Daikin EHBH04DA6V, EHBH08DA6V, EHBH08DA9W, EHBX04DA6V, EHBX08DA6V Installation manuals

...
Installation manual
Daikin Altherma – Low temperature split
EHBH04DA6V EHBH08DA6V EHBH08DA9W
EHBX04DA6V EHBX08DA6V EHBX08DA9W
Installation manual
Daikin Altherma – Low temperature split
English
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2192529.0551-EMC
DAIKIN.TCF.034/09-2017
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU *
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Shigeki Morita
Director
Ostend, 2nd of October 2017
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
04
05
06
EHBH04DA6V, EHBX04DA6V, EHBH08DA6V, EHBH08DA9W, EHBX08DA6V, EHBX08DA9W,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
05Nota*
Certificado<C>.
3P507286-1

Table of contents

Table of contents

1 About the documentation 3

1.1 About this document.................................................................. 3
2 About the box 4
2.1 Indoor unit ................................................................................. 4
2.1.1 To remove the accessories from the indoor unit......... 4
3 Preparation 4
3.1 Preparing the installation site .................................................... 4
3.1.1 Installation site requirements of the indoor unit .......... 4
3.2 Preparing water piping .............................................................. 6
3.2.1 To check the water volume and flow rate ................... 6
3.3 Preparing electrical wiring ......................................................... 6
3.3.1 Overview of electrical connections for external and
internal actuators ........................................................ 6
4 Installation 6
4.1 Opening the units ...................................................................... 6
4.1.1 To open the indoor unit............................................... 6
4.2 Mounting the indoor unit............................................................ 7
4.2.1 To install the indoor unit.............................................. 7
4.2.2 To connect the drain hose to the drain ....................... 8
4.3 Connecting the refrigerant piping .............................................. 8
4.3.1 To connect the refrigerant piping to the indoor unit .... 8
4.4 Connecting the water piping...................................................... 8
4.4.1 To connect the water piping........................................ 8
4.4.2 To fill the water circuit ................................................. 9
4.4.3 To fill the domestic hot water tank .............................. 9
4.4.4 To insulate the water piping........................................ 9
4.5 Connecting the electrical wiring................................................. 9
4.5.1 About electrical compliance ........................................ 9
4.5.2 To connect the electrical wiring on the indoor unit...... 9
4.5.3 To connect the main power supply ............................. 10
4.5.4 To connect the backup heater power supply .............. 10
4.5.5 To connect the shut-off valve...................................... 12
4.5.6 To connect the electrical meters................................. 12
4.5.7 To connect the domestic hot water pump................... 12
4.5.8 To connect the alarm output ....................................... 12
4.5.9 To connect the space cooling/heating ON/OFF
output .......................................................................... 12
4.5.10 To connect the changeover to external heat source... 12
4.5.11 To connect the power consumption digital inputs....... 13
4.5.12 To connect the safety thermostat (normal closed
contact) ....................................................................... 13
4.6 Finishing the indoor unit installation .......................................... 13
4.6.1 To close the indoor unit............................................... 13
5 Configuration 13
5.1 Overview: Configuration ............................................................ 13
5.1.1 To access the most used commands ......................... 14
5.2 Configuration wizard.................................................................. 14
5.2.1 Configuration wizard: Language ................................. 14
5.2.2 Configuration wizard: Time and date .......................... 14
5.2.3 Configuration wizard: System ..................................... 15
5.2.4 Configuration wizard: Backup heater.......................... 16
5.2.5 Configuration wizard: Main zone................................. 16
5.2.6 Configuration wizard: Additional zone......................... 17
5.2.7 Detailed screen with weather-dependent curve.......... 17
5.2.8 Configuration wizard: Tank ......................................... 18
5.3 Settings menu ........................................................................... 18
5.3.1 Main zone ................................................................... 18
5.3.2 Additional zone ........................................................... 18
5.3.3 Information.................................................................. 18
5.4 Menu structure: Overview installer settings............................... 20
6.2 Checklist during commissioning ................................................. 21
6.2.1 To check the minimum flow rate .................................. 21
6.2.2 To perform an air purge ............................................... 21
6.2.3 To perform an operation test run ................................. 22
6.2.4 To perform an actuator test run ................................... 22
6.2.5 To perform an underfloor heating screed dryout.......... 22
7 Hand-over to the user 23 8 Technical data 24
8.1 Piping diagram: Indoor unit ........................................................ 24
8.2 Wiring diagram: Indoor unit ........................................................ 25
8.3 Table 1 – Maximum refrigerant charge allowed in a room:
indoor unit................................................................................... 28
8.4 Table 2 – Minimum floor area: indoor unit.................................. 28
8.5 Table 3 – Minimum venting opening area for natural
ventilation: indoor unit ................................................................ 28
1 About the documentation

1.1 About this document

Target audience
Authorised installers
Documentation set
This document is part of a documentation set. The complete set consists of:
General safety precautions:
▪ Safety instructions that you must read before installing
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
Indoor unit installation manual:
▪ Installation instructions
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
Outdoor unit installation manual:
▪ Installation instructions
▪ Format: Paper (in the box of the outdoor unit)
Installer reference guide:
▪ Preparation of the installation, good practices, reference data,…
▪ Format: Digital files on http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Addendum book for optional equipment:
▪ Additional info about how to install optional equipment
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit) + Digital files on
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Latest revisions of the supplied documentation may be available on the regional Daikin website or via your dealer.
The original documentation is written in English. All other languages are translations.
Technical engineering data
▪ A subset of the latest technical data is available on the regional
Daikin website (publicly accessible).
▪ The full set of latest technical data is available on the Daikin
extranet (authentication required).
6 Commissioning 21
6.1 Checklist before commissioning................................................ 21
EHBH/X04+08DA Daikin Altherma – Low temperature split 4P495266-1C – 2018.11
Installation manual
3

2 About the box

a b c d
fe g
h
H1150
200
200
500
(mm)
≥450
2 About the box

2.1 Indoor unit

2.1.1 To remove the accessories from the indoor unit

Some accessories are located inside the unit. To open the unit, see
"4.1.1To open the indoor unit"on page6.
H Height measured from the bottom of the casing to the floor
Special requirements for R32
WARNING
▪ Do NOT pierce or burn.
▪ Do NOT use means to accelerate the defrosting
process or to clean the equipment, other than those recommended by the manufacturer.
▪ Be aware that R32 refrigerant does NOT contain an
odour.
a General safety precautions
b Addendum book for optional equipment
c Indoor unit installation manual
d Operation manual
e Sealing ring for shut-off valve
f Shut-off valve g Overpressure bypass valve h Wall bracket

3 Preparation

3.1 Preparing the installation site

WARNING
The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater).
WARNING
DO NOT reuse refrigerant piping that has been used with any other refrigerant. Replace the refrigerant pipes or clean thoroughly.

3.1.1 Installation site requirements of the indoor unit

▪ The indoor unit is designed for indoor installation only and for the
following ambient temperatures:
▪ Space heating operation: 5~30°C
▪ Space cooling operation: 5~35°C
▪ Domestic hot water production: 5~35°C
▪ Mind the following spacing installation guidelines:
WARNING
The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage and in a well-ventilated room without continuously operating ignition sources (example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater) and have a room size as specified below.
NOTICE
▪ Do NOT re-use joints which have been used already.
▪ Joints made in installation between parts of refrigerant
system shall be accessible for maintenance purposes.
WARNING
Make sure installation, servicing, maintenance and repair comply with instructions from Daikin and with applicable legislation (for example national gas regulation) and are executed only by authorised persons.
NOTICE
▪ Pipework shall be protected from physical damage.
▪ Installation of pipework shall be kept to a minimum.
Installation manual
4
Daikin Altherma – Low temperature split
EHBH/X04+08DA
4P495266-1C – 2018.11
3 Preparation
Input from installer:
▪ Total refrigerant charge (m
c
) (kg) ▪ Installation height (H) (m) ▪ Area of room A (A
room A
) (m2)
Start
Use table 1 in chapter "Technical data" to calculate the maximum refrigerant charge (m
max
) (kg) allowed for room A.
Contact your dealer.
Use table 3 in chapter "Technical data" and dm to calculate the minimum opening area for natural ventilation between room A and
room B (VA
min
) (cm2).
Unit can be installed at room A if: ▪ 2 ventilation openings (permanently open) are provided between room A and B, 1 at the top and 1 at the bottom. ▪ Bottom opening: The bottom opening must meet the minimum area requirements (VA
min
). It must be as close as possible to the floor and lower than H. If the ventilation opening starts from the floor, the height must be ≥20 mm. The bottom of the opening must be situated ≤100 mm from the floor. At least 50% of the required opening area must be situated <200 mm from the floor. The entire area of the opening must be situated <300 mm from the floor.
Top opening: The area of the top opening must be larger than or equal to the bottom opening. The bottom of the top opening must be situated at least 1.5 m
above the top of the bottom opening.
▪ Ventilation openings to the outside are NOT considered suitable ventilation openings (the user can block them when it is cold).
The unit can be installed in room A at the specified installation height, and without further room size or ventilation requirements.
Determine the refrigerant amount that exceeds
m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Yes
No
No
Use table 2 in chapter "Technical data" to calculate the total minimum floor area (A
min total
) (m2) required for the total refrigerant
charge (m
c
) at the selected installation height
(H).
a Indoor unit A Room where the indoor unit is installed. B Room adjacent to room A.
A
min total≤Aroom A+Aroom B
?
Yes
Input from installer:
▪ Area of adjacent room B (A
room B
) (m2)
A
a
B
≥1.5 m
If the total refrigerant charge in the system is ≥1.84kg (i.e. if the piping length is ≥27m), you need to comply with the minimum floor area requirements as described in the following flow chart. The flow chart uses the following tables: "8.3 Table 1 – Maximum refrigerant charge
allowed in a room: indoor unit" on page28, "8.4 Table 2 – Minimum floor area: indoor unit"on page28 and "8.5Table 3 – Minimum venting opening area for natural ventilation: indoor unit"on page28.
INFORMATION
Systems with a total refrigerant charge (mc) <1.84kg (i.e. if the piping length is <27 m) are NOT subjected to any requirements to the installation room.
INFORMATION Multiple indoor units. If two or more indoor units are
installed in a room, you must consider the maximum refrigerant charge that can be released in the room when a SINGLE leak occurs. Example: If two indoor units are installed in the room, each with its own outdoor unit, then you have to consider the refrigerant charge of the largest indoor-outdoor combination.
EHBH/X04+08DA Daikin Altherma – Low temperature split 4P495266-1C – 2018.11
Installation manual
5

4 Installation

3.2 Preparing water piping

NOTICE
In case of plastic pipes, make sure they are fully oxygen diffusion tight according to DIN 4726. The diffusion of oxygen into the piping can lead to excessive corrosion.
Valve towards expansion vessel. The valve towards the
expansion vessel (if equipped) MUST be open.

3.2.1 To check the water volume and flow rate

Minimum water volume
Check that the total water volume in the installation is minimum 10litres, the internal water volume of the indoor unit NOT included.
NOTICE
When circulation in each space heating/cooling loop is controlled by remotely controlled valves, it is important that the minimum water volume is guaranteed, even if all of the valves are closed.
Minimum flow rate
Check that the minimum flow rate in the installation is guaranteed in all conditions. This minimum flow rate is required during defrost/ backup heater operation. For this purpose, use the overpressure bypass valve delivered with the unit, and respect the minimum water volume.
NOTICE
When circulation in each or certain space heating loops is controlled by remotely controlled valves, it is important that the minimum flow rate is guaranteed, even if all valves are closed. In case the minimum flow rate cannot be reached, a flow error 7H will be generated (no heating or operation).
See the installer reference guide for more information.
Minimum required flow rate
12l/min
See the recommended procedure as described in "6.2 Checklist
during commissioning"on page21.

3.3 Preparing electrical wiring

3.3.1 Overview of electrical connections for external and internal actuators

Item Description Wires Maximum
running
current
Outdoor unit and indoor unit power supply
1 Power supply for
2+GND
outdoor unit
2 Power supply and
3 interconnection cable to indoor unit
3 Power supply for
See table below. — backup heater
4 Preferential kWh rate
2 power supply (voltage free contact)
5 Normal kWh rate power
2 6.3A supply
Optional equipment
6 3‑way valve 3 100mA
(a)
(g)
(e)
(b)
Item Description Wires Maximum
running
current
7 Power supply for
4+GND
(c)
booster heater and thermal protection (from indoor unit)
8 Power supply for
2+GND 13A booster heater (to indoor unit)
9 Domestic hot water
2
(d)
tank thermistor
10 User interface used as
2
(f)
room thermostat
11 Room thermostat 3 or 4 100mA 12 Outdoor ambient
2
(b)
temperature sensor
13 Indoor ambient
2
(b)
temperature sensor
14 Heat pump convector 2 100mA
Field supplied components
15 Shut-off valve 2 100mA 16 Electricity meter 2 (per meter) 17 Domestic hot water
2
(b)
(b)
pump
18 Alarm output 2 19 Changeover to external
2
(b)
(b)
heat source control
20 Space cool/heat
2
(b)
operation control
21 Power consumption
digital inputs
22 Safety thermostat 2
(a) Refer to name plate on outdoor unit. (b) Minimum cable section 0.75mm². (c) Cable section 2.5mm². (d) The thermistor and connection wire (12m) are delivered
with the domestic hot water tank.
(e) Cable section 0.75mm² till 1.25mm²; maximum length:
50m. Voltage-free contact shall ensure the minimum applicable load of 15VDC, 10mA.
(f) Cable section 0.75mm² till 1.25mm²; maximum length:
500m. Applicable for both single user interface and dual user interface connection.
(g) Cable section 1.5mm².
2 (per input
signal)
(b)
(e)
NOTICE
More technical specifications of the different connections are indicated on the inside of the indoor unit.
Backup heater
type
Power supply Required number of
conductors
*6V 1N~ 230V (6V) 2+GND
3~ 230V (6T1) 3+GND
*9W 3N~ 400V 4+GND
4 Installation

4.1 Opening the units

4.1.1 To open the indoor unit

1 Remove the front panel.
(b)
(b)
(b)
Installation manual
6
Daikin Altherma – Low temperature split
EHBH/X04+08DA
4P495266-1C – 2018.11
2
2
1
3
2 If you have to connect electrical wiring, remove the switch box
1
2
1
2
3
3
1
2
a
cover.
4 Installation
5 Optional: Remove the user interface panel.
NOTICE
If you remove the user interface panel, also disconnect the cables from the back of the panel to prevent damage.
3 If you have to do work behind the switch box, open the switch
box.
4 If you have to do work behind the user interface panel or upload
new software into the user interface, open the user interface panel.

4.2 Mounting the indoor unit

4.2.1 To install the indoor unit

1 Fix the wall bracket (accessory) to the wall (level) with 2 Ø8mm
bolts.
a Optional: If you want to fix the unit to the wall from inside
the unit, provide an additional screw plug.
2 Lift the unit.
EHBH/X04+08DA Daikin Altherma – Low temperature split 4P495266-1C – 2018.11
Installation manual
7
4 Installation
42 kg
ab
3 Attach the unit to the wall bracket:
▪ Tilt the top of the unit against the wall at the position of the
wall bracket.
▪ Slide the bracket on the back of the unit over the wall
bracket. Make sure the unit is fixed properly.

4.2.2 To connect the drain hose to the drain

Water coming from the pressure relief valve is collected in the drain pan. You must connect the drain pan to an appropriate drain according to the applicable legislation.
1 Connect a drain tube (field supply) to the drain pan connector
as follows:
a Drain pan connector
It is recommended to use a tundish to collect the water.

4.3 Connecting the refrigerant piping

See the outdoor unit installation manual for all guidelines, specifications and installation instructions.

4.3.1 To connect the refrigerant piping to the indoor unit

1 Connect the liquid stop valve from the outdoor unit to the
refrigerant liquid connection of the indoor unit.
4 Optional: If you want to fix the unit to the wall from inside the
unit:
▪ Remove the upper front panel, and open the switch box. See
"4.1.1To open the indoor unit"on page6.
▪ Fix the unit to the wall with an Ø8mm screw.
a Refrigerant liquid connection b Refrigerant gas connection
2 Connect the gas stop valve from the outdoor unit to the
refrigerant gas connection of the indoor unit.

4.4 Connecting the water piping

4.4.1 To connect the water piping

NOTICE
Do NOT use excessive force when connecting the piping. Deformation of the piping can cause malfunctioning of the unit.
To facilitate service and maintenance, 2 shut-off valves and 1 overpressure bypass valve are provided. Mount the shut-off valves on the space heating water inlet and space heating water outlet. To ensure the minimum flow rate (and prevent overpressure), install the overpressure bypass valve on the space heating water outlet.
1 Install the shut-off valves on the water pipes.
Installation manual
8
Daikin Altherma – Low temperature split
EHBH/X04+08DA
4P495266-1C – 2018.11
ab
a Water inlet
b
a
X2M X1M
X5M
d
b+ca
c
b Water outlet
2 Screw the indoor unit nuts on the shut-off valves. 3 Connect the field piping on the shut-off valves. 4 In case of connection with the optional domestic hot water tank,
see the installation manual of the domestic hot water tank.
NOTICE
Install air purge valves at all local high points.
NOTICE
Overpressure bypass valve (delivered as accessory). We
recommend to install the overpressure bypass valve in the space heating water circuit.
▪ Mind the minimum water volume when choosing the
installation location of the overpressure bypass valve (at the indoor unit, or at the collector). See "3.2.1To
check the water volume and flow rate"on page6.
▪ Mind the minimum flow rate when adjusting the
overpressure bypass valve setting. See "3.2.1 To
check the water volume and flow rate" on page 6 and "6.2.1To check the minimum flow rate"on page21.
4 Installation
If the temperature is higher than 30°C and the humidity is higher than RH 80%, the thickness of the insulation materials should be at least 20 mm to prevent condensation on the surface of the insulation.

4.5 Connecting the electrical wiring

DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
WARNING
ALWAYS use multicore cable for power supply cables.

4.5.1 About electrical compliance

Only for the backup heater of the indoor unit
See "4.5.4 To connect the backup heater power supply" on
page10.

4.5.2 To connect the electrical wiring on the indoor unit

1 Open the switch box so that you can access the back of the
switch box. See "4.1.1To open the indoor unit"on page6.
2 Route the wiring as follows:
▪ Enter the unit from the bottom. ▪ Route the wiring via the back of the switch box. ▪ Fix the cables with cable ties to the cable tie mountings at
the back of the switch box.
NOTICE
In case an optional domestic hot water tank is installed: A pressure relief valve (field supply) with an opening pressure of maximum 10 bar must be installed on the domestic cold water inlet connection in accordance with the applicable legislation.

4.4.2 To fill the water circuit

To fill the water circuit, use a field supply filling kit. Make sure you comply with the applicable legislation.
INFORMATION
Make sure both air purge valves (one on the magnetic filter and one on the backup heater) are open.

4.4.3 To fill the domestic hot water tank

For installation instructions, see the installation manual of the domestic hot water tank.

4.4.4 To insulate the water piping

The piping in the complete water circuit MUST be insulated to prevent condensation during cooling operation and reduction of the heating and cooling capacity.
EHBH/X04+08DA Daikin Altherma – Low temperature split 4P495266-1C – 2018.11
a, b, c Field wiring (see table below)
d Factory-mounted cable for power supply of backup heater
INFORMATION
When installing field supply or option cables, foresee sufficient cable length. This will make it possible to open the switch box and gain access to other components during service.
Routing Possible cables (depending on unit type
and installed options)
a
Low voltage
▪ Preferential power supply contact
▪ User interface used as room thermostat
(option)
▪ Power consumption digital inputs (field
supply)
▪ Outdoor ambient temperature sensor
(option)
▪ Indoor ambient temperature sensor
(option)
▪ Electrical meters (field supply)
▪ Safety thermostat (field supply)
Installation manual
9
4 Installation
X2M
X1M
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
X1A
X11YB
X11YA X11Y
1 2 3
X5M
X2M
X1M
1 2 3
1 2
N L
N L3
S1S
a
bc
X11YA
X1A
X11YB X11Y
9 10
5
1 2 3
6
Routing Possible cables (depending on unit type
and installed options)
b
High voltage power supply
c
High voltage control signal
d
High voltage power supply (factory­mounted cable)
CAUTION
Do NOT push or place redundant cable length in the unit.
▪ Interconnection cable
▪ Normal kWh rate power supply
▪ Preferential kWh rate power supply ▪ Heat pump convector (option)
▪ Room thermostat (option)
▪ Shut-off valve (field supply)
▪ Domestic hot water pump (field supply)
▪ Alarm output
▪ Changeover to external heat source
control
▪ Space cool/heat operation control ▪ Power supply for backup heater

4.5.3 To connect the main power supply

1 Connect the main power supply.
In case of normal kWh rate power supply
Legend: see illustration below.
In case of preferential kWh rate power supply
Connect X11Y to X11YB.
a Interconnection cable (=main power supply) b Normal kWh rate power supply c Preferential power supply contact
2 Fix the cables with cable ties to the cable tie mountings.
INFORMATION
In case of preferential kWh rate power supply, connect X11Y to X11YB. The necessity of separate normal kWh rate power supply to indoor unit (b) X2M/5+6 depends on the type of preferential kWh rate power supply.
Separate connection to the indoor unit is required:
▪ if preferential kWh rate power supply is interrupted
when active, OR
▪ if no power consumption of the indoor unit is allowed at
the preferential kWh rate power supply when active.
INFORMATION
The preferential kWh rate power supply contact is connected to the same terminals (X5M/9+10) as the safety thermostat. It is only possible for the system to have EITHER preferential kWh rate power supply OR a safety thermostat.

4.5.4 To connect the backup heater power supply

CAUTION
If the indoor unit has a tank with a built‑in electrical booster heater, use a dedicated power circuit for the backup heater and booster heater. NEVER use a power circuit shared by another appliance. This power circuit must be protected with the required safety devices according to the applicable legislation.
Installation manual
10
CAUTION
To guarantee the unit is completely earthed, always connect the backup heater power supply and the earth cable.
The backup heater capacity can vary, depending on the indoor unit model. Make sure that the power supply is in accordance with the backup heater capacity, as listed in the table below.
EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma – Low temperature split
4P495266-1C – 2018.11
Loading...
+ 22 hidden pages