskrivelse
2.1Oppbygging og komponenter
Apparatets utside
Oversiden av apparatet
2‒1 Oppbygging og komponenter - apparatets utside
a Statusindikator
b Dekkhette
c Holder for håndtak
d Fylle- og tømmetilkobling eller solar - returtilkobling
e Merkeskilt
Installerings- og driftshåndbok
8
2‒2 Oppbygging og komponenter - oversiden av apparatet
a Solar - tur
b Kaldtvanntilkobling
c Varmtvann
d Varme tur
e Varme retur
f Sirkulasjonspumpe
g Overtrykksventil
h Automatisk ventilator
i Tilkobling for alternativ elektrisk reservevarmeapparat
EKBUxx
j Nivåindikator (beholdervann)
k Platevarmeveksler
l Tilkobling kuldemedium væskeledning
m Tilkobling kuldemedium gassledning
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
Page 9
2 Produktbeskrivelse
n Kuleventil (varmekretsløp)
o KFE-kran (varmekretsløp)
p Temperaturføler beholder
q Tilkobling membranekspansjonsbeholder
a Solar - tur
b Kaldtvanntilkobling
c Varmtvann
d Varme tur
e Varme retur
f Sirkulasjonspumpe
g Overtrykksventil
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
Installerings- og driftshåndbok
9
Page 10
2 Produktbeskrivelse
Innvendig utbygging …04P50D/…08P50D
r Trykkløst beholdervann
s Solarsone
t Varmtvannsone
u Tilkobling sikkerhetsoverløp
v Holder for håndtak
w Dekkhette
x Solar - retur
y Biv-tur
z Biv-retur
aa Platevarmeveksler
ab Tilkobling kuldemedium væskeledning
ac Tilkobling kuldemedium gassledning
ad Ekstrautstyr: Solar regulerings- og pumpeenhet
ae Sirkulasjonsbrems (tilbehør)
a Solar - tur
b Kaldtvanntilkobling
c Varmtvann
d Varme tur
e Varme retur
f Sirkulasjonspumpe
g Overtrykksventil
h Beholder (dobbeltvegg av polypropylen med PUR-
hardskum-varmeisolasjon)
i Fylle- og tømmetilkobling eller solar - returtilkobling
j Holder for solarregulering eller håndtak
k Varmeveksler (rustfritt stål) til oppvarming av drikkevann
l Varmeveksler (rustfritt stål) til fylling av beholder eller
støtte av oppvarming
m Biv-varmeveksler (rustfritt stål) til fylling av beholder med
ekstern varmegenerator (f.eks. trykksolar)
n Tilkobling for alternativ elektrisk reservevarmeapparat
EKBUxx
o Nivåindikator (beholdervann)
p Ekstrautstyr: Elektrisk reservevarmeapparat (EKBUxx)
q Følerdykkhylse for beholdertemperaturføler t
Installerings- og driftshåndbok
DHW1
og t
10
2‒5 Funksjon 3-veis omkoblingsventil
DHW2
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
Page 11
3 Oppstilling og installasjon
3Oppstilling og installasjon
ADVARSEL
Feil oppstilte og installerte kuldeanlegg (varmepumper),
klimaanlegg og varmeapparater kan utgjøre en fare for liv
og helse til personer, og nedsette funksjonen til disse.
▪ Arbeider på innendørsenheten (som f.eks. oppstilling,
reparasjon, tilkobling og første idriftsettelse) må bare
utføres av personer som er autorisert og har bestått en
teknisk eller faglig utdannelse samt har bestått en faglig
videreutdannelse i regi av de ansvarlige myndighetene
for det aktuelle arbeidet. Herunder inkluderes spesielt
varmanleggsfagfolk, elektrikere og VVS-fagfolk, som på
grunn av sin faglige utdannelse og fagkunnskaper har
erfaring med fagriktig installasjon og vedlikehold av
varme-/kulde- og klimaanlegg samt varmepumper.
Feil oppstilling og installasjon fører til tap produsentens garanti for
apparatet. Ta kontakt med vår tekniske kundeservice ved spørsmål.
3.1Dimensjoner og tilkoblingsmål
Dimensjoner ...04P30D…/…08P30D...
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
3‒1 Dimensjoner ...04P30D…/…08P30D...
a Solar - tur
b Kaldt vann
c Varmtvann
d Varme tur
e Varme retur
f Tilkobling kuldemedium gassledning
g Tilkobling kuldemedium væskeledning
h Biv-tur (bare type …Biv)
i Biv-retur (bare type …Biv)
A Foran
B Bak
Installerings- og driftshåndbok
11
Page 12
3 Oppstilling og installasjon
Dimensjoner ...04P50D…/…08P50D...
3.2Transport og levering
ADVARSEL
Innendørsenheten er hodetung i ufylt tilstand, og den kan
velte under transport. Dermed utsettes personer for farer,
eller apparatet kan skades.
▪ Sikre innendørsenheten, transporter forsiktig, bruk
håndtak.
Innendørsenhet leveres på pall. Alle trucker som løftevogner og
gaffeltrucker er egnet for transport.
Leveringsomfang
▪ Innendørsenhet (forhåndsmontert)
▪ Tilbehørspose
▪ Dokumentpakke
3‒2 Dimensjoner ...04P50D…/…08P50D...
a Solar - tur
b Kaldt vann
c Varmtvann
d Varme tur
e Varme retur
f Tilkobling kuldemedium gassledning
g Tilkobling kuldemedium væskeledning
h Biv-tur (bare type …Biv)
i Biv-retur (bare type …Biv)
A Foran
B Bak
3‒3 Leveringsomfang
a Håndtak (bare nødvendig for transport)
b Deksel
c Slange-tilkoblingsstykke for sikkerhetsoverløp
d Monteringsnøkkel
e Kuleventil
f Flattetning
g O‑ring
h Kabelstrips
i Stikkbøyle
j Ventilasjonsslange
k Kondensatavløpsslange
l Dreieknapp regulering
m Skruer for dekkhette
n Dokumentpakke
Se prislisten for annet tilbehør for innendørsenhet.
3.3Oppstilling av varmepumpe
3.3.1Velge oppstillingssted
LIVSFARE
Når total kuldemiddelfylling i systemet er ≥1,84 kg, må du
overholde de videre kravene til minimal oppstillingsflate og
minimale ventilasjonsåpninger. Følg "6.4 Minimal gulvflate
og ventilasjonsåpninger"[435].
Du finner informasjon om total kuldemiddelfylling på
typeskiltet til uteapparatet. Følg alltid den tilhørende
installasjonsveiledningen.
Oppstillingsstedet til innendørsenhet må oppfylle følgende
minstekrav (se også"1.2.3Oppstillingsrom for apparatet"[45]).
Installerings- og driftshåndbok
12
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
Page 13
Oppstillingsflate
▪ Underlaget må være jevnt og glatt samt ha en tilstrekkelig
bæreevne på gulvet på 1050 kg/m² i tillegg til
sikkerhetsmarginen. Eventuelt installer en sokkel.
▪ Overhold oppstillingsmål (se"3.1Dimensjoner og
tilkoblingsmål"[411]).
Minimumsavstand
FARE: FARE FOR FORBRENNING/SKÅLDING
Plastbeholderveggen til innendørsenheten kan smelte ved
ytre varmepåvirkning (>80°C), og i ekstreme tilfeller også
antennes.
▪ Innendørsenheten skal bare stilles opp med en
minimumsavstand på 1m til andre varmekilder (>80°C)
(f.eks. elektrisk varmeapparat, gassvarmer, skorstein)
og brennbart materiale.
LIVSFARE
Hvis innendørsenhet ikke stilles opp tilstrekkelig
bredt under de plane solfangerne (beholderoverkant ligger
høyere enn kollektorunderkant), kan det trykkløse
solarsystemet ikke kjøres helt tomt i uteområdet.
▪ Still innendørsenhet med solartilkobling tilstrekkelig lavt
opp i forhold til de plane solfangerne (overhold
minimumsfallet til solar-forbindelsesledningene).
Anbefalte minsteavstander:
Til vegg: (bakside) ≥100mm, (sidene) ≥500mm
Til himlingen: ≥1200mm, minst 480mm.
3 Oppstilling og installasjon
Avstander til uteapparatet:
Ved valg av oppstillingsplass må angivelsene i tabell " 3‒1
"[413] følges.
3‒1
Maksimal kjølemiddelledningslengde mellom inneog utendørsenheten
Minimal kjølemiddelledningslengde mellom inne- og
utendørsenheten
Maksimal høydedifferanse mellom inne- og
uteapparat
30m
3m
20m
3.3.2Stille opp apparatet
ADVARSEL
Innendørsenheten er hodetung i ufylt tilstand, og den kan
velte under transport. Dermed utsettes personer for farer,
eller apparatet kan skades.
▪ Sikre innendørsenheten godt, transporter den forsiktig,
bruk håndtak.
Forutsetning
▪ Oppstillingsstedet samsvarer med de respektive landsspesifikke
forskriftene samt med minstekravene beskrevet i "3.3.1 Velge
oppstillingssted"[412].
Oppstilling
1 Fjern emballasje, og kast den på miljøvennlig måte.
2 Trekk av dekslene (pos. b) på beholderen, og skru
gjengestykkene (pos.c) ut av åpningene der hvor håndtakene
skal monteres.
3 Skru inn håndtakene (pos.a) i de nå ledige gjengeåpningene.
4 Innendørsenhet nærmes forsiktig oppstillingsstedet ved bruk av
håndtakene.
3‒4 Montere håndtak
a Håndtak
b Deksel
c Gjengestykke
d Monteringsnøkkel
5 Still innendørsenhet opp på oppstillingsstedet.
▪ Ved oppstilling i skaper, bak skillevegger eller under andre
egnede forhold skal det sørges for tilstrekkelig ventilasjon
(f.eks. via ventilasjonsgitre). Når total kuldemiddelfylling i
systemet er ≥1,84 kg, må du overholde de videre kravene til
ventilasjonsåpningene (se "6.4 Minimal gulvflate og
ventilasjonsåpninger"[435]).
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
Installerings- og driftshåndbok
13
Page 14
3 Oppstilling og installasjon
3.4Forberede apparat for installasjon
3.4.1Ta av frontrute
1 Løsne skruene(1.).
2 Trykk de laterale holdetappene oppover med fingrene(2.). Hold
mot med tomlene over.
3 Ta frontrute forover og (3.).
3.4.2Ta av dekkhetten
1 Hekt dekkhetten av holdetappene som peker bakover (1.), løft
opp bak (2.) og trekk forover og ut (3.).
3‒6 Ta av dekkhetten
3‒5 Ta av frontrute
3‒7 Uten dekkhette
3.4.3Sette reguleringshus i serviceposisjon
For å lette arbeid på det hydrauliske systemet på innendørsenheten
kan reguleringshuset settes i serviceposisjon.
1 Løsne skruene(a) til holderen til reguleringshuset.
3‒8 Sette reguleringshus i serviceposisjon
Installerings- og driftshåndbok
14
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
Page 15
3 Oppstilling og installasjon
2 Ta reguleringshust forover og av, stikk det i med krokene i
holderen på de bakre bøylene.
3‒9 Reguleringshus i serviceposisjon
3.4.4Åpne reguleringshus
For å opprette de elektriske tilkoblingene må reguleringshuset være
åpnet. Dette kan gjøres både i normal- og i serviceposisjon.
1 Løsne den fremre skruen.
2 Skyv dekslet oppover og trekk det opp og av.
3.4.5Ta av varmeisolasjon
LIVSFARE
Varmeisolasjonen består av trykkfølsomme EPP-formdeler
som lett kan skades ved ukyndig håndtering.
▪ Fjerning av varmeisolasjonen må bare utføres i angitt
rekkefølge og i de respektivt angitte retningene.
▪ Ikke bruk makt.
▪ Ikke bruk verktøy.
1 Ta av øvre varmeisolasjon i følgende rekkefølge:
▪ Trekk av sideisolasjonselementet (pos.a) vannrett.
▪ Trekk av bakre isolasjonselement (pos.b) vannrett.
▪ Trekk av fremre isolasjonselement (pos.c) vannrett.
3‒10 Åpne reguleringshus
3 Hekt dekslet på med de laterale krokene.
3‒12 Ta av øvre varmeisolasjon
a Sideisolasjonselement
b Bakre isolasjonselement
c Fremre isolasjonselement
2 Ved behov: Ta av nedre varmeisolasjon i følgende rekkefølge:
▪ Trekk av sideisolasjonselementet (pos.a) loddrett.
▪ Trekk av isolasjonselementet (pos.b) loddrett.
3‒11 Hekte på deksel
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
3‒13 Ta av nedre varmeisolasjon
a Sideisolasjonselement
b Bakre isolasjonselement
Installerings- og driftshåndbok
15
Page 16
3 Oppstilling og installasjon
INFORMASJON
Monteringen av varmeisolasjonen skjer i motsatt
rekkefølge.
3.4.6Åpne lufteventil
1 Ta av varmeisolasjon (se "3.4.5Ta av varmeisolasjon"[415]).
2 Åpne lufteventilen på pumpen en omdreining.
3‒14 Åpne lufteventil
3.4.7Innrette tilkoblinger for varmetur og -retur
LIVSFARE
Ved arbeider på det hydrauliske systemet må du være
oppmerksom på monteringsposisjonen til o-ringene for å
unngå skader på o-ringene og dermed lekkasjer.
▪ Plasser alltid o-ringene på delen de skal settes på, etter
demontering eller før montering av en pluggforbindelse
(se " 3‒15 Hydraulikk-pluggforbindelser"[416]).
▪ Tilkoblingen av varmeledningene må foretas uten
spenning via pluggforbindelsene. Spesielt ved tilkobling
med fleksible ledninger (ikke diffusjonsåpne!) skal det
lages egnet spenningsavlastning (se " 3‒28 Støtte
bakoverrettede hydrauliske ledninger"[420]).
Tilkoblingene til varmetur og -retur kan føres oppover eller bakover
ut av apparatet for å tilpasse det optimalt til lokale forhold på
bruksstedet.
3‒16 Orienteringsvarianter av varmetur og -retur
Apparatet leveres som standard med tilkoblinger innrettet pekende
opp. For å føre tilkoblingene bakover ut av apparatet, er følgende
ombyggingstrinn nødvendig:
1 Ta av dekkhetten og øvre varmeisolasjon (se "3.4.2 Ta av
dekkhetten"[414], "3.4.5Ta av varmeisolasjon"[415]).
2 Dra av begge stikkbøyler på koblingene (pos.c).
3 Dra av begge koblinger (pos.b).
4 Ta av monteringsplaten (pos.a).
5 Dra av stikkbøylene til tettepluggen (pos.d).
6 Dra ut tettepluggen (pos.e).
7 Drei vinkelstykket (pos.h) 90° bakover.
8 Dra av stikkbøyle til benden (pos.g).
3‒15 Hydraulikk-pluggforbindelser
LIVSFARE
Hvis stikkbøylene ikke kan stikkes riktig på, kan koblingene
løsnes fra holderne slik at det kan oppstå et svært sterkt
eller kontinuerlig væskeutløp.
▪ Før stikkbøylen settes på, kontroller at stikkbøylen
griper inn i noten på koblingen. Stikk koblingen så langt
inn i holderen at noten blir synlig av stikkbøyleholderen
for å gjøre dette.
▪ Stikk stikkbøylen helt til endes.
Installerings- og driftshåndbok
16
3‒17 Tilkoblinger varmetur og -retur innrettet pekende oppover
a Holdeplate
b Tilslutningskontakt
c Stikkbøylen til tilslutningskontakten
d Stikkbøyle til tettepluggen
e Blindplugg
f Manifold
g Stikkbøyle til benden
h Vinkelstykke
9 Dra benden (pos. f) forsiktig bakover og ut av sitt horisontale
opptak, slik at monteringsplaten (" 3‒18 Tilkoblinger
varmetur og -retur innrettet pekende bakover" [4 17], pos. a)
kan skyves vertikalt ned imellom.
10 Skyv monteringsplaten mellom benden og dens horisontale
opptak og sett benden (pos. f) tilbake i opptaket sitt, gjennom
det midtre hullet i monteringsplaten.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
Page 17
3 Oppstilling og installasjon
11 Sikre benden med stikkbøyle (pos.g) i bendens opptak.
12 Stikk begge koblingene (pos.b) gjennom monteringsplaten inn i
opptakene på siden.
13 Sikre begge koblingene med stikkbøyler (pos. c) i opptakene
sine.
14 Sett tettepluggen (pos.e) inn i øvre opptak.
15 Sikre tettepluggene med stikkbøyle (pos.d).
3.4.8Lage hetteåpning
1 Ved varmetur- og -retur innrettet pekende oppover: Løsne
hetten med egnet verktøy langs perforeringen.
3‒20 Lage hetteåpning
3.4.9Montere dreieknapp i regulering
1 Sett dreieknappen på dreieknappholderen på RoCon+HP1, og
trykk den på.
3‒18 Tilkoblinger varmetur og -retur innrettet pekende bakover
a Holdeplate
b Tilslutningskontakt
c Stikkbøylen til tilslutningskontakten
d Stikkbøyle til tettepluggen
e Blindplugg
f Manifold
g Stikkbøyle til benden
h Vinkelstykke
16 Kutt ut gjennomføringer på siden i varmeisolasjonen (pos. a)
med egnet verktøy.
3‒19 Utsnitt varmeisolasjon
a Gjennomføringer på siden i varmeisolasjonen
3‒21 Sette på dreieknapp
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
Installerings- og driftshåndbok
17
Page 18
3 Oppstilling og installasjon
3.4.10Sikre dekkhetten
Etter fullført installasjon:
1 Monter skruene for feste av dekkhetten (tilbehørspose).
2 Sett frontruten på rett over dreieknappen til RoCon+HP1. Trykk
oppe og nede til frontruten går sikkert i lås igjen.
3‒23 Montere tilkoblingssettet
a Krok
b Slisse
4 Sett gjennomføringsrørstykket (pos. a) i gjennomføringen
Ved lav takhøyde må beholderen vippes i tom tilstand for
montering av reservevarmeapparatet. Dette må foretas før
alle andre installasjonstrinn.
Innendørsenhet byr på muligheten til å montere et elektrisk
ekstravarmeapparat (reservevarmeapparat EKBUxx). Dermed kan
f.eks. regenerativ generert strøm brukes som ekstra varmekilde.
INFORMASJON
Det følger med en separat veiledning til disse
komponentene hvor montering og drift beskrives.
3.5.2Montering tilkoblingssett for ekstern
varmegenerator (EKBUHSWB)
Til styring av et elektrisk reservevarmeapparat eller en annen
ekstern varmegenerator må tilkoblingssettet for en ekstern
varmegenerator installeres.
1 Åpne huset. Skru ut skruene for å gjøre dette.
2 Fjern andre komponenter fra huset (strekkavlastningsklips,
kabelstrips, gjennomføringsrørstykke).
3 Monter tilkoblingssettet på reguleringshuset til innendørsenhet.
Før inn krokene (pos. a) til tilkoblingssettet i åpningen på
reguleringshuset (pos. b), og trykk deretter tilkoblingssettet
nedover.
3‒24 Kabelgjennomføring
a Gjennomføringsrørstykke
b Festenagle
6 Før kabel-EHS-kretskortet Ultra gjennom
gjennomføringsrørstykket, og koble til på RoConBM2C (se "
3‒38 Tilkobling på kretskort RTX-EHS"[425]).
7 Etter avslutning av installasjon og elektriske tilkoblinger (se
"3.6 Vanntilkobling" [4 19] eller "3.7 Strømtilkobling" [4 21])
settes lokket på igjen. Fest med skruen.
Installerings- og driftshåndbok
18
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
Page 19
3 Oppstilling og installasjon
3.5.3Montering av DB-tilkoblingskitt
Det valgfrie DB-tilkoblingskittet muliggjør bedre tilgjengelighet for
tilkobling av DrainBack-ledning (solar-tur).
3‒25 DB-tilkoblingskitt
a Tilkobling av DB-ledning (solar-tur)
b Flowsensor (ikke del av DB-tilkoblingskittet, men inkludert
i EKSRPS4)
c Gjennomstrømningsbegrenser (FlowGuard)
d
Tilkobling av solartur på beholderen
3.5.4Montering av P-tilkoblingskitt
Det valgfrie P-tilkoblingskittet for Biv-apparattyper muliggjør bedre
tilgjengelighet for tilkobling av tur- og returledningen til et
trykksolaranlegg eller en annen, ekstern varmegenerator på
beholderen. Kittet inneholder to varmeisolerte korrugerte rør som
kobles til med en overfalsmutter på tilkoblingene på beholderen. I
den andre enden av det korrugerte røret finnes en adapter for
forskjellige tilkoblingsstørrelser på tur- og returledningen.
3.6Vanntilkobling
Viktige anmerkninger
LIVSFARE
Hvis innendørsenhet kobles til et varmesystem hvor det
brukes rørledninger eller varmelegemer av stål eller ikke
diffusjonstette gulvvarmerør, kan slam og spon komme inn
i varmtvannsberederen og føre til forstoppelser, lokale
overopphetinger eller korrosjonsskader.
▪ Skyll turledninger før påfylling av apparatet.
▪ Skyll varmefordelingsnettet (på eksisterende
varmesystem).
▪ Monter smussfilter eller slamutskiller i varmereturen (se
"1.2.6Varmeanlegg og tilkobling på
sanitærsiden"[46]).
LIVSFARE
Hvis innendørsenheten kobles til en kaldtvannledning hvor
det brukes rørledninger av stål, kan det komme spon inn i
det rustfrie, korrugerte stålrøret-varmeveksleren. Dette
fører til kontakt-korrosjonskader, og dermed til lekkasjer.
▪ Skyll turledninger før påfylling av varmeveksleren.
▪ Monter smussfilter i kaldtvannsinntaket (f.eks. SAS 1
eller SAS2).
LIVSFARE: Bare BIV
Hvis det på varmevekslerentil trykksolarbeholderfyllingen (se "3.1Dimensjoner og
tilkoblingsmål" [4 11], pos. h + i) kobles til et eksternt
varmeapparat (f.eks. en trekjel), kan innendørsenheten
skades eller ødelegges ved for høy utslippstemperatur på
tilkoblingene til innendørsenheten.
▪ Begrens utslippsvanntemperaturen til det eksterne
varmeapparatet til maks.95°C.
LIVSFARE
Inntrengen av luft i varmtvannsnettet og en kvalitet på
varmtvannet som ikke samsvarer med "1.2.5 Krav til
varme- og beholdervannet" [4 6], kan føre til korrosjon.
Korrosjonsproduktene (partiklene) som da oppstår, kan
tilstoppe pumper og ventiler og føre til funksjonsfeil.
▪ Apparater må ikke kobles til fleksible, diffusjonsåpne
ledninger.
3‒26 P-tilkoblingskitt for Biv-apparattyper
a Tilkobling for turledning (rød)
b Tilkobling for returledning (blå)
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
INFORMASJON
Eventuell utstrømmende damp eller varmevann fra
sikkerhetsventilen må ledes bort via en egnet
utblåsningsledning lagt frostfritt med kontinuerlig fall uten
farer og godt synlig.
Til Daikin Altherma 3 R ECH2O må det kobles en
tilstrekkelig dimensjonert membranekspansjonsbeholder
som er forhåndsinnstilt for varmeanlegget. Mellom
varmegeneratoren og membranekspansjonsbeholderen
skal ingen hydraulisk stengning finnes.
Vi anbefaler å bygge inn et mekanisk manometer for fylling
av varmeanlegget.
▪ For drikkevannsledninger skal bestemmelsene i EN 806,
DIN1988, følges i tillegg til de gjeldende nasjonale regelverkene
for drikkevannsinstallasjon.
▪ Installer innendørsenhet i nærheten av uttaksstedet for å kunne gi
avkall på en sirkulasjonsledning. Hvis en sirkulasjonsledning er
tillatt iht. de lokale forskriftene og hvis den er tvingende
nødvendig, skal den installeres iht. skjemafremstillingene i
Hydraulisk system i montørens referansehåndbok.
Installerings- og driftshåndbok
19
Page 20
3 Oppstilling og installasjon
3.6.1Minimalt vannvolum
I varmekretsen må et vannvolum på minst 5 liter garanteres. Det
interne vannvolumet i varmepumpeinnendørsenheten medregnes da
ikke.
INFORMASJON
Under kritisk bruk eller i rom med høy varmlast kan det
være nødvendig med ekstra vannvolum.
LIVSFARE
Hvis flere varmekretser er koblet til
varmepumpeinnendørsenheten, er det viktig at også
minimalt vannvolum garanteres når bare én varmekrets er
åpnet.
3.6.2Tilkobling av hydrauliske ledninger
FARE: FARE FOR FORBRENNING/SKÅLDING
Ved varmtvannstemperaturer over 65°C er det fare for
skålding. Dette er mulig ved solenergibruk, ved tilkoblet
eksternt varmeapparat, når legionellavernet er aktivert, når
den nominelle varmtvannstemperaturen er stilt inn høyere
enn 65°C eller når Smart-Grid-funksjonen er aktivert.
▪ Monter skåldevern (varmtvann-blandeinnretning, f.eks.
VTA32).
INFORMASJON
Innendørsenhet er utstyrt med en trykksensor.
Anleggstrykket overvåkes elektronisk og kan vises når
apparatet er slått på.
Vi anbefaler likevel å installere et mekanisk manometer
mellom innendørsenhet membranekspansjonsbeholderen.
▪ Monter manometeret slik at det er godt synlig ved
påfylling.
Forutsetning: Det valgfrie tilbehøret (f.eks. solar,
reservevarmeapparat) er montert på Daikin Altherma 3 R ECH2O i
henhold til de medfølgende anvisningene.
▪ Ved høyere trykk skal det monteres en reduksjonsventil i
drikkevannsledningen.
2 Fest hydraulikkblokken med en skrutrekker.
3 Opprett hydrauliske tilkoblinger på innendørsenheten.
▪ Finn posisjon og dimensjon til varmetilkoblingene
"3.1Dimensjoner og tilkoblingsmål"[411].
▪ Følg foreskrevet tiltrekkingsmoment
(se"6.3Tiltrekkingsmomenter"[435]).
▪ Legg rørene slik at den lydisolerende hetten kan settes på uten
problemer etter monteringen.
▪ Utfør vanntilkobling til påfylling eller etterfylling av
varmeanlegget iht. EN 1717/EN 61770 slik at forurensing av
drikkevannet pga. tilbakestrømning forhindres på sikker måte.
▪ Ved tilkoblinger innrettet pekende bakover: Støtt av
hydrauliske ledninger iht. forholdene i rommet.
3‒28 Støtte bakoverrettede hydrauliske ledninger
4 Koble til utblåsningsledning på sikkerhetsovertrykksventil og
membranekspansjonsbeholder iht. EN12828.
▪ Eventuell utstrømmende damp eller varmevann må ledes bort
via en egnet utblåsningsledning lagt frostfritt med kontinuerlig
fall uten farer og godt synlig.
▪ Utfør legging av ledninger slik at dekkhetten kan settes på uten
problemer etter montering.
▪ Kontroller utløpsslangen på sikkerhetsovertrykksventilen. Koble
til og legg egen slange ved behov.
5 Koble til membranekspansjonsbeholder.
▪ Koble til en tilstrekkelig dimensjonert og forhåndsinnstilt
membranekspansjonsbeholder for varmeanlegget. Mellom
varmegeneratoren og sikkerhetsventilen skal ingen hydraulisk
stengning finnes.
▪ Plasser membranekspansjonsbeholderen på et tilgjengelig sted
(vedlikehold, deleutskiftning).
3‒27 Feste hydraulikkblokken ved tilkobling oppover (venstre)
eller tilkobling bakover (høyre)
Installerings- og driftshåndbok
20
3‒29 Montering av membranekspansjonsbeholderen
6 Isoler rørledninger nøye mot varmetap og mot
kondensdannelse (isolasjonstykkelse minst 20mm).
▪ Vannmangelsikring: Trykk- og temperaturovervåkingen til
regulering kobler innendørsenheten sikkert av ved vannmangel og
låser den. Lokalt er det ikke nødvendig med ekstra
vannmangelsikring.
▪ Unngå skader pga. avsetninger og korrosjon: Se "1.2.5Krav til
varme- og beholdervannet"[46]
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
Page 21
3 Oppstilling og installasjon
3.6.3Koble til avløp
1 Skru slangetilkoblingsstykket for sikkerhetsoverløp (en del av
tilbehørsposen) i den respektive tilkoblingen (" 2‒3
Oppbygging og komponenter – innvendig
utbygging ...04P30D…/...08P30D… (Biv)" [4 9], pos. u), og
koble til utløpsslangen.
▪ Bruk transparent avløpsslange (vannet som kommer ut, må kunne
ses).
▪ Koble avløpsslangen til en tilstrekkelig dimensjonert
avløpsvanninstallasjon.
▪ Avløpet trenger ikke å være stengbart.
2 Sett kondensatavløpsslangen (en del av tilbehørsposen) på
denne tilkoblingen på dekslet.
3‒30 Tilkobling av overløpsslangen
a Slange-tilkoblingsstykke for sikkerhetsoverløp
b Kondensatavløpsslange
3.7Strømtilkobling
FARE: ELEKTRISK STØT
Strømførende deler kan føre til strømslag ved berøring og
livsfarlige skader og forbrenninger.
▪ Før arbeider på strømførende deler, skal alle
strømkretsene på anlegget kobles frastrømforsyningen (slå av hovedbryteren, ta ut sikring)
og sikres mot utilsiktet gjeninnkobling.
▪ Oppretting av strømtilkoblingen og arbeider på de
elektriske komponentene må bare foretas av
elektroteknisk kvalifisert fagpersonaleved
overholdelse av de gjeldende standardene og
bestemmelsene samt instruksene fra kraftselskapet og
anvisningene i denne veiledningen.
▪ Installasjon av jordfeilbrytere (FI) er, slik som det
fremgår av bildene i dette dokumentet, tvingende
nødvendig.
▪ Foreta aldri konstruksjonsmessige endringer på
støpslene eller andre elektrotekniske utstyrsdeler.
▪ Sett på apparatdeksler og vedlikeholdsluker
umiddelbart etter endt arbeid.
LIVSFARE
I reguleringshuset til innendørsenhet kan økte
temperaturer oppstå ved kontinuerlig drift. Dette kan føre til
at strømførende ledere kan nå høyere temperaturer som
følge av egenvarme under drift. Disse ledningene må
derfor ha en brukstemperatur på 90°C under kontinuerlig
drift.
▪ For følgende tilkoblinger brukes bare kablinger med en
brukstemperatur ≥90°C ved kontinuerlig bruk:
Varmepumpeuteapparat og ekstrautstyr: Elektrisk
reservevarmeapparat (EKBUxx)
LIVSFARE
Når strømtilkoblingsledningen til innendørsenhet skades,
må den byttes ut av produsenten eller produsentens
kundetjeneste eller tilsvarende kvalifisert tjeneste for å
unngå farer.
Alle elektroniske regulerings- og sikkerhetsinnretningene på
innendørsenhet er driftsferdig tilkoblet og kontrollert. Egenmektige
endringer på elektroinstallasjonen er farlige og ikke tillatte. Brukeren
bærer selv ansvaret for skader som skyldes dette.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
Installerings- og driftshåndbok
21
Page 22
3 Oppstilling og installasjon
3.7.1Fullstendig koblingsskjema
3‒31 Fullstendig koblingsskjema - for den elektriske tilkoblinger ved apparatinstallasjon (symbolforklaring og tilkoblingsbelegg for kretskort
7 For alle kablene som kobles til innendørsenheten, må en
effektiv strekkavlastning etableres utenpå reguleringshuset ved
hjelp av kabelstrips, og holdekraften må kontrolleres.
3.7.3Tilkobling til strømnettet
En fleksibel kabel for tilkobling til strømnettet er allerede klemt på
inne i apparatet.
1 Kontroller forsyningsspenning (~230V, 50Hz).
2 Koble aktuell fordelingsboks i husinstallasjonen strømløs.
3 Koble til kabel for tilkobling til strømnettet av innendørsenheten
via en hovedbryter som installeres på bruksstedet og som kan
kobles fra på alle poler på fordelingsboksen i husinstallasjonen
(skilleinnretning iht. EN60335-1). Sørg for riktige poler.
3.7.4Generelle opplysninger om elektrisk
tilkobling
1 Kontroller forsyningsspenning.
2 Sett batteribryter til "Av".
3 Koble aktuell sikring i fordelingsboksen i husinstallasjonen
5 Legg kabel gjennom en av kabelgjennomføringene inne i
reguleringshuset. Ved kutting og legging av kabler som skal
kobles til, vær oppmerksom på at reguleringshuset kan være
satt spenningsfritt i serviceposisjon.
3‒34 Opprette og kontrollere strekkavlastning
8 Etter fullført installasjon: Lukk reguleringshuset igjen, og sett
eventuelt i normalposisjon.
3.7.5Koble til varmepumpeuteapparat
INFORMASJON
Det følger med en separat veiledning til disse
komponentene hvor montering og drift beskrives.
1 Følg installasjonstrinnene i "3.7.4 Generelle opplysninger om
elektrisk tilkobling"[423].
2 Koble varmepumpeutendørsenheten til klemlist XAG1.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
Installerings- og driftshåndbok
23
Page 24
3 Oppstilling og installasjon
3‒35 Tilkobling av varmepumpeuteapparat
INFORMASJON
Ved utkobling av varmepumpeuteapparatet via en av
koblingene forskrevet av kraftselskapet kobles
innendørsenhet ikke ut.
3.7.6Koble til utetemperaturføler (ekstrautstyr)
Varmepumpeuteapparatet har en integrert utetemperaturføler som
brukes ved værkompensert turtemperaturregulering med
frostbeskyttelsesfunksjon. Med den valgfrie utetemperaturføleren
kan den værkompenserte turtemperaturreguleringen optimeres
ytterligere.
▪ Velg monteringssted ca. en tredjedel av bygningens høyde
(minsteavstand fra bakken: 2 m) på den kaldeste siden av
bygningen (nord eller nordøst). Unngå da nærhet til eksterne
varmekilder (pipe, luftsjakter) samt direkte sollys.
▪ Monter utetemperaturføleren slik at kabelutløpet er rettet pekende
nedover (dette forhindrer inntrengen av fuktighet).
LIVSFARE
Parallellegging av føler- og nettledning i ett installasjonsrør
kan føre til betydelige feil med innendørsenheten i
reguleringsmodus.
▪ Legg følerledning prinsipielt separat.
1 Koble utetemperaturføler til en toleders følerledning
(minimumstverrsnitt 1mm2).
2 Legg følerledning til innendørsenhet.
3 Følg installasjonstrinnene i "3.7.4 Generelle opplysninger om
elektrisk tilkobling"[423].
4 Koble til følerledning på klemmelist XTA1 (se "3.7.2Plassering
av kretskort og klemmelister"[423]).
5 I reguleringen RoCon+ HP1 still parameteren [Outside
temperature sensor] på "On" [→ Main menu → Configuration
→Sensors].
3‒36 Tilkobling av EXT-bryterkontakt
3‒2 Motstandsverdier for vurdering av EXT-signalet
DriftsmodusMotstand R
Standby<680Ω±5%
Heating1200Ω
Reduce1800Ω
Summer2700Ω
Automatic 14700Ω
Automatic 28200Ω
INFORMASJON
Ved motstandsverdier større enn verdien for "Automatic 2"
tas det ikke hensyn til inngangen.
INFORMASJON
Med funksjonen [Heating support (HZU)] som er integrert i
reguleringen RoCon+ HP1 (se bruksanvisningen for
reguleringen), er det ikke nødvendig å koble EXTtilkoblingen til brennersperrekontakten på solaranlegget.
V
Toleranse
3.7.8Ekstern behovsforespørsel (EBA)
Ved tilkobling av EBA-bryterkontakt på innendørsenhet (" 3‒37
Tilkobling av EXT-bryterkontakt" [4 24]) og tilsvarende
programmering i dens regulering RoCon+ HP1, kan en
varmeforespørsel sendes via en ekstern bryterkontakt. Hvis
bryterkontakten lukkes, kobler innendørsenhet i varmemodus.
Turtemperaturen reguleres til temperaturen som er stilt inn i
parameter [Feed temperature, heating mode] [→ Main menu
→Configuration →Heating].
EBA-bryterkontakten har forrang i forhold til en forespørsel fra
romtermostaten.
I kjøledrifts-, standby-, sommermodus og manuell modus vurderes
ikke bryterkontakten. I tillegg tas det ikke hensyn til varmegrensene.
3.7.7Ekstern bryterkontakt
Ved tilkobling av en ekstern bryterkontakt (" 3‒36 Tilkobling av
EXT-bryterkontakt" [4 24]) kan driftsmodusen til innendørsenhet
endres.
Den aktuelle driftsmodusen endres ved hjelp av en endret
motstandsverdi (" 3‒2 Motstandsverdier for vurdering av EXT-
signalet" [4 24]). Omstilling av driftsmodusen fungerer bare mens
den eksterne bryterkontakten er lukket.
Driftsmodusen virker på direktekretsen til innendørsenhet samt på
alle videre varmekretser som er valgfritt koblet til dette apparatet.
Hvis spesialfunksjoner som f.eks. "Manual operation" er aktivert,
vurderes ikke inngangen.
Installerings- og driftshåndbok
24
3‒37 Tilkobling av EXT-bryterkontakt
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
Page 25
3.7.9Tilkobling av ekstern varmegenerator
INFORMASJON
Til tilkobling av en ekstern varmegenerator er montering av
tilkoblingssettet for ekstern varmegenerator EKBUHSWB
nødvendig (se "3.5Installere valgfritt tilbehør"[418]).
Til varmestøtte eller som alternativ til et elektrisk
reservevarmeapparat kan en ekstern varmegenerator (f.eks. gasseller oljekjel) kobles til innendørsenhet. Til tilkobling av en ekstern
varmegenerator er montering av tilkoblingssettet for ekstern
varmegenerator EKBUHSWB nødvendig (se "3.5Installere valgfritt
tilbehør"[418]).
Varmen som leveres av en ekstern varmegenerator, må tilføres det
trykkløse beholdervannet i varmtvannsbeholderen til
innendørsenhet.
Utfør den hydrauliske tilkoblingen etter en av de to mulighetene:
▪ trykkløs via tilkoblingene (solartur og solarretur) til
varmtvannsbeholderen
▪ på apparattypene innendørsenhet …Biv via den integrerte
trykksolar-varmeveksleren.
▪ Følg sikkerhetsanvisningene for hydrauliske tilkoblinger (se
"1.2Sikkerhetsanvisninger for montering og drift"[44])
▪ Eksempler på hydraulisk tilkobling (se Hydraulisk tilknytning i
montørens referansehåndbok).
Forespørselen fra den eksterne varmegeneratoren sendes via et
relé på kretskortet RTX-EHS (se " 3‒38 Tilkobling på kretskort
RTX-EHS"[4 25]). Den elektriske tilkoblingen til innendørsenhet kan
gjøres som følger
▪ Ekstern varmegenerator har en potensialfri bryterkontakttilkobling
til varmeforespørsel:
▪ Tilkobling på K3 når den eksterne varmegeneratoren overtar
varmtvannberedningen og varmestøtten (innstilling parameter
[Config. ext. heat source]=DHW + heating support [→ Main
menu →Settings →Ext. source])
eller
▪ Tilkobling på K1 og K3 når det brukes to eksterne
varmegeneratorer (innstilling parameter [Config. ext. heat
source]=Two external heat generators [→ Main menu
→ Settings →Ext. source]). Dermed kobler K1 den eksterne
varmegeneratoren (f.eks. gass- eller oljekjel) til varmestøtte og
K3 den eksterne varmegeneratoren (EKBUxx) til
varmtvannsberedning.
eller
▪ Tilkobling på AUX-tilkobling A (se "3.7.13 Tilkobling av
bryterkontakter (AUX-utganger)"[427])
▪ Ekstern varmegenerator kan bare kobles via nettspenning:
Tilkobling (~230V, maksimal belastning 3000W) på K1 og K3.
LIVSFARE
Fare for spenningsoverslag
▪ Tilkoblingene på kretskortet RTX-EHS må ikke brukes
samtidig til kobling av nettspenning (~230 V) og
beskyttet lavvolt (SELV="Safety Extra Low Voltage").
3 Oppstilling og installasjon
3‒38 Tilkobling på kretskort RTX-EHS
1 Egnet elektrisk tilkobling finner du i den tilhørende
installasjonsveiledningen for den eksterne varmegeneratoren.
2 Monter tilkoblingssettet for ekstern varmegenerator
3 Opprett egnede tilkoblinger på kretskortet RTX-EHS til
tilkoblingssettet (se " 3‒38 Tilkobling på kretskort RTX-
EHS"[425]).
4 Kabler som føres fra utsiden og inn i tilkoblingssettet, festes ved
hjelp av medfølgende strekkavlastningsklips og kabelstrips på
tilkoblingssettet (se trinn 7 og 8 i "3.7.4Generelle opplysninger
om elektrisk tilkobling"[423]).
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
Installerings- og driftshåndbok
25
Page 26
3 Oppstilling og installasjon
3.7.10Tilkobling av romtermostat
INFORMASJON
Det følger med en separat veiledning til disse
komponentene hvor montering og drift beskrives.
3‒39 Tilkobling med kabelbundet romtermostat (RT=Daikin
EKRTW)
I hele RoCon-systemet kan maksimalt 16 apparater med en total
ledningslengde på inntil 800m forbindes.
Romregulator EHS157034
Til fjernstyring av driftsmoduser og nominelle romtemperaturer fra et
annet rom kan en separat romregulator EHS157034 kobles til for
hver varmekrets.
INFORMASJON
En separat installasjonsanvisning medfølger disse
komponentene. Se bruksanvisningen for regulatoren for
innstillings- og betjeningsanvisninger.
Blandemodul EHS157068
Til innendørsenhet kan blandemodulen EHS157068 kobles til
(kortplugg J13), og dette reguleres via den elektroniske
reguleringen.
INFORMASJON
En separat installasjonsanvisning medfølger disse
komponentene. Se bruksanvisningen for regulatoren for
innstillings- og betjeningsanvisninger.
Internet-gateway EHS157056
Via den valgfrie gatewayen EHS157056 kan reguleringen kobles til
internettet. Dermed er fjernstyring av innendørsenhet mulig via
mobiltelefon (per app).
INFORMASJON
En separat installasjonsanvisning medfølger disse
komponentene. Se bruksanvisningen for regulatoren for
innstillings- og betjeningsanvisninger.
3‒40 Tilkobling med radio-romtermostat (RT-E=Daikin EKRTR)
3.7.11Tilkobling av valgfrie systemkomponenter
De valgfrie RoCon-apparatene må være forbundet med
innendørsenhet via en 4-leders CAN-bussledning (tilkobling J13).
Vi anbefaler avskjermede ledninger med følgende egenskaper for
dette:
▪ Standard iht. ISO11898, UL/CSA type CMX (UL444)
▪ PVC yttermantel med flammebestandighet iht. IEC60332-1-2
▪ Inntil 40m minimumstverrsnitt 0,75mm2. Ved tiltakende lengde er
større ledertverrsnitt nødvendig.
Til forbindelse av CAN-bussledninger til flere RoCon-apparater kan
vanlige forgreningsbokser brukes.
Sørg for atskilt legging av nett-, føler- og databussledninger. Bruk
bare kabelkanaler med skillevegger eller atskilte kabelkanaler med
minst 2cm avstand. Det er ikke tillatt å krysse ledninger.
3.7.12Koble til HP konvektor
INFORMASJON
Kun konvektorregulatorene EKRTCTRL1 og
EKWHCTRL(0/1) kan forbindes med innendørsenhet.
INFORMASJON
Det følger med en separat veiledning til disse
komponentene hvor montering og drift beskrives.
INFORMASJON
Ved omstilling av driftsmodus (Heating/Cooling) på én
konvektor må de øvrige konvektorene enten også omstilles
eller deaktiveres.
Installerings- og driftshåndbok
26
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
Page 27
3‒41 Tilkobling FWX(V/M)-AATV3
3.7.13Tilkobling av bryterkontakter (AUXutganger)
Bryterkontaktene (AUX-utgangene) kan brukes for forskjellige
programmerbare funksjoner.
Omkoblingskontakten A-A1-A2 sjalter under innstilte betingelser i
parameter [AUX switching function] [→ Main menu → Settings
→Inputs/Outputs] (se reguleringens bruksanvisning).
3 Oppstilling og installasjon
Omkoblingskontakten A-A1-A2 kan f.eks. brukes til styring av
varmegeneratoren i bivalente varmeanlegg med innendørsenhet og
olje- eller gassvarmekjel. Eksempler for innlemming av det
hydrauliske systemet vises i Hydraulisk tilkobling i montørens
referansehåndbok.
INFORMASJON
Ved tilkoblet A2 F eller G-plus-kondensasjonskjel må
parameteren [AUX switching function] og parameteren
[AUX wait time] være stilt inn iht. ønsket funksjon [→Main
menu →Settings →Inputs/Outputs].
Se bruksanvisningen → kapittel Parameterinnstillinger.
Nøyaktige opplysninger om elektrisk tilkobling og
tilhørende parameterinnstillinger for de bivalente
varmeanleggene finner du på internett (www.daikin.com),
eller på forespørsel hos din servicepartner.
3.7.14Lavtariff-nettilkobling (HT/LT)
Hvis uteapparatet kobles til en lavtariff-nettilkobling, må den
potensialfrie bryterkontakten S2S til mottakeren, som registrerer
lavtariff-inngangssignalet fra kraftselskapet (EVU), kobles til på
støpsel J8, kraftselskapstilkobling på kretskortet RoCon BM2C (se
" 3‒43 Tilkobling HT/NT-bryterkontakt"[428]).
Ved å stille inn parameteren [HT/NT function] >0 [→ Main menu
→Settings →Inputs/Outputs] slås bestemte systemkomponenter av
i høytariffperioder (se reguleringens bruksanvisning).
Følgende typer av lavtariff-nettilkobling kan brukes:
▪ Type 1: Med denne typen lavtariff-nettilkobling avbrytes ikke
strømforsyningen til varmepumpeuteapparatet.
▪ Type 2: Med denne typen lavtariff-nettilkobling avbrytes
strømforsyningen til varmepumpeuteapparatet etter en bestemt
tidsperiode.
▪ Type 3: Med denne typen lavtariff-nettilkobling avbrytes
strømforsyningen til varmepumpeuteapparatet med én gang.
Den potensialfrie bryterkontakten S2S kan være utført som åpnereller lukker-bryterkontakt.
▪ Ved utførelse som åpner-bryterkontakt må parameteren [HT/NT
contact]=1 være stilt inn [→ Main menu → Settings → Inputs/
Outputs]. Når kraftselskapet sender lavtariffsignalet, åpnes
bryterkontakten S2S. Anlegget kobler til "Tving AV". Hvis signalet
sendes ut igjen, da lukker den potensialfrie bryterkontakten S2S
og anlegget fortsetter driften videre.
▪ Ved utførelse som lukker-bryterkontakt må parameteren [HT/NT
contact]=0 være stilt inn [→ Main menu → Settings → Inputs/
Outputs]. Når kraftselskapet sender lavtariffsignalet, lukker
bryterkontakten S2S. Anlegget kobler til "Tving AV". Hvis signalet
sendes ut igjen, da åpner den potensialfrie bryterkontakten S2S
og anlegget fortsetter driften videre.
3‒42 Tilkobling av bryterkontakt (AUX-utgang)
Tilkoblingsklemmene B+B1 er ikke i bruk på disse apparatene eller
beregnet til ekstrafunksjoner.
Kontakten i variant 1 (koblet effekt ≤15 W) kan være inkludert
direkte, slik som fremstilt i " 3‒42 Tilkobling av bryterkontakt
(AUX-utgang)"[427].
Releet som skal bruket etter variant 2 (koblet effekt >15 W), må
være egnet til 100% innkoblingsvarighet.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
Installerings- og driftshåndbok
27
Page 28
3 Oppstilling og installasjon
[HT/NT contact]=1[HT/NT contact]=0
3‒43 Tilkobling HT/NT-bryterkontakt
1 Nettilkoblingsboks for lavtariff-nettilkobling
2 Mottaker for vurdering av HT/LT-signalet
3 Strømforsyning Varmepumpeuteapparat (Se tilhørende
installasjonsanvisning for varmepumpeuteapparatet)
4 Potensialfri bryterkontakt for varmepumpeapparatet
3.7.15Tilkobling av intelligent regulator (Smart
Grid - SG)
Når funksjonen er aktivert av parameteren [Smart grid]=1 [→ Main
menu → Settings → Inputs/Outputs] (se reguleringens
bruksanvisning), settes varmepumpen i standby, normal eller en
modus med høyere temperaturer avhengig av signalet fra
kraftselskapet.
For dette må de potensialfrie bryterkontaktene SG1/SG2 til den
intelligente regulatoren være koblet til støpsel J8, tilkoblinger Smart
Grid og EVU, på kretskortet RoConBM2C (se " 3‒44 Tilkobling
av Smart Grid"[428]).
Når funksjonen Smart Grid er aktiv, deaktivere HT/LT-funksjonen
automatisk. Avhengig av verdien i parameteren [Smart grid mode]
drives varmepumpen på forskjellig vis [→ Main menu → Settings
→Inputs/Outputs] (se reguleringens bruksanvisning).
3.8Kuldemedium tilkobling
INFORMASJON
Installasjonsanvisningen til uteapparatet må tas hensyn til!
3.8.1Legge opp kuldemedieledninger
LIVSFARE
Bruk av allerede brukte kjølemiddelrør kan føre til skader
på apparatet.
▪ Bruk ikke en kuldemedieledning videre hvis den har
vært fylt med et annet kuldemedium. Skift ut
kuldemedieledningen, eller rengjør den grundig.
▪ Legg ledninger med bøyeapparat og tilstrekkelig avstand til
elektriske luftledninger under arbeidet.
▪ Lodding på ledninger bare med lett nitrogenstrømning (bare
slaglodding tillatt).
▪ Varmeisolasjon på forbindelsessteder monteres først etter første
gangs oppstart montering (pga. tetthetskontroll).
▪ Opprett bertelforbindelser og koble til apparatene (følg foreskrevet
Hvis systemet ikke konfigureres riktig, virker det muligens ikke som
det skal.
Systemet konfigureres med reguleringens betjeningsdel. Følg også
bruksanvisningen for dette.
Valgfrie komponenter så som romtermostaten eller solaranlegget
må, hvis de er tilstede, konfigureres i henhold til anvisningene.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
Page 31
5 Idriftsetting
5Idriftsetting
INFORMASJON
Les kapittel "Generelle sikkerhetsforholdsregler" grundig
før du gjennomfører arbeidstrinnene beskrevet her.
INFORMASJON
Hvis uteapparatet skilles i lengre tid fra uteapparatet eller
innendørsenhet har vært i drift i lengre tid før uteapparatet,
er det nødvendig å starte innendørsenhet på nytt for å
opprette kommunikasjonen mellom apparatene. Uten
kommunikasjon brukes uteapparatet ikke til
varmegenerering.
5.1Forutsetninger
▪ Innendørsenhet er slått helt av.
▪ Kuldemediesystemet er fuktet og fylt med foreskrevet mengde
kuldemedium.
▪ Varme- og varmtvannsanlegget er fylt og satt under riktig trykk (se
"3.9.4Fylling av varmeanlegg"[429]).
▪ Beholderen er fylt opp til overløp (se "3.9.3 Fylling av
beholder"[429]).
▪ Valgfritt tilbehør er montert og koblet til.
▪ Reguleringsventilene i varmeanlegget er åpnet.
5.2Idriftsettelse ved lav
omgivelsestemperatur
Ved lav omgivelsestemperatur kan varmepumpedriften muligens
forhindres av sikkerhetsinnstillingene. I slike tilfeller trenges en
ekstern varmegenerator for å midlertidig øke både beholderens
temperatur og returtemperaturen i varmenettet.
5.3Lufte hydraulikk
1 Kontroller at stengeklaffen til den automatiske ventilatoren
(pos.a) er åpen.
5‒1 Automatisk ventilator
a Klaff automatisk ventilator
2 Utstyr manuell lufteventil (pos.a) med slange, og før denne bort
fra apparatet. Ha ventilen åpen til det ikke lenger kommer ut
luft.
3 Utstyr manuell lufteventil (pos.b) nummer to med slange, og ha
den åpen til det ikke lenger kommer ut luft.
Minimal beholdertemperatur for varmepumpedrift:
Omgivelsestemperatur <–2°C: 30°C
Omgivelsestemperatur <12°C: 23°C
Gjør følgende trinn:
Med elektrisk reservevarmeapparat:
1 Parameter [Heating support (HZU)]: Velg "On" [→Main menu
Ved aktivering av luftefunksjonen starter RoCon+ HP1 reguleringen
et fast definert forløpsprogram med start-stopp-drift av den integrerte
varmesirkulasjonspumpen samt ulike stillinger til de integrerte 3-veis
omkoblingsventilene i innendørsenhet.
Under luftefunksjonen kan luften som finnes i hydraulikken og de
tilkoblete varmekretsene, slippe ut gjennom den automatiske
lufteventilen.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
Installerings- og driftshåndbok
31
Page 32
5 Idriftsetting
INFORMASJON
Aktivering av denne funksjonen erstatter ikke riktig lufting
av varmekretsløpet.
Før aktivering av denne funksjonen må varmekretsløpet
være helt fylt.
5 Kontroller vanntrykket og fyll ev. på vann (se "3.9.4 Fylling av
varmeanlegg"[429]).
6 Lufte-, kontroll- og etterfylling gjentas
▪ til anlegget er fullstendig luftet
▪ tilstrekkelig vanntrykk er opprettet
5.4Kontrollere
minimumsgjennomstrømning
Minimumsgjennomstrømningen må kontrolleres ved stengt
varmekrets.
INFORMASJON
Ved for lav minimumsgjennomstrømning kan det oppstå en
feilmelding og en utkobling av varmeanlegget.
Hvis minimumsgjennomstrømningen ikke er tilstrekkelig,
kan det være luft i sirkulasjonspumpen, eller kan
ventildrivverket til 3-veis omkoblingsventilen (3UVB1/3UV
DHW) være defekt.
▪ Luft sirkulasjonspumpen.
▪ Kontroller funksjon på ventildrivverket, ev. skift
ventildrivverket ut.
1 Steng ventiler og justeringsdrivverk til alle tilkoblede
varmefordelingskretser.
2 Still inn driftsmodus "Heating" på reguleringen av
innendørsenheten [→Main menu →Operating mode].
3 Les av infoparametrene [Volume flow] [→ Main menu
→Information →Values].
▪ Gjennomstrømningen må minst være 480 l/t (se
bruksanvisningen til reguleringen).
INFORMASJON
Reguleringen til innendørsenheten overvåker
gjennomstrømningen til den interne
varmegeneratorkretsen permanent. Avhengig av den
aktive driftsmodusen er ulike minimumsgjennomstrømningsverdier nødvendige:
Hvis det vises en feilmelding ved en gjennomstrømning på
480l/t med hensyn til en ikke-oppnådd
minimumsgjennomstrømning, kontroller den faktiske
gjennomstrømningen i den aktive driftsmodusen og reparer
eventuelle mulige feilårsaker.
5.5Start gulvtørking (bare ved behov)
I gulvprogrammet reguleres turtemperaturen iht. en forhåndsinnstilt
temperaturprofil.
Se bruksanvisning for reguleringen for mer informasjon på om
gulvprogrammet, aktivering og forløp.
Etter forløpt gulvprogram arbeider reguleringen RoCon+ HP1 igjen i
driftsmodusen innstilt tidligere.
5.6Sjekkliste for igangsetting
Sjekkliste for første gangs oppstart/hak av utførte tiltak
1.Forsyne innendørsenhet og uteapparatet (hvis montert) med strømForeliggende
veiledning
2.Skriv inn "Spesialistkode"RoCon+HP14.5.1
3.Innstilling av driftsparametre
[→Configuration Wizard →Setting parameters]
[Hot water temperature target 1]
▪ Still ikke temperaturen inn under 40°C ved igangsetting.
▪ Still aldri temperaturen inn under 35°C etter igangsetting.
Ta hensyn til "5.2Idriftsettelse ved lav omgivelsestemperatur"[431] ved lav
omgivelsestemperatur.
6.
Første gangs oppstart er fullført når VV-temperatur viser over 40°C på
displayet.
7.[Screed drying] (ved behov)
Gulvtørking bare etter fullført idriftsetting. Når beholderen er minst 40°C
varm, aktiver (mulig også uten uteapparat).
RoCon+HP15.2
veiledning
RoCon+HP14.1
RoCon+HP14.5.7
Kapittel
"3.7Strømtilkobling"
[421]
"5.3Lufte
hydraulikk"[431]
minimumsgjennomstr
ømning"[432]
Installerings- og driftshåndbok
32
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
Page 33
5.7Overlevering til eieren
Så snart testkjøringen er ferdig og enheten fungerer som den skal,
må du sørge for at brukeren har følgende klart for seg:
▪ Fyll ut installatørinnstillingstabellen (i driftshåndboken) med de
faktiske innstillingene.
▪ Sørg for at brukeren har CD/DVD-en og den trykte
dokumentasjonen, og be ham/henne om å oppbevare den for
fremtidige referanseformål.
▪ Forklar brukeren hvordan systemet opereres, og hva han/hun må
gjøre hvis det oppstår problemer.
▪ Forklar brukeren hvilke vedlikeholdsjobber han/hun må utføre i
tilknytning til vedlikehold av enheten.
▪ Forklar brukeren tipsene om energisparing som er beskrevet i
driftshåndboken.
5 Idriftsetting
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
Installerings- og driftshåndbok
33
Page 34
6 Tekniske data
6Tekniske data
En del av de aktuelle tekniske dataene ligger på den regionale
Daikin-nettsiden (offentlig tilgjengelig). En fullstendig samling av
tekniske data er tilgjengelig på Daikin Business Portal (innlogging
nødvendig).
6.1Angivelser på typeskiltet
6‒1 Merkeskilt
6.2Karakteristikk
a Apparattype
b Tomvekt
c Totalvekt fylt
d Maks. tillatt driftstrykk PMS (varme)
e Totalt beholderinnhold
f Maks. tillatt driftstemperatur T
g Beredskapsvarmeforbruk i 24timer ved 60°C (beholder)
Q
st
h Driftstrykk beholdervann pH2O
i Nominelt innhold drikkevann
j Maks. driftstrykk PMW (sanitær)
k Merkespenning U
l Kapslingsgrad
m Elektr. inngangseffekt elmaks
n Reservevarmeapparat (valgfritt)
o Beskyttelsestype reservevarmeapparat (valgfri)
p Sikring reservevarmeapparat (valgfritt)
q Effekt/spenningsforsyning reservevarmeapparat (valgfritt)
For å velge; 0kW: ingen/ekstern varmekilde
r Kjølemiddelkretsløp
s Maks. driftstrykk (kjølemiddelkrets)
t Oppfør total fyllmengde av kjølemiddel (for informasjon
se installasjonsanvisningen til varmepumpeuteapparatet).
u Obs! Brennbart kjølemiddel
v Mer informasjon om kjølemiddel : Se veiledning
w Produsentnummer (oppgi ved reklamasjoner og
spørsmål)
x Produksjonsdato
maks
6.2.1Følerkarakteristikk
6‒1 Temperaturføler
Måletemperatur i °C
-20-100102030405060708090100110120
Sensormotstand i kOhm iht. norm eller produsentangivelser
Bruk av allerede brukte kuldemedieledninger kan føre til
skader på apparatet.
▪ Bruk ikke en kuldemedieledning videre hvis den har
vært fylt med et annet kuldemedium. Skift ut
kuldemedieledningen, eller rengjør den grundig.
▪ Når det er totalt kuldemediefylling i systemet <1,84kg, finnes det
ikke flere krav.
▪ Når total kuldemediefylling i systemet er ≥1,84 kg, må du
overholde de videre kravene til minimal gulvflate:
1 Sammenlign total kjølemiddelfylling i systemet (mc) med
maksimal kjølemiddelfylling (m
oppstillingsrommet (A
) (se " 6‒3 Maksimal
room
kuldemediefylling i et rom"[436]).
▪ Når mc≤m
: Apparatet kan installeres i dette rommet uten
maks
videre krav.
▪ Hvis mc>m
: Fortsett med trinnene nedenfor.
maks
2 Sammenlign minimal gulvflate (A
oppstillingsrommet (A
) og det tilgrensede rommet (A
room
" 6‒4 Minimal gulvflate inneapparat"[436]).
▪ Hvis A
▪ Hvis A
min≤Arom+Arom2
min>Arom+Arom2
: Fortsett med etterfølgende trinn.
: Henvend deg til lokal forhandler.
3 Beregn kjølemiddelmengde (dm): dm=1,9–m
6‒3 Maksimal kuldemediefylling i et rom" [4 36] for den
foreliggende størrelsen til oppstillingsrommet A
4 For beregnet dm finn den minimale flaten til
ventilasjonsåpningen (VA
) for en naturlig ventilasjon mellom
min
oppstillingsrommet og tilgrenset rom " 6‒5 Minimal flate på
ventilasjonsåpningen"[436].
5 Apparatet kan installeres hvis
▪ 2 ventilasjonsåpninger mellom oppstillingsrommet og det
tilgrensede rommet er på plass (1 oppe og 1 nede)
▪ Nedre åpning: Den nedre åpningen må oppfylle kravene til
minimal flate av ventilasjonsåpningen (VA
så nært gulvet som mulig. Hvis ventilasjonsåpningen begynner på
gulvet, må høyden være ≥20mm. Undersiden av åpningen må
befinne seg ≤100mm over gulvet. Minst 50% av den nødvendige,
minimale flaten til ventilasjonsåpningen (VA
fra gulvet. Hele området til åpningen må befinne seg <300mm fra
gulvet.
▪ Øvre åpning: Området til den øvre åpningen må være større eller
akkurat like stort som den nedre åpningen. Undersiden av den
øvre åpningen må befinne seg minst 1,5 m over overkanten på
den nedre åpningen.
▪ Ventilasjonsåpningene ut anses ikke som egnede
ventilasjonsåpninger.
), som er tillatt for
max
) med gulvflaten i
min
room2
(finn m
max
). Den må befinne seg
min
) må være <200mm
min
room
max
)
) (se
av "
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
reservevarmeapparater t
cooling output Statusutgang for driftsmodus "Kjøling"
Pluggtilkobling beholdertemperaturføler t
(Tilkobling gulvvarmeregulering cooling output)
DSTrykksensorPluggtilkobling HT/LT bryterkontakt EVU
EBABryterkontakter for ekstern behovsforespørselJ10Pluggtilkobling intern kabling X1A
EHS157034RomstasjonJ11Pluggtilkobling intern kabling til X18A (A1P)
EHS157068BlandemodulJ12Pluggtilkobling 3UV DHW
EKBUxxReservevarmeapparatJ13Pluggtilkobling systembuss (f.eks. romstasjon)
EXTBryterkontakter for ekstern endring av driftsmodusJ14Pluggtilkobling sirkulasjonspumpe P
F1Sikring 250V T 2A (RoConBM2C)J15Pluggtilkobling nettbryter
FLSGjennomstrømningssensorJ16Pluggtilkobling romtermostat (EKRTR/EKRTW)
HT/LTBryterkontakt for lavtariff-nettilkoblingK1Relé 1 for reservevarmeapparat
PVarmesirkulasjonspumpe (apparatintern)K2Relé 2 for reservevarmeapparat
P
Z
SirkulasjonspumpeK3Relé 3 for reservevarmeapparat
PWMPumpetilkobling (PWM-signal)X1Klemlist for nettilkobling reservevarmeapparat
RJ45 CANPluggtilkobling (RoConBM2C) intern kabling (til
X3Pluggtilkobling intern kabling til J17 (RoConBM2C)
RoCon+B1)
RoConBM2C Kretskort (basismodul regulering)X1APluggtilkobling til J10 fra RoConBM2C
RoCon+B1Betjeningsdel reguleringX3APluggtilkobling intern kabling (brokoblingsstøpsel)
RTRomtermostat (EKRTW)X4AStøpseltilkobling for gjennomstrømningssensor FLS og
t
DHW2
RT-EMottaker for radioromtermostat (EKRTR)X5APluggtilkobling turtemperaturføler t
RTX-EHSKretskort (reservevarmeapparat)X7APluggtilkobling temperaturføler (væske kuldemedium)
t
DC
SGBryterkontakt for Smart Grid (intelligent nettilkobling)X8APluggtilkobling returtemperaturføler t
T
A
UtetemperaturfølerX16APluggtilkobling varmesirkulasjonspumpe
TRA1TransformatorX18APluggtilkobling til J11 fra RoConBM2C
t
DHW1
t
DHW2
t
R
t
V
t
V,BH
Beholdertemperaturføler 1 (RoConBM2C)X19APluggtilkobling til XAG1
Returtemperaturføler (A1P)X22APluggtilkobling til XTA1
Turtemperaturføler (A1P)X26APluggtilkobling til TRA1 (230V)
Turtemperaturføler reservevarmeapparaterX31APluggtilkobling til TRA1 (12V)
X2M6Klemme forbindelseskabel HPc-VK-1
X2M7Klemme forbindelseskabel HPc-VK-1
X11MKlemlist i FWXV-ATV3
XAG1Pluggtilkobling varmepumpeuteapparat
XBUH1Pluggtilkobling reservevarmeapparat (EKBUxx)
XAG1Pluggtilkobling varmepumpeuteapparat
XTA1Klemlist utetemperaturføler T
V,BH
DHW1
Z
V, BH
V,BH
A
Installerings- og driftshåndbok
38
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_01 – 09/2020
Page 39
6.6Rørledningsskjema kjølemiddelkrets
6 Tekniske data
6‒7 Komponentene i varmepumpekretsløpet
a Lokale rørledninger (væske: Ø 6,4mm bertleforbindelse)
b Lokale rørledninger (gass: Ø15,9mm bertleforbindelse)
c Stoppventil (væske)
d Stoppventil med serviceport (gass)
e Filter