Daikin ERGA04DAV3, ERGA06DAV3, ERGA08DAV3, EHBH04DA6V, EHBH08DA6V Installer reference guide [sk]

...
+
Referenčná príručka
inštalatéra
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
EHBH04DA6V EHBH08DA6V EHBH08DA9W
EHBX04DA6V EHBX08DA6V EHBX08DA9W
Referenčná príručka inštalatéra
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
slovenčina

Obsah

Obsah
5.6.2 Obmedzenie spotreby energie aktivované digitálnymi
vstupmi......................................................................... 21
5.6.3 Proces obmedzenia spotreby energie ......................... 21
5.7 Nastavenie snímača externej teploty ......................................... 22
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia 3
1.1 O dokumentácii ......................................................................... 3
1.1.1 Význam varovaní a symbolov..................................... 4
1.2 Pre inštalatéra ........................................................................... 4
1.2.1 Všeobecné.................................................................. 4
1.2.2 Miesto inštalácie ......................................................... 4
1.2.3 Chladiaca zmes .......................................................... 5
1.2.4 Soľný roztok................................................................ 5
1.2.5 Voda............................................................................ 6
1.2.6 Elektrické .................................................................... 6
2 O dokumentácii 7
2.1 Informácie o tomto dokumente.................................................. 7
2.2 Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora.................. 7
3 Informácie o balení 7
3.1 Prehľad: informácie obalení ..................................................... 7
3.2 Vonkajšia jednotka .................................................................... 8
3.2.1 Odbalenie vonkajšej jednotky ..................................... 8
3.2.2 Manipulácia svonkajšou jednotkou ............................ 8
3.2.3 Vybratie príslušenstva zvonkajšej jednotky ............... 8
3.3 Vnútorná jednotka ..................................................................... 8
3.3.1 Odbalenie vnútornej jednotky ..................................... 8
3.3.2 Vybratie príslušenstva zvnútornej jednotky................ 9
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom
príslušenstve 9
4.1 Prehľad: informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve ... 9
4.2 Identifikácia ............................................................................... 9
4.2.1 Výrobný štítok: vonkajšia jednotka.............................. 9
4.2.2 Identifikačný štítok: Vnútorná jednotka ....................... 9
4.3 Kombinácie jednotiek a možností.............................................. 9
4.3.1 Možnosti pre vonkajšiu jednotku................................. 9
4.3.2 Možnosti pre vnútornú jednotku.................................. 10
4.3.3 Možné kombinácie vnútornej jednotky avonkajšej
jednotky....................................................................... 10
4.3.4 Možné kombinácie vnútornej jednotky anádrže na
teplú vodu pre domácnosť .......................................... 11
5 Aplikačné pokyny 11
5.1 Prehľad: aplikačné pokyny ........................................................ 11
5.2 Nastavenie systému ohrevu/chladenia miestnosti .................... 11
5.2.1 Jedna miestnosť ......................................................... 11
5.2.2 Viac miestností –jedna zóna teploty vody na
výstupe........................................................................ 13
5.2.3 Viac miestností –dve zóny teploty vody na výstupe... 15
5.3 Nastavenie pomocného zdroja tepla na ohrev miestnosti......... 16
5.4 Nastavenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť..................... 17
5.4.1 Rozloženie systému –samostatná nádrž na teplú
vodu pre domácnosť ................................................... 17
5.4.2 Výber objemu apožadovanej teploty pre nádrž na
teplú vodu pre domácnosť .......................................... 17
5.4.3 Nastavenie akonfigurácia –nádrž na teplú vodu pre
domácnosť .................................................................. 18
5.4.4 Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť na okamžite
teplú vodu ................................................................... 18
5.4.5 Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť na
dezinfekciu .................................................................. 18
5.4.6 Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť na
predohrev nádrže........................................................ 19
5.5 Nastavenie merania spotreby energie....................................... 19
5.5.1 Vyrobené teplo............................................................ 19
5.5.2 Spotrebovaná energia................................................. 19
5.5.3 Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh ... 19
5.5.4 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh..... 20
5.6 Nastavenie kontroly spotreby energie ....................................... 21
5.6.1 Permanentné obmedzenie spotreby energie.............. 21
6 Príprava 22
6.1 Prehľad: príprava........................................................................ 22
6.2 Príprava miesta inštalácie .......................................................... 22
6.2.1 Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie.... 23
6.2.2 Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na miesto
inštalácie vstudenom podnebí .................................... 24
6.2.3 Požiadavky vnútornej jednotky na miesto inštalácie.... 24
6.3 Príprava potrubia chladiva.......................................................... 27
6.3.1 Požiadavky na potrubie chladiva ................................. 27
6.3.2 Izolácia potrubia chladiva............................................. 27
6.4 Príprava vodného potrubia ......................................................... 27
6.4.1 Požiadavky na vodný okruh......................................... 27
6.4.2 Vzorec na výpočet predbežného tlaku vexpanznej
nádobe ......................................................................... 28
6.4.3 Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia.................. 28
6.4.4 Zmena predbežného tlaku expanznej nádoby............. 29
6.4.5 Kontrola objemu vody: príklady.................................... 30
6.5 Príprava elektrickej inštalácie..................................................... 30
6.5.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie.................. 30
6.5.2 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh...... 30
6.5.3 Prehľad elektrického zapojenia okrem externých
aktivátorov.................................................................... 31
6.5.4 Prehľad elektrického zapojenia externých
avnútorných aktivátorov .............................................. 31
7 Inštalácia 32
7.1 Prehľad: inštalácia...................................................................... 32
7.2 Otvorenie jednotky ..................................................................... 32
7.2.1 Otvorenie jednotiek...................................................... 32
7.2.2 Otvorenie vonkajšej jednotky....................................... 32
7.2.3 Otvorenie vnútornej jednotky ....................................... 32
7.3 Montáž vonkajšej jednotky ......................................................... 33
7.3.1 O montáži vonkajšej jednotky ...................................... 33
7.3.2 Predbežné opatrenia pri montáži vonkajšej jednotky... 33
7.3.3 Na prípravu inštalačnej konštrukcie............................. 33
7.3.4 Inštalácia vonkajšej jednotky ....................................... 34
7.3.5 Pre umožnenie vypúšťania .......................................... 35
7.3.6 Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred prevrátením.... 36
7.4 Montáž vnútornej jednotky ......................................................... 36
7.4.1 Montáž vnútornej jednotky........................................... 36
7.4.2 Opatrenia týkajúce sa montáže vnútornej jednotky ..... 36
7.4.3 Inštalácia vnútornej jednotky........................................ 36
7.4.4 Pripojenie vypúšťacej hadice k odtoku ........................ 37
7.5 Pripojenie potrubia chladiva ....................................................... 37
7.5.1 O pripojení potrubia s chladivom ................................. 37
7.5.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s
chladivom..................................................................... 37
7.5.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom............. 38
7.5.4 Pokyny na ohýbanie potrubia....................................... 38
7.5.5 Ohranenie konca potrubia............................................ 38
7.5.6 Letovanie konca potrubia............................................. 38
7.5.7 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky .... 38
7.5.8 Pripojenie potrubia chladiva kvonkajšej jednotke ....... 39
7.5.9 Pripojenie potrubia chladiva kvnútornej jednotke........ 39
7.6 Kontrola potrubia chladiva.......................................................... 40
7.6.1 Kontrola potrubia na chladivo ...................................... 40
7.6.2 Predbežné opatrenia pri kontrole potrubia s
chladivom..................................................................... 40
7.6.3 Kontrola únikov ............................................................ 40
7.6.4 Podtlakové sušenie...................................................... 40
7.7 Plnenie chladiva ......................................................................... 41
7.7.1 Plnenie chladiva........................................................... 41
7.7.2 Predbežné opatrenia pri plnení chladivom................... 41
7.7.3 Určenie množstva chladiva na doplnenie .................... 41
7.7.4 Na určenie množstva úplnej náplne............................. 41
7.7.5 Doplnenie dodatočného chladiva................................. 41
Referenčná príručka inštalatéra
2
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P496758-1A – 2018.11

1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia

7.7.6 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových
plynoch........................................................................ 42
7.8 Pripojenie potrubia na vodu....................................................... 42
7.8.1 Pripojenie vodného potrubia ....................................... 42
7.8.2 Opatrenia týkajúce sa pripojenia vodovodného
potrubia ....................................................................... 42
7.8.3 Pripojenie potrubia na vodu ........................................ 42
7.8.4 Naplnenie vodného okruhu......................................... 43
7.8.5 Plnenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť ............ 43
7.8.6 Izolácia potrubia na vodu............................................ 43
7.9 Zapojenie elektroinštalácie........................................................ 43
7.9.1 Zapojenie elektroinštalácie ......................................... 43
7.9.2 Zhoda elektrického systému ....................................... 43
7.9.3 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní
elektroinštalácie .......................................................... 43
7.9.4 Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie.......................... 43
7.9.5 Špecifikácie štandardných komponentov zapojenia ... 44
7.9.6 Pripojenie elektrického vedenia vo vnútornej
jednotke ...................................................................... 44
7.9.7 Pripojenie elektrického vedenia kvnútornej jednotke. 45
7.9.8 Pripojenie hlavného elektrického napájania................ 45
7.9.9 Pripojenie elektrického napájania záložného
ohrievača .................................................................... 46
7.9.10 Pripojenie uzatváracieho ventilu ................................. 47
7.9.11 Pripojenie elektromerov .............................................. 47
7.9.12 Pripojenie čerpadla teplej vody pre domácnosť.......... 47
7.9.13 Pripojenie výstupu poplašného signálu....................... 48
7.9.14 Pripojenie výstupu ZAP./VYP. chladenia aohrevu
miestnosti.................................................................... 48
7.9.15 Pripojenie prepínania kvonkajšiemu zdroju tepla....... 48
7.9.16 Pripojenie digitálnych vstupov spotreby energie......... 48
7.9.17 Pripojenie bezpečnostného termostatu (normálne
zatvorený kontakt)....................................................... 48
7.10 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky ................................. 49
7.10.1 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky................... 49
7.11 Dokončenie inštalácie vnútornej jednotky ................................. 49
7.11.1 Zatvorenie vnútornej jednotky..................................... 49
8 Konfigurácia 49
8.1 Prehľad: konfigurácia ................................................................ 49
8.1.1 Prístup knajčastejšie používaným príkazom.............. 49
8.2 Sprievodca konfiguráciou .......................................................... 50
8.3 Možné obrazovky ...................................................................... 51
8.3.1 Dostupné obrazovky: prehľad..................................... 51
8.3.2 Domovská obrazovka ................................................. 51
8.3.3 Obrazovka hlavnej ponuky.......................................... 52
8.3.4 Obrazovka ponuky...................................................... 52
8.3.5 Obrazovka menovitej hodnoty .................................... 52
8.3.6 Podrobná obrazovka s hodnotami .............................. 52
8.3.7 Podrobná obrazovka s krivkou podľa počasia ............ 53
8.3.8 Obrazovka plánu: príklad............................................ 53
8.4 Ponuka nastavení...................................................................... 54
8.4.1 Porucha....................................................................... 54
8.4.2 Miestnosť .................................................................... 54
8.4.3 Hlavná zóna................................................................ 56
8.4.4 Vedľajšia zóna ............................................................ 60
8.4.5 Ohrev/chladenie miestnosti......................................... 62
8.4.6 Nádrž .......................................................................... 66
8.4.7 Nastav. používateľa .................................................... 69
8.4.8 Informácia ................................................................... 71
8.4.9 Nastav. inštalátora ...................................................... 71
8.5 Štruktúra ponúk: prehľad používateľských nastavení ............... 80
8.6 Štruktúra ponúk: prehľad inštalatérskeho nastavenia ............... 81
9 Uvedenie do prevádzky 82
9.1 Prehľad: uvedenie do prevádzky............................................... 82
9.2 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky ...................... 82
9.3 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky ...................... 82
9.4 Kontrolný zoznam počas uvedenia do prevádzky ..................... 82
9.4.1 Kontrola minimálnej rýchlosti prúdenia ....................... 83
9.4.2 Vypustenie vzduchu.................................................... 83
9.4.3 Skúšobná prevádzka ................................................... 84
9.4.4 Skúšobná prevádzka aktivátora................................... 84
9.4.5 Vysúšanie poteru na podlahovom kúrení..................... 84
10 Odovzdanie používateľovi 85 11 Údržba a servis 86
11.1 Prehľad: údržba a servis ............................................................ 86
11.2 Bezpečnostné opatrenia pri údržbe............................................ 86
11.3 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky .................. 86
11.4 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky .................. 86
11.5 Vyčistenie vodného filtra v prípade problémov........................... 87
11.5.1 Odobratie vodného filtra............................................... 87
11.5.2 Vyčistenie vodného filtra v prípade problémov ............ 87
11.5.3 Inštalácia vodného filtra ............................................... 88
12 Odstránenie porúch 88
12.1 Prehľad: odstraňovanie problémov ............................................ 88
12.2 Predbežné opatrenia pri odstraňovaní problémov ..................... 88
12.3 Riešenie problémov na základe symptómov .............................. 88
12.3.1 Symptóm: jednotka NEOHRIEVA alebo NECHLADÍ
podľa očakávania......................................................... 88
12.3.2 Symptóm: kompresor sa NESPUSTÍ (ohrev
miestností alebo ohrev vody pre domácnosť).............. 89
12.3.3 Symptóm: po spustení do prevádzky sa zo systému
ozývajú zvuky bublania ................................................ 89
12.3.4 Symptóm: čerpadlo je hlučné (kavitácia) ..................... 89
12.3.5 Symptóm: otvára sa tlakový poistný ventil ................... 90
12.3.6 Symptóm: vodný tlakový poistný ventil nie je tesný ..... 90
12.3.7 Symptóm: pri nízkych vonkajších teplotách NIE je
ohrev miestností dostatočný ........................................ 90
12.3.8 Symptóm: tlak vmieste vypúšťania je dočasne
neobyčajne vysoký....................................................... 91
12.3.9 Symptóm: kvôli zväčšeniu nádrže sa odlepili
dekoračné panely......................................................... 91
12.3.10 Symptóm: funkcia dezinfekcie nádrže NIE JE
správne dokončená (chyba typu AH)........................... 91
12.4 Problémy riešenia na základe chybových kódov........................ 91
12.4.1 Zobrazenie textu Pomocníka v prípade poruchy ......... 91
12.4.2 Kódy chýb: prehľad ...................................................... 91
13 Likvidácia 93
13.1 Prehľad: Likvidácia ..................................................................... 93
13.2 Vypnutie čerpadla....................................................................... 93
13.3 Spustenie azastavenie núteného chladenia .............................. 93
14 Technické údaje 95
14.1 Schéma potrubia: vonkajšia jednotka......................................... 95
14.2 Schéma potrubia: vnútorná jednotka.......................................... 96
14.3 Schéma zapojenia: vonkajšia jednotka ...................................... 97
14.4 Schéma zapojenia: vnútorná jednotka ....................................... 98
14.5 Tabuľka 1–Maximálny povolený objem chladiva v miestnosti:
vnútorná jednotka.......................................................................101
14.6 Tabuľka 2–Minimálna plocha podlahy: vnútorná jednotka .......101
14.7 Tabuľka 3–Minimálna plocha vetracieho otvoru na
prirodzenú ventiláciu: vnútorná jednotka.................................... 102
14.8 Krivka ESP: vnútorná jednotka...................................................103
15 Slovník 103 16 Tabuľka nastavení na mieste inštalácie 104
1 Všeobecné bezpečnostné
opatrenia

1.1 O dokumentácii

▪ Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné
jazyky sú preklady.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P496758-1A – 2018.11
Referenčná príručka inštalatéra
3
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Opatrenia opísané v tomto dokumente sa týkajúc veľmi dôležitých
tém. Dôsledne ich dodržiavajte.
▪ Inštaláciu systému a všetky činnosti popísané v návode na
inštaláciu a v referenčnej príručke inštalatéra MUSÍ vykonať autorizovaný inštalatér.

1.1.1 Význam varovaní a symbolov

NEBEZPEČENSTVO
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k vzniku popálenín v dôsledku extrémne vysokej alebo nízkej teploty.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
Symbol Vysvetlenie
Pred inštaláciou si prečítajte návod na inštaláciu a prevádzku a kartu s pokynmi k zapojeniu.
Pred vykonaním údržby a servisných úloh si prečítajte návod na údržbu.
Viac informácií získate u inštalatéra a vpoužívateľskej referenčnej príručke.

1.2 Pre inštalatéra

1.2.1 Všeobecné

Ak si NIE ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte sa na svojho predajcu.
VÝSTRAHA
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp. príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení. Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom opísaným v dokumentácii spoločnosti Daikin).
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice, bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
▪ Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa
NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu zmes, vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte, kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte dotknúť, noste ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej
chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie alebo požiar.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier jednotky.
VÝSTRAHA
▪ Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety
ani zariadenia.
▪ NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo prieniku vody.
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude POTREBNÉ mať k dispozícii prinajmenšom tieto informácie:
▪ pokyny na zastavenie systému v prípade núdze, ▪ názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a
zdravotnej služby,
▪ názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných
oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.

1.2.2 Miesto inštalácie

▪ Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie
servisu a na zabezpečenie obehu vzduchu.
▪ Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá hmotnosti a vibráciám
jednotky.
Referenčná príručka inštalatéra
4
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P496758-1A – 2018.11
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný.
NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie otvory.
▪ Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ V potenciálne výbušnom prostredí. ▪ Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
▪ Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku
horľavých plynov (napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom.
▪ Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny
sírovej). Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov môže spôsobiť únik chladiacej zmesi.

1.2.3 Chladiaca zmes

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne inštalácie NEBOLI vystavené napätiu.
VÝSTRAHA
▪ Aby nedošlo k poruche kompresora, do systému
NEDOPLŇUJTE viac chladiva, ako je určené množstvo.
▪ Ak sa vyžaduje otvorenie systému chladiva, je NUTNÉ
s chladivom manipulovať v súlade s platnými predpismi.
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo vákuu.
▪ V prípade, že je potrebné doplnenie, pozrite si výrobný štítok na
jednotke. Udáva typ chladiacej zmesi a potrebné množstvo.
▪ Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od
veľkosti a dĺžky rúr môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie ďalšieho chladiva.
▪ Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme,
aby sa zabezpečil požadovaný tlakový odpor a zabránilo sa vniknutiu cudzích látok do systému.
▪ Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
Ak Potom
Je namontovaná sifónová trubica (t. j. valec je označený nápisom v
znení “pripojený kvapalinový plniaci sifón”)
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť valec vo zvislej polohe.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné opatrenia. Ak chladiaci plyn uniká, okamžite miestnosť vyvetrajte. Možné riziká:
▪ Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej
miestnosti znížiť hladinu kyslíka.
▪ Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s ohňom,
môžu vzniknúť toxické plyny.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU Odčerpanie – únik chladiacej zmesi. Ak chcete odčerpať
systém, a je netesnosť v okruhu chladiacej zmesi:
▪ NEPOUŹÍVAJTE funkciu automatického odčerpania
jednotky, pri ktorej sa vo vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému. Možný výsledok: Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu vzduchu vnikajúceho do kompresora, ktorý je v činnosti.
▪ Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor
jednotky nemusí byť v činnosti.
VAROVANIE
VŽDY zachyťte chladivo. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
Sifónová trubica NIE JE namontovaná
▪ Pomaly otvorte valec schladivom. ▪ Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme
môže brániť normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po ukončení doplňovania chladiva alebo počas jeho prerušenia okamžite uzavrite ventil nádrže chladiva. Ak ventil NIE je okamžite uzavretý, zvyšný tlak môže priviesť prídavné chladivo. Možný výsledok: Nesprávne množstvo chladiva.
Pri dopĺňaní chladiva valec otočte hore dnom.

1.2.4 Soľný roztok

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VAROVANIE
Výber soľného roztoku MUSÍ byť v súlade s platnými právnymi predpismi.
VAROVANIE
V prípade úniku soľného roztoku prijmite dostatočné opatrenia. V prípade úniku soľného roztoku ihneď vyvetrajte oblasť a obráťte sa na miestneho predajcu.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P496758-1A – 2018.11
Referenčná príručka inštalatéra
5
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
Okolitá teplota vnútri jednotky môže byť oveľa vyššia ako izbová teplota, napr. 70°C. V prípade úniku soľného roztoku môžu horúce súčasti v jednotke spôsobiť vznik nebezpečnej situácie.
VAROVANIE
Používanie a inštalácia zariadenia MUSIA spĺňať bezpečnostné a environmentálne opatrenia špecifikované v platných právnych predpisoch.

1.2.5 Voda

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ 98/83ES.

1.2.6 Elektrické

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
▪ Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením
elektrického vedenia alebo dotykom elektrických častí VYPNITE všetky zdroje napájania.
▪ Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania
minimálne na 1 minútu a zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
▪ Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými
rukami.
▪ Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku
bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia kategórie III, nainštalované vo výrobe, MUSIA sa nainštalovať do pevného zapojenia.
VAROVANIE
▪ Používajte LEN medené vodiče. ▪ Zabezpečte, aby zapojenie na mieste inštalácie spĺňalo
platné právne predpisy.
▪ Celá elektrická inštalácia na mieste sa MUSÍ inštalovať
v súlade so schémou zapojenia dodanou s produktom.
▪ NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu
káblov s potrubím a ostrými hranami. Zabezpečte, aby na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
▪ Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče.
NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
▪ Zabezpečte použitie samostatného elektrického
obvodu. NIKDY nepoužívajte zdroj napájania spoločný
s iným zariadením. ▪ Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov. ▪ Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V
opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým
prúdom alebo požiaru. ▪ Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič
kompatibilný s invertorom (odolný proti
vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby
nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového
chrániča.
UPOZORNENIE
Pri pripájaní vedenia elektrického napájania musí byť uzemnenie prevedené pred pripojením prípojok, ktoré vedú elektrický prúd. Pri odpojení vedenia elektrického napájania musia byť prípojky, ktoré vedú elektrický prúd, oddelené pred pripojením uzemnenia. Dĺžka vodičov medzi ukotvením vedenia elektrického napájania a samotnou svorkovnicou musí byť taká, aby boli vodiče vedenia elektrického prúdu upnuté pred vodičom uzemnenia, ktorý je v prípade vedenia elektrického napájania voľne vytiahnutý zukotvenia vedenia.
VÝSTRAHA
Opatrenia týkajúce sa kladenia elektrických káblov:
Referenčná príručka inštalatéra
6
▪ NEPRIPÁJAJTE k svorkovnici káble rôznej hrúbky
(pokles v kábli elektrického napájania môže spôsobiť
nadmernú teplotu). ▪ Pri pripájaní káblov rovnakej hrúbky postupujte podľa
obrázka vyššie. ▪ Pri zapájaní káblov použite na to určený elektrický
kábel a pevne ho pripojte, potom zabezpečte, aby
vonkajší tlak pôsobil na dosku svorkovnice. ▪ Použite vhodný skrutkovač na utiahnutie svorkových
skrutiek. Skrutkovač s malou hlavicou poškodí hlavicu
a znemožní správne utiahnutie. ▪ Príliš silné uťahovanie môže poškodiť svorkové
skrutky.
Elektrické káble inštalujte minimálne 1 meter od televízorov alebo rádií, aby ste predišli rušeniu. V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 1metra nedostatočná.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P496758-1A – 2018.11

2 O dokumentácii

VAROVANIE
▪ Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá
elektrická časť a koncovka vo vnútri elektrickej skrine správne pripojená.
▪ Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty
zatvorené.
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.
2 O dokumentácii

2.1 Informácie o tomto dokumente

Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalátori
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia zahŕňa tieto dokumenty:
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu vnútornej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Referenčná príručka inštalátora:
▪ Príprava inštalácie, osvedčené postupy, referenčné údaje… ▪ Formát: Digitálne súbory na stránke http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Doplnok pre voliteľné príslušenstvo:
▪ Ďalšie informácie oinštalácii voliteľného príslušenstva ▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky) + Digitálne súbory
na stránke http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
Technické údaje
Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na
regionálnej webovej stránke Daikin (verejne prístupnej).
Všetky najnovšie technické údaje sú k dispozícii na extranete
Daikin (požadovaná autentifikácia).

2.2 Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora

Kapitola Opis
Všeobecné bezpečnostné opatrenia
O dokumentácii Aká dokumentácia je k dispozícii pre
Informácie obalení Ako rozbaliť jednotky a vybrať
Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Aplikačné pokyny Rôzne inštalácie systému Príprava Čo treba urobiť a poznať pred
Inštalácia Čo treba urobiť a poznať pred
Konfigurácia Čo treba urobiť a poznať pred
Uvedenie do prevádzky Čo treba urobiť a poznať pred
Odovzdanie používateľovi Čo treba používateľovi dať a vysvetliť Údržba a servis Ako vykonávať údržbu a servis
Odstraňovanie problémov Ako riešiť problémy Likvidácia Ako likvidovať systém Technické údaje Špecifikácie systému Slovník Definície termínov Tabuľka nastavení na
mieste inštalácie
Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred inštaláciou
inštalátora
príslušenstvo ▪ Ako identifikovať jednotky
▪ Možné kombinácie jednotiek
avoliteľného príslušenstva
príchodom na miesto inštalácie
inštaláciou systému
konfiguráciou systému po inštalácii
spustením systému do prevádzky po konfigurácii
jednotiek
Túto tabuľku vyplní inštalatér a odloží sa pre budúcu referenciu
Poznámka: V používateľskej referenčnej príručke sa nachádza aj tabuľka s inštalatérskymi nastaveniami. Túto tabuľku musí vyplniť inštalatér a odovzdať ju používateľovi.

3 Informácie o balení

3.1 Prehľad: informácie obalení
Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť po doručení balenia s vonkajšou a vnútornou jednotkou na miesto inštalácie.
Majte na pamäti nasledujúce skutočnosti: ▪ Po dodaní sa MUSÍ skontrolovať, či jednotka nie je poškodená.
Každé poškodenie sa MUSÍ ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu pre reklamácie.
▪ Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu
montáže, aby nedošlo kpoškodeniu počas prepravy.
▪ Pripravte cestu, po ktorej chcete preniesť jednotku dovnútra
smerom dopredu.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P496758-1A – 2018.11
Referenčná príručka inštalatéra
7
3 Informácie o balení
1 2
2
1
1
ENERG
IJAY IAIE
ENERG
IJAY IAIE
da b c e f
1 2

3.2 Vonkajšia jednotka

3.2.1 Odbalenie vonkajšej jednotky

3 Po namontovaní jednotky odstráňte popruh z jednotky
potiahnutím 1strany popruhu.
3.2.3 Vybratie príslušenstva zvonkajšej jednotky
1 Zdvihnite vonkajšiu jednotku. Pozrite si časť "3.2.2Manipulácia
svonkajšou jednotkou"na strane8.
2 Vyberte príslušenstvo zo spodnej časti balenia.
3.2.2 Manipulácia svonkajšou jednotkou
UPOZORNENIE
Ak chcete predísť poraneniu, NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier na jednotke.
1 Sjednotkou manipulujte pomocou popruhu naľavo arukoväte
napravo. Potiahnite obe strany popruhu súčasne nahor, aby ste zabránili odpojeniu popruhu od jednotky.
a Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky b Štítok ofluorizovaných skleníkových plynoch c Viacjazyčný štítok ofluorizovaných skleníkových plynoch d Energetické označenie e Montážna doska jednotky
f Skrutky, matice, podložky, pružné podložky akáblová
svorka

3.3 Vnútorná jednotka

3.3.1 Odbalenie vnútornej jednotky

2 Počas manipulácie sjednotkou:
▪ Obe strany popruhu ponechávajte vjednej rovine. ▪ Majte vzpriamený chrbát.
Referenčná príručka inštalatéra
8
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P496758-1A – 2018.11
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
a b c d
fe g
h
3.3.2 Vybratie príslušenstva zvnútornej jednotky
Určité príslušenstvo sa nachádza vnútri jednotky. Pokyny na otvorenie jednotky nájdete v časti "7.2.3 Otvorenie vnútornej
jednotky"na strane32.
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia
b Doplnok pre voliteľné príslušenstvo
c Návod na inštaláciu vnútornej jednotky
d Návod na obsluhu
e Tesniaci krúžok na uzatvárací ventil
f Uzatvárací ventil g Pretlakový obtokový ventil h Stenová konzola
Kód Vysvetlenie
ER Rozdelené vonkajšie párové tepelné čerpadlo pre
Európu G Stredná teplota vody–okolitá zóna: −10 až 20 °C A Chladivo R32 06 Výkonová trieda DA Séria modelu V3 Elektrické napájanie A A=Rakúsky model
[—]=iný ako rakúsky model

4.2.2 Identifikačný štítok: Vnútorná jednotka

Umiestnenie
4 Informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
4.1 Prehľad: informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Táto kapitola obsahuje informácie o nasledujúcich témach: ▪ Identifikácia vonkajšej jednotky ▪ Identifikácia vnútornej jednotky ▪ Kombinácia vonkajšej jednotky s voliteľným príslušenstvom ▪ Kombinácia vnútornej jednotky s voliteľným príslušenstvom

4.2 Identifikácia

VÝSTRAHA
Pri súčasnom inštalovaní alebo servise viacerých jednotiek sa servisné panely rôznych modelov NESMÚ zamieňať.

4.2.1 Výrobný štítok: vonkajšia jednotka

Umiestnenie
Označenie modelov Príklad: ERGA06DAV3 A
Označenie modelov Príklad: EHBH04DA6V
Kód Opis
E Európsky model HB Vnútorná jednotka s montážou na stenu H H = len ohrev
X = ohrev/chladenie 04 Výkonová trieda DA Séria modelu 6 V Model záložného ohrievača

4.3 Kombinácie jednotiek a možností

4.3.1 Možnosti pre vonkajšiu jednotku

Súprava odkvapkávacej misky (EKDP008D)
Odkvapkávacia miska je potrebná na zachytávanie odtoku zvonkajšej jednotky. Súprava odkvapkávacej misky sa skladá z:
▪ Odkvapkávacia miska ▪ inštalačných konzol. Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu odkvapkávacej
misky.
Ohrievač odkvapkávacej misky (EKDPH008CA)
Ohrievač odkvapkávacej misky je potrebný na zabránenie zamrznutiu odkvapkávacej misky.
Odporúča sa inštalovať toto príslušenstvo voblastiach so studeným počasím s možnou nízkou teplotou prostredia alebo hustým snežením.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu ohrievača odkvapkávacej misky.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P496758-1A – 2018.11
Referenčná príručka inštalatéra
9
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Nosníky tvaru U (EKFT008D)
Nosníky tvaru U sú inštalačné konzoly, na ktoré sa môže inštalovať vonkajšia jednotka.
Odporúča sa inštalovať toto príslušenstvo voblastiach so studeným počasím s možnou nízkou teplotou prostredia alebo hustým snežením.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu vonkajšej jednotky.
Protihlukový kryt (EKLN08A1)
V oblastiach citlivých na hluk (napríklad v blízkosti spálne) môžete nainštalovať protihlukový kryt a znížiť tak prevádzkový hluk vonkajšej jednotky.
Protihlukový kryt môžete inštalovať: ▪ Na zem na montážne nohy. Nosnosť musí byť 200kg. ▪ Na konzoly na stenu. Nosnosť musí byť 200kg. V prípade inštalácie protihlukového krytu musíte tiež nainštalovať
jednu z nasledujúcich možností: ▪ Odporúča sa: súprava odkvapkávacej misky (s ohrievačom
odkvapkávacej misky alebo bez neho) ▪ Nosníky tvaru U Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu protihlukového
krytu.

4.3.2 Možnosti pre vnútornú jednotku

Používateľské rozhranie slúžiace ako izbový termostat (EKRUDAS)
▪ Používateľské rozhranie slúžiace ako izbový termostat sa môže
používať iba v kombinácii s používateľským rozhraním pripojeným
k vnútornej jednotke. ▪ Používateľské rozhranie slúžiace ako izbový termostat musí byť
nainštalované v miestnosti, ktorú chcete regulovať. Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu a návode na
obsluhu používateľského rozhrania slúžiaceho ako izbový termostat.
Izbový termostat (EKRTWA, EKRTR1)
Kvnútornej jednotke môžete pripojiť izbový termostat ako voliteľné príslušenstvo. Tento termostat môže byť drôtový (EKRTWA) alebo bezdrôtový (EKRTR1).
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre izbový termostat adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Diaľkový snímač pre bezdrôtový termostat (EKRTETS)
Bezdrôtový diaľkový snímač vnútornej teploty (EKRTETS) sa môže používať len vkombinácii sbezdrôtovým termostatom (EKRTR1).
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre izbový termostat adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Digitálna V/V karta PCB (EKRP1HB)
Digitálna V/V karta PCB je potrebná na poskytovanie nasledujúcich signálov:
▪ Alarm output ▪ Výstup ZAPNUTIE/VYPNUTIE ohrevu/chladenia miestností ▪ Prepnutie na vonkajší zdroj tepla Pokyny na inštaláciu nájdete vinštalačnej príručke pre digitálnu V/V
kartu PCB adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Karta PCB požiadaviek (EKRP1AHTA)
Karta PCB požiadaviek sa musí inštalovať na aktivovanie kontroly spotreby energie digitálnymi vstupmi.
Pokyny na inštaláciu nájdete vinštalačnej príručke pre kartu PCB požiadaviek adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Diaľkový vnútorný snímač (KRCS01-1)
Vštandardnej konfigurácii sa diaľkový vnútorný snímač používa ako izbový snímač teploty.
Ako voliteľné príslušenstvo sa diaľkový vnútorný snímač môže inštalovať na meranie izbovej teploty na iných miestach.
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre diaľkový vnútorný snímač adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
INFORMÁCIE
▪ Diaľkový vnútorný snímač sa môže používať len
v prípade, keď je pre používateľské rozhranie konfigurovaná funkcia izbového termostatu.
▪ Pripojiť sa môže buď diaľkový vnútorný snímač, alebo
diaľkový vonkajší snímač.
Diaľkový vonkajší snímač (EKRSCA1)
Vštandardnej konfigurácii sa snímač vo vonkajšej jednotke používa na meranie vonkajšej teploty.
Ako voliteľné príslušenstvo sa diaľkový vonkajší snímač môže inštalovať na meranie vonkajšej teploty na iných miestach (napr. aby sa vyhlo priamemu slnečnému svetlu), aby sa zlepšilo fungovanie systému.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu diaľkového vonkajšieho snímača.
INFORMÁCIE
Pripojiť sa môže buď diaľkový vnútorný snímač, alebo diaľkový vonkajší snímač.
Počítačový kábel (EKPCCAB)
Počítačový kábel zabezpečuje prepojenie medzi rozvodnou skriňou vnútornej jednotky a počítačom. Poskytuje možnosť aktualizovať softvér vnútornej jednotky.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu počítačového kábla a v časti "8Konfigurácia"na strane49.
Konvektor tepelného čerpadla (FWXV)
Na zabezpečenie ohrevu/chladenia miestnosti je možné používať konvektory tepelného čerpadla (FWXV).
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu pre konvektory tepelného čerpadla adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
LAN adaptér na ovládanie prostredníctvom smartfónu + aplikácie Smart Grid (BRP069A61)
Tento LAN adaptér môžete nainštalovať za účelom: ▪ ovládania systému prostredníctvom aplikácie pre smartfón, ▪ používania systému v rôznych aplikáciách Smart Grid. Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu LAN adaptéra.
LAN adaptér na ovládanie prostredníctvom smartfónu (BRP069A62)
Tento LAN adaptér môžete nainštalovať za účelom ovládania systému prostredníctvom aplikácie pre smartfón.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu LAN adaptéra.
4.3.3 Možné kombinácie vnútornej jednotky avonkajšej jednotky
Vnútorná jednotka Vonkajšia jednotka
ERGA04 ERGA06 ERGA08
EHBH/X04 O — EHBH/X08 O O
Referenčná príručka inštalatéra
10
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P496758-1A – 2018.11

5 Aplikačné pokyny

B
A
a
4.3.4 Možné kombinácie vnútornej jednotky anádrže na teplú vodu pre domácnosť
Vnútorná
jednotka
EHBH/X04 O O O EHBH/X08 O O O
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
EKHWS EKHWSU EKHWP
5 Aplikačné pokyny

5.1 Prehľad: aplikačné pokyny

Účelom aplikačných pokynov je poskytnúť stručný prehľad omožnostiach systému stepelným čerpadlom Daikin.
VÝSTRAHA
▪ Obrázky v pokynoch na používanie sú určené len na
porovnanie a NEMAJÚ sa používať ako podrobné hydraulické schémy. Podrobné kótovanie a vyváženie hydraulického systému NIE je zobrazené azodpovedá zaň inštalatér.
▪ Ďalšie informácie o nastaveniach konfigurácie
aoptimalizovaní prevádzky tepelného čerpadla nájdete včasti "8Konfigurácia"na strane49.
Táto kapitola obsahuje pokyny na použitie pre: ▪ Nastavenie systému ohrevu/chladenia miestnosti ▪ Nastavenie pomocného zdroja tepla na ohrev miestnosti ▪ Nastavenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť ▪ Nastavenie merania spotreby energie ▪ Nastavenie kontroly spotreby energie ▪ Nastavenie snímača externej teploty

5.2 Nastavenie systému ohrevu/ chladenia miestnosti

Systém s tepelným čerpadlom dodáva výstup vody do emitorov tepla vjednej alebo viacerých miestnostiach.
Systém ponúka širokú flexibilitu regulácie teploty v každej miestnosti, preto musíte najprv zodpovedať nasledujúce otázky:
▪ Koľko miestností sa vykuruje alebo chladí pomocou systému
stepelným čerpadlom Daikin?
▪ Aké typy emitorov tepla sa používajú v každej miestnosti a akú
majú projektovanú teplotu výstupnej vody?
Keď sa vyriešia požiadavky na ohrev achladenie, spoločnosť Daikin odporúča postupovať podľa pokynov na nastavenie uvedených nižšie.
VÝSTRAHA
Ak sa používa externý izbový termostat, externý izbový termostat bude riadiť funkciu Ochrana pred mrazom. Funkciu Ochrana pred mrazom však možno používať len vtedy, ak je v používateľskom rozhraní jednotky ZAPNUTÁ regulácia teploty na výstupe vody.
INFORMÁCIE
Ak sa používa externý izbový termostat a vo všetkých podmienkach sa musí zaručiť ochrana pred mrazom, musíte Núdzový režim [9.5] nastaviť na hodnotu Automaticky.
VÝSTRAHA
V systéme môže byť integrovaný pretlakový obtokový ventil. Majte na pamäti, že tento ventil nemusí byť zobrazený na obrázkoch.

5.2.1 Jedna miestnosť

Podlahové kúrenie alebo radiátory –drôtový izbový termostat
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Jedna miestnosť
a Používateľské rozhranie používané ako izbový termostat
▪ Podlahové kúrenie alebo radiátory sú pripojené priamo kvnútornej
jednotke.
▪ Izbová teplota hlavnej miestnosti sa reguluje používateľským
rozhraním, ktoré sa používa ako izbový termostat (voliteľné príslušenstvo EKRUDAS).
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [2.9] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [4.4] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
Vyššie pohodlie a efektívnosť. Inteligentná funkcia izbového
termostatu môže zvyšovať alebo znižovať požadovanú teplotu vody na výstupe na základe aktuálnej izbovej teploty (modulácia). Výsledok:
▪ Stabilná izbová teplota zodpovedajúca požadovanej teplote
(vyššie pohodlie)
▪ Menej cyklov ZAPNUTIA/VYPNUTIA (tichšia prevádzka, vyššie
pohodlie avyššia účinnosť)
▪ Najnižšia možná teplota vody na výstupe (vyššia účinnosť)
Jednoduchosť. Pomocou používateľského rozhrania môžete
jednoducho nastaviť požadovanú izbovú teplotu: ▪ na každodenné potreby môžete použiť nastavené
anaplánované hodnoty,
▪ ak sa chcete odkloniť od každodenných potrieb, môžete
dočasne potlačiť nastavené a naplánované hodnoty, použiť prázdninový režim... c
2 (Izbový termostat): prevádzka jednotky sa riadi na základe okolitej teploty používateľského rozhrania.
0 (Samostatná zóna): hlavná
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P496758-1A – 2018.11
Referenčná príručka inštalatéra
11
5 Aplikačné pokyny
B
A
b
a
B
A
a
B
A
a
M1
Podlahové kúrenie alebo radiátory –bezdrôtový izbový termostat
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Jedna miestnosť
a Prijímač bezdrôtového externého izbového termostatu b Bezdrôtový externý izbový termostat
▪ Podlahové kúrenie alebo radiátory sú pripojené priamo kvnútornej
jednotke.
▪ Izbovú teplotu reguluje bezdrôtový externý izbový termostat
(voliteľné príslušenstvo EKRTR1).
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [2.9] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [4.4] ▪ Kód: [7-02]
Externý izbový termostat pre hlavnú zónu:
▪ #: [2.A] ▪ Kód: [C-05]
Výhody
Bezdrôtová verzia. V bezdrôtovej verzii je k dispozícii externý
izbový termostat Daikin.
Účinnosť. Aj keď externý izbový termostat odosiela len signály
ZAP./VYP., je špeciálne navrhnutý pre systém s tepelným čerpadlom.
1 (Externý izbový termostat): prevádzku jednotky riadi externý termostat.
0 (Samostatná zóna): hlavná
1 (1 kontakt): keď používaný externý izbový termostat alebo konvektor tepelnéhočerpadla môže odoslať len stav termo ZAP./VYP. Bez oddelenia požiadavky na ohrev alebo chladenie.
Konvektory tepelného čerpadla
Nastavenie
▪ Konvektory tepelného čerpadla sú pripojené priamo k vnútornej
jednotke.
▪ Požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom
diaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla.
▪ Signál požiadavky ohrevu/chladenia sa odosiela do jedného
digitálneho vstupu vnútornej jednotky (X2M/35 aX2M/30).
▪ Režim prevádzky v miestnosti sa odosiela do konvektorov
tepelného čerpadla jedným digitálnym výstupom vnútornej jednotky (X2M/4 aX2M/3).
INFORMÁCIE
Keď sa používa viac konvektorov tepelného čerpadla, každý konvektor musí prijímať infračervený signál zdiaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla.
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [2.9] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [4.4] ▪ Kód: [7-02]
Externý izbový termostat pre hlavnú zónu:
▪ #: [2.A] ▪ Kód: [C-05]
Výhody
Chladenie. Konvektory tepelného čerpadla okrem kapacity
ohrevu ponúkajú vynikajúcu kapacitu chladenia.
Účinnosť. Optimálna energetická účinnosť zabezpečená funkciou
prepojenia.
Moderný vzhľad.
1 (Externý izbový termostat): prevádzku jednotky riadi externý termostat.
0 (Samostatná zóna): hlavná
1 (1 kontakt): keď používaný externý izbový termostat alebo konvektor tepelnéhočerpadla môže odoslať len stav termo ZAP./VYP. Bez oddelenia požiadavky na ohrev alebo chladenie.
Kombinácia: podlahové kúrenie + konvektory tepelného čerpadla
▪ Ohrev miestnosti zabezpečujú:
▪ podlahové kúrenie, ▪ konvektorov tepelného čerpadla,
▪ Chladenie miestnosti zabezpečujú konvektory tepelného čerpadla.
Podlahové kúrenie sa vypína uzatváracím ventilom.
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Jedna miestnosť
a Diaľkové ovládanie konvektorov tepelného čerpadla
Referenčná príručka inštalatéra
12
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Jedna miestnosť
a Diaľkové ovládanie konvektorov tepelného čerpadla
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P496758-1A – 2018.11
5 Aplikačné pokyny
T
B C
A
a
M2M1
B C
A
a a
b
▪ Konvektory tepelného čerpadla sú pripojené priamo k vnútornej
jednotke.
▪ Pred podlahové kúrenie sa inštaluje uzatvárací ventil (inštalácia
na mieste), aby sa zabránilo kondenzácii na podlahe, keď je vprevádzke chladenie.
▪ Požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom
diaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla.
▪ Signál požiadavky ohrevu/chladenia sa odosiela do jedného
digitálneho vstupu vnútornej jednotky (X2M/35 aX2M/30).
▪ Prevádzkový režim v miestnosti sa odosiela jedným digitálnym
výstupom (X2M/4 a X2M/3) vnútornej jednotky do: ▪ konvektorov tepelného čerpadla, ▪ uzatváracieho ventilu.
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [2.9] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [4.4] ▪ Kód: [7-02]
Externý izbový termostat pre hlavnú zónu:
▪ #: [2.A] ▪ Kód: [C-05]
Výhody
Chladenie. Konvektory tepelného čerpadla okrem kapacity
ohrevu poskytujú vynikajúcu kapacitu chladenia.
Účinnosť. Podlahové kúrenie najlepšie funguje s modelmi
Altherma LT.
Pohodlie. Kombinácia dvoch typov emitorov tepla poskytuje:
▪ vynikajúce pohodlie ohrevu podlahovým kúrením, ▪ vynikajúce pohodlie chladenia konvektormi tepelného čerpadla.
1 (Externý izbový termostat): prevádzku jednotky riadi externý termostat.
0 (Samostatná zóna): hlavná
1 (1 kontakt): keď používaný externý izbový termostat alebo konvektor tepelnéhočerpadla môže odoslať len stav termo ZAP./VYP. Bez oddelenia požiadavky na ohrev alebo chladenie.
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Miestnosť1 C Miestnosť2
a Používateľské rozhranie používané ako izbový termostat
▪ Podlahové kúrenie hlavnej miestnosti je pripojené priamo
kvnútornej jednotke.
▪ Izbová teplota hlavnej miestnosti sa reguluje používateľským
rozhraním, ktoré sa používa ako izbový termostat (voliteľné príslušenstvo EKRUDAS).
▪ Do každej ďalšej miestnosti sa pred podlahové kúrenie inštalujú
termostatické ventily.
INFORMÁCIE
Nezabudnite na situácie, keď sa hlavná miestnosť môže vykurovať iným zdrojom ohrevu. Príklad: krby.
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [2.9] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [4.4] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
Jednoduchosť. Rovnaká inštalácia ako pre jednu miestnosť, ale
stermostatickými ventilmi.
2 (Izbový termostat): prevádzka jednotky sa riadi na základe okolitej teploty používateľského rozhrania.
0 (Samostatná zóna): hlavná
5.2.2 Viac miestností –jedna zóna teploty vody na výstupe
Ak je potrebná len jedna zóna teploty vody na výstupe, pretože projektovaná teplota vody na výstupe všetkých emitorov tepla je rovnaká, NEPOTREBUJETE stanicu so zmiešavacím ventilom (cenová efektívnosť).
Príklad: Ak sa systém s tepelným čerpadlom používa na ohrev jednej podlahy avšetky miestnosti majú rovnaké emitory tepla.
Podlahové kúrenie alebo radiátory –termostatické ventily
Ak vyhrievate miestnosti s podlahovým kúrením alebo radiátormi, najbežnejším spôsobom je regulovať teplotu hlavnej miestnosti pomocou termostatu (môže to byť používateľské rozhranie alebo externý izbový termostat), kým ostatné miestnosti sa regulujú pomocou termostatických ventilov, ktoré sa otvárajú alebo zatvárajú podľa izbovej teploty.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P496758-1A – 2018.11
Podlahové kúrenie alebo radiátory –viaceré externé izbové termostaty
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Miestnosť1 C Miestnosť2
a Externý izbový termostat b Obtokový ventil
▪ Pre každú miestnosť sa inštaluje uzatvárací ventil (inštalácia na
mieste), aby sa zabránilo dodávke vody na výstupe, keď sa nevyžaduje ohrev ani chladenie.
Referenčná príručka inštalatéra
13
5 Aplikačné pokyny
B
A
a a
C
b
B C
A
a
M1
M1
▪ Musí sa inštalovať obtokový ventil, aby sa umožnila recirkulácia
vody, keď sú uzatvorené uzatváracie ventily. Ak chcete zaručiť spoľahlivú prevádzku, zabezpečte minimálny prietok vody podľa pokynov v tabuľke Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia v časti "6.4Príprava vodného potrubia"na strane27.
▪ Režim prevádzky v miestnosti sa určuje používateľským
rozhraním pripojeným k vnútornej jednotke. Nezabudnite, že prevádzkový režim každého izbového termostatu sa musí nastaviť tak, aby zodpovedal vnútornej jednotke.
▪ Izbové termostaty sú pripojené k uzatváracím ventilom, ale
NEPRIPÁJAJÚ sa k vnútornej jednotke. Vnútorná jednotka dodáva vodu na výstupe celú dobu s možnosťou naprogramovať dodávku vody na výstupe.
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [2.9] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [4.4] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
Porovnanie s podlahovým kúrením alebo radiátormi pre jednu miestnosť:
Pohodlie. Pomocou izbových termostatov môžete nastaviť
požadovanú izbovú teplotu vrátane plánu pre každú miestnosť.
0 (Voda na výstupe): prevádzka jednotky sa riadi podľa teploty vody na výstupe.
0 (Samostatná zóna): hlavná
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [2.9] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [4.4] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
Porovnanie skonvektormi tepelného čerpadla pre jednu miestnosť: ▪ Pohodlie. Pomocou diaľkového ovládania konvektorov tepelného
čerpadla môžete nastaviť požadovanú izbovú teplotu vrátane plánu pre každú miestnosť.
1 (Externý izbový termostat): prevádzku jednotky riadi externý termostat.
0 (Samostatná zóna): hlavná
Kombinácia: podlahovékúrenie + konvektory tepelnéhočerpadla – viaceré miestnosti
Nastavenie
Konvektory tepelnéhočerpadla – viaceré miestnosti
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Miestnosť1 C Miestnosť2
a Diaľkové ovládanie konvektorov tepelného čerpadla
▪ Požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom
diaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla.
▪ Režim prevádzky v miestnosti sa určuje používateľským
rozhraním pripojeným kvnútornej jednotke.
▪ Signály požiadavky ohrevu alebo chladenia pre každý konvektor
tepelného čerpadla sú paralelne spojené s digitálnym vstupom vnútornej jednotky (X2M/35 a X2M/30). Vnútorná jednotka poskytne teplotu vody na výstupe len v prípade aktuálnej požiadavky.
INFORMÁCIE
Ak chcete zvýšiť pohodlie a účinnosť, spoločnosť Daikin odporúča inštalovať voliteľnú súpravu ventilov EKVKHPC na každý konvektor tepelného čerpadla.
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Miestnosť1 C Miestnosť2
a Externý izbový termostat b Diaľkové ovládanie konvektorov tepelného čerpadla
▪ Pre každú miestnosť s konvektormi tepelného čerpadla:
konvektory tepelného čerpadla sú pripojené priamo k vnútornej jednotke.
▪ Pre každú miestnosť s podlahovým kúrením: pred podlahové
kúrenie sa inštalujú dva uzatváracie ventily (inštalácia na mieste): ▪ uzatvárací ventil na zabránenie dodávky teplej vody, keď
vmiestnosti nie je požiadavka na ohrev,
▪ Uzatvárací ventil na zabránenie kondenzácii na podlahe počas
chladenia miestnosti pomocou konvektorov tepelného čerpadla.
▪ Pre každú miestnosť s konvektormi tepelného čerpadla:
požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom diaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla.
▪ Pre každú miestnosť s podlahovým kúrením: požadovaná izbová
miestnosti sa nastavuje prostredníctvom externého izbového termostatu (drôtového alebo bezdrôtového).
▪ Režim prevádzky v miestnosti sa určuje používateľským
rozhraním pripojeným k vnútornej jednotke. Nezabudnite, že prevádzkový režim každého externého izbového termostatu adiaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla sa musí nastaviť tak, aby zodpovedal vnútornej jednotke.
INFORMÁCIE
Ak chcete zvýšiť pohodlie a účinnosť, spoločnosť Daikin odporúča inštalovať voliteľnú súpravu ventilov EKVKHPC na každý konvektor tepelného čerpadla.
Referenčná príručka inštalatéra
14
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P496758-1A – 2018.11
5 Aplikačné pokyny
B
A
a a
C
E
D
b
c
d
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [2.9]
0 (Voda na výstupe): prevádzka jednotky sa riadi podľa teploty vody na výstupe.
▪ Kód: [C-07] Počet zón teploty vody:
0 (Samostatná zóna): hlavná ▪ #: [4.4] ▪ Kód: [7-02]
5.2.3 Viac miestností –dve zóny teploty vody na výstupe
Ak sú emitory tepla vybraté pre každú miestnosť určené pre rôzne teploty vody na výstupe, môžete použiť rôzne zóny teploty vody na výstupe (maximálne 2).
V tomto dokumente: ▪ Hlavná zóna = zóna s najnižšou projektovanou teplotou ohrevu
anajvyššou projektovanou teplotou chladenia
▪ Vedľajšia zóna = zóna snajvyššou projektovanou teplotou ohrevu
anajnižšou projektovanou teplotou chladenia.
UPOZORNENIE
VŽDY keď existuje viac ako jedna zóna vody na výstupe, musíte v hlavnej zóne nainštalovať stanicu so zmiešavacím ventilom, aby sa pri požiadavke z vedľajšej zóny znížila (pri ohreve)/zvýšila (pri chladení) teplota vody na výstupe.
Typický príklad:
Miestnosť (zóna) Emitory tepla: projektovaná
Obývačka (hlavná zóna) Podlahové kúrenie:
▪ pri ohreve: 35°C ▪ pri chladení: 20°C (len
osvieženie, skutočné chladenie nie je povolené)
Spálne (vedľajšia zóna) Konvektory tepelného čerpadla:
▪ pri ohreve: 45°C ▪ Pri chladení: 12°C
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: vedľajšia zóna B Miestnosť1 C Miestnosť2 D Teplota vody na výstupe: hlavná zóna
teplota
E Miestnosť3
a Diaľkové ovládanie konvektorov tepelného čerpadla b Používateľské rozhranie používané ako izbový termostat c Stanica so zmiešavacím ventilom d Regulačný ventil tlaku
INFORMÁCIE
Regulačný tlakový ventil by sa mal inštalovať pred stanicou so zmiešavacím ventilom. Tento postup zaručuje správny a vyvážený prietok vody medzi hlavnou a vedľajšou zónou teploty na výstupe vody v súvislosti s požadovanou kapacitou oboch zón teploty na výstupe vody.
▪ Pre hlavnú zónu:
▪ Stanica so zmiešavacím ventilom sa inštaluje pred podlahové
kúrenie.
▪ Čerpadlo stanice so zmiešavacím ventilom je regulované
signálom ZAPNUTIE/VYPNUTIE vnútornej jednotky (X2M/29 a X2M/21; výstup uzatváracieho ventilu normálne uzatvorený).
▪ Izbová teplota sa reguluje používateľským rozhraním, ktoré sa
používa ako izbový termostat (voliteľné príslušenstvo EKRUDAS).
▪ Pre vedľajšiu zónu:
▪ Konvektory tepelného čerpadla sú pripojené priamo kvnútornej
jednotke.
▪ Požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom
diaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla vkaždej miestnosti.
▪ Signály požiadavky ohrevu alebo chladenia pre každý
konvektor tepelného čerpadla sú paralelne spojené sdigitálnym vstupom vnútornej jednotky (X2M/35 a X2M/30). Vnútorná jednotka poskytne požadovanú teplotu vody vedľajšej zóny na výstupe len vprípade aktuálnej požiadavky.
▪ Režim prevádzky v miestnosti sa určuje používateľským
rozhraním pripojeným k vnútornej jednotke. Nezabudnite, že prevádzkový režim každého diaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla sa musí nastaviť tak, aby zodpovedal vnútornej jednotke.
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [2.9] ▪ Kód: [C-07]
2 (Izbový termostat): prevádzka jednotky sa riadi na základe okolitej teploty používateľského rozhrania.
Poznámka:
▪ Hlavná miestnosť =
používateľské rozhranie používané ako izbový termostat
▪ Ďalšie miestnosti = funkcia
externého izbového termostatu
Počet zón teploty vody: ▪ #: [4.4]
1 (Dvojitá zóna): hlavná + vedľajšia
▪ Kód: [7-02] V prípade konvektorov tepelného
čerpadla: Externý izbový termostat pre
vedľajšiu zónu: ▪ #: [3.A] ▪ Kód: [C-06]
1 (1 kontakt): keď používaný externý izbový termostat alebo konvektor tepelnéhočerpadla môže odoslať len stav termo ZAP./VYP. Bez oddelenia požiadavky na ohrev alebo chladenie.
Výstup uzatváracieho ventilu Nastavte podľa termopožiadavky
hlavnej zóny.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P496758-1A – 2018.11
Referenčná príručka inštalatéra
15
5 Aplikačné pokyny
a b c d e f g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
f
m
n
Nastavenie Hodnota
Uzatvárací ventil Uzatvárací ventil nastavte podľa
toho, či sa hlavná zóna musí počas chladenia uzatvoriť, aby sa zabránilo kondenzácii.
V stanici so zmiešavacím ventilom
Nastavte požadovanú teplotu vody hlavnej zóny na výstupe pre ohrev a/alebo chladenie.
Výhody
Pohodlie.
▪ Inteligentná funkcia izbového termostatu môže zvyšovať alebo
znižovať požadovanú teplotu vody na výstupe na základe aktuálnej izbovej teploty (modulácia).
▪ Kombinácia dvoch systémov emitorov tepla poskytuje
vynikajúce pohodlie ohrevu podlahovým kúrením a vynikajúce pohodlie chladenia konvektormi tepelného čerpadla.
Účinnosť.
▪ Vnútorná jednotka v závislosti na požiadavke dodáva rôznu
teplotu vody na výstupe zodpovedajúcu projektovanej teplote rôznych emitorov tepla.
▪ Podlahové kúrenie najlepšie funguje smodelmi Altherma LT.

5.3 Nastavenie pomocného zdroja tepla na ohrev miestnosti

▪ Ohrev miestnosti môže zabezpečovať:
▪ vnútorná jednotka, ▪ pomocný bojler (inštalácia na mieste) zapojený do systému.
▪ Ak izbový termostat požaduje ohrev, vnútorná jednotka alebo
pomocný bojler spustí prevádzku vzávislosti od vonkajšej teploty (stav zmeny na externý zdroj tepla). Keď pomocný bojler dostane povolenie, stav ohrevu miestností pomocou vnútornej jednotky sa VYPNE.
▪ Bivalentný režim je možný len vrežime ohrevu miestností, NIE je
vhodný v režime prípravy teplej vody pre domácnosť. Teplá voda pre domácnosť sa vždy pripravuje pomocou nádrže na teplú vodu pre domácnosť, ktorá je pripojená kvnútornej jednotke.
INFORMÁCIE
▪ Počas režimu ohrevu je tepelné čerpadlo vprevádzke,
aby sa dosiahla požadovaná teplota nastavená prostredníctvom používateľského rozhrania. Ak je aktívna prevádzka podľa počasia, teplota vody sa určuje automaticky vzávislosti od vonkajšej teploty.
▪ Počas režimu ohrevu je tepelné čerpadlo vprevádzke,
aby sa dosiahla požadovaná teplota nastavená prostredníctvom ovládania pomocného bojlera.
Nastavenie
▪ Pomocný bojler sa integruje nasledujúcim postupom:
Referenčná príručka inštalatéra
16
a Vonkajšia jednotka b Vnútorná jednotka c Výmenník tepla d Záložný ohrievač e Čerpadlo
f Uzatvárací ventil
g 3-cestný ventil so servomotorom (dodáva sa snádržou na
teplú vodu pre domácnosť)
h Nevratný ventil (inštalácia na mieste)
i Uzatvárací ventil (inštalácia na mieste) j Kolektor (inštalácia na mieste)
k Pomocný bojler (inštalácia na mieste)
l Akvastatický ventil (inštalácia na mieste)
m Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
n Špirála výmenníka tepla
FHL1...3 Podlahovékúrenie
VÝSTRAHA
▪ Pomocný bojler a jeho integrácia do systému musí
vyhovovať platnej legislatíve.
▪ Spoločnosť Daikin NEZODPOVEDÁ za nesprávne ani
nebezpečné situácie vsystéme pomocného bojlera.
▪ Voda vracajúca sa do tepelného čerpadla NESMIE prekročiť
teplotu 55°C. Nastavenie: ▪ Nastavte požadovanú teplotu vody prostredníctvom ovládania
pomocného bojlera maximálne na 55°C.
▪ Inštalujte akvastatický ventil do vratného prietoku vody
tepelnéhočerpadla.
▪ Nastavte akvastatický ventil tak, aby sa zatváral nad 55°C
aotváral pod 55°C. ▪ Inštalujte jednosmerné ventily. ▪ Vo vodnom okruhu smie byť len jedna expanzná nádoba.
Expanzná nádoba je už predbežne namontovaná vo vnútornej jednotke.
▪ Inštalujte digitálnu V/V kartu PCB (voliteľné príslušenstvo
EKRP1HB).
▪ Prepojte X1 aX2 (prepnutie na externý zdroj tepla) na digitálnom
V/V karty PCB stermostatom pomocného bojlera.
▪ Informácie o nastavení tepelných emitorov nájdete v časti
"5.2 Nastavenie systému ohrevu/chladenia miestnosti" na strane11.
Konfigurácia
Prostredníctvom používateľského rozhrania (stručný sprievodca): ▪ Nastavte používanie bivalentného systému ako externého zdroja
tepla.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P496758-1A – 2018.11
5 Aplikačné pokyny
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
3530 X Y
Indoor
FHL1
FHL2
FHL3
M
a b c d e hf g
f
i j
▪ Nastavte bivalentnú teplotu ahysterézu.
VÝSTRAHA
▪ Bivalentná hysteréza musí mať dostatočný rozdiel, aby
sa zabránilo častému prepínaniu medzi vnútornou jednotkou apomocným bojlerom.
▪ Vonkajšia teplota sa meria pomocou vzduchového
termistora vonkajšej jednotky. Vonkajšia jednotka sa preto inštaluje tak, aby ju neovplyvňovalo aNEZAPÍNALO/NEVYPÍNALO priame slnečné svetlo.
▪ Časté prepínanie môže spôsobiť koróziu pomocného
bojlera. Ďalšie informácie vám poskytne výrobca pomocného bojlera.
Prepínanie na externý zdroj tepla riadené pomocným kontaktom
▪ Možné len na ovládanie externého izbového termostatu A jednej
zóny teploty na výstupe vody (pozrite si časť "5.2 Nastavenie
systému ohrevu/chladenia miestnosti"na strane11).
▪ Pomocný kontakt môže byť:
▪ termostat pre vonkajšiu teplotu, ▪ kontakt elektromeru, ▪ manuálne ovládaný kontakt. ▪ …
▪ Nastavenie: Na mieste inštalujte nasledujúce prepojenie:

5.4 Nastavenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť

5.4.1 Rozloženie systému –samostatná nádrž na teplú vodu pre domácnosť
a Vonkajšia jednotka b Vnútorná jednotka c Výmenník tepla d Záložný ohrievač e Čerpadlo
f Uzatvárací ventil g 3‑cestný ventil so servomotorom h Kolektor (inštalácia na mieste)
i Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
j Špirála výmenníka tepla
FHL1...3 Podlahovékúrenie
BTIVstup termostatu bojlera
A Pomocný kontakt (normálne uzavretý) H Izbový termostat –požiadavka na vykurovanie (voliteľné
príslušenstvo)
K1A Pomocné relé na aktiváciu vnútornej jednotky bojlera
(inštalácia na mieste)
K2A Pomocné relé pre aktiváciu bojlera (inštalácia na mieste)
Indoor Vnútorná jednotka
Auto Automaticky
Boiler bojleri,
VÝSTRAHA
▪ Pomocný kontakt musí mať dostatočný rozdiel alebo
časové oneskorenie, aby sa zabránilo častému prepínaniu medzi vnútornou jednotkou a pomocným bojlerom.
▪ Ak je pomocným kontaktom termostat vonkajšej
teploty, nainštalujte termostat do tieňa tak, aby ho neovplyvňovalo aNEZAPÍNALO/NEVYPÍNALO priame slnečné svetlo.
▪ Časté prepínanie môže spôsobiť koróziu pomocného
bojlera. Ďalšie informácie vám poskytne výrobca pomocného bojlera.
5.4.2 Výber objemu apožadovanej teploty pre nádrž na teplú vodu pre domácnosť
Ľudia podľa pocitu hodnotia vodu ako teplú, keď má teplotu 40°C. Spotreba teplej vody pre domácnosť sa preto často vyjadruje ako ekvivalentný objem vody teplej 40°C. Môžete však nastaviť vyššiu teplotu vnádrži na teplú vodu pre domácnosť (príklad: 53°C), ktorá sa potom zmieša so studenou vodou (príklad: 15°C).
Výber objemu a požadovanej teploty pre nádrž na teplú vodu pre domácnosť sa skladá z:
1 určenia spotreby teplej vody pre domácnosť (ekvivalentného
objemu vody teplej 40°C),
2 určenia objemu apožadovanej teploty pre nádrž na teplú vodu
pre domácnosť.
Určenie spotreby teplej vody pre domácnosť
Zodpovedajte nasledujúce otázky avypočítajte spotrebu teplej vody pre domácnosť (ekvivalentného objemu vody teplej 40 °C) pomocou typických objemov vody:
Otázka Typický objem vody
Koľko sprchovaní potrebujete vpriebehu dňa?
Koľko kúpeľov potrebujete vpriebehu dňa?
Koľko vody denne potrebujete vkuchynskom dreze?
Existuje ešte ďalšia spotreba teplej vody pre domácnosť?
1sprchovanie=10min.×10l/ min.=100l
1kúpeľ = 150l
1drez=2min.×5l/min.=10l
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P496758-1A – 2018.11
Príklad: Ak je spotreba teplej vody pre domácnosť rodiny (4 osoby) nasledujúca:
▪ 3 sprchovania ▪ 1 kúpeľ
Referenčná príručka inštalatéra
17
5 Aplikačné pokyny
c f
a b
g
h
i
c a b
d f
e g
h
i
▪ 3 objemy drezu Spotreba teplej vody pre domácnosť je potom = (3 × 100l) + (1 ×
150l) + (3 × 10l) = 480l
Určenie objemu apožadovanej teploty pre nádrž na teplú vodu pre domácnosť
Vzorec Príklad
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Ak:
▪ V2=180l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C Potom V1 = 280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Ak:
▪ V1=480l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C Potom V2 = 307l
V1Spotreba teplej vody pre domácnosť (ekvivalentný objem
vody teplej 40°C)
V2Požadovaný objem nádrže na teplú vodu pre domácnosť,
ak sa ohrieva len raz T2Teplota vnádrži na teplú vodu pre domácnosť T1Teplota studenej vody
Možné objemy nádrže na teplú vodu pre domácnosť
Typ Možné objemy
Samostatná nádrž na teplú vodu pre domácnosť
▪ 150l ▪ 180l ▪ 200l ▪ 250l ▪ 300l (nádrž na polypropylén je
kompatibilná so solárnou súpravou)
▪ 500 l (kompatibilná so
solárnou súpravou)
Tipy na úsporu energie
▪ Ak je spotreba teplej vody pre domácnosť každý deň iná, môžete
naprogramovať týždenný plán srôznymi požadovanými teplotami vnádrži na teplú vodu pre domácnosť na každý deň.
▪ Čím je teplota vnádrži na teplú vodu pre domácnosť nižšia, tým je
prevádzka cenovo efektívnejšia. Ak vyberiete väčšiu nádrž na teplú vodu pre domácnosť, môžete znížiť požadovanú teplotu vnádrži na teplú vodu pre domácnosť.
▪ Samotné tepelné čerpadlo môže pripravovať teplú vodu pre
domácnosť s teplotou maximálne 55°C (50°C, ak je vonkajšia teplota nízka). Pomocou elektrického odporu zabudovaného do tepelného čerpadla sa táto teplota môže zvýšiť. Takto sa však spotrebuje viac energie. Daikin odporúča nastaviť požadovanú teplotu v nádrži na teplú vodu pre domácnosť nižšiu ako 55°C, aby sa predišlo používaniu elektrického odporu.
▪ Čím je vyššia vonkajšia teplota, tým lepšia je účinnosť tepelného
čerpadla. ▪ Ak je cena elektrickej energie cez deň a v noci rovnaká,
spoločnosť Daikin odporúča ohrievať nádrž na teplú vodu pre domácnosť počas dňa.
▪ Ak je cena elektrickej energie v noci nižšia, spoločnosť Daikin
odporúča ohrievať nádrž na teplú vodu pre domácnosť počas noci.
▪ Keď tepelné čerpadlo pripravuje teplú vodu pre domácnosť,
nemôže ohrievať miestnosť. Ak zároveň potrebujete teplú vodu pre domácnosť aohrev miestnosti, Daikin odporúča pripravovať teplú vodu pre domácnosť počas noci, keď sa požaduje nižší ohrev miestnosti.
5.4.3 Nastavenie akonfigurácia –nádrž na teplú vodu pre domácnosť
▪ V prípade veľkej spotreby teplej vody pre domácnosť môžete
nádrž na teplú vodu pre domácnosť v priebehu dňa ohriať niekoľkokrát.
▪ Na ohrev nádrže na teplú vodu pre domácnosť na požadovanú
teplotu v nádrži na teplú vodu pre domácnosť môžete použiť nasledujúce zdroje tepla:
▪ Termodynamický cyklus tepelného čerpadla ▪ Elektrický ohrievač spomocným čerpadlom
▪ Ďalšie informácie o:
▪ Optimalizovaní spotreby elektrickej energie pri príprave teplej
vody pre domácnosť nájdete v časti "8 Konfigurácia" na
strane49.
▪ Pripojení elektroinštalácie samostatnej nádrže na teplú vodu
pre domácnosť k vnútornej jednotke nájdete v návode na inštaláciu nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
▪ Zapojení vodného potrubia samostatnej nádrže na teplú vodu
pre domácnosť k vnútornej jednotke nájdete v návode na inštaláciu nádrže na teplú vodu pre domácnosť.

5.4.4 Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť na okamžite teplú vodu

Nastavenie
a Vnútorná jednotka b Nádrž na teplú vodu pre domácnosť c Čerpadlo teplej vody pre domácnosť (dodáva zákazník)
f Sprcha (dodáva zákazník) g Studená voda h ODVOD teplej vody pre domácnosť
i Prípojka recirkulácie
▪ Po pripojení čerpadla na teplú vodu pre domácnosť bude
vkohútiku okamžite kdispozícii teplá voda.
▪ Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť sa dodáva a inštaluje na
mieste aza inštaláciu zodpovedá inštalatér.
▪ Ďalšie informácie o prípojke recirkulácie nájdete v návode na
inštaláciu pre nádrž na teplú vodu pre domácnosť.
Konfigurácia
▪ Ďalšie informácie nájdete v časti "8Konfigurácia"na strane49. ▪ Pomocou používateľského rozhrania môžete naprogramovať plán
na ovládanie čerpadla na teplú vodu pre domácnosť. Ďalšie informácie nájdete vpoužívateľskej referenčnej príručke.

5.4.5 Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť na dezinfekciu

Nastavenie
Referenčná príručka inštalatéra
18
a Vnútorná jednotka
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P496758-1A – 2018.11
5 Aplikačné pokyny
c a b
e
d
f
g
h
b Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
c Čerpadlo teplej vody pre domácnosť (dodáva zákazník)
d Prvok ohrievača (dodáva zákazník)
e Nevratný ventil (dodáva zákazník)
f Sprcha (dodáva zákazník)
g Studená voda h ODVOD teplej vody pre domácnosť
i Prípojka recirkulácie
▪ Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť dodáva zákazník a za
jeho inštaláciu je zodpovedný inštalatér.
▪ Ak platná legislatíva vyžaduje dezinfekciu vodného potrubia až po
miesto vypúšťania, vprípade potreby môžete zapojiť čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť aohrievací prvok, ako je znázornené vyššie.
Konfigurácia
Prevádzku čerpadla na teplú vodu pre domácnosť môže ovládať vnútorná jednotka. Ďalšie informácie nájdete v časti
"8Konfigurácia"na strane49.

5.4.6 Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť na predohrev nádrže

Nastavenie
a Vnútorná jednotka
b Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
c Čerpadlo teplej vody pre domácnosť (dodáva zákazník)
d Nevratný ventil (dodáva zákazník)
e Sprcha (dodáva zákazník)
f Studená voda g ODVOD teplej vody pre domácnosť h Prípojka recirkulácie
▪ Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť dodáva zákazník a za
jeho inštaláciu je zodpovedný inštalatér.
▪ Pri samostatnej nádrži na teplú vodu pre domácnosť: ak v okruhu
na vykurovanie miestností nie je žiadny záložný ohrievač, musíte nainštalovať čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť za účelom predohrevu nádrže.
Konfigurácia
Prevádzku čerpadla na teplú vodu pre domácnosť môže ovládať vnútorná jednotka. Ďalšie informácie nájdete v časti
"8Konfigurácia"na strane49.

5.5 Nastavenie merania spotreby energie

▪ Pomocou používateľského rozhrania môžete odčítať nasledujúce
údaje oenergii: ▪ Vyrobené teplo ▪ Spotrebovaná energia
▪ Údaje oenergii môžete odčítať:
▪ pre ohrev miestnosti, ▪ pre chladenie miestnosti, ▪ pre prípravu teplej vody pre domácnosť.
▪ Údaje oenergii môžete odčítať:
▪ za mesiac, ▪ za rok.
INFORMÁCIE
Vypočítané údaje o vyrobenom teple a spotrebovanej energii predstavujú odhad. Presnosť údajov nemožno zaručiť.

5.5.1 Vyrobené teplo

INFORMÁCIE
Snímače používané na výpočet vyprodukovaného tepla sa kalibrujú automaticky.
▪ Platí pre všetky modely. ▪ Vyrobené teplo sa počíta vnútorne na základe:
▪ teploty vody na výstupe avstupe, ▪ prietoku, ▪ spotreby energie ohrievača s pomocným čerpadlom (ak je
inštalované) vnádrži na teplú vodu pre domácnosť.
▪ Nastavenie akonfigurácia:
▪ Nie je potrebné žiadne ďalšie zariadenie. ▪ Len v prípade, ak je v systéme inštalovaný ohrievač
spomocným čerpadlo, odmerajte jeho výkon (meranie odporu) a výkon nastavte prostredníctvom používateľského rozhrania. Príklad: Ak nameriate odpor ohrievača spomocným čerpadlom 17,1Ω, výkon ohrievača pri 230V je 3100W.

5.5.2 Spotrebovaná energia

Na určenie spotrebovanej energie môžete použiť nasledujúce metódy:
▪ výpočet, ▪ meranie.
INFORMÁCIE
Výpočet spotrebovanej energie (napríklad pre záložný ohrievač) a meranie spotrebovanej energie (napríklad pre vonkajšiu jednotku) sa nedajú kombinovať. Ak to urobíte, údaje oenergie budú neplatné.
Výpočet spotrebovanej energie
▪ Spotrebovaná energia sa počíta vnútorne na základe:
▪ skutočného príkonu vonkajšej jednotky, ▪ Nastavený výkon záložného ohrievača a ohrievača
spomocným čerpadlom (ak je k dispozícii)
▪ napätia.
▪ Nastavenie a konfigurácia: Ak chcete získať presné údaje
o energii, odmerajte výkon (meranie odporu) aprostredníctvom používateľského rozhrania nastavte výkon pre:
▪ záložný ohrievač (krok1 akrok2) (ak je k dispozícii), ▪ ohrievač spomocným čerpadlom.
Meranie spotrebovanej energie
▪ Platí pre všetky modely. ▪ Vzhľadom na vyššiu presnosť sa táto metóda uprednostňuje. ▪ Vyžaduje externé wattmetre. ▪ Inštalácia a konfigurácia: Keď sa používajú elektrické wattmetre,
nastavte počet impulzov/kWh pre každý wattmeter prostredníctvom používateľského rozhrania.
INFORMÁCIE
Pri meraní spotreby elektrickej energie musia elektrické wattmetre merať CELÝ príkon systému.
5.5.3 Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh
Všeobecné pravidlo
Postačuje jeden wattmeter, ktorý pokrýva celý systém.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P496758-1A – 2018.11
Referenčná príručka inštalatéra
19
5 Aplikačné pokyny
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
g
A B C
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
A B C
c c d
a

e efe
ihg
j
A B C
b
a
d

c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
Nastavenie
Pripojte wattmeter kX5M/5 a X5M/6.
Typ wattmetra
V prípade… Použite… wattmeter
▪ Jednofázová vonkajšia
jednotka
Jednofázový (*6V (6V): 1N~230V)
▪ Záložný ohrievač napájaný
jednofázovou sieťou (napr. záložný ohrievač model *6V zapojený do jednofázovej siete)
▪ Trojfázová vonkajšia jednotka ▪ Záložný ohrievač napájaný
trojfázovou sieťou (napr. záložný ohrievač model *9V
Trojfázový (*6V (6T1): 3~230V) (*9W: 3N~400V)
alebo *6V zapojený do trojfázovej siete)
Príklad
Jednofázový wattmeter Trojfázový wattmeter
▪ Zapojenie anastavenie:
▪ Druhý wattmeter pripojte kX5M/3 a X5M/4. ▪ V softvéri sú pridané údaje o spotrebe energie z oboch
meračov, preto NEMUSÍTE nastaviť, ktorú spotrebu energie merajú jednotlivé merače. Stačí, ak nastavíte počet impulzov pre každý wattmeter.
▪ Príklad dvoch wattmetrov nájdete v časti "5.5.4 Elektrické
napájanie svýhodnou sadzbou za kWh"na strane20.
5.5.4 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh
Všeobecné pravidlo
▪ Wattmeter1: meria vonkajšiu jednotku. ▪ Wattmeter 2: meria zvyšok (t. j. vnútornú jednotku, záložný
ohrievač avoliteľný ohrievač spomocným čerpadlom).
Nastavenie
▪ Pripojte wattmeter1 k X5M/5 a X5M/6. ▪ Pripojte wattmeter2 k X5M/3 a X5M/4.
Typy wattmetrov
▪ Wattmeter 1: jednofázový alebo trojfázový wattmeter podľa
napájacieho zdroja vonkajšej jednotky.
▪ Wattmeter2:
▪ V prípade konfigurácie s jednofázovým záložným ohrievačom
použite jednofázový wattmeter.
▪ V ostatných prípadoch použite trojfázový wattmeter.
Príklad
Jednofázová vonkajšia jednotka s trojfázovým záložným ohrievačom:
A Vonkajšia jednotka B Vnútorná jednotka C Nádrž na teplú vodu pre
domácnosť
a Elektrická skrinka (L1/N) b Wattmeter (L1/N) c Poistka (L1/N) d Vonkajšia jednotka (L1/N) e Vnútorná jednotka (L1/N) f Záložný ohrievač (L1/N) g Ohrievač spomocným
čerpadlom (L1/N)
A Vonkajšia jednotka B Vnútorná jednotka C Nádrž na teplú vodu pre
domácnosť
a Elektrická skrinka (L1/L2/L3/N) b Wattmeter (L1/L2/L3/N) c Poistka (L1/L2/L3/N) d Poistka (L1/N) e Vonkajšia jednotka (L1/L2/L3/N) f Vnútorná jednotka (L1/L2/L3/N) g Záložný ohrievač (L1/L2/L3/N) h Ohrievač spomocným
čerpadlom (L1/N)
Výnimka
▪ Druhý wattmeter môžete použiť, ak:
▪ rozsah výkonu jedného merača nie je dostatočný, ▪ elektrický wattmeter sa nedá jednoducho inštalovať do
elektrickej skrinky,
▪ kombinujú sa trojfázové siete 230V a400V (nezvyklá situácia),
vzhľadom na technické obmedzenia wattmetrov.
A Vonkajšia jednotka B Vnútorná jednotka C Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
a Elektrická skrinka (L1/N): elektrické napájanie svýhodnou
sadzbou za kWh
b Elektrická skrinka (L1/L2/L3/N): elektrické napájanie
snormálnou sadzbou za kWh
c Wattmeter (L1/N) d Wattmeter (L1/L2/L3/N) e Poistka (L1/N)
f Poistka (L1/L2/L3/N) g Vonkajšia jednotka (L1/N) h Vnútorná jednotka (L1/N)
i Záložný ohrievač (L1/L2/L3/N) j Ohrievač spomocným čerpadlom (L1/N)
Referenčná príručka inštalatéra
20
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P496758-1A – 2018.11
5.6 Nastavenie kontroly spotreby
P
i
t
DI
a
b
a
b
c
A B C
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
▪ Kontrola spotreby energie:
▪ Úroveň obmedzenia spotreby energie sa môže vyjadriť pomocou:
▪ Úroveň obmedzenia spotreby energie sa môže aktivovať:
5.6.1 Permanentné obmedzenie spotreby
Permanentné obmedzenie spotreby energie sa používa na zaručenie maximálneho príkonu alebo maximálneho vstupného prúdu systému. V niektorých krajinách sa zákonmi obmedzuje maximálna spotreba energie na ohrev miestností a prípravu teplej vody pre domácnosť.
Nastavenie akonfigurácia
▪ Nie je potrebné žiadne ďalšie zariadenie. ▪ Nastavte nastavenia kontroly spotreby energie v [9.9]
5.6.2 Obmedzenie spotreby energie aktivované
Obmedzenie spotreby energie je užitočné aj v kombinácii so systémom riadenia energie.
Príkon alebo prúd celého systému Daikin sa dynamicky obmedzuje digitálnymi vstupmi (maximálne štyri kroky). Každá úroveň obmedzenia spotreby energie sa nastavuje prostredníctvom používateľského rozhrania obmedzením:
▪ prúdu (A) ▪ alebo príkonu (kW). Systém riadenia energie (inštalácia na mieste) určuje aktiváciu
konkrétnej úrovne obmedzenia spotreby energie. Príklad: Obmedzenie maximálneho príkonu celého domu (osvetlenie, domáce spotrebiča, ohrev miestnosti…).
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P496758-1A – 2018.11
energie
▪ umožňuje obmedziť spotrebu energie celého systému (súčet
vonkajšej jednotky, vnútornej jednotky, záložného ohrievača avoliteľného ohrievača spomocným čerpadlom),
▪ Konfigurácia: nastavenie úrovne obmedzenia spotreby energie
aspôsobu, ako ju dosiahnuť, prostredníctvom používateľského rozhrania.
▪ maximálneho pracovného prúdu (A), ▪ maximálneho príkonu (kW).
▪ ako permanentná, ▪ pomocou digitálnych vstupov.
energie
PiPríkon
t Čas
DI Digitálny vstup (úroveň obmedzenia spotreby energie)
a Obmedzenie spotreby energie aktívne
b Aktuálny príkon
prostredníctvom používateľského rozhrania (popis všetkých nastavení nájdete v"8Konfigurácia"na strane49):
▪ Vyberte režim nepretržitého obmedzenia ▪ Vyberte typ obmedzenia (výkon vkW alebo prúd vA). ▪ Nastavte požadovanú úroveň obmedzenia spotreby energie.
digitálnymi vstupmi
5 Aplikačné pokyny
A Vonkajšia jednotka B Vnútorná jednotka C Nádrž na teplú vodu pre domácnosť D Systém riadenia energie
a Aktivovanie obmedzenia spotreby energie (4 digitálne
vstupy)
b Záložný ohrievač c Ohrievač spomocným čerpadlom
PiPríkon
t Čas
DI Digitálne vstupy (úrovne obmedzenia spotreby energie)
a Obmedzenie spotreby energie aktívne b Aktuálny príkon
Nastavenie
▪ Vyžaduje sa karta PCB požiadaviek (možnosť EKRP1AHTA). ▪ Na aktivovanie zodpovedajúcej úrovne obmedzenia spotreby
energie sa používajú maximálne štyri digitálne vstupy: ▪ DI1=najslabšie obmedzenie (najvyššia spotreba energie) ▪ DI4=najsilnejšie obmedzenie (najnižšia spotreba energie)
▪ Špecifikácie digitálnych vstupov a konektorov, ku ktorým sa majú
pripojiť, nájdete v schéme zapojenia.
Konfigurácia
▪ Nastavte nastavenia kontroly spotreby energie v [9.9]
prostredníctvom používateľského rozhrania (popis všetkých nastavení nájdete v"8Konfigurácia"na strane49):
▪ Vyberte obmedzenie digitálnymi vstupmi. ▪ Vyberte typ obmedzenia (výkon vkW alebo prúd vA). ▪ Nastavte požadované úrovne obmedzenia spotreby energie
zodpovedajúce každému digitálnemu vstupu.
INFORMÁCIE
Ak je zatvorený viac ako 1 digitálny vstup (súčasne),
priorita digitálneho vstupu je fixná: priorita DI4 >…>DI1.

5.6.3 Proces obmedzenia spotreby energie

Vonkajšia jednotka má lepšiu účinnosť ako elektrické ohrievače. Elektrické ohrievače sa preto obmedzujú aVYPÍNAJÚ prvé. Systém obmedzuje spotrebu energie vnasledujúcom poradí:
1 Obmedzenie niektorých elektrických ohrievačov
Ak… má prioritu Potom prostredníctvom
Príprava teplej vody pre domácnosť
používateľského rozhrania
ako ohrievač sprioritou
nastavte…
Prídavný ohrievač (ak sa používa)
Výsledok: Záložný ohrievač sa VYPNE prvý.
Referenčná príručka inštalatéra
21

6 Príprava

P
h
C
e
a
b
c
d
e
A B C
Ak… má prioritu Potom prostredníctvom
používateľského rozhrania
ako ohrievač sprioritou
nastavte…
Ohrev miestnosti Záložný ohrievač
Výsledok: Ohrievač spomocným čerpadlom (ak sa používa) sa VYPNE prvý.
2 VYPNUTIE všetkých elektrických ohrievačov 3 Obmedzenie vonkajšej jednotky 4 VYPNUTIE vonkajšej jednotky
Príklad
Ak je konfigurácia ako vnasledujúcom prípade: ▪ Úroveň obmedzenia spotreby energie NEUMOŽNÍ súčasnú
prevádzku ohrievača s pomocným čerpadlom aj záložného
ohrievača (krok1 akrok2). ▪ Uprednostnený ohrievač = Prídavný ohrievač (ak sa používa). Spotreba energie je potom obmedzená nasledujúcim spôsobom:
Vonkajšia okolitá teplota
▪ Vo vonkajšej jednotke sa meria vonkajšia okolitá teplota.
Vonkajšia jednotka sa preto musí inštalovať na mieste: ▪ na severnej strane domu alebo na strane domu, na ktorej je
umiestnených najviac emitorov tepla,
▪ ktoré NIE je vystavené priamemu slnečnému svetlu.
▪ Ak to NIE je možné, spoločnosť Daikin odporúča pripojiť diaľkový
vonkajší snímač (voliteľné príslušenstvo EKRSCA1).
▪ Nastavenie: Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu
diaľkového vonkajšieho snímača. ▪ Konfigurácia: vyberte vonkajší snímač [9.B]. ▪ Keď je aktívna funkcia úspory energie vonkajšej jednotky (pozrite
si časť "8 Konfigurácia" na strane 49), vonkajšia jednotka sa
vypne, aby sa znížili straty energie v pohotovostnom režime.
Vonkajšia okolitá teplota sa vdôsledku toho NEODČÍTAVA. ▪ Ak požadovaná teplota na výstupe vody závisí od počasia, je
dôležité neustále meranie vonkajšej teploty. Toto je ďalší dôvod
na inštalovanie voliteľného snímača vonkajšej teploty okolia.
INFORMÁCIE
Údaje externého snímača vonkajšieho okolia (priemerné alebo okamžité) sa používajú v krivkách regulácie podľa počasia a v logických operáciách automatického prepínania ohrevu a chladenia. Na ochranu vonkajšej jednotky sa vždy používa vnútorný snímač vonkajšej jednotky.
PhVyrobené teplo CeSpotrebovaná energia
A Vonkajšia jednotka B Ohrievač spomocným čerpadlom C Záložný ohrievač
a Obmedzená prevádzka vonkajšej jednotky b Úplná prevádzka vonkajšej jednotky c Ohrievač spomocným čerpadlom ZAPNUTÝ d Záložný ohrievač (krok1) ZAPNUTÝ e Záložný ohrievač (krok2) ZAPNUTÝ

5.7 Nastavenie snímača externej teploty

Môžete pripojiť jeden snímač externej teploty. Môže merať vnútornú alebo okolitú teplotu. Spoločnosť Daikin odporúča v nasledujúcich prípadoch používať snímač okolitej teploty:
Vnútorná okolitá teplota
▪ Na termostatickú reguláciu miestnosti sa používa používateľské
rozhranie ako izbový termostat (EKRUDAS), ktorý meria vnútornú okolitú teplotu. Používateľské rozhranie používané ako izbový termostat sa preto musí inštalovať na mieste:
▪ kde sa dá zistiť priemerná teplota vmiestnosti, ▪ ktoré NIE je vystavené priamemu slnečnému svetlu. ▪ ktoré NIE je vblízkosti zdroja tepla, ▪ ktoré NIE je ovplyvnené vonkajším vzduchom alebo tam nie je
prievan, keď sa napríklad otvoria alebo zatvoria dvere.
▪ Ak to NIE je možné, Daikin odporúča pripojiť diaľkový vnútorný
snímač (voliteľné príslušenstvo KRCS01-1).
▪ Nastavenie: pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu
diaľkového vnútorného snímača.
▪ Konfigurácia: vyberte izbový snímač [9.B].
6 Príprava

6.1 Prehľad: príprava

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pred príchodom na miesto inštalácie.
Obsahuje informácie o: ▪ Príprava miesta inštalácie ▪ Príprava potrubia s chladivom ▪ Príprava vodovodného potrubia ▪ Príprava elektroinštalácie

6.2 Príprava miesta inštalácie

Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr. brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, MUSÍ byť jednotka zakrytá.
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie aodnesenie jednotky.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný v miestnosti bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napr.: otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač).
VAROVANIE
NEPOUŽÍVAJTE opakovane potrubie chladiva, ktoré sa používalo s akýmkoľvek iným chladivom. Vymeňte potrubie chladiva alebo dôkladne vyčistite.
Referenčná príručka inštalatéra
22
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P496758-1A – 2018.11
6.2.1 Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>100
>350
(mm)
>100
a
a
b
b
c
a
b
c
a
a
b
c
d
c
d
inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež nasledujúce požiadavky:
▪ Všeobecné požiadavky týkajúce sa miesta inštalácie.
Pozrite si kapitolu Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪ Požiadavky týkajúce sa potrubia s chladivom (dĺžka,
výškový rozdiel). Pozrite si ďalšiu časť v kapitole Príprava.
Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny:
a Výstup vzduchu
b Prívod vzduchu
INFORMÁCIE
V oblastiach citlivých na hluk (napríklad v blízkosti spálne) môžete nainštalovať protihlukový kryt (EKLN08A1) a znížiť tak prevádzkový hluk vonkajšej jednotky. Pri inštalácii krytu majte na pamäti tieto pokyny týkajúce sa rozmiestnenia:
6 Príprava
a Doska deflektora b Prevažujúci smer vetra c Odvod vzduchu
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam (napr. v blízkosti spálne), kde
hlučnosť prevádzky môže spôsobovať problémy. Poznámka: Ak sa v aktuálnych podmienkach inštalácie meria zvuk, nameraná hodnota bude vyššia ako hladina akustického tlaku uvedená v časti Zvukové spektrum v technickej príručke vdôsledku šumu aodrazu zvukov okolitého prostredia.
▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
NEODPORÚČA sa inštalovať jednotku na nasledujúcich miestach, pretože by sa mohla skrátiť jej životnosť:
▪ Na miestach svýznamným kolísaním napätia ▪ Vo vozidlách alebo na lodiach ▪ Na miestach skyslými alebo zásaditými parami Inštalácia v blízkosti mora. Zabezpečte, aby vonkajšia jednotka
NEBOLA priamo vystavená vetrom od mora. Tým sa má zabrániť vzniku korózie z dôvodu vysokej úrovne obsahu solí vo vzduchu, čím sa môže skrátiť životnosť jednotky.
a Protihlukový kryt
VÝSTRAHA
▪ NEUMIESTŇUJTE jednotky jednu na druhú. ▪ NEVEŠAJTE jednotku na strop.
Silné vetry (≥18 km/h) fúkajúce na odvod vzduchu vonkajšej jednotky spôsobia skrat (nasatie vyfukovaného vzduchu). Môže to viesť k:
▪ zhoršeniu prevádzkovej kapacity, ▪ častému vzniku náhlej námrazy vrežime ohrevu, ▪ prerušeniu prevádzky z dôvodu zníženia nízkeho tlaku alebo
zvýšenia vysokého tlaku,
▪ pokazeniu ventilátora (keď vietor fúka nepretržite na ventilátor,
môže sa začať krútiť veľmi rýchlo, kým sa nepokazí).
Keď je odvod vzduchu vystavený vetru, odporúča sa inštalovať ochrannú dosku.
Odporúča sa inštalovať vonkajšiu jednotku tak, aby prívod vzduchu smeroval kstene aNEBOL priamo vystavený vetru.
Vonkajšiu jednotku nainštalujte mimo pôsobenia vetra od mora. Príklad: Za budovu.
Ak je vonkajšia jednotka vystavená priamemu vetru od mora, nainštalujte vetrolam.
▪ Výška vetrolamu≥1,5×výška vonkajšej jednotky ▪ Pri inštalácii vetrolamu nezabudnite na požiadavky na servisný
priestor.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P496758-1A – 2018.11
a Vietor od mora
Referenčná príručka inštalatéra
23
6 Príprava
2
1
3
a
c
c
d
b e
a
H1150
200
200
500
(mm)
≥450
b Budova c Vonkajšia jednotka d Vetrolam
Vonkajšia jednotka je určená len na inštaláciu v exteriéri a pre nasledujúce okolité teploty:
Režim chladenia 10~43°C Režim ohrevu –25~25°C
6.2.2 Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie vstudenom podnebí
V oblastiach s nízkymi okolitými teplotami a vysokou vlhkosťou vzduchu alebo voblastiach s hustým snežením odstráňte mriežku nasávania, aby bolo zabezpečené správne fungovanie.
Nevyčerpávajúci zoznam oblastí: Rakúsko, Česká republika, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Nemecko, Maďarsko, Lotyšsko, Litva, Nórsko, Poľsko, Rumunsko, Srbsko, Slovensko, Švédsko, …
1 Odskrutkujte skrutky, ktoré držia mriežku nasávania. 2 Odoberte mriežku nasávania a zlikvidujte ju. 3 Opätovne pripevnite k jednotke skrutky.
V každom prípade nechajte pod jednotkou priestor minimálne 300mm. Navyše ešte jednotku umiestnite minimálne 100mm nad predpokladanú maximálnu úroveň napadaného snehu. Ďalšie podrobnosti nájdete v časti "7.3 Montáž vonkajšej jednotky" na
strane33.
Voblastiach so silným snežením zvoľte miesto inštalácie tam, kde sneh neovplyvní prevádzku jednotky. Ak môže dôjsť k sneženiu z bočného smeru, zabezpečte, aby sneh NEMAL vplyv na vinutie výmenníka tepla. V prípade potreby nainštalujte snehový kryt alebo striešku a podstavec.
Pozrite si tiež
2 7.3 Montáž vonkajšej jednotky [}33]

6.2.3 Požiadavky vnútornej jednotky na miesto inštalácie

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪ Vnútorná jednotka je určená len na inštaláciu v interiéri a pre
nasledujúcu okolitú teplotu: ▪ Prevádzka vrežime ohrevu miestnosti: 5~30°C ▪ Prevádzka vrežime chladenia miestnosti: 5~35°C ▪ Príprava teplej vody pre domácnosť: 5~35°C
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na pokyny týkajúce sa rozmerov:
a Mriežka nasávania
Vonkajšiu jednotku chráňte pred priamym snežením apostarajte sa, aby vonkajšiu jednotku NIKDY nezasnežilo.
Maximálna povolená dĺžka potrubia chladiva medzi
30m
vonkajšou avnútornou jednotkou Minimálna povolená dĺžka potrubia chladiva medzi
3m
vonkajšou avnútornou jednotkou Maximálny povolený výškový rozdiel medzi
20m
vonkajšou avnútornou jednotkou Maximálna vzdialenosť medzi 3-cestným ventilom
3m avnútornou jednotkou (pre inštalácie s nádržou na teplú vodu pre domácnosť).
Maximálna vzdialenosť medzi nádržou na teplú
10m vodu pre domácnosť a vnútornou jednotkou (pre inštalácie s nádržou na teplú vodu pre domácnosť).
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny na
inštaláciu:
Referenčná príručka inštalatéra
24
a Kryt alebo prístrešok proti snehu b Podstavec c Prevažujúci smer vetra d Výstup vzduchu e Voliteľná súprava EKFT008D
H Výška meraná od spodnej časti krytu po podlahu
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže
spôsobovať problémy (napríklad v blízkosti spálne).
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P496758-1A – 2018.11
▪ Na miesta s vysokou vlhkosťou (max. rel. vlhkosť = 85%)
napríklad vkúpeľni.
▪ Na miesta, kde môže mrznúť. Okolitá teplota vnútornej jednotky
musí byť >5 °C.
Špeciálne požiadavky týkajúce sa chladiva R32
VAROVANIE
▪ NEPREPICHUJTE ani nespaľujte. ▪ NEPOUŽÍVAJTE iné prostriedky na zrýchlenie procesu
odmrazovania alebo na čistenie zariadenia než tie, ktoré odporúča výrobca.
▪ Uvedomte si, že chladivo R32 NEMUSÍ zapáchať.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný tak, aby sa zabránilo mechanickému poškodeniu a v dobre vetranej miestnosti bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napríklad: otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač) a miestnosť musí mať veľkosť, aká je špecifikovaná nižšie.
VÝSTRAHA
▪ NEPOUŽÍVAJTE znova spoje, ktoré už boli použité
predtým.
▪ Spoje vytvorené pri inštalácii medzi dielmi systému
chladiva majú byť k dispozícii na účely údržby.
6 Príprava
VAROVANIE
Uistite sa, že sú inštalácia, servis, údržba a opravy v súlade s návodom z Daikin a so zákonmi o spotrebičoch (napríklad národné plynárenské predpisy) a že ich vykonávajú len oprávnené osoby.
VÝSTRAHA
▪ Potrubie musí byť chránené pred fyzickým
poškodením.
▪ Potrubie musí byť udržané na minime.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P496758-1A – 2018.11
Referenčná príručka inštalatéra
25
6 Príprava
Vstup inštalatéra:
▪ Celkový objem chladiva (m
c
) (kg) ▪ Výška inštalácie (H) (m) ▪ Plocha miestnosti A (A
miestnosť A
) (m2)
Spustenie
Na výpočet maximálneho objemu chladiva (m
max
) (kg) povoleného pre miestnosť A
použite tabuľku 1 v kapitole "Technické údaje".
Spojte sa s predajcom.
Na výpočet minimálnej plochy otvoru na prirodzenú ventiláciu medzi miestnosťou A a miestnosťou B (VA
min
) (cm2) použite tabuľku 3
v kapitole "Technické údaje" a hodnotu dm.
Jednotku možno inštalovať v miestnosti A za týchto podmienok: ▪ 2 ventilačné otvory (trvalo otvorené) medzi miestnosťami A a B, 1 hore a 1 dole. ▪ Spodný otvor: spodný otvor musí spĺňať požiadavky na minimálnu plochu (VA
min
). Musí byť čo najbližšie pri podlahe a nižšie ako hodnota výšky inštalácie H. Ak ventilačný otvor začína od podlahy, výška musí byť ≥20 mm. Spodná časť otvoru sa musí nachádzať ≤100 mm od podlahy. Minimálne 50% požadovanej plochy otvoru musí byť <200 mm nad podlahou. Celá plocha otvoru musí byť <300 mm nad podlahou.
Vrchný otvor: plocha vrchného otvoru musí byť väčšia alebo rovnaká ako plocha spodného otvoru. Spodná časť vrchného otvoru sa musí nachádzať
minimálne 1,5 m nad vrchnou časťou spodného otvoru.
▪ Ventilačné otvory smerujúce von sa NEPOVAŽUJÚ sa vhodné (používateľ ich môže v chladnom počasí zablokovať).
Jednotku možno inštalovať v miestnosti A v špecifikovanej výške inštalácie a bez ďalších požiadaviek týkajúcich sa plochy miestnosti alebo ventilácie.
Určite objem chladiva, ktorý prekračuje hodnotu m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Áno
Nie
Nie
Na výpočet minimálnej plochy podlahy (A
min celkovo
) (m2) potrebnej pre celkový objem
chladiva (m
c
) pri vybratej výške inštalácie (H)
použite tabuľku 2 v kapitole "Technické údaje".
a Vnútorná jednotka A Miestnosť, v ktorej je nainštalovaná vnútorná
jednotka. B Miestnosť vedľa miestnosti A.
A
min celkovo≤Amiestnosť A+Amiestnosť B
?
Áno
Vstup inštalatéra:
▪ Plocha vedľajšej miestnosti B (A
miestnosť B
) (m2)
A
a
B
≥1,5 m
Ak je celkový objem chladiva v systéme ≥1,84kg (t. j. ak je dĺžka potrubia ≥27m), musíte splniť požiadavky týkajúce sa minimálnej plochy podlahy uvedené v nasledujúcom diagrame prietoku. Diagram prietoku používa nasledujúce tabuľky: "14.5 Tabuľka 1–Maximálny povolený
objem chladiva v miestnosti: vnútorná jednotka"na strane101, "14.6Tabuľka 2–Minimálna plocha podlahy: vnútorná jednotka"na strane101
a "14.7Tabuľka 3–Minimálna plocha vetracieho otvoru na prirodzenú ventiláciu: vnútorná jednotka"na strane102.
INFORMÁCIE
Na systémy s celkovým objemom chladiva (mc) <1,84kg (t. j. ak je dĺžka potrubia <27 m) sa NEVZŤAHUJÚ žiadne požiadavky týkajúce sa miestnosti, v ktorej sa inštalujú.
INFORMÁCIE Viac vnútorných jednotiek. Ak sú v miestnosti
inštalované dve alebo viac vnútorných jednotiek, musíte zvážiť maximálnu náplň chladiva, ktorá sa môže uvoľniť v miestnosti, keď dôjde k JEDNÉMU úniku. Príklad: Ak sú v miestnosti inštalované dve vnútorné jednotky, každá s vlastnou vonkajšou jednotkou, potom musíte zvážiť náplň chladiva najväčšej vnútorno-vonkajšej kombinácie.
Referenčná príručka inštalatéra
26
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P496758-1A – 2018.11
6 Príprava
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p

6.3 Príprava potrubia chladiva

6.3.1 Požiadavky na potrubie chladiva

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
Materiál potrubia: Bezšvové medené potrubie odkysličené
kyselinou fosforečnou.
Priemer potrubia:
Kvapalinové potrubie Ø6,4mm (1/4") Plynové potrubie Ø15,9mm (5/8")
Stupeň pnutia potrubia ahrúbka steny:
Vonkajší
priemer (Ø)
6,4mm (1/4palca)
15,9mm (5/8palca)
Stupeň pnutia Hrúbka (t)
Žíhaný (O) ≥0,8mm
Žíhaný (O) ≥1,0mm
(a) V závislosti od platnej legislatívy a maximálneho
pracovného tlaku jednotky (viď "PS High" na výrobnom štítku jednotky) môže byť potrebné potrubie s väčšou hrúbkou.
(a)

6.3.2 Izolácia potrubia chladiva

▪ Ako izolačný materiál používajte polyetylénovú penu:
▪ s intenzitou prestupu tepla medzi 0,041 a 0,052 W/mK (0,035
až 0,045kcal/mh°C)
▪ s ohňovzdornosťou najmenej 120°C
▪ Hrúbka izolácie
Vonkajší priemer
potrubia (Øp)
6,4 mm (1/4 palca) 8 až 10mm 10mm 15,9mm (5/8palca) 16 až 20mm 13mm
Keď je teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je vyššia ako 80%, hrúbka izolačného materiálu má byť najmenej 20 mm, aby sa predišlo kondenzácii na povrchu izolácie.
Vnútorný priemer
izolácie (Øi)
Hrúbka izolácie (t)

6.4 Príprava vodného potrubia

Ventil smerom k expanznej nádobe. Ventil smerom k expanznej
nádobe (ak je vo výbave) MUSÍ byť otvorený.

6.4.1 Požiadavky na vodný okruh

Pripojenie potrubia – právne predpisy. Všetky potrubné spojky
musia zodpovedať platným právnym predpisom a pokynom v kapitole Inštalácia, pričom sa musí dodržať správne zapojenie prívodu aodvodu vody.
Pripojenie potrubia – použitie sily. Pri pripájaní potrubia
NEPOŽÍVAJTE nadmernú silu. Deformácia potrubia môže spôsobiť poruchu jednotky.
Pripojenie potrubia – nástroje. Na prácu smosadzou používajte
len vhodné náradie, mosadz je mäkký materiál. V OPAČNOM prípade sa potrubie poškodí.
Pripojenie potrubia – vzduch, vlhkosť, prach. Vniknutie
vzduchu, vlhka alebo prachu do okruhu môže spôsobiť problémy. Opatrenia na predchádzanie rizikám:
▪ používajte len čisté potrubie, ▪ pri odstraňovaní usadenín držte koniec trubice smerom nadol, ▪ pri zasúvaní cez steny zakryte koniec trubice, aby sa zabránilo
vniknutiu prachu ačastíc,
▪ na utesnenie spojok používajte kvalitné tesnenie závitov.
Uzavretý okruh. Vnútornú jednotku používajte LEN
v uzatvorenom vodnom systéme. Používanie systému votvorenom vodnom systéme povedie knadmernej korózii.
Glykol. Z bezpečnostných dôvodov sa do vodného okruhu
nesmie pridávať ŽIADNY druh glykolu.
Priemer potrubia. Priemer potrubia vyberte podľa požadovaného
prietoku vody aexistujúceho externého statického tlaku čerpadla. Krivky externého statického tlaku vnútornej jednotky nájdete včasti "14Technické údaje"na strane95.
Prietok vody. Informácie o minimálnom požadovanom prietoku
vody na prevádzku vnútornej jednotky sú uvedené v nasledujúcej tabuľke. Tento prietok sa musí zaručiť vo všetkých prípadoch. Ak je prietok nižší, vnútorná jednotka zastaví prevádzku a zobrazí chybu 7H.
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
12l/min.
Súčasti dodávané zákazníkom – voda. Používajte len materiály,
ktoré sú kompatibilné s vodou používanou v systéme asmateriálmi použitými vo vnútornej jednotke.
Súčasti dodávané zákazníkom – tlak a teplota vody.
Skontrolujte, či všetky súčasti potrubia inštalované na mieste vydržia tlak ateplotu vody.
Tlak vody. Maximálny tlak vody je 4 bary. Vo vodnom okruhu
zabezpečte príslušné bezpečnostné opatrenia, aby sa zaručilo, že sa NEPREKROČÍ maximálny tlak.
Teplota vody. Celé inštalované potrubie a všetko príslušenstvo
potrubia (ventily, prípojky atď.) MUSIA odolávať nasledujúcej teplote:
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ zodpovedať rozloženiu vášho systému.
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
VÝSTRAHA
V prípade plastového potrubia sa uistite, že sú rúrky úplne odolné voči rozptylu kyslíka v súlade s normou DIN4726. Rozptyl kyslíka do potrubia môže spôsobiť rozsiahlu koróziu.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P496758-1A – 2018.11
Referenčná príručka inštalatéra
27
6 Príprava
M
FCU1
FCU2
FCU3
i
M
FHL1
FHL2
FHL3
j
l k
fd ecba
f
g
h
i
i
i
T
65°C
89°C
c d
a b
a Vonkajšia jednotka b Vnútorná jednotka c Výmenník tepla d Záložný ohrievač e Čerpadlo
f Uzatvárací ventil
g 3-cestný ventil so servomotorom (dodáva sa snádržou na
teplú vodu pre domácnosť)
h 2-cestný ventil so servomotorom (inštalácia na mieste)
i Kolektor j Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
k Špirála výmenníka tepla
l Ohrievač spomocným čerpadlom
FCU1...3 Jednotka s ventilátorom (voliteľná) (dodáva zákazník)
FHL1...3 Slučka podlahového kúrenia (inštalácia na mieste)
T Izbový termostat (voliteľný) (dodáva zákazník)
Odtok – nízke miesta. Vypúšťacie kohúty musia byť umiestnené
na najnižších miestach systému, aby bolo možné úplné vypustenie vodného okruhu.
Odtok – tlakový poistný ventil. Pripojte odtokovú hadicu
správne do odtoku, aby ste predišli odkvapkávaniu vody z jednotky. Pozrite si časť "7.4.4 Pripojenie vypúšťacej hadice k
odtoku"na strane37.
Vzduchové ventily. Na všetkých najvyšších bodoch systému
musia byť nainštalované vzduchové ventily, ku ktorým musí byť zabezpečený jednoduchý prístup vprípade servisu. Vo vnútornej jednotke sú umiestnené dva automatické odvzdušňovacie ventily. Skontrolujte, či odvzdušňovacie ventily NIE sú príliš utiahnuté, aby sa umožnilo automatické odvzdušňovanie vodného okruhu.
Pozinkované diely. Vo vodnom okruhu nikdy nepoužívajte
pozinkované diely. Vo vodnom okruhu vnútornej jednotky sa používa medené potrubie, a preto by mohlo dochádzať knadmernej korózii.
Iné ako mosadzné kovové potrubie. Keď sa používa iné ako
mosadzné kovové potrubie, vhodne izoluje mosadzné a nemosadzné časti, aby sa NEDOSTALI do vzájomného kontaktu. Zabráni sa galvanickej korózii.
Ventil – samostatné okruhy. Keď sa vo vodnom okruhu používa
3-cestný ventil, vodný okruh teplej vody pre domácnosť aokruh podlahového kúrenia musia byť úplne oddelené.
Ventil – čas výmeny. Keď sa vo vodnom okruhu požíva 2-cestný
ventil alebo 3-cestný ventil, maximálny čas prepnutia ventilu musí byť 60sekúnd.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – kapacita. Na zabránenie
stagnácii vody je dôležité, aby akumulačná kapacita nádrže na teplú vodu pre domácnosť zodpovedala dennej spotrebe teplej vody pre domácnosť.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – po inštalácii. Nádrž na
teplú vodu pre domácnosť sa musí ihneď po inštalácii vypláchnuť čistou vodou. Počas prvých 5 dní po inštalácii sa tento postup musí zopakovať aspoň raz denne.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – nečinnosť. Keď počas
dlhších časových období nedochádza k spotrebe teplej vody, MUSÍ sa zariadenie pred použitím vypláchnuť čistou vodou.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – dezinfekcia. Informácie
o dezinfekčnej funkcii nádrže na teplú vodu pre domácnosť nájdete v časti "8.4.6Nádrž"na strane66.
Termostatické zmiešavacie ventily. V súlade s platnými
predpismi bude možno potrebné inštalovať termostatické zmiešavacie ventily.
Hygienické opatrenia. Inštalácia musí byť v súlade s platnými
predpismi a pri inštalácii sa môžu vyžadovať ďalšie hygienické opatrenia.
Recirkulačné čerpadlo. Ak to vyžadujú platné predpisy, zapojte
medzi koncový bod teplej vody a prípojku recirkulácie nádrže na teplú vodu pre domácnosť recirkulačné čerpadlo.
a Prípojka recirkulácie b Prípojka teplej vody c Sprcha d Recirkulačné čerpadlo
Ventil smerom k expanznej nádobe. Ventil smerom k expanznej
nádobe (ak je vo výbave) MUSÍ byť otvorený.
6.4.2 Vzorec na výpočet predbežného tlaku vexpanznej nádobe
Predbežný tlak (Pg) v expanznej nádobe závisí od výškového rozdielu inštalácie (H):
Pg = 0,3 + (H/10) (bar)

6.4.3 Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia

Vnútorná jednotka je vybavená expanznou nádobou s objemom 10litrov spredbežným tlakom nastaveným vo výrobe 1bar.
Kontrola správnej prevádzky jednotky: ▪ Musíte skontrolovať minimálny amaximálny objem vody. ▪ Možno budete musieť nastaviť predbežný tlak expanznej nádoby.
Minimálny objem vody
Skontrolujte, či je celkový objem vody vinštalácii minimálne 10litrov BEZ zahrnutia objemu vody vnútri vnútornej jednotky.
INFORMÁCIE
Pri kritických procesoch alebo vmiestnostiach s vysokým tepelným zaťažením môže byť potrebný dodatočný objem vody.
VÝSTRAHA
Ak je obeh v každej slučke ohrevu/chladenia miestnosti regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je dôležité, aby sa zaručil minimálny objem vody, aj keď sú všetky ventily uzavreté.
Referenčná príručka inštalatéra
28
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P496758-1A – 2018.11
6 Príprava
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
fdcba
f
g h
e
0.3
0.5
1
1.5
2
2.4
5020 100 150 200 250 290
a
b
a Vonkajšia jednotka
b Vnútorná jednotka
c Výmenník tepla
d Záložný ohrievač
e Čerpadlo
f Uzatvárací ventil g Kolektor (inštalácia na mieste) h Pretlakový obtokový ventil (dodáva sa ako príslušenstvo).
FHL1...3 Slučka podlahového kúrenia (inštalácia na mieste)
T1...3 Samostatný izbový termostat (voliteľné príslušenstvo)
M1...3 Samostatný ventil so servomotorom na reguláciu slučky
FHL1...3 (inštalácia na mieste)
Maximálny objem vody
Na určenie maximálneho objemu vody pre vypočítaný predbežný tlak použite nasledujúci graf.
Výškový
rozdiel
inštalácie
(a)
>7m Postup:
▪ Zvýšte predbežný tlak
podľa požadovaného výškového rozdielu inštalácie. Predbežný tlak by sa mal zvýšiť o 0,1 baru na každý
≤200l >200l
Objem vody
Expanzná nádoba vnútornej jednotky je príliš malá pre inštaláciu. V takom prípade sa odporúča inštalovať doplnkovú nádobu mimo jednotky.
meter nad úrovňou 7m.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako maximálny povolený objem vody.
(a) Výškový rozdiel inštalácie (m) je výškový rozdiel medzi
najvyšším miestom vodného okruhu avnútornou jednotkou. Ak je vnútorná jednotka umiestnená na najvyššom mieste inštalácie, výška inštalácie je 0m.
Minimálna rýchlosť prúdenia
Skontrolujte, či je v inštalácii za všetkých podmienok zaručená minimálna rýchlosť prúdenia. Táto minimálna rýchlosť prúdenia sa vyžaduje pri odmrazovaní alebo prevádzke záložného ohrievača. Na tento účel použite pretlakový obtokový ventil dodaný s jednotkou a dodržte minimálny objem vody.
VÝSTRAHA
Ak je obeh v každej alebo určitej slučke ohrevu miestnosti regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je dôležité, aby sa zaručila minimálna rýchlosť prúdenia, aj keď sú všetky ventily uzavreté. Ak nemožno dosiahnuť minimálnu rýchlosť prúdenia, zobrazí sa chyba prúdenia 7H (žiadny ohrev alebo prevádzka).
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
12l/min.
Informácie o odporúčanom postupe si pozrite včasti "9.4Kontrolný
zoznam počas uvedenia do prevádzky"na strane82.
a Predbežný tlak (bar)
b Maximálny objem vody (l)
Príklad: Maximálny objem apredbežný tlak expanznej nádoby
Výškový
rozdiel
inštalácie
(a)
≤200l >200l
≤7m Nevyžaduje sa
nastavenie predbežného tlaku.
Objem vody
Postup: ▪ Znížte predbežný tlak
podľa požadovaného výškového rozdielu inštalácie. Predbežný tlak by sa mal znížiť o 0,1 baru na každý meter pod úrovňou 7m.

6.4.4 Zmena predbežného tlaku expanznej nádoby

VÝSTRAHA
Predbežný tlak expanznej nádoby môže upravovať len inštalatér slicenciou.
Pri zmene predvolene nastaveného predbežného tlaku expanznej nádoby (1bar) dodržujte nasledujúce pokyny:
▪ Na nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby používajte
len suchý dusík.
▪ Nevhodné nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby vedie
kporuche systému.
Predbežný tlak expanznej nádoby sa mení znížením alebo zvýšením tlaku dusíka prostredníctvom Schraderovho ventilu expanznej nádoby.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako maximálny povolený objem vody.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P496758-1A – 2018.11
Referenčná príručka inštalatéra
29
6 Príprava
a
1
2
3
a Schraderov ventil

6.4.5 Kontrola objemu vody: príklady

Príklad 1
Vnútorná jednotka je nainštalovaná 5 m pod najvyšším miestom vo vodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 100l.
Nevyžaduje sa žiadna činnosť ani nastavenie.
Príklad 2
Vnútorná jednotka je nainštalovaná na najvyššom mieste vo vodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 250l.
Činnosť: ▪ Keďže celkový objem vody (250l) je väčší ako štandardný objem
vody (200l), predbežný tlak sa musí znížiť.
▪ Požadovaný predbežný tlak:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Zodpovedajúci maximálny objem vody pri tlaku 0,3 bar je 290 l.
(Pozrite si graf v predchádzajúcej kapitole.)
▪ Keďže 250 l je menej ako 290l, expanzná nádoba je vhodná na
inštaláciu.

6.5 Príprava elektrickej inštalácie

6.5.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
VAROVANIE
▪ Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú
nulovú fázu, zariadenie sa môže poškodiť.
▪ Určenie vhodného uzemnenia. NEUZEMŇUJTE
jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie
môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom. ▪ Inštalujte požadované poistky alebo prúdové ističe. ▪ Elektrické káble zabezpečte pomocou káblových
spojok, aby sa NEDOSTALI do kontaktu s ostrými
hranami ani potrubím, a to najmä na vysokotlakovej
strane. ▪ NEPOUŽÍVAJTE páskové vodiče, lankové splietané
vodiče, predlžovacie káble ani prepojenia
z hviezdicovej sústavy. Mohlo by to spôsobiť
prehrievanie, úraz elektrickým prúdom alebo požiar. ▪ NEINŠTALUJTE kondenzátor s fázový predstihom,
pretože táto jednotka je vybavená invertorom.
Kondenzátor s fázovým posunom znižuje výkonnosť
amôže spôsobiť nehody.
VAROVANIE
▪ Celú elektrickú inštaláciu MUSÍ inštalovať autorizovaný
elektrotechnik a MUSÍ byť v súlade s platnými
predpismi. ▪ Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako
pevné prepojenie. ▪ Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie a celá
elektroinštalačná konštrukcia MUSIA byť v súlade
splatnými predpismi.
VAROVANIE
Záložný ohrievač MUSÍ mať špeciálne elektrické napájanie a MUSÍ byť chránený bezpečnostnými zariadeniami, ktoré požaduje platná legislatíva.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
6.5.2 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh
Elektrorozvodné spoločnosti po celom svete sa snažia poskytovať spoľahlivé služby za konkurenčné ceny a často poskytujú zákazníkom výhodné sadzby, napr. sadzby podľa obdobia používania, sezónne zľavy, tarify pre tepelné čerpadlá v Nemecku aRakúsku (Wärmepumpentarif) a pod.
Toto zariadenie umožňuje pripojenie k systémom elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh.
Poraďte sa elektrorozvodnou spoločnosťou, ktorá poskytuje služby na mieste, kde sa zariadenie inštaluje, či je vhodné pripojiť zariadenie na niektorý systém elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh, ak sú kdispozícii.
Ak je zariadenie pripojené k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh, elektrorozvodná spoločnosť je oprávnená:
▪ prerušiť elektrické napájanie zariadenia na určité časové obdobie, ▪ požadovať, aby zariadenie vpriebehu určitého časového obdobia
spotrebovalo len obmedzené množstvo elektrickej energie.
Vnútorná jednotka je skonštruovaná tak, že môže prijať vstupný signál, ktorým sa jednotka vynútene vypne. V tomto okamihu kompresor vonkajšej jednotky nie je vprevádzke.
Elektrické pripojenie jednotky sa líši podľa toho, či sa napájanie prerušuje, alebo nie.
Referenčná príručka inštalatéra
30
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P496758-1A – 2018.11
Loading...
+ 86 hidden pages