deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU*
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Shigeki Morita
Director
Ostend, 2nd of October 2017
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
05Nota*
Certificado<C>.
3P507286-1
Table of contents
Table of contents
1 About the documentation3
1.1About this document..................................................................3
2 About the box4
2.1Indoor unit .................................................................................4
2.1.1To remove the accessories from the indoor unit.........4
3 Preparation4
3.1Preparing the installation site ....................................................4
3.1.1Installation site requirements of the indoor unit ..........4
3.2Preparing water piping ..............................................................6
3.2.1To check the water volume and flow rate ...................6
Latest revisions of the supplied documentation may be available on
the regional Daikin website or via your dealer.
The original documentation is written in English. All other languages
are translations.
Technical engineering data
▪ A subset of the latest technical data is available on the regional
Daikin website (publicly accessible).
▪ The full set of latest technical data is available on the Daikin
extranet (authentication required).
6 Commissioning21
6.1Checklist before commissioning................................................ 21
EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma – Low temperature split
4P495266-1C – 2018.11
Installation manual
3
2 About the box
1×1×1×1×
abcd
2×4×1×
feg
1×
h
H≥1150
≥200
≥200
≥500
(mm)
≥450
2About the box
2.1Indoor unit
2.1.1To remove the accessories from the
indoor unit
Some accessories are located inside the unit. To open the unit, see
"4.1.1To open the indoor unit"on page6.
H Height measured from the bottom of the casing to the floor
Special requirements for R32
WARNING
▪ Do NOT pierce or burn.
▪ Do NOT use means to accelerate the defrosting
process or to clean the equipment, other than those
recommended by the manufacturer.
▪ Be aware that R32 refrigerant does NOT contain an
odour.
a General safety precautions
b Addendum book for optional equipment
c Indoor unit installation manual
d Operation manual
e Sealing ring for shut-off valve
f Shut-off valve
g Overpressure bypass valve
h Wall bracket
3Preparation
3.1Preparing the installation site
WARNING
The appliance shall be stored in a room without
continuously operating ignition sources (example: open
flames, an operating gas appliance or an operating electric
heater).
WARNING
DO NOT reuse refrigerant piping that has been used with
any other refrigerant. Replace the refrigerant pipes or
clean thoroughly.
3.1.1Installation site requirements of the
indoor unit
▪ The indoor unit is designed for indoor installation only and for the
following ambient temperatures:
▪ Space heating operation: 5~30°C
▪ Space cooling operation: 5~35°C
▪ Domestic hot water production: 5~35°C
▪ Mind the following spacing installation guidelines:
WARNING
The appliance shall be stored so as to prevent mechanical
damage and in a well-ventilated room without continuously
operating ignition sources (example: open flames, an
operating gas appliance or an operating electric heater)
and have a room size as specified below.
NOTICE
▪ Do NOT re-use joints which have been used already.
▪ Joints made in installation between parts of refrigerant
system shall be accessible for maintenance purposes.
WARNING
Make sure installation, servicing, maintenance and repair
comply with instructions from Daikin and with applicable
legislation (for example national gas regulation) and are
executed only by authorised persons.
NOTICE
▪ Pipework shall be protected from physical damage.
▪ Installation of pipework shall be kept to a minimum.
Installation manual
4
Daikin Altherma – Low temperature split
EHBH/X04+08DA
4P495266-1C – 2018.11
3 Preparation
Input from installer:
▪ Total refrigerant charge (m
c
) (kg)
▪ Installation height (H) (m)
▪ Area of room A (A
room A
) (m2)
Start
Use table 1 in chapter "Technical data" to
calculate the maximum refrigerant charge
(m
max
) (kg) allowed for room A.
Contact your dealer.
Use table 3 in chapter "Technical data" and
dm to calculate the minimum opening area for
natural ventilation between room A and
room B (VA
min
) (cm2).
Unit can be installed at room A if:
▪ 2 ventilation openings (permanently open) are provided between room A and B, 1 at the top and 1 at the bottom.
▪ Bottom opening: The bottom opening must meet the minimum area requirements (VA
min
). It must be as close as possible to the floor and lower than H. If the
ventilation opening starts from the floor, the height must be ≥20 mm. The bottom of the opening must be situated ≤100 mm from the floor. At least 50% of the
required opening area must be situated <200 mm from the floor. The entire area of the opening must be situated <300 mm from the floor.
▪ Top opening: The area of the top opening must be larger than or equal to the bottom opening. The bottom of the top opening must be situated at least 1.5 m
above the top of the bottom opening.
▪ Ventilation openings to the outside are NOT considered suitable ventilation openings (the user can block them when it is cold).
The unit can be installed in room A at the
specified installation height, and without
further room size or ventilation requirements.
Determine the refrigerant amount that exceeds
m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Yes
No
No
Use table 2 in chapter "Technical data" to
calculate the total minimum floor area
(A
min total
) (m2) required for the total refrigerant
charge (m
c
) at the selected installation height
(H).
a Indoor unit
A Room where the indoor unit is installed.
B Room adjacent to room A.
A
min total≤Aroom A+Aroom B
?
Yes
Input from installer:
▪ Area of adjacent room B (A
room B
) (m2)
A
a
B
≥1.5 m
If the total refrigerant charge in the system is ≥1.84kg (i.e. if the piping length is ≥27m), you need to comply with the minimum floor area
requirements as described in the following flow chart. The flow chart uses the following tables: "8.3 Table 1 – Maximum refrigerant charge
allowed in a room: indoor unit" on page28, "8.4 Table 2 – Minimum floor area: indoor unit"on page28 and "8.5Table 3 – Minimum venting
opening area for natural ventilation: indoor unit"on page28.
INFORMATION
Systems with a total refrigerant charge (mc) <1.84kg (i.e. if
the piping length is <27 m) are NOT subjected to any
requirements to the installation room.
INFORMATION
Multiple indoor units. If two or more indoor units are
installed in a room, you must consider the maximum
refrigerant charge that can be released in the room when a
SINGLE leak occurs. Example: If two indoor units are
installed in the room, each with its own outdoor unit, then
you have to consider the refrigerant charge of the largest
indoor-outdoor combination.
EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma – Low temperature split
4P495266-1C – 2018.11
Installation manual
5
4 Installation
3.2Preparing water piping
NOTICE
In case of plastic pipes, make sure they are fully oxygen
diffusion tight according to DIN 4726. The diffusion of
oxygen into the piping can lead to excessive corrosion.
▪ Valve towards expansion vessel. The valve towards the
expansion vessel (if equipped) MUST be open.
3.2.1To check the water volume and flow rate
Minimum water volume
Check that the total water volume in the installation is minimum
10litres, the internal water volume of the indoor unit NOT included.
NOTICE
When circulation in each space heating/cooling loop is
controlled by remotely controlled valves, it is important that
the minimum water volume is guaranteed, even if all of the
valves are closed.
Minimum flow rate
Check that the minimum flow rate in the installation is guaranteed in
all conditions. This minimum flow rate is required during defrost/
backup heater operation. For this purpose, use the overpressure
bypass valve delivered with the unit, and respect the minimum water
volume.
NOTICE
When circulation in each or certain space heating loops is
controlled by remotely controlled valves, it is important that
the minimum flow rate is guaranteed, even if all valves are
closed. In case the minimum flow rate cannot be reached,
a flow error 7H will be generated (no heating or operation).
See the installer reference guide for more information.
Minimum required flow rate
12l/min
See the recommended procedure as described in "6.2 Checklist
during commissioning"on page21.
3.3Preparing electrical wiring
3.3.1Overview of electrical connections for
external and internal actuators
ItemDescriptionWiresMaximum
running
current
Outdoor unit and indoor unit power supply
1Power supply for
2+GND
outdoor unit
2Power supply and
3
interconnection cable to
indoor unit
3Power supply for
See table below. —
backup heater
4Preferential kWh rate
2
power supply (voltage
free contact)
5Normal kWh rate power
26.3A
supply
Optional equipment
63‑way valve3100mA
(a)
(g)
(e)
(b)
ItemDescriptionWiresMaximum
running
current
7Power supply for
4+GND
(c)
booster heater and
thermal protection
(from indoor unit)
8Power supply for
2+GND13A
booster heater (to
indoor unit)
9Domestic hot water
2
(d)
tank thermistor
10User interface used as
2
(f)
room thermostat
11Room thermostat3 or 4100mA
12Outdoor ambient
2
(b)
temperature sensor
13Indoor ambient
2
(b)
temperature sensor
14Heat pump convector2100mA
Field supplied components
15Shut-off valve2100mA
16Electricity meter2 (per meter)
17Domestic hot water
2
(b)
(b)
pump
18Alarm output2
19Changeover to external
2
(b)
(b)
heat source control
20Space cool/heat
2
(b)
operation control
21Power consumption
digital inputs
22Safety thermostat2
(a) Refer to name plate on outdoor unit.
(b) Minimum cable section 0.75mm².
(c) Cable section 2.5mm².
(d) The thermistor and connection wire (12m) are delivered
with the domestic hot water tank.
(e) Cable section 0.75mm² till 1.25mm²; maximum length:
50m. Voltage-free contact shall ensure the minimum
applicable load of 15VDC, 10mA.
(f) Cable section 0.75mm² till 1.25mm²; maximum length:
500m. Applicable for both single user interface and dual
user interface connection.
(g) Cable section 1.5mm².
2 (per input
signal)
(b)
(e)
NOTICE
More technical specifications of the different connections
are indicated on the inside of the indoor unit.
Backup heater
type
Power supplyRequired number of
conductors
*6V1N~ 230V (6V)2+GND
3~ 230V (6T1)3+GND
*9W3N~ 400V4+GND
4Installation
4.1Opening the units
4.1.1To open the indoor unit
1 Remove the front panel.
(b)
(b)
(b)
Installation manual
6
Daikin Altherma – Low temperature split
EHBH/X04+08DA
4P495266-1C – 2018.11
2
2
1
3
2 If you have to connect electrical wiring, remove the switch box
4×
2×
1
2
1
2
3
2×
3
1
2
2×
a
cover.
4 Installation
5 Optional: Remove the user interface panel.
NOTICE
If you remove the user interface panel, also disconnect the
cables from the back of the panel to prevent damage.
3 If you have to do work behind the switch box, open the switch
box.
4 If you have to do work behind the user interface panel or upload
new software into the user interface, open the user interface
panel.
4.2Mounting the indoor unit
4.2.1To install the indoor unit
1 Fix the wall bracket (accessory) to the wall (level) with 2 Ø8mm
bolts.
a Optional: If you want to fix the unit to the wall from inside
the unit, provide an additional screw plug.
2 Lift the unit.
EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma – Low temperature split
4P495266-1C – 2018.11
Installation manual
7
4 Installation
42 kg
ab
3 Attach the unit to the wall bracket:
▪ Tilt the top of the unit against the wall at the position of the
wall bracket.
▪ Slide the bracket on the back of the unit over the wall
bracket. Make sure the unit is fixed properly.
4.2.2To connect the drain hose to the drain
Water coming from the pressure relief valve is collected in the drain
pan. You must connect the drain pan to an appropriate drain
according to the applicable legislation.
1 Connect a drain tube (field supply) to the drain pan connector
as follows:
a Drain pan connector
It is recommended to use a tundish to collect the water.
4.3Connecting the refrigerant piping
See the outdoor unit installation manual for all guidelines,
specifications and installation instructions.
4.3.1To connect the refrigerant piping to the
indoor unit
1 Connect the liquid stop valve from the outdoor unit to the
refrigerant liquid connection of the indoor unit.
4 Optional: If you want to fix the unit to the wall from inside the
unit:
▪ Remove the upper front panel, and open the switch box. See
"4.1.1To open the indoor unit"on page6.
▪ Fix the unit to the wall with an Ø8mm screw.
a Refrigerant liquid connection
b Refrigerant gas connection
2 Connect the gas stop valve from the outdoor unit to the
refrigerant gas connection of the indoor unit.
4.4Connecting the water piping
4.4.1To connect the water piping
NOTICE
Do NOT use excessive force when connecting the piping.
Deformation of the piping can cause malfunctioning of the
unit.
To facilitate service and maintenance, 2 shut-off valves and 1
overpressure bypass valve are provided. Mount the shut-off valves
on the space heating water inlet and space heating water outlet. To
ensure the minimum flow rate (and prevent overpressure), install the
overpressure bypass valve on the space heating water outlet.
1 Install the shut-off valves on the water pipes.
Installation manual
8
Daikin Altherma – Low temperature split
EHBH/X04+08DA
4P495266-1C – 2018.11
ab
a Water inlet
b
a
X2MX1M
X5M
d
b+ca
c
b Water outlet
2 Screw the indoor unit nuts on the shut-off valves.
3 Connect the field piping on the shut-off valves.
4 In case of connection with the optional domestic hot water tank,
see the installation manual of the domestic hot water tank.
NOTICE
Install air purge valves at all local high points.
NOTICE
Overpressure bypass valve (delivered as accessory). We
recommend to install the overpressure bypass valve in the
space heating water circuit.
▪ Mind the minimum water volume when choosing the
installation location of the overpressure bypass valve
(at the indoor unit, or at the collector). See "3.2.1To
check the water volume and flow rate"on page6.
▪ Mind the minimum flow rate when adjusting the
overpressure bypass valve setting. See "3.2.1 To
check the water volume and flow rate" on page 6 and
"6.2.1To check the minimum flow rate"on page21.
4 Installation
If the temperature is higher than 30°C and the humidity is higher
than RH 80%, the thickness of the insulation materials should be at
least 20 mm to prevent condensation on the surface of the
insulation.
4.5Connecting the electrical wiring
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
WARNING
ALWAYS use multicore cable for power supply cables.
4.5.1About electrical compliance
Only for the backup heater of the indoor unit
See "4.5.4 To connect the backup heater power supply" on
page10.
4.5.2To connect the electrical wiring on the
indoor unit
1 Open the switch box so that you can access the back of the
switch box. See "4.1.1To open the indoor unit"on page6.
2 Route the wiring as follows:
▪ Enter the unit from the bottom.
▪ Route the wiring via the back of the switch box.
▪ Fix the cables with cable ties to the cable tie mountings at
the back of the switch box.
NOTICE
In case an optional domestic hot water tank is installed: A
pressure relief valve (field supply) with an opening
pressure of maximum 10 bar must be installed on the
domestic cold water inlet connection in accordance with
the applicable legislation.
4.4.2To fill the water circuit
To fill the water circuit, use a field supply filling kit. Make sure you
comply with the applicable legislation.
INFORMATION
Make sure both air purge valves (one on the magnetic filter
and one on the backup heater) are open.
4.4.3To fill the domestic hot water tank
For installation instructions, see the installation manual of the
domestic hot water tank.
4.4.4To insulate the water piping
The piping in the complete water circuit MUST be insulated to
prevent condensation during cooling operation and reduction of the
heating and cooling capacity.
EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma – Low temperature split
4P495266-1C – 2018.11
a, b, c Field wiring (see table below)
d Factory-mounted cable for power supply of backup heater
INFORMATION
When installing field supply or option cables, foresee
sufficient cable length. This will make it possible to open
the switch box and gain access to other components
during service.
RoutingPossible cables (depending on unit type
and installed options)
a
Low voltage
▪ Preferential power supply contact
▪ User interface used as room thermostat
(option)
▪ Power consumption digital inputs (field
supply)
▪ Outdoor ambient temperature sensor
(option)
▪ Indoor ambient temperature sensor
(option)
▪ Electrical meters (field supply)
▪ Safety thermostat (field supply)
Installation manual
9
4 Installation
X2M
X1M
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
X1A
X11YB
X11YA X11Y
1 2 3
X5M
X2M
X1M
1 2 3
1 2
N L
N L3
S1S
a
bc
X11YA
X1A
X11YB X11Y
9 10
5
1 2 3
6
RoutingPossible cables (depending on unit type
and installed options)
b
High voltage power
supply
c
High voltage control
signal
d
High voltage power
supply (factorymounted cable)
CAUTION
Do NOT push or place redundant cable length in the unit.
▪ Space cool/heat operation control
▪ Power supply for backup heater
4.5.3To connect the main power supply
1 Connect the main power supply.
In case of normal kWh rate power supply
Legend: see illustration below.
In case of preferential kWh rate power supply
Connect X11Y to X11YB.
a Interconnection cable (=main power supply)
b Normal kWh rate power supply
c Preferential power supply contact
2 Fix the cables with cable ties to the cable tie mountings.
INFORMATION
In case of preferential kWh rate power supply, connect
X11Y to X11YB. The necessity of separate normal kWh
rate power supply to indoor unit (b) X2M/5+6 depends on
the type of preferential kWh rate power supply.
Separate connection to the indoor unit is required:
▪ if preferential kWh rate power supply is interrupted
when active, OR
▪ if no power consumption of the indoor unit is allowed at
the preferential kWh rate power supply when active.
INFORMATION
The preferential kWh rate power supply contact is
connected to the same terminals (X5M/9+10) as the safety
thermostat. It is only possible for the system to have
EITHER preferential kWh rate power supply OR a safety
thermostat.
4.5.4To connect the backup heater power
supply
CAUTION
If the indoor unit has a tank with a built‑in electrical booster
heater, use a dedicated power circuit for the backup heater
and booster heater. NEVER use a power circuit shared by
another appliance. This power circuit must be protected
with the required safety devices according to the applicable
legislation.
Installation manual
10
CAUTION
To guarantee the unit is completely earthed, always
connect the backup heater power supply and the earth
cable.
The backup heater capacity can vary, depending on the indoor unit
model. Make sure that the power supply is in accordance with the
backup heater capacity, as listed in the table below.
EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma – Low temperature split
4P495266-1C – 2018.11
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.