Daikin EHBH04 08CBV Installer reference guide [da]

Page 1
+
Installatørvejledning
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
ERLQ004-006-008CA
Installatørvejledning
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
Dansk
Page 2

Indholdsfortegnelse

Indholdsfortegnelse
1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 4
1.1 Om dokumentationen ................................................................ 4
1.1.1 Betydning af advarsler og symboler............................ 4
1.2 Til installatøren .......................................................................... 4
1.2.1 Generelt ...................................................................... 4
1.2.2 Installationsstedet ....................................................... 4
1.2.3 Kølemiddel.................................................................. 5
1.2.4 Brine............................................................................ 5
1.2.5 Vand............................................................................ 6
1.2.6 Elektrisk ...................................................................... 6
2 Om dokumentationen 7
2.1 Om dette dokument................................................................... 7
2.2 Oversigt over installatørvejledningen ........................................ 7
3 Om kassen 7
3.1 Oversigt: Om kassen................................................................. 7
3.2 Udendørsenhed......................................................................... 8
3.2.1 Sådan pakkes udendørsenheden ud.......................... 8
3.2.2 Sådan fjernes tilbehøret fra udendørsenheden .......... 8
3.3 Indendørsenhed ........................................................................ 8
3.3.1 Sådan pakkes indendørsenheden ud ......................... 8
3.3.2 Fjernelse af tilbehør fra indendørsenheden................ 9
3.4 Ekstra-varmer............................................................................ 9
3.4.1 Sådan pakkes ekstravarmeren ud .............................. 9
3.4.2 Sådan fjernes tilbehøret fra ekstravarmeren............... 10
4 Om enheden og tilbehør 10
4.1 Oversigt: Om enheden og tilbehør ............................................ 10
4.2 Identifikation .............................................................................. 10
4.2.1 Identifikationsmærkat: Udendørsenhed...................... 10
4.2.2 Identifikationsmærkat: Indendørsenhed...................... 10
4.2.3 Identifikationsmærkat: Ekstravarmer .......................... 10
4.3 Kombination af enheder og muligheder .................................... 11
4.3.1 Muligt tilbehør til udendørsenheden............................ 11
4.3.2 Muligt tilbehør til indendørsenheden........................... 11
4.3.3 Mulige kombinationer af indendørsenhed og
udendørsenhed........................................................... 12
4.3.4 Mulige kombinationer af indendørsenhed og
varmtvandstank til boligen .......................................... 12
5 Anvendelsesretningslinjer 12
5.1 Oversigt: Anvendelsesretningslinjer .......................................... 12
5.2 Opsætning af rumopvarmningssystemet................................... 13
5.2.1 Enkelt rum................................................................... 13
5.2.2 Flere rum –Én LWT-zone........................................... 14
5.2.3 Flere rum –ToLWT-zoner.......................................... 16
5.3 Opsætning af en hjælpevarmekilde til rumopvarmning ............. 17
5.4 Opsætning af varmtvandstanken til boligen .............................. 18
5.4.1 Systemlayout –selvstændig DHW-tank...................... 18
5.4.2 Valg af mængde og ønsket temperatur for DHW-
tanken ......................................................................... 18
5.4.3 Opsætning og konfiguration –DHW-tank ................... 19
5.4.4 Kombination: Enkeltstående DHW-tank +
solvarmepaneler ......................................................... 19
5.4.5 DHW-pumpe til øjeblikkeligt varmt vand..................... 20
5.4.6 DHW-pumpe til desinfektion ....................................... 20
5.4.7 DHW-pumpe til forvarmning af tank............................ 20
5.5 Opsætning af energimålingen ................................................... 20
5.5.1 Produceret varme ....................................................... 20
5.5.2 Forbrugt energi ........................................................... 20
5.5.3 Strømforsyning med normal kWh-sats........................ 21
5.5.4 Strømforsyning med foretrukken kWh-sats................. 21
5.6 Opsætning af styring af strømforbruget..................................... 22
5.6.1 Permanent strømbegrænsning ................................... 22
5.6.2 Strømbegrænsning aktiveret af digitale indgange ...... 22
5.6.3 Strømbegrænsningsproces.......................................... 23
5.7 Opsætning af en ekstern temperatursensor............................... 23
6 Forberedelse 23
6.1 Oversigt: Forberedelse............................................................... 23
6.2 Klargøring af installationsstedet ................................................. 24
6.2.1 Krav til udendørsenhedens installationssted ............... 24
6.2.2 Yderligere krav til udendørsenhedens
installationssted i koldt klima........................................ 25
6.2.3 Krav til indendørsenhedens installationssted............... 25
6.2.4 Krav til installationsstedet for ekstravarmeren ............. 25
6.3 Forberedelse af kølerør.............................................................. 26
6.3.1 Krav til kølerør.............................................................. 26
6.3.2 Isolering af kølerør....................................................... 26
6.4 Forberedelse af vandrør............................................................. 26
6.4.1 Krav til vandkreds ........................................................ 26
6.4.2 Formel til beregning af ekspansionsbeholderens
fortryk ........................................................................... 27
6.4.3 Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed..... 27
6.4.4 Ændring af fortrykket i ekspansionstanken.................. 28
6.4.5 Sådan kontrolleres vandmængden: Eksempler........... 29
6.5 Forberedelse af de elektriske ledninger ..................................... 29
6.5.1 Om forberedelse af de elektriske ledninger ................. 29
6.5.2 Om strømforsyning med foretrukken kWh-sats ........... 29
6.5.3 Oversigt over elektriske tilslutninger med undtagelse
af eksterne aktuatorer .................................................. 30
6.5.4 Oversigt over elektrisk tilslutning for eksterne og
interne aktuatorer......................................................... 30
7 Installation 31
7.1 Oversigt: Installation................................................................... 31
7.2 Åbning af enhederne .................................................................. 31
7.2.1 Om åbning af enhederne ............................................. 31
7.2.2 Sådan åbnes udendørsenheden.................................. 31
7.2.3 Sådan åbnes indendørsenheden................................. 31
7.2.4 Sådan åbnes dækslet til el-boksen på
indendørsenheden ....................................................... 31
7.2.5 Sådan åbnes ekstravarmeren...................................... 32
7.2.6 Sådan åbnes dækslet til elboksen på
ekstravarmeren ............................................................ 32
7.3 Montering af udendørsenheden ................................................. 32
7.3.1 Om montering af udendørsenheden............................ 32
7.3.2 Forholdsregler ved montering af udendørsenheden.... 32
7.3.3 Forberedelse af installationen...................................... 32
7.3.4 Sådan installeres udendørsenheden ........................... 33
7.3.5 Dræning ....................................................................... 34
7.3.6 Sådan forhindres udendørsenheden i at vælte............ 35
7.4 Montering af indendørsenheden ................................................ 35
7.4.1 Om montering af indendørsenheden ........................... 35
7.4.2 Forholdsregler ved montering af indendørsenheden... 35
7.4.3 Installering af indendørsenheden................................. 35
7.4.4 Sådan installeres afløbsbakkesættet........................... 36
7.5 Montering af ekstravarmeren ..................................................... 36
7.5.1 Forholdsregler ved montering af ekstravarmeren........ 36
7.5.2 Installation af ekstravarmeren...................................... 36
7.6 Forbindelse af kølerør ................................................................ 36
7.6.1 Om tilslutning af kølerør............................................... 36
7.6.2 Forholdsregler i forbindelse med tilslutning af kølerør. 37
7.6.3 Retningslinjer ved tilslutning af kølerør........................ 37
7.6.4 Retningslinjer for bøjning af rør.................................... 37
7.6.5 Sådan opkraves rørenden ........................................... 37
7.6.6 Lodning af rørenden..................................................... 38
7.6.7 Anvendelse af stophane og servicetilslutning.............. 38
7.6.8 Tilslutning af kølerør til udendørsenheden................... 39
7.6.9 Sådan forbindes kølerørene til indendørsenheden...... 39
7.7 Kontrol af kølerørene.................................................................. 39
7.7.1 Om kontrol af kølerørene............................................. 39
7.7.2 Forholdsregler ved kontrol af kølerørene..................... 39
7.7.3 Sådan kontroller du for lækager................................... 39
7.7.4 Sådan udføres vakuumtørring ..................................... 40
7.8 Påfyldning af kølemiddel ............................................................ 40
Installatørvejledning
2
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 3
Indholdsfortegnelse
7.8.1 Om påfyldning af kølemiddel ...................................... 40
7.8.2 Forholdsregler ved påfyldning af kølemiddel .............. 40
7.8.3 Sådan bestemmes den yderligere
kølemiddelmængde .................................................... 40
7.8.4 Sådan beregnes hele efterfyldningsmængden ........... 41
7.8.5 Påfyldning af ekstra kølemiddel.................................. 41
7.8.6 Sådan fastgøres mærkaten om fluorholdige
drivhusgasser.............................................................. 41
7.9 Tilslutning af vandrørsystemet .................................................. 41
7.9.1 Om tilslutning af vandrørsystemet .............................. 41
7.9.2 Forholdsregler før tilslutning af vandrørsystemet........ 41
7.9.3 Sådan tilsluttes vandrørsystemet................................ 41
7.9.4 Sådan forbindes vandrørene til ekstravarmeren......... 42
7.9.5 Fyldning af vandkredsen............................................. 42
7.9.6 Sådan påfyldes varmtvandstanken til bolig................. 42
7.9.7 Sådan isoleres vandrørene......................................... 42
7.10 Tilslutning af de elektriske ledninger ......................................... 43
7.10.1 Om tilslutning af de elektriske ledninger ..................... 43
7.10.2 Om overholdelse af elektricitetsbestemmelser ........... 43
7.10.3 Forholdsregler ved tilslutning af de elektriske
ledninger ..................................................................... 43
7.10.4 Retningslinjer ved tilslutning af de elektriske
ledninger ..................................................................... 43
7.10.5 Sådan forbindes de elektriske ledninger til
udendørsenheden....................................................... 43
7.10.6 Tilslutning af de elektriske ledninger på
indendørsenheden ...................................................... 44
7.10.7 Sådan tilsluttes hovedstrømforsyningen ..................... 44
7.10.8 Sådan tilsluttes brugergrænsefladen .......................... 45
7.10.9 Sådan tilsluttes spærreventilen................................... 46
7.10.10 Sådan tilsluttes de elektriske målere .......................... 46
7.10.11 Sådan tilsluttes varmtvandspumpen til bolig ............... 46
7.10.12 Sådan tilsluttes alarm-output ...................................... 46
7.10.13 Sådan tilsluttes udgangen til rumopvarmning TIL/
FRA............................................................................. 46
7.10.14 Sådan tilsluttes skift til ekstern varmekilde ................. 47
7.10.15 Sådan tilsluttes de digitale indgange til strømforbrug . 47
7.10.16 Tilslut sikkerhedstermostaten (brydende kontakt) ...... 47
7.10.17 Sådan forbindes de elektriske ledninger til
ekstravarmeren ........................................................... 47
7.10.18 Sådan tilsluttes strømforsyningen til ekstra-varmeren 47
7.10.19 Sådan forbindes ekstravarmeren til
indendørsenheden ...................................................... 49
7.11 Færdiggørelse af installation af udendørsenheden ................... 49
7.11.1 Færdiggørelse af installation af udendørsenheden .... 49
7.11.2 Sådan lukkes udendørsenheden ................................ 49
7.12 Færdiggørelse af installation af indendørsenheden .................. 49
7.12.1 Sådan fastgøres dækslet til brugergrænseflade på
indendørsenheden ...................................................... 49
7.12.2 Sådan lukkes indendørsenheden ............................... 49
7.13 Færdiggørelse af installation af ekstravarmer ........................... 49
7.13.1 Sådan lukkes ekstravarmeren .................................... 49
8 Konfiguration 49
8.1 Oversigt: Konfiguration.............................................................. 49
8.1.1 Sådan sluttes pc-kablet til elboksen............................ 50
8.1.2 Sådan opnås der adgang til de mest brugte
kommandoer ............................................................... 50
8.1.3 Sådan kopieres systemindstillingerne fra første til
anden brugergrænseflade........................................... 51
8.1.4 Sådan kopieres det indstillede sprog fra første til
anden brugergrænseflade........................................... 51
8.1.5 Hurtigguide: Indstil systemlayoutet efter første
tænding ....................................................................... 51
8.2 Grundlæggende konfiguration................................................... 52
8.2.1 Hurtig guide: Sprog / tid og dato ................................. 52
8.2.2 Hurtig guide: Standard................................................ 52
8.2.3 Hurtig guide: Tilbehør ................................................. 54
8.2.4 Hurtig guide: Kapaciteter (energimåling) .................... 56
8.2.5 Styring af rumopvarmning........................................... 57
8.2.6 Styring af varmt vand til boligen.................................. 60
8.2.7 Kontakt/service telefon................................................ 60
8.3 Avanceret konfiguration/optimering............................................ 60
8.3.1 Rumopvarmning: avanceret......................................... 60
8.3.2 Styring af varmt vand til boligen: avanceret................. 63
8.3.3 Varmekildeindstillinger................................................. 66
8.3.4 Systemindstillinger....................................................... 68
8.4 Menustruktur: Oversigt brugerindstillinger.................................. 73
8.5 Menustruktur: Oversigt installatørindstillinger ............................ 74
9 Ibrugtagning 75
9.1 Oversigt: Ibrugtagning ................................................................ 75
9.2 Forholdsregler ved ibrugtagning................................................. 75
9.3 Kontrolliste før ibrugtagning ....................................................... 75
9.4 Tjekliste under ibrugtagning ....................................................... 76
9.4.1 Sådan kontrolleres mindste flowhastighed .................. 76
9.4.2 Udluftningsfunktion ...................................................... 76
9.4.3 Sådan udføres en testkørsel........................................ 77
9.4.4 Sådan udføres en aktuator testkørsel.......................... 77
9.4.5 Beton-tørring med gulvvarme ...................................... 77
10 Overdragelse til brugeren 79 11 Vedligeholdelse og service 79
11.1 Oversigt: Vedligeholdelse og service ......................................... 79
11.2 Sikkerhedsforanstaltninger i forbindelse med vedligeholdelse... 79
11.2.1 Åbning af indendørsenheden....................................... 79
11.2.2 Sådan åbnes ekstravarmeren...................................... 79
11.3 Kontrolliste for årlig vedligeholdelse af udendørsenheden......... 79
11.4 Kontrolliste for årlig vedligeholdelse af indendørsenheden ........ 79
12 Fejlfinding 80
12.1 Oversigt: Fejlfinding.................................................................... 80
12.2 Forholdsregler ved fejlfinding ..................................................... 80
12.3 Løsning af problemer ud fra symptomer .................................... 80
12.3.1 Symptom: Enheden varmer IKKE som forventet ......... 80
12.3.2 Symptom: Kompressoren starter IKKE (rumopvarmning eller opvarmning af vand til boligen) . 81
12.3.3 Symptom: Pumpen støjer (kavitation).......................... 82
12.3.4 Symptom: Overtryksventilen for vandtryk åbner .......... 82
12.3.5 Symptom: Overtryksventilen for vandtryk lækker ........ 82
12.3.6 Symptom: Rummet opvarmes IKKE tilstrækkeligt
ved lave udendørstemperaturer................................... 82
12.3.7 Symptom: Trykket på forbrugsstedet er midlertidigt
usædvanligt højt........................................................... 83
12.3.8 Symptom: Pladerne trykkes af på grund af en
opsvulmet tank............................................................. 83
12.3.9 Symptom: Funktionen til desinfektion af tank er IKKE
fuldført korrekt (AH-fejl)................................................ 83
12.4 Løsning af problemer baseret på fejlkoder ................................. 83
12.4.1 Fejlkoder: Oversigt....................................................... 83
13 Bortskaffelse 86
13.1 Overblik: Bortskaffelse ............................................................... 86
13.2 Tømning ..................................................................................... 86
13.3 Sådan startes og stoppes tvungen køling .................................. 86
14 Tekniske data 87
14.1 Rørdiagram: Udendørsenhed..................................................... 87
14.2 Rørdiagram: Indendørsenhed .................................................... 88
14.3 Ledningsdiagram: Udendørsenhed ............................................ 89
14.4 Ledningsdiagram: Indendørsenhed............................................ 90
14.5 Ledningsdiagram: Ekstravarmer ................................................ 93
14.6 ESP-kurve: Indendørsenhed ...................................................... 94
15 Ordliste 95 16 Tabel over brugsstedsindstillinger 96
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Installatørvejledning
3
Page 4

1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger

1 Generelle
sikkerhedsforanstaltninger

1.1 Om dokumentationen

▪ Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre
sprog er oversættelser.
▪ De forholdsregler, der er beskrevet i dette dokument omhandler
meget vigtige emner og skal derfor følges omhyggeligt.
▪ Installationen af systemet samt alle handlinger beskrevet i
installationsvejledningen og i referencevejledningen vedrørende montering SKAL udføres af en autoriseret montør.

1.1.1 Betydning af advarsler og symboler

FARE
Angiver en situation, der resulterer i dødsfald eller alvorlig personskade.
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
Angiver en situation, der kan resultere i elektrisk stød.
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
Angiver en situation, der kan resultere i forbrændinger på grund af ekstremt høje eller lave temperaturer.
FARE: RISIKO FOR EKSPLOSION
Angiver en situation, der kan resultere i eksplosion.
BEMÆRK
Forkert installation eller montering af udstyret eller tilbehøret kan resultere i elektrisk stød, kortslutning, lækage, brand eller anden beskadigelse af udstyret. Brug kun tilbehør, ekstraudstyr og reservedele, der er fremstillet eller godkendt af Daikin.
ADVARSEL
Sørg for, at installation, test og anvendte materialer er i overensstemmelse med gældende lovgivning (ud over instruktionerne i Daikin-dokumentationen).
PAS PÅ
Brug passende personlige værnemidler (handsker, sikkerhedsbriller m.m.) under installation, vedligeholdelse og servicering af systemet.
ADVARSEL
Riv plastposer fra emballagen i stykker og smid dem væk, så ingen, især ikke børn, kan lege med dem. Mulig risiko: kvælning.
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
▪ Kølerør, vandrør og indvendige dele må IKKE berøres
lige efter drift. De kan være for varme eller for kolde. Giv delene tid at vende tilbage til normal temperatur. Hvis du er nødt til at røre ved delene, skal du bære beskyttelseshandsker.
▪ Kølemiddel, der trænger ud ved et uheld, må IKKE
berøres.
ADVARSEL
Angiver en situation, der kan resultere i dødsfald eller alvorlig personskade.
ADVARSEL: BRÆNDBART MATERIALE
PAS PÅ
Angiver en situation, der kan resultere i mindre eller moderat personskade.
BEMÆRK
Angiver en situation, der kan resultere i udstyr eller materielle skader.
INFORMATION
Angiver nyttige tip eller supplerende oplysninger.
Symbol Forklaring
Læs installations- og betjeningsvejledningen og instruktionsarket vedrørende ledningsføring før montering.
Læs servicevejledningen, før du foretager vedligeholdelse og service.
Se yderligere information i referencevejledningen vedrørende montering og brug.

1.2 Til installatøren

1.2.1 Generelt

Kontakt forhandleren, hvis du har spørgsmål vedrørende installation eller drift af enheden.
ADVARSEL
Sørg for passende foranstaltninger til at forhindre, at enheden kan bruges som tilflugtssted for små dyr. Små dyr, der får kontakt med elektriske dele, kan forårsage funktionsfejl, røg eller brand.
PAS PÅ
Rør IKKE ved luftindtaget eller aluminiumlamellerne på enheden.
BEMÆRK
▪ Der må IKKE anbringes genstande eller udstyr oven på
enheden.
▪ Man må IKKE sidde, klatre eller stå på enheden.
BEMÆRK
Arbejde på udendørsenheden udføres bedst i tørvejr for at undgå indtrængen af vand.
I overensstemmelse med gældende lovgivning kan en logbog være påkrævet sammen med udstyret. Denne logbog skal mindst indeholde: information om vedligeholdelse, reparation, testresultater, stilstandsperioder…
Endvidere SKAL i det mindste følgende oplysninger forefindes på et tilgængeligt sted på systemet:
▪ Oplysninger om frakobling af systemet i nødstilfælde ▪ Navn og adresse på brandvæsen, politi og hospital ▪ Navn, adresse samt telefonnumre dag og nat til serviceafdelingen I Europa findes den påkrævede vejledning om denne logbog i
EN378.

1.2.2 Installationsstedet

▪ Sørg for tilstrækkelig plads rundt om enheden til service og
luftcirkulation.
Installatørvejledning
4
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 5
1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger
▪ Sørg for, at installationsstedet holder til enhedens vægt og
vibrationer.
▪ Sørg for, at området er godt ventileret. Blokér IKKE
ventilationsåbningerne.
▪ Sørg for, at enheden er i vater.
Enheden må IKKE installeres på følgende steder: ▪ I eksplosionsfarlig atmosfære. ▪ På steder med maskiner, der udsender elektromagnetiske bølger.
Elektromagnetiske bølger kan forstyrre styresystemet og forårsage funktionsfejl i udstyret.
▪ På steder, hvor der er risiko for brand på grund af udslip af
brandfarlige gasser (f.eks. fortynder eller benzin), kulfiber eller antændeligt støv.
▪ På steder, hvor der dannes ætsende gas (f.eks. gasformig
svovlsyre). Korrosionsdannelse på kobberrør eller loddede dele kan medføre kølemiddel-lækage.

1.2.3 Kølemiddel

Hvis relevant. Find yderligere information i installationsvejledningen eller installatørvejledningen vedrørende dit anlæg.
BEMÆRK
Sørg for, at kølerørsinstallationen er i overensstemmelse med gældende lovgivning. I Europa er EN378 den gældende standard.
BEMÆRK
Kontrollér, at rørføring på brugsstedet og tilslutninger er aflastede.
ADVARSEL
Under test må produktet ALDRIG sættes under højere tryk end det maksimalt tilladte tryk (som angivet på enhedens typeskilt).
ADVARSEL
Tag tilstrækkelige forholdsregler i tilfælde af lækage af kølemiddel. Hvis der opstår lækage af kølemiddelgas, skal området straks udluftes. Mulige risici:
▪ For høje kølemiddelkoncentrationer i et lukket rum kan
føre til iltmangel.
▪ Der kan dannes giftige gasser, hvis kølemidlet kommer
i kontakt med ild.
FARE: RISIKO FOR EKSPLOSION Tømning – kølemiddelækage. Hvis du ønsker at tømme
systemet, og hvis der er en lækage i kølemiddelkredsen:
▪ Brug IKKE enhedens funktion til automatisk tømning,
ved hjælp af hvilken du kan samle al kølemiddel fra systemet i udendørsenheden. Mulig konsekvens: Selvantændelse og eksplosion i kompressoren på grund af, at der trænger luft ind i den kørende kompressor.
▪ Brug et separat tømmesystem, så enhedens
kompressor IKKE behøver at køre.
ADVARSEL
Kølemidlet skal ALTID genvindes. De må IKKE slippes direkte ud i miljøet. Brug en vakuumpumpe til at tømme installationen.
BEMÆRK
Når alle rør er blevet forbundet, skal du sikre, at der ikke er nogen gaslækager. Brug nitrogen til at registrere gasudslip.
BEMÆRK
▪ Påfyld IKKE mere end den specificerede mængde
kølemiddel for at undgå, at kompressoren bryder sammen.
▪ Hvis kølesystemet skal åbnes, SKAL kølemidlet
behandles i henhold til relevante bestemmelser.
ADVARSEL
Sørg for, at der ikke er ilt i systemet. Kølemidlet må først påfyldes efter udførelse af tæthedsprøvning og vakuumtørring.
▪ Hvis det er nødvendigt at efterfylde, skal man se anvisningerne på
enhedens fabriksskilt. Her er der anført typen af kølemiddel og den nødvendige mængde.
▪ Enheden er påfyldt med kølemiddel fra fabrikken, og afhængigt af
rørstørrelser og rørlængder kræver nogle systemer yderligere påfyldning af kølemiddel.
▪ Brug kun værktøj, der passer til det kølemiddel, som anvendes i
systemet, for at opretholde trykket og for at hindre, at fremmedlegemer trænger ind i systemet.
▪ Påfyld flydende kølemiddel på følgende måde:
Hvis
Der findes en hævertslange (dvs. at cylinderen er mærket
med "Liquid filling siphon attached" / "monteret hævert til væskepåfyldning")
Der findes IKKE en hævertslange Påfyldning med cylinderen drejet
▪ Man skal åbne kølemiddelcylindre langsomt. ▪ Påfyld kølemidlet i væskeform. Påfyldning i gasform kan hindre
normal drift.
PAS PÅ
Efter afslutning af påfyldning, eller når du holder pause, skal du lukke ventilen på kølemiddelbeholderen med det samme. Hvis IKKE ventilen lukkes med det samme, kan resterende tryk påfylde ekstra kølemiddel. Mulig konsekvens: Forkert mængde kølemiddel.
Påfyldning med opretstående cylinder.
omkring.

1.2.4 Brine

Hvis relevant. Find yderligere information i installationsvejledningen eller installatørvejledningen for anvendelsen.
ADVARSEL
Valget af brine SKAL være i overensstemmelse med gældende lovgivning.
ADVARSEL
Tag tilstrækkelige forholdsregler i tilfælde af lækage af brine. Hvis der opstår lækage af brine, skal du straks udlufte området og kontakte din lokale forhandler.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Installatørvejledning
5
Page 6
1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger
ADVARSEL
Den omgivende temperatur inde i enheden kan blive meget højere end i rummet, f.eks. 70°C. Ved lækage af brine kan varme dele inde i enheden skabe en farlig situation.
ADVARSEL
Brug og installation af programmet SKAL overholde de sikkerheds- og miljømæssige foranstaltninger, der er angivet i gældende lovgivning.

1.2.5 Vand

Hvis relevant. Find yderligere information i installationsvejledningen eller installatørvejledningen vedrørende dit anlæg.
BEMÆRK
Sørg for, at vandkvaliteten er i overensstemmelse med EU-direktiv 98/83 EF.

1.2.6 Elektrisk

FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
▪ Slå al strømforsyning FRA, før du fjerner el-boksens
dæksel, der forbinder elektriske ledninger, eller rører ved elektriske dele.
▪ Afbryd strømforsyningen i mere end 1 minut, og mål
spændingen over terminalerne på hovedafbryderens kondensatorer eller elektriske komponenter før servicering. Spændingen SKAL være mindre end 50VDC, før du kan røre ved elektriske komponenter. Du kan finde placeringen af terminalerne i ledningsdiagrammet.
▪ Elektriske komponenter må IKKE berøres med våde
hænder.
▪ Enheden må IKKE efterlades uden opsyn, når
servicedækslet er fjernet.
ADVARSEL
Der SKAL monteres en hovedafbryder til afbrydelse med adskillelse af alle ledere i ledningsføringen ved overspænding i henhold til relevant lovgivning (overspændingskategori III), hvis der IKKE findes en fabriksmonteret hovedafbryder.
ADVARSEL
▪ Brug KUN kobberledninger. ▪ Sørg for, at ledningsinstallationen på brugsstedet er i
overensstemmelse med gældende lovgivning.
▪ Al ledningsføring på brugsstedet SKAL udføres i
overensstemmelse med ledningsdiagrammet, der blev leveret med produktet.
▪ Kabelbundter må ALDRIG presses sammen, og du skal
sørge for, at de ikke kommer i kontakt med rør og skarpe kanter. Sørg for, at terminalforbindelserne er aflastede.
▪ Sørg for at installere en jordledning. Enheden må IKKE
jordes til et forsyningsrør, en afleder til stødstrøm eller en jordforbindelse til telefon. Ufuldstændig jordforbindelse kan medføre elektrisk stød.
▪ Sørg for at bruge en særskilt strømkreds. Brug ALDRIG
en strømforsyning, der deles med et andet apparat.
▪ Sørg for at installere de påkrævede sikringer eller
afbrydere.
▪ Sørg for at installere en fejlstrømsafbryder. I modsat
fald kan der opstå elektrisk stød eller brand.
▪ Ved installation af fejlstrømsafbryderen skal du sikre, at
den er kompatibel med inverteren (modstandsdygtig over for højfrekvent elektrisk støj) for at undgå, at fejlstrømsafbryderen aktiveres unødigt.
BEMÆRK
Forholdsregler ved føring af strømførende ledninger:
▪ Forbind IKKE ledninger med forskellig tykkelse med
den samme strømførende klemrække (hvis ikke strømførende ledninger sidder fast, kan det forårsage unormal varmedannelse).
▪ Se figuren ovenfor ved tilslutning af ledninger med
samme tykkelse.
▪ Brug egnede strømforsyningsledninger til
ledningsføring og tilslut dem korrekt, og kontrollér, at klemrækken ikke udsættes for ekstern belastning.
▪ Brug en passende skruetrækker til stramning af
terminalskruerne. En skruetrækker med et lille hoved vil ødelægge terminalskruen, som så ikke kan spændes korrekt.
▪ Hvis man spænder terminalskruerne for hårdt, kan de
blive ødelagt.
Installér strømforsyningskabler mindst 1 meter fra tv- eller radioapparater for at undgå interferens. Afhængigt af radiobølgerne kan en afstand på 1meter være utilstrækkelig.
Installatørvejledning
6
ADVARSEL
▪ Efter udførelsen af det elektriske arbejde, skal du
kontrollere, at alle elektriske komponenter og terminaler inde i den elektriske komponentboks er tilsluttet korrekt.
▪ Sørg for, at alle dæksler er lukket, før enheden startes
op.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 7

2 Om dokumentationen

BEMÆRK
Kun gældende, hvis strømforsyningen er trefaset, og kompressoren har en TIL/FRA-startmetode.
Hvis der er mulighed for omvendt fase efter et midlertidigt strømsvigt, eller hvis strømmen kommer og går, mens produktet er i drift, skal du montere en lokal omvendt fasebeskytter. Hvis produktet drives med omvendt fase, kan kompressoren og andre dele blive ødelagt.
2 Om dokumentationen

2.1 Om dette dokument

Målgruppe
Autoriserede installatører
Dokumentationssæt
Dette dokument er en del af et dokumentationssæt. Hele sættet består af:
Generelle sikkerhedsforanstaltninger:
▪ Sikkerhedsinstruktioner, som du skal læse før installation ▪ Format: Papir (i kassen til indendørsenheden)
Installationsvejledning for indendørsenhed:
▪ Installationsvejledning ▪ Format: Papir (i kassen til indendørsenheden)
Installationsvejledning for udendørsenhed:
▪ Installationsvejledning ▪ Format: Papir (i kassen til udendørsenheden)
Installationsvejledning for ekstravarmer:
▪ Installationsvejledning ▪ Format: Papir (i kassen til ekstravarmeren)
Installatørvejledning:
▪ Forberedelse af installationen, god praksis, referencedata … ▪ Format: Digitale filer på http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/.
Tillægsbog om tilbehør:
▪ Yderligere oplysninger om installation af tilbehør ▪ Format: Papir (i kassen til indendørsenheden) + Format:
Digitale filer på http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Nyere udgaver af den medfølgende dokumentation kan være tilgængelige på det regionale Daikin-websted eller via din forhandler.
Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser.
Tekniske data
▪ Et delsæt af den seneste tekniske dokumentation er tilgængeligt
på regionens Daikin websted (offentligt tilgængeligt).
▪ Hele sættet af den seneste tekniske data er tilgængelig på
regionens Daikin extranet (autentificering påkrævet).
Kapitel Beskrivelse
Om dokumentationen Hvilken dokumentation findes for
installatøren
Om kassen Sådan pakkes enhederne ud, og sådan
fjernes deres tilbehør
Om enheden og tilbehør ▪ Sådan identificeres enhederne
▪ Mulige kombinationer af enheder og
tilbehør
Anvendelsesretningslinjer Forskellige installationsopsætninger for
systemet
Forberedelse Hvad skal man gøre og vide, før man
tager til opstillingsstedet
Installation Hvad man skal gøre og vide for at
installere systemet
Konfiguration Hvad man skal gøre og vide for at
konfigurere systemet efter installationen
Ibrugtagning Hvad man skal gøre og vide for at
ibrugtage systemet efter konfigurationen
Overdragelse til brugeren Hvad man skal give og forklare
brugeren
Vedligeholdelse og service
Fejlfinding Hvad man skal gøre i tilfælde af
Bortskaffelse Sådan bortskaffes systemet Tekniske data Specifikationer for systemet Ordliste Definition af begreber Tabel over
brugsstedsindstillinger
Sådan vedligeholdes og serviceres enhederne
problemer
Tabel, som skal udfyldes af installatøren og beholdes til fremtidig brug
Bemærk: Der er også en tabel med installatørindstillinger i brugervejledningen. Denne tabel skal udfyldes af installatøren og overdrages til brugeren.

3 Om kassen

3.1 Oversigt: Om kassen

Dette kapitel beskriver, hvad du skal gøre, efter at kasserne med udendørs- og indendørsenhed er blevet leveret til opstillingsstedet.
Det indeholder oplysninger om: ▪ Udpakning og håndtering af enhederne ▪ Fjernelse af tilbehør fra enhederne Vær opmærksom på følgende: ▪ Man SKAL kontrollere enheden for beskadigelse, når den leveres.
Eventuelle skader SKAL straks anmeldes til transportfirmaet.
▪ Anbring den emballerede enhed så tæt som muligt på det
endelige placeringssted for at forhindre skader under transporten.
▪ Forbered den passage, hvor du vil bringe enheden indenfor, i
forvejen.

2.2 Oversigt over installatørvejledningen

Kapitel Beskrivelse
Generelle sikkerhedsforanstaltninger
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Sikkerhedsinstruktioner, som du skal læse før installation
Installatørvejledning
7
Page 8
3 Om kassen
1
2
57kg
a db c

3.2 Udendørsenhed

3.2.1 Sådan pakkes udendørsenheden ud

PAS PÅ
Udendørsenheden må kun håndteres på følgende måde:
2 Fjern tilbehøret i bunden af emballagen.

3.2.2 Sådan fjernes tilbehøret fra udendørsenheden

1 Løft udendørsenheden.
a Installationsvejledning for udendørsenhed b Mærkat om fluorholdige drivhusgasser c Flersproget mærkat om fluorholdige drivhusgasser d Monteringsplade til enhed

3.3 Indendørsenhed

3.3.1 Sådan pakkes indendørsenheden ud

Installatørvejledning
8
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 9
a
a
a Generelle sikkerhedsforanstaltninger,
g
e+f
h
a b c d
f
e g
h
1
2
installationsvejledning til indendørsenhed, betjeningsvejledning og tillægsbog for valgfrit udstyr
INFORMATION
Sørg for at gemme det øverste papstykke. Installationsmønsteret er trykt på ydersiden af papstykket.

3.3.2 Fjernelse af tilbehør fra indendørsenheden

De generelle sikkerhedsforanstaltninger, installationsvejledningen til indendørsenheden samt tillægsbogen for valgfrit udstyr er placeret i den øverste del af kassen. Følg nedenstående procedure for at fjerne det andet tilbehør.
1 Fjern tapen.
3 Om kassen
a Generelle sikkerhedsforanstaltninger b Tillægsbog om tilbehør c Installationsvejledning for indendørsenhed d Betjeningsvejledning e Tætningsring til spærreventil
f Spærreventil g Dæksel til brugergrænseflade h Topplade til indendørsenhed

3.4 Ekstra-varmer

BEMÆRK
Ekstravarmeren er ekstraudstyr og kan kun bruges sammen med indendørsenhederne EHVH_S_CBV og EHBH_CBV.
2 Vip den nederste side af frontpanelet op, og fjern det.
3 Fjern tilbehøret.

3.4.1 Sådan pakkes ekstravarmeren ud

ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Installatørvejledning
9
Page 10

4 Om enheden og tilbehør

3.4.2 Sådan fjernes tilbehøret fra ekstravarmeren

1 Fjern vægbeslaget fra kassen.
4 Om enheden og tilbehør

4.1 Oversigt: Om enheden og tilbehør

Dette afsnit indeholder oplysninger om: ▪ Identifikation af udendørsenheden ▪ Identifikation af indendørsenheden ▪ Identifikation af ekstravarmeren (hvis relevant) ▪ Kombinationen af udendørs- og indendørsenheder ▪ Kombination af udendørsenheden med tilbehør ▪ Kombination af indendørsenheden med tilbehør
Kode Beskrivelse
L Lav vandtemperatur –omgivende zone: −10~
−20°C Q Kølemiddel R410A 006 Kapacitetsklasse CA Model serie V3 Strømforsyning

4.2.2 Identifikationsmærkat: Indendørsenhed

Sted
Modelidentifikation Eksempel: EHBH04CBV
Kode Beskrivelse
E Europæisk model HB Vægmonteret indendørsenhed H Kun opvarmning 04 Kapacitetsklasse CB Model serie V Model uden ekstravarmer i
rumopvarmningskredsen

4.2.3 Identifikationsmærkat: Ekstravarmer

4.2 Identifikation

BEMÆRK
Ved installation af eller service på flere enheder samtidig må der IKKE tændes for servicepanelerne mellem forskellige modeller.

4.2.1 Identifikationsmærkat: Udendørsenhed

Sted
Modelidentifikation Eksempel: ERLQ006CAV3
Sted
Modelidentifikation Eksempel: EK L BUH CB 6 W1
Kode Forklaring
EK Sæt til brug i Europa L Sættet er kompatibelt med indendørsenhederne
EHBH_CBV og EHVH_S_CBV BUH Ekstravarmer CB Model serie 6 Kapacitet for varmesæt (kW) W1 Strømforsyning
Kode Beskrivelse
ER Varmepumpe med udendørs par med europæisk
split
Installatørvejledning
10
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 11
4 Om enheden og tilbehør

4.3 Kombination af enheder og muligheder

4.3.1 Muligt tilbehør til udendørsenheden

Afløbsbakke (EKDP008CA)
Afløbsbakken bruges til at samle afløbet fra udendørsenheden. Afløbsbakkesættet består af:
▪ Afløbsbakke ▪ Installationsbeslag Se installationsvejledningen til afløbsbakken for at få
installationsinstruktioner.
Afløbsbakkevarmeenhed (EKDPH008CA)
Afløbsbakkevarmeenheden bruges for at undgå frost i afløbsbakken. Det anbefales at installere dette tilbehør i kolde områder, hvor der
kan forekomme lave omgivende temperaturer eller kraftigt snefald. Se installationsvejledningen til afløbsbakkevarmeenheden for at få
installationsinstruktioner.
INFORMATION
Hvis afløbsbakkevarmeenheden anvendes, SKAL jumperen JP_DP på service-PCB'et på udendørsenheden afbrydes.
Efter afbrydelse af jumperen SKAL du nulstille udendørsenheden for at aktivere denne funktion.
U-bjælker (EKFT008CA)
U-bjælker er installationsbeslag, udendørsenheden kan installeres på.
Det anbefales at installere dette tilbehør i kolde områder, hvor der kan forekomme lave omgivende temperaturer eller kraftigt snefald.
Se installationsvejledningen til udendørsenheden for at få installationsinstruktioner.
Støjreduktionsdæksel (EKLN08A1)
I støjfølsomme områder (f.eks. i nærheden af et soveværelse), kan du installere støjreduktionsdækslet for at mindske driftsstøjen fra udendørsenheden.
Du kan installere støjreduktionsdækslet: ▪ På monteringsfødder på jorden. Her skal bæreevnen være
200kg. ▪ På beslag på væggen. Her skal bæreevnen være 200kg. Hvis du installerer støjreduktionsdækslet, skal du også installere et
af følgende tilbehør: ▪ Anbefales: Afløbsbakkesæt (med eller uden
afløbsbakkevarmeenhed) ▪ U-bjælker Se installationsvejledningen til støjreduktionsdækslet for at få
installationsinstruktioner.

4.3.2 Muligt tilbehør til indendørsenheden

Brugergrænseflade (EKRUCBL*)
Brugergrænsefladen og en eventuel ekstra brugergrænseflade kan fås som tilbehør.
Den ekstra brugergrænseflade kan tilsluttes: ▪ For at have både:
▪ styring tæt ved indendørsenheden,
▪ rumtermostatfunktion i det hovedrum, der skal opvarmes. ▪ For at have en grænseflade med andre sprog.
Følgende brugergrænseflader er tilgængelige: ▪ EKRUCBL1 indeholder følgende sprog: tysk, fransk, hollandsk,
italiensk.
▪ EKRUCBL2 indeholder følgende sprog: engelsk, svensk, norsk,
finsk.
▪ EKRUCBL3 indeholder følgende sprog: engelsk, spansk, græsk,
portugisisk.
▪ EKRUCBL4 indeholder følgende sprog: engelsk, tyrkisk, polsk,
rumænsk.
▪ EKRUCBL5 indeholder følgende sprog: tysk, tjekkisk, slovensk,
slovakisk.
▪ EKRUCBL6 indeholder følgende sprog: engelsk, kroatisk,
ungarsk, estisk.
▪ EKRUCBL7 indeholder følgende sprog: engelsk, tysk, russisk,
dansk.
Brugergrænsefladens sprog kan overføres med PC-software eller kopieres fra én brugergrænseflade til en anden.
Installationsinstruktioner kan findes i "7.10.8 Sådan tilsluttes
brugergrænsefladen"på side45.
Forenklet brugergrænseflade (EKRUCBS)
▪ Den forenklede brugergrænseflade kan kun anvendes i
kombination med hoved-brugergrænsefladen.
▪ Den forenklede brugergrænseflade fungerer som rumtermostat og
skal installeres i det rum, du vil have den til at styre.
Se installationsvejledningen og betjeningsvejledningen til den forenklede brugergrænseflade for at få installationsinstruktioner.
Rumtermostat (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Det er muligt at slutte en valgfri rumtermostat til indendørsenheden. Denne termostat kan enten være ledningsforbundet (EKRTWA) eller trådløs (EKRTR1 og RTRNETA). Termostaten RTRNETA kan kun bruges i systemer til opvarmning.
Installationsinstruktioner kan findes i installationsvejledningen til rumtermostaten og i tillægsbogen om tilbehør.
Fjernsensor til trådløs termostat (EKRTETS)
En trådløs sensor til den indendørs temperatur (EKRTETS) kan kun bruges i kombination med den trådløse termostat (EKRTR1).
Installationsinstruktioner kan findes i installationsvejledningen til rumtermostaten og tillægsbogen om tilbehør.
Digitalt I/O-PCB (EKRP1HB)
Digitalt I/O-PCB bruges til følgende signaler: ▪ Alarm-output ▪ Rumopvarmning med Til/FRA-udgang ▪ Skift til ekstern varmekilde Installationsinstruktioner kan findes i installationsvejledningen til
digitalt I/O-PCB og i tillægsbogen om tilbehør.
Demand-printkort (EKRP1AHTA)
For at kunne aktivere kontrol af strømforbrug med digitale inputs skal demand-printkortet installeres.
Se installationsvejledningen til demand-printkortet og vejledningen til ekstraudstyret vedrørende anvisninger om montering.
Ekstern indendørssensor (KRCS01-1)
Den interne brugergrænseflades sensor bruges som standard som rumtemperatursensor.
Den eksterne indendørssensor kan installeres som ekstraudstyr for at måle rumtemperaturen et andet sted.
Installationsinstruktioner kan findes i installationsvejledningen til den eksterne indendørssensor og i tillægsbogen om tilbehør.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Installatørvejledning
11
Page 12

5 Anvendelsesretningslinjer

INFORMATION
▪ Den eksterne indendørssensor kan kun bruges, hvis
brugergrænsefladen er konfigureret med rumtermostatfunktionen.
▪ Du kan kun tilslutte enten den eksterne
indendørssensor eller den eksterne udendørssensor.
Ekstern udendørssensor (EKRSCA1)
Sensoren i udendørsenheden bruges som standard til at måle udendørstemperaturen.
Den eksterne udendørsenhed kan installeres som ekstraudstyr til at måle udendørstemperaturen et andet sted (f.eks. for at undgå direkte sollys), så systemet fungerer bedre.
Se installationsvejledningen til den eksterne udendørssensor for at få installationsinstruktioner.
INFORMATION
Du kan kun tilslutte enten den eksterne indendørssensor eller den eksterne udendørssensor.
Pc-konfigurator (EKPCCAB)
Pc-kablet forbinder indendørsenhedens elboks med en pc. Det giver mulighed for at overføre forskellige sprogfiler til brugergrænsefladen og indendørsparametre til indendørsenheden. Kontakt den lokale forhandler for at få oplysninger om de tilgængelige sprogfiler.
Softwaren og den tilhørende brugsvejledning findes på http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/software-downloads/.
Se installationsvejledningen til pc-kablet og "8 Konfiguration" på
side49 for at få installationsinstruktioner.
Varmepumpekonvektor (FWXV)
Til rumopvarmning er muligt at bruge varmepumpekonvektorer (FWXV).
Installationsinstruktioner kan findes i installationsvejledningen til varmepumpekonvektorerne og tillægsbogen for ekstraudstyr.
Afløbsbakkekit (EKHBDPCA2)
Afløbsbakken bruges til at samle akkumuleret kondensdannelse fra indendørsenheden. Den skal bruges ved køling med lav temperatur for indendørsenheden, og når afgangsvandtemperaturen er <18°C.
Se installationsvejledningen til afløbsbakkesættet for at få installationsinstruktioner.
Solvarme-kit (EKSOLHW)
Solvarme-kittet skal bruges til at slutte solvarmeapplikationen til varmtvandstanken til boligen.
Installationsinstruktioner kan findes i installationsvejledningen til solvarme-kittet og i tillægsbogen om tilbehør.
Varmtvandstank til boligen
Varmtvandstanken til boligen kan tilsluttes indendørsenheden, så der kan produceres varmt vand til boligen.
Ekstravarmer (EKLBUHCB6W1)
Du kan installere en ekstravarmer som tilbehør. Du kan finde installationsinstruktioner i installationsvejledningen til
ekstravarmeren eller i denne installatørvejledning.
LAN-adapter til smartphonebetjening + Smart Grid-løsninger (BRP069A61)
Du kan installere denne LAN-adapter til: ▪ Betjening af systemet via en smartphone-app. ▪ Bruge systemet i forskellige Smart Grid-løsninger. Se installationsvejledningen til LAN-adapteren for at få
installationsinstruktioner.
LAN-adapter til smartphone-betjening (BRP069A62)
Du kan installere denne LAN-adapter til betjening af systemet via en smartphone-app.
Se installationsvejledningen til LAN-adapteren for at få installationsinstruktioner.

4.3.3 Mulige kombinationer af indendørsenhed og udendørsenhed

Indendørsenhed Udendørsenhed
ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3
EHBH04CBV O — EHBH08CBV O O

4.3.4 Mulige kombinationer af indendørsenhed og varmtvandstank til boligen

Indendørsenhed Varmtvandstank til boligen
EKHWS EKHWP EKHWE EKHWET
EHBH04CBV O O O O EHBH08CBV O O O O
5 Anvendelsesretningslinjer

5.1 Oversigt: Anvendelsesretningslinjer

Formålet med anvendelsesretningslinjerne er at give et overblik over mulighederne forDaikin varmepumpesystemet.
BEMÆRK
▪ Illustrationerne i anvendelsesretningslinjerne er kun til
reference og må IKKE bruges som detaljerede hydraulikdiagrammer. Detaljeret hydraulikdimensionering og afbalancering er IKKE vist og er installatørens ansvar.
▪ Yderligere oplysninger om konfigurationsindstillingerne
til optimering af varmepumpedriften kan findes i
"8Konfiguration"på side49.
Dette kapitel indeholder anvendelsesretningslinjer for: ▪ Opsætning af rumopvarmningssystemet
Installatørvejledning
12
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 13
5 Anvendelsesretningslinjer
B
A
a
B
A
b
a
▪ Opsætning af en hjælpevarmekilde til rumopvarmning ▪ Opsætning af varmtvandstanken til boligen ▪ Opsætning af energimålingen ▪ Opsætning af styring af strømforbruget ▪ Opsætning af en ekstern temperatursensor

5.2 Opsætning af rumopvarmningssystemet

Varmepumpesystemet Daikin leverer afgangsvand til varme-emittere i et eller flere rum.
Systemet giver stor fleksibilitet ved styring af temperaturen i hvert rum, så derfor skal du først overveje følgende:
▪ Hvor mange rum skal opvarmes af Daikin varmepumpesystemet? ▪ Hvilke varme-emitter-typer bruges i hvert rum, og hvilken
afgangsvandtemperatur er de konstrueret til?
Når der er overblik over kravene til rumopvarmning, anbefaler Daikin at følge nedenstående opsætningsretningslinjer.
BEMÆRK
Hvis der anvendes en ekstern rumtermostat, vil den eksterne rumtermostat styre rumfrostsikringen. Rumfrostsikring er dog kun mulig, hvis styringen af afgangsvandtemperatur på enhedens brugergrænseflade er slået TIL.
INFORMATION
Hvis der bruges en ekstern rumtermostat, og der skal være garanteret rumfrostsikring under alle betingelser, skal du indstille automatisk nøddrift [A.6.C] til 1.

5.2.1 Enkelt rum

Gulvvarme eller radiatorer –Ledningsforbundet rumtermostat
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kode: [C‑07]
Antal vandtemperaturzoner: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kode: [7‑02]
Fordele
Omkostningseffektivt. Der kræves IKKE en ekstra ekstern
rumtermostat.
Størst mulig komfort og effektivitet. Den intelligente
rumtermostatfunktion kan øge eller reducere den ønskede udgangsvandtemperatur ud fra den faktiske rumtemperatur (modulering). Dette medfører:
▪ Stabil rumtemperatur, der stemmer overens med den ønskede
temperatur (større komfort)
▪ Færre TIL/FRA-cykler (mindre støj, større komfort og mere
effektivitet)
▪ Lavest mulige afgangsvandtemperatur (højere effektivitet)
Nemt. Du kan nemt indstille den ønskede rumtemperatur via
brugergrænsefladen: ▪ Til daglig brug kan du bruge forudindstillede værdier og
tidsplaner.
▪ Hvis du vil afvige fra det daglige behov, kan du midlertidigt
tilsidesætte de forudindstillede værdier og tidsplaner vha. ferietilstanden …
2 (RT-kontrol): Enhedens drift bestemmes ud fra brugergrænsefladens omgivende temperatur.
0 (1 LWT-zone): Hoved
Gulvvarme eller radiatorer –Trådløs rumtermostat
Opsætning
Opsætning
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Et enkelt rum
a Brugergrænseflade brugt som rumtermostat
▪ Gulvvarmen eller radiatorerne er direkte tilsluttet
indendørsenheden.
▪ Rumtemperaturen styres via brugergrænsefladen, der bruges som
rumtermostat. Mulige installationer: ▪ Brugergrænseflade installeret i rummet og brugt som
rumtermostat
▪ Brugergrænseflade installeret ved indendørsenheden og brugt
til styring tæt på indendørsenheden + brugergrænseflade installeret i rummet og brugt som rumtermostat
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Et enkelt rum
a Modtager til trådløs ekstern rumtermostat
b Trådløs ekstern rumtermostat
▪ Gulvvarmen eller radiatorerne er direkte tilsluttet
indendørsenheden.
▪ Rumtemperaturen styres af den trådløse eksterne rumtermostat
(ekstraudstyr EKRTR1).
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kode: [C-07]
Antal vandtemperaturzoner: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kode: [7-02]
1 (Ekst. RT-kontr.): Enhedens drift bestemmes af den eksterne termostat.
0 (1 LWT-zone): Hoved
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Installatørvejledning
13
Page 14
5 Anvendelsesretningslinjer
B
A
a
B
A
a
Indstilling Værdi
Ekstern rumtermostat til hovedzonen:
▪ #: [A.2.2.4] ▪ Kode: [C-05]
Fordele
Trådløst. Den eksterne Daikin rumtermostat fås i en trådløs
version.
Effektivitet. Selvom den eksterne rumtermostat kun sender TIL/
FRA-signaler, er den konstrueret specielt til varmepumpesystemet.
1 (Termo ON/OFF): Når den anvendte eksterne rumtermostat eller varmepumpekonvektor kun kan sende en termo TIL/FRA­tilstand.
Varmepumpekonvektorer
Opsætning
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Et enkelt rum
a Varmepumpekonvektorernes fjernbetjening
▪ Varmepumpekonvektorerne er direkte tilsluttet indendørsenheden. ▪ Den ønskede rumtemperatur indstilles via
varmepumpekonvektorernes fjernbetjening.
▪ Rumopvarmningssignalet sendes til en digital indgang på
indendørsenheden (X2M/1 og X2M/4)
▪ Rumdriftstilstanden sendes til varmepumpekonvektorerne via en
digital udgang på indendørsenheden (X2M/32 og X2M/33).
INFORMATION
Ved brug af flere varmepumpekonvektorer skal de begge modtage det infrarøde signal fra varmepumpekonvektorernes fjernbetjening.
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kode: [C-07]
Antal vandtemperaturzoner: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kode: [7-02]
Ekstern rumtermostat til hovedzonen:
▪ #: [A.2.2.4] ▪ Kode: [C-05]
Fordele
Effektivitet. Optimal energieffektivitet grund af
sammenkædningsfunktionen.
Elegant.
1 (Ekst. RT-kontr.): Enhedens drift bestemmes af den eksterne termostat.
0 (1 LWT-zone): Hoved
1 (Termo ON/OFF): Når den anvendte eksterne rumtermostat eller varmepumpekonvektor kun kan sende en termo TIL/FRA­tilstand.
Kombination: Gulvvarme + varmepumpekonvektorer
▪ Rumopvarmning opnås via:
▪ Gulvvarme ▪ Varmepumpekonvektorer
Opsætning
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Et enkelt rum
a Varmepumpekonvektorernes fjernbetjening
▪ Varmepumpekonvektorerne er direkte tilsluttet indendørsenheden. ▪ Den ønskede rumtemperatur indstilles via
varmepumpekonvektorernes fjernbetjening.
▪ Rumopvarmningssignalet sendes til en digital indgang på
indendørsenheden (X2M/1 og X2M/4)
▪ Rumdriftstilstanden sendes til varmepumpekonvektorerne via en
digital udgang (X2M/32 og X2M/33) på indendørsenheden.
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kode: [C-07]
Antal vandtemperaturzoner: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kode: [7-02]
Ekstern rumtermostat til hovedzonen:
▪ #: [A.2.2.4] ▪ Kode: [C-05]
Fordele
Effektivitet. Gulvvarme har den bedste ydelse sammen med
Altherma LT.
Komfort. Kombinationen af de to varme-emittertyper giver
gulvvarmengod opvarmningskomfort.
1 (Ekst. RT-kontr.): Enhedens drift bestemmes af den eksterne termostat.
0 (1 LWT-zone): Hoved
1 (Termo ON/OFF): Når den anvendte eksterne rumtermostat eller varmepumpekonvektor kun kan sende en termo TIL/FRA­tilstand.
5.2.2 Flere rum –Én LWT-zone
Hvis der kun er brug for én afgangsvandtemperaturzone, fordi alle varme-emittere er konstrueret til samme afgangsvandtemperatur, er det IKKE nødvendigt at bruge en blandeventilstation (omkostningseffektivt).
Eksempel: Hvis varmepumpesystemet bruges til at opvarme en etage, hvor alle rummene har de samme varme-emittere.
Gulvvarme eller radiatorer –Termostatstyrede ventiler
Hvis der opvarmes rum med gulvvarme eller radiatorer, er det meget almindeligt at styre temperaturen i hovedrummet vha. en termostat (dette kan enten være brugergrænsefladen eller en ekstern
Installatørvejledning
14
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 15
5 Anvendelsesretningslinjer
T
B C
A
a
M2
B C
A
a
b
a
M1
B
A
a a
C
rumtermostat), mens de andre rum styres af såkaldte termostatstyrede ventiler, der åbnes eller lukkes afhængigt af rumtemperaturen.
Opsætning
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Rum 1 C Rum 2
a Brugergrænseflade
▪ Gulvvarmen i hovedrummet er direkte tilsluttet indendørsenheden. ▪ Rumtemperaturen i hovedrummet styres af den
brugergrænseflade, der bruges som termostat.
▪ Der installeres en termostatstyret ventil før gulvvarmen i hvert af
de andre rum.
INFORMATION
Vær opmærksom på situationer, hvor hovedrummet kan opvarmes af en anden varmekilde. Eksempel: Kaminer.
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kode: [C‑07]
Antal vandtemperaturzoner:
2 (RT-kontrol): Enhedens drift bestemmes ud fra brugergrænsefladens omgivende temperatur.
0 (1 LWT-zone): Hoved ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kode: [7‑02]
▪ For hvert rum installeres der en spærreventil (medfølger ikke) for
at undgå forsyning af afgangsvand, når der ikke er brug for opvarmning.
▪ Der skal installeres en omløbsventil for at muliggøre recirkulation
af vand, når alle spærreventiler er lukket. For at sikre pålidelig drift skal der som minimum være et vandflow som beskrevet i tabellen “Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed” i
"6.4Forberedelse af vandrør"på side26.
▪ Den brugergrænseflade, der er tilsluttet indendørsenheden,
bestemmer rumdriftstilstanden. Bemærk, at driftstilstanden for hver rumtermostat skal indstilles, så den stemmer overens med indendørsenheden.
▪ Rumtermostaterne er tilsluttet spærreventilerne, men behøver
IKKE at være tilsluttet indendørsenheden. Indendørsenheden tilfører afgangsvand hele tiden, og det er muligt at programmere en tidsplan for afgangsvandet.
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [A.2.1.7]
0 (LWT-kontrol): Enhedens drift bestemmes ud fra afgangsvandtemperaturen.
▪ Kode: [C‑07] Antal vandtemperaturzoner:
0 (1 LWT-zone): Hoved ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kode: [7‑02]
Fordele
Sammenlignet med gulvvarme eller radiatorer for ét rum: ▪ Komfort. Det er muligt at indstille den ønskede rumtemperatur,
herunder tidsplaner, for hvert rum via rumtermostaterne.
Varmepumpekonvektorer – Flere rum
Opsætning
Fordele
Omkostningseffektivt. Der kræves IKKE en ekstra ekstern
rumtermostat.
Nemt. Samme installation som ved ét rum, men med
termostatstyrede ventiler.
Gulvvarme eller radiatorer –Flere eksterne rumtermostater
Opsætning
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Rum 1 C Rum 2
a Ekstern rumtermostat
b Omløbsventil
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Rum 1 C Rum 2
a Varmepumpekonvektorernes fjernbetjening
▪ Den ønskede rumtemperatur indstilles via
varmepumpekonvektorernes fjernbetjening.
▪ Den brugergrænseflade, der er tilsluttet indendørsenheden,
bestemmer rumdriftstilstanden.
▪ Opvarmningssignalerne for hver varmepumpekonvektor tilsluttes
parallelt med den digitale indgang på indendørsenheden (X2M/1 og X2M/4). Indendørsenheden tilfører kun afgangsvandtemperatur, hvis der er behov for det.
INFORMATION
For at opnå større komfort og bedre ydelse anbefaler Daikin at installere ventilsættilbehøret EKVKHPC på hver varmepumpekonvektor.
Installatørvejledning
15
Page 16
5 Anvendelsesretningslinjer
b
B C
A
a
M1
B
A
a a
C
E
D
b
c
d
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [A.2.1.7]
1 (Ekst. RT-kontr.): Enhedens drift bestemmes af den eksterne termostat.
▪ Kode: [C-07] Antal vandtemperaturzoner:
0 (1 LWT-zone): Hoved ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kode: [7-02]
Fordele
Sammenlignet med varmepumpekonvektorer for ét rum: ▪ Komfort. Det er muligt at indstille den ønskede rumtemperatur,
herunder tidsplaner, for hvert rum via varmepumpekonvektorernes fjernbetjening.
Kombination: Gulvvarme + varmepumpekonvektorer – flere rum
Opsætning
Indstilling Værdi
Antal vandtemperaturzoner:
0 (1 LWT-zone): Hoved ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kode: [7‑02]
5.2.3 Flere rum –ToLWT-zoner
Hvis de valgte varme-emittere for hvert rum er konstrueret til forskellige afgangsvandtemperaturer, kan du bruge forskellige afgangsvandtemperaturzoner (maksimum 2).
I dette dokument: ▪ Hovedzone = Zone med den laveste designtemperatur ▪ Ekstra zone = Zone med den højeste designtemperatur
PAS PÅ
Hvis der er mere end én afgangsvandzone, skal du ALTID installere en blandeventilstation i hovedzonen for at reducere (ved opvarmning) afgangsvandtemperaturen, når der er behov for det i den ekstra zone.
Typisk eksempel:
Rum (zone) Varme-emittere:
Dagligstue (hovedzone) Gulvvarme: 35°C Soveværelser (ekstra zone) Varmepumpekonvektorer: 45°C
Designtemperatur
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Rum 1 C Rum 2
a Ekstern rumtermostat
b Varmepumpekonvektorernes fjernbetjening
▪ For hvert rum med varmepumpekonvektorer:
Varmepumpekonvektorerne er tilsluttet indendørsenheden direkte.
▪ For hvert rum med gulvvarme: Der installeres en spærreventil
(medfølger ikke) før gulvvarmen. Den forhindrer varmtvandsforsyning, hvis der ikke er noget varmebehov i rummet.
▪ For hvert rum med varmepumpekonvektorer: Den ønskede
rumtemperatur indstilles via varmepumpekonvektorernes fjernbetjening.
▪ For hvert rum med gulvvarme: Den ønskede rumtemperatur
indstilles via den eksterne rumtermostat (ledningsforbundet eller trådløs).
▪ Den brugergrænseflade, der er tilsluttet indendørsenheden,
bestemmer rumdriftstilstanden. Bemærk, at driftstilstanden for hver ekstern rumtermostat og fjernbetjening til varmepumpekonvektorerne skal indstilles, så den stemmer overens med indendørsenheden.
INFORMATION
For at opnå større komfort og bedre ydelse anbefaler Daikin at installere ventilsættilbehøret EKVKHPC på hver varmepumpekonvektor.
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [A.2.1.7]
0 (LWT-kontrol): Enhedens drift bestemmes ud fra afgangsvandtemperaturen.
▪ Kode: [C‑07]
Opsætning
A Ekstra afgangsvandtemperaturzone B Rum 1 C Rum 2 D Hovedafgangsvandtemperaturzone E Rum 3
a Varmepumpekonvektorernes fjernbetjening b Brugergrænseflade c Blandeventilstation d Trykreguleringsventil
INFORMATION
Der skal være en trykreguleringsventil før blandeventilstationen. Den skal garantere korrekt vandflowbalance mellem hovedafgangsvandtemperaturzonen og den ekstra afgangsvandtemperaturzone i forhold til den krævede kapacitet for begge vandtemperaturzoner.
Installatørvejledning
16
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 17
5 Anvendelsesretningslinjer
a b c e f g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
f
m
n
d
▪ For hovedzonen:
▪ Der installeres en blandeventilstation før gulvvarmen. ▪ Blandeventilstationens pumpe styres vha. indendørsenhedens
TIL/FRA-signal (X2M/5 og X2M/7; normalt lukket spærreventiludgang).
▪ Rumtemperaturen styres via brugergrænsefladen, der bruges
som rumtermostat.
▪ For den ekstra zone:
▪ Varmepumpekonvektorerne er direkte tilsluttet
indendørsenheden.
▪ Den ønskede rumtemperatur indstilles via fjernbetjeningen til
varmepumpekonvektorerne for hvert rum.
▪ Opvarmningssignalerne for hver varmepumpekonvektor
tilsluttes parallelt med den digitale indgang på indendørsenheden (X2M/1 og X2M/4). Indendørsenheden tilfører kun den ønskede udgangsvandtemperatur, hvis der er behov for det.
▪ Den brugergrænseflade, der er tilsluttet indendørsenheden,
bestemmer rumdriftstilstanden. Bemærk, at driftstilstanden for hver fjernbetjening til varmepumpekonvektorerne skal indstilles, så den stemmer overens med indendørsenheden.
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kode: [C-07]
2 (RT-kontrol): Enhedens drift bestemmes ud fra brugergrænsefladens omgivende temperatur.
Bemærk:
▪ Hovedrum =
brugergrænseflade brugt som rumtermostat
▪ Andre rum = ekstern
rumtermostat
Antal vandtemperaturzoner:
1 (2 LWT-zoner): Hoved + ekstra ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kode: [7-02]
For varmepumpekonvektorer: Ekstern rumtermostat til den
ekstra zone: ▪ #: [A.2.2.5]
1 (Termo ON/OFF): Når den
anvendte eksterne rumtermostat
eller varmepumpekonvektor kun
kan sende en termo TIL/FRA-
tilstand. ▪ Kode: [C-06] Spærreventiludgang Indstil til at følge hovedzonens
termobehov. Ved blandeventilstationen Indstil den ønskede hoved-
afgangsvandtemperatur.
Effektivitet.
▪ Afhængigt af behovet tilfører indendørsenheden forskellig
afgangsvandtemperatur, der passer til den temperatur, de forskellige varme-emittere er konstrueret til.
▪ Gulvvarme har den bedste ydelse sammen med Altherma LT.

5.3 Opsætning af en hjælpevarmekilde til rumopvarmning

▪ Rumopvarmning kan ske med:
▪ Indendørsenheden ▪ En hjælpekedel (medfølger ikke) tilsluttet systemet
▪ Når rumtermostaten anmoder om opvarmning, begynder
indendørsenheden eller hjælpekedlen at køre afhængigt af udendørstemperaturen (status for skift til ekstern varmekilde). Når der gives tilladelse til hjælpekedlen, slås rumopvarmning med indendørsenheden FRA.
▪ Bivalent drift er kun mulig ved rumopvarmning, IKKE ved
produktion af varmt vand til boligen. Varmt vand til boligen produceres altid af DHW-tanken, som er tilsluttet indendørsenheden.
INFORMATION
▪ Under varmedrift af varmepumpen kører varmepumpen
for at opnå den ønskede temperatur, der er indstillet via brugergrænsefladen. Når vejrafhængig styring er aktiv, bestemmes vandtemperaturen automatisk afhængigt af udendørstemperaturen.
▪ Under varmedrift af hjælpekedlen kører hjælpekedlen
for at opnå den ønskede vandtemperatur, som er indstillet via hjælpekedlens styring.
Opsætning
▪ Integrer hjælpekedlen på følgende måde:
Fordele
Komfort.
▪ Den intelligente rumtermostatfunktion kan øge eller reducere
den ønskede udgangsvandtemperatur ud fra den faktiske rumtemperatur (modulering).
▪ Kombinationen af de to varme-emittersystemer giver den
fremragende varmekomfort fra gulvvarmen og den hurtige luftopvarmning fra varmepumpekonvektorerne (f.eks. stue = gulvvarme og soveværelset = konvektor (ingen kontinuerlig opvarmning)).
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
a Udendørsenhed
b Indendørsenhed
c Varmeveksler
d Anti-legionellavarmer
e Pumpe
f Spærreventil g Motordrevet 3‑vejsventil (leveres sammen med DHW-tank) h Kontraventil (medfølger ikke)
i Spærreventil (medfølger ikke)
j Kollektor (medfølger ikke)
k Hjælpekedel (medfølger ikke)
l Aquastat-ventil (medfølger ikke)
m DHW-tank (valg)
Installatørvejledning
17
Page 18
5 Anvendelsesretningslinjer
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
1 2 3 4 X Y
Indoor
FHL1
FHL2
FHL3
M
a b c ed ge f
h j
i
n Varmevekslerspole
FHL1...3 Gulvvarme
BEMÆRK
▪ Sørg for, at hjælpekedlen og dens integration i
systemet overholder gældende lovgivning.
▪ Daikin er IKKE ansvarlig for forkerte eller usikre
situationer i hjælpekedelsystemet.
▪ Kontrollér, at returvandet tilvarmepumpen IKKE overstiger 55°C.
Det gøres på følgende måde: ▪ Indstil den ønskede vandtemperatur via hjælpekedlens styring
til maks. 55°C. ▪ Installer en aquastat-ventil ivarmepumpens returvandflow. ▪ Indstil aquastat-ventilen til lukket over 55°C og til åben under
55°C.
▪ Installer kontraventiler. ▪ Der må kun være 1 ekspansionsbeholder i vandkredsen. En
ekspansionsbeholder er allerede formonteret i indendørsenheden.
▪ Installer digitalt I/O-PCB (valg EKRP1HB). ▪ Slut X1 og X2 (skift til ekstern varmekilde) på det digitale I/O-PCB
til hjælpekedlens termostat.
▪ Du kan finde oplysninger om opsætning af varme-emittere i
"5.2Opsætning af rumopvarmningssystemet"på side13.
Konfiguration
Via brugergrænsefladen (hurtigguide): ▪ Indstil brugen af et bivalent system som ekstern varmekilde. ▪ Indstil den bivalente temperatur og hysterese.
K1A Hjælperelæ til aktivering af indendørsenhed (medfølger
ikke)
K2A Hjælperelæ til aktivering af kedel (medfølger ikke)
Indoor Indendørsenhed
Auto Automatisk
Boiler Kedel
BEMÆRK
▪ Kontrollér, at hjælpekontakten har tilstrækkeligt
differentiale eller tidsforsinkelse til at undgå hyppige skift mellem indendørsenheden og hjælpekedlen.
▪ Hvis hjælpekontakten er en udendørs temperaturstyret
termostat, skal du montere termostaten i skyggen, så den IKKE påvirkes eller tændes/slukkes af direkte sollys.
▪ Hyppige skift kan forårsage korrosion af hjælpekedlen.
Kontakt producenten af hjælpekedlen for at få yderligere oplysninger.

5.4 Opsætning af varmtvandstanken til boligen

DHW-tanken kan installeres enkelstående som tilbehør. Den indeholder en 2,4kW anti-legionellavarmer.
5.4.1 Systemlayout –selvstændig DHW-tank
BEMÆRK
▪ Kontrollér, at den bivalente hysterese har tilstrækkeligt
differentiale til at undgå hyppige skift mellem indendørsenheden og hjælpekedlen.
▪ Fordi udendørstemperaturen måles af
udendørsenhedens luft-termomodsstand, skal udendørsenheden installeres i skyggen, så den IKKE påvirkes af eller slås TIL/FRA af direkte sollys.
▪ Hyppige skift kan forårsage korrosion af hjælpekedlen.
Kontakt producenten af hjælpekedlen for at få yderligere oplysninger.
Skift til ekstern varmekilde bestemt af en hjælpekontakt
▪ Kun muligt ved ekstern rumtermostatstyring OG én
afgangsvandtemperaturzone (se "5.2 Opsætning af
rumopvarmningssystemet"på side13).
▪ Hjælpekontakten kan være:
▪ En udendørs temperaturstyret termostat ▪ En elektriske tarifkontakt ▪ En manuelt styret kontakt ▪ …
▪ Opsætning: Tilslut følgende ledningsføring på stedet:
Installatørvejledning
18
BTIKedeltermostatindgang
A Hjælpekontakt (normalt lukket) H Rumtermostat til opvarmningskrav (valg)
a Udendørsenhed b Indendørsenhed c Varmeveksler d Pumpe e Spærreventil
f Motordrevet 3‑vejsventil g Kollektor (medfølger ikke) h DHW-tank
i Anti-legionellavarmer j Varmevekslerspole
FHL1...3 Gulvvarme

5.4.2 Valg af mængde og ønsket temperatur for DHW-tanken

Folk oplever vand som varmt, når dets temperatur er 40°C. Derfor udtrykkes DHW-forbruget altid som tilsvarende mængde varmt vand ved 40°C. DHW-tankens temperatur kan dog indstilles til en højere temperatur (eksempel: 53°C), som derefter blandes med koldt vand (eksempel: 15°C).
Valg af mængde og ønsket temperatur for DHW-tanken består af: 1 Fastsættelse af DHW-forbrug (tilsvarende mængde varmt vand
ved 40°C).
2 Fastsættelse af mængde og ønsket temperatur for DHW-
tanken.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 19
5 Anvendelsesretningslinjer
M
a
c
db
c.1
c.2
c.3
e
c.4
f
0.5 m
Fastsættelse af DHW-forbruget
Besvar følgende spørgsmål, og beregn DHW-forbruget (tilsvarende mængde varmt vand ved 40°C) med brug af typiske vandmængder:
Spørgsmål Typisk vandmængde
Hvor mange brusebade kræves der pr. dag?
Hvor mange bade kræves der pr.
1brusebad = 10min.×10l/min. = 100l
1bad = 150l
dag? Hvor meget vand kræves der til
1vask = 2min.×5l/min. = 10l
køkkenvasken pr. dag? Bruges der varmt vand andre
steder i boligen?
Eksempel: Hvis DHW-forbruget for en familie (4 personer) pr. dag er som følger:
▪ 3 bad med bruser ▪ 1 bad ▪ 3 fyldte køkkenvaske Så er DHW-forbruget = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Fastsættelse af mængde og ønsket temperatur for DHW-tanken
Formel Eksempel
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Hvis:
▪ V2=180l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C Så er V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Hvis:
▪ V1=480l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C Så er V2=307l
V1DHW-forbrug (tilsvarende mængde varmt vand ved 40°C) V2Påkrævet DHW-tankvolumen ved kun én opvarmning T2DHW-tanktemperatur T1Koldtvandstemperatur
Mulige mængder i DHW-tanken
Type Mulige mængder
Selvstændig DHW-tank ▪ 150l
▪ 200l ▪ 300l ▪ 500l
mere energi. Daikin anbefaler at indstille den ønskede DHW­tanktemperatur til under 55°C for at undgå at bruge den elektriske modstand. Anti-legionellavarmeren:
▪ Bruges som nøddriftsvarmer. ▪ Bruges når DHW-tankens desinfektionsfunktion er aktiv. ▪ Kan assistere under afrimning til udendørsenheden.
▪ Jo højere udendørstemperatur, jo bedre er varmepumpens
ydelse. ▪ Hvis energipriserne er de samme både dag og nat, anbefaler
Daikin at opvarme DHW-tanken om dagen.
▪ Hvis energipriserne er lavere om natten, anbefaler Daikin at
opvarme DHW-tanken om natten.
▪ Når varmepumpen producerer varmt vand til boligen, kan den ikke
opvarme et rum. Hvis du skal bruge varmt vand til boligen og rumopvarmning samtidig, anbefaler Daikin at producere varmt vand til boligen om natten, når der er mindre behov for rumopvarmning.
5.4.3 Opsætning og konfiguration –DHW-tank
▪ Ved stort DHW-forbrug kan du opvarme DHW-tanken flere gange
dagligt.
▪ Der kan bruges følgende energikilder til at opvarme DHW-tanken
til den ønskede temperatur for DHW-tanken: ▪ Varmepumpens termodynamiske cyklus ▪ Anti-legionellavarmer ▪ Solvarmepaneler
▪ Du kan finde flere oplysninger om optimering af energiforbruget
ved produktion af varmt vand til boligen under "8Konfiguration"på
side49.

5.4.4 Kombination: Enkeltstående DHW-tank + solvarmepaneler

Ved at slutte DHW-tanken til solvarmepaneler kan DHW-tanken opvarmes vha. solenergi.
Installationsinstruktioner kan findes i installationsvejledningen til solvarme-kittet og i tillægsbogen om tilbehør.
Energisparetip
▪ Hvis DHW-forbruget varierer fra dag til dag, kan du programmere
en ugentlig tidsplan med forskellige ønskede DHW­tanktemperaturer for hver dag.
▪ Jo lavere den ønskede DHW-tanktemperatur er, jo mere
omkostningseffektivt er det. Du kan sænke den ønskede DHW­tanktemperatur ved at vælge en større DHW-tank.
▪ Selve varmepumpen kan producere varmt vand til boligen på
maks. 55°C (50°C hvis udendørstemperaturen er lav). Den elektriske modstand, der er integreret i DHW-tanken (anti­legionellavarmer) kan øge denne temperatur. Dette bruger dog
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
a Solvarmepaneler
b Solvarme-pumpestation
c Styreenhed med temperatursensorer til solvarme-
pumpestationen
c1 Tanktemperatursensor c2 Returtemperatursensor til solvarmepaneler c3 Forsyningstemperatur med flowmåler fra solvarmepaneler c4 Temperatursensor til solvarmepaneler
d Solvarme-kit
e Enhedens DHW-temperatursensor
f 2-vejs magnetventil (kun i Storbritannien). Obligatorisk for
overholdelse af engelsk bygningsreglement G3.
Installatørvejledning
19
Page 20
5 Anvendelsesretningslinjer
c f
a b
g
h
i
c a b
d f
e g
h
i
c a b
e
d
f
g
h

5.4.5 DHW-pumpe til øjeblikkeligt varmt vand

Opsætning
a Indendørsenhed
b DHW-tank
c DHW-pumpe (medfølger ikke)
f Bruser (medfølger ikke) g Koldt vand h Varmt vand til boligen UD
i Recirkulationsforbindelse
▪ Ved at tilslutte en DHW-pumpe kan øjeblikkeligt varmt vand blive
tilgængeligt ved hanen.
▪ DHW-pumpen og installationen medfølger ikke og er
installatørens ansvar.
▪ Du kan finde yderligere oplysninger om tilslutning af
recirkulationsforbindelsen i installationsvejledningen for varmtvandstank til boligen.
Konfiguration
▪ Yderligere oplysninger kan findes i "8Konfiguration"på side49. ▪ Du kan programmere en tidsplan til styring af DHW-pumpen via
brugergrænsefladen. Se brugervejledningen for at få yderligere oplysninger.

5.4.6 DHW-pumpe til desinfektion

Opsætning
c DHW-pumpe (medfølger ikke) d Kontraventil (medfølger ikke) e Bruser (medfølger ikke)
f Koldt vand g Varmt vand til boligen UD h Recirkulationsforbindelse
▪ DHW-pumpen medfølger ikke, og installatøren har ansvar for at
installere den.
▪ For den enkeltstående DHW-tank: Hvis der ikke er en elektrisk
ekstravarmer i rumopvarmningskredsen, skal du installere en DHW-pumpe forvarmning af tanken.
Konfiguration
Indendørsenheden kan styre DHW-pumpens drift. Yderligere oplysninger kan findes i "8Konfiguration"på side49.

5.5 Opsætning af energimålingen

▪ Via brugergrænsefladen er det muligt at udlæse følgende
energidata: ▪ Produceret varme ▪ Forbrugt energi
▪ Energidataene kan udlæses:
▪ For rumopvarmning ▪ For produktion af varmt vand til boligen
▪ Energidataene kan udlæses:
▪ P. måned ▪ Pr. år
INFORMATION
Den beregnede producerede varme og forbrugte energi er et skøn, nøjagtigheden kan ikke garanteres.
a Indendørsenhed
b DHW-tank
c DHW-pumpe (medfølger ikke)
d Varmelegeme (medfølger ikke)
e Kontraventil (medfølger ikke)
f Bruser (medfølger ikke) g Koldt vand h Varmt vand til boligen UD
i Recirkulationsforbindelse
▪ DHW-pumpen medfølger ikke, og installatøren har ansvar for at
installere den.
▪ DHW-tankens temperatur kan indstilles til maks. 60°C. Hvis
gældende lovgivning kræver højere temperatur til desinfektion, kan du tilslutte en DHW-pumpe og et varmerelement som vist ovenfor.
▪ Hvis gældende lovgivning kræver desinfektion af vandrørene indtil
forbrugsstedet, kan du tilslutte en DHW-pumpe og et varmerelement (hvis det er påkrævet) som vist ovenfor.
Konfiguration
Indendørsenheden kan styre DHW-pumpens drift. Yderligere oplysninger kan findes i "8Konfiguration"på side49.

5.4.7 DHW-pumpe til forvarmning af tank

Opsætning
a Indendørsenhed
b DHW-tank

5.5.1 Produceret varme

INFORMATION
Sensorerne, der bruges til at beregne den producerede varme, kalibreres automatisk.
▪ Gælder for alle modeller. ▪ Den producerede varme beregnes internt baseret på:
▪ Afgangs- og indløbsvandtemperaturen ▪ Flowhastigheden ▪ Strømforbruget for anti-legionellavarmeren i varmtvandstanken
til bolig
▪ Opsætning og konfiguration:
▪ Der kræves ikke ekstraudstyr. ▪ Mål kapaciteten (modstandsmåling) for anti-legionellavarmeren,
og indstil kapaciteten via brugergrænsefladen. Eksempel: Hvis du måler en anti-legionellavarmermodstand på 17,1 Ω, er varmerens kapacitet ved 230V 3100W.

5.5.2 Forbrugt energi

Du kan bruge følgende metoder til at fastslå den forbrugte energi: ▪ Beregning ▪ Måling
INFORMATION
Du kan ikke kombinere beregning af den forbrugte energi (eksempel: for ekstravarmer (hvis relevant)) og måling af den forbrugte energi (eksempel: for udendørsenhed). Hvis du gør det, bliver energidataene ugyldige.
Installatørvejledning
20
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 21
5 Anvendelsesretningslinjer
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
g
A B C
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
A B C
c c d
a

Beregning af den forbrugte energi
▪ Gælder kun for EHBH04+08. ▪ Den forbrugte energi beregnes internt baseret på:
▪ Udendørsenhedens faktiske strømforsyning ▪ Den indstillede kapacitet for ekstravarmeren (hvis relevant) og
anti-legionellavarmeren
▪ Spændingen
▪ Opsætning og konfiguration: Nøjagtige energidata opnås ved at
måle kapaciteten (modstandsmåling) og indstille kapaciteten via brugergrænsefladen for:
▪ Ekstravarmeren (trin1 og trin2) (hvis relevant) ▪ Anti-legionellavarmeren
Måling af den forbrugte energi
▪ Gælder for alle modeller. ▪ Foretrukken metode på grund af højere nøjagtighed. ▪ Kræver eksterne strømmålere. ▪ Opsætning og konfiguration: Ved brug af elektriske strømmålere
skal antal impulser/kWh for hver strømmåler indstilles via brugergrænsefladen. Forbrugte energidata for EHBH11+16­modellerne er kun tilgængelige, hvis denne indstilling er konfigureret.
INFORMATION
Ved måling af det elektriske strømforbrug skal de
elektriske strømmålere dække over AL systemets
strømforsyning.

5.5.3 Strømforsyning med normal kWh-sats

Generel regel
Det er tilstrækkeligt med en strømmåler, der dækker hele systemet.
Opsætning
Slut strømmåleren til X5M/7 og X5M/8.
Strømmålertype
I tilfælde af … Bruges en … strømmåler
▪ 1-faset udendørsenhed ▪ Ingen ekstravarmer forsynes
fra et enfaset net
I andre tilfælde (f.eks. en trefaset udendørsenhed og/eller en ekstravarmer tilsluttet et trefaset net)
Enfaset
3-faset
Eksempel
1-faset strømmåler 3-faset strømmåler
A Udendørsenhed B Indendørsenhed C DHW-tank a Elskab (L1/N) b Strømmåler (L1/N) c Sikring (L1/N) d Udendørsenhed (L1/N) e Indendørsenhed (L1/N) f Ekstravarmer (L1/N) g Anti-legionellavarmer (L1/N)
A Udendørsenhed B Indendørsenhed C DHW-tank a Elskab (L1/L2/L3/N) b Strømmåler (L1/L2/L3/N) c Sikring (L1/L2/L3/N) d Sikring (L1/N) e Udendørsenhed (L1/L2/L3/N) f Indendørsenhed (L1/L2/L3/N) g Ekstravarmer (L1/L2/L3/N) h Anti-legionellavarmer (L1/N)
Undtagelse
▪ Du kan bruge en ekstra strømmåler, hvis:
▪ Én måler ikke dækker over et tilstrækkeligt stort strømområde. ▪ Den elektriske måler er svær at installere i elskabet. ▪ 230V og 400V trefasede net kombineres (meget ualmindeligt)
på grund af tekniske begrænsninger for strømmålere.
▪ Tilslutning og opsætning:
▪ Slut den ekstra strømmåler til X5M/9 og X5M/10. ▪ Strømforbrugsdataene for begge målere tilføjes i softwaren, så
du IKKE behøver indstille, hvilken måler der dækker hvilket strømforbrug. Du behøver kun indstille antal impulser for hver strømmåler.
▪ Se "5.5.4 Strømforsyning med foretrukken kWh-sats" på side 21
for et eksempel med to elmålere.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
5.5.4 Strømforsyning med foretrukken kWh­sats
Generel regel
▪ Strømmåler1: Måler udendørsenheden. ▪ Strømmåler 2: Måler resten (dvs. indendørsenhed, valgfri
ekstravarmer og anti-legionellavarmer).
Opsætning
▪ Slut strømmåler 1 til X5M/7 og X5M/8. ▪ Slut strømmåler 2 til X5M/9 og X5M/10.
Strømmålertyper
▪ Strømmåler 1: 1- eller 3-faset strømmåler i henhold til
udendørsenhedens strømforsyning.
Installatørvejledning
21
Page 22
5 Anvendelsesretningslinjer
e efe
ihg
j
A B C
b
a
d

c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
P
i
t
DI
a
b
a
b
A B C
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
▪ Strømmåler2:
▪ I tilfælde af en konfiguration uden ekstravarmer eller en enfaset
ekstravarmer skal der bruges en enfaset strømmåler.
▪ I andre tilfælde skal der bruges en 3-faset strømmåler.
Eksempel
1-faset udendørsenhed med en 3-faset ekstravarmer:
A Udendørsenhed B Indendørsenhed C DHW-tank
a Elskab (L1/N): Strømforsyning med foretrukken kWh-sats
b Elskab (L1/L2/L3/N): Strømforsyning med normal kWh-sats
c Strømmåler (L1/N)
d Strømmåler (L1/L2/L3/N)
e Sikring (L1/N)
f Sikring (L1/L2/L3/N) g Udendørsenhed (L1/N) h Indendørsenhed (L1/N)
i Ekstravarmer (L1/L2/L3/N) j Anti-legionellavarmer (L1/N)

5.6 Opsætning af styring af strømforbruget

▪ Styringen af strømforbruget:
▪ Gælder kun for EHBH04+08. ▪ Gør det muligt at begrænse strømforbruget for hele systemet
(dvs. udendørsenhed, indendørsenhed, anti-legionellavarmer og valgfri ekstravarmer).
▪ Konfiguration: Indstil strømbegrænsningsniveauet og hvordan
det opnås via brugergrænsefladen.
▪ Strømbegrænsningsniveauet kan udtrykkes som:
▪ Maksimal strømstyrke (i A) ▪ Maksimum strømforsyning (ikW)
▪ Strømbegrænsningsniveauet kan aktiveres:
▪ Permanent ▪ Via digitale indgange

5.6.1 Permanent strømbegrænsning

Permanent strømbegrænsning er nyttigt, hvis man ønsker at sikre en maksimal strømforsynings- eller strømstyrkeindgang for systemet. I nogle lande begrænser lovgivningen det maksimale strømforbrug for rumopvarmning og DHW-produktion.
DI Digital indgang (strømbegrænsningsniveau)
a Strømbegrænsning aktiv b Faktisk strømforsyning
Opsætning og konfiguration
▪ Der kræves ikke ekstraudstyr. ▪ Foretag indstillingerne for styring af strømforbruget i [A.6.3.1] via
brugergrænsefladen (der kan findes en beskrivelse af alle indstillingerne i "8Konfiguration"på side49):
▪ Vælg tilstanden med permanent begrænsning. ▪ Vælg begrænsningstypen (effekt i kW eller styrke i A). ▪ Indstil det ønskede niveau for strømbegrænsning.
BEMÆRK
Indstil et minimum-strømforbrug på ±3,6 kW for at garantere:
▪ Afrimning. Ellers fryser varmeveksleren til, hvis
afrimning afbrydes flere gange.
▪ Rumopvarmning og DHW-produktion ved at tillade
mindst én elektrisk varmer.

5.6.2 Strømbegrænsning aktiveret af digitale indgange

Strømbegrænsning er også nyttigt kombineret med et energistyringssystem.
Strømmen eller styrken for hele Daikin systemet begrænses dynamisk via digitale indgange (maks. 4 trin). Hvert strømbegrænsningsniveau indstilles via brugergrænsefladen via begrænsning af et af følgende:
▪ Strømstyrke (i A) ▪ Strømforsyning (ikW) Energistyringssystemet (medfølger ikke) bestemmer aktivering af et
vist strømbegrænsningsniveau. Eksempel: Begrænsning af den maksimale strømforsyning for hele huset (belysning, husholdningsapparater, rumopvarmning …).
A Udendørsenhed B Indendørsenhed C DHW-tank D Energistyringssystem
a Aktivering af strømbegrænsning (4 digitale indgange) b Anti-legionellavarmer
Installatørvejledning
22
PiStrømindgang
t Tid
PiStrømindgang
t Tid
DI Digitale indgange (strømbegrænsningsniveauer)
a Strømbegrænsning aktiv b Faktisk strømforsyning
Opsætning
▪ Demand-PCB (valg EKRP1AHTA) påkrævet.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 23

6 Forberedelse

P
h
C
e
a
b
c
d
e
A B C
▪ Der bruges maksimum fire digitale indgange til at aktivere det
tilsvarende strømbegrænsningsniveau: ▪ DI1 = mindste begrænsning (højeste energiforbrug) ▪ DI4 = største begrænsning (laveste energiforbrug)
▪ Specifikationerne for de digitale indgange, og hvordan de
tilsluttes, findes i ledningsdiagrammet.
Konfiguration
▪ Foretag indstillingerne for styring af strømforbruget i [A.6.3.1] via
brugergrænsefladen (der kan findes en beskrivelse af alle indstillingerne i "8Konfiguration"på side49):
▪ Vælg aktivering med digitale indgange. ▪ Vælg begrænsningstypen (effekt i kW eller styrke i A). ▪ Indstil det ønskede strømbegrænsningsniveau, der svarer til
hver digital indgang.
INFORMATION
Hvis mere end 1 digital indgang er lukket (på samme tid), er den digitale indgangsprioritet fast: DI4 prioritet>…>DI1.

5.6.3 Strømbegrænsningsproces

Udendørsenheden er mere effektiv end de elektriske varmere. Derfor begrænses og SLUKKES de elektriske varmere først. Systemet begrænser strømforbruget i følgende rækkefølge:
1 Begrænser visse elektriske varmere.
Hvis … har prioritet Så skal varmerprioriteten
Produktion af varmt vand til boligen
Rumopvarmning Ekstravarmer (hvis relevant).
2 SLUKKER for alle elektriske varmere. 3 Begrænser udendørsenheden. 4 Slår udendørsenheden FRA.
Eksempel
Hvis konfigurationen er som følger: ▪ Strømbegrænsningsniveauet tillader IKKE drift af både anti-
legionellavarmer og ekstravarmer (trin1 og trin2). ▪ Varmerprioritet = anti-legionellavarmer. Så begrænses strømforbruget på følgende måde:
Anti-legionellavarmer. Resultat: Ekstravarmeren
(hvis relevant) bliver slået FRA først.
Resultat: Anti­legionellavarmeren bliver slået FRA først.
indstilles via
brugergrænsefladen til …
e Trin 2 for ekstravarmer aktiveret

5.7 Opsætning af en ekstern temperatursensor

Der kan tilsluttes én ekstern temperatursensor. Den kan måle den indendørs eller udendørs omgivende temperatur. Daikin anbefaler at bruge en ekstern temperatursensor i følgende tilfælde:
Indendørs omgivende temperatur
▪ Ved styring med rumtermostat bruges brugergrænsefladen som
rumtermostat, og den måler den indendørs omgivende temperatur. Derfor skal brugergrænsefladen installeres på et sted:
▪ hvor den gennemsnitlige temperatur i rummet kan registreres ▪ så den ikke udsættes for direkte sollys. ▪ som ikke er i nærheden af en varmekilde ▪ som IKKE påvirkes af luft udefra eller af træk, f.eks. på grund af
at døre åbnes/lukkes.
▪ Hvis det IKKE er muligt, anbefaler Daikin at tilslutte en ekstern
indendørs sensor (valg KRCS01-1).
▪ Opsætning: Se installationsvejledningen til den eksterne
indendørssensor for at få installationsinstruktioner.
▪ Konfiguration: Vælg rumsensor [A.2.2.B].
Udendørs omgivende temperatur
▪ Den udendørs omgivende temperatur måles i udendørsenheden.
Derfor skal udendørsenheden installeres: ▪ På husets nordside eller på siden af huset, hvor de fleste
varme-emittere er placeret
▪ Så den ikke udsættes for direkte sollys
▪ Hvis det IKKE er muligt, anbefaler Daikin at tilslutte en ekstern
udendørs sensor (valg EKRSCA1).
▪ Opsætning: Se installationsvejledningen til den eksterne
udendørssensor for at få installationsinstruktioner. ▪ Konfiguration: Vælg udendørssensor [A.2.2.B]. ▪ Når udendørsenhedens strømbesparende funktionalitet er aktiv
(se "8 Konfiguration"på side 49), slukkes udendørsenheden for
at reducere standby-energitab. Det betyder, at den udendørs
omgivende temperatur IKKE udlæses. ▪ Hvis den ønskede udgangsvandtemperatur er vejrafhængig, er
permanent måling af udendørstemperaturen vigtig. Dette er en
anden årsag til at installere den ekstra udendørs sensor for den
omgivende temperatur.
INFORMATION
Dataene fra den eksterne udendørs omgivende sensor (enten gennemsnitlige eller øjeblikkelige) bruges til vejrafhængige kontrolkurver. Udendørsenhedens interne sensor bruges altid for at beskytte udendørsenheden.
PhProduceret varme CeForbrugt energi
A Udendørsenhed B Anti-legionellavarmer C Ekstravarmer
a Begrænset drift af udendørsenhed
b Fuld drift af udendørsenhed
c Anti-legionellavarmer AKTIVERET
d Trin 1 for ekstravarmer AKTIVERET
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
6 Forberedelse

6.1 Oversigt: Forberedelse

Dette afsnit beskriver, hvad man skal foretage sig og vide, før man påbegynder monteringen.
Det indeholder oplysninger om: ▪ Forberedelse af installationsstedet ▪ Forberedelse af kølerørene ▪ Forberedelse af vandrørene ▪ Forberedelse af de elektriske ledninger
Installatørvejledning
23
Page 24
6 Forberedelse
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>100
>350
(mm)
>100
a
a
b
a
b
c
b
c
a

6.2 Klargøring af installationsstedet

Installér IKKE enheden på steder, der hyppigt benyttes som arbejdspladser. Hvis der udføres byggearbejde (f.eks. slibning), hvor der dannes en mængde støv, SKAL man dække enheden til.
Vælg et installationssted, hvor der er plads nok til, at enheden kan bæres ind i og ud fra stedet.

6.2.1 Krav til udendørsenhedens installationssted

INFORMATION
Læs også følgende krav:
▪ Generelle krav til installationssted. Se kapitlet
“Generelle sikkerhedsforanstaltninger”.
▪ Krav til kølerør (længde, højdeforskel). Se yderligere i
dette kapitel “Forberedelse”.
Vær opmærksom på følgende retningslinjer for afstand:
a Luftafgang
b Luftindtag
INFORMATION
I støjfølsomme områder (f.eks. i nærheden af et soveværelse) kan du installere støjreduktionsdækslet (EKLN08A1) for at mindske driftsstøjen fra udendørsenheden. Hvis du installerer det, skal du overholde følgende retningslinjer om afstande:
a Skærmplade b Fremherskende vindretning c Luftafgang
Enheden må IKKE installeres på følgende steder: ▪ Støjfølsomme områder (f.eks. i nærheden af et soveværelse),
hvor støj fra driften kan give problemer. Bemærk: Hvis støjniveauet måles under faktiske installationsbetingelser, vil den målte værdi være højere end lydtrykket anført i Lydspektrum i databogen på grund af støj fra omgivelserne og støjrefleksion.
▪ Steder, hvor der forekommer olietåge, -sprøjt eller -damp i
atmosfæren. Plasticdele kan blive nedbrudt og falde af, hvilket kan medføre vandlækage.
Det anbefales IKKE at installere enheden på følgende steder, da det kan forkorte enhedens levetid:
▪ Hvis der er store spændingsudsving ▪ I køretøjer eller på skibe ▪ Hvor der findes syreholdige eller alkaliske dampe Installation tæt på havet. Udendørsenheden må IKKE udsættes for
vind, som kommer fra havet. For at beskytte mod korrosion på grund af højt saltindhold i luften, da det kan forkorte enhedens levetid.
a Støjreduktionsdæksel
BEMÆRK
▪ Stabl IKKE enhederne oven på hinanden. ▪ Hæng IKKE enheden fra et loft.
Kraftig vind (≥18 km/t), som blæser mod udendørsenhedens luftudgang, forårsager kortslutning (sugning af afgangsluft). Dette kan medføre:
▪ forringet driftskapacitet ▪ hyppig frostdannelse ved opvarmning ▪ driftsafbrydelser på grund af faldende lavt tryk eller øget højt tryk ▪ en defekt ventilator (hvis der konstant blæser kraftig vind på
ventilatoren, kan den begynde at rotere meget hurtigt, indtil den går i stykker).
Det anbefales at installere en skærmplade, når luftudgangen udsættes for vind.
Det anbefales at installere udendørsenheden med luftindgangen vendt ind mod vægge, så den IKKE udsættes direkte for vind.
Installatørvejledning
24
Montér udendørsenheden afskærmet mod vind, som kommer direkte fra havet.
Eksempel: Bag bygningen.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 25
6 Forberedelse
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
≥1150
200
200
10 10 500
(mm)
Hvis udendørsenheden påvirkes af vind, som kommer direkte fra havet, skal man montere en vindskærm.
▪ Højde på vindskærm≥1,5×højden på udendørsenheden ▪ Vær opmærksom på pladskrav til servicearbejde ved montering
af vindskærmen.
a Vind fra havet
b Bygning
c Udendørsenhed
d Vindskærm
Udendørsenheden er kun beregnet til udendørs installation og til følgende omgivende temperaturer:
Afkøling-tilstand 10~43°C Opvarmning-tilstand –25~25°C

6.2.2 Yderligere krav til udendørsenhedens installationssted i koldt klima

Beskyt udendørsenheden mod direkte sne, og sørg for, at udendørsenheden ALDRIG sner til.

6.2.3 Krav til indendørsenhedens installationssted

INFORMATION
Læs også forholdsreglerne og kravene i kapitlet "Generelle sikkerhedsforanstaltninger".
▪ Indendørsenheden er kun beregnet til indendørs installation og til
omgivende temperaturer på 5~35°C.
▪ Vær opmærksom på retningslinjerne for målene:
Maksimal kølerørslængde mellem indendørs- og udendørsenhed
Minimum kølerørslængde mellem indendørs- og udendørsenhed
Maksimal højdeforskel mellem indendørs- og udendørsenhed
Maksimumafstand mellem 3-vejsventilen og indendørsenheden (kun ved installation af varmtvandstank til boligen)
Maksimumafstand mellem varmtvandstanken til boligen og indendørsenheden (for installationer med varmtvandstank til boligen)
▪ Vær opmærksom på følgende afstandsretningslinjer for
installationen:
30m
3m
20m
3m
10m
a Snedække eller skur
b Sokkel
c Fremherskende vindretning
d Luftafgang
Der skal altid være mindst 300 mm fri plads under enheden. Kontrollér endvidere, at enheden er placeret mindst 100 mm over maks. forventet højde på snelag. Se flere detaljer under
"7.3Montering af udendørsenheden"på side32.
I områder med kraftigt snefald er det meget vigtigt, at man vælger et installationssted, hvor sneen IKKE påvirker enheden. Hvis der kan trænge sne ind fra siden, skal du sørge for, at varmevekslerspolen IKKE påvirkes af sneen. Montér om nødvendigt en afskærmning mod sne, eller byg et skur med en forhøjning.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Enheden må IKKE installeres på følgende steder: ▪ Steder, hvor der forekommer olietåge, -sprøjt eller -damp i
atmosfæren. Plasticdele kan blive nedbrudt og falde af, hvilket kan medføre vandlækage.
▪ Støjfølsomme områder (f.eks. i nærheden af et soveværelse), så
støj fra driften skal give problemer.
▪ På steder med høj fugtighed (maks. RH=85%), for eksempel et
badeværelse.
▪ På steder, hvor frost er mulig. Den omgivende temperatur rundt
om indendørsenheden skal være >5°C.
6.2.4 Krav til installationsstedet for
▪ Vær opmærksom på retningslinjerne for målene:
Maksimal afstand mellem ekstravarmeren og indendørsenheden
ekstravarmeren
INFORMATION
Læs også forholdsreglerne og kravene i kapitlet "Generelle sikkerhedsforanstaltninger".
10m
Installatørvejledning
25
Page 26
6 Forberedelse
>50 >50
>200
>500
>350
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
▪ Vær opmærksom på følgende afstandsretningslinjer for
installationen:
▪ Ekstravarmeren er kun konstrueret til indendørs vægmontering.
Sørg for, at installationsoverfladen er en flad, lodret og ikke­brændbar væg.
▪ Ekstravarmeren er konstrueret til drift med omgivende temperatur
i området 5~30°C. Ekstravarmeren må IKKE installeres på følgende steder: ▪ Støjfølsomme områder (f.eks. i nærheden af et soveværelse), så
støj fra driften skal give problemer. ▪ På steder med høj fugtighed (maks. RH=85%), for eksempel et
badeværelse. ▪ På steder, hvor frost er mulig.

6.3 Forberedelse af kølerør

6.3.1 Krav til kølerør

INFORMATION
Læs også forholdsreglerne og kravene i kapitlet "Generelle sikkerhedsforanstaltninger".
Rørmateriale: Helvalset kobber deoxideret med phosphorsyre. ▪ Rørdiameter:
Væskerør Ø6,4mm (1/4") Gasrør Ø15,9mm (5/8")
Hærdningsgrad for rør og vægtykkelse:
Udvendig
diameter (Ø)
6,4mm (1/4") Udglødet (O) ≥0,8mm 15,9mm (5/8") Udglødet (O) ≥1,0mm
(a) Afhængigt af gældende lovgivning og enhedens maksimale

6.3.2 Isolering af kølerør

▪ Brug polyethylenskum som isoleringsmateriale:
▪ med en varmeoverførselshastighed på mellem 0,041 og
0,052W/mK (0,035 og 0,045kcal/mh°C)
▪ med en varmemodstand på mindst 120°C ▪ Isoleringstykkelse
Hærdningsgrad Tykkelse (t)
arbejdstryk (se "PS High" på enhedens typeskilt), kan det være nødvendigt at anvende rør med en større vægtykkelse.
(a)
Udvendig
rørdiameter (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm 10mm 15,9mm (5/8") 16~20mm 13mm
Hvis temperaturen er højere end 30°C, og luftfugtigheden er højere end 80%, skal tykkelsen på isolationsmaterialet mindst være 20mm for at forhindre kondensdannelse på isolationsmaterialets overflade.
Indvendig
isoleringsdiameter
(Øi)
Isoleringstykkelse
(t)

6.4 Forberedelse af vandrør

6.4.1 Krav til vandkreds

INFORMATION
Læs også forholdsreglerne og kravene i kapitlet "Generelle sikkerhedsforanstaltninger".
BEMÆRK
I tilfælde af plastrør, skal du sørge for at de er fuldt diffusionstætte for oxygen i henhold til DIN 4726. Diffusionen af oxygen ind i rørsystemet kan føre til overdreven korrosion.
Tilslutningsrør - lovgivning. Alle rørtilslutninger skal udføres i
overensstemmelse med gældende lovgivning og instruktionerne i kapitlet "Installation", hvad angår vandindtaget og vandudtaget.
Tilslutningsrør - kraft. Brug IKKE overdreven kraft, når du
tilslutter rørene. Hvis rørene deformeres, kan det medføre funktionsfejl på enheden.
Tilslutningsrør - værktøj. Brug kun korrekt værktøj til håndtering
af messing, da det er et blødt materiale. Ellers kan rørene blive beskadiget.
Tilslutning af rør - luft, fugt, støv. Hvis der trænger luft, fugt eller
støv ind i kredsen, kan der opstå problemer. Gør følgende for at undgå det:
▪ Brug kun rene rør. ▪ Hold rørenderne nedad, når der fjernes grat. ▪ Dæk rørenderne, når de føres gennem en væg, så der ikke
trænger støv og/eller partikler ind i røret.
▪ Brug en god gevindpakning til tætning af forbindelserne.
Lukket kredsløb. Brug KUN indendørsenheden i et lukket
vandsystem. Brug af systemet i et åbent vandsystem vil medføre betydelig korrosion.
Glykol. Af sikkerhedsgrunde er det IKKE tilladt at tilføje glykol til
vandkredsen.
Rørlængde. Det anbefales at undgå lange rørlængder mellem
varmtvandstanken til boligen og slutpunktet for det varme vand (bruser, badekar osv.) for at undgå stillestående vand.
Rørdiameter. Vælg vandrørsdiameter i henhold til det påkrævede
vandflow og pumpens tilgængelige eksterne statiske tryk. Se
"14 Tekniske data" på side 87 for at få oplysninger om
indendørsenhedens eksterne statiske trykkurver.
Vandflow. Du kan finde det mindste krævede vandflow for drift af
indendørsenhed i følgende tabel. I alle tilfælde skal dette flow garanteres. Når flowet er lavere, vil indendørsenheden stoppe og vise fejl 7H.
Mindste krævede flowhastighed
04+08 modeller 12l/min
Installatørvejledning
26
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 27
6 Forberedelse
M
FCU1
FCU2
FCU3
h
M
FHL1
FHL2
FHL3
i
k j
edcba
e
f
g
h
h
h
T
65°C
89°C
c d
a b
Mindste krævede flowhastighed
11+16 modeller 15l/min
Komponenter, som ikke medfølger – vand. Brug kun
materialer, som kan anvendes sammen med vandet i systemet og sammen med materialerne, der bruges i indendørsenheden.
Komponenter, som ikke medfølger –vandtryk og temperatur.
Kontrollér, at alle komponenterne i rørene på opstillingsstedet kan modstå vandtrykket og -temperaturen.
Vandtryk. Det maksimale vandtryk er 4 bar. Sørg for
tilstrækkelige sikkerhedsforanstaltninger i vandkredsen for at sikre, at det maksimale tryk IKKE overskrides.
Vandtemperatur. Alle installerede rør og rørtilbehøret (ventil,
tilslutninger osv.) SKAL kunne modstå følgende temperaturer:
INFORMATION
Følgende illustration er et eksempel og vil muligvis IKKE stemme overens med dit systemlayout.
Zinkbelagte dele. Brug aldrig zinkbelagte dele i vandkredsen.
Fordi enhedens interne vandkreds bruger kobberrør, kan der forekomme kraftig korrosion.
Metalrør, som ikke er af messing. Ved brug af metalrør, som
ikke er af messing, skal messingen og det andet materiale isoleres korrekt, så de to materialer IKKE kommer i kontakt med hinanden. Dette har til formål at forhindre galvanisk korrosion.
Ventil - adskillelse af kredsløb. Ved brug af en 3-vejsventil i
vandkredsen skal kredsen til varmt vand til boligen og gulvvarmekredsen være helt adskilt.
Ventil – skiftetid. Ved brug af en 2-vejsventil eller en 3-vejsventil i
vandkredsen er den maksimale skiftetid for ventilen 60 sekunder.
Filter. Det anbefales kraftigt at installere et ekstra filter på
varmtvandskredsen. Formålet er især at fjerne metalpartikler fra forurenede varmerør, og det anbefales at bruge et magnet- eller cyklonfilter, der kan fjerne små partikler. Små partikler kan beskadige enheden og vil IKKE blive fjernet af standardfilteret i varmepumpesystemet.
Varmtvandstank til bolig – kapacitet. For at undgå stillestående
vand er det vigtigt, at lagerkapaciteten i varmtvandstanken til boligen svarer til det daglige varmtvandsforbrug.
Varmtvandstank til bolig – efter installation. Umiddelbart efter
installationen skal varmtvandstanken i boligen gennemskylles med frisk vand. Denne procedure skal gentages mindst én gang om dagen de første 5 dage i træk efter installationen.
Varmtvandstank til bolig – stilstand. Hvis der ikke bruges varmt
vand i længere tid, SKAL udstyret skylles med frisk vand før brug.
Varmtvandstank til bolig – desinfektion. Vedrørende funktionen
til desinfektion af varmtvandstanken til boligen, se "8.3.2Styring af
varmt vand til boligen: avanceret"på side63.
Termostatstyrede blandeventiler. Gældende lovgivning kan
kræve, at der installeres termostatstyrede blandeventiler.
Hygiejniske foranstaltninger. Installationen skal være i
overensstemmelse med den gældende lovgivning og kan kræve yderligere hygiejniske foranstaltninger i installationen.
Recirkulationspumpe. I henhold til gældende lovgivning kan det
være nødvendigt at tilslutte en recirkulationspumpe mellem slutpunktet for det varme vand og recirkulationstilslutningen for varmtvandstanken til boligen.
a Udendørsenhed
b Indendørsenhed
c Varmeveksler
d Pumpe
e Spærreventil
f Motordrevet 3-vejsventil (leveres sammen med
varmtvandstanken til boligen)
g Motordreven 2-vejsventil (medfølger ikke) h Kollektor
i Varmtvandstank til boligen j Varmevekslerspole
k Anti-legionellavarmer FCU1...3 Ventilationsenhed (valgfri) (medfølger ikke) FHL1...3 Gulvvarmekreds (medfølger ikke)
Dræning – lave punkter. Sørg for, at der er aftapningshaner på
T Rumtermostat (valgfri) (medfølger ikke)
alle systemets lave punkter, så vandkredsen kan tømmes helt.
Dræning - overtryksventil. Sørg for et ordentligt afløb til
overtryksventilen for at undgå, at der kommer vand ind til de elektriske dele.
Udluftningsventiler. Sørg for udluftningsventiler på alle
systemets høje punkter, som også er lettilgængelige i forbindelse med service. Der findes en automatisk udluftning i indendørsenheden. Kontrollér, at denne udluftning IKKE er spændt for hårdt, så der automatisk kan ledes luft ud af vandkredsen.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
a Recirkulationsforbindelse
b Varmtvandsforbindelse
c Bruser
d Recirkulationspumpe

6.4.2 Formel til beregning af ekspansionsbeholderens fortryk

Beholderens fortryk (Pg) afhænger af installationens højdeforskel (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.4.3 Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed

Indendørsenheden har en ekspansionsbeholder på 10 liter med et fabriksindstillet tryk på 1bar.
Sådan kontrolleres, at enheden fungerer korrekt: ▪ Kontrollér minimum og maksimum vandmængde.
Installatørvejledning
27
Page 28
6 Forberedelse
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
eea db f gc
0.3
0.5
1
1.5
2
2.5
100500
10
150 200 250 300 350 400 450
a
b
▪ Det kan være nødvendigt at justere ekspansionsbeholderens
fortryk.
Minimum vandmængde
Kontrollér, at den samlede vandmængde i installationen er minimum 10 liter, når vandmængden inde i indendørsenheden IKKE inkluderes.
INFORMATION
Hvis der stilles høje krav til driften, eller der er tale om rum, hvor der kræves megen opvarmning, kan det dog være nødvendigt med ekstra vand.
BEMÆRK
Når cirkulationen i hver opvarmnings-/kølingskreds styres af fjernstyrede ventiler, er det vigtigt, at denne minimum vandmængde opretholdes, selv om alle ventilerne er lukkede.
a Udendørsenhed
b Indendørsenhed
c Varmeveksler
d Pumpe
e Spærreventil
f Kollektor (medfølger ikke)
g Omløbsventil (medfølger ikke)
FHL1...3 Gulvvarmekreds (medfølger ikke)
T1...3 Individuel rumtermostat (valg)
M1...3 Individuel motordrevet ventil til styring af kreds FHL1...3
(medfølger ikke)
Maksimum vandmængde
Brug følgende graf til at fastslå den maksimale vandmængde for det beregnede fortryk.
Installationen
s
højdeforskel
)
(a
≤280l >280l
≤7m Justering af fortryk er
ikke påkrævet.
Vandmængde
Gør følgende: ▪ Sænk fortrykket i
henhold til den krævede højdeforskel for installationen. Fortrykket skal sænkes med 0,1 bar for hver meter under 7 meter.
▪ Kontrollér, at
vandmængden IKKE overstiger den maksimalt tilladte vandmængde.
>7m Gør følgende:
▪ Øg fortrykket i henhold
til den krævede højdeforskel for installationen. Fortrykket skal øges med 0,1 bar for hver
Indendørsenhedens ekspansionsbeholder er for lille til installationen. I dette tilfælde anbefales det at installere en ekstra beholder uden for enheden.
meter over 7 meter.
▪ Kontrollér, at
vandmængden IKKE overstiger den maksimalt tilladte vandmængde.
(a) Dette er højdeforskellen (m) mellem vandkredsens højeste
punkt og indendørsenheden. Hvis indendørsenheden er placeret på installationens højeste punkt, er installationshøjden 0m.
Mindste flowhastighed
Kontroller, at mindste flowhastighed (kræves ved drift af afrimning/ ekstravarmer (hvis den findes)) i installationen er garanteret under alle forhold.
BEMÆRK
Når cirkulationen i hver enkelt eller bestemte rumopvarmningskredse styres af fjernstyrede ventiler, er det vigtigt, at denne mindste flowhastighed opretholdes, selv hvis alle ventilerne er lukkede. Hvis mindste flowhastighed ikke opnås, genereres en flowfejl 7H (ingen opvarmning eller drift).
a Fortryk (bar)
b Maksimum vandmængde (l)
Eksempel: Maksimal vandmængde og ekspansionsbeholderens fortryk
Installatørvejledning
28
Mindste krævede flowhastighed
04+08 modeller 12l/min 11+16 modeller 15l/min
Se den anbefalede fremgangsmåde som beskrevet i "9.4Tjekliste
under ibrugtagning"på side76.

6.4.4 Ændring af fortrykket i ekspansionstanken

BEMÆRK
Kun en autoriseret installatør justere ekspansionsbeholderens fortryk.
Hvis ekspansionsbeholderens standardfortryk (1bar) skal ændres, skal der tages højde for følgende retningslinjer:
▪ Brug kun tør nitrogen til indstilling af ekspansionsbeholderens
fortryk.
▪ Hvis ekspansionsbeholderens fortryk indstilles forkert, vil der
opstå driftsfejl i systemet.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 29
6 Forberedelse
a
Ændring af ekspansionsbeholderens fortryk skal ske ved at reducere eller øge nitrogentrykket via ekspansionsbeholderens Schrader­ventil.
a Schrader-ventil

6.4.5 Sådan kontrolleres vandmængden: Eksempler

Eksempel 1
Indendørsenheden er installeret 5 m under det højeste punkt i vandkredsen. Den samlede vandmængde i vandkredsen er 100l.
Der kræves ingen handling eller justering.
Eksempel 2
Indendørsenheden er installeret på det højeste punkt i vandkredsen. Den samlede vandmængde i vandkredsen er 350l.
Handlinger: ▪ Fordi den samlede vandmængde (350 l) er mere end
standardvandmængden (280l), skal fortrykket reduceres.
▪ Det påkrævede fortryk er:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Den tilsvarende maksimale vandmængde ved 0,3 bar er 410 l. (Se
grafen i kapitlet ovenfor).
▪ Fordi 350l er mindre end 410 l, er ekspansionsbeholderen egnet
til installationen.

6.5 Forberedelse af de elektriske ledninger

6.5.1 Om forberedelse af de elektriske ledninger

INFORMATION
Læs også forholdsreglerne og kravene i kapitlet "Generelle sikkerhedsforanstaltninger".
ADVARSEL
▪ Hvis strømforsyningen har en manglende eller forkert
N-fase, kan udstyret blive ødelagt.
▪ Etabler korrekt jordforbindelse. Enheden må IKKE
jordes til et forsyningsrør, en afleder til stødstrøm eller en jordforbindelse til telefon. Ufuldstændig
jordforbindelse kan medføre elektrisk stød. ▪ Installer de påkrævede sikringer eller afbrydere. ▪ Fastgør de elektriske ledninger med kabelbindere, så
de IKKE kommer i kontakt med skarpe kanter eller rør,
især i højtrykssiden. ▪ Brug IKKE ledninger med udtag, ledninger med
flertrådede ledninger, forlængerledninger eller
forbindelse fra et stjernesystem. De kan forårsage
overophedning, elektrisk stød eller brand. ▪ Installer IKKE en faseførende kondensator, da denne
enhed er udstyret med inverter. En faseførende
kondensator vil reducere ydelsen og kan forårsage
ulykker.
ADVARSEL
▪ Al ledningsføring SKAL foretages af en autoriseret
elektriker og være i overensstemmelse med relevant
lovgivning. ▪ Tilslut de elektriske forbindelser til installationen på
brugsstedet. ▪ Alle lokalt leverede dele og alle elektriske installationer
SKAL være i overensstemmelse med relevant
lovgivning.
ADVARSEL
Ekstravarmeren SKAL have en dedikeret strømforsyning og SKAL beskyttes af sikkerhedsanordningerne som det kræves i den relevante lovgivning.
ADVARSEL
Brug ALTID flerlederkabel til strømforsyning.
6.5.2 Om strømforsyning med foretrukken kWh­sats
Elselskaber verden over arbejder hårdt på at kunne tilbyde pålidelig elservice til konkurrencedygtige priser, og de er ofte bemyndiget til at give kunderne særligt gunstige priser. Eksempelvis priser afhængigt af forbrugstid, sæsonbetingede priser eller den såkaldte “Wärmepumpentarif” i Tyskland og Østrig ...
Dette udstyr kan tilsluttes systemer med strømforsyning til foretrukken kWh-sats som nævnt ovenfor.
Spørg det elselskab, der leverer strøm på det sted, hvor udstyret skal installeres, for at finde ud af, om det er relevant at tilslutte udstyret til et system med strømforsyning med foretrukken kWh-sats, forudsat at sådan et system overhovedet er tilgængeligt.
Når udstyret er tilsluttet et sådant system med foretrukken kWh-sats, kan elselskabet:
▪ afbryde strømforsyningen til udstyret i visse tidsrum ▪ forlange, at udstyret kun forbruger en begrænset mængde
elektricitet over en vis periode.
Indendørsenheden er udviklet til at modtage et indgangssignal, som skifter enheden til tvungen afbrydelse. Når dette sker, kører udendørsenhedens kompressor ikke.
Enhedens ledningsføring afhænger af, om strømforsyningen afbrydes eller ej.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Installatørvejledning
29
Page 30
6 Forberedelse
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0 1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2
M
M
6
7
c
25
26
24
b
16
21
d e
8 10
a
9 19
12
23
22
20
15
13
14
17
18

6.5.3 Oversigt over elektriske tilslutninger med undtagelse af eksterne aktuatorer

Normal
strømforsyning
a Normal strømforsyning
b Strømforsyning med foretrukken kWh-sats
1 Strømforsyning til udendørsenhed 2 Strømforsyning og forbindelseskabel til indendørsenheden 3 Strømforsyning til ekstravarmer 4 Strømforsyning med foretrukken kWh-sats (spændingsfri
kontakt)
5 Strømforsyning med normal kWh-sats (til drift af
indendørsenhedens PCB i tilfælde af strømafbrydelse for strømforsyningen med foretrukken kWh-sats)
Strømforsyning med foretrukken kWh-
sats
Strømforsyningen
Strømforsyningen
afbrydes IKKE
Under aktivering med Under strømforsyning med foretrukken kWh-sats afbrydes strømforsyningen IKKE. Udendørsenheden slukkes vha. fjernbetjeningen.
Bemærk: Elselskabet skal altid tillade strømforsyning til indendørsenheden.
strømforsyning med
foretrukken kWh-sats
afbrydes
strømforsyningen
straks eller efter
noget tid af
elselskabet. I så fald
skal
indendørsenheden
strømforsyningen af
en separat normal
strømforsyningen.

6.5.4 Oversigt over elektrisk tilslutning for eksterne og interne aktuatorer

Følgende illustration viser den påkrævede ledningsføring.
INFORMATION
Følgende illustration er et eksempel og vil muligvis IKKE stemme overens med dit systemlayout.
Installatørvejledning
30
a Separat strømforsyning til udendørsenhed og anti-
legionellavarmer
b Ekstravarmer (tilbehør)
afbrydes
c Indendørsenhed d Varmtvandstank til boligen e Anti-legionellavarmer
Emne Beskrivelse Ledninger Maksimal
driftsstrøm
Strømforsyning til udendørsenhed og indendørsenhed
1 Strømforsyning til
udendørsenhed
2 Strømforsyning og
2+GND eller 3+GND
3
(a)
(c)
forbindelseskabel til indendørsenheden
4 Strømforsyning med
2
(e)
foretrukken kWh-sats (spændingsfri kontakt)
5 Strømforsyning med
2 6,3A
normal kWh-sats
Brugergrænseflade
6 Brugergrænseflade 2
(f)
Ekstraudstyr
7 3-vejsventil 3 100mA 8 Strømforsyning til anti-
4+GND
(c)
legionellavarmer og termisk beskyttelse (fra indendørsenhed)
9 Strømforsyning til anti-
2+GND 13A legionellavarmer (til indendørsenhed)
10 Termomodstand til
2
(d)
varmtvandstank til boligen
11 Strømforsyning til
2
(b)
bundpladevarmer
12 Rumtermostat 3 eller 4 100mA 13 Udendørs sensor for
2
(b)
omgivende temperatur
14 Indendørs sensor for
2
(b)
omgivende temperatur
15 Varmepumpekonvektor 4 100mA
Komponenter, der købes på stedet
16 Spærreventil 2 100mA 17 Elmåler 2 (pr. måler) 18 Varmtvandspumpe til
2
(b)
(b)
boligen
19 Alarm-output 2 20 Skift til ekstern
2
(b)
(b)
varmekildestyring
21 Styring af
2
(b)
rumopvarmning
22 Digitale indgange til
strømforsyningen
23 Sikkerhedstermostat 2
(a) Se typeskiltet på udendørsenheden. (b) Minimum kabeltværsnit 0,75mm². (c) Kabeltværsnit 2,5mm². (d) Termomodstanden og forbindelsesledningen (12m)
leveres sammen med varmtvandstanken til boligen.
(e) Kabeltværsnit 0,75mm² til 1,25mm², maks. længde: 50m.
Spændingsfri kontakt skal sikre mindste brugbare belastning på 15VDC, 10mA.
(f) Kabeltværsnit 0,75mm² til 1,25mm², maks. længde:
500m. Gælder for forbindelse til både enkelt brugergrænseflade og dobbelt brugergrænseflade.
2 (pr.
indgangssignal)
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
(b)
(e)
4P449969-1B – 2018.07
(b)
(b)
(b)
(b)
Page 31

7 Installation

1
2
2
BEMÆRK
Flere tekniske specifikationer for de forskellige tilslutninger er angivet på indersiden af indendørsenheden.
Ekstravarmer
Emne Beskrivelse Ledninger Maksimal
Strømforsyning
24 Strømforsyning til
ekstravarmer
Kabel til indbyrdes forbindelse
25 Termomodstand
ekstravarmer
26 Varmebeskyttelse for
ekstravarmer Ekstravarmer tilslutning 3
(a) Mindste kabeltværsnit: 0,75mm2, maks. længde: 10m. (b) Mindste kabeltværsnit: 1,50mm2, maks. længde: 10m.
Ekstravarmer Strømforsyning Ledninger
*6W 1× 230V 2+GND + 2 broer
3× 400V 4+GND
BEMÆRK
Flere tekniske specifikationer for de forskellige tilslutninger er angivet på indersiden af ekstravarmeren.
Se tabellen nedenfor.
2
2
driftsstrøm
(a)
(b)
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
Enheden må IKKE efterlades uden opsyn, når servicedækslet er fjernet.

7.2.2 Sådan åbnes udendørsenheden

FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER

7.2.3 Sådan åbnes indendørsenheden

1 Løsn og fjern de 2 skruer, som fastgør frontpanelet.
7 Installation

7.1 Oversigt: Installation

Dette afsnit beskriver, hvad man skal foretage sig og vide, før man installerer systemet på brugsstedet.
Typisk arbejdsgang
Installation består typisk af følgende trin: 1 Montering af udendørsenheden. 2 Montering af indendørsenheden. 3 Montering af ekstravarmeren (hvis relevant). 4 Forbindelse af kølerørene. 5 Kontrol af kølerørene. 6 Påfyldning af kølemiddel. 7 Tilslutning af vandrørsystemet. 8 Tilslutning af de elektriske ledninger. 9 Færdiggørelse af den udendørs installation. 10 Færdiggørelse af den indendørs installation. 11 Færdiggørelse af installationen af ekstravarmeren (hvis
relevant).
INFORMATION
Afhængigt af enhederne og/eller betingelserne for installationen kan det være nødvendigt at tilslutte el­ledningerne, før du påfylder kølemiddel.
2 Vip frontpanelet mod dig selv, og fjern det.

7.2.4 Sådan åbnes dækslet til el-boksen på indendørsenheden

7.2 Åbning af enhederne

7.2.1 Om åbning af enhederne

På visse tidspunkter er du nødt til at åbne enheden. Eksempel: ▪ Ved tilslutning af kølerør ▪ Ved tilslutning af de elektriske ledninger ▪ Ved vedligeholdelse eller servicering af enheden
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Installatørvejledning
31
Page 32
7 Installation
2
1
1
2
283
580
<100
(mm)
<100
>300

7.2.5 Sådan åbnes ekstravarmeren

7.2.6 Sådan åbnes dækslet til elboksen på ekstravarmeren

Typisk arbejdsgang
Montering af udendørsenheden består typisk af følgende trin: 1 Forberedelse af installationen. 2 Installation af udendørsenheden. 3 Etablering af dræn. 4 Sikring af, at enheden ikke kan vælte. 5 Beskyttelse af enheden mod sne og vind gennem montering af
en afskærmning mod sne og af prelplader. Se "Forberedelse af installationssted" i "6Forberedelse"på side23.

7.3.2 Forholdsregler ved montering af udendørsenheden

INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse

7.3.3 Forberedelse af installationen

Kontroller underlagets styrke og planhed på installationsstedet, så enheden ikke vil frembringe vibration eller støj.
Fastgør enheden forsvarligt med fundamentskruerne i overensstemmelse med fundamenttegningen.
Hvis enheden installeres direkte på gulvet, skal du klargøre 4 sæt M8 eller M10 ankerbolte, møtrikker og skiver (medfølger ikke) som følger:

7.3 Montering af udendørsenheden

7.3.1 Om montering af udendørsenheden

Hvornår
Man skal montere udendørs- og indendørsenheden, før man kan tilslutte køle- og vandrør.
INFORMATION
Den maksimale højde af øverste del af boltene, der stikker ud, er 15mm.
Sørg under alle omstændigheder for mindst 300mm fri plads under enheden. Sørg desuden for, at enheden placeres mindst 100 mm over den maksimalt forventede snehøjde. I dette tilfælde anbefales det at bygge en sokkel og installere det valgfrie kit EKFT008CA på denne sokkel.
Installatørvejledning
32
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 33
283
580
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
a Maksimal snefaldshøjde
>250
>300
>250
(mm)
a
b
a
b
c
b Tilbehørssæt EKFT008CA
Hvis enheden installeres på vægbeslag, anbefales det at bruge tilbehørssættet EKFT008CA og installere enheden som følger:
7 Installation
a Maksimal snefaldshøjde
b Tilbehørssæt EKFT008CA
INFORMATION
Hvis du installerer U-bjælkerne i kombination med støjreduktionsdækslet (EKLN08A1), gælder der andre installationsvejledninger for U-bjælkerne. Se installationsvejledningen til støjreduktionsdækslet.
a Støjreduktionsdæksel B Nedre dele af støjreduktionsdækslet c U-bjælker

7.3.4 Sådan installeres udendørsenheden

PAS PÅ
Beskyttelsespappet må IKKE fjernes, før enheden er installeret korrekt.
1 Løft udendørsenheden som beskrevet i "3.2.2 Sådan fjernes
tilbehøret fra udendørsenheden"på side8.
2 Installer udendørsenheden på følgende måde:
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Installatørvejledning
33
Page 34
7 Installation
2
a a
1
b
a
b
a
283 mm
580 mm
a
b
d c
c
b
a Luftudtag
BEMÆRK
Soklen SKAL flugte med U-bjælkens bagside.
3 Fjern beskyttelsespappet og instruktionsarket.
a Afløbsbakke b U-bjælker
a Beskyttelsespap
b Instruktionsark

7.3.5 Dræning

▪ Undgå installationssteder, hvor vand, der lækker fra enheden pga.
en blokeret afløbsbakke, kan forårsage skader på stedet. ▪ Sørg for, at kondensvandet kan løbe korrekt ud. ▪ Installer enheden på en sokkel for at sikre korrekt afløb, så
ophobning af is undgås. ▪ Klargør en afløbskanal omkring fundamentet til afløb af spildevand
omkring enheden. ▪ Undgå, at afløbsvandet løber ud over gangområder, der ellers kan
blive glatte ved omgivende temperatur under frysepunktet. ▪ Hvis du installerer enheden på en ramme, skal du montere en
vandtæt plade 150mm fra enhedens underside for at forhindre, at
der trænger vand ind i enheden, og for at undgå, at afløbsvandet
drypper (se billedet nedenfor).
BEMÆRK
Hvis afløbshullerne i udendørsenheden er blokeret, skal du sikre plads på mindst 300mm under udendørsenheden.
Et afløbsbakkesæt (EKDP008CA) kan bruges til at samle afløbsvandet. Afløbsbakkesættet består af:
INFORMATION
Hvis du installerer afløbsbakkesættet (med eller uden afløbsbakkevarmeenhed) i kombination med støjreduktionsdækslet (EKLN08A1), gælder der andre installationsvejledninger for afløbsbakkesættet. Se installationsvejledningen til støjreduktionsdækslet.
a Støjreduktionsdæksel B Nedre dele af støjreduktionsdækslet c Afløbsbakkesæt d Afløbsbakkevarmeenhed
Installatørvejledning
34
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 35
7.3.6 Sådan forhindres udendørsenheden i at
60kg
1
2
3
3
21 3 4
1
2
vælte
Hvis enheden installeres på steder, hvor kraftig vind kan vælte enheden, skal der træffes følgende foranstaltninger:
1 Klargør 2 kabler som angivet i nedenstående illustration
(medfølger ikke).
2 Anbring de 2 kabler over udendørsenheden. 3 Indsæt en gummiplade mellem kablerne og udendørsenheden
for at forhindre, at kablerne skraber lakeringen (medfølger ikke).
4 Monter kabelenderne og spænd dem.
7 Installation
2 Fjern de 4 skruer fra enhedens bund. Hægt sidepladerne af, og
fjern dem.
3 Anbring installationsmønsteret (se emballagen) på væggen, og
følg trinene som vist nedenfor.

7.4 Montering af indendørsenheden

7.4.1 Om montering af indendørsenheden

Hvornår
Man skal montere udendørs- og indendørsenheden, før man kan tilslutte køle- og vandrør.
Typisk arbejdsgang
Montering af indendørsenheden består typisk af følgende trin: 1 Installation af indendørsenheden. 2 Sådan installeres afløbsbakkesættet (ekstraudstyr).
4 Løft enheden.

7.4.2 Forholdsregler ved montering af indendørsenheden

INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse

7.4.3 Installering af indendørsenheden

PAS PÅ
Grib IKKE i el-boksen eller rørene, når du løfter indendørsenheden.
1 Løft enheden ud af pakken.
5 Vip enhedens top ind mod væggen ved placeringen af de 2
indsatte skruer.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Installatørvejledning
35
Page 36
7 Installation
21
3
1
2
1
2
2
2
3
6 Hægt enheden op mod væggen.
7 Saml enheden.

7.5 Montering af ekstravarmeren

7.5.1 Forholdsregler ved montering af ekstravarmeren

INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse

7.5.2 Installation af ekstravarmeren

1 Fastgør vægbeslaget til væggen med M5-skruer.

7.4.4 Sådan installeres afløbsbakkesættet

Hvis et afløbsbakkesæt (EKHBDPCA2) er påkrævet, skal du installere det, før du tilslutter køle- og vandrør og de elektriske ledninger.
afløbsbakkesættet.
Se installationsvejledningen vedrørende installation af
2 Hæng ekstravarmeren på vægbeslaget.
3 Afmærk placeringen af hullet ved bunden af ekstravarmeren. 4 Fjern ekstravarmeren fra vægbeslaget. 5 Bor et hul til skruen i bunden, og sæt en prop i. 6 Hæng ekstravarmeren på vægbeslaget. Sørg for at den er
fastgjort forsvarligt.
7 Fastgør bunden af ekstravarmeren til væggen med en M5-
skrue.

7.6 Forbindelse af kølerør

7.6.1 Om tilslutning af kølerør

Før tilslutning af kølerør
Udendørsenheden og indendørsenheden skal være monteret.
Installatørvejledning
36
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 37
7 Installation
a b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
Typisk arbejdsgang
Tilslutning af kølerør omfatter: ▪ Tilslutning af kølerørene til udendørsenheden ▪ Tilslutning af kølerørene til indendørsenheden ▪ Isolering af kølerør ▪ Se retningslinierne for:
▪ Bøjning af rør ▪ Opkravning af rørender ▪ Lodning ▪ Brug af spærreventilerne

7.6.2 Forholdsregler i forbindelse med tilslutning af kølerør

INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
PAS PÅ
▪ Der må IKKE bruges mineralsk olie på opkravede dele. ▪ Rør fra tidligere installationer må IKKE genbruges. ▪ Af hensyn til R410A enhedens levetid må der ALDRIG
installeres en tørrer på den. Tørrematerialet kan nedbryde og ødelægge systemet.
BEMÆRK
Tag følgende forholdsregler for kølerør:
▪ Undgå, at andet end det angivne kølemiddel blandes
ind i kølerørsystemet (f.eks. luft). ▪ Brug kun R410A, når der tilføres kølemiddel. ▪ Brug kun installationsværktøj (f.eks. manifoldmålesæt),
der udelukkende anvendes til R410A-installationer, for
at kunne modstå trykket og forhindre fremmed
materiale (f.eks. mineralske olier og fugt) i at blive
blandet op i systemet. ▪ Installer rørene, så opkravningerne IKKE udsættes for
mekanisk belastning ▪ Beskyt rørene som beskrevet i den følgende tabel for at
forhindre snavs, væske eller støv i at trænge ind i
rørene. ▪ Pas på ved føring af kobberrør gennem vægge (se
nedenstående figur).
Enhed Installationsperiode Beskyttelsesmetode
Udendørsenhed >1måned Klem røret
<1måned Klem eller tape røret
Indendørsenhed Uanset perioden
INFORMATION
Åbn IKKE stopventilen til kølemiddel, før du har kontrolleret kølerørene. Når der skal påfyldes ekstra kølemiddel, anbefales det at åbne stopventilen til kølemiddel efter ladningen.

7.6.3 Retningslinjer ved tilslutning af kølerør

Tag følgende retningslinjer i betragtning ved sammenføjning af rør: ▪ Dæk opkravningens indvendige overflade med æterolie eller
esterolie, når du forbinder en brystmøtrik. Spænd 3 eller 4 omgange i hånden, før du spænder helt fast.
▪ Brug ALTID 2 nøgler sammen ved løsning af en brystmøtrik. ▪ Brug ALTID en skruenøgle og en momentnøgle sammen for at
stramme brystmøtrikken ved sammenføjning af rør. Formålet er at forhindre revner i møtrikken og utætheder.
a Momentnøgle
b Skruenøgle
c Rørforskruning
d Brystmøtrik
Rørstørrelse
(mm)
Tilspændings
moment (N•m)
Dimension
krave A (mm)
Kraveform
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø15,9 63~75 19,3~19,7

7.6.4 Retningslinjer for bøjning af rør

Brug en rørbøjer til bøjning. Alle rørbøjninger skal udføres så forsigtigt som muligt (bøjeradius skal være 30~40mm eller mere).

7.6.5 Sådan opkraves rørenden

PAS PÅ
▪ Forkert udvidelse af rør kan medføre kølegas-lækage. ▪ Genbrug IKKE rørkraver. Brug nye rørkraver for at
undgå lækage af kølemiddelgas.
▪ Brug de brystmøtrikker, der følger med enheden. Brug
af andre brystmøtrikker kan medføre, at kølemiddelgassen lækker.
1 Skær rørenden med en rørskærer. 2 Fjern graterne med skærefladen vendt nedad, så spånerne
IKKE kommer ind i røret.
a Skær i nøjagtig lige vinkler.
b Fjern grater.
3 Fjern brystmøtrikken fra spærreventilen og sæt brystmøtrikken
på røret.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Installatørvejledning
37
Page 38
7 Installation
A
a b
c
a b c d e
f
f
c d
a
b
a
b
4 Udvid røret. Placer den nøjagtigt i den position, der er vist på
følgende billede.
Opkravningsværk
tøj til R410A
(koblingstype)
Konventionelt kraveværktøj
Koblingstype
(Ridgid-type)
Vingemøtriktype
(Imperial-type)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Kontrollér, at kraven er udført korrekt.
a Kravens indvendige overflade SKAL være fejlfri.
b Rørenden SKAL være kravet ens i en perfekt cirkel.
c Kontrollér, at brystmøtrikken er monteret.

7.6.6 Lodning af rørenden

Indendørs- og udendørsenheden har kraveforbindelser. Tilslut begge ender uden lodning. Hvis der er behov for lodning, skal der tages højde for følgende:
▪ Indblæs kvælstof ved lodning, hvilket forhindrer, at der dannes
store mængder oxideret film på indersiden af rørene. Denne film kan påvirke ventiler og kompressorer i kølesystemet negativt og medføre, at anlægget ikke fungerer korrekt.
▪ Man skal med en trykreduktionsventil indstille kvælstoftrykket til
20kPa (0.2bar) (lige nok til, at man kan mærke det på huden).
a Serviceåbning og dæksel over serviceåbning b Ventilspindel c Rørforbindelse på brugsstedet d Dæksel over spindel
▪ Begge spærreventiler skal stå åbne under drift. ▪ Brug IKKE magt ved drejning af ventilspindlen. Hvis du gør det,
kan ventillegemet brække.
▪ Anvend ALTID en skruenøgle til sikring af spærreventilen, og løsn
eller spænd brystmøtrikken med en momentnøgle. Sæt IKKE skruenøglen på dækslet over spindlen, da dette kan medføre kølemiddellækage.
a Skruenøgle b Momentnøgle
▪ I tilfælde af et forventeligt lavt driftstryk (eksempelvis når anlægget
køler ved lav udendørs temperatur), skal du med et siliconebaseret tætningsmiddel tætne brystmøtrikken grundigt i spærreventilen i gasrøret for at hindre, at den fryser til.
a Kølerør
b Del, som skal loddes
c Omvikling
d Manuel ventil
e Trykreduktionsventil
f Kvælstof
▪ Brug IKKE antioxidanter ved lodning af rørsamlingerne.
Rester herfra kan tilstoppe rørene og ødelægge udstyret.
▪ Brug IKKE flusmiddel ved lodning af kobber-kobber kølerør. Ved
lodning skal man anvende fosfor-kobber-loddemateriale (BCuP), som ikke behøver flusmiddel. Flusmiddel er ekstremt skadeligt for kølerørene. Hvis man eksempelvis bruger klorinbaseret flusmiddel, vil det medføre rørkorrosion, eller det vil beskadige køleolien, hvis flusmidlet indeholder fluor.

7.6.7 Anvendelse af stophane og servicetilslutning

Sådan håndteres stopventilen
Tag følgende retningslinjer i betragtning: ▪ Spærreventilerne er lukket fra fabrikken. ▪ På billedet nedenfor vises dele til spærreventilen, der skal
anvendes ved håndtering af ventilen.
Siliconebaseret tætningsmiddel - kontrollér, at der ikke er sprækker.
Sådan åbnes/lukkes stopventilen
1 Tag dækslet over spærreventilen af. 2 Sæt en sekskantnøgle (væskeside: 4 mm, gasside: 6 mm) på
ventilspindlen og drej spindlen:
Mod uret for at åbne. Med uret for at lukke.
3 Hold op, når du IKKE kan dreje spærreventilen længere.
Ventilen er nu åben/lukket.
Sådan håndteres spindeldækslet
▪ Dækslet over spindlen er forseglet, som vist med pilen. Dækslet
må IKKE blive beskadiget.
Installatørvejledning
38
▪ Efter indstilling af spærreventilen skal du spænde dækslet på
spærreventilen og kontrollere for kølemiddellækage.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 39
7 Installation
a
b
c
a b
Emne Tilspændingsmoment (N∙m)
Spindeldæksel, væskeside 13,5~16,5 Spindeldæksel, gasside 22,5~27,5
Sådan håndteres servicedækslet
▪ Brug ALTID en påfyldningsslange med en pressetap, da
serviceåbningen er en schraderventil.
▪ Efter arbejde ved serviceåbningen skal du spænde dækslet på
serviceåbningen og kontrollere for kølemiddellækage.
Emne Tilspændingsmoment (N∙m)
Dæksel over serviceåbning 11,5~13,9

7.6.8 Tilslutning af kølerør til udendørsenheden

1 Slut kølemiddelforbindelsen fra indendørsenheden til
væskespærreventilen på udendørsenheden.
BEMÆRK
Det anbefales, at kølerørene mellem indendørs- og udendørsenheden installeres i en kanal, eller at kølerørene omvikles med afslutningstape.

7.7 Kontrol af kølerørene

7.7.1 Om kontrol af kølerørene

Kølerørene indvendigt i udendørsenheden er testet for utætheder fra fabrikken. Du skal kun kontrollere de udvendige kølerør til udendørsenheden.
Før kontrol af kølerør
Kontrollér, at kølerørene er tilsluttet mellem udendørs- og indendørsenheden.
Typisk arbejdsgang
Kontrol af kølerørene består typisk af følgende trin: 1 Kontrol af lækage på kølerørene. 2 Udførelse af vakuumtørring for at fjerne al fugt, luft eller
kvælstof i kølerørene.
Hvis der er risiko for fugt i kølerørene (eksempelvis indtrængning af vand i rørene), skal du vakuumtørre som beskrevet nedenfor, indtil al fugt er fjernet.

7.7.2 Forholdsregler ved kontrol af kølerørene

a Væskespærreventil
b Gasspærreventil
c Serviceåbning
2 Slut gasmiddelforbindelsen fra indendørsenheden til
gasspærreventilen på udendørsenheden.
BEMÆRK
Det anbefales, at kølerørene mellem indendørs- og udendørsenheden installeres i en kanal, eller at kølerørene omvikles med afslutningstape.

7.6.9 Sådan forbindes kølerørene til indendørsenheden

1 Tilslut væskestopventilen fra udendørsenheden til tilslutningen
for flydende kølemiddel på indendørsenheden.
INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse
BEMÆRK
Brug en 2-trins vakuumpumpe med en kontraventil, der kan udsuge op til et manometertryk på −⁠100,7 kPa (−⁠1.007bar) (5Torr absolut). Sørg for, at pumpeolie ikke flyder ind i systemet, mens pumpen er ude af drift.
BEMÆRK
Brug kun denne vakuumpumpe til R410A. Brug af den samme pumpe til andre kølemidler kan beskadige pumpen og enheden.
BEMÆRK
▪ Slut vakuumpumpen til gasstopventilens serviceåbning. ▪ Sørg for, at gas- og væskestopventilerne er helt
lukkede før udførelse af tæthedsprøvning eller vakuumtørring.

7.7.3 Sådan kontroller du for lækager

BEMÆRK
Enhedens maksimale arbejdstryk må IKKE overskrides (se “PS High” på enhedens typeskilt).
BEMÆRK
Brug en testvæske, der kan boble, som anbefales af din forhandler. Brug ikke sæbevand, da det kan få brystmøtrikkerne til at revne (sæbevand kan indeholde
a Tilslutning for flydende kølemiddel
b Tilslutning for kølegas
2 Slut gasstopventilen fra udendørsenheden til tilslutningen for
kølegas på indendørsenheden.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
salt, der opsuger fugt, som så fryser til, når rørene bliver kolde) og/eller som får kravesamlingerne til at ruste (sæbevand kan indeholde ammoniak, der har en korroderende effekt mellem den loddede brystmøtrik og kobberkraven).
Installatørvejledning
39
Page 40
7 Installation
a d
j
b
f
e
c
g h i
h
1 Fyld nitrogengas på systemet op til et målt tryk på mindst
200 kPa (2 bar). Det anbefales at påføre tryk på 3000 kPa (30bar) for at kunne finde små lækager.
2 Kontroller for lækager ved at påføre et bobletestmiddel på alle
forbindelser.
3 Led al kvælstofgas ud.

7.7.4 Sådan udføres vakuumtørring

Tilslut vakuumpumpen og manifolden på følgende måde:
a Trykmåler
b Manifold til måler
c Lavtryksventil (Lo)
d Højtryksventil (Hi)
e Påfyldningsslange
f Vakuumpumpe g Serviceåbning h Ventildæksler
i Gasspærreventil j Væskespærreventil
1 Lav vakuum i systemet, indtil trykket på manifolden viser
−0,1MPa (−1bar).
2 Lad det stå i 4-5minutter, og kontrollér trykket:
Hvis trykket … Så …
Ikke ændres Der er ingen fugt i systemet.
Proceduren er færdig.
Øges Der er fugt i systemet. Gå til
næste trin.
3 Udluft systemet i mindst 2 timer til en værdi på −0.1 MPa
(−1bar).
4 Efter at have slået pumpen FRA kontrolleres trykket i mindst
1time.
5 Hvis du IKKE når target-vakuum, eller du IKKE kan opretholde
vakuum i 1time, skal du gøre følgende:
▪ Kontrollér for lækager igen. ▪ Udfør vakuumtørring igen.
Hvad Hvornår
Påfyldning af ekstra kølemiddel Hvis den samlede
Komplet genpåfyldning af kølemiddel
Påfyldning af ekstra kølemiddel
Før du påfylder ekstra kølemiddel, skal du være sikker på, at udendørsenhedens udvendige kølerør er blevet kontrolleret (lækagetest, vakuumtørring).
INFORMATION
Afhængigt af enhederne og/eller betingelserne for installationen kan det være nødvendigt at tilslutte el­ledningerne, før du påfylder kølemiddel.
Typisk arbejdsgang – Påfyldning af ekstra kølemiddel består typisk af følgende trin:
1 Bestem om, og hvor meget ekstra kølemiddel, der skal påfyldes. 2 Påfyld ekstra kølemiddel, hvis det er nødvendigt. 3 Udfyld mærkaten med information om drivhusgasser med
tilsætning af fluor, og fastgør den på indersiden af udendørsenheden.
Komplet genpåfyldning af kølemiddel
Før du foretager komplet genpåfyldning af kølemiddel, skal du kontrollere, at følgende er foretaget:
1 Alt kølemiddel er fjernet fra systemet. 2 Udendørsenhedens udvendige kølerør er blevet kontrolleret
(lækagetest, vakuumtørring).
3 Udendørsenhedens indvendige kølerør er blevet vakuumtørret.
BEMÆRK
Før fuldstændig genpåfyldning skal der også udføres vakuumtørring på udendørsenhedens indvendige kølerør.
Typisk arbejdsgang – Komplet genpåfyldning af kølemiddel består typisk af følgende trin:
1 Fastlæggelse af, hvor meget ekstra kølemiddel, der skal
påfyldes. 2 Påfyldning af kølemiddel. 3 Udfyld mærkaten med information om drivhusgasser med
tilsætning af fluor, og fastgør den på indersiden af
udendørsenheden.
væskerørlængde er over det specificerede (se nedenfor).
Eksempel:
▪ Ved flytning af systemet. ▪ Efter en lækage.
BEMÆRK
Sørg for at åbne stopventilen efter installation af rørføring og vakuumtørring. Hvis systemet køres med lukket ventil, kan kompressoren blive ødelagt.
INFORMATION
Efter åbning af stopventilen er det muligt, at trykket i kølerørene IKKE stiger. Dette kan f.eks. skyldes, at ekspansionsventilen er lukket i udendørsenhedens kredsløb, men det udgør IKKE noget problem for korrekt drift af enheden.

7.8 Påfyldning af kølemiddel

7.8.1 Om påfyldning af kølemiddel

Udendørsenheden er påfyldt kølemiddel fra fabrikken, men i visse tilfælde kan følgende være nødvendigt:
Installatørvejledning
40

7.8.2 Forholdsregler ved påfyldning af kølemiddel

INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse

7.8.3 Sådan bestemmes den yderligere kølemiddelmængde

Hvis den samlede
længde på
væskerøret er…
≤10m Tilføj IKKE ekstra kølemiddel.
Så …
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 41
7 Installation
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
ab
Hvis den samlede
Så …
længde på
væskerøret er…
>10m R=(Total længde (m) på
væskerør–⁠10m)×0,020 R=Ekstra kølemiddel (kg) (rundes ned/op i
enheder af 0,1kg)
INFORMATION
Rørlængde er envejslængden for væskerørene.

7.8.4 Sådan beregnes hele efterfyldningsmængden

INFORMATION
Hvis fuldstændig efterfyldning er nødvendig, er den samlede mængde kølemiddel: den fabrikspåfyldte mængde af kølemiddel (se enhedens typeskilt) + den fastslåede ekstra mængde.

7.8.5 Påfyldning af ekstra kølemiddel

ADVARSEL
▪ Brug kun R410A som kølemiddel. Andre stoffer kan
medføre eksplosion og brand.
▪ R410A indeholder fluorholdige drivhusgasser. Dets
værdi for globalt opvarmningspotentiale (GWP) er 2087,5. Lad IKKE disse gasser trænge ud i atmosfæren.
▪ Brug altid beskyttelseshandsker og sikkerhedsbriller
ved påfyldning af kølemiddel.
PAS PÅ
For at undgå, at kompressoren ødelægges, må der IKKE påfyldes mere end den specificerede mængde kølemiddel.
Forudsætning: Før du påfylder kølemiddel, skal du se efter, om kølerøret er tilsluttet og kontrolleret (lækagetest og vakuumtørring).
1 Slut kølemiddelcylinderen til serviceåbningen. 2 Påfyld den ekstra kølemiddelmængde. 3 Åbn gasspærreventilen.
Hvis det er nødvendigt at tømme systemet i forbindelse med afmontering eller flytning af systemet, kan du finde yderligere oplysninger i "13.2Tømning"på side86.

7.8.6 Sådan fastgøres mærkaten om fluorholdige drivhusgasser

1 Mærkaten udfyldes som følger:
BEMÆRK
I Europa bruges udledningerne af drivhusgasser af den totale kølemiddelpåfyldning i systemet (udtrykt som tons CO2-ækvivalenter) til at bestemme vedligeholdelsesintervallerne. Følg den gældende lovgivning.
Formel til at beregne udledningerne af drivhusgasser:
GWP-værdi af kølemidlet × Total kølemiddelpåfyldning [i kg] / 1000
2 Sæt etiketten på indersiden af udendørsenheden nær gas- og
væskestopventilerne.

7.9 Tilslutning af vandrørsystemet

7.9.1 Om tilslutning af vandrørsystemet

Før tilslutning af vandrørsystemet
Sørg for, at udendørs- og indendørsenheden er monteret. Kontroller også, at ekstravarmeren er monteret.
Typisk arbejdsgang
Tilslutning af vandrørsystemet består typisk af følgende trin: 1 Tilslutning af vandrørsystemet til indendørsenheden. 2 Tilslutning af vandrørsystemet til ekstravarmeren (hvis
relevant). 3 Påfyldning af vandkredsen. 4 Påfyldning af varmtvandsbeholderen. 5 Isolering af vandrørene.
7.9.2 Forholdsregler før tilslutning af
vandrørsystemet
INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse

7.9.3 Sådan tilsluttes vandrørsystemet

BEMÆRK
Brug IKKE overdreven kraft, når du tilslutter rørene. Hvis rørene deformeres, kan det medføre funktionsfejl på enheden.
For at lette service og vedligeholdelse medfølger 2 spærreventiler. Montér ventilerne på vandindtaget og på vandudtaget til rumopvarmning. Vær opmærksom på deres placering: De indbyggede afløbsventiler dræner kun den side af kredsløbet, hvor de er placeret. For kun at dræne enhed skal afløbsventilerne placeres mellem spærreventilen og enheden.
1 Installer spærreventilerne på vandrørene.
a Hvis der medfølger en mærkat med information om
drivhusgasser med tilsætning af fluor skrevet på flere sprog skal man tage delen med det relevante sprog og sætte den på for oven ved a.
b Fabrikkens påfyldning af kølemiddel: se enhedens typeskilt
c Ekstra mængde påfyldt kølemiddel
d Totalt påfyldte mængde kølemiddel
e Udledninger af drivhusgasser ud af den totale
kølemiddelpåfyldning udtrykt som tons CO2-ækvivalent
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
f GWP = Globalt opvarmningspotentiale
a Vandindløb
b Vandudløb
Installatørvejledning
41
Page 42
7 Installation
b
a
2 Skru indendørsenhedens møtrikker på spærreventilerne. 3 Slut installationens rør til spærreventilerne. 4 Ved tilslutning til varmtvandstanken til boligen (valg) kan der
findes yderligere oplysninger i installationsvejledningen til varmtvandstanken til boligen.
BEMÆRK
Installer udluftningsventiler på alle lokale høje steder.
BEMÆRK
Det anbefales at lukke spærreventilerne til indtaget for koldt brugsvand, hvis boligen ikke bruges i længere tid, så der undgås skader på omgivelserne på grund af vandlækage.
BEMÆRK
Hvis en valgfri varmtvandstank til boligen er installeret: En overtryksventil (medfølger ikke) med et åbningstryk på maksimalt 10 bar skal installeres på vandindtagstilslutningen til koldt vand til boligen i overensstemmelse med gældende lovgivning.
BEMÆRK
Hvis der er installeret en valgfri varmtvandstank til bolig:
▪ Der skal installeres en aftapningsanordning og et
overtrykselement på koldtvandsindtagstilslutningen på varmtvandscylinderen til boligen.
▪ For at undgå bagudrettet hæverteffekt anbefales det at
installere en kontraventil på varmtvandstanken til boligen i overensstemmelse med lokale og nationale regler.
▪ Det anbefales at installere en reduktionsventil på
koldtvandsindtaget i overensstemmelse med gældende lovgivning.
▪ Der bør installeres en ekspansionsbeholder på
koldtvandsindtaget i overensstemmelse med gældende lovgivning.
▪ Det anbefales at installere overtryksventilen, så den er
placeret højere end det øverste af varmtvandstanken til boligen. Opvarmning af varmtvandstanken til boligen får vand til at udvides, og uden en overtryksventil kan vandtrykket inde i tanken stige til over den temperatur, tanken er konstrueret til. Desuden vil det brugsinstallationssted (rør, aftapningspunkter osv.), der er forbundet med tanken, blive udsat for dette høje tryk. Der skal installeres en overtryksventil for at undgå dette. Overtryksforebyggelsen afhænger af, at den overtryksventil, der er monteret på opstillingsstedet, fungerer korrekt. Hvis den IKKE fungerer korrekt, vil overtryk deformere tanken, og der kan forekomme vandlækage. Der kræves regelmæssig vedligeholdelse for at sikre, at den fungerer korrekt.

7.9.4 Sådan forbindes vandrørene til ekstravarmeren

BEMÆRK
Brug IKKE overdreven kraft, når du tilslutter rørene. Hvis rørene deformeres, kan det medføre funktionsfejl på enheden. Sørg for, at tilspændingsmomentet IKKE overstiger 30N•m.
1 Tilslut vandrør (medfølger ikke) til ekstravarmerens vandindtag
og vandudtag.
a Vandindløb b Vandudløb
INFORMATION
Inde i ekstravarmeren er der installeret en automatisk udluftningsventil. Du kan finde en vejledning om, hvordan man udfører udluftning, under
"9.4.2Udluftningsfunktion"på side76.

7.9.5 Fyldning af vandkredsen

1 Tilslut vandforsyningsslangen til aftapnings- og
påfyldningsventilen.
2 Åbn aftapnings- og påfyldningsventilen. 3 Kontrollér, at den automatiske udluftningsventil er åben (mindst
2 omgange).
4 Fyld vand på kredsen, indtil manometeret viser et tryk på
±2,0bar.
5 Udluft så megen luft som muligt fra vandkredsen. Instruktioner
kan findes i "9Ibrugtagning"på side75.
6 Luk aftapnings- og påfyldningsventilen. 7 Afbryd vandforsyningsslangen fra aftapnings- og
påfyldningsventilen.
BEMÆRK
Vandtrykket på manometeret vil variere afhængigt af vandtemperaturen (højere tryk ved højere vandtemperatur).
Vandtrykket skal dog altid være over 1bar for at undgå, at der trænger vand ind i kredsen.

7.9.6 Sådan påfyldes varmtvandstanken til bolig

Se installationsvejledningen til varmtvandstanken til bolig for installationsinstruktioner.

7.9.7 Sådan isoleres vandrørene

Alle rørene i hele vandkredsen SKAL være isoleret for at forebygge kondensering og reduktion af opvarmningskapaciteten.
Hvis temperaturen er højere end 30°C, og luftfugtigheden er højere end 80%, skal tykkelsen på isolationsmaterialet mindst være 20mm for at forhindre kondensdannelse på isolationsmaterialets overflade.
Installatørvejledning
42
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 43
7 Installation
b a
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
1
2
a b

7.10 Tilslutning af de elektriske ledninger

7.10.1 Om tilslutning af de elektriske ledninger

Før tilslutning af de elektriske ledninger
Kontrollér følgende: ▪ Kølerør er tilsluttet og kontrolleret ▪ Vandrør er tilsluttet
Typisk arbejdsgang
Tilslutning af el-ledningerne består typisk af følgende trin: 1 Sikring af, at strømforsyningssystemet overholder
varmepumpens elektriske specifikationer. 2 Tilslutning af de elektriske ledninger til udendørsenheden. 3 Tilslutning af de elektriske ledninger til indendørsenheden. 4 Tilslutning af hovedstrømforsyningen. 5 Tilslutning af brugergrænsefladen. 6 Tilslutning af spærreventilerne. 7 Tilslutning af de elektriske målere. 8 Tilslutning af varmtvandspumpen til boligen. 9 Tilslutning af alarm-output. 10 Tilslutning af udgang til rumopvarmning TIL/FRA. 11 Tilslutning af skift til en ekstern varmekilde. 12 Tilslutning af de digitale indgange til strømforbrug. 13 Tilslutning af sikkerhedstermostaten. 14 Tilslutning af ekstravarmeren (hvis relevant).
7.10.2 Om overholdelse af
elektricitetsbestemmelser
Kun for indendørsenheder
Se "7.10.18 Sådan tilsluttes strømforsyningen til ekstra-
varmeren"på side47.
▪ Brug følgende metoder til installation af ledninger:
Ledningstype Monteringsmetode
Enkeltlederkabel
a Snoet ledning med enkelt-leder b Skrue c Flad skive
Ledning med flertrådet leder med rund krympeterminal
a Terminal b Skrue c Flad skive O Tilladt X IKKE tilladt
Tilspændingsmoment
Emne Tilspændingsmoment (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,5 M4 (jord)

7.10.5 Sådan forbindes de elektriske ledninger til udendørsenheden

1 Fjern el-boksens 2 dækselskruer. 2 Fjern elboksens dæksel.
7.10.3 Forholdsregler ved tilslutning af de
INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ADVARSEL
Brug ALTID flerlederkabel til strømforsyning.
7.10.4 Retningslinjer ved tilslutning af de
Vær opmærksom på følgende: ▪ Hvis der bruges ledninger med flertrådet leder, skal du installere
en rund krympeterminal i enden af ledningen. Sæt den runde krympeterminal på ledningen op til den dækkede del, og fastgør terminalen med det korrekte værktøj.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
elektriske ledninger
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse
elektriske ledninger
a Flertrådet snoet leder
b Rund krympeterminal
3 Afisoler ledningerne (20 mm).
a Afisolér ledningsenden til dette punkt
b Hvis der afisoleres for meget, kan det medføre elektrisk
stød eller lækage.
4 Åbn ledningsklemmen. 5 Tilslut forbindelseskablet til strømforsyningen som følger:
Installatørvejledning
43
Page 44
7 Installation
1 2 3
a bca bc
X1M
1 2 3
1 2 3
X2M
X5M
X6YB
X6YA
X6Y
X1A X19A
30 31
a
6 Monter el-boksens dæksel.

7.10.6 Tilslutning af de elektriske ledninger på indendørsenheden

1 Du kan se, hvordan indendørsenheden åbnes, under
"7.2.3Sådan åbnes indendørsenheden"på side31.
2 Ledningerne skal komme ind i enheden fra bunden. 3 Ledningsføringen inde i enheden udføres på følgende måde:
Ledningsføring Mulige kabler (afhænger af enhedstype
og installeret valgfrit udstyr)
a Lavspænding
▪ Kontakt til foretrukken strømforsyning ▪ Brugergrænseflade ▪ Termomodstand til varmtvandstank til
boligen (valg)
▪ Digitale indgange til strømforbrug
(medfølger ikke)
▪ Udendørs sensor for omgivende
temperatur (valg)
▪ Indendørs sensor for omgivende
temperatur (valg) ▪ Elmålere (medfølger ikke) ▪ Sikkerhedstermostat (medfølger ikke)
b Højspændingsforsyni
ng
▪ Kabel til indbyrdes forbindelse ▪ Strømforsyning med normal kWh-sats ▪ Strømforsyning med foretrukken kWh-sats ▪ Strømforsyning til anti-legionellavarmer (til
indendørsenhed) ▪ Strømforsyning til anti-legionellavarmer og
termisk beskyttelse (fra indendørsenhed) ▪ Strømforsyning til bundpladevarmer (valg)
c Højspændingsstyresi
gnal
▪ Varmepumpekonvektor (valg) ▪ Rumtermostat (valg) ▪ 3-vejsventil ▪ Spærreventil (medfølger ikke) ▪ Varmtvandspumpe til boligen (medfølger
ikke) ▪ Alarm-output ▪ Skift til ekstern varmekildestyring ▪ Styring af rumopvarmning
INFORMATION
Ved installation af kabel, som ikke følger med enheden, inklusive tilbehørskabel, skal du afsætte tilstrækkelig kabellængde. Det gør det muligt at fjerne/flytte el-boksen og få adgang til andre komponenter i forbindelse med service.
4 Fastgør kablet med kabelklemmer til kabelbeslagene for at sikre
aflastning og for at sikre, at kablerne IKKE kommer i kontakt med rør og skarpe kanter.
PAS PÅ
Overskydende ledning må IKKE skubbes ind i eller placeres i enheden.

7.10.7 Sådan tilsluttes hovedstrømforsyningen

1 Tilslut hovedstrømforsyningen.
Ved strømforsyning med normal kWh-sats
Installatørvejledning
44
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 45
7 Installation
X1M
1 2 3
1 2
L N
L N 3
X2M
X5M
X6YB
X6YA
X6Y
X1A X19A
S1S
30 31
3 4
abc
X2M
X5M
A2P A2P
21
a b
b
a
PCB
a
PCB
b
Forklaring: se illustration nedenfor.
Ved strømforsyning med normal foretrukken kWh-sats
Tilslut X6Y til X6YB.
a Forbindelseskabel (=hovedstrømforsyning)
b Strømforsyning med normal kWh-sats
c Kontakt til foretrukken strømforsyning
2 Fastgør kablerne med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
INFORMATION
I tilfælde af strømforsyning med foretrukken kWh-sats, tilslut X6Y til X6YB. Nødvendigheden af en separat strømforsyning med foretrukken kWh-sats til indendørsenhed (b) X2M/30+31 afhænger af typen af strømforsyning med foretrukken kWh-sats.
Separat tilslutning til indendørsenheden kræves:
▪ hvis strømforsyningen med foretrukken kWh-sats
afbrydes når aktiv ELLER
▪ hvis indendørsenheden ikke må bruge strøm fra
strømforsyningen med foretrukken kWh-sats når aktiv.
INFORMATION
Kontakten til strømforsyning med foretrukken kWh-sats tilsluttes de samme terminaler (X5M/3+4) som sikkerhedstermostaten. Det er kun muligt for systemet at have ENTEN strømforsyning med foretrukken kWh-sats eller en sikkerhedstermostat.
# Ved indendørsenheden I rummet
1 Tilslut brugergrænsefladens kabel til indendørsenheden.
Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
a Hoved-brugergrænseflade
(a)
b Brugergrænseflade som tilbehør
2 Sæt en skruetrækker i rillerne under brugergrænsefladen,
og adskil forsigtigt frontpladen fra vægpladen. PCB'et er monteret i brugergrænsefladens frontplade. Pas
på IKKE at ødelægge det.
3 Brug de 2 skruer i tilbehørsposen til
at fastgøre brugergrænsefladens vægplade til enhedens metalplade.
Pas på IKKE at vride
Fastgør brugergrænsefladen s vægplade til væggen.
brugergrænsefladens bagplade ud af facon ved at overspænde monteringsskruerne.

7.10.8 Sådan tilsluttes brugergrænsefladen

▪ Hvis du bruger 1 brugergrænseflade, kan du installere den på
indendørsenheden (til styring tæt på indendørsenheden) eller i rummet (til brug som rumtermostat).
▪ Hvis du bruger 2 brugergrænseflader, kan du installere 1
brugergrænseflade på indendørsenheden (til styring tæt på indendørsenheden) + 1 brugergrænseflade i rummet (bruges som rumtermostat).
Fremgangsmåden varierer lidt afhængigt af, hvor brugergrænsefladen installeres.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
4 Tilslut som vist i 4A. Tilslut som vist i 4A,
4B, 4C eller 4D.
5 Installer frontpladen på vægpladen igen.
Pas på IKKE at klemme ledningerne, når frontpladen monteres på enheden.
(a) Hoved-brugergrænsefladen kræves til drift, men skal
bestilles separat (obligatorisk tilbehør).
4A Bagfra
4B Fra venstre
Installatørvejledning
45
Page 46
7 Installation
a
b
PCB
b
a
PCB
b
b
X1M
X2M
5 6 7
M2S
X1M
X2M
5 6 7
M2S
NO NC
X2M
X5M
78 910
S2S S3S
X2M
3534
1~
M
M2P
X1M
X2M
29
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
A4P
X2M
a
X1M
X2M
29
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
A4P
X2M
a
4C Fra oven
a Lav et hak med en bidetang el. lign. i den del, som
ledningen skal føres igennem.
b Fastgør ledningen til husets forside med en ledningsholder
og en klemme.
4D Fra oven i midten

7.10.9 Sådan tilsluttes spærreventilen

1 Tilslut ventilens styrekabel til de rigtige terminaler som vist i
illustrationen nedenfor.
BEMÆRK
Der er forskellig ledningsføring ved en NC (normalt lukket) ventil og en NO (normalt åben) ventil.

7.10.11 Sådan tilsluttes varmtvandspumpen til bolig

1 Tilslut kablet for varmtvandspumpe til boligen til de korrekte
terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.

7.10.12 Sådan tilsluttes alarm-output

1 Tilslut kablet for alarm-output til de korrekte terminaler som vist i
illustrationen nedenfor.
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.

7.10.10 Sådan tilsluttes de elektriske målere

INFORMATION
I tilfælde af en elektrisk måler med transistorudgang skal du kontrollere polariteten. Den positive pol SKAL være sluttet til X5M/7 og X5M/9, den negative pol til X5M/8 og X5M/10.
1 Tilslut kablet for de elektriske målere til de korrekte terminaler
som vist i illustrationen nedenfor.
Installatørvejledning
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
46
a Installation af EKRP1HB er påkrævet.
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.

7.10.13 Sådan tilsluttes udgangen til rumopvarmning TIL/FRA

1 Tilslut udgangskablet for rumopvarmning TIL/FRA til de korrekte
terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
a Installation af EKRP1HB er påkrævet.
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 47
7 Installation
X1M
X1M
X3 X4
A4P
L N
X2M
X1 X2
a
X1M
X2M
1 2 3 4 5
A8P
X801M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
3 4
X5M
a b

7.10.14 Sådan tilsluttes skift til ekstern varmekilde

1 Tilslut kablet for skift til ekstern varmekilde til de korrekte
terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
a Installation af EKRP1HB er påkrævet.
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.

7.10.15 Sådan tilsluttes de digitale indgange til strømforbrug

1 Tilslut kablet for digitale indgange til strømforbrug til de korrekte
terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
BEMÆRK
Sørg for at vælge og installere sikkerhedstermostaten i henhold til gældende lovgivning.
For at forhindre unødvendig udløsning af sikkerhedstermostaten anbefales det at …
▪ … sikkerhedstermostaten kan nulstilles automatisk. ▪ … sikkerhedstermostaten har en maksimal
temperaturvariation på 2°C/min.
▪ … der er en minimumsafstand på 2 m mellem
sikkerhedstermostaten og den motoriserede 3­vejsventil, der følger med varmtvandsbeholderen.
INFORMATION
Når det er installeret, så glem IKKE at konfigurere sikkerhedstermostaten. Uden konfiguration, vil indendørsenheden ignorere sikkerhedstermostatkontakten.
INFORMATION
Kontakten til strømforsyning med foretrukken kWh-sats tilsluttes de samme terminaler (X5M/3+4) som sikkerhedstermostaten. Det er kun muligt for systemet at have ENTEN strømforsyning med foretrukken kWh-sats eller en sikkerhedstermostat.

7.10.17 Sådan forbindes de elektriske ledninger til ekstravarmeren

a Installation af EKRP1AHTA er påkrævet.
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.

7.10.16 Tilslut sikkerhedstermostaten (brydende kontakt)

1 Tilslut sikkerhedstermostatkablet (normalt lukket) til de rigtige
terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
Ledningsfø
Kabler
ring
a
Forbindelseskabel (ekstravarmer termomodstand)
Lavspændin g
b Højspændin
g
▪ Strømforsyning til ekstravarmer ▪ Forbindelseskabel (ekstravarmer varmebeskyttelse
+ ekstravarmer forbindelse)
1 Indsæt ledningerne fra bunden af ekstravarmeren. 2 Inde i ekstravarmeren skal ledningerne føres som følger:
Ekstravarmer-
Ledningsføring
type
*6W
a Lavspændingsledninger b Højspændingsledninger
3 Fastgør ledningerne med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
BEMÆRK
Afstanden mellem højspændings- og lavspændingskablerne skal være mindst 50mm.

7.10.18 Sådan tilsluttes strømforsyningen til ekstra-varmeren

PAS PÅ
For at sikre, at enheden er fuldt jordet, skal ekstravarmerens strømforsyning og jordkabel altid tilsluttes.
Installatørvejledning
47
Page 48
7 Installation
LL NN
F1B
1 2 3
4 5 6
X14M
F1B
L1 L2 L3
1 2 3
4 5 6
X14M
ADVARSEL
Ekstravarmeren SKAL have en dedikeret strømforsyning og SKAL beskyttes af sikkerhedsanordningerne som det kræves i den relevante lovgivning.
Ekstravarmerens kapacitet kan variere afhængigt af modellen. Kontrollér, at strømforsyningen svarer til ekstravarmerens kapacitet som anført i tabellen nedenfor.
Ekstravarmer
-type
Strømfors
yning
Ekstravarm er kapacitet
Maksimal
driftsstrøm
Z
(Ω)
max
*6W 1~ 230V 3kW 13A
6kW 26 A
(a)(b)
3N~ 400V 3kW 4,3 A
6kW 8,6A
(a) Udstyr i overensstemmelse med EN/IEC61000-3-12
(europæisk/international teknisk standard, der definerer grænser for harmoniske strømkilder frembragt af udstyr, som er tilsluttet offentlige lavspændings-systemer med en indgangsstrøm på >16A og ≤75A pr. fase).
(b) Dette udstyr er i overensstemmelse med EN/
IEC61000‑3‑11 (europæisk/international teknisk standard, der definerer grænser for spændingsændringer, spændingsudsving og flimren i offentlige lavspændingsforsyninger med mærkestrøm ≤75A), forudsat at systemets impedans Z med Z
ved grænsefladepunktet mellem brugerens
max
forsyning og det offentlige system. Det er installatørens eller brugerens ansvar at sikre sig, om nødvendigt ved at spørge elforsyningsselskabet, at udstyret kun tilsluttes en strømforsyning med en system-impedans Z mindre end eller lig med Z
max
er mindre end eller lig
sys
.
, der er
sys
1 Slut strømforsyningen til ekstravarmeren. Der anvendes en A 4-
polet sikring til F1B.
2 Hvis det kræves, skal tilslutningen på terminalen X14M ændres.
Ekstravarmer-
type
Tilslutninger til
ekstravarmerens
Tilslutninger til
terminaler
strømforsyning
3kW 1~ 230V (*6W)
6kW 1~ 230V (*6W)
3kW 3N~ 400V (*6W)
6kW 3N~ 400V (*6W)
Særlig bemærkning om sikringer:
Særlig bemærkning om terminaler:
Som nævnt i tabellen ovenfor skal forbindelserne til terminalerne X6M og X7M ændres for at konfigurere en ekstra-varmer. Se illustrationen nedenfor som en advarsel om håndtering af terminalerne.
3 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
INFORMATION
Du kan finde mere information om ekstravarmertyperne, og hvordan ekstravarmeren konfigureres, i kapitlet "Konfiguration" i installationsvejledningen til indendørsenheden.
Forkert ledningsføring er mulig under tilslutning af ekstravarmeren. For at undgå forkert ledningsføring anbefales det kraftigt at måle modstandsværdien for varmerelementerne. Afhængigt af de forskellige ekstravarmer-enheder skal følgende modstandsværdier (se tabellen nedenfor) måles. Mål ALTID modstanden på kontaktorklemmerne K1M, K2M og K5M.
3/6kW 1~ 230V
3/6kW 3N~ 400V
K1M/1 K5M/13 52,9 Ω
K1M/3 105,8 Ω 105,8 Ω
K1M/5 158,7 Ω 105,8 Ω K1M/3 K1M/5 52,9 Ω 105,8 Ω K2M/1 K5M/13 26,5 Ω
K2M/3 52,9 Ω
K2M/5 52,9 Ω K2M/3 K2M/5 52,9 Ω 52,9 Ω K1M/5 K2M/1 132,3 Ω
Installatørvejledning
48
Eksempel på måling af modstanden mellem K1M/1 og K5M/13:
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 49
K1M K2MK2M
1 3 5 13
2 4 6 14
K5M
1 3 5 13
2 4 6 14
1 3 5 13
2 4 6 14
Ω
Ω
7.10.19 Sådan forbindes ekstravarmeren til
X1M
X3M
1 3452
1 9876 10
1112
2
X2M
X5M
X15M
F1B
f
b
a
e
d
c
3
2
indendørsenheden
1 Tilslut ekstravarmerens terminaler X15M/1+2 til
indendørsenhedens terminaler X5M/11+12.
2 Tilslut ekstravarmerens terminaler X15M/6+7+8+9+10 til
indendørsenhedens terminaler X3M/1+2+3+4+5.

8 Konfiguration

7.11.2 Sådan lukkes udendørsenheden

1 Luk elboksens dæksel. 2 Luk servicedækslet.
BEMÆRK
Når du lukker udendørsenhedens dæksel, skal du sørge for, at spændingsmomentet ikke overstiger 4,1N•m.

7.12 Færdiggørelse af installation af indendørsenheden

7.12.1 Sådan fastgøres dækslet til brugergrænseflade på indendørsenheden

1 Sørg for, at frontpanelet er fjernet fra indendørsenheden. Se
"7.2.3Sådan åbnes indendørsenheden"på side31.
2 Sæt dækslet til brugergrænsefladen ind i hængslerne.
3 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
BEMÆRK
Afstanden mellem højspændings- og lavspændingskablerne skal være mindst 50mm.
INFORMATION
▪ Se ledningsdiagrammet for flere oplysninger om
forbindelserne.
▪ Brug flertrådede kabler.

7.11 Færdiggørelse af installation af udendørsenheden

7.11.1 Færdiggørelse af installation af udendørsenheden

1 Isoler og fastgør kølerørene og forbindelseskablet på følgende
måde:
a Gasrør
b Gasrørsisolering
c Kabel til indbyrdes forbindelse
d Væskerør
e Væskerørsisolering
f Montagetape
2 Monter servicedækslet.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
3 Monter frontpanelet på indendørsenheden igen.

7.12.2 Sådan lukkes indendørsenheden

1 Luk elboksens dæksel. 2 Installer frontpanelet igen.
BEMÆRK
Når du lukker indendørsenhedens dæksel, skal du sørge for, at spændingsmomentet IKKE overstiger 4,1N•m.

7.13 Færdiggørelse af installation af ekstravarmer

7.13.1 Sådan lukkes ekstravarmeren

1 Luk elboksens dæksel. 2 Luk frontpladen.
8 Konfiguration

8.1 Oversigt: Konfiguration

Dette kapitel beskriver, hvad man skal gøre og vide for at konfigurere systemet efter installationen.
Hvorfor
Hvis du IKKE konfigurerer systemet korrekt, fungerer det muligvis IKKE som forventet. Konfigurationen har indvirkning på følgende:
Installatørvejledning
49
Page 50
8 Konfiguration
A1P
X10A
2
345
H JS T
▪ Beregningerne i softwaren ▪ Hvad du kan se på brugergrænsefladen, og hvad du kan gøre
med den
Hvordan
Du kan konfigurere systemet med brug af to forskellige metoder.
Metode Beskrivelse
Konfiguration via brugergrænsefladen
Konfiguration via PC­konfiguratoren
Første gang - hurtigguide. Når du slår brugergrænsefladen TIL første gang (via indendørsenheden), starter en hurtigguide, som hjælper dig med at konfigurere systemet.
Bagefter. Du kan foretage ændringer i konfigurationen bagefter, hvis det er nødvendigt.
Du kan forberede konfigurationen eksternt på en PC og bagefter overføre konfigurationen til systemet med PC-konfigurationen.
Se også: "8.1.1Sådan sluttes pc-kablet til
elboksen"på side50.
BEMÆRK
Et andet kabel er allerede tilsluttet til X10A. For at tilslutte pc-kablet til X10A skal dette andet kabel derfor frakobles midlertidigt. Glem IKKE at tilslutte det igen bagefter.
INFORMATION
Når installatørindstillingerne ændres, beder brugergrænsefladen om bekræftelse af dem. Efter bekræftelsen SLUKKES skærmen kortvarigt, og der vises “optaget” i flere sekunder.
Adgang til indstillinger – forklaring til tabeller
Du kan få adgang til installatørindstillingerne med to forskellige metoder. Det er dog IKKE alle indstillinger, der er tilgængelige med begge metoder. Hvis det er tilfældet, er de tilsvarende tabelkolonner i dette kapitel sat til --- (ikke relevant).
Metode Kolonne i tabeller
Adgang til indstillinger via brødkrumme i menustrukturen.
Adgang til indstillinger via koden i oversigtsindstillinger.
Se også: ▪ "Sådan får du adgang til installatørindstillingerne"på side50"8.5Menustruktur: Oversigt installatørindstillinger"på side74
Kode

8.1.1 Sådan sluttes pc-kablet til elboksen

Forudsætning: EKPCCAB-sættet er obligatorisk.
1 Slut kablet med USB-tilslutning til pc'en. 2 Slut kablets stik til X10A på A1P i indendørsenhedens elboks.
3 Vær særlig opmærksom på stikkets placering!

8.1.2 Sådan opnås der adgang til de mest brugte kommandoer

Sådan får du adgang til installatørindstillingerne
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. 2 Gå til [A]:
Sådan får du adgang til Oversigt indstillinger
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. 2 Gå til [A.8]:
Sådan indstiller du niveauet for brugeradgang til installatør
#
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Avanc. slutbr.. 2 Gå til [6.4]: 3 Tryk på
Resultat:
4 Hvis du IKKE trykker på en knap i over 1time og trykker på
igen i over 4 sekunder, skifter niveauet for installatøradgang tilbage til Slutbruger.
Sådan indstiller du niveau for brugeradgang til Avanceret slutbruger
1 Gå til hovedmenuen eller en af dens undermenuer: 2 Tryk på
Resultat: Niveauet for brugeradgang skifter til Avanc. slutbr.. Der
vises supplerende information, og “+” føjes til menutitlen. Niveau for brugeradgang forbliver Avanc. slutbr., indtil det indstilles til noget andet.
Sådan indstiller du niveau for brugeradgang til Slutbruger
1 Tryk på
Resultat: Niveauet for brugeradgang skifter til Slutbruger.
Brugergrænsefladen vender tilbage til standard-startskærmen.
Sådan ændres en oversigtsindstilling Eksempel: Modificer [1‑01] fra 15 to 20.
1 Gå til [A.8]: 2 Gå til den tilsvarende skærm i første del af indstillingen ved
hjælp af knappen
INFORMATION
Et ekstra 0-ciffer føjes til den første del af indstillingen, når du tilgår koderne i oversigtsindstillinger.
Eksempel: [1‑01]: “1” resulterer i “01”.
> Installatørindstillinger.
> Installatørindstillinger > Oversigt indstillinger.
> Information > Niveau for brugeradgang.
i mere end 4 sekunder.
vises på startsiderne.
.
i mere end 4 sekunder.
i mere end 4 sekunder.
> Installatørindstillinger > Oversigt indstillinger.
og .
Installatørvejledning
50
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 51
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
15
Oversigt indstillinger
Bekræft Juster Rul
3 Gå til den tilsvarende anden del af indstillingen ved hjælp af
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
15
Oversigt indstillinger
Bekræft
Juster
Rul
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
20
Oversigt indstillinger
Bekræft
Juster
Rul
Installatørindst.
Systemet vil genstart.
Bekræft Juster
Annull.
OK
15:10
Tir
U5: Auto-adr.
Tryk 4sek. for at forts.
Synkronisering
Datadifference registreret. Vælg handling:
Send data
Bekræft
Juster
Start kopiering
Er du sikker på, at du vil starte kopieringen?
Annull.
OK
Bekræft Juster
knappen og .
Resultat: Den værdi, der skal ændres, er nu markeret.
4 Modificer værdien ved hjælp af knappen og .
8 Konfiguration
INFORMATION
Under hurtigguiden viser den anden brugergrænseflade Optaget og kan IKKE bruges.
3 Hurtigguiden viser vej. 4 Hvis systemet skal fungere korrekt, kræver det, at de lokale
data på de to brugergrænseflader er de samme. Hvis det IKKE er tilfældet, vises følgende på begge brugergrænseflader:
5 Vælg den krævede handling:
▪ Send data: Den benyttede brugergrænseflade indeholder de
korrekte data, og dataene på den anden brugergrænseflade overskrives.
▪ Modtag data: Den benyttede brugergrænseflade indeholder
IKKE de korrekte data, og dataene på den anden brugergrænseflade bruges til at overskrive.
6 På brugergrænsefladen bliver du bedt om at bekræfte, at du vil
fortsætte.
5 Gentag forrige trin, hvis du skal ændre andre indstillinger. 6 Tryk på for at bekræfte ændringen af parameteren. 7 Tryk på i menuen Installatørindstillinger for at bekræfte
indstillingerne.
Resultat: Systemet genstarter.

8.1.3 Sådan kopieres systemindstillingerne fra første til anden brugergrænseflade

Hvis der tilsluttes en anden brugergrænseflade, skal installatøren først følge nedenstående instruktioner for at opnå korrekt konfiguration af de 2 brugergrænseflader.
Denne fremgangsmåde gør det også muligt at kopiere det indstillede sprog fra én brugergrænseflade til en anden: f.eks. fra EKRUCBL2 til EKRUCBL1.
1 Når der tændes for strømmen første gang, vises følgende på
begge brugergrænseflader:
2 Tryk på i 4 sekunder på den brugergrænseflade, hvor du
ønsker at fortsætte til hurtigguiden. Denne brugergrænseflade er nu hoved-brugergrænsefladen.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
7 Bekræft valget på skærmen ved at trykke på . Derefter
synkroniseres alle data (sprog, tidsplaner osv.) fra den valgte kildebrugergrænseflade til den anden.
INFORMATION
▪ Under kopieringen vil begge styreenheder IKKE tillade
drift. ▪ Kopieringen kan tage op til 90 minutter. ▪ Det anbefales at ændre installatørindstillingerne eller
selve konfigurationen af enheden på hoved-
brugergrænsefladen. Hvis ikke kan det tage op til 5
minutter, før ændringerne er synlige i menustrukturen.
8 Systemet er nu indstillet til brug med de 2 brugergrænseflader.

8.1.4 Sådan kopieres det indstillede sprog fra første til anden brugergrænseflade

Se "8.1.3 Sådan kopieres systemindstillingerne fra første til anden
brugergrænseflade"på side51.

8.1.5 Hurtigguide: Indstil systemlayoutet efter første tænding

Efter første tænding af systemet guides du til brugergrænsefladen, hvor du kan foretage de første indstillinger:
▪ sprog, ▪ dato, ▪ tid, ▪ systemlayout. Ved at bekræfte systemlayoutet kan du fortsætte med installationen
og ibrugtagning af systemet.
Installatørvejledning
51
Page 52
8 Konfiguration
Sprog
Vælg det ønskede sprog
Bekræft Juster
1 2013
Jan
Tir
Bekræft Juster Rul
Dato
Hvad dato er det i dag?
00 : 00
Hvad er klokken nu?
Tid
Bekræft
Juster
Rul
A.2 1
Rul
Vælg
Systemlayout
Standard
Tilbehør Kapaciteter Bekræft layout
Bekræft layout
Bekræft systemets layout. Systemet vil genstart og vil være klar til første opstart.
OK
Annull.
Bekræft
Juster
1 Ved tænding starter hurtigguiden, hvis systemlayoutet endnu
IKKE er bekræftet, ved at indstille sproget.
2 Indstil den aktuelle dato og tid.
3 Indstil systemlayoutets indstillinger: Standard, Tilbehør,
Kapaciteter. Yderligere oplysninger kan findes i
"8.2Grundlæggende konfiguration"på side52.
4 Efter konfiguration skal du vælge Bekræft layout og trykke på
.

8.2.2 Hurtig guide: Standard

Konfiguration af ekstravarmer
Den valgfri ekstravarmer er tilpasset til tilslutning i de fleste europæiske strømnet. Ud over hardwarekonfiguration skal nettypen og relæindstillingen også indstilles på brugergrænsefladen.
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.4] [E-03] Trin for ekstra-varmer:
▪ 0 (standard) ▪ 1 ▪ 2
[A.2.1.5] [5-0D] BUH-type:
▪ 1 (1P,(1/1+2)): 6kW 1~230V (*6W) ▪ 4 (3PN,(1/2)): 6kW 3N~400V (*6W)
Relæindstilling
Relæindstilling Drift af ekstravarmer
Hvis ekstravarmer trin 1 er aktiv:
1/1+2 Relæ 1 TIL Relæ 1+2 TIL 1/2 Relæ 1 TIL Relæ 2 TIL
Indstillinger for rumopvarmning
Systemet kan opvarme et rum. Indstillingerne for rumopvarmning afhænger af anvendelsestypen.
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.7] [C-07] Enhedskontrolmetode:
▪ 0 (LWT-kontrol): Enhedens drift
bestemmes ud fra afgangsvandtemperaturen uanset den faktiske rumtemperatur og/eller opvarmningsbehovet i rummet.
▪ 1 (Ekst. RT-kontr.): Enhedens drift
bestemmes af den eksterne termostat eller tilsvarende (f.eks. varmepumpekonvektor).
▪ 2 (RT-kontrol): Enhedens drift
bestemmes ud fra brugergrænsefladens omgivende temperatur.
Hvis ekstravarmer trin 2 er aktiv:
5 Brugergrænsefladen geninitialiseres, og du kan fortsætte
installationen ved at foretage de andre relevante indstillinger og
tage systemet i brug.
Når installatørindstillingerne ændres, beder systemet om bekræftelse af dem. Efter bekræftelsen slukkes skærmen kortvarigt, og der vises “optaget” i flere sekunder.

8.2 Grundlæggende konfiguration

8.2.1 Hurtig guide: Sprog / tid og dato

# Kode Beskrivelse
[A.1] --- Sprog [1] --- Tid og dato
Installatørvejledning
52
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 53
8 Konfiguration
a
b
a
a
b
a
b c
d
b c
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.B] --- Kun hvis der er 2 brugergrænseflader (1
installeret i rummet, 1 installeret ved indendørsenheden):
▪ a: Ved enhed ▪ b: I rum som rumtermostat
Placering af brugergr.: ▪ Ved enhed: den anden
brugergrænseflade indstilles automatisk til I rum og fungerer som rumtermostat, hvis RT-kontrol er valgt.
▪ I rum (standard): Den anden
brugergrænseflade indstilles automatisk til Ved enhed og fungerer som rumtermostat, hvis RT-kontrol er valgt.
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.8] [7-02] Systemet kan forsyne op til 2
vandtemperaturzoner med afgangsvand. Under konfiguration skal antallet af vandzoner indstilles.
Antal LWT-zoner: ▪ 0 (1 LWT-zone)(standard): Kun 1
afgangsvandtemperaturzone. Denne zone kaldes hovedafgangsvandtemperaturzonen.
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.8] [7-02] << fortsættelse
▪ 1 (2 LWT-zoner): 2
afgangsvandtemperaturzoner. Zonen med den laveste afgangsvandtemperatur (ved opvarmning) kaldes hovedafgangsvandtemperaturzonen. Zonen med den højeste afgangsvandtemperatur (ved opvarmning) kaldes den ekstra afgangsvandtemperaturzone. I praksis består hovedafgangsvandtemperaturzonen af varme-emitterne med høj belastning, og der installeres en blandestation for at opnå den ønskede udgangsvandtemperatur.
▪ a: LWT-ekstrazone ▪ b: LWT-hovedzone
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.9] [F-0D] Når styring af rumopvarmning er slået
FRA på brugergrænsefladen, er pumpen altid slået FRA. Når styring af rumopvarmning er slået Til, kan du vælge den ønskede pumpedriftstilstand (gælder kun ved rumopvarmning)
Pumpedriftstilstand: ▪ 0 (Konstant): Vedvarende pumpedrift,
uanset termo TIL- eller FRA-tilstand. Bemærkning: kontinuerlig pumpedrift kræver mere energi end prøve- eller anmodnings-pumpedrift.
▪ a: LWT-hovedzone
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
fortsat >>
▪ a: Styring af rumopvarmning
(brugergrænseflade) ▪ b: FRA ▪ c: Til ▪ d: Pumpedrift
fortsat >>
Installatørvejledning
53
Page 54
8 Konfiguration
a b
d
e
f
c
g b
c
a
d
e
b
b
c
b c
c
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.9] [F-0D] << fortsættelse
▪ 1 (Prøve):(standard): Pumpen er slået
TIL, når der er brug for opvarmning, og afgangsvandtemperaturen endnu IKKE har nået den ønskede temperatur. Når termo FRA-tilstanden forekommer, kører pumpen hvert
5. minut for at kontrollere vandtemperaturen og behovet for eventuel opvarmning. Bemærkning: Prøver er IKKE tilgængelige ved ekstern rumtermostatstyring eller rumtermostatstyring.
▪ a: Styring af rumopvarmning
(brugergrænseflade) ▪ b: FRA ▪ c: Til ▪ d: LWT-temperatur ▪ e: Aktuel ▪ f: Ønsket ▪ g: Pumpedrift
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.9] [F-0D] << fortsættelse
▪ 2 (Anmodning): Pumpedrift baseret på
anmodning. Eksempel: Brug af rumtermostat giver termo TIL/FRA­tilstand. Pumpen er slået FRA, hvis der ikke er noget behov. Bemærkning: Anmodning er IKKE tilgængelig ved styring af afgangsvandtemperaturen.
fortsat >>
INFORMATION
▪ Hvis der ikke er installeret valgfri extravarmer, skal du
indstille en varmtvandstank til boligen ([E‑05]=1). Ellers vil der komme en fejlkode (UA-17).
▪ Hvis varmtvandstanken til boligen EKHWS, EKHWE
eller EKHWET er installeret ([E‑07] = 0), skal du installere en varmtvandspumpe til bolig ([D-02] = 3 eller
4).
Følgende indstillinger skal foretages.
# Kode Beskrivelse
[A.2.2.1] [E-05] DHW-drift:
Kan systemet lave varmt brugsvand? ▪ 0 (Nej)(standard): IKKE installeret. ▪ 1 (Ja): Installeret.
[A.2.2.3] [E-07] Under forberedelse af varmt vand kan
varmepumpen hjælpes af en elektrisk varmer for også at sikre forberedelse af varmt vand til boligen selv ved høje ønskede tanktemperaturer.
Type af DHW-tank: ▪ 0 (Type 1)(standard): Tank med anti-
legionellavarmer installeret på siden af tanken.
▪ 5 (Type 6): Tank med anti-
legionellavarmer installeret i toppen af tanken.
Interval: 0~6. Værdierne 1~4 og 6 gælder dog ikke for denne indstilling. Hvis indstillingen er sat til 6, vises en fejlkode, og systemet vil IKKE være i drift.
▪ a: Styring af rumopvarmning
(brugergrænseflade) ▪ b: FRA ▪ c: Til ▪ d: Opvarmningskrav (med ekst. RT
eller RT) ▪ e: Pumpedrift

8.2.3 Hurtig guide: Tilbehør

Indstillinger for varmt vand til boligen
Dette kapitel gælder kun, hvis varmtvandstank til bolig er installeret som tilbehør.
Installatørvejledning
54
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 55
8 Konfiguration
c f
b
a
g
c
b
a
d f
e g
# Kode Beskrivelse
[A.2.2.A] [D-02] Indendørsenheden giver mulighed for at
tilslutte en varmtvandspumpe til boligen
som ekstraudstyr (Til/FRA-type). Vi
skelner mellem funktionaliteten
afhængigt af installationen og
brugergrænsefladens konfiguration.
DHW-pumpe:
▪ 0 (Nej)(standard): IKKE installeret.
▪ 1 (Sekundær ret.): Installeret til
øjeblikkeligt varmt vand, når der tappes vand. Slutbrugeren indstiller driftstiden (tidspunkt i ugentlig tidsplan) for pumpen til varmt vand til boligen, hvor den skal køre. Styring af denne pumpe er mulig via indendørsenheden.
▪ 2 (Disinf. shunt): Installeret til
desinfektion. Den kører, når desinfektionsfunktionen for varmtvandstanken til boligen kører. Der kræves ikke yderligere indstillinger.
▪ 3 (Cirkulationspu.): Installeret til
forvarmning af tank. Nødvendigt til EHBH_CBV uden ekstravarmer. Den kører, når varmtvandstanken til bolig bliver forvarmet. Der kræves ikke yderligere indstillinger.
▪ 4 (CP & desinf.sh.): Kombination af 2
og 3. Den kører, når desinfektionsfunktionen for varmtvandstanken til bolig kører, eller varmtvandstanken til bolig bliver forvarmet. Der kræves ikke yderligere indstillinger.
Se også illustrationerne nedenfor.
Varmtvandspumpe til boligen installeret til …
Hurtigt varmt vand Desinfektion/tank forvarmning
a Indendørsenhed
b Tank
c Varmtvandspumpe til boligen (medfølger ikke)
d Varmelegeme (medfølger ikke)
e Kontraventil (medfølger ikke)
f Bruser (medfølger ikke)
g Koldt vand
Termostater og eksterne sensorer
BEMÆRK
Hvis der anvendes en ekstern rumtermostat, vil den eksterne rumtermostat styre rumfrostsikringen. Rumfrostsikring er dog kun mulig, hvis styringen af afgangsvandtemperatur på enhedens brugergrænseflade er slået TIL.
Se "5Anvendelsesretningslinjer"på side12.
# Kode Beskrivelse
[A.2.2.4] [C-05] Hvd.kont.type
Ved ekstern rumtermostatstyring skal kontakttypen for den valgfri rumtermostat eller varmepumpekonvektoren for hovedafgangsvandtemperaturzonen indstilles. Se
"5Anvendelsesretningslinjer"på side12.
▪ 1 (Termo ON/OFF): Den tilsluttede
eksterne rumtermostat eller varmepumpekonvektor sender opvarmningssignalet til indendørsenheden (X2M/1). Vælg denne værdi ved tilslutning til varmepumpekonvektoren (FWXV).
▪ 2(C/H-anmodning)(standard): Den
tilsluttede eksterne rumtermostat sender et opvarmningskrav og er derfor tilsluttet til den digitale indgang (forbeholdt til hovedafgangsvandtemperaturzonen) på indendørsenheden (X2M/1). Vælg denne værdi ved tilslutning til den ledningsforbundne (EKRTWA) eller trådløse (EKRTR1) rumtermostat.
[A.2.2.5] [C-06] Eks.kont.type
Ved ekstern rumtermostatstyring med 2 afgangsvandtemperaturzoner skal typen for den valgfri rumtermostat for den ekstra afgangsvandtemperaturzone indstilles. Se
"5Anvendelsesretningslinjer"på side12.
▪ 1 (Termo ON/OFF): Se Hvd.kont.type.
Tilsluttet indendørsenheden (X2M/1a).
▪ 2 (Hvd.kont.type) (standard): Se C/H-
anmodning. Tilsluttet på indendørsenheden (X2M/1a).
[A.2.2.B] [C-08] Ekstern sensor
Hvis der er tilsluttet en valgfri ekstern sensor for den omgivende temperatur, skal sensortypen indstilles. Se
"5Anvendelsesretningslinjer"på side12.
▪ 0 (Nej)(standard): IKKE installeret.
Termomodstanden i brugergrænsefladen og i udendørsenheden bruges til måling.
▪ 1 (Udendørsføler): Installeret.
Udendørssensoren bruges til at måle den udendørs omgivende temperatur. Bemærkning: Temperatursensoren i udendørsenheden bruges stadig til visse funktioner.
▪ 2 (Rumsensor): Installeret.
Temperatursensoren i brugergrænsefladen bruges IKKE mere. Bemærkning: Denne værdi har kun betydning ved rumtermostatstyring.
Digitalt I/O-PCB
Ændring af disse indstillinger er kun nødvendigt, hvis den valgfri digitale I/O-PCB er installeret. Digitalt I/O-PCB har flere funktioner, der skal konfigureres. Se "5Anvendelsesretningslinjer"på side12.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Installatørvejledning
55
Page 56
8 Konfiguration
# Kode Beskrivelse
[A.2.2.6.1] [C‑02] Ekst.ekstra-varme
Angiver, om der også udføres rumopvarmning ved hjælp af en anden varmekilde end systemet.
▪ 0 (Nej)(standard): IKKE installeret. ▪ 1 (Bivalent): Installeret. Hjælpekedlen
(gaskedel, oliekedel) kører, når den udendørs omgivende temperatur er lav. Under bivalent drift er varmepumpen SLUKKET. Indstil denne værdi, hvis der bruges en hjælpekedel. Se
"5 Anvendelsesretningslinjer" på side12.
[A.2.2.6.2] [D-07] Solvarme-kit
Gælder kun for EHBH. Angiver, om varmtvandstanken til boligen også opvarmes med solvarmepaneler.
▪ 0 (Nej)(standard): IKKE installeret. ▪ 1 (Ja): Installeret. Varmtvandstanken
til boligen kan – ud over varmepumpen – også opvarmes med solvarmepaneler. Indstil denne værdi, hvis der er installeret solvarmepaneler. Se "5 Anvendelsesretningslinjer" på
side12.
[A.2.2.6.3] [C‑09] Alarm-output
Angiver logikken for alarm-output på digitalt I/O-PCB under funktionsfejl.
▪ 0 (Normalt åben): Alarm-output
strømforsynes, når der opstår en alarm. Ved at indstille denne værdi skelnes der mellem detekteringen af en alarm og detekteringen af en strømafbrydelse.
▪ 1 (Normalt lukket): Alarm-output
strømforsynes IKKE, når der opstår en alarm.
Se også tabellen nedenfor (Alarm­output-logik).
[A.2.2.6.4] [F-04] Bundpladevarmer
Gælder kun for EHBH11+16. Angiver, om der er installeret en ekstra bundpladevarmer på udendørsenheden. Bundpladevarmeren strømforsynes i så fald fra indendørsenheden.
▪ 0 (Nej)(standard): IKKE installeret. ▪ 1 (Ja): Installeret. Bemærkning: Hvis
denne værdi indstilles, kan udgangen på digitalt I/O-printkort ikke bruges til rumopvarmning. Se
"5 Anvendelsesretningslinjer" på side12.
Alarm-output-logik
[C-09] Alarm Ingen alarm Ingen
strømforsynin
g til enheden
0 (standard) Lukket output Åbent output Åbent output 1 Åbent output Lukket output
Demand-printkort
Demand-printkort bruges til at muliggøre styring af strømforbruget via digitale indgange. Se "5Anvendelsesretningslinjer"på side12.
# Kode Beskrivelse
[A.2.2.7] [D-04] Demand-PCB
Gælder kun for EHBH04+08. Angiver, om den valgfri demand-printkort er installeret.
▪ 0 (Nej)(standard) ▪ 1 (Strømf. styring)
Energimåling
Hvis energimåling udføres vha. eksterne strømmålere, skal indstillingerne konfigureres som beskrevet ovenfor. Vælg impulsfrekvensudgang for hver strømmåler i henhold til strømmålerspecifikationerne. Det er muligt at tilslutte (op til 2) strømmålere med forskellige impulsfrekvenser. Hvis der kun bruges 1 eller ingen strømmåler, skal du vælge Nej for at angive, at den tilsvarende impulsindgang IKKE bruges.
# Kode Beskrivelse
[A.2.2.8] [D‑08] Ekstern kWh-måler1 (valg):
▪ 0 (Nej): IKKE installeret ▪ 1: Installeret (0,1impuls/kWh) ▪ 2: Installeret (1impuls/kWh) ▪ 3: Installeret (10impuls/kWh) ▪ 4: Installeret (100impuls/kWh) ▪ 5: Installeret (1000impuls/kWh)
[A.2.2.9] [D‑09] Ekstern kWh-måler2 (valg):
▪ 0 (Nej): IKKE installeret ▪ 1: Installeret (0,1impuls/kWh) ▪ 2: Installeret (1impuls/kWh) ▪ 3: Installeret (10impuls/kWh) ▪ 4: Installeret (100impuls/kWh) ▪ 5: Installeret (1000impuls/kWh)

8.2.4 Hurtig guide: Kapaciteter (energimåling)

Kapaciteten for alle elektriske varmere skal indstilles, for at energimålingen og/eller funktionen til styring af strømforbruget kan fungere ordentligt. Ved måling af modstandsværdien for hvert varmeapparat kan du indstille den nøjagtige varmekapacitet, og dette giver mere nøjagtige energidata.
# Kode Beskrivelse
[A.2.3.1] [6-02] Anti-legionellavarmer: Gælder kun
varmtvandstanke til boligen med en intern anti-legionellavarmer (EKHW). Kapaciteten for anti-legionellavarmeren ved mærkespænding. Standard: 3kW.
Område: 0~10kW (i trin på 0,2kW)
[A.2.3.2] [6-03] BUH: trin 1: Kapaciteten for
ekstravarmerens første trin ved mærkespænding. Standard: 3kW.
Område: 0~10kW (i trin på 0,2kW)
[A.2.3.3] [6-04] BUH: trin 2: Kapacitetsforskellen mellem
ekstravarmerens anden og første trin ved mærkespænding. Standard: 3kW.
Område: 0~10kW (i trin på 0,2kW)
Installatørvejledning
56
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 57
8 Konfiguration
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00] [1-01]
# Kode Beskrivelse
[A.2.3.6] [6-07] Bundpladevarmer: Gælder kun for en
valgfri bundpladevarmer
(EKBPHTH16A). Kapaciteten for den
valgfri bundpladevarmer ved
mærkespænding. Standard: 0W.
Område: 0~200W (i trin på 10W)

8.2.5 Styring af rumopvarmning

De grundlæggende påkrævede indstillinger for konfiguration af rumopvarmning af systemet beskrives i dette kapitel. Vejrafhængige installatørindstillinger definerer parametrene for vejrafhængig styring af enheden. Når vejrafhængig styring er aktiv, bestemmes vandtemperaturen automatisk afhængigt af udendørstemperaturen. Lav udendørstemperatur medfører varmere vand og omvendt. Under vejrafhængig drift kan brugeren skifte target-vandtemperaturen maks. 5°C op eller ned.
Se brugervejledningen og/eller betjeningsvejledningen for at få yderligere oplysninger om denne funktion.
Afgangsvandtemperatur: Hovedzone
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.1.1] --- LWT setp. tils.:
▪ Absolut
Den ønskede udgangsvandtemperatur er:
▪ IKKE vejrafhængig (dvs. afhænger
IKKE af den udendørs omgivende temperatur)
▪ fastsat til fast tidspunkt (dvs. IKKE
tidsplan)
▪ Vejrafh. (standard): Den ønskede
udgangsvandtemperatur er: ▪ vejrafhængig (dvs. afhænger af
den udendørs omgivende temperatur)
▪ fastsat til fast tidspunkt (dvs. IKKE
tidsplan)
fortsat >>
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.1.1] --- << fortsættelse
▪ Abs + planlagt: Den ønskede
udgangsvandtemperatur er: ▪ IKKE vejrafhængig (dvs. afhænger
IKKE af den udendørs omgivende temperatur)
▪ fastsat ud fra en tidsplan.
Handlingerne i tidsplanen består af ønskede skift, som enten er forudindstillede eller brugerdefinerede.
Bemærkning: Denne værdi kan kun indstilles ved styring af afgangsvandtemperatur.
▪ VA + planlagt: Den ønskede
udgangsvandtemperatur er: ▪ vejrafhængig (dvs. afhænger af
den udendørs omgivende temperatur)
▪ fastsat ud fra en tidsplan.
Handlingerne i tidsplanen består af ønskede udgangsvandtemperaturer, som enten er forudindstillede eller brugerdefinerede.
Bemærkning: Denne værdi kan kun indstilles ved styring af afgangsvandtemperatur.
# Kode Beskrivelse
[7.7.1.1] [1-00]
Indstil vejrafhængig opvarmning: [1-01] [1-02] [1-03]
▪ Tt: Målafgangsvandtemperatur
(hoved)
▪ Ta: Udendørstemperatur
fortsat >>
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Installatørvejledning
57
Page 58
8 Konfiguration
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03] [0-02]
# Kode Beskrivelse
[7.7.1.1] [1-00]
[1-01] [1-02] [1-03]
<< fortsættelse ▪ [1-00]: Lav udendørs omgivende
temperatur. –40°C~+5°C (standard: –10°C)
▪ [1-01]: Høj udendørs omgivende
temperatur. 10°C~25°C (standard: 15°C)
▪ [1-02]: Ønsket
udgangsvandtemperatur, når udendørstemperaturen er lig med eller falder til under den lave omgivende temperatur. [9‑01]°C~[9‑00]°C (standard: 35°C). Bemærk: Denne værdi skal være lavere end [1-03], da der kræves varmere vand ved lave udendørstemperaturer.
▪ [1-03]: Ønsket
udgangsvandtemperatur, når udendørstemperaturen er lig med eller højere end den høje omgivende temperatur. [9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C (standard: 25°C). Bemærk: Denne værdi skal være lavere end [1-02], da der kræves mindre varmt vand ved høje udendørstemperaturer.
Afgangsvandtemperatur: Ekstrazone
Gælder kun, hvis der er 2 afgangsvandtemperaturzoner.
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.2.1] --- LWT setp. tils.:
▪ Absolut: Den ønskede
udgangsvandtemperatur er: ▪ IKKE vejrafhængig (dvs. afhænger
IKKE af den udendørs omgivende
temperatur)
▪ fastsat til fast tidspunkt (dvs. IKKE
tidsplan)
▪ Vejrafh. (standard): Den ønskede
udgangsvandtemperatur er: ▪ vejrafhængig (dvs. afhænger af
den udendørs omgivende
temperatur)
▪ fastsat til fast tidspunkt (dvs. IKKE
tidsplan)
▪ Abs + planlagt: Den ønskede
udgangsvandtemperatur er: ▪ IKKE vejrafhængig (dvs. afhænger
IKKE af den udendørs omgivende
temperatur)
▪ fastsat ud fra en tidsplan. De
planlagte handlinger er Til eller
FRA.
Bemærkning: Denne værdi kan
kun indstilles ved styring af
afgangsvandtemperatur.
▪ VA + planlagt: Den ønskede
udgangsvandtemperatur er: ▪ vejrafhængig (dvs. afhænger af
den udendørs omgivende
temperatur)
▪ fastsat ud fra en tidsplan. De
planlagte handlinger er Til eller
FRA.
Bemærkning: Denne værdi kan
kun indstilles ved styring af
afgangsvandtemperatur.
Installatørvejledning
58
# Kode Beskrivelse
[7.7.2.1] [0-00]
Indstil vejrafhængig opvarmning: [0-01] [0-02] [0-03]
▪ Tt: Målafgangsvandtemperatur
(ekstra)
▪ Ta: Udendørstemperatur
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
fortsat >>
4P449969-1B – 2018.07
Page 59
8 Konfiguration
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
# Kode Beskrivelse
[7.7.2.1] [0-00]
[0-01] [0-02] [0-03]
<< fortsættelse ▪ [0-03]: Lav udendørs omgivende
temperatur. –40°C~+5°C (standard: –10°C)
▪ [0-02]: Høj udendørs omgivende
temperatur. 10°C~25°C (standard: 15°C)
▪ [0-01]: Ønsket
udgangsvandtemperatur, når udendørstemperaturen er lig med eller falder til under den lave omgivende temperatur. [9‑05]°C~[9‑06]°C (standard: 45°C). Bemærk: Denne værdi skal være lavere end [0-00], da der kræves varmere vand ved lave udendørstemperaturer.
▪ [0-00]: Ønsket
udgangsvandtemperatur, når udendørstemperaturen er lig med eller højere end den høje omgivende temperatur. [9‑05]°C~min(45, [9‑06])°C (standard: 35°C). Bemærk: Denne værdi skal være lavere end [0-01], da der kræves mindre varmt vand ved høje udendørstemperaturer.
Temperatur afgangsvand: Delta T kilde
Temperaturforskel for indgangs- og afgangsvand. Enheden er udviklet til at kunne anvendes sammen med gulvkredse. Den anbefalede afgangsvandtemperatur (indstillet med brugergrænsefladen) for gulvkredse er 35°C. I så fald styres enheden for at opnå en temperaturforskel på 5°C, hvilket betyder, at enhedens indløbsvand er cirka 30°C. Afhængigt af den installerede anvendelse (radiatorer, varmepumpekonvektor, gulvkredse) eller situation kan det være muligt at ændre forskellen mellem indløbs- og afgangsvandets temperatur. Bemærk, at pumpen vil regulere sit flow for at bevare Δt.
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.1.5] [8-05] Variabelt LWT:
▪ Nej (standard): deaktiveret.
Bemærk: Den ønskede udgangsvandtemperatur skal indstilles på brugergrænsefladen.
▪ Ja: aktiveret.
Afgangsvandtemperaturen beregnes som forskellen mellem den ønskede og den faktiske rumtemperatur. Dette giver et bedre match mellem varmepumpens kapacitet og den kapacitet, der faktisk kræves, og det resulterer i færre start/stop-cyklusser og en mere økonomisk drift. Bemærk: Den ønskede udgangsvandtemperatur kan kun aflæses på brugergrænsefladen
--- [8-06] Maksimal modulering for afgangsvandtemperatur:
0°C~10°C (standard: 3°C) Kræver modulation for at kunne
aktiveres. Dette er værdien, hvormed ønsket
udgangsvandtemperatur hæves eller sænkes.
INFORMATION
Når modulering af afgangsvandtemperatur er aktiveret, skal den vejrafhængige kurve indstilles til en højere position end [8-06] plus det mindste kontrolpunkt for afgangsvandtemperatur, der kræves for at nå en stabil tilstand for komfort-kontrolpunktet for rummet. For at øge effektiviteten kan moduleringen sænke kontrolpunktet for afgangsvand. Ved at indstille den vejrafhængige kurve til en højere position kan den ikke falde til under det mindste kontrolpunkt. Se illustrationen nedenfor.
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.3.1] [9-09] Opvarmning: ønsket temperaturforskel
mellem indløbsvand og afgangsvand. Område: 3°C~10°C (i trin på 1°C; standardværdi: 5°C).
Afgangsvandtemperatur: Modulering
Gælder kun ved rumtermostatstyring. Ved brug af rumtermostatfunktionen skal kunden indstille den ønskede rumtemperatur. Enheden leverer varmt vand til varme-emitterne, og rummet opvarmes. Desuden skal den ønskede udgangsvandtemperatur konfigureres: Når modulering aktiveres, beregnes den ønskede udgangsvandtemperatur automatisk af enheden (baseret på de forudindstillede temperaturer, hvis vejrafhængig er valgt, udføres modulering baseret på de ønskede vejrafhængige temperaturer); når modulering deaktiveres, kan den ønskede udgangsvandtemperatur indstilles på brugergrænsefladen. Når modulering aktiveres, sænkes eller hæves den ønskede udgangsvandtemperatur desuden som funktion af den ønskede rumtemperatur og forskellen mellem den faktiske og den ønskede rumtemperatur. Dette medfører:
Afgangsvandtemperatur: Emitter-type
Gælder kun ved rumtermostatstyring. Afhængigt af systemets vandmængde og typen af varmegivere kan opvarmning af et rum tage længere tid. Denne indstilling kan kompensere for et langsomt eller hurtigt opvarmningssystem under opvarmning.
Bemærk: Indstillingen for emitter-typen påvirker den maksimale modulering for den ønskede udgangsvandtemperatur.
Derfor er det vigtigt at indstille det korrekt.
a Vejrafhængig kurve
b Mindste kontrolpunkt for afgangsvandtemperatur til at
kunne nå en stabil tilstand for komfort-kontrolpunktet for rummet.
▪ stabile rumtemperaturer, der stemmer nøjagtigt overens med den
ønskede temperatur (større komfort)
▪ færre Til/FRA-cykler (mindre støj, større komfort og mere
effektivitet)
▪ vandtemperatur så lav som muligt, så den passer til den ønskede
temperatur (større effektivitet)
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Installatørvejledning
59
Page 60
8 Konfiguration
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.1.7] [9-0B] Emitter-type:
Reaktionstid for systemet: ▪ Hurtig Eksempel: Lille vandmængde
og konvektorer.
▪ Langsom Eksempel: Stor
vandmængde, gulvopvarmningskredse.

8.2.6 Styring af varmt vand til boligen

Gælder kun, hvis der er installeret en valgfri varmtvandstank til boligen.
Konfiguration af den ønskede tanktemperatur
Varmt vand til boligen kan opnås på 3 forskellige måder. De varierer fra hinanden i forhold til, hvordan den ønskede tanktemperatur indstilles, og hvordan enheden fungerer.
# Kode Beskrivelse
[A.4.1] [6-0D] Varmt vand til boligen
Kontrolpunkttilstand: ▪ 0 (Kun genopv.): Kun genopvarmning
er tilladt.
▪ 1 (Genopv.+planl.): Varmtvandstanken
til bolig opvarmes i henhold til en tidsplan, og mellem de planlagte opvarmningscyklusser er genopvarmning tilladt.
▪ 2 (Kun planlagt): Tanken med varmt
vand til boligen kan KUN opvarmes i henhold til en tidsplan.
Se "8.3.2 Styring af varmt vand til boligen: avanceret"på side 63 for yderligere oplysninger.
INFORMATION
Der er risiko for kapacitetsmangel eller komfortproblemer i forbindelse med rumopvarmning (ved hyppig anvendelse af varmt vand til boligen vil der opstå hyppige og langvarige afbrydelser af rumopvarmning) ved valg af [6‑0D]=0 ([A.4.1] Varmt vand til boligen Kontrolpunkttilstand=Kun genopv.).
Kontrolpunkt for maksimal DHW-temperatur
Den maksimale temperatur, som brugere kan vælge til varmt vand til boligen. Denne indstilling kan bruges til at begrænse temperaturerne ved de varme vandhaner.
INFORMATION
Under desinfektion af varmtvandstanken til boligen kan DHW-temperaturen overstige denne maksimale temperatur.
INFORMATION
Begræns den maksimale varmtvandstemperatur i henhold til den gældende lovgivning.
# Kode Beskrivelse
[A.4.5] [6-0E] Maksimalt kontrolpunkt
Den maksimale temperatur, som brugere kan vælge til varmt vand til boligen. Denne indstilling kan bruges til at begrænse temperaturen ved de varme vandhaner. Område: 40°C~80°C (standard: 60°C).
Den maksimale temperatur gælder IKKE ved brug af desinfektionsfunktionen. Se desinfektionsfunktionen.

8.2.7 Kontakt/service telefon

# Kode Beskrivelse
[6.3.2] --- Nummer, som brugere kan ringe til i
tilfælde af problemer.

8.3 Avanceret konfiguration/ optimering

8.3.1 Rumopvarmning: avanceret

Forudindstilling af afgangsvandtemperatur
Det er muligt at definere afgangsvandtemperaturer: ▪ økonomisk (angiver den ønskede udgangsvandtemperatur, som
resulterer i det laveste energiforbrug)
▪ komfort (angiver den ønskede udgangsvandtemperatur, som
resulterer i det højeste energiforbrug).
Forudindstillede værdier gør det nemt at bruge den samme værdi i tidsplanen eller at justere den ønskede udgangsvandtemperatur i henhold til rumtemperaturen (se modulering). Hvis du senere vil ændre værdien, skal du KUN gøre det ét sted. Afhængigt af, om den ønskede udgangsvandtemperatur er vejrafhængig eller IKKE, skal de ønskede skifteværdier eller denne absolutte ønskede udgangsvandtemperatur specificeres.
BEMÆRK
De forindstillede afgangsvandtemperaturer gælder KUN for hovedzonen, da tidsplanen for den ekstra zone består af Til/FRA-handlinger.
BEMÆRK
Vælg forudindstillede afgangsvandtemperaturer i henhold til designet og de valgte varme-emittere for at sikre balance mellem de ønskede rum- og afgangsvandtemperaturer.
# Kode Beskrivelse
Den forudindstillede afgangsvandtemperatur for hovedafgangsvandtemperaturzonen i tilfælde af IKKE vejrafhængig
[7.4.2.1] [8-09] Komfort (opvarmning)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (standard: 35°C)
[7.4.2.2] [8-0A] Øko (opvarmning)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (standard: 33°C)
Den forudindstillede afgangsvandtemperatur (skifteværdi) for hovedafgangsvandtemperaturzonen i tilfælde af vejrafhængig
[7.4.2.5] --- Komfort (opvarmning)
–10°C~+10°C (standard: 0°C)
[7.4.2.6] --- Øko (opvarmning)
–10°C~+10°C (standard: –2°C)
Installatørvejledning
60
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 61
8 Konfiguration
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
a b
Temperaturområder (afgangsvandtemperaturer)
Formålet med denne indstilling er at forhindre valg af en forkert (dvs. for varm) temperatur på afgangsvandet. Til det formål kan man konfigurere det tilgængelige ønskede temperaturområde for opvarmning.
BEMÆRK
Ved gulvvarme er det vigtigt at begrænse maks. temperatur på afgangsvand ved opvarmning i henhold til specifikationerne for gulvvarmeinstallationen.
BEMÆRK
▪ Ved justering af afgangsvandtemperaturområderne
justeres alle ønskede udgangsvandtemperaturer også for at garantere, at de er mellem grænserne.
▪ Sørg for, at der altid er balance mellem den ønskede
udgangsvandtemperatur og den ønskede rumtemperatur og/eller kapaciteten (i henhold til konstruktionen og valget af varme-emittere). Den ønskede udgangsvandtemperatur er resultatet af flere indstillinger (forudindstillede værdier, skifteværdier, vejrafhængige kurver, modulering). Derfor kan der forekomme for høje eller for lave afgangsvandtemperaturer, som kan medføre overtemperaturer eller kapacitetsmangel. Sådanne situationer kan undgås ved at begrænse afgangsvandtemperaturområdet til passende værdier (afhængigt af varme-emitteren).
Eksempel: Indstil den minimale afgangsvandtemperatur til 28°C for at undgå, at rummet IKKE kan opvarmes: Afgangsvandtemperaturer SKAL være tilstrækkeligt meget højere end rumtemperaturerne (ved opvarmning).
# Kode Beskrivelse
Afgangsvandtemperaturområdet for hovedafgangsvandtemperaturzonen (= afgangsvandtemperaturzonen med den laveste afgangsvandtemperatur ved opvarmning)
[A.3.1.1.2.2] [9-00] Maksimum temp. (opv.)
37°C~afhænger af udendørsenheden (standard: 55°C )
[A.3.1.1.2.1] [9-01] Minimum temp. (opv.)
15°C~37°C (standard: 25°C )
Afgangsvandtemperaturområdet for ekstra afgangsvandtemperatur (= afgangsvandtemperaturzonen med den højeste afgangsvandtemperatur ved opvarmning)
[A.3.1.2.2.2] [9-06] Maksimum temp. (opv.)
37°C~afhænger af udendørsenheden (standard: 55°C)
[A.3.1.2.2.1] [9-05] Minimum temp. (opv.)
15°C~37°C (standard: 25°C)
Temperatur for overskridelse af afgangsvandtemperatur
Denne funktion definerer, hvor meget vandtemperaturen må stige over den ønskede udgangsvandtemperatur, før kompressoren stopper. Kompressoren starter igen, når afgangsvandtemperaturen falder til under den ønskede udgangsvandtemperatur. Denne funktion kan KUN anvendes i opvarmningstilstand.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
# Kode Beskrivelse
--- [9-04] 1°C~4°C (standard: 1°C)
Afgangsvandtemperaturkompensation ved 0°C
Ved opvarmningsdrift øges den ønskede udgangsvandtemperatur lokalt ved en udendørstemperatur på 0°C. Denne kompensation kan vælges ved brug af en absolut eller vejrafhængig ønsket temperatur (se illustrationen nedenfor). Brug denne indstilling til at kompensere for mulige varmetab i bygningen på grund af fordampning af smeltet is eller sne (f.eks. i lande med koldt klima).
a Absolut ønsket LWT
b Vejrafhængig ønsket LWT
# Kode Beskrivelse
--- [D-03] ▪ 0 (deaktiveret) (standard) ▪ 1 (aktiveret) L=2°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 2 (aktiveret) L=4°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 3 (aktiveret) L=2°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
▪ 4 (aktiveret) L=4°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
Maksimal modulering for afgangsvandtemperatur
Gælder KUN ved rumtermostatstyring, og når modulering er aktiveret. Den maksimale modulering (=varians) på den ønskede udgangsvandtemperatur fastsættes ud fra forskellen mellem den faktiske og ønskede rumtemperatur, f.eks. betyder 3°C modulering, at den ønskede udgangsvandtemperatur kan øges eller sænkes med 3°C. Større modulering betyder bedre ydelse (mindre Til/FRA, hurtigere opvarmning), men bemærk, at afhængigt af varme­emitteren SKAL der ALTID være en balance (se design og valg af varme-emitterne) mellem den ønskede udgangsvandtemperatur og den ønskede rumtemperatur.
# Kode Beskrivelse
--- [8-06] 0°C~10°C (standard: 3°C)
Temperaturområder (rumtemperatur)
Gælder KUN ved rumtermostatstyring. Du kan spare energi ved at begrænse området for rumtemperaturen, så rummet ikke overophedes.
BEMÆRK
Ved justering af rumtemperaturområderne justeres alle ønskede rumtemperaturer også for at garantere, at de er mellem grænserne.
# Kode Beskrivelse
Rumtemp.-område [A.3.2.1.2] [3-06] Maksimum temp. (opv.)
18°C~30°C (standard: 30°C)
[A.3.2.1.1] [3-07] Minimum temp. (opv.)
12°C~18°C (standard: 12°C)
Rumtemperaturtrin
Gælder KUN ved rumtermostatstyring, og hvis temperaturen vises i °C.
Installatørvejledning
61
Page 62
8 Konfiguration
[
9-0C
]
a
b
c
d
# Kode Beskrivelse
[A.3.2.4] --- Rumtemp. trin
▪ 1°C (standard). Den ønskede
rumtemperatur på brugergrænsefladen kan indstilles i trin på 1°C.
▪ 0,5°C. Den ønskede rumtemperatur
på brugergrænsefladen kan indstilles i trin 0,5°C. Den faktiske rumtemperatur vises med en nøjagtighed på 0,1°C.
Rumtemperaturhysterese
Gælder KUN ved rumtermostatstyring. Hysteresebåndet omkring den ønskede rumtemperatur kan indstilles. Det anbefales IKKE at ændre hysteresen for rumtemperaturen, da den er indstillet til optimal udnyttelse af systemet.
a Rumtemperatur
b Faktisk rumtemperatur
c Ønsket rumtemperatur
d Tid
# Kode Beskrivelse
--- [9-0C] 1°C~6°C (standard: 1°C)
Rumtemperaturforskydning
Gælder KUN ved rumtermostatstyring. Det er muligt at kalibrere rumtemperatursensoren (den eksterne). Det er muligt at forskyde rumtermomodstanden, som måles af brugergrænsefladen eller af den eksterne rumsensor. Indstillingerne kan bruges til at kompensere for situationer, hvor brugergrænsefladen eller den eksterne rumsensor IKKE KAN installeres på den ideelle placering (se installationsvejledningen og/eller installatørvejledningen).
# Kode Beskrivelse
Rumtemp.-forskydning: Forskydning af den faktiske rumtemperatur, der er målt på brugergrænsefladens sensor.
[A.3.2.2] [2-0A] –5°C~5°C, trin 0,5°C (standard: 0°C) Ekst. rumsensor forsk.: Gælder KUN, hvis den eksterne rumsensor
(valg) er installeret og konfigureret (se [C-08]) [A.3.2.3] [2-09] –5°C~5°C, trin 0,5°C (standard: 0°C)
Rumfrostsikring
Rumfrostsikring forhindrer rummet i at blive for koldt. Denne indstilling fungerer forskelligt afhængigt af indstillingen af enhedens styringsmetode ([C‑07]). Gør som angivet i tabellen nedenfor:
BEMÆRK
Hvis systemet IKKE indeholder en ekstravarmer, må standard for rummets antifrosttemperatur IKKE ændres.
INFORMATION
Hvis der opstår en U4-fejl, garanteres rumfrostsikring IKKE.
Se detaljerede oplysninger i afsnittene nedenfor om rumfrostsikring i forhold til den relevante enhedsstyringsmetode.
[C‑07]=2: rumtermostatstyring
Under rumtermostatstyring garanteres rumfrostsikring, selv hvis startsiden for rumtemperatur er slået FRA på brugergrænsefladen. Når rumfrostsikring ([2‑06]) er aktiveret, og rumtemperaturen falder til under rummets antifrosttemperatur ([2‑05]), forsyner enheden varme-emitterne med afgangsvand for at varme rummet op igen.
# Kode Beskrivelse
--- [2-06] Rumfrostsikring ▪ 0: deaktiveret ▪ 1: aktiveret (standard)
--- [2-05] Rumantifrosttemperatur 4°C~16°C (standard: 16°C)
INFORMATION
Hvis der opstår en U5-fejl:
▪ Når 1 brugergrænseflade er tilsluttet, garanteres
rumfrostsikring IKKE,
▪ Når 2 brugergrænseflader er tilsluttet, og den anden
brugergrænseflade, som bruges til rumtemperaturstyring, er afbrudt (på grund af forkert ledningsføring, skade på kablet), garanteres rumfrostsikring IKKE.
BEMÆRK
Hvis Nøddrift er indstillet til Manuel ([A.6.C]=0), og enheden udløses til at starte nøddrift, vil brugergrænsefladen bede om bekræftelse før start. Rumfrostsikring er aktiv, selvom brugeren IKKE bekræfter nøddrift.
[C‑07]=1: ekstern rumtermostatstyring
Under ekstern rumtermostatstyring garanteres rumfrostsikring af den eksterne rumtermostat, forudsat at startsiden for afgangsvandtemperatur er slået TIL på brugergrænsefladen, og automatisk nøddrift ([A.6.C]) er indstillet til "1".
Desuden er der mulighed for begrænset frostsikring fra enheden:
Enhedens styringsmetode
Rumfrostsikring
([C‑07])
Rumtermostatstyring ([C‑07]=2) Lader rumtermostaten håndtere
rumfrostsikring: ▪ Indstil [2‑06] til “1” ▪ Indstil rummets
antifrosttemperatur ([2‑05]).
Ekstern rumtermostatstyring ([C‑07]=1)
Lader den eksterne rumtermostat håndtere rumfrostsikring:
▪ Slå startsiden for
afgangsvandtemperatur TIL.
Styring af
Rumfrostsikring garanteres IKKE. afgangsvandtemperatur ([C‑07]=0)
Installatørvejledning
62
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 63
8 Konfiguration
I tilfælde af … … gælder følgende:
Én afgangsvandtemperaturzone ▪ Når startsiden for
afgangsvandtemperatur er slået FRA, og den udendørs omgivende temperatur falder til under 4°C, forsyner enheden varme-emitterne med afgangsvand for at opvarme rummet igen, og kontrolpunktet for afgangsvandtemperatur sænkes.
▪ Når startsiden for
afgangsvandtemperatur er slået TIL, er den eksterne rumtermostat indstillet til "Termo FRA", og den udendørs omgivende temperatur falder til under 4°C, forsyner enheden varme­emitterne med afgangsvand for at opvarme rummet igen, og kontrolpunktet for afgangsvandtemperatur sænkes.
▪ Når startsiden for
afgangsvandtemperatur er slået TIL, og den eksterne rumtermostat er indstillet til “Termo TIL”, garanteres rumfrostsikringen af den normale logik.
To afgangsvandtemperaturzoner ▪ Når startsiden for
afgangsvandtemperatur er slået FRA, og den udendørs omgivende temperatur falder til under 4°C, forsyner enheden varme-emitterne med afgangsvand for at opvarme rummet igen, og kontrolpunktet for afgangsvandtemperatur sænkes.
▪ Når startsiden for
afgangsvandtemperatur er slået TIL, er driftstilstanden "opvarmning", og den udendørs omgivende temperatur falder til under 4°C, forsyner enheden varme­emitterne med afgangsvand for at opvarme rummet igen, og kontrolpunktet for afgangsvandtemperatur sænkes.
[C‑07]=0: styring af afgangsvandtemperatur
Rumfrostsikring garanteres IKKE under styring af afgangsvandtemperatur. Hvis [2‑06] er indstillet til “1”, er begrænset frostsikring fra enheden dog mulig:
▪ Når startsiden for afgangsvandtemperatur er slået FRA, og den
udendørs omgivende temperatur falder til under 4°C, forsyner enheden varme-emitterne med afgangsvand for at opvarme rummet igen, og kontrolpunktet for afgangsvandtemperatur sænkes.
▪ Når startsiden for afgangsvandtemperatur er slået TIL, og
driftstilstanden er “opvarmning”, forsyner enheden varme­emitterne med afgangsvand for at opvarme rummet efter normal logik.
Spærreventil
Det følgende gælder kun ved 2 afgangsvandtemperaturzoner. I tilfælde af 1 afgangsvandtemperaturzone skal spærreventilen forbindes til udgangen for opvarmning.
Spærreventilen, som sidder ved hovedafgangsvandtemperaturzonens udgang, kan konfigureres.
INFORMATION
Under afrimning er spærreventilen ALTID åben.
Termo On/OFF: Ventilen lukkes, afhængigt af [F-0B], hvis der ikke er krav om opvarmning fra hovedzonen. Aktiver denne indstilling for at:
▪ undgå afgangsvandforsyning til varme-emitterne i hoved-LWT-
zonen (via blandeventilstationen), når der er en anmodning fra den ekstra LWT-zone.
▪ aktiver KUN blandeventilstationens Til/FRA-pumpe, når der er
behov for det. Se "5Anvendelsesretningslinjer"på side12.
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.1.6.1] [F-0B] Spærreventilen:
▪ 0 (Nej)(standard): påvirkes IKKE af
behovet for opvarmning.
▪ 1 (Ja): lukker, når der IKKE er behov
for opvarmning.
INFORMATION
Indstillingen [F‑0B] er kun gyldig, når der er en indstilling for anmodning fra en termostat eller en ekstern rumtermostat (IKKE ved indstilling for afgangsvandtemperatur).
Driftsområde
Afhængigt af den gennemsnitlige udendørstemperatur er brug af enheden til rumopvarmning ikke tilladt.
Rumopv. OFF temp.: Hvis den gennemsnitlige udendørstemperatur stiger til over denne værdi, slås rumopvarmning FRA for at undgå overophedning.
# Kode Beskrivelse
[A.3.3.1] [4-02] ▪ EHBH04+08: 14°C~35°C (standard:
25°C)
▪ EHBH11+16: 14°C~35°C (standard:
35°C)

8.3.2 Styring af varmt vand til boligen: avanceret

Forudindstillede tanktemperaturer
Gælder kun, hvis forberedelse af varmt vand til boligen er tidsplan eller tidsplan + genopvarmning.
Du kan definere forudindstillede tanktemperaturer: ▪ lagring økonomisk ▪ lagring komfort ▪ genopvarmning ▪ genopvarmnings-hysterese Forudindstillede værdier gør det nemt at bruge den samme værdi i
tidsplanen. Hvis du senere ønsker at ændre værdien, behøver du kun gøre det 1 sted (se også betjeningsvejledningen og/eller brugervejledningen).
Opbevaring komfort
Ved programmering af tidsplanen kan du gøre brug af de tanktemperaturer, der er indstillet som forudindstillede værdier. Tanken vil derefter varme op, indtil disse kontrolpunkt-temperaturer er nået. Derudover kan der programmeres et lagringsstop. Denne
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Installatørvejledning
63
Page 64
8 Konfiguration
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E] [0-0D]
funktion stopper tankopvarmning, selv hvis kontrolpunktet IKKE er nået. Programmer kun et lagringsstop, når tankopvarmning er fuldstændig uønsket.
# Kode Beskrivelse
[7.4.3.1] [6‑0A] 30°C~[6‑0E]°C (standard: 60°C)
Opbevaring økonomi
Temperaturen for lagring økonomisk angiver den lavere ønskede tanktemperatur. Det er den ønskede temperatur, når lagring økonomisk er sat til tidsplan (om dagen er at foretrække).
# Kode Beskrivelse
[7.4.3.2] [6‑0B] 30°C~min(50, [6‑0E])°C (standard: 45°C)
Genopvarmning
Den ønskede genopvarmningstanktemperatur bruges: ▪ ved genopvarmningstilstand for tidsplan +
genopvarmningstilstand: Den garanterede minimum­tanktemperatur sættes af T
–[6‑08], som enten er [6‑0C] eller
HP OFF
det vejrafhængige kontrolpunkt minus genopvarmningshysteresen. Hvis tanktemperaturen falder under denne værdi, opvarmes tanken.
# Kode Beskrivelse
[7.4.3.3] [6‑0C] 30°C~min(50, [6‑0E])°C (standard: 45°C)
Genopvarmnings-hysterese
Gælder kun, hvis forberedelse af varmt vand til boligen er tidsplan + genopvarmning.
# Kode Beskrivelse
--- [6‑08] 2°C~20°C (standard: 10°C)
Vejrafhængig
Vejrafhængige installatørindstillinger definerer parametrene for vejrafhængig styring af enheden. Hvis vejrafhængig drift er aktiv, fastsættes den ønskede tanktemperatur automatisk afhængigt af den gennemsnitlige udendørstemperatur: lav udendørstemperatur medfører højere ønskede tanktemperaturer, da koldtvandshanen er koldere og omvendt. I tilfælde af tidsplan eller tidsplan+forberedelse af genopvarmning af varmt vand til boligen er temperaturen for lagring komfort vejrafhængig (i henhold til den vejrafhængige kurve), og temperaturen for lagring økonomisk og genopvarmning er IKKE vejrafhængig. I tilfælde af forberedelse kun af genopvarmning af varmt vand til boligen er den ønskede tanktemperatur vejrafhængig (i henhold til den vejrafhængige kurve). Ved vejrafhængig drift kan slutbrugeren ikke justere den ønskede tanktemperatur på brugergrænsefladen.
# Kode Beskrivelse
[A.4.6] --- Den vejrafhængige ønskede
tanktemperatur er: ▪ Absolut (standard): deaktiveret. Alle
ønskede tanktemperaturer er IKKE vejrafhængige.
▪ Vejrafh.: aktiveret. Ved tidsplan eller
tidsplan+genopvarmningstilstand er temperaturen for lagring komfort vejrafhængig. Temperaturerne for lagring økonomisk og genopvarmning er IKKE vejrafhængige. I genopvarmningstilstand er den ønskede tanktemperatur vejrafhængig. Bemærk: Hvis den viste tanktemperatur er vejrafhængig, kan den ikke justeres på brugergrænsefladen.
# Kode Beskrivelse
[A.4.7] [0-0E]
Vejrafhængig kurve [0-0D] [0-0C] [0-0B]
▪ T
: Den ønskede tanktemperatur.
DHW
▪ Ta: Den (gennemsnitlige) udendørs
omgivende temperatur
▪ [0-0E]: lav udendørs omgivende
temperatur: –40°C~5°C (standard: – 10°C)
▪ [0-0D]: høj udendørs omgivende
temperatur: 10°C~25°C (standard: 15°C)
▪ [0-0C]: ønsket tanktemperatur, når
udendørstemperaturen er lig med eller falder til under den lave omgivende temperatur: 45°C~[6‑0E]°C (standard: 60°C)
▪ [0-0B]: ønsket tanktemperatur, når
udendørstemperaturen er lig med eller stiger til over den høje omgivende temperatur: 35°C~[6‑0E]°C (standardindstillingen: 55°C)
Varmepumpedrift
# Kode Beskrivelse
--- [6-00] Den temperaturforskel, som bestemmer varmepumpens TIL-temperatur.
Område: 2°C~20°C (standard: 2°C)
--- [6-01] Den temperaturforskel, som bestemmer varmepumpens FRA-temperatur.
Område: 0°C~10°C (standard: 2°C)
INFORMATION
Den maksimale varmepumpetemperatur afhænger af den omgivende temperatur. Se driftsområdet for yderligere oplysninger.
Timere til samtidig anmodning om rumdrift og drift af varmt vand til boligen
# Kode Beskrivelse
--- [8-00] Må ikke ændres. (standard: 1)
Installatørvejledning
64
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 65
8 Konfiguration
t
1
0
1
0
[8-01] [8-02]
[8-00]
t
1
0
1
0
1
0
[8-03]
3
4
1
0
t
T
A
t
T
A
0
[8-01]
[5-03] [4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
0
[8-01]
[F-01] 35°C
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
--- [8-01] Maksimum kørselstid for produktion af
--- [8-02] Anti-gencirkuleringstid.
--- [8-03] Forsinkelsestimer til anti-
--- [8-04] Ekstra kørselstid for den maksimale
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
# Kode Beskrivelse
varmt vand til boligen. Opvarmning af varmt vand til boligen stopper, selvom måltemperaturen for varmt vand til boligen IKKE er nået. Den faktiske maksimale kørselstid afhænger også af indstillingen [8-04].
▪ Når systemlayout = styring af
rumtermostat: Denne forudindstillede værdi tages kun i betragtning, hvis der anmodes om rumopvarmning. Hvis der IKKE anmodes om rumopvarmning, opvarmes tanken, indtil kontrolpunktet er nået.
▪ Når systemlayout ≠ styring af
rumtermostat: Denne forudindstillede værdi tages altid i betragtning.
Område: 5~95 minutter (standard: 30)
Minimum tid mellem to cykler for varmt vand til boligen. Den faktiske anti­gencirkuleringstid afhænger også af indstillingen [8-04].
Interval: 0~10 timer (standard: 3) (trin: 0,5 time).
Bemærkning: Minimumstiden er 1/2 time, selv når den valgte værdi er 0.
legionellavarmer. Kun for EKHW Opstartsforsinkelsestid for anti-
legionellavarmeren, når tilstanden til varmt vand til boligen er aktiv.
▪ Hvis tilstanden for varmt vand til
boligen IKKE er aktiv, er forsinkelsestiden 20minutter.
▪ Forsinkelsestiden starter fra anti-
legionellavarmer TIL-temperatur.
▪ Ved at tilpasse forsinkelsestiden for
anti-legionellavarmeren i forhold til den maksimale kørselstid kan du finde en optimal balance mellem energieffektiviteten og opvarmningstiden.
▪ Hvis anti-legionellavarmerens
forsinkelsestid er sat for højt, kan det vare et stykke tid, før det varme vand til boligen når den definerede temperatur.
▪ Indstillingen [8-03] er kun relevant,
hvis indstillingen [4-03]=1. Indstilling [4-03]=0/2/3/4 begrænser automatisk anti-legionellavarmeren i forbindelse med varmepumpens driftstid i tilstand for opvarmning af vand til boligen.
▪ Kontrollér, at [8-03] altid relaterer til
den maksimale kørselstid [8-01].
Område: 20~95 minutter (standard: 50).
kørselstid afhængigt af udendørstemperaturen [4-02] eller [F-01].
Område: 0~95 minutter (standard: 95).
[8-02]: Anti-gencirkuleringstid
1 Tilstand til opvarmning af vand til bolig med varmepumpe
(1=aktiv, 0=ikke aktiv)
2 Forespørgsel om varmt vand til varmepumpe
(1=forespørgsel, 0=ingen forespørgsel)
t Tid
[8-03]: Forsinkelsestimer til anti-legionellavarmer
1 Drift af anti-legionellavarmer (1=aktiv, 0=ikke aktiv) 2 Tilstand til opvarmning af vand til bolig med varmepumpe
(1=aktiv, 0=ikke aktiv)
3 Forespørgsel om varmt vand til anti-legionellavarmer
(1=forespørgsel, 0=ingen forespørgsel)
4 Forespørgsel om varmt vand til varmepumpe
(1=forespørgsel, 0=ingen forespørgsel)
t Tid
[8-04]: Ekstra kørselstid ved [4-02]/[F-01]
TAOmgivende (udendørs) temperatur
t Tid
Anti-gencirkuleringstid Maksimum kørselstid varmt vand til boligen
Desinfektion
Anvendes kun til installationer med en varmtvandstank til boligen. Ved desinfektion desinficeres varmtvandstanken til boligen gennem
periodisk opvarmning af vandet til boligen til en specifik temperatur.
PAS PÅ
Indstillingerne for desinfektionsfunktionen SKAL konfigureres af installatøren i henhold til gældende lovgivning.
Installatørvejledning
65
Page 66
8 Konfiguration
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
# Kode Beskrivelse
[A.4.4.2] [2‑00] Driftsdag:
▪ 0: Hver dag ▪ 1: Mandag ▪ 2: Tirsdag ▪ 3: Onsdag ▪ 4: Torsdag ▪ 5: Fredag ▪ 6: Lørdag ▪ 7: Søndag
[A.4.4.1] [2‑01] Desinfektion
▪ 0: Nej
▪ 1: Ja [A.4.4.3] [2‑02] Starttid: 00~23:00, trin: 1:00. [A.4.4.4] [2‑03] Temperaturmål: 55°C~80°C, standard:
70°C. [A.4.4.5] [2‑04] Varighed: 5~60 minutter, standard: 10
minutter.
PAS PÅ
Hjælpevarmerens tidsplan for adgang anvendes til at begrænse eller tillade betjening af anti-legionellavarmer efter et ugentligt program. Råd: For at undgå mislykket brug af desinfektionsfunktionen skal tidsplanen for anti­legionellavarmeren (ved ugeprogram) være mindst 4timer efter den planlagte opstart af desinfektion. Hvis anti­legionellavarmeren begrænses under desinfektion, vil denne funktion IKKE lykkes, og den tilsvarende advarsel AH vil blive genereret.
INFORMATION
I tilfælde af fejlkode AH, hvor desinfektion ikke er blevet afbrudt på grund af aftapning af varmt vand til boligen, anbefales følgende foranstaltninger:
▪ Når Varmt brugsvand > Kontrolpunkttilstand >
Genopvarmning eller Genopv.+planl. er valgt, anbefales det at programmere desinfektion til at starte mindst 4 timer efter den sidste forventede større aftapning af varmt vand. Denne opstart kan indstilles under installatørindstillinger (desinfektion).
▪ Når Varmt brugsvand > Kontrolpunkttilstand > Kun
planlagt er valgt, anbefales det at programmere en Opbevaring økonomi 3 timer før tidsplanen for opstart af desinfektion, så tanken er forvarmet.
INFORMATION
Desinfektionsfunktionen genstartes, hvis temperaturen for varmt vand til boligen falder 5°C under desinfektionsmåltemperaturen i løbet af varigheden.
INFORMATION
Der opstår en AH fejl, hvis du gør følgende under desinfektion:
▪ Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør.
T
Temperatur for varmt vand til boligen
DHW
TUBrugerindstillet kontrolpunktstemperatur THTemperatur med højt kontrolpunkt [2-03]
t Tid
ADVARSEL
Vær opmærksom på, at varmtvandstemperaturen ved varmtvandshanen vil svare til værdien valgt under brugsstedsindstilling [2-03] efter endt desinfektion.
Hvis den høje temperatur på varmt vand til boligen udgør en potentiel risiko for, at personer kan komme til skade,

8.3.3 Varmekildeindstillinger

Ekstravarmer
Driftstilstand med ekstravarmer: definerer, om drift af hjælpevarmer er aktiveret eller deaktiveret. Denne indstilling tilsidesættes kun, hvis der er behov for ekstra opvarmning under afrimning eller funktionsfejl i udendørsenheden (når [A.6.C] er aktiveret).
▪ Gå til startsiden for DHW-tanktemperaturen (Tank). ▪ Tryk på
for at afbryde desinfektionen.
skal der installeres en blandeventil (medfølger ikke) ved varmtvandsudtaget på varmtvandstanken til boligen. Denne blandeventil skal sikre, at varmtvandstemperaturen ved varmtvandshanen aldrig overstiger en indstillet maksimumværdi. Denne maksimalt tilladte varmtvandstemperatur skal vælges i henhold til gældende lovgivning.
PAS PÅ
Sørg for, at starttidspunktet for desinfektionsfunktionen [A.4.4.3] med defineret varighed [A.4.4.5] IKKE afbrydes af eventuelt forbrug af varmt vand til boligen.
# Kode Beskrivelse
[A.5.1.1] [4‑00] Drift af ekstravarmer:
▪ 0: Deaktiveret ▪ 1 (standard): Aktiveret
[A.5.1.3] [4‑07] Definerer, om ekstravarmerens andet trin
er: ▪ 1: Tilladt ▪ 0: IKKE tilladt Det er således muligt at begrænse
ekstravarmerens kapacitet.
--- [5-00] Er drift af ekstravarmer tilladt over balancetemperatur under rumopvarmning?
▪ 1: IKKE tilladt ▪ 0: Tilladt
Installatørvejledning
66
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 67
8 Konfiguration
T
A
[C-03]
[C-04]
a
b
T
A
T
calc
[C-03]+[C-04]
3°C
[C-03]
a
b
# Kode Beskrivelse
[A.5.1.4] [5‑01] Balancetemperatur.
Udendørstemperatur, under hvilken drift af ekstravarmeren er tilladt.
Område: –15°C~35°C (standard: 0°C) (trin: 1°C)
Automatisk nøddrift
Når varmepumpen svigter, kan ekstravarmeren og anti­legionellavarmeren fungere som nøddriftsvarmer og enten automatisk eller ikke-automatisk overtage varmebelastningen.
▪ Når auto-nødsituation er indstillet til Automatisk, og en
varmepumpe svigter: ▪ Ekstravarmeren vil automatisk overtage opvarmningen. ▪ Anti-legionellavarmeren vil automatisk overtage den
produktionen af varmt vand til boligen.
▪ Når en varmepumpe svigter, og automatisk nøddrift er sat til
Manuel, vil drift af varmt vand til boligen og rumopvarmning stoppe og skal derefter genetableres manuelt. Brugergrænsefladen vil derefter bede dig om at bekræfte, om ekstravarmeren eller anti-legionellavarmeren kan overtage varmebelastningen eller ej.
Når varmepumpen svigter, vises
på brugergrænsefladen. Hvis huset er uden opsyn i længere tid anbefaler vi, at indstillingen [A.6.C] Nøddrift sættes til Automatisk.
# Kode Beskrivelse
[A.6.C] --- Nøddrift:
▪ 0: Manuel (standard) ▪ 1: Automatisk
INFORMATION
Hvis [4‑03]=1 eller 3, gælder Nøddrift=Manuel ikke for anti­legionellavarmeren.
INFORMATION
Indstillingen for automatisk nøddrift kan kun foretages i menustrukturen i brugergrænsefladen.
INFORMATION
Hvis der opstår en varmepumpefejl, og [A.6.C] er indstillet til Manuel, forbliver funktionen til rumfrostsikring, funktionen til beton-tørring med gulvopvarmning og funktionen til frostsikring af vandrørene aktiv, hvis brugeren IKKE bekræfter nøddrift.
Bivalent
Vedrører kun installationer med en hjælpekedel (skiftende drift, parallel tilslutning). Formålet med denne funktion er at bestemme — baseret på udendørstemperaturen (mulighed 1) eller på energipriser (mulighed 2)— hvilken varmekilde, der kan/skal levere rumopvarmningen, enten indendørsenheden eller en hjælpekedel.
Brugsstedsindstillingen “bivalent drift” vedrører kun indendørsenhedens rumopvarmning og tilladelsessignalet til hjælpekedlen.
Når “bivalent drift”-funktionen er aktiveret, vil indendørsenheden standse automatisk under rumopvarmning, når udendørstemperaturen falder til under “bivalent TIL-temperatur”, og når tilladelsessignalet for hjælpekedlen bliver aktivt.
Når bivalent-drift-funktionen er deaktiveret, er rumopvarmning med indendørsenheden mulig ved enhver udetemperatur (se driftsområder), og tilladelsessignalet for hjælpekedel er ALTID deaktiveret.
▪ [C‑03] Bivalent TIL-temperatur: definerer udendørstemperaturen,
under hvilken tilladelsessignalet til hjælpekedlen bliver aktivt (lukket, KCR på EKRP1HB), og rumopvarmning med indendørsenheden standses.
▪ [C‑04] Bivalent hysterese: definerer temperaturforskellen mellem
bivalent TIL-temperatur og bivalent FRA-temperatur.
Tilladelsessignal X1–X2 ( EKRP1HB )
TAUdendørstemperatur
a Lukket
b Åbn
# Kode Beskrivelse
--- [C-03] Område: –25°C~25°C (standard: 0°C) (trin: 1°C)
--- [C-04] Område: 2°C~10°C (standard: 3°C) (trin: 1°C)
Mulighed 2
Installatøren kan indstille et temperaturområde ([C‑04]). Afhængigt af energipriserne ændres det beregnede punkt T
inden for
calc
området.
# Kode Beskrivelse
[7.4.5.1] --- Hvad er den høje el-
pris?
[7.4.5.2] --- Hvad er medium el-
pris?
[7.4.5.3] --- Hvad er den lave el-
pris?
[7.4.6] --- Hvad er brændselsprisen?
BEMÆRK
Brug IKKE oversigtsindstillingerne!
Når TA når punktet T
, vil tilladelsen til bivalent varmekilde være
calc
aktiv. For at undgå for mange skift er der hysterese på 3°C. ▪ [C‑03] TIL-temperatur. Under denne temperatur vil bivalent altid
være TIL. T
▪ [C‑04] Driftsområde inden for hvilket T
ignoreres.
calc
beregnes.
calc
Mulighed 1
Installatøren kan indstille en temperatur under hvilken kedlen altid er i drift, når elpriserne (Høj, Medium, Lav) i menustrukturen er “0”.
BEMÆRK
Brug IKKE oversigtsindstillingerne!
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
TAUdendørstemperatur
T
Beregnet temperatur
calc
a Lukket
b Åbn
# Kode Beskrivelse
--- [C-03] Område: –25°C~25°C (standard: 0°C) (trin: 1°C)
Installatørvejledning
67
Page 68
8 Konfiguration
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
T
A
[F-02]
[F-03]
a
b
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
# Kode Beskrivelse
--- [C-04] Område: 2°C~10°C (standard: 3°C) (trin: 1°C)
Det anbefales at vælge [C-04] større end standardværdien for at have optimal drift ved valg af mulighed 2. Afhængigt af den anvendte kedel skal kedlens effektivitet vælges på følgende måde:
# Kode Beskrivelse
[A.6.A] [7‑05] ▪ 0: Meget høj
▪ 1: Høj ▪ 2: Medium ▪ 3: Lav ▪ 4: Meget lav
INFORMATION
Elektricitetsprisen kan kun indstilles, når bivalent er TIL ( [A.2.2.6.1] eller [C-02]). Disse værdier kan kun indstilles i menustrukturen [7.4.5.1], [7.4.5.2] og [7.4.5.3]. Brug IKKE oversigtsindstillingerne.
INFORMATION
kedeleffektivitet [A.6.A] eller [7‑05] bliver synlig, når bivalent er TIL ([A.2.2.6.1] eller [C‑02]).
PAS PÅ
Følg alle regler nævnt i tillæg 5, når funktionen til bivalent drift er aktiveret.
Daikin kan IKKE gøres ansvarlig for skader som følge af, at denne regel ikke overholdes.
▪ [F-03] Bundpladevarmerhysterese: definerer temperaturforskellen
mellem bundpladevarmerens TIL-temperatur og bundpladevarmerens FRA-temperatur.
Bundpladevarmer
TAUdendørstemperatur
a Til b FRA
PAS PÅ
Bundpladevarmeren styres via EKRP1HB.
# Kode Beskrivelse
--- [F-02] Bundpladevarmer TIL-temperatur: 3°C~10°C (standard: 3°C)
--- [F-03] Hysterese: 2°C~5°C (standard: 5°C)
INFORMATION
Afhængigt af indstilling [F-04] styrer kontakten Y2 på digitalt I/O-PCB EKRP1HB bundpladevarmeren (tilbehør). Se illustrationen nedenfor vedrørende den skematiske placering af denne kontakt. Du kan finde hele ledningsføringen i ledningsdiagrammet.
INFORMATION
▪ Kombinationen af indstilling [4-03]=0/2 med bivalent
drift ved lav udendørstemperatur kan medføre, at der er for lidt varmt vand til boligen.
▪ Funktionen til bivalent drift påvirker ikke opvarmning af
vand til boligen. Varmt vand til boligen opvarmes stadigvæk og kun af indendørsenheden.
▪ Tilladelsessignalet til hjælpekedlen findes i EKRP1HB
(digitalt I/O-PCB). Når signalet er aktiveret, er kontakten X1, X2 lukket, og kontakten er åben, når signalet er deaktiveret. Se illustrationen nedenfor vedrørende den skematiske placering af denne kontakt.
Bundpladevarmer
Vedrører kun installationer med en udendørsenhed ERHQ, og hvor det valgfri bundpladevarmer-kit er installeret.
▪ [F-02] Bundpladevarmer TIL-temperatur: definerer den
udendørstemperatur, under hvilken bundpladevarmeren aktiveres af indendørsenheden for at forebygge isdannelse på udendørsenhedens bundplade ved lav udendørstemperatur.

8.3.4 Systemindstillinger

Prioriteter
# Kode Beskrivelse
--- [5-02] Prioriteret rumopvarmning.
Definerer, om varmt vand til boligen kun produceres med anti­legionellavarmer, når udendørstemperaturen er under temperaturen for rumopvarmningsprioritet. Det anbefales at aktivere denne funktion for at nedbringe driftstiden for opvarmning af tank og garantere komfort i forbindelse med varmt vand til boligen.
▪ 0: deaktiveret ▪ 1: aktiveret [5-01] Balancetemperatur og [5-03]
temperaturprioriteret rumopvarmning er relateret til ekstravarmer. Du skal således indstille [5-03] lig med eller nogle få grader højere end [5-01].
Installatørvejledning
68
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 69
8 Konfiguration
# Kode Beskrivelse
--- [5-03] Temperaturprioriteret rumopvarmning. Definerer den udendørstemperatur,
under hvilken det varme vand til boligen kun opvarmes af anti­legionellavarmeren.
Område: –15°C~35°C (standard: 0°C).
--- [5-04] Ændring af kontrolpunkt for temperatur for varmt vand til boligen: ændring af kontrolpunkt for den ønskede temperatur for varmt vand til boligen, anvendes ved lav udendørstemperatur, når prioriteret rumopvarmning er aktiveret. Det ændrede (højere) kontrolpunkt vil sikre, at den samlede varmekapacitet for vandet i tanken forbliver nogenlunde uændret gennem kompensation for den koldere temperatur på vandet i bunden af tanken (da varmevekslerspolen ikke er i drift) med et varmere lag foroven.
Område: 0°C~20°C (standard: 10°C).
--- [C-00] Hvad har prioritet for opvarmning af tanken, hvis solvarme-kit er installeret?
▪ 0: Solvarme-kit ▪ 1: Varmepumpe
Auto genstart
Når strømforsyningen genoptages efter en afbrydelse, vil auto genstart-funktionen genaktivere de indstillinger på fjernbetjeningen, der var gældende ved strømafbrydelsen. Derefter anbefales det altid at aktivere funktionen.
Hvis strømforsyningen med foretrukken kWh-sats er af typen, hvor strømforsyningen afbrydes, skal auto genstart-funktionen altid være aktiveret. Vedvarende styring af indendørsenhed kan garanteres uafhængigt af strømforsyning med foretrukken kWh-sats ved at slutte indendørsenheden til en strømforsyning med normal kWh­sats.
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.6] [D‑01] Tilslutning til en strømforsyning med
foretrukken kWh-sats: ▪ 0 (standard): Udendørsenheden er
tilsluttet en normal strømforsyning.
▪ 1: Udendørsenheden er tilsluttet en
strømforsyning med foretrukken kWh­sats. Når hvor signalet om foretrukken kWh-sats sendes fra el-selskabet, åbner kontakten og enheden går på tvungen frakobling. Når signalet frigives igen, lukker den spændingsfri kontakt, og enheden kører igen. Derfor skal den automatisk genstartsfunktion altid aktiveres.
▪ 2: Udendørsenheden er tilsluttet en
strømforsyning med foretrukken kWh­sats. Når hvor signalet om foretrukken kWh-sats sendes fra el-selskabet, lukker kontakten og enheden går på tvungen frakobling. Når signalet frigives igen, åbner den spændingsfri kontakt, og enheden kører igen. Derfor skal den automatisk genstartsfunktion altid aktiveres.
Bemærkning: 3 er relateret til sikkerhedstermostaten.
[A.6.2.1] [D‑00] Hvilke varmere må køre under
strømforsyning med foretrukken kWh­sats?
▪ 0 (standard): Ingen ▪ 1: Kun anti-legionellavarmer ▪ 2: Kun ekstravarmer ▪ 3: Alle varmere
Se tabellen nedenfor.
# Kode Beskrivelse
[A.6.1] [3‑00] Er den automatiske genstartsfunktion for
enheden tilladt? ▪ 0: Nej ▪ 1 (standard): Ja
Strømforsyning med foretrukken kWh-sats
INFORMATION
Kontakten til strømforsyning med foretrukken kWh-sats tilsluttes de samme terminaler (X5M/3+4) som sikkerhedstermostaten. Det er kun muligt for systemet at have ENTEN strømforsyning med foretrukken kWh-sats eller en sikkerhedstermostat.
Indstillingen 2 har kun betydning, hvis strømforsyningen med den foretrukne kWh-sats er af type1, eller hvis indendørsenheden er sluttet til en strømforsyning med normal kWh-sats (via X2M/30-31), og hvis ekstravarmeren IKKE er tilsluttet strømforsyningen med den foretrukne kWh-sats.
[D‑00] Anti-
legionellavarme
r
0 (standard) Tvungen FRA Tvungen FRA Tvungen FRA 1 Tilladt 2 Tvungen FRA Tilladt 3 Tilladt
Sikkerhedstermostat
INFORMATION
Kontakten til strømforsyning med foretrukken kWh-sats tilsluttes de samme terminaler (X5M/3+4) som sikkerhedstermostaten. Det er kun muligt for systemet at have ENTEN strømforsyning med foretrukken kWh-sats eller en sikkerhedstermostat.
Ekstravarmer Kompressor
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Installatørvejledning
69
Page 70
8 Konfiguration
1 2 3
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.6] [D‑01] Tilslutning til en sikkerhedstermostat
med spændingsfri kontakt: ▪ 0 (standard): Ingen
sikkerhedstermostat.
▪ 3: Sikkerhedstermostat med brydende
kontakt.
Bemærkning: 1+2 er relateret til forsyning med foretrukken kWh-sats.
Strømbesparelsesfunktion
INFORMATION
Gælder kun for ERLQ004~008CAV3.
Definerer, om udendørsenhedens strømforsyning kan afbrydes (internt af indendørsenhedens styring) under hvile (intet behov for rumopvarmning eller varmt vand til boligen). Den endelige beslutning om at tillade strømafbrydelse af udendørsenheden under hvile afhænger af den omgivende temperatur, kompressortilstanden og interne minimumtider.
For at muliggøre indstilling af strømbesparelsesfunktionen skal [E-08] aktiveres på brugergrænsefladen, og strømbesparelsesstikket på udendørsenheden skal fjernes.
BEMÆRK
Strømbesparelsesstikket på udendørsenheden må kun fjernes, hvis hovedstrømforsyningen til anvendelsen er slået FRA.
I tilfælde af ERLQ004~008CAV3
# Kode Beskrivelse
--- [E‑08] Strømbesparelsesfunktion for udendørsenhed:
▪ 0: Deaktiveret ▪ 1 (standard): Aktiveret
I tilfælde af ERHQ011~016BAV3 , ERHQ011~016BAW1 , ERLQ011~016CAV3 og ERLQ011~016CAW1
Standardindstillingen må IKKE ændres.
# Kode Beskrivelse
--- [E-08] Strømbesparelsesfunktion for udendørsenhed:
▪ 0 (standard): Deaktiveret ▪ 1: Aktiveret
Styring af strømforbrug
Gælder kun for EHBH04+08. Se "5 Anvendelsesretningslinjer" på
side12 for at få yderligere oplysninger om denne funktion.
Styring af strømforbrug
# Kode Beskrivelse
[A.6.3.1] [4-08] Tilstand:
▪ 0 (Ingen begr.)(standard):
Deaktiveret.
▪ 1 (Konstant): Aktiveret: Du kan
indstille én effektgrænseværdi (i A eller kW), som vil begrænse systemets strømforbrug hele tiden.
▪ 2 (Digitale indg.): Aktiveret: Du kan
indstille op til fire forskellige effektgrænseværdier (i A eller kW), som begrænser strømforbruget, når den tilhørende digitale indgang beder om det.
[A.6.3.2] [4-09] Type:
▪ 0 (Strøm): Grænseværdierne
indstilles i A.
▪ 1 (Effekt)(standard):
Grænseværdierne indstilles i kW.
[A.6.3.3] [5-05] Værdi: Gælder kun i tilfælde af
permanent effektbegrænsningstilstand. 0A~50A, trin: 1A (standard: 50A)
[A.6.3.4] [5-09] Værdi: Gælder kun i tilfælde af
permanent effektbegrænsningstilstand. 0kW~20kW, trin: 0,5kW (standard:
20kW)
Amp.-grænser for DI: Gælder kun i tilfælde af tilstand for effektbegrænsning baseret på digitale indgange og aktuelle værdier.
[A.6.3.5.1] [5-05] Grænse DI1
0A~50A, trin: 1A (standard: 50A)
[A.6.3.5.2] [5-06] Grænse DI2
0A~50A, trin: 1A (standard: 50A)
[A.6.3.5.3] [5-07] Grænse DI3
0A~50A, trin: 1A (standard: 50A)
[A.6.3.5.4] [5-08] Grænse DI4
0A~50A, trin: 1A (standard: 50A)
kW.-grænser for DI: Gælder kun i tilfælde af tilstand for effektbegrænsning baseret på digitale indgange og effektværdier.
[A.6.3.6.1] [5-09] Grænse DI1
0kW~20kW, trin: 0,5kW (standard: 20kW)
[A.6.3.6.2] [5-0A] Grænse DI2
0kW~20kW, trin: 0,5kW (standard: 20kW)
[A.6.3.6.3] [5-0B] Grænse DI3
0kW~20kW, trin: 0,5kW (standard: 20kW)
Installatørvejledning
70
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 71
8 Konfiguration
# Kode Beskrivelse
[A.6.3.6.4] [5-0C] Grænse DI4
0kW~20kW, trin: 0,5kW (standard: 20kW)
Prioritet: Gælder kun i tilfælde af en valgfri EKHW. [A.6.3.7] [4-01] Styring af strømforbrug
DEAKTIVERET [4-08]=0
▪ 0 (Ingen)(standard): Ekstravarmer og
anti-legionellavarmer kan køre samtidigt.
▪ 1 (BSH): Anti-legionellavarmeren
prioriteres.
▪ 2 (BUH): Ekstravarmeren prioriteres.
Styring af strømforbrug AKTIVERET [4-08]=1 eller 2
▪ 0 (Ingen)(standard): Afhængigt af
effektgrænseniveauet begrænses anti-legionellavarmeren først, før ekstravarmeren begrænses.
▪ 1 (BSH): Afhængigt af
effektgrænseniveauet begrænses ekstravarmeren først, før anti­legionellavarmeren begrænses.
▪ 2 (BUH): Afhængigt af
effektgrænseniveauet begrænses anti-legionellavarmeren først, før ekstravarmeren begrænses.
Bemærk: Hvis styring af strømforbrug er DEAKTIVERET (for alle modeller), definerer indstillingen [4‑01], om ekstravarmer og anti­legionellavarmer kan køre samtidigt, eller om anti-legionellavarmer/ ekstravarmer har prioritet over ekstravarmer/anti-legionellavarmer.
Hvis styring af strømforbrug er AKTIVERET (kun for EHBH04+08), definerer indstillingen [4‑01] prioriteten for de elektriske varmere, afhængigt af gældende begrænsning.
Gennemsnitlig tid
Den gennemsnitlige tid korrigerer indvirkningen af variationer for den omgivende temperatur. Beregningen af det vejrafhængige kontrolpunkt sker ud fra den gennemsnitlige udendørstemperatur.
Udendørstemperaturen tages som et gennemsnit for det valgte tidsrum.
# Kode Beskrivelse
[A.6.4] [1-0A] Udendørs gennemsnitlig tid:
▪ 0: Intet gennemsnit (standard) ▪ 1: 12timer ▪ 2: 24timer ▪ 3: 48timer ▪ 4: 72timer
Forskydning af temperatur for ekstern udendørs sensor for den omgivende temperatur
Gælder kun, hvis en ekstern udendørs sensor for den omgivende temperatur er installeret og konfigureret.
Det er muligt at kalibrere den eksterne udendørs sensor for den omgivende temperatur. Det er muligt at give termomodstandsværdien en forskydning. Indstillingen kan bruges til at kompensere for situationer, hvor den eksterne udendørs sensor for den omgivende temperatur ikke kan installeres på det ideelle installationssted (se installation).
# Kode Beskrivelse
[A.6.5] [2‑0B] –5°C~5°C, trin: 0,5°C (standard: 0°C)
Tvungen afrimning
Afrimning kan startes manuelt. Beslutningen om at udføre manuel afrimning træffes af
udendørsenheden og afhænger af de omgivende forhold og varmevekslertilstanden. Når udendørsenheden accepterer tvungen afrimning, vises på brugergrænsefladen. Hvis IKKE vises inden for 6 minutter efter aktivering af tvungen afrimning, ignorerer udendørsenheden anmodningen om afrimning.
# Kode Beskrivelse
[A.6.6] --- Ønsker du at starte afrimning?
Pumpedrift
Når pumpedrifts-funktionen er deaktiveret, standser pumpen, hvis udendørstemperaturen er højere end den værdi, der er indstillet gennem [4-02], eller hvis udendørstemperaturen falder til under værdien indstillet gennem [F-01]. Når pumpedriften er aktiveret, er pumpedrift mulig ved alle udendørstemperaturer.
# Kode Beskrivelse
--- [F‑00] Pumpedrift: ▪ 0: Deaktiveret, hvis
udendørstemperaturen er højere end [4‑02].
▪ 1: Muligt ved alle
udendørstemperaturer.
Pumpedrift ved unormalt flow [F‑09] definerer, om pumpen stopper ved unormalt flow, eller om driften fortsætter, når der forekommer unormalt flow. Denne funktion er kun gyldig ved bestemte forhold, hvor det er at foretrække at holde pumpen aktiv, hvis Ta<4°C (pumpen aktiveres i 10 minutter og deaktiveres efter 10 minutter). Daikin kan IKKE holdes ansvarlig for skader, der forårsages af denne funktion.
# Kode Beskrivelse
--- [F‑09] Pumpen fortsætter drift ved unormalt flow:
▪ 0: Pumpen deaktiveres. ▪ 1: Pumpen aktiveres, når Ta<4°C (10
minutter TIL –10 minutter FRA)
Begrænsning af pumpehastighed
Begrænsning af pumpehastighed [9‑0D] definerer den maksimale pumpehastighed. Under normale betingelser bør standardindstillingen IKKE ændres. Begrænsningen af pumpehastighed tilsidesættes, når flowhastigheden er inden for området for minimum-flow (fejl 7H).
# Kode Beskrivelse
--- [9‑0D] Begrænsning af pumpehastighed ▪ 0: Ingen begrænsning. ▪ 1~4: Generel begrænsning. Der er
begrænsning under alle betingelser. Den krævede delta T-kontrol og komfort garanteres IKKE.
▪ 5~8 (standard: 6): Begrænsning når
der ikke er aktuatorer. Når der ikke er output for opvarmning, er begrænsningen af pumpehastighed gældende. Når der er output for opvarmning, bestemmes pumpehastigheden kun af delta T i forhold til den ønskede kapacitet. Med dette begrænsningsområde er delta T mulig, og komforten er garanteret.
De maksimale værdier afhænger af enhedstypen:
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Installatørvejledning
71
Page 72
8 Konfiguration
[9-0D]=0 [9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6 [9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
a Eksternt statisk tryk b Vandflowhastighed
Installatørvejledning
72
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 73
< >
[1]
[2]
[5]
[6]
[7]
[2]
[6.2]
[6.3]
[6.8]
[7.1]
[7.4]
[7.3]
[3]
[4]
Indstil tid/dato
Dato Tid Sommertid Urtype
Ferie
Ferie
Ferie
Ferie
Ferietilstand
Ferietilstand
Hjemme
Ikke hjemme
Fra
Indtil
Indtil
Fra
Brug dagsplan
Driftstilstand Opvarmning
Støjsvag drift
Driftstilstand
Vælg tidsplaner
Rumtemperatur LWT hoved LWT ekstra Tanktemperatur
Information
Sensorinformation Energimåling Fejlhåndtering Niveau for brugeradgang Aktuatorer Driftstilstande
Kørselstimer Version
Energimåling
Forbrugt elektr.
Produc. energi
Fejlinformation
Fejlhistorik Kontakt/service tlf.
Version
Brugergrænseflade Indendørsenhed Udendørsenhed
Brugerindstillinger
Display Temperaturlås
Sæt tidsplaner Forudindstillede værdier Tilladt drift Måleenhed
Display
Kontrast
Baggrundsbel. LCD-tid Brugerprofil Tilgængelige startsider
Angiv tidsplaner
Rumtemp. LWT hoved LWT ekstra DHW-temp. Tilladelse for hjælpevarmer Støjsvag drift
DHW-pumpe
Forudindst. værdier
Rumtemperatur LWT hoved Tanktemperatur Støjsvagt niveau
DHW
Indstil vejrafhængig
Advarselshistorik
[7.7]
Indstil vejrafhængig
Hoved Ekstra
[7.7.1]
Hoved
Indstil vejrafhængig opvarmning
[7.7.2]
Ekstra
Indstil vejrafhængig opvarmning

8.4 Menustruktur: Oversigt brugerindstillinger

8 Konfiguration
INFORMATION
Afhængigt af de valgte installatørindstillinger og enhedstype bliver indstillingerne synlige eller usynlige.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Installatørvejledning
73
Page 74
8 Konfiguration
[A]
[A.2]
[A.2.1]
[A.2.2]
[A.2.2.6]
[A.3]
[A.3.1]
[A.3.1.1]
[A.3.2]
[A.3.3]
[A.4]
[A.4.4]
[A.5]
[A.5.1]
[A.7]
[A.6]
[A.6.3]
[A.6.2]
Installatørindst.
Sprog Systemlayout Rumdrift Varmt brugsvand (DHW) Varmekilder Driftstilstand Ibrugtagning Oversigt indstillinger
Systemlayout
Standard Tilbehør Kapaciteter Bekræft layout
Rumdrift
LWT-indstillinger Rumtermostat Driftsområde
Varmt brugsvand
Kontrolpunkttilstand Desinfektion Maksimalt kontrolpunkt Lager.komf.SP-tilst. Vejrafhængig kurve
Varmekilder
Ekstra-varmer
Systemdrift
Auto genstart Foretrukken kWh-sats
Styring af strømforbrug Gennemsnitstid Ekst.udeføler offset
Tvungen afrimning
Ibrugtagning
Testkørsel
GV betontørring
Udluftning
Aktuator testkørsel
Standard
Enhedstype Kompressortype Indendørs softwaretype
BUH-type
Trin for ekstra-varmer
Tvunget off kontakt Enhedskontrolmetode Antal LWT-zoner Pumpedriftstilstand Strømbesparelse mulig Placering af brugergr.
Valg
DHW-drift
Hvd.kont.type Eks.kont.type Digitalt I/O-PCB Demand-PCB Ekstern kWh-måler Ekstern kWh-måler DHW-pumpe Ekstern sensor
Afgangsvand
Hoved Ekstra Delta T kilde
Rumtermostat
Rumtemp.-område Rumtemp.-forskydning Ekst. rumsensor forsk.
Driftsområde
Rumopv. OFF temp.
Desinfektion
Desinfektion Driftsdag Starttid Temperaturmål Varighed
Ekstra-varmer
Driftstilstand Aktiver BUH trin 2 Balancetemp.
Foretr. kWh-sats PS
Tilladt varmer Tvungen pumpe OFF
Strømf. styring
Tilstand Type Amp.-værdi
Amp.-grænser for DI
kW-værdi
kW.-grænser for DI Prioritet
Digitalt I/O-print
Ekst.ekstra-varme Solvarme-kit Alarm-output Bundpladevarmer
Hoved
LWT setp. tils. Temperaturområde Variabelt LWT Spærreventil Emitter-type
[A.3.1.2]
Ekstra
LWT setp. tils. Temperaturområde
Rumtemp. trin
[A.3.1.3]
Delta T kilde
Opvarmning
Nøddrift
Type af DHW-tank
LAN adapter
INFORMATION Anti-legionellavarmer. I menustrukturen bruges udtrykket
"Hjælpevarmer". Men dette er faktisk en anti­legionellavarmer.

8.5 Menustruktur: Oversigt installatørindstillinger

INFORMATION
Afhængigt af de valgte installatørindstillinger og enhedstype bliver indstillingerne synlige eller usynlige.
Installatørvejledning
74
INFORMATION Anti-legionellavarmer. I menustrukturen bruges udtrykket
"Hjælpevarmer". Men dette er faktisk en anti­legionellavarmer.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 75

9 Ibrugtagning

9 Ibrugtagning

9.1 Oversigt: Ibrugtagning

Dette kapitel beskriver, hvad man skal gøre og vide før ibrugtagning af systemet efter konfigurationen.
Typisk arbejdsgang
Ibrugtagning består typisk af følgende trin: 1 Kontrol af “Tjekliste før ibrugtagning”. 2 Udluftning. 3 Testkørsel af systemet. 4 Foretag om nødvendigt en testkørsel for en eller flere
aktuatorer.
5 Udfør om nødvendigt beton-tørring med gulvvarme.

9.2 Forholdsregler ved ibrugtagning

INFORMATION
Under den første kørselsperiode af enheden kan der kræves mere forsyningsstrøm end angivet på enhedens typeskilt. Det skyldes, at kompressoren kræver 50 timers drift, før den kører jævnt og har et stabilt strømforbrug.
BEMÆRK
Før start af systemet SKAL enheden strømforsynes i mindst 2 timer. Krumtaphusvarmeren skal varme kompressorolien for at undgå oliemangel og ødelæggelse af kompressoren under start.
BEMÆRK
Enheden må ALDRIG bruges uden termomodstande og/ eller tryksensorer/kontakter. Kompressoren kan brænde sammen.
BEMÆRK
Brug ALDRIG enheden, før kølerørene er færdiginstallerede (ellers kan kompressoren gå i stykker).

9.3 Kontrolliste før ibrugtagning

Kontrollér først følgende efter installation af enheden. Når alt kontrolarbejde nævnt nedenfor er afsluttet, SKAL man lukke enheden. FØRST derefter kan den startes.
Du har læst alle instruktionerne i installatørvejledningen.
Indendørsenheden er monteret korrekt.
Følgende ledningsføring på stedet er udført i henhold til dette dokument og gældende lovgivning:
▪ Mellem den lokale eltavle og udendørsenheden ▪ Mellem indendørsenhed og udendørsenhed ▪ Mellem den lokale eltavle og indendørsenheden ▪ Mellem indendørsenheden og ventilerne (hvis
relevant)
▪ Mellem indendørsenheden og rumtermostaten (hvis
relevant)
▪ Mellem indendørsenheden og varmtvandstanken til
boligen (hvis relevant)
▪ Mellem gaskedel og den lokale eltavle (gælder kun i
tilfælde af hybridsystem)
Systemet er korrekt jordet, og jordterminalerne er spændt.
Kontrollér, at sikringerne eller de lokalt installerede beskyttelsesindretninger er af den størrelse og type, som er angivet i installationsvejledningen, og at de IKKE omgås.
Forsyningsspændingen svarer til den spænding, der er angivet på enhedens identifikationsmærkat.
Der er INGEN løse forbindelser eller beskadigede elektriske komponenter i elboksen.
Der er INGEN beskadigede komponenter eller klemte rør inde i indendørs- og udendørsenhederne.
Kun hvis du bruger den valgfri ekstravarmer: Afhængigt af ekstravarmerens type er ekstravarmerens
afbryder F1B (på ekstravarmerens el-boks) slået TIL. Kun til tanke med indbygget anti-legionellavarmer:
Anti-legionellavarmerens afbryder F2B på elboksen er slået TIL.
Der er INGEN lækage af kølemiddel.
Kølerørene (gas og væske) er varmeisolerede.
Den korrekte rørstørrelse er installeret, og rørene er isoleret korrekt.
Der er INGEN vandlækage inde i indendørsenheden.
Spærreventilerne er installeret korrekt og er helt åbne.
Stopventilerne (gas og væske) på udendørsenheden er
helt åbne. Udluftningsventilen er åben (mindst 2 omgange).
Kun hvis du bruger den valgfri ekstravarmer:
Ekstravarmeren er monteret korrekt. Udendørsenheden er monteret korrekt.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Overtryksventilen lukker vand ud, når den åbnes.
Mindste vandvolumen er garanteret under alle forhold.
Se “Sådan kontrolleres vandmængden” i
"6.4Forberedelse af vandrør"på side26.
Installatørvejledning
75
Page 76
9 Ibrugtagning
01:18
Tir
Udluftning
l/min Lav SHC
0.5
Flowhastighed Hastighed Kreds
Stop
Juster
Rul
INFORMATION
Softwaren er udstyret med en "installatør på opstillingsstedet"-tilstand ([4‑0E]), som deaktiverer automatisk drift af enheden. Ved første installation er indstillingen [4‑0E] som standard indstillet til "1", hvilket vil sige, at automatisk drift er deaktiveret. Alle beskyttelsesfunktioner deaktiveres derefter. Hvis brugergrænsefladens hjemmesider er slukket, vil enheden IKKE fungere automatisk. For at aktivere automatisk drift og beskyttelsesfunktioner skal [4‑0E] indstilles til "0".
36 timer efter den første tænding vil enheden automatisk indstille [4‑0E] til "0", så "installatør på opstillingsstedet"­tilstanden afsluttes, og beskyttelsesfunktionerne aktiveres. Hvis installatøren vender tilbage til opstillingsstedet efter første installation, skal installatøren indstille [4‑0E] til "1" manuelt.

9.4 Tjekliste under ibrugtagning

Mindste flowhastighed under drift af ekstravarmer/
afrimning er garanteret under alle forhold. Se “Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed” i
"6.4Forberedelse af vandrør"på side26.
Sådan udføres en udluftning.
Sådan udføres en testkørsel.
Sådan udføres en aktuator-testkørsel.
Funktion til beton-tørring med gulvopvarmning
Funktionen til beton-tørring med gulvopvarmning startes (hvis nødvendigt).

9.4.1 Sådan kontrolleres mindste flowhastighed

1 Bekræft ud fra den hydrauliske konfiguration, hvilke
rumopvarmningskredse, der kan lukkes med mekaniske, elektroniske eller andre typer af ventiler.
2 Luk alle rumopvarmningskredse, der kan lukkes (se forrige trin). 3 Start testkørsel af pumpen (se "9.4.4 Sådan udføres en
aktuator testkørsel"på side77).
4 Gå til [6.1.8]: > Information > Sensorinformation >
Flowmængde for at kontrollere flowhastigheden. Under testkørsel af pumpen kan enheden køre under denne mindste krævede flowhastighed.
Omløbsventil planlagt?
Ja Nej
Juster omløbsventilens indstilling, så den mindste krævede flowhastighed + 2l/min opnås
Hvis den faktiske flowhastighed er under mindste flowhastighed, er det nødvendigt at ændre den hydrauliske konfiguration. Udvid de rumopvarmningskredse, der IKKE kan lukkes, eller installer en trykstyret omløbsventil.
BEMÆRK
Før start på udluftningen skal du åbne sikkerhedsventilen og kontrollere, at kredsen er tilstrækkelig fyldt med vand. Kun hvis der løber vand ud af ventilen, når den åbnes, kan du starte udluftningen.
Der er 2 tilstande for udluftning: ▪ Manuel: Enheden kører med en fast pumpehastighed og i en fast
eller brugerdefineret position for 3-vejsventilen. Den brugerdefinerede position for 3-vejsventilen er en særdeles nyttig funktion til at fjerne al luft fra vandkredsen ved rumopvarmningen eller tilstand for opvarmning af varmt vand til boligen. Udluftning skal udføres for både rumopvarmning og kredsen for varmt vand til boligen. Pumpens driftshastighed (langsom eller hurtig) kan også indstilles.
▪ Automatisk: Enheden skifter automatisk pumpehastighed og
skifter positionen for 3-vejsventilen mellem rumopvarmning og tilstand for opvarmning af varmt vand til boligen.
Typisk arbejdsgang
Udluftning fra luft fra systemet skal bestå af: 1 Udførelse af manuel udluftning 2 Udførelse af automatisk udluftning
INFORMATION
Start ved udførelse af manuel udluftning. Når næsten al luften er fjernet, skal du udføre en automatisk udluftning. Gentag om nødvendigt udførelsen af automatisk udluftning, indtil du er sikker på, at al luft er fjernet fra systemet. Under udluftning er begrænsningen for pumpehastighed [9‑0D] IKKE gældende.
Kontroller, at startsiden for afgangsvandtemperatur, startsiden for rumtemperatur og startsiden for varmt vand til boligen er slået FRA.
Udluftningsfunktionen stopper automatisk efter 30minutter.
Sådan udføres manuel udluftning
Forudsætning: Kontroller, at startsiden for afgangsvandtemperatur,
startsiden for rumtemperatur og startsiden for varmt vand til boligen er slået FRA.
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se "Sådan
indstiller du niveauet for brugeradgang til installatør"på side50.
2 Indstil udluftningstilstanden: Gå til [A.7.3.1] >
Installatørindstillinger > Ibrugtagning > Udluftning > Type.
3 Vælg Manuel, og tryk på . 4 Gå til [A.7.3.4] > Installatørindstillinger > Ibrugtagning >
Udluftning > Start udluftning og tryk på for at starte udluftningsfunktionen.
Resultat: Den manuelle udluftning starter, og følgende skærm vises.
Mindste krævede flowhastighed
04+08 modeller 12l/min 11+16 modeller 15l/min

9.4.2 Udluftningsfunktion

Når enheden installeres enheden og tages i brug, er det meget vigtigt, at al luft kommer ud af vandkredsen. Når udluftningsfunktionen kører, kører pumpen uden drift af enheden, og luften begynder at blive fjernet fra vandkredsen.
Installatørvejledning
76
5 Brug knapperne og til at rulle til Hastighed. 6 Brug knapperne og til indstilling af ønsket rumtemperatur.
Resultat: Lav Resultat: Høj
7 Indstil den ønskede position for 3-vejsventilen (rumopvarmning/
varmt vand til boligen), hvis det er relevant. Brug knapperne og til at rulle til Kreds.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 77
9 Ibrugtagning
01:18
Tir
Udluftning
l/min Lav SHC
0.5
Flowhastighed Hastighed Kreds
Stop
Juster
Rul
Sådan udføres automatisk udluftning
Forudsætning: Kontroller, at startsiden for afgangsvandtemperatur,
startsiden for rumtemperatur og startsiden for varmt vand til boligen er slået FRA.
Sådan afbrydes udluftning

9.4.3 Sådan udføres en testkørsel

Forudsætning: Kontroller, at startsiden for afgangsvandtemperatur,
startsiden for rumtemperatur og startsiden for varmt vand til boligen er slået FRA.
Resultat: Testkørslen starter. Den stopper automatisk, når den er færdig (±30 min.). Du kan stoppe den manuelt ved at trykke på , vælge OK og trykke på .
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
8 Brug knapperne og til at indstille 3-vejsventilen, hvis det er
relevant.
Resultat: SHC eller Tank
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se "Sådan
indstiller du niveauet for brugeradgang til installatør"på side50.
2 Indstil udluftningstilstanden: Gå til [A.7.3.1] >
Installatørindstillinger > Ibrugtagning > Udluftning > Type.
3 Vælg Automatisk, og tryk på . 4 Gå til [A.7.3.4] > Installatørindstillinger > Ibrugtagning >
Udluftning > Start udluftning og tryk på for at starte udluftningsfunktionen.
Resultat: Udluftning starter, og den følgende skærm vises.
1 Tryk på , og tryk på for at bekræfte afbrydelse af
udluftningsfunktionen.
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se "Sådan
indstiller du niveauet for brugeradgang til installatør"på side50.
2 Gå til [A.7.1]: > Installatørindstillinger > Ibrugtagning >
Testkørsel.
3 Vælg en test, og tryk på . Eksempel: Opvarmning. 4 Vælg OK, og tryk på .
INFORMATION
Ved opstart af systemet i koldt klima, hvor der IKKE er installeret ekstravarmersæt, kan det være nødvendigt at starte med et lille vandvolumen. For at gøre dette skal varme-emitterne åbnes gradvist. Resultatet er, at vandets temperatur stiger gradvist. Overvåg returvandstemperaturen ([6.1.6] i menustrukturen), og sørg for, at den IKKE falder til under 15°C.
INFORMATION
Hvis der er 2 brugergrænseflader, kan du starte en testkørsel fra begge brugergrænseflader.
▪ Den brugergrænseflade, der blev brugt til at starte
testkørslen med, viser en statusskærm.
▪ Den anden brugergrænseflade viser en “optaget”-
skærm. Du kan ikke anvende brugergrænsefladen, så længe “optaget”-skærmen vises.
Hvis installationen af enheden er udført korrekt, starter enheden op under testdrift i den valgte driftstilstand. Under testtilstand kan det kontrolleres, at enheden fungerer korrekt, ved at holde øje med afgangsvandets temperatur og tanktemperaturen (tilstand til varmt vand til boligen).
For at kontrollere temperaturen skal du gå til [A.6] og vælge de oplysninger, du ønsker at kontrollere.

9.4.4 Sådan udføres en aktuator testkørsel

Formålet med aktuator testkørslen er at kontrollere driften for de forskellige aktuatorer (f.eks. starter en testkørsel af pumpen, når du vælger pumpedrift).
Forudsætning: Kontroller, at startsiden for afgangsvandtemperatur, startsiden for rumtemperatur og startsiden for varmt vand til boligen er slået FRA.
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se "Sådan
indstiller du niveauet for brugeradgang til installatør"på side50.
2 Sørg for, at styring af rumtemperatur, styring af
udgangsvandtemperatur og styring af varmt vand til boligen er slået FRA via brugergrænsefladen.
3 Gå til [A.7.4]: > Installatørindstillinger > Ibrugtagning >
Aktuator testkørsel.
4 Vælg en aktuator, og tryk på . Eksempel: Pumpe. 5 Vælg OK, og tryk på .
Resultat: Aktuator testkørslen starter. Den stopper automatisk, når
den er færdig. Du kan stoppe den manuelt ved at trykke på , vælge OK og trykke på .
Mulige aktuator testkørsler
▪ Test af ekstravarmer (trin 1) ▪ Test af ekstravarmer (trin 2) ▪ Pumpetest
INFORMATION
Sørg for, at al luften er udluftet, før du udfører testkørslen. Undgå også forstyrrelser i vandkredsen under testkørslen.
▪ Test af solvarme-pumpe ▪ Test af 2-vejsventil ▪ Test af 3-vejsventil ▪ Test af bundpladevarmer ▪ Test af bivalent signal ▪ Test af alarm-output ▪ Signal for køling/opvarmning ▪ Test af hurtig opvarmning ▪ Test af cirkulationspumpe

9.4.5 Beton-tørring med gulvvarme

Denne funktion bruges til at tørre beton meget langsomt i forbindelse med et gulvvarmesystem under opførelse af et hus. Det gør det muligt for installatøren at programmere og udføre dette program.
Kontroller, at startsiden for afgangsvandtemperatur, startsiden for rumtemperatur og startsiden for varmt vand til boligen er slået FRA.
Hvis der indgår et ekstravarmersæt i systemet, kan denne funktion udføres uden at færdiggøre udendørsinstallationen. I så fald udfører ekstravarmeren beton-tørringen og tilfører afgangsvandet uden varmepumpedrift.
Hvis der ikke er installeret en udendørsenhed endnu, skal hovedstrømforsyningens kabel forbindes til indendørsenheden via X2M/30 og X2M/31. Se "7.10.7 Sådan tilsluttes
hovedstrømforsyningen"på side44.
Installatørvejledning
77
Page 78
9 Ibrugtagning
t
T
A1
25°C (1)
35°C (2)
24h (1) 36h (2)
15:10
1 14d 12h 25°C
Tir
Beton-tørring
Aktuelt trin
Resterende Ønsket LWT
Stop
INFORMATION
▪ Hvis Nøddrift er indstillet til Manuel ([A.6.C]=0), og
enheden udløses til at starte nøddrift, vil brugergrænsefladen bede om bekræftelse før start. Funktionen til beton-tørring med gulvopvarmning er aktiv, selvom brugeren IKKE bekræfter nøddrift.
▪ Under beton-tørring med gulvopvarmning er
begrænsning af pumpehastighed [9‑0D] IKKE gældende.
BEMÆRK
Installatøren er ansvarlig for at:
▪ kontakte betonproducenten for at
varmeinstruktionerne til brug første gang, så revner i betonen undgås
▪ programmere beton-tørringstidsplanen i forbindelse
med gulvvarme i henhold til ovenstående instruktioner fra betonproducenten
▪ kontrollere regelmæssigt, at opsætningen fungerer
korrekt
▪ vælge det korrekte program, der stemmer overens med
den brugte type beton til gulvet.
BEMÆRK
For at udføre beton-tørring med gulvopvarmning skal rumfrostsikring være deaktiveret ([2-06]=0). Den er som standard aktiveret ([2‑06]=1). På grund af "installatør på opstillingsstedet"-tilstanden (se "Tjekliste før ibrugtagning") vil rumfrostsikring automatisk være deaktiveret i 36 timer efter den første tænding.
Hvis der stadig skal udføres beton-tørring efter de første 36 timer efter tænding, skal rumfrostsikring deaktiveres manuelt ved at indstille [2‑06] til "0", og den skal HOLDES deaktiveret, indtil beton-tørringen er færdig. Hvis denne meddelelse ignoreres, kan betonen revne.
BEMÆRK
For at beton-tørring med gulvopvarmning kan starte, skal du sikre, at følgende indstillinger er opfyldt:
▪ [4‑00]=1 ▪ [C‑02]=0 ▪ [D‑01]=0 ▪ [4‑08]=0 ▪ [4‑01]≠1
Installatøren kan programmere op til 20 trin. For hvert skridt han skal angive:
1 varigheden i timer, op til 72 timer, 2 den ønskede udgangsvandtemperatur.
Eksempel:
Sådan programmeres en tidsplan for beton-tørring med gulvvarme
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se "Sådan
indstiller du niveauet for brugeradgang til installatør"på side50.
2 Gå til [A.7.2]:
betontørring > Indstil tørringsplan.
3 Brug
4 Der kan tilføjes et nyt trin ved at vælge “–h” eller “–” i en tom
5 Der kan slettes et trin ved at indstille varigheden til “–” ved at
6 Tryk på
, , og til at programmere tidsplanen.
▪ Brug ▪ Brug
Hvis der er valgt et klokkeslæt, kan du indstille varigheden til mellem 1 og 72timer. Hvis der er valgt en temperatur, kan den ønskede udgangsvandtemperatur indstilles til mellem 15°C og 55°C.
linje og trykke på
trykke på
Det er vigtigt, at der ikke er tomme trin i programmet. Tidsplanen stopper, når der er programmeret et tomt trin ELLER når der er udført 20 trin i træk.
> Installatørindstillinger > Ibrugtagning > GV
og til at rulle gennem tidsplanen. og til at justere valget.
.
.
for at gemme tidsplanen.
Sådan udføres beton-tørring med gulvvarme
INFORMATION
Strømforsyning med foretrukken kWh-sats kan ikke anvendes i kombination med beton-tørring med gulvvarme.
Forudsætning: Sørg for, at der KUN er tilsluttet 1 brugergrænseflade til systemet til udførelse af beton-tørring med gulvopvarmning.
Forudsætning: Kontroller, at startsiden for afgangsvandtemperatur, startsiden for rumtemperatur og startsiden for varmt vand til boligen er slået FRA.
1 Gå til [A.7.2]:
betontørring.
2 Vælg et tørreprogram. 3 Vælg Start tørring, og tryk på 4 Vælg OK, og tryk på
Resultat: Beton-tørring med gulvvarme starter, og følgende skærm
vises. Den stopper automatisk, når den er færdig. Du kan stoppe den manuelt ved at trykke på
> Installatørindstillinger > Ibrugtagning > GV
.
.
, vælge OK og trykke på .
Sådan udlæses status for beton-tørring med gulvvarme
1 Tryk på 2 Det aktuelle trin i programmet, den samlede resterende tid og
den aktuelle ønskede udgangsvandtemperatur vises.
.
Installatørvejledning
78
T Ønsket udgangsvandtemperatur (15~55°C)
t Varighed (1~72 t.) (1) Handlingstrin 1 (2) Handlingstrin 2
INFORMATION
Der er begrænset adgang til menustrukturen. Der er kun adgang til følgende menuer:
▪ Information. ▪ Installatørindstillinger > Ibrugtagning > GV betontørring.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 79

10 Overdragelse til brugeren

Sådan afbrydes beton-tørring med gulvvarme
Når programmet stopper ved en fejl, en funktion afbrydes, eller der forekommer strømafbrydelse, vises U3-fejlen på brugergrænsefladen. Oplysninger om afhjælpning af fejlkoder kan findes i "12.4 Løsning af problemer baseret på fejlkoder" på
side 83. Nulstilling af U3-fejlen kræver, at Installatør er Niveau for
brugeradgang.
1 Gå til skærmen for beton-tørring med gulvvarme. 2 Tryk på . 3 Tryk på for at afbryde programmet. 4 Vælg OK, og tryk på .
Resultat: Beton-tørringsprogrammet med gulvvarme stoppes.
Hvis programmet stopper ved en fejl, en funktion afbrydes, eller der forekommer strømafbrydelse, kan status for beton-tørringen med gulvvarme udlæses.
5 Gå til [A.7.2]: > Installatørindstillinger > Ibrugtagning > GV
betontørring > Tørrings status > Stoppet og efterfulgt af det sidst udførte trin.
6 Rediger og genstart udførelsen af programmet.
10 Overdragelse til brugeren
Når testkørslen er afsluttet, og enheden fungerer korrekt, skal du sørge for, at følgende er klart til brugeren:
▪ Udfyld tabellen med installatørindstillinger (i
betjeningsvejledningen) med de aktuelle indstillinger.
▪ Sørg for, at brugeren har den trykte dokumentation, og bed
brugeren om at gemme dette til senere brug. Oplys brugeren om, at han/hun kan finde den komplette dokumentation på internetadressen, som er anført tidligere i denne vejledning.
▪ Forklar brugeren, hvordan man betjener systemet korrekt, og hvad
man skal gøre i tilfælde af problemer. ▪ Vis brugeren, hvordan man vedligeholder enheden. ▪ Forklar brugeren om de energisparetip, der er beskrevet i
betjeningsvejledningen.

11 Vedligeholdelse og service

BEMÆRK
Denne vedligeholdelse SKAL udføres af montøren eller af en servicetekniker.
Vi anbefaler, at man får foretaget vedligeholdelse mindst en gang om året. Gældende lovgivning kan dog kræve kortere serviceintervaller.
BEMÆRK
I Europa bruges udledningerne af drivhusgasser af den totale kølemiddelpåfyldning i systemet (udtrykt som tons CO2-ækvivalenter) til at bestemme vedligeholdelsesintervallerne. Følg den gældende lovgivning.
Formel til at beregne udledningerne af drivhusgasser:
GWP-værdi af kølemidlet × Total kølemiddelpåfyldning [i kg] / 1000
▪ Årlig vedligeholdelse af udendørsenheden ▪ Årlig vedligeholdelse af indendørsenheden

11.2 Sikkerhedsforanstaltninger i forbindelse med vedligeholdelse

FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
BEMÆRK:Risiko for elektrostatisk udladning
Rør ved en metaldel på enheden for at fjerne statisk elektricitet og beskytte PCB'et, før der udføres vedligeholdelses- eller servicearbejde.

11.2.1 Åbning af indendørsenheden

Se "7.2.4 Sådan åbnes dækslet til el-boksen
indendørsenheden"på side31.

11.2.2 Sådan åbnes ekstravarmeren

Se "7.2.5Sådan åbnes ekstravarmeren"på side32 og "7.2.6Sådan
åbnes dækslet til elboksen på ekstravarmeren"på side32.

11.3 Kontrolliste for årlig vedligeholdelse af udendørsenheden

Kontrollér følgende mindst en gang om året: ▪ Varmeveksler
Varmeveksleren på udendørsenheden kan blokeres af støv, smuds, blade osv. Det anbefales at rengøre varmeveksleren en gang om året. En blokeret varmeveksler kan medføre for lavt tryk eller for højt tryk, hvilket kan reducere ydelsen.

11.4 Kontrolliste for årlig vedligeholdelse af indendørsenheden

Kontrollér følgende mindst en gang om året: ▪ Vandtryk ▪ Vandfilter ▪ Overtryksventil vandtryk ▪ Overtryksventil for varmtvandstanken til boligen ▪ El-boks ▪ Anti-legionellavarmer til varmtvandstanken til boligen
Vandtryk
Hold vandtrykket over 1bar. Påfyld vand, hvis det er lavere.
Vandfilter
Rengør vandfilteret.
BEMÆRK
Behandl vandfilteret forsigtigt. Brug IKKE overdreven kraft, når du monterer vandfilteret igen, da vandfilterets net ellers kan blive beskadiget.

11.1 Oversigt: Vedligeholdelse og service

Dette afsnit indeholder oplysninger om:
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Installatørvejledning
79
Page 80

12 Fejlfinding

1 3
2
5
4
Vandtryk for overtryksventil Åbn ventilen, og kontrollér, at den fungerer korrekt. Vandet kan
være meget varmt!
Følgende skal kontrolleres: ▪ Vandflowet fra overtryksventilen er tilstrækkeligt højt, og der er
ikke mistanke om blokering af ventilen eller mellem rørene.
▪ Der kommer snavset vand ud af overtryksventilen:
▪ åbne ventilen, indtil afløbsvandet IKKE længere indeholder
snavs
▪ skylle systemet og installere et ekstra vandfilter (et magnetisk
cyklonfilter er at foretrække).
Kontrollér efter en tankopvarmningscyklus for at sikre, at vandet stammer fra tanken.
Det anbefales at udføre denne vedligeholdelse hyppigere.
Overtryksventil til varmtvandstanken til boligen (medfølger ikke)
Åbn ventilen, og kontrollér, at alt fungerer korrekt. Vandet kan være meget varmt!
Følgende skal kontrolleres: ▪ Vandflowet fra overtryksventilen er tilstrækkeligt højt, og der er
ikke mistanke om blokering af ventilen eller mellem rørene.
▪ Der kommer snavset vand ud af overtryksventilen:
▪ åbn ventilen, indtil afløbsvandet ikke længere indeholder snavs ▪ skyl og rengør hele tanken, herunder også rørene mellem
overtryksventilen og koldtvandsindtaget.
Kontrollér efter en tankopvarmningscyklus for at sikre, at vandet stammer fra tanken.
Det anbefales at udføre denne vedligeholdelse hyppigere.
Elboks
▪ Foretag en grundig visuel inspektion af elboksen, og se efter, om
der er defekter såsom løse forbindelser eller fejl på ledningsføring.
▪ Brug et ohmmeter til at kontrollere kontaktorerne K1M, K2M, K3M
og K5M (afhængigt af installationen). Alle kontakter på disse kontaktorer skal være i åben position, når strømmen er afbrudt.
12 Fejlfinding

12.1 Oversigt: Fejlfinding

Dette afsnit beskriver, hvad man skal foretage sig, hvis der er problemer.
Det indeholder oplysninger om: ▪ Løsning af problemer ud fra symptomer ▪ Løsning af problemer baseret på fejlkoder
Før fejlfinding
Foretag en grundig visuel inspektion af enheden, og se efter, om der er tydelige defekter såsom løse forbindelser eller fejl på ledningsføringen.

12.2 Forholdsregler ved fejlfinding

ADVARSEL
▪ Husk, at enhedens hovedafbryder ALTID skal være
slået fra, når der udføres inspektion ved enhedens elboks. Slå den pågældende afbryder fra.
▪ Stop enheden, når en sikkerhedsanordning aktiveres,
og find ud af, hvorfor sikkerhedsanordningen er blevet aktiveret, før den nulstilles. Tilsidesæt ALDRIG sikkerhedsanordninger, og skift ikke deres værdier til andet end fabriksindstillingen. Kontakt forhandleren, hvis du ikke kan finde årsagen til problemet.
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ADVARSEL
Undgå ulykker som følge af utilsigtet nulstilling af overophedningssikringen: Dette apparat MÅ IKKE forsynes via en ekstern kontakt såsom en timer eller forbindes med en kreds, som regelmæssigt slås TIL og FRA af forsyningsselskabet.
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER

12.3 Løsning af problemer ud fra symptomer

12.3.1 Symptom: Enheden varmer IKKE som forventet

Mulige årsager Afhjælpning
Temperaturindstillingen er FORKERT
Kontrollér temperaturindstillingen på fjernbetjeningen. Se betjeningsvejledningen.
ADVARSEL
Hvis den interne ledningsføring beskadiges, skal den udskiftes af producenten, forhandleren eller andre kvalificerede personer.
Anti-legionellavarmer til varmtvandstanken til boligen
Det anbefales, at kedelstensdannelse på anti-legionellavarmeren fjernes, så dens levetid forlænges, særlig i områder med hårdt vand. Det gøres ved at tappe vandet af varmtvandstanken til boligen, fjerne anti-legionellavarmeren fra tanken og sænke den ned i en spand (eller lignende) med et produkt til fjernelse af kedelsten i 24 timer.
Installatørvejledning
80
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 81
12 Fejlfinding
Mulige årsager Afhjælpning
Vandflowet er for lavt Kontrollér følgende:
▪ Alle spærreventiler i
vandkredsen er helt åbne.
▪ Vandfilteret er rent. Rengør
det eventuelt.
▪ Der er ikke luft i systemet.
Foretag om nødvendigt udluftning. Der kan udluftes manuelt (se "Sådan udføres
manuel udluftning"på side76),
eller den automatiske udluftningsfunktion kan bruges (se "Sådan udføres automatisk
udluftning"på side77).
▪ Vandtrykket er >1 bar. ▪ Ekspansionsbeholderen er
IKKE defekt. ▪ Modstanden i vandkredsen er
IKKE for høj til pumpen (se
ESP-kurven i kapitlet
"Tekniske data"). Kontakt forhandleren, hvis
problemet varer ved, efter at alle de ovenstående kontroller er udført. I nogle tilfælde er det normalt, at enheden beslutter at bruge lavt vandflow.
Vandmængden i installationen er for lav
Kontrollér, at vandmængden i installationen er over minimumsværdien (se
"6.4.3Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed"på side27).

12.3.2 Symptom: Kompressoren starter IKKE (rumopvarmning eller opvarmning af vand til boligen)

Mulige årsager Afhjælpning
Enheden skal starte op uden for dens driftsområde (vandtemperaturen er for lav)
Indstillingerne for strømforsyning med foretrukken kWh-sats stemmer IKKE overens med de elektriske tilslutninger
Signalet om foretrukken kWh­sats er sendt fra elselskabet
Hvis systemet indeholder en ekstravarmer:
Hvis vandtemperaturen er for lav, bruger enheden ekstravarmeren til at nå minimumvandtemperaturen først (15°C).
Kontrollér følgende: ▪ Strømforsyningen til
ekstravarmeren er forbundet korrekt.
▪ Varmebeskyttelsen for
ekstravarmeren er IKKE aktiveret.
▪ Ekstravarmerens kontaktorer
er IKKE defekte.
Kontakt forhandleren, hvis problemet varer ved, efter at alle de ovenstående kontroller er udført.
Hvis systemet IKKE indeholder en ekstravarmer:
Enheden kan udføre en automatisk opstartssekvens: Hvis rumopvarmningskredsen er for kold, og afrimningsdrift kræves, vil enheden vil forsøge at udføre afrimningsdrift på varmtvandstanken til bolig. Hvis dette IKKE er muligt, fordi varmtvandstanken til bolig er for kold, vil enheden først forvarme tanken.
Hvis denne opstartsekvens IKKE løser problemet, kan det være nødvendigt at starte op manuelt med en lille vandmængde. For at gøre dette skal varme-emitterne åbnes gradvist. Resultatet er, at vandtemperaturen stiger gradvist. Overvåg returvandstemperaturen ([6.1.6] i menustrukturen), og sørg for, at den IKKE falder til under 15°C.
Kontakt forhandleren, hvis problemet varer ved, efter at alle de ovenstående kontroller er udført.
Dette skal stemme overens med tilslutningerne som forklaret i
"6.5Forberedelse af de elektriske ledninger"på side29
og "7.10.7Sådan tilsluttes
hovedstrømforsyningen"på side44.
Vent, indtil strømforsyningen er retableret (maks. 2 timer).
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Installatørvejledning
81
Page 82
12 Fejlfinding

12.3.3 Symptom: Pumpen støjer (kavitation)

Mulige årsager Afhjælpning
Der er luft i systemet Udluft manuelt (se "Sådan
udføres manuel udluftning"på side76), eller brug den
automatiske udluftningsfunktion (se "Sådan udføres automatisk
udluftning"på side77).
Vandtrykket ved pumpeindgangen er for lavt
Kontrollér følgende: ▪ Vandtrykket er >1bar. ▪ Manometeret er ikke defekt. ▪ Ekspansionsbeholderen er
IKKE defekt.
▪ Ekspansionsbeholderens
fortryksindstilling er korrekt (se
"6.4.4 Ændring af fortrykket i ekspansionstanken" på side28).

12.3.4 Symptom: Overtryksventilen for vandtryk åbner

Mulige årsager Afhjælpning
Ekspansionsbeholderen er defekt Udskift ekspansionsbeholderen. Vandmængden i installationen er
for høj
Vandkredsens løftehøjde er for høj
Kontrollér, at vandmængden i installationen er under den tilladte maksimumsværdi (se
"6.4.3Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed"på side27 og "6.4.4Ændring af fortrykket i ekspansionstanken"på side28).
Vandkredsens løftehøjde er højdeforskellen mellem indendørsenheden og vandkredsens højeste punkt. Hvis indendørsenheden er placeret på installationens højeste punkt, regnes installationshøjden for at være 0m. Den maksimale løftehøjde for vandkredsen er 10m.
Kontrollér installationskravene.

12.3.5 Symptom: Overtryksventilen for vandtryk lækker

Mulige årsager Afhjælpning
Vandafgangen på overtryksventilen er blokeret af snavs.
Kontrollér, om overtryksventilen for vandtryk fungerer korrekt, ved at dreje det røde greb på ventilen mod uret:
▪ Hvis du IKKE hører en
klaprende lyd, skal du kontakte forhandleren.
▪ Hvis vandet løber ud af
enheden, skal du lukke først spærreventilerne ved vandindtaget og ved vandudtaget og derefter kontakte forhandleren.

12.3.6 Symptom: Rummet opvarmes IKKE tilstrækkeligt ved lave udendørstemperaturer

Mulige årsager Afhjælpning
Hvis systemet indeholder en ekstravarmer: Drift med ekstravarmer er ikke aktiveret
Hvis systemet indeholder en ekstravarmer: Ekstravarmerens balancetemperatur er ikke konfigureret korrekt
Der er luft i systemet. Udluft manuelt eller automatisk.
Der anvendes for megen varmepumpekapacitet til opvarmning af varmt vand til boligen (gælder kun for installationer med en varmtvandstank til boligen)
Kontrollér følgende: ▪ Ekstravarmeren er i
driftstilstand. Gå til: ▪ [A.5.1.1] >
Installatørindstillinger > Varmekilder > Ekstra­varmer > Driftstilstand [4‑00]
▪ Ekstravarmerens
overstrømssikring er ikke slået fra. Kontroller sikringen, og slå den til igen, hvis det er tilfældet.
▪ Varmebeskyttelsen for
ekstravarmeren er ikke blevet aktiveret. Hvis det er tilfældet, skal du kontrollere følgende og derefter trykke på nulstillingsknappen i el­boksen:
▪ Vandtrykket ▪ Om der er luft i systemet ▪ Udluftningen
Øg “balancetemperaturen” for at aktivere drift af ekstravarmeren ved en højere udendørstemperatur. Gå til:
▪ [A.5.1.4] >
Installatørindstillinger > Varmekilder > Ekstra-varmer > Balancetemp. ELLER
▪ [A.8] > Installatørindstillinger >
Oversigt indstillinger [5‑01]
Se beskrivelsen af udluftningsfunktionen i kapitlet "Ibrugtagning".
Kontrollér, at indstillingerne for prioriteret "rumopvarmning" er blevet konfigureret korrekt:
▪ Kontrollér, at “status for
prioriteret rumopvarmning” er blevet aktiveret. Gå til [A.8] > Oversigt indstillinger > Installatørindstillinger [5‑02]
▪ Øg “temperaturen for
prioriteret rumopvarmning” for at aktivere drift af ekstravarmeren ved en højere udendørstemperatur. Gå til [A.8] > Oversigt indstillinger > Installatørindstillinger [5‑03]
Installatørvejledning
82
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 83
12 Fejlfinding

12.3.7 Symptom: Trykket på forbrugsstedet er midlertidigt usædvanligt højt

Mulige årsager Afhjælpning
Defekt eller blokeret overtryksventil.
▪ Skyl og rengør hele tanken,
herunder også rørene mellem overtryksventilen og koldtvandsindtaget.
▪ Udskift overtryksventilen.

12.3.8 Symptom: Pladerne trykkes af på grund af en opsvulmet tank

Mulige årsager Afhjælpning
Defekt eller blokeret overtryksventil.
Kontakt forhandleren.

12.3.9 Symptom: Funktionen til desinfektion af tank er IKKE fuldført korrekt (AH-fejl)

Mulige årsager Afhjælpning
Desinfektionen blev afbrudt på grund af aftapning af varmt vand til boligen
Stor aftapning af varmt vand til boligen kort tid før den programmerede opstart af desinfektion
Desinfektionsdriften blev stoppet manuelt: med brugergrænseflade, som viser DHW-startsiden og niveau for brugeradgang indstillet til Installatør blev der trykket på knappen under desinfektionsdrift.
Programmer opstarten af desinfektion, når der IKKE forventes aftapning af varmt vand til boligen de kommende 4 timer.
Når Varmt brugsvand > Kontrolpunkttilstand > Genopvarmning eller Genopv. +planl. er valgt, anbefales det at programmere desinfektion til at starte mindst 4 timer efter den sidste forventede større aftapning af varmt vand. Denne opstart kan indstilles under installatørindstillinger (desinfektion).
Når Varmt brugsvand > Kontrolpunkttilstand > Kun planlagt er valgt, anbefales det at programmere en Opbevaring økonomi 3 timer før tidsplanen for opstart af desinfektion, så tanken er forvarmet.
Tryk IKKE på knappen , mens desinfektionsfunktionen er aktiv.

12.4 Løsning af problemer baseret på fejlkoder

Hvis der er et problem, vises en fejlkode på brugerinterfacet. Det er vigtigt, at man forstår problemet og træffer forholdsregler, inden man nulstiller en fejlkode. Dette bør gøres af en autoriseret installatør eller af din forhandler.
I dette afsnit får du et overblik over alle fejlkoder og deres indhold, når de vises på brugerinterfacet.
Se servicevejledningen med mere detaljeret vejledning om fejlfinding for hver enkelt fejl.

12.4.1 Fejlkoder: Oversigt

Fejlkoder for udendørsenheden
Fejlkode Detaljeret
fejlkode
A5 00 OU: Højtryk i køling/Spids
E1 00 OU: PCB defekt.
E3 00 OU: Aktivering af højtryks-
E5 00 OU: Overophedning af inverter-
E6 00 OU: Kompressor-opstart defekt.
E7 00 OU: Fejlfunktion i udendørs
E8 00 OU: Strømtilf. overspænding.
EA 00 OU: Problem under skift
H0 00 OU: Spændings-/strømsensor
H3 00 OU: Fejlfunktion i høj-
H6 00 OU: Fejlfunktion i positions-
H8 00 OU: Fejlfunktion i kompressor-
H9 00 OU: Fejlfunktion i udendørs
F3 00 OU: Fejlfunktion i
F6 00 OU: Unormalt højt tryk
Beskrivelse
afbryd./frostsikringsproblem. Kontakt din forhandler.
Nulstilling af strøm påkrævet. Kontakt din forhandler.
kontakt (HPS). Kontakt din forhandler.
kompressormotor. Kontakt din forhandler.
Kontakt din forhandler.
enheds ventilatormotor. Kontakt din forhandler.
Kontakt din forhandler.
mellem køl og varme. Kontakt din forhandler.
problem. Kontakt din forhandler.
trykskontakt (HPS) Kontakt din forhandler.
registreringssensor. Kontakt din forhandler.
indgang (CT)-system. Kontakt din forhandler.
luft-temperaturføler Kontakt din forhandler.
trykgas-rørtemperatur. Kontakt din forhandler.
i køling. Kontakt din forhandler.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Installatørvejledning
83
Page 84
12 Fejlfinding
Fejlkode Detaljeret
fejlkode
FA 00 OU: Unormalt højt tryk,
JA 00 OU: Fejlfunktion i høj-
J3 00 OU: Fejlfunktion i
J6 00 OU: Fejlfunktion i varme-
L3 00 OU: El-boks temperatur-
L4 00 OU: Fejlfunktion i inverter af-
L5 00 OU: Inverter øjeblikkelig
P4 00 OU: Fejlfunktion i afstrålings-
U0 00 OU: Manglende kølemiddel.
U2 00 OU: Fejl i strømforsyning
U7 00 OU: Transmissionsfejl
UA 00 OU: Indendørs-/udendørs-
Beskrivelse
aktivering af HPS. Kontakt din forhandler.
tryksensor. Kontakt din forhandler.
trykgasrørets temperaturføler. Kontakt din forhandler.
vekslerens temperaturføler. Kontakt din forhandler.
stigningsproblem. Kontakt din forhandler.
strålingslamel temperaturstign. Kontakt din forhandler.
overstrøm (DC). Kontakt din forhandler.
lamel temperaturføler Kontakt din forhandler.
Kontakt din forhandler.
spænding. Kontakt din forhandler.
mellem hoved-CPU- INV CPU. Kontakt din forhandler.
kombination problem. Nulstilling af strøm påkrævet.
Fejlkode Detaljeret
fejlkode
7H 05 Vandflowproblem under
7H 06 Vandflowproblem under køling/
80 00 Returvandstemperatur
81 00 Temperatur afgangsvand
89 01 Tilfrysning af varmeveksler.
89 02 Tilfrysning af varmeveksler.
89 03 Tilfrysning af varmeveksler.
8F 00 Unormal stigning i vand
8H 00 Unormal stigning i vand
8H 03 Overophedning af vandkreds
A1 00 Nul-fejl registeret
A1 01 EEPROM læsefejl.
Beskrivelse
opvarmning/prøvetagning. Manuel nulstilling. Kontroller kredsen for
rumopvarmning/-køling.
afrimning. Manuel nulstilling. Kontroller pladevarmeveksleren.
sensorproblem. Kontakt din forhandler.
sensorproblem. Kontakt din forhandler.
afgangstemperatur (DHW).
afgangstemperatur.
(termostat)
Nulstilling af strøm påkrævet. Kontakt din forhandler.
Fejlkoder for indendørsenheden
Fejlkode Detaljeret
fejlkode
7H 01 Vand flow problem.
7H 04 Problem med vandflow under
Installatørvejledning
Beskrivelse
produktion af varmt vand til boligen.
Manuel nulstilling. Kontroller kredsen med varmt
vand til boligen.
84
AA 01 Ekstra-varmer overophedet.
Nulstilling af strøm påkrævet. Kontakt din forhandler.
AC 00 Hjælpevarmer overophedet.
Kontakt din forhandler.
AH 00 Tankdesinfektionsfunktion ikke
fuldført korrekt.
AJ 03 For lang DHW-opvarmningstid
nødvendig.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 85
12 Fejlfinding
Fejlkode Detaljeret
fejlkode
C0 00 Funkt.fejl flowsensor/kontakt.
C4 00 Varmevekslertemperatur-
CJ 02 Problem med rumtemperatur-
EC 00 Unormal stigning af tank-
EC 04 Forvarmning tank
H1 00 Udetemperatur
HC 00 Problem med temperaturføler
U3 00 Gulvvarme beton-
U4 00 Indendørs-/udendørsenhed
Beskrivelse
Nulstilling af strøm påkrævet.
sensorproblem. Kontakt din forhandler.
føler Kontakt din forhandler.
temperatur.
følerproblem. Kontakt din forhandler.
i tank. Kontakt din forhandler.
tørrefunktion ikke afsluttet korrekt.
kommunikationsproblem.
INFORMATION
I tilfælde af fejlkode AH, hvor desinfektion ikke er blevet afbrudt på grund af aftapning af varmt vand til boligen, anbefales følgende foranstaltninger:
▪ Når Varmt brugsvand > Kontrolpunkttilstand >
Genopvarmning eller Genopv.+planl. er valgt, anbefales det at programmere desinfektion til at starte mindst 4 timer efter den sidste forventede større aftapning af varmt vand. Denne opstart kan indstilles under installatørindstillinger (desinfektion).
▪ Når Varmt brugsvand > Kontrolpunkttilstand > Kun
planlagt er valgt, anbefales det at programmere en Opbevaring økonomi 3 timer før tidsplanen for opstart af desinfektion, så tanken er forvarmet.
BEMÆRK
Når minimum for vandflow er lavere end beskrevet i tabellen nedenfor, stopper enheden driften midlertidigt, og brugergrænsefladen viser fejl 7H-01. Efter et stykke tid nulstilles denne fejl automatisk, og enheden genoptager driften.
Mindste krævede flow under varmepumpedrift
04+08 modeller 6l/min 11+16 modeller 10l/min
Mindste krævede flow under afrimningsdrift
04+08 modeller 12l/min 11+16 modeller 15l/min
Mindste krævede flow under drift af ekstravarmer
Alle modeller 12l/min
Hvis fejl 7H-01 fortsætter, stopper enheden driften, og brugergrænsefladen viser en fejlkode, som skal nulstilles manuelt. Fejlkoden afhænger af problemet:
U5 00 Brugergrænseflade
kommunikationsproblem.
U8 01 Tilslutning med adapter tabt
Kontakt din forhandler.
UA 00 Indendørsenhed,
udendørsenhed kombinationsfejl. Nulstilling af strøm påkrævet.
UA 17 Tanktypeproblem
(for mere information, se nedenfor)
Fejlkode Detaljeret
fejlkode
7H 04 Problemer med vandflow opstod
7H 05 Problemer med vandflow opstod
7H 06 Problemer med vandflow opstod
INFORMATION
Fejl AJ-03 nulstilles automatisk, så snart der er en normal tankopvarmning.
INFORMATION
Fejl EF-04 nulstilles automatisk fra det øjeblik, hvor varmtvandstanken til boligen er forvarmet til en tilstrækkeligt høj temperatur.
Beskrivelse
hovedsageligt under drift med varmt vand til boligen. Kontroller kredsen med varmt vand til boligen.
hovedsageligt under drift med rumopvarmning. Kontroller rumopvarmningskredsen.
hovedsageligt under drift med afrimning. Kontroller rumopvarmningskredsen.
Desuden kan denne fejlkode være tegn på frostskader på pladevarmeveksleren. Hvis det er tilfældet, skal du kontakte din lokale forhandler.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Installatørvejledning
85
Page 86

13 Bortskaffelse

a
c
b
d
d
e
SW1
HEAT
COOL
SW2
Fejlkode UA 17: Tanktypeproblem
Mulige årsager Afhjælpning
Der er ikke installeret ekstravarmer, og [E‑05] er indstillet til "0".
[E-07] er indstillet til "1", "3", "4" eller "6", hvilket IKKE er tilladt.
[E-07] er indstillet til "0", mens [D-02] ikke er indstillet til "3" eller "4" (INGEN recirkulationspumpe og INGEN ekstravarmer installeret).
Indstil [E‑05] til "1".
Indstil [E-07] korrekt som angivet i systemopsætningen.
Installer en recirkulationspumpe, og indstill [D-02] korrekt som angivet i systemopsætningen.
13 Bortskaffelse
BEMÆRK
Prøv ikke selv at afmontere systemet: afmontering af systemet, håndtering af kølemiddel, olie og andre dele SKAL være i overensstemmelse med gældende lovgivning. Enhederne SKAL behandles på steder særligt beregnet hertil med henblik på genbrug og genvinding.

13.1 Overblik: Bortskaffelse

Typisk arbejdsgang
Bortskaffelse af systemet består typisk af følgende trin: 1 Tømning af systemet. 2 Systemet skal afleveres som specialaffald på en
modtagestation.
3 Efter 5 til 10 minutter (efter 1 til 2 minutter ved meget lav
omgivende temperatur (<−10°C)), skal du lukke væskespærreventilen med en unbrakonøgle.
4 Kontrollér på manifolden, om vakuum er opnået. 5 Efter 2-3 minutter skal du lukke gasspærreventilen og standse
tvungen køledrift.
a Gasspærreventil b Lukkeretning c Unbrakonøgle d Ventildæksel e Væskespærreventil

13.3 Sådan startes og stoppes tvungen køling

Bekræft, at DIP-omskifter SW2 er i tilstanden KØLING.
1 Tryk på kontakten SW1 for tvungen køling for at starte tvungen
køling.
2 Tryk på kontakten SW1 for tvungen køling for at stoppe tvungen
køling.
INFORMATION
Du kan finde flere oplysninger i servicevejledningen.

13.2 Tømning

Eksempel: For at beskytte miljøet skal der pumpes ned, når
enheden flyttes eller bortskaffes.
FARE: RISIKO FOR EKSPLOSION Tømning – kølemiddelækage. Hvis du ønsker at tømme
systemet, og hvis der er en lækage i kølemiddelkredsen:
▪ Brug IKKE enhedens funktion til automatisk tømning,
ved hjælp af hvilken du kan samle al kølemiddel fra systemet i udendørsenheden. Mulig konsekvens: Selvantændelse og eksplosion i kompressoren på grund af, at der trænger luft ind i den kørende kompressor.
▪ Brug et separat tømmesystem, så enhedens
kompressor IKKE behøver at køre.
BEMÆRK
Ved nedlukning af pumpen skal kompressoren standses, før kølerørene fjernes. Hvis kompressoren stadig kører, og stopventilen er åben under nedlukning af pumpen, suges der luft ind i systemet. Kompressornedbrud eller beskadigelse af systemet kan skyldes unormalt tryk i kølemiddelcyklen.
Udpumpningen vil lede alt kølemiddel fra systemet ud i udendørsenheden.
1 Fjern dækslet fra væskespærreventilen og gasspærreventilen. 2 Kør anlægget i tvungen køledrift. Se "13.3 Sådan startes og
stoppes tvungen køling"på side86.
Installatørvejledning
86
BEMÆRK
Under tvungen køling skal du sørge for, at vandtemperaturen holder sig over 5°C (se temperaturvisningen for indendørsenheden). Det kan du for eksempel opnå ved at aktivere alle ventilationskonvektorernes ventilatorer.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 87

14 Tekniske data

(6,4 CuT)
(15,9 CuT)
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
12,7 CuT
12,7 CuT
7,9 CuT
6,4 CuT
12,7 CuT
12,7 CuT
12,7 CuT
12,7 CuT
6,4 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
4,0 CuT
4,0 CuT
4,0 CuT
4,0 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
6,4 CuT 6,4 CuT
M
P
P >
6,4 CuT
3TW60815-1
UDENDØRSENHED
UDENDØRSTEMPERATUR­TERMOMODSTAND
VARMEVEKSLER
VARMEVEKSLER­TERMOMODSTAND
KAPILLARRØR 1
KAPILLARRØR 2 KAPILLARRØR 3
KAPILLARRØR 4
KØLEVÆSKEFLOW
KØLING
OPVARMNING
RØR PÅ OPSTILLINGSSTED
RØR PÅ OPSTILLINGSSTED
VÆSKESTOPVENTIL
GAS-STOPVENTIL
MED SERVICEÅBNING
FILTER
FILTER
MOTORBETJENT VENTIL
DÆMPER
MED FILTER
PROPEL VENTILATOR
TRYKSENSOR
DÆMPER
MED FILTER
HØJTRYKSKONTAKT
LYDDÆMPER
LYDDÆMPER
AFLADNING AF
TERMOMODSTAND
VED RØR
KOMPRESSOR
AKKUMULATOR
14 Tekniske data
Seneste reviderede udgaver af den medfølgende dokumentation kan være tilgængelige på regionens Daikin websted (offentligt tilgængeligt). Seneste reviderede udgaver af den seneste tekniske data er tilgængelig på regionens Daikin websted (autentificering påkrævet).

14.1 Rørdiagram: Udendørsenhed

ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Installatørvejledning
87
Page 88
14 Tekniske data
3D105880-1
R1T
R4T
R3T
a2
d
d
C
C
A B
g
h
j
f
e
i
c
a1
b1
b2

14.2 Rørdiagram: Indendørsenhed

A Vandside B Kølemiddelside
C Installeret på stedet a1 Rumopvarmningsvand IND a2 Rumopvarmningsvand UD
b1 Kølemiddel IND b2 Kølemiddel UD
c Pladevarmeveksler
d Spærreventil med dræn-/påfyldningsventil
e Pumpe
f Sikkerhedsventil g Manometer h Ekspansionstank
i Flowsensor
j Filter R1T Termomodstand (varmeveksler – vand UD) R3T Termomodstand (kølevæske) R4T Termomodstand (varmeveksler – vand IND)
Skrueforbindelse Brystmøtrikforbindelse
Lynkobling Loddet forbindelse
Installatørvejledning
88
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 89
14 Tekniske data

14.3 Ledningsdiagram: Udendørsenhed

Se det interne ledningsdiagram, der følger med enheden (på indersiden af toppladen). De anvendte forkortelser fremgår af det følgende.
C110~C112 Kondensator DB1, DB2, DB401 Ensretterbro DC_N1, DC_N2 Konnektor DC_P1, DC_P2 Konnektor DCP1, DCP2, Konnektor DCM1, DCM2 Konnektor DP1, DP2 Konnektor E1, E2 Konnektor E1H Afløbsbakkevarmeenhed FU1~FU5 Sikring HL1, HL2, HL402 Konnektor HN1, HN2, HN402 Konnektor IPM1 Intelligent effektmodul L Strømførende LED 1~LED 4 Indikatorlamper LED A, LED B Signallampe M1C Kompressormotor M1F Ventilatormotor MR30, MR306,
MR307, MR4 MRM10, MRM20 Magnetrelæ MR30_A, MR30_B Konnektor N Neutral PCB1 Trykt kredsløbskort (hoved) PCB2 Trykt kredsløbskort (inverter) PCB3 Trykt kredsløbskort (service) Q1DI Fejlstrømsafbryder for jordforbindelse Q1L Overbelastningsbeskyttelse R1T Termomodstand (afstrømning) R2T Termomodstand (varmeveksler) R3T Termomodstand (luft) S1NPH Tryksensor S1PH Højtrykskontakt S2~S503 Konnektor SA1 Overspændingsafleder SHEET METAL Klemrække på fast plade SW1, SW3 Trykknapper SW2, SW5 DIP-omskiftere U Konnektor V Konnektor V2, V3, V401 Varistor W Konnektor X11A, X12A Konnektor X1M, X2M Terminalrække Y1E Elektronisk ekspansionsventilspole Y1R Reverserende magnetventilspole Z1C~Z4C Ferritkerne
Magnetrelæ
Ledningsføring på stedet Terminalrække Konnektor Terminal
Jordforbindelse
BLK Sort BLU Blå BRN Brun GRN Grøn ORG Orange PPL Lilla RED Rød WHT Hvid YLW Gul
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Installatørvejledning
89
Page 90
14 Tekniske data
15
**
/12.2
1

14.4 Ledningsdiagram: Indendørsenhed

Se det interne ledningsdiagram, der følger med enheden (på indersiden af dækslet til indendørsenhedens el-boks). De anvendte forkortelser fremgår af det følgende.
Notater, der skal gennemgås, før enheden startes
Engelsk Oversættelse
Notes to go through before starting the unit
X1M Hovedterminal X2M Ledningsføring på stedet,
X3M Ekstravarmer terminal X4M Anti-legionellavarmer terminal X5M Ledningsføring på stedet,
User installed options Brugerinstalleret tilbehør
Anti-legionella heater Anti-legionellavarmer Backup heater Ekstravarmer Bottom plate heater Bundpladevarmer Domestic hot water tank Varmtvandsbeholder Domestic hot water tank with
solar connection
Remote user interface Ekstern brugergrænseflade Ext. indoor thermistor Ekstern indendørs
Ext outdoor thermistor Ekstern udendørs
Digital I/O PCB Digitalt I/O-PCB Demand PCB Demand-printkort Solar pump and control station Solvarme-pumpe og
Main LWT Hovedudgangsvandtemperatur
On/OFF thermostat (wired) TIL/FRA termostat
On/OFF thermostat (wireless) TIL/FRA termostat (trådløs) Ext. thermistor Ekstern termomodstand Heat pump convector Varmepumpekonvektor
Add LWT Ekstra-udgangsvandtemperatur
On/OFF thermostat (wired) TIL/FRA termostat
On/OFF thermostat (wireless) TIL/FRA termostat (trådløs) Ext. thermistor Ekstern termomodstand Heat pump convector Varmepumpekonvektor
Notater, der skal gennemgås, før enheden startes
terminal til vekselstrøm
terminal til jævnstrøm Jordforbindelse Ledning nummer 15
Medfølger ikke Tilslutning ** fortsætter på side
12 kolonne 2 Flere muligheder for
ledningsføring Valg
Ikke monteret i el-boks Ledningsføring afhænger af
model PCB
Varmtvandstank til bolig med
solvarme-forbindelse
termomodstand
termomodstand
styrestation
(ledningsbaseret)
(ledningsbaseret)
Position i kontaktskabet
Engelsk Oversættelse
Position in switch box Position i kontaktskabet
Tegnforklaring
A1P Hoved-printkort A2P Brugergrænseflade-printkort A3P * Printkort til solcelle-pumpestation A3P * TIL/FRA termostat (PC=strømkreds) A3P * Varmepumpekonvektor A4P * Digitalt I/O-PCB A4P * Modtager-printkort (trådløs TIL/FRA
termostat) A5P Anode-driver PCB A8P * Demand-printkort BSK * Solvarme-pumpestation relæ DS1(A8P) * DIP-omskifter F2B (*) Overstrømssikring anti-legionellavarmer F1U, F2U * Sikring 5A 250V til digitalt I/O-PCB K1 * Terminalrække K3M (*) Kontaktor anti-legionellavarmer K*R Relæ på PCB M2P # Varmtvandspumpe til boligen M2S # Spærreventil M3S (*) 3-vejsventil: gulvvarme/varmt vand til
boligen PHC1 (A4P) * Optokobler input-kredsløb Q*DI # Fejlstrømsafbryder for jordforbindelse Q*L (*) Varmebeskyttelse anti-legionellavarmer R1T (A3P) * Sensor til omgivelser TIL/FRA termostat R2T * Ekstern sensor (gulv eller omgivelser) R5T (*) Termomodstand til varmt vand til boligen R6T * Ekstern indendørs eller udendørs
termomodstand til omgivelser R1H (A3P) * Fugtighedssensor S1S # Kontakt strømforsyning med foretrukken
kWh-sats S2S # Elektrisk måler impuls indgang 1 S3S # Elektrisk måler impuls indgang 2 S4S # Sikkerhedstermostat S6S~S9S # Indgange for digital strømbegrænsning SS1 (A4P) * Vælgeromskifter TR1 Strømforsyningstransformer X*M Terminalrække X*Y Konnektor
* = Tilbehør
(*) = Standard for EHVH*, valgfrit for EHBH*
# = Medfølger ikke
Oversættelse af tekst på ledningsdiagrammet
Engelsk Oversættelse
(1) Main power connection (1) Hovedstrømforsyning
Installatørvejledning
90
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 91
14 Tekniske data
Engelsk Oversættelse
For preferential kWh rate power supply
Indoor unit supplied from outdoor Indendørsenhed forsynet fra
Normal kWh rate power supply Strømforsyning med normal
Only for normal power supply (standard)
Only for preferential kWh rate power supply (outdoor)
Outdoor unit Udendørsenhed Preferential kWh rate power
supply contact: 16 V DC detection (voltage supplied by PCB)
Use normal kWh rate power supply for indoor unit
(2) User interface (2) Brugergrænseflade Only for remote user interface
option SWB Elboks (3) Ext. thermistor (3) Ekstern termomodstand SWB Elboks (4) Field supplied options (4) Felt leverede valgmuligheder 230 V AC supplied by PCB 230VAC leveret af PCB 5 V DC pulse detection (voltage
supplied by PCB) Continuous Kontinuerlig strøm DHW pump Varmtvandspumpe til boligen DHW pump output Varmtvandspumpe til boligen
Electrical meters Elektriske målere For safety thermostat For sikkerhedstermostat Inrush Startstrøm Max. load Maksimal belastning Normally closed Normalt lukket Normally open Normalt åben Safety thermostat contact: 16 V
DC detection (voltage supplied by PCB)
Shut-off valve Spærreventil SWB Elboks (5) Domestic hot water tanks (5) Varmtvandstanke til boligen 3 wire type SPST 3-ledertype SPST Anti-legionella heater power
supply
Til strømforsyning med foretrukken kWh-sats
udendørs
kWh-sats Kun til normal strømforsyning
(standard) Kun til strømforsyning med
foretrukken kWh-sats (udendørs)
Kontakt til strømforsyning med foretrukken kWh-sats: 16VDC detektering (spænding leveret af PCB)
Brug strømforsyning med normal kWh-sats til indendørsenhed
Kun til ekstern brugergrænseflade valgmulighed
5VDC pulsdetektering (spænding leveret af PCB)
udgang
Kontakt til sikkerhedstermostat: 16VDC detektering (spænding leveret af PCB)
Anti-legionellavarmer strømforsyning
Engelsk Oversættelse
For *** Til *** For *** or *** For *** eller *** SWB Elboks (6) Optional BUH (6) Valgfri ekstravarmer SWB Elboks (7) Anti-legionella heater power
supply For *** Til *** (8) Option PCBs (8) Valgfri PCB'er Alarm output Alarm-output Changeover to ext. heat source Skift til ekstern varmekilde For digital I/O PCB option Til tilbehøret digitalt I/O-PCB For solar pump station Til solvarme-pumpestation Max. load Maksimal belastning Min. load Minimum belastning Only for *** Kun til *** Only for demand PCB option Kun til tilbehøret demand-
Only if no *** Kun hvis ingen *** Options: boiler output, solar
pump connection (only EHBH*), alarm output
Options: bottom plate heater OR On/OFF output
Outdoor unit Udendørsenhed Power limitation digital inputs: 12
V DC / 12 mA detection (voltage supplied by PCB)
Refer to operation manual Se betjeningsvejledningen Solar pump connection Solpumpetilslutning Space C/H On/OFF output Rumkøling/opvarmning med TIL/
Switch box Elboks To bottom plate heater Til bundpladevarmer (9) External On/OFF thermostats
and heat pump convector Additional LWT zone Ekstra
For external sensor (floor/ ambient)
For heat pump convector Til varmepumpekonvektor For wired thermostat Til kablet termostat For wireless thermostat Til trådløs termostat Main LWT zone Hovedafgangsvandtemperaturzo
(7) Anti-legionellavarmer strømforsyning
printkort
Valg: kedeludgang, solpumpetilslutning (kun EHBH*), alarmudgang
Valg: bundpladevarmer ELLER TIL/FRA-udgang
Spændingsbegrænsning digitale indgange: 12VDC / 12mA detektering (spænding leveret af PCB)
FRA-udgang
(9) Ekstern Til/Fra-termostater og varmepumpekonvektor
afgangsvandtemperaturzone Til ekstern sensor (gulv eller
omgivelser)
ne
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Installatørvejledning
91
Page 92
14 Tekniske data
X1Y: 1-2
X1M: 1-2-3
X1M: 1-2-3
X2M:29
2 x 0,75
2 x 0,75
X2M: 30-31
X5M: 3-4
1
1
F2B: L-N + PE
X6/9M
5G x 2,5
230 V
X2M: 13-14
X9A (PCB A1P)
230 V
A4P: X4 X2M: 28
230 V
SPST: X2M: 8-9-10
A4P: Y1 X2M: 28
230 V
230 V
A4P: Y3 X2M: 29
A4P: X1-X2
230 V
230 V
A3P: X1M: com-H
230 V
A4P: X1M: H-com X2M: L-N
A3P: X1M: 1-3
R2T
230 V
X2M: 32-33
X11M: 3-4-5-6
X5M: 1-2
2 x 0,75
2 x 0,75
X2M: 34-35
230 V
X5M: 5-6
X5M: 7-8
X5M: 9-10
2-trådet
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
A4P: Y2 X2M: 29
Q*L
X5M
230 V
F2B
X7M
5
5
5
2
2
4D106404-1
3
3
X3M: 3-4-5
X3M: 1-2
X5M: 11-12
230 V
X15M: 8-9-10
X15M: 6-7
X15M: 1-2
F1B: L1-L2-L3-N + PE eller L-N + PE
4
4
K1
230 V
3Gx2,5
(EKLBUHCB6W1)
Q*L
X8M
A4P:Y2
Kun til normal strømforsyningsinstallation
Medfølger ikke
5- eller 3-trådet
Sikkerhedstermostat
enhed strømforsyning: 400 V eller 230 V + jord
2-trådet
strømforsyning med normal kWh-sats til indendørsenhed: 230 V
3-trådet
5- eller 3-trådet
Kontakt strømforsyning med foretrukken kWh-sats
400 V eller 230 V + jord
enhed strømforsyning med foretrukken kWh-sats:
Kun til strømforsyningsinstallation med foretrukken kWh-sats
Standarddel
Hovedstrømforsyning
Udendørsenhed
- I tilfælde af signalkabel: hold minimumsafstand til strømkabler >5 cm
- Tilgængelige varmere afhængigt af model: se kombinationstabel
Noter:
Kun til *KBPHT* og afhængigt af model
Bundpladevarmer
X1M: L1-L2-L3-N-jord eller L-N-jord
2-trådet3-trådet
NC-ventil: X2M: 5-7
NO-ventil: X2M: 6-7
Sol-indgang
Overgangen til
ekst. varmekildeudgang
Alarm-output
Varme TIL/FRA-udgang
Kun til *KHW(E/S)*Z2
Ekstraudstyr anti-legionellavarmer strømforsyning (3 kW):
230 V (1N~) + jord
Kun til *KHW(E/S)*V3 og *KHWP*/*HYC*
400 V (2~) + jord
til EHVH*
Strømforsyning
Anti-legionellavarmer strømforsyning (2,4 kW): 230 V + jord
3-trådet
F2B: L-N-jord
F2B: L1-L2-jord
Varme til boligen vandtank
2-trådet
signal
2-trådet
Kun til KRCS01-1 eller EKRSCA1
signal
signal
2-trådet
2-trådet
2-trådet
2-trådet
2-trådet
signal
M2S spærreventil
2-vejsventil
Varme TIL/FRA-udgang
Elmåler puls-indgang 1
Elmåler puls-indgang 2
Kun til *KSR3PA valgmulighed
ekstern termomodstand (indendørs eller udendørs)
Cirkulationspumpe til DHW
Kun til *KRP1HB* og *KSOLHWAV1
Ekst. varmekilde (f.eks. kedel)
BSK: 1-2 solar sammenlåsning
alarmindikation
Clixon Q1L
Trin 1 - 2
Termomodstand
signal
5-trådet
2-trådet
extravarmer strømforsyning (6 kW): 400 V eller 230 V + jord
Strømforsyning
3~5-trådet
Ekstern rumtermostat/varmepumpekonvektor (hoved og/eller ekstrazone)
Valgfri del
X4M: 1-2-jord
Kun til *KSOLHWAV1
X4M: 1-2-jord
Kun til *KRP1AHTA
A8P: X801M: 4-5
A8P: X801M: 3-5
A8P: X801M: 2-5
A8P: X801M: 1-5
hoved: X2M: 1-4
tilføj: X2M: 1a-4
hoved: X2M: 1-3-4
tilføj: X2M: 1a-3-4
hoved: X2M: 1-4
tilføj: X2M: 1a-4
Ekstern sensor (gulv eller omgivelser)
2-trådet
(3 m inkluderet)
Kun til *KRTETS
signal
2-trådet
4-trådet
kommunikation
2-trådet
4-trådet
Kun til *KRTR (trådløs rumtermostat)
Kun for (varmepumpekonvektor)
Kun til *KRTW (kablet rumtermostat)
2-trådet
kommunikation
Kun til *KRUCBL*
A2P: P1-P2 brugerinterface
A2P: P1-P2 brugerinterface
Standarddel
Valgfri del
Strømbegrænsning demand-indgang 4
Strømbegrænsning demand-indgang 3
Strømbegrænsning demand-indgang 2
Strømbegrænsning demand-indgang 1
eller 400 V
3-trådet
2-trådet
signal
5-trådet
2-trådet
2-trådet
2-trådet
2-trådet
2-trådet
Anti-legionellavarmer
clixon
R5T - termomodstand vandtemperatur
Q2L/Q3L - clixon anti-legionellavarmer
Anti-legionellavarmer
M3S (når *KHW er installeret) valg varmt brugsvand-gulvvarme
solvarmepumpe
2-vejsventil
clixon
Kun til *KHWP*/*HYC*
Kun til *KHW(E/S)*
Medfølger ikke
Indendørsenhed
Valgfri dele til EHBH* (*KHW*)
Medfølger ikke
3-vejsventil
Kun til *KHWSU*V3
BUH valgmulighed
2-trådet
3-trådet
3-trådet
Elektrisk tilslutningsdiagram
Kontroller enhedens ledningsføring for flere detaljer.
Installatørvejledning
92
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 93
14 Tekniske data
15
1

14.5 Ledningsdiagram: Ekstravarmer

Se det interne ledningsdiagram, der følger med enheden (på indersiden af dækslet til ekstravarmeren). De anvendte forkortelser fremgår af det følgende.
Notater, der skal gennemgås, før enheden startes
Engelsk Oversættelse
Notes to go through before starting the unit
X14M, X15M Hovedterminal
Optional backup heater configuration (only for EKLBUHCB6W1)
1N~, 230 V, 6 kW 1N~, 230V, 6kW 3N~, 400 V, 6 kW 3N~, 400V, 6kW
Notater, der skal gennemgås, før enheden startes
Jordforbindelse Ledning nummer 15
Medfølger ikke Flere muligheder for
ledningsføring Valg
El-boks Ledningsføring afhænger af
model PCB
Valgfri ekstravarmerkonfiguration (kun til EKLBUHCB6W1)
Position i kontaktskabet
Engelsk Oversættelse
Position in switch box Position i kontaktskabet
Tegnforklaring
E1H Ekstravarmerelement (1kW) E2H Ekstravarmerelement (2kW) F1B Overstrømssikring ekstravarmer F1T Termosikring ekstravarmer F1U Sikring K1M Kontaktor ekstravarmer (trin 1) K2M Kontaktor ekstravarmer (trin 2) K5M Sikkerhedskontaktor ekstravarmer (kun til
Q3DI # Fejlstrømsafbryder for jordforbindelse Q1L Varmebeskyttelse for ekstravarmer R2T Afgangsvand ekstravarmer termomodstand X*M Terminalrække
Oversættelse af tekst på ledningsdiagrammet
Engelsk Oversættelse
BUH option Ekstravarmer-valg Indoor unit Indendørsenhed
*6W)
# = Medfølger ikke
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Installatørvejledning
93
Page 94
14 Tekniske data
70
60 50
40
30
20
10
0
0 5 10 15 20 25 30
A (kPa)
B (l/min)
C
4D090624-1A
70
80
60 50 40 30 20 10
0
0 5 10 15 20 25 30
35
A (kPa)
B (l/min)
C
4D090624-1A

14.6 ESP-kurve: Indendørsenhed

Bemærk: Der opstår en fejl, når minimum for vandflowhastigheden
ikke er nået.
EHBH/X04=EHBH/X04
EHBH/X08=EHBH/X08
Driftsområdet udvides kun til lavere flowhastigheder, hvis enheden kun drives med varmepumpe. (Ikke i opstart, ingen ekstravarmerdrift, ingen afrimningsdrift).
ESP=Eksternt statisk tryk [kPa] i kredsen for rumopvarmning/-køling. Flow=Vandflowet gennem enheden i kredsen for rumopvarmning/-
køling.
Noter:
▪ Valg af flow uden for driftsområdet kan forårsage skade eller
funktionsfejl på enheden. Se også minimal og maksimal tilladt vandflowområde i de tekniske specifikationer.
▪ Vandkvaliteten SKAL overholde kravene i EN-direktiv EC98/83EC.
A Eksternt statisk tryk B Vandflowhastighed C Driftsområde
Installatørvejledning
94
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P449969-1B – 2018.07
Page 95
15 Ordliste
Forhandler
Salgsdistributør for produktet.
Autoriseret installatør
Teknisk uddannet person, som er kvalificeret til at installere produktet.
Bruger
Person, som ejer og/eller betjener produktet.
Gældende lovgivning
Alle internationale, europæiske, nationale og lokale direktiver, love, bestemmelser og/eller forordninger, der er relevante og anvendelige for et bestemt produkt eller område.
Servicevirksomhed
Kvalificeret virksomhed, der kan udføre eller koordinere den nødvendige service på produktet.
Installationsvejledning
Instruktionsmanual, der er specificeret for et bestemt produkt eller en bestemt anvendelse, og som forklarer, hvordan man installerer, konfigurerer og vedligeholder det.
Betjeningsvejledning
Instruktionsmanual, der er specificeret for et bestemt produkt eller en bestemt anvendelse, og som forklarer, hvordan man betjener det.
Vedligeholdelsesinstruktioner
Instruktionsmanual, der er specificeret for et bestemt produkt eller en bestemt anvendelse, og som forklarer, hvordan man installerer, konfigurerer og/eller vedligeholder produktet eller anvendelsen.
Tilbehør
Mærkater, manualer, informationsblade og udstyr, der leveres med produktet, og som skal installeres i overensstemmelse med instruktionerne i den medfølgende dokumentation.
Ekstraudstyr
Udstyr fremstillet eller godkendt af Daikin, som kan kombineres med produktet i overensstemmelse med instruktionerne i den medfølgende dokumentation.
Medfølger ikke
Udstyr, som IKKE er fremstillet af Daikin, som kan kombineres med produktet i overensstemmelse med instruktionerne i den medfølgende dokumentation.

15 Ordliste

ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P449969-1B – 2018.07
Installatørvejledning
95
Page 96
1/8
Tabel over brugsstedsindstillinger
Relevante indendørsenheder
EHBH04CBV EHBH08CBV EHBH11CBV EHBH16CBV EHVH04S18CBV EHVH08S18CBV EHVH08S26CBV EHVH11S26CBV EHVH16S26CBV
Bemærkninger
(*1) EHBH* (*2) EHVH* (*3) *04/08* (*4) *11/16*
4P449974-1 - 2016.06
Page 97
2/8
Brødkrumme Feltkode Indstillingsnavn Område, trin
Standardværdi
Dato Værdi
Brugerindstillinger
└─ Forudindst. værdier
└─ Rumtemperatur
7.4.1.1 R/W [3-07]~[3-06], trin: A.3.2.4
21°C
7.4.1.2 R/W [3-07]~[3-06], trin: A.3.2.4
19°C
└─ LWT hoved
7.4.2.1 [8-09] R/W [9-01]~[9-00], trin: 1°C
35°C
7.4.2.2 [8-0A] R/W [9-01]~[9-00], trin: 1°C
33°C
7.4.2.5 R/W -10~10°C, trin: 1°C
0°C
7.4.2.6 R/W -10~10°C, trin: 1°C
-2°C
└─ Tanktemperatur
7.4.3.1 [6-0A] R/W 30~[6-0E]°C, trin: 1°C
60°C
7.4.3.2 [6-0B] R/W 30~min(50, [6-0E])°C, trin: 1°C
45°C
7.4.3.3 [6-0C] R/W 30~min(50, [6-0E])°C, trin: 1°C
45°C
└─ Støjsvagt niveau
7.4.4 R/W
0: Level 1 (*4) 1: Level 2 (*3)
2: Niveau 3
└─ El-pris
7.4.5.1 [C-0C] [D-0C]
R/W 0,00~990/kWh
0/kWh
7.4.5.2 [C-0D] [D-0D]
R/W 0,00~990/kWh
0/kWh
7.4.5.3 [C-0E] [D-0E]
R/W 0,00~990/kWh
0/kWh
└─ Brændselspris
7.4.6 R/W 0,00~990/kWh
0,00~290/MBtu
8,0/kWh
└─ Indstil vejrafhængig
└─ Hoved
7.7.1.1 [1-00] Indstil vejrafhængig opvarmning Lav omgivende temp. for LWT hovedzone
opvarmning WD kurve.
R/W -40~5°C, trin: 1°C
-10°C
7.7.1.1 [1-01] Indstil vejrafhængig opvarmning Høj omgivende temp. for LWT hovedzone
opvarmning WD kurve.
R/W 10~25°C, trin: 1°C
15°C
7.7.1.1 [1-02] Indstil vejrafhængig opvarmning Værdi for afgangsvand ved lav omgivende temp.
for LWT hovedzone opvarmning WD kurve.
R/W
[9-01]~[9-00]°C, trin: 1°C
35°C
7.7.1.1 [1-03] Indstil vejrafhængig opvarmning Værdi for afgangsvand ved høj omgivende
temp. for LWT hovedzone opvarmning WD kurve.
R/W [9-01]~min(45, [9-00])°C , trin: 1°C
25°C
└─ Ekstra
7.7.2.1 [0-00] Indstil vejrafhængig opvarmning Værdi for afgangsvand ved høj omgivende
temp. for LWT ekstra zone opvarmning WD kurve.
R/W [9-05]~min(45,[9-06])°C, trin: 1°C
35°C
7.7.2.1 [0-01] Indstil vejrafhængig opvarmning Værdi for afgangsvand ved lav omgivende temp.
for LWT ekstra zone opvarmning WD kurve.
R/W [9-05]~[9-06]°C, trin: 1°C
45°C
7.7.2.1 [0-02] Indstil vejrafhængig opvarmning Høj omgivende temp. for LWT ekstra zone
opvarmning WD kurve.
R/W 10~25°C, trin: 1°C
15°C
7.7.2.1 [0-03] Indstil vejrafhængig opvarmning Lav omgivende temp. for LWT ekstra zone
opvarmning WD kurve.
R/W -40~5°C, trin: 1°C
-10°C
Installatørindst.
└─ Systemlayout
└─ Standard
A.2.1.1 [E-00] R/O 0~5
0: LT S
p
lit
A.2.1.2 [E-01] R/O 0: 8
1: 16
A.2.1.3 [E-02] R/O 0~1
1: T
yp
e 2
A.2.1.4 [E-03] R/W
0: Ingen BUH
1: 1 trin 2: 2 trin
A.2.1.5 [5-0D] R/W 0~5
1: 1P,(1/1+2)
4: 3PN,
(
1/2
)
A.2.1.6 [D-01] R/W
0: Nej
1: Åben tarif 2: Lukket tarif 3: Termostat
A.2.1.7 [C-07] R/W
0: LWT-kontrol
1: Ekst. RT-kontr. 2: RT-kontrol
A.2.1.8 [7-02] R/W
0: 1 LWT-zone
1: 2 LWT-zoner
A.2.1.9 [F-0D] R/W 0: Konstant
1: Prøve
2: Anmodnin
g
A.2.1.A [E-04] R/O 0: Nej
1: Ja
A.2.1.B R/W 0: Ved enhed
1: I rum
└─ Valg
A.2.2.1 [E-05] R/W
0: Nej (*1) 1: Ja
(*2)
A.2.2.3 [E-07] R/W (*1)
R/O (*2)
0~6
0: Type 1 (*1) 2: Type 3 (*2)
5: T
yp
e 6
A.2.2.4 [C-05] R/W 1: Termo ON/OFF
2: C/H-anmodnin
g
A.2.2.5 [C-06] R/W 1: Termo ON/OFF
2: C/H-anmodnin
g
Hvd.kont.type
Eks.kont.type
BUH-type
Tvunget off kontakt
Enhedskontrolmetode
Antal LWT-zoner
Pumpedriftstilstand
Strømbesparelse mulig
Placering af brugergr.
DHW-drift
Type af DHW-tank
Tabel over brugsstedsindstillinger
Installatørindstilling afvigende fra standardværdi
Høj
Medium
Lav
Komfort (opvarmning)
Øko (opvarmning)
Komfort (opvarmning)
Øko (opvarmning)
Komfort (opvarmning)
Øko (opvarmning)
Indendørs softwaretype
Trin for ekstra-varmer
Lagering komfort
Lagering øko
Genopvarmning
Enhedstype
Kompressortype
4P449974-1 - 2016.06
(*1) EHBH*_(*2) EHVH*_
(*3) *04/08*_(*4) *11/16*
Page 98
3/8
Brødkrumme Feltkode Indstillingsnavn Område, trin
Standardværdi
Dato Værdi
Tabel over brugsstedsindstillinger
Installatørindstilling afvigende fra standardværdi
A.2.2.6.1 [C-02] Digitalt I/O-print Ekst.ekstra-varme R/W
0: Nej
1: Bivalent 2: ­3: -
A.2.2.6.2 [D-07] Digitalt I/O-print Solvarme-kit R/W
0: Nej
1: Ja
A.2.2.6.3 [C-09] Digitalt I/O-print Alarm-output R/W
0: Normalt åben
1: Normalt lukket
A.2.2.6.4 [F-04] Digitalt I/O-print Bundpladevarmer R/W
0: Nej
1: Ja
A.2.2.7 [D-04] R/W
0: Nej
1: Strømf. st
y
rin
g
A.2.2.8 [D-08] R/W
0: Nej
1: 0,1 impuls/kWh 2: 1 impuls/kWh 3: 10 impuls/kWh 4: 100 impuls/kWh 5: 1000 im
p
uls/kWh
A.2.2.9 [D-09] R/W
0: Nej
1: 0,1 impuls/kWh 2: 1 impuls/kWh 3: 10 impuls/kWh 4: 100 impuls/kWh 5: 1000 im
p
uls/kWh
A.2.2.A [D-02] R/W
0: Nej
1: Sekundær ret. 2: Disinf. shunt 3: Cirkulationspu. 4: CP & desinf.sh.
A.2.2.B [C-08] R/W
0: Nej
1: Udendørsføler 2: Rumsensor
└─ Kapaciteter
A.2.3.1 [6-02] R/W 0~10 kW, trin: 0,2 kW
3 kW (*1) 2
,
4 kW (*2
)
A.2.3.2 [6-03] R/W 0~10 kW, trin: 0,2 kW
3 kW
A.2.3.3 [6-04] R/W 0~10 kW, trin: 0,2 kW
3 kW
A.2.3.6 [6-07] R/W 0~200 W, trin: 10 W
0 W
Rumdrift
└─ LWT-indstillinger
└────────────────── Hoved
A.3.1.1.1 R/W 0: Absolut
1: Vejrafh.
2: Abs + planlagt 3: VA +
p
lanlagt
A.3.1.1.2.1 [9-01] Temperaturområde Minimum temp. (opv.) R/W 15~37°C, trin: 1°C
25°C
A.3.1.1.2.2 [9-00] Temperaturområde Maksimum temp. (opv.) R/W 37~afhænger af udendørsenheden, trin:
1°C
55°C
A.3.1.1.5 [8-05] R/W
0: Nej
1: Ja
A.3.1.1.6.1 [F-0B] Spærreventil Termo On/OFF R/W
0: Nej
1: Ja
A.3.1.1.7 [9-0B] R/W 0: Hurtig
1: Lan
g
som
└────────────────── Ekstra
A.3.1.2.1 R/W 0: Absolut
1: Vejrafh.
2: Abs + planlagt 3: VA +
p
lanlagt
A.3.1.2.2.1 [9-05] Temperaturområde Minimum temp. (opv.) R/W 15~37°C, trin: 1°C
25°C
A.3.1.2.2.2 [9-06] Temperaturområde Maksimum temp. (opv.) R/W 37~afhænger af udendørsenheden, trin:
1°C
55°C
└────────────────── Delta T kilde
A.3.1.3.1 [9-09] R/W 3~10°C, trin: 1°C
5°C
└─ Rumtermostat
A.3.2.1.1 [3-07] Rumtemp.-område Minimum temp. (opv.) R/W 12~18°C, trin: A.3.2.4
12°C
A.3.2.1.2 [3-06] Rumtemp.-område Maksimum temp. (opv.) R/W 18~30°C, trin: A.3.2.4
30°C
A.3.2.2 [2-0A] R/W -5~5°C, trin: 0,5°C
0°C
A.3.2.3 [2-09] R/W -5~5°C, trin: 0,5°C
0°C
A.3.2.4 R/W 0: 0,5 °C
1: 1 °C
└─ Driftsområde
A.3.3.1 [4-02] Rumopv. OFF temp. R/W 14~35°C, trin: 1°C
25°C (*3) 35°C
(*4)
└─ Varmt brugsvand (DHW)
└─ Type
A.4.1 [6-0D] R/W 0: Kun genopv.
1: Genopv.+planl.
2: Kun
p
lanla
gt
└─ Desinfektion
A.4.4.1 [2-01] R/W 0: Nej
1: Ja
Rumtemp. trin
Desinfektion
BUH: trin 2
Bundpladevarmer
LWT kontrolp.-tilst.
Variabelt LWT
Emitter-type
LWT kontrolp.-tilst.
Opvarm.
Rumtemp.-forskydning
Ekst. rumsensor forsk.
Demand-PCB
Ekstern kWh-måler 1
Ekstern kWh-måler 2
DHW-pumpe
Ekstern sensor
Hjælpevarmer
BUH: trin 1
(*1) EHBH*_(*2) EHVH*_ (*3) *04/08*_(*4) *11/16*
4P449974-1 - 2016.06
Page 99
4/8
Brødkrumme Feltkode Indstillingsnavn Område, trin
Standardværdi
Dato Værdi
Tabel over brugsstedsindstillinger
Installatørindstilling afvigende fra standardværdi
A.4.4.2 [2-00] R/W 0: Hver dag
1: Mandag 2: Tirsdag 3: Onsdag 4: Torsdag
5: Fredag
6: Lørdag 7: Sønda
g
A.4.4.3 [2-02] R/W 0~23 timer, trin: 1 time
23
A.4.4.4 [2-03] R/W (*1)
R/O (*2)
55~80°C, trin: 5°C
70°C
A.4.4.5 [2-04] R/W 5~60 min, trin: 5 min
10 min
└─ Maksimalt kontrolpunkt
A.4.5 [6-0E] R/W
[E-07]≠
2: 40~80°C, trin: 1°C
60°C
[E-07]=2: 40~65°C, trin: 1°C
65°C
└─ Lager.komf.SP-tilst.
A.4.6 R/W
0: Absolut
1: Ve
j
rafh.
└─ Vejrafhængig kurve
A.4.7 [0-0B] Vejrafhængig kurve Værdi for afgangsvand ved høj omgivende
temp. for DHW WD kurve.
R/W 35~[6-0E]°C, trin: 1°C
55°C
A.4.7 [0-0C] Vejrafhængig kurve Værdi for afgangsvand ved lav omgivende temp.
for DHW WD kurve.
R/W 45~[6-0E]°C, trin: 1°C
60°C (*1) 65°C
(*2)
A.4.7 [0-0D] Vejrafhængig kurve Høj omgivende temp. for DHW WD kurve. R/W 10~25°C, trin: 1°C
15°C
A.4.7 [0-0E] Vejrafhængig kurve Lav omgivende temp. for DHW WD kurve. R/W -40~5°C, trin: 1°C
-10°C
└─ Varmekilder
└─ Ekstra-varmer
A.5.1.1 [4-00] R/W 0~2
0: Deaktiveret
1: Aktivere
t
A.5.1.3 [4-07] R/W 0: Nej
1: Ja
A.5.1.4 [5-01] R/W -15~35°C, trin: 1°C
0°C
└─ Systemdrift
└─ Auto genstart
A.6.1 [3-00] R/W 0: Nej
1: Ja
└─ Foretrukken kWh-sats
A.6.2.1 [D-00] R/W
0: Ingen
1: Kun BSH 2: Kun BUH 3: Alle varmere
A.6.2.2 [D-05] R/W 0: Tvungen Off
1: Som normal
t
└─ Styring af strømforbrug
A.6.3.1 [4-08] R/W
0: Ingen begr.
1: Konstant 2: Di
g
itale indg.
A.6.3.2 [4-09] R/W 0: Strøm
1: Effekt
A.6.3.3 [5-05] R/W 0~50 A, trin: 1 A
50
A
A.6.3.4 [5-09] R/W 0~20 kW, trin: 0,5 kW
20 kW
A.6.3.5.1 [5-05] Amp.-grænser for DI Grænse DI1 R/W 0~50 A, trin: 1 A
50
A
A.6.3.5.2 [5-06] Amp.-grænser for DI Grænse DI2 R/W 0~50 A, trin: 1 A
50
A
A.6.3.5.3 [5-07] Amp.-grænser for DI Grænse DI3 R/W 0~50 A, trin: 1 A
50
A
A.6.3.5.4 [5-08] Amp.-grænser for DI Grænse DI4 R/W 0~50 A, trin: 1 A
50
A
A.6.3.6.1 [5-09] kW.-grænser for DI Grænse DI1 R/W 0~20 kW, trin: 0,5 kW
20 kW
A.6.3.6.2 [5-0A] kW.-grænser for DI Grænse DI2 R/W 0~20 kW, trin: 0,5 kW
20 kW
A.6.3.6.3 [5-0B] kW.-grænser for DI Grænse DI3 R/W 0~20 kW, trin: 0,5 kW
20 kW
A.6.3.6.4 [5-0C] kW.-grænser for DI Grænse DI4 R/W 0~20 kW, trin: 0,5 kW
20 kW
A.6.3.7 [4-01] R/W
0: Ingen
1: BSH 2: BUH
└─ Gennemsnitstid
A.6.4 [1-0A] R/W
0: Intet gns.
1: 12 timer 2: 24 timer 3: 48 timer 4: 72 timer
└─ Ekst.udeføler offset
A.6.5 [2-0B] R/W -5~5°C, trin: 0,5°C
0°C
└─ kedeleffektivitet
A.6.A [7-05] R/W
0: Meget høj
1: Høj 2: Medium 3: Lav 4: Me
g
et lav
└─ Nøddrift
A.6.C R/W
0: Manuel
1: Automatisk
└─ Oversigt indstillinger
A.8 [0-00] R/W [9-05]~min(45,[9-06])°C, trin: 1°C
35°C
kW-værdi
Prioritet
Værdi for afgangsvand ved høj omgivende temp. for LWT ekstra zone opvarmning WD kurve.
Driftstilstand
Aktiver BUH trin 2
Balancetemp.
Tilladt varmer
Tvungen pumpe OFF
Tilstand
Type
Amp.-værdi
Driftsdag
Starttid
Temperaturmål
Varighed
4P449974-1 - 2016.06
(*1) EHBH*_(*2) EHVH*_
(*3) *04/08*_(*4) *11/16*
Page 100
5/8
Brødkrumme Feltkode Indstillingsnavn Område, trin
Standardværdi
Dato Værdi
Tabel over brugsstedsindstillinger
Installatørindstilling afvigende fra standardværdi
A.8 [0-01] R/W [9-05]~[9-06]°C, trin: 1°C
45°C
A.8 [0-02] R/W 10~25°C, trin: 1°C
15°C
A.8 [0-03] R/W -40~5°C, trin: 1°C
-10°C
A.8 [0-04]
8
A.8 [0-05]
12
A.8 [0-06]
35
A.8 [0-07]
20
A.8 [0-0B] R/W 35~[6-0E]°C, trin: 1°C
55°C
A.8 [0-0C] R/W 45~[6-0E]°C, trin: 1°C
60°C (*1)
65°C
(*2)
A.8 [0-0D] R/W 10~25°C, trin: 1°C
15°C
A.8 [0-0E] R/W -40~5°C, trin: 1°C
-10°C
A.8 [1-00] R/W -40~5°C, trin: 1°C
-10°C
A.8 [1-01] R/W 10~25°C, trin: 1°C
15°C
A.8 [1-02] R/W
[9-01]~[9-00], trin: 1°C
35°C
A.8 [1-03] R/W [9-01]~min(45, [9-00])°C , trin: 1°C
25°C
A.8 [1-04]
1
A.8 [1-05]
1
A.8 [1-06]
20
A.8 [1-07]
35
A.8 [1-08]
22
A.8 [1-09]
18
A.8 [1-0A] R/W
0: Intet gns.
1: 12 timer 2: 24 timer 3: 48 timer 4: 72 timer
A.8 [2-00] R/W 0: Hver dag
1: Mandag 2: Tirsdag 3: Onsdag 4: Torsdag
5: Fredag
6: Lørdag 7: Sønda
g
A.8 [2-01] R/W 0: Nej
1: Ja
A.8 [2-02] R/W 0~23 timer, trin: 1 time
23
A.8 [2-03] R/W 55~80°C, trin: 5°C
70°C
A.8 [2-04] R/W 5~60 min, trin: 5 min
10 min
A.8 [2-05] R/W 4~16°C, trin: 1°C
16°C
A.8 [2-06] R/W 0: Deaktiveret
1: Aktivere
t
A.8 [2-09] R/W -5~5°C, trin: 0,5°C
0°C
A.8 [2-0A] R/W -5~5°C, trin: 0,5°C
0°C
A.8 [2-0B] R/W -5~5°C, trin: 0,5°C
0°C
A.8 [3-00] R/W 0: Nej
1: Ja
A.8 [3-01]
0
A.8 [3-02]
1
A.8 [3-03]
4
A.8 [3-04]
2
A.8 [3-05]
1
A.8 [3-06] R/W 18~30°C, trin: A.3.2.4
30°C
A.8 [3-07] R/W 12~18°C, trin: A.3.2.4
12°C
A.8 [3-08]
35
A.8 [3-09]
15
A.8 [4-00] R/W 0~2
0: Deaktiveret
1: Aktivere
t
A.8 [4-01] R/W
0: Ingen
1: BSH 2: BUH
A.8 [4-02] R/W 14~35°C, trin: 1°C
25°C (*3) 35°C
(*4)
A.8 [4-03] R/W 0: Begrænset
1: Ingen grænse 2: Mest optimale
3: Optimal
4: Kun le
g
ionella
A.8 [4-04]
2
A.8 [4-05]
0
A.8 [4-06]
0/1
A.8 [4-07] R/W 0: Nej
1: Ja
A.8 [4-08] R/W
0: Ingen begr.
1: Konstant 2: Di
g
itale indg.
A.8 [4-09] R/W 0: Strøm
1: Effekt
A.8 [4-0A]
0
Aktivere andet trin af ekstra-varmeren?
Hvilken strømbegrænsnings- tilstand kræves på systemet?
Hvilken strømbegrænsningstype kræves?
--
--
Hvad er ønsket maksimum rumtemperatur ved opvarmning?
Hvad er ønsket minimum rumtemperatur ved opvarmning?
--
-­Hvad BUH driftstilstanden?
Hvilken elektrisk varmer har prioritet?
Driftstilladelse for hjælpevarmeren.
Juster forskydningen for målt rumtemperatur
Hvad er den krævede forskydning for den målte udetemp.?
Er automatisk genstart af enheden tilladt?
--
--
--
--
--
Hvad er gennemsnitstiden for udendørs temp.?
Hvornår skal desinfektions- funktionen udføres?
Skal desinfektions- funktionen udføres?
Hvornår skal desinfektions- funktionen starte?
Hvad er desinfektions- måltemperatur?
Hvor længe skal tank- temperaturen opretholdes?
Rumantifrosttemperatur
Rumfrostsikring
Juster forskydningen for målt rumtemperatur
Høj omgivende temp. for LWT hovedzone opvarmning WD kurve.
Værdi for afgangsvand ved lav omgivende temp. for LWT hovedzone opvarmning WD kurve. Værdi for afgangsvand ved høj omgivende temp. for LWT hovedzone opvarmning WD kurve.
--
--
--
--
--
--
-­Værdi for afgangsvand ved høj omgivende temp. for DHW WD kurve.
Værdi for afgangsvand ved lav omgivende temp. for DHW WD kurve.
Høj omgivende temp. for DHW WD kurve.
--
--
--
Lav omgivende temp. for DHW WD kurve.
Lav omgivende temp. for LWT hovedzone opvarmning WD kurve.
Værdi for afgangsvand ved lav omgivende temp. for LWT ekstra zone opvarmning WD kurve. Høj omgivende temp. for LWT ekstra zone opvarmning WD kurve.
Lav omgivende temp. for LWT ekstra zone opvarmning WD kurve.
--
-- (Denne værdi må ikke ændres)
Under hvilken udendørs temp. er opvarmning tilladt?
(*1) EHBH*_(*2) EHVH*_ (*3) *04/08*_(*4) *11/16*
4P449974-1 - 2016.06
Loading...