Daikin EHBH04E*6V, EHBH08E*6V, EHBH08E*9W, EHBX04E*6V, EHBX08E*6V Operation manuals [pl]

...
Instrukcja obsługi
EHBH04E*6V EHBH08E*6V EHBH08E*9W
EHBX04E*6V EHBX08E*6V EHBX08E*9W
EHVX04S18E*3V EHVX04S18E*6V EHVX04S23E*3V EHVX04S23E*6V
EHVX08S18E*6V EHVX08S23E*6V EHVX08S18E*9W EHVX08S23E*9W
Instrukcja obsługi
Daikin Altherma 3 R F+W
polski

Spis treści

4
Ogrzew./chłodz. pomieszczenia
Zakres pracy
4.3
Spis treści

1 Informacje na temat tego dokumentu 2 2 Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika 3

2.1 Informacje ogólne...................................................................... 3
2.2 Instrukcje dotyczące bezpiecznej eksploatacji .......................... 3
3 Informacje o systemie 4
3.1 Podzespoły w typowym układzie systemu ................................ 4
4 Obsługa 4
4.1 Interfejs użytkownika: Przegląd................................................. 4
4.2 Możliwe ekrany: Przegląd ......................................................... 5
4.2.1 Ekran główny .............................................................. 5
4.2.2 Ekran głównego menu ................................................ 6
4.2.3 Ekran nastawy ............................................................ 7
4.2.4 Ekran szczegółowy z wartościami .............................. 7
4.3 Czynność włączania lub wyłączania ......................................... 7
4.3.1 Wskaźnik wizualny...................................................... 7
4.3.2 Włączanie / Wyłączanie.............................................. 8
4.4 Sterowanie ogrzewaniem/chłodzeniem pomieszczenia ............ 8
4.4.1 Ustawienie trybu dla pomieszczeń.............................. 8
4.4.2 Zmiana żądanej temperatury pomieszczenia ............. 9
4.4.3 Zmiana żądanej temperatury zasilania ....................... 9
4.5 Sterowanie ciepłą wodą użytkową ............................................ 9
4.5.1 Tryb dogrzewania ....................................................... 9
4.5.2 Tryb harmonogramu ................................................... 10
4.5.3 Tryb harmonogramu + dogrzewania........................... 10
4.5.4 Korzystanie z trybu pełnej mocy CWU........................ 10
4.6 Zaawansowane użycie .............................................................. 10
4.7 Ekran harmonogramu: Przykład................................................ 11
4.8 Struktura menu: Przegląd ustawień użytkownika...................... 13
4.9 Ustawienia instalatora: Tabele wypełniane przez instalatora.... 14
4.9.1 Kreator konfiguracji..................................................... 14
4.9.2 Menu ustawień............................................................ 14
5 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 14 6 Czynności konserwacyjne i serwisowe 14
6.1 Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe ................. 14
6.2 Odnajdowanie numeru kontaktowego/pomocy ......................... 15
7 Rozwiązywanie problemów 15
7.1 Wyświetlanie tekstu pomocy w przypadku awarii...................... 15
7.2 Objaw: temperatura w salonie jest za niska (za wysoka).......... 15
7.3 Objaw: Woda w kranie jest za zimna ........................................ 16
7.4 Objaw: Awaria pompy ciepła ..................................................... 16
7.5 Objaw: Po rozruchu z układu dochodzą odgłosy bulgotania..... 16
Czytelnik docelowy
Użytkownikkońcowy
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen zestaw składa się z następujących elementów:
Ogólne środki ostrożności:
▪ Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które należy przeczytać
przed rozpoczęciem obsługi systemu
▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
Instrukcja obsługi:
▪ Szybki przewodnik podstawowej obsługi ▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
Przewodnik odniesienia dla użytkownika:
▪ Szczegółowe instrukcje krok po kroku oraz informacje
dotyczące podstawowej i zaawansowanej obsługi
▪ Format: Pliki w formacie cyfrowym dostępne pod adresem
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub u instalatora.
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
Numery pozycji
Numery pozycji (na przykład: [4.3]) pomagają zlokalizować pozycję wstrukturze menu interfejsu użytkownika.
1 Aby włączyć numery pozycji: naciśnij przycisk
pomocy na ekranie głównym lub na ekranie głównego menu. Numery pozycji pojawią się wgórnym lewym rogu ekranu.
2 Aby wyłączyć numery pozycji: ponownie naciśnij
przycisk pomocy.
Wniniejszym dokumencie znajdują się odwołania do tych numerów pozycji. Przykład:
1 Przejdź do [4.3]: Ogrzew./chłodz.
pomieszczenia > Zakres pracy.
Oznacza to:
1 Rozpoczynając od ekranu głównego, obracaj lewym
pokrętłem iprzejdź do Ogrzew./chłodz. pomieszczenia.
8 Utylizacja 16 9 Słownik 16
1 Informacje na temat tego
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Proszę:
▪ Przeczytać uważnie dokumentację przed rozpoczęciem obsługi
kontrolera zdalnego w celu zapewnienia możliwie najwyższej wydajności.
▪ Poproś instalatora o przekazanie informacji na temat ustawień
używanych do skonfigurowania systemu. Sprawdź, czy instalator wypełnił tabele ustawień instalatora. Jeśli nie, poproś go o zrobienie tego.
▪ Dokumentację należy zachować na przyszłość.
Instrukcja obsługi
2
dokumentu
2 Naciśnij lewe pokrętło, aby wejść do podmenu. 3 Obracaj lewym pokrętłem iprzejdź do Zakres
pracy.
4 Naciśnij lewe pokrętło, aby wejść do podmenu.
EHBH/X04+08EA/EJ6V+9W + EHVH/X04+08S(U)18+23EA/EJ3V
+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F+W
4P629084-1 – 2020.08

2 Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika

2 Instrukcje bezpieczeństwa dla
użytkownika
Należy przestrzegać następujących instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i przepisów.

2.1 Informacje ogólne

OSTRZEŻENIE
W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia należy skontaktować się z instalatorem.
OSTRZEŻENIE
Dzieci w wieku lat 8 i więcej oraz osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby bez specjalnej wiedzy i doświadczenia, mogą używać tego urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub zgodnie z instrukcjami osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Należy dopilnować, aby dzieci NIE bawiły się urządzeniem.
▪ Jednostki zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że urządzenia elektryczne i elektroniczne należy usuwać osobno, NIE zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. NIE NALEŻY podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów muszą przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami i muszą być przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora. Urządzenia muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu pozwala zapobiec ewentualnym ujemnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z instalatorem lub lokalnym urzędem.
▪ Baterie zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że baterie muszą być usuwane osobno, NIE zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. Jeśli poniżej tego symbolu umieszczony jest symbol pierwiastka chemicznego, oznacza to, że bateria zawiera metale ciężkie w stężeniu przekraczającym pewien próg. Możliwe symbole substancji chemicznych to: Pb: ołów (>0,004%). Zużyte baterie muszą być przetwarzane w wyspecjalizowanych placówkach w celu ich ponownego wykorzystania. Zapewnienie prawidłowej utylizacji odpadów bateryjnych pozwala zapobiec ewentualnym negatywnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom.
Dzieciom bez nadzoru NIE WOLNO czyścić urządzenia ani wykonywać przy nim czynności konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
▪ Jednostki NIE WOLNO zwilżać. ▪ NIE WOLNO obsługiwać jednostki
mokrymi rękami.
▪ Na jednostce NIE WOLNO
umieszczać żadnych przedmiotów czy innego sprzętu.
OSTROŻNIE
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO
umieszczać żadnych przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani
stawać na urządzeniu.

2.2 Instrukcje dotyczące bezpiecznej eksploatacji

UWAGA Ochrona przeciwzamrożeniowa. Nawet jeśli ogrzewanie/
chłodzenie pomieszczenia zostanie WYŁĄCZONE ([C.2]: Praca > Ogrzew./chłodz. pomieszczenia), ochrona przeciwzamrożeniowa – jeśli została włączona – pozostanie aktywna.
UWAGA Zapobieganie zamarzaniu rur z wodą. Nawet jeśli
ogrzewanie/chłodzenie pomieszczenia zostanie WYŁĄCZONE ([C.2]: Praca > Ogrzew./chłodz. pomieszczenia), zapobieganie zamarzaniu rur z wodą – jeśli zostało włączone – pozostanie aktywne.
UWAGA Tryb dezynfekcji. Nawet po WYŁĄCZENIU trybu
ogrzewania zbiornika ([C.3]: Praca > Zbiornik), tryb dezynfekcji pozostanie aktywny. Jednakże w przypadku WYŁĄCZENIA w czasie trwania dezynfekcji wystąpi błąd AH.
UWAGA Przepisy prawa dotyczące fluorowanych gazów
cieplarnianych wymagają, aby ilość czynnika
chłodniczego, jaką napełnione jest urządzenie, podana była zarówno jako masa, jak i w postaci ekwiwalentu CO2.
Wzór na obliczenie ilości wyrażonej w tonach ekwiwalentu CO2: Wartość GWP czynnika chłodniczego ×
łączne napełnienie czynnikiem [w kg]/1000 Więcej informacji można uzyskać od montera.
EHBH/X04+08EA/EJ6V+9W + EHVH/X04+08S(U)18+23EA/EJ3V +6V+9W Daikin Altherma 3 R F+W 4P629084-1 – 2020.08
Instrukcja obsługi
3

3 Informacje o systemie

d
a
b
c
e
f
g
BC
A
b
c
a
a
b c
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu wolnym od źródeł zapłonu w urządzeniach pracujących w trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek gazowych czy elektrycznych grzejników).
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest umiarkowanie palny.
OSTRZEŻENIE
Czynnik chłodniczy używany w układzie jest umiarkowanie palny, ale w normalnych warunkach nie wydostaje się z układu. W przypadku wycieku czynnika chłodniczego do pomieszczenia jego kontakt z ogniem, palnikiem, grzejnikiem lub kuchenką może spowodować powstanie szkodliwego gazu.
Wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na zasadzie spalania, przewietrzyć pomieszczenie i skontaktować się z dealerem, u którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw elementów, z których nastąpił wyciek, nie należy korzystać z urządzenia.
OSTRZEŻENIE
▪ NIE wolno dziurawić ani podpalać elementów obwodu
czynnika chłodniczego.
▪ NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani
czyścić urządzenia w sposób inny niż przewidziany przez jego producenta.
▪ Czynnik chłodniczy wewnątrz układu jest bezwonny.

3.1 Podzespoły w typowym układzie systemu

A Strefa główna. Przykład: Pokój dzienny. B Strefa dodatkowa. Przykład: Sypialnia. C Pomieszczenie techniczne. Przykład: Garaż.
a Pompa ciepła jednostkizewnętrznej b Pompa ciepła jednostkiwewnętrznej c Zbiornik ciepłej wody użytkowej (CWU) d Interfejs użytkownika jednostki wewnętrznej e Kontroler zdalny używany jako termostat w pomieszczeniu
f Ogrzewanie podłogowe
g Grzejniki, konwektory pompyciepła lub klimakonwektory
INFORMACJE
Jednostka wewnętrzna i zbiornik ciepłej wody użytkowej (jeśli jest zainstalowany) mogą być oddzielne lub zintegrowane, zależnie od typu jednostki wewnętrznej.

4 Obsługa

OSTRZEŻENIE Odpowietrzanie emiterów ciepła lub kolektorów. Przed
dokonaniem odpowietrzania przez emitery ciepła lub kolektory należy sprawdzić, czy na ekranie głównym
interfejsu użytkownika nie jest wyświetlany symbol lub
.
▪ Jeśli tak nie jest, można od razu dokonać
odpowietrzenia.
▪ Jeśli tak jest, należy się upewnić, czy w pomieszczeniu,
w którym dokonywane jest odpowietrzanie zapewniona jest dostateczna wentylacja. Powód: Czynnik chłodniczy może wyciekać do obiegu wodnego, a w rezultacie do pomieszczenia podczas odpowietrzania przez emitery ciepła lub kolektory.
UWAGA
NIE należy podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów MUSZĄ przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami. Jednostki MUSZĄ być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku.
3 Informacje o systemie
W zależności od układu systemu system może: ▪ Ogrzewać pomieszczenie ▪ Chłodzić pomieszczenie (jeśli zainstalowany jest model z
ogrzewającą/chłodzącą pompąciepła)
▪ Wytwarzać ciepłą wodę użytkową (jeśli zainstalowany jest
zbiornikcwu)
Instrukcja obsługi
4

4.1 Interfejs użytkownika: Przegląd

Interfejs użytkownika zawiera następujące elementy:
a Wskaźnik stanu b Ekran LCD c Pokrętła iprzyciski
a Wskaźnik stanu b Ekran LCD c Pokrętła iprzyciski
Wskaźnik stanu
Diody LED wskaźnika stanu świecą lub migają, sygnalizując tryb pracy urządzenia.
Dioda LED Tryb Opis
Miga na niebiesko
Tryb gotowości Jednostka nie działa.
EHBH/X04+08EA/EJ6V+9W + EHVH/X04+08S(U)18+23EA/EJ3V
+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F+W
4P629084-1 – 2020.08
Dioda LED Tryb Opis
a b c d e
+
a
OR
b
c
c2
c4
c1
c3
6
1.6
bar
26 Feb 2019
22:19
55
21
35
j
e2
l
k1
k2 k3
45
d
e1
g3
g2
h1
g1
f
i2 i3 i4 h2i1
a2a1e3 b c
55
Świeci na niebiesko
Miga na czerwono
Ekran LCD
Ekran LCD posiada funkcję uśpienia. Po upływie 15 minut bez interakcji z interfejsem użytkownika, ekran gaśnie. Naciśnięcie dowolnego przycisku lub obrócenie pokrętła powoduje obudzenie ekranu.
Pokrętła iprzyciski
Pokrętła iprzyciski służą do: ▪ Nawigacji po ekranach, menu iustawieniach ekranu LCD ▪ Ustawianie wartości
Działanie Jednostka działa.
Awaria Wystąpiła awaria.
Więcej informacji zawiera punkt
"7.1Wyświetlanie tekstu pomocy w przypadku awarii"[415].
4 Obsługa
a Ekran główny b Ekran głównego menu c Ekrany niższego poziomu:
c1: Ekran nastawy c2: Ekran szczegółowy zwartościami c3: Ekran zkrzywą zależną od pogody
Element Opis
a Lewe
pokrętło
b Przycisk
Wstecz
c Przycisk
Ekran główny
d Przycisk
Pomoc
e Prawe
pokrętło

4.2 Możliwe ekrany: Przegląd

Najczęściej są wyświetlane następujące ekrany:
EHBH/X04+08EA/EJ6V+9W + EHVH/X04+08S(U)18+23EA/EJ3V +6V+9W Daikin Altherma 3 R F+W 4P629084-1 – 2020.08
Kiedy można użyć lewego pokrętła, ekran LCD wyświetla łuk wlewej części wyświetlacza.
: Obróć, po czym naciśnij lewe pokrętło.
Nawiguj po strukturze menu.
: Obracaj lewym pokrętłem. Wybierz
pozycję menu.
: Naciśnij lewe pokrętło. Potwierdź wybór
lub przejdź do podmenu.
: Naciśnij, aby przejść o1 krok wstecz
wstrukturze menu.
: Naciśnij, aby wrócić do ekranu głównego.
: Naciśnij, aby wyświetlić tekst pomocy dotyczący
bieżącej strony (jeśli jest dostępny). Kiedy można użyć prawego pokrętła, ekran LCD
wyświetla łuk wprawej części wyświetlacza. ▪ : Obróć, po czym naciśnij prawe
pokrętło. Zmień wartość lub ustawienie wyświetlane wprawej części ekranu.
: Obracaj prawym pokrętłem. Nawiguj
po możliwych wartościach iustawieniach.
: Naciśnij prawe pokrętło. Potwierdź
wybór iprzejdź do następnej pozycji menu.

4.2.1 Ekran główny

Naciśnij przycisk , aby wrócić do ekranu głównego. Zostanie wyświetlony przegląd konfiguracji jednostki oraz temperatury pomieszczenia inastawy. Na ekranie głównym są wyświetlane tylko symbole dotyczące danej konfiguracji.
Element Opis
a Ciepła woda użytkowa
a1 Ciepła woda użytkowa
a2
c4: Ekran zharmonogramem
Dostępne czynności na tym ekranie
Przewiń listę głównego menu. Przejdź do ekranu głównego menu. Włącz/wyłącz numery pozycji.
Zmierzona temperatura w zbiorniku
(a)
Instrukcja obsługi
5
4 Obsługa
6
21
35
45
a
2
Strefa główna
Strefa dodatkowa
Pomieszczenie
Awaria
Ogrzew./chłodz. pomieszczenia
Element Opis
b Dezynfekcja / Pełna moc
Tryb dezynfekcji aktywny
Tryb pracy zpełną mocą aktywny
c Tryb awaryjny
Awaria pompy ciepła isystem działa wtrybie Praca awaryjna lub nastąpiło wymuszone wyłączenie pompy ciepła.
d Bieżąca data iczas e Inteligentne zarządzanie energią
e1 Inteligentne zarządzanie energią jest dostępne w
przypadku kolektorów słonecznych lub inteligentnej sieci energetycznej.
e2 Inteligentne zarządzanie energią jest obecnie
używane dla ogrzewania pomieszczenia.
e3 Inteligentne zarządzanie energią jest obecnie
używane dla ciepłej wody użytkowej.
f Tryb pracy dla pomieszczeń
Chłodzenie
Ogrzewanie
g Na zewnątrz / tryb cichy
g1
Zmierzona temperatura na zewnątrz
(a)
g2 Tryb cichy aktywny
g3 Jednostka zewnętrzna
h Jednostka wewnętrzna / zbiornik ciepłej wody użytkowej
h1 Jednostka wewnętrzna montowana na podłodze,
ze zintegrowanym zbiornikiem
Element Opis
k Strefa dodatkowa
k1 Typ zainstalowanego termostatu pokojowego:
Decyzja odnośnie do pracy urządzenia zależy od zewnętrznego termostatu wpomieszczeniu (przewodowego lub bezprzewodowego).
Nie zainstalowano lub nie ustawiono termostatu
pokojowego. Decyzja odnośnie do pracy urządzenia zależy od temperatury wody zasilającej inie jest zależna od rzeczywistej temperatury pomieszczenia i/lub zapotrzebowania na ogrzewanie pomieszczenia.
k2 Typ zainstalowanego emitera ciepła:
Ogrzewanie podłogowe
Klimakonwektor wentylatorowy
Powietrzny wymiennik ciepła
k3
Nastawa temperatury wody zasilającej
(a)
l Awaria
Wystąpiła awaria. Więcej informacji zawiera punkt "7.1Wyświetlanie
tekstu pomocy w przypadku awarii"[415].
(a)
Jeśli dana operacja (na przykład ogrzewanie pomieszczenia) nie jest aktywna, kółko jest wyszarzone.

4.2.2 Ekran głównego menu

Rozpoczynając od ekranu głównego, naciśnij ( ) lub obracaj ( ) lewym pokrętłem, aby wyświetlić ekran głównego menu. Z głównego menu można uzyskać dostęp do różnych ekranów nastaw ipodmenu.
i Strefa główna
j Tryb urlopu
Instrukcja obsługi
6
Jednostka wewnętrzna montowana na ścianie
Jednostka wewnętrzna montowana na ścianie, z oddzielnym zbiornikiem
h2 Ciśnienie wody
i1 Typ zainstalowanego termostatu pokojowego:
Decyzja odnośnie do pracy urządzenia zależy od temperatury otoczenia dedykowanego interfejsu regulacji komfortu cieplnego (BRC1HHDA używany jako termostat pokojowy).
Decyzja odnośnie do pracy urządzenia zależy od zewnętrznego termostatu wpomieszczeniu (przewodowego lub bezprzewodowego).
Nie zainstalowano lub nie ustawiono termostatu
pokojowego. Decyzja odnośnie do pracy urządzenia zależy od temperatury wody zasilającej inie jest zależna od rzeczywistej temperatury pomieszczenia i/lub zapotrzebowania na ogrzewanie pomieszczenia.
i2 Typ zainstalowanego emitera ciepła:
Ogrzewanie podłogowe
Klimakonwektor wentylatorowy
Powietrzny wymiennik ciepła
i3
i4
Zmierzona temperatura pomieszczenia
Nastawa temperatury wody zasilającej
Tryb urlopu aktywny
a Wybrane podmenu
Dostępne czynności na tym ekranie
Przewiń listę. Wejdź do podmenu. Włącz/wyłącz numery pozycji.
Podmenu Opis
[0]
lub Awaria
Ograniczenie: Wyświetlany tylko wrazie wystąpienia awarii.
Więcej informacji zawiera punkt
"7.1Wyświetlanie tekstu pomocy w przypadku awarii"[415].
[1]
Pomieszczenie
Ograniczenie: Wyświetlany tylko, jeśli jednostką wewnętrzną steruje dedykowany interfejs regulacji komfortu cieplnego (BRC1HHDA używany jako termostat pokojowy).
Ustaw temperaturę pomieszczenia.
[2]
Strefa główna
(a)
(a)
EHBH/X04+08EA/EJ6V+9W + EHVH/X04+08S(U)18+23EA/EJ3V
Wyświetla symbol dotyczący typu emitera strefy głównej.
Ustaw temperaturę wody zasilającej dla strefy głównej.
+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F+W
4P629084-1 – 2020.08
Loading...
+ 14 hidden pages