▪ Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou
překlady.
▪ Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi
důležitá témata. Pečlivě je dodržujte.
▪ Instalace systému a všechny činnosti popsané v instalační
příručce a instalační referenční příručce MUSÍ být provedeny
autorizovaným instalačním technikem.
1.1.1Význam varování a symbolů
NEBEZPEČÍ
Označuje situaci, která bude mít za následek smrt nebo
vážné zranění.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Označuje situaci, která může mít za následek usmrcení
elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Označuje situaci, která může mít za následek popálení v
důsledku extrémně vysokých nebo nízkých teplot.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek
výbuch.
VÝSTRAHA
Označuje situaci, která může mít za následek smrt nebo
vážné zranění.
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
UPOZORNĚNÍ
Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo
střední zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může mít za následek poškození
zařízení nebo majetku.
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.
SymbolVysvětlení
Před instalaci si prostudujte návod instalaci a
návod k obsluze a schémat zapojení elektrické
kabeláže.
Před prováděním údržby nebo servisu si
prostudujte servisní příručku.
Další informace naleznete v návodu k instalaci a
uživatelské příručce.
1.2Pro instalačního technika
1.2.1Obecně
Pokud si NEJSTE jisti způsoby instalace nebo obsluhy jednotky,
kontaktujte svého dodavatele.
POZNÁMKA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či
příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem,
zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení.
Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a
náhradní díly vyrobené nebo schválené Daikin.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály
odpovídají platným předpisům (nad pokyny popsanými v
dokumentaci Daikin).
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné
rukavice, bezpečnostní brýle,…) při instalaci, údržbě nebo
provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo,
zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
▪ NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani
vnitřních součástí během a bezprostředně po ukončení
provozu. Mohou být příliš horké nebo studené.
Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala
normální teplota. Pokud se jich musíte dotknout,
používejte ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla
jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým
dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo
požár.
UPOZORNĚNÍ
NEDOTÝKEJTE se vstupu vzduchu ani hliníkových žaluzií
jednotky.
POZNÁMKA
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
POZNÁMKA
Práce na venkovní jednotce je nejlépe provádět v suchém
počasí, aby se zabránilo vniknutí vody.
V souladu s platnou legislativou může být nutné s produktem
poskytnout záznamovou knihu obsahující minimálně následující
údaje: informace o údržbě, opravách, výsledcích testů, intervalech
pohotovostního režimu atd.
V přístupné části produktu MUSÍ být k dispozici minimálně
následující informace:
▪ Pokyny pro vypnutí systému v případě nouze.
▪ Název a adresa hasičského sboru, policie a lékařské záchranné
služby.
▪ Název, adresa a denní a noční telefonní čísla pro zajištění služby.
V Evropě obsahuje směrnice k vedení tohoto deníku zařízení norma
EN378.
1.2.2Místo instalace
▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a
zajištění potřebného oběhu vzduchu.
Referenční příručka pro instalační techniky
4
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P449969-1B – 2018.07
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
▪ Ujistěte se, že místo instalace vydrží hmotnost jednotky a vibrace.
▪ Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory
pro vstup a výstup vzduchu.
▪ Jednotka musí být vodorovná.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
▪ Potenciálně výbušné ovzduší.
▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává
elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit
řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení.
▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku
hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází
uhlíková vlákna, hořlavý prach.
▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by
mohla způsobit únik chladiva.
1.2.3Chladivo
Je-li použito. Další informace naleznete v instalační příručce nebo
referenční příručce instalací pro vaši aplikaci.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré
platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky
NEJSOU vystaveny namáhání.
POZNÁMKA
▪ Chcete-li se vyhnout poškození kompresoru,
NEDOPLŇUJTE do systému více chladiva, než je
specifikované množství.
▪ Když chcete otevřít systém chladiva, MUSÍ být s
chladivem manipulováno podle platné legislativy.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může
být plněno pouze po provedení zkoušky těsnosti a
podtlakového sušení.
▪ V případě, že je doplnění chladiva zapotřebí, zkontrolujte typový
štítek jednotky. Je na něm uveden typ chladiva a potřebné
množství náplně.
▪ Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na
rozměru a délce potrubí mohou některé systémy vyžadovat
dodatečnou náplň chladiva.
▪ Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto
systému, aby se zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se
vniknutí cizích látek do systému.
▪ Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:
Jestliže…Pak…
Je přítomna přečerpávací
(sifonová) hadice
(tj. láhev musí být označena
“hadice pro plnění kapaliny
připojena” nebo podobným
textem).
Plnění provádějte s lahví ve
svislé poloze.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího
tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na
jednotce).
VÝSTRAHA
Dávejte pozor na možné riziko požáru v případě úniku
chladiva. Pokud dojde k úniku chladiva, ihned proveďte
odvětrání místnosti. Možná rizika:
▪ Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší v uzavřené
místnosti může vést k nedostatku kyslíku.
▪ Pokud se chladivo dostane do styku s ohněm, může
díky které můžete shromáždit veškeré chladivo ze
systému ve venkovní jednotce. Možný dopad:
Samozápal a výbuch kompresoru v důsledku pronikání
vzduchu do pracujícího kompresoru.
▪ Použijte samostatný odsávání, aby NEMUSEL
pracovat kompresor jednotky.
VÝSTRAHA
VŽDY chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do
prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí
instalace.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k
žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku
plynu.
NENÍ přítomna přečerpávací
(sifonová) hadice
▪ Tlakové láhve s chladivem otevírejte pomalu.
▪ Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu
může zabránit normálnímu provozu.
UPOZORNĚNÍ
Po skončeném doplnění chladiva nebo během přestávek
ihned uzavřete ventil nádrže s chladivem. Pokud ventil
NENÍ uzavřen ihned, zbývající tlak může naplnit další
chladivo. Možný dopad: Nesprávné množství chladiva.
Plnění provádějte s lahví v
obrácené poloze.
1.2.4Solanka
Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační
návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
VÝSTRAHA
Výběr solanky MUSÍ být v souladu s příslušnými předpisy.
VÝSTRAHA
Zajistěte náležitá bezpečnostní opatření v případě úniku
solanky. Jestliže dojde k úniku solanky, odvětrejte ihned
celý prostor a kontaktujte svého místního prodejce.
VÝSTRAHA
Teplota okolí uvnitř jednotky může být mnohem vyšší než v
pokoji, např. 70°C. V případě úniku solanky mohou horké
součásti uvnitř jednotky vytvořit nebezpečnou situaci.
Použití a instalace MUSÍ splňovat bezpečnostní opatření a
opatření na ochranu životního prostředí stanovená v
příslušné legislativě.
1.2.5Voda
Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační
návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83 EC.
1.2.6Elektrická instalace
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Před sundáním krytu rozváděcí skříňky, před
prováděním jakéhokoliv připojení nebo před dotykem
elektrických součástí vypněte přívod elektrické energie.
▪ Před prováděním servisu musí být přívod energie
vypnut delší dobu než 1 minutu a změřte napětí na
svorkách kondenzátorů hlavního okruhu nebo
elektrických součástech. Napětí MUSÍ být nižší než
50V(stejn.) než se budete moci dotknout elektrických
součástí. Umístění svorek naleznete na schématu
zapojení.
▪ NEDOTÝKEJTE se elektrických součástí mokrými
prsty.
▪ NENECHÁVEJTE jednotku bez dozoru, když je
demontovaný servisní kryt.
VÝSTRAHA
Pokud není instalace provedena z výrobního závodu, na
pevném kabelovém vedení MUSÍ být nainstalován hlavní
spínač nebo jiné prostředky pro odpojení, mající oddělené
kontakty na všech pólech tak, aby to zajišťovalo odpojení
při přepětí za stavu kategorieIII.
VÝSTRAHA
▪ Používejte POUZE měděné vodiče.
▪ Zajistěte, aby všechny velikosti vodičů byly v souladu s
platnou legislativou.
▪ Veškerá elektrická instalace MUSÍ být provedena v
souladu se schématem zapojení dodávaným s
produktem.
▪ Dbejte na to, aby NEDOŠLO k sevření svázaných
kabelů a zajistěte, aby tyto kabely NEPŘICHÁZELY do
styku s potrubím a s ostrými okraji. Zajistěte, aby na
svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly.
▪ Zajistěte instalaci zemnicího vodiče. Jednotku
NEUZEMŇUJTE k potrubí, bleskosvodu ani uzemnění
telefonního vedení. Nedokonalé uzemnění může
způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY
nepoužívejte elektrický obvod společný s jiným
zařízením.
▪ Zajistěte instalaci všech požadovaných pojistek a
Zanedbání této zásady může způsobit úraz elektrickým
proudem nebo požár.
▪ Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na
to, aby tato ochrana byla kompatibilní s invertorem
(odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému
šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování
této ochrany.
POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření při pokládce elektrického zapojení:
▪ NEPŘIPOJUJTE vodiče o různé tloušťce ke
svorkovnici napájení (průvěs vodičů napájení může
způsobit abnormální zahřívání).
▪ Při zapojování vodičů o stejné tloušťce se řiďte
obrázkem nahoře.
▪ Pro zapojení použijte stanovený napájecí vodič a
pevně jej připojte, poté zajistěte, aby se zabránilo
možnosti vlivu vnější síly na desku svorkovnice.
▪ Pro utažení šroubů svorkovnice použijte vhodný
šroubovák. Příliš malý šroubovák může poškodit hlavu
šroubu a nebude možné jeho dostatečné utažení.
▪ Přetažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
Z důvodů zamezení rušení obrazu dbejte na to, aby byl napájecí
kabel veden ve vzdálenosti nejméně 1 m od televizních a
rozhlasových přijímačů. Podle typu radiových vln nemusí být
vzdálenost 1metr k eliminaci šumu dostatečná.
Referenční příručka pro instalační techniky
6
VÝSTRAHA
▪ Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda
jsou všechny elektrické součásti a svorky uvnitř
elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
▪ Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny
všechny kryty.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P449969-1B – 2018.07
2 O této dokumentaci
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a
kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém
výpadku proudu a napájení je vypnuto a opět zapnuto
během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh
proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými
fázemi může poškodit kompresor a další součásti.
2O této dokumentaci
2.1O tomto dokumentu
Určeno pro:
Autorizovaní instalační technici
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní
soubor se skládá z následujících částí:
▪ Všeobecná bezpečnostní opatření:
▪ Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instalací
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)
▪ Instalační návod pro vnitřní jednotku:
▪ Pokyny k instalaci
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)
▪ Instalační návod pro venkovní jednotku:
▪ Pokyny k instalaci
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni venkovní jednotky)
▪ Instalační návod záložního ohřívače:
▪ Pokyny k instalaci
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni záložního ohřívače)
▪ Referenční příručka pro instalační techniky:
▪ Příprava instalace, osvědčené postupy, referenční údaje…
▪ Formát: Soubory v digitální podobě naleznete na stránkách
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na
místních internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou
překlady.
Technické údaje
▪ Podsoubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
regionálním webu Daikin (přístupný veřejně).
▪ Úplný soubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
extranetu Daikin (vyžaduje se ověření).
2.2Stručná referenční příručka pro
techniky
KapitolaPopis
Všeobecná bezpečnostní
opatření
O této dokumentaciJaká dokumentace pro techniky je k
Informace o skříniJak vybalit jednotky a odstranit
Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství
Pokyny k použitíRůzná instalační nastavení systému
PřípravaCo dělat a co znát před příchodem na
InstalaceCo dělat a co znát pro instalaci systému
KonfiguraceCo dělat a znát pro konfiguraci systému
Uvedení do provozuCo dělat a znát pro uvedení systému do
Předání uživateliCo předat a vysvětlit uživateli
Údržba a servisJak jednotky udržovat a provádět servis
Odstraňování problémůCo dělat v případě problémů
LikvidaceJak systém likvidovat
Technické údajeSpecifikace systému
Slovník pojmůDefinice pojmů
Tabulka provozních
nastavení
Bezpečnostní pokyny, které si musíte
přečíst před instalací
dispozici
příslušenství
▪ Jak jednotky identifikovat
▪ Možné kombinace jednotek a
možností
místo instalace
po jeho instalaci.
provozu po jeho konfiguraci.
Tabulku musí vyplnit technik. Uchovejte
pro budoucí použití.
Poznámka: Existuje také tabulka
nastavení technika v referenční příručce
pro uživatele. Tuto tabulku musí vyplnit
technik a předat uživateli.
3Informace o krabici
3.1Přehled: Informace o krabici
Tato kapitola popisuje, co musíte dělat po dodání krabic s venkovní
jednotkou a vnitřní jednotkou na místo instalace.
Obsahuje následující informace:
▪ Rozbalení a manipulace s jednotkami
▪ Odstranění příslušenství z jednotek
Mějte na paměti následující:
▪ Při dodání MUSÍ být zkontrolováno, zda není jednotka poškozena.
Jakékoliv poškození MUSÍ být okamžitě hlášeno likvidátorovi škod
dopravce.
▪ Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu
instalace, aby nedošlo k jejímu poškození během dopravy.
▪ Předem si připravte trasu, po které chcete jednotku dopravit
S venkovní jednotkou manipulujte pouze následujícím
způsobem:
2 Odstraňte veškeré příslušenství na spodní straně sestavy.
3.2.2Odstranění příslušenství z venkovní
jednotky
1 Zvedněte venkovní jednotku.
a Instalační návod pro venkovní jednotku
b Štítek pro označení fluorovaných skleníkových plynů
c Vícejazyčný štítek pro označení fluorovaných skleníkových
plynů
d Montážní deska jednotky
3.3Vnitřní jednotka
3.3.1Odbalení vnitřní jednotky
Referenční příručka pro instalační techniky
8
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P449969-1B – 2018.07
a
a
a všeobecná bezpečnostní opatření, instalační návod vnitřní
2×
g
e+f
h
2×1×1×
1×1×1×1×
abcd
f
2×
eg
h
1
2
jednotky, návod k obsluze a dodatek pro volitelné vybavení
INFORMACE
NEVYHAZUJTE horní kartonový kryt. Na vnější straně
kartonu je vytištěna instalační šablona.
3.3.2Sejmutí příslušenství z vnitřní jednotky
Všeobecná bezpečnostní opatření, instalační návod vnitřní jednotky,
návodu k obsluze a dodatek k návodu pro volitelné příslušenství se
nachází v horní části krabice. Pro vyjmutí dalšího příslušenství
postupujte dle níže uvedených kroků.
1 Odstraňte pásku.
3 Informace o krabici
a Všeobecná bezpečnostní opatření
b Dodatek k návodu pro volitelné vybavení
c Instalační návod pro vnitřní jednotku
d Návod k obsluze
e Těsnicí kroužek pro uzavírací ventil
f Uzavírací ventil
g Kryt uživatelského rozhraní
h Horní deska vnitřní jednotky
3.4Záložní ohřívač
POZNÁMKA
Záložní ohřívač je volitelná možnost a lze jej použít pouze
v kombinaci s vnitřními jednotkami EHBH_CBV a
EHVH_S_CBV.
2 Nakloňte spodní stranu předního panelu nahoru a vyjměte jej.
4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
3.4.2Vyjmutí veškerého příslušenství ze
záložního ohřívače
1 Vyjměte z krabice držák na stěnu.
4Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství
4.1Přehled: Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství
Tato kapitola obsahuje informace o:
▪ Identifikace venkovní jednotky
▪ Identifikaci vnitřní jednotky
▪ Identifikace záložního ohřívače (pokud je instalován)
▪ Montáži venkovní a vnitřní jednotky
▪ Montáži volitelných možností na venkovní jednotku
▪ Montáži volitelných možností na vnitřní jednotku
KódVysvětlení
EREvropské venkovní dvojité split tepelné čerpadlo
LNízká teplota vody –zóna teploty okolí: −10~
−20°C
QChladivo R410A
006Třída výkonu
CAModelová řada
V3Napájení
4.2.2Identifikační štítek: Vnitřní jednotka
Umístění
Označení modelu
Příklad: EHBH04CBV
KódPopis
EEvropský model
HBNástěnná vnitřní jednotka
HPouze topení
04Třída výkonu
CBModelová řada
VModel bez záložního ohřívače v okruhu
prostorového vytápění
4.2.3Identifikační štítek: záložní ohřívač
Umístění
4.2Označení
POZNÁMKA
Při instalaci nebo servisu několika jednotek najednou
zajistěte, aby NEDOŠLO k přehození servisních panelů
mezi různými modely.
4.2.1Identifikační štítek: Venkovní jednotka
Umístění
Označení modelu
Příklad: ERLQ006CAV3
Označení modelu
Příklad: EK L BUH CB 6 W1
KódVysvětlení
EKSouprava určená pro Evropu
LSada kompatibilní s vnitřními jednotkami
EHBH_CBV a EHVH_S_CBV
Zál.ohř.Záložní ohřívač
CBModelová řada
6Výkon soupravy záložního ohřívače (kW)
W1Napájení
Referenční příručka pro instalační techniky
10
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P449969-1B – 2018.07
4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
4.3Kombinace jednotek a volitelných
možností
4.3.1Možné volitelné možnosti pro venkovní
jednotku
Vana na kondenzát (EKDP008CA)
Vana na kondenzát je nutná k zachytávání kondenzátu z venkovní
jednotky. Vana na kondenzát se skládá z následujících částí:
▪ Vana na kondenzát
▪ Montážní držáky
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro vanu na kondenzát.
Ohřívač vany na kondenzát (EKDPH008CA)
Ohřívač vany na kondenzát je nutný, aby nedocházelo k zamrznutí
vany na kondenzát.
Doporučuje se nainstalovat tento doplněk v chladných oblastech s
možnými nízkými teplotami okolí nebo silným sněžením.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro ohřívač vany na
kondenzát.
INFORMACE
V případě, že je použit ohřívač vany na kondenzát, MUSÍ
být propojka JP_DP na servisní kartě venkovní jednotky
přeříznuta.
Po přeříznutí propojky MUSÍTE resetovat venkovní
jednotku, aby se tato funkce aktivovala.
Nosníky ve tvaru U (EKFT008CA)
Nosníky ve tvaru U jsou montážní držáky na které lze nainstalovat
venkovní jednotku.
Doporučuje se nainstalovat tento doplněk v chladných oblastech s
možnými nízkými teplotami okolí nebo silným sněžením.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro venkovní jednotku.
Protihlukový kryt (EKLN08A1)
V oblastech citlivých na hluk (např. ložnice) můžete nainstalovat
protihlukový kryt ke snížení provozního hluku venkovní jednotky.
Protihlukový kryt můžete nainstalovat:
▪ Na montážní nožky na podlaze. Musí udržet hmotnost 200kg.
▪ Na držáky na stěnu. Musí udržet hmotnost 200kg.
Pokud nainstalujete protihlukový kryt, může být nutné nainstalovat
také jednu z následujících volitelných možností:
▪ Doporučeno: Souprava vany na kondenzát (s ohřívačem vany na
kondenzát nebo bez)
▪ Nosníky ve tvaru U
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro protihlukový kryt.
4.3.2Možné volitelné možnosti pro vnitřní
jednotku
Uživatelské rozhraní (EKRUCBL*)
Uživatelské rozhraní a možné doplňkové uživatelské rozhraní jsou k
dispozici jako volitelná možnost.
Doplňkové uživatelské rozhraní může být připojeno:
▪ Aby bylo zajištěno:
▪ ovládání v blízkosti vnitřní jednotky,
▪ funkce pokojového termostatu v hlavním prostoru k vytápění.
▪ Jak získat rozhraní obsahující další jazyky.
K dispozici jsou následující uživatelská rozhraní:
▪ EKRUCBL1 obsahuje následující jazyky: němčinu, francouzštinu,
holandštinu, italštinu.
▪ EKRUCBL2 obsahuje následující jazyky: angličtinu, švédštinu,
norštinu, finštinu.
▪ EKRUCBL3 obsahuje následující jazyky: angličtinu, španělštinu,
řečtinu, portugalštinu.
▪ EKRUCBL4 obsahuje následující jazyky: angličtinu, turečtinu,
polštinu, rumunštinu.
▪ EKRUCBL5 obsahuje následující jazyky: němčinu, češtinu,
slovinštinu, slovenštinu.
▪ EKRUCBL6 obsahuje následující jazyky: angličtinu, chorvatštinu,
maďarštinu, estonštinu.
▪ EKRUCBL7 obsahuje následující jazyky: angličtinu, němčinu,
ruštinu, dánštinu.
Jazyky mohou být na uživatelské rozhraní nahrány pomocí
počítačového softwaru nebo zkopírovány z jednoho uživatelského
rozhraní do druhého.
Pokyny k instalaci viz "7.10.8 Připojení uživatelského rozhraní" na
stránce46.
Zjednodušené uživatelské rozhraní (EKRUCBS)
▪ Zjednodušené uživatelské rozhraní je možné použít pouze v
kombinaci s hlavním uživatelským rozhraním.
▪ Zjednodušené uživatelské rozhraní se chová jako pokojový
termostat a musí být nainstalováno v místnosti, kterou chcete
ovládat.
Pokyny k instalaci viz návod k instalaci a obsluze pro zjednodušené
uživatelské rozhraní.
Pokojový termostat (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
K vnitřní jednotce můžete připojit volitelný pokojový termostat. Tento
termostat může být napevno zapojený (EKRTWA) nebo bezdrátový
(EKRTR1a RTRNETA). Termostat RTRNETA lze použít pouze v
systémech pouze s topením.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Dálkový snímač pro bezdrátový termostat (EKRTETS)
Bezdrátový vnitřní teplotní snímač (EKRTETS) můžete použít pouze
v kombinaci s bezdrátovým termostatem (EKRTR1).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Digitální I/O karta (EKRP1HB)
Digitální I/O karta je nutná k zajištění následujících signálů:
▪ Výstup alarmu
▪ Zapínání/VYPÍNÁNÍ výstupu prostorového vytápění
▪ Přepínání na externí zdroj tepla
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro digitální I/O kartu a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Deska požadavků (EKRP1AHTA)
Chcete-li povolit řízení úspory energie pomocí digitálních vstupů,
musíte nainstalovat desku požadavků.
Pokyny kinstalaci viz instalační příručka desky požadavků a příloha
k volitelnému zařízení.
Dálkový vnitřní snímač (KRCS01-1)
Jako výchozí možnost bude snímač vnitřního dálkového ovladače
používán jako snímač pokojové teploty.
Jako volitelná možnost může být dálkový vnitřní snímač
nainstalován, aby měřil pokojovou teplotu na jiném místě.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový vnitřní snímač a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
případě, že je dálkový ovladač nakonfigurován jako
pokojový termostat.
▪ Můžete pouze připojit buď dálkový vnitřní snímač nebo
dálkový venkovní snímač.
Dálkový venkovní snímač (EKRSCA1)
Jako výchozí možnost je snímač uvnitř venkovní jednotky použit k
měření venkovní teploty.
Volitelně může být dálkový venkovní snímač nainstalován, aby měřil
venkovní teplotu na jiném místě (např. aby se zabránilo přímému
slunečnímu svitu) pro zlepšení chodu systému.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový venkovní
snímače.
INFORMACE
Můžete pouze připojit buď dálkový vnitřní snímač nebo
dálkový venkovní snímač.
PC konfigurátor (EKPCCAB)
Počítačový kabel umožňuje připojit rozváděcí skříňku vnitřní
jednotky k počítači. Poskytuje možnost nahrát na dálkový ovladač
soubory v různých jazycích a vnitřní parametry na vnitřní jednotku.
Pro zajištění dostupných jazykových souborů kontaktujte svého
místního prodejce.
Software a odpovídající provozní pokyny jsou k dispozici na
stránkách http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
software-downloads/.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro PC kabel a
"8Konfigurace"na stránce51.
Konvektor tepelného čerpadla (FWXV)
Pokud chcete zajistit prostorové vytápění, je možné použít
konvektory tepelného čerpadla (FWXV).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro konvektory tepelného
čerpadla a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Souprava vany na kondenzát (EKHBDPCA2)
Vana na kondenzát je nutná k zachytávání nashromážděného
kondenzátu z vnitřní jednotky. Je nutná při režimu chlazení při
nízkých teplotách vnitřní jednotky a pokud je teplota výstupní vody
<18°C.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro soupravu vany na
kondenzát.
Solární souprava (EKSOLHW)
Solární souprava je nutná k připojení solární aplikace k nádrži na
teplou užitkovou vodu.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro solární soupravu a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Nádrž na teplou užitkovou vodu
K vnitřní jednotce lze připojit volitelnou nádrž na teplou užitkovou
vodu.
Záložní ohřívač (EKLBUHCB6W1)
Lze nainstalovat volitelný záložní ohřívač.
Pokyny k instalaci viz instalační návod k záložnímu ohřívači nebo
referenční příručka pro techniky.
Adaptér LAN pro ovládání pomocí chytrého telefonu + aplikace
Smart Grid (BRP069A61)
Tento adaptér LAN můžete instalovat pro následující použití:
▪ Ovládání systému pomocí aplikace v chytrém telefonu.
▪ Používání systému v různých aplikacích Smart Grid.
Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu k adaptéru LAN.
Adaptér LAN pro ovládání pomocí chytrého telefonu
(BRP069A62)
Po instalaci adaptéru LAN můžete systém ovládat pomocí chytrého
telefonu.
Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu k adaptéru LAN.
4.3.3Možné kombinace vnitřní a venkovní
jednotky
Vnitřní jednotkaVenkovní jednotka
ERLQ004CAV3ERLQ006CAV3ERLQ008CAV3
EHBH04CBVO——
EHBH08CBV—OO
4.3.4Možné kombinace vnitřní jednotky a
nádrže na teplou užitkovou vodu
Vnitřní jednotkaNádrž na teplou užitkovou vodu
EKHWSEKHWPEKHWEEKHWET
EHBH04CBVOOOO
EHBH08CBVOOOO
5Pokyny k použití
5.1Přehled: Pokyny k použití
Účelem pokynů k použití je poskytnout přehled o možnostech
systému tepelnéhočerpadla Daikin.
POZNÁMKA
▪ Obrázky uvedené v těchto pokynech k použití slouží
pouze jako ukázka NIKOLIV jako podrobná hydraulická
schémata. Podrobné rozměry hydrauliky a vyvážení
NENÍ znázorněno. Za ty nese odpovědnost technik
provádějící instalaci.
▪ Více informací o nastavení konfigurace k optimalizaci
provozu tepelného čerpadla naleznete v kapitole
"8Konfigurace"na stránce51.
Tato kapitola obsahuje pokyny k použití pro:
▪ Nastavení systému prostorového vytápění
Referenční příručka pro instalační techniky
12
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P449969-1B – 2018.07
5 Pokyny k použití
B
A
a
B
A
b
a
▪ Nastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápění
▪ Nastavení teploty v nádrži teplé užitkové vody
▪ Nastavení měření energie
▪ Nastavení řízení spotřeby energie
▪ Nastavení externího snímače teploty
5.2Nastavení systému prostorového
vytápění
Systém tepelného čerpadla Daikin dodává výstupní vodu do
tepelných zářičů v jedné nebo více místnostech.
Vzhledem k tomu, že systém nabízí široké možnosti regulace teploty
v každé místnosti, musíte nejprve odpovědět na následující otázky:
▪ Kolik místností je vyhříváno systémem tepelného čerpadla Daikin?
▪ Jaké typy tepelných zářičů jsou použity v každé místnosti a jaká je
jejich požadovaná teplota výstupní vody?
Jakmile jsou požadavky na prostorové vytápění vyjasněny, Daikin
doporučuje postupovat dle pokynů k nastavení uvedených níže.
POZNÁMKA
Pokud je použit externí pokojový termostat, bude tento
externí pokojový termostat ovládat protimrazovou ochranu
místnosti. Protimrazová ochrana místnosti je však možná
pouze pokud je zapnuto ovládání teploty výstupní vody na
uživatelském rozhraní jednotky.
INFORMACE
V případě že je použit externí pokojový termostat a
protimrazová ochrana místnosti musí být zaručena za
všech okolností, musíte nastavit automatický nouzový
provoz [A.6.C] na 1.
5.2.1Jedna místnost
Podlahové topení nebo radiátory – Napevno
zapojený pokojový termostat
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
▪ Úspora nákladů. NEPOTŘEBUJETE další externí pokojový
termostat.
▪ Nejvyšší úroveň komfortu a účinnosti. Inteligentní funkce
pokojového termostatu dokáže snížit nebo zvýšit požadovanou
teplotu výstupní vody na základě skutečné pokojové teploty
(modulace). Výsledkem je následující:
▪ Stabilní pokojová teplota odpovídající požadované teplotě
(vyšší komfort)
▪ Méně cyklů ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (tišší, vyšší komfort a vyšší
účinnost)
▪ Nejnižší možná teplota výstupní vody (vyšší účinnost)
▪ Snadnost. Požadovanou pokojovou teplotu můžete snadno
nastavit pomocí uživatelského rozhraní:
▪ Pro vaše každodenní potřeby můžete použít přednastavené
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Jedna samostatná místnost
a Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
▪ Konvektory tepelného čerpadla jsou přímo připojeny k vnitřní
jednotce.
▪ Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.
▪ Signál požadavku na prostorové vytápění je odeslán do jednoho
digitálního vstupu vnitřní jednotky (X2M/1 a X2M/4).
▪ Režim prostorového vytápění/chlazení je odeslán do konvektorů
tepelného čerpadla jedním digitálním výstupem (X2M/32 a
X2M/33) na vnitřní jednotce.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
Externí pokojový termostat pro
hlavní zónu:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Kód: [C-05]
Výhody
▪ Účinnost. Podlahové topení má nejlepší účinnost se zařízením
Altherma LT.
▪ Komfort. Kombinace těchto dvou typů tepelných zářičů poskytuje
vynikající tepelný komfort podlahovéhovytápění.
1 (Ov.ext.po.term): Provozní
režim jednotky je vybrán podle
externího termostatu.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
1 (Termo ZAP/VYP): Pokud
použitý externí pokojový
termostat nebokonvektor
tepelného čerpadla může pouze
odeslat stav termostatu
ZAPNUTO/VYPNUTO.
5.2.2Více místností – Jedna zóna teploty
výstupní vody
Pokud je zapotřebí pouze jedna zóna teploty výstupní vody, protože
je konstrukční teplota výstupní vody všech tepelných zářičů stejná,
NEPOTŘEBUJETE stanici směšovacích ventilů (úspora nákladů).
Příklad: Jestliže je systém tepelného čerpadla používán pro
vyhřívání jednoho podlahového systému, kdy všechny místnosti mají
stejné tepelné zářiče.
Referenční příručka pro instalační techniky
14
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P449969-1B – 2018.07
5 Pokyny k použití
T
BC
A
a
M2
BC
A
a
b
a
M1
B
A
aa
C
Podlahové topení nebo radiátory – Termostatické
ventily
Pokud vyhříváte místnosti s podlahovým topením nebo radiátory, je
velmi běžným způsobem regulovat teplotu v hlavní místnosti pomocí
termostatu (za ten může sloužit dálkové ovládání nebo se může
jednat o externí pokojový termostat), zatímco ostatní místnosti jsou
regulovány takzvanými termostatickými ventily, které se otevírají
nebo zavírají v závislosti na pokojové teplotě.
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
a Uživatelské rozhraní
▪ Podlahové topení v hlavní místnosti je přímo napojeno k vnitřní
jednotce.
▪ Pokojová teplota v hlavní místnosti je regulována na dálkovém
ovladači, který je použit jako termostat.
▪ Termostatický ventil je instalován před podlahové topení ve všech
ostatních místnostech.
INFORMACE
Pamatujte na situace, kdy hlavní místnost může být
vytápěna jiným zdrojem tepla. Příklad: krbová kamna.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
▪ Úspora nákladů. NEPOTŘEBUJETE další externí pokojový
termostat.
▪ Snadnost. Stejná instalace jako pro jednu místnost, ale s
termostatickými ventily.
2 (Ovl.pokoj.term.): Provozní
režim jednotky je vybrán na
základě teploty okolí na
uživatelském rozhraní.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
Podlahové topení nebo radiátory – Více externích
pokojových termostatů
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
a Externí pokojový termostat
b Obtokový ventil
▪ Pro každou místnost je instalován uzavírací ventil (místní
dodávka), aby se zabránilo přívodu výstupní vody, pokud není
požadavek na topení.
▪ Obtokový ventil musí být instalován, aby byla umožněna
recirkulace vody při uzavření všech uzavíracích ventilů. Aby byl
zaručen spolehlivý provoz, zajistěte minimální průtok vody dle
popisu v tabulce “Kontrola objemu a průtoku vody” v části
"6.4Příprava vodního potrubí"na stránce26.
▪ O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový
ovladač připojený k vnitřní jednotce. Pamatujte, že provozní režim
na každém pokojovém termostatu musí být nastaven tak, aby
odpovídal vnitřní jednotce.
▪ Pokojové termostaty jsou připojeny k uzavíracím ventilům, avšak
NEMUSÍ být připojeny k vnitřní jednotce. Vnitřní jednotka bude
vždy přivádět výstupní vodu, s možností naprogramovat plán
výstupní vody.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
V porovnání s podlahovým topením nebo radiátory v jedné místnosti:
▪ Komfort. Pro každou místnost můžete pomocí pokojových
termostatů nastavit požadovanou pokojovou teplotu, včetně plánů.
0 (Ov.dle tepl.v.v): Provozní
režim jednotky je vybrán na
základě teploty výstupní vody.
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
a Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
▪ Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.
▪ O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový
ovladač připojený k vnitřní jednotce.
▪ Signály požadavku na topení každého konvektoru tepelného
čerpadla jsou paralelně připojeny k digitálnímu vstupu vnitřní
jednotky (X2M/1 a X2M/4). Vnitřní jednotka bude zásobovat
výstupní vodou o dané teplotě pouze v případě skutečného
požadavku.
INFORMACE
Ke zvýšení komfortu a výkonu společnost Daikin
doporučuje instalovat soupravu ventilů EKVKHPC na
každý konvektor tepelného čerpadla.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
V porovnání s konvektory tepelného čerpadla pro jednu místnost:
▪ Komfort. Pro každou místnost můžete pomocí dálkového
ovladače konvektorů tepelného čerpadla nastavit požadovanou
pokojovou teplotu, včetně plánů.
1 (Ov.ext.po.term): Provozní
režim jednotky je vybrán podle
externího termostatu.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
Kombinace: Podlahovétopení + konvektory
tepelnéhočerpadla – více místností
Nastavení
▪ Pro každou místnost s podlahovým topením: Požadovaná
pokojová teplota je nastavena pomocí externího pokojového
termostatu (napevno zapojeného nebo bezdrátového).
▪ O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový
ovladač připojený k vnitřní jednotce. Pamatujte, že provozní režim
na každém externím pokojovém termostatu a dálkovém ovladači
konvektorů tepelného čerpadla musí být nastaven tak, aby
odpovídal vnitřní jednotce.
INFORMACE
Ke zvýšení komfortu a výkonu společnost Daikin
doporučuje instalovat soupravu ventilů EKVKHPC na
každý konvektor tepelného čerpadla.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
0 (Ov.dle tepl.v.v): Provozní
režim jednotky je vybrán na
základě teploty výstupní vody.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
5.2.3Více místností –Dvě zóny teploty
výstupní vody
Jestliže jsou tepelné zářiče zvolené pro každou místnost navrženy
pro různé teploty výstupní vody, můžete použít různé zóny teploty
výstupní vody (maximálně 2).
V tomto dokumentu:
▪ Hlavní zóna = Zóna s nejnižší požadovanou teplotou
▪ Doplňková zóna = Zóna s nejvyšší požadovanou teplotou
UPOZORNĚNÍ
Pokud existuje více než jedna zóna teploty výstupní vody,
musíte VŽDY nainstalovat stanici směšovacích ventilů do
hlavní zóny za účelem snížení (v režimu topení) teploty
výstupní vody pokud je obdržen požadavek z doplňkové
zóny.
Typický příklad:
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
a Externí pokojový termostat
b Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
▪ Pro každou místnost s konvektory tepelného čerpadla: konvektory
jsou přímo připojeny k vnitřní jednotce.
▪ Pro každou místnost s podlahovým topením: uzavírací ventil
(místní dodávka) je instalován před podlahové topení. Brání
přívodu teplé vody v případě, že místnost nemá požadavek na
topení.
▪ Pro každou místnost s konvektory tepelného čerpadla:
Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.
A Doplňková zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
D Hlavní zóna teploty výstupní vody
E Místnost 3
a Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
b Uživatelské rozhraní
c Stanice směšovacích ventilů
d Ventil k regulaci tlaku
INFORMACE
Tlakový regulační ventil musí být instalován před stanici
směšovacích ventilů. Zaručí se tak správné vyvážení
průtoku vody mezi hlavní zónou teploty výstupní vody a
doplňkovou zónou teploty výstupní vody v souvislosti s
požadovaným výkonem obou teplotních zón.
▪ Pro hlavní zónu:
▪ Stanice směšovacích ventilů je instalována před podlahové
topení.
▪ Čerpadlo stanice směšovacích ventilů je ovládáno signálem
zapnutí/vypnutí vnitřní jednotky (X2M/5 a X2M/7; signál
uzavíracího ventilu s polohou normálně uzavřeno).
▪ Pokojová teplota je regulována na dálkovém ovladači, který je
použit jako pokojový termostat.
▪ Pro doplňkovou zónu:
▪ Konvektory tepelného čerpadla jsou přímo připojeny k vnitřní
jednotce.
▪ Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla pro každou
místnost.
▪ Signály požadavku na topení každého konvektoru tepelného
čerpadla jsou paralelně připojeny k digitálnímu vstupu vnitřní
jednotky (X2M/1 a X2M/4). Vnitřní jednotka bude zásobovat
výstupní vodou o požadované teplotě pouze v případě
skutečného požadavku.
▪ O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový
ovladač připojený k vnitřní jednotce. Pamatujte, že provozní režim
na každém dálkovém ovladači konvektorů tepelného čerpadla
musí být nastaven tak, aby odpovídal vnitřní jednotce.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
V případě konvektorů tepelného
čerpadla:
Externí pokojový termostat pro
doplňkovou zónu:
▪ #: [A.2.2.5]
▪ Kód: [C-06]
Výstup z uzavíracího ventiluNastaven tak, aby se řídil dle
Na stanici směšovacích ventilůNastavte požadovanou teplotu
Výhody
▪ Komfort.
▪ Inteligentní funkce pokojového termostatu dokáže snížit nebo
zvýšit požadovanou teplotu výstupní vody na základě skutečné
pokojové teploty (modulace).
▪ Kombinace těchto dvou systémů tepelných zářičů poskytuje
vynikající tepelný komfort podlahového vytápění a rychlý ohřev
konvektorů tepelného čerpadla (např. obývací pokoj =
podlahové topení a ložnice = konvektor (není zapotřebí
nepřetržité vytápění)).
▪ Účinnost.
▪ V závislosti na požadavku vnitřní jednotka zajišťuje různé
teploty výstupní vody odpovídající konstrukční teplotě různých
tepelných zářičů.
▪ Podlahové topení má nejlepší účinnost se zařízením Altherma
LT.
2 (Ovl.pokoj.term.): Provozní
režim jednotky je vybrán na
základě teploty okolí na
uživatelském rozhraní.
Poznámka:
▪ Hlavní místnost = uživatelské
rozhraní použité jako pokojový
termostat
▪ Ostatní místnosti = externí
pokojový termostat
1 (2 zóny t.výst.v): Hlavní +
doplňková
1 (Termo ZAP/VYP): Pokud
použitý externí pokojový
termostat nebokonvektor
tepelného čerpadla může pouze
odeslat stav termostatu
ZAPNUTO/VYPNUTO.
požadavku termostatu hlavní
zóny.
výstupní vody hlavní zóny.
5.3Nastavení pomocného zdroje tepla
pro prostorové vytápění
▪ Prostorové vytápění může být prováděno pomocí:
▪ Vnitřní jednotky
▪ Pomocného kotle (místní dodávka) připojeného k systému
▪ Pokud pokojový termostat požaduje topení, vnitřní jednotka nebo
pomocný kotel zahájí provoz v závislosti na venkovní teplotě (stav
přepnutí na externí zdroj tepla). Při vydání povolení pro pomocný
kotel bude prostorové vytápění pomocí vnitřní jednotky vypnuto.
▪ Dvojčinný (bivalentní) provoz je k dispozici pouze u prostorového
vytápění, NIKOLI pro ohřev teplé užitkové vody. Teplá užitková
voda je vždy ohřívána pomocí nádrže TUV připojené k vnitřní
jednotce.
▪ Během provozu topení tepelného čerpadla je tepelné
čerpadlo spuštěno za účelem dosáhnutí požadované
teploty nastavené na dálkovém ovladači. Je-li aktivní
režim provozu závisející na počasí, teplota vody se
stanoví automaticky podle venkovní teploty.
▪ Během provozu topení pomocného kotle je kotel
spuštěn za účelem dosáhnutí požadované teploty
nastavené na dálkovém ovladači pomocného kotle.
Nastavení
▪ Pomocný kotel zapojte do systému následujícím způsobem:
a Venkovní jednotka
b Vnitřní jednotka
c Tepelný výměník
d Ohřívač ochrany proti legionele
e Čerpadlo
f Uzavírací ventil
g Motorem ovládaný 3‑cestný ventil (dodávaný s nádrží TUV)
h Zpětný ventil (místní dodávka)
i Uzavírací ventil (místní dodávka)
j Kolektor (místní dodávka)
k Pomocný kotel (místní dodávka)
l Ventil Aquastat (místní dodávka)
m Nádrž TUV (volitelná)
n Vinutí tepelného výměníku
FHL1...3 Podlahové topení
POZNÁMKA
▪ Ujistěte se, že pomocný kotel a jeho zapojení do
systému odpovídá platné legislativě.
▪ Společnost Daikin NENESE odpovědnost za následky
chybné nebo nebezpečné instalace systému
pomocného kotle.
▪ Následujícím způsobem s ujistěte, že teplota nazpětném vedení
vody k tepelnému čerpadlu NEPŘEKRAČUJE 55°C:
▪ Nastavte požadovanou teplotu výstupní vody pomocí ovladače
pomocného kotle na maximální teplotu 55°C.
▪ Nainstalujte ventil aquastat do zpětné větve vody
tepelnéhočerpadla.
▪ Nastavte ventil aquastat tak, aby se uzavřel při teplotě vyšší
než 55°C a otevřel při teplotě pod 55°C.
▪ Nainstalujte zpětné ventily.
▪ Ve vodním okruhu musí být zapojena jen jedna expanzní nádoba.
Vnitřní jednotka je již vybavena předmontovanou expanzní
nádobou.
Referenční příručka pro instalační techniky
18
▪ Nainstalujte digitální I/O kartu (volitelná EKRP1HB).
▪ Připojte X1 a X2 (přepnutí na externí zdroj tepla) na kartě s
digitálními vstupy/výstupy k termostatu pomocného kotle.
▪ Nastavení tepelných zářičů, viz "5.2 Nastavení systému
prostorového vytápění"na stránce13.
Konfigurace
Přes dálkový ovladač (rychlý průvodce):
▪ Nastavte jako externí zdroj tepla použití bivalentního systému.
▪ Nastavte bivalentní teplotu a hysterezi.
POZNÁMKA
▪ Ujistěte se, že hystereze bivalentního provozu má
dostatečný rozdíl teplot k prevenci častého přepínání
mezi vnitřní jednotkou a pomocným kotlem.
▪ Vzhledem k tomu, že venkovní teplota je měřena
vzduchovým termistorem venkovní jednotky,
nainstalujte venkovní jednotku do stínu, aby NEBYLA
ovlivněna nebo zapínána/vypínána v důsledku přímého
slunečního záření.
▪ Časté přepínání může způsobit korozi pomocného
kotle. Pro získání další informací se obraťte na výrobce
kotle.
Přepínání na externí zdroj tepla na základě rozhodnutí
pomocného kontaktu
▪ Možné pouze při kontrole pomocí externího pokojového
termostatu A při jedné zóně teploty výstupní vody (viz
"5.2Nastavení systému prostorového vytápění"na stránce13).
▪ Pomocný kontakt může být:
▪ Termostat venkovní teploty
▪ Kontakt tarifu elektrické energie
▪ Manuálně ovládaný kontakt
▪ …
▪ Nastavení: Připojte následující místní zapojení:
BTIVstup termostatu kotle
A Pomocný kontakt (normálně uzavřený)
H Pokojový termostat pro požadavek na topení (volitelné)
K1A Pomocné relé pro aktivaci vnitřní jednotky (místní dodávka)
K2A Pomocné relé k aktivaci kotle (místní dodávka)
Indoor Vnitřní jednotka
Auto Automaticky
Boiler Kotel
POZNÁMKA
▪ Ujistěte se, že pomocný kontakt má dostatečný rozdíl
teplot nebo časovou prodlevu k prevenci častého
přepínání mezi vnitřní jednotkou a pomocným kotlem.
▪ Pokud jako pomocný kontakt slouží termostat venkovní
teploty, instalujte termostat do stínu tak, aby NEBYL
ovlivněn ani zapínán či vypínán v důsledku přímého
slunečního záření.
▪ Časté přepínání může způsobit korozi pomocného
kotle. Pro získání další informací se obraťte na výrobce
kotle.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P449969-1B – 2018.07
5 Pokyny k použití
FHL1
FHL2
FHL3
M
ab cedgef
hj
i
5.4Nastavení teploty v nádrži teplé
užitkové vody
Nádrž TUV je možné volitelně nainstalovat samostatně. Obsahuje
ohřívač ochrany proti legionele s výkonem 2,4kW.
5.4.1Rozvržení systému – Samostatná nádrž
TUV
a Venkovní jednotka
b Vnitřní jednotka
c Tepelný výměník
d Čerpadlo
e Uzavírací ventil
f Motorem ovládaný 3cestný ventil
g Kolektor (místní dodávka)
h Nádrž TUV
i Ohřívač ochrany proti legionele
j Vinutí tepelného výměníku
FHL1...3 Podlahovétopení
5.4.2Výběr objemu a požadované teploty pro
nádrž TUV
Voda se zdá být horká při teplotě 40°C. Proto je spotřeba TUV vždy
vyjádřena jako ekvivalent objemu teplé vody při teplotě 40°C.
Můžete však nastavit teplotu v nádrži TUV na vyšší teplotu
(například 53°C). Ta je pak smísena se studenou vodou (například
15°C).
Výběr objemu a požadované teploty pro nádrž TUV se skládá z
následujících kroků:
1Stanovení spotřeby TUV (ekvivalent objemu teplé vody při
teplotě 40°C).
2Stanovení objemu a požadované teploty pro nádrž TUV.
Stanovení spotřeby TUV
Odpovězte si na následující otázky a vypočítejte spotřebu TUV
(ekvivalent objemu vody o teplotě 40°C) pomocí typických objemů
vody:
OtázkaTypický objem vody
Kolik sprchování je zapotřebí za
den?
Kolik koupelí je zapotřebí za
den?
Kolik vody je zapotřebí v
kuchyňském dřezu za den?
Je potřeba jakákoliv další teplá
užitková voda?
Příklad: Jestliže je spotřeba TUV pro rodinu (4 osoby) za den
následující:
▪ 1 koupel
▪ 3 použití vody v kuchyňském dřezu
Pak spotřeba TUV = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)= 480l
Stanovení objemu a požadované teploty pro nádrž TUV
VzorecPříklad
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Jestliže:
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Pak V1= 280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)Jestliže:
▪ V1=480l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Pak V2 = 307l
V1Spotřeba TUV (ekvivalent objemu teplé vody při teplotě
40°C)
V2Požadovaný objem nádrže TUV v případě jednorázového
ohřevu
T2Teplota v nádrži TUV
T1Teplota studené vody
Možné objemy nádrže TUV
TypMožné objemy
Samostatná nádrž TUV▪ 150l
▪ 200l
▪ 300l
▪ 500l
Tipy pro úsporu energie
▪ Jestliže se spotřeba TUV v různých dnech liší, můžete
naprogramovat týdenní plán s různými požadovanými teplotami
nádrže TUV pro každý den.
▪ Čím nižší je teplota v nádrži TUV, tím úspornější je provoz.
Výběrem větší nádrže TUV můžete snížit požadovanou teplotu v
nádrži TUV.
▪ Tepelné čerpadlo samo dokáže ohřát teplou užitkovou vodu o
maximální teplotě 55°C (50°C pokud je venkovní teplota nízká).
Elektrický odpor integrovaný v nádrži na TUV (ohřívač ochrany
proti legionele) může tuto teplotu zvýšit. Tato činnost však
spotřebovává více energie. Daikin doporučuje nastavit
požadovanou teplotu v nádrži TUV nižší než 55°C, aby se tento
elektrický odporový článek nevyužíval.
Ohřívač ochrany proti legionele:
▪ Slouží jako nouzový zdroj tepla.
▪ Používá se, když je aktivní dezinfekční funkce nádrže na TUV.
▪ Může pomoci během odmrazování venkovní jednotky.
▪ Čím vyšší je venkovní teplota, tím lepší výkon bude mít tepelné
čerpadlo.
▪ Jestliže jsou ceny za elektrickou energii stejné během dne i
noci, společnost Daikin doporučuje zahřívat nádrž TUV během
dne.
▪ Jestliže jsou ceny za elektrickou energii během noci nižší,
společnost Daikin doporučuje zahřívat nádrž TUV během noci.
▪ Když tepelné čerpadlo ohřívá teplou užitkovou vodu, nemůže
zajišťovat prostorové vytápění. Pokud potřebujete zároveň teplou
užitkovou vodu a prostorové vytápění, společnost Daikin
doporučuje ohřát teplou užitkovou vodu během noci, kdy je nižší
požadavek na prostorové vytápění.
Referenční příručka pro instalační techniky
19
5 Pokyny k použití
M
a
c
db
c.1
c.2
c.3
e
c.4
f
≥0.5 m
c
f
a
b
g
h
i
c
a
b
d f
e g
h
i
c
a
b
e
d
f
g
h
5.4.3Nastavení a konfigurace – nádrž TUV
▪ Při vysoké spotřebě TUV můžete ohřívat nádrž TUV několikrát
během dne.
▪ Pro ohřátí nádrže TUV na požadovanou teplotu můžete použít
následující zdroje energie:
▪ Termodynamický cyklus tepelného čerpadla
▪ Ohřívač ochrany proti legionele
▪ Solární panely
▪ Další informace o optimalizaci spotřeby energie pro ohřev teplé
užitkové vody, viz "8Konfigurace"na stránce51.
5.4.4Kombinace: Samostatná nádrž TUV +
solární panely
Připojením nádrže TUV k solárním panelům je možné nádrž TUV
ohřívat solární energií.
Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu solární soupravy
a dodatku k návodu pro volitelné vybavení.
▪ Více informací o připojení oběhové přípojky viz instalační návod k
nádrži na teplou užitkovou vodu.
Konfigurace
▪ Další informace, viz "8Konfigurace"na stránce51.
▪ Pomocí dálkového ovladače můžete naprogramovat plán ovládání
čerpadla TUV. Více informací viz uživatelská referenční příručka.
5.4.6Čerpadlo TUV pro dezinfekci
Nastavení
a Vnitřní jednotka
b Nádrž TUV
c Čerpadlo TUV (místní dodávka)
d Článek topení (místní dodávka)
e Zpětný ventil (místní dodávka)
f Sprcha (místní dodávka)
g Studená voda
h Výstup teplé užitkové vody
i Oběhová přípojka
▪ Čerpadlo TUV je dodáváno místně a odpovědnost za jeho
instalaci nese technik.
▪ Teplota v nádrži TUV může být nastavena na maximální hodnotu
60°C. Pokud platné předpisy vyžadují vyšší teplotu pro dezinfekci,
můžete připojit čerpadlo TUV a topný článek, viz výše.
▪ Pokud platné předpisy vyžadují dezinfekci vodního potrubí až po
kohout, můžete připojit čerpadlo TUV a topný článek (v případě
potřeby) dle schématu výše.
Konfigurace
Vnitřní jednotka může ovládat provoz čerpadla TUV. Další
informace, viz "8Konfigurace"na stránce51.
a Solární panely
b Stanice solárního čerpadla
c Řídící jednotka stanice solárního čerpadla se snímači
teploty
c1 Snímač teploty v nádrži
c2 Snímač zpětné teploty k solárním panelům
c3 Snímač teploty v přívodním potrubí od solárních panelů s
průtokoměrem
c4 Snímač teploty solárního panelu
d Solární souprava
e Snímač teploty TUV jednotky
f 2cestný elmag. ventil (pouze pro VB). Povinné vybavení
pro splnění stavebního předpisu Velké Británie G3.
5.4.5Čerpadlo TUV pro okamžitou dodávku
teplé vody
Nastavení
5.4.7Čerpadlo TUV pro předehřev nádrže
Nastavení
a Vnitřní jednotka
b Nádrž TUV
c Čerpadlo TUV (místní dodávka)
d Zpětný ventil (místní dodávka)
e Sprcha (místní dodávka)
f Studená voda
g VÝSTUP teplé užitkové vody
h Oběhová přípojka
▪ Čerpadlo TUV je dodáváno místně a odpovědnost za jeho
instalaci nese technik.
▪ V případě samostatné nádrže TUV: Pokud není okruh
prostorového vytápění vybavený elektrickým záložním ohřívačem,
je nutné nainstalovat čerpadlo TUV pro předehřev nádrže.
a Vnitřní jednotka
b Nádrž TUV
c Čerpadlo TUV (místní dodávka)
f Sprcha (místní dodávka)
g Studená voda
h Výstup teplé užitkové vody
i Oběhová přípojka
▪ Připojením čerpadla TUV může být na kohoutku okamžitě k
dispozici teplá voda.
▪ Čerpadlo TUV a instalace jsou záležitostí místní dodávky a na
odpovědnosti technika.
Referenční příručka pro instalační techniky
20
Konfigurace
Vnitřní jednotka může ovládat provoz čerpadla TUV. Další
informace, viz "8Konfigurace"na stránce51.
5.5Nastavení měření energie
▪ Na dálkovém ovladači můžete zjistit následující údaje o energii:
▪ Vytvořené teplo
▪ Spotřebovaná energie
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P449969-1B – 2018.07
5 Pokyny k použití
b
5
8
0
1
5
0
0
0
cc
fed
g
ABC
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
ABC
ccd
a
▪ Údaje o energii můžete zjistit:
▪ Pro prostorové vytápění
▪ Pro ohřev teplé užitkové vody
▪ Údaje o energii můžete zjistit:
▪ Za měsíc
▪ Za rok
INFORMACE
Vypočítané vytvořené teplo a spotřeba energie jsou
odhadované, přesnost nelze zaručit.
5.5.1Vytvořené teplo
INFORMACE
Snímače použité k výpočtu vytvořeného tepla jsou
kalibrované automaticky.
▪ Platí pro všechny modely.
▪ Vytvořené teplo se vypočítá interně na základě následujících
parametrů:
▪ Teplota výstupní a vstupní vody
▪ Průtok
▪ Spotřeba energie ohřívače ochrany proti legionele (pokud je
instalován) v nádrži teplé užitkové vody
▪ Nastavení a konfigurace:
▪ Žádné další dodatečné vybavení není zapotřebí.
▪ Změřte výkon (měření odporu) ohřívače ochrany proti legionele
a nastavte výkon pomocí uživatelského rozhraní. Příklad:
Pokud naměříte odpor ohřívače ochrany proti legionele 17,1Ω,
má ohřívač při 230V výkon 3100W.
▪ Nastavení a konfigurace: Při použití elektroměrů nastavte
prostřednictvím dálkového ovladače počet impulzů/kWh pro každý
elektroměr. Údaje o spotřebované energii pro modely
EHBH11+16 budou k dispozici pouze pokud je toto nastavení
nakonfigurováno.
INFORMACE
Při měření spotřeby elektrické energie se ujistěte, že jsou
elektroměry na VŠECH vstupech napájení systému.
5.5.3Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou
Všeobecné pokyny
Jeden elektroměr pokrývající celý systém je dostatečný.
Nastavení
Připojte elektroměr k X5M/7 a X5M/8.
Typ elektroměru
V případě...Použijte… elektroměr
▪ Jednofázová venkovní
jednotka
▪ Žádný záložní ohřívač nebo
záložní ohřívač není napájený
z jednofázové sítě
V ostatních případech (tj.
třífázová venkovní jednotka nebo
záložní ohřívač připojený k
třífázové síti)
Příklad
Jednofázový elektroměrTřífázový elektroměr
Jednofázový
Třífázový
5.5.2Spotřebovaná energie
Ke stanovení spotřebované energie můžete použít následující
metody:
▪ Výpočet
▪ Měření
Výpočet spotřebované energie
▪ Platí pouze pro EHBH04+08.
▪ Spotřebovaná energie se vypočítá interně na základě
následujících parametrů:
▪ Skutečný příkon venkovní jednotky
▪ Nastavený výkon záložního ohřívače (v případě potřeby) a
ohřívače ochrany proti legionele
▪ Napětí
▪ Nastavení a konfigurace: Pro získání přesných údajů o energii
změřte výkon (měření odporu) a nastavte výkon pomocí
uživatelského rozhraní pro:
▪ Záložní ohřívač (krok1 a krok2) (v případě potřeby)
▪ Ohřívač ochrany proti legionele
Měření spotřebované energie
▪ Platí pro všechny modely.
▪ Přednostní metoda vzhledem k vyšší přesnosti.
▪ Vyžaduje externí měřiče spotřeby elektřiny.
Nemůžete kombinovat výpočet spotřebované energie (v
případě potřeby například pro záložní ohřívač) a měření
spotřebované energie (například pro venkovní jednotku).
Pokud tak učiníte, budou údaje o energii neplatné.
A Venkovní jednotka
B Vnitřní jednotka
C Nádrž TUV
a Elektrická skříň (L1/N)
b Elektroměr (L1/N)
c Pojistka (L1/N)
d Venkovní jednotka (L1/N)
e Vnitřní jednotka (L1/N)
f Záložní ohřívač (L1/N)
g Ohřívač ochrany proti legionele
(L1/N)
Referenční příručka pro instalační techniky
A Venkovní jednotka
B Vnitřní jednotka
C Nádrž TUV
a Elektrická skříň (L1/L2/L3/N)
b Elektroměr (L1/L2/L3/N)
c Pojistka (L1/L2/L3/N)
d Pojistka (L1/N)
e Venkovní jednotka (L1/L2/L3/N)
f Vnitřní jednotka (L1/L2/L3/N)
g Záložní ohřívač (L1/L2/L3/N)
h Ohřívač ochrany proti legionele
(L1/N)
21
5 Pokyny k použití
eefe
ihg
j
ABC
b
a
d
c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
P
i
t
DI
a
b
Výjimka
▪ Můžete použít druhý elektroměr, pokud:
▪ Rozsah měření jednoho elektroměru je nedostatečný.
▪ Elektroměr nelze jednoduše nainstalovat do elektrické skříně.
▪ Jsou kombinovány 230 V a 400 V třífázové sítě (velmi
nezvyklé), vzhledem k technickým omezením elektroměrů.
▪ Připojení a nastavení:
▪ Připojte druhý elektroměr k X5M/9 a X5M/10.
▪ Do softwaru jsou dodány údaje o spotřebě energie z obou
měřičů, takže NEMUSÍTE nastavovat tento měřič, který řídí
spotřebu energie. Na každém elektroměru musíte pouze
nastavit počet impulzů.
▪ Příklad se dvěma elektroměry viz "5.5.4 Zdroj el.energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh"na stránce22.
5.5.4Zdroj el.energie s upřednostňovanou
sazbou za kWh
Všeobecné pokyny
▪ Elektroměr 1: Měří venkovní jednotku.
▪ Elektroměr 2: Měří ostatní části (tj. vnitřní jednotku, volitelný
záložní ohřívač a ohřívač ochrany proti legionele).
Nastavení
▪ Připojte elektroměr 1 k X5M/7 a X5M/8.
▪ Připojte elektroměr 2 k X5M/9 a X5M/10.
Typy elektroměrů
▪ Elektroměr 1: Jedno nebo třífázový elektroměr podle zdroje
napájení venkovní jednotky.
▪ Elektroměr 2:
▪ V případě nepřítomnosti záložního ohřívače nebo v případě
▪ V ostatních případech použijte třífázový elektroměr.
Příklad
Jednofázová venkovní jednotka s třífázovým záložním ohřívačem:
5.6Nastavení řízení spotřeby energie
▪ Řízení spotřeby energie:
▪ Platí pouze pro EHBH04+08.
▪ Umožní vám omezit spotřebu elektrické energie celého systému
(venkovní jednotka, vnitřní jednotka, ohřívač ochrany proti
legionele a volitelný záložní ohřívač).
▪ Konfigurace: Pomocí dálkového ovladače nastavte úroveň
omezení spotřeby energie a jak jí dosáhnout.
▪ Úroveň omezení spotřeby elektrické energie může být vyjádřena
následovně:
▪ Maximální provozní proud (A)
▪ Maximální příkon (v kW)
▪ Úroveň omezení spotřeby elektrické energie může být aktivována
následovně:
▪ Trvale
▪ Digitálními vstupy
5.6.1Trvalé omezení spotřeby energie
Trvalé omezení spotřeby energie je užitečné opatření k zajištění
maximální spotřeby energie nebo proudu systému. V některých
zemích je maximální spotřeba energie pro prostorové vytápění a
ohřev TUV omezena zákony.
PiPříkon
t Čas
DI Digitální vstup (pro omezení proudu)
a Omezení proudu je aktivní
b Skutečný příkon
Nastavení a konfigurace
▪ Žádné další dodatečné vybavení není zapotřebí.
▪ Nastavte řízení spotřeby energie v [A.6.3.1] pomocí uživatelského
rozhraní (popis všech nastavení, viz "8 Konfigurace" na
stránce51):
▪ Zvolte režim trvalého omezení
▪ Zvolte typ omezení (příkon v kW nebo proud v A)
▪ Nastavte požadovanou úroveň omezení proudu
Referenční příručka pro instalační techniky
22
A Venkovní jednotka
B Vnitřní jednotka
C Nádrž TUV
a Elektrická skříň (L1/N): Zdroj elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh
b Elektrická skříň (L1/L2/L3/N): Zdroj elektrické energie s
běžnou sazbou za kWh
c Elektroměr (L1/N)
d Elektroměr (L1/L2/L3/N)
e Pojistka (L1/N)
f Pojistka (L1/L2/L3/N)
g Venkovní jednotka (L1/N)
h Vnitřní jednotka (L1/N)
i Záložní ohřívač (L1/L2/L3/N)
j Ohřívač ochrany proti legionele (L1/N)
POZNÁMKA
Nastavte minimální spotřebu energie na ±3,6kW, aby byl
zaručen:
▪ Režim rozmrazování. V opačném případě, pokud bude
odmrazování několikrát přerušeno, tepelný výměník
zamrzne.
▪ Prostorové vytápění a ohřev TUV povolením nejméně
jednoho elektrického ohřívače.
5.6.2Omezení spotřeby energie aktivováno
digitálními vstupy
Omezení spotřeby energie (proudu) je také užitečné v kombinaci se
systémem řízení spotřeby energie.
Příkon nebo proud celého systému Daikin je omezen dynamicky
pomocí digitálních vstupů (maximálně ve čtyřech krocích). Každá
úroveň omezení proudu je nastavena pomocí dálkového ovladače
omezením některého z následujících parametrů:
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P449969-1B – 2018.07
5 Pokyny k použití
a
b
ABC
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
P
h
C
e
a
b
c
d
e
ABC
▪ Proud (A)
▪ Příkon (kW)
Systém řízení energie (místní dodávka) rozhodne o aktivaci na určité
úrovni omezení proudu. Příklad: Chcete-li omezit maximální
spotřebu energie pro celý dům (osvětlení, domácí spotřebiče,
prostorové vytápění…).
A Venkovní jednotka
B Vnitřní jednotka
C Nádrž TUV
D Systém řízení energie
a Aktivace omezení spotřeby energie (4 digitálními vstupy)
b Ohřívač ochrany proti legionele
Pokud… má priorituNastavte prioritu ohřívače
přes uživatelské rozhraní
na…
Ohřev teplé užitkové vodyOhřívač ochrany proti
legionele.
Výsledek: Záložní ohřívač
(pokud je instalován) je
VYPNUT jako první.
Prostorové vytápěníZáložní ohřívač (pokud je
instalován).
Výsledek: Ohřívač ochrany
proti legionele je VYPNUT jako
první.
2VYPNE všechny elektrické ohřívače.
3Omezí spotřebu venkovní jednotky.
4VYPNE venkovní jednotku.
Příklad
Pokud je konfigurace následující:
▪ Omezení spotřeby elektrické energie NEUMOŽŇUJE současný
provoz ohřívače ochrany proti legionele a záložního ohřívače
(krok1 a krok2).
▪ Priorita ohřívače = ohřívač proti legionele.
Spotřeba energie je tedy omezena následovně:
Nastavení
▪ Karta požadavků (volitelná EKRP1AHTA) je zapotřebí.
▪ Pro aktivaci odpovídající úrovně omezení proudu jsou použity
▪ Specifikaci digitálních vstupů a místa připojení naleznete ve
Konfigurace
▪ Nastavte řízení spotřeby energie v [A.6.3.1] pomocí uživatelského
5.6.3Proces omezení proudu
Venkovní jednotka má lepší účinnost než elektrické ohřívače. Proto
jsou elektrické ohřívače omezeny a VYPNUTY jako první. Systém
omezí spotřebu energie v následujícím pořadí:
maximálně čtyři digitální vstupy:
▪ DI1 = nejslabší omezení (nejvyšší spotřeba energie)
▪ DI4 = nejsilnější omezení (nejnižší spotřeba energie)
schématu zapojení.
rozhraní (popis všech nastavení, viz "8 Konfigurace" na
stránce51):
▪ Zvolte aktivaci digitálními vstupy.
▪ Zvolte typ omezení (příkon v kW nebo proud v A).
▪ Nastavte požadovanou úroveň omezení pro každý digitální
vstup.
INFORMACE
V případě, že je sepnutý více než 1 digitální vstup
(zároveň), je priorita digitálního vstupu pevně daná: DI4
priorita>…>DI1.
PhVytvořené teplo
CeSpotřebovaná energie
A Venkovní jednotka
B Ohřívač ochrany proti legionele
C Záložní ohřívač
a Omezený chod venkovní jednotky
b Plný chod venkovní jednotky
c Ohřívač ochrany proti legionele ZAPNUTÝ
d Záložní ohřívač, krok 1 ZAPNUTÝ
e Záložní ohřívač, krok 2 ZAPNUTÝ
5.7Nastavení externího snímače
teploty
Můžete připojit jeden externí snímač teploty. Může měřit vnitřní nebo
venkovní teplotu okolí. Společnost Daikin doporučuje použít externí
snímač teploty v následujících případech:
Vnitřní teplota okolí
▪ Pro místnost ovládanou pokojovým termostatem se jako pokojový
termostat používá dálkový ovladač a měří vnitřní teplotu okolí.
Proto musí být dálkový ovladač instalovaný na místě:
▪ kde lze změřit průměrnou teplotu v místnosti,
▪ které NENÍ vystaveno přímým slunečním paprskům,
▪ NENACHÁZÍ se v blízkosti zdroje tepla,
▪ NENÍ vystaveno venkovnímu vzduchu či průvanu, například
vlivem otevírání a zavírání dveří.
▪ Pokud tyto podmínky není možné zajistit, společnost Daikin
doporučuje připojit dálkový vnitřní snímač (volitelná možnost,
KRCS01-1).
▪ Nastavení: Pokyny k instalaci viz instalační návod dálkového
vnitřního snímače.
Referenční příručka pro instalační techniky
23
6 Příprava
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>100
>350
(mm)
>100
a
a
b
a
b
c
▪ Konfigurace: Zvolte pokojový snímač [A.2.2.B].
Venkovní teplota okolí
▪ Venkovní teplota okolí se měří na venkovní jednotce. Proto musí
být venkovní jednotka instalovaná v následujícím umístění:
▪ na severní straně domu nebo v místě, kde se nachází většina
tepelných zářičů,
▪ které NENÍ vystaveno přímým slunečním paprskům,
▪ Pokud tyto podmínky NENÍ možné zajistit, společnost Daikin
▪ Nastavení: Pokyny k instalaci viz instalační návod dálkového
vnitřního snímače.
▪ Konfigurace: Zvolte venkovní snímač [A.2.2.B].
▪ Pokud je aktivní úsporný režim venkovní jednotky (viz
"8Konfigurace"na stránce 51), venkovní jednotka je vypnuta za
účelem snížení ztrát energie v pohotovostním režimu. Proto NENÍ
venkovní teplota okolí zjištěna.
▪ Pokud požadovaná teplota výstupní vody závisí na počasí, je
důležité zajistit nepřetržité měření venkovní teploty. To je další
důvod k instalaci volitelného venkovního snímače teploty okolí.
INFORMACE
Údaje externího venkovního snímače teploty okolí
(průměrná nebo okamžitá teplota) jsou použity pro křivky
ovládání na základě počasí. K ochraně venkovní jednotky
je vždy použit vnitřní snímač venkovní jednotky.
6Příprava
6.1Přehled: Příprava
Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát předtím, než přejdete
na pracoviště.
Obsahuje následující informace:
▪ Příprava místa instalace
▪ Příprava potrubí chladiva
▪ Příprava vodního potrubí
▪ Příprava elektrického vedení
6.2Příprava místa instalace
Jednotku NEINSTALUJTE na místa, která jsou často využívána jako
pracoviště. Při provádění stavebních prací (například broušení,
vrtání), u kterých se vytváří velké množství prachu, je NUTNÉ
jednotku zakrýt.
Vyberte místo instalace s dostatečným prostorem pro manipulaci s
jednotkou jak na místo, tak z místa její instalace.
a Výstup vzduchu
b Přívod vzduchu
INFORMACE
V oblastech citlivých na hluk (např. ložnice) můžete
nainstalovat protihlukový kryt (EKLN08A1) ke snížení
provozního hluku venkovní jednotky. Pokud jej
nainstalujete, mějte na paměti následující pokyny pro volný
prostor:
a Protihlukový kryt
POZNÁMKA
▪ NESKLÁDEJTE jednotky na sebe.
▪ NEZAVĚŠUJTE jednotku na strop.
Silný vítr (≥18 km/h) proudící proti výstupu vzduchu z venkovní
jednotky může způsobit "zkrat" (nasávání vypouštěného vzduchu).
To by mohlo způsobit následující:
▪ snížení provozního výkonu zařízení;
▪ zvýšené namrzání při využití zařízení kohřevu;
▪ přerušení provozu následkem snížení nízkého tlaku nebo zvýšení
vysokého tlaku;
▪ poškození ventilátoru (pokud silný vítr proudí neustále do
ventilátoru, může jej roztočit do velmi vysokých otáček, až se
poškodí).
Doporučuje se instalovat deflektor na stranu s výstupem vzduchu
vystaveno působení větru.
Doporučuje se nainstalovat venkovní jednotku tak, aby přívod
vzduchu směřoval ke stěně, NIKOLIV přímo proti větru.
6.2.1Požadavky na místo instalace pro
venkovní jednotku
INFORMACE
Přečtěte si také následující požadavky:
▪ Všeobecné požadavky na místo instalace. Viz kapitola
“Všeobecná bezpečnostní opatření”.
▪ Požadavky na chladivové potrubí (délka, výškový
rozdíl). Viz dále v této kapitole “Příprava”.
Mějte na paměti následující pokyny pro volný prostor:
Referenční příručka pro instalační techniky
24
a Ochranný plech
b Převládající směr větru
c Výstup vzduchu
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P449969-1B – 2018.07
▪ Oblasti citlivé na hlučnost (například místa poblíž ložnice apod.),
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
aby provozní hluk nepůsobil potíže.
Poznámka: V případě měření hluku v aktuálních podmínkách
instalace bude jeho naměřená hodnota vyšší, než hladina
akustického tlaku uvedená v části Zvukové spektrum v technické
příručce vzhledem k hluku prostředí a zvukovým odrazům.
▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních
olejů v atmosféře. Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout
nebo způsobit únik vody.
NEDOPORUČUJE SE instalovat jednotku do následujících míst,
protože to může zkrátit její životnost:
▪ V místech se značně kolísajícím napájením
▪ Ve vozidlech nebo na lodích
▪ Vmístech svýskytem kyselých nebo zásaditých par
Instalace na mořském pobřeží. Zkontrolujte, zda jednotka NENÍ
vystavena přímému působení mořských větrů. Tak tomu je proto, že
se tím zabrání vzniku koroze v důsledku vysokého obsahu mořské
soli ve vzduchu, protože to může zkrátit životnost jednotky.
Nainstalujte jednotku v místech, kde není vystavena působení
mořských větrů.
Příklad: Za budovou.
Pokud je jednotka nainstalovaná v místech, kde je vystavena
působení mořských větrů, nainstalujte rovněž větrolam.
▪ Výška větrolamu ≥1,5× výška venkovní jednotky
▪ Při instalaci větrolamu mějte na paměti nutnost dostatečného
místa kúdržbě.
6 Příprava
a Sněhový kryt nebo přístřešek
b Podstavec
c Převažující směr proudění větru
d Vzduchový vývod
V každém případě zajistěte alespoň 300 mm volného prostoru pod
jednotkou. Kromě toho zajistěte, aby jednotka byla umístěna
alespoň 100 mm nad maximální očekávanou výškou sněhu.
Podrobnější informace viz "7.3 Montáž venkovní jednotky" na
stránce33.
Voblastech se silným sněžením je velmi důležité zvolit takové místo
instalace, kde sníh nijak NEOVLIVNÍ provoz jednotky. Je-li možné,
že sníh bude padat ze strany, zajistěte, aby vinutí tepelného
výměníku NEBYLO sněhem nijak ovlivněno. V případě potřeby
postavte sněhovou zástěnu nebo přístřešek a stojan.
6.2.3Požadavky na místo instalace pro vnitřní
jednotku
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v
kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
▪ Vnitřní jednotka je navržena pouze pro vnitřní instalaci a pro
teploty okolí v rozmezí 5–35°C.
▪ Mějte na paměti pokyny pro rozměry:
a Mořský vítr
b Budova
c Venkovní jednotka
d Větrolam
Venkovní jednotka je navržena pouze pro venkovní instalaci a pro
teploty okolí v následujícím rozmezí:
Režim chlazení10~43°C
Režim topení–25~25°C
Maximální délka chladivového potrubí mezi vnitřní a
venkovní jednotkou
Minimální délka chladivového potrubí mezi vnitřní a
venkovní jednotkou
Maximální výškový rozdíl mezi vnitřní a venkovní
jednotkou
Maximální vzdálenost mezi 3cestným ventilem a
vnitřní jednotkou (jen u instalací s nádrží na teplou
užitkovou vodu)
Maximální vzdálenost mezi nádrží na teplou
užitkovou vodu a vnitřní jednotkou (pro instalace s
nádrží na teplou užitkovou vodu)
▪ Mějte na paměti následující instalační pokyny:
30m
3m
20m
3m
10m
6.2.2Doplňující požadavky na místo instalace
pro venkovní jednotku v chladném
podnebí
Chraňte venkovní jednotku proti přímému sněžení a dbejte, aby
NIKDY nedošlo k zapadání venkovní jednotky sněhem.
(a) V závislosti na příslušené legislativě a maximálním
Stupeň pnutíTloušťka (t)
pracovním tlaku (viz "PS High" na typovém štítku jednotky)
se může vyžadovat větší tloušťka stěny potrubí.
6.3.2Izolace chladivového potrubí
▪ Jako izolační materiál použijte polyetylénovou pěnu:
▪ s intenzitou přestupu tepla 0,041 až 0,052 W/mK (0,035 až
0,045kcal/mh°C)
▪ s tepelným odporem minimálně 120 °C
▪ Tloušťka izolace
Vnější průměr
potrubí (Øp)
6,4 mm (1/4")8–10mm10mm
15,9 mm (5/8")16–20mm13mm
Vnitřní průměr
potrubí (Øi)
(a)
Tloušťka izolace (t)
▪ Záložní ohřívač je navržen k montáži na stěnu pouze ve vnitřním
prostředí. Ujistěte se, že povrch instalace je rovná a svislá
nehořlavá stěna.
▪ Záložní ohřívač je navržen pro provoz při teplotě okolí v rozsahu
5~30°C.
Záložní ohřívač NEINSTALUJTE na místa s následujícími
vlastnostmi:
Referenční příručka pro instalační techniky
26
Přesahuje-li teplota 30°C a relativní vlhkost je vyšší než 80%,
tloušťka izolačního materiálu by měla být nejméně 20 mm, aby se
předešlo možnosti kondenzace par na povrchu izolace.
6.4Příprava vodního potrubí
6.4.1Požadavky na vodní okruh
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v
kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
POZNÁMKA
V případě plastového potrubí se ujistěte, že je plně odolné
vůči difuzi kyslíku dle normy DIN 4726. Difuze kyslíku do
potrubí může vést k nadměrné korozi.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P449969-1B – 2018.07
▪ Připojení potrubí – Legislativa. Veškeré potrubní přípojky
M
FCU1
FCU2
FCU3
h
M
FHL1
FHL2
FHL3
i
kj
edcba
e
f
g
h
h
h
T
65°C
89°C
musejí být realizovány v souladu s příslušnými zákony a pokyny
uvedenými v kapitole "Instalace" a se zohledněním vstupu a
výstupu vody.
▪ Připojení potrubí – Síla. Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE
přílišnou sílu. Deformace potrubí může způsobit nesprávné
fungování jednotky.
▪ Připojení potrubí – Nástroje. K manipulaci s mosazí, což je
měkký materiál, používejte pouze vhodné nástroje. V opačném
případě by došlo k poškození potrubí.
▪ Připojení potrubí – Vzduch, vlhkost, prach. Vniknutí vzduchu,
vlhkosti nebo prachu do okruhu může způsobit problémy. Aby se
tomu zabránilo:
▪ Používejte pouze čisté potrubí.
▪ Při odstraňování otřepů držte trubku ústím směrem dolů.
▪ Při protahování potrubí stěnami zakryjte ústí trubky tak, aby do
potrubí nemohl vniknout prach nebo nečistoty.
▪ Použijte jemné těsnivo na závity k utěsnění přípojek.
▪ Uzavřený okruh. Používejte vnitřní jednotku POUZE v
uzavřeném vodním systému. Použití systému v otevřeném
vodním systému vede k nadměrné korozi.
▪ Glykol. Z bezpečnostních důvodů NENÍ dovoleno přidávat do
vodního okruhu žádný druh glykolu.
▪ Délka potrubí. Doporučuje se vyhnout se dlouhým trasám potrubí
mezi nádrží teplé užitkové vody a koncovým bodem teplé vody
(sprchou, vanou,...) a vyhnout se slepým koncům.
▪ Průměr potrubí. Vyberte průměr potrubí vyberte v návaznosti na
požadovaný průtok vody a dostupný externí statický tlak čerpadla.
Křivky externího statického tlaku vnitřní jednotky, viz
"14Technické údaje"na stránce87.
▪ Průtok vody. Minimální požadovaný průtok vody pro provoz
vnitřní jednotky je uveden v následující tabulce. Tento průtok musí
být zajištěn za všech okolností. Pokud je průtok nižší, vnitřní
jednotka přeruší provoz a zobrazí chybu 7H.
Minimální požadovaný průtok
Modely 04+0812l/min
Modely 11+1615l/min
▪ Místně dodávané součásti – voda. Používejte pouze materiály,
které jsou kompatibilní s vodou v systému a materiály použitými u
vnitřní jednotky.
▪ Místně dodávané součásti – tlak a teplota vody. Zkontrolujte,
zda jsou všechny součásti v místním v potrubí schopny odolávat
tlaku a teplotě vody.
▪ Tlak vody. Maximální tlak vody je 4 bary. Zajistěte na vodním
okruhu adekvátní bezpečnostní prvky, aby se zajistilo, že
NEBUDE překročen maximální tlak.
▪ Teplota vody. Veškeré instalované potrubí a příslušenství
(ventily, přípojky…) MUSÍ vydržet následující teploty:
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ
odpovídat rozvržení vašeho systému.
6 Příprava
a Venkovní jednotka
b Vnitřní jednotka
c Tepelný výměník
d Čerpadlo
e Uzavírací ventil
f Motorem ovládaný 3cestný ventil (dodávaný s nádrží na
teplou užitkovou vodu)
g Motorem ovládaný 2cestný ventil (místní dodávka)
h Kolektor
i Nádrž na teplou užitkovou vodu
j Vinutí tepelného výměníku
k Ohřívač ochrany proti legionele
FCU1...3 Jednotka s ventilátorem (volitelná) (místní dodávka)
FHL1...3 Podlahové topení (místní dodávka)
T Pokojový termostat (volitelný) (místní dodávka)
▪ Vypouštění – Nízké body. V nejnižších místech systému musejí
být instalovány vypouštěcí kohouty, aby bylo možné vodní okruh
zcela vypustit.
odvedení vody od pojistného ventilu, aby nemohla přijít do
kontaktu selektrickými součástkami.
▪ Odvzdušňovací ventily. Ve všech nejvyšších bodech systému
umístěte odvzdušňovací ventily, které musí být dobře přístupné
pro účely obsluhy. Ve vnitřní jednotce je instalováno automatické
odvzdušnění. Zkontrolujte, zda tento odvzdušňovací ventil NENÍ
příliš dotažen, aby byla zajištěna správná funkce automatického
vypouštění vzduchu z vodního okruhu.
▪ Pozinkované díly. Ve vodním okruhu nikdy nepoužívejte
pozinkované díly. Vzhledem k tomu, že vnitřní vodní okruh
jednotky používá měděné potrubí, může docházet k nadměrné
korozi.
▪ Potrubí z jiného kovu než mosazi. Pokud je použito nemosazné
kovové potrubí, zajistěte patřičnou izolaci mosazných a
nemosazných částí, aby se vzájemně NEDOTÝKALY. Zabrání se
tak galvanické korozi.
▪ Ventil – oddělení okruhů. Pokud ve vodním okruhu používáte
3cestný ventil, ujistěte se, že jsou okruhy teplé užitkové vody a
podlahového topení je naprosto odděleny.
▪ Ventil – Prodleva přepínání. Pokud se ve vodním okruhu
používá 2cestný nebo 3cestný ventil, maximální prodleva
přepínání tohoto ventilu musí být kratší než 60 sekund.
▪ Filtr. Důrazně se doporučuje nainstalovat dodatečný filtr na vodní
okruh topení. Zvláště k odstranění kovových částic ze
znečištěného potrubí pro topení se doporučuje použít magnetický
nebo cyklónový filtr, který dokáže odstranit malé částečky. Malé
částice mohou poškodit jednotku a NEBUDOU odstraněny
standardním filtrem na systému tepelného čerpadla.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Objem. K zamezení stagnace vody
je důležité, aby zásobní objem nádrže teplé užitkové vody
odpovídal denní spotřebě teplé užitkové vody.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Po instalaci. Okamžitě po instalaci
musí být nádrž teplé užitkové vody propláchnuta čerstvou vodou.
Tento postup musí být opakován minimálně jednou za den v
prvních 5 následujících dnech po instalaci.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Nečinnost. V případech, kdy
během delších období není žádná spotřeba teplé vody, MUSÍ být
zařízení před opětným používáním propláchnuto čerstvou vodou.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Dezinfekce. Dezinfekční funkce
nádrže na teplou užitkovou vodu viz "8.3.2 Ovládání teplé
užitkové vody: pokročilé"na stránce64.
▪ Termostatické směšovací ventily. V souladu s platnými
předpisy možná bude nutné provést instalaci termostatických
směšovacích ventilů.
▪ Hygienická opatření. Instalace musí být provedena v souladu s
platnými předpisy a může vyžadovat dodatečná hygienická
opatření.
▪ Oběhové čerpadlo. Pokud je to vyžadováno platnými předpisy,
připojte oběhové čerpadlo mezi koncový bod teplé vody a
oběhovou přípojku na nádrž teplé užitkové vody.
a Venkovní jednotka
b Vnitřní jednotka
c Tepelný výměník
d Čerpadlo
e Uzavírací ventil
M1...3 Individuální motorem řízený ventil pro ovládání okruhu
FHL1...3 (místní dodávka)
Maximální objem vody
Ke stanovení maximálního objemu vody pro vypočítaný předběžný
tlak použijte následující graf.
a Oběhová přípojka
b Přípojka teplé vody
c Sprcha
d Oběhové čerpadlo
6.4.2Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní
nádoby
Předtlak (Pg) tlakové nádoby závisí na výškovém rozdílu instalace
(H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.4.3Kontrola objemu a průtoku vody
Vnitřní jednotka je vybavena expanzní nádobou o objemu 10 litrů s
továrně nastaveným předběžným tlakem 1bar.
Aby jednotka pracovala správně:
▪ Musíte zkontrolovat minimální a maximální objem vody.
▪ Možná bude zapotřebí upravit nastavení předběžného tlaku v
expanzní nádobě.
Minimální objem vody
Zkontrolujte, zda minimální objem vody v instalaci (BEZ zahrnutí
vnitřního objemu vody ve vnitřní jednotce), je alespoň 10 l.
INFORMACE
V kritických procesech nebo v prostorách s vysokou
tepelnou zátěží může být zapotřebí většího množství vody.
POZNÁMKA
Je-li cirkulace v jednotlivých smyčkách prostorového
vyhřívání/chlazení řízena dálkově ovládanými ventily, je
důležité tento minimální objem vody dodržet i v případě
uzavření všech ventilů.
a Předtlakování (bar)
b Maximální objem vody (l)
Příklad: Maximální objem vody a předtlak v expanzní nádobě
Výškový
rozdíl
instalace
(a)
≤ 280l>280l
≤7mNení třeba žádná změna
předběžného tlaku.
Objem vody
Proveďte následující:
▪ Snižte předběžný tlak
podle požadovaného
výškového rozdílu
instalace. Předběžný
tlak by se měl snížit o
0,1baru na každý metr
pod 7m.
▪ Zkontrolujte, zda objem
vody NEPŘEKROČIL
maximální povolený
objem vody.
Referenční příručka pro instalační techniky
28
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P449969-1B – 2018.07
6 Příprava
a
Výškový
rozdíl
instalace
>7mProveďte následující:
Minimální průtok
Zkontrolujte, zda je v instalaci za všech podmínek zaručen minimální
průtok (vyžadovaný během odmrazování/provozu záložního
ohřívače (pokud je instalován)).
Minimální požadovaný průtok
Modely 04+0812l/min
Modely 11+1615l/min
Viz doporučené postupy popsané v části "9.4 Kontrolní seznam
během uvedení do provozu"na stránce76.
(a)
▪ Zvyšte předběžný tlak
▪ Zkontrolujte, zda
(a) Výškový rozdíl instalace (m) mezi nejvyšším bodem
vodního okruhu a vnitřní jednotkou. Pokud je vnitřní
jednotka instalována v nejvyšším bodě systému, považuje
se výškový rozdíl za nulový (0m).
POZNÁMKA
Je-li cirkulace ve všech nebo jednotlivých okruzích
prostorového vytápění řízena dálkově ovládanými ventily,
je důležité minimální průtok dodržet i v případě uzavření
všech ventilů. V případě že minimálního průtoku nelze
dosáhnout, bude vytvořena chyba průtoku 7H (bez
vytápění nebo provozu).
≤ 280l>280l
podle požadovaného
výškového rozdílu
instalace. Předběžný
tlak by se měl zvýšit o
0,1baru na každý metr
nad 7m.
objem vody
NEPŘEKROČIL
maximální povolený
objem vody.
Objem vody
Expanzní nádoba vnitřní
jednotky je pro danou
instalaci příliš malá. V
takovém případě se
doporučuje nainstalovat
samostatnou nádobu
mimo jednotku.
6.4.4Změna předběžného tlaku expanzní
nádoby
POZNÁMKA
Změny předběžného tlaku expanzní nádoby může
provádět pouze kvalifikovaný technik.
Pokud je nutná změna výchozího předtlaku expanzní nádoby
(1bar), vezměte v úvahu následující pokyny:
▪ K nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby používejte jen
suchý dusík.
▪ Nesprávné nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby
způsobí poruchu systému.
Změna předtlaku expanzní nádoby smí být prováděna uvolněním
nebo zvýšením tlaku dusíku pomocí schraderova ventilu.
a Schraderův ventil
6.4.5Kontrola objemu vody: Příklady
Příklad 1
Vnitřní jednotka je instalována 5m pod nejvyšším bodem vodního
okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 100l.
Žádné kroky nebo změny nejsou nutné.
Příklad 2
Vnitřní jednotka je instalována v nejvyšším bodě vodního okruhu.
Celkový objem vody ve vodním okruhu je 350l.
Kroky:
▪ Protože je celkový objem vody (350l) vyšší, než je výchozí objem
vody (280l), musí být předběžný tlak snížen.
▪ Požadovaný předběžný tlak je následující:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Odpovídající maximální objem vody při tlaku 0,3bar je 410l. (Viz
graf v kapitole výše).
▪ Protože 350 l je menší objem než 410 l, je expanzní nádoba
vhodná pro instalaci.
6.5Příprava elektrické instalace
6.5.1Informace o přípravě elektrické instalace
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v
kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
▪ Veškeré elektrické přípojky MUSÍ zajistit autorizovaný
elektrikář a MUSÍ být vsouladu splatnou legislativou.
▪ Elektrické přípojky připojte napevno.
▪ Všechny součásti použité při instalaci a veškeré
elektrické instalace MUSÍ splňovat platné předpisy.
VÝSTRAHA
Záložní ohřívač MUSÍ mít samostatné napájení a MUSÍ být
chráněn bezpečnostními prvky, které vyžaduje příslušná
legislativa.
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.
6.5.2Informace o zdroji elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh
Distribuční energetické společnosti po celém světě usilují o
poskytování spolehlivých služeb za konkurenční ceny a často jsou
oprávněny účtovat svým klientům zvýhodněné sazby. Například
tarify za dobu využití, sezónní tarify, Wärmepumpentarif v Německu
a Rakousku...
Toto zařízení umožňuje připojení k takovýmto systémům dodávky
elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh.
Poraďte se s vaším dodavatelem elektrické energie o tom, zda je
vhodné toto zařízení připojovat k některému systému na dodávku
elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh, je-li takovýto
systém v uvažovaném místě instalace dispozici.
Je-li toto zařízení připojeno k zdroji s upřednostňovanou sazbou za
kWh, dodavatel elektrické energie má následující oprávnění:
▪ přerušovat dodávku elektrické energie do zařízení na určitou
dobu;
▪ požadovat, aby zařízení v určitých časových obdobích odebíralo
jen omezené množství elektrické energie.
Vnitřní jednotka je navržena tak, aby byla vstupním signálem
uvedena do režimu nuceného vypnutí. Během této doby je
kompresor venkovní jednotky mimo provoz.
Ať je napájení přerušováno, či nikoliv, zapojení jednotky se liší.
6.5.3Přehled elektrických přípojek kromě
vnějších ovladačů
Běžné napájeníZdroj el.energie s upřednostňovanou
Napájení NENÍ
přerušováno
Během aktivace
upřednostňované
sazby za kWh
napájení NENÍ
přerušeno. Venkovní
jednotka je vypnuta
ovladačem.
Poznámka:
Dodavatel elektrické
energie musí vždy
povolit spotřebu
vnitřní jednotky.
a Běžné napájení
b Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh
1 Napájení venkovní jednotky
2 Napájecí a propojovací kabel k vnitřní jednotce
3 Napájení záložního ohřívače
4 Přívod elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za
kWh (beznapěťový kontakt)
5 Napájení za běžnou sazbu za kWh (pro napájení karty
vnitřní jednotky v případě přerušení napájení za
upřednostňovanou sazbu za kWh)
sazbou za kWh
Napájení je
přerušováno
Během aktivace
upřednostňované
sazby za kWh je
napájení
dodavatelem
elektrické energie
přerušeno okamžitě
nebo po určité době.
V takovém případě
musí být vnitřní
jednotka napájena ze
samostatného
běžného zdroje
napájení.
6.5.4Přehled elektrických přípojek pro vnější a
vnitřní ovladače
Na následujícím obrázku je znázorněno požadované elektrické
zapojení.
Referenční příručka pro instalační techniky
30
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ
odpovídat rozvržení vašeho systému.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P449969-1B – 2018.07
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.