14.3 Крива на външното статично налягане: Вътрешно тяло....... 84
15 Терминологичен речник85
16 Таблица на настройките на място86
1Общи предпазни мерки за
безопасност
1.1За документацията
▪ Оригиналната документация е написана на английски език.
Всички други езици са преводи.
▪ Спазвайте внимателно описаните в настоящия документ
предпазни мерки за безопасност, които обхващат много
важни теми.
▪ Монтажът на системата и всички дейности, описани в
ръководството за монтаж и справочника за монтажника,
ТРЯБВА да се извършат от оторизиран монтажник.
1.1.1Значение на предупреждения и
символи
ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или
тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини
смърт от електрически ток.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Обозначава ситуация, която е възможно да причини
изгаряне поради изключително високи или ниски
температури.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Обозначава ситуация, която е възможно да предизвика
експлозия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини
смърт или тежко нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
3
1 Общи предпазни мерки за безопасност
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини
леко или средно нараняване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини
увреждане на оборудването или на имуществото.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително
информация.
СимволОбяснение
Преди монтаж прочетете ръководството за
монтаж и експлоатация, както и инструкциите
за окабеляването.
Преди извършване на дейности по поддръжка
и сервизно обслужване, прочетете сервизното
ръководство.
За повече информация вижте справочника за
монтажника и потребителя.
1.2За монтажника
1.2.1Общи изисквания
Ако НЕ сте сигурни как да монтирате или да работите с модула,
свържете се с вашия дилър.
ЗАБЕЛЕЖКА
Неправилният монтаж или присъединяване на
оборудване или аксесоари е възможно да причини
токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други
повреди на оборудването. Използвайте само
аксесоари, допълнително оборудване и резервни
части, които са изработени или одобрени от Daikin.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните
материали отговарят на изискванията на приложимото
законодателство (в началото на инструкциите, описани
в документацията на Daikin).
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на
системата носете подходящи лични предпазни
средства (предпазни ръкавици, защитни очила и т.н.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите
опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе
никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
▪ НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя,
тръбопровода за водата или вътрешните части по
време на или незабавно след работа на модула. Те
може да са прекомерно горещи или прекомерно
студени. Изчакайте, докато се върнат към нормална
температура. Ако се налага да ги пипате, носете
защитни ръкавици.
▪ НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ
хладилен агент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете
модулът да бъде използван за убежище на дребни
животни. Дребните животни могат да причинят
неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до
части на електрооборудването.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване
върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху
модула.
В съответствие с изискванията на приложимото
законодателство може да е необходимо воденето на дневник на
продукта, който да съдържа като минимум: информация за
поддръжката, извършени ремонтни работи, резултати от
изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Освен това, на достъпно място на продукта ТРЯБВА да се
осигури като минимум следната информация:
▪ Инструкции за спиране на системата в случай на авария
▪ Наименование и адрес на пожарната служба, полицейския
участък и болницата
▪ Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за
получаване на сервизно обслужване
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник
са дадени в EN378.
1.2.2Място за монтаж
▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за
сервизно обслужване и циркулация на въздуха.
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и
вибрациите на модула.
▪ Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте
отворите за вентилация.
▪ Уверете се, че модулът е нивелиран.
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ В потенциално взривоопасни среди.
▪ На места, където има монтирано оборудване, излъчващо
електромагнитни вълни. Електромагнитните вълни могат да
попречат на управлението на системата и да предизвикат
неизправности в работата на оборудването.
▪ На места, където има риск от възникване на пожар поради
изтичането на леснозапалими газове (пример: разредител
или бензин), въглеродни влакна, запалим прах.
▪ На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на
сериста киселина). Корозията на медните тръби или
запоените елементи може да причини изтичане на хладилен
агент.
1.2.3Хладилен агент
Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството
за монтаж или справочното ръководство на монтажника на
вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за
хладилния агент отговаря на изискванията на
приложимото законодателство. Приложимият стандарт
в Европа е EN378.
Справочно ръководство на монтажника
4
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
1 Общи предпазни мерки за безопасност
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията НЕ
са подложени на напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на
продукта налягане, по-високо от максимално
допустимото налягане (както е обозначено върху
табелката със спецификациите на външното тяло).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в
случай на изтичане на хладилен агент. Ако има
изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете
зоната. Възможни рискове:
▪ Прекомерно високите концентрации на хладилен
агент в затворено помещение могат да предизвикат
кислородна недостатъчност.
▪ Ако хладилният газ влезе в контакт с огън, може да
се отделят токсични газове.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да
изпомпате системата и има утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за
изпомпване на уреда, която ще събере цялото
количество хладилен агент от системата във
външния модул. Възможно последствие:
Самозапалване и експлозия на компресора поради
навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на
хладилния агент, така че да НЕ се налага
компресорът да работи.
▪ Използвайте само инструменти, които са само за вида
хладилен агент, използван в системата, за да гарантирате
устойчивост на налягането и да попречите на навлизането на
външни материали в системата.
▪ Заредете течния хладилен агент както следва:
АкоТогава
Има сифон
(т.е. цилиндърът е означен с
“Прикачен сифон за допълване
с течност”)
НЯМА сифонЗаредете, като цилиндърът
▪ Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент.
▪ Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в
газообразно състояние е възможно да попречи на
нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата по зареждане на охладител е
завършена или временно спряна, затворете вентила
на резервоара с охладител незабавно. Ако клапанът
НЕ се затвори незабавно, оставащото налягане може
да зареди допълнително хладилен агент. Възможнопоследствие: Неправилно количество хладилен агент.
Заредете, като цилиндърът
трябва да е изправен.
трябва да е обърнат надолу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ извличайте и оползотворявайте хладилния
агент. НЕ ги изпускайте директно в околната среда.
Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на
инсталацията.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че
няма изтичане на газ. Използвайте азот, за да
направите проверка за изтичане на газ.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ За избягване на повреда на компресора, НЕ
зареждайте повече от указаното количество
охладител.
▪ Когато охладителната система ще се отваря,
хладилният агент ТРЯБВА да се третира съгласно
приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород.
Зареждането с хладилен агент трябва да става само
след извършване на проверка за течове и вакуумно
изсушаване.
▪ Ако е необходимо системата да се зареди наново, вижте
табелката със спецификации на модула. Тя посочва типа
хладилен агент и необходимото количество.
▪ Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в
зависимост от размерите на тръбите и тръбния път някои
системи изискват допълнително зареждане с хладилен агент.
1.2.4Солен разтвор
Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството
за монтаж или справочното ръководство на монтажника на
вашето приложение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изборът на солен разтвор ТРЯБВА да е в съответствие
с приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в
случай на изтичане на солен разтвор. Ако има
изтичане на солен разтвор, незабавно проветрете
мястото и се обърнете към вашия местен дилър.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Окръжаващата температура вътре в модула може да
стане много по-висока от тази в стаята, напр. 70°C. В
случай на изтичане на солен разтвор горещите части
вътре в модула може да създадат опасна ситуация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Употребата и монтажът на приложението ТРЯБВА да
отговарят изискванията на предпазните мерки за
безопасност и опазване на околната среда,
предвидени в приложимото законодателство.
1.2.5Вода
Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството
за монтаж или справочното ръководство на монтажника на
вашето приложение.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
5
1 Общи предпазни мерки за безопасност
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че качеството на водата отговаря на
изискванията на Директива 98/83/ЕО на Съвета.
1.2.6Електрически
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
▪ ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди
сваляне на капака на превключвателната кутия,
свързване на електрическите проводници или
докосване на електрическите части.
▪ Преди да пристъпите към сервизно обслужване,
прекъснете електрозахранването за повече от
1минута и измерете напрежението на изводите на
кондензаторите на главната верига или на
електрическите компоненти. Напрежението
ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да
можете да докоснете електрическите компоненти.
За местоположението на изводите вижте
електромонтажната схема.
▪ НЕ докосвайте електрическите компоненти с мокри
ръце.
▪ НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е
свален сервизният капак.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран
главен прекъсвач или друго средство за прекъсване на
електрозахранването с разстояние между контактите
на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при
условията на категория на пренапрежениеIII, ТРЯБВА
да монтирате такъв прекъсвач или средство за
прекъсване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте САМО медни проводници.
▪ Уверете се, че монтажът на местното окабеляване
отговаря на изискванията на приложимото
законодателство.
▪ Цялото окабеляване на място ТРЯБВА да се
извърши съгласно доставената с продукта
електромонтажна схема.
▪ НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се
уверете, че НЕ се допират до тръбопроводи и остри
ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения
не се оказва външен натиск.
▪ Не забравяйте да монтирате заземяващо
окабеляване. НЕ заземявайте модула към
водопроводна или газопроводна тръба, преграден
филтър за пренапрежения или заземяване на
телефон. Неправилното заземяване може да
причини токов удар.
▪ Уверете се, че използвате специално
предназначена захранваща верига. НИКОГА не
използвайте източник на захранване, който се
използва съвместно с друг електрически уред.
▪ Уверете се, че сте монтирали необходимите
предпазители или прекъсвачи.
▪ Уверете се, че сте монтирали прекъсвач,
управляван от утечен ток. Неговата липса може да
причини токов удар или пожар.
▪ При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен
ток, проверете дали е съвместим с инвертора
(устойчив на високочестотен електрически шум), за
да се избегне ненужното задействане на
прекъсвача.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръки при прекарване на захранващи кабели:
▪ НЕ съединявайте проводници с различни дебелини
към клемния блок за захранването (хлабината на
захранващите кабели може да доведе до
прекомерно загряване).
▪ Когато свързвате проводници с една и съща
дебелина, спазвайте показаното на илюстрацията
по-горе.
▪ За окабеляване използвайте специално
предназначените за целта захранващ кабел и
свържете здраво проводниците, след което ги
фиксирайте, за да елиминирате влиянието на
външното налягане върху клемите.
▪ Използвайте подходяща отвертка за затягане на
клемните винтове. Отвертката с малка глава ще
повреди главата на винта и ще направи правилното
затягане невъзможно.
▪ Прекомерното натягане на клемните винтове може
да ги скъса.
Монтирайте захранващите кабели на разстояние най-малко
1метър от телевизори или радиоприемници, за да не допуснете
появата на смущения. В зависимост от дължината на
радиовълните разстоянието от 1 метър може да се окаже
недостатъчно.
Справочно ръководство на монтажника
6
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
2 За документацията
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ След приключване на електротехническите работи
потвърдете, че всеки електрически компонент и
клема вътре в кутията за електрически компоненти
са съединени надеждно.
▪ Преди да пуснете модула се уверете, че всички
капаци са затворени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е
трифазно и компресорът има метод на стартиране
ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след
моментно прекъсване на захранването, а след това
захранването се включва и изключва, докато продуктът
работи, присъединете локална верига за защита срещу
обърната фаза. При работа на продукта с обърната
фаза може да се повреди компресора и други части.
2За документацията
2.1За настоящия документ
Целева публика
Упълномощени монтажници
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният
комплект се състои от:
▪ Общи мерки за безопасност:
▪ Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете,
преди да пристъпите към монтажа
▪ Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
▪ Ръководство за монтаж на вътрешното тяло:
▪ Инструкции за монтаж
▪ Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
▪ Справочно ръководство на монтажника:
▪ Подготовка на монтажа, добри практики, справочни данни,
Последните редакции на доставената документация може да са
налични на регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите
чрез вашия дилър.
Оригиналната документация е написана на английски език.
Всички други езици са преводи.
Технически данни
▪ Извадка от най-новите технически данни може да се намери
на регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
▪ Пълният комплект с най-новите технически данни може да
се намери на Daikin екстранет (изисква се автентификация).
2.2Справочно ръководство на
монтажника с един поглед
ГлаваОписание
Общи мерки за
безопасност
За документациятаКаква документация съществува за
За кутиятаКак да разопаковате модулите и да
За модулите и опциите▪ Как да идентифицирате модулите
Указания за приложения Различни монтажни настройки на
ПодготовкаКакво трябва да направите и да
МонтажКакво трябва да направите и да
КонфигурацияКакво трябва да направите и да
Пускане в експлоатация Какво трябва да направите и да
Предаване на
потребителя
Поддръжка и сервизно
обслужване
Отстраняване на
неизправности
Изхвърляне на отпадни
продукти
Технически данниСпецификации на системата
Терминологичен речник Определение на термините
Таблица на настройките
на място
Инструкции за безопасност, които
трябва да прочетете, преди да
пристъпите към монтажа
монтажника
извадите аксесоарите им
▪ Възможни комбинации на модули и
опции
системата
знаете, преди да отидете на мястото
за монтаж
знаете, преди да монтирате
системата
знаете, за да конфигурирате
системата след нейния монтаж
знаете, за да пуснете системата в
експлоатация след нейното
конфигуриране
Какво трябва да дадете и да
обясните на потребителя
Как се извършва поддръжка и
техническо обслужване на модулите
Какво трябва да направите в случай
на възникване на проблеми
Как да се изхвърли системата
Таблица, която трябва да се попълни
от монтажника и да се съхранява за
бъдещи справки
Бележка: Таблица с настройки от
монтажника има също и в
справочното ръководство на
потребителя. Тази таблица трябва да
се попълни от монтажника и да се
предаде на потребителя.
3За кутията
3.1Общ преглед: За кутията
Тази глава описва какво трябва да направите, след като кутията
с вътрешното тяло е доставена на мястото за монтаж.
Тя съдържа информация за:
▪ Разопаковане и боравене с модулите
▪ Сваляне на аксесоарите от модула
Спазвайте следните изисквания:
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
7
4 За модулите и опциите
4×
1×1×1×
1×1×1×1×
a
1×
bcd
feg
h
▪ Модулът ТРЯБВА да се провери за повреди при доставка. За
всяка повреда ТРЯБВА незабавно да се докладва на агента
по рекламациите на превозвача.
▪ Докарайте опакования модул, колкото е възможно по-близо
до неговата крайна позиция на монтаж, за да предотвратите
получаването на повреди по време на транспортирането.
▪ Подгответе предварително пътя, по който искате да вкарате
уреда вътре.
3.2Вътрешно тяло
3.2.1За разопаковане на вътрешното тяло
d Ръководство за експлоатация
e Дистанционен външен датчик
f Капак на комплекта потребителски интерфейс
g Многоезичен етикет за флуорирани парникови газове
h 2 винта за закрепване на потребителския интерфейс.
4 Монтирайте отново горния панел.
4За модулите и опциите
4.1Общ преглед: За модулите и
опциите
Тази глава съдържа информация за:
▪ Идентифицирането на вътрешното тяло
▪ Комбинирането на вътрешното тяло с опции
4.2Идентификация
ЗАБЕЛЕЖКА
При монтаж или обслужване на няколко модула
едновременно се уверете, че НЕ сте разменили
сервизните панели между различните модели.
4.2.1Идентификационен етикет: Вътрешен
модул
3.2.2За демонтиране на аксесоарите от
вътрешния модул
1 Свалете винтовете от горната част на модула.
2 Свалете горния панел.
3 Извадете аксесоарите.
Място
Идентификация на модела
Пример: EGSQH10S18AA9W
КодОписание
EЕвропейски модел
GSЗемносвързана термопомпа
QХладилен агент R410A
HСамо за отопление
10Клас на мощност
SМатериал на интегрирания бойлер:
неръждаема стомана
18Вместимост на интегрирания бойлер
AAСерия на модела
9WМодел на резервния нагревател
a Общи мерки за безопасност
b Справочник за допълнително оборудване
c Ръководство за монтаж
Справочно ръководство на монтажника
8
4.3Възможни опции за вътрешното
тяло
Потребителски интерфейс (EKRUCBL*)
Потребителският интерфейс и възможен допълнителен
потребителски интерфейс се предлагат като опция.
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
4 За модулите и опциите
Допълнителният потребителски интерфейс може да се свърже:
▪ За да имате:
▪ както управление в близост до вътрешното тяло,
▪ така и функционалност на стаен термостат в основното
помещение, което ще се отоплява.
▪ За да имате интерфейс, поддържащ и други езици.
Налични са следните видове потребителски интерфейс:
▪ EKRUCBL1 поддържа следните езици: немски, френски,
нидерландски, италиански.
▪ EKRUCBL2 поддържа следните езици: английски, шведски,
норвежки, фински.
▪ EKRUCBL3 поддържа следните езици: английски, испански,
гръцки, португалски.
▪ EKRUCBL4 поддържа следните езици: английски, турски,
полски, румънски.
▪ EKRUCBL5 поддържа следните езици: немски, чешки,
словенски, словашки.
▪ EKRUCBL6 поддържа следните езици: английски, хърватски,
унгарски, естонски.
▪ EKRUCBL7 поддържа следните езици: английски, немски,
руски, датски.
Езиците на потребителския интерфейс може да се качат чрез
компютърен софтуер или да се копират от един потребителски
интерфейс на друг.
За инструкции за монтаж вижте "7.6.8 За свързване на
потребителския интерфейс"на страница35.
Опростен потребителски интерфейс (EKRUCBS)
▪ Опростеният потребителски интерфейс може да се използва
само в комбинация с главния потребителски интерфейс.
▪ Опростеният потребителски интерфейс действа като стаен
термостат и е нужно да се монтира в стаята, която желаете
да контролирате.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж и
експлоатация на опростения потребителски интерфейс.
Стаен термостат (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Можете да свържете допълнителен стаен термостат към
вътрешното тяло. Този термостат може да бъде свързан с кабел
(EKRTWA) или безжичен (EKRTR1 и RTRNETA). Термостат
RTRNETA може да се използва само при системи за отопление.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
стайния термостат и справочника за допълнително оборудване.
Дистанционен датчик за безжичен термостат (EKRTETS)
Можете да използвате безжичен датчик за вътрешната
температура (EKRTETS) само в комбинация с безжичен
термостат (EKRTR1).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
стайния термостат и справочника за допълнително оборудване.
Печатна платка с цифрови входове/изходи (EKRP1HB)
Печатната платка с цифрови входове/изходи е необходима за
осигуряване на следните сигнали:
▪ Алармен изход
▪ Изход за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението на помещенията
▪ Превключване на външен източник на топлина
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
печатната платка с цифрови входове/изходи и справочника за
допълнително оборудване.
Печатна платка за ограничение на консумираната мощност
(EKRP1AHTA)
За да активирате управлението на енергоспестяващата
функция чрез цифрови входове, трябва да монтирате печатната
платка за ограничение на консумираната мощност.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
печатната платка за ограничение на консумираната мощност и
справочника за допълнително оборудване.
Дистанционен вътрешен датчик (KRCS01-1)
По подразбиране датчикът на вътрешния потребителски
интерфейс ще се използва като датчик за стайната
температура.
Като опция дистанционният вътрешен датчик може да се
монтира за измерване на стайната температура на друго място.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
дистанционния вътрешен датчик и справочника за
допълнително оборудване.
ИНФОРМАЦИЯ
Дистанционният вътрешен датчик може да се използва
само в случай, че потребителският интерфейс е
конфигуриран с функционалност на стаен термостат.
Компютърен конфигуратор (EKPCCAB)
Компютърният кабел осъществява връзка между
превключвателната кутия на вътрешното тяло и компютъра.
Така се осигурява възможност да се качват различни езикови
файлове на потребителския интерфейс и вътрешни параметри
на вътрешното тяло. За наличните езикови файлове се
свържете с вашия местен дилър.
Софтуерът и съответните инструкции за работа са налични на:
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
компютърния кабел и "8Конфигурация"на страница39.
Термопомпен конвектор (FWXV)
За осигуряване на отопление на помещенията е възможно да се
използват термопомпени конвектори (FWXV).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
термопомпените конвектори и справочника за допълнително
оборудване.
Кабел за съединението за автомата за налягане на соления
разтвор (EKGSCONBP1)
В зависимост от приложимото законодателство е възможно да
се наложи да монтирате автомат за налягане на соления
разтвор (доставка на място). За свързването на автомата за
налягане на соления разтвор към модула можете да използвате
кабела за съединението за автомата за налягане на соления
разтвор.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
кабела за съединението за автомата за налягане на соления
разтвор.
ЗАБЕЛЕЖКА
Daikin препоръчва използването на автомат за
налягане на соления разтвор. Ако се използва
електрически автомат за налягане на соления разтвор,
капацитивните токове може да нарушат работата на
превключвателя на потока, което да причини грешка в
модула.
Комплект за пълнене на солен разтвор (KGSFILL)
Комплект за пълнене на солен разтвор за промиване, пълнене и
източване на кръга за солен разтвор.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
9
5 Указания за приложения
B
A
a
LAN адаптер за управление чрез смартфон + приложения
Smart Grid (BRP069A61)
Можете да инсталирате този LAN адаптер за:
▪ Управление на системата чрез приложение за смартфон.
▪ Използване на системата в различни приложение на Smart
Grid.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
LAN адаптера.
LAN адаптер за управление чрез смартфон (BRP069A62)
Можете да монтирате LAN адаптер за управление на системата
чрез приложение за смартфон.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
LAN адаптера.
5Указания за приложения
5.1Общ преглед: Указания за
приложения
Целта на указанията за приложения е да се даде представа за
възможностите натермопомпената система на Daikin.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Илюстрациите в указанията за приложения са
предназначени само за справка, а НЕ да се
използват като подробни хидравлични схеми.
Подробното хидравлично оразмеряване и
балансиране НЕ са показани и са задължение на
монтажника.
▪ За повече информация относно настройките за
конфигурация за оптимизиране на работата на
термопомпата вижте "8Конфигурация" на
страница39.
▪ Какви типове топлоизлъчватели се използват във всяка стая и
каква е тяхната проектна температура на изходящата вода?
След като станат ясни изискванията за отопление на
помещенията, Daikin препоръчва да се следват дадените подолу указания за настройване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако се използва външен стаен термостат, той ще
управлява защитата на помещението от измръзване.
Защитата на помещението от измръзване обаче е
възможна само ако е ВКЛЮЧЕНО управлението на
температурата на изходящата вода на потребителския
интерфейс на модула.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай че се използва външен стаен термостат и се
налага да се гарантира защитата на помещението от
замръзване при всякакви условия, трябва да зададете
автоматичната аварийна работа [A.6.C] на 1.
5.2.1Единична стая
Подово отопление или радиатори –Кабелен
стаен термостат
Схема
ИНФОРМАЦИЯ
Функционалността за измерване на енергията НЕ е
приложима и/или НЕ е валидна, ако изчисляването се
извършва от модула. Ако се използват допълнителни
измервателни уреди, е валидно показанието на
измервателния дисплей.
Настоящата глава съдържа указания за приложения за:
▪ Настройване на системата за отопление на помещенията
▪ Настройване на спомагателен топлинен източник за
отопление на помещенията
▪ Настройване на бойлера за битова гореща вода
▪ Настройване на измерването на енергията
▪ Настройване на управлението на консумираната мощност
▪ Настройване на външен температурен датчик
5.2Настройване на системата за
отопление на помещенията
Термопомпената система на Daikin доставя изходяща вода до
топлоизлъчвателите в една или повече стаи.
Тъй като системата предлага голяма гъвкавост за управление
на температурата във всяка стая, трябва първо да отговорите
на следните въпроси:
▪ Колко стаи се отопляват чрез термопомпената система на
Daikin?
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Една единична стая
a Потребителски интерфейс, използван като стаен
термостат
▪ Подовото отопление или радиаторите са свързани директно
към вътрешното тяло.
▪ Стайната температура се управлява чрез потребителския
интерфейс, който се използва като стаен термостат.
Възможни инсталации:
▪ Потребителски интерфейс (стандартно оборудване), който
е инсталиран в стаята и се използва като стаен термостат
▪ Потребителски интерфейс (стандартно оборудване), който
е инсталиран на вътрешното тяло и се използва за
управление в близост до вътрешното тяло + потребителски
интерфейс (допълнително оборудване EKRUCBL*), който е
инсталиран в стаята и се използва като стаен термостат
Справочно ръководство на монтажника
10
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
5 Указания за приложения
B
A
b
a
B
A
a
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата
на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Ползи
▪ По-ниски разходи за системата. НЕ се нуждаете от
допълнителен външен стаен термостат.
▪ Най-голям комфорт и ефективност. Интелигентната
функционалност на стайния термостат може да намали или
увеличи желаната температура на изходящата вода на
базата на действителната стайна температура (модулация).
Това води до:
▪ Стабилна стайна температура, съответстваща на желаната
температура (по-голям комфорт)
▪ По-малко цикли ВКЛ./ИЗКЛ. (по-малко шум, по-голям
комфорт и по-висока ефективност)
▪ Най-ниската възможна температура на изходящата вода
(по-висока ефективност)
▪ Лесна за управление. Можете лесно да зададете желаната
стайна температура чрез потребителския интерфейс:
▪ За вашите ежедневни нужди можете да използвате
предварително зададени стойности и програми.
▪ За отклонение от вашите ежедневни нужди можете
временно да отмените приоритета на предварително
зададените стойности и програми, да използвате режима за
празник…
2 (Управл. СТ): Работата на
модула се определя на базата
на окръжаващата температура
на потребителския интерфейс.
0 (1 ТИВ зона): Основна
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата
на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Външен стаен термостат за
основната зона:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Код: [C-05]
Ползи
▪ Безжична връзка. Външният стаен термостат на Daikin е
наличен в безжичен вариант.
▪ Ефективност. Макар че външният стаен термостат изпраща
само сигнали ВКЛ./ИЗКЛ., той е предназначен специално за
термопомпената система.
1 (Упр. външ. СТ): Работата на
модула се определя от
външния термостат.
0 (1 ТИВ зона): Основна
1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Когато
използваният външен стаен
термостат илитермопомпен
конвектор може да изпраща
само термо състояние ВКЛ./
ИЗКЛ.
Термопомпени конвектори
Схема
Подово отопление или радиатори –Безжичен
стаен термостат
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Една единична стая
a Приемник за безжичния външен стаен термостат
b Безжичен външен стаен термостат
▪ Подовото отопление или радиаторите са свързани директно
към вътрешното тяло.
▪ Стайната температура се управлява чрез безжичен външен
стаен термостат (допълнително оборудване EKRTR1).
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Една единична стая
a Дистанционно управление на термопомпените
конвектори
▪ Термопомпените конвектори са свързани директно към
вътрешното тяло.
▪ Желаната стайна температура се задава чрез
дистанционното управление на термопомпените конвектори.
▪ Сигналът за нужда от отопление на помещенията се изпраща
на един цифров вход на вътрешното тяло (X2M/1 и X2M/4).
ИНФОРМАЦИЯ
Когато се използват няколко термопомпени конвектори,
уверете се, че всеки един от тях получава
инфрачервения сигнал от дистанционното управление
на термопомпените конвектори.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
11
5 Указания за приложения
T
BC
A
a
M2M1
BC
A
aa
b
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата
на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Външен стаен термостат за
основната зона:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Код: [C-05]
Ползи
▪ Ефективност. Оптимална енергийна ефективност поради
функцията вътрешна връзка.
▪ Стилно изпълнение.
1 (Упр. външ. СТ): Работата на
модула се определя от
външния термостат.
0 (1 ТИВ зона): Основна
1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Когато
използваният външен стаен
термостат илитермопомпен
конвектор може да изпраща
само термо състояние ВКЛ./
ИЗКЛ.
5.2.2Няколко стаи –Една зона на ТИВ
Ако е необходима само една зона на температурата на
изходящата вода, тъй като проектната температура на
изходящата вода на всички топлоизлъчватели е една и съща,
вие НЕ се нуждаете смесителна вентилна станция
(икономически ефективно).
Пример: Ако термопомпената система се използва за
затопляне на един под, където всички стаи имат едни и същи
топлоизлъчватели.
Подово отопление или радиатори –
Термостатични вентили
Ако затопляте стаите с подово отопление или радиатори, един
много широко използван начин е да се управлява
температурата на основната стая с помощта на термостат (това
може да е или потребителският интерфейс, или външен стаен
термостат), докато останалите стаи се управляват чрез така
наречените термостатични вентили, които се отварят или
затварят в зависимост от стайната температура.
Схема
▪ Подовото отопление на основната стая е директно свързано
към вътрешното тяло.
▪ Стайната температура на основната стая се управлява чрез
потребителския интерфейс, използван като термостат.
▪ Термостатичен вентил се инсталира преди подовото
отопление във всяка една от другите стаи.
ИНФОРМАЦИЯ
Не забравяйте за ситуации, където основната стая
може да се отоплява от друг топлинен източник.
Пример: Камини.
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата
на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Ползи
▪ По-ниски разходи за системата. НЕ се нуждаете от
допълнителен външен стаен термостат.
▪ Лесна за управление. Същата инсталация като за една стая,
но с термостатични вентили.
2 (Управл. СТ): Работата на
модула се определя на базата
на окръжаващата температура
на потребителския интерфейс.
0 (1 ТИВ зона): Основна
Подово отопление или радиатори –Няколко
външни стайни термостати
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Стая 1
C Стая 2
a Потребителски интерфейс
Справочно ръководство на монтажника
12
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Стая 1
C Стая 2
a Външен стаен термостат
b Байпасен вентил
▪ За всяка стая се инсталира спирателен вентил (доставка на
място), за да се избегне подаването на изходяща вода, когато
няма нужда от отопление.
▪ Трябва да се монтира байпасен вентил, за да се направи
възможна рециркулацията на водата когато са затворени
всички спирателни вентили. За да се гарантира нормална
работа, осигурете минимален дебит на циркулация на водата,
описан в "6.3.3За проверка на обема и дебита на водата в
кръга за отопление на помещенията и в кръга за солен
разтвор"на страница23.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
5 Указания за приложения
B
A
aa
C
b
BC
A
a
M1
▪ Стайните термостати са свързани към спирателните вентили,
но НЕ е задължително да се свързват към вътрешното тяло.
Вътрешното тяло ще подава изходяща вода през цялото
време, с възможността да се направи програма за
изходящата вода.
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата
на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
1 (Упр. външ. СТ): Работата на
модула се определя от
външния термостат.
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (1 ТИВ зона): Основна
водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Ползи
В сравнение с подово отопление или радиатори за една стая:
▪ Комфорт. Можете да зададете желаната стайна
температура, включително програми, за всяка стая чрез
стайните термостати.
Термопомпениконвектори – много помещения
Схема
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата
на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
1 (Упр. външ. СТ): Работата на
модула се определя от
външния термостат.
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (1 ТИВ зона): Основна
водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Ползи
В сравнение с термопомпени конвектори за една стая:
▪ Комфорт. Можете да зададете желаната стайна
температура, включително програми, за всяка стая чрез
дистанционното управление на термопомпените конвектори.
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Стая 1
C Стая 2
a Дистанционно управление на термопомпените
конвектори
▪ Желаната стайна температура се задава чрез
дистанционното управление на термопомпените конвектори.
▪ Сигналите за нужда от отопление на всеки термопомпен
конвектор се свързват паралелно към цифровия вход на
вътрешното тяло (X2M/1 и X2M/4). Вътрешното тяло ще
доставя температура на изходящата вода само когато има
действителна нужда.
ИНФОРМАЦИЯ
За повишаване на комфорта и производителността
Daikin препоръчва на всеки термопомпен конвектор да
се инсталира опцията вентилен комплект EKVKHPC.
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Стая 1
C Стая 2
a Външен стаен термостат
b Дистанционно управление на термопомпените
конвектори
▪ За всяка стая с термопомпени конвектори: термопомпените
конвектори са свързани директно към вътрешното тяло.
▪ За всяка стая с подово отопление: Монтира се спирателен
вентил (доставка на място) преди подовото отопление. Той
предотвратява подаването на гореща вода, когато стаята
няма нужда от отопление.
▪ За всяка стая с термопомпени конвектори: Желаната стайна
температура се задава чрез дистанционното управление на
термопомпените конвектори.
▪ За всяка стая с подово отопление: Желаната стайна
температура се задава чрез външния стаен термостат
(кабелен или безжичен).
ИНФОРМАЦИЯ
За повишаване на комфорта и производителността
Daikin препоръчва на всеки термопомпен конвектор да
се инсталира опцията вентилен комплект EKVKHPC.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
13
5 Указания за приложения
B
A
aa
C
E
D
b
c
d
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата
на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
0 (ТИВ управление): Работата
на модула се определя на
базата на температурата на
изходящата вода.
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (1 ТИВ зона): Основна
водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
5.2.3Няколко стаи –Две зони на ТИВ
Ако топлоизлъчвателите, избрани за всяка стая, са проектирани
за различни температури на изходящата вода, трябва да
използвате различни зони на температурата на изходящата
вода (максимум 2).
В този документ:
▪ Основна зона = Зона с най-ниската проектна температура
▪ Допълнителна зона = Зона с най-високата проектна
температура
ВНИМАНИЕ
Когато има повече от една зона на изходящата вода,
трябва ВИНАГИ да инсталирате смесителна вентилна
станция в основната зона, за да намалите (при
отопление) температурата на изходящата вода, когато
допълнителната зона има нужда.
Типичен пример:
Стая (зона)Топлоизлъчватели: Проектна
температура
Всекидневна стая (основна
Подово отопление: 35°C
зона)
Спални помещения
(допълнителна зона)
Термопомпени конвектори:
45°C
Схема
A Допълнителна зона на температурата на изходящата
вода
B Стая 1
C Стая 2
Справочно ръководство на монтажника
14
D Основна зона на температурата на изходящата вода
E Стая 3
a Дистанционно управление на термопомпените
конвектори
b Потребителски интерфейс
c Смесителна вентилна станция
d Вентил за регулиране на налягане
ИНФОРМАЦИЯ
Вентилът за регулиране на налягането трябва да се
постави преди смесителната вентилна станция. Това
се прави, за да се гарантира правилния баланс на
потока между основната зона на температурата на
изходящата вода и допълнителната зона на
температурата на изходящата вода по отношение на
необходимия капацитет на двете зони на
температурата на водата.
▪ За основната зона:
▪ Смесителната вентилна станция се инсталира преди
подовото отопление.
▪ Помпата на смесителната вентилна станция се управлява
чрез сигнала ВКЛ./ИЗКЛ. на вътрешното тяло (X2M/5 и
X2M/7; нормално затворен изход на спирателния вентил).
▪ Стайната температура се управлява чрез потребителския
интерфейс, който се използва като стаен термостат.
▪ За допълнителната зона:
▪ Термопомпените конвектори са свързани директно към
вътрешното тяло.
▪ Желаната стайна температура се задава чрез
дистанционното управление на термопомпените конвектори
за всяка стая.
▪ Сигналите за нужда от отопление на всеки термопомпен
конвектор се свързват паралелно към цифровия вход на
вътрешното тяло (X2M/1 и X2M/4). Вътрешното тяло ще
доставя желаната допълнителна температура на
изходящата вода само когато има действителна нужда.
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата
на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Код: [C-07]
2 (Управл. СТ): Работата на
модула се определя на базата
на окръжаващата температура
на потребителския интерфейс.
Бележка:
▪ Основна стая =
потребителски интерфейс,
използван като
функционалност на стаен
термостат
▪ Други стаи =
функционалност на външен
стаен термостат
Брой зони на температурата на
водата:
1 (2 ТИВ зони): Основна +
допълнителна
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
В случай на термопомпени
конвектори:
Външен стаен термостат за
допълнителната зона:
▪ #: [A.2.2.5]
1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Когато
използваният външен стаен
термостат илитермопомпен
конвектор може да изпраща
само термо състояние ВКЛ./
ИЗКЛ.
▪ Код: [C-06]
Изход на спирателния вентил Задайте следване на термо
нуждата на основната зона.
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
НастройкаСтойност
a
b b
d
c
f
h
e
FHL1
FHL2
FHL3
f
g
g
j
i
На смесителната вентилна
станция
Ползи
▪ Комфорт.
▪ Интелигентната функционалност на стайния термостат
може да намали или увеличи желаната температура на
изходящата вода на базата на действителната стайна
температура (модулация).
▪ Комбинацията на двете топлоизлъчвателни системи
осигурява отличния отоплителен комфорт на подовото
отопление и бързото затопляне на въздуха от
термопомпените конвектори (напр. всекидневна=подово
отопление и спалня=конвектор (без непрекъснато
отопление)).
▪ Ефективност.
▪ В зависимост от нуждата вътрешното тяло доставя
различна температура на изходящата вода, съответстваща
на проектната температура на различните
топлоизлъчватели.
▪ Подовото отопление има най-добра производителност с
Altherma LT.
Задайте желаната основна
температура на изходящата
вода.
5.3Настройване на спомагателен
топлинен източник за отопление
на помещенията
▪ Отоплението на помещенията може да се извърши чрез:
▪ Вътрешното тяло
▪ Спомагателен котел (доставка на място), свързан към
системата
▪ Когато стайният термостат даде заявка да отопление,
вътрешното тяло или спомагателният бойлер започва да
работи в зависимост от външната температура (статус на
превключване на външен топлинен източник). Когато на
спомагателния котел се даде разрешение, отоплението на
помещенията чрез вътрешното тяло се ИЗКЛЮЧВА.
▪ Бивалентната работа е възможна само за отопление на
помещенията, но НЕ и за приготвяне на битова гореща вода.
Битовата гореща вода винаги се произвежда от бойлера за
БГВ, свързан към вътрешното тяло.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ По време на работа на термопомпата в режим на
отопление тя работи, за да достигне желаната
температура, зададена чрез потребителския
интерфейс. Когато има включен режим, който
зависи от атмосферните условия, температурата на
водата се определя автоматично в зависимост от
външната температура.
▪ По време на работа на спомагателния котел в
режим на отопление той работи, за да достигне
желаната температура на водата, зададена чрез
контролера на спомагателния бойлер.
Схема
▪ Интегрирайте спомагателния котел, както следва:
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
5 Указания за приложения
a Вътрешно тяло
b Топлообменник
c Резервен нагревател
d Помпа
e Спирателен вентил (доставка на място)
f Възвратен вентил (доставка на място)
g Спирателен вентил (доставка на място)
h Колектор (доставка на място)
i Спомагателен котел (доставка на място)
j Аквастат (вентил за автоматично регулиране на
температурата на водата) (доставка на място)
FHL1...3 Подово отопление
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Уверете се, че спомагателният котел и неговата
интеграция в системата отговаря на изискванията
на приложимото законодателство.
▪ Daikin НЕ носи отговорност за неизправни или
опасни ситуации в системата на спомагателния
котел.
▪ Уверете се, че връщащата се в термопомпата вода НЕ
превишава 55°C. За да направите това:
▪ Задайте желаната температура на водата чрез контролера
на спомагателния котел на максимум 55°C.
▪ Инсталирайте аквастат в потока на възвратната вода
натермопомпата.
▪ Задайте аквастата да затваря над 55°C и да отваря под
55°C.
▪ Инсталирайте възвратни вентили.
▪ Уверете се, че във водния кръг има само един разширителен
съд. Във вътрешното тяло вече има предварително монтиран
разширителен съд.
▪ Инсталирайте печатната платка с цифрови входове/изходи
(опция EKRP1HB).
▪ Свържете X1 и X2 (превключване на външен топлинен
източник) на печатната платка с цифрови входове/изходи към
термостата на спомагателния котел.
▪ За настройване на топлоизлъчвателите вижте
"5.2 Настройване на системата за отопление на
помещенията"на страница10.
Конфигуриране
Чрез потребителския интерфейс (бърз съветник):
▪ Задайте използването на бивалентна система като външен
топлинен източник.
Справочно ръководство на монтажника
15
5 Указания за приложения
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
1 2 3 4X Y
Indoor
FHL1
FHL2
FHL3
UI
a e
b
c
hgg
M
f
d
▪ Задайте бивалентната температура и хистерезиса.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Уверете се, че бивалентният хистерезис има
достатъчно диференциална разлика, за да се
избегне честото превключване между вътрешното
тяло и спомагателния котел.
▪ Честото превключване може да причини корозия на
спомагателния котел. За повече информация се
обърнете към производителя на спомагателния
котел.
Превключване на външен топлинен източник, определено
чрез спомагателен контакт
▪ Възможно е само при управление на базата на външен стаен
термостат И една зона на температурата на изходящата вода
(вижте "5.2 Настройване на системата за отопление на
помещенията"на страница10).
▪ Спомагателният контакт може да бъде:
▪ Термостат за външната температура
▪ Контакт за електрическа тарифа
▪ Контакт с ръчно управление
▪ …
▪ Схема: свържете следното окабеляване на място:
5.4Настройване на бойлера за
битова гореща вода
5.4.1Конфигурация на системата –
Интегриран бойлер за БГВ
Справочно ръководство на монтажника
16
BTIВход на термостата на котела
A Спомагателен контакт (нормално затворен)
H Стаен термостат за нужда от отопление (допълнително
оборудване)
K1A Спомагателно реле за включване на вътрешното тяло
(доставка на място)
K2A Спомагателно реле за включване на котела (доставка
на място)
Indoor Вътрешно тяло
Auto Автоматично
Boiler Котел
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Уверете се, че спомагателният контакт има
достатъчно диференциална разлика или
закъснение по време, за да се избегне честото
превключване между вътрешното тяло и
спомагателния котел.
▪ Ако спомагателният контакт е термостат за
външната температура, инсталирайте термостата
на сянка, така че да НЕ се влияе или да се ВКЛ./
ИЗКЛ. от директна слънчева светлина.
▪ Честото превключване може да причини корозия на
спомагателния котел. За повече информация се
обърнете към производителя на спомагателния
котел.
a Вътрешно тяло
b Топлообменник
c Резервен нагревател
d Помпа
e Моторизиран 3-пътен вентил
f Бойлер за БГВ
g Спирателен вентил (доставка на място)
h Колектор (доставка на място)
FHL1...3 Подово отопление
UI Потребителски интерфейс
5.4.2Избор на желаната температура за
бойлера за БГВ
Хората усещат водата като гореща, когато температурата е
40°C. По тази причина консумацията на БГВ винаги се изразява
като еквивалентен обем гореща вода при 40°C. Вие обаче
можете да зададете температурата на бойлера за БГВ на повисока температура (пример: 53°C), която след това се смесва
със студена вода (пример: 15°C).
Изборът на обема и желаната температура за бойлера за БГВ
включва:
1Определяне на консумацията на БГВ (еквивалентен обем
гореща вода при 40°C).
2Определяне на обема и желаната температура за бойлера
за БГВ.
Определяне на консумацията на БГВ
Отговорете на следващите въпроси и изчислете консумацията
на БГВ (еквивалентен обем гореща вода при 40°C), като
използвате типичните обеми вода:
ВъпросТипичен обем вода
Колко душа е нужно да се
вземат на ден?
Колко вани е нужно да се
вземат на ден?
Колко вода е нужна на
кухненската мивка на ден?
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
1душ=10min×10l/min=100l
1вана=150l
1мивка=2min×5l/min=10l
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
5 Указания за приложения
b
c
a
d
e
f
b
a
c e
d
f
g
h
ВъпросТипичен обем вода
Има ли някакви други нужди от
—
битова гореща вода?
Пример: Ако дневната консумацията на БГВ на едно семейство
(4 лица) е, както следва:
▪ 3 душа
▪ 1 вана
▪ 3 мивки, обеми
Тогава консумацията на БГВ = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Определяне на обема и желаната температура за бойлера
за БГВ
ФормулаПример
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Ако:
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Тогава V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)Ако:
▪ V1=480l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Тогава V2=307l
V1Консумация на БГВ (еквивалентен обем гореща вода
при 40°C)
V2Необходима вместимост на бойлера за БГВ, ако водата
се загрява само веднъж
T2Температурата на БГВ на бойлера
T1Температура на студената вода
Възможни вместимости на бойлера за БГВ
ТипВъзможни вместимости
Интегриран бойлер за БГВ▪ 180l
▪ За да загреете бойлера за БГВ до желаната температура на
битовата гореща вода, можете да използвате следните
енергийни източници:
▪ Термодинамичен цикъл на термопомпата
▪ Електрически резервен нагревател
▪ За повече информация относно оптимизирането на
консумацията на енергия за производство на битова гореща
вода вижте "8Конфигурация"на страница39.
5.4.4Помпа за БГВ за незабавно подаване на
гореща вода
Схема
a Бойлер за БГВ
b Помпа за БГВ (доставка на място)
c Душ (доставка на място)
d Студена вода
e ИЗХОДЯЩА битова гореща вода
f Съединение за рециркулация
▪ При свързване на помпа за БГВ е възможно на крана да се
подаде незабавно гореща вода.
▪ Помпата за БГВ и монтажът са доставка на място и са
задължение на монтажника.
▪ За повече информация относно свързването на съединението
за рециркулация: вижте "7Монтаж"на страница26.
Конфигуриране
▪ За повече информация вижте "8 Конфигурация" на
страница39.
▪ Можете да направите програма за управление на помпата за
БГВ чрез потребителския интерфейс. За повече информация
вижте справочното ръководство на потребителя.
Съвети за пестене на енергия
▪ Ако консумацията на БГВ е различна всеки ден, можете да
направите седмична програма с различни желани
температури на бойлера за БГВ за всеки ден.
▪ Колкото е по-ниска желаната температура на бойлера за БГВ,
толкова е по-висока икономическата ефективност.
▪ Самата термопомпа може да произведе битова гореща вода
до максимум 55°C. Електрическото съпротивление,
интегрирано в термопомпата, може да направи тази
температура по-висока. Това обаче увеличава консумацията
на енергия. Daikin препоръчва да се зададе желаната
температура на бойлера за БГВ под 55°C, за да се избегне
използването на електрическо съпротивление.
▪ Когато термопомпата произвежда битова гореща вода, тя не
може да отоплява помещенията. Когато се нуждаете от
битова гореща вода и отопление на помещенията по едно и
също време, Daikin препоръчва битовата гореща вода да се
произвежда през нощта, когато има по-малка нужда от
отопление на помещенията.
5.4.3Схема и конфигурация –Бойлер за БГВ
▪ За големи консумации на БГВ можете да загрявате водата в
бойлера за БГВ няколко пъти през деня.
5.4.5Помпа за БГВ за дезинфекция
Схема
a Бойлер за БГВ
b Помпа за БГВ (доставка на място)
c Нагревателен елемент (доставка на място)
d Възвратен вентил (доставка на място)
e Душ (доставка на място)
f Студена вода
g ИЗХОДЯЩА битова гореща вода
h Съединение за рециркулация
▪ Помпата за БГВ се доставя на място и монтажът ѝ е
отговорност на монтажника.
▪ Температурата на бойлера за БГВ може да бъде зададена до
максимум 60°C. Ако приложимото законодателство изисква
по-висока температура за дезинфекция, можете да свържете
помпа за БГВ и нагревателен елемент, както е показано погоре.
▪ Ако приложимото законодателство изисква дезинфекция на
водопроводната тръба до точката на крана, можете да
свържете помпа за БГВ и нагревателен елемент (ако е
необходимо), както е показано по-горе.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
17
5 Указания за приложения
b
5
8
0
1
5
0
0
0
de
A
c
a
450896.005
Конфигуриране
Вътрешното тяло може да управлява работата на помпата за
БГВ. За повече информация вижте "8 Конфигурация" на
страница39.
5.5Настройване на измерването на
енергията
▪ Чрез потребителския интерфейс можете да покажете
следните енергийни данни:
▪ Произведена топлина
▪ Консумирана енергия
▪ Можете да покажете енергийните данни:
▪ За отопление на помещенията
▪ За производство на битова гореща вода
▪ Можете да покажете енергийните данни:
▪ На месечна основа
▪ На годишна основа
ИНФОРМАЦИЯ
Изчислената произведена топлина и консумирана
енергия са приблизителни стойности – точността не
може да се гарантира.
5.5.1Произведена топлина
ИНФОРМАЦИЯ
Датчиците, използвани за изчисляване на
произведената топлина, се калибрират автоматично.
▪ Произведената топлина се изчислява вътрешно на базата на:
▪ Температурата на изходящата и входящата вода
▪ Дебита
▪ Схема и конфигурация: Не е нужно допълнително
оборудване.
5.5.2Консумирана енергия
Измерване на консумираната енергия
▪ Изисква външни електромери.
▪ Схема и конфигурация: когато използвате електромери,
задайте броя импулси/kWh за всеки от електромерите чрез
потребителския интерфейс. Данните за консумирана енергия
ще бъдат налични само ако тази настройка е конфигурирана.
Пример
A Вътрешно тяло
a Електрическо табло (L1/L2/L3/N)
b Електромер (L1/L2/L3/N)
c Предпазител (L1/L2/L3/N)
d Резервен нагревател (L1/L2/L3/N)
e Вътрешно тяло (L1/L2/L3/N)
Изключение
▪ Можете да използвате втори електромер, ако:
▪ Обхватът на мощността на един електромер е
недостатъчен.
▪ Електромерът не може да се инсталира лесно в
електрическото табло/шкаф.
▪ Свързване и схема:
▪ Свържете втория електромер към X5M/9 и X5M/10.
▪ В софтуера се добавят данните за консумацията на
мощност и на двата електромера, така че НЕ е необходимо
да задавате кой електромер коя консумация на мощност
покрива. Нужно е само да зададете броя импулси на всеки
електромер.
▪ За пример с два електромера вижте "5.5.4Електрозахранване
по преференциална тарифа за kWh"на страница18.
5.5.4Електрозахранване по преференциална
тарифа за kWh
Схема
▪ Свържете електромер1 към X5M/7 и X5M/8.
▪ Свържете електромер2 към X5M/9 и X5M/10.
Направете справка с "6.4.3 Общ преглед на електрическите
съединения с изключение на външните задвижващи
механизми"на страница25.
ИНФОРМАЦИЯ
Когато измервате консумацията на електрическа
мощност, уверете се, че ЦЯЛАТА подадена мощност
на системата се покрива чрез електромерите.
5.5.3Електрозахранване по нормална
тарифа за kWh
Общо правило
Един електромер, който покрива цялата система, е достатъчен.
Схема
Свържете електромера към X5M/7 и X5M/8.
Тип електромер
Използвайте трифазен електромер.
Справочно ръководство на монтажника
18
5.6Настройване на управлението на
консумацията на мощност
▪ Управление на консумацията на мощност:
▪ Позволява ви да ограничите консумацията на мощност на
цялата система (сбор от вътрешно тяло и резервен
нагревател).
▪ Конфигурация: Задайте нивото на ограничение на
мощността и как това да бъде постигнато чрез
потребителския интерфейс.
▪ Нивото на ограничение на мощността може да се изрази като:
▪ Максимален работен ток (вA)
▪ Максимална консумирана мощност (вkW)
▪ Нивото на ограничение на мощността може да се активира:
▪ Постоянно
▪ Чрез цифрови входове
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
P
i
t
DI
a
b
a
b
A
B
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
5 Указания за приложения
ИНФОРМАЦИЯ
▪ По време на аварийна работа управлението на
консумираната мощност НЯМА да се използва.
Това е така, тъй като резервният нагревател има
по-висока мощност, отколкото при нормалната
работа (9 kW вместо 6 kW), и следователно
мощността, изчислена от модула, ще бъде ще бъде
по-ниска от действителната мощност.
▪ Ако ограничението на мощността е активирано, НЕ
са гарантирани зададени точки на температурата
на водата над 60°C при отопление на помещенията.
5.6.1Постоянно ограничение на мощността
Постоянното ограничение на мощността е полезно за
гарантиране на максимална консумирана мощност или
консумиран ток на системата. В някои държави
законодателството ограничава максималната консумация на
мощност за отопление на помещенията и производство на БГВ.
Схема
PiКонсумирана мощност
t Време
DI Цифров вход (ниво на ограничение на мощността)
a Активно ограничение на мощността
b Действително консумирана мощност
Схема и конфигурация
▪ Не е нужно допълнително оборудване.
▪ Задайте настройките за управление на консумацията на
мощност, както е описано в "За промяна на настройка от
общия преглед на настройките" на страница 40, чрез
потребителския интерфейс (за описанието на всички
настройки вижте "8Конфигурация"на страница39):
▪ Изберете постоянен режим на ограничение
▪ Изберете типа ограничение (мощност в kW или ток в A)
▪ Изберете нивото на ограничение на мощността
ЗАБЕЛЕЖКА
Задайте минимална консумация на мощност от ±3kW,
за да се гарантира отоплението на помещенията и
производството на БГВ, като се позволи най-малко
степен1 на резервен нагревател.
▪ Необходима е печатна платка за ограничение на
консумираната мощност (опция EKRP1AHTA).
▪ Максимум четири цифрови входове се използват за
активиране на съответното ниво на ограничение на
мощността:
▪ DI1 = най-слабо ограничение (най-висока консумация на
▪ DI4 = най-силно ограничение (най-ниска консумация на
▪ За спецификацията и свързването на цифровите входове
вижте електромонтажната схема.
Конфигурация
Задайте настройките за управление на консумацията на
мощност, както е описано в "За промяна на настройка от общия
преглед на настройките" на страница 40, чрез потребителския
интерфейс (за описанието на всички настройки вижте
"8Конфигурация"на страница39):
▪ Изберете активиране чрез цифрови входове.
▪ Изберете типа ограничение (мощност в kW или ток в A).
▪ Задайте желаното ниво на ограничение на мощността,
съответстващо на всеки цифров вход.
5.6.2Ограничение на мощността, активирано
чрез цифрови входове
Ограничението на мощността е също така полезно в
комбинация със система за енергийно управление.
Мощността или токът на цялата система на Daikin се
ограничава динамично чрез цифрови входове. Нивото на
ограничение на мощността се задава чрез потребителския
интерфейс, като се ограничава едно от следните:
▪ Ток (в A)
▪ Консумирана мощност (в kW)
Системата за енергийно управление (доставка на място)
определя активирането на дадено ниво на ограничение на
мощността. Пример: За ограничение на максималната мощност
на цялата къща (осветление, битови уреди, отопление на
помещенията…).
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
5.6.3Процес на ограничение на мощността
Компресорът има по-добра ефективност от електрическия
нагревател. По тази причина електрическият нагревател се
ограничава и ИЗКЛЮЧВА първи. Системата ограничава
консумацията на мощност в следната последователност:
1Ограничава електрическия нагревател.
2ИЗКЛЮЧВА електрическия нагревател.
3Ограничава компресора.
4ИЗКЛЮЧВА компресора.
A Вътрешно тяло
B Система за енергийно управление
a Активиране на ограничението на мощността (4
цифрови входа)
b Резервен нагревател
PiКонсумирана мощност
t Време
DI Цифрови входове (нива на ограничение на мощността)
a Активно ограничение на мощността
b Действително консумирана мощност
енергия)
енергия)
ИНФОРМАЦИЯ
В случай че повече от 1 цифров вход е затворен (по
едно и също време), приоритетът на цифровия вход е
фиксиран: DI4 приоритет>…>DI1.
Справочно ръководство на монтажника
19
6 Подготовка
P
h
C
e
a
b
c
d
AB
>500
≥50≥50
(mm)
Пример
PhПроизведена топлина
CeКонсумирана енергия
A Компресор
B Резервен нагревател
a Ограничен режим на работа на компресора
b Пълен режим на работа на компресора
c ВКЛЮЧЕНА степен1 на резервния нагревател
d ВКЛЮЧЕНА степен2 на резервния нагревател
5.7Настройване на външен
температурен датчик
Вътрешна окръжаваща температура
Можете да свържете един външен температурен датчик. Той
може да измери вътрешната окръжаваща температура. Daikin
препоръчва използването на външен температурен датчик в
следните случаи:
▪ При управление на базата на стаен термостат
потребителският интерфейс се използва като стаен термостат
и измерва вътрешната окръжаваща температура. По тази
причина потребителският интерфейс трябва да се монтира на
място:
▪ Където да може да се установи средната температура в
стаята
▪ Което НЕ е изложено на пряка слънчева светлина
▪ Което НЕ е близко до източник на топлина
▪ Което НЕ се влияе от външния въздух или от въздушно
течение поради например отваряне/затваряне на врата
▪ Ако това НЕ е възможно, Daikin препоръчва да свържете
дистанционен вътрешен датчик (опция KRCS01-1).
▪ Инсталиране: За инструкции за монтаж вижте ръководството
за монтаж на дистанционния вътрешен датчик.
▪ Конфигурация: Изберете стаен датчик [A.2.2.B].
Външна окръжаваща температура
Дистанционният външен датчик (доставя се като аксесоар)
измерва външната окръжаваща температура.
▪ Схема на монтаж:
▪ За да инсталирате отвън дистанционния външен датчик,
вижте ръководството за монтаж на датчика (доставя се като
аксесоар).
▪ За свързването на дистанционния външен датчик с
вътрешното тяло вижте "7.6.7 За свързване на
дистанционния външен датчик"на страница35.
▪ Конфигурация: няма такава.
▪ Подготвяне на мястото за монтаж
▪ Подготвяне на тръбите
▪ Подготвяне на електрическите кабели
6.2Подготовка на мястото за
монтаж
НЕ монтирайте външното тяло на място, което често се
използва като работно място. В случай на строителни работи
(напр. шлифовъчни работи), където се образува голямо
количество прах, външното тяло ТРЯБВА да бъде покрито.
Изберете мястото за монтаж така, че де има достатъчно
пространство за внасянето и изнасянето на модула.
6.2.1Изисквания към мястото за монтаж на
вътрешното тяло
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и
изискванията в глава “Общи предпазни мерки за
безопасност”.
▪ Вътрешното тяло е предназначено само за вътрешен монтаж
и за окръжаваща температура в диапазона 5~30°C.
▪ Обърнете внимание на следните указания за монтаж:
▪ Основата трябва да бъде достатъчно здрава, за да издържи
на тежестта на модула. Вземете предвид теглото на модула с
пълен бойлер за битова гореща вода.
Погрижете се да изпълните монтажа така, че в случай на
изтичане на вода да не бъдат нанесени щети на
инсталацията и на пространството около нея.
НЕ монтирайте модула на места:
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или
частици от минерални масла. Пластмасовите части могат да
се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални), за да
не се създават неудобства от работния шум на модула.
▪ На места с висока влажност (макс. относителна влажност
RH=85%), например баня.
▪ На места, където е възможно замръзване. Окръжаващата
температура около вътрешното тяло трябва да бъде >5°C.
6Подготовка
6.1Общ преглед: Подготовка
Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете преди
да отидете на обекта.
Тя съдържа информация за:
Справочно ръководство на монтажника
20
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
6 Подготовка
6.3Подготовка на тръбопроводите
6.3.1Изисквания към кръговете
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и
изискванията в глава “Общи предпазни мерки за
безопасност”.
ЗАБЕЛЕЖКА
При пластмасови тръби се уверете, че са херметични
по отношение на дифузия на кислорода съгласно
DIN 4726. Дифузията на кислород в тръбите може да
доведе до повишена корозия.
Типове кръгове. С изключение на кръга за хладилния агент,
вътре в модула са включени 2 други кръга. За бъдещи справки:
кръгът, свързан към сондажния отвор, се нарича кръг за солен
разтвор, а другият контур, свързан към топлоизлъчвателите, се
нарича кръг за отопление на помещенията.
▪ Свързване на тръбите – Законодателство. Изпълнете
всички тръбни съединения в съответствие с приложимото
законодателство и с инструкциите в глава “Монтаж” относно
входа и изхода на водата.
▪ Свързване на тръбите – Използвана сила. НЕ използвайте
прекомерна сила, когато свързвате тръбите. Деформирането
на тръбите може да стане причина за неизправна работа на
модула.
▪ Свързване на тръбите – Инструменти. Използвайте само
подходящи инструменти за работа с месинг, който е мек
материал. Ако НЕ го направите, тръбите ще се повредят.
▪ Свързване на тръбите – Въздух, влага, прах. Ако в кръга
попадне въздух, влага или прах, това може да предизвика
проблеми. За да предотвратите това:
▪ Използвайте само чисти тръби
▪ Дръжте края на тръбата надолу, когато отстранявате
острите ръбове.
▪ Покрийте края на тръбата, когато я прекарвате през стена,
за да предотвратите влизането на прах и/или малки
частици.
▪ За уплътняването на съединенията използвайте добър
материал за уплътняване на резби.
▪ Затворен кръг. Използвайте вътрешното тяло САМО в
затворена водна система за кръга за солен разтвор и кръга за
отопление на помещенията. Използването на
термопомпената система в отворена водна система ще
доведе до прекомерна корозия.
▪ Дебит на флуида. Можете да намерите минималния дебит,
необходим за работата на вътрешното тяло, в следващата
таблица. Когато дебитът е по-нисък, ще се появи грешка на
циркулацията 7H и вътрешното тяло ще спре работа.
МоделМинимално необходим дебит при работа
на резервния нагревател
10▪ Кръг за отопление на помещенията: 12 l/
min
▪ Кръг за солен разтвор: 25l/min
▪ Компоненти, доставени на място – Флуид. Използвайте
само материали, които са съвместими с използвания в
системата флуид и с материалите, използвани за изработка
на вътрешното тяло.
▪ Компоненти, доставени на място – Налягане и
температура на флуида. Проверете дали всички компоненти
в монтираните на място тръбопроводи могат да издържат на
налягането и температурата на флуида.
▪ Налягане на флуида – кръг за отопление на помещенията
и за солен разтвор. Максималното налягане на флуида на
кръга за отопление на помещенията и за солен разтвор е
4bar. Осигурете подходящи предпазни устройства във водния
кръг, за да се гарантира, че максималното налягане НЕ се
превишава.
▪ Налягане на флуида – Бойлер за битова гореща вода.
Максималното налягане на флуида на бойлера за битова
гореща вода е 10 bar. Осигурете подходящи предпазни
устройства във водния кръг, за да се гарантира, че
максималното налягане НЕ се превишава.
▪ Температура на флуида. Всички монтирани тръбопроводи и
тръбни аксесоари (вентил, съединения и др.) ТРЯБВА да
издържат на следните температури:
ИНФОРМАЦИЯ
Следващата илюстрация е само за пример и е
възможно да НЕ съответства на конфигурацията на
вашата система.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При съединяване на отворена земносвързана система
се налага използването на междинен топлообменник,
за да не се допусне повреда (нечистотии,
замръзвания) на модула.
▪ Гликол. От съображения за безопасност НЕ се позволява
добавянето на какъвто и да е вид гликол кръга за отопление
на помещенията.
▪ Тръбен път. Препоръчва се да се избягва прекарването на
дълги тръбопроводи между бойлера за битова гореща вода и
крайната точка за горещата вода (душ, вана,...), както и да се
избягват глухи краища.
▪ Тръбен диаметър. Изберете диаметър на тръбопровода,
който да отговаря на необходимия дебит и на наличното
външно статично налягане на помпата. Вижте "14Технически
данни" на страница 80 за кривите на външното статично
налягане на вътрешното тяло.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
21
6 Подготовка
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
70°C
65°C
M
a
e
e
b b d
c
g
h
h
h
h
f
ji
тръбопроводи, може да се появи прекомерна корозия.
Частите с поцинковано покритие, използвани в кръга за солен
разтвор, могат да доведат до утаяване на определени
компоненти в корозионния инхибитор на флуидите против
замръзване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Наличието на гликол прави възможно предизвикването
на корозия на системата. Неинхибираният гликол ще
се стане кисел под влиянието на кислород. Този
процес се ускорява от присъствието на мед и при
високи температури. Киселият неинхибиран гликол
атакува металните повърхности и образува елементи
на галванична корозия, които причиняват сериозно
увреждане на системата. Ето защо е важно:
▪ водоподготовката да се извърши правилно от
квалифициран специалист по водите,
▪ да се избере гликол с корозионни инхибитори, за да
противодейства на киселините, образувани от
окисляването на гликолите,
▪ да не се използват автомобилни гликоли, тъй като
техните корозионни инхибитори имат ограничен
живот и съдържат силикати, който може да
замърсят или да запушат системата,
▪ да НЕ си използват поцинковани тръби в системи с
гликол, тъй като неговото присъствие може да
причини утаяването на определени компоненти в
корозионния инхибитор на гликола.
a Вътрешно тяло
b Топлообменник
c Резервен нагревател
d Помпа
e Спирателен вентил
f Моторизиран 3-пътен вентил
g Моторизиран 2-пътен вентил (доставка на място)
h Колектор
i Бойлер за битова гореща вода
j Серпентина на топлообменника
▪ Дренажна система – Ниски точки. Осигурете изпускателни
кранове на всички ниско разположени точки на системата, за
да се позволи пълно източване на кръга.
▪ Дренажна система – Предпазен вентил. Осигурете
подходящо оттичане за предпазния вентил, за да се избегне
капенето на флуид от модула. Вижте "7.5.5 За свързване на
предпазния вентил към дренажната система"на
страница32.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Всички тръбни работи, свързани с предпазния
вентил за солен разтвор, ТРЯБВА да се изпълнят
при непрекъснат наклон.
▪ Изпускателната тръба от предпазния вентил за
солен разтвор ТРЯБВА да завършва на безопасно,
видимо място, без да създава каквато и да е
опасност за намиращите се в близост лица.
▪ Отвори за излизане на въздуха. Осигурете отвори за
излизане на въздуха във всички високо разположени точки на
системата, до които трябва също така да има лесен достъп за
сервизно обслужване. От страната за отопление на
помещенията е осигурено автоматично обезвъздушаване във
вътрешното тяло. Проверете дали обезвъздушителният
вентил НЕ е затегнат твърде много, за да е възможно
автоматичното изпускане на въздуха във водния кръг.
▪ Части с поцинковано покритие. НИКОГА на използвайте
части с поцинковано покритие в кръга за флуида. Тъй като
във вътрешния кръг на модула се използват медни
Справочно ръководство на монтажника
22
ИНФОРМАЦИЯ
Не забравяйте, че флуидите против замръзване
притежават хигроскопични свойства: те поглъщат
влагата от средата, в която се намират. Оставянето на
капачката на контейнера с флуид против замръзване
отворена причинява повишаване на концентрацията на
водата. Концентрацията на флуида против замръзване
след това е по-ниска, отколкото се предполага. И в
резултат на това е възможно все пак да се получи
замръзване.
ТРЯБВА да се предприемат превантивни действия, за
да се гарантира минималното излагане на флуида
против замръзване на въздух.
▪ Немесингови метални тръби.Когато използвате
немесингови метални тръби, изолирайте по подходящ начин
месинговите и немесинговите тръби, така че да НЕ са в
контакт помежду си. Така се предотвратява галванична
корозия.
▪ Вентил – Време за превключване. Когато в кръга за
отопление на помещенията се използва 2-пътен вентил,
максималното време за превключване на вентила ТРЯБВА да
бъде 60секунди.
▪ Бойлер за битова гореща вода – Вместимост. За да не се
допусне застояване на водата, е важно вместимостта за
съхранение на бойлера за битова гореща вода да
съответства на дневната консумация на битова гореща вода.
▪ Бойлер за битова гореща вода – След монтажа. Веднага
след монтажа бойлерът за битова гореща вода трябва да се
промие с прясна вода. Тази процедура трябва да се повтаря
поне веднъж дневно през първите 5 последователни дни след
монтажа.
▪ Бойлер за битова гореща вода – Престои. В случаи, където
няма никакво потребление на гореща вода през попродължителни периоди, оборудването ТРЯБВА да се
промива с прясна вода преди употреба.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
6 Подготовка
c
d
ab
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
a
dd
e
c
b
b
e
e
f
f
g
2.5
2
1.5
0
1
0.5
0.3
a
b
04002006008001000
20
▪ Бойлер за битова гореща вода – Дезинфекция. За
функцията дезинфекция на бойлера за битова гореща вода
вижте "8.3.2 Управление на битовата гореща вода:
разширено"на страница54.
▪ Термостатични смесителни вентили. В съответствие с
приложимото законодателство може да е необходимо
монтирането на термостатични смесителни вентили.
▪ Хигиенни мерки. Монтажът трябва да се извърши в
съответствие с приложимото законодателство и е възможно
да изисква прилагането на допълнителни хигиенични мерки.
▪ Рециркулационна помпа. В съответствие с приложимото
законодателство е възможно да се наложи свързването на
рециркулационна помпа между крайната точка за горещата
вода и съединението за рециркулация на бойлера за битова
гореща вода.
a Съединение за рециркулация
b Съединение за горещата вода
c Душ
d Рециркулационна помпа
6.3.2Формула за изчисляване на
предварителното налягане на
разширителния съд
Предварителното налягане (Pg) на съда зависи от разликата
във височината на инсталацията (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.3.3За проверка на обема и дебита на
водата в кръга за отопление на
помещенията и в кръга за солен
разтвор
Вътрешното тяло има 2 разширителни съда от 10 литра – един
за кръга за отопление на помещенията и един за кръга за солен
разтвор.
За да се уверите, че модулът работи правилно:
▪ Трябва да проверите максималния и минималния обем на
водата.
▪ Може да се наложи да регулирате предварителното налягане
на разширителния съд.
▪ Трябва да проверите общия обем на водата за отопление на
помещенията в модула.
▪ Трябва да проверите общия обем на водата за солен разтвор
в модула.
Минимален обем на водата
Проверете дали общият обем вода за кръг в инсталацията е
минимум 20 литра, като НЕ се включва вътрешният обем на
водата във вътрешното тяло.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако може да се гарантира товар на отопление от 1kW
и настройката [9‑04] се промени от монтажника от 1 на
4°C, минималният обем вода може да бъде намален на
10литра.
ИНФОРМАЦИЯ
При критични процеси или в стаи с високо топлинно
натоварване може да е необходимо допълнително
количество вода.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато циркулацията във всеки кръг за отопление/
охлаждане на помещения се управлява чрез
дистанционно управлявани вентили, е важно да се
гарантира минималният обем на водата, дори ако
всички вентили са затворени.
a Вътрешно тяло
b Топлообменник
c Резервен нагревател
d Помпа
e Спирателен вентил (доставка на място)
f Колектор (доставка на място)
g Байпасен вентил (доставка на място)
FHL1...3 Серпентина на подовото отопление (доставка на
M1...3 Отделен моторизиран вентил за управление на контур
FHL1...3 (доставка на място)
Максимален обем на водата
Използвайте следващите графики, за да определите
максималния обем на водата за изчисленото предварително
налягане. За солен разтвор това зависи от колебанието на
температурата на соления разтвор в системата. Пример: през
годината температурата на соления разтвор може да варира
между –7°C и 10°C, както е на графика1, или между 0°C и 10°C,
както е на графика2.
Графика1: Колебанието на температурата на соления разтвор е
17°C
a Предварително налягане (bar)
b Максимален обем на водата (l)
Съд на отоплението на помещенията
40% пропилен гликол (разширителен съд за солен
разтвор)
Справочно ръководство на монтажника
23
6 Подготовка
2.5
2
1.5
0
1
0.5
a
b
0500100015001750
20
a
a
29% етанол (разширителен съд за солен разтвор)
Графика2: Колебанието на температурата на соления разтвор е
10°C
a Предварително налягане (bar)
b Максимален обем на водата (l)
Съд на отоплението на помещенията
40% пропилен гликол (разширителен съд за солен
разтвор)
29% етанол (разширителен съд за солен разтвор)
Минимален дебит
Проверете дали минималният дебит (който е необходим по
време на размразяване/работа на резервния нагревател) в
инсталацията е гарантиран при всички условия.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато циркулацията във всеки или в определен кръг
за отопление на помещенията се управлява чрез
дистанционно управлявани вентили, важно е да се
гарантира минималният дебит, дори ако всички
вентили са затворени. В случай че не може да се
достигне минималният дебит, ще се генерира грешка
на дебита 7H (няма отопление или работа).
Минимално необходим дебит по време на работата на
резервния нагревател
12l/min
Вижте препоръчителната процедура, както е описана в
"9.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в
експлоатация"на страница65.
6.3.4Промяна на предварителното налягане
на разширителния съд
a Вентил тип Schrader
6.3.5За проверка на обема на водата:
Примери
Пример 1
Вътрешното тяло е монтирано 5 m под най-високата точка на
водния кръг. Общият обем на водата във водния кръг е 100l.
Не са необходими никакви действия или регулиране.
Пример 2
Вътрешното тяло е монтирано в най-високата точка на водния
кръг. Общият обем на водата във водния кръг е 300l.
Действия:
▪ Тъй като общият обем на водата (300l) е по-голям от обема
на водата по подразбиране (280l), предварителното налягане
трябва да се намали.
▪ Необходимото предварително налягане е:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Съответстващият максимален обем на водата при 0,3 bar е
350l. (Вижте графиката в главата по-горе.)
▪ Тъй като 300 l е по-малко от 350 l, разширителният съд е
подходящ за инсталацията.
6.4Подготовка на
електроокабеляването
6.4.1За подготовката на
електроокабеляването
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и
изискванията в глава “Общи предпазни мерки за
безопасност”.
ЗАБЕЛЕЖКА
Само правоспособен монтажник може да регулира
предварителното налягане на разширителния съд.
Когато се налага промяна на предварително налягане на
разширителния съд (което по подразбиране е 1 bar), спазвайте
следните указания:
▪ Използвайте само сух азот за регулиране на предварителното
налягане на разширителния съд.
▪ Неподходящото регулиране на предварителното налягане на
разширителния съд ще доведе до неизправна работа на
системата.
Промяната на предварителното налягане на разширителния
съд трябва да се извърши с помощта на вентила тип Schrader
на разширителния съд.
Справочно ръководство на монтажника
24
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
6 Подготовка
5
8
0
1
5
0
0
0
a
1+2
5
8
0
1
5
0
0
0
b
1+2 3
2
a
b
13
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Ако източникът на електрозахранване има
липсваща или грешна неутрална фаза,
оборудването може да се повреди.
▪ Извършете правилно заземяване. НЕ заземявайте
модула към водопроводна или газопроводна тръба,
преграден филтър за пренапрежения или
заземяване на телефон. Неправилното заземяване
може да причини токов удар.
▪ Монтирайте необходимите предпазители или
прекъсвачи.
▪ Фиксирайте електроокабеляването с кабелни
връзки така, че кабелите да НЕ се допират до
тръбопроводи или остри ръбове, особено от
страната с високо налягане.
▪ НЕ използвайте обвити с лента проводници,
многожични проводници с концентрично усукване,
удължителни шнурове или съединения от система
тип "звезда". Те могат да причинят прегряване,
токов удар или пожар.
▪ НЕ монтирайте компенсиращ фазата кондензатор,
тъй като този модул е оборудван с инвертор.
Монтирането на компенсиращ фазата кондензатор
Вътрешното тяло е проектирано така, че да получава входен
сигнал, чрез който се превключва в режим на принудително
изключване. В този момент компресорът на модула ще спре да
работи.
Окабеляването на вътрешното тяло е различно в зависимост от
това дали захранването се прекъсва или не.
6.4.3Общ преглед на електрическите
съединения с изключение на външните
задвижващи механизми
Обща забележка за съкращенията в настоящата и следващите
глави:
▪ E1 = Компоненти на цикъла на хладилния агент (напр.
компресор) и части на тръбопровода за солен разтвор (напр.
помпа за солен разтвор)
▪ E2 = Всички други компоненти, без резервен нагревател
▪ E3 = Резервен нагревател
Нормално
електрозахранване
Контакт на захранването за
преференциална тарифа за kWh
Електрозахранван
ето НЕ се прекъсва
Електрозахранван
ето се прекъсва
ще намали производителността и може да доведе
до злополуки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Цялото окабеляване ТРЯБВА да се извърши от
упълномощен електротехник и ТРЯБВА да отговаря
на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Извършвайте електрическите съединения към
фиксираното окабеляване.
▪ Всички компоненти, закупени на местния пазар,
както и цялото електрооборудване ТРЯБВА да
отговарят на изискванията на приложимото
законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за
захранващите кабели.
6.4.2За захранването по преференциална
тарифа за kWh
Електрическите компании по целия свят работят усилено, за да
осигурят надеждна електрически услуга на конкурентни цени и
често са упълномощени да таксуват клиентите по изгодни
тарифи. Напр. време на използване на тарифите, сезонни
тарифи, Wärmepumpentarif в Германия и Австрия, ...
Това оборудване дава възможност за свързване към такива
системи за електроснабдяване по преференциална тарифа за
kWh.
Консултирайте се с електрическата компания, която е доставчик
на мястото, където ще се монтира това оборудване, за да
разберете дали е подходящо да свържете оборудването в една
от наличните системи за електроснабдяване по
преференциална тарифа за kWh, ако се предлага такава.
По време на
активиране на
захранването по
преференциална
тарифа за kWh
електрозахранванет
о НЕ се прекъсва.
E1 се изключва от
управляващата
система.
Забележка:
Електрическата
компания ТРЯБВА
винаги да позволява
консумацията на
енергия на E2 и E3.
a Нормално електрозахранване
b Контакт на захранването за преференциална тарифа
за kWh
1 Електрозахранване за E1 и E3
2 Електрозахранване за E2
3 Електрозахранване по преференциална тарифа за kWh
(безпотенциален контакт)
По време на
активиране на
захранването по
преференциална
тарифа за kWh
електрозахранванет
о се прекъсва от
електрическата
компания веднага
или след известен
период от време. В
този случай хидро
печатната платка
трябва да се
захранва от отделен
нормален
електроизточник.
Когато оборудването е свързано към такова захранване по
преференциална тарифа за kWh, на електрическата компания е
позволено да:
▪ прекъсва захранването към оборудването за определени
периоди от време;
▪ изисква оборудването да консумира само ограничено
количество електричество през определени периоди от
време.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
25
7 Монтаж
M
a
16
14
19
22
23
15
20
12
6
13
14
17
18
ЗАБЕЛЕЖКА
Настройката за замръзване на соления разтвор може
да бъде променена и показаната стойност е правилна
в [A.6.9] темп. замръзв. разсола САМО след като има
достъп до меню [A.8] Преглед на настройките.
Тази настройка може да бъде променена и/или
записана и показаната стойност е правилна САМО ако
е налична комуникацията между модула на хидробокса
и модула на компресора. Комуникацията между модула
на хидробокса и модула на компресора НЕ е
гарантирана и/или приложима, ако:
▪ на потребителския интерфейс се появи грешка “U4”,
▪ термопомпеният модул е свързан към захранване
по преференциална тарифа за kWh, където
електрозахранването се прекъсва и се активира
захранване по преференциална тарифа за kWh.
6.4.4Общ преглед на електрическите
съединения за външните и вътрешни
задвижващи механизми
Следващата илюстрация показва необходимото окабеляване на
място.
ИНФОРМАЦИЯ
Следващата илюстрация е само за пример и е
възможно да НЕ съответства на конфигурацията на
вашата система.
a Вътрешно тяло
ЕлементОписаниеПроводнициМаксималн
Електрозахранване на вътрешното тяло
1Електрозахранване за
3+N + GND
E1 и E3
2Електрозахранване заE22
4Електрозахранване по
2
преференциална
тарифа за kWh
(безпотенциален
контакт)
5Електрозахранване по
26,3A
нормална тарифа за
kWh
Потребителски интерфейс
6Потребителски
2
интерфейс
Допълнително оборудване
12Стаен термостат3 или 4100mA
13Датчик за външната
Справочно ръководство на монтажника
26
окръжаваща
температура
2
а сила на
тока
(a)
(c)
(d)
(e)
(b)
(b)
ЕлементОписаниеПроводнициМаксималн
а сила на
тока
14Датчик за вътрешната
2
(b)
окръжаваща
температура
15Термопомпен
4100mA
(b)
конвектор
Доставени на място компоненти
16Спирателен вентил2100mA
17Електромер2 (за
(b)
(b)
електромер)
18Помпа за битова
2
(b)
гореща вода
19Алармен изход2
20Превключване на
2
(b)
(b)
управление на
външен източник на
топлина
22Цифрови входове за
консумацията на
2 (за входен
сигнал)
(b)
енергия
23Защитен термостат2
(a) Вижте фирмената табелка на модула.
(b) Минимално сечение на кабела 0,75mm².
(c) Сечение на кабела 2,5mm².
(d) Сечение на кабела от 0,75mm² до 1,25mm²;
максимална дължина: 50m. Безпотенциалният контакт
ще гарантира минимален приложим товар от 15VDC,
10mA.
(e) Сечение на кабела от 0,75mm² до 1,25mm²;
максимална дължина: 500m. Приложим както за
единичен потребителски интерфейс, така и за
съединение за интерфейс с двойна употреба.
(d)
ЗАБЕЛЕЖКА
Повече технически спецификации на различните
съединения са посочени на вътрешната страна на
вътрешното тяло.
7Монтаж
7.1Общ преглед: Монтаж
Тази глава описва какво трябва да направите и какво трябва да
знаете на обекта, за да монтирате системата.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
1Монтаж на вътрешното тяло.
2Свързване на тръбите за солен разтвор.
3Свързване на тръбите за вода.
4Подготвяне на електрическите кабели.
5Приключване на вътрешния монтаж.
7.2Отваряне на модулите
7.2.1За отварянето на модулите
На определени етапи се налага да отворите модула. Пример:
▪ При свързване на електрическите кабели
▪ При поддръжка и сервизно обслужване на модула
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
7 Монтаж
4×
2×
3
2
4
5
1
2
7×
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален
сервизният капак.
7.2.2За отваряне на вътрешното тяло
1 Развийте и свалете винтовете в долната част на модула.
2 Натиснете бутона в долната част на предния панел.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Остри ръбове
Хванете горната част на предния панел вместо
долната част. Внимавайте за пръстите си, тъй като по
долната част на предния панел има остри ръбове.
3 Плъзнете предния панел на модула надолу и го свалете.
ВНИМАНИЕ
Предният панел е тежък. Внимавайте да НЕ
приклещите пръстите си, когато отваряте или
затваряте модула.
4 Развийте и свалете 4-те винта, които фиксират горния
панел.
5 Свалете горния панел от модула.
7.2.3За отваряне на капака на
комутаторната кутия на вътрешното
тяло
7.3Монтаж на вътрешното тяло
7.3.1За монтажа на вътрешното тяло
Когато
Се налага да монтирате вътрешното тяло, преди да можете да
свържете тръбите за вода и за солен разтвор.
Типичен работен поток
Монтажът на вътрешното тяло обикновено включва следните
етапи:
1Монтаж на вътрешното тяло.
7.3.2Препоръки при монтиране на
вътрешното тяло
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и
изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
7.3.3За монтиране на вътрешното тяло
1 Докарайте модула върху палета колкото е възможно по-
близко до мястото за монтаж.
2 Повдигнете вътрешното тяло от палета и го поставете на
пода.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
27
7 Монтаж
210kg
4×
1
2
2×
≤1°
3 Плъзнете вътрешното тяло на мястото за монтаж. Уверете
се, че страничните опорни болтове са на място, когато
боравите с модула.
6 Регулирайте височината на 4-те нивелиращи крачета на
външната рамка, за да се компенсират неравностите на
пода. Максималното допустимо отклонение е 1°.
4 Разединете модула на термопомпата от външната рамка.
Отстранете САМО страничните опорни болтове!
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ изхвърляйте никакви болтове. Те трябва да се
поставят отново при транспортиране или когато си
налага извършване на тежка манипулация.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да не се допусне повреда по конструкцията на
модула, местете го САМО когато нивелиращите
крачета са в най-ниската си позиция.
ЗАБЕЛЕЖКА
За оптимално намаляване на нивото на шума
внимателно проверете дали няма хлабина между
долната рамка и пода.
7 Регулирайте височината на 2-те предни нивелиращи
крачета на вътрешната рамка, за да се компенсират
евентуалните неравности.
ВНИМАНИЕ
Проверете дали модулът на термопомпата НЕ се
допира до външния кожух.
5 Отворете предния панел на модула. Ако е необходимо,
Справочно ръководство на монтажника
могат да се използват найлоновите ленти за повдигане.
28
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
7 Монтаж
a
b
c
ab
ЗАБЕЛЕЖКА
Проверете дали предните опорни болтове остават
изравнени и НЕ са подложени на напрежение.
Опорните крачета от външната рамка (b) и от
вътрешната рамка (c) ТРЯБВА да се регулират така, че
тези предни болтове да останат изравнени. НЕ
регулирайте опорно краче (a)!
Изглед отдолу:
Страничен изглед:
7.4.2Предпазни мерки при свързване на
тръбите за солен разтвор
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и
изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
7.4.3За свързване на тръбите за солен
разтвор
a Изход за солен разтвор
b Вход за солен разтвор
ЗАБЕЛЕЖКА
За улесняване на сервизното обслужване и
поддръжката се препоръчва монтирането на
спирателни вентили колкото е възможно по-близко до
входа и изхода на модула.
ИНФОРМАЦИЯ
За да проверите дали предните опорни болтове не са
подложени на напрежение, развийте ги частично, след
което ги притегнете отново.
7.4Свързване на тръбите за солен
разтвор
7.4.1За свързването на тръбите за солен
разтвор
Преди да пристъпите към свързване на тръбите за солен
разтвор
Уверете се, че вътрешното тяло е инсталирано.
Типичен работен поток
Свързването на тръбите за солен разтвор обикновено включва
следните етапи:
1Свързване на тръбите за солен разтвор.
2Пълнене на кръга за солен разтвор.
3Свързване на предпазния вентил към дренажната система
от страната на соления разтвор.
4Изолиране на тръбите за солен разтвор.
7.4.4За пълнене на кръга за солен разтвор
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преди, по време на и след пълнене внимателно
проверете кръга за солен разтвор за утечки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Температурата на флуида, преминаващ през
изпарителя, може да стане отрицателна. Той ТРЯБВА
да е защитен срещу замръзване. Вижте настройка
[A‑04] в "8.2.2 Бърз съветник: Стандарт" на
страница41.
ИНФОРМАЦИЯ
Материалите, използвани в кръга за солен разтвор на
модула, са химически устойчиви на следните флуиди
против замръзване:
▪ 40 маса% пропилен гликол
▪ 29 маса% етанол
1 Свържете модула към доставената на място система за
пълнене със солен разтвор.
2 Позиционирайте правилно 3-пътния вентил.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
29
7 Монтаж
a
3 Пълнете кръга със солен разтвор, докато манометърът
покаже налягане от ±2,0bar.
a Манометър за солен разтвор
4 Отстранете възможно най-голямото количество въздух от
кръга за солен разтвор. За инструкции вижте "9 Пускане в
експлоатация"на страница65.
5 Върнете 3-пътния вентил в неговото оригинално
положение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Всички тръбни работи, свързани с предпазния
вентил за солен разтвор, ТРЯБВА да се изпълнят
при непрекъснат наклон.
▪ Изпускателната тръба от предпазния вентил за
солен разтвор ТРЯБВА да завършва на безопасно,
видимо място, без да създава каквато и да е
опасност за намиращите се в близост лица.
7.4.6За изолиране на тръбите за солен
разтвор
Тръбите в целия кръг за солен разтвор ТРЯБВА да се изолират,
за да се предотврати намаляването на отоплителната мощност.
Имайте предвид, че тръбите на кръга за солен разтвор вътре в
къщата могат да/ще образуват конденз. Предвидете подходяща
изолация за тези тръби.
7.4.5За свързване на предпазния вентил
към дренажната система от страната на
кръга за солен разтвор
Изпускането на предпазния вентил става от задната страна на
модула.
Справочно ръководство на монтажника
30
7.5Свързване на тръбите за водата
7.5.1За свързването на тръбите за вода
Преди да пристъпите към свързване на тръбите за вода
Уверете се, че вътрешното тяло е инсталирано.
Типичен работен поток
Свързването на тръбите за вода обикновено включва следните
етапи:
1Свързване на тръбите за вода на вътрешното тяло.
2Свързване на предпазния вентил към дренажната система.
3Пълнене на кръга за отопление на помещенията.
4Пълнене на бойлера за битова гореща вода.
5Изолиране на тръбите за вода.
6Свързване на тръбите за рециркулация.
7Свързване на дренажния маркуч.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
7 Монтаж
acbd
a
b
7.5.2Препоръки при свързване на тръбите
за вода.
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и
изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
7.5.3За свързване на тръбите за водата
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ използвайте прекомерна сила, когато свързвате
тръбите. Деформирането на тръбите може да стане
причина за неизправна работа на модула.
1 Свържете тръбите за входяща и изходяща битова гореща
вода с вътрешното тяло.
2 Свържете входящите и изходящите тръби за отопление на
помещенията с вътрешното тяло.
a Изходяща вода за отопление на помещенията
b Входяща вода за отопление на помещенията
c Изходяща битова гореща вода
d Входяща битова студена вода (подаване на студена
вода)
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръчва се монтирането на спирателни вентили на
съединенията за входяща битова студена вода и за
изходяща битова гореща вода. Спирателните вентили
се доставят на място.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да се избегне нанасянето на щети на окръжаващата
среда в случай на изтичане на битова вода, е
препоръчително да се затварят спирателните вентили
на входа за студената вода през периодите на
отсъствие от дома.
ЗАБЕЛЕЖКА
Монтирайте обезвъздушителни вентили на всички
локални високи точки.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ На съединението на входа за студената вода на
водосъдържателя за битова гореща вода трябва да
се монтира изпускателно устройство и предпазно
устройство.
▪ За да избегнете обратен сифонаж, е
препоръчително да монтирате възвратен вентил на
входа за водата на бойлера за битова гореща вода
в съответствие с изискванията на приложимото
законодателство.
▪ Препоръчва се монтирането на редукционен вентил
на входа за студената вода в съответствие с
изискванията на приложимото законодателство.
▪ На входа за студената вода трябва да се монтира
разширителен съд в съответствие с изискванията
на приложимото законодателство.
▪ Препоръчително е предпазният вентил да се
монтира на по-високо място, отколкото горната част
на бойлера за битова гореща вода. Нагряването на
бойлера за битова гореща вода причинява
разширяване на водата и без предпазен вентил
налягането на водата вътре в бойлера може да
превиши проектното налягане. Освен това
изпълнената на място инсталация (тръбопроводи,
кранове и т.н.), която е свързана с бойлера, е
подложена на това високо налягане. За да не се
допусне това, се налага монтирането на предпазен
вентил. Предотвратяването на появата на
свръхналягане зависи от правилната работа на
монтирания на място предпазен вентил. Ако този
вентил НЕ работи правилно, свръхналягането ще
деформира бойлера и може да се появи изтичане
на вода. За потвърждаване на добрата работа е
необходимо извършването на редовна поддръжка.
7.5.4За свързване на тръбопровода за
рециркулация
Предпоставка: Изисква се само ако се нуждаете от
рециркулация в системата.
1 Развийте и свалете винтовете в долната част на модула.
2 Плъзнете предния панел на модула надолу и го свалете.
3 Развийте и свалете 4-те винта, които фиксират горния
панел.
4 Свалете горния панел от модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
На съединението за входяща битова студена вода
трябва да се монтира предпазен вентил (доставка на
място) с максимално налягане на отваряне 10 bar в
съответствие с изискванията на приложимото
законодателство.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
a Отвор за избиване
b Съединение за тръбопровода за рециркулация
5 Избийте отвора за избиване на задната страна на модула.
Справочно ръководство на монтажника
31
7 Монтаж
a
a
6 Свържете тръбопровода за рециркулация към
съединението за рециркулация и го прекарайте през
избития отвор на задната страна на модула.
7 Прикачете отново изолацията и кожуха.
7.5.5За свързване на предпазния вентил
към дренажната система
Изпускането на предпазния вентил става от задната страна на
модула.
a Изпускане на предпазния вентил
Изпускателният отвор трябва да се свърже с подходяща
дренажна система съгласно изискванията на приложимото
законодателство. Препоръчително е използването на фуния.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изпускателните тръби от предпазните вентили за
солен разтвор ТРЯБВА да завършват на безопасно и
видимо място, без да създава каквато и да е опасност
за намиращите се в близост лица.
7.5.6За свързване на изпускателния маркуч
Възможно е образуването на конденз по компонентите на
системата за солен разтвор, които се намират вътре в
отделението на компресора на модула. Модулът е оборудван с
дренажно корито. В зависимост от стайната окръжаваща
температура, влажността в стаята и експлоатационните условия
дренажното корито може да прелее. С модула е предоставен
дренажен маркуч.
Дренажният маркуч е прекаран отляво на задната страна, в
близост до дъното на модула. Може да се наложи използването
на доставена на място дренажна помпа за изпомпване на
водата към дренажа на място.
7.5.7За пълнене на кръга за отопление на
помещенията
1 Съединете маркуча за подаване на вода към вентила за
пълнене (доставка на място).
a Манометър за вода
5 Отстранете възможно най-голямото количество въздух от
водния кръг.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Въздухът във водния кръг е възможно да причини
неизправност в работата на резервния нагревател.
По време на пълнене може да не бъде възможно да
се отстрани всичкият въздух от системата.
Останалият въздух ще бъде отстранен чрез
автоматичните клапани за обезвъздушаване през
началните часове на работа на системата. Покъсно е възможно да се наложи допълнително
пълнене с вода.
▪ За обезвъздушаване на системата използвайте
специалната функция, както е описана в глава
"9 Пускане в експлоатация" на страница 65. Тази
функция трябва да се използва за
обезвъздушаване на серпентината на
топлообменника на бойлера за битова гореща вода.
6 Затворете вентила за пълнене.
7 Откачете маркуча за подаване на вода от вентила за
пълнене.
ЗАБЕЛЕЖКА
Показваното на манометъра налягане на водата ще
варира в зависимост от температурата на водата (повисоко налягане при по-висока температура на
водата).
По всяко време обаче налягането на водата трябва да
остава над 1 bar, за да се избегне навлизането на
въздух в кръга.
7.5.8За пълнене на бойлера за битова
гореща вода
1 Отворете един след друг всеки кран за гореща вода, за да
отстраните въздуха от тръбите на системата.
2 Отворете вентила за подаване на студена вода.
3 Затворете всички кранове за вода, след като въздухът е
отстранен.
4 Проверете за течове на вода.
5 Задействайте ръчно монтирания на място предпазен
вентил, за да сте сигурни, че има свободна циркулация на
водата през изпускателната тръба.
7.5.9За изолиране на тръбите за водата
Тръбите по целия воден кръг ТРЯБВА да бъдат изолирани, за
да не се допусне намаляване на мощността за отопление.
2 Отворете вентила за пълнене.
3 Уверете се, че вентилът за автоматично обезвъздушаване
е отворен (най-малко 2 завъртания).
4 Пълнете кръга с вода, докато манометърът покаже
налягане ±2,0bar.
Справочно ръководство на монтажника
32
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
7.6Свързване на електрическите
ba
cb
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
acb
кабели
7 Монтаж
7.6.1За свързването на електрическите
кабели
Преди да пристъпите към свързване на електрическите
кабели
Уверете се, че тръбите за солен разтвор и за вода са свързани.
Типичен работен поток
Свързването на електроокабеляването обикновено се състои от
следните етапи:
1Трябва да се уверите, че електрозахранващата система
съответства на електрическите спецификации на
термопомпата.
2Свързване на електрическите кабели с вътрешното тяло.
3Свързване на главното електрозахранване.
4Свързване на дистанционния външен датчик.
5Свързване на потребителския интерфейс.
6Свързване на спирателните вентили.
7Свързване на електромерите.
8Свързване на помпата за битова гореща вода.
9Свързване на алармения изход.
10 Свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението на
помещенията.
11 Свързване на превключването към външен топлинен
източник.
12 Свързване на цифровите входове за консумацията на
енергия.
13 Свързване на защитния термостат.
7.6.2За електрическото съответствие
Оборудване, което отговаря на изискванията на EN/
IEC61000-3-12 (Европейски/Международен технически
стандарт, който определя гранични стойности на хармонични
съставящи на тока, създавани от съоръжения, свързани към
обществени захранващи системи ниско напрежение с входен
ток >16A и ≤75A за фаза).
7.6.3Предпазни мерки при свързване на
електрическите кабели
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и
изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за
захранващите кабели.
a Стандартен многожилен кабел
b Кримпван кабелен накрайник ухо
▪ Използвайте следните методи за монтирането на проводници:
Тип проводникНачин на поставяне
Едножилен
проводник
a Едножилен проводник с "кука"
b Винт
c Плоска шайба
Многожилен усукан
кабел с
цилиндрична,
кримпвана клема
a Клема
b Винт
c Плоска шайба
O Позволено
X НЕ Е позволено
Затягащи моменти
ЕлементМомент на затягане (N•m)
X1M2,2~2,7
X2M0,8~0,9
X5M
7.6.5За свързване на електрическите кабели
на вътрешното тяло
ИНФОРМАЦИЯ
Предвидете допълнителна дължина на кабела от
35 cm за всички проводници, които трябва да бъдат
свързани към X2M и X5M, върху ламаринена подпора
над печатната платка на хидробокса. Допълнителната
дължина на кабела трябва да се навие на задната
страна на модула. Причината за това е да се гарантира
възможността за техническо обслужване, например, на
печатната платка на хидробокса.
1 За отварянето на вътрешното тяло вижте "7.2.2 За
отваряне на вътрешното тяло" на страница 27 и "7.2.3 За
отваряне на капака на комутаторната кутия на вътрешното
тяло"на страница27.
2 Кабелите трябва да влязат в модула отгоре:
7.6.4Указания при свързване на
Имайте предвид следното:
▪ Ако се използват многожилни усукани проводници, в края на
проводника поставете кръгла кримпвана клема. Поставете
цилиндричната, кримпвана клема върху проводника до
покритата част и я стегнете с подходящия инструмент.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
електрическите кабели
3 Прекарването на кабелите вътре в модула трябва да се
извърши, както следва:
Справочно ръководство на монтажника
33
7 Монтаж
1×
1×
acb
ac
≥50 mm
≥50 mm
1×1×
c
a
≥50 mm
X5M
X2M
X1 X2 X3 X4
YC Y1 Y2 Y3 Y4
11 12
1×
1×
ac
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Уверете се, че има гарантирано разстояние от
50 mm между кабелите за ниско напрежение (a) и
кабелите за високо напрежение (c).
▪ Уверете де, че кабелите (a) и (c) са прекарани
между кабелния водач и задната страна на
превключвателната кутия, за да се предотврати
влизането на вода.
4 Не забравяте да фиксирате кабела с кабелни скоби/връзки
към елементите за прикрепване, за да се гарантира
неутрализирането на силите на опъване, и се уверете, че
снопът НЕ се допира до тръбопровод и остри ръбове.
Справочно ръководство на монтажника
34
Прекарване на
кабелите
Възможни кабели (в зависимост от
типа на модула и от монтираните
опции)
a
Ниско напрежение
▪ Контакт за преференциално
захранване
▪ Потребителски интерфейс
▪ Цифрови входове за консумацията на
енергия (доставка на място)
▪ Датчик за външната окръжаваща
температура
▪ Датчик за вътрешната окръжаваща
температура (опция)
▪ Електромери (доставка на място)
▪ Защитен термостат (доставка на място)
b
Електрозахранване
▪ Електрозахранване по нормална
тарифа за kWh (захранване за модул)
високо напрежение
c
Управляващ сигнал
високо напрежение
▪ Контакт на захранването за
преференциална тарифа за kWh
▪ Термопомпен конвектор (опция)
▪ Стаен термостат (опция)
▪ Спирателен вентил (доставка на място)
▪ Помпа за битова гореща вода (доставка
на място)
▪ Алармен изход
▪ Превключване на управление на
външен източник на топлина
ВНИМАНИЕ
НЕ натиквайте или не поставяйте излишна дължина на
кабелите в модула.
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
EGSQH10S18AA9W
7 Монтаж
X1M
N
L3
L2
L1
X2M
30
X6YB
X6Y X6YA
31
X5M
a
X19AX1A
X1M
N
L3
L2
L1
X2M
2934
X6YB
X6YA
X6Y
X5M
a
X19AX1A
S1S
L
N
b
c
3 4
30 31
X2M
X5M
11
10
12
7.6.6За свързване на главното
електрозахранване
1 Свържете главното електрозахранване.
В случай на захранване по нормална тарифа за kWh
Легенда: вижте илюстрацията по-долу.
В случай на захранване по преференциална тарифа за kWh
Свържете X6Y към X6YB.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай на електрозахранване с преференциална
тарифа за kWh свържете X6Y към X6YB.
Необходимостта от отделно захранване по нормална
тарифа за kWh към вътрешното тяло (b) X2M/30+31
зависи от типа на захранването по преференциална
тарифа за kWh.
Отделно свързване към вътрешното тяло е
необходимо:
▪ ако захранването по преференциална тарифа за
kWh се прекъсва, когато е активно, ИЛИ
▪ ако не е разрешена никаква консумация на енергия
на вътрешното тяло при захранване по
преференциална тарифа за kWh, когато е активно.
ИНФОРМАЦИЯ
Контактът за електрозахранване с преференциална
тарифа за kWh е свързан към същите клеми (X5M/3+4),
към които е свързан защитният термостат. Възможно е
системата да има само ИЛИ електрозахранване с
преференциална тарифа за kWh, ИЛИ защитен
термостат.
7.6.7За свързване на дистанционния
външен датчик
Дистанционният външен датчик (доставя се като аксесоар)
измерва външната окръжаваща температура.
a Главно електрозахранване
b Електрозахранване по нормална тарифа за kWh
c Контакт за преференциално захранване
2 Фиксирайте кабелите с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
ИНФОРМАЦИЯ
Ако желаната температура на изходящата вода е
зависима от атмосферните условия, важно е да се
извършва постоянно измерване на външната
температура.
1 Свържете кабела на външния температурен датчик към
вътрешното тяло.
2 Фиксирайте кабела с кабелни превръзки към елементите за
прикрепване.
3 Инсталирайте отвън дистанционния външен датчик, както е
описано в ръководството за монтаж на датчика (доставя се
като аксесоар).
7.6.8За свързване на потребителския
интерфейс
▪ Ако използвате 1 потребителски интерфейс, можете да го
монтирате на вътрешното тяло (за управление в близост до
вътрешното тяло) или в стаята (когато се използва като стаен
термостат).
Справочно ръководство на монтажника
35
7 Монтаж
X2M
X5M
ab
1
2
b
a
PCB
1×
a
PCB
b
1×
a
b
PCB
b
1×
a
PCB
b
b
1×
NO
NC
X2M
X5M
5
67
5
6
7
X2M
X5M
M2SM2S
▪ Ако използвате 2 потребителски интерфейса, можете да
монтирате 1 потребителски интерфейс на вътрешното тяло
(за управление в близост до вътрешното тяло) + 1
потребителски интерфейс в стаята (използван като стаен
термостат).
Процедура се различава незначително в зависимост от това
къде монтирате потребителския интерфейс.
#На вътрешното тялоВ стаята
1Свързване на кабела на потребителския интерфейс с
вътрешното тяло.
Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите
за прикрепване.
#На вътрешното тялоВ стаята
5Монтирайте отново лицевия панел върху стенния
панел.
Внимавайте да НЕ защипете окабеляването, когато
прикрепяте предния панел към модула.
(a) Главният потребителски интерфейс е необходим за
работа, но трябва да се поръча отделно (задължителна
опция).
4A Отзад
4C Отгоре
4B Отляво
4D Отгоре в средата
a Главен потребителски интерфейс
(a)
b Допълнителен потребителски интерфейс
2Вкарайте отвертка в прорезите под потребителския
интерфейс и внимателно отделете лицевия панел от
стенния панел.
Печатната платка е монтирана в лицевия панел на
потребителския интерфейс. Внимавайте да НЕ я
повредите.
3Използвайте 2-та винта от торбата
с аксесоари, за да фиксирате
стенния панел на потребителския
интерфейс към ламарината на
модула.
Фиксирайте
стенния панел на
потребителския
интерфейс към
стената.
Внимавайте да НЕ деформирате
формата на задната страна на
потребителския интерфейс чрез
прекомерно затягане на
монтажните винтове.
a Направете с клещи и т.н. прорез на тази част, за да
може да премине окабеляването.
b Закрепете окабеляването към предната част на
корпуса с помощта на фиксатор и скоба.
7.6.9За свързване на спирателния вентил
1 Свържете кабела за управление на вентила към
съответните клеми, както е показано на илюстрацията подолу.
ЗАБЕЛЕЖКА
Окабеляването е различно за NC (нормално затворен)
вентил и за NO (нормално отворен) вентил.
4Свържете, както е показано на 4A. Свържете, както е
Справочно ръководство на монтажника
36
показано на 4A,
4B, 4C или 4D.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
7.6.10За свързване на електромерите
X2M
X5M
6
89107
S2S S3S
X2M
X5M
3534
1~
M
M2P
X2M
X5M
A4P
29
a
X2M
X5M
A4P
29
a
X2M
X5M
A4P
LN
a
ИНФОРМАЦИЯ
Ако електромерът е с транзисторен изход, проверете
поляритета. Положителният полюс ТРЯБВА да е
свързан към X5M/7 и X5M/9; а отрицателният полюс
към X5M/8 и X5M/10.
1 Свържете кабела за електромерите към съответните
клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
7 Монтаж
a Изисква се монтаж на EKRP1HB.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
7.6.13За свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ.
на отоплението на помещенията
1 Свържете кабела за изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението
на помещенията към съответните клеми, както е показано
на илюстрацията по-долу.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
7.6.11За свързване на помпата за битова
гореща вода
1 Свържете кабела за помпата за битова гореща вода към
съответните клеми, както е показано на илюстрацията подолу.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
a Изисква се монтаж на EKRP1HB.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
7.6.14За свързване на превключването към
външен топлинен източник
1 Свържете кабела за превключването към външен топлинен
източник към съответните клеми, както е показано на
илюстрацията по-долу.
7.6.12За свързване на алармения изход
1 Свържете кабела за алармения изход към съответните
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
Справочно ръководство на монтажника
37
7 Монтаж
X2M
X5M
A8P
S6S
S7S
S8S
S9S
1 2 3 4 5
a
X2MX5M
3 4
a Изисква се монтаж на EKRP1HB.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
7.6.15За свързване на цифровите входове за
консумацията на енергия
1 Свържете кабела за цифровите входове за консумацията
на енергия към съответните клеми, както е показано на
илюстрацията по-долу.
a Изисква се монтаж на EKRP1AHTA.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
7.6.16За свързване на защитния термостат
(нормално затворен контакт)
1 Свържете кабела на защитния термостат (нормално
затворен) към съответните клеми, както е показано на
илюстрацията по-долу.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не забравяйте да изберете и да монтирате защитния
термостат в съответствие с приложимото
законодателство.
Във всеки случай, за да предотвратите ненужно
изключване на защитния термостат, е
препоръчително ...
▪ … защитният термостат да се нулира автоматично.
▪ … защитният термостат да има процент на
изменение на максималната температура от 2°C/
min.
▪ … да има минимално разстояние от 2 m между
защитния термостат и 3‑пътния вентил.
ИНФОРМАЦИЯ
След като го монтирате, НЕ забравяйте да
конфигурирате предпазния термостат. Без
конфигуриране вътрешното тяло ще игнорира контакта
на предпазния термостат.
ИНФОРМАЦИЯ
Контактът за електрозахранване с преференциална
тарифа за kWh е свързан към същите клеми (X5M/3+4),
към които е свързан защитният термостат. Възможно е
системата да има само ИЛИ електрозахранване с
преференциална тарифа за kWh, ИЛИ защитен
термостат.
7.7Завършване на монтажа на
вътрешното тяло
7.7.1За фиксиране на капака на
потребителския интерфейс към
вътрешното тяло
1 Уверете се, че предният панел е свален от вътрешното
тяло. Вижте "7.2.2 За отваряне на вътрешното тяло" на
страница27.
2 Вкарайте потребителския интерфейс в пантите.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
Справочно ръководство на монтажника
38
3 Монтирайте предния панел към вътрешното тяло.
7.7.2За затваряне на вътрешното тяло
1 Затворете капака на превключвателната кутия.
2 Монтирайте отново горния панел.
3 Монтирайте отново предния панел.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
8 Конфигурация
X2M
X10A
X5M
A1P
2
345
H JS T
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато затваряте капака на вътрешното тяло, се
уверете, че усукващият момент при затягане НЕ
превишава 4,1N•m.
8Конфигурация
8.1Общ преглед: Конфигурация
В тази глава е описано какво трябва да направите и да знаете,
за да конфигурирате системата след нейния монтаж.
Защо
Ако НЕ конфигурирате системата правилно, тя е възможно да
НЕ работи според очакванията. Конфигурацията оказва влияние
върху следното:
▪ Изчисленията на софтуера
▪ Това, което можете да видите на и да направите с
потребителския интерфейс
Как
Можете да конфигурирате системата, като използвате два
различни метода.
МетодОписание
Конфигуриране
чрез
потребителския
интерфейс
Конфигуриране
чрез компютърния
конфигуратор
Първоначално – Бърз съветник. Когато
ВКЛЮЧИТЕ потребителския интерфейс за
първи път (чрез вътрешното тяло), се
стартира бърз съветник, за да ви помогне
с конфигурацията на системата.
След това. Ако е необходимо, можете
след това да правите промени на
конфигурацията.
Можете да подготвите конфигурацията на
външен компютър и след това да я качите
в системата с помощта на компютърния
конфигуратор.
Вижте също: "8.1.1За свързване на
компютърния кабел с превключвателната
кутия"на страница39.
▪ "8.5 Структура на менюто: Общ преглед на настройките от
монтажника"на страница64
8.1.1За свързване на компютърния кабел с
превключвателната кутия
Предпоставка: Необходим е комплектът EKPCCAB.
1 Свържете кабела с USB съединение към вашия компютър.
2 Свържете щепселното съединение на кабела към X10A
върху A1P на превключвателната кутия на вътрешното
тяло.
3 Обърнете специално внимание на положението на
щепселното съединение!
ИНФОРМАЦИЯ
Когато се променят настройките от монтажника,
потребителският интерфейс ще поиска потвърждение.
При потвърждение екранът ще се ИЗКЛЮЧИ за кратко
и в продължение на няколко секунди ще се показва
“заето”.
Достъп до настройките – Легенда за таблиците
Можете да получите достъп до настройките от монтажника, като
използвате два различни метода. НЕ всички настройки обаче са
достъпни чрез двата метода. Ако е така, съответстващите
колони в таблиците в тази глава са зададени на N/A
(неприложимо).
МетодКолона в
Достъп до настройките чрез йерархичната
връзка в структура на менюто.
Достъп до настройките чрез кода в
преглед на настройките.
Вижте също и:
▪ "За получаване на достъп до настройките от монтажника" на
страница39
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
таблиците
#
Код
8.1.2За достъп до най-често използваните
команди
За получаване на достъп до настройките от монтажника
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник.
2 Отидете на [A]:
За получаване на достъп до общия преглед на настройките
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник.
2 Отидете на [A.8]:
на настройките.
За задаване на нивото на разрешен достъп на потребителя
на Монтажник
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Напр. кр. потр..
2 Отидете на [6.4]:
на потреб..
3 Натиснете
Резултат:
> Настройки от монтажника.
> Настройки от монтажника > Преглед
> Информация > Ниво разреш. достъп
за повече от 4секунди.
На началните страници се показва .
Справочно ръководство на монтажника
39
8 Конфигурация
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
15
Преглед на настройките
Потвърж.Регулир.Превърт.
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
15
Преглед на настройките
Потвърж.
Регулир.
Превърт.
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
20
Преглед на настройките
Потвърж.
Регулир.
Превърт.
Настр. от монтажника
Системата ще рестартира.
Потвърж.Регулир.
Отказ
ОК
15:10
Вто
U5: Авт. адрес
Нат. 4 сек. за продълж.
Синхронизация
Открита е разлика в данните.
Моля, изберете действие:
Изпращ. данни
Потвърж.
Регулир.
4 Ако НЕ натиснете някой бутон в продължение на повече от
1 час или НЕ натиснете отново в продължение на
повече от 4 секунди, нивото на разрешен достъп на
монтажника се превключва обратно на Краен потребит..
За задаване на нивото на разрешен достъп на потребителя
на Напреднал краен потребител
1 Отидете в главното меню или в някое от неговите
подменюта: .
2 Натиснете за повече от 4секунди.
Резултат: Нивото на разрешен достъп на потребителя се
превключва на Напр. кр. потр.. На дисплея се показва
допълнителна информация и към заглавието на менюто се
добавя “+”. Нивото на разрешен достъп на потребителя ще
остане в Напр. кр. потр., докато не се зададе друга стойност.
За задаване на нивото на разрешен достъп на потребителя
на Краен потребител
1 Натиснете за повече от 4секунди.
Резултат: Нивото на разрешен достъп на потребителя се
превключва на Краен потребит.. Потребителският интерфейс
ще се върне на началния екран по подразбиране.
За промяна на настройка от общия преглед на настройките
Пример: Промяна на [1‑01] от 15 на 20.
1 Отидете на [A.8]: > Настройки от монтажника > Преглед
на настройките.
2 Отидете на съответния екран на първата част на
настройката с помощта на бутони и .
6 Натиснете , за да потвърдите изменението на
параметъра.
7 В менюто с настройки от монтажника натиснете , за да
потвърдите настройките.
Резултат: Системата ще се рестартира.
8.1.3За копиране на системните настройки
от първия във втория потребителски
интерфейс
Ако е свързан втори потребителски интерфейс, монтажникът
трябва първо да следва дадените по-долу инструкции за
правилното конфигуриране на 2-та потребителски интерфейса.
Тази процедура ви предлага също и възможността да копирате
зададения език от един потребителски интерфейс на друг: напр.
от EKRUCBL2 на EKRUCBL1.
1 Когато захранването се включи за пръв път, и двата
потребителски интерфейса показват:
ИНФОРМАЦИЯ
Към първата част на настройката се добавя
допълнителна цифра 0, когато имате достъп до
кодовете в общия преглед на настройките.
Пример: [1‑01]: “1” ще стане “01”.
3 Отидете на съответната втора част на настройката с
помощта на бутони и .
Резултат: Сега стойността, която ще се променя, е
маркирана.
4 Променете стойността с помощта на бутони и .
2 Натиснете за 4секунди на потребителския интерфейс,
на който искате да продължите с бързия съветник. Сега
този потребителски интерфейс е главният потребителски
интерфейс.
ИНФОРМАЦИЯ
По време на бързия съветник вторият потребителски
интерфейс показва Зает и с него НЯМА да е възможно
да се работи.
3 Бързият съветник ще ви насочва.
4 За правилната работа на системата локалните данни на
двата потребителски интерфейса трябва да са едни и
същи. Ако това изискване НЕ е спазено, и двата
потребителски интерфейса ще показват:
5 Повторете предходните стъпки, ако се налага да промените
други настройки.
Справочно ръководство на монтажника
40
5 Изберете необходимата опция:
▪ Изпращ. данни: потребителският интерфейс, с който
работите, съдържа правилните данни и данните на
другия потребителски интерфейс ще бъдат презаписани.
▪ Получ. данни: потребителският интерфейс, с който
работите, НЕ съдържа правилните данни и данните на
другия потребителски интерфейс ще бъдат използвани
за презаписване.
6 Потребителският интерфейс изисква потвърждение дали
сте сигурни, че искате да продължите.
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
Стартиране на копиране
Сигурни ли сте, че искате да
стартира операцията на
копирането?
Отказ
ОК
Потвърж.Регулир.
7 Потвърдете избора на екрана чрез натискане на и
Език
Избор на желания език
Потвърж.Регулир.
12013
Яну
Вто
Потвърж.Регулир.Превърт.
Дата
Каква дата е
днес?
00 : 00
Колко е часът в
момента?
Час
Потвърж.
Регулир.
Превърт.
A.21
Превърт.
Избиране
Конф. на системата
Стандартно
Опции
Мощности
Потвърждение на конфигурацията
Потвърждение на конфигурацията
Моля, потвърдете конфигурацията
на системата. Системата ще
рестартира и ще е готова за
първото пускане.
ОК
Отказ
Потвърж.
Регулир.
всички данни (езици, програми и т.н.) ще бъдат
синхронизирани от избрания за източник потребителски
интерфейс на другия.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ По време на копирането НЯМА да е възможно да се
работи и с двата контролера.
▪ Операцията по копирането може да отнеме до 90
минути.
▪ Препоръчва се да се променят настройките от
монтажника, или конфигурацията на модула, на
главния потребителски интерфейс. Ако това не се
направи, е възможно да изминат до 5 минути, преди
тези промени да се покажат в структурата на
менюто.
8 Вашата система вече е готова да работи с 2 потребителски
интерфейса.
8.1.4За копиране на зададения език от
първия във втория потребителски
интерфейс
Вижте "8.1.3 За копиране на системните настройки от първия
във втория потребителски интерфейс"на страница40.
8 Конфигурация
3 Задайте настройките на схемата на системата: Стандартно,
Опции, Мощности. За повече подробности вижте
"8.2Основна конфигурация"на страница41.
4 След конфигуриране изберете Потвърждение на
конфигурацията и натиснете .
8.1.5Бърз съветник: Задаване на схемата на
системата след първото ВКЛЮЧВАНЕ
След първото ВКЛЮЧВАНЕ на системата вие получавате
указания на потребителския интерфейс как да направите
първоначалните настройки:
▪ език,
▪ дата,
▪ час,
▪ схема на системата.
След потвърждение на схемата на системата можете да
продължите с монтажа и пускането в експлоатация на
системата.
1 При ВКЛЮЧВАНЕ на захранването бързият съветник
стартира, освен ако схемата на системата вече НЕ е била
потвърдена, чрез настройката на езика.
2 Настройте текущата дата и час.
5 Потребителският интерфейс инициализира повторно и
можете да продължите монтажа чрез задаване на
приложимите настройки и пускане в експлоатация на
системата.
Когато настройките от монтажника бъдат променени, системата
ще поиска потвърждение. Когато потвърждението е направено,
не след дълго екранът ще се ИЗКЛ. и в продължение на няколко
секунди ще се показва “заето”.
8.2Основна конфигурация
8.2.1Бърз съветник: Език / час и дата
#КодОписание
[A.1]Не е
приложимо
[1]Не е
приложимо
8.2.2Бърз съветник: Стандарт
Конфигурация на резервен нагревател
Типът резервен нагревател трябва да се зададе на
потребителския интерфейс.
Език
Час и дата
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
#КодОписание
[A.2.1.5][5-0D]Тип РЗН:
▪ 4 (3PN,(1/2)): 6kW 3N~400V
Справочно ръководство на монтажника
41
8 Конфигурация
b
a
a
Настройки за отопление на помещенията
Системата може да затопля помещения. В зависимост от типа
на приложението настройките за отопление на помещенията
трябва да се направят по съответния начин.
#КодОписание
[A.2.1.7][C-07]Метод управ. Модула:
▪ 0 (ТИВ управление)(по
подразбиране): Работата на модула
се определя на базата на
температурата на изходящата вода
независимо от действителната
стайна температура и/или нуждата
от отопление на стаята.
▪ 1 (Упр. външ. СТ): Работата на
модула се определя от външния
термостат или еквивалентно
устройство (напр. термопомпен
конвектор).
▪ 2 (Управл. СТ): Работата на модула
се определя на базата на
окръжаващата температура на
потребителския интерфейс.
[A.2.1.B]Не е
приложимо
Само ако има 2потребителски
интерфейса (1 монтиран в стаята, 1
монтиран на вътрешното тяло):
#КодОписание
[A.2.1.8][7-02]Системата може да подава изходяща
вода до 2 температурни зони на
водата. По време на конфигурацията
трябва да се зададе броят на зоните
на водата.
Брой ТИВ зони:
▪ 0 (1 ТИВ зона)(по подразбиране):
Само 1 зона на температурата на
изходящата вода. Тази зона се
нарича основна зона на
температурата на изходящата вода.
▪ a: На модул
▪ b: В стаята като стаен термостат
Място на дист. упр.:
▪ 0 (На модула): другият
потребителски интерфейс
автоматично се задава на В стаята
и ако се избере управление на
базата на СТ (стаен термостат),
действа като стаен термостат.
▪ 1 (В стаята)(по подразбиране):
другият потребителски интерфейс
автоматично се задава на На
модула и ако се избере управление
на базата на СТ, ще действа като
стаен термостат.
▪ a: Основна зона на ТИВ
продължава >>
Справочно ръководство на монтажника
42
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
8 Конфигурация
a
b
a
bc
d
bc
#КодОписание
[A.2.1.8][7-02]<< продължение
▪ 1 (2 ТИВ зони): 2 зони на
температурата на изходящата вода.
Зоната с най-ниската температура
на изходящата вода (при
отопление) се нарича основна зона
на температурата на изходящата
вода. Зоната с най-високата
температура на изходящата вода
(при отопление) се нарича
допълнителна зона на
температурата на изходящата вода.
На практика основната зона на
температурата на изходящата вода
се състои от топлоизлъчвателите с
по-висок товар и се монтира
смесителна станция, за да се
постигне желаната температура на
изходящата вода.
#КодОписание
[A.2.1.9][F-0D]Когато управлението на базата на
отопление на помещенията е ИЗКЛ. от
потребителския интерфейс, помпата е
винаги ИЗКЛ. Когато управлението на
базата на отопление на помещенията
е ВКЛЮЧЕНО, можете да изберете
желания режим на работа на помпата
(приложимо е само по време на
отопление на помещенията)
Режим раб. на помп.:
▪ 0 (Непрекъснат): Непрекъсната
работа на помпата, независимо
дали е в състояние термо ВКЛ. или
ИЗКЛ. Забележка: непрекъснатата
работа на помпата изисква повече
енергия, отколкото при проба или
заявка за работа на помпата.
▪ a: Управление на базата на
отопление на помещенията
(потребителски интерфейс)
▪ b: ИЗКЛ.
▪ c: ВКЛ.
▪ d: Работа на помпата
продължава >>
▪ a: Доп. зона на ТИВ
▪ b: Основна зона на ТИВ
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
43
8 Конфигурация
a
b
d
e
f
c
g
b
c
a
d
e
b
b
c
bc
c
#КодОписание
[A.2.1.9][F-0D]<< продължение
▪ 1 (Проба) (по подразбиране):
Помпата е ВКЛ., когато има нужда
от отопление и температурата на
изходящата вода все още НЕ е
достигнала желаната температура.
Когато настъпи състояние термо
ИЗКЛ., помпата работи на всеки 5
минути, за да провери
температурата на водата и нуждата
от отопление, ако е необходимо.
Забележка: Пробата НЕ е налична
при управление на базата на
външен стаен термостат или на
стаен термостат.
▪ a: Управление на базата на
отопление на помещенията
(потребителски интерфейс)
▪ b: ИЗКЛ.
▪ c: ВКЛ.
▪ d: Температура на изходящата
вода
▪ e: Действителна
▪ f: Желана
▪ g: Работа на помпата
#КодОписание
[A.2.1.9][F-0D]<< продължение
▪ 2 (По заявка): Работа на помпата на
базата на заявка. Пример:
Използването на стаен термостат
създава състояние термо ВКЛ./
ИЗКЛ. Когато няма такава нужда,
помпата е ИЗКЛ. Забележка:
Заявката НЕ е налична при
управление на базата на
температурата на изходящата вода.
продължава >>
Температура на замръзване на соления разтвор
Температурата на замръзване ще се различава в зависимост от
типа и концентрацията на антифриза в системата за солен
разтвор. Следните параметри определят критичната
температура за предотвратяване на замръзването на модула.
За да се вземат предвид евентуални допуски при измерването
на температурата, концентрацията на соления разтвор ТРЯБВА
да е устойчива на по-ниска температура от определената
настройка.
Общо правило: критичната температура за предотвратяване на
замръзването на модулите ТРЯБВА да бъде 10°C по-ниска от
минималната възможна температура на входящия солен
разтвор за модула.
Пример: Когато минималната възможна температура на
входящия солен разтвор в дадено приложение е 0°C, тогава
критичната температура за предотвратяване на замръзването
на модула ТРЯБВА да бъде зададена на –10°C или на по-ниска.
Резултатът е, че сместа на соления разтвор НЯМА да замръзне
над тази температура. За да се избегне замръзването на
модула, внимателно проверете типа и концентрацията на
соления разтвор.
#КодОписание
[A.6.9][A‑04]темп. замръзв. разсола
▪ 0: 0°C
▪ 1: –2°C
▪ 2: –4°C
▪ 3: –6°C
▪ 4: –8°C
▪ 5: –10°C
▪ 6: –12°C
▪ 7 (по подразбиране): –14°C
ЗАБЕЛЕЖКА
Настройката за замръзване на соления разтвор може
да бъде променена и показаната стойност е правилна
в [A.6.9] темп. замръзв. разсола САМО след като има
достъп до меню [A.8] Преглед на настройките.
Тази настройка може да бъде променена и/или
записана и показаната стойност е правилна САМО ако
е налична комуникацията между модула на хидробокса
и модула на компресора. Комуникацията между модула
на хидробокса и модула на компресора НЕ е
гарантирана и/или приложима, ако:
▪ на потребителския интерфейс се появи грешка “U4”,
▪ термопомпеният модул е свързан към захранване
по преференциална тарифа за kWh, където
електрозахранването се прекъсва и се активира
захранване по преференциална тарифа за kWh.
▪ a: Управление на базата на
отопление на помещенията
(потребителски интерфейс)
▪ b: ИЗКЛ.
▪ c: ВКЛ.
▪ d: Нужда от отопление (чрез
външ. СТ или СТ)
▪ e: Работа на помпата
Справочно ръководство на монтажника
44
Увеличение на мощността
За системи, където се изисква по-висока мощност, честотата на
компресора може да бъде увеличена. Обърнете внимание, че
по-високата мощност води до по-високо звуково ниво.
#КодОписание
Не е
приложимо
[A‑03]Честота на компресора
▪ 0 (по подразбиране): нормална
▪ 1: увеличена
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
8 Конфигурация
c
f
b
a
g
c
b
a
d f
e g
8.2.3Бърз съветник: Опции
Настройки за битова гореща вода
Следните настройки трябва да се направят по съобразния
начин.
#КодОписание
Не е
приложимо
[A.2.2.A][D-02]Вътрешното тяло дава възможност за
Незабавно подаване на
Термостати и външни датчици
Вижте "5Указания за приложения"на страница10.
[E-05]Режим раб. БГВ:
▪ 0 (Не): Не е приложимо
▪ 1 (Да): Инсталиран. НЕ променяйте
тази настройка.
свързване на доставена на място
помпа за битова гореща вода (тип
ВКЛ./ИЗКЛ.). В зависимост от монтажа
и конфигурацията на потребителския
интерфейс разграничаваме нейната
функционалност.
Помпа БГВ:
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталиран.
▪ 1 (Вторич. циркул.): Инсталирана за
незабавно подаване на гореща
вода, когато кранът за водата е
отворен. Крайният потребител
задава времето (седмична
програма), когато трябва да работи
помпата за битова гореща вода.
Управлението на тази помпа е
възможно чрез вътрешното тяло.
▪ 2 (Дезинф. шунт): Инсталирана за
дезинфекция. Работи, когато е
активирана функцията дезинфекция
на бойлера за битова гореща вода.
Не са нужни никакви допълнителни
настройки.
Вижте също и илюстрациите по-долу.
Помпа за битова гореща вода, инсталирана за…
Дезинфекция
гореща вода
a Вътрешно тяло
b Бойлер
c Помпа за битова гореща вода (доставка на място)
d Нагревателен елемент (доставка на място)
e Възвратен вентил (доставка на място)
f Душ (доставка на място)
g Студена вода
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако се използва външен стаен термостат, той ще
управлява защитата на помещението от измръзване.
Защитата на помещението от измръзване обаче е
възможна само ако е ВКЛЮЧЕНО управлението на
температурата на изходящата вода на потребителския
интерфейс на модула.
#КодОписание
[A.2.2.4][C-05]Тип конт. осн.
При управление на базата на външен
стаен термостат трябва да се зададе
типът контакт на допълнителния стаен
термостат или термопомпен конвектор
за основната зона на температурата
на изходящата вода. Вижте
"5Указания за приложения"на
страница10.
▪ 1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Свързаният
външен стаен термостат или
термопомпен конвектор изпраща
заявката за отопление или
охлаждане към вътрешното тяло
(X2M/1). Изберете тази стойност в
случай на свързване към
термопомпения конвектор (FWXV).
▪ 2 (Заявка Охл/Отоп)(по
подразбиране): Свързаният външен
стаен термостат изпраща заявка за
отопление и е свързан към
цифровия вход (запазен за
основната зона на температурата
на изходящата вода) на вътрешното
тяло (X2M/1). Изберете тази
стойност в случай на свързване с
жичен (EKRTWA) или безжичен
(EKRTR1) стаен термостат.
[A.2.2.5][C-06]Тип конт. Доп.
При управление на базата на външен
стаен термостат с 2 зони на
температурата на изходящата вода
трябва да се зададе типът на
допълнителния стаен термостат за
допълнителната зона на
температурата на изходящата вода.
Вижте "5Указания за приложения"на
страница10.
▪ 1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Вижте Тип
конт. осн.. Свързан на вътрешното
тяло (X2M/1a).
▪ 2 (Заявка Охл/Отоп)(по
подразбиране): Вижте Тип конт.
осн.. Свързан на вътрешното тяло
(X2M/1a).
[A.2.2.B][C-08]Външен датчик
Когато е свързан допълнителен
външен датчик за окръжаващата
температура, трябва да се зададе
типът на датчика. Вижте "5Указания
за приложения"на страница10.
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталиран. Термисторът в
потребителския интерфейс и в
термопомпеният модул се
използват за измерване.
▪ 2 (Стаен датчик): Инсталиран.
Датчикът за температура в
потребителския интерфейс НЕ се
използва повече. Забележка: Тази
стойност има значение само при
управлението на базата на стаен
термостат.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
45
8 Конфигурация
Печатна платка с цифрови входове/изходи
Изменянето на тези настройки е необходимо само когато е
монтирана допълнителна печатната платка с цифрови входове/
изходи. Печатната платка с цифрови входове/изходи предлага
много функционалности и е нужно да бъде конфигурирана.
Вижте "5Указания за приложения"на страница10.
#КодОписание
[A.2.2.6.1][C-02]Вън.рез. т. изт.
Показва дали отоплението на
помещенията се извършва и чрез друг
топлинен източник освен чрез
системата.
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталиран.
▪ 1 (Бивалент.): Инсталиран.
Спомагателният котел (котел на газ,
горелка за течно гориво) ще работи,
когато външната окръжаваща
температура е твърде ниска. По
време на бивалентната работа
термопомпата е ИЗКЛЮЧЕНА.
Задайте тази стойност, в случай че
се използва спомагателен котел.
Вижте "5Указания за
приложения"на страница10.
[A.2.2.6.3][C-09]Алармен изход
Обозначава логиката на алармения
изход на печатната платка с цифрови
входове/изходи по време на
неизправност.
▪ 0 (Нормално отвор.): Аларменият
изход ще се задейства, когато
настъпи алармено състояние. Чрез
настройката на тази стойност се
прави разграничаване между
откриването на алармен сигнал и
откриването на прекъсване на
електрозахранването.
▪ 1 (Нормално затв.): Аларменият
изход НЯМА да се задейства, когато
настъпи алармено състояние.
Вижте също и таблицата по-долу
(Логика на алармения изход).
Логика на алармения изход
[C-09]АлармаНяма алармаНяма
електрозахра
нване към
модула
0 (по
подразбиране)
1Отворен изход Затворен
Печатна платка за ограничение на консумираната мощност
Печатната платка за управление на консумираната мощност се
използва, за да се позволи управлението на консумацията на
енергия чрез цифрови входове. Вижте "5 Указания за
приложения"на страница10.
Затворен
изход
Отворен изход Отворен изход
изход
#КодОписание
[A.2.2.7][D-04]Платка огр. конс. мощн.
Обозначава дали допълнителна
печатната платка за ограничение на
консумираната мощност е
инсталирана.
▪ 0 (Не)(по подразбиране)
▪ 1 (Упр. конс. мощ.)
Измерване енергията
Когато измерването на енергията се извършва с помощта на
външни електромери, конфигурирайте настройките, както е
описано по-долу. Изберете честотно-импулсния изход на всеки
електромер в съответствие с неговите спецификации. Възможно
е да свържете (до 2) електромера с различни импулсни честоти.
Когато се използва само 1 или не се използва електромер,
изберете Не, за да обозначите, че съответният импулсен вход
НЕ се използва.
#КодОписание
[A.2.2.8][D‑08]Допълнителен външен електромер1:
▪ 0 (Не): НЯМА инсталиран
▪ 1: Инсталиран (0,1импулс/kWh)
▪ 2: Инсталиран (1импулс/kWh)
▪ 3: Инсталиран (10импулс/kWh)
▪ 4: Инсталиран (100импулс/kWh)
▪ 5: Инсталиран (1000импулс/kWh)
[A.2.2.9][D‑09]Допълнителен външен електромер2:
▪ 0 (Не): НЯМА инсталиран
▪ 1: Инсталиран (0,1импулс/kWh)
▪ 2: Инсталиран (1импулс/kWh)
▪ 3: Инсталиран (10импулс/kWh)
▪ 4: Инсталиран (100импулс/kWh)
▪ 5: Инсталиран (1000импулс/kWh)
8.2.4Бърз съветник: Мощности (измерване
на енергията)
Мощностите на всички електрически нагреватели трябва да
бъдат зададени, за да работи правилно функцията за
измерване на енергия и/или управлението на консумираната
мощност. Когато измервате стойността на съпротивлението на
всеки нагревател, можете да зададете точната мощност на
нагревателя, а това ще доведе до по-точни данни за енергията.
#КодОписание
[A.2.3.2][6-03]РЗН: стъпка 1: Мощността на първата
степен на резервния нагревател при
номинално напрежение. Номинална
стойност 3kW. По подразбиране:
3kW.
Диапазон: 0~10kW (на стъпки от
0,2kW)
[A.2.3.3][6-04]РЗН: стъпка 2: Разликата в мощността
между втората и първата степен на
резервния нагревател. По
подразбиране: 3kW.
Диапазон: 0~10kW (на стъпки от
0,2kW)
Справочно ръководство на монтажника
46
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
8 Конфигурация
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00][1-01]
8.2.5Управление на отоплението на
помещенията
В настоящата глава са обяснени основните необходими
настройки, за да се конфигурира отоплението на помещенията
на вашата система. Зависимите от атмосферните условия
настройки от монтажника определят параметрите за зависимата
от атмосферните условия работа на модула. Когато има
включен режим, който зависи от атмосферните условия,
температурата на водата се определя автоматично в
зависимост от външната температура. Ниските външни
температури ще доведат до по-топла вода и обратно. По време
на зависимата от атмосферните условия работа на модула
потребителят има възможността да увеличи или намали
зададената температура на водата с максимум 5°C.
За повече подробности във връзка с тази функция вижте
справочното ръководство на потребителя и/или ръководството
за експлоатация.
Температура на изходящата вода: Основна зона
#КодОписание
[A.3.1.1.1]Не е
приложим
о
Реж. зад. ТИВ:
▪ Абсолютен: Желаната
температура на изходящата вода
е:
▪ НЕЗАВИСИМА от атмосферните
условия (т.е. НЕ зависи от
външната окръжаваща
температура)
▪ фиксирана във времето (т.е. НЕ
е програмирана)
▪ Зависим от атм. (по
подразбиране): Желаната
температура на изходящата вода
е:
▪ зависима от атмосферните
условия (т.е. зависи от
външната окръжаваща
температура)
▪ фиксирана във времето (т.е. НЕ
е програмирана)
продължава >>
#КодОписание
[A.3.1.1.1]Не е
приложим
о
<< продължение
▪ Абс. + програм.: Желаната
температура на изходящата вода
е:
▪ НЕЗАВИСИМА от атмосферните
условия (т.е. НЕ зависи от
външната окръжаваща
температура)
▪ съгласно програма.
Програмираните действия се
състоят от желани действия за
промяна, било то предварително
зададени или персонализирани.
Забележка: Тази стойност може
да бъде зададена само при
управление на базата на
температурата на изходящата
вода.
▪ З. атм. + прог.: Желаната
температура на изходящата вода
е:
▪ зависима от атмосферните
условия (т.е. зависи от
външната окръжаваща
температура)
▪ съгласно програма.
Програмираните действия
включват желани температури
на изходящата вода, било то
предварително зададени или
персонализирани
Забележка: Тази стойност може
да бъде зададена само при
управление на базата на
температурата на изходящата
вода.
#КодОписание
[7.7.1.1][1-00]
Задав. отопл. зав. атм. условия:
[1-01]
[1-02]
[1-03]
▪ Tt: Целева температура на
изходящата вода (основна)
▪ Ta: Външна температура
продължава >>
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
47
8 Конфигурация
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03][0-02]
#КодОписание
[7.7.1.1][1-00]
[1-01]
[1-02]
[1-03]
<< продължение
▪ [1-00]: Ниска външна окръжаваща
температура. –40°C~+5°C (по
подразбиране: –20°C)
▪ [1-01]: Висока външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C (по
подразбиране: 15°C)
▪ [1-02]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната
температура е равна на или падне
под ниската окръжаваща
температура.
Диапазон: [9‑01]°C~[9‑00]°C (по
подразбиране: 60°C).
Бележка: Тази стойност трябва да
бъде по-висока от [1-03], тъй като
за ниски външни температури е
необходима по-топла вода.
▪ [1-03]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната
температура е равна на или се
повиши над високата окръжаваща
температура.
Диапазон: [9‑01]°C~min(45,
[9‑00])°C (по подразбиране: 25°C).
Бележка: Тази стойност трябва да
бъде по-ниска от [1-02], тъй като за
високи външни температури е
необходима по-малко топла вода.
Температура на изходящата вода: Допълнителна зона
Приложимо е само при наличие на 2 зони на температурата на
изходящата вода.
#КодОписание
[A.3.1.2.1]Не е
приложим
о
Реж. зад. ТИВ:
▪ Абсолютен: Желаната
температура на изходящата вода
е:
▪ НЕЗАВИСИМА от атмосферните
условия (т.е. НЕ зависи от
външната окръжаваща
температура)
▪ фиксирана във времето (т.е. НЕ
е програмирана)
▪ Зависим от атм. (по
подразбиране): Желаната
температура на изходящата вода
е:
▪ зависима от атмосферните
условия (т.е. зависи от
външната окръжаваща
температура)
▪ фиксирана във времето (т.е. НЕ
е програмирана)
продължава >>
#КодОписание
[A.3.1.2.1]Не е
приложим
о
<< продължение
▪ Абс. + програм.: Желаната
температура на изходящата вода
е:
▪ НЕЗАВИСИМА от атмосферните
условия (т.е. НЕ зависи от
външната окръжаваща
температура)
▪ съгласно програма.
Програмираните действия са
ВКЛ. или ИЗКЛ.
Забележка: Тази стойност може
да бъде зададена само при
управление на базата на
температурата на изходящата
вода.
▪ З. атм. + прог.: Желаната
температура на изходящата вода
е:
▪ зависима от атмосферните
условия (т.е. зависи от
външната окръжаваща
температура)
▪ съгласно програма.
Програмираните действия са
ВКЛ. или ИЗКЛ.
Забележка: Тази стойност може
да бъде зададена само при
управление на базата на
температурата на изходящата
вода.
#КодОписание
[7.7.2.1][0-00]
Задав. отопл. зав. атм. условия:
[0-01]
[0-02]
[0-03]
▪ Tt: Целева температура на
изходящата вода (допълнителна)
▪ Ta: Външна температура
продължава >>
Справочно ръководство на монтажника
48
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
#КодОписание
4
14
°C
T
t
5565
Δt
≤65
≤60
bT
t
f
2
1
3
ac
d
e
[7.7.2.1][0-00]
[0-01]
[0-02]
[0-03]
<< продължение
▪ [0-03]: Ниска външна окръжаваща
температура. –40°C~+5°C (по
подразбиране: –20°C)
▪ [0-02]: Висока външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C (по
подразбиране: 15°C)
▪ [0-01]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната
температура е равна на или падне
под ниската окръжаваща
температура.
Диапазон: [9‑05]°C~[9‑06]°C (по
подразбиране: 60°C).
Бележка: Тази стойност трябва да
бъде по-висока от [0-00], тъй като
за ниски външни температури е
необходима по-топла вода.
▪ [0-00]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната
температура е равна на или се
повиши над високата окръжаваща
температура.
Диапазон: [9‑05]°C~min(45,
[9‑06])°C (по подразбиране: 25°C).
Бележка: Тази стойност трябва да
бъде по-ниска от [0-01], тъй като за
високи външни температури е
необходима по-малко топла вода.
8 Конфигурация
Δt Температурна разлика
TtЗададена температура на изходящата вода (основна)
За зададена точка на температурата на изходящата вода
>60°C
До зададена точка на температурата на изходящата вода 60°C
термопомпата може да покрие тази температура. Ако се
нуждаете от зададена точка на температурата на изходящата
вода >60°C, резервният нагревател ще помогне за достигане на
исканата температура. Помощта от резервния нагревател е
възможна САМО когато окръжаващата температура е по-ниска
от равновесната температура.
Температура на изходящата вода: Делта Т източник
Температурна разлика за входящата и изходящата вода.
Модулът е предназначен за поддържане работата на
серпентини за подово отопление. Препоръчителната
температура на изходящата вода (зададена от потребителския
интерфейс) за серпентини за подово отопление е 35°C. В такъв
случай модулът ще се управлява, за да осъществи
температурна разлика от 5°C, което означава, че входящата в
модула вода е около 30°C. В зависимост от инсталираното
приложение (радиатори, термопомпен конвектор, серпентини за
подово отопление). Обърнете внимание, че помпата ще
регулира циркулацията се, за да запази Δt.
#КодОписание
[A.3.1.3.1][9-09]Отопление: необходимата
температурна разлика между
входящата и изходящата вода.
Диапазон: 3°C~10°C (на стъпки от
1°C; стойност по подразбиране: 8°C).
Специално за инсталации, които изискват по-високи
температури на водата (напр. радиатори)
За зададена точка на температурата на изходящата вода
>55°C
Веднага щом като зададената точка на температурата на
изходящата вода стане >55°C, Δt вече не е константа, която се
определя от настройка на място [9‑09] (по подразбиране 8°C), а
линейна като функция от зададенататочка.
За да се сведе до минимум консумацията на енергия,
термопомпата ВИНАГИ се опитва да достигне максималната
възможна зададена температура на изходящата вода от 60°C.
Останалата част се извършва от резервния нагревател.
Температура на изходящата вода: Модулация
Приложима е само в случай на управление на базата на стаен
термостат. Когато използва функционалността на стаен
термостат, потребителят трябва да зададе желаната стайна
температура. Модулът ще достави гореща вода на
топлоизлъчвателите и стаята ще бъде отоплена. В допълнение
желаната температура на изходящата вода трябва също да
бъде конфигурирана: когато модулацията е включена, желаната
температура на изходящата вода ще се изчислява автоматично
от модула (въз основа на предварително зададените
температури, ако е избран зависим от атмосферните условия
режим, модулацията ще се извърши на базата на желаните
температури на изходящата вода); когато модулацията е
a Вода от топлоизлъчвателите
b Кондензатор
c Изходяща вода от кондензатора
d Резервен нагревател
e Изходяща вода
f Циркулация на водата
1 Чрез термопомпата
2 Чрез резервния нагревател
3 Температурна разлика
TtЗададена температура на изходящата вода (основна)
изключена, можете да задавате желаната температура на
изходящата вода на потребителския интерфейс. Освен това,
при включена модулация желаната температура на изходящата
вода се понижава или повишава като функция от желаната
стайна температура и разликата между действителната и
желаната стайна температура. Това води до:
▪ стабилни стайни температури, който съответстват точно на
желаната температура (по-високо ниво на комфорт)
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
49
8 Конфигурация
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
▪ по-малко цикли ВКЛ./ИЗКЛ. (по-ниско ниво на шум, по-голям
комфорт и по-висока ефективност)
▪ възможно най-ниските температури на водата, които да
съответстват на желаната температура (по-висока
ефективност)
#КодОписание
[A.3.1.1.5][8-05]Модулирана ТИВ:
▪ 0 (Не)(по подразбиране):
деактивирано.
Бележка: Желаната температура
на изходящата вода трябва да се
зададе на потребителския
интерфейс.
▪ 1 (Да): активирана. Температурата
на изходящата вода се изчислява
съобразно разликата между
желаната и действителната стайна
температура. Това създава подобра съгласуваност между
мощността на термопомпата и
действително необходимата
мощност, и води до по-малко
цикли на пускане/спиране и до поикономична работа.
Бележка: Желаната температура
на изходящата вода може само да
се прочете на потребителския
интерфейс
Не е
приложимо
[8-06]Максимална модулация на
температурата на изходящата вода:
0°C~10°C (по подразбиране: 3°C)
Изисква модулацията да бъде
активирана.
Това е стойността, с която се
увеличава или намалява желаната
температура на изходящата вода.
ИНФОРМАЦИЯ
Когато допълнителната температурата на изходящата
вода е активирана, е нужно зависимата от
атмосферните условия крива да бъде зададена на повисоко положение от [8-06] плюс минималната
зададена точка на температурата на изходящата вода,
която е необходима за постигане на устойчиво
състояние на зададената точка на комфорт за стаята.
За да се увеличи ефективността, модулацията може да
намали зададената точка на изходящата вода. Чрез
задаването на зависимата от атмосферните условия
крива на по-високо положение, тя не може да спадне
под минималната зададена точка. Вижте илюстрацията
по-долу.
Температура на изходящата вода: Тип излъчвател
Приложима е само в случай на управление на базата на стаен
термостат. В зависимост от обема на водата в системата и типа
топлоизлъчватели затоплянето на помещенията може да
отнеме по-продължително време. Тази настройка може да
компенсира използването на бавна или бърза система за
отопление по време на цикъл на затопляне.
Бележка: Настройката на типа излъчвател ще окаже влияние
върху максималната модулация на желаната температура на
изходящата вода и възможността за използване на
автоматичното превключване на отоплението на базата на
вътрешната окръжаваща температура.
Ето защо е важно настройката да се зададе правилно.
#КодОписание
[A.3.1.1.7][9-0B]Тип излъчвател:
Време на реакция на системата:
▪ 0 (Бързо)(по подразбиране)
Пример: Малък воден обем и
вентилаторни конвектори.
▪ 1 (Бавно)
Пример: Голям воден обем,
серпентини за подово отопление.
8.2.6Управление на битовата гореща вода
Приложимо е само в случай на монтиран допълнителен бойлер
за битова гореща вода.
Конфигуриране на желаната температура на бойлера
Битовата гореща вода може да се приготви по 3 различни
начина. Те се различават един от друг по начина на задаване на
желаната температура на бойлера и съответно начина на
действие на модула.
#КодОписание
[A.4.1][6-0D]Битова гореща вода Режим задаване:
▪ 0 (Само пов. подг.) (по
подразбиране): Позволява се само
работа за повторно подгряване.
▪ 1 (Пов. под. + пр.): Бойлерът за
битова гореща вода се загрява по
програма, а между програмираните
цикли за загряване е позволено
повторно подгряване.
▪ 2 (Само програмир.): Бойлерът за
битова гореща вода може да се
загрява САМО по програма.
За повече подробности вижте "8.3.2 Управление на битовата
гореща вода: разширено"на страница54.
ИНФОРМАЦИЯ
Съществува риск от недостиг на мощност при
отопление на помещенията/проблем с комфорта (при
честа работа за битова гореща вода ще се получава
често и продължително прекъсване на отоплението на
помещенията), когато се избере [6‑0D]=0 ([A.4.1]
Битова гореща вода Режим задаване=Само пов. подг.).
a Зависима от атмосферните условия крива
b Минималната зададена точка на температурата на
изходящата вода, която е необходима за постигане на
устойчиво състояние на зададената точка на комфорт
Справочно ръководство на монтажника
за стаята.
50
Максимална зададена точка на температурата заБГВ
Максималната температура, която потребителите могат да
изберат за битовата гореща вода. Можете да използвате тази
настройка, за да ограничите температурите на водата, изтичаща
от крановете за гореща вода.
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
8 Конфигурация
ИНФОРМАЦИЯ
По време на дезинфекция на бойлера за битова
гореща вода, температурата на бойлера заБГВ може
да превиши тази максимална температура.
ИНФОРМАЦИЯ
Ограничете максималната температура на горещата
вода в съответствие с изискванията на приложимото
законодателство.
#КодОписание
[A.4.5][6-0E]Макс. зададена точка
Максималната температура, която
потребителите могат да изберат за
битовата гореща вода. Можете да
използвате тази настройка, за да
ограничите температурата на водата,
изтичаща от крановете за гореща
вода.
Диапазон: 40°C~60°C (по
подразбиране: 60°C)
Максималната температура НЕ е
приложима по време на функцията
дезинфекция. Вижте функцията
дезинфекция.
8.2.7Номер за контакт/помощен център
#КодОписание
[6.3.2]Не е
приложимо
Номерът, на който потребителите
могат да се обадят в случай на
проблеми.
ЗАБЕЛЕЖКА
Изберете предварително зададени температури на
изходящата вода според схемата и избраните
топлоизлъчватели, за да се гарантира балансът между
желаната стайна температура и желаната температура
на изходящата вода.
#КодОписание
Предварително зададена температура на изходящата вода за
основната зона на температурата на изходящата вода в случай
че НЕ е зависима от атмосферните условия
[7.4.2.1][8-09]Комфорт (отопление)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (по подразбиране:
55°C)
[7.4.2.2][8-0A]Еко (отопление)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (по подразбиране:
45°C)
Предварително зададена температура на изходящата вода
(стойност на промяна) за основната зона на температурата на
изходящата вода в случай че е зависима от атмосферните
условия
[7.4.2.5]Не е
приложимо
[7.4.2.6]Не е
приложимо
Температурни диапазони (температури на изходящата вода)
Целта на тази настройка е да не се допусне избирането на
погрешна (т.е. твърде гореща) температура на изходящата
вода. В тази връзка може да се конфигурира наличният желан
температурен диапазон на отопление.
Комфорт (отопление)
–10°C~+10°C (по подразбиране: 0°C)
Еко (отопление)
–10°C~+10°C (по подразбиране: –2°C)
8.3Разширена конфигурация/
оптимизация
8.3.1Режим на отопление на помещенията:
разширен
Предварително зададена температура на изходящата вода
Можете да определите предварително зададени температури
на изходящата вода:
▪ икономична (обозначава желаната температура на
изходящата вода, която води до най-ниската консумация на
енергия)
▪ комфортна (обозначава желаната температура на
изходящата вода, която води до най-високата консумация на
енергия).
Предварително зададените стойности улесняват използването
на същата стойност в програмата или за регулиране на
желаната температура на изходящата вода според стайната
температура (вижте модулация). Ако по-късно искате да
промените стойността, трябва да го направите само на едно
място. В зависимост от това дали желаната температура на
изходящата вода е зависима или не от атмосферните условия
абсолютната желана температура на изходящата вода трябва
да се посочи или желаните стойности на промяна.
ЗАБЕЛЕЖКА
Предварително зададените температури на
изходящата вода са приложими САМО за основната
зона, тъй като програмата за допълнителната зона се
състои от действия ВКЛ./ИЗКЛ.
ЗАБЕЛЕЖКА
В случай на приложение за подово отопление е важно
да се ограничи максималната температура на
изходящата вода при режим на отопление в
съответствие със спецификациите на инсталацията на
подовото отопление.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Когато се коригират диапазоните на температурата
на изходящата вода, всички желани температури на
изходящата вода също се коригират, за да се
гарантира, че те са между границите.
▪ Винаги балансирайте между желаната температура
на изходящата вода с желаната стайна
температура и/или мощността (в съответствие със
схемата и избора на топлоизлъчвателите).
Желаната температура на изходящата вода е
резултатът от няколко настройки (предварително
зададени стойности, стойности на промяна,
зависими от атмосферните условия криви,
модулация). В резултат биха могли да се получат
твърде високи или твърде ниски температури на
изходящата вода, което води до свръхтемператури
или недостиг на мощност. С ограничаването на
температурния диапазон на изходящата вода до
подходящи стойности (в зависимост от
топлоизлъчвателя) могат да бъдат избегнати
подобни ситуации.
Пример: Задайте температурата на изходящата вода на 28°C,
за да не се допусне стаята да НЕ може да бъде затоплена:
температурите на изходящата вода трябва да са достатъчно повисоки от стайните температури (при отопление).
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
51
8 Конфигурация
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
ab
[
9-0C
]
a
b
c
d
#КодОписание
Температурен диапазон на изходящата вода за основната зона
на температурата на изходящата вода (= зоната на
температурата на изходящата вода с най-ниската температура
на изходящата вода в режим на отопление)
[A.3.1.1.2.2] [9-00]Макс. темп. (отопл.)
37°C~65°C (по подразбиране: 65°C)
[A.3.1.1.2.1] [9-01]Мин. темп. (отопл.)
15°C~37°C (по подразбиране: 24°C)
Температурен диапазон на изходящата вода за
допълнителната зона на температурата на изходящата вода (=
зоната на температурата на изходящата вода с най-високата
температура на изходящата вода в режим на отопление)
[A.3.1.2.2.2] [9-06]Макс. темп. (отопл.)
37°C~65°C (по подразбиране: 65°C)
[A.3.1.2.2.1] [9-05]Мин. темп. (отопл.)
15°C~37°C (по подразбиране: 24°C)
Температура на превишаване на температурата на
изходящата вода
Тази функция определя доколко може да се увеличи
температурата на водата над желаната температура на
изходящата вода, преди компресорът да спре. Компресорът ще
заработи отново, когато температурата на изходящата вода
спадне под желаната температура на изходящата вода.
#КодОписание
Не е
приложимо
Компенсация на температурата на изходящата вода около
0°C
В режим на отопление желаната температура на изходящата
вода се увеличава локално около външна температура от 0°C.
Тази компенсация може да се избере, когато се използва
абсолютна или зависима от атмосферните условия температура
(вижте илюстрацията по-долу). Използвайте тази настройка за
компенсиране на възможни топлинни загуби на сградата, когато
външната температура е около 0°C (напр. в държави със
студени райони).
[9-04]1°C~4°C (по подразбиране: 3°C)
#КодОписание
Не е
приложимо
[D-03]▪ 0 (дезактивирано)
▪ 1 (активирано) L=2°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 2 (активирана) L=4°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 3 (по подразбиране)(активирана)
L=2°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
▪ 4 (активирана) L=4°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
Максимална модулация на температурата на изходящата
вода
Приложимо е само при управление на базата на стаен
термостат и когато модулацията е активирана. Максималната
модулация (=вариране) на желаната температура на
изходящата вода, определена от разликата между
действителната и желаната стайна температура, напр. 3°C
модулация означава, че желаната температура на изходящата
вода може да се увеличава или намалява с 3°C. Увеличаването
на модулацията (по-малко ВКЛ./ИЗКЛ., по-бързо затопляне), но
не забравяйте, че в зависимост от топлоизлъчвателя трябва
винаги да има баланс (вижте схемата и избора на
топлоизлъчвателите) между желаната температура на
изходящата вода и желаната стайна температура.
#КодОписание
Не е
[8-06]0°C~10°C (по подразбиране: 3°C)
приложимо
Стъпка на стайната температура
Приложимо само при управление на базата на стаен термостат
и когато температурата се показва в °C.
#КодОписание
[A.3.2.4]Не е
приложимо
Стъпка на стайна темп.
▪ 1°C (по подразбиране). Желаната
стайна температура на
потребителския интерфейс може да
се задава със стъпка 1°C.
▪ 0,5°C. Желаната стайна
температура на потребителския
интерфейс може да се задава със
стъпка 0,5°C. Действителната
стайна температура се показва с
точност от 0,1°C.
Хистерезис на стайната температура
Приложима е само в случай на управление на базата на стаен
термостат. Границите на хистерезисната лента около желаната
стайна температура може да се променят. Daikin препоръчва да
НЕ се променя хистерезиса на стайната температура, тъй като е
зададен за оптимално използване на системата.
Справочно ръководство на монтажника
52
a Абсолютна желана ТИВ
b Зависима от атмосферните условия ТИВ
TAОкръжаваща температура (°C)
TtЖелана температура на изходящата вода
a Стайна температура
b Действителна стайна температура
c Желана стайна температура
d Време
#КодОписание
Не е
[9-0C]1°C~6°C (по подразбиране: 1°C)
приложимо
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
8 Конфигурация
Изместване на стайната температура
Приложима е само в случай на управление на базата на стаен
термостат. Можете да калибрирате (външния) датчик за стайна
температура. Възможно е да се даде изместване на стойността
на стайния термистор, измерена чрез потребителския
интерфейс или чрез външния стаен датчик. Настройките може
да се използват за компенсиране в ситуации, където не е
възможно потребителският интерфейс или външният стаен
датчик да се инсталират на идеалното място за монтаж (вижте
ръководството за монтаж и/или справочното ръководство на
монтажника).
#КодОписание
Стайна темп., изместв.: Изместване на действителната стайна
температура, измерена на датчика на потребителския
интерфейс.
[A.3.2.2][2-0A]–5°C~5°C, стъпка 0,5°C (по
подразбиране: 0°C)
Изм. на външ. ст. датч.: Приложимо е само ако опцията за
външен стаен датчик е инсталирана и конфигурирана (вижте
[C-08])
[A.3.2.3][2-09]–5°C~5°C, стъпка 0,5°C (по
подразбиране: 0°C)
Защита на помещението от замръзване
Защитата на помещението от замръзване не допуска стаята да
стане прекалено студена. Тази настройка има различно
поведение в зависимост от зададения метод за управление на
модула ([C‑07]). Извършете действията съгласно таблицата подолу:
Метод за управление на
модула ([C‑07])
Управление на базата на стаен
термостат ([C‑07]=2)
Управление на базата на
външен стаен термостат
([C‑07]=1)
Управление на базата на
температурата на изходящата
вода ([C‑07]=0)
Защита на помещението от
замръзване
Дава възможност на стайния
термостат да се грижи за
защитата на помещението от
замръзване:
▪ Задайте [2‑06] на “1”
▪ Задайте температурата на
стаята против замръзване
([2‑05]).
Дава възможност на външния
стаен термостат да се грижи за
защитата на помещението от
замръзване:
▪ Включете началната
страница за температурата
на изходящата вода.
Защитата на помещението от
замръзване НЕ е гарантирана.
температурата на стаята против замръзване ([2‑05]), модулът
ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да
затопли стаята отново.
#КодОписание
Не е
приложимо
Не е
приложимо
[C‑07]=1: управление на базата на външен стаен термостат
При управление на базата на външен стаен термостат защитата
на помещението от замръзване е гарантирана от външния стаен
термостат, при условие че началната страница за
температурата на изходящата вода е ВКЛ. на потребителския
интерфейс и настройката за автоматична аварийна работа
([A.6.C]) е зададена на "1".
Освен това е възможна ограничена защита от измръзване чрез
модула:
[2-06]Защ. помещ от замр.
▪ 0: дезактивирана
▪ 1: активирана (по подразбиране)
[2-05]Температура на стаята против
замръзване
4°C~16°C (по подразбиране: 12°C)
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне грешка U5:
▪ когато е свързан 1 потребителски интерфейс,
защитата на помещението от замръзване НЕ е
гарантирана,
▪ когато са свързани 2 потребителски интерфейса и
вторият потребителски интерфейс, който се
използва за управление на стайната температура, е
разкачен, защитата на помещението от замръзване
НЕ е гарантирана.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако Авария е зададено на Ръчно ([A.6.C]=0) и модулът
е активиран за стартиране на аварийна работа,
потребителският интерфейс ще поиска потвърждение
преди стартирането. Защитата на помещението от
замръзване е активна дори ако потребителят НЕ
потвърждава аварийна работа.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне грешка U4, защитата на помещението от
замръзване НЕ е гарантирана.
Вижте разделите по-долу за подробна информация относно
защитата на помещението от замръзване във връзка с
приложимия метод да управление на модула.
[C‑07]=2: управление на базата на стаен термостат
При управление на базата на стаен термостат защитата на
помещението от замръзване е гарантирана, дори ако началната
страница за стайната температура е ИЗКЛ. на потребителския
интерфейс. Когато защитата на помещението от замръзване
([2‑06]) е активирана и стайната температура падне под
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
53
8 Конфигурация
В случай на……тогава е валидно
следното:
Една зона на температурата на
изходящата вода
Две зони на температурата на
изходящата вода
[C‑07]=0: управление на базата на температурата на
изходящата вода
▪ Когато началната страница
за температурата на
изходящата вода е ИЗКЛ. и
външната окръжаваща
температура спадне под 4°C,
тогава модулът ще подаде
изходяща вода към
топлоизлъчвателите, за да
затопли стаята отново, а
зададената точка за
температурата на
изходящата вода ще бъде
намалена.
▪ Когато началната страница
за температурата на
изходящата вода е
ВКЛЮЧЕНА, външният стаен
термостат е "Термо ИЗКЛ." и
външната окръжаваща
температура спадне под 4°C,
тогава модулът ще подаде
изходяща вода към
топлоизлъчвателите, за да
затопли стаята отново, а
зададената точка за
температурата на
изходящата вода ще бъде
намалена.
▪ Когато началната страница
за температурата на
изходящата вода е
ВКЛЮЧЕНА и външният
стаен термостат е “Термо
ВКЛ.”, тогава защитата на
помещението от замръзване
е гарантирана от
нормалната логика.
▪ Когато началната страница
за температурата на
изходящата вода е ИЗКЛ. и
външната окръжаваща
температура спадне под 4°C,
тогава модулът ще подаде
изходяща вода към
топлоизлъчвателите, за да
затопли стаята отново, а
зададената точка за
температурата на
изходящата вода ще бъде
намалена.
▪ Когато началната страница
за температурата на
изходящата вода е
ВКЛЮЧЕНА и външната
окръжаваща температура
падне под 4°C, тогава
модулът ще подаде
изходяща вода към
топлоизлъчвателите, за да
затопли стаята отново, а
зададената точка за
температурата на
изходящата вода ще бъде
намалена.
При управление на базата на температурата на изходящата
вода защитата на помещението от замръзване НЕ е
гарантирана. Ако обаче [2‑06] е зададена на “1”, е възможна
ограничена защита от измръзване чрез модула:
▪ Когато началната страница за температурата на изходящата
вода е ИЗКЛ. и външната окръжаваща температура спадне
под 4°C, тогава модулът ще подаде изходяща вода към
топлоизлъчвателите, за да затопли стаята отново, а
зададената точка за температурата на изходящата вода ще
бъде намалена.
▪ Когато началната страница за температурата на изходящата
вода е ВКЛ., тогава модулът ще подаде изходяща вода към
топлоизлъчвателите, за да затопли стаята в съответствие с
нормалната логика.
Спирателен вентил
Следното е приложимо само в случай на 2 зони на
температурата на изходящата вода.
Изходът на спирателния вентил, който е в основната зона на
температурата на изходящата вода, може да се конфигурира.
Термо Вкл./ИЗКЛ.: вентилът се затваря в зависимост от [F-0B],
когато няма отопление и/или нужда от отопление на стаята в
основната зона. Активирайте тази настройка, за да:
▪ се предотврати подаването на изходяща вода към
топлоизлъчвателите в основната зона на ТИВ (чрез
смесителната вентилна станция), когато има заявка от
допълнителната зона на ТИВ.
▪ се активира помпата ВКЛ./ИЗКЛ. на смесителната вентилна
станция само когато има нужда. Вижте "5 Указания за
приложения"на страница10.
#КодОписание
[A.3.1.1.6.1] [F-0B]Спирателният вентил:
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЕ се
влияе от нуждата от отопление.
▪ 1 (Да): затваря се, когато НЯМА
нужда от отопление.
ИНФОРМАЦИЯ
Настройката [F‑0B] е валидна само когато има
настройка за заявка от термостат или външен стаен
термостат (НЕ в случай на настройка за температурата
на изходящата вода).
Работен диапазон
В зависимост от средната външна температура работата на
модула в режим на отопление на помещенията се забранява.
Темп. ИЗК отоп. пом.: Когато усреднената външна температура
се повиши над тази стойност, отоплението на помещенията се
изключва, за да се избегне прегряване.
#КодОписание
[A.3.3.1][4-02]14°C~35°C (по подразбиране: 18°C)
8.3.2Управление на битовата гореща вода:
разширено
Предварително зададени температури на бойлера
Приложимо е само когато приготвянето на битовата гореща
вода е програмирано или програмирано + повторно подгряване.
Можете да определите предварително зададени температури
на бойлера:
▪ съхранение икономично
▪ съхранение комфорт
▪ повторно подгряване
Справочно ръководство на монтажника
54
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
8 Конфигурация
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E][0-0D]
▪ хистерезис на повторното подгряване
Предварително зададените стойности улесняват използването
на същата стойност в програмата. Ако по-късно поискате да
промените стойността, трябва да го направите само на 1 място
(вижте също и ръководството за експлоатация и/или
справочното ръководство на потребителя).
Съхранение комфорт
При изготвянето на програмата можете да използвате
температурите на бойлера, настроени като предварително
зададени стойности. Тогава бойлерът ще загрява, докато не
бъдат достигнати тези температури на зададените точки. Освен
това може да бъде програмирано спиране на съхранение. Тази
функция спира загряването на бойлера дори ако зададената
точка НЕ е била достигната. Програмирайте опцията спиране на
съхранение само когато загряването на бойлера е абсолютно
нежелателно.
#КодОписание
[7.4.3.1][6-0A]30°C~[6‑0E]°C (по подразбиране:
55°C)
Съхранение иконом.
Температурата на съхранение икономично обозначава пониската желана температура на бойлера. Това е желаната
температура, когато е програмирано съхранение икономично (за
предпочитане през деня).
#КодОписание
[7.4.3.2][6-0B]30°C~min(50, [6‑0E])°C (по
подразбиране: 50°C)
Повт. подгряване
Желаната температура на повторно подгряване на бойлера се
използва:
▪ в режим на повторно подгряване или на програмирано +
повторно подгряване: Гарантираната минимална температура
на водата в бойлера се задава чрез T
–[6‑08], което е или
HP OFF
[6‑0C], или зависимата от атмосферните условия зададена
точка минус хистерезиса на повторното подгряване. Ако
температурата на водата в бойлера спадне под тази
стойност, водата в бойлера се загрява.
#КодОписание
[7.4.3.3][6-0C]30°C~min(50, [6‑0E])°C (по
подразбиране: 45°C)
Хистерезис на повторното подгряване
на повторно подгряване НЕ са зависими от атмосферните
условия. В случай на приготвяне на битовата гореща вода само
с повторно подгряване желаната температура на бойлера е
зависима от атмосферните условия (в съответствие със
зависимата от атмосферните условия крива). По време на
зависима от атмосферните условия работа крайният
потребител не може да регулира желаната температура на
бойлера на потребителския интерфейс.
#КодОписание
[A.4.6]Не е
приложимо
Режим на желаната температура:
▪ Абсолютен (по подразбиране):
деактивирана. Всички желани
температури на бойлера НЕ са
зависими от атмосферните условия.
▪ Зависим от атм.: активирана. В
режим програмирана или
програмирана+повторно подгряване
температурата на съхранение
комфорт е зависима от
атмосферните условия.
Температурите на съхранение
икономично и повторно подгряване
НЕ са зависими от атмосферните
условия. В режим на повторно
подгряване желаната температура
на бойлера е зависима от
атмосферните условия.
Бележка: Когато показваната
температура на бойлера е зависима
от атмосферните условия, тя не
може да се коригира на
потребителския интерфейс.
[A.4.7][0-0E]
Крива, зависима от атм. условия
[0-0D]
[0-0C]
[0-0B]
▪ T
: Желаната температура на
DHW
бойлера.
▪ Ta: Външната окръжаваща
температура (усреднена)
Приложимо е само когато приготвянето на битовата гореща
вода е програмирано + повторно подгряване.
Не е
приложимо
Зависим от атмосферните условия режим
Зависимите от атмосферните условия настройки от монтажника
определят параметрите за зависимата от атмосферните
условия работа на модула. Когато зависимият от атмосферните
условия режим е активен, желаната температура на бойлера се
определя автоматично в зависимост от усреднената външна
температура: ниските външни температури ще доведат до повисоки желани температури на бойлера, тъй като кранът за
студената вода е по-студен и обратно. В случай на
програмирано или програмирано + повторно подгряване
приготвяне на битовата гореща вода температурата на
съхранение комфорт е зависима от атмосферните условия (в
съответствие със зависимата от атмосферните условия крива),
като температурата на съхранение икономично и температурата
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
#КодОписание
[6-08]2°C~20°C (по подразбиране: 10°C)
▪ [0-0E]: ниска външна окръжаваща
температура: –40°C~5°C (по
подразбиране: –20°C)
▪ [0-0D]: висока външна окръжаваща
температура: 10°C~25°C (по
подразбиране: 15°C)
▪ [0-0C]: желана температура на
бойлера, когато външната
температура е равна на или спадне
под ниската окръжаваща
температура: 45°C~[6‑0E]°C (по
подразбиране: 60°C)
▪ [0-0B]: желана температура на
бойлера, когато външната
температура е равна на или се
повиши над високата окръжаваща
температура: 35°C~[6‑0E]°C (по
подразбиране: 45°C)
Справочно ръководство на монтажника
55
t
T
DHW
T
HP ON
T
HP OFF
T
HP MAX
T
U=TBUH OFF
[6-01]
[6-00]
TU= 60°C
T
HP MAX
= 50°C
[6-01] = 2°C
[6-00] = 2°C
HP
BUH
HP
5
10
20
30
40
46
48
50
60
t
[6-00]
HP
5
10
20
30
40
43
45
TU=T
HP OFF
T
HP MAX
T
DHW
T
HP ON
50
8 Конфигурация
Гранични стойности на работата на термопомпата
При режим на работа за битова гореща вода следните
стойности на хистерезиса могат да бъдат зададени за работата
на термопомпата:
#КодОписание
Не е
приложимо
Не е
приложимо
Пример: зададена точка (TU)>максимална температура на
термопомпата–[6‑01] (T
Пример: зададена точка (TU)≤максимална температура на
термопомпата–[6‑01] (T
Справочно ръководство на монтажника
56
[6-00]Температурната разлика, определяща
температурата на ВКЛ. на
термопомпата.
Диапазон: 2°C~20°C (по
подразбиране: 4°C)
[6-01]Температурната разлика, определяща
температурата на ИЗКЛ. на
термопомпата.
Диапазон: 0°C~10°C (по
подразбиране: 2°C)
–[6‑01])
HP MAX
BUH Резервен нагревател
HP Термопомпа. Ако времето за загряване от
термопомпата продължи твърде дълго, може да
настъпи спомагателно загряване от резервния
T
нагревател
Температура на ИЗКЛЮЧВАНЕ на резервния
BUH OFF
нагревател (TU)
T
Максимална температура на термопомпата, измерена
HP MAX
от датчика в бойлера за битова гореща вода
T
Температура на ИЗКЛЮЧВАНЕ на термопомпата (T
HP OFF
T
T
HP ON
−[6-01])
MAX
Температура на ВКЛЮЧВАНЕ на термопомпата (T
−[6-00])
Температура на битовата гореща вода
DHW
TUТемпература на зададената точка, настроена от
потребителя (както е зададена на потребителския
интерфейс)
t Време
–[6‑01])
HP MAX
HP Термопомпа. Ако времето за загряване от
термопомпата продължи твърде дълго, може да
настъпи спомагателно загряване от допълнителния
нагревател
HP
HP OFF
T
Максимална температура на термопомпата, измерена
HP MAX
от датчика в бойлера за битова гореща вода
T
Температура на ИЗКЛЮЧВАНЕ на термопомпата (T
HP OFF
T
HP ON
T
−[6-01])
MAX
Температура на ВКЛЮЧВАНЕ на термопомпата (T
−[6-00])
Температура на битовата гореща вода
DHW
TUТемпература на зададената точка, настроена от
потребителя (както е зададена на потребителския
интерфейс)
t Време
ИНФОРМАЦИЯ
Максималната температура на термопомпата зависи от
температурата на соления разтвор. За повече
информация вижте работния диапазон.
Таймери за едновременна заявка за отопление на
помещенията и работа за битова гореща вода
#КодОписание
Не е
[8-00]Не променяйте. (по подразбиране: 1)
приложимо
Не е
приложимо
[8-01]Максимално време на работа за
режим на битова гореща вода.
Нагряването на битовата гореща вода
спира, дори когато НЕ е достигната
зададената температура на битовата
гореща вода. Действителното
максимално време на работа също
така зависи от настройка [8-04].
▪ Когато конфигурацията на
системата = Управление на базата
на стаен термостат: Тази
предварително зададена стойност
се взема предвид само ако има
заявка за отопление на
помещенията. Ако НЯМА заявка за
отопление на помещенията,
бойлерът се загрява до достигане
на зададената точка.
▪ Когато конфигурацията на
системата ≠ Управление на базата
на стаен термостат: Тази
предварително зададена стойност
винаги се взема предвид.
Диапазон: 5~95 минути (по
подразбиране: 30)
Не е
приложимо
[8-02]Защитно време на повторен цикъл.
Минимално време между два цикъла
за битова гореща вода.
Действителното защитно време на
повторен цикъл също така зависи от
окръжаващата температура.
Диапазон: 0~10 часа (по
подразбиране: 0,5) (стъпка: 0,5 час)
Забележка: Минималното време е 1/2
час, дори когато избраната стойност е
0.
Не е
приложимо
[8-04]Допълнително време на работа за
максималното време на работа в
зависимост от външната окръжаваща
гранична температура [4-02].
Диапазон: 0~95 минути (по
подразбиране: 95)
[8-02]: Защитно време на повторен цикъл
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
HP
HP OFF
t
1
0
1
0
[8-01][8-02]
[8-00]
1 Режим на загряване на вода за битови нужди от
t
T
A
0
[8-01]
[5-03][4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
00.0022.0024.0001.0023.00t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
термопомпата (1=активен, 0=не е активен)
2 Заявка за гореща вода за термопомпата (1=заявка,
0=няма заявка)
t Време
[8-04]: Допълнително време на работа при [4-02]
TAОкръжаваща (външна) температура
t Време
Защитно време на повторен цикъл – режим на работа в
помещенията
Максимално време на работа – режим на битова
гореща вода
Дезинфекция
С функцията дезинфекция се дезинфектира бойлера за битова
гореща вода чрез периодично нагряване на битовата гореща
вода до определена температура.
ВНИМАНИЕ
Настройките на функцията дезинфекция ТРЯБВА да се
конфигурират от монтажника в съответствие с
приложимото законодателство.
#КодОписание
[A.4.4.2][2-00]Работен ден:
[A.4.4.1][2-01]Дезинфекция
[A.4.4.3][2-02]Начален час: 00~23:00 (по
[A.4.4.4][2-03]Зададена температура: 60°C
[A.4.4.5][2-04]Продължителност: 40~60 минути, по
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
▪ 0: Всеки ден
▪ 1: Понеделник
▪ 2: Вторник
▪ 3: Сряда
▪ 4: Четвъртък
▪ 5 (по подразбиране): Петък
▪ 6: Събота
▪ 7: Неделя
▪ 0: Не
▪ 1 (по подразбиране): Да
подразбиране: 3:00), стъпка: 1:00.
(фиксиран).
подразбиране: 40 минути.
8 Конфигурация
T
Температура на битовата гореща вода
DHW
TUПотребителска температура на зададената точка
THВисока температура на зададената точка [2-03]
t Време
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Трябва да имате предвид, че температурата на
битовата гореща вода на крана за гореща вода ще
бъде равна на стойността, избрана в настройката на
място [2-03] след операция на дезинфекция.
Когато високата температура на битовата гореща вода
може да представлява потенциален риск за
наранявания на хора, трябва да се монтира
смесителен вентил (доставка на място) на
съединението за изходящата гореща вода на бойлера
за битова гореща вода. Този смесителен вентил ще
гарантира, че температурата на горещата вода на
крана за гореща вода никога няма да се повишава над
зададена стойност. Тази максимално допустима
температура на горещата вода ще бъде избрана
съгласно приложимото законодателство.
ВНИМАНИЕ
Уверете се, че функцията дезинфекция с начален час
[A.4.4.3] и определено времетраене [A.4.4.5] НЯМА да
бъде прекъсвана от възможна употреба на битова
гореща вода.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай на код на грешка AH и без да се получи
прекъсване на функцията дезинфекция поради
отварянето на крана за битова гореща вода,
препоръчва се извършването на следните действия:
▪ Когато е избран Битова гореща вода > Режим
задаване > Повт. подгряване или Пов. под. + пр.,
препоръчва се да се програмира стартирането на
функцията дезинфекция най-малко 4часа по-късно
от последното очаквано голямо пускане на гореща
вода от крана. Това стартиране може да се зададе
чрез настройките от монтажника (функция
дезинфекция).
▪ Когато е избран Битова гореща вода > Режим
задаване > Само програмир., препоръчва се да се
програмира Съхранение иконом. 3 часа преди
програмираното стартиране на функцията
дезинфекция, за да се подгрее бойлерът.
ИНФОРМАЦИЯ
Функцията дезинфекция се рестартира, в случай че
температурата на битовата гореща вода падне 5°C под
зададената температура за дезинфекция в рамките на
времетраенето.
Справочно ръководство на монтажника
57
8 Конфигурация
ИНФОРМАЦИЯ
Грешка AH възниква, ако направите следното по време
на дезинфекция:
▪ Зададете нивото на разрешен достъп на
потребителя на “Монтажник”.
▪ Отидете на началната страница за температурата
на БГВ набойлера (Бойлер).
▪ Натиснете за прекъсване на дезинфекцията.
8.3.3Настройки за топлинни източници
Резервен нагревател
Режим на работа на резервния нагревател: определя кога
работата на резервния нагревател е дезактивирана, активирана
или се разрешава само по време на работата за битова гореща
вода. Тази настройка ще бъде отменена само когато се налага
резервно отопление при неизправна работа на термопомпата
(когато [A.6.C] е зададена на ръчна или автоматична).
#КодОписание
[A.5.1.1][4‑00]Работа на резервния нагревател:
▪ 0: Дезактивиранa
▪ 1 (по подразбиране): Активирана
[A.5.1.3][4‑07]Определя дали втората степен на
резервния нагревател е:
▪ 1 (по подразбиране): Разрешена
▪ 0: НЕ е разрешена
По този начин е възможно да се
ограничи мощността на резервния
нагревател.
Не е
приложимо
[A.5.1.4][5‑01]Равновесна температура.
Автоматична аварийна работа
Когато термопомпата откаже да работи, резервният нагревател
може да служи като авариен нагревател и да поеме топлинния
товар автоматично или неавтоматично.
[5‑00]Разрешена ли е работата на
резервния нагревател над
равновесната температура по време
на работа за отопление на
помещенията?
▪ 1 (по подразбиране): НЕ е
разрешена
▪ 0: Разрешена
Външна температура, под която е
разрешена работата на резервния
нагревател.
Диапазон: –15°C~35°C (по
подразбиране: 0°C) (стъпка: 1°C)
ИНФОРМАЦИЯ
Само за системи с интегриран бойлер за битова
гореща вода: ако работата на резервния нагревател по
време на отопление на помещенията трябва да бъде
ограничена, но може да бъде разрешена за работата
за битова гореща вода, тогава задайте [4‑00] на 2.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако зададената точка на температурата на
съхраняване е по-висока от 55°C, Daikin препоръчва да
НЕ се забранява втората стъпка на резервния
нагревател, тъй като това ще има голямо въздействие
върху времето, необходимо на модула за загряване на
водата в бойлера за битова гореща вода.
▪ Когато автоматичната аварийна работа е зададена на
Автоматично и възникне повреда на термопомпата,
резервният нагревател ще поеме автоматично топлинния
товар.
▪ Когато автоматичната аварийна работа е установена на
Ръчно и има повреда на термопомпата, операциите за
загряване на битовата гореща вода и за отопление на
помещенията ще спрат и ще се наложи да бъдат
възстановени ръчно. В такъв случай потребителският
интерфейс ще поиска да потвърдите дали резервният
нагревател може да поеме или не топлинния товар.
Когато в работата на термопомпата има неизправност, на
потребителския интерфейс ще се появи . Ако домът не се
обитава за по-продължителни периоди, препоръчваме задаване
на [A.6.C] Авария на Автоматично.
#КодОписание
[A.6.C]Не е
приложимо
ИНФОРМАЦИЯ
Настройката за автоматична аварийна работа може да
бъде зададена в структурата на менюто само на
потребителския интерфейс.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне повреда на термопомпата и опцията
[A.6.C] е зададена на Ръчно, функцията за защита на
помещението от замръзване, функцията за изсъхване
на замазката на подовото отопление и функцията за
предпазване от замръзване на тръбите за вода ще
останат активни дори ако потребителят НЕ потвърди
аварийна работа.
Бивалентен режим на работа
Прилага се само за инсталации със спомагателен котел
(редуващ се режим на работа, паралелно свързване). Целта на
тази функция е да се определи въз основа на външната
температура кой топлинен източник може да/ще осигури
отоплението на помещенията: вътрешното тяло или
спомагателният котел.
Настройката на място “бивалентен режим на работа” прилага
само режима за отопление на помещенията на вътрешното тяло
и разрешителния сигнал за спомагателния котел.
Когато функцията “бивалентен режим на работа” е разрешена,
вътрешното тяло ще спре автоматично в режим на отопляване
на помещенията, когато външната температура спадне под
“бивалентната температура на ВКЛ.” и разрешителният сигнал
за спомагателния котел стане активен.
Когато функцията на бивалентен режим на работа е забранена,
отоплението на помещенията от вътрешното тяло е възможно
при всякакви външни температури (вижте диапазоните на
работа) и разрешителният сигнал за спомагателния котел е
ВИНАГИ деактивиран.
▪ [C‑03] Бивалентна температура на ВКЛ.: определя външната
температура, под която разрешителният сигнал за
спомагателния котел ще бъде активен (затворен, KCR на
EKRP1HB) и отоплението на помещенията от вътрешното
тяло ще бъде спряно.
▪ [C‑04] Бивалентен хистерезис: определя температурната
разлика между бивалентната температура на ВКЛ. и
бивалентната температура на ИЗКЛ.
Разрешителен сигнал X1–X2 (EKRP1HB)
Авария:
▪ 0: Ръчно (по подразбиране)
▪ 1: Автоматично
Справочно ръководство на монтажника
58
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
T
A
[C-03]
[C-04]
a
b
TAВъншна температура
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
a Затворен
b Отворен
ВНИМАНИЕ
Уверете се, че са спазени всички правила, споменати в
указание за приложение 5, когато функцията на
бивалентен режим на работа е разрешена.
Daikin НЯМА да носи отговорност за каквито и да е
повреди, причинени от неспазването на това правило.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Функцията на бивалентен режим на работа не
оказва никакво влияние върху режима на нагряване
на вода за битови нужди. Битовата гореща вода се
загрява само и единствено от вътрешното тяло.
▪ Разрешителният сигнал за спомагателния котел се
намира на EKRP1HB (печатната платка с цифрови
входове/изходи). Когато е активиран, контактът X1,
X2 е затворен, а е отворен, когато е деактивиран.
Вижте илюстрацията по-долу за схематичното
разположение на този контакт.
8 Конфигурация
#КодОписание
Не е
приложимо
Автоматично рестартиране
Когато захранването се възстанови след прекъсване на
електрозахранването, функцията за автоматично рестартиране
повторно прилага настройките на дистанционното управление,
каквито са били в момента на прекъсването. По тази причина се
препоръчва винаги да активирате тази функция.
Ако захранването по преференциална тарифа за kWh е от типа,
при който захранването се прекъсва, винаги активирайте
функцията за автоматично рестартиране. Непрекъснатото
управление на вътрешното тяло може да се гарантира
независимо от статуса на захранването по преференциална
тарифа за kWh чрез свързване на вътрешното тяло към
захранване по нормална тарифа за kWh.
#КодОписание
[A.6.1][3‑00]Разрешена ли е функцията за
Контакт на захранването за преференциална тарифа за kWh
[5-03]Приоритетна температура за
отопление на помещенията.
Тази настройка НЕ е приложима.
автоматично рестартиране на
модула?
▪ 0: Не
▪ 1 (по подразбиране): Да
ИНФОРМАЦИЯ
Контактът за електрозахранване с преференциална
тарифа за kWh е свързан към същите клеми (X5M/3+4),
към които е свързан защитният термостат. Възможно е
системата да има само ИЛИ електрозахранване с
преференциална тарифа за kWh, ИЛИ защитен
термостат.
#КодОписание
Не е
[C‑03]Температура на ВКЛ.
приложимо
Не е
[C‑04]Хистерезис.
приложимо
8.3.4Системни настройки
Приоритети
#КодОписание
Не е
приложимо
[5-02]Приоритет на отопление на
Ако външната температура спадне
под тази температура,
разрешителният сигнал за бивалентен
топлинен източник ще е активен.
Диапазон: –25°C~25°C (по
подразбиране: 0°C) (стъпка: 1°C)
Температурна разлика между
бивалентен топлинен източник ВКЛ. и
ИЗКЛ., за да се избегне твърде
честото превключване.
Диапазон: 2°C~10°C (по
подразбиране: 3°C) (стъпка: 1°C)
помещенията.
0 (по подразбиране): Тази настройка
НЕ МОЖЕ да бъде променена.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
59
8 Конфигурация
#КодОписание
[A.2.1.6][D‑01]Свързване към захранване по
преференциална тарифа за kWh:
▪ 0 (по подразбиране):
Термопомпеният модул е свързан
към нормално електрозахранване.
▪ 1: Термопомпеният модул е
свързан към захранване по
преференциална тарифа за kWh.
Когато сигналът за
преференциална тарифа за kWh се
изпрати от електрическата
компания, контактът ще се отвори и
модулът ще влезе в режим на
принудително изключване. Когато
сигналът бъде пуснат отново,
безпотенциалният контакт ще се
затвори и модулът ще започне
отново да работи. По тази причина
винаги активирайте функцията за
автоматично рестартиране.
▪ 2: Термопомпеният модул е
свързан към захранване по
преференциална тарифа за kWh.
Когато сигналът за
преференциална тарифа за kWh се
изпрати от електрическата
компания, контактът ще се затвори
и модулът ще влезе в режим на
принудително изключване. Когато
сигналът бъде пуснат отново,
безпотенциалният контакт ще се
отвори и модулът ще започне
отново да работи. По тази причина
винаги активирайте функцията за
автоматично рестартиране.
Забележка: 3 е свързано със
защитния термостат.
[A.6.2.1][D‑00]На кои нагреватели е разрешено да
работят по време на захранване по
преференциална тарифа за kWh?
▪ 0 (по подразбиране): Никои
[D‑00]Резервен нагревателКомпресор
0 (по
подразбиране)
Защитен термостат
ИНФОРМАЦИЯ
Контактът за електрозахранване с преференциална
тарифа за kWh е свързан към същите клеми (X5M/3+4),
към които е свързан защитният термостат. Възможно е
системата да има само ИЛИ електрозахранване с
преференциална тарифа за kWh, ИЛИ защитен
термостат.
#КодОписание
[A.2.1.6][D‑01]Свързване на защитния термостат на
Принудително ИЗКЛ.Принудително ИЗКЛ.
безпотенциален контакт:
▪ 0 (по подразбиране): няма защитен
термостат.
▪ 3: Нормално затворен контакт на
защитния термостат.
Забележка: 1+2 се отнасят към
захранването по преференциална
тарифа за kWh.
Управление на консумираната мощност
ЗАБЕЛЕЖКА
По време на периоди с прекомерна нужда от мощност
(пример: функцията за изсушаване на замазката)
ограничението на мощността може да бъде активирано
в съответствие с размера на земния колектор за солен
разтвор.
За подробна информация относно тази функционалност вижте
"5Указания за приложения"на страница10.
Упр. консум. мощност
#КодОписание
Не е
приложимо
Не е
приложимо
Не е
приложимо
Не е
приложимо
Граници Amp за цифров вход (ЦВ): Приложимо е само в случай
на режим на ограничение на мощността на базата на цифрови
входове и на базата на стойности за ток.
Не е
приложимо
Не е
приложимо
Не е
приложимо
Не е
приложимо
[4-08]Режим:
▪ 0 (Без ограничение)(по
подразбиране): Деактивирано.
▪ 1 (Непрекъснат): Активирано:
Можете да зададете една
стойност за ограничение на
електроенергията (в A или kW), до
която консумираната мощност на
системата ще бъде ограничена
през цялото време.
▪ 2 (Цифрови входове): Активирано:
Можете да зададете до пет
различни стойности за
ограничение на мощността (в A
или kW), до които консумираната
мощност на системата ще бъде
ограничена, когато съответният
цифров изход поиска.
[4-09]Тип:
▪ 0 (Ток) (по подразбиране):
Стойностите за ограничение са
зададени в A.
▪ 1 (Мощност): Стойностите за
ограничение са зададени в kW.
[5-05]Стойност: Приложимо е само в
случай на режим на постоянно
ограничение на мощността.
0A~50A, стъпка: 1A (по
подразбиране: 50A)
[5-09]Стойност: Приложимо е само в
случай на режим на постоянно
ограничение на мощността.
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по
подразбиране: 20kW)
[5-05]Граница ЦВ1
0A~50A, стъпка: 1A (по
подразбиране: 50A)
[5-06]Граница ЦВ2
0A~50A, стъпка: 1A (по
подразбиране: 50A)
[5-07]Граница ЦВ3
0A~50A, стъпка: 1A (по
подразбиране: 50A)
[5-08]Граница ЦВ4
0A~50A, стъпка: 1A (по
подразбиране: 50A)
Справочно ръководство на монтажника
60
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
8 Конфигурация
#КодОписание
Граници kW за цифров вход: Приложимо е само в случай на
режим на ограничение на мощността на базата на цифрови
входове и на базата на стойности за мощност.
Не е
приложимо
Не е
приложимо
Не е
приложимо
Не е
приложимо
Усредняващ таймер
Усредняващият таймер компенсира влиянието на колебанията в
окръжаващата температура. Изчисляването на зависимата от
атмосферните условия зададена точка се извършва на базата
на средната външна температура.
Външната температура се усреднява за избрания времеви
интервал.
#КодОписание
[A.6.4][1-0A]Външен усредняващ таймер:
Изместване на дистанционния външен датчик за
окръжаваща температура
Можете да калибрирате дистанционния външен датчик за
окръжаваща температура. Има възможност да зададете
стойност на изместване на стойността на термистора.
Настройката може да се използва за компенсиране в ситуации,
в които дистанционния външен датчик за окръжаваща
температура не може да се инсталира на идеалното място за
монтаж (вижте монтаж).
#КодОписание
[A.6.5][2‑0B]–5°C~5°C, стъпка: 0,5°C (по
Зависимата от атмосферните условия зададена точка на
температурата на изходящата вода се изчислява на базата на
външната окръжаваща температура+ [2‑0B]. Потребителският
интерфейс ще показва САМО външната окръжаваща
температура (без добавката на [2‑0B]).
Работа на помпата
Когато функцията за работа на помпата е деактивирана,
помпата ще спре, ако външната температура е по-висока от
стойността, зададена чрез [4‑02]. Когато функцията за работа на
помпата е активирана, работата на помпата е възможна при
всякакви външни температури.
[5-09]Граница ЦВ1
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по
подразбиране: 20kW)
[5-0A]Граница ЦВ2
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по
подразбиране: 20kW)
[5-0B]Граница ЦВ3
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по
подразбиране: 20kW)
[5-0C]Граница ЦВ4
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по
подразбиране: 20kW)
▪ 0: Без усредняване (по
подразбиране)
▪ 1: 12часа
▪ 2: 24часа
▪ 3: 48часа
▪ 4: 72часа
подразбиране: 0°C)
#КодОписание
Не е
приложимо
Работа на помпата по време на нарушение на циркулацията
[F‑09] определя дали помпата спира при нарушение на
циркулацията, или позволява работата да продължи, когато
настъпи нарушение на циркулацията. Тази функционалност е
валидна само при специални условия, при които за
предпочитане е да се остави помпата активна, когато Ta<4°C
(помпата ще се активира в продължение на 10 минути и ще се
деактивира след 10 минути). Daikin НЯМА да носи отговорност
за каквито и да било повреди, причинени от тази
функционалност.
Не е
приложимо
Ограничение на скоростта на помпата
Ограничението на скоростта на помпата [9‑0D] определя
максималната скорост на помпата. При нормални условия
настройката по подразбиране НЕ трябва да се променя.
Ограничението на скоростта на помпата се отменя, когато
дебитът е в диапазона на минималната циркулация (грешка 7H).
Не е
приложимо
Максималните стойности зависят от типа на модула:
[F‑00]Работа на помпата:
▪ 0 (по подразбиране): Деактивиране,
ако външната температура е повисока от [4‑02].
▪ 1: Възможна при всякакви външни
температури.
#КодОписание
[F‑09]Помпата продължава работа при
нарушение на циркулацията:
▪ 0: Помпата ще бъде деактивирана.
▪ 1 (по подразбиране): Помпата ще
бъде активирана, когато Ta<4°C (10
минути ВКЛ. –10 минути ИЗКЛ.)
#КодОписание
[9‑0D]Ограничение на скоростта на помпата
▪ 0: Няма ограничение.
▪ 1~4: Общо ограничение. Има
ограничение при всички условия.
Необходимото управление на
делта T и комфортът НЕ са
гарантирани.
▪ 5~8 (по подразбиране: 6):
Ограничение, когато няма
задвижващи механизми. Когато
няма изход за отопление,
ограничението на скоростта на
помпата е приложимо. Когато има
изход за отопление, скоростта на
помпата се определя само от делта
T според необходимата мощност. С
този диапазон на ограничение
управлението на делта T е
възможно и комфортът е
гарантиран.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
61
8 Конфигурация
[9-0D]=0[9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6[9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
a Външно статично налягане
b Дебит на циркулация на водата
Справочно ръководство на монтажника
62
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
8.4Структура на менюто: Преглед на потребителските настройки
< >
[1]
[2]
[5]
[6]
[7]
[2]
[6.2]
[6.3]
[6.8]
[7.1]
[7.4]
[7.3]
Задаване на час/дата
Дата
Час
Лятно час. време
Тип часовник
Празник
Празник
Празник
Празник
Режим на празник
Режим на празник
Вкъщи
Напускане
От
До
До
От
Изп. дневна прогр
Режим на работа
Отопление
Избиране на програми
Стайна температура
ТИВ основна
ТИВ допълнителна
Температура на бойлера
Информация
Информация от датчик
Измерване енергия
Обработване на грешки
Ниво разреш. достъп на потреб.
Задвижващи механизми
Режими на работа
Работни часове
Версия
Измерване енергия
Консум. електр.
Произв. енергия
Информация за грешки
Хронология на грешките
Номер за контакт/помощен център
Версия
Дистанционно управление
Вътрешно тяло
Външно тяло
Потребит. настройки
Дисплей
Темп. заключване
Зададени програми
Предварит. зададени стойности
Измервателна единици
Дисплей
Контраст
Време на подсветка
Потребителски профил
Налични начални страници
Задаване на програми
Стайна темп.
ТИВ основна
ТИВ допълнителна
Температура на БГВ
Помпа БГВ
Предв. зад. стойности
Стайна температура
ТИВ основна
Температура на бойлера
БГВ
Зад. завис. от атм. условия
Хронология на предупреждeнията
[7.7]
Зад. зав. атм. усл.
Основен
Допъл.
[7.7.1]
Основна
Задав. отопл. зав. атм. условия
[7.7.2]
Допълнителна
Задав. отопл. зав. атм. условия
8 Конфигурация
ИНФОРМАЦИЯ
Функционалността за измерване на енергията НЕ е
приложима и/или НЕ е валидна, ако изчисляването се
извършва от модула. Ако се използват допълнителни
измервателни уреди, е валидно показанието на
измервателния дисплей.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Вътрешното тяло се свързва с печатната платка на
вътрешното тяло, която управлява хидравличната
част на земносвързаната термопомпа.
▪ Външното тяло се свързва с печатната платка на
външното тяло, която управлява компресорния
модул на земносвързаната термопомпа.
Справочно ръководство на монтажника
63
8 Конфигурация
[A]
[A.2]
[A.2.1]
[A.2.2]
[A.2.2.6]
[A.3]
[A.3.1]
[A.3.1.1]
[A.3.2]
[A.3.3]
[A.4]
[A.4.4]
[A.5]
[A.5.1]
[A.7]
[A.6]
[A.6.3]
[A.6.2]
Настр. от монтажника
Език
Конфигурация на системата
Режим на работа в помещенията
Битова гореща вода (БГВ)
Топлинни източници
Работа на системата
Пускане в експлоатация
Преглед на настройките
Конф. на системата
Стандартно
Опции
Мощности
Потвърждение на конфигурацията
Реж. раб. в помещ.
Настройки ТИВ
Стаен термостат
Работен диапазон
Битова гореща вода
Режим задаване
Дезинфекция
Макс. зададена точка
Р. зад. съхр. комф.
Крива, зависима от атм. условия
Топлинни източници
Резервен нагревател
Работа на системата
Автоматично рестартиране
Преф. тарифа за kWh
Упр. консум. мощност
Осреднено време
Изм. дат. вън. окр.
Пускане в експл.
Пробна експлоатация
Изс. замазка под. отопл. (ПОТ)
Обезвъздушаване
Пробно пускане задв. механизъм
Стандартно
Тип модул
Тип на компресора
Тип софт. вътр. тяло
Тип РЗН
Контакт принуд. стоп
Метод управ. Модула
Брой ТИВ зони
Режим раб. на помп.
Възмож. иконом. на енергия
Място на дист. упр.
В зависимост от избраните настройки от монтажника и
от типа на модула настройките ще се виждат/няма да
се виждат.
8.5Структура на менюто: Общ преглед на настройките от монтажника
ИНФОРМАЦИЯ
Показват са настройките за соларния комплект, но те
НЕ са приложими за този модул. Настройките НЯМА да
се използват или променят.
ИНФОРМАЦИЯ
Настройките за икономия на енергия се показват, но
НЕ са приложими за този модул. Настройките НЯМА да
се използват или променят.
Справочно ръководство на монтажника
64
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от избраните настройки от монтажника и
от типа на модула настройките ще се виждат/няма да
се виждат.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
9 Пускане в експлоатация
9Пускане в експлоатация
9.1Общ преглед: Пускане в
експлоатация
В тази глава е описано какво трябва да направите и да знаете,
за да пуснете системата в експлоатация след нейното
конфигуриране.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
1Проверка по “Контролен списък с отметки преди пускане в
експлоатация”.
2Извършване на обезвъздушаване.
3Обезвъздушаване на кръга за солен разтвор.
4Извършване на пробна експлоатация за системата.
5Ако е необходимо, извършване на пробна експлоатация за
един или повече задвижващи механизми.
6Ако е необходимо се извършва изсушаване на замазката на
подовото отопление.
9.2Предпазни мерки при пускане в
употреба
ИНФОРМАЦИЯ
По време на първото пускане на модула необходимата
мощност може да бъде по-висока от посочената на
фирмената табелка на модула. Това явление се
предизвиква от компресора, който се нуждае от 50 часа
непрекъсната работа, преди да влезе в плавен режим
на работа и до достигне до устойчива консумация на
енергия.
ЗАБЕЛЕЖКА
НИКОГА не работете с модула без термистори и/или
датчици/автомати за налягане. Това може да доведе
до изгаряне на компресора.
9.3Контролен списък с отметки
преди пускане в експлоатация
НЕ работете със системата, преди да направите следните
проверки:
Прочетете всичките инструкции за монтаж, както са
описани в справочното ръководство на
монтажника.
Вътрешното тяло е инсталирано правилно.
Захранващото напрежение съответства на
напрежението върху идентификационния етикет на
модула.
В превключвателната кутия НЯМА разхлабенисъединенияили повредени електрически
компоненти.
Вътре във вътрешното тяло НЯМА повреденикомпоненти или смачкани тръби.
НЯМА изтичане на хладилен агент.
Монтираните тръби са с точния размер и тръбите са
правилно изолирани.
Няма изтичане на вода и/или солен разтвор вътре
във вътрешното тяло.
НЯМА забележими следи от миризма от използвания
солен разтвор.
Обезвъздушителният вентил на кръга за
отопление на помещенията е отворен (най-малко 2
завъртания).
Предпазните вентили се обезвъздушават на
безопасно място, когато са отворени.
Минималният обем на водата е гарантиран при
всички условия. Вижте “За проверка на обема и
дебита на водата в кръга за отопление на
помещенията и в кръга за солен разтвор” в
"6.3Подготовка на тръбопроводите"на страница21.
ИНФОРМАЦИЯ
Софтуерът разполага с режим "монтажник на
място" ([4‑0E]), който деактивира автоматичната
работа от модула. При първи монтаж настройката
[4‑0E] е зададена по подразбиране на "1", което
означава, че автоматичната работа е деактивирана.
Тогава се деактивират всички защитни функции. Ако
началните страници на потребителския интерфейс са
изключени, модулът НЯМА да работи автоматично. За
активиране на автоматичната работа и на защитните
функции задайте [4‑0E] на "0".
36 часа след първото пускане на системата модулът
автоматично ще зададе [4‑0E] на "0", с което се
прекратява режим "монтажник на място" и се активират
защитните функции. Ако – след първия монтаж –
монтажникът се върне на мястото на монтажа, той
трябва ръчно да зададе [4‑0E] на "1".
9.4Контролен списък с отметки по
време на пускане в
експлоатация
Следното свързващо окабеляване на място е
извършено в съответствие с настоящия документ и
приложимото законодателство:
▪ Между локалното захранващо табло и вътрешното
тяло
▪ Между вътрешното тяло и вентилите (ако е
приложимо)
▪ Между вътрешното тяло и стайния термостат (ако
е приложимо)
Системата е правилно заземена и заземяващите
клеми са затегнати здраво.
Предпазителите или инсталираните на място
защитни устройства са монтиране съгласно
изискванията на настоящия документ и НЕ са
шунтирани.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
Минималният дебит по време на работа на
резервния нагревател/на размразяване е гарантиран
при всички условия. Вижте “За проверка на обема и
дебита на водата в кръга за отопление на
помещенията и в кръга за солен разтвор” в
"6.3Подготовка на тръбопроводите"на страница21.
За извършване на обезвъздушаване.
За извършване на обезвъздушаване на кръга засолен разтвор.
За извършване на пробна експлоатация.
За извършване на пробна експлоатация на
задвижващ механизъм.
Справочно ръководство на монтажника
65
9 Пускане в експлоатация
01:18
Вто
Обезвъздушаване
l/min (литри/минута)
Ниско
РМО
0.5
Дебит
Скорост
Кръг
Стоп
Регулир.
Превърт.
Функция за изсъхване на подова замазка
Функцията за изсъхване на подова замазка е
стартирана (ако е необходимо).
9.4.1За проверка на минималния дебит
1 Потвърдете в съответствие с конфигурацията на
хидравликата кои кръгове за отопление на помещенията
могат да бъдат затворени поради наличието на механични,
електронни или други вентили.
2 Затворете всички кръгове за отопление на помещенията,
които могат да бъдат затворени (вижте предходната
стъпка).
3 Стартирайте пробната експлоатация на помпата (вижте
"9.4.5 За извършване на пробна експлоатация на
задвижващ механизъм"на страница69).
4 Отидете на [6.1.8]: > Информация > Информация от
датчик > Дебит, за да проверите дебита. По време на
пробната експлоатация на помпата е възможно модулът да
работи под този минимално необходим дебит.
Предвиден ли е байпасен вентил (обходен клапан)?
ДаНе
Променете настройката на
байпасния вентил, за да се
достигне минимално
необходимият дебит + 2l/min
Минимално необходим дебит по време на работата на
резервния нагревател
12l/min
В случай че действителният
дебит е под минималния дебит
са необходими промени на
конфигурацията на
хидравликата. Увеличете
кръговете за отопление на
помещенията, които НЕ могат
да бъдат затворени, или
монтирайте обходен вентил с
регулиране на налягането.
9.4.2Функция за обезвъздушаване на кръга
за отопление на помещенията
При пускане в експлоатация и монтаж на модула е много важно
да се отстрани всичкият въздух във водния кръг. Когато
функцията за обезвъздушаване е активирана, помпата работи,
без да има действителна работа на модула, и ще започне
отстраняването на въздуха във водния кръг.
Типичен работен поток
Обезвъздушаването на системата трябва да включва:
1Извършване на ръчно обезвъздушаване
2Извършване на автоматично обезвъздушаване
ИНФОРМАЦИЯ
Започнете чрез извършване на ръчно
обезвъздушаване. Когато почти всичкият въздух е
отстранен, извършете автоматично обезвъздушаване.
Ако е необходимо, повтаряйте извършването на
автоматичното обезвъздушаване, докато се уверите,
че всичкият въздух е отстранен от системата. По време
на изпълнение на функцията за обезвъздушаване НЕ е
приложимо ограничение на скоростта на помпата
[9‑0D].
Уверете се, че началната страница за температурата на
изходящата вода, началната страница за стайната температура
и началната страница за бойлера за битова гореща вода са
ИЗКЛЮЧЕНИ.
Функцията за обезвъздушаване спира автоматично след
30минути.
За извършване на ръчно обезвъздушаване
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за
температурата на изходящата вода, началната страница за
стайната температура и началната страница за бойлера за
битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница39.
2 Задайте режима на обезвъздушаване: отидете на [A.7.3.1]
> Настройки от монтажника > Пускане в експлоатация >
Обезвъздушаване > Тип.
3 Изберете Ръчно и натиснете .
4 Отидете на [A.7.3.4] > Настройки от монтажника >
Пускане в експлоатация > Обезвъздушаване > Стартиране
на обезвъздушаването и натиснете , за да стартирате
функцията за обезвъздушаване.
Резултат: Ръчното обезвъздушаване стартира и се
появява следният екран.
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди да започнете обезвъздушаването, отворете
предпазния вентил и проверете дали кръгът е
достатъчно запълнен с вода. Само ако от вентила
изтича вода, след като го отворите, можете да
започнете процедурата по обезвъздушаване.
Има 2 режима на обезвъздушаване:
▪ Ръчен: модулът ще работи с фиксирана скорост на помпата и
във фиксирано или избрано положение на 3-пътния вентил.
Положението по избор на 3-пътния вентил е полезна функция
за отстраняване на всичкия въздух от водния кръг в режим на
отопление на помещенията или на нагряване на водата в
бойлера за битова гореща вода. Работната скорост на
помпата (бавна или бърза) може също да бъде зададена.
▪ Автоматичен: модулът сменя автоматично скоростта на
помпата и положението на 3-пътния вентил между режима на
отопление на помещенията или на нагряване на водата в
бойлера за битова гореща вода.
Справочно ръководство на монтажника
66
5 Използвайте бутоните и , за да превъртите до Скорост.
6 Използвайте бутоните и , за да зададете желаната
скорост на помпата.
Резултат: Ниско
Резултат: Високо
7 Ако е приложимо, задайте желаното положение на 3-пътния
вентил (отопление на помещенията/битова гореща вода).
Използвайте бутоните и , за да превъртите до Кръг.
8 Използвайте бутони и , за да зададете желаното
положение на 3-пътния вентил.
Резултат: РМО или Бойлер
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
9 Пускане в експлоатация
01:18
Вто
Обезвъздушаване
l/min (литри/минута)
Ниско
РМО
0.5
Дебит
Скорост
Кръг
Стоп
Регулир.
Превърт.
a
b
За извършване на автоматично
обезвъздушаване
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за
температурата на изходящата вода, началната страница за
стайната температура и началната страница за бойлера за
битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница39.
2 Задайте режима на обезвъздушаване: отидете на [A.7.3.1]
> Настройки от монтажника > Пускане в експлоатация >
Обезвъздушаване > Тип.
3 Изберете Автоматично и натиснете
4 Отидете на [A.7.3.4]
Пускане в експлоатация > Обезвъздушаване > Стартиране
на обезвъздушаването и натиснете , за да стартирате
функцията за обезвъздушаване.
Резултат: Обезвъздушаването ще започне и ще се покаже
следният екран.
> Настройки от монтажника >
.
За обезвъздушаване чрез помпата за солен
разтвор и станцията за пълнене на солен
разтвор
Предпоставка: Обезвъздушаването на кръга за солен разтвор
само чрез станцията за пълнене на солен разтвор НЕ е било
успешно (вижте "За обезвъздушаване чрез станцията за
пълнене на солен разтвор" на страница 67). В този случай
използвайте едновременно станцията за пълнене на солен
разтвор и собствената помпа за солен разтвор на модула.
1 Напълнете кръга за солен разтвор.
2 Стартирайте пробната експлоатация на помпата за солен
разтвор.
3 Стартирайте станцията за пълнене на солен разтвор
(ТРЯБВА да се стартира в рамките на 5~60 секунди след
стартирането на пробната експлоатация на помпата за
солен разтвор).
a Пробна експлоатация на помпата за солен разтвор
b Станция за пълнене на солен разтвор
Времева рамка 5~60секунди
Резултат: Включва се пробната експлоатация на помпата за
солен разтвор, която започва да извежда въздуха от кръга за
солен разтвор. По време на пробната експлоатация помпата за
солен разтвор действа, без да работи модулът.
За прекъсване на обезвъздушаването
1 Натиснете
прекъсването на функцията за обезвъздушаване.
9.4.3Функция за обезвъздушаване на кръга
При пускане в експлоатация и монтаж на модула е много важно
да се отстрани всичкият въздух от кръга за солен разтвор.
ЗАБЕЛЕЖКА
Необходимо е кръгът за солен разтвор да се напълни
ПРЕДИ да се активира пробната експлоатация на
помпата за солен разтвор.
Има 2 начина за обезвъздушаване:
▪ чрез станцията за пълнене на солен разтвор (доставка на
място),
▪ чрез станцията за пълнене на солен разтвор (доставка на
място) в комбинация със собствената помпа за солен разтвор
на модула.
10-дневна работа на помпата за солен разтвор. Ако
буферният съд за солен разтвор е част от системата, може да
се окаже необходимо помпата за солен разтвор да работи
непрекъснато 10 дни след пускането в експлоатация на
системата. Ако 10-дневна работа на помпата за солен разтвор
е:
▪ ВКЛ.: Модулът работи по нормалния начин, с тази разлика, че
помпата за солен разтвор работи непрекъснато 10 дни,
независимо от състоянието на компресора.
▪ ИЗКЛ.: Действието на помпата за солен разтвор е свързано
със състоянието на компресора.
За обезвъздушаване чрез станцията за
пълнене на солен разтвор
Следвайте приложените към станцията за пълнене на солен
разтвор инструкции (доставка на място).
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
, а след това , за да потвърдите
за солен разтвор
ИНФОРМАЦИЯ
За подробности относно стартирането/спирането на
пробната експлоатация помпата за солен разтвор
вижте "9.4.5За извършване на пробна експлоатация на
задвижващ механизъм"на страница69.
Пробната експлоатация на помпата за солен разтвор спира
автоматично след 2часа.
За стартиране или спиране на 10-дневната
работа на помпата за солен разтвор
ИНФОРМАЦИЯ
Процедурата за 10-дневна работа на помпата за солен
разтвор включва активиране на пробната експлоатация
на помпата за солен разтвор. Понеже процедурата
осигурява ограничено време за това е необходимо
помпата за солен разтвор да се активира възможно
най-бързо. За инструкции вижте "За извършване на
пробна експлоатация на помпата за солен разтвор" на
страница68.
Предпоставка: Всички други, свързани с пускането в
експлоатация задачи, са завършени.
1 Стартирайте пробната експлоатация на помпата за солен
разтвор и я оставете включена най-малко 3секунди.
Резултат: 60-секунден таймер започва да отчита времето.
2 Спрете пробната експлоатация на помпата за солен
разтвор, преди да изтече времето на таймера.
Резултат: 30-секунден таймер започва да отчита времето.
3 Стартирайте отново пробната експлоатация на помпата за
солен разтвор и я оставете включена най-малко 3секунди.
4 Спрете я преди да изтече времето на таймера.
Резултат: Включва се 10-дневна работа на помпата за солен
разтвор (ИЗКЛ.→ВКЛ. или ВКЛ.→ИЗКЛ.).
Справочно ръководство на монтажника
67
9 Пускане в експлоатация
A
B1
B2
1243
>3 s
60 s
30 s
>3 s
A
>
>
>
>
Задаване на час/дата
Избиране на програми
Информация
Потребителски настройки
Избиране
Превъртане
Настройки от монтажника
>
7
>
>
>
>
Режим на работа в помещенията
Битова гореща вода (БГВ)
Топлинни източници
Работа на системата
B1 Стартиране на 10-дневна работа на помпата за солен
разтвор
B2 Спиране на 10-дневна работа на помпата за солен
разтвор
За извършване на пробна експлоатация на
помпата за солен разтвор
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за
температурата на изходящата вода, началната страница за
стайната температура и началната страница за бойлера за
битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница39.
2 Натиснете
3 Натиснете веднъж
монтажника и натиснете .
4 Натиснете два пъти , за да отидете на Пускане в
експлоатация и натиснете .
5 Натиснете веднъж , за да отидете на Пробно пускане
задв. механизъм и натиснете .
6 Натиснете веднъж , за да отидете на Разсолна помпа и
натиснете .
Справочно ръководство на монтажника
68
.
, за да отидете на Настройки от
7 Изберете ОК и натиснете .
Резултат: Стартира пробната експлоатация на помпата за
солен разтвор. Тя спира автоматично, когато цикълът завърши.
За да го спрете ръчно, натиснете , изберете ОК и натиснете
.
9.4.4За извършване на пробна
експлоатация
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за
температурата на изходящата вода, началната страница за
стайната температура и началната страница за бойлера за
битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница39.
2 Отидете на [A.7.1]:
Пускане в експлоатация > Пробна експлоатация.
3 Изберете тест и натиснете
4 Изберете ОК и натиснете
Резултат: Пробната експлоатация започва. Тя спира
автоматично, когато цикълът завърши (±30 мин.). За да го
спрете ръчно, натиснете
ИНФОРМАЦИЯ
Ако са налични 2 потребителски интерфейса, можете
да стартирате пробна експлоатация и от двата
потребителски интерфейса.
▪ Потребителският интерфейс, който се използва за
стартиране на пробната експлоатация, показва
статусен екран.
▪ Другият потребителски интерфейс показва “зает”
екран. Не можете да използвате потребителския
интерфейс, докато се показва “заетият” екран.
Ако монтажът на модула е изпълнен правилно, модулът ще се
включи по време на пробната експлоатация в избрания режим
на работа. По време на тестовия режим правилната работа на
модула може да се провери чрез мониторинг на температурата
на изходящата вода (режим на отопление) и температурата на
водата в бойлера (режим на битова гореща вода).
За следене на температурата отидете на [A.6] и изберете
информацията, която искате да проверявате.
> Настройки от монтажника >
. Пример: Отопление.
.
, изберете ОК и натиснете .
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
9 Пускане в експлоатация
9.4.5За извършване на пробна
експлоатация на задвижващ механизъм
Целта на теста на задвижващ механизъм е да се потвърди
работата на различните задвижващи механизми (напр. когато
изберете работа на помпата, ще стартира пробна експлоатация
на помпата).
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за
температурата на изходящата вода, началната страница за
стайната температура и началната страница за бойлера за
битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница39.
2 Уверете се, че управлението на стайната температура,
управлението на температурата на изходящата вода и
управлението на битовата гореща вода са изключени
(ИЗКЛ.) чрез потребителския интерфейс.
3 Отидете на [A.7.4]: > [Custom.DAIKIN.Value] >
[Custom.DAIKIN.Value] > Настройки от монтажника.
4 Изберете задвижващ механизъм и натиснете . Пример:
Помпа.
5 Изберете ОК и натиснете .
Резултат: Пробната експлоатация на задвижващия механизъм
започва. Тя спира автоматично, когато цикълът завърши. За да
го спрете ръчно, натиснете , изберете ОК и натиснете .
ИНФОРМАЦИЯ
Ако пробната експлоатация на помпата за солен
разтвор е активирана като част от процедурата на 10дневната работа на помпата за солен разтвор, тогава е
необходимо да се активира пробната експлоатация,
колкото е възможно по-скоро. За инструкции вижте "За
извършване на пробна експлоатация на помпата за
солен разтвор"на страница68.
Възможни пробни експлоатации на
задвижващи механизми
▪ Тест на резервен нагревател (стъпка 1)
▪ Тест на резервен нагревател (стъпка 2)
▪ Тест на помпата (отопление на помещенията)
ИНФОРМАЦИЯ
Преди пристъпване към пробна експлоатация се
уверете, че цялата система е обезвъздушена. Освен
това не допускайте нарушения във водния кръг по
време на пробната експлоатация.
▪ Тест на помпата за солен разтвор
▪ Тест на 2-пътен вентил
▪ Тест на 3-пътен вентил
▪ Тест на бивалентен сигнал
▪ Тест на алармен изход
▪ Тест на циркулационна помпа
9.4.6Изсушаване на замазката на подово
отопление
Тази функция се използва за много бавно изсушаване на
замазката на подово отопление по време на строителството на
къща. Тя позволява на монтажника да програмира и изпълни
тази програма.
Уверете се, че началната страница за температурата на
изходящата вода, началната страница за стайната температура
и началната страница за бойлера за битова гореща вода са
ИЗКЛЮЧЕНИ.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Ако Авария е зададено на Ръчно ([A.6.C]=0) и
модулът е активиран за стартиране на аварийна
работа, потребителският интерфейс ще поиска
потвърждение преди стартирането. Функцията за
изсъхване на замазката на подовото отопление е
активна дори ако потребителят НЕ потвърждава
аварийна работа.
▪ По време на изпълнение на функцията за
изсъхване на замазката на подовото отопление НЕ
е приложимо ограничение на скоростта на помпата
[9‑0D].
ЗАБЕЛЕЖКА
Монтажникът отговаря за:
▪ осъществяването на контакт с производителя на
замазката за инструкциите за първоначално
отопление, за да не се допусне напукването на
замазката,
▪ програмирането на програмата за изсушаване на
замазката на подовото отопление съгласно горните
инструкции на производителя на замазката,
▪ редовната проверка на правилното функциониране
на схемата,
▪ избора на правилната програма, която отговаря на
типа замазка, използвана за пода.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да извършите операцията по изсъхване на
замазката на подовото отопление, е нужно защитата
на помещението от замръзване да бъде деактивирана
([2‑06]=0). Тя е активирана по подразбиране ([2‑06]=1).
Поради режима "монтажник на място" (вижте
"Контролен списък с отметки преди пускане в
експлоатация") обаче, защитата на помещението от
замръзване ще бъде деактивирана автоматично в
продължение на 36 часа след първото пускане на
системата.
Ако изсъхването на замазката се налага да бъде
извършено след първите 36 часа от пускането на
системата, деактивирайте ръчно защитата на
помещението от замръзване, като зададете [2‑06] на
"0" и я ПОДДЪРЖАТЕ деактивирана, докато
изсъхването на замазката завърши. Игнорирането на
тази забележка ще доведе до напукване на замазката.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да може да започне изсушаването на замазката на
подовото отопление, трябва да се уверите, че са
извършени следните настройки:
▪ [4‑00]=1
▪ [C‑02]=0
▪ [D‑01]=0
▪ [4‑08]=0
▪ [4‑01]≠1
Монтажникът може да програмира до 20 стъпки, като за всяка
стъпка е нужно да въведе:
1 времетраенето в часове до 72часа,
2 желаната температура на изходящата вода.
Пример:
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
69
10 Предаване на потребителя
t
T
A1
25°C (1)
35°C (2)
24h (1)36h (2)
15:10
1
14d 12h
25°C
Вто
Изсъх. замазка
Текуща стъпка
Остава
Желана ТИВ
Стоп
T Желана температура на изходящата вода (15~55°C)
t Продължителност (1~72 часа)
(1) Стъпка на действие 1
(2) Стъпка на действие 2
За програмиране на програмата за изсушаване
на замазката на подовото отопление
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница39.
2 Отидете на [A.7.2]:
Пускане в експлоатация > Изс. замазка под. отопл. (ПОТ) >
Задав. програма за изсушаване.
3 Използвайте
програмата.
▪ Използвайте
▪ Използвайте
Ако се избере време, можете да зададете
времетраенето между 1 и 72часа.
Ако се избере температура, можете да зададете
желаната температура на изходящата вода между 15°C
и 55°C.
4 За да добавите нова стъпка, изберете “–h” или “–” на празен
ред и натиснете
5 За да изтриете стъпка, задайте времетраенето на “–” чрез
натискане на
6 Натиснете
Важно е да се отбележи, че в програмата няма празна
стъпка. Програмата ще спре, когато е програмирана
празна стъпка ИЛИ когато са изпълнени 20
последователни стъпки.
.
, за да запаметите програмата.
> Настройки от монтажника >
, , и , за да програмирате
и за превъртане през програмата.
и , за да коригирате избора.
.
За показване на състоянието на изсушаването
на замазката на подово отопление
1 Натиснете
2 Ще се покаже текущата стъпка на програмата, общото
оставащо време и текущата желана температура на
изходящата вода.
ИНФОРМАЦИЯ
Достъпът до структурата на менюто е ограничен. Има
достъп само до следните менюта:
▪ Информация.
▪ Настройки от монтажника > Пускане в експлоатация
.
> Изс. замазка под. отопл. (ПОТ).
За прекъсване на изсушаването на замазката на
подовото отопление
Когато програмата бъде спряна поради грешка, изключен
превключвател или прекъсване на захранването, на
потребителския интерфейс ще се покаже кодът на грешка U3.
За да отстраните кодовете за грешка, вижте "12.4 Решаване на
проблеми въз основа на кодове за грешка" на страница 76. За
да нулирате грешката U3, вашето Монтажник е нужно да е на
Ниво разреш. достъп на потреб..
1 Отидете на екрана за изсушаването на замазката на
подовото отопление.
2 Натиснете
3 Натиснете
4 Изберете ОК и натиснете
Резултат: Програмата за изсушаване на замазката на подовото
отопление е спряна.
.
, за да прекъснете програмата.
.
За извършване на изсушаване на замазката на
подовото отопление
ИНФОРМАЦИЯ
Не може да се използва захранване по
преференциална тарифа за kWh в комбинация с
“изсушаване на замазката на подово отопление”.
Предпоставка: Уверете се, че САМО 1 потребителски
интерфейс е свързан с вашата система за извършване на
изсъхване на замазка на подово отопление.
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за
температурата на изходящата вода, началната страница за
стайната температура и началната страница за бойлера за
битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Отидете на [A.7.2]:
Пускане в експлоатация > Изс. замазка под. отопл. (ПОТ).
2 Задайте програма за изсушаване.
3 Изберете Стартиране на изсушаването и натиснете
4 Изберете ОК и натиснете
Резултат: Изсушаването на замазката на подовото отопление
започва и ще се покаже следният екран. То спира автоматично,
когато цикълът завърши. За да го спрете ръчно, натиснете
изберете ОК и натиснете .
Справочно ръководство на монтажника
70
> Настройки от монтажника >
.
Когато програмата бъде спряна поради грешка, изключен
превключвател или прекъсване на захранването, можете да
прочетете какво е състоянието на изсушаването на замазката
на подовото отопление.
5 Отидете на [A.7.2]:
Статус изсуш. > Спряно в > Пускане в експлоатация >
Настройки от монтажника и последвано от последната
изпълнена стъпка.
6 Коригирайте и рестартирайте изпълнението на програмата.
> Изс. замазка под. отопл. (ПОТ) >
10Предаване на потребителя
След като пробната експлоатация е завършена и модулът
работи правилно, моля, уверете се, че потребителят е наясно за
следното:
▪ Попълнете таблицата с настройките от монтажника (в
.
,
ръководството за експлоатация) с действителните настройки.
▪ Уверете се, че потребителят има на разположение печатната
документация и го помолете да я съхранява за бъдещи
справки. Информирайте потребителя, че може да намери
пълната документация за адреса, както беше описано преди
това в настоящото ръководство.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
11 Поддръжка и сервизно обслужване
13
2
5
4
▪ Обяснете на потребителя как правилно да работи със
системата и какво да направи в случай на възникване на
проблеми.
▪ Покажете на потребителя какво да направи по отношение на
поддръжката на модула.
▪ Обяснете на потребителя за съветите за пестене на енергия,
както са описани в ръководството за експлоатация.
10.1За фиксиране на приложимия
език върху фирмената табелка
на модула
ЗАБЕЛЕЖКА
Националното прилагане на регламента на ЕС относно
някои флуорирани парникови газове може да изисква
надписите върху външното тяло да бъдат на
съответния официален език. Ето защо с външното
тяло е доставен допълнителен многоезичен етикет за
флуорирани парникови газове.
1 Отлепете приложимия език от многоезичния етикет за
флуорирани парникови газове.
2 Залепете го отгоре върху маркираната зона на фирмената
табелка на модула.
11Поддръжка и сервизно
обслужване
ЗАБЕЛЕЖКА
Поддръжката ТРЯБВА да се извършва от оторизиран
монтажник или от представител на сервиз.
Препоръчваме извършване на поддръжка поне веднъж
годишно. Приложимото законодателство, обаче, може
да изисква по-кратки интервали за поддръжка.
ЗАБЕЛЕЖКА
В Европа емисиите на парникови газове от общото
количество зареден хладилен агент в системата
(изразени като еквивалент на тонове CO2) се използват
за определяне на интервалите на поддръжка.
Следвайте приложимото законодателство.
Формула за калкулиране на емисиите на парникови
газове: Стойност GWP на хладилния агент × Общото
количество зареден хладилен агент [в kg]/1000
11.2Предпазни мерки за безопасност
при извършване на поддръжка
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
ЗАБЕЛЕЖКА:Риск от електростатичен разряд
Преди да пристъпите към извършване на работи по
поддръжката или сервизното обслужване, докоснете
метална част на модула, за да елиминирате
статичното електричество и да предпазите печатната
платка.
11.3Контролен списък за ежегодна
поддръжка на вътрешно тяло
Проверявайте поне веднъж годишно, както следва:
▪ Налягането на флуида в кръга за отопление на помещенията
и в кръга за солен разтвор
▪ Филтрите
▪ Предпазните вентили (1 от страната на кръга за солен
разтвор, 1 от страната на кръга за отопление на
помещенията)
▪ Маркучите за предпазите вентили
▪ Предпазен вентил на бойлера за битова гореща вода
▪ Превключвателнa кутия
▪ Отстраняване на котлен камък
▪ Химична дезинфекция
▪ Анод
▪ За изтичане на солен разтвор
Налягането на флуида
Проверете дали налягането на флуида е над 1 bar. Ако е пониско, добавете флуид.
Филтрите
Почистете филтрите.
ЗАБЕЛЕЖКА
Работете внимателно с филтъра на кръга за отопление
на помещенията. НЕ използвайте прекомерна сила,
когато поставяте отново филтъра за вода, за да НЕ
повредите мрежата на филтъра.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато сваляте зегеровия пръстен на филтъра, НЕ го
изпускайте.
11.1Общ преглед: Поддръжка и
сервизно обслужване
Тази глава съдържа информация за:
▪ Ежегодната поддръжка на вътрешното тяло
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
71
11 Поддръжка и сервизно обслужване
Предпазен вентил
Отворете вентила и проверете правилната работа.
Изпуснатият флуид може да е много горещ!
Контролните точки са:
▪ Потокът на флуида, изтичащ от предпазния вентил, е
достатъчно силен –няма съмнения за запушване на вентила
или в тръбите.
▪ От предпазния вентил изтича флуид, който съдържа малки
частици или нечистотии:
▪ отворете вентила, докато изпусканата вода вече НЕ
съдържа нечистотии
▪ промийте системата и монтирайте допълнителен филтър
за вода (за предпочитане магнитен циклонен филтър).
Препоръчително е тази поддръжка да се извършва по-често.
Маркуч на предпазния вентил
Проверете дали маркучът на предпазния вентил е
позициониран по подходящ начин за източване. Вижте "7.5.5За
свързване на предпазния вентил към дренажната система" на
страница 32 и "7.4.5 За свързване на предпазния вентил към
дренажната система от страната на кръга за солен разтвор"на
страница30.
Предпазен вентил на бойлера за битова гореща вода
(доставка на място)
Отворете вентила и проверете правилната работа. Водата
може да е много гореща!
Контролните точки са:
▪ Потокът вода, изтичащ от предпазния вентил, е достатъчно
силен – няма съмнения за запушване на вентила или в
тръбите.
▪ От предпазния вентил изтича замърсена вода:
▪ отворете вентила, докато изпусканата вода вече не
съдържа нечистотии
▪ промийте и почистете целия бойлер, включително
тръбопровода между предпазния вентил и входа за
студената вода.
За да се уверите, че тази вода идва от бойлера, проверете след
цикъл на загряване на водата в бойлера.
Препоръчително е тази поддръжка да се извършва по-често.
Превключвателна кутия
▪ Направете цялостна визуална проверка на
превключвателната кутия и огледайте за явни дефекти, като
например разхлабени съединения или дефектно
окабеляване.
▪ С помощта на омметър проверете дали контакторите K1M,
K2M, K3M и K5M (в зависимост от вашата инсталация)
работят правилно. Всички контакти на тези контактори трябва
да са в отворено положение, когато захранването е ИЗКЛ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако е повреден вътрешният кабел, трябва да бъде
подменен от производителя, от неговия сервизен
представител или от лица с подобна компетенция.
Отстраняване на котлен камък
В зависимост от качеството на водата и зададената
температура е възможно да се натрупа котлен камък върху
топлообменника вътре в бойлера за битова гореща вода и да
ограничи топлопредаването. По тази причина може да е
необходимо на определени интервали да се извършва
отстраняване на котления камък от топлообменника.
Химичната дезинфекция
Ако приложимото законодателство изисква химична
дезинфекция в специфични ситуации, която включва бойлера за
битова гореща вода, моля да имате предвид, че бойлерът за
битова гореща вода представлява водосъдържател от
неръждаема стомана, съдържащ алуминиев анод.
Препоръчваме да се използва несъдържащ хлориди
дезинфектант, който е одобрен за употреба с вода,
предназначена за консумация от човека.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато използвате средства за отстраняване на котлен
камък или химична дезинфекция, трябва да се
гарантира, че качеството на водата остава в
съответствие с изискванията на Директива 98/83/ЕО на
Съвета.
Анод
Не е необходима поддръжка или подмяна.
За изтичане на солен разтвор
Внимателно проверете дали се забелязва изтичане на солен
разтвор вътре в модула.
Отворете звукоизолационната обвивка и проверете дали се
забелязва изтичане на солен разтвор вътре в това затворено
пространство.
11.4За източване на бойлера за
битова гореща вода
Предпоставка: ИЗКЛЮЧЕТЕ модула чрез потребителския
2 Дренажният маркуч се намира отдясно на модула. Срежете
фиксиращите връзки или лента и изкарайте напред
гъвкавия дренажен маркуч.
Справочно ръководство на монтажника
72
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
2×
ИНФОРМАЦИЯ
За източване на бойлера е необходимо всички точки на
крановете за гореща вода да бъдат отворени, за да се
позволи навлизането на въздух в системата.
3 Отворете изпускателния вентил.
12 Отстраняване на неизправности
12.2Предпазни мерки при
отстраняване на проблеми
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Когато извършвате проверка на превключвателната
кутия на модула, ВИНАГИ се уверявайте, че
модулът е изключен от мрежата. Изключете
съответния прекъсвач.
▪ Когато е било активирано предпазно устройство,
спрете модула и открийте защо е било задействано
предпазното устройство, преди да го върнете в
начално състояние. НИКОГА не шунтирайте
предпазните устройства и не променяйте техните
стойности на стойност, различна от фабричната
настройка по подразбиране. Ако не успеете да
откриете причината за проблема, се обадете на
вашия дилър.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте да се създаде опасност поради
случайно връщане в начално състояние на термичния
прекъсвач: този уред НЕ ТРЯБВА да се захранва през
външно превключващо устройство, като например
таймер, или да се свързва към верига, която редовно
се ВКЛЮЧВА и ИЗКЛЮЧВА от обслужващата
програма.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
12Отстраняване на
неизправности
12.1Общ преглед: Отстраняване на
неизправности
Тази глава описва какво трябва да направите в случай на
проблеми.
Тя съдържа информация за:
▪ Решаване на проблеми въз основа на симптоми
▪ Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка
Преди отстраняване на проблеми
Направете цялостна визуална проверка на модула и търсете
явни дефекти, като разхлабени съединения или дефектно
окабеляване.
12.3Решаване на проблеми въз
основа на симптоми
12.3.1Симптом: Модулът НЕ отоплява според
очакваното
Възможни причиниКоригиращо действие
Температурната настройка НЕ
е правилна
Проверете температурната
настройка на дистанционното
управление. Вижте
ръководството за
експлоатация.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
73
12 Отстраняване на неизправности
Възможни причиниКоригиращо действие
Циркулацията на водата или
на солен разтвор е твърде
ниска
Обемът на водата в
инсталацията е твърде нисък
Проверете и се уверете, че:
▪ Всички спирателни вентили
на водния кръг или на кръга
за солен разтвор са напълно
отворени.
▪ Филтърът за вода е
почистен. Почистете ги, ако
е необходимо.
▪ В системата няма въздух.
Обезвъздушете, ако е
необходимо. Може да
обезвъздушите ръчно (вижте
"За извършване на ръчно
обезвъздушаване"на
страница66) или да
използвате функцията за
автоматично
обезвъздушаване (вижте "За
извършване на автоматично
обезвъздушаване"на
страница67).
▪ Налягането на водата е >1
bar.
▪ Разширителният съд НЕ е
повреден.
▪ Съпротивлението във
водния кръг НЕ е твърде
високо за помпата.
Ако проблемът остава и след
като сте направили всичките
посочени по-горе проверки,
свържете се с вашия дилър. В
някои случаи е нормално, че
модулът решава да използва
ниска циркулация на водата.
Уверете се, че обемът на
водата в инсталацията е над
минимално необходимата
стойност (вижте "6.3.3За
проверка на обема и дебита на
водата в кръга за отопление на
помещенията и в кръга за
солен разтвор"на
страница23).
12.3.2Симптом: Компресорът НЕ се включва
(отопление на помещенията или
загряване на вода за битови нужди)
Възможни причиниКоригиращо действие
Модулът трябва да стартира
извън работния си диапазон
(температурата на водата е
твърде ниска)
Настройките на захранването
по преференциална тарифа за
kWh и електрическите
съединения НЕ си
съответстват
Сигналът за
преференциалната тарифа за
kWh е бил изпратен от
електрическата компания
Ако температурата на водата е
твърде ниска, модулът
използва резервния
нагревател, за да се достигне
първо минималната
температура на водата (15°C).
Проверете и се уверете, че:
▪ Захранването към резервния
нагревател е окабелено
правилно.
▪ Топлинното защитно
устройство на резервния
нагревател НЕ е активирано.
▪ Контакторите на резервния
нагревател НЕ са
повредени.
Ако проблемът остава и след
като сте направили всичките
посочени по-горе проверки,
свържете се с вашия дилър.
Това трябва да е в
съответствие със
съединенията, както е
обяснено в "6.4Подготовка на
електроокабеляването"на
страница24 и "7.6.6За
свързване на главното
електрозахранване"на
страница35.
Изчакайте възстановяването
на захранването (2 часа
максимум).
12.3.3Симптом: Помпата издава шум
(кавитация)
Възможни причиниКоригиращо действие
В системата има въздухОбезвъздушете ръчно (вижте
"За извършване на ръчно
обезвъздушаване"на
страница66) или използвайте
функцията за автоматично
обезвъздушаване (вижте "За
извършване на автоматично
обезвъздушаване"на
страница67).
Налягането на входа на
помпата е твърде ниско
Проверете и се уверете, че:
▪ Налягането е >1 bar.
▪ Манометърът не е повреден.
▪ Разширителният съд НЕ е
повреден.
▪ Настройката за
предварителното налягане
на разширителния съд е
правилна (вижте
"6.3.4Промяна на
предварителното налягане
на разширителния съд" на
страница24).
Справочно ръководство на монтажника
74
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
12 Отстраняване на неизправности
12.3.4Симптом: Предпазният вентил за
водата се отваря
Възможни причиниКоригиращо действие
Разширителният съд е
повреден
Обемът на водата или на
солен разтвор в инсталацията
е твърде висок
Напорът на водния кръг е
твърде висок
Подменете разширителния
съд.
Уверете се, че обемът на
водата или соленият разтвор в
инсталацията е под
максимално допустимата
стойност (вижте "6.3.3За
проверка на обема и дебита на
водата в кръга за отопление на
помещенията и в кръга за
солен разтвор"на страница23
и "6.3.4Промяна на
предварителното налягане на
разширителния съд"на
страница24).
Напорът на водния кръг е
разликата във височината
между модула и най-високата
точка на водния кръг. Ако
модулът е разположен в найвисоката точка на
инсталацията, тогава се счита,
че височината на инсталацията
е 0m. Максималният напор на
водния кръг е 10m.
Проверете изискванията към
инсталацията.
12.3.5Симптом: Има теч от предпазния
вентил
Възможни причиниКоригиращо действие
Отворът на предпазния вентил
за водата е блокиран от
нечистотии
Проверете дали предпазният
вентил работи правилно, като
завъртите червения бутон
върху вентила в посока,
обратна на посоката на
часовниковата стрелка:
▪ Ако НЕ чувате тракащ звук,
свържете се с вашия местен
дилър.
▪ Ако водата или соленият
разтвор продължава да
изтича от модула, найнапред затворете както
входните, така и изходните
спирателните вентили, след
което се свържете с вашия
дилър.
12.3.6Симптом: Помещението НЕ е
достатъчно отоплено при ниски
външни температури
Възможни причиниКоригиращо действие
Работата на резервния
нагревател не е активирана
Равновесната температура на
резервния нагревател не е
била конфигурирана правилно
В системата има въздух.Извършете ръчно или
Проверете и се уверете, че:
▪ Режимът на работа на
резервния нагревател е
активиран. Отидете на:
▪ [A.5.1.1] > Настройки от
монтажника > Топлинни
източници > Резервен
нагревател > Режим на
работа ИЛИ
▪ [A.8] > Настройки от
монтажника > Преглед на
настройките [4‑00]
▪ Предпазителят срещу токово
претоварване на резервния
нагревател не е изключен.
Ако е, проверете
предпазителя и го включете
отново.
▪ Топлинното защитно
устройство на резервния
нагревател не се е
активирало. Ако е,
проверете следното и след
това натиснете бутона за
нулиране в
превключвателната кутия:
▪ Налягането на флуида в
кръга за отопление на
помещенията и в кръга за
солен разтвор
▪ Дали в системата има
въздух
▪ Работата на функцията за
обезвъздушаване
Увеличете "равновесната
температура", за да активирате
работата на резервния
нагревател при по-висока
външна температура. Отидете
на:
автоматично
обезвъздушаване. Вижте
функцията за
обезвъздушаване в главата
"Пускане в експлоатация".
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
75
12 Отстраняване на неизправности
12.3.7Симптом: налягането в контролната
точка е временно необичайно високо
Възможни причиниКоригиращо действие
Неработещ или блокиран
предпазен вентил.
▪ Промийте и почистете целия
бойлер, включително
тръбопровода между
предпазния вентил и входа
за студената вода.
▪ Подменете предпазния
вентил.
12.3.8Симптом: Декоративните панели са
избутани настрани поради издут
бойлер
Възможни причиниКоригиращо действие
Неработещ или блокиран
предпазен вентил.
Свържете се с вашия местен
дилър.
12.3.9Симптом: Функцията дезинфекция на
бойлера НЕ е изпълнена правилно (AHгрешка)
Възможни причиниКоригиращо действие
Функцията дезинфекция беше
прекъсната от отварянето на
крана за битова гореща вода
Имало е използване на голямо
количество битова гореща
вода малко преди
програмираното стартиране на
функцията дезинфекция
Операцията по дезинфекция е
била спряна ръчно: с
потребителския интерфейс,
показващ началната страница
на БГВ, а неговото ниво на
разрешен достъп на
потребителя е зададено на
Монтажник, бутонът е бил
натиснат по време на
операцията по дезинфекция.
Програмирайте стартирането
на функцията дезинфекция,
когато през следващите 4часа
НЕ се очаква отварянето на
крана за битова гореща вода.
Когато е избран Битова гореща
вода > Режим задаване > Повт.
подгряване или Пов. под. + пр.,
препоръчва се да се
програмира стартирането на
функцията дезинфекция наймалко 4часа по-късно от
последното очаквано голямо
пускане на гореща вода от
крана. Това стартиране може
да се зададе чрез настройките
от монтажника (функция
дезинфекция).
Когато е избран Битова гореща
вода > Режим задаване > Само
програмир., препоръчва се да
се програмира Съхранение
иконом. 3часа преди
програмираното стартиране на
функцията дезинфекция, за да
се подгрее бойлерът.
НЕ натискайте бутона ,
докато функцията за
дезинфекция е активна.
12.4Решаване на проблеми въз
основа на кодове за грешка
Когато се случи проблем, на потребителския интерфейс се
появява код за грешка. Важно е да се разбере проблемът и да
се предприемат мерки за отстраняването му, преди да се
нулира кодът за грешка. Това трябва да се извърши от
правоспособен монтажник или от вашия местен дилър.
Настоящата глава прави общ преглед на всички кодове за
грешка и съдържанието на кода за грешка, както се появява на
потребителския интерфейс.
За по-подробно указание за отстраняването на всяка грешка,
моля, вижте сервизното ръководство.
12.4.1Кодове за грешка: Общ преглед
Кодове за грешка на модула
Код на грешка Подробен код
за грешка
7H01Проблем с циркул. на водата.
7H04Проблем с циркулацията на
7H05Проблем с циркулацията на
7H06Проблем с циркулацията на
8000Проблем с температурата на
8100Проблем с датчика за темп. на
8901Замръзване на
8902Замръзване на
Описание
водата по време на
производство на битова
гореща вода.
Ръчно нулиране.
Проверете кръга за битова
гореща вода.
водата по време на отопление/
вземане на проби.
Ръчно нулиране.
Проверете кръга за отопление/
охлаждане на помещенията.
водата по време на охлаждане/
размразяване.
Ръчно нулиране.
Проверете пластинчатия
топлообменник.
възвратната вода.
Свържете се с вашия дилър.
изходящата вода.
Свържете се с вашия дилър.
топлообменника.
топлообменника.
Справочно ръководство на монтажника
76
8903Замръзване на
топлообменника.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
12 Отстраняване на неизправности
Код на грешка Подробен код
за грешка
8F00Прекомерно повишаване на
8H03Прегряване воден кръг
8H00Прекомерно повишаване на
A100Проблем с пресичане на
A101Грешка при четене на
AA01Резервният нагрев. е прегрят.
AH00Функцията за дезинфекция на
AJ03Изисква се твърде
C000Неизпр. датч./превкл. на поток.
C400Проблем с датчика за темп. на
CJ02Проблем с датчика за стайна
E100ВъншноТ: Дефект печатна
E300ВъншноТ: Задействане на
E500ВъншноТ: Прегряване на ел.
Описание
темп.
на водата на изх (БГВ).
(термостат)
темп.
на водата на изхода.
нулата.
Нужно е възстанов. на захранв.
Свържете се с вашия дилър.
EEPROM.
Нужно е възстанов. на захранв.
Свържете се с вашия дилър.
бойлера не е приключ.
правилно.
продължително
време за загряване на БГВ.
Нужно е възстанов. на захранв.
топлообменника.
Свържете се с вашия дилър.
температура.
Свържете се с вашия дилър.
платка.
Нужно е възстанов. на захранв.
Свържете се с вашия дилър.
прекъсвач вис. налягане (ПВН).
Свържете се с вашия дилър.
двигател на инв. компресор.
Свържете се с вашия дилър.
Код на грешка Подробен код
за грешка
E762Нарушаване на потока на
E900Необичайна работа на
EC00Прекомерно повишаване на
F300ВъншноТ: Неизправност на
H001Неизправност на
H100Проблем с датчика за външна
H300ВъншноТ: Неизправност на
H900ВъншноТ: Неизправност на
HC00Проблем с датчика за темп. на
J100Необичайна работа на датчика
J300ВъншноТ: Неизправност на
J600ВъншноТ: Неизправност на
J712Нарушение в работата на
J807Нарушение в работата на
JA00ВъншноТ: Неизправност на
Описание
разсола
Свържете се с вашия дилър.
разширителния вентил.
Свържете се с вашия дилър.
темп.
на бойлера.
темп. на нагнетателната тръба.
Свържете се с вашия дилър.
превключвателя
на потока на разсола
Свържете се с вашия дилър.
температура.
Свържете се с вашия дилър.
прекъсвач вис. налягане (ПВН).
Свържете се с вашия дилър.
термистора за околния въздух.
Свържете се с вашия дилър.
бойлера.
Свържете се с вашия дилър.
за високо налягане.
Свържете се с вашия дилър.
термистора на нагнет. тръба.
Свържете се с вашия дилър.
термистора на
топлообменника.
Свържете се с вашия дилър.
входния
термистор на разсола
Свържете се с вашия дилър.
изходния термистор на
разсола
датчик високо налягане.
Свържете се с вашия дилър.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
77
12 Отстраняване на неизправности
Код на грешка Подробен код
за грешка
L300ВъншноТ: Проблем с повишав.
L400ВъншноТ: Неизпр. на повиш.
L500ВъншноТ: Моментен свръхток
P400ВъншноТ: Неизпр.на датчика
U002Недостиг на фреон
U200ВъншноТ: Дефект на
U300Функцията за изсушаване на
U400Проблем с комуникацията
U500Проблем с комуникацията на
U801Връзката с адаптера е
UA00Вътрешно тяло, проблем с
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Вътрешното тяло се свързва с печатната платка на
вътрешното тяло, която управлява хидравличната
част на земносвързаната термопомпа.
▪ Външното тяло се свързва с печатната платка на
външното тяло, която управлява компресорния
модул на земносвързаната термопомпа.
Описание
темп. на електрическата кутия.
Свържете се с вашия дилър.
темп. на излъч. ребро инверт.
Свържете се с вашия дилър.
(DC) на инвертора.
Свържете се с вашия дилър.
за
темп. на излъч. ребро на
инвер.
Свържете се с вашия дилър.
Свържете се с вашия дилър.
захранващото напрежение.
Свържете се с вашия дилър.
замазката на под. отопление
не
е приключила правилно.
вътрешно/външно тяло.
дистанционното управление.
изгубена
Свържете се с вашия дилър.
несъответствие с външн. тяло.
Нужно е възстанов. на захранв.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай на код на грешка AH и без да се получи
прекъсване на функцията дезинфекция поради
отварянето на крана за битова гореща вода,
препоръчва се извършването на следните действия:
▪ Когато е избран Битова гореща вода > Режим
задаване > Повт. подгряване или Пов. под. + пр.,
препоръчва се да се програмира стартирането на
функцията дезинфекция най-малко 4часа по-късно
от последното очаквано голямо пускане на гореща
вода от крана. Това стартиране може да се зададе
чрез настройките от монтажника (функция
дезинфекция).
▪ Когато е избран Битова гореща вода > Режим
задаване > Само програмир., препоръчва се да се
програмира Съхранение иконом. 3 часа преди
програмираното стартиране на функцията
дезинфекция, за да се подгрее бойлерът.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато минималната циркулация на водата е по-ниска
от описаната в таблицата по-долу стойност, модулът
ще спре временно работа, а потребителският
интерфейс ще показва грешка 7H‑01. След известно
време грешката ще се нулира автоматично и модулът
ще възобнови работата си.
Минимално необходим дебит
Работа на
термопомпата
Работа на
резервния
нагревател
Ако грешката 7H‑01 продължава да бъде налице, модулът ще
спре работа и потребителският интерфейс ще показва код на
грешка, който налага ръчно нулиране. Този код на грешка е
различен в зависимост от проблема:
Код на грешка Подробен код
7H04Проблемът с циркулацията на
7H05Проблемът с циркулацията на
7H06Проблемът с циркулацията на
10l/min
12l/min
Описание
за грешка
водата възниква основно по
време на режим за битова
гореща вода. Проверете кръга
за битова гореща вода.
водата възниква основно по
време на режим за отопление
на помещенията. Проверете
кръга за отопление на
помещенията.
водата възниква основно по
време на режим за
размразяване. Проверете
кръга за отопление на
помещенията.
Освен това е възможно този
код на грешка да е индикация
за повреда от замръзване на
пластинчатия топлообменник.
В този случай се свържете с
вашия местен дилър.
Справочно ръководство на монтажника
78
ИНФОРМАЦИЯ
Грешка AJ-03 се нулира автоматично от момента, в
който има нормално загряване на бойлера.
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
ИНФОРМАЦИЯ
При грешка E7‑62 помпата за солен разтвор спира
поради недостатъчен дебит в кръга за солен разтвор.
Ако се изпълнява операцията по 10-дневната работа
на помпата за солен разтвор, тя ще спре и ще се
възобнови след нулиране на грешката. Грешката може
да се нулира само чрез началния екран за битова
гореща вода или като се остави ВКЛ. началният екран
на температурата на изходящата вода. За да нулирате
грешката, натиснете и потвърдете чрез натискане
на .
13Бракуване
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ се опитвайте сами да демонтирате системата:
демонтажът на системата, изхвърлянето/предаването
за рециклиране на хладилния агент, на маслото и на
други части ТРЯБВА да отговаря на изискванията на
приложимото законодателство. Уредите ТРЯБВА да се
разглеждат като техника със специален режим на
обработка за рециклиране, повторно използване и
възстановяване.
13 Бракуване
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
79
14 Технически данни
Описание на датчиците
ЛЕГЕНДА:
t >
R2T
t >
R3T
t >
R2T
t >
R1T
t >
R4T
M
ПОМПА
t >
R5T
t >
R5T
t >
R4T
t >
R3T
t >
R6T
PP
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
Възвратен вентил
3D081374-1A страница 1
(*)
ПЛАСТИНЧАТ
ТОПЛООБМЕННИК
(Изпарител)
ПЛАСТИНЧАТ
ТОПЛО-
ОБМЕННИК
(Кондензатор)
превключвател за
високо
налягане
датчик за
високо
налягане
КОМПРЕСОР
ЗАГЛУШИТЕЛ
Показан е само пример. За пълните изисквания за монтажа вижте ръководството за монтаж.
Към кръга за
отопление на
помещенията
РАЗШИ-
РИТЕЛЕН
СЪД
ИЗПУС-
КАНЕ
ПРЕДПАЗЕН
ВЕНТИЛ
ДОСТАВЕН
НА МЯСТО
ДОСТАВЕН
НА МЯСТО
Към кръга за БГВ
СПИРА-
ТЕЛЕН
ВЕНТИЛ
СПИРА-
ТЕЛЕН
ВЕНТИЛ
СПИРА-
ТЕЛЕН
ВЕНТИЛ
СПИРА-
ТЕЛЕН
ВЕНТИЛ
3-ПЪТЕН
ВЕНТИЛ
вътрешен
РЕЗЕРВЕН
НАГРЕВАТЕЛ
Страна на водата
Хладилен агент
МАНОМЕТЪР
ПРЕДПАЗЕН
ВЕНТИЛ
ИЗПУС-
КАНЕ
вътрешен
възвратен
вентил
Датчик за температурата на изходящата вода (LWC)
Датчик за температурата след РЗН (резервния нагревател)
Датчик за температурата на течния хладилен агент
Датчик за температурата на входящата вода (EWC)
Датчик за температурата на бойлера за БГВ
Датчик за окръжаващия въздух
датчик за нагнетяване
датчик за засмукване
вода на входящия солен разтвор
вода на изходящия солен разтвор
Извадка от най-новите технически данни може да се намери на регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен). Пълният комплект
с най-новите технически данни може да се намери на Daikin екстранет (изисква се автентификация).
14.1Схема на тръбопроводите: Вътрешно тяло
Справочно ръководство на монтажника
80
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
14 Технически данни
15
**
/12.2
1
14.2Електромонтажна схема: Вътрешно тяло
Вижте електрическата схема за вътрешно окабеляване, доставена с модула (отвътре на капака на превключвателната кутия на
вътрешното тяло). По-долу са дадени използваните съкращения.
Бележки, които трябва да се прегледат, преди да се пусне
модулът
В случай на преместване на потребителския интерфейс
комуникация
2-жилен
Само за *KRUCBL*
A2P: потребителски интерфейс P1-P2
A2P: потребителски интерфейс P1-P2
Вход за ограничаване
на консумираната мощност 4
Вход за ограничаване
на консумираната мощност 3
Вход за ограничаване
на консумираната мощност 2
Вход за ограничаване
на консумираната мощност 1
2-жилен
2-жилен
2-жилен
2-жилен
Само за *KRP1AHTA
сигнал
2-жилен
Само за *KGSCONBP1
Прекъсвач за високо налягане от
страна на солен разтвор
Доставка на място
Доставка на място
Отопление на помещенията
за охлаждане/отопление
Превключване съм
изхода за външен топлинен
източник
Алармен изход
НЗ вентил: X2M: 5-7
НО вентил: X2M: 6-7
допълнителен: X2M: 1a-4
главен: X2M: 1-4
допълнителен: X2M: 1a-3-4
главен: X2M: 1-3-4
допълнителен: X2M: 1a-4
главен: X2M: 1-4
5-жилен
2-жилен
3-жилен
5-жилен
Защитен термостат
Контакт за захранване по преференциална тарифа за kWh
Доставка на място
захранването на модула по преференциална
тарифа за kWh: 400 V + заземяващ
Вътрешно тяло
Стандартна част
Електрозахранване
Само за нормална инсталация за електрозахранване
захранване на модула: 400 V + заземяващ
сигнал
сигнал
За повече подробности проверете окабеляването на модула.
14 Технически данни
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
83
14 Технически данни
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0
8
1020304050
A (kPa)C (kPa)
B (l/min)B (l/min)
25
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
3035404550556065
3D081379-1B
14.3Крива на външното статично налягане: Вътрешно тяло
A Външно статично налягане (страна на отоплението на помещенията)
B Дебит на водата
C Външно статично налягане (страна на соления разтвор)
Вода
Смес вода/пропилен гликол (40V%) при температура на входящия солен разтвор –5°C
Смес вода/етанол (29M%) при температура на входящия солен разтвор –5°C
Бележка: Избирането на дебит, който е извън зоната на работа,
може да доведе до повреда или неизправност на модула.
Справочно ръководство на монтажника
84
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
15Терминологичен речник
Дилър
Дистрибутор за продукта.
Упълномощен монтажник
Технически подготвено лице, което е квалифицирано да
монтира продукта.
Потребител
Лице, което е собственик на продукта и/или
експлоатира продукта.
Приложимо законодателство
Всички международни, европейски, национални или
местни директиви, закони, разпоредби и/или кодекси,
които се отнасят до и са приложими за определен
продукт или област.
Обслужваща компания
Квалифицирана компания, която може да извърши или
координира необходимото сервизно обслужване на
продукта.
Ръководство за монтаж
Ръководство с инструкции, предназначено за
определен продукт или приложение, което обяснява как
продуктът или приложението се монтира, конфигурира
и поддържа.
Ръководство за експлоатация
Ръководство с инструкции, предназначено за
определен продукт или приложение, което обяснява как
се работи с него.
Инструкции за поддръжка
Ръководство с инструкции, предназначено за
определен продукт или приложение, което обяснява
(ако е приложимо) как продуктът или приложението се
монтира, конфигурира, експлоатира и/или поддържа.
Аксесоари
Етикети, ръководства, информационни листове и
оборудване, които се доставят с продукта и които
трябва да се монтират в съответствие с инструкциите в
придружаващата документация.
Допълнително оборудване
Оборудване, изработено или одобрено от Daikin, което
може по желание да се комбинира с продукта в
съответствие с инструкциите в придружаващата
документация.
Доставка на място
Оборудване, което НЕ е изработено от Daikin и което
може по желание да се комбинира с продукта в
съответствие с инструкциите в придружаващата
документация.
15 Терминологичен речник
EGSQH10S18AA9W
Земносвързана термопомпа на Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
85
1/7
Таблица на настройките на място[6.8.2] = .... ID66F2 / ID66F3
Подходящи вътрешни тела
*GSQH10S18AA9W
ThermaliaC12*
Забележки
4P359382-1E - 2016.09
2/7
Йерархична
връзка
Код на
настройка
Диапазон, стъпка
Стойност по под
р
азбиран
е
ДатаСтойност
Потребит. настройки
└─ Предв. зад. стойности
└─ Стайна температура
7.4.1.1R/W[3-07]~[3-06], стъпка: A.3.2.4
21°C
7.4.1.2R/W[3-07]~[3-06], стъпка: A.3.2.4
19°C
└─ ТИВосновн.
7.4.2.1[8-09]R/W
[9-01]~[9-00], стъпка: 1°C
55°C
7.4.2.2[8-0A]R/W
[9-01]~[9-00], стъпка: 1°C
45°C
7.4.2.5R/W-10~10°C, стъпка: 1°C
0°C
7.4.2.6R/W-10~10°C, стъпка: 1°C
-2°C
└─ Темп. набойлера
7.4.3.1[6-0A]R/W30~[6-0E]°C, стъпка: 1°C
55°C
7.4.3.2[6-0B]R/W
30~мин.(50, [6-0E])°C, стъпка: 1°C
50°C
7.4.3.3[6-0C]R/W
30~мин.(50, [6-0E])°C, стъпка: 1°C
45°C
└─ Зад. зав. атм. усл.
└─ Основна
7.7.1.1[1-00]Задав. отопл. зав. атм. условия Ниска окръжаваща температура за
зависимата
от атмосферните условия крива
на температурата на изходящата вода за
отопление на основната зона.
R/W
-40~5°C, стъпка: 1°C
-20°C
7.7.1.1[1-01]Задав. отопл. зав. атм. условия Висока окръжаваща температура за
зависимата от атмосферните условия крива
на температурата на изходящата вода за
отопление на основната зона.
R/W10~25°C, стъпка: 1°C
15°C
7.7.1.1[1-02]Задав. отопл. зав. атм. условия Стойностнаизходящатавода
заниска
окръжаваща температура за зависимата от
атмосферните условия крива на
температурата на изходящата вода за
отопление на основната зона.
R/W
[9-01]~[9-00]°C, стъпка: 1°C
60°C
7.7.1.1[1-03]Задав. отопл. зав. атм. условия Стойност на изходящата вода за висока
окръжаваща температура за зависимата от
атмосферните условия крива на
температурата на изходящата вода за
отопление на основната
зона.
R/W[9-01]~мин.(45,[9-00])°C, стъпка: 1°C
25°C
└─ Допълнителна
7.7.2.1[0-00]Задав. отопл. зав. атм. условия Стойност на изходящата вода за висока
окръжаваща температура за зависимата от
атмосферните условия крива на
температурата на изходящата вода за
отопление на допълнителната зона.
R/W
[9-05]~мин.(45,[9-06])°C, стъпка: 1°C
25°C
7.7.2.1[0-01]Задав. отопл. зав. атм. условия Стойност на изходящата вода за ниска
окръжаваща температура за зависимата
от
атмосферните условия крива на
температурата на изходящата вода за
отопление на допълнителната зона.
R/W[9-05]~[9-06]°C, стъпка: 1°C
60°C
7.7.2.1[0-02]Задав. отопл. зав. атм. условия Висока окръжаваща температура за
зависимата от атмосферните условия крива
на температурата на изходящата вода за
отопление на допълнителната зона.
R/W10~25°C, стъпка: 1°C
15°C
7.7.2.1[0-03]Задав. отопл. зав. атм. условия Нискаокръжаващатемператураза
зависимата от атмосферните условия крива
на температурата на изходящата вода за
отопление на основната зона.
R/W
-40~5°C, стъпка: 1°C
-20°C
Настр. от монтажника
└─ Конф. на системата
└─ Стандартно
A.2.1.1[E-00]R/O
0~5
5: Земен източни
к
A.2.1.2[E-01]R/O
1: 16
A.2.1.3[E-02]R/O
1: Тип 2
A.2.1.5[5-0D]R/O
4: 3PN,
(
1/2
)
A.2.1.6[D-01]R/W
0: Не
1: Отв. тарифа
2: Затв. тарифа
3: Те
р
мостат
A.2.1.7[C-07]R/W
0: ТИВуправление
1: Упр. външ. СТ
2: Уп
р
авл. СТ
A.2.1.8[7-02]R/W
0: 1 ТИВзона
1: 2 ТИВзони
A.2.1.9[F-0D]R/W0: Непрекъснат
1: Проба (възможнаесамоако [C-07] =
0)
2: Позаявка (възможнаесамоако [C07
]
≠ 0
)
A.2.1.A[E-04]R/O
0: Не
A.2.1.BR/W0: Намодула
1: В стаят
а
└─ Опции
A.2.2.4[C-05]R/W1: Термо ВКЛ/ИЗКЛ
2: ЗаявкаОхл/Отоп
A.2.2.5[C-06]R/W0~2
1: ТермоВКЛ/ИЗКЛ
2: ЗаявкаОхл/Отоп
A.2.2.6.1[C-02]Печ. пл. циф. вх/изВън.рез. т. изт.R/W
зависимата от атмосферните условия крива на битовата гореща вода.
Стойност на изходящата вода за ниска окръжаваща температура за
зависимата от атмосферните условия крива на битовата гореща вода.
Висока окръжаваща температура за зависимата от атмосферните условия
крива на битовата гореща вода.
Ниска окръжаваща температура за зависимата
от атмосферните условия
крива на битовата гореща вода.
Ниска окръжаваща температура за зависимата от атмосферните условия
крива на температурата на изходящата вода за отопление на основната зона.
Висока окръжаваща температура за зависимата от атмосферните условия
крива на температурата на изходящата вода за отопление на основната зона.
Стойност на изходящата вода за
ниска окръжаваща температура за
зависимата от атмосферните условия крива на температурата на изходящата
Стойност на изходящата вода за висока окръжаваща температура за
зависимата от атмосферните условия крива на температурата на изходящата
--
Разреш. нагревател
Прин. ИЗКЛ. помпа
Стойност kW
Приоритет
Режим
Тип
Стойност Amp
Стойност на изходящата вода за висока окръжаваща температура за
зависимата от
атмосферните условия крива на температурата на изходящата
Стойност на изходящата вода за ниска окръжаваща температура за
зависимата от атмосферните условия крива на температурата на изходящата
Висока окръжаваща температура за зависимата от атмосферните условия
крива на температурата на изходящата вода за отопление на допълнителната
Ниска окръжаваща температура за зависимата от атмосферните
условия
крива на температурата на изходящата вода за отопление на основната зона.
Настройка от монтажника,
различна от стойността по
Наименование на настройката
A.8[1-08]
22
A.8[1-09]
18
A.8[1-0A]R/W
0: Безосредняване
1: 12 часа
2: 24 часа
3: 48 часа
4: 72 часа
A.8[2-00]R/W0: Всекиден
1: Понеделник
2: Вторник
3: Сряда
4: Четвъртък
5: Петък
6: Събота
7: Неделя
A.8[2-01]R/W0: Не
1: Да
A.8[2-02]R/W0~23 часа, стъпка: 1 час
3 часа
A.8[2-03]R/O
60°C
A.8[2-04]R/W40~60 мин., стъпка: 5 мин.
40 мин.
A.8[2-05]R/W
4~16°C, стъпка: 1°C
12°C
A.8[2-06]R/W0: Деактивирана
1: Активи
рано
A.8[2-09]R/W-5~5°C, стъпка: 0,5°C
0°C
A.8[2-0A]R/W-5~5°C, стъпка: 0,5°C
0°C
A.8[2-0B]R/W-5~5°C, стъпка: 0,5°C
0°C
A.8[3-00]R/W0: Не
1: Да
A.8[3-01]
0
A.8[3-02]
1
A.8[3-03]
4
A.8[3-04]
2
A.8[3-05]
1
A.8[3-06]R/W18~30°C, стъпка: A.3.2.4
30°C
A.8[3-07]R/W12~18°C, стъпка: A.3.2.4
12°C
A.8[3-08]
35
A.8[3-09]
15
A.8[4-00]R/W0: Деактивирана
1: Активирано
2: СамоБГВ
A.8[4-01]
0
A.8[4-02]R/W14~35°C, стъпка: 1°C
18°C
A.8[4-03]
3
A.8[4-04]
2
A.8[4-05]
0
A.8[4-06]
0/1
A.8[4-07]R/W0: Не
1: Да
A.8[4-08]R/W
0: Безограничение
1: Непрекъснат
2:
Цифр
ови входове
A.8[4-09]R/W
0: Ток
1: Мощност
A.8[4-0A]
0
A.8[4-0B]
1
A.8[4-0D]
3
A.8[4-0E]R/W
0: Не
1:
Д
а
A.8[5-00]R/W0: Позволена
1: Неепозволена
A.8[5-01]R/W
-15~35°C, стъпка: 1°C
0°C
A.8[5-02]
0
A.8[5-03]
0
A.8[5-04]
10
A.8[5-05]R/W0~50 A, стъпка: 1 A
50
A
A.8[5-06]R/W0~50 A, стъпка: 1 A
50
A
A.8[5-07]R/W0~50 A, стъпка: 1 A
50
A
A.8[5-08]R/W0~50 A, стъпка: 1 A
50
A
A.8[5-09]R/W0~20 kW, стъпка: 0,5 kW
20 kW
A.8[5-0A]R/W0~20 kW, стъпка: 0,5 kW
20 kW
A.8[5-0B]R/W0~20 kW, стъпка: 0,5 kW
20 kW
A.8[5-0C]R/W0~20 kW, стъпка: 0,5 kW
20 kW
A.8[5-0D]R/O
4: 3PN,
(
1/2
)
A.8[5-0E]
1
A.8[6-00]R/W2~20°C, стъпка: 1°C
4°C
A.8[6-01]R/W0~10°C, стъпка: 1°C
2°C
A.8[6-02]
0
A.8[6-03]R/W0~10 kW, стъпка: 0,2 kW
3 kW
A.8[6-04]R/W
0~10 kW, стъпка: 0,2kW
3 kW
A.8[6-05]
0
A.8[6-06]
0
A.8[6-07]
0
Каква е исканата граница за ЦВ3?
Каква е исканата граница за ЦВ4?
Какъв тип монтаж на резервен нагревател се използва?
--
Температурната разлика, определяща температурата на ВКЛ. на
термопомпата.
Температурната разлика, определяща температурата на ИЗКЛ. на
термопомпата.
--
Каква е мощността на резервн. нагревател стъпка 1?
Каква е мощността на резервн. нагревател стъпка 2?
--
--
--
Каква е исканата граница за ЦВ3?
Каква е исканата граница за ЦВ4?
Каква е исканата граница за ЦВ1?
Каква е исканата граница за ЦВ2?
Позволена ли е работата на резервния нагревател или бойлера над
равновесната температура по време на режим на отопление на
Каква е равновесната температура за сградата?
--
Какъв
тип ограничение на мощността е необходим?
--
--
Каква е исканата граница за ЦВ1?
Каква е исканата граница за ЦВ2?
--
--
--
Монтажникът на обекта ли е?
Какъв режим на огранич. на мощността е нужен на системата?
-- (Непроменяйтетазистойност)
--
--
--
--
Активиране на втората стъпка на резервния нагревател?
Под каква
външна темп. е позволено отопление?
Каква е максималната желана стайна темп. при отопление?
Каква е минималната желана стайна темп. при отопление?
--
Каква е зададената температура за дезинфекция?
Колко дълго трябва да се поддържа темп. на бойлера?
Температура на стаята против замръзване
Защита на помещението от замръзване
Регулиране на изместв. на измерената
стайна температура
Какъв е режимът на работа на
--
Регулиране на изместв. на измерената стайна температура
Какво е нужното изместв. на измерената външна темп?
Разрешено ли е автоматично рестартиране на модула?
--
--
--
--
--
Кога трябва да се изпълнява функцията дезинфекция?