1.1Informacje o dokumentacji.............................................................................................................................................4
1.1.1Znaczenie ostrzeżeń i symboli........................................................................................................................4
3.1Podzespoły w typowym układzie systemu ..................................................................................................................... 9
4.2.1Ekran główny .................................................................................................................................................. 12
4.2.2Ekran głównego menu.................................................................................................................................... 14
4.2.4Ekran szczegółowy z wartościami .................................................................................................................. 16
4.3Czynność włączania lub wyłączania................................................................................................................................ 17
4.5.5Zmiana temperatury ciepłej wody użytkowej................................................................................................ 25
4.5.6Korzystanie z trybu pełnej mocy CWU ........................................................................................................... 26
4.6.1Korzystanie z trybu cichego............................................................................................................................ 27
4.6.3Odczytywanie informacji ................................................................................................................................ 29
4.6.4Konfigurowanie godziny i daty ....................................................................................................................... 30
4.7Wartości zadane i harmonogramy ................................................................................................................................. 30
4.7.1Korzystanie z wartości zadanych .................................................................................................................... 30
4.7.2Ustawianie cen energii ................................................................................................................................... 31
4.7.3Używanie i programowanie harmonogramów .............................................................................................. 33
4.8Krzywa zależna od pogody.............................................................................................................................................. 38
4.8.1Czym jest krzywa zależna od pogody? ........................................................................................................... 38
7.1Wyświetlanie tekstu pomocy w przypadku awarii......................................................................................................... 50
7.2Sprawdzanie historii awarii............................................................................................................................................. 50
7.3Objaw: temperatura w salonie jest za niska (za wysoka)............................................................................................... 51
7.4Objaw: Woda w kranie jest za zimna.............................................................................................................................. 52
7.6Objaw: Po rozruchu z układu dochodzą odgłosy bulgotania ......................................................................................... 53
8.1Omówienie: Zmiana miejsca montażu ........................................................................................................................... 54
Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się z
instrukcją montażu i obsługi oraz z arkuszem instrukcji
okablowania elektrycznego.
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych i
serwisowych należy zapoznać się z instrukcją serwisową.
Więcej informacji zawiera podręcznik instalatora i podręcznik
referencyjny użytkownika.
Urządzenie zawiera obracające się części. Podczas
serwisowania urządzenia i wykonywania przeglądów należy
zachować ostrożność.
Symbole używane w dokumentacji:
SymbolWyjaśnienie
Oznacza tytuł rysunku lub odwołanie do niego.
Przykład: " 1–3 Tytuł rysunku" oznacza "Rysunek 3 w
rozdziale 1".
1 | Ogólne środki ostrożności
1.2 Dla użytkownika
Oznacza tytuł tabeli lub odwołanie do niej.
Przykład: " 1–3 Tytuł tabeli" oznacza "Tabela 3 w rozdziale
1".
OSTRZEŻENIE
W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi
urządzenia należy skontaktować się z instalatorem.
OSTRZEŻENIE
Tego urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci)
o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub
umysłowej, ani osoby bez odpowiedniej wiedzy i
doświadczenia, chyba że nad ich bezpieczeństwem będzie
czuwała osoba za nie odpowiedzialna.
Dzieci należy pilnować, tak by nie bawiły się urządzeniem.
Dzieciom bez nadzoru nie wolno czyścić urządzenia ani
wykonywać przy nim czynności konserwacyjnych.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
5
1 | Ogólne środki ostrożności
▪ Jednostki zostały oznaczone następującym symbolem:
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
▪ Jednostki NIE WOLNO zwilżać.
▪ NIE WOLNO obsługiwać jednostki mokrymi rękami.
▪ Na jednostce NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
OSTROŻNIE
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na
urządzeniu.
Oznacza to, że urządzenia elektryczne i elektroniczne należy usuwać osobno, NIE
zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. NIE NALEŻY
podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu,
utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów muszą
przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami i muszą być przeprowadzone przez
autoryzowanego instalatora.
Urządzenia muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu
ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku. Zapewnienie prawidłowej
utylizacji produktu pozwala zapobiec ewentualnym ujemnym dla środowiska i
zdrowia ludzi skutkom. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z
instalatorem lub lokalnym urzędem.
▪ Baterie zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że baterie muszą być usuwane osobno, NIE zaś z niesegregowanymi
odpadami z gospodarstw domowych. Jeśli poniżej tego symbolu umieszczony jest
symbol pierwiastka chemicznego, oznacza to, że bateria zawiera metale ciężkie w
stężeniu przekraczającym pewien próg.
Możliwe symbole substancji chemicznych to: Pb: ołów (>0,004%).
Zużyte baterie muszą być przetwarzane w wyspecjalizowanych placówkach w
celu ich ponownego wykorzystania. Zapewnienie prawidłowej utylizacji odpadów
bateryjnych pozwala zapobiec ewentualnym negatywnym dla środowiska i
zdrowia ludzi skutkom.
▪ Ogrzewać pomieszczenie
▪ Chłodzić pomieszczenie (jeśli zainstalowany jest model z ogrzewającą/chłodzącą
pompąciepła)
▪ Wytwarzać ciepłą wodę użytkową (jeśli zainstalowany jest zbiornikcwu)
3.1 Podzespoły w typowym układzie systemu
3 | Informacje o systemie
A Strefa główna. Przykład: Pokój dzienny.
B Strefa dodatkowa. Przykład: Sypialnia.
C Pomieszczenie techniczne. Przykład: Garaż.
a Pompa ciepła jednostkizewnętrznej
b Pompa ciepła jednostkiwewnętrznej
c Zbiornik ciepłej wody użytkowej (CWU)
d Interfejs użytkownika jednostki wewnętrznej
e Kontroler zdalny używany jako termostat w pomieszczeniu
f Ogrzewanie podłogowe
g Grzejniki, konwektory pompyciepła lub klimakonwektory
INFORMACJE
Jednostka wewnętrzna i zbiornik ciepłej wody użytkowej (jeśli jest zainstalowany)
mogą być oddzielne lub zintegrowane, zależnie od typu jednostki wewnętrznej.
Interfejs użytkownika zawiera następujące elementy:
a Wskaźnik stanu
b Ekran LCD
c Pokrętła iprzyciski
a Wskaźnik stanu
b Ekran LCD
c Pokrętła iprzyciski
Wskaźnik stanu
Diody LED wskaźnika stanu świecą lub migają, sygnalizując tryb pracy urządzenia.
Dioda LEDTrybOpis
Miga na niebieskoTryb gotowościJednostka nie działa.
Świeci na niebiesko DziałanieJednostka działa.
Miga na czerwonoAwariaWystąpiła awaria.
Więcej informacji zawiera punkt
"7.1Wyświetlanie tekstu pomocy w
przypadku awarii"[450].
Ekran LCD
Ekran LCD posiada funkcję uśpienia. Po pewnym czasie bez interakcji zinterfejsem
użytkownika, ekran gaśnie. Naciśnięcie dowolnego przycisku lub obrócenie pokrętła
powoduje obudzenie ekranu. Czas bez interakcji różni się wzależności od poziomu
uprawnień użytkownika:
▪ Użytkownik lub Zaawansowany użytkownik: 15min
▪ Instalator: 1godz.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
10
Pokrętła iprzyciski
Pokrętła iprzyciski służą do:
▪ Nawigacji po ekranach, menu iustawieniach ekranu LCD
▪ Ustawianie wartości
Naciśnij przycisk , aby wrócić do ekranu głównego. Zostanie wyświetlony przegląd
konfiguracji jednostki oraz temperatury pomieszczenia i nastawy. Na ekranie
głównym są wyświetlane tylko symbole dotyczące danej konfiguracji.
Dostępne czynności na tym ekranie
Przewiń listę głównego menu.
Przejdź do ekranu głównego menu.
Włącz/wyłącz numery pozycji.
ElementOpis
Temperatury są wyświetlane w kółkach. Szare kółko oznacza,
że dana operacja (na przykład: ogrzewanie pomieszczenia)
jest obecnie nieaktywna.
Rozpoczynając od ekranu głównego, naciśnij () lub obracaj () lewym
pokrętłem, aby wyświetlić ekran głównego menu. Z głównego menu można
uzyskać dostęp do różnych ekranów nastaw ipodmenu.
i1
i2 Zmierzona temperatura zbiornika
lub : Wystąpiła awaria
Więcej informacji zawiera punkt "7.1Wyświetlanie tekstu
pomocy w przypadku awarii"[450].
a Wybrane podmenu
Dostępne czynności na tym ekranie
Przewiń listę.
Wejdź do podmenu.
Włącz/wyłącz numery pozycji.
: Ciepła woda użytkowa
PodmenuOpis
[0]
lub Awaria
Ograniczenie: Wyświetlany tylko wrazie
wystąpienia awarii.
Więcej informacji zawiera punkt
"7.1Wyświetlanie tekstu pomocy w przypadku
awarii"[450].
[1]
Pomieszczenie
Ograniczenie: Wyświetlany tylko, jeśli
termostat pomieszczenia jest podłączony do
jednostki wewnętrznej.
Ustaw temperaturę pomieszczenia.
[2]
Strefa główna
Wyświetla symbol dotyczący typu emitera
strefy głównej.
Ustaw temperaturę zasilania dla strefy
głównej.
[3]Strefa dodatkowaOgraniczenie: Wyświetlany tylko, jeśli
występują dwie strefy temperatury zasilania.
Wyświetla symbol dotyczący typu emitera
strefy dodatkowej.
Ustaw temperaturę zasilania dla strefy
dodatkowej (jeśli występuje).
Pewne funkcje jednostki można oddzielnie włączać lub wyłączać. Jeśli funkcja
zostanie wyłączona, odpowiednia ikona temperatury na ekranie głównym będzie
wyszarzona.
Sterowanie temperaturą wpomieszczeniu
a Sterowanie temperaturą wpomieszczeniu WŁĄCZONE
b Sterowanie temperaturą wpomieszczeniu WYŁĄCZONE
4 | Obsługa
Tryb ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia
c Tryb ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia WŁĄCZONY
d Tryb ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia WYŁĄCZONY
1Przejdź do [4.1]: Ogrzew./chłodz. pomieszczenia >
Tryb pracy
2Wybierz jedną z poniższych opcji:
▪ Ogrzew.: Tylko tryb ogrzewania
▪ Chłodz.: Tylko tryb chłodzenia
▪ Automat.: Tryb pracy zmienia się automatycznie w oparciu o
temperaturę zewnętrzną. Ograniczony zgodnie z
harmonogramem trybu pracy.
Automatyczne przełączanie ogrzewania/chłodzenia NIE dotyczy modeli wyłącznie z
funkcją ogrzewania. Gdy wybrana jest opcja Automat., zmiana trybu pracy zależy
od Harmonogram trybu pracy [4.2].
Aby ograniczyć automatyczne przełączanie zgodnie z harmonogramem
Warunki: Należy ustawić tryb pracy dla pomieszczeń na Automat..
1Przejdź do [4.2]: Ogrzew./chłodz. pomieszczenia >
Harmonogram trybu pracy.
2Wybierz miesiąc.
3Dla każdego miesiąca wybierz opcję:
▪ Odwracalny: Nieograniczony
▪ Tylko ogrzew.: Ograniczony
▪ Tylko chłodz.: Ograniczony
a1 Emiter ciepła strefy głównej (wtym przykładzie Ogrzewanie podłogowe)
a2 Emiter ciepła strefy dodatkowej (wtym przykładzie Powietrzny wymiennik ciepła). Jeśli nie jest
wyświetlana żadna ikona, nie ma strefy dodatkowej.
b Typ termostatu wpomieszczeniu strefy głównej:
Jeśli b=…Wtedy sterowanie temperaturą jest ustawione na…
Strefa głównaStrefa dodatkowa (jeśli
jest)
Sterowanie termostatem
wpomieszczeniu
Sterowanie przy pomocy
zewnętrznego termostatu
wpomieszczeniu
Brak ikonySterowanie temperaturą
zasilania
4.4.4 Zmiana żądanej temperatury pomieszczenia
Podczas sterowania temperaturą pomieszczenia można użyć ekranu nastawy
temperatury pomieszczenia, aby odczytać i dostosować żądaną temperaturę
pomieszczenia.
1Przejdź do [1]: Pomieszczenie.
2Dostosuj żądaną temperaturę pomieszczenia.
Sterowanie przy pomocy
zewnętrznego termostatu
wpomieszczeniu
Sterowanie temperaturą
zasilania
Jeśli programowanie harmonogramu zostanie włączone po zmianie żądanej
temperatury pomieszczenia
▪ Temperatura pozostanie bez zmian do czasu wystąpienia zaplanowanej
▪ Żądana temperatura pomieszczenia powróci do zaplanowanej wartości przy
każdej zaplanowanej czynności.
a Rzeczywista temperatura pomieszczenia
b Żądana temperatura pomieszczenia
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
21
4 | Obsługa
Strefa główna
2
Strefa dodatkowa
3
+
–
35°C
2
ab
Strefa główna
+
–
45°C
3
ab
Strefa dodatkowa
4.4.5 Zmiana żądanej temperatury zasilania
Można uniknąć zaplanowanych zachowań, wyłączając (tymczasowo)
programowanie harmonogramu.
Włączanie lub wyłączanie programowania harmonogramu temperatury
pomieszczenia
1Przejdź do [1.1]: Pomieszczenie > Harmonogram.
2Wybierz Nie.
INFORMACJE
Woda na wylocie do woda przepływająca do emiterów ciepła. Żądana temperatura
zasilania ustawiana jest przez instalatora zgodnie z typem emitera ciepła. Ustawienia
temperatury zasilania należy dostosować jedynie w przypadku problemów.
Można użyć ekranu nastawy temperatury zasilania, aby odczytać i dostosować
żądaną temperaturę zasilania.
1Przejdź do [2]: Strefa główna lub [3]: Strefa dodatkowa.
2Dostosuj żądaną temperaturę zasilania.
a Rzeczywista temperatura zasilania
b Żądana temperatura zasilania
Jeśli programowanie harmonogramu zostanie włączone po zmianie żądanej
temperatury zasilania
▪ Temperatura pozostanie bez zmian do czasu wystąpienia zaplanowanej
Włączanie pracy wtrybie zależnym od pogody dla temperatury zasilania
Patrz "4.8.4Korzystanie zkrzywych zależnych od pogody"[441].
4.5 Sterowanie ciepłą wodą użytkową
4.5.1 Informacje o sterowaniu ciepłą wodą użytkową
4 | Obsługa
Wzależności od trybu zbiornika CWU (ustawienie wprowadzone przez instalatora),
korzysta się zróżnych metod sterowania ciepłą wodą użytkową:
▪ Tylko dogrzewanie
▪ Harmonogram + dogrzewanie
▪ Tylko harmonogram
OSTROŻNIE
Harmonogram zezwalania na działanie grzałki BSH jest używany w celu ograniczenia
lub zezwolenia na działanie grzałki BSH w oparciu o program tygodniowy. Porada:
Aby uniknąć nieskutecznego działania funkcji dezynfekcji, należy zezwolić grzałce BSH
(w programie tygodniowym) działanie przez przynajmniej 4 godziny od początku
rozpoczęcia zaplanowanej funkcji dezynfekcji. Jeśli grzałka BSH zostanie ograniczona
podczas dezynfekcji, działanie tej funkcji NIE będzie skuteczne i wygenerowane
zostanie stosowne ostrzeżenie AH.
INFORMACJE
W przypadku kodu błędu AH, jeśli przerwanie funkcji dezynfekcji nie nastąpiło
w wyniku użycia ciepłej wody użytkowej, zalecane jest wykonanie następujących
czynności:
▪ Po wybraniu trybu Tylko dogrzewanie lub Harmonogram + dogrzewanie
zaleca się zaprogramowanie uruchomienia funkcji dezynfekcji przynajmniej
4 godziny po ostatnim oczekiwanym użyciu dużej ilości ciepłej wody. To
uruchomienie można ustawić za pomocą ustawień instalatora (funkcja
dezynfekcji).
▪ Po wybraniu trybu Tylko harmonogram zaleca się zaprogramowanie czynności
Eko na 3godziny przed zaplanowanym uruchomieniem funkcji dezynfekcji, aby
wstępnie nagrzać zbiornik.
Określanie używanego trybu zbiornika ciepłej wody użytkowej (metoda1)
Sprawdzić tabelę ustawień wprowadzonych przez instalatora, wypełnioną przez
instalatora.
Określanie używanego trybu zbiornika ciepłej wody użytkowej (metoda2)
1Przejdź do [5]: Zbiornik.
2Sprawdź, które elementy są wyświetlane:
Jeśli wyświetlane jest…To tryb zbiornikaCWU =…
Tylko [5.1] Praca z pełną
mocą
Wyświetlane są wszystkie
elementy oprócz [5.4]
Nastawa dogrzewania
Wyświetlane są wszystkie
elementy wraz z[5.4]
Nastawa dogrzewania
4.5.2 Tryb dogrzewania
Wtrybie dogrzewania zbiornik CWU natychmiastowo nagrzewa się do temperatury
pokazanej na ekranie głównym (przykład: 50°C), kiedy temperatura spadnie poniżej
określonej wartości.
Tylko dogrzewanie
Tylko harmonogram
Harmonogram + dogrzewanie
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
24
TtTemperatura zbiornikaCWU
t Godzina
INFORMACJE
Ryzyko zbyt małej wydajności grzewczej w przypadku zbiornika ciepłej wody
użytkowej bez grzałki BSH: w razie częstego korzystania z ciepłej wody użytkowej
wystąpią częste i długie przerwy w ogrzewaniu/chłodzeniu pomieszczenia po
wybraniu poniższego ustawienia:
Zbiornik > Tryb nagrzewania > Tylko dogrzewanie.
INFORMACJE
Gdy tryb zbiornika CWU jest ustawiony na dogrzewanie, ryzyko zbyt małej wydajności
grzewczej i problemów z komfortem jest znaczne. W przypadku częstego
dogrzewania funkcja ogrzewania pomieszczenia/chłodzenia jest regularnie
przerywana.
W trybie harmonogramu zbiornik CWU przygotowuje ciepłą wodę stosownie do
harmonogramu. Najlepszym okresem czasu, w którym można zezwolić zbiornikowi
na przygotowanie ciepłej wody jest noc, ponieważ zapotrzebowanie na ogrzewanie
pomieszczenia jest niższe.
Przykład:
▪ Początkowo temperatura zbiornika CWU jest taka sama jak temperatura wody
użytkowej dopływającej do zbiornikaCWU (na przykład: 15°C).
▪ O godzinie 00:00 zbiornik CWU zaprogramowany jest na ogrzanie wody do
wartości nastawy (na przykład: Komfort= 60°C).
4 | Obsługa
TtTemperatura zbiornikaCWU
t Godzina
▪ Nad ranem ciepła woda jest zużywana i temperatura zbiornikaCWU spada.
▪ O godzinie 14:00 zbiornik CWU zaprogramowany jest na ogrzanie wody do
wartości nastawy (na przykład: Eko = 50°C). Ciepła woda znów jest dostępna.
▪ Po południu i wieczorem ponownie ciepła woda jest zużywana i temperatura
zbiornikaCWU ponownie spada.
▪ O godzinie 00:00 kolejnego dnia cykl powtarza się.
4.5.4 Tryb harmonogramu + dogrzewania
W trybie harmonogramu + dogrzewania sterowanie zbiornikiem ciepłej wody
użytkowej jest takie samo, jak w trybie harmonogramu. Jednak gdy temperatura
zbiornika CWU spadnie poniżej wartości nastawy (=temperatura zbiornika dla
dogrzewania –wartość histerezy; przykład: 35°C), zbiornik CWU ogrzewa się, aż
osiągnie nastawę dogrzewania (przykład: 45°C). Zapewnia to dostępność
minimalnej ilości ciepłej wody przez cały czas.
W trybie Tylko dogrzewanie można użyć ekranu nastawy temperatury
zbiornika, aby odczytać idostosować żądaną temperaturę ciepłej wody użytkowej.
TtTemperatura zbiornika ciepłej wody na potrzeby gospodarstwa domowego
t Godzina
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
25
4 | Obsługa
Zbiornik
5
+
–
50°C
5
ab
Zbiornik
1Przejdź do [5]: Zbiornik.
2Dostosuj temperaturę ciepłej wody użytkowej.
a Rzeczywista temperatura ciepłej wody użytkowej
b Żądana temperatura ciepłej wody użytkowej
W innych trybach można jedynie wyświetlać ekran nastawy, ale nie można jej
zmieniać. Można natomiast zmieniać ustawienia opcji Nastawa komfortowa
[5.2], Nastawa ekonomiczna [5.3] i Nastawa dogrzewania [5.4].
4.5.6 Korzystanie z trybu pełnej mocy CWU
Praca z pełną mocą
Tryb Praca z pełną mocą umożliwia podgrzewanie ciepłej wody użytkowej
przez grzałkę BUH lub grzałkę BSH. Można korzystać z tego trybu w dni, kiedy
występuje większe niż zwykle zużycie ciepłej wody.
Sprawdzanie, czy praca z pełną mocą jest aktywna
Jeśli ikona jest wyświetlana na ekranie głównym, praca z pełną mocą została
włączona.
Włączanie i wyłączanie trybu Praca z pełną mocą przebiega w następujący
sposób:
1Przejdź do [5.1]: Zbiornik > Praca z pełną mocą
2Wyłącz Wył. lub włącz Wł. tryb pełnej mocy.
Przykład użycia: Natychmiast potrzeba więcej ciepłej wody
Wnastępujących sytuacjach:
▪ Użytkownik zużył już większość ciepłej wody użytkowej.
▪ Nie można czekać na następną zaplanowaną czynność w celu ogrzania zbiornika
ciepłej wody użytkowej.
Następnie można włączyć pracę z pełną mocą. Zbiornik ciepłej wody użytkowej
zacznie ogrzewać wodę do temperatury Komfort.
INFORMACJE
Kiedy tryb pełnej mocy jest włączony, ryzyko zbyt małej wydajności grzewczej i
problemów z komfortem w przypadku ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia jest
znaczne. W przypadku częstej pracy ciepłej wody użytkowej, będą występować
częste i długie przerwy ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia.
Ilość informacji, które można odczytać i edytować w strukturze menu zależy od
poziomu uprawnień użytkownika:
▪ Użytkownik: Tryb standardowy
▪ Zaawansowany użytkownik: Można odczytać iedytować więcej informacji
Zmiana poziomu uprawnień użytkownika
Poziom uprawnień użytkownika można zmienić wnastępujący sposób:
1 Przejdź do [B]: Profil użytkownika.
4 | Obsługa
2 Wprowadź odpowiedni kod PIN dla poziomu uprawnień
użytkownika.
▪ Przejrzyj listę cyfr izmień wybraną cyfrę.
▪ Przesuń kursor od lewej do prawej.
▪ Potwierdź kod PIN ikontynuuj.
Kod PIN zaawansowanego użytkownika
Kod PIN Zaawansowany użytkownik to 1234. Użytkownik będzie teraz widział
dodatkowe elementy menu.
Kod PIN użytkownika
Kod PIN Użytkownik to 0000.
—
4.6.1 Korzystanie z trybu cichego
Informacje o trybie cichym
Trybu cichego można użyć do zmniejszenia poziomu dźwięku generowanego przez
jednostkę zewnętrzną. Powoduje to również zmniejszenie wydajności ogrzewania/
chłodzenia systemu. Dostępnych jest kilka poziomów trybu cichego.
Można:
▪ Całkowicie wyłączyć tryb cichy
▪ Ręcznie włączyć dany poziom trybu cichego aż do wystąpienia następnej
Jeśli temperatura zewnętrzna jest niższa od zera, zalecamy NIE używać najcichszego
poziomu.
Sprawdzanie, gdy aktywny jest tryb cichy
Jeśli ikona jest wyświetlana na ekranie głównym, tryb cichy został włączony.
Aby użyć trybu cichego
1Przejdź do [7.4.1]: Ustawienia użytk. > Tryb cichy >
Aktywacja.
2Wykonaj jedną z następujących czynności:—
Aby…Wtedy…
Całkowicie wyłączyć tryb cichyWybierz Wył..
Ręcznie włącz dany poziom
trybu cichego
Użyć i zaprogramować
harmonogram trybu cichego
Wybierz odpowiedni poziom trybu
cichego. Przykład: Najcichszy.
Wybierz Automat..
Przejdź do [7.4.2] Harmonogram i
zaprogramuj harmonogram. Więcej
informacji na temat programowania
harmonogramu, patrz "4.7.4Ekran
harmonogramu: Przykład"[434].
Przykład użycia: Po południu śpi dziecko
W następujących sytuacjach:
▪ Zaprogramowano harmonogram trybu cichego:
- Wnocy: Najcichszy.
- W ciągu dnia: Wył. aby zapewnić wydajność systemu ogrzewania/chłodzenia.
▪ Jednak po południu śpi dziecko i użytkownik chce, aby było cicho.
Można wykonać następujące czynności:
1Przejdź do [7.4.1]: Ustawienia użytk. > Tryb cichy >
Aktywacja.
2Wybierz Najcichszy.
4.6.2 Używanie trybu urlopu
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
28
Korzyści:
Jednostka zewnętrzna pracuje na najcichszym poziomie.
Informacje o trybie urlopu
Podczas urlopu można użyć trybu urlopu w celu odejścia od normalnych
harmonogramów, bez konieczności ich zmiany. Po włączeniu trybu urlopu, tryb
ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia i tryb ciepłej wody użytkowej zostaną
wyłączone. Funkcje ochrony przeciwzamrożeniowej i przeciwko bakteriom
legionelli pozostaną włączone.
lub ciepłej wody użytkowej, zewnętrzna
i wody zasilającej (jeśli dotyczy)
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
29
4 | Obsługa
4.6.4 Konfigurowanie godziny i daty
W menu…Można odczytać…
[8.5] SiłownikiStatus/tryb każdego siłownika
Przykład: WŁĄCZONA/WYŁĄCZONA
pompa ciepłej wody użytkowej
[8.6] Tryby pracyBieżący tryb pracy
Przykład: Tryb odszraniania/powrotu
oleju
[8.7] InformacjeInformacje o wersji systemu
[8.8] Stan połączeniaInformacje o stanie połączenia
jednostki, termostatu pokojowego i
karty LAN.
[8.9] Godziny pracyGodziny pracy określonych
komponentów systemu
1Przejdź do [7.2] Ustawienia użytk. > Godzina/data.
4.7 Wartości zadane i harmonogramy
4.7.1 Korzystanie z wartości zadanych
Informacje owartościach zadanych
Wprzypadku niektórych ustawień wsystemie można definiować wartości nastaw.
Te wartości wystarczy ustawić jeden raz, anastępnie wykorzystywać je ponownie
na innych ekranach, takich jak ekran programowania harmonogramu. Aby zmienić
później wartość, wystarczy to zrobić tylko wjednymi miejscu.
Definiowanie wartości nastaw temperatury zbiornika
Wprzypadku EHBH/X: Tylko, jeśli zainstalowano zbiornik ciepłej wody użytkowej
Harmonogram ciepłej wody użytkowej wykorzystuje różne wartości nastaw:
Wartość nastawyMiejsce użycia
Nastawa komfortowaWharmonogramie, jeśli tryb zbiornika ciepłej
Nastawa ekonomiczna
Nastawa dogrzewaniaJeśli tryb zbiornika ciepłej wody użytkowej to
wody użytkowej to
▪ Tylko harmonogram
▪ Harmonogram + dogrzewanie
▪ Harmonogram + dogrzewanie
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
30
Definiowanie cen energii
Możliwe tylko, jeśli opcja System biwalentny została włączona przez
instalatora.
Jeśli harmonogram nie jest ustawiony, brana jest pod uwagę wartość Wysoka dla
Cena prądu.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
31
4 | Obsługa
2Zaprogramuj wybór za pomocą ekranu programowania
harmonogramu. Możesz ustawić ceny energii elektrycznej
Wysoka, Średnia i Niska zgodnie z cennikiem dostawcy
energii.
3Potwierdź zmiany.
INFORMACJE
Wartości odpowiadają wcześniej ustawionym wartościom cen energii elektrycznej dla
Wysoka, Średnia i Niska. Jeśli harmonogram nie jest ustawiony, brana jest pod
uwagę cena energii elektrycznej Wysoka.
Informacje o cenach energii w przypadku zniżki na kWh za energię odnawialną
Podczas ustawiania cen energii można wziąć pod uwagę zniżkę. Pomimo iż koszty
eksploatacji mogą wzrastać, całkowity kosz eksploatacji, z uwzględnieniem rabatu,
będzie zoptymalizowany.
UWAGA
Upewnij się, że ustawienie cen energii na końcu okresu zniżki zostanie
zmodyfikowane.
Ustawianie cen gazu w przypadku zniżki na kWh za energię odnawialną
—
Przykład
Oblicz wartość dla ceny gazu, używając następującego wzoru:
▪ Aktualna cena gazu+(zniżka/kWh×0,9)
Procedura ustawiania ceny gazu, patrz "Ustawienie ceny gazu"[431].
Ustawianie cen energii elektrycznej w przypadku zniżki na kWh za energię
odnawialną
Oblicz wartość dla ceny energii elektrycznej, używając następującego wzoru:
▪ Aktualna cena energii elektrycznej+zniżka/kWh
Procedura ustawiania ceny energii elektrycznej, patrz "Ustawianie ceny energii
elektrycznej"[431].
Niniejszy przykład cen i/lub wartości użyte wtym przypadku NIE SĄ dokładne.
DataCena/kWh
Cena gazu4,08
Cena prądu elektrycznego12,49
Zniżka za ogrzewanie ze źródeł
5
odnawialnych na kWh
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
32
Obliczenie cen gazu
Cena gazu=Aktualna cena gazu+(zniżka/kWh×0,9)
Cena gazu=4,08+(5×0,9)
Cena gazu=8,58
Obliczenie cen energii elektrycznej
Cena energii elektrycznej=Aktualna cena energii elektrycznej+zniżka/kWh
Cena energii elektrycznej=12,49+5
Poniższy przykład pokazuje, jak ustawić harmonogram temperatury pomieszczenia
wtrybie ogrzewania dla strefy głównej.
INFORMACJE
Procedury programowania innych harmonogramów są podobne.
Programowanie harmonogramu: przegląd
Przykład: Użytkownik chce zaprogramować następujący harmonogram:
Programowanie, gdy dana taryfa za prąd
elektryczny jest prawidłowa.
Wymagania wstępne: Harmonogram temperatury pomieszczenia jest dostępny
tylko, jeśli jest aktywne sterowanie termostatem wpomieszczeniu. Jeśli sterowanie
temperaturą zasilania głównego jest aktywne, można w zamian zaprogramować
harmonogram strefy głównej.
1Przejdź do harmonogramu.
2(opcja) Skasuj zawartość całego harmonogramu tygodniowego lub zawartość
harmonogramu wybranego dnia.
3Zaprogramuj harmonogram na Poniedziałek.
4Skopiuj harmonogram dla innych dni roboczych.
5Zaprogramuj harmonogram na Sobota iskopiuj go dla Niedziela.
6Nazwij harmonogram.
Uwaga: Aby skasować czynność, ustaw jej czas jako czas
poprzedniej czynności.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
35
4 | Obsługa
Pn
So
Śr
Pt
Cz
Wt
Nd
Użytkownika 1
Usuń
Edytuj
Kopiuj
Pn
So
Śr
Pt
Cz
Wt
Nd
Użytkownika 1
C
Usuń
Edytuj
Kopiuj
Wklej
Pn
So
Śr
Pt
Cz
Wt
Nd
Użytkownika 1
C
Pn
So
Śr
Pt
Cz
Wt
Nd
Użytkownika 1
C
4Potwierdź zmiany.
Wynik: Harmonogram na poniedziałek został ustalony. Wartość
ostatniej czynności jest prawidłowa do czasu następnej
zaprogramowanej czynności. Wtym przykładzie poniedziałek
jest pierwszym zaprogramowanym dniem. Dlatego ostatnia
zaprogramowana czynność jest prawidłowa do czasu pierwszej
czynności wnastępny poniedziałek.
Aby skopiować harmonogram dla innych dni roboczych
1Wybierz Poniedziałek.
2Wybierz Kopiuj.
Wynik: Obok skopiowanego dnia jest wyświetlana litera "C".
3Wybierz Wtorek.
4Wybierz Wklej.
Wynik:
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
36
5Powtórz tę czynność dla wszystkich pozostałych dni roboczych.
2Wybrać harmonogram, który będzie obecnie używany.
Działanie zależne od pogody
Urządzenie działa zależnie od pogody, jeśli żądana temperatura zasilania lub
zbiornika jest określana automatycznie wzależności od temperatury zewnętrznej.
Dlatego urządzenie jest połączone z czujnikiem temperatury na północnej ścianie
budynku. Jeśli temperatura zewnętrzna spada lub rośnie, urządzenie natychmiast
to kompensuje. W ten sposób urządzenie nie musi czekać na informacje zwrotne
z termostatu, aby zwiększyć lub zmniejszyć temperaturę zasilania lub zbiornika.
Ponieważ reaguje szybciej, zapobiega wysokim wzrostom ispadkom temperatury
pomieszczenia itemperatury wody wkranach.
Korzyści
Działanie zależne od pogody zmniejsza zużycie energii.
Krzywa zależna od pogody
Aby móc kompensować różnice temperatur, urządzenie wykorzystuje krzywą
zależną od pogody. Ta krzywa określa różnicę temperatury zbiornika lub zasilania
przy różnych temperaturach zewnętrznych. Ponieważ nachylenie krzywej zależy od
warunków lokalnych, takich jak klimat i izolacja budynku, krzywa może zostać
dostosowana przez instalatora lub użytkownika.
Określić krzywą zależną od pogody za pomocą dwóch poniższych nastaw:
▪ Nastawa (X1, Y2)
▪ Nastawa (X2, Y1)
Przykład
4 | Obsługa
INFORMACJE
Aby umożliwić działanie zależne od pogody, należy prawidłowo skonfigurować
nastawę strefy głównej, strefy dodatkowej lub zbiornika. Patrz "4.8.4 Korzystanie
zkrzywych zależnych od pogody"[441].
ElementOpis
aWybrana strefa zależna od pogody:
▪: Ogrzewanie strefy głównej lub strefy dodatkowej
▪: Chłodzenie strefy głównej lub strefy dodatkowej
▪: Ciepła woda użytkowa
X1, X2Przykłady temperatury otoczenia na zewnątrz
Y1, Y2Przykłady żądanej temperatury zbiornika lub temperatury zasilania.
Ikona odpowiada emiterowi ciepła dla danej strefy:
▪: Ogrzewanie podłogowe
▪: Klimakonwektor wentylatorowy
▪: Grzejnik
▪: Zbiornik ciepłej wody użytkowej
Dostępne czynności na tym ekranie
Przewiń temperatury.
Zmień temperaturę.
Przejdź do następnej temperatury.
Potwierdź zmiany ikontynuuj.
4.8.3 Krzywa nachylenia/przesunięcia
Nachylenie iprzesunięcie
Należy określić krzywą zależną od pogody za pomocą jej nachylenia iprzesunięcia:
▪ Zmień nachylenie, aby nierównomiernie zwiększać lub zmniejszać temperaturę
zasilania dla różnych temperatur otoczenia. Na przykład, jeśli temperatura
zasilania jest zasadniczo dobra, ale przy niskich temperaturach otoczenia jest zbyt
niska, zwiększ nachylenie, aby temperatura zasilania rosła proporcjonalnie do
spadku temperatur otoczenia.
▪ Zmień przesunięcie, aby równomiernie zwiększać lub zmniejszać temperaturę
zasilania dla różnych temperatur otoczenia. Na przykład, jeśli temperatura
zasilania jest zawsze nieco zbyt niska przy różnych temperaturach otoczenia,
przesuń przesunięcie wgórę, aby równomiernie zwiększyć temperaturę zasilania
dla wszystkich temperatur otoczenia.
Przykłady
Krzywa zależna od pogody przy wyborze nachylenia:
Krzywa zależna od pogody przy wyborze przesunięcia:
ElementOpis
aKrzywa zależna od pogody przed zmianami.
bKrzywa zależna od pogody po zmianach (jako przykład):
▪ Po zmianie nachylenia wzrost nowej preferowanej temperatury
przy X1 różni się od wzrostu preferowanej temperatury przy X2.
▪ Po zmianie przesunięcia wzrost nowej preferowanej temperatury
przy X1 jest taki sam, jak wzrost preferowanej temperatury przy
X2.
cNachylenie
dPrzesunięcie
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
40
eWybrana strefa zależna od pogody:
▪: Ogrzewanie strefy głównej lub strefy dodatkowej
▪: Chłodzenie strefy głównej lub strefy dodatkowej
Nie można skonfigurować krzywej używając temperatur, które są wyższe lub niższe
od maksymalnej iminimalnej nastawy dla danej strefy lub zbiornika. Po osiągnięciu
nastawy maksymalnej lub minimalnej krzywa ulega spłaszczeniu.
Precyzyjna regulacja krzywej zależnej od pogody: krzywa nachylenia/
przesunięcia
Następująca tabela pokazuje, jak precyzyjnie wyregulować krzywą zależną od
pogody danej strefy lub zbiornika:
Odczucie…Precyzyjna regulacja za
pomocą nachylenia
iprzesunięcia:
Przy normalnych
temperaturach
zewnętrznych…
Przy niskich
temperaturach
zewnętrznych…
NachyleniePrzesunięcie
OKZimno↑—
OKGorąco↓—
ZimnoOK↓↑
ZimnoZimno—↑
ZimnoGorąco↓↑
GorącoOK↑↓
GorącoZimno↑↓
GorącoGorąco—↓
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
42
Precyzyjna regulacja krzywej zależnej od pogody: krzywa 2-punktowa
Następująca tabela pokazuje, jak precyzyjnie wyregulować krzywą zależną od
pogody danej strefy lub zbiornika:
▪ Należy upewnić się, że żądana temperatura pomieszczenia NIGDY nie jest za
wysoka (w trybie ogrzewania) lub za niska (w trybie chłodzenia), ale ZAWSZE
odpowiednia do aktualnych potrzeb użytkownika. Każdy zaoszczędzony stopień
może spowodować oszczędność 6% kosztów ogrzewania/chłodzenia.
▪ NIE zwiększać żądanej temperatury pomieszczenia w celu przyspieszenia
ogrzewania pomieszczenia. Pomieszczenie NIE nagrzeje się szybciej.
▪ Gdy układ systemu zawiera powolne urządzenia emitujące ciepło (na przykład:
ogrzewanie podłogowe), należy unikać dużych fluktuacji żądanej temperatury
pomieszczenia i NIE WOLNO dopuszczać, by temperatura pomieszczenia zbytnio
spadła. Ponowne ogrzanie pomieszczenia potrwa dłużej i będzie wymagało
większej ilości energii.
▪ Należy używać harmonogramu tygodniowego dla zaspokajania normalnych
potrzeb związanych z ogrzewaniem lub chłodzeniem pomieszczenia. Jeśli to
konieczne, można z łatwością wprowadzić odstępstwa od tego harmonogramu:
- W przypadku krótszych okresów: można zastąpić zaplanowaną temperaturę
pomieszczenia do następnej zaplanowanej czynności. Przykład: Na czas
przyjęcia lub w przypadku wyjścia na kilka godzin.
- W przypadku dłuższych okresów: Można użyć trybu świątecznego.
Wskazówki dotyczące temperatury zasilania
▪ W trybie ogrzewania niższa żądana temperatura zasilania powoduje mniejsze
zużycie energii i lepszą wydajność. W trybie chłodzenia jest na odwrót.
▪ Należy ustawić żądaną temperaturę zasilania stosownie do typu emitera ciepła.
Przykład: Ogrzewanie podłogowe zaprojektowane jest na niższą temperaturę
zasilania niż grzejniki i konwektory pompyciepła.
Wskazówki dotyczące temperatury zbiornikaCWU
▪ Należy użyć harmonogramu tygodniowego dla zaspokajania normalnych potrzeb
związanych z ciepłą wodą użytkową (tylko w trybie harmonogramu).
- Należy zaprogramować ogrzewanie zbiornika CWU do wartości nastawy
(Komfort = wyższa temperatura zbiornika CWU) w nocy, ponieważ wtedy
zapotrzebowanie na ogrzewanie pomieszczenia jest niższe.
- Jeśli jednokrotne ogrzanie zbiornikaCWU w nocy jest niewystarczające, należy
zaprogramować dodatkowe ogrzewanie zbiornika CWU do wartości nastawy
(Eko = niższa temperatura zbiornikaCWU) w ciągu dnia.
▪ Należy upewnić się, że żądana temperatura zbiornikaCWU NIE JEST za wysoka.
Przykład: Po instalacji należy obniżać temperaturę zbiornikaCWU codziennie o
1°C i sprawdzać, czy ilość ciepłej wody jest wystarczająca.
▪ Należy zaprogramować WŁĄCZANIE pompy ciepłej wody użytkowej tylko w
okresach w ciągu dnia, w których konieczna jest natychmiastowa dostępność
ciepłej wody. Przykład: Rano i wieczorem.
6.1 Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe
Monter musi dokonywać corocznych czynności konserwacyjnych. Numer
kontaktowy/pomocy można znaleźć winterfejsie użytkownika.
Użytkownikkońcowy powinien:
▪ Utrzymywać obszar w pobliżu jednostki w czystości.
▪ Utrzymywać interfejs użytkownika w czystości za pomocą wilgotnej ściereczki.
NIE używać jakichkolwiek detergentów.
▪ Regularnie sprawdzać, czy ciśnienie wody jest wyższe niż 1bar.
Czynnik chłodniczy
Niniejszy produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Gazów tych NIE WOLNO
uwalniać do atmosfery.
Rodzaj czynnika chłodniczego: R32
Wartość wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu cieplarnianego
(GWP): 675
UWAGA
Przepisy prawa dotyczące fluorowanych gazów cieplarnianych wymagają, aby ilość
czynnika chłodniczego, jaką napełnione jest urządzenie, podana była zarówno jako
masa, jak i w postaci ekwiwalentu CO2.
Wzór na obliczenie ilości wyrażonej w tonach ekwiwalentu CO2: Wartość GWP
czynnika chłodniczego × łączne napełnienie czynnikiem [w kg]/1000
Więcej informacji można uzyskać od montera.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest umiarkowanie palny.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu wolnym od źródeł zapłonu w
urządzeniach pracujących w trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek
gazowych czy elektrycznych grzejników).
OSTRZEŻENIE
▪ NIE wolno dziurawić ani podpalać elementów obwodu czynnika chłodniczego.
▪ NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani czyścić urządzenia w sposób
inny niż przewidziany przez jego producenta.
▪ Czynnik chłodniczy wewnątrz układu jest bezwonny.
Czynnik chłodniczy używany w układzie jest umiarkowanie palny, ale w normalnych
warunkach nie wydostaje się z układu. W przypadku wycieku czynnika chłodniczego
do pomieszczenia jego kontakt z ogniem, palnikiem, grzejnikiem lub kuchenką może
spowodować powstanie szkodliwego gazu.
Wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na zasadzie spalania, przewietrzyć
pomieszczenie i skontaktować się z dealerem, u którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw elementów, z których nastąpił
wyciek, nie należy korzystać z urządzenia.
W przypadku wymienionych poniżej symptomów można spróbować samodzielnie
rozwiązać problem. W przypadku innych problemów należy skontaktować się
z instalatorem. Numer kontaktowy/pomocy można znaleźć w interfejsie
użytkownika.
7.1 Wyświetlanie tekstu pomocy w przypadku awarii
W przypadku awarii, w zależności od powagi problemu, na ekranie głównym
pojawią się następujące informacje:
▪: Błąd
▪: Awaria
Można uzyskać krótki i długi opis awarii w następujący sposób:
1Naciśnij lewe pokrętło, aby wyświetlić główne menu i przejdź
do Awaria.
Wynik: Na ekranie zostanie wyświetlony krótki opis błędu i kod
błędu.
2Naciśnij na ekranie błędu.
Wynik: Na ekranie zostanie wyświetlony długi opis błędu.
7.2 Sprawdzanie historii awarii
Warunki: Poziom uprawnień użytkownika jest ustawiony na Zaawansowany
użytkownik.
Zabrakło ciepłej wody użytkowej
zpowodu niezwykle wysokiego zużycia.
Żądana temperatura zbiornikaCWU jest
za niska.
Jeśli ciepła woda użytkowa jest
potrzebna natychmiast, należy włączyć
tryb Praca z pełną mocą zbiornika
CWU. Spowoduje to jednak dodatkowe
zużycie energii. Patrz "4.5.6Korzystanie
z trybu pełnej mocy CWU"[426].
Jeśli problemy występują codziennie,
wykonaj jedną znastępujących
czynności:
▪ Zwiększ wartość nastawy temperatury
zbiornikaCWU. Patrz
"4.7.1Korzystanie z wartości
zadanych"[430].
▪ Dostosuj harmonogram temperatury
zbiornikaCWU. Przykład:
Zaprogramuj dodatkowe ogrzewanie
zbiornikaCWU do temperatury
nastawy (Nastawa ekonomiczna =
niższa temperatura zbiornika) wciągu
dnia. Patrz "4.7.3Używanie i
programowanie
harmonogramów"[433] i
"4.7.4Ekran harmonogramu:
Przykład"[434].
7.5 Objaw: Awaria pompy ciepła
Wprzypadku awarii pompy ciepła, grzałka BUH i/lub grzałka BSH mogą służyć jako
grzałka awaryjna i automatycznie lub nieautomatycznie przejąć obciążenie
grzewcze.
▪ Gdy automatyczna praca awaryjna jest ustawiona na Automat. i wystąpi awaria
pompy ciepła:
- W przypadku EHVH/X: grzałka BUH automatycznie przejmie obciążenie
grzewcze i produkcję ciepłej wody użytkowej
- W przypadku EHBH/X: grzałka BUH automatycznie przejmie obciążenie
grzewcze, a grzałka BSH w opcjonalnym zbiorniku automatycznie przejmie
produkcję ciepłej wody użytkowej.
▪ Gdy automatyczna praca awaryjna jest ustawiona na Ręczna i dojdzie do awarii
pompy ciepła, obsługa ciepłej wody użytkowej i ogrzewania pomieszczenia
zostanie zatrzymana i należy przywrócić ją ręcznie za pomocą interfejsu
użytkownika. Aby przywrócić obsługę ręcznie, należy przejść do ekranu głównego
menu Awaria, gdzie w interfejsie użytkownika wyświetlona zostanie prośba o
potwierdzenie, czy grzałka BUH i/lub grzałka BSH mogą przejąć obciążenie
grzewcze.
Jeśli dojdzie do awarii pompy ciepła, na interfejsie użytkownika zostanie
wyświetlony komunikat lub .
Pompa ciepła jest uszkodzona.Patrz "7.1Wyświetlanie tekstu pomocy
w przypadku awarii"[450].
INFORMACJE
Gdy grzałka BUH lub grzałka BSH przejmie obciążenie grzewcze, zużycie prądu będzie
znacznie wyższe.
7.6 Objaw: Po rozruchu z układu dochodzą odgłosy bulgotania
Możliwa przyczynaŚrodki zaradcze
W układzie znajduje się powietrze.Układ należy odpowietrzyć.
Różne awarie.Sprawdź, czy na ekranie głównym
interfejsu użytkownika jest wyświetlany
symbol lub . Więcej informacji na
temat usterek zawiera punkt
"7.1Wyświetlanie tekstu pomocy w
przypadku awarii"[450].
(a)
Zalecamy odpowietrzanie za pomocą funkcji odpowietrzania urządzenia (przeprowadzane
przez instalatora). W przypadku odpowietrzania przez emitery ciepła lub kolektory należy
pamiętać:
(a)
OSTRZEŻENIE
Odpowietrzanie emiterów ciepła lub kolektorów. Przed dokonaniem
odpowietrzania przez emitery ciepła lub kolektory należy sprawdzić, czy na ekranie
głównym interfejsu użytkownika nie jest wyświetlany symbol lub .
▪ Jeśli tak nie jest, można od razu dokonać odpowietrzenia.
▪ Jeśli tak jest, należy się upewnić, czy w pomieszczeniu, w którym dokonywane jest
odpowietrzanie zapewniona jest dostateczna wentylacja. Powód: Czynnik
chłodniczy może wyciekać do obiegu wodnego, a w rezultacie do pomieszczenia
podczas odpowietrzania przez emitery ciepła lub kolektory.
Aby zmienić miejsce montażu części systemu (kontrolera zdalnego, jednostki
wewnętrznej, jednostki zewnętrznej, zbiornika cwu...) należy skontaktować się z
instalatorem. Numer kontaktowy/pomocy można znaleźć w interfejsie
użytkownika.
NIE należy podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu,
utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów MUSZĄ
przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami. Jednostki MUSZĄ być poddane obróbce
przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i
odzysku.
Ciepła woda używana w dowolnym typie budynku dla celów gospodarstwa
domowego.
T zasil = Temperatura zasilania
Temperatura wody na wylocie wody pompyciepła.
Przedstawiciel
Dystrybutor (sprzedawca) produktu.
Autoryzowany instalator
Osoba dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami technicznymi, uprawniona
do montażu produktu.
Użytkownik
Osoba będąca właścicielem produktu i/lub użytkująca produkt.
Przepisy mające zastosowanie
Wszelkie dyrektywy europejskie, krajowe i lokalne, przepisy, uregulowania i/
lub kodeksy obowiązujące dla danego produktu lub branży.
Firma serwisująca
Firma dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami, uprawniona do
prowadzenia lub koordynacji niezbędnego serwisu produktu.
Instrukcja montażu
Instrukcja montażu przeznaczona specjalnie dla określonego produktu lub
zastosowania, wyjaśniająca procedurę jego montażu, konfiguracji i
konserwacji.
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi przeznaczona specjalnie dla określonego produktu lub
zastosowania, wyjaśniająca sposób jego obsługi.
Akcesoria
Etykiety, instrukcje, arkusze informacyjne oraz sprzęt, które zostały
dostarczone z produktem i które muszą być zamontowane zgodnie z
instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
Sprzęt opcjonalny
Wyposażenie wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin, które może
być łączone z produktem zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w
dołączonej dokumentacji.
Nie należy do wyposażenia
Elementy, które NIE zostały wyprodukowane przez Daikin, które mogą być
łączone z produktem zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w dołączonej
dokumentacji.