Pokud si nejste jisti, jak jednotku instalovat nebo ovládat, kontaktujte
svého prodejce.
Referenční příručka pro instalační techniky
3
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
POZNÁMKA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či
příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem,
zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení.
Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a
náhradní díly vyrobené nebo schválené Daikin.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály
odpovídají platným předpisům (nad pokyny popsanými v
dokumentaci Daikin).
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné
rukavice, bezpečnostní brýle,…) při instalaci, údržbě nebo
provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo,
zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
▪ NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani
vnitřních součástí během a bezprostředně po ukončení
provozu. Mohou být příliš horké nebo studené.
Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala
normální teplota. Pokud se jich musíte dotknout,
používejte ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla
jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým
dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo
požár.
POZNÁMKA
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
Dle platných předpisů může být nutné k výrobku zavést knihu
záznamů obsahující alespoň následující položky: informace o
údržbě, opravách, výsledky zkoušek, dobu pohotovostního režimu,
…
Na přístupném místě musí být také u systému uvedeny následující
informace:
▪ pokyny pro vypnutí systému v případě nouzového stavu
▪ název a adresa hasičské stanice, policie a nemocnice
▪ název, adresa a telefonní čísla nonstop servisu.
Pro tuto knihu záznamů poskytuje v Evropě nezbytné pokyny norma
EN378.
1.2.2Místo instalace
▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a
zajištění potřebného oběhu vzduchu.
▪ Ujistěte se, že místo instalace vydrží hmotnost jednotky a vibrace.
▪ Ujistěte se, že je oblast dobře větraná.
▪ Jednotka musí být vodorovná.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
▪ Potenciálně výbušné ovzduší.
▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává
elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit
řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení.
▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku
hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází
uhlíková vlákna, hořlavý prach.
▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by
mohla způsobit únik chladiva.
1.2.3Chladivo
Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační
návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré
platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky nejsou
vystaveny namáhání.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího
tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na
jednotce).
VÝSTRAHA
Dávejte pozor na možné riziko požáru v případě úniku
chladiva. Pokud dojde k úniku chladiva, ihned proveďte
odvětrání místnosti. Možná rizika:
▪ Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší v uzavřené
místnosti může vést k nedostatku kyslíku.
▪ Pokud se chladivo dostane do styku s ohněm, může
vznikat jedovatý plyn.
VÝSTRAHA
Vždy chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do
prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí
instalace.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k
žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku
plynu.
POZNÁMKA
▪ Aby nedošlo k poškození kompresoru, NEPLŇTE více
chladiva než je stanovené množství.
▪ Pokud má být otevřen chladicí systém, musí být s
chladivem zacházeno dle platných předpisů.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může
být plněno pouze po provedení zkoušky těsnosti a
podtlakového sušení.
▪ V případě, že je doplnění chladiva zapotřebí, zkontrolujte typový
štítek jednotky. Je na něm uveden typ chladiva a potřebné
množství náplně.
▪ Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na
rozměru a délce potrubí mohou některé systémy vyžadovat
dodatečnou náplň chladiva.
▪ Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto
systému, aby se zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se
vniknutí cizích látek do systému.
Referenční příručka pro instalační techniky
4
Tepelné čerpadlo země/voda Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1C – 2015.10
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
▪ Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:
Jestliže…Pak…
Je přítomna přečerpávací
(sifonová) hadice
(tj. láhev musí být označena
“hadice pro plnění kapaliny
připojena” nebo podobným
textem).
NENÍ přítomna přečerpávací
(sifonová) hadice
▪ Tlakové láhve s chladivem otevírejte pomalu.
▪ Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu
může zabránit normálnímu provozu.
UPOZORNĚNÍ
Jakmile je postup plnění chladiva dokončen nebo při
přerušení procesu ihned uzavřete ventil nádrže s
chladivem. Pokud nedojde k okamžitému uzavření ventilu,
může zbytkový tlak doplnit chladivo navíc. Možný dopad:
Nesprávné množství chladiva.
Plnění provádějte s lahví ve
svislé poloze.
Plnění provádějte s lahví v
obrácené poloze.
1.2.4Solanka
Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační
návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
VÝSTRAHA
Výběr solanky MUSÍ být v souladu s příslušnými předpisy.
VÝSTRAHA
Zajistěte náležitá bezpečnostní opatření v případě úniku
solanky. Jestliže dojde k úniku solanky, odvětrejte ihned
celý prostor a kontaktujte svého místního prodejce.
VÝSTRAHA
Teplota okolí uvnitř jednotky může být mnohem vyšší než v
pokoji, např. 70°C. V případě úniku solanky mohou horké
součásti uvnitř jednotky vytvořit nebezpečnou situaci.
VÝSTRAHA
Použití a instalace MUSÍ splňovat bezpečnostní opatření a
opatření na ochranu životního prostředí stanovená v
příslušné legislativě.
1.2.5Voda
Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační
návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
1.2.6Elektrická instalace
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Před sundáním krytu rozváděcí skříňky, před
prováděním jakéhokoliv připojení nebo před dotykem
elektrických součástí vypněte přívod elektrické energie.
▪ Před prováděním servisu musí být přívod energie
vypnut delší dobu než 1 minutu a změřte napětí na
svorkách kondenzátorů hlavního okruhu nebo
elektrických součástech. Napětí MUSÍ být nižší než
50V(stejn.) než se budete moci dotknout elektrických
součástí. Umístění svorek naleznete na schématu
zapojení.
▪ NEDOTÝKEJTE se elektrických součástí mokrými
prsty.
▪ NENECHÁVEJTE jednotku bez dozoru, když je
demontovaný servisní kryt.
VÝSTRAHA
Pokud tomu tak NENÍ z výroby, do pevných přívodů musí
být instalován hlavní vypínač nebo jiný prostředek k
odpojení, vybavený možností odpojit všechny kontakty tak,
aby při přepětí kategorie III došlo k úplnému odpojení.
VÝSTRAHA
▪ Používejte VÝHRADNĚ měděné vodiče.
▪ Ujistěte se, že místní elektrické zapojení splňuje
veškeré platné předpisy.
▪ Všechny vodiče místní instalace musí být zapojeny
v souladu se schématem zapojení, které je dodáváno
sjednotkou.
▪ NIKDY kabelové svazky nesvírejte a ujistěte se, že
kabely nepřijdou do kontaktu s potrubím a ostrými
hranami. Zajistěte, aby na svorkovnici nepůsobily
žádné vnější síly.
▪ Musí být zapojeno uzemnění. NEUZEMŇUJTE
jednotku k potrubí užitkové vody, pohlcovači vlnových
rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé
uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY
nepoužívejte elektrický obvod sdílený jiným zařízením.
▪ Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné
jističe.
▪ Nezapomeňte nainstalovat ochranu proti úniku. Pokud
ji nepoužijete, může dojít kúrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
▪ Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na
to, aby tato ochrana byla kompatibilní s invertorem
(odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému
šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování
této ochrany.
Bezpečnostní opatření při pokládání elektrických vedení:
▪ Nepřipojujte kabeláž odlišné tloušťky k napájecí
svorkovnici (průvěs napájecího vedení může způsobit
neobvyklé teplo).
▪ Při připojování vodičů stejného průměru postupujte
podle následujícího obrázku.
▪ K zapojení použijte stanovený vodič a pevně ho
připojte. Poté ho zajistěte před působením vnějších sil
tak, aby nemohl být vytržen ze svorkovnice.
▪ K dotažení šroubů svorkovnice používejte odpovídající
šroubovák. Šroubovák s malou hlavou může poškodit
hlavu šroubu a znemožnit řádné dotažení šroubů.
▪ Přílišné dotažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
Z důvodů zamezení rušení obrazu nebo vzniku šumu dbejte na to,
aby byly napájecí kabely veden ve vzdálenosti nejméně 1 m od
televizních a rozhlasových přijímačů. V závislosti na délce radiových
vln může být vzdálenost 1 metru nedostatečná.
VÝSTRAHA
▪ Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda
jsou všechny elektrické součásti a svorky uvnitř
elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
▪ Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny
všechny kryty.
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a
kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém
výpadku proudu a napájení je vypnuto a opět zapnuto
během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh
proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými
fázemi může poškodit kompresor a další součásti.
2O této dokumentaci
2.1O tomto dokumentu
Určeno pro:
Autorizovaní instalační technici
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní
soubor se skládá z následujících částí:
▪ Všeobecná bezpečnostní opatření:
▪ Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instalací
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)
▪ Instalační návod pro vnitřní jednotku:
▪ Pokyny k instalaci
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)
▪ Referenční příručka pro instalační techniky:
▪ Příprava instalace, technické specifikace, osvědčené postupy,
referenční údaje,…
▪ Formát: Soubory v digitální podobě naleznete na stránkách
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na
místních internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou
překlady.
2.2Stručná referenční příručka pro
techniky
KapitolaPopis
Všeobecná bezpečnostní
opatření
O této dokumentaciJaká dokumentace pro techniky je k
Informace o skříniJak vybalit jednotky a odstranit
Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství
Pokyny k použitíRůzná instalační nastavení systému
PřípravaCo dělat a co znát před příchodem na
InstalaceCo dělat a co znát pro instalaci systému
KonfiguraceCo dělat a znát pro konfiguraci systému
Uvedení do provozuCo dělat a znát pro uvedení systému do
Předání uživateliCo předat a vysvětlit uživateli
Údržba a servisJak jednotky udržovat a provádět servis
Odstraňování problémůCo dělat v případě problémů
LikvidaceJak systém likvidovat
Technické údajeSpecifikace systému
Slovník pojmůDefinice pojmů
Tabulka provozních
nastavení
Bezpečnostní pokyny, které si musíte
přečíst před instalací
dispozici
příslušenství
▪ Jak jednotky identifikovat
▪ Možné kombinace jednotek a
možností
místo instalace
po jeho instalaci
provozu po jeho konfiguraci
Tabulku musí vyplnit technik. Uchovejte
pro budoucí použití.
Poznámka: Existuje také tabulka
nastavení technika v referenční příručce
pro uživatele. Tuto tabulku musí vyplnit
technik a předat uživateli.
3Informace o skříni
3.1Přehled: Informace o skříni
Tato kapitola popisuje, co musíte dělat po dodání krabice s vnitřní
jednotkou na místo instalace.
Obsahuje následující informace:
▪ Vybalení a manipulaci s jednotkami
Referenční příručka pro instalační techniky
6
Tepelné čerpadlo země/voda Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1C – 2015.10
4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
4×
a
1×
b
1×
c
1×
d
1×
f
1×
e
1×
g
1×
▪ Odstranění příslušenství z jednotek
Mějte na paměti následující:
▪ Při dodání musí být zkontrolováno, zda není jednotka poškozena.
Jakékoliv poškození musí být okamžitě hlášeno likvidátorovi škod
dopravce.
▪ Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu
instalace, aby nedošlo k jejímu poškození během dopravy.
3.2Vnitřní jednotka
3.2.1Odbalení vnitřní jednotky
e Dálkový venkovní snímač
f Kryt soupravy dálkového ovladače
g Vícejazyčný štítek pro označení fluorovaných skleníkových
plynů
4 Znovu namontujte přední panel.
4Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství
4.1Přehled: Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství
Obsahuje následující informace:
▪ Identifikaci vnitřní jednotky
▪ Montáži volitelných možností na vnitřní jednotku
4.2Označení
POZNÁMKA
Při instalaci nebo servisu několika jednotek najednou
zajistěte, aby NEDOŠLO k přehození servisních panelů
mezi různými modely.
4.2.1Identifikační štítek: Vnitřní jednotka
3.2.2Vyjmutí veškerého příslušenství z vnitřní
jednotky
1 Vyšroubujte šrouby v horní části jednotky.
2 Odstraňte přední panel.
3 Odstraňte příslušenství.
Umístění
Označení modelu
Příklad: EGSQH10S18AA9W
KódPopis
EEvropský model
GSTepelné čerpadlo země/voda
QChladivo R410A
HPouze topení
10Třída výkonu
SMateriál integrované nádrže: Nerezová ocel
18Objem integrované nádrže
AAModelová řada
9WModel se záložním ohřívačem
Uživatelské rozhraní a možné doplňkové uživatelské rozhraní jsou k
dispozici jako volitelná možnost.
Doplňkové uživatelské rozhraní může být připojeno:
Referenční příručka pro instalační techniky
7
5 Pokyny k použití
▪ Aby bylo zajištěno:
▪ ovládání v blízkosti vnitřní jednotky,
▪ funkce pokojového termostatu v hlavním prostoru k vytápění.
▪ Jak získat rozhraní obsahující další jazyky.
K dispozici jsou následující uživatelská rozhraní:
▪ EKRUCBL1 obsahuje následující jazyky: němčinu, francouzštinu,
holandštinu, italštinu.
▪ EKRUCBL2 obsahuje následující jazyky: angličtinu, švédštinu,
norštinu, finštinu.
▪ EKRUCBL3 obsahuje následující jazyky: angličtinu, španělštinu,
řečtinu, portugalštinu.
▪ EKRUCBL4 obsahuje následující jazyky: angličtinu, turečtinu,
polštinu, rumunštinu.
▪ EKRUCBL5 obsahuje následující jazyky: němčinu, češtinu,
slovinštinu, slovenštinu.
▪ EKRUCBL6 obsahuje následující jazyky: angličtinu, chorvatštinu,
maďarštinu, estonštinu.
▪ EKRUCBL7 obsahuje následující jazyky: angličtinu, němčinu,
ruštinu, dánštinu.
Jazyky mohou být na uživatelské rozhraní nahrány pomocí
počítačového softwaru nebo zkopírovány z jednoho uživatelského
rozhraní do druhého.
Pokyny k instalaci viz "7.6.8 Připojení uživatelského rozhraní" na
stránce32.
Zjednodušené uživatelské rozhraní (EKRUCBS)
▪ Zjednodušené uživatelské rozhraní je možné použít pouze v
kombinaci s hlavním uživatelským rozhraním.
▪ Zjednodušené uživatelské rozhraní se chová jako pokojový
termostat a musí být nainstalováno v místnosti, kterou chcete
ovládat.
Pokyny k instalaci viz návod k instalaci a obsluze pro zjednodušené
uživatelské rozhraní.
Pokojový termostat (EKRTWA, EKRTR1)
K vnitřní jednotce můžete připojit volitelný pokojový termostat. Tento
termostat může být napevno zapojený (EKRTWA) nebo bezdrátový
(EKRTR1).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Dálkový snímač pro bezdrátový termostat (EKRTETS)
Bezdrátový vnitřní teplotní snímač (EKRTETS) můžete použít pouze
v kombinaci s bezdrátovým termostatem (EKRTR1).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Digitální I/O karta (EKRP1HB)
Digitální I/O karta je nutná k zajištění následujících signálů:
▪ Výstup alarmu
▪ Zapínání/vypínání výstupu prostorového vytápění
▪ Přepínání na externí zdroj tepla
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro digitální I/O kartu a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Karta požadavků (EKRP1AHTA)
Aby bylo možné kontrolovat spotřebu energie a šetřit jí pomocí
digitálních vstupů, musíte nainstalovat kartu požadavků.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro kartu požadavků a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Dálkový vnitřní snímač (KRCS01-1)
Jako výchozí možnost bude snímač vnitřního dálkového ovladače
používán jako snímač pokojové teploty.
Jako volitelná možnost může být dálkový vnitřní snímač
nainstalován, aby měřil pokojovou teplotu na jiném místě.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový vnitřní snímač a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
INFORMACE
Dálkový vnitřní snímač může být použit pouze v případě,
že je uživatelské rozhraní nakonfigurováno jako pokojový
termostat.
PC konfigurátor (EKPCCAB)
Počítačový kabel umožňuje připojit rozváděcí skříňku vnitřní
jednotky k počítači. Poskytuje možnost nahrát na dálkový ovladač
soubory v různých jazycích a vnitřní parametry na vnitřní jednotku.
Pro zajištění dostupných jazykových souborů kontaktujte svého
místního prodejce.
Software a odpovídající provozní pokyny jsou k dispozici na
stránkách http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
software-downloads/.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro PC kabel a
"8Konfigurace"na stránce34.
Konvektor tepelného čerpadla (FWXV)
Pro zajištění prostorového vytápění/chlazení je možné použít
konvektory tepelného čerpadla (FWXV).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro konvektory tepelného
čerpadla a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Kabel pro připojení tlakového spínače solanky (EKGSCONBP1)
V závislosti na platných předpisech může být nutné instalovat
tlakový spínač solanky (místní dodávka). Pro připojení tlakového
spínače solanky k jednotce můžete použít kabel pro připojení
tlakového spínače solanky.
Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu kabelu pro
připojení tlakového spínače solanky.
POZNÁMKA
Daikin doporučuje použít mechanický tlakový spínač
solanky. V případě použití elektrického tlakového spínače
solanky by mohly kapacitní proudy rušit chod průtokového
spínače a způsobit chybu jednotky.
Souprava pro plnění solanky (KGSFILL)
Souprava plnicího ventilu solanky pro proplachování, plnění a
vypouštění okruhu solanky.
5Pokyny k použití
5.1Přehled: Pokyny k použití
Účelem pokynů k použití je poskytnout přehled o možnostech
systému tepelného čerpadla Daikin.
POZNÁMKA
▪ Obrázky uvedené v těchto pokynech k použití slouží
pouze jako ukázka NIKOLIV jako podrobná hydraulická
schémata. Podrobné rozměry hydrauliky a vyvážení
NENÍ znázorněno. Za ty nese odpovědnost technik
provádějící instalaci.
▪ Více informací o nastavení konfigurace k optimalizaci
provozu tepelného čerpadla naleznete v kapitole
"8Konfigurace"na stránce34.
Referenční příručka pro instalační techniky
8
Tepelné čerpadlo země/voda Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1C – 2015.10
5 Pokyny k použití
B
A
a
INFORMACE
Funkce měření energie NENÍ použitelná a/nebo NENÍ
platná pro tuto jednotku, pokud je hodnota vypočítána
jednotkou. Pokud jsou použity volitelní externí měřiče, je
zobrazení měření energie platné.
Tato kapitola obsahuje pokyny k použití pro:
▪ Nastavení systému prostorového vytápění
▪ Nastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápění
▪ Nastavení teploty v nádrži teplé užitkové vody
▪ Nastavení měření energie
▪ Nastavení měření spotřeby energie
▪ Nastavení externího snímače teploty
5.2Nastavení systému prostorového
vytápění
Systém tepelného čerpadla Daikin dodává výstupní vodu do
tepelných zářičů v jedné nebo více místnostech.
Vzhledem k tomu, že systém nabízí široké možnosti regulace teploty
v každé místnosti, musíte nejprve odpovědět na následující otázky:
▪ Kolik místností je vyhříváno systémem tepelného čerpadla Daikin?
▪ Jaké typy tepelných zářičů jsou použity v každé místnosti a jaká je
jejich požadovaná teplota výstupní vody?
Jakmile jsou požadavky na prostorové vytápění vyjasněny, Daikin
doporučuje postupovat dle pokynů k nastavení uvedených níže.
POZNÁMKA
Pokud je použit externí pokojový termostat, bude tento
externí pokojový termostat ovládat protimrazovou ochranu
místnosti. Protimrazová ochrana místnosti je však možná
pouze pokud je zapnuto ovládání teploty výstupní vody na
uživatelském rozhraní jednotky.
INFORMACE
V případě že je použit externí pokojový termostat a
protimrazová ochrana místnosti musí být zaručena za
všech okolností, musíte nastavit automatický nouzový
provoz [A.5.1.2] na 1.
5.2.1Jedna místnost
Podlahové topení nebo radiátory – Napevno
zapojený pokojový termostat
Nastavení
B Jedna samostatná místnost
a Dálkový ovladač použit jako pokojový termostat
▪ Podlahové topení nebo radiátory jsou přímo připojeny k vnitřní
jednotce.
▪ Pokojová teplota je regulována na dálkovém ovladači, který je
použit jako pokojový termostat. Možné instalace:
▪ Dálkový ovladač (standardní vybavení) instalovaný v místnosti
a používaný jako pokojový termostat.
▪ Dálkový ovladač (standardní vybavení) instalovaný ve vnitřní
jednotce a použitý pro ovládání v blízkosti vnitřní jednotky +
dálkový ovladač (volitelné vybavení EKRUCBL*) instalovaný v
místnosti a použitý jako pokojový termostat.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
▪ Úspora nákladů. NEPOTŘEBUJETE další externí pokojový
termostat.
▪ Nejvyšší úroveň komfortu a účinnosti. Inteligentní funkce
pokojového termostatu dokáže snížit nebo zvýšit požadovanou
teplotu výstupní vody na základě skutečné pokojové teploty
(modulace). Výsledkem je následující:
▪ Stabilní pokojová teplota odpovídající požadované teplotě
(vyšší komfort)
▪ Méně cyklů ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (tišší, vyšší komfort a vyšší
účinnost)
▪ Nejnižší možná teplota výstupní vody (vyšší účinnost)
▪ Snadnost. Požadovanou pokojovou teplotu můžete snadno
nastavit pomocí uživatelského rozhraní:
▪ Pro vaše každodenní potřeby můžete použít přednastavené
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Jedna samostatná místnost
a Přijímač pro bezdrátový externí pokojový termostat
b Bezdrátový externí pokojový termostat
▪ Podlahové topení nebo radiátory jsou přímo připojeny k vnitřní
jednotce.
▪ Pokojová teplota je regulována bezdrátovým externím pokojovým
termostatem (volitelné vybavení EKRTR1).
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
Externí pokojový termostat pro
hlavní zónu:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Kód: [C-05]
Výhody
▪ Bezdrátový. Externí pokojový termostat Daikin je k dispozici v
bezdrátové verzi.
▪ Účinnost. I když externí pokojový termostat pouze vysílá signály
pro ZAPNUTÍ a VYPNUTÍ, je speciálně navržen pro systém
tepelného čerpadla.
1 (Ov.ext.po.term): Provozní
režim jednotky je vybrán podle
externího termostatu.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
1 (Termo ZAP/VYP): Pokud
použitý externí pokojový
termostat nebokonvektor
tepelného čerpadla může pouze
odeslat stav termostatu
ZAPNUTO/VYPNUTO.
Konvektory pro tepelná čerpadla
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Jedna samostatná místnost
a Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
▪ Podlahové topení nebo radiátory jsou přímo připojeny k vnitřní
jednotce.
▪ Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.
▪ Signál požadavku na prostorové vytápění je odeslán do jednoho
digitálního vstupu vnitřní jednotky (X2M/1 a X2M/4).
INFORMACE
Při použití více konvektorů tepelného čerpadla se ujistěte,
že každý přijímá infračervený signál z dálkového ovladače
pro konvektory.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
Externí pokojový termostat pro
hlavní zónu:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Kód: [C-05]
Výhody
▪ Účinnost. Optimální účinnost vzhledem k funkci mezičlánku.
▪ Stylový.
1 (Ov.ext.po.term): Provozní
režim jednotky je vybrán podle
externího termostatu.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
1 (Termo ZAP/VYP): Pokud
použitý externí pokojový
termostat nebokonvektor
tepelného čerpadla může pouze
odeslat stav termostatu
ZAPNUTO/VYPNUTO.
Referenční příručka pro instalační techniky
10
5.2.2Více místností – Jedna zóna teploty
výstupní vody
Pokud je zapotřebí pouze jedna zóna teploty výstupní vody, protože
je konstrukční teplota výstupní vody všech tepelných zářičů stejná,
NEPOTŘEBUJETE stanici směšovacích ventilů (úspora nákladů).
Příklad: Jestliže je systém tepelného čerpadla používán pro
vyhřívání jednoho podlahového systému, kdy všechny místnosti mají
stejné tepelné zářiče.
EGSQH10S18AA9W
Tepelné čerpadlo země/voda Daikin Altherma
4P351748-1C – 2015.10
Podlahové topení nebo radiátory – Termostatické
T
BC
A
a
M2M1
BC
A
aa
b
ventily
Pokud vyhříváte místnosti s podlahovým topením nebo radiátory, je
velmi běžným způsobem regulovat teplotu v hlavní místnosti pomocí
termostatu (za ten může sloužit dálkové ovládání nebo se může
jednat o externí pokojový termostat), zatímco ostatní místnosti jsou
regulovány takzvanými termostatickými ventily, které se otevírají
nebo zavírají v závislosti na pokojové teplotě.
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
a Uživatelské rozhraní
▪ Podlahové topení v hlavní místnosti je přímo napojeno k vnitřní
jednotce.
▪ Pokojová teplota v hlavní místnosti je regulována na dálkovém
ovladači, který je použit jako termostat.
▪ Termostatický ventil je instalován před podlahové topení ve všech
ostatních místnostech.
INFORMACE
Pamatujte na situace, kdy hlavní místnost může být
vytápěna jiným zdrojem tepla. Příklad: krbová kamna.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
2 (Ovl.pokoj.term.): Provozní
režim jednotky je vybrán na
základě teploty okolí na
uživatelském rozhraní.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
5 Pokyny k použití
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
a Externí pokojový termostat
b Obtokový ventil
▪ Pro každou místnost je instalován uzavírací ventil (místní
dodávka), aby se zabránilo přívodu výstupní vody, pokud není
požadavek na topení.
▪ Obtokový ventil musí být nainstalován, aby byl umožněn oběh
vody v případě uzavření všech uzavíracích ventilů. Aby byl
zaručen spolehlivý provoz, zajistěte minimální průtok vody dle
popisu v části "6.3.3Kontrola objemu vody a průtoku v okruhu
prostorového vytápění a solanky"na stránce21.
▪ Pokojové termostaty jsou připojeny k uzavíracím ventilům, avšak
NEMUSÍ být připojeny k vnitřní jednotce. Vnitřní jednotka bude
vždy přivádět výstupní vodu, s možností naprogramovat plán
výstupní vody.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
V porovnání s podlahovým topením nebo radiátory v jedné místnosti:
▪ Komfort. Pro každou místnost můžete pomocí pokojových
termostatů nastavit požadovanou pokojovou teplotu, včetně plánů.
Konvektory tepelného čerpadla
Nastavení
1 (Ov.ext.po.term): Provozní
režim jednotky je vybrán podle
externího termostatu.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
Výhody
▪ Úspora nákladů.
▪ Snadnost. Stejná instalace jako pro jednu místnost, ale s
termostatickými ventily.
Podlahové topení nebo radiátory –Více externích
pokojových termostatů
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
a Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
▪ Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.
▪ Signály požadavku na topení každého konvektoru tepelného
čerpadla jsou paralelně připojeny k digitálnímu vstupu vnitřní
jednotky (X2M/1 a X2M/4). Vnitřní jednotka bude zásobovat
výstupní vodou o dané teplotě pouze v případě skutečného
požadavku.
INFORMACE
Ke zvýšení komfortu a výkonu společnost Daikin
doporučuje instalovat soupravu ventilů EKVKHPC na
každý konvektor tepelného čerpadla.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
V porovnání s konvektory tepelného čerpadla pro jednu místnost:
▪ Komfort. Pro každou místnost můžete pomocí dálkového
ovladače konvektorů tepelného čerpadla nastavit požadovanou
pokojovou teplotu, včetně plánů.
1 (Ov.ext.po.term): Provozní
režim jednotky je vybrán podle
externího termostatu.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
a Externí pokojový termostat
b Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
▪ Pro každou místnost s konvektory tepelného čerpadla: konvektory
jsou přímo připojeny k vnitřní jednotce.
▪ Pro každou místnost s podlahovým topením: uzavírací ventil
(místní dodávka) je instalován před podlahové topení. Brání
přívodu teplé vody v případě, že místnost nemá požadavek na
topení.
▪ Pro každou místnost s konvektory tepelného čerpadla:
Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.
▪ Pro každou místnost s podlahovým topením: Požadovaná
pokojová teplota je nastavena pomocí externího pokojového
termostatu (napevno zapojeného nebo bezdrátového).
INFORMACE
Ke zvýšení komfortu a výkonu společnost Daikin
doporučuje instalovat soupravu ventilů EKVKHPC na
každý konvektor tepelného čerpadla.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
0 (Ov.dle tepl.v.v): Provozní
režim jednotky je vybrán na
základě teploty výstupní vody.
5.2.3Více místností –Dvě zóny teploty
výstupní vody
Jestliže jsou tepelné zářiče zvolené pro každou místnost navrženy
pro různé teploty výstupní vody, můžete použít různé zóny teploty
výstupní vody (maximálně 2).
V tomto dokumentu:
▪ Hlavní zóna = Zóna s nejnižší požadovanou teplotou
▪ Doplňková zóna = Další zóna
EGSQH10S18AA9W
Tepelné čerpadlo země/voda Daikin Altherma
4P351748-1C – 2015.10
5 Pokyny k použití
B
A
aa
C
E
D
b
c
d
UPOZORNĚNÍ
Pokud existuje více než jedna zóna teploty výstupní vody,
musíte VŽDY nainstalovat stanici směšovacích ventilů do
hlavní zóny za účelem snížení (v režimu topení) teploty
výstupní vody pokud je obdržen požadavek z doplňkové
zóny.
A Doplňková zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
D Hlavní zóna teploty výstupní vody
E Místnost 3
a Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
b Uživatelské rozhraní
c Stanice směšovacích ventilů
d Ventil k regulaci tlaku
INFORMACE
Tlakový regulační ventil musí být instalován před stanici
směšovacích ventilů. Zaručí se tak správné vyvážení
průtoku vody mezi hlavní zónou teploty výstupní vody a
doplňkovou zónou teploty výstupní vody v souvislosti s
požadovaným výkonem obou teplotních zón.
▪ Pro hlavní zónu:
▪ Stanice směšovacích ventilů je instalována před podlahové
topení.
▪ Čerpadlo stanice směšovacích ventilů je ovládáno signálem
zapnutí/vypnutí vnitřní jednotky (X2M/5 a X2M/7; signál
uzavíracího ventilu s polohou normálně uzavřeno).
▪ Pokojová teplota je regulována na dálkovém ovladači, který je
▪ Konvektory tepelného čerpadla jsou přímo připojeny k vnitřní
jednotce.
▪ Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla pro každou
místnost.
▪ Signály požadavku na topení každého konvektoru tepelného
čerpadla jsou paralelně připojeny k digitálnímu vstupu vnitřní
jednotky (X2M/1 a X2M/4). Vnitřní jednotka bude zásobovat
výstupní vodou o požadované teplotě pouze v případě
skutečného požadavku.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
V případě konvektorů tepelného
čerpadla:
Externí pokojový termostat pro
doplňkovou zónu:
▪ #: [A.2.2.5]
▪ Kód: [C-06]
Výstup z uzavíracího ventiluNastaven tak, aby se řídil dle
Na stanici směšovacích ventilůNastavte požadovanou teplotu
Výhody
▪ Komfort.
▪ Inteligentní funkce pokojového termostatu dokáže snížit nebo
zvýšit požadovanou teplotu výstupní vody na základě skutečné
pokojové teploty (modulace).
▪ Kombinace těchto dvou systémů tepelných zářičů poskytuje
vynikající tepelný komfort podlahového vytápění a rychlý ohřev
konvektorů tepelného čerpadla (např. obývací pokoj =
podlahové topení a ložnice = konvektor (není zapotřebí
nepřetržité vytápění)).
▪ Účinnost.
▪ V závislosti na požadavku vnitřní jednotka zajišťuje různé
teploty výstupní vody odpovídající konstrukční teplotě různých
tepelných zářičů.
▪ Podlahové topení má nejlepší účinnost se zařízením Altherma
LT.
2 (Ovl.pokoj.term.): Provozní
režim jednotky je vybrán na
základě teploty okolí na
uživatelském rozhraní.
Poznámka:
▪ Hlavní místnost = uživatelské
rozhraní použité jako pokojový
termostat
▪ Ostatní místnosti = externí
pokojový termostat
1 (2 zóny t.výst.v): Hlavní +
doplňková
1 (Termo ZAP/VYP): Pokud
použitý externí pokojový
termostat nebokonvektor
tepelného čerpadla může pouze
odeslat stav termostatu
ZAPNUTO/VYPNUTO.
požadavku termostatu hlavní
zóny.
výstupní vody hlavní zóny.
5.3Nastavení pomocného zdroje tepla
pro prostorové vytápění
▪ Prostorové vytápění může být prováděno pomocí:
▪ Vnitřní jednotky
▪ Pomocného kotle (místní dodávka) připojeného k systému
Referenční příručka pro instalační techniky
13
5 Pokyny k použití
a
b b
d
c
f
h
e
FHL1
FHL2
FHL3
f
g
g
j
i
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
1 2 3 4X Y
Indoor
▪ Pokud pokojový termostat požaduje topení, vnitřní jednotka nebo
pomocný kotel zahájí provoz v závislosti na venkovní teplotě (stav
přepnutí na externí zdroj tepla). Při vydání povolení pro pomocný
kotel bude prostorové vytápění pomocí vnitřní jednotky vypnuto.
▪ Dvojčinný (bivalentní) provoz je k dispozici pouze u prostorového
vytápění, NIKOLI pro ohřev teplé užitkové vody. Teplá užitková
voda je vždy ohřívána pomocí nádrže TUV připojené k vnitřní
jednotce.
INFORMACE
▪ Během provozu topení tepelného čerpadla je tepelné
čerpadlo spuštěno za účelem dosáhnutí požadované
teploty nastavené na dálkovém ovladači. Je-li aktivní
režim provozu závisející na počasí, teplota vody se
stanoví automaticky podle venkovní teploty.
▪ Během provozu topení pomocného kotle je kotel
spuštěn za účelem dosáhnutí požadované teploty
nastavené na dálkovém ovladači pomocného kotle.
Nastavení
▪ Pomocný kotel zapojte do systému následujícím způsobem:
▪ Následujícím způsobem s ujistěte, že teplota na zpětném vedení
vody k tepelnému čerpadlu NEPŘEKRAČUJE 55°C:
▪ Nastavte požadovanou teplotu výstupní vody pomocí ovladače
pomocného kotle na maximální teplotu 55°C.
▪ Nainstalujte ventil aquastat do zpětné větve vody tepelného
čerpadla.
▪ Nastavte ventil aquastat tak, aby se uzavřel při teplotě vyšší
než 55°C a otevřel při teplotě pod 55°C.
▪ Nainstalujte zpětné ventily.
▪ Ve vodním okruhu musí být zapojena jen jedna expanzní nádoba.
Vnitřní jednotka je již vybavena předmontovanou expanzní
nádobou.
▪ Nainstalujte digitální I/O kartu (volitelná EKRP1HB).
▪ Připojte X1 a X2 (přepnutí na externí zdroj tepla) na kartě k
termostatu pomocného kotle.
▪ Nastavení tepelných zářičů, viz "5.2 Nastavení systému
prostorového vytápění"na stránce9.
Konfigurace
Přes dálkový ovladač (rychlý průvodce):
▪ Nastavte jako externí zdroj tepla použití bivalentního systému.
▪ Nastavte bivalentní teplotu a hysterezi.
POZNÁMKA
▪ Ujistěte se, že hystereze bivalentního provozu má
dostatečný rozdíl teplot k prevenci častého přepínání
mezi vnitřní jednotkou a pomocným kotlem.
▪ Časté přepínání může způsobit korozi pomocného
kotle. Pro získání další informací se obraťte na výrobce
kotle.
a Vnitřní jednotka
b Tepelný výměník
c Záložní ohřívač
d Čerpadlo
e Uzavírací ventil (místní dodávka)
f Zpětný ventil (místní dodávka)
g Uzavírací ventil (místní dodávka)
h Kolektor (místní dodávka)
i Pomocný kotel (místní dodávka)
j Ventil Aquastat (místní dodávka)
FHL1...3 Podlahové topení
POZNÁMKA
▪ Ujistěte se, že pomocný kotel a jeho zapojení do
systému odpovídá platné legislativě.
▪ Společnost Daikin NENESE odpovědnost za následky
chybné nebo nebezpečné instalace systému
pomocného kotle.
Přepínání na externí zdroj tepla na základě rozhodnutí
pomocného kontaktu
▪ Možné pouze při kontrole pomocí externího pokojového
termostatu A při jedné zóně teploty výstupní vody (viz
"5.2Nastavení systému prostorového vytápění"na stránce9).
▪ Pomocný kontakt může být:
▪ Termostat venkovní teploty
▪ Kontakt tarifu elektrické energie
▪ Manuálně ovládaný kontakt
▪ …
▪ Nastavení: Připojte následující místní zapojení:
BTIVstup termostatu kotle
A Pomocný kontakt (normálně uzavřený)
H Pokojový termostat pro požadavek na topení (volitelné)
K1A Pomocné relé pro aktivaci vnitřní jednotky (místní dodávka)
K2A Pomocné relé k aktivaci kotle (místní dodávka)
Indoor Vnitřní jednotka
Auto Automaticky
Boiler Kotel
Referenční příručka pro instalační techniky
14
Tepelné čerpadlo země/voda Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1C – 2015.10
5 Pokyny k použití
FHL1
FHL2
FHL3
UI
a e
b
c
hgg
M
f
d
POZNÁMKA
▪ Ujistěte se, že pomocný kontakt má dostatečný rozdíl
teplot nebo časovou prodlevu k prevenci častého
přepínání mezi vnitřní jednotkou a pomocným kotlem.
▪ Pokud jako pomocný kontakt slouží termostat venkovní
teploty, instalujte termostat do stínu tak, aby NEBYL
ovlivněn ani zapínán či vypínán v důsledku přímého
slunečního záření.
▪ Časté přepínání může způsobit korozi pomocného
kotle. Pro získání další informací se obraťte na výrobce
kotle.
5.4Nastavení teploty v nádrži teplé
užitkové vody
5.4.1Rozvržení systému – Integrovaná nádrž
TUV
Možné objemy nádrže TUV
TypMožné objemy
Integrovaná nádrž TUV▪ 180l
Tipy pro úsporu energie
▪ Jestliže se spotřeba TUV v různých dnech liší, můžete
naprogramovat týdenní plán s různými požadovanými teplotami
nádrže TUV pro každý den.
▪ Čím nižší je teplota v nádrži TUV, tím úspornější je provoz.
▪ Tepelné čerpadlo samotné dokáže ohřát užitkovou vodu na
maximální teplotu 55°C. Elektrické odporové vytápění integrované
v tepelném čerpadle může tuto teplotu zvýšit. Tato činnost však
spotřebovává více energie. Daikin doporučuje nastavit
požadovanou teplotu v nádrži TUV nižší než 55°C, aby se tento
elektrický odporový článek nevyužíval.
▪ Když tepelné čerpadlo ohřívá teplou užitkovou vodu, nemůže
zajišťovat prostorové vytápění. Pokud potřebujete zároveň teplou
užitkovou vodu a prostorové vytápění, společnost Daikin
doporučuje ohřát teplou užitkovou vodu během noci, kdy je nižší
požadavek na prostorové vytápění.
Stanovení spotřeby TUV
Odpovězte si na následující otázky a vypočítejte spotřebu TUV
(ekvivalent objemu vody o teplotě 40°C) pomocí typických objemů
vody:
OtázkaTypický objem vody
Kolik sprchování je zapotřebí za
den?
Kolik koupelí je zapotřebí za
1sprchování=10minx10l/
min=100l
1koupel=150l
den?
Kolik vody je zapotřebí v
kuchyňském dřezu za den?
Je potřeba jakákoliv další teplá
1puštění vody do dřezu=2
minx5l/min=10l
—
užitková voda?
a Vnitřní jednotka
b Tepelný výměník
c Záložní ohřívač
d Čerpadlo
e Motorem ovládaný 3cestný ventil
f Nádrž TUV
g Uzavírací ventil (místní dodávka)
h Kolektor (místní dodávka)
FHL1...3 Podlahové topení
UI Uživatelské rozhraní
5.4.2Výběr požadované teploty pro nádrž TUV
Voda zdá být horká při teplotě 40°C. Proto je spotřeba TUV vždy
vyjádřena jako ekvivalent objemu teplé vody při teplotě 40°C.
Můžete však nastavit teplotu v nádrži TUV na vyšší teplotu
(například 53°C). Ta je pak smísena se studenou vodou (například
15°C).
Výběr objemu a požadované teploty pro nádrž TUV se skládá z
následujících kroků:
1Stanovení spotřeby TUV (ekvivalent objemu teplé vody při
teplotě 40°C).
2Stanovení objemu a požadované teploty pro nádrž TUV.
Příklad: Jestliže je spotřeba TUV pro rodinu (4 osoby) za den
následující:
▪ 3 sprchování
▪ 1 koupel
▪ 3 použití vody v kuchyňském dřezu
Pak spotřeba TUV = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Stanovení objemu a požadované teploty pro nádrž TUV
VzorecPříklad
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Jestliže:
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Pak V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)Jestliže:
▪ V1=480l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Pak V2=307l
V1Spotřeba TUV (ekvivalent objemu teplé vody při teplotě
40°C)
V2Požadovaný objem nádrže TUV v případě jednorázového
ohřevu
T2Teplota v nádrži TUV
T1Teplota studené vody
▪ Při vysoké spotřebě TUV můžete ohřívat nádrž TUV několikrát
během dne.
▪ Pro ohřátí nádrže TUV na požadovanou teplotu můžete použít
následující zdroje energie:
▪ Termodynamický cyklus tepelného čerpadla
▪ Elektrický záložní ohřívač
▪ Další informace o optimalizaci spotřeby energie pro ohřev teplé
užitkové vody, viz "8Konfigurace"na stránce34.
5.4.4Čerpadlo TUV pro okamžitou dodávku
teplé vody
Nastavení
a Nádrž TUV
b Čerpadlo TUV (místní dodávka)
c Sprcha (místní dodávka)
d Studená voda
e VÝSTUP teplé užitkové vody
f Oběhová přípojka
▪ Připojením čerpadla TUV může být na kohoutku okamžitě k
dispozici teplá voda.
▪ Čerpadlo TUV a instalace jsou záležitostí místní dodávky a na
odpovědnosti technika.
▪ Více informací o připojení oběhové přípojky: viz "7 Instalace" na
stránce24.
Konfigurace
▪ Další informace, viz "8Konfigurace"na stránce34.
▪ Pomocí dálkového ovladače můžete naprogramovat plán ovládání
čerpadla TUV. Více informací viz uživatelská referenční příručka.
5.4.5Čerpadlo TUV pro dezinfekci
Nastavení
Konfigurace
Vnitřní jednotka může ovládat provoz čerpadla TUV. Další
informace, viz "8Konfigurace"na stránce34.
5.5Nastavení měření energie
▪ Na dálkovém ovladači můžete zjistit následující údaje o energii:
▪ Vytvořené teplo
▪ Spotřebovaná energie
▪ Údaje o energii můžete zjistit:
▪ Pro prostorové vytápění
▪ Pro ohřev teplé užitkové vody
▪ Údaje o energii můžete zjistit:
▪ Za měsíc
▪ Za rok
INFORMACE
Vypočítané vytvořené teplo a spotřeba energie jsou
odhadované, přesnost nelze zaručit.
5.5.1Vytvořené teplo
INFORMACE
Snímače použité k výpočtu vytvořeného tepla jsou
kalibrované automaticky.
▪ Vytvořené teplo se vypočítá interně na základě následujících
parametrů:
▪ Teplota výstupní a vstupní vody
▪ Průtok
▪ Nastavení a konfigurace: Žádné další vybavení není zapotřebí.
5.5.2Spotřebovaná energie
Měření spotřebované energie
▪ Vyžaduje externí měřiče spotřeby elektřiny.
▪ Nastavení a konfigurace:
▪ Specifikace každého typu měřicího zařízení viz "14 Technické
údaje"na stránce68.
▪ Při použití elektroměrů nastavte prostřednictvím dálkového
ovladače počet impulzů/kWh pro každý elektroměr. Údaje o
spotřebované energii budou k dispozici pouze pokud je toto
nastavení nakonfigurováno.
INFORMACE
a Nádrž TUV
b Čerpadlo TUV (místní dodávka)
c Článek topení (místní dodávka)
d Zpětný ventil (místní dodávka)
e Sprcha (místní dodávka)
f Studená voda
g VÝSTUP teplé užitkové vody
h Oběhová přípojka
▪ Čerpadlo TUV je dodáváno místně a odpovědnost za jeho
instalaci nese technik.
▪ Teplota v nádrži TUV může být nastavena na maximální hodnotu
60°C. Pokud platné předpisy vyžadují vyšší teplotu pro dezinfekci,
můžete připojit čerpadlo TUV a topný článek, viz výše.
▪ Pokud platné předpisy vyžadují dezinfekci vodního potrubí až po
Při měření spotřeby elektrické energie se ujistěte, že jsou
elektroměry na VŠECH vstupech napájení systému.
5.5.3Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou
Všeobecné pokyny
Jeden elektroměr pokrývající celý systém je dostatečný.
Nastavení
Připojte elektroměr k X5M/7 a X5M/8.
Typ elektroměru
Použijte třífázový elektroměr.
kohout, můžete připojit čerpadlo TUV a topný článek (v případě
potřeby) dle schématu výše.
Referenční příručka pro instalační techniky
16
Tepelné čerpadlo země/voda Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1C – 2015.10
5 Pokyny k použití
b
5
8
0
1
5
0
0
0
de
A
c
a
450896.005
P
i
t
DI
a
b
Příklad
A Vnitřní jednotka
a Elektrická skříň (L1/L2/L3/N)
b Elektroměr (L1/L2/L3/N)
c Pojistka (L1/L2/L3/N)
d Záložní ohřívač (L1/L2/L3/N)
e Vnitřní jednotka (L1/L2/L3/N)
Výjimka
▪ Můžete použít druhý elektroměr, pokud:
▪ Rozsah měření jednoho elektroměru je nedostatečný.
▪ Elektroměr nelze jednoduše nainstalovat do elektrické skříně.
▪ Připojení a nastavení:
▪ Připojte druhý elektroměr k X5M/9 a X5M/10.
▪ Do softwaru jsou dodány údaje o spotřebě energie z obou
měřičů, takže NEMUSÍTE nastavovat tento měřič, který řídí
spotřebu energie. Na každém elektroměru musíte pouze
nastavit počet impulzů.
▪ Příklad se dvěma elektroměry viz "5.5.4Zdroj elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh"na stránce17.
5.5.4Zdroj elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh
Nastavení
▪ Připojte elektroměr 1 k X5M/7 a X5M/8.
▪ Připojte elektroměr 2 k X5M/9 a X5M/10.
Viz "6.4.3Přehled elektrických přípojek kromě vnějších ovladačů"na
stránce23.
5.6Nastavení řízení spotřeby energie
▪ Řízení spotřeby energie:
▪ Umožní vám omezit spotřebu elektrické energie celého systému
(součet vnitřní jednotky a záložního ohřívače).
▪ Konfigurace: Pomocí dálkového ovladače nastavte úroveň
omezení spotřeby energie a jak jí dosáhnout.
▪ Úroveň omezení spotřeby elektrické energie může být vyjádřena
následovně:
▪ Maximální provozní proud (A)
▪ Maximální příkon (v kW)
▪ Úroveň omezení spotřeby elektrické energie může být aktivována
následovně:
▪ Trvale
▪ Digitálními vstupy
INFORMACE
▪ Během nouzového provozu NEBUDE řízení spotřeby
energie použito. Je to z toho důvodu, že záložní
ohřívač má vyšší výkon než během normálního
provozu (9 kW místo 6 kW) a proto výkon vypočítaný
pro jednotku bude nižší než skutečný výkon.
▪ Pokud je omezení energie povoleno, NENÍ v
prostorovém vytápění zaručeno, že bude dosaženo
nastavené teploty vyšší než 60°C.
5.6.1Trvalé omezení spotřeby energie
Trvalé omezení spotřeby energie je užitečné opatření k zajištění
maximální spotřeby energie nebo proudu systému. V některých
zemích je maximální spotřeba energie pro prostorové vytápění a
ohřev TUV omezena zákony.
PiPříkon
t Čas
DI Digitální vstup (pro omezení proudu)
a Omezení proudu je aktivní
b Skutečný příkon
Nastavení a konfigurace
▪ Žádné další dodatečné vybavení není zapotřebí.
▪ Nastavte řízení spotřeby energie dle popisu v "Chcete-li upravit
nastavení přehledu" na stránce 35 pomocí dálkového ovladače
(popis všech nastavení, viz "8Konfigurace"na stránce34):
▪ Zvolte režim trvalého omezení
▪ Zvolte typ omezení (příkon v kW nebo proud v A)
▪ Nastavte požadovanou úroveň omezení proudu
POZNÁMKA
Nastavte minimální spotřebu energie na ±3 kW, aby bylo
zaručeno prostorové vytápění a ohřev TUV alespoň
záložním elektrickým ohřívačem v kroku 1.
5.6.2Omezení spotřeby energie aktivováno
digitálními vstupy
Omezení spotřeby energie (proudu) je také užitečné v kombinaci se
systémem řízení spotřeby energie.
Příkon nebo proud celého systému Daikin je omezen dynamicky
pomocí digitálních vstupů. Úroveň omezení proudu je nastavena
pomocí uživatelského rozhraní omezením některého z následujících
parametrů:
▪ Proud (A)
▪ Příkon (kW)
Systém řízení energie (místní dodávka) rozhodne o aktivaci na určité
úrovni omezení proudu. Příklad: Chcete-li omezit maximální
spotřebu energie pro celý dům (osvětlení, domácí spotřebiče,
prostorové vytápění…).
a Aktivace omezení spotřeby energie (4 digitálními vstupy)
b Záložní ohřívač
PiPříkon
t Čas
DI Digitální vstupy (úrovně omezení proudu)
a Omezení proudu je aktivní
b Skutečný příkon
Nastavení
▪ Karta požadavků (volitelná EKRP1AHTA) je zapotřebí.
▪ Pro aktivaci odpovídající úrovně omezení proudu jsou použity
maximálně čtyři digitální vstupy:
▪ DI1 = nejslabší omezení (nejvyšší spotřeba energie)
▪ DI4 = nejsilnější omezení (nejnižší spotřeba energie)
▪ Specifikace a připojení digitálních vstupů viz "14.5 Schéma
zapojení"na stránce73.
Konfigurace
Nastavte řízení spotřeby energie dle popisu v "Chcete-li upravit
nastavení přehledu"na stránce 35 pomocí uživatelského rozhraní
(popis všech nastavení, viz "8Konfigurace"na stránce34):
▪ Zvolte aktivaci digitálními vstupy.
▪ Zvolte typ omezení (příkon v kW nebo proud v A).
▪ Nastavte požadovanou úroveň omezení pro každý digitální vstup.
INFORMACE
V případě, že je sepnutý více než 1 digitální vstup
(zároveň), je priorita digitálního vstupu pevně daná: DI4
priorita>…>DI1.
5.6.3Proces omezení proudu
Kompresor má lepší účinnost než elektrický ohřívač. Proto je
elektrický ohřívač omezen a vypnut jako první. Systém omezí
spotřebu energie v následujícím pořadí:
a Omezený provoz kompresoru
b Plný provoz kompresoru
c Záložní ohřívač, krok 1 zapnutý
d Záložní ohřívač, krok 2 zapnutý
5.7Nastavení externího snímače
teploty
Vnitřní teplota okolí
Můžete připojit jeden externí snímač teploty. Může být použit k
měření vnitřní teploty okolí. Daikin doporučuje použít externí snímač
teploty v následujících případech:
▪ Pro místnost ovládanou pokojovým termostatem se jako pokojový
termostat používá dálkový ovladač a měří vnitřní teplotu okolí.
Proto musí být dálkový ovladač instalovaný na místě:
▪ kde lze změřit průměrnou teplotu v místnosti,
▪ které NENÍ vystaveno přímým slunečním paprskům,
▪ NENACHÁZÍ se v blízkosti zdroje tepla,
▪ NENÍ vystaveno venkovnímu vzduchu či průvanu, například
vlivem otevírání a zavírání dveří.
▪ Pokud tyto podmínky není možné zajistit, společnost Daikin
doporučuje připojit dálkový vnitřní snímač (volitelná možnost,
KRCS01-1).
▪ Nastavení: Pokyny k instalaci viz instalační návod dálkového
vnitřního snímače.
▪ Konfigurace: Zvolte pokojový snímač [A.2.2.B].
Venkovní teplota okolí
Dálkový snímač teploty okolí (dodávaný jako příslušenství) měří
venkovní teplotu okolí.
▪ Nastavení:
▪ Instalace dálkového venkovního snímače do venkovních
prostor viz instalační návod snímače (dodávaný jako
příslušenství).
▪ Připojení dálkového venkovního snímače k vnitřní jednotce viz
"7.6.7 Připojení dálkového venkovního snímače" na
stránce31.
▪ Konfigurace: Není.
6Příprava
Referenční příručka pro instalační techniky
18
6.1Přehled: Příprava
Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát před příchodem na
místo instalace.
Obsahuje následující informace:
▪ Příprava místa instalace
▪ Příprava potrubí
Tepelné čerpadlo země/voda Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1C – 2015.10
6 Příprava
>500
≥50≥50
(mm)
▪ Příprava elektrického vedení
6.2Příprava místa instalace
Jednotku NEINSTALUJTE na místa, která jsou často využívána jako
pracoviště. Při provádění stavebních prací (například broušení,
vrtání), u kterých se vytváří velké množství prachu, je nutné jednotku
zakrýt.
Vyberte místo instalace s dostatečným prostorem pro manipulaci s
jednotkou jak na místo, tak z místa její instalace.
6.2.1Požadavky na místo instalace pro vnitřní
jednotku
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v
kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
▪ Mějte na paměti následující instalační pokyny:
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních
olejů v atmosféře. Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout
nebo způsobit únik vody.
▪ Blízko ložnice a podobných místností, aby hluk provozu jednotky
nezpůsoboval žádné potíže.
▪ Základy musí být dostatečně pevné, aby udržely hmotnost
jednotky. Vezměte v úvahu hmotnost jednotky i s plnou nádrží na
teplou užitkovou vodu.
Zajistěte, aby v případě úniku nemohla voda způsobit žádné
škody v místě instalace a okolí.
▪ Na místech s vysokou vlhkostí (max. RH=85%), například
koupelna.
▪ Na místech, kde je možný výskyt mrazu. Teplota v okolí vnitřní
jednotky musí být >5°C.
▪ Vnitřní jednotka je navržena pouze pro vnitřní instalaci a pro
teploty okolí v rozmezí 5~30°C.
6.3Příprava potrubí
6.3.1Požadavky na okruh
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v
kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
Typy okruhů. Kromě okruhu chladiva se uvnitř jednotky nachází 2
další okruhy. Pro budoucí referenci: okruh připojený k vyvrtanému
otvoru je okruh solanky, druhý okruh připojený k tepelným zářičům
(emitorům) je okruh prostorového vytápění.
▪ Připojení potrubí – Legislativa. Veškeré potrubní přípojky
musejí být realizovány v souladu s příslušnými zákony a pokyny
uvedenými v kapitole "Instalace" a se zohledněním vstupu a
výstupu vody.
▪ Připojení potrubí – Síla. Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE
přílišnou sílu. Deformace potrubí může způsobit nesprávné
fungování jednotky.
▪ Připojení potrubí – Nástroje. K manipulaci s mosazí, což je
měkký materiál, používejte pouze vhodné nástroje. V opačném
případě by došlo k poškození potrubí.
▪ Připojení potrubí – Vzduch, vlhkost, prach. Vniknutí vzduchu,
vlhkosti nebo prachu do okruhu může způsobit problémy. Aby se
tomu zabránilo:
▪ Používejte pouze čisté potrubí.
▪ Při odstraňování otřepů držte trubku ústím směrem dolů.
▪ Při protahování potrubí stěnami zakryjte ústí trubky tak, aby do
potrubí nemohl vniknout prach nebo nečistoty.
▪ Použijte jemné těsnivo na závity k utěsnění přípojek.
▪ Uzavřený okruh. Vnitřní jednotku používejte POUZE v
uzavřeném systému pro solanku a okruh prostorového vytápění.
Použití systému v otevřeném vodním systému vede k nadměrné
korozi.
VÝSTRAHA
Během připojování k otevřenému systému spodní vody je
nutné zabránit poškození mezilehlého tepelného výměníku
(nečistoty, zamrznutí) k jednotce.
▪ Glykol. Z bezpečnostních důvodů NENÍ dovoleno přidávat do
okruhu prostorového vytápění žádný druh glykolu.
▪ Délka potrubí. Doporučuje se vyhnout se dlouhým trasám potrubí
mezi nádrží teplé užitkové vody a koncovým bodem teplé vody
(sprchou, vanou,...) a vyhnout se slepým koncům.
▪ Průměr potrubí. Vyberte průměr potrubí vyberte v návaznosti na
požadovaný průtok a dostupný externí statický tlak čerpadla.
Křivky externího statického tlaku vnitřní jednotky, viz
"14Technické údaje"na stránce68.
▪ Průtok kapaliny. Minimální požadovaný průtok pro provoz vnitřní
jednotky je uveden v následující tabulce. Pokud je průtok nižší,
bude zobrazena chyba 7H a vnitřní jednotka bude vypnuta.
pouze materiály, které jsou kompatibilní s kapalinou v systému a
materiály použitými u vnitřní jednotky.
▪ Místně dodávané součásti – Tlak a teplota kapaliny.
Zkontrolujte, zda jsou všechny součásti v místním v potrubí
schopny odolávat tlaku a teplotě kapaliny.
▪ Tlak kapaliny – okruh prostorového vytápění a solanky.
Maximální tlak v okruhu kapaliny prostorového vytápění a solanky
je 4 bary. Zajistěte na vodním okruhu adekvátní bezpečnostní
prvky, aby se zajistilo, že NEBUDE překročen maximální tlak.
▪ Tlak kapaliny – Tlak nádrže teplé užitkové vody. Maximální tlak
kapaliny nádrže teplé užitkové vody je 10bar. Zajistěte na vodním
okruhu adekvátní bezpečnostní prvky, aby se zajistilo, že
NEBUDE překročen maximální tlak.
▪ Teplota kapaliny. Veškeré instalované potrubí a příslušenství
(ventily, přípojky…) MUSÍ vydržet následující teploty:
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ
odpovídat rozvržení vašeho systému.
Referenční příručka pro instalační techniky
19
6 Příprava
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
70°C
65°C
M
a
e
e
b b d
c
g
h
h
h
h
f
ji
a Vnitřní jednotka
b Tepelný výměník
c Záložní ohřívač
d Čerpadlo
e Uzavírací ventil
f Motorem ovládaný 3cestný ventil
g Motorem ovládaný 2cestný ventil (místní dodávka)
h Kolektor
i Nádrž na teplou užitkovou vodu
j Vinutí tepelného výměníku
FCU1...3 Jednotka s ventilátorem (volitelná)
FHL1...3 Podlahové topení
▪ Vypouštění – Nízké body. V nejnižších místech systému musejí
být instalovány vypouštěcí kohouty, aby bylo možné okruh zcela
vypustit.
pro přetlakový pojistný ventil, aby se zabránilo odkapávání
kapaliny z jednotky. Viz "7.5.5 Připojení přetlakového pojistného
ventilu k odpadu"na stránce28.
VÝSTRAHA
▪ Veškeré potrubí připojené k tlakovému pojistnému
ventilu solanky MUSÍ mít spád.
▪ Vypouštěcí potrubí z tlakového pojistného ventilu
solanky MUSÍ být ukončeno v bezpečné, viditelné
poloze a nesmí vytvářet žádné nebezpečí pro osoby v
blízkém okolí.
▪ Odvzdušňovací ventily. Ve všech nejvyšších bodech systému
umístěte odvzdušňovací ventily, které musí být dobře přístupné
pro účely obsluhy. Na straně prostorového vytápění vnitřní
jednotky je instalováno automatické odvzdušnění. Zkontrolujte,
zda tento odvzdušňovací ventil NENÍ příliš dotažen, aby byla
zajištěna správná funkce automatického vypouštění vzduchu z
vodního okruhu.
▪ Pozinkované díly. V kapalinovém okruhu NIKDY nepoužívejte
pozinkované díly. Vzhledem k tomu, že vnitřní kapalinový okruh
jednotky používá měděné potrubí, může docházet k nadměrné
korozi. Pozinkované díly použité v okruhu solanky mohou způsobit
srážení některých složek v inhibitorech koroze nemrznoucích
kapalin.
Referenční příručka pro instalační techniky
20
VÝSTRAHA
V důsledku přítomnosti glykolu může dojít ke korozi
systému. Za působení kyslíku se neinhibovaný glykol stává
kyselým. Tento proces je urychlován přítomností mědi a
vysokými teplotami. Kyselý neinhibovaný glykol působí na
kovové povrchy a vytváří galvanické korozní články, které
způsobují závažné poškození systému. Proto je důležité,
aby:
▪ byla správně prováděna úprava vody kvalifikovaným
specialistou na vodu;
▪ glykol a inhibitory koroze byly zvoleny tak, aby
neutralizovaly kyseliny vznikající oxidací glykolů;
▪ nebyl použit žádný automobilní glykol, protože jeho
inhibitory koroze mají omezenou dobu životnosti a
obsahují silikáty, které mohou znečistit nebo zanést
systém;
▪ v glykolových systémech NEBYLO použito
pozinkované potrubí, protože jeho přítomnost může
vést k srážení některých složek v korozním inhibitoru
glykolu;
INFORMACE
Pamatujte na hygroskopičnost nemrznoucích kapalin:
absorbuje vlhkost z okolního prostředí. Když necháte víko
nádoby nemrznoucí kapaliny sundané, bude to mít za
následek zvýšení koncentrace vody. Koncentrace
nemrznoucí kapaliny je pak nižší než předpokládaná
koncentrace. V důsledku toho může nakonec dojít k
zamrznutí.
MUSÍ být přijata preventivní opatření, která zajistí
minimální působení vzduchu na nemrznoucí kapalinu.
▪ Potrubí z jiného kovu než mosazi. Pokud je použito nemosazné
kovové potrubí, zajistěte patřičnou izolaci mosazných a
nemosazných částí, aby se vzájemně NEDOTÝKALY. Zabrání se
tak galvanické korozi.
▪ Ventil – Prodleva přepínání. Pokud se v okruhu prostorového
vytápění používá 2cestný ventil, maximální prodleva přepínání
tohoto ventilu MUSÍ být 60 sekund.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Objem. K zamezení stagnace vody
je důležité, aby zásobní objem nádrže teplé užitkové vody
odpovídal denní spotřebě teplé užitkové vody.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Po instalaci. Okamžitě po instalaci
musí být nádrž teplé užitkové vody propláchnuta čerstvou vodou.
Tento postup musí být opakován minimálně jednou za den v
prvních 5 následujících dnech po instalaci.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Nečinnost. V případech, kdy
během delších období není žádná spotřeba teplé vody, MUSÍ být
zařízení před opětným používáním propláchnuto čerstvou vodou.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Dezinfekce. Dezinfekční funkce
nádrže na teplou užitkovou vodu viz "8.3.2 Ovládání teplé
užitkové vody: pokročilé"na stránce48.
▪ Termostatické směšovací ventily. V souladu s platnými
předpisy možná bude nutné provést instalaci termostatických
směšovacích ventilů.
▪ Hygienická opatření. Instalace musí být provedena v souladu s
platnými předpisy a může vyžadovat dodatečná hygienická
opatření.
▪ Oběhové čerpadlo. Pokud je to vyžadováno platnými předpisy,
připojte oběhové čerpadlo mezi koncový bod teplé vody a
oběhovou přípojku na nádrž teplé užitkové vody.
EGSQH10S18AA9W
Tepelné čerpadlo země/voda Daikin Altherma
4P351748-1C – 2015.10
c
d
ab
a Oběhová přípojka
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
a
dd
e
c
b
b
e
e
f
f
g
2.5
2
1.5
0
1
0.5
0.3
a
b
04002006008001000
20
2.5
2
1.5
0
1
0.5
a
b
0500100015001750
20
b Přípojka teplé vody
c Sprcha
d Oběhové čerpadlo
6.3.2Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní
nádoby
Předtlak (Pg) tlakové nádoby závisí na výškovém rozdílu instalace
(H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.3.3Kontrola objemu vody a průtoku v okruhu
prostorového vytápění a solanky
Vnitřní jednotka má 2 expanzní nádoby o objemu 10litrů. Jednu pro
okruh prostorového vytápění a druhou pro okruh solanky.
Aby jednotka pracovala správně:
▪ Musíte zkontrolovat minimální a maximální objem vody.
▪ Možná bude zapotřebí upravit nastavení předběžného tlaku v
expanzní nádobě.
▪ Musíte zkontrolovat celkový objem vody jednotky prostorového
vytápění.
▪ Musíte zkontrolovat celkový objem solanky v jednotce.
Minimální objem vody
Zkontrolujte zda celkový objem vody na okruh v instalaci je
minimálně 20litrů, BEZ vnitřního obsahu vnitřní jednotky.
INFORMACE
Jestliže lze zaručit minimální výkon vytápění 1 kW a
nastavení [9‑04] je změněno technikem z 1 na 4°C, je
možné minimální objem vody snížit na 10litrů.
INFORMACE
V kritických procesech nebo v prostorách s vysokou
tepelnou zátěží může být zapotřebí většího množství vody.
6 Příprava
a Vnitřní jednotka
b Tepelný výměník
c Záložní ohřívač
d Čerpadlo
e Uzavírací ventil (místní dodávka)
M1...3 Individuální motorem řízený ventil pro ovládání okruhu
FHL1...3 (místní dodávka)
Maximální objem vody
Ke stanovení maximálního objemu vody pro vypočítaný předběžný
tlak použijte následující grafy. U solanky to závisí na odchylce
teploty solanky v systému. Příklad: v průběhu roku může teplota
solanky kolísat od –7°C do 10°C, viz graf 1, nebo mezi 0°C a 10°C
viz graf 2.
Je-li cirkulace v jednotlivých smyčkách na vyhřívání
prostorů řízena dálkově ovládanými ventily, je důležité
tento minimální objem vody dodržet i v případě uzavření
všech ventilů.
Zkontrolujte, zda je v instalaci za všech podmínek zaručen minimální
průtok (vyžadovaný během odmrazování/provozu záložního
ohřívače).
Referenční příručka pro instalační techniky
21
6 Příprava
a
a
POZNÁMKA
Je-li cirkulace ve všech nebo jednotlivých okruzích
prostorového vytápění řízena dálkově ovládanými ventily,
je důležité minimální průtok dodržet i v případě uzavření
všech ventilů. V případě že minimálního průtoku nelze
dosáhnout, bude vytvořena chyba průtoku 7H (bez
vytápění/provozu).
Minimání požadovaný průtok během provozu záložního
ohřívače
12l/min
Viz doporučené postupy popsané v části "9.4 Kontrolní seznam
během uvedení do provozu"na stránce56.
6.3.4Změna předběžného tlaku expanzní
nádoby
POZNÁMKA
Změny předběžného tlaku expanzní nádoby může
provádět pouze kvalifikovaný technik.
Pokud je nutná změna výchozího předtlaku expanzní nádoby
(1bar), vezměte v úvahu následující pokyny:
▪ K nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby používejte jen
suchý dusík.
▪ Nesprávné nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby
způsobí poruchu systému.
Změna předtlaku expanzní nádoby smí být prováděna uvolněním
nebo zvýšením tlaku dusíku pomocí schräderova ventilu.
6.4Příprava elektrické instalace
6.4.1Informace o přípravě elektrické instalace
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v
kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
prodlužovací šňůry ani přípojky z hvězdicového
systému. Mohou způsobit přehřívání a úraz elektrickým
proudem nebo požár.
▪ NEINSTALUJTE kompenzační kondenzátor, který
způsobuje posun fáze, protože tato jednotka je
vybavena měničem. Kondenzátor, který způsobuje
posun fáze. Sníží výkon a může způsobit nehody.
VÝSTRAHA
▪ Veškeré elektrické přípojky musí zajistit autorizovaný
elektrikář a musí být vsouladu splatnou legislativou.
▪ Elektrické přípojky připojte napevno.
▪ Všechny součásti použité při instalaci a veškeré
elektrické instalace musí splňovat platné předpisy.
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.
6.4.2Informace o zdroji elektrické energie s
a Schräderův ventil
6.3.5Kontrola objemu vody: Příklady
Příklad 1
Vnitřní jednotka je instalována 5m pod nejvyšším bodem vodního
okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 100l.
Žádné kroky nebo změny nejsou nutné.
Příklad 2
Vnitřní jednotka je instalována v nejvyšším bodě vodního okruhu.
Celkový objem vody ve vodním okruhu je 300l.
Kroky:
▪ Protože je celkový objem vody (300l) vyšší, než je výchozí objem
vody (280l), musí být předběžný tlak snížen.
▪ Požadovaný předběžný tlak je následující:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Odpovídající maximální objem vody při tlaku 0,3bar je 350l. (Viz
graf v kapitole výše).
▪ Protože 300 l je menší objem než 350 l, je expanzní nádoba
vhodná pro instalaci.
Distribuční energetické společnosti po celém světě usilují o
poskytování spolehlivých služeb za konkurenční ceny a často jsou
oprávněny účtovat svým klientům zvýhodněné sazby. Například
tarify za dobu využití, sezónní tarify, Wärmepumpentarif v Německu
a Rakousku...
Toto zařízení umožňuje připojení k takovýmto systémům dodávky
elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh.
Poraďte se s vaším dodavatelem elektrické energie o tom, zda je
vhodné toto zařízení připojovat k některému systému na dodávku
elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh, je-li takovýto
systém v uvažovaném místě instalace dispozici.
Je-li toto zařízení připojeno k zdroji s upřednostňovanou sazbou za
kWh, dodavatel elektrické energie má následující oprávnění:
▪ přerušovat dodávku elektrické energie do zařízení na určitou
dobu;
▪ požadovat, aby zařízení v určitých časových obdobích odebíralo
jen omezené množství elektrické energie.
Vnitřní jednotka je navržena tak, aby byla vstupním signálem
uvedena do režimu nuceného vypnutí. Během této doby je
kompresor jednotky mimo provoz.
Ať je napájení přerušováno, či nikoliv, zapojení jednotky se liší.
upřednostňovanou sazbou za kWh
Referenční příručka pro instalační techniky
22
Tepelné čerpadlo země/voda Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1C – 2015.10
6 Příprava
5
8
0
1
5
0
0
0
a
1+2
5
8
0
1
5
0
0
0
b
1+2 3
2
a
b
13
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
M
a
16
14
19
15
20
12
6
13
14
17
18
6.4.3Přehled elektrických přípojek kromě
vnějších ovladačů
Obecná poznámka týkající zkratek v této a následujících kapitolách:
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ
odpovídat rozvržení vašeho systému.
▪ E1 = Součásti chladivového cyklu (např. kompresor) a součásti
potrubí solanky (např. čerpadlo solanky)
▪ E2 = Všechny ostatní součásti, kromě záložního ohřívače
▪ E3 = Záložní ohřívač
Běžné napájeníZdroj el.energie s upřednostňovanou
sazbou za kWh
Napájení NENÍ
přerušováno
Napájení je
přerušováno
a Vnitřní jednotka
PoložkaPopisVodičeMaximální
provozní
proud
Napájení vnitřní jednotky
1Napájení pro E1 a E33+N + GND
2Napájení pro E22
4Přívod elektrické
2
(a)
(c)
(d)
energie s
upřednostňovanou
Během aktivace
upřednostňované
Během aktivace
upřednostňované
sazby za kWh
napájení NENÍ
přerušeno. E1 se
vypne ovladačem.
Poznámka:
Dodavatel elektrické
energie MUSÍ vždy
povolit spotřebu E2 a
E3.
a Běžné napájení
b Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh
1 Napájení pro E1 a E3
2 Napájení pro E2
3 Přívod elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za
kWh (beznapěťový kontakt)
sazby za kWh je
napájení
dodavatelem
elektrické energie
přerušeno okamžitě
nebo po určité době.
V takovém případě
MUSÍ být karta Hydro
napájena ze
samostatného
běžného zdroje
napájení.
POZNÁMKA
Nastavení teploty zamrznutí solanky je možné změnit a
hodnota opravena v [A.6.9] teplota zamrz.solanky POUZE
otevřením nabídky [A.8] Přehled nastavení.
Toto nastavení je možné upravit a/nebo uložit POUZE a
hodnota bude správná POUZE pokud je k dispozici
komunikace mezi hydro modulem a modulem kompresoru.
5Zdroj elektrické energie
Uživatelské rozhraní
6Uživatelské rozhraní2
Volitelné vybavení
12Pokojový termostat3 nebo 4100mA
13Snímač venkovní
14Snímač vnitřní teploty
15Konvektor tepelného
Součásti místní dodávky
16Uzavírací ventil2100mA
17Elektroměr2 (na metr)
18Čerpadlo teplé užitkové
19Výstup alarmu2
20Přepínání na ovládání
22Digitální vstupy
sazbou za kWh
(beznapěťový kontakt)
s běžnou sazbou
teploty okolí
okolí
čerpadla
vody
externího zdroje tepla
spotřeby energie
26,3A
(e)
2
2
(b)
(b)
4100mA
(b)
2
2
2 (na vstupní
(b)
(b)
(b)
(b)
signál)
(b)
(b)
(b)
Komunikace mezi hydro modulem a modulem kompresoru
NENÍ zaručena a/nebo k dispozici, pokud:
▪ se na uživatelském rozhraní objeví chyba “U4”,
▪ modul tepelného čerpadla připojen ke zdroji napájení s
upřednostňovanou sazbou za kWh, když dojde k
výpadku proudu a je aktivován zdroj napájení s
upřednostňovanou sazbou za kWh.
6.4.4Přehled elektrických přípojek pro vnější a
Na následujícím obrázku je znázorněno požadované elektrické
zapojení.
vnitřní ovladače
(a) Viz typový štítek na jednotce.
(b) Minimální průřez kabelu 0,75mm².
(c) Průřez kabelu 2,5mm².
(d) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm²; maximální délka:
50m. Beznapěťový kontakt zajistí minimální použitelnou
zátěž 15VDC, 10mA.
(e) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm²; maximální délka:
500m. Přípustné pro přípojku jednoho uživatelského
rozhraní i dvou uživatelských rozhraní.
POZNÁMKA
Další technické specifikace o různých přípojkách jsou
uvedeny uvnitř vnitřní jednotky.
Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát pro instalaci
systému.
Typický průběh prací
Instalace se typicky skládá z následujících kroků:
1Montáž vnitřní jednotky.
2Připojení potrubí solanky.
3Připojení vodního potrubí.
4Připojení elektrického vedení.
5Dokončení vnitřní instalace.
7.2Přístup k vnitřním částem jednotek
7.2.1Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru
jednotek
V určitých okamžicích je nutné zajistit přístup k vnitřním částem
jednotky. Příklad:
▪ Při připojování elektrického vedení
▪ Při údržbě nebo servisu jednotky
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NIKDY NENECHÁVEJTE během instalace nebo údržby
jednotku bez dozoru, je-li servisní kryt demontovaný.
7.2.2Otevření vnitřní jednotky
1 Uvolněte a vyšroubujte šrouby v dolní části jednotky.
2 Stiskněte tlačítko na spodní straně přední desky.
VÝSTRAHA: Ostré okraje
Umístěte přední desku na horní část namísto dolní části.
Dávejte pozor na prsty. Ve spodní části přední desky jsou
ostré okraje.
3 Posuňte přední panel jednotky dolů a odstraňte jej.
UPOZORNĚNÍ
Přední panel je těžký. Dejte pozor, abyste si při otevírání
nebo zavírání jednotky NEPŘISKŘÍPLI prsty.
4 Uvolněte a odstraňte 4 šrouby, které upevňují horní panel.
5 Z jednotky odstraňte horní panel.
7.2.3Otevření krytu rozváděcí skříňky vnitřní
jednotky
Referenční příručka pro instalační techniky
24
7.3Montáž vnitřní jednotky
7.3.1Informace o montáži vnitřní jednotky
Když
Vnitřní jednotku musíte namontovat před připojením potrubí solanky
a vodního potrubí.
Typický průběh prací
Montáž jednotky se typicky skládá z následujících kroků:
1Instalace vnitřní jednotky.
EGSQH10S18AA9W
Tepelné čerpadlo země/voda Daikin Altherma
4P351748-1C – 2015.10
7 Instalace
210kg
4×
1
2
2×
≤1°
7.3.2Bezpečnostní opatření při montáži vnitřní
jednotky
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a
požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění
▪ Příprava
7.3.3Instalace vnitřní jednotky
1 Jednotku na paletě dopravte co nejblíže k místě instalace.
2 Zvedněte vnitřní jednotku z palety a umístěte ji na podlahu.
POZNÁMKA
NEVYHAZUJTE žádné šrouby. Bude nutné je opět
namontovat při přepravě nebo těžké manipulaci.
5 Otevřete přední desku jednotky. V případě potřeby je možné
použít nylonové popruhy pro zdvihání.
3 Posuňte vnitřní jednotku do požadované polohy. Při manipulaci
s jednotkou se ujistěte, že jsou namontovány šrouby boční
podpěry.
4 Odpojte modul tepelného čerpadla z vnějšího rámu. Odstraňte
POUZE šrouby boční podpěry!
6 Upravte výšku 4 vyrovnávacích nožek na vnějším rámu k
vyrovnání nerovností podlahy. Maximální povolená odchylka je
1°.
POZNÁMKA
Aby se zabránilo poškození konstrukce jednotky, jednotku
přesouvejte POUZE pokud jsou vyrovnávací nožky v
nejnižší poloze.
POZNÁMKA
Pro optimální snížení hluku pečlivě zkontrolujte, zda není
žádá mezera mezi spodní rámem a podlahou.
7 Upravte výšku 2 předních vyrovnávacích nožek na vnitřním
rámu k vyrovnání nerovností podlahy.
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte, zda se modul tepelného čerpadla
NEDOTÝKÁ vnější skříně.
Zkontrolujte, zda jsou šrouby přední podpěry v rovině a
NENÍ na ně vyvíjen tlak či tah. Podpěrné patky z vnějšího
(b) a vnitřního rámu (c) MUSÍ být upraveny tak, aby tyto
přední šrouby byly vyrovnány. NEUPRAVUJTE podpěrnou
patku (a)!
Pohled zespodu:
Boční pohled:
7.4.3Připojení potrubí solanky
a Výstup solanky
b Vstup solanky
POZNÁMKA
Pro usnadnění servisu a údržby se doporučuje
nainstalovat uzavírací ventily co možná nejblíže ke vstupu
a výstupu jednotky.
7.4.4Plnění okruhu solanky
VÝSTRAHA
Před plněním, během něj a po plnění pečlivě zkontrolujte,
zda v okruhu solanky nedochází k únikům.
VÝSTRAHA
Teplota kapaliny procházející výparníkem může mít i
zápornou hodnotu. MUSÍ být chráněna před zamrznutím.
Viz nastavení [A‑04] v části "8.2.2 Rychlý průvodce:
Standardní"na stránce37.
INFORMACE
Pro kontrolu, zda na šrouby přední podpěry není vyvíjen
tlak, je částečně uvolněte a poté znovu upevněte.
7.4Připojení potrubí solanky
7.4.1Informace o připojení potrubí solanky
Před připojením potrubí solanky
Ujistěte se, že je namontována vnitřní jednotka.
Typický průběh prací
Připojení potrubí solanky se typicky skládá z následujících kroků:
1Připojení potrubí solanky.
2Naplnění okruhu solanky.
3Připojení přetlakového pojistného ventilu na vypouštěcí přípojku
na straně solanky.
4Izolace potrubí solanky.
INFORMACE
Materiály použité v okruzích solanky jednotek jsou
chemicky odolné vůči následujícím nemrznoucím
kapalinám:
▪ 40 % hm. propylenglykol
▪ 29 % hm. etanol
1 Připojte jednotku k místnímu systému plnění solanky.
2 Správně nastavte 3cestný ventil.
7.4.2Bezpečnostní opatření při připojování
potrubí solanky.
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a
požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění
▪ Příprava
Referenční příručka pro instalační techniky
26
3 Naplňujte okruh solankou, dokud tlakoměr nebude ukazovat
tlak ±2,0bary.
EGSQH10S18AA9W
Tepelné čerpadlo země/voda Daikin Altherma
4P351748-1C – 2015.10
7 Instalace
acbd
a Tlakoměr solanky
4 Co možná nejlépe odvzdušněte okruh solanky. Pokyny viz
"9Uvedení do provozu"na stránce56.
5 Vraťte 3cestný ventil do původní polohy.
7.4.5Připojení přetlakového pojistného ventilu
k odpadu na straně solanky
Výstup z přetlakového pojistného ventilu je na zadní části jednotky.
Vezměte v úvahu, že na potrubí okruhu solanky uvnitř domu může/
bude vznikat kondenzát. Předvídejte tento stav a zajistěte adekvátní
izolaci tohoto potrubí.
7.5Připojení vodního potrubí
7.5.1Informace o připojení vodního potrubí
Před připojením vodního potrubí
Ujistěte se, že je namontována vnitřní jednotka.
Typický průběh prací
Připojení vodního potrubí se typicky skládá z následujících kroků:
1Připojení vodního potrubí vnitřní jednotky.
2Připojení přetlakového pojistného ventilu k vypouštěcí přípojce.
3Naplnění okruhu prostorového vytápění.
4Naplnění nádrže teplé užitkové vody.
5Izolace vodního potrubí.
6Připojení oběhového potrubí.
7Připojení vypouštěcí hadice.
7.5.2Bezpečnostní opatření při připojování
vodního potrubí.
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a
požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění
▪ Příprava
VÝSTRAHA
▪ Veškeré potrubí připojené k tlakovému pojistnému
ventilu solanky MUSÍ mít spád.
▪ Vypouštěcí potrubí z tlakového pojistného ventilu
solanky MUSÍ být ukončeno v bezpečné, viditelné
poloze a nesmí vytvářet žádné nebezpečí pro osoby v
blízkém okolí.
7.4.6Izolování potrubí solanky
Veškeré potrubí okruhu solanky MUSÍ být izolováno z důvodů
zamezení snížení topného výkonu.
7.5.3Připojení vodního potrubí
POZNÁMKA
Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE přílišnou sílu.
Deformace potrubí může způsobit nesprávné fungování
jednotky.
1 Připojte vstupní a výstupní potrubí k vnitřní jednotce.
a Výstup vody prostorového vytápění
b Vstup vody prostorového vytápění
c Výstup teplé užitkové vody
d Vstup studené užitkové vody (přívod studené vody)
POZNÁMKA
Doporučuje se namontovat uzavírací ventily na vstupní
přípojku studené vody a výstupní přípojku teplé vody.
Uzavírací ventily dodává zákazník.
POZNÁMKA
Aby nedošlo ke škodám v případě úniku vody, doporučuje
se uzavřít uzavírací ventily studené vody během
nepřítomnosti.
2 Připojte vstupní a výstupní potrubí prostorového vytápění k
▪ Vypouštěcí zařízení a tlakové pojistné zařízení by mělo
být nainstalováno do přípojky studené vody na nádrži
teplé užitkové vody.
▪ Abyste zabránili zpětnému nasávání, doporučuje se
nainstalovat do přívodu vody nádrže na teplou
užitkovou vodu zpětný ventil v souladu s platnými
předpisy.
▪ Dále se doporučuje do přívodu studené vody
nainstalovat tlakový redukční ventil v souladu s
platnými předpisy.
▪ Expanzní nádoba by měla být nainstalována do
přívodu studené vody v souladu s platnými předpisy.
▪ Doporučuje se nainstalovat přetlakový pojistný ventil
výše než je horní část nádrže na teplou užitkovou vodu.
Ohřev nádrže na teplou užitkovou vodu způsobuje
rozpínání vody a bez přetlakového ventilu by tlak vody
uvnitř nádrže mohl vzrůst nad konstrukční tlak nádrže.
Tomuto vysokému tlaku je vystavena také místní
instalace (potrubí, kohouty, atd.) připojená k nádrži.
Aby se tomu zabránilo, musí být nainstalován
přetlakový pojistný ventil. Zabránění přetlaku závisí na
správném provozu místně instalovaného přetlakového
pojistného ventilu. Pokud NEPRACUJE správně,
zdeformuje přetlak nádrž a může dojít k úniku vody. K
ověření správné funkce je nutná pravidelná údržba.
7.5.4Připojení oběhového potrubí
Nutná podmínka: Nutné pouze pokud ve vašem systému
potřebujete recirkulaci.
1 Uvolněte a vyšroubujte šrouby v dolní části jednotky.
2 Posuňte přední panel jednotky dolů a odstraňte jej.
3 Uvolněte a odstraňte 4 šrouby, které upevňují horní panel.
4 Z jednotky odstraňte horní panel.
a Výstup přetlakového ventilu
Výstup by měl být připojen k odpadu dle platných předpisů.
Doporučuje se použít nálevku.
VÝSTRAHA
Vypouštěcí potrubí z tlakového pojistného ventilu MUSÍ být
ukončeno v bezpečné, viditelné poloze a nesmí vytvářet
žádné nebezpečí pro osoby v blízkém okolí.
7.5.6Připojení odtokové hadice
Na součástech solanky uvnitř kompresorového oddílu jednotky se
může tvořit kondenzát. Jednotka je vybavena vanou na kondenzát.
V závislosti na pokojové teplotě, vlhkosti a provozních podmínkách,
může dojít k přetečení vany na kondenzát. Vypouštěcí hadice je
dodávaná s jednotkou.
Vypouštěcí hadice je vedena na zadní straně jednotky vlevo, v
blízkosti spodní části jednotky. Může být zapotřebí použít čerpadlo
kondenzátu z místní dodávky k odvodu vody do výpusti.
7.5.7Plnění okruhu prostorového vytápění
1 Připojte přívodní hadici k plnicímu ventilu (z místní dodávky).
2 Otevřete plnicí ventil.
3 Ujistěte se, že je automatický odvzdušňovací ventil otevřen
(nejméně 2 otáčky).
INFORMACE
Umístění odvzdušňovacího ventilu viz “Rozměry a servisní
prostor: Vnitřní jednotka” v kapitole "14 Technické
údaje"na stránce68.
a Vyrážecí otvor
b Přípojka oběhového potrubí
5 Připravte vyrážecí otvor na zadní straně jednotky.
6 Připojte oběhové potrubí k příslušné oběhové přípojce a
vyveďte potrubí přes vyrážecí otvor na zadní straně jednotky.
7 Opět nasaďte izolaci a skříň.
4 Naplňujte vodou, dokud tlakoměr nebude ukazovat tlak
±2,0bary.
7.5.5Připojení přetlakového pojistného ventilu
k odpadu
Výstup z přetlakového pojistného ventilu je na zadní části jednotky.
Referenční příručka pro instalační techniky
28
5 Co možná nejlépe odvzdušněte vodní okruh.
a Tlakoměr vody
EGSQH10S18AA9W
Tepelné čerpadlo země/voda Daikin Altherma
4P351748-1C – 2015.10
7 Instalace
ba
cb
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
POZNÁMKA
▪ Vzduch ve vodním okruhu může způsobit poruchu
záložního ohřívače. Během plnění nemusí být možné
vypustit z okruhu veškerý vzduch. Zbývající vzduch
bude vypuštěn automatickými odvzdušňovacími ventily
během prvních hodin provozu systému. Poté může být
nutné znovu doplnit vodu.
▪ K odvzdušnění systému použijte speciální funkci
popsanou v kapitole "9 Uvedení do provozu" na
stránce 56. Tato funkce by měla být použita k
odvzdušnění smyčky tepelného výměníku nádrže na
teplou užitkovou vodu.
6 Uzavřete plnicí ventil.
7 Odpojte hadici přívodu vody od plnícího ventilu.
POZNÁMKA
Tlak vody, který ukazuje tlakoměr, závisí na teplotě vody
(vyšší teplotě vody odpovídá vyšší tlak).
Tlak vody však vždy musí zůstat vyšší než 1 bar, aby do
okruhu nezačal pronikat vzduch.
7.5.8Naplnění nádrže teplé užitkové vody
1 Otevřete postupně všechny kohouty teplé vody, abyste vypustili
vzduch z potrubí systému.
2 Otevřete přívodní ventil studené vody.
3 Po vypuštění veškerého vzduchu zavřete všechny kohouty
vody.
4 Zkontrolujte těsnost.
5 Ručně ovládejte přetlakový pojistný ventil, abyste se ujistili, že
voda volně protéká přes výstupní potrubí.
7.5.9Izolování vodního potrubí
Veškeré potrubí vodního okruhu MUSÍ být izolováno z důvodů
zamezení snížení topného výkonu.
7.6.2Informace o splnění norem
elektroinstalace
Zařízení splňující normu EN/IEC61000‑3‑12 (Evropská/mezinárodní
technická norma definující limity harmonických proudů
generovaných zařízeními připojenými k veřejným nízkonapěťovým
systémům se vstupním proudem >16A a ≤75A na fázi).
7.6.3Bezpečnostní upozornění pro připojení
elektrické kabeláže
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a
požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění
▪ Příprava
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
INFORMACE
Více informací o vysvětlivkách a umístění schématu
zapojení jednotky naleznete v části "Technické údaje".
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.
7.6.4Pokyny pro připojení elektrické kabeláže
Mějte na paměti následující:
▪ Pokud používáte kabely se splétanými vodiči, nainstalujte na
konec zamačkávací očko svorky. Umístěte zamačkávací očko
svorky na vodič až po zaizolovanou část a upevněte svorku
pomocí vhodného nástroje.
7.6Připojení elektrického vedení
7.6.1Informace o připojování elektrického
Před připojením elektrického vedení
Ujistěte se, že je připojeno potrubí solanky a vodní potrubí.
Typický průběh prací
Připojení elektrického vedení se typicky skládá z následujících
kroků:
1Ujistěte se, zda systém napájení splňuje elektrické specifikace
tepelného čerpadla.
2Připojení elektrického vedení k vnitřní jednotce.
3Připojení hlavního zdroje napájení.
4Připojení dálkového venkovního snímače.
5Připojení uživatelského rozhraní.
6Připojení uzavíracích ventilů.
7Připojení elektroměrů.
8Připojení čerpadla teplé užitkové vody.
9Připojení výstupu alarmu.
10 Připojení výstupu zapnutí / vypnutí prostorového vytápění.
11 Připojení přepínače k externímu zdroji tepla.
12 Připojení digitálních vstupů pro řízení spotřeby energie.