14.8.1 Curbă ESP: Unitate interioară...................................... 88
15 Glosar89
16 Tabelul reglajelor locale90
1Măsuri de siguranţă generale
1.1Despre documentaţie
▪ Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate
celelalte limbi reprezintă traduceri.
▪ Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte
importante, respectaţi-le cu atenţie.
▪ Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de
instalare și ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de
către un instalator autorizat.
1.1.1Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor
PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
PERICOL: RISC DE ARSURI
Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza
temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai
puţin gravă.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea
echipamentului sau bunurilor.
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
1.2Pentru instalator
1.2.1Date generale
Dacă nu ştiţi cu siguranţă cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea,
contactaţi distribuitorul.
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
3
1 Măsuri de siguranţă generale
NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a
echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare,
scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale
echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament
opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de
Daikin.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate
sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile
descrise în documentaţia Daikin).
PRECAUŢIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală
(mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la
instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu
ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor.
Riscul posibil: sufocarea.
PERICOL: RISC DE ARSURI
▪ NU atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat
după aceea. Aceasta poate fi foarte fierbinte sau foarte
rece. Lăsaţi-o să revină la temperatura normală. Dacă
trebuie să o atingeţi, purtaţi mănuşi de protecţie.
▪ NU atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de
talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de
talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni,
fum sau incendiu.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate.
▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
Conform legislaţiei în vigoare, poate fi necesar să furnizaţi un jurnal
împreună cu produsul, jurnal care să conţină cel puţin: informaţii
despre întreţinere, reparaţii, rezultatele probelor, perioadele de
aşteptare etc.
Se vor mai furniza cel puţin următoarele informaţii într-un loc
accesibil al produsului:
▪ Instrucţiuni pentru oprirea instalaţiei în caz de urgenţă
▪ Numele şi adresa unităţii de pompieri, poliţiei şi spitalului
▪ Numele, adresa şi numerele de telefon pe timp de zi şi de noapte
pentru deservire
În Europa, EN378 oferă îndrumarea necesară pentru acest jurnal.
1.2.2Locul instalării
▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
▪ Asiguraţi-vă că locul instalării face faţă greutăţii unităţii şi
vibraţiilor.
▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de
ventilație.
▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:
▪ În medii cu pericol de explozie.
▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă,
cauzând defectarea echipamentului.
▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de
carbon sau pulberi inflamabile.
▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite
poate cauza scăpări de agent frigorific.
1.2.3Agent frigorific
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific
respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în
vigoare este EN378.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că tubulatura de legătură şi racordurile nu sunt
supuse solicitărilor.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune
mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor
de pe placa de identificare a unităţii).
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului
frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire
gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
AVERTIZARE
Recuperaţi întotdeauna agentul frigorific. NU eliberaţi
agentul frigorific direct în atmosferă. Utilizaţi o pompă de
vid pentru a goli instalaţia.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu
există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua
detectarea scurgerii de gaz.
NOTIFICARE
▪ Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcaţi
peste cantitatea de agent frigorific specificată.
▪ La deschiderea instalaţiei de agent frigorific, acesta se
va trata conform legislaţiei în vigoare.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că nu există oxigen în sistem. Agentul frigorific
se poate încărca numai după efectuarea testului de
scurgere şi a uscării vidate.
▪ În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultaţi placa de
identificare a unităţii. Specifică tipul de agent frigorific şi cantitatea
necesară.
▪ Unitatea este încărcată cu agent frigorific din fabrică; în funcţie de
dimensiunile şi lungimile conductelor, unele sisteme pot necesita
încărcarea suplimentară cu agent frigorific.
Ghidul de referinţă al instalatorului
4
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
1 Măsuri de siguranţă generale
▪ Utilizaţi numai scule exclusiv pentru tipul de agent frigorific utilizat
în acest sistem pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de
presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în
sistem.
▪ Încărcați agentul frigorific lichid după cum urmează:
DacăAtunci
Există tub de sifon
(respectiv, butelia este marcată
cu „Sifon atașat pentru umplerea
cu lichid”)
NU există tub de sifonÎncărcați cu butelia răsturnată.
▪ Deschideți încet buteliile cu agent frigorific.
▪ Încărcați agentul frigorific sub formă lichidă. Adăugarea sub formă
de gaz poate împiedica funcţionarea normală.
PRECAUŢIE
Dacă s-a efectua încărcarea cu agent frigorific sau faceţi o
pauză, închideţi imediat valva rezervorului agentului
frigorific. Dacă nu închideţi imediat valva, presiunea
rămasă poate încărca agent frigorific în plus. Consecinţăposibilă: Cantitate incorectă de agent frigorific.
Încărcați cu butelia verticală.
1.2.4Apa sărată
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
AVERTIZARE
Alegerea apei sărate TREBUIE să fie în conformitate cu
legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerii apei sărate. Dacă
se scurge apă sărată, ventilaţi imediat zona şi contactaţi
reprezentantul local.
AVERTIZARE
Temperatura ambiantă din interiorul unităţii poate fi mai
ridicată decât cea din încăpere, de ex. 70°C. În cazul unei
scurgeri a apei sărate, componentele fierbinţi din unitate
pot duce la o situaţie periculoasă.
AVERTIZARE
Utilizarea şi instalarea aplicaţiei TREBUIE să fie conforme
cu precauţiile privind siguranţa şi mediul înconjurător
specificate în legislaţia în vigoare.
1.2.5Apă
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
1.2.6Electric
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪ OPRIŢI toate sursele de alimentare înainte de a scoate
capacul cutiei de distribuţie, conecta cablurile electrice
sau atinge piesele electrice.
▪ Deconectaţi reţeaua mai mult de 1 minut şi măsuraţi
tensiunea la borne a condensatoarelor circuitului
principal sau a componentelor electrice înainte de
deservire. Tensiunea TREBUIE să fie mai mică de
50 V c.c. înainte de a putea atinge componentele
electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultaţi
schema de conexiuni.
▪ NU atingeţi componentele electrice cu mâinile ude.
▪ NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul de deservire.
AVERTIZARE
Dacă NU s-a instalat din fabrică, pe cablajul fix se va
instala un întrerupător principal sau alte mijloace de
deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii,
asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune
de categoria a III-a.
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru.
▪ Asiguraţi-vă că se respectă legislaţia în vigoare pentru
cablajul de legătură.
▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu
produsul.
▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să nu vină în contact cu
tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe
conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune
externă.
▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de
utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o
linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la
pământ poate cauza electrocutare.
▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de
alimentare în comun cu un alt aparat.
▪ Asiguraţi-vă că aţi instalat siguranţele sau
disjunctoarele necesare.
▪ Asiguraţi-vă că aţi instalat un protector pentru scurgere
la împământare. Nerespectarea celor de mai sus poate
duce la electrocutare sau incendiu.
▪ Când instalaţi protectorul de pierderi prin scurgeri la
pământ aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul
(rezistent la zgomot electric de înaltă frecvenţa) pentru
a evita deschiderea inutilă a protectorului de pierderi
prin scurgeri la pământ.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE
98/83CE.
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
5
2 Despre documentaţie
NOTIFICARE
Precauţii la pozarea cablajului alimentării de la reţea:
▪ Nu conectaţi cablaje de diferite secțiuni la regleta de
conexiuni a alimentării (slăbirea cablajului de
alimentare poate cauza încălziri anormale).
▪ Când interconectaţi cabluri de aceeaşi grosime,
procedaţi aşa cum este prezentat în figura de mai jos.
▪ Pentru cablare, utilizaţi cablul de alimentare indicat şi
conectaţi strâns, apoi fixaţi pentru a preveni exercitarea
unei presiuni exterioare asupra plăcii de borne.
▪ Utilizaţi o şurubelniţă corespunzătoare pentru
strângerea şuruburilor bornelor. O şurubelniţă cu cap
mic va deforma capul, făcând imposibilă strângerea
corespunzătoare.
▪ Strângerea exagerată a şuruburilor bornelor le poate
rupe.
Montaţi cablurile de reţea la cel puţin 1 metru de televizoare sau
aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele
radio, distanţa de 1metru poate să nu fie suficientă.
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul
cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi
compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/
OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o
întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării
produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la
inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze
inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor
componente.
2Despre documentaţie
2.1Despre acest document
Public ţintă
Instalatori autorizaţi
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet
este format din:
▪ Măsuri de siguranţă generale:
▪ Instrucţiuni privind siguranţa pe care trebuie să le citiţi înainte
de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
▪ Manual de instalare a unităţii interioare:
▪ Instrucţiuni de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
▪ Ghidul de referinţă al instalatorului:
▪ Pregătirea instalării, specificaţii tehnice, bune practici, date de
referinţă etc.
▪ Format: Fişiere digitale la adresa http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional:
▪ Informaţii suplimentare despre modul de instalare a
echipamentului opţional
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare) + Fişiere digitale la
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi
disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul
distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte
limbi reprezintă traduceri.
2.2Ghidul rapid de referinţă al
instalatorului
CapitolDescriere
Măsuri de siguranţă
generale
Despre documentaţieCe documentaţie există pentru
Despre cutieCum se dezambalează unitatea şi cum
Despre unităţi şi opţiuni▪ Cum se identifică unitatea
Indicaţii privind aplicaţiaDiverse configuraţii de instalare a
PregătireaCe trebuie să faceţi şi să ştiţi înainte de
InstalareaCe trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
ConfigurareCe trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
Darea în exploatareCe trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
Predarea către utilizatorCe îi daţi şi îi explicaţi utilizatorului
Întreţinere şi deservireCum se întreţine şi se deserveşte
DepanareaCe trebuie să faceţi dacă apar probleme
DezafectareaCum se dezafectează sistemul
Date tehniceSpecificaţiile sistemului
GlosarDefiniţiile termenilor
Tabelul setărilor localeTabelul se va completa de către
Instrucţiuni privind siguranţa pe care
trebuie să le citiţi înainte de instalare
instalator
se scot accesoriile
▪ Combinaţii posibile de unităţi şi
opţiuni
sistemului
a merge la locul de amplasare
instala sistemul
configura sistemul după instalarea
acestuia
da în exploatare sistemul după
configurarea acestuia
unitatea
instalator şi se va păstra pentru a fi
consultat ulterior
Notă: Mai există un tabel cu setările
instalatorului în ghidul de referinţă al
utilizatorului. Acest tabel se va completa
de către instalator şi se va preda
utilizatorului.
Ghidul de referinţă al instalatorului
6
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
3Despre cutie
4×
1×1×1×
1×1×1×1×
a
1×
bcd
feg
h
3.1Prezentare generală: despre cutie
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi după livrarea la locul de
amplasare a cutiei care conţine unitatea interioară.
Conţine informaţii despre:
▪ Dezambalarea şi manipularea unităţilor
▪ Scoaterea accesoriile de la unităţi
Reţineţi următoarele:
▪ Verificaţi dacă unitatea este deteriorată la livrare. Orice
deteriorare trebuie anunţată imediat agentului care se ocupă cu
reclamaţiile adresate transportatorului.
▪ Aduceţi unitatea împachetată cât mai aproape de locul final de
instalare pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului.
3.2Unitatea interioara
3 Despre cutie
a Măsuri de siguranţă generale
b Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional
c Manual de instalare
d Manual de exploatare
e Senzor exterior la distanţă
f Capac set interfaţă de utilizare
g Etichetă multilingvă gaze fluorurate cu efect de seră
h 2 şuruburi pentru fixarea interfeţei de utilzare.
4 Remontaţi panoul de superior.
3.2.1Pentru a despacheta unitatea interioară
3.2.2Pentru a scoate accesoriile de la unitatea
interioară
1 Scoateţi şuruburile din partea de sus a unităţii.
2 Demontaţi panoul de superior.
4Despre unităţi şi opţiuni
4.1Prezentare generală: despre unităţi
şi opţiuni
Acest capitolul conține informații despre:
▪ Identificarea unităţii interioare
▪ Combinarea unităţii interioare cu alte opţiuni
4.2Identificare
NOTIFICARE
La instalarea şi deservirea simultană a mai multor unităţi,
asiguraţi-vă că NU schimbaţi între ele panourile de
deservire ale unor modele diferite.
4.2.1Etichetă de identificare: Unitate interioară
Loc
Identificare model
Exemplu: EGSQH10S18AA9W
CodDescriere
EModel european
3 Scoateţi accesoriile.
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
18Volum rezervor integrat
AASeria modelului
9WModel încălzitor de rezervă
4.3Opţiuni posibile pentru unitatea
interioară
Interfaţă de utilizare (EKRUCBL*)
Sunt disponibile ca opţiune interfaţa de utilizare şi, eventual, o
interfaţa de utilizare suplimentară.
Se poate conecta interfaţa de utilizare suplimentară:
▪ Pentru:
▪ a controla mai îndeaproape unitatea interioară,
▪ funcţia termostatului de încăpere în spaţiul principal de încălzit.
▪ Pentru a avea o interfaţă de utilizare care conţine alte limbi.
Sunt disponibile următoarele interfeţe de utilizare:
▪ EKRUCBL1 conţine limbile următoare: germană, franceză,
daneză.
Limbile pentru interfaţa de utilizare se pot încărca prin software-ul de
pe PC sau se pot copia de pe o interfaţă de utilizare pe cealaltă.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi "7.6.8 Pentru a conecta
interfaţa de utilizare"la pagina32.
Interfaţă de utilizare simplificată (EKRUCBS)
▪ Interfaţa de utilizare simplificată se poate utiliza numai în
combinaţie cu interfaţa de utilizare principală.
▪ Interfaţa de utilizare simplificată se comportă ca un termostat de
încăpere şi trebuie instalată în încăperea pe care doriţi să o
comandaţi.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare şi
exploatare a interfeţei de utilizare simplificate.
Termostat încăpere (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Puteţi conecta la unitatea interioară un termostat de încăpere
opţional. Acest termostat poate fi cu fir (EKRTWA) sau fără fir
(EKRTR1şi RTRNETA). Termostatul RTRNETA se poate utiliza
numai la sistemele pentru încălzire.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
termostatului de încăpere şi broşura cu anexe pentru echipamentul
opţional.
Senzor la distanţă pentru termostat fără fir (EKRTETS)
Puteţi utiliza un senzor de temperatură interioară fără fir (EKRTETS)
numai în combinaţie cu termostatul wireless (EKRTR1).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
termostatului de încăpere şi broşura cu anexe pentru echipamentul
opţional.
Placă I/O digitală (EKRP1HB)
Placă I/O digitală este necesară pentru a furniza semnalele
următoare:
▪ Ieşire alarmă
▪ Ieşire PORNIRE/OPRIRE pentru încălzire spaţiu
▪ Schimbare la sursa de încălzire externă
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
plăcii I/O digitale şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Placă solicitări (EKRP1AHTA)
Pentru a activa comanda consumului privind economia de energie
prin intrări digitale, trebuie să montaţi placa de solicitări.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
plăcii de solicitări şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Senzor de interior la distanţă (KRCS01-1)
În mod implicit, senzorul telecomenzii interne se va utiliza ca senzor
de temperatură a încăperii.
Opţional, senzorul de interior la distanţă se poate instala pentru a
măsura temperatură încăperii în alt loc.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
senzorului de interior la distanţă şi broşura cu anexe pentru
echipamentul opţional.
INFORMAŢII
Senzorul de interior la distanţă se poate utiliza numai în
cazul în care interfaţa de utilizare este configurată cu
funcţia termostatului de încăpere.
Configurator PC (EKPCCAB)
Cablul PC efectuează conexiunea între cutia de distribuţie a unităţii
interioare şi un PC. Acesta permite încărcarea diferitelor fişiere de
limbi în interfaţa de utilizare şi a parametrilor de interior în unitatea
interioară. Pentru fişierele de limbi disponibile, contactaţi
distribuitorul local.
Software-ul şi instrucţiunile de funcţionare corespunzătoare sunt
disponibile la adresa http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/software-downloads/.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
cablului PC şi "8Configuraţie"la pagina35.
Convector pompă de căldură (FWXV)
Pentru a asigura încălzirea/răcirea spaţiului, se pot utiliza
convectoarele pompei de căldură (FWXV).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
convectoarelor pompei de căldură şi broşura cu anexe pentru
echipamentul opţional.
Cablu pentru conectarea comutatorului de presiune a apei
sărate (EKGSCONBP1)
În funcţie de legislaţia în vigoare, probabil va trebui să instalaţi un
comutator de presiune a apei sărate (procurare la faţa locului).
Pentru a conecta comutatorul de presiune a apei sărate la unitate,
puteţi utiliza cablul de conectare a comutatorului de presiune a apei
sărate.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare al
cablului de conectare a comutatorului de presiune a apei sărate.
NOTIFICARE
Daikin recomandă utilizarea unui comutator mecanic de
presiune a apei sărate. Dacă se utilizează un comutator de
presiune a apei sărate, curenţii capacitivi pot perturba
funcţionarea comutatorului de debit, provocând o eroare a
unităţii.
Ghidul de referinţă al instalatorului
8
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
5 Indicaţii privind aplicaţia
B
A
a
Set de umplere cu apă sărată (KGSFILL)
Setul ventilului de umplere cu apă sărată pentru spălarea, umplerea
şi golirea circuitului.
5Indicaţii privind aplicaţia
5.1Prezentare generală: Indicaţii
privind aplicaţia
Scopul indicaţiilor privind aplicaţia este acela de a oferi o perspectivă
asupra posibilităţilor sistemului pompei decăldură Daikin.
NOTIFICARE
▪ Ilustraţiile din indicaţiile privind aplicaţia sunt oferite
doar ca referinţă, NU se vor utiliza ca scheme
hidraulice detaliate. Dimensionarea şi echilibrarea
hidraulică detaliate NU sunt ilustrate, acestea intră în
responsabilitatea instalatorului.
▪ Pentru informaţii suplimentare despre setările de
configurare pentru optimizarea funcţionării pompei de
căldură, consultaţi "8Configuraţie"la pagina35.
INFORMAŢII
Funcţionalitatea de măsurare a energiei NU se aplică şi/
sau NU este valabilă pentru toate unităţile, dacă este
calculată de unitate. Dacă se utilizează aparate de măsură
externe, opţionale, afişarea măsurării energiei este
valabilă.
Acest capitol conţine indicaţiile aplicaţiei pentru:
▪ Configurarea sistemului de încălzire a spaţiului
▪ Configurarea unei surse de încălzire suplimentară pentru
încălzirea spaţiului
▪ Configurarea rezervorului de apă caldă menajeră
▪ Configurarea măsurării energiei
▪ Configurarea consumului de energie
▪ Configurarea senzorului de temperatură extern
5.2Configurarea sistemului de
încălzire a spaţiului
Sistemul pompei de căldură Daikin furnizează apă la ieşire către
emiţătoarele de căldură în una sau mai multe încăperi.
Deoarece sistemul oferă o flexibilitate mare pentru a comanda
temperatură în fiecare încăpere, trebuie să răspundeţi mai întâi la
întrebarea următoare:
▪ Câte încăperi sunt încălzite de către sistemul pompei decăldură
Daikin?
▪ Ce tipuri de emiţător se utilizează în fiecare încăpere şi care este
temperatură prevăzută a apei la ieşire?
După îndeplinirea cerinţelor de încălzire a spaţiului, Daikin vă
recomandă să urmaţi indicaţiile de configurare de mai jos.
NOTIFICARE
Dacă se utilizează un termostat de încăpere extern, acesta
va comanda protecţia la îngheţare a încăperii. Cu toate
acestea, protecţia la îngheţare a încăperii este posibilă
numai dacă este PORNITĂ comanda temperaturii apei la
ieşire în interfaţa de utilizare a unităţii.
INFORMAŢII
Dacă se foloseşte un termostat de încăpere extern şi
trebuie garantată protecţia la îngheţare a încăperii în orice
situaţie, atunci trebuie să setaţi urgenţa automată [A.5.1.2]
la 1.
5.2.1O singură încăpere
Încălzire în podea sau radiatoare –termostat de
încăpere prin fir
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B O singură încăpere
a Interfaţă de utilizare utilizată ca termostat de încăpere
▪ Încălzirea în podea sau radiatoarele sunt conectate direct la
unitatea interioară.
▪ Temperatura încăperii este comandată prin interfaţa de utilizare,
care este utilizată ca termostat de încăpere. Instalări posibile:
▪ Interfaţă de utilizare (echipament standard) instalată în
încăpere şi utilizată ca termostat de încăpere
▪ Interfaţă de utilizare (echipament standard) instalată la unitatea
interioară şi utilizată pentru comandă aproape de unitatea
interioară + interfaţă de utilizare (echipament opţional
EKRUCBL*) instalată în încăpere şi utilizată ca termostat de
încăpere
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ Nr.: [A.2.1.7]
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
a apei:
▪ Nr.: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
Avantaje
▪ Economic. NU aveţi nevoie de un termostat de încăpere extern.
2 (Comandă TÎ): Funcţionarea
unităţii este decisă în funcţie de
temperatură ambiantă a interfeţei
de utilizare.
0 (1 zonă TAI): Principală
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
9
5 Indicaţii privind aplicaţia
B
A
b
a
B
A
a
▪ Cel mai bun confort şi randament. Funcţia de termostat de
încăpere inteligent poate creşte sau descreşte temperatură dorită
a apei la ieşire în funcţie de temperatură efectivă a încăperii
(modulaţie). Rezultatul este următorul:
▪ Temperatură stabilă a încăperii potrivită cu temperatură dorită
(confort ridicat)
▪ Mai puţine cicluri de PORNIRE/OPRIRE (mai silenţios, confort
ridicat şi randament mai bun)
▪ Cea mai coborâtă temperatură posibil (randament mai bun)
▪ Simplitate. Puteţi regla cu uşurinţă temperatură dorită a încăperii
prin interfaţa de utilizare:
▪ Pentru cerinţele zilnice, puteţi utiliza valorile şi programările
presetate.
▪ Pentru a devia de la cerinţele zilnice, puteţi anula temporar
valorile şi programările presetate, utiliza modul Vacanţă etc.
Încălzire în podea sau radiatoare –termostat de
încăpere fără fir
Configurare
Avantaje
▪ Fără fir. Termostatul de încăpere exterior Daikin este disponibil în
versiune fără fir.
▪ Randament. Deşi termostatul de încăpere exterior trimite numai
semnale de PORNIRE/OPRIRE, acesta este conceput special
pentru sistemul pompei decăldură.
Convectoarele pompei de căldură
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B O singură încăpere
a Receptor pentru termostatul de încăpere exterior prin fir
b Termostat de încăpere extern fără fir
▪ Încălzirea în podea sau radiatoarele sunt conectate direct la
unitatea interioară.
▪ Temperatură încăperii este controlată de termostatul de încăpere
extern fără fir (echipament opţional EKRTR1).
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
a apei:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
Termostatul de încăpere extern
pentru zona principală:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Cod: [C-05]
1 (Comandă TÎ ext):
Funcţionarea unităţii este decisă
de termostatul extern.
0 (1 zonă TAI): Principală
1 (Termo P/OPR.): Când
termostatul de încăpere extern
utilizat sau convectorul pompei
decăldură poate trimite numai o
stare de termostat PORNIT/
OPRIT.
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B O singură încăpere
a Telecomanda convectoarelor pompei de căldură
▪ Încălzirea în podea sau radiatoarele sunt conectate direct la
unitatea interioară.
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei decăldură.
▪ Semnalul de comandă pentru încălzire este trimis la o intrare
digitală a unităţii interioare (X2M/1 şi X2M/4).
INFORMAŢII
Dacă se utilizează mai multe convectoare ale pompei de
căldură, asiguraţi-vă că fiecare primeşte semnalul infraroşu
de la telecomanda convectoarelor pompei de căldură.
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ Nr.: [A.2.1.7]
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
a apei:
▪ Nr.: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
Termostatul de încăpere extern
pentru zona principală:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Cod: [C-05]
Avantaje
▪ Randament. Randament energetic optim datorită funcţiei de
interconectare.
▪ Eleganţă.
1 (Comandă TÎ ext):
Funcţionarea unităţii este decisă
de termostatul extern.
0 (1 zonă TAI): Principală
1 (Termo P/OPR.): Când
termostatul de încăpere extern
utilizat sau convectorul pompei
decăldură poate trimite numai o
stare de termostat PORNIT/
OPRIT.
Ghidul de referinţă al instalatorului
10
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
5 Indicaţii privind aplicaţia
T
BC
A
a
M2M1
BC
A
aa
b
5.2.2Mai multe încăperi –O zonăTAI
Dacă este necesară o singură zonă de temperatură a apei la ieşire
pentru că temperatură prevăzută a apei la ieşire a tuturor
emiţătoarelor este aceeaşi, NU aveţi nevoie de o staţie cu supapă
de amestecare (economic).
Exemplu: Dacă sistemul pompei de căldură este utilizat pentru a
încălzi o podea când toate încăperile au aceleaşi emiţătoare de
căldură.
Încălzire prin podea sau radiatoare –supape
termostate
Dacă încălziţi încăperi cu încălzire prin podea sau radiatoare, o
modalitate obişnuită este cea de a controla temperatură încăperii
principale utilizând un termostat (acesta poate fi interfaţa de utilizare
sau un termostat de încăpere extern), în timp ce celelalte încăperi
sunt controlate de aşa-numitele supape termostate, care se deschid
sau se închid în funcţie de temperatură încăperii.
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B Încăperea 1
C Încăperea 2
a Interfaţă de utilizare
▪ Încălzirea prin podea a încăperii principale este conectată direct la
unitatea interioară.
▪ Temperatură încăperii pentru încăperea principală este controlată
de interfaţa de utilizare utilizată ca termostat.
▪ Se montează un ventil termostat înaintea încălzirii prin podea în
fiecare dintre celelalte încăperi.
INFORMAŢII
Reţineţi că există situaţii în care încăperea principală poate
fi încălzită de altă sursă de căldură. Exemple: Şemineuri.
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ Nr.: [A.2.1.7]
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
a apei:
▪ Nr.: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
Avantaje
▪ Economie.
2 (Comandă TÎ): Funcţionarea
unităţii este decisă în funcţie de
temperatură ambiantă a interfeţei
de utilizare.
0 (1 zonă TAI): Principală
▪ Simplitate. Aceeaşi instalare ca pentru o încăpere, dar cu ventil
termostat.
Încălzire în podea sau radiatoare –mai multe
termostate de încăpere exterioare
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B Încăperea 1
C Încăperea 2
a Termostatul de încăpere extern
b Supapă de derivaţie
▪ Se instalează un ventil de închidere (procurare la faţa locului)
pentru fiecare cameră, cu scopul de a evita alimentarea cu apă la
ieşire dacă nu există solicitare pentru încălzire.
▪ Trebuie montată o supapă de derivaţie pentru a face posibilă
recircularea apei atunci când sunt închise toate ventilele de
închidere. Pentru a garanta funcţionarea fiabilă, asiguraţi debitul
minim de apă conform descrierii din "6.3.3 Pentru a verifica
volumul de apă şi debitul circuitului de încălzire a spaţiului şi ale
circuitului de apă sărată"la pagina21.
▪ Termostatele de încăpere sunt conectat la ventilul de închidere,
dar NU trebuie conectate la unitatea interioară. Unitatea interioară
va furniza permanent apă la ieşire, cu posibilitatea de a programa
apa la ieşire.
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
a apei:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
Avantaje
În comparaţie cu încălzire prin podea sau radiatoare pentru o
singură încăpere:
▪ Confort. Puteţi seta temperatură dorită a încăperii, inclusiv
planificările, pentru fiecare încăpere prin intermediul termostatelor
de încăpere.
1 (Comandă TÎ ext):
Funcţionarea unităţii este decisă
de termostatul extern.
0 (1 zonă TAI): Principală
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
11
5 Indicaţii privind aplicaţia
B
A
aa
C
b
BC
A
a
M1
Convectoarele pompei de căldură
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B Încăperea 1
C Încăperea 2
a Telecomanda convectoarelor pompei de căldură
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei decăldură.
▪ Semnalele solicitărilor de încălzire pentru fiecare convector al
pompei de căldură sunt conectate în paralel la intrarea digitală a
unităţii interioare (X2M/1 şi X2M/4). Unitatea interioară va furniza
temperatură apei la ieşire numai atunci când există o solicitare
efectivă.
INFORMAŢII
Pentru a spori confortul şi performanţa, Daikin recomandă
instalarea opţiunii cu setul ventilului EKVKHPC la fiecare
convector al pompei de căldură.
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
a apei:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
Avantaje
În comparaţie cu convectoarele pompei de căldură pentru o
încăpere:
▪ Confort. Puteţi seta temperatură dorită a încăperii, inclusiv
programările, pentru fiecare încăpere prin intermediul telecomenzii
convectoarelor pompei decăldură.
1 (Comandă TÎ ext):
Funcţionarea unităţii este decisă
de termostatul extern.
0 (1 zonă TAI): Principală
Combinaţie: încălzire prin podea + convectoare
pompă de căldură
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B Încăperea 1
C Încăperea 2
a Termostatul de încăpere extern
b Telecomanda convectoarelor pompei de căldură
▪ Pentru fiecare încăpere cu convectoare ale pompei de căldură:
Convectoarele pompei de căldură sunt conectate direct la unitatea
interioară.
▪ Pentru fiecare încăpere cu încălzire prin podea: Se instalează un
ventil de închidere (procurare la faţa locului) înaintea încălzirii prin
podea. Acesta previne furnizarea apei calde când încăperea nu
are solicitări pentru încălzire.
▪ Pentru fiecare încăpere cu convectoare ale pompei de căldură:
Temperatură dorită a încăperii se setează prin intermediul
telecomenzii convectoarelor pompei de căldură.
▪ Pentru fiecare încăpere cu încălzire prin podea: Temperatură
dorită a încăperii se setează prin intermediul termostatului de
încăpere extern (prin fir sau fără fir).
INFORMAŢII
Pentru a spori confortul şi performanţa, Daikin recomandă
instalarea opţiunii cu setul ventilului EKVKHPC la fiecare
convector al pompei de căldură.
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ Nr.: [A.2.1.7]
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
a apei:
▪ Nr.: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
0 (Comandă TAI): Funcţionarea
unităţii este decisă în funcţie de
temperatură apei la ieşire.
0 (1 zonă TAI): Principală
5.2.3Mai multe încăperi –Două zoneTAI
Dacă emiţătoarele de căldură selectate pentru fiecare încăpere sunt
concepute pentru temperaturi diferite ale apei la ieşire, puteţi utiliza
zone cu temperaturi diferite ale apei la ieşire (maximum 2).
În acest document:
▪ Zona principală = Zona cu cea mai scăzută temperatură
prevăzută
▪ Zona suplimentară = Cealaltă zonă
Ghidul de referinţă al instalatorului
12
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
5 Indicaţii privind aplicaţia
B
A
aa
C
E
D
b
c
d
PRECAUŢIE
Dacă există mai multe zonei ale apei la ieşire, trebuie să
instalaţi ÎNTOTDEAUNA o staţie cu supapă de amestecare
în zona principală pentru a reduce (la încălzire)
temperatura apei la ieşire când zona suplimentară are
cerere.
Exemplu tipic:
Încăpere (zonă)Emiţătoare de căldură:
Temperatură prevăzută
Cameră de zi (zona principală)Încălzire prin podea: 35°C
Dormitoare (zona suplimentară) Convectoarele pompei de
căldură: 45°C
Configurare
A Zona de temperatură suplimentară a apei la ieşire
B Încăperea 1
C Încăperea 2
D Zona principală de temperatură a apei la ieşire
E Încăperea 3
a Telecomanda convectoarelor pompei de căldură
b Interfaţă de utilizare
c Staţia cu supapă de amestecare
d Ventil regulator de presiune
INFORMAŢII
Un ventil regulator de presiune trebuie introdus înainte de
staţia cu supapă de amestecare. Acest lucru este necesar
pentru garantarea unui echilibru corect al debitului de apă
între zona principală de temperatură a apei la ieşire şi
zona suplimentară de temperatură a apei la ieşire în raport
cu capacitatea ambelor zone de temperatură a apei.
▪ Pentru zona principală:
▪ Se instalează o supapă de amestecare înaintea încălzirii prin
podea.
▪ Pompa staţiei cu supapă de amestecare este controlată de
semnalul de PORNIRE/OPRIRE al unităţii interioare (X2M/5 şi
X2M/7; ieşire a ventilului de închidere normal deschis).
▪ Temperatura încăperii este comandată prin interfaţa de
utilizare, care este utilizată ca termostat de încăpere.
▪ Pentru zona suplimentară:
▪ Convectoarele pompei de căldură sunt conectate direct la
unitatea interioară.
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei de căldură pentru fiecare
încăpere.
▪ Semnalele solicitărilor de încălzire pentru fiecare convector al
pompei de căldură sunt conectate în paralel la intrarea digitală
a unităţii interioare (X2M/1 şi X2M/4). Unitatea interioară va
furniza temperatură dorită suplimentară a apei la ieşire numai
atunci când există o solicitare efectivă.
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ Nr.: [A.2.1.7]
▪ Cod: [C-07]
2 (Comandă TÎ): Funcţionarea
unităţii este decisă în funcţie de
temperatură ambiantă a interfeţei
de utilizare.
Notă:
▪ Încăperea principală = interfaţă
de utilizare folosită cu funcţia
de termostat de încăpere
▪ Alte încăperi = funcţia de
termostat de încăpere extern
Numărul zonelor de temperatură
a apei:
1 (2 zone TAI): Principală +
suplimentară
▪ Nr.: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
În cazul convectoarelor pompei
decăldură:
Termostatul de încăpere extern
pentru zona suplimentară:
▪ Nr.: [A.2.2.5]
1 (Termo P/OPR.): Când
termostatul de încăpere extern
utilizat sau convectorul pompei
decăldură poate trimite numai o
stare de termostat PORNIT/
OPRIT.
▪ Cod: [C-06]
Ieşire ventil de închidereSetaţi pentru a respecta
solicitarea termică a zonei
principale.
La staţia cu supapă de
amestecare
Reglaţi temperatura principală
dorită a apei la ieşire.
Avantaje
▪ Confort.
▪ Funcţia de termostat de încăpere inteligent poate creşte sau
descreşte temperatura apei la ieşire dorită în funcţie de
temperatură efectivă a încăperii (modulaţie).
▪ Combinarea celor două sisteme cu emiţătoare de căldură
asigură un confort excelent la încălzirea prin podea şi încălzirea
rapidă a aerului pentru convectoarele pompei de căldură (de
ex., camera de zi=încălzire prin podea şi dormitorul=convector
(fără încălzire continuă)).
▪ Randament.
▪ În funcţie de solicitare, unitatea interioară asigură diferite
temperaturi ale apei la ieşire care se potrivesc cu temperatură
prevăzută a diferitelor emiţătoare de căldură.
▪ Încălzirea prinpodea are cel mai bun randament cu Altherma
LT.
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
13
5 Indicaţii privind aplicaţia
a
b b
d
c
f
h
e
FHL1
FHL2
FHL3
f
g
g
j
i
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
1 2 3 4X Y
Indoor
5.3Configurarea unei surse de
încălzire suplimentară pentru
încălzirea spaţiului
▪ Încălzirea spaţiului se poate realiza prin:
▪ Unitatea interioară
▪ Un boiler suplimentar (procurare la faţa locului) conectat la
sistem
▪ Când termostatul de încăpere solicită încălzire, unitatea interioară
sau boilerul suplimentar intră în funcţiune în funcţie de
temperatură exterioară (starea trecerii la sursa de încălzire
externă). Când boilerul suplimentar primeşte permisiunea,
încălzirea spaţiului prin intermediul unităţii interioare este OPRITĂ.
▪ Operaţiunea bivalentă este posibilă numai pentru operaţiunea de
încălzire a spaţiului, NU şi pentru producerea apei calde
menajere. Apa caldă menajeră este întotdeauna produsă de
rezervorul ACM conectat la unitatea interioară.
INFORMAŢII
▪ În timpul operaţiunii de încălzire a pompei de căldură,
aceasta funcţionează pentru a atinge temperatură
dorită setată prin intermediul interfeţei de utilizare.
Când este activă exploatarea în funcţie de vreme,
temperatură apei este determinată automat în funcţie
de temperatură din exterior.
▪ În timpul operaţiunii de încălzire a boilerului
suplimentar, acesta funcţionează pentru a atinge
temperatură dorită a apei setată prin intermediul
regulatorului boilerului suplimentar.
Configurare
▪ Integraţi boilerul suplimentar în felul următor:
NOTIFICARE
▪ Asiguraţi-vă că boilerul suplimentar şi integrarea sa în
sistem respectă legislaţia în vigoare.
▪ Daikin NU răspunde pentru situaţiile incorecte sau
nesigure prezente la sistemul boilerului suplimentar.
▪ Asiguraţi-vă că apa returului către pompa de căldură NU
depăşeşte 55°C. Pentru aceasta:
▪ Setaţi temperatură dorită a apei prin intermediul regulatorului
boilerului suplimentar la maximum 55°C.
▪ Instalaţi un ventil acvastat pe debitul de apă al returului pompei
decăldură.
▪ Setaţi ventilul acvastat pentru a se închide peste 55°C şi pentru
a se deschide sub 55°C.
▪ Instalaţi clapete de reţinere.
▪ Aveţi grijă să aveţi numai un vas de destindere în circuitul de apă.
Un vas de destindere este deja montat în prealabil în unitatea
interioară.
▪ Instalaţi placă I/O digitală (opţiune EKRP1HB).
▪ Conectaţi X1 şi X2 (trecerea la sursa de încălzire externă) de pe
placă cu circuite integrate la termostatul boilerului suplimentar.
▪ Pentru a configura emiţătoarele de temperatură, consultaţi
"5.2Configurarea sistemului de încălzire a spaţiului"la pagina9.
Configurarea
Prin intermediul interfeţei de utilizare (expert rapid):
▪ Setaţi utilizarea unui sistem bivalent ca sursă de încălzire externă.
▪ Setaţi temperatură bivalentă şi histereza.
NOTIFICARE
▪ Asiguraţi-vă că histereza bivalentă are un diferenţial
suficient pentru a preveni trecerea frecventă între
unitatea interioară şi boilerul suplimentar.
▪ Trecerea frecventă de la o stare la alta poate duce la
corodarea boilerului suplimentar. Contactaţi
producătorul boilerului suplimentar pentru informaţii
suplimentare.
Ghidul de referinţă al instalatorului
14
a Unitate interioară
b Schimbător de căldură
c Încălzitor de rezervă
d Pompă
e Ventil de închidere (procurare la faţa locului)
f Clapetă de reţinere (procurare la faţa locului)
g Ventil de închidere (procurare la faţa locului)
h Colector (procurare la faţa locului)
i Boiler suplimentar (procurare la faţa locului)
j Ventil acvastat (procurare la faţa locului)
FHL1...3 Încălzireprin podea
Trecerea la o sursă de încălzire externă stabilită de un contact
suplimentar
▪ Lucru posibil numai la controlul termostatului de încăpere extern
ŞI cu o singură zonă de temperatură a apei la ieşire (consultaţi
"5.2Configurarea sistemului de încălzire a spaţiului"la pagina9).
▪ Contactul suplimentar poate fi:
▪ Un termostat pentru temperatură exterioară
▪ Un contact pentru tariful la electricitate
▪ Un contact acţionat manual
▪ …
▪ Configurare: Conectaţi următorul cablaj de legătură:
BTIIntrarea termostatului boilerului
A Contact suplimentar (normal închis)
H Termostat de încăpere pentru solicitare de încălzire
(opţional)
K1A Releu suplimentar pentru activarea unităţii interioare
(procurare la faţa locului)
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
5 Indicaţii privind aplicaţia
FHL1
FHL2
FHL3
UI
a e
b
c
hgg
M
f
d
K2A Releu suplimentar pentru activarea boilerului (procurare la
faţa locului)
Indoor Unitate interioară
Auto Boiler
Boiler automat
NOTIFICARE
▪ Asiguraţi-vă că respectivul contact bivalent are un
diferenţial suficient sau o întârziere suficientă pentru a
preveni trecerea frecventă între unitatea interioară şi
boilerul suplimentar.
▪ În cazul în care contactul suplimentar este un termostat
pentru temperatură din exterior, instalaţi termostatul la
umbră, pentru a NU fi influenţat sau pornit/oprit de
lumina directă a soarelui.
▪ Trecerea frecventă de la o stare la alta poate duce la
corodarea boilerului suplimentar. Contactaţi
producătorul boilerului suplimentar pentru informaţii
suplimentare.
5.4Configurarea rezervorului de apă
caldă menajeră
5.4.1Dispunerea sistemului –Rezervor ACM
integrat
Selectarea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul ACM
constă în:
1Stabilirea consumului ACM (volum de apă caldă echivalent la
40°C).
2Stabilirea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul
ACM.
Volume posibile ale rezervorului ACM
TipVolume posibile
Rezervor ACM integrat▪ 180l
Sfaturi pentru economisirea energiei
▪ În cazul în care consumul ACM diferă de la o zi la alta, puteţi
efectua o programare săptămânală cu temperaturi dorite diferite
ale rezervorului ACM pentru fiecare zi.
▪ Cu cât temperatură dorită a rezervorului ACM este mai mică, cu
atât funcţionarea este mai economică.
▪ Pompa decăldură în sine poate produce apă caldă menajeră de
maximum 55°C. Rezistenţa electrică integrată în pompa
de căldură poate ridica această temperatură. Totuşi, acest lucru
înseamnă consum mai mare de energie. Daikin vă recomandă să
setaţi temperatură dorită a rezervorului ACM sub 55°C, pentru a
evita utilizarea rezistenţei electrice.
▪ Când pompa decăldură produce apă caldă menajeră, aceasta nu
poate încălzi un spaţiu. Când doriţi simultan apă caldă menajeră şi
încălzirea spaţiului, Daikin vă recomandă să produceţi apa caldă
menajeră în timpul nopţii, când solicitarea de încălzire a spaţiului
este redusă.
Stabilirea consumului ACM
Răspundeţi la întrebările următoare şi calculaţi consumul ACM
(volum de apă caldă echivalent la 40°C) utilizând volumele de apă
obişnuite:
a Unitate interioară
b Schimbător de căldură
c Încălzitor de rezervă
d Pompă
e Ventil cu 3 căi cu servomotor
f Rezervor ACM
g Ventil de închidere (procurare la faţa locului)
5.4.2Selectarea temperaturii dorite pentru
Pentru om, apa este caldă când temperatură sa este de 40°C. Prin
urmare, consumul ACM este întotdeauna exprimat ca volum de apă
caldă echivalent la 40°C. Totuşi, puteţi seta temperatură rezervorului
ACM la o temperatură mai mare (exemplu: 53°C), care apoi se
poate combina cu apă rece (exemplu: 15°C).
h Colector (procurare la faţa locului)
FHL1...3 Încălzireprin podea
UI Interfaţă de utilizare
rezervorul ACM
ÎntrebareVolum de apă obişnuit
Câte duşuri se fac pe zi?1duş=10min.×10l/min.=100l
Câte băi se fac pe zi?1baie=150l
Câtă apă este necesară zilnic la
chiuveta din bucătărie?
Există şi alte solicitări de apă
caldă menajeră?
Exemplu: În cazul în care consumul ACM zilnic al unei familii (4
persoane) este următorul:
▪ 3 duşuri
▪ 1 baie
▪ 3 volume pentru chiuvetă
Atunci consumul ACM = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Stabilirea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul
ACM
FormulăExemplu
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Dacă:
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)Dacă:
V1Consum ACM (volum de apă caldă echivalent la 40°C)
1chiuvetă=2min.×5l/min.=10l
—
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Atunci V1=280l
▪ V1=480l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Atunci V2=307l
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
15
5 Indicaţii privind aplicaţia
b
c
a
d
e
f
b
a
c e
d
f
g
h
V2Volum necesar al rezervorului ACM dacă se încălzeşte o
▪ Pentru un consum mare de ACM, puteţi încălzi de mai multe ori
rezervorul ACM în timpul zilei.
▪ Pentru a încălzi rezervorul ACM la temperatură dorită a acestuia,
puteţi utiliza următoarele surse de energie:
▪ Ciclul termodinamic la pompei de căldură
▪ Încălzitor de rezervă electric
▪ Pentru informaţii suplimentare despre optimizarea consumului de
energie pentru producerea apei calde menajere, consultaţi
"8Configuraţie"la pagina35.
5.4.4Pompă ACM pentru apă caldă instantanee
Configurare
a Rezervor ACM
b Pompă ACM (procurare la faţa locului)
c Duş (procurare la faţa locului)
d Apă rece
e IEŞIRE apă caldă menajeră
f Racord de recirculare
▪ Prin conectarea pompei ACM se poate obţine apă caldă
instantanee la robinet.
▪ Pompa ACM se procură la faţa locului, instalarea se face cu
materiale procurate la faţa locului şi intră în responsabilitatea
instalatorului.
▪ Pentru informaţii despre conectarea racordului de recirculare:
consultaţi "7Instalarea"la pagina24.
Configurare
▪ Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "8 Configuraţie" la
pagina35.
▪ Puteţi programa comanda pompei ACM prin interfaţa de utilizare.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi ghidul de referinţă al
utilizatorului.
5.4.5Pompa ACM pentru dezinfectare
Configurare
▪ Dacă legislaţia în vigoare presupune dezinfectarea tubulaturii de
apă până la robinet, puteţi racorda o pompă ACM şi un element
de încălzire (dacă este cazul) ca mai sus.
Configurare
Unitatea interioară poate controla funcţionarea pompei ACM. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi "8Configuraţie"la pagina35.
5.5Configurarea măsurării energiei
▪ Prin intermediul interfeţei de utilizare puteţi citi următoarele date
despre energie:
▪ Căldura generată
▪ Energia consumată
▪ Puteţi citi datele despre energie:
▪ Pentru încălzirea spaţiului
▪ Pentru producerea apei calde menajere
▪ Puteţi citi datele despre energie:
▪ Lunare
▪ Anuale
INFORMAŢII
Căldura produsă calculată şi energia consumată sunt
estimări, iar acurateţea lor nu poate fi garantată.
5.5.1Căldura generată
INFORMAŢII
Senzorii utilizaţi pentru a calcula căldura produsă sunt
calibraţi în mod automat.
▪ Căldura generată se calculează intern în funcţie de:
▪ Temperatură apei la intrare şi ieşire
▪ Debit
▪ Instalare şi configurare: Nu este necesar echipament suplimentar.
5.5.2Energia consumată
Măsurarea energiei consumate
▪ Necesită contoare externe.
▪ Instalare şi configurare:
▪ Pentru specificaţiile fiecărui tip de contor, consultaţi "14 Date
tehnice"la pagina70.
▪ Când utilizaţi contoare electrice, setaţi numărul de impulsuri/
kWh pentru fiecare contor prin intermediul interfeţei de utilizare.
Datele energiei consumate vor fi disponibile numai dacă se
configurează această setare.
INFORMAŢII
La măsurarea consumului de energie, asiguraţi-vă că
a Rezervor ACM
b Pompă ACM (procurare la faţa locului)
c Element de încălzire (procurare la faţa locului)
d Clapetă de reţinere (procurare la faţa locului)
e Duş (procurare la faţa locului)
f Apă rece
g IEŞIRE apă caldă menajeră
h Racord de recirculare
▪ Pompa ACM se procură la faţa locului şi instalarea acesteia este
responsabilitatea instalatorului.
▪ Temperatura rezervorului ACM se poate seta la maximum 60°C.
Dacă legislaţia în vigoare presupune o temperatură mai ridicată
pentru dezinfectare, puteţi racorda o pompă ACM şi un element
de încălzire ca mai sus.
Ghidul de referinţă al instalatorului
16
TOATE intrările de energie ale sistemului sunt prevăzute
cu contoare electrice.
5.5.3Reţea de alimentare cu tarif kWh normal
Regulă generală
Un contor care să acopere întreg sistemul este suficient.
Configurare
Conectaţi contorul la X5M/7 şi X5M/8.
Tipul contorului
Utilizaţi un contor trifazat.
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
5 Indicaţii privind aplicaţia
b
5
8
0
1
5
0
0
0
de
A
c
a
450896.005
P
i
t
DI
a
b
Exemplu
A Unitate interioară
a Panou electric (L1/L2/L3/N)
b Contor (L1/L2/L3/N)
c Siguranţă (L1/L2/L3/N)
d Încălzitor de rezervă (L1/L2/L3/N)
e Unitate interioară (L1/L2/L3/N)
Excepţie
▪ Puteţi utiliza un al doilea contor dacă:
▪ Intervalul de măsurare a contorului este insuficient.
▪ Este dificil de montat un contor electric pe panoul electric.
▪ Conectare şi configurare:
▪ Conectaţi al doilea contor la X5M/9 şi X5M/10.
▪ În software se adună datele consumului de energie de la
ambele contoare, deci NU trebuie să setaţi contorul prevăzut
pentru consumul de energie. Trebuie să setaţi numai numărul
de impulsuri pentru fiecare contor.
▪ Consultaţi "5.5.4Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial"la
pagina17 pentru un exemplu cu două contoare.
5.5.4Reţea de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
Configurare
▪ Conectaţi contorul 1 la X5M/7 şi X5M/8.
▪ Conectaţi contorul 2 la X5M/9 şi X5M/10.
Consultaţi "6.4.3 Prezentarea generală a conexiunilor electrice, cu
excepţia actuatorilor externi"la pagina23.
5.6Configurarea controlului
consumului de energie
▪ Controlul consumului de energie:
▪ Vă permite să limitaţi consumul de energie al întregului sistem
(suma formată din unitatea interioară şi încălzitorul de rezervă).
▪ Configurare: Setaţi nivelul de limitare a energiei şi modul în
care se obţine prin intermediul telecomenzii.
▪ Nivelul de limitare a energiei se poate exprima ca:
▪ Curent maxim de regim (în A)
▪ Energie maximă furnizată (în kW)
▪ Nivelul de limitare a energiei se poate activa:
▪ Permanent
▪ Prin intrări digitale
INFORMAŢII
▪ În timpul funcţionării de urgenţă, NU se va utiliza
controlul consumului de energie. Asta deoarece
încălzitorul de rezervă are o capacitate mai mare decât
în timpul funcţionării normale (9kW în loc de 6kW) şi,
prin urmare, puterea calculată de unitate va fi mai mică
decât puterea efectivă.
▪ Dacă s-a activat limitarea puterii, NU sunt admise valori
de referinţă ale temperaturii apei peste 60°C la
încălzirea spaţiului.
5.6.1Limitarea permanentă a energiei
Limitarea permanentă a energiei este utilă pentru a asigura
sistemului energie sau curent de alimentare maxim. În unele ţări,
legislaţia limitează consumul maxim de energie pentru încălzirea
spaţiului şi producerea ACM.
PiAlimentare cu energie
t Oră
DI Intrare digitală (nivel de limitare a energiei)
a Limitare energie activă
b Alimentare cu energie efectivă
Instalare şi configurare
▪ Nu este necesar echipament suplimentar.
▪ Stabiliţi setările controlului consumului de energie conform
descrierii din "Pentru a modifica o setare a prezentării generale"la
pagina 36 cu ajutorul interfeţei de utilizare (pentru descrierea
tuturor setărilor, consultaţi "8Configuraţie"la pagina35):
▪ Selectaţi modul de limitare al duratei nelimitate
▪ Selectaţi tipul de limitare (energie în kW sau curent în A)
▪ Setaţi nivelul dorit pentru limitarea energiei
NOTIFICARE
Setaţi un consum minim de energie de ±3 kW pentru a
garanta încălzirea spaţiului şi producerea ACM permiţând
cel puţin pasul1 încălzitor de rezervă.
5.6.2Limitarea energiei activată de intrările
digitale
Limitarea energiei mai este utilă în combinaţie cu un sistem de
gestionare a energiei.
Energia sau curentul întregului sistem Daikin este limitată dinamic
prin intrări digitale. Nivelul de limitare a energiei este setat cu
ajutorul interfeţei de utilizare prin limitarea uneia dintre următoarele
caracteristici:
▪ Curent (în A)
▪ Energie furnizată (în kW)
Sistemul de gestionare a energiei (procurare la faţa locului) decide
activarea unui anumit nivel de limitare a energiei. Exemplu: Pentru
a limita energia maximă a întregii case (iluminat, electrocasnice,
încălzirea spaţiului etc.).
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
17
a
b
A
B
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
P
h
C
e
a
b
c
d
AB
6 Pregătirea
A Unitate interioară
B Sistem de gestionare a energiei
a Activarea limitării energiei (4 intrări digitale)
b Încălzitor de rezervă
PiAlimentare cu energie
t Oră
DI Intrări digitale (niveluri de limitare a energiei)
a Limitare energie activă
b Alimentare cu energie efectivă
Configurare
▪ Placă solicitări (opţiune EKRP1AHTA) necesară.
▪ Se utilizează maximum patru intrări digitale pentru a activa nivelul
corespunzător de limitare a energiei:
▪ DI1 = cea mai slabă limitare (cel mai mare consum de energie)
▪ DI4 = cea mai puternică limitare (cel mai mic consum de
energie)
▪ Pentru specificaţii şi conectarea intrărilor digitale, consultaţi
"14.5Schema cablajului"la pagina75.
Configurare
Stabiliţi setările controlului consumului de energie conform descrierii
din "Pentru a modifica o setare a prezentării generale"la pagina36
cu ajutorul interfeţei de utilizare (pentru descrierea tuturor setărilor,
consultaţi "8Configuraţie"la pagina35):
▪ Selectaţi activarea prin intrări digitale.
▪ Selectaţi tipul de limitare (energie în kW sau curent în A).
▪ Setaţi nivelul dorit de limitare a energiei corespunzător fiecărei
intrări digitale.
INFORMAŢII
În cazul în care mai mult de 1 intrare digitală este închisă
(simultan), prioritate intrărilor digitale este fixă: DI4
prioritatea>…>DI1.
5.6.3Procesul de limitare a energiei
Compresorul are un randament mai bun decât încălzitorul electric.
Prin urmare, încălzitorul electric este limitat şi decuplat primul.
Sistemul limitează consumul de energie în ordinea următoare:
a Funcţionare limitată a compresorului
b Funcţionare completă a compresorului
c Încălzitor de rezervă pasul 1 cuplat
d Încălzitor de rezervă pasul 2 cuplat
5.7Configurarea senzorului de
temperatură extern
Temperatură ambiantă internă
Puteţi conecta un senzor de temperatură extern. Poate măsura
temperatura ambiantă interioară. Daikin recomandă utilizarea unui
senzor de temperatură extern în cazurile următoare:
▪ La controlul termostatului de încăpere, interfaţa de utilizare este
utilizată ca termostat de încăpere şi măsoară temperatură
ambiantă interioară. Prin urmare, interfaţa de utilizare trebuie
montată într-un loc:
▪ unde poate fi detectată temperatură medie din încăpere,
▪ care NU este expus luminii soarelui,
▪ care NU este lângă o sursă de căldură,
▪ care NU este afectat de aerul din exterior sau de curenţii de aer
din cauza, de exemplu, deschiderii/închiderii uşii.
▪ Dacă acest lucru NU este posibil, Daikin vă recomandă să
conectaţi un senzor interior la distanţă (opţiunea KRCS01-1).
▪ Instalare: Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de
instalare a senzorului de interior la distanţă.
▪ Configurare: Selectaţi senzorul de încăpere [A.2.2.B].
Temperatură ambiantă exterioară
Senzorul exterior la distanţă (furnizat ca accesoriu) măsoară
temperatura ambiantă exterioară.
▪ Configurare:
▪ Pentru a instala senzorul exterior la distanţă în exterior,
consultaţi manualul de instalare a senzorului (livrat ca
accesoriu).
▪ Pentru a conecta senzorul exterior la distanţă la unitatea
interioară, consultaţi "7.6.7 Pentru a conecta senzorul exterior
la distanţă"la pagina32.
▪ Configuraţie: niciuna.
6Pregătirea
6.1Prezentare generală: pregătirea
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi înainte de a vă
deplasa la locul de amplasare.
NU instalaţi unitatea în locuri utilizate frecvent ca loc de muncă. În
cazul lucrărilor de construcţie (de ex. lucrări de polizare) unde se
formează mult praf, unitatea trebuie acoperită.
Alegeţi locul instalării astfel încât să existe spaţiu suficient pentru
transportul unităţii la/de la locul instalării.
6.2.1Cerinţele locului de instalare pentru
unitatea interioară
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
▪ Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul de instalare:
NU instalaţi unitatea în astfel de locuri:
▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se
pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor sau o
încăpere asemănătoare), pentru a nu fi deranjaţi de zgomotul
produs în timpul funcţionării.
▪ Fundaţia trebuie să fie suficient de puternică pentru a suporta
greutatea unităţii. Luaţi în calcul greutatea unităţii împreună cu
rezervorul de apă caldă menajeră plin.
Aveţi grijă ca, în cazul unei scurgeri, apa să nu poată cauza nicio
stricăciune spaţiului de instalare şi zonei din jur.
▪ În locuri cu umiditate ridicată (max. RH=85%), de exemplu, o baie.
▪ În locuri în care este posibil îngheţul. Temperatură ambiantă în
jurul unităţii interioare trebuie să fie >5°C.
▪ Unitatea interioară este concepută numai pentru instalarea în
interior şi pentru temperaturi ambiante cuprinse între 5~30°C.
6.3Pregătirea tubulaturii
6.3.1Cerinţele circuitului
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
Tipuri de circuite. Cu excepţia circuitului agentului frigorific, în
unitate mai sunt incluse 2 circuite. Pentru referinţă ulterioară:
circuitul conectat la orificiul găurit se numeşte circuitul apei sărate,
iar celălalt circuit conectat la emiţătoarele de căldură se numeşte
circuit de încălzire a spaţiului.
▪ Racordarea tubulaturii – legislaţie. Efectuaţi toate racordurile
tubulaturii în conformitate cu legislaţia în vigoare şi cu
instrucţiunile din capitolul “Instalare”, ţinând seama de admisia şi
evacuarea apei.
▪ Racordarea tubulaturii – forţă. NU exercitaţi o forţă excesivă la
racordarea ţevilor. Deformarea tubulaturii poate cauza defectarea
unităţii.
▪ Racordarea tubulaturii – scule. Utilizaţi scule adecvate pentru
alamă, deoarece este un material moale. În caz CONTRAR,
conductele se vor deteriora.
▪ Racordarea tubulaturii – aer, umezeală, praf. Dacă în circuit
pătrunde aer, umezeală sau praf, pot surveni probleme. Pentru a
preveni acest lucru:
▪ Utilizaţi numai conducte curate
▪ Ţineţi conducta cu capătul în jos când îndepărtaţi bavurile.
▪ Acoperiţi capătul conductei când o treceţi printr-un perete
pentru a împiedica pătrunderea prafului şi a murdăriei în
conductă.
▪ Utilizaţi un agent de etanşare adecvat pentru a izola racordurile.
▪ Circuit închis. Utilizaţi NUMAI unitatea interioară într-o instalaţie
de apă închisă pentru circuitul de apă sărată şi circuitul de
încălzire a spaţiului. Utilizarea sistemului într-un circuit de apă
deschis va duce la corodare excesivă.
AVERTIZARE
Când se conectează la un circuit deschis de apă
subterană, este necesar un schimbător de căldură
intermediar pentru a preveni deteriorarea (mizerie, îngheţ)
unităţii.
▪ Glicol. Din motive de siguranţă, NU se permite adăugarea
glicolilor în circuitul de încălzire a spaţiului.
▪ Lungimea tubulaturii. Se recomandă evitarea utilizării unei
tubulaturi lungi între rezervorul de apă caldă menajeră şi capătul
circuitului de apă caldă (duş, baie etc.) şi evitarea capetelor
întrerupte.
▪ Diametrul tubulaturii. Selectaţi diametrul tubulaturii în raport cu
debitul necesar şi presiunea statică externă disponibilă a pompei.
Consultaţi "14 Date tehnice" la pagina 70 pentru curbele de
presiune statică externă ale unităţii interioare.
▪ Debitul lichidelor. Puteţi găsi debitul minim necesar pentru
funcţionarea unităţii interioare în tabelul următor. Dacă debitul
este mai mic, se va afişa eroarea de debit 7H şi unitatea interioară
se va opri.
ModelDebitul minim în timpul funcţionării
încălzitorului de rezervă
10▪ Circuitul de încălzire a spaţiului: 12l/min.
▪ Circuitul apei sărate: 25l/min.
▪ Componente procurate la faţa locului – lichid. Utilizaţi numai
materiale compatibile cu lichidul utilizat în sistem şi cu materialele
utilizate în unitatea interioară.
▪ Componente procurate la faţa locului – temperatura şi
presiunea lichidului. Verificaţi dacă toate componentele
tubulaturii de legătură pot rezista la presiunea şi temperatura
lichidului.
▪ Presiunea lichidului – circuitul de încălzire a spaţiului şi
circuitul apei sărate. Presiunea maximă a fluidului pentru
circuitul de încălzire a spaţiului şi cel al apei sărate este de 4bari.
Asiguraţi dispozitive de siguranţă adecvate în circuitul de apă
pentru a vă asigura că NU se depăşeşte presiunea maximă.
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
19
6 Pregătirea
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
70°C
65°C
M
a
e
e
b b d
c
g
h
h
h
h
f
ji
▪ Presiunea lichidului – rezervorul de apă caldă menajeră.
Presiunea maximă a fluidului rezervorului de apă caldă menajeră
este de 10 bari. Asiguraţi dispozitive de siguranţă adecvate în
circuitul de apă pentru a vă asigura că NU se depăşeşte
presiunea maximă.
▪ Temperatura lichidului. Întreaga tubulatură instalată şi
accesoriile tubulaturii (supape, racorduri etc.) TREBUIE să reziste
la temperaturile următoare:
INFORMAŢII
Ilustraţia următoare este un exemplu şi este posibil să NU
se potrivească cu dispunerea sistemului.
▪ Ventile de aerisire. Montaţi ventile de aerisire în toate punctele
înalte ale sistemului, care să fie uşor de accesat pentru deservire.
Pe partea de încălzire a spaţiului, o purjă automată de aer este
prevăzută în interiorul unităţii interioare. Controlaţi ca această
purjă de aer să NU fie strânsă prea mult, pentru a permite
eliberarea automată a aerului din circuitul de apă.
▪ Piese zincate. Nu utilizaţi NICIODATĂ piese zincate în circuitul
lichidului. Deoarece circuitul intern al unităţii utilizează tubulatură
de cupru, poate avea loc corodarea excesivă. Piesele zincate
utilizate în circuitul de apă pot duce la precipitarea anumitor
componente în inhibitorul la coroziune a antigelului.
AVERTIZARE
Este posibilă corodarea sistemului din cauza existenţei
glicolului. Glicolul neinhibat devine acid sub influenţa
oxigenului. Acest proces este accelerat de prezenţa
cuprului şi de temperaturi mai ridicate. Glicolul acid
neinhibat atacă suprafeţele metalice şi formează celule de
corodare galvanică ce provoacă defecţiuni grave
sistemului. Prin urmare, este important ca:
▪ tratarea apei să fie executată corect de un specialist
calificat,
▪ un glicol cu inhibitori de corodare să fie selectat pentru
a contracara acizii formaţi prin oxidarea glicolilor,
▪ să nu se folosească glicol pentru domeniul auto,
deoarece inhibitorii de corodare ai acestuia au o durată
de viaţă limitată şi conţin silicaţi care pot afecta sau
înfunda sistemul,
▪ să NU se folosească tubulatură galvanizată în
sistemele ce conţin glicol, deoarece prezenţa ei poate
conduce la precipitarea anumitor componenţi din
inhibitorul de corodare al glicolului.
a Unitate interioară
b Schimbător de căldură
c Încălzitor de rezervă
d Pompă
e Ventil închidere
f Ventil cu 3 căi cu servomotor
g Ventil cu 2 căi cu servomotor (procurare la faţa locului)
h Colector
i Rezervorul apei calde menajere
j Serpentina schimbătorului de căldură
FCU1...3 Unitate serpentină - ventilator (opţional)
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei
▪ Evacuare – puncte joase. Montaţi robinete de evacuare în toate
punctele joase ale sistemului pentru a permite golirea completă a
circuitului.
▪ Evacuare – supapa de siguranţă. Asiguraţi golirea corectă prin
supapa de siguranţă pentru a evita scurgerea lichidului din unitate.
Consultaţi "7.5.5 Pentru a conecta supapa de siguranţă la
scurgere"la pagina29.
AVERTIZARE
▪ Întreaga lucrare a tubulaturii conectate la supapa de
siguranţă la scurgere a apei sărate TREBUIE să aibă
cădere continuă.
▪ Capătul conductei de evacuare de la supapa de
siguranţă la scurgere a apei sărate TREBUIE să se afle
într-o poziţie sigură şi vizibilă, fără a prezenta riscuri
pentru persoanele din apropiere.
Ghidul de referinţă al instalatorului
20
INFORMAŢII
Trebuie să realizaţi proprietăţile higroscopice ale
antigelului: acesta absoarbe umezeala din mediul
înconjurător. Dacă nu acoperiţi cu un capac rezervorul
antigelului, concentraţia de apă va creşte. În acest caz,
concentraţia antigelului va fi mai mică decât se crede. În
consecinţă, este posibil să survină îngheţul.
TREBUIE executate acţiuni preventive pentru a asigura o
expunere minimă a antigelului la aer.
▪ Tubulatură metalică din alt material decât alama. Dacă se
utilizează tubulatură metalică din alt material decât alama, izolaţi
corespunzător piesele din alamă şi din alt material decât alama
pentru a NU intra în contact unele cu altele. Astfel se previne
corodarea galvanică.
▪ Ventil – durată de comutare. Când se utilizează un ventil cu 2
căi în circuitul de încălzire a spaţiului, durata maximă de comutare
a ventilului TREBUIE să fie de 60 desecunde.
▪ Rezervor de apă caldă menajeră – capacitate. Pentru a evita
stagnarea apei, este important ca volumul de stocare a
rezervorului de apă caldă menajeră să asigure consumul zilnic de
apă caldă menajeră.
▪ Rezervor de apă caldă menajeră – după instalare. Imediat
după instalare, rezervorul de apă caldă menajeră se va clăti cu
apă proaspătă. Această procedură se va repeta cel puţin o dată
pe zi în primele 5 zile după instalare.
▪ Rezervor de apă caldă menajeră – perioade de inactivitate.
Dacă nu există consum de apă caldă pentru perioade
îndelungate, echipamentul TREBUIE clătit cu apă proaspătă
înainte de utilizare.
▪ Rezervor de apă caldă menajeră – dezinfectare. Pentru funcţia
de dezinfectare a rezervorului de apă caldă menajeră, consultaţi
▪ Termostate de amestec. În conformitate cu legislaţia în vigoare,
c
d
ab
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
a
dd
e
c
b
b
e
e
f
f
g
2.5
2
1.5
0
1
0.5
0.3
a
b
04002006008001000
20
poate fi necesară montarea unor termostate de amestec.
▪ Măsuri de igienă. Instalarea se va efectua în conformitate cu
legislaţia în vigoare şi poate necesita măsuri suplimentare de
instalare sanitară.
▪ Pompă de recirculare. În conformitate cu legislaţia în vigoare,
poate fi necesară conectarea unei pompe de recirculare între
capătul circuitului de apă caldă şi racordul de recirculare al
rezervorului de apă caldă menajeră.
a Racord de recirculare
b Racord apă caldă
c Duş
d Pompă de recirculare
6.3.2Formula de calculare a presiunii
preliminare a vasului de destindere
Presiunea preliminară (Pg) a vasului depinde de diferenţa înălţimii
de instalare (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.3.3Pentru a verifica volumul de apă şi debitul
circuitului de încălzire a spaţiului şi ale
circuitului de apă sărată
Unitarea interioară are 2 vase de expansiune de 10litri, unul pentru
circuitul de încălzire a spaţiului şi unul pentru circuitul apei sărate.
Pentru a vă asigura că unitatea funcţionează corespunzător:
▪ Trebuie să verificaţi volumul de apă minim şi maxim.
▪ Probabil va trebui să reglaţi presiunea preliminară a vasului de
destindere.
▪ Trebuie să verificaţi unitatea volumului de apă total pentru
încălzirea spaţiului.
▪ Trebuie să verificaţi unitatea volumului de apă total pentru apa
sărată.
Volumul minim de apă
Verificaţi dacă volumul total de apă per circuit din instalaţie este de
minimum 20de litri, FĂRĂ a include volumul intern de apă al unităţii
interioare.
6 Pregătirea
a Unitate interioară
b Schimbător de căldură
c Încălzitor de rezervă
d Pompă
e Ventil de închidere (procurare la faţa locului)
f Colector (procurare la faţa locului)
g Ventil de ocolire (procurare la faţa locului)
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei (procurare la faţa locului)
T1...3 Termostat de încăpere individual (opţional)
M1...3 Ventil individual cu servomotor pentru controlul buclei
FHL1...3 (procurare la faţa locului)
Volumul maxim de apă
Utilizaţi tabelele următoare pentru a stabili volumul maxim de apă
pentru presiunea preliminară calculată. Pentru apă sărată, depinde
de variaţia temperaturii apei sărate din instalaţie. Exemplu: pe
parcursul anului, temperatura apei sărate poate varia între –7°C şi
10°C, ca în tabelul1, sau între 0°C şi 10°C, ca în tabelul2.
Tabelul1: variaţia temperaturii apei sărate este de 17°C
INFORMAŢII
Dacă se poate garanta o sarcină minimă la încălzire
de 1 kW şi instalatorul modifică setarea [9‑04] de la 1 la
4°C, volumul minim de apă se poate reduce la 10litri.
INFORMAŢII
În procesele critice sau în încăperile cu sarcină termică
ridicată, ar putea fi necesară apă suplimentară.
NOTIFICARE
Când recircularea din fiecare buclă de încălzire a spaţiului
este controlată de ventile comandate de la distanţă, este
important ca volumul minim de apă să fie menţinut chiar
dacă toate ventilele sunt închise.
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
a Presiune preliminară (bari)
b Volum maxim de apă (l)
Vas încălzire spaţiu
40% propilenă glicol (vas de destindere apă sărată)
29% etanol (vas de destindere apă sărată)
Tabelul2: variaţia temperaturii apei sărate este de 10°C
Ghidul de referinţă al instalatorului
21
6 Pregătirea
2.5
2
1.5
0
1
0.5
a
b
0500100015001750
20
a
a
a Presiune preliminară (bari)
b Volum maxim de apă (l)
Vas încălzire spaţiu
40% propilenă glicol (vas de destindere apă sărată)
29% etanol (vas de destindere apă sărată)
Debitul minim
Verificaţi dacă debitul minim din instalaţie (necesar în timpul
dezgheţării/funcţionării încălzitorului de rezervă) este asigurat în
orice situaţie.
NOTIFICARE
Când recircularea dintr-o anumită sau din fiecare buclă de
încălzire a spaţiului este controlată de ventile comandate
de la distanţă, este important ca debitul minim să fie
menţinut chiar dacă toate ventilele sunt închise. Dacă nu
se poate atinge debitul minim, se va genera eroarea 7H
pentru debit (fără încălzire/funcţionare).
Debitul minim necesar în timpul funcţionării încălzitorului de
rezervă
12l/min
a Ventil de tip Schräder
6.3.5Pentru a verifica volumul de apă: Exemple
Exemplul 1
Unitatea interioară este instalată la 5 m sub cel mai înalt punct al
circuitului de apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de
100l.
Nu sunt necesar măsuri sau reglaje.
Exemplul 2
Unitatea interioară este instalată la cel mai înalt punct al circuitului
de apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de 300l.
Măsuri:
▪ Deoarece volumul total de apă (300 l) este mai mare decât
volumul implicit de apă (280 l), presiunea preliminară trebuie
micşorată.
▪ Volumul de apă maxim corespunzător la 0,3bari este de 350 l.
(Consultaţi graficul de la capitolul de mai sus).
▪ Deoarece un volum de 300 l este mai mic decât 350 l, vasul de
destindere este corespunzător pentru instalare.
Consultaţi procedura recomandată conform descrierii din "9.4Listă
de verificare în timpul dării în exploatare"la pagina58.
6.3.4Modificarea presiunii preliminare a
vasului de destindere
NOTIFICARE
Numai un instalator autorizat poate regla presiunea
preliminară a vasului de destindere.
Dacă este necesară modificarea presiunii preliminare implicite a
vasului de destindere (1 bar), ţineţi cont de următoarele indicaţii:
▪ Utilizaţi numai azot uscat pentru a stabili presiunea preliminară a
vasului de expansiune.
▪ Stabilirea necorespunzătoare a presiunii preliminare a vasului de
destindere va cauza defectarea sistemului.
Modificarea presiunii preliminare a vasului de destindere se va face
eliberând sau crescând presiunea azotului prin ventil de tip Schräder
al vasului de destindere.
Ghidul de referinţă al instalatorului
22
6.4Pregătirea cablajului electric
6.4.1Despre pregătirea cablajului electric
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
6 Pregătirea
5
8
0
1
5
0
0
0
a
1+2
5
8
0
1
5
0
0
0
b
1+2 3
2
a
b
13
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
AVERTIZARE
▪ Dacă la reţeaua de alimentare lipseşte o fază N sau
aceasta este greşită, echipamentul se poate defecta.
▪ Stabiliţi împământarea corectă. NU conectaţi
împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un
circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de
împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ
poate cauza electrocutare.
▪ Instalaţi siguranţele sau disjunctoarele necesare.
▪ Fixaţi cablajul electric cu cleme pentru ca acesta să NU
intre în contact cu margini ascuţite sau cu tubulatura, în
special pe partea cu presiune înaltă.
▪ NU utilizaţi fire izolate cu bandă, fire de conductor
torsadat, prelungitoare sau conexiuni de la un sistem în
stea. Pot provoca supraîncălzirea, şocuri de reţea sau
incendii.
▪ NU instalaţi un condensator compensator de fază,
deoarece această unitate este echipată cu un invertor.
Un condensator compensator de fază va reduce
randamentul şi poate provoca accidente.
AVERTIZARE
▪ Întregul cablaj trebuie executat de către un electrician
autorizat şi trebuie să respecte legislaţia în vigoare.
▪ Efectuaţi conexiunile electrice la cablajul fixat.
▪ Toate componentele procurate la faţa locului şi toate
lucrările electrice trebuie să respecte legislaţia în
vigoare.
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile
de alimentare electrică.
6.4.2Despre reţeaua de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
Companiile furnizoare de electricitate din toată lumea se străduiesc
să asigure servicii electrice fiabile la preţuri competitive şi sunt
adesea autorizate să factureze clienţilor tarife diferenţiate. De
exemplu tarife la numărul de ore de utilizare, tarife sezoniere,
Wärmepumpentarif în Germania şi Austria etc.
Acest echipament permite conectarea la astfel de sisteme de
alimentare cu tarif kWh preferenţial.
Consultaţi compania furnizoare de electricitate de la locul instalării
acestui echipament pentru a afla dacă este recomandabilă
conectarea echipamentului la unul din sistemele de alimentare cu
tarife kWh preferenţiale disponibile, dacă există.
Când echipamentul este conectat la o astfel de reţea de alimentare
cu tarife kWh preferenţiale, compania furnizoare de electricitate are
posibilitatea:
▪ să întrerupă alimentarea cu curent a echipamentului pentru
anumite perioade de timp;
▪ să pretindă ca echipamentul să consume doar o cantitate limitată
de electricitate în timpul unor anumite perioade de timp.
Unitatea interioară este concepută să recepţioneze un semnal de
intrare prin care unitatea este comutată în mod de oprire forţată. La
acel moment, compresorul unităţii nu va funcţiona.
Indiferent dacă reţeaua de alimentare este întreruptă sau nu,
cablajul către unitate este diferit.
6.4.3Prezentarea generală a conexiunilor
electrice, cu excepţia actuatorilor externi
Remarci generale despre abrevierile din acest capitol şi din
capitolele următoare:
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
▪ E1 = Componente ale ciclului de refrigerare (de ex. compresorul)
şi piesele tubulaturii apei sărate (de ex. pompa de apă sărată)
▪ E2 = Toate celelalte componente, cu excepţia încălzitorului de
rezervă
▪ E3 = Încălzitorul de rezervă
Reţea de alimentare
normală
Reţea de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
Reţeaua de
alimentare NU este
întreruptă
Reţeaua de
alimentare este
întreruptă
În timpul activării
reţelei de alimentare
În timpul activării
reţelei de alimentare
cu tarif kWh
preferenţial, reţeaua
de alimentare NU
este întreruptă. E1
este oprită din
comandă.
Remarcă: Compania
de electricitate
TREBUIE să permită
întotdeauna
consumul de energie
cu tarif kWh
preferenţial,
compania de
electricitate întrerupe
reţeaua de alimentare
imediat sau după o
anumită perioadă. În
acest caz, placa de
circuite imprimate
Hydro TREBUIE
alimentată de la o
reţea de alimentare
normală, separată.
pentru E2 şi E3.
a Reţea de alimentare normală
b Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial
1 Reţea de alimentare pentru E1 şi E3
2 Reţea de alimentare pentru E2
3 Reţea de alimentare pentru tarife kWh preferenţiale
(contact fără tensiune)
NOTIFICARE
Temperatura setată de îngheţare a apei sărate se poate
modifica, iar valoarea este corectă în [A.6.9] Temp. îngheţ
apă sărată NUMAI după accesarea meniului [A.8] Setări
generale.
Această setare se poate NUMAI modifica şi/sau salva şi
valoarea afişată este corectă NUMAI dacă există
comunicare între modulul Hydro şi modulul compresorului.
Comunicarea între modulul Hydro şi modulul
compresorului NU este garantată sau/şi nu se aplică dacă:
▪ pe interfaţa de utilizare apare eroarea “U4",
▪ modulul pompei de căldură este conectat la sursa de
alimentare cu tarif kWh preferenţial unde sursa de
alimentare este întreruptă şi este activat tariful kWh
preferenţial.
6.4.4Prezentarea generală a conexiunilor
electrice pentru actuatorii externi şi
interni
Ilustraţia următoare prezintă cablajul de legătură necesar.
Ghidul de referinţă al instalatorului
23
7 Instalarea
M
a
16
14
19
15
20
12
6
13
14
17
18
INFORMAŢII
Ilustraţia următoare este un exemplu şi este posibil să NU
se potrivească cu dispunerea sistemului.
a Unitate interioară
ArticolDescriereCabluriCurent
maxim de
Reţea de alimentare unitate interioară
1Reţea de alimentare
3+N + GND
(a)
pentru E1 şi E3
2Reţea de alimentare
2
(c)
pentru E2
4Reţea de alimentare
2
(d)
pentru tarife kWh
preferenţiale (contact
fără tensiune)
5Reţea de alimentare cu
26,3A
tarif kWh normal
Interfaţă de utilizare
6Interfaţă de utilizare2
(e)
Echipament opţional
12Termostat de încăpere 3 sau 4100mA
13Senzor temperatură
2
(b)
ambiantă exterior
14Senzor temperatură
2
(b)
ambiantă interior
15Convectorul pompei de
4100mA
căldură
Componente procurate la faţa locului
16Ventil de închidere2100mA
17Contor electric2 (per contor)
18Pompa de apă caldă
2
(b)
(b)
menajeră
19Ieşire alarmă2
20Schimbare la comanda
2
(b)
(b)
sursei de căldură
externe
22Intrări digitale pentru
consumul de energie
(a) Consultaţi placa de identificare de pe unitate.
(b) Cablu cu secţiune minimă de 0,75mm².
(c) Cablu cu secţiune de 2,5mm².
(d) Cablu cu secţiune de 0,75mm² până la 1,25mm²; lungime
maximă: 50m. Contactul fără tensiune va asigura sarcina
minimă aplicabilă de 15Vc.c., 10mA.
(e) Cablu cu secţiune de 0,75mm² până la 1,25mm²; lungime
maximă: 500m. Se utilizează la conexiunile cu o interfaţă
de utilizare şi cu două interfeţe de utilizare.
2 (per semnal de
intrare)
(b)
NOTIFICARE
Specificaţii tehnice suplimentare ale diverselor conexiuni
sunt indicate în interiorul unităţii interioare.
regim
7Instalarea
7.1Prezentare generală: instalarea
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi la locul de
amplasare pentru a instala sistemul.
Flux de lucru normal
În general, instalarea constă în etapele următoare:
1Montarea unităţii interioare.
2Racordarea ţevilor de apă sărată.
3Racordarea ţevilor de apă.
4Conectarea cablajului electric.
5Terminarea instalării în interior.
7.2Deschiderea unităţilor
7.2.1Despre deschiderea unităţii
Uneori, unitatea trebuie deschisă. Exemplu:
▪ La conectarea cablajului electric
▪ La întreţinerea sau deservirea unităţii
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul pentru service.
7.2.2Pentru a deschide unitatea interioară
1 Slăbiţi şi scoateţi şuruburile din partea de jos a unităţii.
2 Apăsaţi butonul aflat pe partea de jos a plăcii frontale.
(b)
(b)
(b)
AVERTIZARE: Margini ascuţite
Scoateţi placa frontală de pe partea superioară în locul
părţii inferioare. Aveţi grijă la degete, partea inferioară a
plăcii frontale are marginile ascuţite.
3 Glisaţi panoul frontal al unităţii în jos şi scoateţi-l.
PRECAUŢIE
Panoul frontal este greu. Aveţi grijă să NU vă prindeţi
degetele la deschiderea sau închiderea unităţii.
4 Slăbiţi şi scoateţi cele 4 şuruburi care fixează panoul superior.
5 Îndepărtaţi panoul superior de pe unitate.
Ghidul de referinţă al instalatorului
24
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
7 Instalarea
4×
2×
3
2
4
5
1
2
7×
210kg
4×
1
2
2×
7.3.2Precauţii la montarea unităţii interioare
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
7.3.3Pentru a instala unitatea interioară
1 Aduceţi unitatea pe palet cât mai aproape posibil de locul de
instalare.
2 Ridicaţi unitatea interioară de pe palet şi plasaţi-o pe podea.
7.2.3Pentru a deschide capacul cutiei de
distribuţie al unităţii interioare
3 Glisaţi unitatea interioară în poziţie. Asiguraţi-vă că şuruburile
de susţinere laterale sunt montate atunci când manevraţi
unitatea.
4 Desfaceţi modulul pompei de căldură de pe cadrul exterior.
Scoateţi NUMAI şuruburile de susţinere laterale!
7.3Montarea unităţii interioare
7.3.1Despre montarea unităţii interioare
Când
Trebuie să montaţi unitatea interioară înainte de a putea racorda
ţevile de apă şi de apă sărată.
Flux de lucru normal
În general, montarea unităţii interioare constă în etapele următoare:
1Instalarea unităţii interioare.
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
25
7 Instalarea
≤1°
a
b
c
NOTIFICARE
NU aruncaţi şuruburile. Se vor introduce la loc atunci când
este necesar transportul sau manipularea sarcinii.
5 Deschideţi placa frontală a unităţii. Dacă este cazul, se pot
utiliza benzi de nailon pentru ridicare.
NOTIFICARE
Verificaţi dacă şuruburile de susţinere sunt strânse egal şi
NU sunt supuse efortului. Piciorul de sprijin de la cadrul
exterior (b) şi cel interior (c) TREBUIE reglate astfel încât
şuruburile frontale să rămână la nivel. NU reglaţi piciorul
de sprijin (a)!
Vedere de jos:
Vedere laterală:
6 Reglaţi înălţimea celor 4 picioare de echilibrare a cadrului
exterior pentru a compensa neregularităţile podelei. Abaterea
maximă permisă este de 1°.
NOTIFICARE
Pentru a evita deteriorarea structurii unităţii, mutaţi unitatea
NUMAI atunci când picioarele de echilibrare sunt în poziţia
cea mai de jos.
NOTIFICARE
Pentru a reduce cât mai mult zgomotul, verificaţi cu atenţie
să nu existe distanţă între cadrul de la bază şi podea.
7 Reglaţi înălţimea celor 2 picioare frontale de echilibrare a
cadrului interior pentru a compensa neregularităţile.
PRECAUŢIE
Verificaţi ca modulul pompei de căldură să NU atingă
carcasa exterioară.
INFORMAŢII
Pentru a verifica dacă şuruburile de susţinere nu sunt
tensionate, slăbiţi-le puţin şi strângeţi-le din nou după
aceea.
7.4Conectarea ţevilor de apă sărată
7.4.1Despre racordarea ţevilor de apă sărată
Înainte de a racorda ţevile de apă sărată
Asiguraţi-vă că s-a montat unitatea interioară.
Flux de lucru normal
În general, racordarea ţevilor de apă sărată constă în etapele
următoare:
1Racordarea ţevilor de apă sărată.
2Umplerea circuitului de apă sărată.
3Conectarea supapei de siguranţă la evacuare pe partea apei
sărate.
4Izolarea ţevilor de apă sărată.
7.4.2Măsuri la conectarea tubulaturii de apă
sărată
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
Ghidul de referinţă al instalatorului
26
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
7.4.3Pentru a conecta ţevile de apă sărată
ab
a
a Ieşire apă sărată
b Intrare apă sărată
NOTIFICARE
Pentru a simplifica deservirea şi întreţinerea, vă
recomandăm să instalaţi ventilele de închidere cât mai
aproape de admisia şi evacuarea unităţii.
7.4.4Pentru a umple circuitul de apă sărată
AVERTIZARE
Înainte, în timpul şi după umplere verificaţi cu atenţie dacă
circuitul de apă sărată are scurgeri.
AVERTIZARE
Temperatura lichidului care trece prin evaporator poate
deveni negativă. Acesta TREBUIE protejat împotriva
îngheţului. Consultaţi reglajul [A‑04] in "8.2.2Expert rapid:
Standard"la pagina38.
7 Instalarea
a Manometru apă sărată
4 Purjaţi cât de mult aer posibil din circuitul de apă sărată. Pentru
instrucţiuni, consultaţi "9Darea în exploatare"la pagina58.
5 Readuceţi supapa cu 3 căi la poziţia iniţială.
INFORMAŢII
Materialele utilizate la circuitul de apă sărată al unităţii sunt
rezistente din punct de vedere chimic la următoarele
antigeluri:
▪ 40% propilen glicol
▪ 29% etanol
1 Conectaţi unitatea la sistemul de apă sărată procurat la faţa
locului.
2 Poziţionaţi corect supapa cu 3 căi.
7.4.5Pentru a conecta supapa de siguranţă la
scurgere pe partea apei sărate
Pipa supapei de siguranţă iese prin spatele unităţii.
3 Umpleţi circuitul cu apă sărată până ce manometrul indică o
presiune de ±2,0bari.
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
27
7 Instalarea
acbd
a
b
AVERTIZARE
▪ Întreaga lucrare a tubulaturii conectate la supapa de
siguranţă la scurgere a apei sărate TREBUIE să aibă
cădere continuă.
▪ Capătul conductei de evacuare de la supapa de
siguranţă la scurgere a apei sărate TREBUIE să se afle
într-o poziţie sigură şi vizibilă, fără a prezenta riscuri
pentru persoanele din apropiere.
7.4.6Pentru a izola ţevile de apă sărată
Tubulatura din întregul circuit de apă sărată TREBUIE izolată pentru
a preveni reducerea capacităţii de încălzire.
Luaţi în considerare faptul că tubulatura circuitului de apă sărată din
casă poate/va produce condens. Luaţi măsuri pentru izolarea
corespunzătoare a acestor ţevi.
7.5Conectarea ţevilor de apă
7.5.1Despre racordarea ţevilor de apă
Înainte de a racorda ţevile de apă
Asiguraţi-vă că s-a montat unitatea interioară.
Flux de lucru normal
În general, racordarea ţevilor de apă constă în etapele următoare:
1Racordarea ţevilor de apă ale unităţii interioare.
2Conectarea supapei de siguranţă la evacuare.
3Umplerea circuitului de încălzire a spaţiului.
4Umplerea rezervorului de apă caldă menajeră.
5Izolarea ţevilor de apă.
6Racordarea ţevilor de recirculare.
7Racordarea furtunului de evacuare.
7.5.2Măsuri la conectarea tubulaturii de apă
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
7.5.3Pentru a conecta ţevile de apă
NOTIFICARE
NU exercitaţi o forţă excesivă la racordarea ţevilor.
Deformarea tubulaturii poate cauza defectarea unităţii.
1 Racordaţi conductele de intrare şi ieşire a apei calde menajere
la unitatea interioară.
NOTIFICARE
Pentru a evita deteriorarea obiectelor din jur în cazul
scurgerii apei menajere, vă recomandăm să închideţi
ventilele de închidere de la admisia apei reci în timpul
perioadelor de absenţă.
2 Racordaţi conductele de intrare şi ieşire a încălzirii spaţiului la
unitatea interioară.
NOTIFICARE
▪ Un dispozitiv de drenaj şi un dispozitiv de siguranţă
trebuie instalate pe racordul de admisie a apei reci de
la tubul apei calde menajere.
▪ Pentru a evita sifonarea inversă, se recomandă
instalarea unui ventil de reţinere pe admisia
rezervorului de apă caldă menajeră, în conformitate cu
legislaţia în vigoare.
▪ Se recomandă instalarea unui ventil de reducţie pe
admisia apei reci, în conformitate cu legislaţia în
vigoare.
▪ Un vas de destindere trebuie instalat pe admisia apei
reci, în conformitate cu legislaţia în vigoare.
▪ Vă recomandăm să instalaţi supapa de siguranţă într-o
poziţie mai înaltă decât partea de sus a rezervorului de
apă caldă menajeră. Încălzirea rezervorului de apă
caldă menajeră provoacă dilatarea apei, iar fără
supapa de siguranţă presiunea apei din interiorul
rezervorului poate depăşi presiunea prevăzută a
rezervorului. De asemenea, instalaţia locală
(tubulatură, robinetele etc.) racordată la rezervor este
supusă acestei presiuni ridicate. Pentru a preveni acest
lucru, trebuie instalată o supapă de siguranţă.
Prevenirea suprapresiunii depinde de manevrarea
corectă a supapei de siguranţă instalată local. Dacă
aceasta NU funcţionează corect, suprapresiunea va
deforma rezervorul şi pot să apară scurgeri. Pentru a
confirma funcţionarea corectă, este necesară
întreţinerea regulată.
7.5.4Pentru a conecta ţevile de recirculare
Cerinţă preliminară: Este necesar numai dacă aveţi nevoie de
recirculare în instalaţie.
1 Slăbiţi şi scoateţi şuruburile din partea de jos a unităţii.
2 Glisaţi panoul frontal al unităţii în jos şi scoateţi-l.
3 Slăbiţi şi scoateţi cele 4 şuruburi care fixează panoul superior.
4 Îndepărtaţi panoul superior de pe unitate.
a Ieşire apă încălzire spaţiu
b Intrare apă încălzire spaţiu
c Ieşire apă caldă menajeră
d Intrare apă rece menajeră (sursa de apă rece)
NOTIFICARE
Vă recomandăm să instalaţi ventile de închidere pentru
racordurile intrării apei reci şi ieşirii apei calde. Ventilele de
închidere se instalează la faţa locului.
Ghidul de referinţă al instalatorului
28
a Orificiu decupat
b Conexiunea pentru ţevile de recirculare
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
7 Instalarea
a
a
5 Eliberaţi orificiile obturate din partea posterioară a unităţii.
6 Cuplaţi ţevile de recirculare la conexiunea de recirculare şi
treceţi ţevile prin orificiul eliberat din partea posterioară a
unităţii.
7 Remontaţi izolaţia şi carcasa.
7.5.5Pentru a conecta supapa de siguranţă la
scurgere
Pipa supapei de siguranţă iese prin spatele unităţii.
a Pipa de eliberare a presiunii
Pipa trebuie conectată la o scurgere corespunzătoare, conform
legislaţiei în vigoare. Se recomandă utilizarea unei pâlnii.
AVERTIZARE
Capătul conductelor de evacuare de la supapa de
siguranţă la scurgere TREBUIE să se afle într-o poziţie
sigură şi vizibilă, fără a prezenta riscuri pentru persoanele
din apropiere.
7.5.6Pentru a racorda furtunul de evacuare
În compartimentul compresorului din unitate se poate forma condens
pe componentele apei sărate. Unitatea are o tavă de scurgere. În
funcţie temperatura ambiantă a încăperii, de umiditatea acesteia şi
de condiţiile de funcţionare, tava de scurgere se poate umple peste
măsură. Împreună cu unitatea este livrat un furtun de evacuare.
Furtunul de evacuare trece prin spate, în stânga, aproape de partea
de jos a unităţii. Poate fi necesară o pompă de evacuare procurată
la faţa locului pentru a pompa apa spre evacuarea locală.
7.5.7Pentru a umple circuitul de încălzire a
spaţiului
1 Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un ventil de umplere
(procurare la faţa locului).
4 Umpleţi circuitul cu apă până ce manometrul indică o presiune
de ±2,0bari.
a Manometru apă
5 Purjaţi cât de mult aer posibil din circuitul de apă.
NOTIFICARE
▪ Aerul din circuitul de apă poate cauza funcţionarea
defectuoasă a încălzitorului de rezervă. În timpul
umplerii, este posibil să nu se poată scoate tot aerul din
circuit. Aerul rămas va fi îndepărtat prin ventilele
automate de purjare a aerului în timpul primelor ore de
funcţionare a sistemului. S-ar putea ca după aceasta
să fie necesară o umplere suplimentară cu apă.
▪ Pentru a purja sistemul, utilizaţi funcţia specială
descrisă în capitolul "9 Darea în exploatare" la
pagina58. Această funcţie se va utiliza pentru a purja
serpentina schimbătorului de căldură de la rezervorul
apei calde menajere.
6 Închideţi ventilul de umplere.
7 Deconectaţi furtunul sursei de apă de la ventilul de umplere.
NOTIFICARE
Presiunea apei indicată de manometru va varia în funcţie
de temperatură apei (presiune mai mare la temperatură
mai ridicată a apei).
Totuşi, presiunea apei trebuie să rămână permanent peste
1bar pentru a evita pătrunderea aerului în circuit.
7.5.8Pentru a umple rezervorul de apă caldă
menajeră
1 Deschideţi, pe rând, fiecare robinet de apă caldă pentru a purja
aerul din circuitul tubulaturii.
2 Deschideţi supapa de alimentare cu apă rece.
3 Închideţi toate robinetele de apă după purjarea totală a aerului.
4 Verificaţi dacă există scurgeri de apă.
5 Acţionaţi manual supapa de siguranţă instalată la faţa locului
pentru a asigura debitul liber al apei prin conducta de evacuare.
7.5.9Pentru a izola ţevile de apă
Tubulatura din întregul circuit de apă TREBUIE izolată pentru a
preveni reducerea capacităţii de încălzire.
7.6Conectarea cablajului electric
7.6.1Despre conectarea cablajului electric
2 Deschideţi ventilul de umplere.
3 Asiguraţi-vă că ventilul automat de purjare a aerului este
deschis (cel puţin 2 ture).
INFORMAŢII
Pentru locul ventilului de purjare a aerului, consultaţi
“Dimensiuni şi spaţiu pentru deservire: Unitatea interioară”
în capitolul "14Date tehnice"la pagina70.
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Înainte de a conecta cablajul electric
Asiguraţi-vă că s-au racordat ţevile de apă şi apă sărată.
Ghidul de referinţă al instalatorului
29
7 Instalarea
ba
cb
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
acb
Flux de lucru normal
Conectarea cablajului electric constă de obicei din următoarele faze:
1Asiguraţi-vă că reţeaua electrică este conformă cu specificaţiile
electrice ale pompei de căldură.
2Conectarea cablajului electric la unitatea interioară.
3Conectarea reţelei electrice.
4Conectarea senzorului exterior la distanţă.
5Conectarea interfeţei de utilizare.
6Conectarea ventilelor de închidere.
7Conectarea contoarelor electrice.
8Racordarea pompei de apă caldă menajeră.
9Conectarea ieşirii alarmei.
10 Conectarea ieşirii PORNIRE/OPRIRE pentru încălzirea
spaţiului.
11 Conectarea comutării la o sursă de încălzire externă.
12 Conectarea intrărilor digitale pentru consumul de energie.
7.6.2Despre conformitatea electrică
Echipament conform cu EN/IEC 61000‑3‑12 (Standard tehnic
european/internaţional care stabileşte limitele pentru curenţii
armonici produşi de echipamentele conectate la sistemele publice
de joasă tensiune cu curent de intrare >16A şi ≤75A pe fază).
7.6.3Măsuri de precauţie la conectarea
cablajului electric
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
INFORMAŢII
Informaţii suplimentare despre legenda şi locul schemei
cablajului unităţii se pot găsi în capitolul “Date tehnice”.
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile
de alimentare electrică.
Tip de cabluMetoda de instalare
Cablu cu un singur
conductor
a Cablu cu un singur fir spiralat
b Şurub
c Şaibă plată
Cablu cu conductor
torsadat cu papuc
rotund
a Bornă
b Şurub
c Şaibă plată
Cuplu de strângere
ArticolCuplu de strângere (N•m)
X1M2,2 ~ 2,7
X2M0,8 ~ 0,9
X5M
7.6.5Pentru a conecta cablajul electric la
unitatea interioară
INFORMAŢII
Lăsaţi o lungime de cablu suplimentară de 35 cm pentru
toate firele care trebuie conectate la X2M şi X5M pe
suportul plăcii metalice, deasupra plăcii cu circuite
imprimate Hydro. Cablul rămas se va prinde cu coliere pe
partea din spate a unităţii. Motivul, de exemplu, este de a
asigura deservirea plăcii cu circuite imprimate Hydro.
1 Pentru a deschide unitatea interioară, consultaţi "7.2.2Pentru a
deschide unitatea interioară" la pagina 24 şi "7.2.3 Pentru a
deschide capacul cutiei de distribuţie al unităţii interioare" la
pagina25.
2 Cablajul trebuie să pătrundă în unitate prin partea de sus:
7.6.4Indicații la conectarea cablajului electric
Rețineți următoarele:
▪ Dacă se utilizează un conductor torsadat, montaţi la capăt un
papuc rotund. Montaţi papucul rotund pe cablu până la partea
acoperită şi strângeţi papucul cu o sculă adecvată.
a Cablu multifilar
b Papuc rotund de tip sertizat
▪ Utilizaţi următoarele metode pentru instalarea cablurilor:
Ghidul de referinţă al instalatorului
30
3 Pozarea cablajului în interiorul unităţii va fi următoarea:
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
7 Instalarea
1×
1×
acb
ac
≥50 mm
≥50 mm
1×1×
c
a
≥50 mm
X5M
X2M
X1 X2 X3 X4
YC Y1 Y2 Y3 Y4
11 12
1×
1×
ac
PozareaCabluri posibile (în funcţie de tipul de unitate şi de opţiunile de instalare)
a
Joasă tensiune
b
Reţea de alimentare de
înaltă tensiune
c
Semnal de control pentru
înaltă tensiune
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
NOTIFICARE
▪ Asiguraţi-vă că rămân 50mm între cablurile de joasă
tensiune (a) şi de înaltă tensiune (c).
▪ Asiguraţi-vă că respectivele cabluri (a) şi (c) sunt
pozate între ghidajul de cablu şi partea din spate a
cutiei de distribuţie pentru a preveni pătrunderea apei.
4 Fixaţi cablul cu cleme pe soclurile de fixare pentru a evita
tensionarea şi aveţi grijă să NU vină în contact cu tubulatura şi
cu muchii ascuţite.
▪ Contact reţea de alimentare preferenţială
▪ Interfaţă de utilizare
▪ Intrări digitale pentru consumul de energie (procurare la faţa locului)
▪ Senzor temperatură ambiantă exterior
▪ Senzor temperatură ambiantă interior (opţiune)
▪ Contoare de electricitate (procurare la faţa locului)
▪ Reţea de alimentare cu tarif kWh normal (reţea de alimentare pentru unitate)
▪ Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial
▪ Convectorul pompei de căldură (opţiune)
▪ Termostatul de încăpere (opţiune)
▪ Ventil de închidere (procurare la faţa locului)
▪ Pompă apă caldă menajeră (procurare la faţa locului)
▪ Ieşire alarmă
▪ Schimbare la comanda sursei de căldură externe
Ghidul de referinţă al instalatorului
31
7 Instalarea
X1M
N
L3
L2
L1
X2M
30
X6YB
X6Y X6YA
31
X5M
a
X19AX1A
X1M
N
L3
L2
L1
X2M
2934
X6YB
X6YA
X6Y
X5M
a
X19AX1A
S1S
L
N
b
c
3 4
30 31
X2M
X5M
11
10
12
PRECAUŢIE
NU împingeţi şi nu aşezaţi cablurile de lungime redundantă
în unitate.
7.6.6Pentru a conecta reţeaua de alimentare
principală
1 Conectaţi reţeaua de alimentare principală.
În cazul alimentării de la o reţea cu tarif kWh normal
INFORMAŢII
În cazul alimentării de la o reţea cu tarif kWh preferenţial,
conectaţi X6Y la X6YB. Necesitatea unei surse de
alimentare pentru tarif kWh normal pentru unitatea
interioară (b) X2M30/31 depinde de tipul sursei de
alimentare pentru tarif kWh preferenţial.
Este necesară conectarea separată la unitatea interioară:
▪ dacă sursa de alimentare pentru tarif kWh preferenţial
este întreruptă în timpul funcţionării SAU
▪ dacă nu este permis consumul de energie de către
unitatea interioară de la sursa de alimentare pentru tarif
kWh preferenţial când este activă.
7.6.7Pentru a conecta senzorul exterior la
distanţă
Senzorul exterior la distanţă (furnizat ca accesoriu) măsoară
temperatura ambiantă exterioară.
INFORMAŢII
Dacă temperatura apei la ieşire dorită depinde de vreme,
este importantă măsurarea temperaturii exterioare pe
durată nelimitată.
1 Conectaţi cablul senzorului de temperatură extern la unitatea
interioară.
Legendă: consultaţi ilustraţia de mai jos.
În cazul alimentării de la o reţea cu tarif kWh preferenţial
Conectaţi X6Y la X6YB.
a Reţea de alimentare
b Reţea de alimentare cu tarif kWh normal
c Contact reţea de alimentare preferenţială
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
3 Instalaţi senzorul exterior la distanţă în exterior, conform
descrierii din manualul de instalare a senzorului (livrat ca
accesoriu).
7.6.8Pentru a conecta interfaţa de utilizare
▪ Dacă folosiţi 1 interfaţă de utilizare, o puteţi instala la unitatea
interioară (pentru comandă aproape de unitatea interioară) sau în
încăpere (dacă se utilizează ca termostat de încăpere).
▪ Dacă folosiţi 2 interfeţe de utilizare, puteţi instala 1 la unitatea
interioară (pentru comandă aproape de unitatea interioară) + 1 în
încăpere (utilizată ca termostat de încăpere).
Procedura diferă puţin, în funcţie de locul în care instalaţi interfaţa de
utilizare.
Ghidul de referinţă al instalatorului
32
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
7 Instalarea
X2M
X5M
ab
1
2
b
a
PCB
1×
a
PCB
b
1×
a
b
PCB
b
1×
a
PCB
b
b
1×
NO
NC
X2M
X5M
5
67
5
6
7
X2M
X5M
M2SM2S
Nr.La unitatea interioarăÎn încăpere
1Conectaţi cablul interfeţei de utilizare la unitatea interioară.
Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate
bridelor de cabluri.
a Interfaţă de utilizare principală
(a)
b Interfaţă de utilizare opţională
2Introduceţi o şurubelniţă în fantele aflate sub interfaţa de
utilizare şi separaţi cu grijă placa frontală de placa de
perete.
Placa cu circuite imprimate este montată pe placa frontală
a interfeţei de utilizare. Aveţi grijă să NU o deterioraţi.
3Cu ajutorul celor 2 şuruburi din punga
cu accesorii, fixaţi placa de perete a
interfeţei de utilizare de placa de
metal a unităţii.
Fixaţi placa de
perete a interfeţei
de utilizare pe
perete.
EVITAŢI deformarea plăcii din spate
a interfeţei de utilizare provocată de
strângerea exagerată a şuruburilor de
montare.
4A Din spate
4C De sus
a Decupaţi această parte de trecere a cablajului cu un cleşte
etc.
b Fixaţi cablajul pe partea frontală a cutiei utilizând
dispozitivul de fixare a cablajului şi clema.
4B Din stânga
4D De sus, din mijloc
7.6.9Pentru a conecta ventilul de închidere
1 Conectaţi cablul de comandă a ventilului la bornele
corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
NOTIFICARE
Cablajul este diferit pentru un ventil NC (normal închis) şi
un ventil NO (normal deschis).
4Conectaţi ca în 4A.Conectaţi ca în 4A,
4B, 4C sau 4D.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
5Remontaţi placa frontală pe placa de perete.
Aveţi grijă ca în timpul fixării plăcii frontale pe unitate să
NU deterioraţi cablurile.
(a) Pentru funcţionare este necesară interfaţa de utilizare
principală, dar trebuie comandată separat (opţiune
obligatorie).
7.6.10Pentru a conecta contoarele de
electricitate
INFORMAŢII
În cazul unui contor electric cu ieşire prin tranzistori,
verificaţi polaritatea. Polul pozitiv TREBUIE conectat la
X5M/7 şi X5M/9; polul negativ la X5M/8 şi X5M/10.
1 Conectaţi cablul contoarelor de electricitate la bornele
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
Ghidul de referinţă al instalatorului
33
7 Instalarea
X2M
X5M
6
89107
S2S S3S
X2M
X5M
3534
1~
M
M2P
X2M
X5M
A4P
29
a
X2M
X5M
A4P
29
a
X2M
X5M
A4P
LN
a
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
7.6.11Pentru a conecta pompa de apă caldă
menajeră
1 Conectaţi cablul pompei de apă caldă menajeră la bornele
corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
7.6.13Pentru a conecta ieşirea PORNIRE/
OPRIRE pentru încălzirea spaţiului
1 Conectaţi cablul de ieşire PORNIRE/OPRIRE pentru încălzirea
spaţiului la bornele corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
a Trebuie să se instaleze EKRP1HB.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
7.6.14Pentru a conecta schimbătorul la sursa de
căldură externă
1 Conectaţi cablul schimbătorului la sursa de căldură externă la
bornele corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
7.6.12Pentru a conecta ieşirea alarmei
1 Conectaţi cablul de ieşire a alarmei la bornele corespunzătoare,
ca în ilustraţia de mai jos.
a Trebuie să se instaleze EKRP1HB.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
Ghidul de referinţă al instalatorului
34
de cabluri.
a Trebuie să se instaleze EKRP1HB.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
7.6.15Pentru a conecta intrările digitale ale
consumului de energie
1 Conectaţi cablul intrărilor digitale ale consumului de energie la
bornele corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
X2M
X5M
A8P
S6S
S7S
S8S
S9S
1 2 3 4 5
a
a Trebuie să se instaleze EKRP1AHTA.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
7.7Finalizarea instalării unităţii
interioare
7.7.1Pentru a fixa capacul telecomenzii pe
unitatea interioară
1 Asiguraţi-vă că panoul frontal este scos de la unitatea
interioară. Consultaţi "7.2.2 Pentru a deschide unitatea
interioară"la pagina24.
2 Montaţi capacul interfeţei de utilizare în balamale.
8 Configuraţie
8Configuraţie
8.1Prezentare generală: Configurare
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a configura
sistemul după instalarea acestuia.
De ce
Dacă NU configuraţi corect sistemul, este posibil să NU funcţioneze
conform aşteptărilor. Configuraţia influenţează următoarele:
▪ Calculele software-ului
▪ Ce se poate vedea pe interfaţa de utilizare şi ce se poate face cu
aceasta
Cum
Puteţi configura sistemul utilizând două metode diferite.
MetodăDescriere
Configurarea prin
interfaţa de utilizare
Configurarea prin
Configuratorul PC
INFORMAŢII
Dacă se modifică setările instalatorului, interfaţa de
utilizare va solicita confirmarea. După confirmare, ecranul
se va DEZACTIVA pentru scurt timp şi timp de câteva
secunde se va afişa starea “ocupat”.
Prima dată – Expert rapid. Când PORNIŢI
interfaţa de utilizare pentru prima dată (prin
intermediul unităţii interioare), porneşte un
expert rapid care vă ajută să configuraţi
sistemul.
Ulterior. Dacă este cazul, puteţi modifica
ulterior configuraţia.
Puteţi pregăti configurarea la locul de
amplasare pe PC, încărcând apoi
configurarea sistemului cu Configuratorul PC.
Consultaţi şi: "8.1.1Pentru a conecta cablul
PC la cutia de distribuţie"la pagina35.
Accesarea setărilor – Legendă pentru tabele
Puteţi accesa setările instalatorului utilizând două metode diferite.
Cu toate acestea, NU toate setările sunt accesibile prin intermediul
ambelor metode. În acest caz, coloane de tabel corespunzătoare din
acest capitol sunt setate la N/A (indisponibil/nu se aplică).
MetodăColoane în tabel
Accesarea setărilor prin navigarea cu urme
în structura meniului.
Când închideţi capacul unităţii interne, asiguraţi-vă că forţa
cuplului de strângere NU depăşeşte 4,1N•m.
generală a setărilor.
Consultaţi şi:
▪ "Pentru a accesa setările de instalator"la pagina36
▪ "8.5 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de
instalator"la pagina57
8.1.1Pentru a conecta cablul PC la cutia de
distribuţie
Cerinţă preliminară: Este necesar setul EKPCCAB.
1 Conectaţi la PC cablul cu conexiune USB.
2 Conectaţi fişa cablului la X10A pe A1P în cutia de distribuţie a
unităţii interioare.
Nr.
Cod
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
35
8 Configuraţie
X2M
X10A
X5M
A1P
2
345
H JS T
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
15
Setări generale
Confirm.ReglareDefilare
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
15
Setări generale
Confirm.
Reglare
Defilare
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
20
Setări generale
Confirm.
Reglare
Defilare
Setări instalator
Sistemul va reporni.
Confirm.Reglare
Revoc.
OK
3 Atenţie la poziţia fişei!
Pentru a modifica o setare a prezentării generale
Exemplu: Modificaţi [1‑01] de la 15 la 20.
1 Mergeţi la [A.8]:
2 Mergeţi la ecranul corespunzător al primei părţi a setării
utilizând butoanele
INFORMAŢII
Se adaugă suplimentar cifra 0 la prima parte a setării dacă
accesaţi codurile în setările prezentării generale.
Exemplu: [1‑01]: “1” va deveni “01”.
3 Mergeţi la partea a doua corespunzătoare a setării utilizând
butoanele şi .
> Setări instalator > Setări generale.
şi .
8.1.2Pentru a accesa cele mai utilizate comenzi
Pentru a accesa setările de instalator
1 Setaţi nivelul de permisiune al utilizatorului la Instalator.
2 Mergeţi la [A]:
Pentru a accesa setările prezentării generale
1 Setaţi nivelul de permisiune al utilizatorului la Instalator.
2 Mergeţi la [A.8]:
Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator
1 Setaţi nivelul de permisiune al utilizatorului la Util.fin. avan..
2 Mergeţi la [6.4]:
3 Apăsaţi pe
Rezultat:
4 Dacă NU apăsaţi pe niciun buton timp de peste 1oră, sau dacă
apăsaţi din nou pe
permisiune instalator comută înapoi la Utilizat. final.
Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la Utilizator
final avansat
1 Mergeţi la meniul principal sau la oricare dintre submeniurile
acestuia:
2 Apăsaţi pe
Rezultat: Nivelul de permisiune al utilizatorului comută la Util.fin.
avan.. Se afişează informaţii suplimentare şi se adaugă “+” la titlul
meniului. Nivelul de permisiune a utilizatorului va rămâne la Util.fin.
avan. până când este schimbată setarea.
Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la Utilizator
final
1 Apăsaţi pe
Rezultat: Nivelul de permisiune al utilizatorului comută la Utilizat.
final. Interfaţa de utilizare va reveni la ecranul principal implicit.
Ghidul de referinţă al instalatorului
36
> Setări instalator.
> Setări instalator > Setări generale.
> Informaţii > Nivel permisiune utilizator.
mai mult de 4secunde.
se afişează în paginile de pornire.
timp de peste 4 secunde, nivelul de
.
mai mult de 4secunde.
mai mult de 4secunde.
Rezultat: Valoare de modificat este acum evidenţiată.
4 Modificaţi valoarea utilizând butoanele
5 Repetaţi paşii anteriori dacă trebuie să modificaţi şi alte setări.
6 Apăsaţi pe
7 În meniul cu setările instalatorului, apăsaţi pe
confirma setările.
Rezultat: Sistemul va reporni.
pentru a confirma modificarea parametrului.
şi .
pentru a
8.1.3Pentru a copia setările de sistem de la
prima la a doua telecomandă
Dacă se conectează o a doua interfaţă de utilizare, instalatorul
trebuie să continue mai întâi conform instrucţiunilor de mai jos
pentru configurarea corectă a celor 2 interfeţe de utilizare.
Această procedură vă mai oferă posibilitatea de a copia limba setată
de pe o telecomandă pe alta: de ex., de pe EKRUCBL2 pe
EKRUCBL1.
1 Când se alimentează pentru prima dată, ambele interfeţe de
utilizare afişează:
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
15:10
M
U5: Adresă auto
Apăs. 4 sec.pt.cont.
2 Apăsaţi pe timp de 4 secunde pe interfaţa de utilizare pe
Sincronizare
Diferenţă date detectată.
Selectaţi acţiunea:
Trimitere date
Confirm.
Reglare
Pornire copiere
Sigur porniţi operaţiunea
de copiere?
Revoc.
OK
Confirm.Reglare
Limba
Selectaţi limba dorită
Confirm.Reglare
12013
Ian
M
Confirm.ReglareDefilare
Dată
Ce dată e azi?
00 : 00
Care este ora curentă?
Oră
Confirm.
Reglare
Defilare
A.21
Defilare
Selectare
Dispunere sistem
Standard
Opţiuni
Capacităţi
Confirmare dispunere
Confirmare dispunere
Confirmaţi dispunerea
sistemului. Sistemul va reporni
şi va fi pregătit pentru prima
pornire.
OK
Revoc.
Confirm.
Reglare
care doriţi să continuaţi cu expertul rapid. Această interfaţă de
utilizare este acum interfaţă de utilizare principală.
INFORMAŢII
În timpul expertului rapid, a doua interfaţă de utilizare
afişează Ocupat şi NU se va putea utiliza.
3 Vă va ghida expertul rapid.
4 Pentru funcţionarea corectă a sistemului, datele locale de pe
cele două interfeţe de utilizare trebuie să fie identice. În caz
CONTRAR, ambele interfeţe de utilizare vor afişa:
8 Configuraţie
8.1.5Expert rapid: Setaţi dispunerea sistemului
după prima pornire
După prima pornire a sistemului, sunteţi ghidat pe interfaţa de
utilizare pentru a efectua setările iniţiale:
▪ limba,
▪ data,
▪ ora,
▪ dispunerea sistemului.
Prin confirmarea dispunerii sistemului, puteţi continua cu instalarea
şi darea în exploatare a sistemului.
1 La pornire, expertul rapid porneşte atât timp cât încă nu s-a
confirmat dispunerea sistemului, prin setarea limbii.
2 Setaţi date şi ora curente.
5 Selectaţi acţiunea necesară:
▪ Trimitere date: interfaţa de utilizare pe care o utilizaţi conţine
date corecte şi datele de pe cealaltă interfaţă de utilizare vor
fi suprascrise.
▪ Primire date: interfaţa de utilizare pe care o utilizaţi NU
conţine date corecte şi datele de pe cealaltă interfaţă de
utilizare vor fi utilizate pentru suprascriere.
6 Interfaţa de utilizare vă solicită să confirmaţi dacă doriţi să
continuaţi.
7 Confirmaţi selecţia de pe ecran apăsând pe şi toate datele
(limbă, programări etc.) vor fi sincronizate de pe interfaţa de
utilizare sursă selectată cu cealaltă interfaţă de utilizare.
INFORMAŢII
▪ În timpul copierii, niciuna dintre telecomenzi NU va
permite funcţionarea.
▪ Copierea poate dura până la 90 de minute.
▪ Se recomandă modificarea setărilor instalatorului sau
chiar a configuraţiei în sine pe interfaţa de utilizare
principală. În caz contrar, poate dura până la 5 minute
până când apar aceste modificări în structura meniului.
8 Sistemul dvs. este acum setat să funcţioneze cu 2 interfeţe de
utilizare.
3 Setaţi setările de dispunere a sistemului: Standard, Opţiuni,
Capacităţi. Pentru detalii suplimentare, consultaţi
"8.2Configurare de bază"la pagina38.
4 După configurare, selectaţi Confirmare dispunere şi apăsaţi pe
.
8.1.4Pentru a copia limba setată de la prima la
a doua telecomandă
Consultaţi "8.1.3Pentru a copia setările de sistem de la prima la a
doua telecomandă"la pagina36.
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
5 Interfaţa de utilizare se reiniţializează şi puteţi continua
instalarea cu setarea celorlalte setări valabile şi darea în
exploatare a sistemului.
Când se modifică setările instalatorului, sistemul va solicita
confirmarea. După confirmare, ecranul se va dezactiva pentru scurt
timp şi se va afişa “ocupat” câteva secunde.
Ghidul de referinţă al instalatorului
37
8 Configuraţie
b
a
8.2Configurare de bază
8.2.1Expert rapid: Limbă/oră şi dată
nr.CodDescriere
[A.1]Indisponibil Limbă
[1]Indisponibil Oră şi dată
8.2.2Expert rapid: Standard
Setări de încălzire a spaţiului
Sistemul poate încălzi un spaţiu. În funcţie de tipul aplicaţiei,
încălzirea spaţiului trebuie efectuată corespunzător.
Nr.CodDescriere
[A.2.1.7][C-07]Metodă comandă unitate:
▪ 0 (Comandă TAI) (implicit):
Funcţionarea unităţii este decisă în
funcţie de temperatură apei la ieşire,
indiferent de temperatură efectivă a
încăperii şi/sau solicitarea de încălzire
a încăperii.
▪ 1 (Comandă TÎ ext): Funcţionarea
unităţii este decisă de termostatul
extern sau de un dispozitiv echivalent
(de ex., convectorul pompei de
căldură).
▪ 2 (Comandă TÎ): Funcţionarea unităţii
este decisă în funcţie de temperatură
ambiantă a interfeţei de utilizare.
Nr.CodDescriere
[A.2.1.B]Indisponibil Numai dacă există 2interfeţe de utilizare
(1 instalată în încăpere, 1 instalată la
unitatea interioară):
▪ a: La unitate
▪ b: În încăpere ca termostat de
încăpere
Locaţie controler:
▪ 0 (La unitate): cealaltă interfaţă de
utilizare este setată automat la În
încăpere şi în cazul în care comanda
TÎ este selectată ca termostat de
încăpere.
▪ 1 (În încăpere) (implicit): cealaltă
interfaţă de utilizare este setată
automat la La unitate şi în cazul în
care comanda TÎ este selectată ca
termostat de încăpere.
Ghidul de referinţă al instalatorului
38
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
8 Configuraţie
a
a
b
a
bc
d
bc
Nr.CodDescriere
[A.2.1.8][7-02]Sistemul poate furniza apă la ieşire
pentru maximum două 2 zone de
temperatură a apei. În timpul configurării
trebuie setat numărul zonelor de apă.
Număr zone TAI:
▪ 0 (1 zonă TAI) (implicit): Numai 1 zonă
de temperatură a apei la ieşire.
Această zonă este numită zona
principală de temperatură a apei la
ieşire.
Nr.CodDescriere
[A.2.1.8][7-02]<< continuare
▪ 1 (2 zone TAI): 2 zone de temperatură
a apei la ieşire. Zona cu cea mai
coborâtă temperatură a apei la ieşire
(în încălzire) este numită zona
principală de temperatură a apei la
ieşire. Zona cu cea mai ridicată
temperatură a apei la ieşire (în
încălzire) este numită zona
suplimentară de temperatură a apei la
ieşire. În practică, zona principală de
temperatură a apei la ieşire este
formată din cel mai mare număr de
emiţătoare de căldură şi se instalează
o staţie de amestecare pentru a atinge
temperatură dorită a apei la ieşire.
▪ a: Zonă TAI principală
continuare >>
▪ a: Zonă TAI suplimentară
▪ b: Zonă TAI principală
Nr.CodDescriere
[A.2.1.9][F-0D]Când încălzirea spaţiului este OPRITĂ
din interfaţa de utilizare, pompa este
întotdeauna OPRITĂ. Când încălzirea
spaţiului este PORNITĂ, puteţi selecta
modul de funcţionare dorit al pompei
(valabil numai la încălzirea spaţiului)
Mod funcţ. pompă:
▪ 0 (Continuu): Funcţionarea continuă a
pompei, indiferent de starea PORNIT
sau OPRIT a termostatului.
Observaţie: funcţionarea continuă a
pompei necesită mai multă energie
decât funcţionarea de probă sau la
solicitare a pompei.
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
PORNITĂ dacă există o solicitare de
încălzire şi temperatura apei la ieşire
NU a atins încă temperatură dorită.
Dacă se OPREŞTE termostatul,
pompa intră în funcţiune la fiecare
5minute pentru a verifica temperatură
apei şi solicitarea de încălzire, dacă
este cazul. Observaţie: Funcţionarea
de probă NU este disponibilă în cazul
comenzii termostatului de încăpere
extern sau al comenzii termostatului
de încăpere.
funcţie de solicitare. Exemplu:
Utilizarea unui termostat de încăpere
creează starea PORNIRE/OPRIRE a
termostatului. Dacă nu există o astfel
de solicitare, pompa este OPRITĂ.
Observaţie: Solicitarea NU este
disponibilă la controlul temperaturii
apei la ieşire.
continuare >>
Pentru a permite toleranţele măsurării temperaturii, concentraţia apei
sărate TREBUIE să reziste la o temperatură mai scăzută decât
reglajul definit.
Regulă generală: temperatura limită de prevenire a îngheţării
unităţilor TREBUIE să fie cu 10°C mai mică decât temperatura de
admisie minimă posibilă a apei sărate pentru unitate.
Exemplu: dacă temperatura de admisie minimă posibilă a apei
sărate într-o anumită aplicaţie este 0°C, temperatura limită de
prevenire a îngheţării unităţii TREBUIE să fie setată la –10°C sau
mai joasă. Rezultatul va fi acela că amestecul apei sărate NU poate
îngheţa peste această temperatură. Pentru a preveni îngheţarea
unităţii, verificaţi cu atenţie tipul şi concentraţia apei sărate.
Temperatura setată de îngheţare a apei sărate se poate
modifica, iar valoarea este corectă în [A.6.9] Temp. îngheţ
apă sărată NUMAI după accesarea meniului [A.8] Setări
generale.
Această setare se poate NUMAI modifica şi/sau salva şi
valoarea afişată este corectă NUMAI dacă există
comunicare între modulul Hydro şi modulul compresorului.
Comunicarea între modulul Hydro şi modulul
compresorului NU este garantată sau/şi nu se aplică dacă:
▪ pe interfaţa de utilizare apare eroarea “U4",
▪ modulul pompei de căldură este conectat la sursa de
alimentare cu tarif kWh preferenţial unde sursa de
alimentare este întreruptă şi este activat tariful kWh
preferenţial.
Mărire capacitate
Pentru instalaţiile la care este necesară o capacitate mai mare,
frecvenţa compresorului poate fi mărită. Reţineţi că o capacitate mai
mare înseamnă un nivel de zgomot mai ridicat.
▪ a: Comanda de încălzire a spaţiului
(interfaţă de utilizare)
▪ b: OPRIRE
▪ c: PORNIRE
▪ d: Solicitare de încălzire (prin TÎ ext.
sau TÎ)
▪ e: Funcţionare pompă
Temperatura de îngheţ a apei sărate
În funcţie de tipul şi concentraţia antigelului din instalaţia de apă
sărată, temperatura de îngheţ va fi diferită. Parametrii următori
stabilesc temperatura limită de prevenire a îngheţării unităţilor.
Ghidul de referinţă al instalatorului
40
nr.CodDescriere
Indisponibil [A‑03]Frecvenţă compresor
▪ 0 (implicit): normal
▪ 1: mărire
8.2.3Expert rapid: Opţiuni
Setările apei calde menajere
Setările următoare trebuie aplicate în mod corespunzător.
Nr.CodDescriere
Indisponibil [E-05]Funcţionare ACM:
▪ 0 (Nu): Indisponibil
▪ 1 (Da): S-a instalat. NU schimbaţi
această setare.
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
8 Configuraţie
c
f
b
a
g
c
b
a
d f
e g
Nr.CodDescriere
[A.2.2.A][D-02]Unitatea interioară oferă posibilitatea
conectării unei pompe de apă caldă
menajeră procurată la faţa locului (de tip
PORNIRE/OPRIRE). În funcţie de
instalare şi de configurarea pe interfaţa
de utilizare, distingem funcţionalitatea
acesteia.
Pompă ACM:
▪ 0 (Nu) (implicit): NU s-a instalat.
▪ 1 (Retur secundar): S-a instalat pentru
apă caldă când apa este prevăzută cu
robinet. Utilizatorul final fixează durata
de funcţionare (perioadă programată
săptămânal) a pompei de apă caldă
menajeră. Controlul acestei pompe
este posibil prin intermediul unităţii
interioare.
▪ 2 (Şuntare dezinf.): S-a instalat pentru
dezinfectare. Funcţionează atunci
când se aplică funcţia de dezinfectare
a rezervorului de apă caldă menajeră.
Nu sunt necesare setări suplimentare.
Consultaţi şi ilustraţia de mai jos.
Pompă de apă caldă menajeră instalată pentru…
Apă caldă instantaneeDezinfectare
a Unitate interioară
b Rezervor
c Pompă apă caldă menajeră (procurare la faţa locului)
d Element de încălzire (procurare la faţa locului)
e Clapetă de reţinere (procurare la faţa locului)
f Duş (procurare la faţa locului)
g Apă rece
Termostate şi senzori externi
NOTIFICARE
Dacă se utilizează un termostat de încăpere extern, acesta
va comanda protecţia la îngheţare a încăperii. Cu toate
acestea, protecţia la îngheţare a încăperii este posibilă
numai dacă este PORNITĂ comanda temperaturii apei la
ieşire în interfaţa de utilizare a unităţii.
Consultaţi "5Indicaţii privind aplicaţia"la pagina9.
Nr.CodDescriere
[A.2.2.4][C-05]Tip contact principal
La controlul termostatului de încăpere
extern, trebuie setat tipul de contact al
termostatului de încăpere opţional sau al
convectorului pompei de căldură pentru
zona principală de temperatură a apei la
ieşire. Consultaţi "5Indicaţii privind
aplicaţia"la pagina9.
▪ 1 (Termo P/OPR.): Termostatul de
încăpere extern sau convectorul
pompei de căldură conectat trimite
solicitarea de încălzire prin acelaşi
semnal ca atunci când se conectează
la 1 intrare digitală (păstrată pentru
zona principală de temperatură a apei)
de la unitatea interioară (X2M/1).
Selectaţi această valoare în cazul unei
conexiuni la convectorul pompei de
căldură (FWXV).
[A.2.2.5][C-06]Tip contact suplim.
La controlul termostatului de încăpere
extern cu 2 zone de temperatură ale apei
la ieşire, trebuie setat tipul termostatului
de încăpere opţional pentru zona
suplimentară de temperatură a apei la
ieşire. Consultaţi "5Indicaţii privind
aplicaţia"la pagina9.
▪ 1 (Termo P/OPR.): Consultaţi Tip
contact principal. Conectat la unitatea
interioară (X2M/1a).
[A.2.2.B][C-08]Senzor extern
Dacă se conectează un senzor
ambiental extern opţional, trebuie setat
tipul senzorului. Consultaţi "5Indicaţii
privind aplicaţia"la pagina9.
▪ 0 (Nu) (implicit): NU s-a instalat.
Termistorul din interfaţa de utilizare şi
din modulul pompei de căldură se
utilizează pentru măsurare.
▪ 2 (Senzor încăpere): S-a instalat. NU
se mai utilizează senzorul de
temperatură din interfaţa de utilizare.
Observaţie: Această valoare are sens
numai pentru comanda termostatului
de încăpere.
Placă I/O digitală
Modificarea acestor setări este necesară numai dacă se instalează
placă I/O digitală opţională. Placă I/O digitală are funcţii multiple care
trebuie configurate. Consultaţi "5 Indicaţii privind aplicaţia" la
pagina9.
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
41
8 Configuraţie
Nr.CodDescriere
[A.2.2.6.1][C-02]Surs.ext.încălz.rez.
Indică dacă încălzirea spaţiului se
efectuează şi prin intermediul unei alte
surse de căldură, cu excepţia sistemului.
▪ 0 (Nu) (implicit): NU s-a instalat.
▪ 1 (Bivalent): S-a instalat. Boilerul
suplimentar (boiler pe gaz, arzător cu
ulei) va funcţiona atunci când
temperatură ambiantă exterioară este
scăzută. În timpul operaţiunii
ambivalente, pompa de căldură este
OPRITĂ. Setaţi această valoare dacă
se utilizează boilerul suplimentar.
Consultaţi "5Indicaţii privind
aplicaţia"la pagina9.
[A.2.2.6.3][C-09]Ieşire alarmă
Indică logica ieşirii alarmei pe placă I/O
digitală în timpul unei defecţiuni.
▪ 0 (Normal deschis) (implicit): Ieşirea
alarmei va fi alimentată când are loc o
alarmă. Setând această valoare, se
face distincţia între defecţiune şi
detectarea unei întreruperi a
alimentării unităţii.
Placa de solicitări se utilizează pentru a permite controlul
consumului de energie prin intrări digitale. Consultaţi "5 Indicaţii
privind aplicaţia"la pagina9.
Nr.CodDescriere
[A.2.2.7][D-04]Placă solicitări
Arată dacă s-a instalat placa opţională
de solicitări.
▪ 0 (Nu) (implicit)
▪ 1 (Cont.con.energ.)
Măsurarea energiei
Dacă măsurarea energiei se efectuează prin contoare externe,
configuraţi setările conform descrierii de mai jos. Selectaţi ieşirea
frecvenţei de impuls pentru fiecare contor conform specificaţiilor
contorului. Se pot conecta (maximum 2) contoare cu frecvenţe de
impuls diferite. Dacă se utilizează 1 contor sau nu se utilizează
niciun contor, selectaţi Nu pentru arăta că intrarea de impuls
corespunzătoare NU se utilizează.
Nr.CodDescriere
[A.2.2.8][D‑08]Contor kWh extern opţional1:
▪ 0 (Nu): NU s-a instalat
▪ 1: S-a instalat (0,1impuls/kWh)
▪ 2: S-a instalat (1impuls/kWh)
▪ 3: S-a instalat (10impuls/kWh)
▪ 4: S-a instalat (100impuls/kWh)
▪ 5: S-a instalat (1000impuls/kWh)
Nr.CodDescriere
[A.2.2.9][D‑09]Contor kWh extern opţional2:
▪ 0 (Nu): NU s-a instalat
▪ 1: S-a instalat (0,1impuls/kWh)
▪ 2: S-a instalat (1impuls/kWh)
▪ 3: S-a instalat (10impuls/kWh)
▪ 4: S-a instalat (100impuls/kWh)
▪ 5: S-a instalat (1000impuls/kWh)
Capacităţile tuturor încălzitoarelor electrice trebuie setate pentru ca
măsurarea energiei şi/sau caracteristica de control al consumului de
energie să funcţioneze corect. Când măsuraţi valoarea rezistenţei
fiecărui încălzitor, puteţi seta capacitatea exactă a încălzitorului,
ceea ce va duce la date mai precise ale energiei.
Nr.CodDescriere
[A.2.3.2][6-03]ÎR: pas 1: Capacitatea primului pas al
încălzitorului de rezervă la tensiune
nominală. Valoare nominală 3kW.
Implicit: 3kW.
Interval: 0~10kW (în paşi de 0,2kW)
[A.2.3.3][6-04]ÎR: pas 2: Diferenţa de capacitate între al
doilea şi primul pas ai încălzitorului de
rezervă. Implicit: 3kW.
Interval: 0~10kW (în paşi de 0,2kW)
8.2.5Comandă încălzire spaţiu
Setările de bază necesare pentru a configura încălzirea spaţiului
sistemului sunt descrise în acest capitol. Setările instalatorului în
funcţie de vreme definesc parametrii pentru exploatarea în funcţie de
vreme a unităţii. Când este activă exploatarea în funcţie de vreme,
temperatură apei este determinată automat în funcţie de
temperatură din exterior. Temperaturile exterioare scăzute vor avea
ca rezultat apă mai caldă şi invers. În timpul funcţionării în funcţie de
vreme, utilizatorul are posibilitatea de a creşte sau de a scădea
temperatură ţintă a apei cu maxim 5°C.
Consultaţi ghidul de referinţă al utilizatorului şi/sau manualul de
exploatare pentru detalii despre această funcţie.
Temperatură apei la ieşire: Zona principală
Nr.CodDescriere
[A.3.1.1.1]Indisponibil Mod Val. ref. TAI:
▪ Absolut: Temperatură dorită a apei la
ieşire este:
▪ NU este în funcţie de vreme (adică
NU depinde de temperatură
ambiantă exterioară)
▪ fixă în timp (adică NU este
programată)
▪ După vreme (implicit): Temperatură
dorită a apei la ieşire este:
▪ în funcţie de vreme (adică depinde
de temperatură ambiantă
exterioară)
▪ fixă în timp (adică NU este
programată)
continuare >>
Ghidul de referinţă al instalatorului
42
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
8 Configuraţie
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00][1-01]
Nr.CodDescriere
[A.3.1.1.1]Indisponibil << continuare
▪ Abs+programat: Temperatură dorită
a apei la ieşire este:
▪ NU este în funcţie de vreme (adică
NU depinde de temperatură
ambiantă exterioară)
▪ conform unei programări. Acţiunile
programate constau în acţiunile de
deviere, prestabilite sau
particularizate.
Observaţie: Această valoare se
poate seta numai la controlul
temperaturii apei la ieşire.
▪ DV+prog.: Temperatură dorită a apei
la ieşire este:
▪ în funcţie de vreme (adică depinde
de temperatură ambiantă
exterioară)
▪ conform unei programări. Acţiunile
programate constau în
temperaturile dorite ale apei la
ieşire, presetate sau personalizate
Observaţie: Această valoare se
poate seta numai la controlul
temperaturii apei la ieşire.
Nr.CodDescriere
[7.7.1.1][1-00]
Setare încălzire după vreme:
[1-01]
[1-02]
[1-03]
▪ Tt: Temperatură ţintă a apei la ieşire
(principală)
▪ Ta: Temperatură exterioară
continuare >>
Nr.CodDescriere
[7.7.1.1][1-00]
[1-01]
[1-02]
[1-03]
<< continuare
▪ [1-00]: Temperatură ambiantă
exterioară scăzută. –40°C~+5°C
(implicit: –20°C)
▪ [1-01]: Temperatură ambiantă
exterioară ridicată. 10°C~25°C
(implicit: 15°C)
▪ [1-02]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau scade sub
temperatură ambiantă scăzută.
Interval: [9‑01]°C~[9‑00]°C (implicit:
60°C).
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mare decât [1-03], deoarece
pentru temperaturi exterioare
scăzute este necesară apă mai
caldă.
▪ [1-03]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau creşte peste
temperatură ambiantă ridicată.
Interval: [9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C
(implicit: 25°C).
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mică decât [1-02], deoarece
pentru temperaturi exterioare ridicate
este necesară apă mai puţin caldă.
Temperatură apei la ieşire: Zona suplimentară
Valabil numai dacă există 2 zone de temperatură a apei la ieşire.
Nr.CodDescriere
[A.3.1.2.1]Indisponibil Mod Val. ref. TAI:
▪ Absolut: Temperatură dorită a apei la
ieşire este:
▪ NU este în funcţie de vreme (adică
NU depinde de temperatură
ambiantă exterioară)
▪ fixă în timp (adică NU este
programată)
▪ După vreme (implicit): Temperatură
dorită a apei la ieşire este:
▪ în funcţie de vreme (adică depinde
de temperatură ambiantă
exterioară)
▪ fixă în timp (adică NU este
programată)
continuare >>
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
43
8 Configuraţie
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03][0-02]
4
14
°C
T
t
5565
Δt
Nr.CodDescriere
[A.3.1.2.1]Indisponibil << continuare
▪ Abs+programat: Temperatură dorită
a apei la ieşire este:
▪ NU este în funcţie de vreme (adică
NU depinde de temperatură
ambiantă exterioară)
▪ conform unei programări. Acţiunile
programate sunt PORNITE sau
OPRITE.
Observaţie: Această valoare se
poate seta numai la controlul
temperaturii apei la ieşire.
▪ DV+prog.: Temperatură dorită a apei
la ieşire este:
▪ în funcţie de vreme (adică depinde
de temperatură ambiantă
exterioară)
▪ conform unei programări. Acţiunile
programate sunt PORNITE sau
OPRITE.
Observaţie: Această valoare se
poate seta numai la controlul
temperaturii apei la ieşire.
Nr.CodDescriere
[7.7.2.1][0-00]
Setare încălzire după vreme:
[0-01]
[0-02]
[0-03]
▪ Tt: Temperatură ţintă a apei la ieşire
(suplimentară)
▪ Ta: Temperatură exterioară
continuare >>
Nr.CodDescriere
[7.7.2.1][0-00]
[0-01]
[0-02]
[0-03]
<< continuare
▪ [0-03]: Temperatură ambiantă
exterioară scăzută. –40°C~+5°C
(implicit: –20°C)
▪ [0-02]: Temperatură ambiantă
exterioară ridicată. 10°C~25°C
(implicit: 15°C)
▪ [0-01]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau scade sub
temperatură ambiantă scăzută.
Interval: [9‑05]°C~[9‑06]°C (implicit:
60°C).
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mare decât [0-00], deoarece
pentru temperaturi exterioare
scăzute este necesară apă mai
caldă.
▪ [0-00]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau creşte peste
temperatură ambiantă ridicată.
Interval: [9‑05]°C~min(45, [9‑06])°C
(implicit: 25°C).
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mică decât [0-01], deoarece
pentru temperaturi exterioare ridicate
este necesară apă mai puţin caldă.
Temperatura apei la ieşire: Sursă delta T
Diferenţa de temperatură pentru apa la intrare şi ieşire. Unitatea este
proiectată să susţină funcţionarea unei bucle din podea.
Temperatură recomandată a apei la ieşire (setată prin interfaţa de
utilizare) pentru buclele din podea este de 35°C. În acest caz,
unitatea va fi controlată pentru a realiza o diferenţă de temperatură
de 5°C, ceea ce înseamnă că apa la intrare în unitate are în jur de
30°C. În funcţie de aplicaţia instalată (radiatoare, convector de
pompă de căldură, bucle în podea) sau situaţie, se poate modifica
diferenţa între temperatură apei la intrare şi ieşire. Reţineţi că pompa
îşi va regla debitul pentru a menţine Δt.
Nr.CodDescriere
[A.3.1.3.1][9-09]Încălzire: diferenţă de temperatură
solicitată între apa la intrare şi apa la
ieşire. Interval: 3°C~10°C (în paşi de
1°C; valoare implicită: 8°C).
Ghidul de referinţă al instalatorului
44
Specific instalaţiilor care necesită temperaturi ale apei mai ridicate
(de ex., calorifere)
Valoarea de referinţă a temperaturii apei laieşire>55°C
Imediat ce valoarea de referinţă a temperaturii apei la ieşire este
>55°C, Δt nu mai este o constantă determinată de reglajul local
[9‑09] (implicit 8°C), ci liniară în funcţie de valoarea dereferinţă.
Δt Diferenţa de temperatură
TtTemperatură ţintă a apei la ieşire (principală)
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
8 Configuraţie
≤65
≤60
bT
t
f
2
1
3
ac
d
e
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
Valoarea de referinţă a temperaturii apei laieşire>60°C
Până la valoarea de referinţă a temperaturii apei laieşire de 60°C,
pompa de căldură poate face faţă acestei temperaturi. Dacă aveţi
nevoie de o valoare de referinţă a temperaturii apei laieşire >60°C,
încălzitorul de rezervă va interveni pentru a ajunge la temperatura
necesară. Intervenţia încălzitorului de rezervă este posibilă NUMAI
dacă temperatura ambiantă este mai mică decât temperatura de
echilibru.
a Apă de la emiţătoarele de căldură
b Condensator
c Apă la ieşirea din condensator
d Încălzitor de rezervă
e Apă la ieşire
f Debitul apei
1 Prin pompa de căldură
2 Prin încălzitorul de rezervă
3 Diferenţa de temperatură
TtTemperatură ţintă a apei la ieşire (principală)
Pentru a reduce consumul de energie, pompa de căldură încearcă
ÎNTOTDEAUNA să ajungă la temperatura maximă posibilă a apei la
ieşire de 60°C. Mai departe intervine încălzitorul de rezervă.
Temperatură apei la ieşire: Modulare
Valabil numai pentru controlul termostatului de încăpere. Dacă
utilizaţi funcţia termostatului de încăpere, clientul trebuie să seteze
temperatură dorită a încăperii. Unitatea va furniza apă caldă
emiţătoarelor de căldură şi încăperea se va încălzi. În plus, mai
trebuie configurată şi temperatură dorită a apei la ieşire: când
activaţi modularea, unitatea va calcula în mod automat temperatură
dorită a apei la ieşire (în funcţie de temperaturile presetate, dacă s-a
selectat După vreme, modularea se va face în funcţie de
temperaturile care depind de vreme); când dezactivaţi modularea,
puteţi seta temperatură dorită a apei la ieşire din interfaţa de
utilizare. În plus, cu modularea activată, temperatură dorită a apei la
ieşire scade sau creşte în funcţie de temperatură dorită a încăperii şi
de diferenţa între temperatură dorită şi efectivă a încăperii.
Rezultatul este următorul:
▪ temperaturi stabile ale încăperii care se potrivesc exact cu
temperatură dorită (nivel de confort ridicat)
▪ mai puţine cicluri de PORNIRE/OPRIRE (nivel scăzut de zgomot,
confort ridicat şi randament mai bun)
▪ temperaturi ale apei cât mai scăzute posibil pentru a se potrivi cu
temperatură dorită (randament ridicat)
Nr.CodDescriere
[A.3.1.1.5][8-05]TAI modulată:
▪ 0 (Nu) (implicit): dezactivat.
Notă: Temperatură dorită a apei la
ieşire trebuie setată prin interfaţa de
utilizare.
▪ 1 (Da): activat. Temperatură apei la
ieşire se calculează în funcţie de
diferenţa dintre temperatură dorită şi
cea efectivă a încăperii. Acest lucru
creează o potrivire mai bună între
capacitatea pompei de căldură şi
capacitatea efectivă solicitată şi are
ca rezultat mai puţine cicluri de
pornire/oprire şi o funcţionare mai
economică.
Notă: Temperatură dorită a apei la
ieşire la poate fi citită numai pe
interfaţa de utilizare
Indisponibil[8-06]Modularea temperaturii maxime a apei
la ieşire:
0°C~10°C (implicit: 3°C)
Necesită activarea modulării.
Aceasta este valoarea cu care este
crescută sau coborâtă temperatura
dorită a apei la ieşire.
INFORMAŢII
Dacă s-a activat modularea temperaturii apei la ieşire,
curba după vreme trebuie setată la o poziţie mai ridicată
decât [8-06] plus valoarea de referinţă minimă a
temperaturii apei la ieşire necesară pentru a ajunge într-o
stare stabilă a unei valori de referinţă pentru confortul unei
încăperi. Pentru a spori randamentul, modularea poate
coborî valoarea de referinţă a apei la ieşire. Stabilind curba
după vreme într-o poziţie la ridicată, nu poate scădea sub
valoarea de referinţă minimă. Consultaţi ilustraţia de mai
jos.
a Curba după vreme
b Valoarea de referinţă minimă şi necesară a temperaturii
apei la ieşire pentru a ajunge într-o stare stabilă a unei
valori de referinţă pentru confortul unei încăperi.
Temperatură apei la ieşire: Tipul de emiţător
Valabil numai pentru controlul termostatului de încăpere. În funcţie
de volumul de apă din sistem şi de tipul emiţătoarelor de căldură,
încălzirea spaţiului poate dura mai mult. Această setare poate
compensa un sistem cu încălzire lentă sau rapidă în timpul ciclului
de încălzire.
Notă: Setarea tipului de emiţător va influenţa modularea maximă a
temperaturii dorite a apei la ieşire şi posibilitatea utilizării trecerii
automate la încălzire în funcţie de temperatură ambiantă interioară.
Prin urmare, este importantă setarea corectă.
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
45
8 Configuraţie
Nr.CodDescriere
[A.3.1.1.7][9-0B]Tip emiţător:
Timpul de reacţie a sistemului:
▪ 0 (Rapid) (implicit)
Exemplu: Volum mic al apei şi
serpentine ventilator.
▪ 1 (Lent)
Exemplu: Volum mare al apei, bucle
de încălzire a podelei.
8.2.6Comanda apei calde menajere
Valabil numai dacă s-a instalat un rezervor opţional de apă caldă
menajeră.
Configurarea temperaturii dorite a rezervorului
Apa caldă menajeră se poate furniza în 3 moduri. Acestea diferă
între ele prin modalitatea în care este setată temperatură dorită a
rezervorului şi în care acţionează unitatea.
Nr.CodDescriere
[A.4.1][6-0D]Apă caldă menajeră Mod valoare
referinţă:
▪ 0 (Numai reîncălz.): Este permisă
numai operaţiunea de reîncălzire.
▪ 1 (Reîncăl.+progr.) (implicit):
Rezervorul de apă caldă menajeră
este încălzit după un program şi, între
ciclurile de încălzire programate, este
permisă operaţia de reîncălzire.
▪ 2 (Numai program.): Rezervorul de
apă caldă menajeră poate fi încălzit
NUMAI printr-o programare.
Consultaţi "8.3.2 Controlul apei calde menajere: avansat" la
pagina49 pentru detalii suplimentare.
INFORMAŢII
Există riscul reducerii capacităţii de încălzire a spaţiului/
apariţiei unei probleme legate de confort (în cazul utilizării
frecvente a apei calde menajere, vor apărea întreruperi
dese şi lungi ale încălzirii spațiului) dacă selectaţi [6‑0D]=0
([A.4.1] Apă caldă menajeră Mod valoare referinţă=Numai
reîncălz.).
Valoare de referinţătemperatură maximă ACM
Temperatură maximă pe care utilizatorii o pot selecta pentru apa
caldă menajeră. Puteţi utiliza această setare pentru a limita
temperaturile la robinetele de apă caldă.
INFORMAŢII
În timpul dezinfectării rezervorului de apă caldă menajeră,
temperatura ACM poate depăşi această temperatură
maximă.
INFORMAŢII
Limitaţi temperatură maximă a apei calde în conformitate
cu legislaţia în vigoare.
Nr.CodDescriere
[A.4.5][6-0E]Val. de ref. maximă
Temperatură maximă pe care utilizatorii
o pot selecta pentru apa caldă menajeră.
Puteţi utiliza această setare pentru a
limita temperatură la robinetele de apă
caldă.
Interval: 40°C~60°C (implicit: 60°C)
Temperatură maximă NU este valabilă în
timpul funcţiei de dezinfectare. Consultaţi
funcţia de dezinfectare.
8.2.7Contact/număr asistenţă
#CodDescriere
[6.3.2]Indisponibil Număr pe care utilizatorii îl pot apela
dacă au probleme.
8.3Optimizare/configurare avansată
8.3.1Operaţiunea de încălzire a spaţiului:
avansată
Temperatură presetată a apei la ieşire
Puteţi defini temperaturile presetate ale apei la ieşire:
▪ economic (înseamnă temperatură dorită a apei la ieşire şi are ca
rezultat cel mic consum de energie)
▪ confort (înseamnă temperatură dorită a apei la ieşire şi are ca
rezultat cel mare consum de energie).
Valorile presetate simplifică utilizarea aceleiaşi valori la programare
sau reglarea temperaturii dorite a apei la ieşire în funcţie de
temperatură încăperii (consultaţi modularea). Dacă doriţi să
modificaţi valoarea ulterior, este suficient să o faceţi într-un singur
loc. În funcţie de vreme, temperatură dorită a apei la ieşire depinde
sau nu de vreme şi trebuie specificată temperatură absolută dorită a
apei la ieşire sau valoarea de deviere dorită.
NOTIFICARE
Temperaturile presetate ale apei la ieşire sunt valabile
NUMAI pentru zona principală, deoarece programarea
pentru zona suplimentară constă în acţiuni de PORNIRE/
OPRIRE.
NOTIFICARE
Selectaţi temperaturile presetate ale apei la ieşire în
funcţie de proiectarea sistemului şi de emiţătoarele de
căldură selectate pentru a asigura echilibrul între
temperaturile dorite ale încăperii şi apei la ieşire.
Nr.CodDescriere
Temperatură presetată a apei la ieşire pentru zona principală de
temperatură a apei la ieşire dacă NU depinde de vreme
[7.4.2.1][8-09]Confort (încălzire)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (implicit: 55°C)
[7.4.2.2][8-0A]Economic (încălzire)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (implicit: 45°C)
Temperatură presetată a apei la ieşire (valoarea devierii) pentru
zona principală de temperatură a apei la ieşire dacă depinde de
vreme
[7.4.2.5]Indisponibil Confort (încălzire)
–10°C~+10°C (implicit: 0°C)
[7.4.2.6]Indisponibil Economic (încălzire)
–10°C~+10°C (implicit: –2°C)
Ghidul de referinţă al instalatorului
46
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
8 Configuraţie
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
ab
Intervalele de temperatură (temperaturile apei la ieşire)
Scopul acestei setări este de a împiedica selectarea unei valori
greşite pentru temperatură apei la ieşire (adică prea caldă). În plus,
se poate configura intervalul disponibil al temperaturii dorite pentru
încălzire.
NOTIFICARE
În cazul unei aplicaţii de încălzire a podelei, este important
să se limiteze temperatura maximă a apei la ieşire în
operaţiunea de încălzire în conformitate cu specificaţiile
instalaţiei de încălzire a podelei.
NOTIFICARE
▪ Când se reglează intervalele temperaturii apei la ieşire,
sunt reglate, de asemenea, toate temperaturile dorite la
ieşire pentru a garanta că acestea se situează între
limite.
▪ Realizaţi întotdeauna echilibrul între temperatură dorită
a apei la ieşire şi temperatură dorită a încăperii şi/sau
capacitate (în funcţie de proiectarea sistemului şi
selectarea emiţătoarelor de căldură). Temperatură
dorită a apei la ieşire este rezultatul mai multor setări
(valoare presetată, valori de deviere, curbe în funcţie
de vreme, modulare). Ca rezultat, pot să apară
temperaturi ale apei la ieşire prea ridicate sau prea
coborâte, ceea ce duce la depăşirea temperaturilor sau
diminuarea capacităţii. Astfel de situaţii pot fi evitate
prin limitarea intervalului de temperatură a apei la ieşire
(în funcţie de emiţătorul de căldură).
Exemplu: Setaţi temperatura minimă a apei la ieşire la 28°C pentru
a evita IMPOSIBILITATEA de a putea încălzi încăperea:
temperaturile apei la ieşire trebuie să fie suficient mai ridicate decât
temperaturile încăperii (la încălzire).
Nr.CodDescriere
Indisponibil [9-04]1°C~4°C (implicit: 1°C)
Compensarea temperaturii apei la ieşire în jur de 0°C
În timpul încălzirii, temperatură dorită a apei la ieşire creşte local în
jurul unei temperaturi exterioare de 0°C. Această compensare se
poate selecta când se utilizează o temperatură dorită absolută sau
în funcţie de vreme (vedeţi ilustraţia de mai jos). Utilizaţi această
setare pentru a compensa eventuale pierderi de căldură ale clădirii
când temperatură exterioară este în jur de 0°C (de ex., în ţările din
regiunile reci).
a TAI dorită absolută
b TAI dorită după vreme
TATemperatură ambiantă (°C)
TtTemperatură apă la ieşire dorită
Nr.CodDescriere
Indisponibil [D-03]▪ 0 (dezactivată) (implicită)
▪ 1 (activată) L=2°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 2 (activată) L=4°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 3 (activată) L=2°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
▪ 4 (activată) L=4°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
Nr.CodDescriere
Intervalul de temperatură a apei la ieşire pentru zona principală de
temperatură a apei la ieşire (= zona de temperatură a apei la ieşire
cu cea mai scăzută temperatură a apei la ieşire în timpul încălzirii)
[A.3.1.1.2.2] [9-00]Temp. max. (încălzire)
37°C~65°C (implicit: 65°C)
[A.3.1.1.2.1] [9-01]Temp. min. (încălzire)
15°C~37°C (implicit: 24°C)
Intervalul de temperatură a apei la ieşire pentru zona suplimentară
de temperatură a apei la ieşire (= zona de temperatură a apei la
ieşire cu cea mai ridicată temperatură a apei la ieşire în timpul
încălzirii)
[A.3.1.2.2.2] [9-06]Temp. max. (încălzire)
37°C~65°C (implicit: 65°C)
[A.3.1.2.2.1] [9-05]Temp. min. (încălzire)
15°C~37°C (implicit: 24°C)
Temperatură peste limită a apei la ieşire
Această funcţie defineşte cât de mult poate creşte temperatură apei
peste temperatură dorită a apei la ieşire înainte de oprirea
compresorului. Compresorul va reporni când temperatură apei
scade sub temperatură dorită a apei la ieşire.
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Modularea temperaturii maxime a apei la ieşire
Valabil numai pentru controlul termostatului de încăpere şi când se
activează modularea. Modularea maximă (=variaţia) a temperaturii
dorite a apei la ieşire decisă prin diferenţa dintre temperatură
efectivă şi cea dorită a încăperii, de ex., 3°C de modulare înseamnă
temperatură dorită a apei la ieşire poate creşte sau descreşte cu
3°C. Creşterea modulării înseamnă un randament mai bun (mai
puţine PORNIRI/OPRIRI, încălzire mai rapidă), dar reţineţi că, în
funcţie de emiţătorul de căldură, trebuie să existe întotdeauna un
echilibru (consultaţi proiectarea sistemului şi selectarea
emiţătoarelor de căldură) între temperatură dorită a apei la ieşire şi
temperatură dorită a încăperii.
Nr.CodDescriere
Indisponibil [8-06]0°C~10°C (implicit: 3°C)
Intervalele de temperatură (temperatură încăperii)
Valabil numai pentru controlul termostatului de încăpere. Pentru a
economisi energie prin prevenirea supraîncălzirii încăperii, puteţi
limita intervalul temperaturii încăperii.
NOTIFICARE
Când se reglează intervalele temperaturii încăperii, sunt
reglate, de asemenea, toate temperaturile dorite ale
încăperii pentru a garanta că acestea se situează între
limite.
Valabil numai pentru controlul termostatului de încăpere şi când
temperatură se afişează în °C.
Nr.CodDescriere
[A.3.2.4]Indisponibil Pas temp. Încăpere
▪ 1°C (implicită). Temperatură dorită a
încăperii pe interfaţa de utilizare se
poate seta pentru un 1°C.
▪ 0,5°C. Temperatură dorită a încăperii
pe interfaţa de utilizare se poate seta
pentru 0,5°C. Temperatură efectivă a
încăperii se afişează cu o precizie de
0,1°C.
Histereza temperaturii încăperii
Valabil numai pentru controlul termostatului de încăpere. Banda de
histerezis din jurul temperaturii dorite a încăperii se poate regla.
Daikin vă recomandă să NU modificaţi histereza temperaturii
încăperii, deoarece este reglată pentru o utilizare optimă a
sistemului.
a Temperatura încăperii
b Temperatură efectivă a încăperii
c Temperatură dorită a încăperii
d Oră
Nr.CodDescriere
Indisponibil [9-0C]1°C~6°C (implicit: 1°C)
Decalajul temperaturii încăperii
Valabil numai pentru controlul termostatului de încăpere. Puteţi
calibra senzorul de temperatură a încăperii (extern). Se poate
acorda un decalaj valorii termistorului de încăpere măsurate de
interfaţa de utilizare sau de senzorul de încăpere extern. Setările se
pot utiliza ca o compensare în situaţiile în care interfaţa de utilizare
sau senzorul de încăpere extern nu se poate instala în locul ideal
(consultaţi manualul de instalare şi/sau ghidul de referinţă al
instalatorului).
Nr.CodDescriere
Decalaj temp. Încăpere: Decalajul temperaturii efective a încăperii
măsurate cu senzorul interfeţei de utilizare.
[A.3.2.2][2-0A]–5°C~5°C, pasul 0,5°C (implicită: 0°C)
Decalaj senz.încăp.ext.: Valabil numai dacă opţiunea senzorului de
încăpere extern este instalată şi configurată (consultaţi [C-08])
[A.3.2.3][2-09]–5°C~5°C, pasul 0,5°C (implicită: 0°C)
Protecţia la îngheţare a încăperii
Protecţia la îngheţare a încăperii împiedică răcirea excesivă a
încăperii. Această setare se comportă diferit, în funcţie de metoda
setată pentru comanda unităţii ([C‑07]). Efectuaţi acţiunile conform
tabelului de mai jos:
Metoda de comandă a unităţii
([C‑07])
Comanda termostatului de
încăpere ([C‑07]=2)
Protecţia la îngheţare a
încăperii
Permite termostatului de
încăpere să controleze protecţia
la îngheţare a încăperii:
▪ Setaţi [2‑06] la “1”
▪ Setaţi temperatura încăperii
împotriva îngheţării ([2‑05]).
Metoda de comandă a unităţii
([C‑07])
Comanda termostatului de
încăpere extern ([C‑07]=1)
Protecţia la îngheţare a
încăperii
Permite termostatului de
încăpere extern să controleze
protecţia la îngheţare a încăperii:
▪ PORNIŢI pagina de început a
temperaturii apei la ieşire.
▪ Setaţi urgenţa automată
([A.5.1.2]) la “1”.
Controlul temperaturii apei la
ieşire ([C‑07]=0)
NU se garantează protecţia la
îngheţare a încăperii.
INFORMAŢII
Dacă apare eroarea U4, NU se garantează protecţia la
îngheţare a încăperii.
Consultaţi secţiunile de mai jos pentru informaţii detaliate despre
protecţia la îngheţare a încăperii în ceea ce priveşte metoda valabilă
de comandă a unităţii.
[C‑07]=2: controlul termostatului de încăpere
Controlând termostatul de încăpere, se garantează protecţia la
îngheţare a încăperii, chiar dacă pagina de pornire a temperaturii
încăperii este OPRITĂ în interfaţa de utilizare. Când se activează
protecţia la îngheţare a încăperii ([2‑06]) şi temperatura încăperii
scade sub temperatura de protecţie împotriva îngheţării încăperii
([2‑05]), unitatea la furniza apă la ieşire către emiţătoarele de
căldură pentru a reîncălzi încăperea.
Nr.CodDescriere
Indisponibil [2-06]Prot. îngheţ. încăpere
▪ 0: dezactivată (implicită)
▪ 1: activată
Indisponibil [2-05]Temperatură încăperii împotriva
îngheţării
4°C~16°C (implicit: 12°C)
INFORMAŢII
Dacă apare eroarea U5:
▪ dacă s-a conectat 1 interfaţă de utilizare, NU se
garantează protecţia la îngheţare a încăperii,
▪ dacă s-au conectat 2 interfeţe de utilizare şi cea de a
doua, utilizată pentru comanda temperaturii încăperii,
este deconectată (din cauza cablării greşite sau a
cablului deteriorat), NU se garantează protecţia la
îngheţare a încăperii.
NOTIFICARE
Dacă Urgenţă se setează la Manuală ([A.5.1.2]=0) şi
unitatea este declanşată pentru a începe funcţionarea de
urgenţă, interfaţa de utilizare va solicita confirmarea înainte
de a porni. Protecţia la îngheţare a încăperii este activă
chiar dacă utilizatorul NU confirmă funcţionarea de
urgenţă.
[C‑07]=1: controlul termostatului de încăpere extern
Controlând termostatul de încăpere extern, protecţia la îngheţare a
încăperii este garantată de către termostatul de încăpere extern, cu
condiţia ca pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire să fie
PORNITĂ în interfaţa de utilizare, iar setarea urgenţei automate
([A.5.1.2]) să fie setată la “1”.
În plus, este posibilă protecţia limitată la îngheţare din partea unităţii:
Ghidul de referinţă al instalatorului
48
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
8 Configuraţie
În cazul în care……atunci se aplică următoarele:
Există o zona a temperaturii apei
la ieşire
Două zone ale temperaturii apei
la ieşire
NOTIFICARE
Pentru ca protecţia (limitată) la îngheţare să fie posibilă,
urgenţa automată TREBUIE setată la Automat
([A.5.1.2]=1).
[C‑07]=0: controlul temperaturii apei la ieşire
Controlând temperatura apei la ieşire, NU se garantează protecţia la
îngheţare a încăperii. Cu toate acestea, dacă [2‑06] s-a setat la “1”,
este posibilă protecţia limitată la îngheţare din partea unităţii:
▪ Dacă pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire este OPRITĂ
şi temperatura ambiantă exterioară scade sub 4°C, atunci unitatea
va asigura apa la ieşire pentru emiţătoarele de căldură pentru a
reîncălzi încăperea, iar valoarea de referinţă a temperaturii apei la
ieşire va fi scăzută cu 5°C.
▪ Dacă pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire este
OPRITĂ şi temperatura
ambiantă exterioară scade sub
4°C, atunci unitatea va asigura
apa la ieşire pentru
emiţătoarele de căldură pentru
a reîncălzi încăperea, iar
valoarea de referinţă a
temperaturii apei la ieşire va fi
scăzută cu 5°C.
▪ Dacă pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire este
PORNITĂ, termostatul de
încăpere extern este OPRIT şi
temperatura ambiantă
exterioară scade sub 4°C,
atunci unitatea va asigura apa
la ieşire pentru emiţătoarele de
căldură pentru a reîncălzi
încăperea, iar valoarea de
referinţă a temperaturii apei la
ieşire va fi scăzută cu 5°C.
▪ Dacă pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire este
PORNITĂ şi termostatul de
încăpere extern este PORNIT,
atunci protecţia la îngheţare a
încăperii este garantată de
funcţionarea logică normală.
▪ Dacă pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire este
OPRITĂ şi temperatura
ambiantă exterioară scade sub
4°C, atunci unitatea va asigura
apa la ieşire pentru
emiţătoarele de căldură pentru
a reîncălzi încăperea, iar
valoarea de referinţă a
temperaturii apei la ieşire va fi
scăzută cu 5°C.
▪ Dacă pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire este
PORNITĂ şi temperatura
ambiantă exterioară scade sub
4°C, atunci unitatea va asigura
apa la ieşire pentru
emiţătoarele de căldură pentru
a reîncălzi încăperea, iar
valoarea de referinţă a
temperaturii apei la ieşire va fi
scăzută cu 5°C.
▪ Dacă pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire este
PORNITĂ, atunci unitatea va asigura apa la ieşire pentru
emiţătoarele de căldură pentru a încălzi încăperea conform logici
normale de funcţionare.
NOTIFICARE
Pentru ca protecţia (limitată) la îngheţare să fie posibilă,
urgenţa automată TREBUIE setată la Automat
([A.5.1.2]=1).
Ventil de închidere
Următoarele sunt valabile numai pentru 2 zone de temperatură a
apei la ieşire.
Ieşirea ventilul de închidere, aflat în zona principală de temperatură
a apei, se poate configura.
Termo Pornit/OPRIT: ventilul se închide, în funcţie de [F-0B], când
nu există încălzire şi/sau solicitare a încăperii în zona principală.
Activaţi această setare pentru:
▪ a evita furnizarea apei la ieşire pentru emiţătoarele de căldură în
zona TAI principală (prin staţia cu supapă de amestecare) când
există solicitare de la zona TAI suplimentară.
▪ activaţi pompa de PORNIRE/OPRIRE a staţiei cu supapă de
amestecare numai dacă există solicitare. Consultaţi "5 Indicaţii
privind aplicaţia"la pagina9.
Nr.CodDescriere
[A.3.1.1.6.1] [F-0B]Ventilul de închidere:
▪ 0 (Nu) (implicit): NU este influenţat de
solicitarea de încălzire.
▪ 1 (Da): se închide când NU există
solicitare de încălzire.
INFORMAŢII
Setarea [F-0B] este valabilă numai dacă există un
termostat sau o setare a solicitării termostatului de
încăpere extern (NU în cazul setării temperaturii apei la
ieşire).
Interval de funcţionare
În funcţie de temperatură exterioară medie, funcţionarea unităţii
pentru încălzirea spaţiului este interzisă.
Temp.oprită înc.spaţiu: Când temperatură exterioară medie
depăşeşte această valoare, încălzirea spaţiului este OPRITĂ pentru
a evita supraîncălzirea.
Nr.CodDescriere
[A.3.3.1][4-02]14°C~35°C (implicit: 35°C)
8.3.2Controlul apei calde menajere: avansat
Temperaturile presetate ale rezervorului
Valabil numai dacă pregătirea apei calde menajere este programată
sau programată + reîncălzire.
Dacă ulterior doriţi să modificaţi valoarea, există doar 1 loc în care
trebuie să o faceţi (consultaţi şi manualul de exploatare şi/sau ghidul
de referinţă al utilizatorului).
Confort stocare
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
49
8 Configuraţie
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E][0-0D]
La programare, puteţi utiliza temperaturile rezervorului setate ca
valori presetate. Rezervorul se va încălzi apoi până va ajunge la
aceste temperaturi ale valorilor de referinţă. În plus, se poate
programa o oprire a stocării. Această caracteristică opreşte
încălzirea rezervorului dacă NU s-a ajuns la valoarea de referinţă.
Programaţi o oprire a stocării numai dacă nu se doreşte deloc
încălzirea rezervorului.
Nr.CodDescriere
[7.4.3.1][6-0A]30°C~[6‑0E]°C (implicit: 60°C)
Economie stocare
Temperatură economică pentru stocare înseamnă cea mai scăzută
temperatură dorită a rezervorului. Este temperatură dorită când se
programează o acţiune de economie pentru stocare (de preferat în
timpul zilei).
Temperatură dorită de reîncălzire a rezervorului se utilizează:
▪ în modul de reîncălzire al modului programat + reîncălzire:
temperatura minimă garantată a rezervorului este setată de T
–[6‑08], care este [6‑0C] sau valoarea de referinţă după vreme,
OFF
minus histereza reîncălzirii. Dacă temperatura rezervorului
coboară sub această valoare, rezervorul este încălzit.
Nr.CodDescriere
[A.4.6]Indisponibil Modul temperaturii dorite:
▪ Absolut (implicită): dezactivată. Toate
temperaturile dorite ale rezervorului
NU depind de vreme.
▪ După vreme: activată. În modul
programat sau programat+reîncălzire,
temperatură de confort pentru stocare
depinde de vreme. Economia la
stocare şi temperaturile de reîncălzire
NU depind de vreme. În modul de
reîncălzire, temperatură dorită a
rezervorului depinde de vreme.
Notă: Temperatură afişată a
rezervorului depinde de vreme,
aceasta nu poate fi reglată din
interfaţa de utilizare.
Valabil numai dacă pregătirea apei calde menajere este programată
+ reîncălzire.
Nr.CodDescriere
Indisponibil [6-08]2°C~20°C (implicit: 10°C)
După vreme
Setările instalatorului în funcţie de vreme definesc parametrii pentru
exploatarea în funcţie de vreme a unităţii. Dacă funcţionarea în
funcţie de vreme este activă, temperatură dorită a rezervorului este
stabilită automat, în funcţie de temperatură exterioară medie:
temperaturi exterioare scăzute vor duce la temperaturi mai mari
dorite ale rezervorului, deoarece la robinetul de apă rece apa este
mai rece şi invers. În cazul pregătirii apei calde menajere
programate sau programate+reîncălzire, temperatură de confort
pentru stocare depinde de vreme (în funcţie de curba după vreme),
iar economia la stocare şi temperatură de reîncălzire NU depind de
vreme. În cazul numai al reîncălzirii la pregătirea apei calde
menajere, temperatură dorită a rezervorului depinde de vreme (în
funcţie de curba după vreme). În timpul funcţionării în funcţie de
vreme, utilizatorul final nu poate regla temperatură dorită a
rezervorului din interfaţa de utilizare.
▪ T
: Temperatură dorită a
DHW
rezervorului.
▪ Ta: Temperatură ambiantă exterioară
(medie)
▪ [0-0E]: temperatură ambiantă
exterioară scăzută: –40°C~5°C
(implicită: –20°C)
▪ [0-0D]: temperatură ambiantă
exterioară ridicată: 10°C~25°C
(implicită: 15°C)
▪ [0-0C]: temperatură dorită a
rezervorului când temperatură
exterioară este egală sau scade sub
temperatură ambiantă scăzută:
45°C~[6‑0E]°C (implicită: 60°C)
▪ [0-0B]: temperatură dorită a
rezervorului când temperatură
exterioară este egală sau creşte peste
temperatură ambiantă ridicată:
35°C~[6‑0E]°C (implicită: 45°C)
Limitele funcţionării pompei de căldură
La funcţionarea pentru apă caldă menajeră, se pot seta următoarele
valori ale histerezei pentru funcţionarea pompei de căldură:
Nr.CodDescriere
Indisponibil [6-00]Diferenţa de temperatură care determină
temperatură de PORNIRE a pompei de
căldură.
Interval: 2°C~20°C (implicit: 2°C)
Indisponibil [6-01]Diferenţa de temperatură care determină
temperatura de OPRIRE a pompei de
căldură.
Interval: 0°C~10°C (implicit: 2°C)
Ghidul de referinţă al instalatorului
50
Exemplu: valoare de referinţă (TU)>temperatură maximă pompă de
căldură–[6‑01] (T
HP MAX
–[6‑01])
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
t
T
DHW
T
HP ON
T
HP OFF
T
HP MAX
T
U=TBUH OFF
[6-01]
[6-00]
TU= 60°C
T
HP MAX
= 50°C
[6-01] = 2°C
[6-00] = 2°C
HP
BUH
HP
5
10
20
30
40
46
48
50
60
BUH Încălzitor de rezervă
t
[6-00]
HP
5
10
20
30
40
43
45
TU=T
HP OFF
T
HP MAX
T
DHW
T
HP ON
50
t
1
0
1
0
[8-01][8-02]
[8-00]
t
T
A
0
[8-01]
[5-03][4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
HP Pompă de căldură. Dacă încălzirea cu pompa de căldură
durează prea mult, poate avea loc încălzirea auxiliară cu
ajutorul încălzitorului de rezervă
T
Temperatura de OPRIRE a încălzitorului de rezervă (TU)
BUH OFF
T
Temperatura maximă a pompei de căldură la senzor în
HP MAX
rezervorul de apă caldă menajeră
T
Temperatura de OPRIRE a pompei de căldură (T
HP OFF
−[6-01])
T
Temperatura de PORNIRE a pompei de căldură (T
HP ON
−[6-00])
T
Temperatură apei calde menajere
DHW
TUValoarea de referinţă a temperaturii stabilită de utilizator
HP MAX
HP OFF
(aşa cum a fost fixată pe interfaţa de utilizare)
t Oră
Exemplu: valoare de referinţă (TU)≤temperatură maximă pompă de
căldură–[6‑01] (T
HP MAX
–[6‑01])
8 Configuraţie
Nr.CodDescriere
Indisponibil [8-01]Timpul maxim de funcţionare pentru
furnizarea apei calde menajere.
Încălzirea apei calde menajere se
opreşte chiar dacă NU s-a ajuns la
temperatură dorită a apei calde
menajere. Timpul maxim de funcţionare
efectivă depinde, de asemenea, de
setarea [8-04].
▪ Când dispunerea sistemului =
Controlul termostat de încăpere:
Această valoare presetată este luată
în considerare numai dacă există o
solicitare de încălzire a spaţiului. Dacă
NU există solicitare de încălzire a
spaţiului, rezervorul este încălzit până
când se ajunge la valoarea de
referinţă.
▪ Când dispunerea sistemului ≠ controlul
termostatului de încăpere: se ia
întotdeauna în considerare această
valoare presetată.
Interval: 5~95 minute (implicit: 30)
Indisponibil [8-02]Timp de antireciclare.
Durata minimă între două cicluri pentru
apa caldă menajeră. Timpul de
antireciclare efectiv depinde, de
asemenea, de temperatura ambiantă.
Interval: 0~10 ore (implicit: 0,5) (pas: 0,5
oră)
Observaţie: Durata minimă este de 1/2
oră chiar dacă valoarea selectată este 0.
Indisponibil [8-04]Timpul de funcţionare suplimentar pentru
timpul de funcţionare maxim în funcţie de
temperatură limită a mediului exterior
[4-02].
Interval: 0~95 minute (implicit: 95)
HP Pompă de căldură. Dacă încălzirea cu pompa de căldură
durează prea mult, poate avea loc încălzirea auxiliară cu
ajutorul încălzitorului auxiliar
T
Temperatura maximă a pompei de căldură la senzor în
HP MAX
rezervorul de apă caldă menajeră
T
Temperatura de OPRIRE a pompei de căldură (T
HP OFF
−[6-01])
T
Temperatura de PORNIRE a pompei de căldură (T
HP ON
−[6-00])
T
Temperatură apei calde menajere
DHW
TUValoarea de referinţă a temperaturii stabilită de utilizator
(aşa cum a fost fixată pe interfaţa de utilizare)
t Oră
INFORMAŢII
Temperatura maximă a pompei de căldură depinde de
temperatura apei sărate. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi "14.7Interval de funcţionare"la pagina86.
Temporizatoarele pentru solicitarea simultană a funcţionării
pentru spaţiu şi furnizarea apei calde menajere
Nr.CodDescriere
Indisponibil [8-00]Nu se modifică. (implicit: 1)
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
[8-02]: Timp de antireciclare
HP MAX
HP OFF
1 Mod încălzire apă menajeră cu pompă de căldură (1=activ,
0=inactiv)
2 Solicitare apă caldă pentru pompă de căldură (1=solicitare,
0=fără solicitare)
t Oră
[8-04]: Timp suplimentar de funcţionare la [4-02]
TATemperatura ambiantă (exterioară)
t Oră
Ghidul de referinţă al instalatorului
51
8 Configuraţie
00.0022.0024.0001.0023.00t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
Funcţionarea spaţiului pentru timpul de antireciclare
Timp maxim de funcţionare pentru apă caldă menajeră
Dezinfectare
Funcţia de dezinfecţie dezinfectează rezervorul de apă caldă
menajeră prin încălzirea periodică a apei calde menajere la o
anumită temperatură.
PRECAUŢIE
Setările funcţiei de dezinfecţie TREBUIE configurate de
instalator în conformitate cu legislaţia în vigoare.
Asiguraţi-vă că ora de pornire a funcţiei de dezinfectare
[A.4.4.3] cu durată definită [A.4.4.5] NU este întreruptă de
eventuale solicitări de apă caldă pentru uz casnic.
INFORMAŢII
Dacă s-a generat codul de eroare AH şi dacă nu a avut loc
întreruperea funcţie de dezinfectare ca urmare a
consumului de apă caldă menajeră, vă recomandăm
următoarele acţiuni:
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Reîncălzire sau Reîncăl.+progr., vă
recomandăm să programaţi pornirea funcţiei de
dezinfectare cu cel puţin 4ore mai târziu faţă de ultimul
consum prevăzut de apă caldă la robinete. Această
pornire se poate seta prin setările de instalator (funcţia
de dezinfectare).
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Numai program., vă recomandăm să
programaţi Economie stocare cu 3ore înaintea pornirii
programate a funcţiei de dezinfectare pentru a
preîncălzi rezervorul.
INFORMAŢII
Funcţia de dezinfectare este repornită dacă temperatură
apei calde menajere scade cu 5°C sub temperatură fixată
pentru dezinfectare în intervalul de timp.
INFORMAŢII
Apare o eroare AH dacă în timpul dezinfectării efectuaţi
următoarele:
▪ Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator.
▪ Mergeţi la pagina de început Temperatură
rezervorACM (Rezervor).
▪ Apăsaţi pe
pentru a întrerupe dezinfectarea.
8.3.3Setările sursei de căldură
Încălzitor de rezervă
Modul de funcţionare a încălzitorului de rezervă: stabileşte dacă
funcţionarea încălzitorului de rezervă este dezactivată, activată sau
este permisă numai în timpul furnizării apei calde menajere. Această
setare este anulată numai dacă este necesară încălzirea de rezervă
în timpul funcţionării defectuoase a pompei de căldură (dacă
[A.5.1.2] se setează la manual sau automat).
T
Temperatură apei calde menajere
DHW
TUValoarea de referinţă a temperaturii utilizatorului
THValoarea de referinţă ridicată a temperaturii [2-03]
t Oră
AVERTIZARE
Reţineţi că temperatură apei calde menajere la robinetul
de apă caldă va fi egală cu valoarea selectată în reglajul
local [2-03] după o operaţiune de dezinfecţie.
Atunci când temperatură ridicată a apei calde menajere
poate prezenta un risc de accidentare, pe racordul
evacuării apei calde din rezervorul de apă caldă menajeră
va fi instalat un ventil de amestecare (procurare la faţa
locului). Acest ventil de amestecare va asigura ca
temperatură apei calde la robinetul de apă caldă să nu
depăşească niciodată valoarea maximă reglată. Această
temperatură maximă admisă a apei calde va fi selectată
conform legislaţiei în vigoare.
Nr.CodDescriere
[A.5.1.1][4‑00]Funcţionarea încălzitorului de rezervă:
▪ 0: Dezactivat
▪ 1 (implicit): Activat
[A.5.1.3][4‑07]Stabileşte dacă a doua etapă a
încălzitorului de rezervă este:
▪ 1 (implicit): Permisă
▪ 0: Nepermisă
Astfel se poate limita capacitatea
încălzitorului de rezervă.
Indisponibil [5‑00]Funcţionarea încălzitorului de rezervă
este permisă peste temperatură de
echilibru în timpul încălzirii spaţiului?
▪ 1 (implicit): NEpermisă
▪ 0: Permisă
Ghidul de referinţă al instalatorului
52
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
8 Configuraţie
T
A
[C-03]
[C-04]
a
b
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
Nr.CodDescriere
[A.5.1.4][5‑01]Temperatură de echilibru.
Temperatură exterioară sub care este
permisă funcţionarea încălzitorului de
rezervă.
Interval: –15°C~35°C (implicită: 0°C)
(pas: 1°C)
INFORMAŢII
Numai pentru sistemele cu rezervor integrat de apă caldă
menajeră: Dacă funcţionarea încălzitorului de rezervă în
timpul încălzirii spaţiului trebuie limitată, dar poate fi
permisă pentru încălzirea apei menajere, atunci introduceţi
[4‑00] la 1, [5‑00] la 1, şi [5‑01] la –15°C.
INFORMAŢII
Dacă valoarea de referinţă a temperaturii de stocare este
mai mare de 55°C, Daikin recomandă ca a doua etapă a
încălzitorului de rezervă să nu fie dezactivată deoarece va
avea un impact important asupra timpului necesar pentru
ca unitatea să încălzească rezervorul de apă menajeră
caldă.
Urgenţă automată
Dacă pompa de căldură nu porneşte, încălzitorul de rezervă poate
servi drept încălzitor de rezervă şi poate prelua sarcina încălzirii în
mod automat sau nu. Dacă urgenţa automată se setează la
Automată şi apare o defecţiune a pompei de căldură, încălzitorul de
rezervă va prelua automat sarcina încălzirii. Dacă apare o defecţiune
a pompei de căldură şi urgenţa automată se setează la Manuală, vor
înceta furnizarea apei calde menajere şi încălzirea spaţiului şi vor
necesita recuperarea manuală. Apoi, interfaţa de utilizare vă va
solicita să confirmaţi dacă încălzitorul de rezervă poate prelua sau
nu sarcina încălzirii. Dacă se defectează pompa de căldură, pe
interfaţa de utilizare va apărea
. Dacă locuinţa rămâne
nesupravegheată pentru perioade mai lungi, vă recomandăm ca
setarea [A.5.1.2] Urgenţă să fie fixată la Automată.
#CodDescriere
[A.5.1.2]Indisponibil Stabileşte dacă într-o situaţie de urgenţă
încălzitorul de rezervă are voie să preia
automat sarcina încălzirii sau dacă este
necesară confirmarea manuală.
▪ 0: Manuală (implicit)
▪ 1: Automată
Când funcţia de “exploatare bivalentă” este activată, unitatea
interioară se va opri automat în operaţiunea de încălzire a spaţiului
când temperatură exterioară scade sub “temperatură de PORNIRE
bivalentă”, iar semnalul de autorizare pentru boilerul auxiliar devine
activ.
Când funcţia de exploatare bivalentă este dezactivată, încălzirea
spaţiului de către unitatea interioară este posibilă la toate
temperaturile din exterior (vezi intervalele de funcţionare) şi
semnalul de autorizare pentru boilerul auxiliar este ÎNTOTDEAUNA
dezactivat.
▪ [C-03] Temperatură de PORNIRE bivalentă: defineşte
temperatură exterioară sub care va fi activ semnalul de autorizare
pentru boilerul auxiliar (închis, KCR pe EKRP1HB) iar încălzirea
spaţiului de către unitatea interioară va fi oprită.
▪ [C-04] Histereză bivalentă: stabileşte diferenţa de temperatură
între temperatură de PORNIRE şi OPRIRE bivalentă.
Semnal de autorizare X1–X2 (EKRP1HB)
TATemperatură exterioară
a Închis
b Deschidere
PRECAUŢIE
Aveţi grijă să respectaţi toate regulile menţionate în
indicaţia aplicaţiei 5 când funcţia de exploatare bivalentă
este activată.
Daikin NU îşi asumă răspunderea pentru nici o daună
rezultând din nerespectarea acestei reguli.
INFORMAŢII
▪ Exploatarea bivalentă nu are efect asupra modului de
încălzire a apei menajere. Apa caldă menajeră rămâne
şi este încălzită numai de unitatea interioară.
▪ Semnalul de autorizare pentru boilerul auxiliar este
plasat pe EKRP1HB (placă I/O digitală). Când este
activat, contactul X1, X2 este închis, iar când este
dezactivat, este deschis. Vedeţi ilustraţia de mai jos
pentru poziţia schematică a acestui contact.
INFORMAŢII
Setarea urgenţei automate se poate stabili numai în
structura meniului interfeţei de utilizare.
INFORMAŢII
Dacă are loc o defecţiune a pompei de căldură şi [A.5.1.2]
se setează la Manuală, funcţia de protecţie la îngheţare a
încăperii, funcţia de uscare a şapei prin încălzirea podelei
şi funcţia antiîngheţ a conductei de apă vor rămâne active
chiar dacă utilizatorul NU confirmă funcţionarea de
urgenţă.
Nr.CodDescriere
Bivalent
Se aplică numai la instalaţiile cu un boiler auxiliar (funcţionare
alternativă, racordat în paralel). Scopul acestei funcţii este să
determine — pe baza temperaturii exterioare — care sursă de
încălzire poate/va asigura încălzirea spaţiului, unitatea interioară sau
un boiler auxiliar.
Reglajul local “exploatare bivalentă” aplică numai operaţiunea de
încălzire a spaţiului de către unitatea interioară şi semnalul de
autorizare pentru boilerul auxiliar.
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Indisponibil [C‑03]Temperatură de PORNIRE.
Dacă temperatură exterioară scade sub
această temperatură, semnalul de
autorizare a sursei de căldură bivalente
va fi activ.
Interval: –25°C~25°C (implicită: 0°C)
(pas: 1°C)
Ghidul de referinţă al instalatorului
53
8 Configuraţie
Nr.CodDescriere
Indisponibil [C‑04]Histereză.
Diferenţa de temperatură între
PORNIREA şi OPRIREA sursei de
căldură bivalente pentru a preveni
comutarea excesivă.
Interval: 2°C~10°C (implicită: 3°C) (pas:
1°C)
8.3.4Setările sistemului
Repornirea automată
La restabilirea alimentării de la reţea după o pană de curent, funcţia
de repornire automată aplică din nou configurările telecomenzii la
momentul întreruperii alimentării. Prin urmare, vă recomandăm să
activaţi întotdeauna această funcţie.
Dacă reţeaua de alimentare cu tarif kWh preferenţial este cu
întreruperea alimentării, activaţi întotdeauna funcţia de repornire
automată. Controlul continuu al unităţii interioare poate fi garantat
independent de starea reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial
prin conectarea unităţii interioare la o reţea de alimentare cu tarife
normale.
Nr.CodDescriere
[A.6.1][3‑00]Este permisă funcţia de repornire
automată a unităţii?
▪ 0: Nu
▪ 1 (implicit): Da
Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial
nr.CodDescriere
[A.2.1.6][D‑01]Conexiunea la o sursă de alimentare cu
tarif kWh preferenţial:
▪ 0 (implicit): modulul pompei de căldură
este conectat la o sursă de alimentare
normală.
▪ 1: modulul pompei de căldură este
conectat la o sursă de alimentare cu
tarif kWh preferenţial. Când semnalul
pentru tarif kWh preferenţial este
trimis la compania de electricitate,
contactul se va deschide şi unitatea va
trece în modul de oprire forţată. Când
semnalul este emis din nou, contactul
fără tensiune se închide, iar unitatea
va reporni. În consecinţă, activaţi
întotdeauna funcţia de repornire
automată.
▪ 2: modulul pompei de căldură este
conectat la o sursă de alimentare cu
tarif kWh preferenţial. Când semnalul
pentru tarif kWh preferenţial este
trimis la compania de electricitate,
contactul se va închide şi unitatea va
trece în modul de oprire forţată. Când
semnalul este emis din nou, contactul
fără tensiune se deschide, iar unitatea
va reporni. În consecinţă, activaţi
întotdeauna funcţia de repornire
automată.
[A.6.2.1][D‑00]Ce încălzitoare pot funcţiona în timpul
alimentării de la reţeaua cu tarif kWh
preferenţial?
▪ 0 (implicit): Niciunul
[D‑00]Încălzitor de rezervăCompresor
0 (implicit)OPRIRE forţatăOPRIRE forţată
Controlul consumului de energie
NOTIFICARE
În perioadele de solicitare excesivă a capacităţii (exemplu:
funcţia de uscare a şapei), limitarea puterii se poate activa
în conformitate cu dimensiunile colectorului de
împământare al apei sărate.
Consultaţi "5Indicaţii privind aplicaţia"la pagina 9 pentru informaţii
detaliate despre această funcţie.
valoare de limitare a puterii (în A sau
kW) la care consumul de energie al
sistemului va fi limitat permanent.
▪ 2 (Intrări digit.): Activat: Puteţi seta
patru valori de limitare a energiei (în
A sau kW) la care consumul de
energie al sistemului va fi limitat la
solicitarea intrării digitale
corespunzătoare.
Indisponibil[4-09]Tip:
▪ 0 (Curent) (implicit): Valorile de
limitare se setează în A.
▪ 1 (Putere): Valorile de limitare se
setează în kW.
Indisponibil[5-05]Valoare: Valabil numai în cazul modului
de limitare permanentă a energiei.
0A~50A, pasul: 1A (implicită: 50A)
Indisponibil[5-09]Valoare: Valabil numai în cazul modului
de limitare permanentă a energiei.
0kW~20kW, pasul: 0,5kW (implicită:
20kW)
Limite amp. pt. ID: Valabil numai în cazul modului de limitare a
energiei în funcţie de intrările digitale şi de valorile curente.
Indisponibil[5-05]Limită ID1
0A~50A, pasul: 1A (implicită: 50A)
Indisponibil[5-06]Limită ID2
0A~50A, pasul: 1A (implicită: 50A)
Indisponibil[5-07]Limită ID3
0A~50A, pasul: 1A (implicită: 50A)
Indisponibil[5-08]Limită ID4
0A~50A, pasul: 1A (implicită: 50A)
Limite kW pt. ID: Valabil numai în cazul modului de limitare a
energiei în funcţie de intrările digitale şi de valorile energiei.
Indisponibil[5-09]Limită ID1
0kW~20kW, pasul: 0,5kW (implicită:
20kW)
Indisponibil[5-0A]Limită ID2
0kW~20kW, pasul: 0,5kW (implicită:
20kW)
Indisponibil[5-0B]Limită ID3
0kW~20kW, pasul: 0,5kW (implicită:
20kW)
Ghidul de referinţă al instalatorului
54
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
8 Configuraţie
[9-0D]=0[9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6[9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
Nr.CodDescriere
Indisponibil[5-0C]Limită ID4
0kW~20kW, pasul: 0,5kW (implicită:
20kW)
Temporizatorul de medie
Temporizatorul de medie corectează influenţa variaţiilor de
temperatură ambiantă. Calculul valorii de referinţă în funcţie de
vreme se face în baza temperaturii exterioare medii.
Media temperaturii exterioare se calculează pentru perioada de timp
selectată.
Decalajul de temperatură al senzorul ambiental exterior aflat la
distanţă
Puteţi calibra senzorul de temperatură ambiantă exterioară aflat la
distanţă. Valoarea termistorului poate fi decalată. Setarea se poate
utiliza pentru compensare în situaţiile în care senzorul de
temperatură ambientală exterioară aflat la distanţă nu se poate
monta în locul de instalare ideal (consultaţi instalarea).
Limitarea turaţiei pompei
Limitarea turaţiei pompei [9‑0D] defineşte turaţia maximă a pompei.
În condiţii normale, setarea implicită NU trebuie modificată. Limitarea
turaţiei pompei va fi anulată atunci debitul se află în intervalul
debitului minim (eroare 7H).
Nr.CodDescriere
Indisponibil [9‑0D]Limitarea turaţiei pompei
▪ 0: Fără limitare.
▪ 1~4: Limitare generală. Există o
limitare în toate situaţiile. NU sunt
garantate confortul şi comanda deltaT
necesare.
▪ 5~8 (implicit: 6): Limitare dacă nu
există actuatori. Dacă nu se
generează încălzire, se aplică
limitarea turaţiei pompei. Dacă se
generează încălzire, turaţia pompei
este stabilită numai de către delta T
faţă de capacitatea necesară. Cu
acest interval de limitare, există delta
T şi se garantează confortul.
Valoarea de referinţă a temperaturii apei la ieşire după vreme se
calculează în funcţie de temperatura ambiantă exterioară + [2‑0B].
Cu toate acestea, interfaţa de utilizare va afişa NUMAI temperatura
ambiantă exterioară (fără a adăuga [2‑0B]).
Funcţionarea pompei
Când funcţionarea pompei este dezactivată, pompa se va opri dacă
temperatură exterioară este mai mare decât valoarea setată de
[4-02]. Când funcţionarea pompei este activată, funcţionarea pompei
este posibilă la toate temperaturile din exterior.
Nr.CodDescriere
Indisponibil [F‑00]Funcţionarea pompei:
▪ 0 (implicit): Dezactivată dacă
temperatura exterioară este mai mare
de [4‑02].
▪ 1: Posibilă pentru toate temperaturile
exterioare.
Funcţionarea pompei în timpul anomaliilor debitului [F-09] stabileşte
dacă pompa se opreşte la anomaliile de debit sau poate funcţiona în
continuare la apariţia anomaliilor de debit. Această funcţie este
valabilă numai în anumite situaţii când este de preferat să se
menţină pompa activă dacă Ta<4°C (pompa va fi activată 10 minute
şi dezactivată după 10 minute). Daikin NU îşi asumă răspunderea
pentru daunele ce decurg din această funcţionalitate.
Nr.CodDescriere
Indisponibil [F‑09]Pompa funcţionează în continuare la
anomaliile de debit:
▪ 0: Pompa va fi dezactivată.
▪ 1 (implicit): Pompa va fi activată când
Ta<4°C (PORNIRE 10 minute –
OPRIRE 10 minute)
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
a Presiune statică externă
b Raport debit apă
Ghidul de referinţă al instalatorului
55
8 Configuraţie
< >
[1]
[2]
[5]
[6]
[7]
[2]
[6.2]
[6.3]
[6.8]
[7.1]
[7.4]
[7.3]
Setare oră/dată
Dată
Oră
Orar de vară
Tip ceas
Vacanţă
Vacanţă
Vacanţă
Vacanţă
Mod Vacanţă
Mod Vacanţă
Acasă
Plecat
De la
Până la
Până la
De la
Utiliz. progr. zile
Mod Funcţionare
Încălzire
Selectare programări
Temperatură încăpere
TAI principală
TAI suplimentară
Temperatură rezervor
Informaţii
Informaţii senzor
Măsurare energie
Eroare manevrare
Nivel permisiune utilizator
Actuatori
Moduri funcţionare
Ore de funcţionare
Versiune
Măsurare energie
Elec. consumată
Energie produsă
Informaţii eroare
Istoric erori
Contact/număr asistenţă
Versiune
Telecomandă
Unitate interioară
Unitate exterioară
Setări utilizator
Afişaj
Blocare temperatură
Programări setate
Valori presetate
Unitate de măsură
Afişaj
Contrast
Timp ilum. fundal LCD
Profil utilizator
Pagini de început disponibile
Programări setate
Temp. încăpere
TAI principală
TAI suplimentară
Temp. apă caldă menajeră
Pompă ACM
Valori presetate
Temperatură încăpere
TAI principală
Temperatură rezervor
ACM
Setare după vreme
Istoric avertizări
[7.7]
Setare după vreme
Principal
Suplimentar
[7.7.1]
Principal
Setare încălzire după vreme
[7.7.2]
Suplimentar
Setare încălzire după vreme
8.4Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de utilizator
INFORMAŢII
Funcţionalitatea de măsurare a energiei NU se aplică şi/
sau NU este valabilă pentru toate unităţile, dacă este
calculată de unitate. Dacă se utilizează aparate de măsură
externe, opţionale, afişarea măsurării energiei este
valabilă.
Ghidul de referinţă al instalatorului
56
INFORMAŢII
▪ Unitatea interioară comunică cu placa cu circuite
imprimate a unităţii interioare care comandă partea
hidraulică a pompei de căldură geotermale.
▪ Unitatea exterioară comunică cu placa cu circuite
imprimate a unităţii exterioare care comandă modulul
compresorului pompei de căldură geotermale.
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
EGSQH10S18AA9W
8.5Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de instalator
[A]
[A.2]
[A.2.1]
[A.2.2]
[A.2.2.6]
[A.3]
[A.3.1]
[A.3.1.1]
[A.3.2]
[A.3.3]
[A.4]
[A.4.4]
[A.5]
[A.5.1]
[A.7]
[A.6]
[A.6.3]
[A.6.2]
Setări instalator
Limba
Dispunere sistem
Funcţionare spaţiu
Apă caldă menajeră (ACM)
Surse de încălzire
Funcţionare sistem
Dare în exploatare
Setări generale
Dispunere sistem
Standard
Opţiuni
Capacităţi
Confirmare dispunere
Funcţionare spaţiu
Setări TAI
Termostat încăpere
Interval de funcţionare
Apă caldă menajeră
Mod valoare referinţă
Dezinfectare
Val. de ref. maximă
Mod SP confort stocare
Curbă după vreme
Surse de încălzire
Încălzitor de rezervă (ÎR)
Funcţionare sistem
Repornire automată
Tarif kWh prefer.
Control consum energie
Timp mediu
Decal. senz. amb. ext.
Dare în exploatare
Probă de funcţionare
Uscare şapă ÎPP
Purjare aer
Probă funcţionare actuator
Standard
Tip unitate
Tip compresor
Tip software interior
Tip ÎR
Tarif kWh prefer.
Metodă comandă unitate
Număr zone TAI
Mod funcţ. pompă
Economie energie posibilă
Locaţie controler
Opţiuni
Tip contact principal
Tip contact suplim.
Placă I/O digitală
Placă solicitări
Contor kWh extern
Contor kWh extern
Pompă ACM
Senzor extern
Dezinfectare
Zi funcţionare
Oră pornire
Ţintă temperatură
Durată
Încălzitor de rezervă
Mod Funcţionare
Urgenţă
Activare pas 2 ÎR
Temp. echilibru
Tarif alim. kWh pref.
Încălzitor permis
Oprire forţată pompă
Cont.con.energ.
Mod
Tip
Valoare amp.
Limite amp. pt. ID
Valoare kW
Limite kW pt. ID
Prioritate
Placă I/O digitală
Surs.ext.încălz.rez.
Set solar
Ieşire alarmă
Principal
Mod Val. ref. TAI
Interval temperatură
TAI modulată
Ventil de închidere
Tip emiţător
[A.3.1.2]
Suplimentar
Mod Val. ref. TAI
Interval temperatură
Pas temp. Încăpere
Temp. îngheţ apă sărată
[A.3.1.3]
Sursă delta T
Încălzire
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
INFORMAŢII
În funcţie de setările instalatorului selectate, acestea vor fi
vizibile/invizibile.
INFORMAŢII
Se afişează setările setului solar, dar NU sunt valabile
pentru această unitate. Este INTERZISĂ modificarea sau
utilizarea setărilor.
INFORMAŢII
Se afişează setările de economisire a energiei, dar NU
sunt valabile pentru această unitate. Este INTERZISĂ
modificarea sau utilizarea setărilor.
8 Configuraţie
INFORMAŢII
În funcţie de setările instalatorului selectate, acestea vor fi
vizibile/invizibile.
Ghidul de referinţă al instalatorului
57
9 Darea în exploatare
9Darea în exploatare
9.1Prezentare generală: Darea în
exploatare
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru darea în
exploatare a sistemului după configurarea acestuia.
Flux de lucru normal
În general, darea în exploatare constă în următoarele etape:
1Parcurgerea “Listei de verificare înaintea dării în exploatare”.
2Efectuarea purjării aerului.
3Purjarea aerului în circuitul de apă sărată.
4Efectuarea unei probe de funcţionare a sistemului.
5Dacă este cazul, efectuarea unei probe de funcţionare pentru
unul sau mai mulţi actuatori.
6Dacă este cazul, efectuaţi încălzirea prin pardoseală pentru
uscarea şapei.
9.2Măsuri de precauţie la darea în
exploatare
INFORMAŢII
În timpul primei perioade de funcţionare energia necesară
pentru alimentare poate fi mai mare decât cea indicată pe
placa de identificare a unităţii. Acest fenomen este
provocat de compresor, care are nevoie de o funcţionare
continuă de 50 de ore înainte de a ajunge a o funcţionare
constantă şi la un consum de energie stabil.
NOTIFICARE
Nu utilizaţi NICIODATĂ unitatea fără termistoare şi/sau
întrerupătoare/senzori de presiune. Se poate arde
compresorul.
S-au instalat conducte de dimensiunea corectă şi
conductele sunt izolate corespunzător.
NU există scurgeri de apă sau apă sărată în unitatea
interioară.
Nu se simt mirosuri ale apei sărate utilizate.
Ventilul de purjare a aerului pentru încălzirea spaţiului
este deschis (cel puţin 2 rotiri).
Supapele de siguranţă la scurgere purjează într-un loc
sigur când sunt deschide.
Volumul minim de apă este asigurat în orice situaţie.
Consultaţi “Pentru a verifica volumul de apă şi debitul
circuitului de încălzire a spaţiului şi ale circuitului de apă
sărată” în "6.3Pregătirea tubulaturii"la pagina19.
9.4Listă de verificare în timpul dării în
exploatare
Debitul minim în timpul funcţionării încălzitorului de
rezervă/dezgheţării este asigurat în orice situaţie.
Consultaţi “Pentru a verifica volumul de apă şi debitul
circuitului de încălzire a spaţiului şi ale circuitului de apă
sărată” în "6.3Pregătirea tubulaturii"la pagina19.
Pentru a efectua purjarea aerului.
Pentru a efectua purjarea aerului pe circuitul desaramură.
Pentru a efectua o probă de funcţionare.
Pentru a efectua proba de funcţionare a actuatorului.
Funcţia de uscare a şapei prin pardoseală
Se porneşte funcţia de uscare a şapei prin pardoseală
(dacă este cazul).
9.3Listă de verificare înaintea dării în
exploatare
NU exploataţi sistemul înainte ca următoarele verificări să fie în
regulă:
Aţi citit în întregime instrucţiunile de instalare, conform
descrierii din ghidul de referinţă al instalatorului.
Unitatea interioară este montată corect.
S-a executat următorul cablaj de legătură, conform
acestui document şi legislaţiei în vigoare:
▪ Între panoul reţelei locale şi unitatea interioară
▪ Între unitatea interioară şi ventile (dacă este cazul)
▪ Între unitatea interioară şi termostatul de încăpere
(dacă este cazul)
Sistemul este împământat corespunzător şi bornele de
împământare sunt strânse.
Siguranţele sau dispozitivele de protecţie instalate local
sunt instalate conform cu acest document şi nu au fost
anulate.
Tensiunea de alimentare trebuie să corespundă
tensiunii de pe eticheta de identificare a unităţii.
NU există conexiuni slăbite sau componente electrice
deteriorate în cutia de distribuţie.
NU există componente deteriorate sau conductepresate în unitatea interioară.
NU există scurgeri ale agentului frigorific.
9.4.1Pentru a verifica debitul minim
1 Verificaţi, în funcţie de configurarea hidraulică, care bucle de
încălzire a spaţiului se pot închide datorită valvelor mecanice,
electronice sau de alt fel.
2 Închideţi toate buclele de încălzire a spaţiului care se pot
închide (vedeţi pasul anterior).
3 Porniţi proba de funcţionare (consultaţi "9.4.5Pentru a efectua
proba de funcţionare a actuatorului"la pagina61).
pentru a verifica debitul. În timpul probei de funcţionare,
unitatea poate funcţiona sub acest debit minim necesar.
Este prevăzută o supapă de derivaţie?
DaNu
Modificaţi setarea supapei de
derivaţie pentru a ajunge la
debitul minim necesar + 2l/min.
Debitul minim necesar în timpul funcţionării încălzitorului de
rezervă
12l/min
Dacă debitul efectiv este sub cel
minim sunt necesare modificări
ale configuraţiei hidraulice.
Creşteţi buclele de încălzire a
spaţiului care NU se pot închide
sau instalaţi o supapă de
derivaţie comandată cu ajutorul
presiunii.
Ghidul de referinţă al instalatorului
58
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
9 Darea în exploatare
01:18
M
Purjare aer
l/min
Scăzută
SHC
0.5
Debit
Turaţie
Circuit
Oprire
Reglare
Defilare
01:18
M
Purjare aer
l/min
Scăzută
SHC
0.5
Debit
Turaţie
Circuit
Oprire
Reglare
Defilare
9.4.2Funcţia de purjare a aerului în circuitul de
încălzire a spaţiului
La darea în exploatare şi instalarea unităţii este foarte important să
eliminaţi tot aerul din circuitul de apă. Când este activă funcţia de
purjare a aerului, pompa funcţionează fără a funcţiona şi unitatea şi
începe eliminarea aerului din circuitul de apă.
NOTIFICARE
Înainte de a începe purjarea aerului, deschideţi supapa de
siguranţă şi verificaţi dacă circuitul este suficient de plin cu
apă. Puteţi începe procedura de purjare a aerului numai
dacă iese apă după deschiderea supapei.
Există 2 moduri de purjare a aerului:
▪ Manual: unitatea va funcţiona la o turaţie fixă a pompei şi cu o
poziţia fixă sau personalizată a ventilului cu 3 căi. Poziţia
particularizată a ventilului cu 3 căi reprezintă o caracteristică utilă
pentru a elimina tot aerul din circuitul apei în modul de încălzire a
spaţiului sau a apei calde menajere. Se mai poate seta turaţia de
funcţionare a pompei (lentă sau rapidă).
▪ Automat: unitatea modifică automat turaţia pompei şi poziţia
ventilului cu 3 căi între modul de încălzire a spaţiului sau a apei
calde menajere.
Flux de lucru normal
Purjarea aerului din sistem înseamnă:
1Efectuarea purjării manuale a aerului
2Efectuarea purjării automate aerului
INFORMAŢII
Începeţi cu purjarea manuală a aerului. După eliminarea
aproape în totalitate a aerului, efectuaţi purjarea automată.
Dacă este cazul, repetaţi efectuarea purjării automate a
aerului până când aveţi siguranţa că s-a eliminat tot aerul
din sistem. În timpul purjării aerului NU se aplică limitarea
turaţiei pompei [9‑0D].
Asiguraţi-vă că pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire,
pagina de pornire a temperaturii încăperii şi pagina principală a apei
calde menajere sunt dezactivate.
Funcţia de purjare a aerului se opreşte automat după 30de minute.
6 Utilizaţi butoanele şi pentru a seta turaţia dorită a pompei.
Rezultat: Scăzută
Rezultat: Ridicată
7 Dacă este cazul, setaţi poziţia dorită a ventilului cu 3 căi
(încălzire spaţiu/apă caldă menajeră) (încălzire spaţiu/apă caldă
menajeră). Utilizaţi butoanele şi pentru a defila la Circuit.
8 Utilizaţi butoanele şi pentru a seta poziţia dorită a ventilului
cu 3 căi (încălzire spaţiu/apă caldă menajeră).
Rezultat: SHC
Rezultat: Rezervor
Pentru a efectua purjarea automată a aerului
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire, pagina de pornire a temperaturii încăperii
şi pagina principală a apei calde menajere sunt dezactivate.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator.
Consultaţi "Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator"la pagina36.
2 Setaţi modul de purjare a aerului: mergeţi la [A.7.3.1] >
Purjare aer > Pornire purjare aer şi apăsaţi pe pentru a porni
funcţia de purjare a aerului.
Rezultat: Începe purjarea manuală a aerului şi apare ecranul
următor.
9.4.3Funcţia de purjare a aerului în circuitul de
apă sărată
La darea în exploatare şi instalarea unităţii este foarte important să
eliminaţi tot aerul din circuitul de apă sărată.
NOTIFICARE
Circuitul de apă sărată trebuie umplut ÎNAINTE de
activarea probei de funcţionare a pompei de apă sărată.
Există 2 modalităţi de purjare a aerului:
▪ cu o unitate de umplere cu apă sărată (procurată la faţa locului),
▪ cu o unitate de umplere cu apă sărată (procurată la faţa locului) în
combinaţie cu pompa proprie a unităţii pentru apă sărată.
Funcţionarea pompei de apă sărată timp de 10 zile. Dacă în
instalaţie există un vas intermediar al apei sărate, poate fi necesar
să lăsaţi pompa de apă sărată să funcţioneze continuu timp de 10
zile după darea în exploatare a instalaţiei. Dacă funcţionarea pompei
de apă sărată timp de 10 zile este:
▪ PORNITĂ: unitatea funcţionează normal, cu excepţia faptului că
pompa de apă sărată funcţionează continuu timp de 10 zile,
indiferent de starea compresorului.
▪ OPRITĂ: funcţionarea pompei de apă sărată este legată de starea
Funcţionare spaţiu
Apă caldă menajeră (ACM)
Surse de încălzire
Funcţionare sistem
Selectare
Defilare
Dare în exploatare
>
A
>
Setări generale
Setări instalator
4
>
>
>
Probă de funcţionare
Uscare şapă ÎPP
Purjare aer
Selectare
Defilare
Probă funcţionare actuator
>
A.7
Dare în exploatare
Pentru a efectua purjarea aerului cu o unitate de
umplere cu apă sărată
Urmaţi instrucţiunile unităţii de umplere cu apă sărată (procurare la
faţa locului).
Pentru a efectua purjarea aerului cu o pompă de
apă sărată şi o unitate de umplere cu apă sărată
Cerinţă preliminară: Purjarea aerului în circuitul apei sărate NU a
avut succes utilizând numai o unitate de umplere cu apă sărată
(consultaţi "Pentru a efectua purjarea aerului cu o unitate de
umplere cu apă sărată"la pagina60). În acest caz, utilizaţi simultan
o unitate de umplere cu apă sărată şi pompa proprie de apă sărată a
unităţii.
1 Umpleţi circuitul de apă sărată.
2 Porniţi proba de funcţionare a pompei de apă sărată.
3 Porniţi unitatea de umplere cu apă sărată (TREBUIE pornită
într-un interval de 5~60 de secunde după pornirea probei de
funcţionare a pompei de apă sărată).
a Proba de funcţionare a pompei de apă sărate
b Unitatea de umplere cu apă sărată
Interval de 5~60de secunde
Rezultat: Începe proba de funcţionare a pompei de apă sărată,
eliminând aerul din circuitul de apă sărată. În timpul probei de
funcţionare, pompa de apă sărată funcţionează fără ca unitatea să
funcţioneze efectiv.
PORNITĂ
OPRITĂ
A Proba de funcţionare a pompei de apă sărate
B1 Pornirea funcţionării pompei de apă sărată timp de 10 zile
B2 Oprirea funcţionării pompei de apă sărată timp de 10 zile
Pentru a efectua proba de funcţionare a pompei de
apă sărată
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire, pagina de pornire a temperaturii încăperii
şi pagina principală a apei calde menajere sunt dezactivate.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator.
Consultaţi "Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator"la pagina36.
2 Apăsaţi pe
3 Apăsaţi o dată pe
apăsaţi pe .
.
pentru a merge la Setări instalator şi
INFORMAŢII
Pentru detalii privind pornirea/oprirea probei de funcţionare
a pompei de apă sărată, consultaţi "9.4.5Pentru a efectua
proba de funcţionare a actuatorului"la pagina61.
Proba de funcţionare a pompei de apă sărată se opreşte automat
după 2ore.
Pentru a porni sau opri funcţionarea pompei de
apă sărată timp de 10 zile
INFORMAŢII
Procedura de funcţionare a pompei de apă sărată timp de
10 zile include activarea probei de funcţionare a pompei de
apă sărată. Deoarece procedura permite doar un timp
limitat pentru acest lucru, proba de funcţionare a pompei
de apă sărată trebuie activată cât mai repede posibil.
Pentru instrucţiuni, consultaţi "Pentru a efectua proba de
funcţionare a pompei de apă sărată"la pagina60.
Cerinţă preliminară: Toate celelalte activităţi ale dării în exploatare
sunt terminate.
1 Porniţi proba de funcţionare a pompei de apă sărată şi lăsaţi-o
pornită timp de cel puţin 3secunde.
Rezultat: Un cronometru de 60 de secunde începe
numărătoarea inversă.
2 Opriţi proba de funcţionare a pompei de apă sărată înainte de
terminarea numărătorii.
Rezultat: Un cronometru de 30 de secunde începe
numărătoarea inversă.
3 Porniţi din nou proba de funcţionare a pompei de apă sărată şi
lăsaţi-o pornită timp de cel puţin 3secunde.
4 Opriţi-o înainte de terminarea numărătorii inverse.
Rezultat: Întrerupătoare de funcţionare a pompei de apă sărată timp
de 10 zile (OPRITĂ→PORNITĂ sau PORNITĂ→OPRITĂ).
Ghidul de referinţă al instalatorului
60
4 Apăsaţi de două ori pe pentru a merge la Dare în exploatare
şi apăsaţi pe .
5 Apăsaţi o dată pe pentru a merge la Probă funcţionare
actuator şi apăsaţi pe .
6 Apăsaţi o dată pe pentru a merge la Pompă apă sărată şi
Rezultat: Porneşte proba de funcţionare a pompei de apă sărată.
Se opreşte automat când se termină. Pentru a o opri manual,
apăsaţi pe , selectaţi OK şi apăsaţi pe .
9 Darea în exploatare
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire, pagina de pornire a temperaturii încăperii
şi pagina principală a apei calde menajere sunt dezactivate.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator.
Consultaţi "Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator"la pagina36.
2 Asiguraţi-vă că respectivele comenzi ale temperaturii încăperii,
temperaturii apei la ieşire şi apei calde menajere sunt OPRITE
din interfaţa de utilizare.
3 Mergeţi la [A.7.4]: > Setări instalator > Dare în exploatare >
Probă funcţionare actuator.
4 Selectaţi un actuator şi apăsaţi pe . Exemplu: Pompă.
5 Selectaţi OK şi apăsaţi pe .
Rezultat: Începe proba de funcţionare a actuatorului. Se opreşte
automat când se termină. Pentru a o opri manual, apăsaţi pe ,
selectaţi OK şi apăsaţi pe .
INFORMAŢII
Dacă este activată proba de funcţionare a pompei de apă
sărată ca parte a procedurii de funcţionare a pompei de
apă sărată timp de 10 zile, trebuie să activaţi proba de
funcţionare cât mai repede posibil. Pentru instrucţiuni,
consultaţi "Pentru a efectua proba de funcţionare a pompei
de apă sărată"la pagina60.
9.4.4Pentru a efectua o probă de funcţionare
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire, pagina de pornire a temperaturii încăperii
şi pagina principală a apei calde menajere sunt dezactivate.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator.
Consultaţi "Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator"la pagina36.
2 Mergeţi la [A.7.1]: > Setări instalator > Dare în exploatare >
Probă de funcţionare.
3 Selectaţi o probă şi apăsaţi pe . Exemplu: Încălzire.
4 Selectaţi OK şi apăsaţi pe .
Rezultat: Începe proba de funcţionare. Se opreşte automat când se
termină (±30min). Pentru a o opri manual, apăsaţi pe , selectaţi
OK şi apăsaţi pe .
INFORMAŢII
Dacă există 2 telecomenzi, puteţi porni o probă de
funcţionare de pe ambele telecomenzi.
▪ Interfaţa de utilizare folosită pentru a porni proba de
funcţionare afişează un ecran de stare.
▪ Cealaltă interfaţă de utilizare afişează un ecran
“ocupat”. Nu puteţi folosi interfaţa de utilizare cât timp
se afişează ecranul “ocupat”.
Dacă instalarea unităţii s-a efectuat corect, unitatea va porni în
timpul funcţionării de probă în modul de funcţionare selectat. În
timpul funcţionării de probă, funcţionarea corectă a unităţii se poate
verifica monitorizând temperatură apei la ieşire (modul încălzire) şi
temperatură rezervorului (modul pentru apă caldă menajeră).
Pentru monitorizarea temperaturii, mergeţi la [A.6] şi selectaţi
informaţiile pe care doriţi să le verificaţi.
9.4.5Pentru a efectua proba de funcţionare a
actuatorului
Scopul probei de funcţionare a actuatorului este acela de a confirma
funcţionarea diferiţilor actuatori (de ex., când selectaţi funcţionarea
pompei, va începe o probă de funcţionare a pompei).
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Probe de funcţionare a actuatorului posibile
▪ Proba încălzitorului de rezervă (pasul 1)
▪ Proba încălzitorului de rezervă (pasul 2)
▪ Proba pompei (încălzirea spaţiului)
INFORMAŢII
Asiguraţi-vă că s-a purjat tot aerul înainte de a efectua
proba de funcţionare. De asemenea, evitaţi perturbaţiile în
circuitul de apă în timpul probei de funcţionare.
▪ Proba pompei apei sărate
▪ Proba ventilului cu 2 căi
▪ Proba ventilului cu 3 căi
▪ Proba semnalului bivalent
▪ Proba ieşirii alarmei
▪ Proba pompei de circulare
9.4.6Încălzirea prin pardoseală pentru uscarea
şapei
Această funcţie se va utiliza pentru uscarea lentă a şapei la un
sistem de încălzire prin pardoseală în timpul construirii unei case.
Permite instalatorului să programeze şi să execute acest program.
Asiguraţi-vă că pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire,
pagina de pornire a temperaturii încăperii şi pagina principală a apei
calde menajere sunt dezactivate.
INFORMAŢII
▪ Dacă Urgenţă se setează la Manuală ([A.5.1.2]=0) şi
unitatea este declanşată pentru a începe funcţionarea
de urgenţă, interfaţa de utilizare va solicita confirmarea
înainte de a porni. Funcţia de uscare a şapei prin
încălzirea podelei este activă chiar dacă utilizatorul NU
confirmă funcţionarea de urgenţă.
▪ În timpul uscării şapei prin încălzirea podelei NU se
aplică limitarea turaţiei pompei [9‑0D].
Ghidul de referinţă al instalatorului
61
9 Darea în exploatare
t
T
A1
25°C (1)35°C (2)
24h (1)36h (2)
15:10
1
14d 12h
25°C
M
Uscare şapă
Pas curent
Rămas
TAI dorită
Oprire
NOTIFICARE
Instalatorul răspunde de:
▪ contactarea producătorului şapei pentru instrucţiunile
de încălzire iniţială, pentru a evita crăparea şapei,
▪ programarea încălzirii prin pardoseală pentru uscarea
şapei conform instrucţiunilor de mai sus primite de la
producătorul şapei,
▪ verificarea funcţionării corespunzătoare a configurării în
mod regulat,
▪ selectarea programului corect care respectă tipul de
şapă utilizată pentru pardoseală.
NOTIFICARE
Protecţia la îngheţare a încăperii este dezactivată în mod
implicit ([2‑06]=0). NU activaţi această funcţie până când
nu se termină funcţia de uscare a şapei prin pardoseală.
Ignorarea acestui avertisment poate duce la crăparea
şapei.
NOTIFICARE
Pentru a putea porni uscarea şapei prin încălzirea podelei,
asiguraţi-vă că sunt realizate setările următoare:
Instalatorul poate programa până la 20 de paşi, iar la fiecare pas
trebuie să introducă:
1 durata printr-un număr de maximum 72de ore,
2 temperatură dorită a apei la ieşire.
Exemplu:
▪ Utilizaţi
▪ Utilizaţi
Dacă s-a selectat un timp, puteţi seta durata între 1 şi 72de
ore.
Dacă s-a selectat o temperatură, puteţi seta temperatură
dorită a apei la ieşire între 15°C şi 55°C.
4 Pentru a adăuga un pas nou, selectaţi “–h” sau “–” într-o linie
necompletată şi apăsaţi pe
5 Pentru a şterge un pas, setaţi durata la “–” apăsând pe
6 Apăsaţi pe
Este important să nu existe paşi necompletaţi în
programare. Programarea se va opri dacă s-a programat
un pas necompletat SAU dacă s-au executat 20 de paşi
consecutivi.
şi pentru a defila prin programare.
şi pentru a regla selecţia.
.
.
pentru a salva programarea.
Pentru a efectua încălzirea prin pardoseală pentru
uscarea şapei
INFORMAŢII
Alimentarea de la o reţea cu tarif kWh preferenţial nu se
poate utiliza în combinaţie cu încălzirea prin pardoseală
pentru uscarea şapei.
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că există NUMAI 1 interfaţă de
utilizare conectată la sistem pentru a efectua încălzirea prin
pardoseală pentru uscarea şapei.
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire, pagina de pornire a temperaturii încăperii
şi pagina principală a apei calde menajere sunt dezactivate.
1 Mergeţi la [A.7.2]:
Uscare şapă ÎPP.
2 Setaţi programul de uscare.
3 Selectaţi Pornire uscare şi apăsaţi pe
4 Selectaţi OK şi apăsaţi pe
Rezultat: Porneşte încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei
şi se afişează ecranul următor. Se opreşte automat când se termină.
Pentru a o opri manual, apăsaţi pe
> Setări instalator > Dare în exploatare >
.
.
, selectaţi OK şi apăsaţi pe .
Pentru a programa încălzirea prin pardoseală
pentru uscarea şapei
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator.
Consultaţi "Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator"la pagina36.
2 Mergeţi la [A.7.2]:
Uscare şapă ÎPP > Setare program uscare.
3 Utilizaţi
Ghidul de referinţă al instalatorului
62
T Temperatură dorită a apei la ieşire (15~55°C)
t Durată (1~72 h)
(1) Pasul de acţiune 1
(2) Pasul de acţiune 2
> Setări instalator > Dare în exploatare >
, , , şi pentru programare.
Pentru a citi starea unei încălziri prin pardoseală
pentru uscarea şapei
1 Apăsaţi pe
2 Se vor afişa pasul curent al programului, timpul total rămas şi
temperatură curentă dorită a apei la ieşire.
INFORMAŢII
Accesul la structura meniului este limitat. Se pot accesa
numai meniurile următoare:
Pentru a întrerupe încălzirea prin pardoseală
pentru uscarea şapei
Dacă programul este oprit din greşeală, din cauza întreruperii unei
operaţiuni sau din cauza unei pene de curent, va fi afişată eroarea
U3 pe interfaţa de utilizare. Pentru a rezolva codurile de eroare,
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
10 Predarea către utilizator
consultaţi "12.4 Rezolvarea problemelor în funcţie de codurile de
eroare"la pagina 67. Pentru a reseta eroarea U3, Nivel permisiune
utilizator trebuie să fie Instalator.
1 Mergeţi la ecranul de încălzire prin pardoseală pentru uscarea
şapei.
2 Apăsaţi pe .
3 Apăsaţi pe pentru a întrerupe programul.
4 Selectaţi OK şi apăsaţi pe .
Rezultat: Programul de încălzire prin pardoseală pentru uscarea
şapei este oprit.
Dacă programul este oprit din cauza unei erori, a unei întreruperi a
funcţionării sau a unei pene de curent, puteţi citi starea încălzirii prin
pardoseală pentru uscarea şapei.
5 Mergeţi la [A.7.2]: > Setări instalator > Dare în exploatare >
Uscare şapă ÎPP > Stare uscare > Oprit la şi urmată de ultimul
pas executat.
6 Modificaţi şi reporniţi executarea programului.
10Predarea către utilizator
După ce proba de funcţionare s-a terminat şi unitatea funcţionează
corespunzător, asiguraţi-vă că utilizatorul a înţeles următoarele:
▪ Completaţi tabelul cu setările instalatorului (în manualul de
funcţionare) cu setările efective.
▪ Asiguraţi-vă că utilizatorul documentaţia imprimată şi rugaţi-l să o
păstreze pentru referinţă ulterioară. Informaţi utilizatorul că poate
găsi documentaţia completă la adresa URL descrisă anterior în
acest manual.
▪ Explicaţi utilizatorului modul de funcţionare corectă a sistemului şi
ce trebuie să facă dacă apar probleme.
▪ Arătaţi utilizatorului ce are de făcut pentru întreţinerea unităţii.
▪ Explicaţi utilizatorului metodele de economisire a energiei descrise
în manualul de funcţionare.
11Întreţinere şi deservire
NOTIFICARE
Întreţinerea se va face de către un instalator autorizat sau
de către un agent de service.
Vă recomandăm să efectuaţi întreţinerea măcar o dată pe
an. Cu toate acestea, legislaţia în vigoare poate impune
intervale de întreţinere mai scurte.
NOTIFICARE
În Europa, emisiile gazelor cu efect de seră din
încărcarea totală cu agent frigorific a sistemului (exprimate
în tone de CO2) se utilizează pentru a stabili intervalele de
întreţinere. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Formula de calcul pentru emisiile gazelor cu efect de
seră: valoarea GWP a agentului frigorific × încărcarea
totală cu agent frigorific [în kg]/1000
11.1Prezentare generală: Întreţinerea şi
deservirea
Acest capitol conţine informaţii despre:
▪ Întreţinerea anuală a unităţii interioare
11.2Măsuri de siguranţă pentru
întreţinere
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
NOTIFICARE:Risc de descărcare electrostatică
Înainte de a efectua orice lucrare de întreţinere sau
deservire, atingeţi o piesă metalică a unităţii pentru a
elimina electricitatea statică şi pentru a proteja placă
circuitelor integrate.
10.1Pentru a fixa limba aplicabilă pe
placa de identificare a unităţii
NOTIFICARE
Implementarea la nivel naţional a reglementării UE privind
anumite gaze fluorurate cu efect de seră poate necesita
înscrisuri pe unitate în limba oficială respectivă. În
consecinţă, împreună cu unitatea se livrează o etichetă
suplimentară multilingvă privind gazele fluorurate cu efect
de seră.
1 De pe eticheta multilingvă cu privire la gazele fluorinate cu efect
de seră, dezlipiţi limba aplicabilă.
2 Lipiţi-o pe suprafaţa marcată de pe placa de identificare a
unităţii.
11.3Lista de verificare pentru
întreţinerea anuală a unităţii
interioare
Verificaţi următoarele cel puţin o dată pe an:
▪ Presiunea lichidului pentru circuitul de încălzire a spaţiului şi
pentru circuitul apei sărate
▪ Filtre
▪ Supapele de siguranţă (1 pe partea apei sărate, 1 pe partea
încălzirii spaţiului)
▪ Furtunurile supapelor de siguranţă
▪ Supapa de siguranţă a rezervorului apei calde menajere
▪ Cutie de distribuţie
▪ Eliminarea depunerilor
▪ Dezinfecţia chimică
▪ Anodul
▪ Scurgerea apei sărate
Presiunea lichidului
Verificaţi dacă presiunea lichidului este mai mare de 1 bar. Dacă
este mai mică, adăugaţi lichid.
Filtrele
Curăţaţi filtrele.
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
63
11 Întreţinere şi deservire
13
2
5
4
NOTIFICARE
Manevraţi cu grijă filtrul circuitului de încălzire a spaţiului.
NU exercitaţi o forţă excesivă când reintroduceţi filtrul de
apă, pentru a NU deteriora plasa filtrului de apă.
NOTIFICARE
Când scoateţi inelul filtrului, aveţi grijă să NU îl scăpaţi.
Supapă de siguranţă
Deschideţi supapa şi verificaţi funcţionarea corectă. Evacuarea
poate fi fierbinte!
Punctele de verificare sunt:
▪ Debitul lichidului de la supapa de siguranţă este suficient de mare,
nu par să existe blocaje ale supapei sau în cadrul tubulaturii.
▪ Lichidul iese din supapa de siguranţă şi conţine resturi sau
murdărie:
▪ deschideţi supapa până când apa evacuată NU mai conţine
murdărie
▪ spălaţi sistemul şi instalaţi un filtru de apă suplimentar (de
preferat un filtru magnetic cu turbion).
Se recomandă efectuarea mai frecventă a acestei întreţineri.
Furtunul supapei de siguranţă
Controlaţi dacă furtunul supapei de siguranţă este plasat
corespunzător pentru evacuare. Consultaţi "7.5.5Pentru a conecta
supapa de siguranţă la scurgere" la pagina 29 şi "7.4.5 Pentru a
conecta supapa de siguranţă la scurgere pe partea apei sărate" la
pagina27.
Supapa de siguranţă a rezervorului de apă caldă menajeră
(procurare la faţa locului)
Deschideţi supapa şi verificaţi funcţionarea corectă. Apa poate fi
fierbinte!
Punctele de verificare sunt:
▪ Debitul apei de la supapa de siguranţă este suficient de mare, nu
par să existe blocaje ale supapei sau în cadrul tubulaturii.
▪ Iese apă murdară pe la supapa de siguranţă:
▪ deschideţi supapa până când apa evacuată nu mai conţine
murdărie
▪ clătiţi şi curăţaţi întreg rezervorul, inclusiv tubulatura dintre
supapa de siguranţă şi admisia apei reci.
Pentru a avea certitudinea că apa provine din rezervor, verificaţi
după un ciclu de încălzire a rezervorului.
Se recomandă efectuarea mai frecventă a acestei întreţineri.
Cutia de distribuţie
▪ Efectuaţi un control vizual temeinic al cutiei dedistribuţie şi căutaţi
defecte evidente precum conexiuni slăbite sau cablaj defectuos.
▪ Utilizaţi un ohmmetru pentru a verifica funcţionarea corectă a
contactorilor K1M, K2M, K3M şi K5M (în funcţie de instalaţie).
Toate contactele acestor contactori trebuie să fie în poziţie
deschisă când se OPREŞTE alimentarea.
AVERTIZARE
Dacă s-a deteriorat cablajul interior, acesta trebuie înlocuit
de producător, de agentul acestuia sau de persoane
similare calificate.
Eliminarea depunerilor
În funcţie de calitatea apei şi de temperatură setată, pot exista
depuneri de calcar pe schimbătorul de căldură din interiorul
rezervorului de apă caldă menajeră, care pot împiedica transferul de
căldură. Din acest motiv, este posibil să fie necesară eliminarea
depunerilor din schimbătorul de căldură la anumite intervale.
Dezinfecţia chimică
Dacă prin legislaţia în vigoare este necesară dezinfectarea chimică
în anumite situaţii, ceea ce include şi rezervorul de apă caldă
menajeră, reţineţi că rezervorul de apă caldă menajeră este un
cilindru din oţel inoxidabil care conţine un anod de aluminiu. Vă
recomandăm să utilizaţi un dezinfectant fără clor aprobat pentru a fi
utilizat cu apa destinată consumului populaţiei.
NOTIFICARE
Când luaţi măsuri pentru eliminarea depunerilor sau
dezinfectarea chimică, asiguraţi-vă că, în continuare,
calitatea apei este în conformitate cu directiva UE 98/83/
EC.
Anodul
Nu este necesară întreţinerea sau înlocuirea.
Scurgerea apei sărate
Verificaţi cu atenţie dacă se observă scurgeri de apă sărată în jurul
şi în interiorul unităţii.
Deschideţi manşonul izolator şi verificaţi dacă se observă scurgeri
de apă sărată în acest spaţiu închis.
Ghidul de referinţă al instalatorului
64
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
12 Depanarea
2×
11.4Pentru a goli rezervorul de apă
caldă menajeră
Cerinţă preliminară: DECUPLAŢI alimentarea de la reţeaua
electrică.
Cerinţă preliminară: ÎNCHIDEŢI alimentarea cu apă rece.
1 Deschideţi panoul frontal.
2 Furtunul de evacuare se află în partea dreaptă a unităţii. Tăiaţi
colierele flexibile sau banda şi trageţi furtunul flexibil în faţă.
12.2Măsuri de precauție la depanare
AVERTIZARE
▪ Când inspectaţi cutia de distribuţie a unităţii, asiguraţi-
vă întotdeauna că unitatea este decuplată de la
reţeaua de alimentare. Întrerupeţi disjunctorul
respectiv.
▪ La activarea unui dispozitiv de siguranţă, opriţi unitatea
şi înainte de a-l reseta depistaţi motivul activării. Nu
șuntați NICIODATĂ dispozitivele de siguranţă şi nu
modificaţi valoarea implicită a acestora din fabrică.
Dacă nu găsiţi cauza problemei, contactaţi
distribuitorul.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
AVERTIZARE
Evitaţi pericolele datorate resetării accidentale a
declanşatorului termic, acest aparat nu trebuie alimentat
de la un dispozitiv de distribuţie extern precum un
temporizator, sau conectat la un circuit care este cuplat şi
decuplat regulat.
PERICOL: RISC DE ARSURI
12.3Rezolvarea problemelor în funcţie
de simptome
INFORMAŢII
Pentru a goli rezervorul, toate robinetele de apă caldă
trebuie deschise pentru a permite pătrunderea aerului în
sistem.
3 Deschideţi ventilul de scurgere.
12Depanarea
12.1Prezentare generală: Depanarea
Acest capitol descrie ce trebuie să faceți în cazul unor probleme.
El conţine informații despre:
▪ Rezolvarea problemelor în funcţie de simptome
▪ Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare
Înainte de depanare
Efectuaţi un control vizual temeinic al unității şi căutaţi defecte
evidente precum conexiuni slăbite sau cablaj defectuos.
12.3.1Simptom: Unitatea NU încălzeşte conform
aşteptărilor
Cauze posibileAcţiune de remediere
Reglajul temperaturii NU este
corect
Debitul apei sărate este prea mic Verificaţi şi asiguraţi-vă că:
Verificaţi reglajul temperaturii pe
telecomandă. Consultaţi
manualul de exploatare.
▪ Toate ventilele de închidere
ale circuitului de apă sau de
apă sărată sunt complet
deschise.
▪ Filtrul de apă este curat.
Curăţaţi dacă este necesar.
▪ Nu există aer în sistem. Purjaţi
aerul dacă este necesar.
Puteţi purja aerul manual
(consultaţi "Pentru a efectua
purjarea manuală a aerului" la
pagina 59) sau utilizaţi funcţia
de purjare automată a aerului
(consultaţi "Pentru a efectua
purjarea automată a aerului"la
pagina59).
▪ Presiunea apei este >1 bar.
▪ Vasul de destindere NU este
spart.
▪ Rezistenţa din circuitul de apă
NU este prea mare pentru
pompă.
Dacă problema persistă după
efectuarea tuturor verificărilor de
mai sus, contactaţi distribuitorul.
În unele cazuri, este normal ca
unitatea să decidă utilizarea unui
debit de apă mai mic.
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
65
12 Depanarea
Cauze posibileAcţiune de remediere
Volumul apei în instalaţie este
prea mic
Asiguraţi-vă că volumul apei din
instalaţie este mai mare decât
valoarea minimă necesară
(consultaţi "6.3.3Pentru a
verifica volumul de apă şi debitul
circuitului de încălzire a spaţiului
şi ale circuitului de apă sărată"la
pagina21).
12.3.2Simptom: Compresorul NU porneşte
(încălzirea spaţiului sau încălzirea apei
menajere)
Cauze posibileAcţiune de remediere
Unitatea trebuie să pornească în
afara intervalului său de
funcţionare (temperatură apei
este prea joasă)
Setările reţelei de alimentare cu
tarif kWh preferenţial şi
conexiunile electrice NU se
potrivesc
Semnalul pentru tariful kWh
preferenţial a fost emis de
compania furnizoare de
electricitate
Dacă temperatură apei este prea
mică, unitatea utilizează
încălzitorul de rezervă pentru a
atinge mai întâi temperatură
minimă a apei (15°C).
Verificaţi şi asiguraţi-vă că:
▪ Reţeaua de alimentare este
cuplată corect la încălzitorul de
rezervă.
▪ Protecţia termică a
încălzitorului de rezervă NU
este activată.
▪ Contactoarele încălzitorului de
rezervă NU sunt defecte.
Dacă problema persistă după
efectuarea tuturor verificărilor de
mai sus, contactaţi distribuitorul.
Aceasta trebuie să se
potrivească cu conexiunile
descrise în "6.4Pregătirea
cablajului electric"la pagina22 şi
"7.6.6Pentru a conecta reţeaua
de alimentare principală"la
pagina32.
Aşteptaţi revenirea alimentării
(max. 2 ore).
12.3.3Simptom: Pompa face zgomot (cavitaţie)
Cauze posibileAcţiune de remediere
Există aer în sistemPurjaţi aerul manual (consultaţi
"Pentru a efectua purjarea
manuală a aerului"la pagina59)
sau utilizaţi funcţia de purjare
automată a aerului (consultaţi
"Pentru a efectua purjarea
automată a aerului"la
pagina59).
Cauze posibileAcţiune de remediere
Presiunea la admisia pompei
este prea mică
Verificaţi şi asiguraţi-vă că:
▪ Presiunea este >1bar.
▪ Manometrul nu este defect.
▪ Vasul de destindere NU este
spart.
▪ Reglajul presiunii preliminare a
vasului de destindere este
corect (consultaţi
"6.3.4 Modificarea presiunii
preliminare a vasului de
destindere"la pagina22).
12.3.4Simptom: Se deschide supapa de
siguranţă
Cauze posibileAcţiune de remediere
Vasul de destindere este spartÎnlocuiţi vasul de destindere.
Volumul apei sau al apei sărate
în instalaţie este prea mare
Vârful circuitului de apă este prea
sus
Asiguraţi-vă că volumul apei din
instalaţie sau volumul apei sărate
este mai mic decât valoarea
maximă admisă (consultaţi
"6.3.3Pentru a verifica volumul
de apă şi debitul circuitului de
încălzire a spaţiului şi ale
circuitului de apă sărată"la
pagina21 şi "6.3.4Modificarea
presiunii preliminare a vasului de
destindere"la pagina22).
Vârful circuitului de apă este
diferenţa în înălţime între unitate
şi cel mai înalt punct al circuitului
de apă. Dacă unitatea este
plasată în punctul cel mai înalt al
instalaţiei, înălţimea instalaţiei
este considerată egală cu 0m.
Vârful maxim al circuitului de apă
este de 10m.
Verificaţi cerinţele de instalare.
12.3.5Simptom: Există scurgeri la supapa de
siguranţă
Cauze posibileAcţiune de remediere
Murdăria blochează presiunea
apei evacuare supapă de
siguranţă
Verificaţi dacă supapa de
siguranţă funcţionează corect
rotind butonul roşu de pe supapă
în sens invers acelor de
ceasornic:
▪ Dacă NU auziţi un clic,
contactaţi distribuitorul.
▪ Dacă apa sau apa sărată
continuă să se scurgă din
unitate, închideţi întâi ventilele
de închidere atât pe admisie
cât şi pe evacuare, iar apoi
contactaţi distribuitorul.
Ghidul de referinţă al instalatorului
66
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
12 Depanarea
12.3.6Simptom: Spaţiul NU este încălzit
suficient la temperaturi exterioare scăzute
Cauze posibileAcţiune de remediere
Funcţionarea încălzitorului de
rezervă nu este activată
Temperatură de echilibru a
încălzitorului de rezervă nu a fost
configurată corect
Verificaţi şi asiguraţi-vă că:
▪ Modul de funcţionare a
încălzitorului de rezervă este
activat. Mergeţi la:
▪ [A.5.1.1] > Setări instalator >
Surse de încălzire >
Încălzitor de rezervă (ÎR) >
Mod Funcţionare SAU
▪ [A.8] > Setări instalator >
Setări generale [4‑00]
▪ Nu s-a activat protecţia
termică a încălzitorului de
rezervă. Dacă s-a activat,
verificaţi:
▪ Presiunea pentru circuitul de
încălzire a spaţiului şi pentru
circuitul apei sărate
▪ Dacă există aer în sistem
▪ Operaţiunea de purjare a
aerului
Apăsaţi pe butonul de resetare
din cutia de distribuţie. Consultaţi
"14.3Componente"la
pagina73 pentru găsirea
butonului de resetare.
Creşteţi “temperatură de
echilibru” pentru a activa
funcţionarea încălzitorului de
rezervă la o temperatură
exterioară ridicată. Mergeţi la:
▪ [A.5.1.4] > Setări instalator >
Surse de încălzire > Încălzitor
de rezervă (ÎR) > Temp.
echilibru SAU
▪ [A.8] > Setări instalator >
Setări generale [5‑01]
12.3.7Simptom: Presiunea la robinete este
temporar neobişnuit de ridicată
Cauze posibileAcţiune de remediere
Supapă de siguranţă blocată sau
defectă.
▪ Clătiţi şi curăţaţi întreg
rezervorul, inclusiv tubulatura
dintre supapa de siguranţă şi
admisia apei reci.
▪ Înlocuiţi supapa de siguranţă.
12.3.9Simptom: Funcţia de dezinfectare a
rezervorului NU este finalizată corect
(eroare AH)
Cauze posibileAcţiune de remediere
Funcţia de dezinfectare a fost
întreruptă de consumul de apă
caldă menajeră
Consumul mare de apă caldă
menajeră a avut loc recent,
înainte de pornirea programată a
funcţiei de dezinfectare
Operaţiunea de dezinfectare a
fost oprită manual: cu interfaţa de
utilizare afişând pagina de
pornire ACM şi nivelul
permisiunilor utilizatorului setat la
Instalator, s-a apăsat butonul
în timpul operaţiunii de
dezinfectare.
Programaţi pornirea funcţiei de
dezinfectare când NU se
preconizează un consum de apă
caldă menajeră în următoarele
4ore.
Dacă se selectează modul dorit
al temperaturii rezervorului Apă
caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Reîncălzire sau
Reîncăl.+progr., vă recomandăm
să programaţi pornirea funcţiei
de dezinfectare cu cel puţin 4ore
mai târziu faţă de ultimul consum
prevăzut de apă caldă menajeră.
Această pornire se poate seta
prin setările de instalator (funcţia
de dezinfectare).
Dacă se selectează Apă caldă
menajeră > Mod valoare referinţă
> Numai program., vă
recomandăm să programaţi
Economie stocare cu 3ore
înaintea pornirii programate a
funcţiei de dezinfectare pentru a
preîncălzi rezervorul.
NU apăsaţi pe butonul cât
timp funcţia de dezinfectare este
activă.
12.4Rezolvarea problemelor în funcţie
de codurile de eroare
Dacă apare o problemă, apare un cod de eroare pe telecomandă.
Este important să înţelegeţi problema şi să luaţi măsurile de
prevenire înainte de resetarea codului de eroare. Acest lucru se face
de către un instalator autorizat sau de către distribuitorul local.
Acest capitol vă oferă o prezentare generală a tuturor codurilor de
eroare şi a conţinutului codului de eroare, aşa cum apare pe
telecomandă.
Pentru indicaţii mai detaliate de depanare pentru fiecare eroare,
consultaţi manualul de service.
12.4.1Coduri de eroare: Prezentare generală
12.3.8Simptom: Panourile decorative sunt
împinse în exterior din cauza umflării
rezervorului
Cauze posibileAcţiune de remediere
Supapă de siguranţă blocată sau
defectă.
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Contactaţi distribuitorul local.
Codurile de eroare ale unităţii
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
E100UE: defect. placă
E300UE: Acţionare comutator
Descriere
Este necesară repornirea.
Contactaţi distribuitorul.
Este necesară repornirea.
Contactaţi distribuitorul.
Este necesară repornirea.
Contactaţi distribuitorul.
unitate int., unitate ext.
Este necesară repornirea.
apă evacuare.
apă evacuare (ACM).
Este necesară repornirea.
la încălzirea prin pardoseală
finalizată incorect.
apă la ieşire.
Contactaţi distribuitorul.
schimbător de căldură.
Contactaţi distribuitorul.
retur apă.
Contactaţi distribuitorul.
telecomandă.
Ghidul de referinţă al instalatorului
68
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
13 Dezafectarea
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
EC00Temperatură anormală
HC00Problemă senzor temperatură
CJ02Problemă senzor temperatură
H100Problemă senzor temperatură
8902Îngheţare schimbător căldură.
A101Eroare citire EEPROM.
AH00Funcţia de dezinfectare a
8903Îngheţare schimbător căldură.
AJ03Încălzirea rezervorului
Descriere
crescută în rezervor.
rezervor.
Contactaţi distribuitorul.
încăpere.
Contactaţi distribuitorul.
exterior.
Contactaţi distribuitorul.
rezervorului nu s-a finalizat
corect.
de apă caldă menajeră
durează prea mult.
NOTIFICARE
Atunci când debitul de apă minimum (corelat cu modul de
funcţionare valabil) este mai mic decât cel descris în
tabelul de mai jos, unitatea se va opri din funcţionare şi
interfaţa de utilizare va afişa eroarea 7H.
Debit minim necesar
Funcţionarea pompei
de căldură
Funcţionarea
încălzitorului de
rezervă
INFORMAŢII
Eroarea AJ-03 se resetează automat din momentul
încălzirii normale a rezervorului.
INFORMAŢII
În cazul erorii E7‑62, pompa de apă sărată nu mai
funcţionează din cauza debitului insuficient din circuitul de
apă sărată. Dacă este aplicată funcţionarea pompei de apă
sărată timp de 10 zile, aceasta se va opri şi îşi va relua
funcţionarea numai după resetarea erorii. Resetarea erorii
se poate face numai cu ecranul principal al apei calde
menajere sau al temperaturii apei la ieşire PORNIT. Pentru
a reseta eroarea, apăsaţi pe şi confirmaţi apăsând pe
.
10l/min.
12l/min
13Dezafectarea
Dezmembrarea unităţii și tratarea agentului frigorific, a uleiului şi a
altor componente trebuie să se conformeze legislaţiei aplicabile.
INFORMAŢII
▪ Unitatea interioară comunică cu placa cu circuite
imprimate a unităţii interioare care comandă partea
hidraulică a pompei de căldură geotermale.
▪ Unitatea exterioară comunică cu placa cu circuite
imprimate a unităţii exterioare care comandă modulul
compresorului pompei de căldură geotermale.
INFORMAŢII
Dacă s-a generat codul de eroare AH şi dacă nu a avut loc
întreruperea funcţie de dezinfectare ca urmare a
consumului de apă caldă menajeră, vă recomandăm
următoarele acţiuni:
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Reîncălzire sau Reîncăl.+progr., vă
recomandăm să programaţi pornirea funcţiei de
dezinfectare cu cel puţin 4ore mai târziu faţă de ultimul
consum prevăzut de apă caldă la robinete. Această
pornire se poate seta prin setările de instalator (funcţia
de dezinfectare).
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Numai program., vă recomandăm să
programaţi Economie stocare cu 3ore înaintea pornirii
programate a funcţiei de dezinfectare pentru a
preîncălzi rezervorul.
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
69
14 Date tehnice
820
228
1775
1740
R
210
288
45
199
75
101
189
150
301
225
152
40
75
60
300
728
761
600
g
l n m k i
h
w
s
d
y
f
q
e
v
c
o
t
q
x
b
r
a
j
p
u
450
199
v
3D081375-1C
5 mm
PH2
8 mm
PH2T25
14Date tehnice
Cele mai recente informații pot fi găsite în manualul de date tehnice.
14.1Prezentare generală: date tehnice
Acest capitol conţine informaţii despre:
• Dimensiuni şi spaţiu pentru deservire
• Centrul de greutate
• Componente
• Schema tubulaturii
• Schema cablajului
• Specificaţii tehnice
• Interval de funcţionare
• Curbă ESP
14.2Dimensiuni şi spaţiu pentru deservire
14.2.1Dimensiuni şi spaţiu pentru deservire: Unitatea interioară
a Manometrul circuitului de apă sărată
b Manometrul circuitului de apă
c Supapă de siguranţă în circuitul de apă sărată
d Supapă de siguranţă în circuitul de apă
e Ventil de golire a circuitului de apă sărată
f Ventil de golire a circuitului de apă
g Filtru de apă în circuitul de apă sărată
h Filtru de apă în circuitul de apă
i Racord drept de 22mm admisie apă
j Racord drept de 22mm evacuare apă
Ghidul de referinţă al instalatorului
70
k Racord drept de 22mm admisie rezervor
l Racord drept de 22mm evacuare rezervor
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
14 Date tehnice
m Racord drept de 28mm admisie apă sărată
n Racord drept de 28mm evacuare apă sărată
o Intrare cablaj de comandă (Ø24mm)
p Intrare cablaj reţea de alimentare (Ø24mm)
q Picioare de echilibrare
r Interfaţă de utilizare (opţiune EKRUCBL*)
s Ventil de golire a circuitului rezervorului
t Racord G 1/2 mamă pentru recirculare
u Gaură pentru tubulatura de recirculare sau pentru cablajul opţional (Ø62mm)
v Orificiu de evacuare (unitate + supapă de siguranţă)
w Purjă de aer
x Vasul de destindere al circuitului de apă sărată
y Vasul de destindere al circuitului de apă
Centrul de greutate. Notă: Centru de greutate cu rezervor gol.
Nota1: Instalarea tipică la faţa locului se face conform reglementărilor locale şi naţionale.
Nota2: Orificiul de evacuare are un furtun flexibil montat în prealabil. Ieşirea furtunului flexibil se află pe partea din spate a unităţii. Furtunul
flexibil se poate scoate.
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
71
14 Date tehnice
≥500
≥300
≥50
≥50
≥10
≥10
3D081380-1A
Ghidul de referinţă al instalatorului
72
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
14.3Componente
X5M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
A9P
A10P
A1P
A8P
A4P
Q1L
K5M
X1M
X2M
X6Y
F1B
X6YA
X6YB
a
n
k
l
i
b
o
j
j
j
r
r
f
e
g
p
p
p
c
d
hm qj
s
d
14.3.1Componente: Cutia de distribuţie
(unitatea interioară)
14 Date tehnice
a Placă principală de circuite integrate (apă) A1P
b Dispozitiv de protecţie termică a încălzitorului de rezervă Q1L
c Transformator TR1
d Contactoarele K1M, K2M şi K5M ale încălzitorului de rezervă
e Disjunctorul F1B al încălzitorului de rezervă
f Conectorii X6YA/X6YB/X6Y
g Regletă de conexiuni X1M (reţea electrică)
h Regleta de conexiuni X2M (înaltă tensiune)
i Regleta de conexiuni X5M (joasă tensiune)
j Soclurile de fixare a cablurilor
k Placă principală de circuite integrate (agent frigorific, apă sărată) A9P
l Placă principală de circuite integrate (invertor) A10P
m Placă I/O digitală A4P (opţională)
n Placă solicitări A8P (opţională)
o Contactor pompă apă sărată K6M. Notă: Se utilizează numai 4 din
cele 5 puncte de conectare.
p Bobine de reactanţă
q Siguranţă placă circuite integrate A1P (FU1)
r Siguranţă placă circuite integrate A9P (F1U, F2U)
s Siguranţă placă circuite integrate A10P (F1U)
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
73
14 Date tehnice
Descriere senzori
LEGENDĂ:
t >
R2T
t >
R3T
t >
R2T
t >
R1T
t >
R4T
M
POMPĂ
t >
R5T
t >
R5T
t >
R4T
t >
R3T
t >
R6T
PP
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
NRV
3D081374-1A pagina 1
(*)
PLACĂ
SCHIMBĂTOR
DE CALDURĂ
(Evaporator)
PLACĂ
SCHIMBĂTOR
DE CALDURĂ
(Condensator)
comutator
înaltă
presiune
senzor
înaltă
presiune
COMPRESOR
AMORTIZOR
Ilustraţia este pentru exemplificare; pentru cerinţele complete de instalare, consultaţi manualul
Către circuitul de
încălzire a spaţiului
VAS
DESTINDERE
DESCĂR-
CARE
SUPAPĂ
DE SIGURANŢĂ
FURNIZARE LA
FAŢA LOCULUI
FURNIZARE LA
FAŢA LOCULUI
Către circuitul ACM
VENTIL
DE
ÎNCHIDERE
VENTIL
DE
ÎNCHIDERE
VENTIL
DE
ÎNCHIDERE
VENTIL
DE
ÎNCHIDERE
VENTIL
CU 3 CĂI
interior
ÎNCĂLZITOR
DE REZERVĂ
Parte apă
Agent frigorific
MANO-
METRU
VENTIL
DE
SIGURANŢĂ
DESCĂRCARE
interior
supapă
reţinere
Senzor temperatură apă ieşire (LWC)
Senzor temperatură după BUH
Senzor temperatură lichid agent frigorific
Senzor temperatură apă admisie (EWC)
Senzor temperatură rezervor ACM
Consultaţi schema de conexiuni a cablajului intern furnizată cu unitatea (în interiorul capacului cutiei de distribuţie a unităţii interioare).
Prescurtările folosite sunt prezentate mai jos.
Poziţia în cutia de distribuţie
Opţiuni instalate de utilizator:
Interfaţă de utilizare la distanţă
Termistor de interior extern
Placă I/O digitală
Placă solicitări
Set de conectare a comutatorului de presiune a apei sărate
Temperatura principală a apei la ieşire:
Termostatul de PORNIRE/OPRIRE (prin fir)
Termostatul de PORNIRE/OPRIRE (fără fir)
Termistor extern pe termostatul de PORNIRE/OPRIRE (fără
fir)
Convectorul pompei de căldură
Temperatura suplimentară a apei la ieşire:
Termostatul de PORNIRE/OPRIRE (prin fir)
Termostatul de PORNIRE/OPRIRE (fără fir)
Termistor extern pe termostatul de PORNIRE/OPRIRE (fără
fir)
Convectorul pompei de căldură
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Intrări măsurare
impuls electric
detectare
impuls 5 V c.c.
(tensiune furnizată
de placa cu circuite
integrate)
Contact
reţea de alimentare
cu tarif kWh
preferenţial:
detectare 16 V c.c.
(tensiune furnizată
de placa cu circuite
integrate)
Intrări digitale
cu limitare de putere:
detectare 12 V c.c./
12 mA
(tensiune furnizată
de placa cu circuite
integrate)
Cutie de
distribuţie
Cutie de
distribuţie
(*)
Sarcină max.
0,3 A - 250 V c.a.
Sarcină min.
20 mA - 5 V c.c.
4D081377-1A_pagina 4
B1L
A4P
SS1
ON
OFF
A8P
1 2X801M3 4 5
DS1
ON
OFF
1 2 3 4
3X5M4 7 8 9 10
1
2
A2P
1 2 X5M
P1
P1
P2
P2
A2P
L N
X2M
21
28
29
X1 X2YCY2Y1
A1P
5 6 X5M
X6A:1
2
2
R3T
-t°
2
X5A:1
2
R2T
-t°
X8A:1
X7A:1
R4T
-t°
X9A:1
2
R5T
-t°
5
6
4
3
2
X40A:1
10 11 129876543
5
6
4
3
X33A:1
3
2
X4A:1
4
8
7
2
X80A:1
CN2:1
2
3
4
5
6
CN1:1 3
F2U
F1U
S1S
S2S
S3S
S6S
S7S
S8S
S9S
R1T
-t°
R1T
-t°
R1T
-t°
KCR
KHURKHR
2
R6T
-t°
6
5
4
32X85A:1
2
X18A:1
2
X22A:1
X2M.7
X2M.3
Ghidul de referinţă al instalatorului
76
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
14 Date tehnice
numai pentru termostat
fără fir Pornit/OPRIT
numai pentru
senzor extern
(podea sau
mediu
ambiant)
Convector pompă de căldură
Zonă TAI principală
Convector pompă de căldură
Adăugare zonă TAI
Ventil normal
închis
Ventil normal
deschis
Ventil de închidere
Cutie de distribuţie
tip cu 3 fire
(SPDT)
Pompă ACM
numai pentru termostat Pornit/OPRIT prin fir
numai pentru termostat Pornit/OPRIT prin fir
numai pentru termostat
fără fir Pornit/OPRIT
numai pentru
senzor extern
(podea sau
mediu
ambiant)
1N~, 50 Hz
230 V c.a.
Reţea de alimentare
cu tarif kWh normal
Numai pentru reţea de
alimentare normală
(standard)
Numai pentru reţea de alimentare cu tarif
kWh preferenţial
Ieşire pompă ACM
Sarcină max.:
2 A (intrare la pornire) - 230 V c.a.
1 A (continuu)
4D081377-1A_pagina 5
A1P
PE
N
L
GND
PWM
NL
1
X2M
3130
1
X2M
30 31
5 6 7
3
3
X2M
34
X2M
35
COM
HC
H
COM
CLPCN
56
5
5
65
A3P
X11M
X1M
A3P
A4P
A3P
2129
X2M
NC
N
COM
HC
H
COM
CLPCN
6
6
6
A3P
X11M
X1M
A3P
A4P
A3P
3
4
2a
1a
2
1
%H20%H20
X2M
R1HR1H
NO
BLK
BLU
BRN
5
6
5
4
32
X25A:1
X16A:5
1
3
X17A:1
3
5
7
X24A:1
3
5
7
Q2DI
1
X1A:3
X19A:1
3 5
X6YA
X6Y
X6YB
X6YA
X6Y
X6YB
FU1
X26A:1
2 X31A:1 3
TR1
3
X3A:1
X20A:1
3
5
X2A:1
KCR
M2P
M
1~
X15A:1
3
E
R1T
-t°
R1T
-t°
R2T
-t°
A1
A2
K5M
KPR
FU2
X11A:3
1
X12A:3
1
K2R
M3S
KVR
R1T
-t°
R1T
-t°
R2T
-t°
K6R
3
5
31
32
Q1L
11
12
M2S
M2S
A1
A2
K1M
A1
A2
K2M
X28A:1
2
K1R
M1P
MS
X2M.4
X2M.3
X2M.28
X2M.28
X2M.3
X2M.1
X2M.2
X2M.2
X2M.4
X2M.1
X2M.4
X2M.1a
X2M.2a
X2M.3
X2M.2a
X2M.4
X2M.1a
X2M.4
X2M.4
X2M.1a
X2M.4
X2M.5
X2M.7
X2M.7
L5R
L5R
A9P.X803A.3
A9P.X803A.5
A9P.X803A.3
A9P.X803A.5
X2M.21
X2M.1
X2M.3
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
77
14 Date tehnice
Numai pentru setul de conectare a comutatorului
de presiune a apei sărate
Detectare 5 V c.c./0,05 mA
(tensiune furnizată de
placa cu circuite integrate)
Cutie de distribuţie
Cutie de
distribuţie
senzor mediu
ambiant exterior
Încălzitor de rezervă 3 kW/9 kW
Cutie de
distribuţie
Cutie de distribuţie
Cutie de distribuţie
4D081377-1A_pagina 6
HAP
Z1F
Z2F
Z2C
N=2
Z4F
Z1C
N=1
Z5C
N=3
Z3F
V2R
V1R
Z3C
N=6
PS
ON
OFF
DS1
1
2 3
DS1
1 2
ON
OFF
HAP
H1P
H2P
H3P
H4P
H5P
H6P
H7P
BS1
BS2
BS3
BS4
NL1
3N~, 50 Hz
400 V AC
L1
L2 L3
L2 L3 N
X1M
A9P
GRN/YEL
RED WHT BLK BLU
B1PH
WHT
BLK
RED
A10P
11
12
X5M
1
2
Z4C
N=2
Z6C
N=1
1
3
4
WHT
RED
BLK
RED
WHT
BLK
2 332187594 64 5
6
7
7
1
2
X7M
21 3 4
L1A L2A L3A NA
F1U F2U
L11A L21A L31A
L11B L21B L31B
L1R L2R L3R
X8A:1753
F3U
F6U
X803A:1 3
5
E1 E
X4A:1
2 3 4 5
L12A L22A L32A
C2C1
M1C
MS
3~
VUW
R1
X103A:1 3 7
K84R
X104A:1 2 3 5
X11A:1
3
X12A:1
2 3 5 647 8
X13A:1
2
Q1DI
R2T
-t°
R3T
-t°
R4T
-t°
R5T
-t°
R6T
-t°
K1E
M
X21A:1 2 3 4 5 6
F4U
X32A:1
2
S1PH
P>
X111A:1
2
R10T
-t°
F5U
X28A:1 3
K4R
X18A:1 2 3 4
X17A:1 2 3 4
S1L
R1T
-t°
1
2
K5M
345
6
1
2
K2M
345
6
345
6
1
2
3
456
F1B
II I
E2H
E2H E2H
E1H E1H E1H
X7Y
L5R
1
5
K6M
X77A:1 3
1
2
K1M
Z5F
C3 C4
M3P
M
1~
4
5
X2HX1HX2H
S1L
X1Y
S1P
P<
A1P.X19A.1
A1P.X19A.3
A1P.X19A.5
/ F1B.2
/ F1B.4
/ F1B.6
X1M.L1
X1M.L2
X1M.L3
A1PPlacă principală cu circuite imprimate
(hydrobox)
A2PPlacă cu circuite imprimate a interfeţei de
utilizare
A3P* Termostatul de PORNIRE/OPRIRE
A3P* Convectorul pompei de căldură
A4P* Placă I/O digitală
A4P* Placa cu circuite imprimate a receptorului
A8P* Placă solicitări
A9PPlacă principală cu circuite imprimate (agent
A10PPlacă principală cu circuite imprimate
(termostat PORNIRE/OPRIRE fără fir,
PC=circuit de alimentare)
frigorific, apă sărată)
(invertor)
B1LSenzor de debit
B1PHSenzor de presiune înaltă
BS1~BS4Buton
C1~C4Condensator
CN* (A4P)*Conector
DS1 (A8P)* Comutator basculant
DS1 (A9P)Comutator basculant
DS1 (A10P)Comutator basculant
E1HElementul încălzitorului de rezervă (1kW)
E2HElementul încălzitorului de rezervă (2kW)
F1BSiguranţă la supracurent a încălzitorului de
F1U, F2U (A4P)*Siguranţă 5A 250V
Ghidul de referinţă al instalatorului
rezervă
78
F1U, F2U (A9P)Siguranţă 35,5A 500V
F3U~F6U (A9P)Siguranţă T, 6,3A 250V
FU1 (A1P)Siguranţă T, 6,3A 250V
H1P~H7PLED
HAPLED
K1EVentil electronic de destindere
K1M, K2MContactorul încălzitorului de rezervă
K5MÎncălzitor de rezervă cu contactor de
K6MReleu
K*RReleu pe placa cu circuite imprimate
siguranţă
L1R~L3RBobină de reactanţă
L5RLinie de transmisie bobină de reactanţă
M1CMotor (compresor)
M1PPompa alimentării principale cu apă
M2PNr.Pompa de apă caldă menajeră
M3PPompa alimentării cu apă sărată
M2SNr.Ventil de închidere
M3SVentil cu 3 căi pentru încălzirea prin podea/
PSComutator reţea de alimentare
Q*DINr.Disjunctor pentru scurgerea la pământ
Q1LDispozitiv de protecţie termică a
R1Rezistenţă
apă caldă menajeră
încălzitorului de rezervă
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
14 Date tehnice
15
**
/12.2
1
R1T (A1P)Senzor de temperatură la încălzire pe
evacuarea apei (condensatorul apei de
ieşire)
R1T (A2P)Senzorul de mediu înconjurător al interfeţei
de utilizare
R1T (A3P)* Senzorul de mediu înconjurător al
termostatului de PORNIRE/OPRIRE
R1T (A9P)Senzor aer ambiant
R2T (A1P)Senzor de temperatură după încălzitorul de
rezervă
R2T (A3P)* Senzorul extern (podea sau mediu
înconjurător)
R2T (A9P)Senzor evacuare
R3T (A1P)Termistorul agentului frigorific pe partea de
lichid
R3T (A9P)Senzor admisie
R4T (A1P)Senzor de temperatură a apei la admisie
(condensatorul apei de intrare)
R4T (A9P)Senzor bifazat (Tx)
R5T (A1P)Senzor de temperatură rezervor apă caldă
menajeră
R5T (A9P)Apă sărată de intrare
R6T (A1P)* Termistor ambiental de interior extern
R6T (A9P)Apă sărată de ieşire
R10TTermistor radiator
R1H (A3P)* Senzor de umiditate
S1LComutator debit apă sărată
S1PNr.Partea apei sărate, comutator de presiune a
apei
S1PHComutator presiune înaltă
S1SNr.Contactul reţelei de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
S2SNr.Intrarea 1 de impuls a contorului electric
EnglezăTraducere
Cablul numărul 15
Conexiunea ** continuă la pagina
12 coloana 2
Mai multe variante de cablare
Opţiune
Nu s-a montat în cutia de
distribuţie
Cablarea depinde de model
Placă circuite imprimate
S3SNr.Intrarea 2 de impuls a contorului electric
S6S~S9SNr.Intrările digitale de limitare a puterii
▪ contor pentru c.a. monofazat
▪ contor pentru c.a. trifazat (sarcini echilibrate)
▪ contor pentru c.a. trifazat (sarcini neechilibrate)
Indicaţie de instalare a contorului
▪ Generalităţi: Acoperirea întregului consum de energie cu contoare
este responsabilitatea instalatorului (se interzice combinaţia între
estimare şi consumul măsurat)
▪ Număr necesar de contoare:
14 Date tehnice
Tipul contoruluiReţea de alimentare cu tarif
kWh normal
1~—
3~ echilibrat1
3~ neechilibrat—
Tipul contoruluiReţea de alimentare cu tarife
diferenţiate
1~1
3~ echilibrat1
3~ neechilibrat—
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
81
14 Date tehnice
A4P: Y1
X2M: 29
A4P: X1-X2
X5M: 3-4
X5M: 11-12
2x0.75
A8P: X801M: 1-5
A8P: X801M: 2-5
A8P: X801M: 3-5
A8P: X801M: 4-5
230 V
X2M: 34-35
X5M: 7-8
X5M: 9-10
X7M : 1 - 2
230 V
230 V
230 V
230 V
X5M: 5-6
230 V
230 V
230 V
230 V
A3P: X1M: com-H
A4P: X1M: H-com
X2M: L-N
A3P: X1M: 1-3
X11M: 5-6
X5M: 1-2
2x0.75
230 V
230 V
230 V
2x0.75
2
2
2
1
1
A4P: Y2
X2M: 29
4D081378-1A
Numai pentru instalarea în reţea de alimentare normală
reţea de alimentare unitate: 400 V + împământare
reţea de alimentare cu tarif kWh normal pentru unitatea interioară:
230 V + împământare
Contactul reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial
reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial unitate:
400 V + împământare
Numai pentru instalarea în reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial
Reţea de alimentare
Ieşire alarmă
Schimbare la ieşirea sursei
de căldură externe
X2M: 30-31-împământare
X1M: L1-L2-L3-N-împământare
2 conductori
3 conductori
5 conductori
5 conductori
Numai pentru *KRP1HB*
Numai pentru *KGSCONBP1
Procurare la
faţa locului
Procurare la
faţa locului
Termostat de încăpere extern/Convectorul pompei de căldură
2 conductori
semnal
2 conductori
Ieşire PORNIRE/OPRIRE
pentru încălzire spaţiu
Ieşire PORNIRE/OPRIRE
pentru încălzire spaţiu
Sursă de încălzire exterioară (de ex., boiler)
indicaţie alarmă
Intrarea 2 de impuls a
contorului electric
Intrarea 1 de impuls
a contorului electric
Pompă de circulaţie
pentru ACM
ventil de închidere
zona principală
FĂRĂ supapă: X2M: 6-7
Numai pentru KRCS01-1
semnal
2 conductori
2 conductori
semnal
Ventil de închidere
2 conductori
2 conductori
2 conductori
2 conductori
semnal
Componentă opţională
Componentă
opţională
- În cazul cablului de semnal: păstraţi distanţa minimă faţă de cablurile de
alimentare > 5 cm
Notă:
principală: X2M: 1-4
suplimentară: X2M: 1a-4
principală: X2M: 1-3-4
suplimentară: X2M: 1-3-4
principală: X2M: 1-4
suplimentară: X2M: 1a-4
2 conductori
2 conductori
2 conductori
2 conductori
Intrarea 4 de solicitare
a limitării de putere
Intrarea 3 de solicitare
a limitării de putere
Intrarea 2 de solicitare
a limitării de putere
Intrarea 1 de solicitare
a limitării de putere
Numai pentru
*KRP1AHTA
Numai pentru *KRUCBL*
A2P: P1-P2 interfaţă de utilizare
A2P: P1-P2 interfaţă de utilizare
R2T
Senzor extern (podea
sau mediu ambiant)
(zonă principală şi/sau suplimentară)
4 conductori
2 conductori
2 conductori
comunicaţie
comunicaţie
În cazul mutării interfeţei de utilizare
Numai pentru
(convector pompă de căldură)
Numai pentru *KRTR
(termostat de încăpere fără fir)
Numai pentru *KRTW
(termostat de încăpere cu fir)
Numai pentru
*KRTETS
2 conductori
(3 m incluşi)
semnal
2 conductori
2 conductori
Senzor mediu ambiant exterior
*KRSCA1
Unitate interioară
Componente standard
Procurare la faţa locului
Comutator de presiune
pe partea apei sărate
Semnal
2 conductori
Termistor ambiental
de interior extern
2 conductori
Ghidul de referinţă al instalatorului
82
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
14.6Specificaţii tehnice
14.6.1Specificaţii tehnice: Unitatea interioară
Capacitate nominală şi intrare nominală
14 Date tehnice
Unitate interioarăNumai încălzire
Condiţie 1
(a)
Capacitatea de încălzireMinim3,11kW
Nominal10,20kW
Maxim13,00kW
Alimentare cu energieNominal2,34kW
COPNominal4,35
Condiţie 2
(b)
Capacitatea de încălzireMinim2,47kW
Nominal9,29kW
Maxim11,90kW
Alimentare cu energieNominal2,82kW
COPNominal3,29
(a) Temperatura apei la intrare (apă sărată)/temperatura apei la ieşire (apă sărată) 0°C/3°C – condensatorul apei la ieşire 35°C (DT = 5°C).
(b) Temperatura apei la intrare (apă sărată)/temperatura apei la ieşire (apă sărată) 0°C/3°C – condensatorul apei la ieşire 45°C (DT = 5°C).
Specificaţii tehnice
Unitate interioarăNumai încălzire
Carcasă
CuloareAlb
MaterialTablă vopsită
Dimensiuni
Ambalaj (h × l × l)1930×700×840mm³
Unitate (h×l×l)1732×600×728mm³
Greutatea
Greutatea netă210kg
Greutate brută222kg
Ambalaj
MaterialLemn, carton, folie de împachetat din polietilenă
Greutatea12kg
PED
Categoria unităţiiCategoriaI
Piesa cea mai criticăCompresor
Ps*V135bari
Ps*DN—
Componente principale
Pompă de apăTipMotor de c.c.
Nr. de turaţiiControlat de invertor
Pompă ESP
nominală
Încălzire
Încălzire
(a)
(b)
39kPa
46kPa
Alimentare cu energie70W
Schimbător de căldură pe partea
apei
TipPlacă lipită
Cantitate1
Volumul de apă2,30l
Debitul minim al apei8,0l/min
Raportul nominal
al debitului de
apă
Debitul maxim al
(a)
Încălzire
Încălzire
(b)
29,2l/min
26,6l/min
Încălzire43,0l/min
apei
Material de izolarePâslă verde
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
83
14 Date tehnice
Unitate interioarăNumai încălzire
Vas de destindere apăVolum10l
Presiune maximă apă3bari
Presiunea preliminară1bar
Înălţime maximă deasupra unităţii1m
Filtru de apăDiametru perforaţii1,0mm
MaterialCupru + alamă + oţel inoxidabil
Pompă apă săratăTipMotor de c.c.
Nr. de turaţii3
Pompă ESP
Încălzire
nominală
Alimentare cu energie140W
Schimbător de căldură apă sărată TipPlacă lipită
Cantitate1
Volumul apei sărate2,30l
Debitul minim al apei sărate25,0l/min
Debitul nominal
Încălzire
al apei sărate
Debitul maxim al
Încălzire54,0l/min
apei sărate
Material de izolare—
Vas de destindere apă săratăVolum10l
Presiune maximă apă sărată3bari
Presiunea preliminară1bar
Înălţime maximă deasupra unităţii12m
Filtru apă săratăDiametru perforaţii1,0mm
MaterialCupru + alamă + oţel inoxidabil
RezervorVolumul de apă180l
MaterialOţel inoxidabil (EN1.4521)
Temperatură maximă apă60°C
Presiune maximă apă10bari
Material de izolarePoliester
Protecţie la coroziuneAnodul
Pierdere de căldură
Partea de încălzire a spaţiului pentru circuitul apei
Ø racorduri tubulatură22mm
Ventil de siguranţă3bari
ManometruDa
Ventil de evacuare/ventil de umplereDa
Ventilele de închidere—
Ventil de purjare a aeruluiDa
Volum total de apă
(e)
Volumul minim de apă20,0l
Partea apei calde menajere a circuitului de apă
Racorduri tubulaturăØ intrare apă rece/ieşire apă caldă22mm
Racord de recirculareG1/2" mamă
Circuit de apă sărată
Ø racorduri tubulatură28mm
(c)
(c)
(d)
58kPa
40,0l/min
1,4kWh/24h
2
13/8m3/h
23,0l
Ghidul de referinţă al instalatorului
84
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
14 Date tehnice
Unitate interioarăNumai încălzire
Ventil de siguranţă3bari
ManometruDa
Ventil de evacuare/ventil de umplereDa
Ventilele de închidere—
Ventil de purjare a aerului—
Volum total
Volumul minim de apă sărată20,0l
Compresor
TipCompresor cu oscilaţie izolat ermetic
Model2YC63PXD#C
Metodă de pornireAcţionat de invertor
Interval de funcţionare
Spaţiu de instalare5~30°C
Partea apei sărate–5~20°C
Partea apeiÎncălzire24~60°C
Nivelul presiunii sonore
Nominal46dBA
Nivelul presiunii sonore
Nominal32dBA
Agent frigorific
TipR410A
Încărcare1,8kg
ControlVentil electronic de destindere
Nr. de circuite1
Metoda de control al capacităţiiControlat de invertor
Specificaţii electrice
(e)
Apă caldă menajeră25~55°C
(a) Temperatura apei la intrare (apă sărată)/temperatura apei la ieşire (apă sărată) 0°C/3°C – condensatorul apei la ieşire 35°C (DT = 5°C).
(b) Temperatura apei la intrare (apă sărată)/temperatura apei la ieşire (apă sărată) 0°C/3°C – condensatorul apei la ieşire 45°C (DT = 5°C).
(c) Cu 40% propilen glicol.
(d) Pierdere de căldură conform EN12897
(e) Incluzând tubulatura + schimbătorul de căldură al plăcii + încălzitorul de rezervă; excluzând vasul de destindere.
(f) Prin pompa de căldură.
(g) Prin pompa de căldură + încălzitorul de rezervă.
(h) Prin încălzitorul de rezervă.
(i) Nivelul presiunii sonore se măsoară cu ajutorul unui microfon la 1m distanţă faţă de unitate. Aceasta este o valoare relativă, în funcţie de
distanţă şi de mediul acustic.
8,0l
(f)
/24~65°C
(f)
/25~60°C
(i)
(g)
(h)
Interval de tensiuni
Minim–10%
Maxim10%
Conexiuni cablaj
Contor electricCantitate cabluri2
Tipuri de cabluMinimum 0,75mm2 (detectare impuls de
5Vc.c.)
Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţialCantitate cabluriAlimentare: 2
Tipuri de cabluAlimentare: 6,3A
Limitare putereCantitate cabluri5
Tipuri de cabluMinimum 0,75mm2 (detectare impuls de
5Vc.c.)
Pompa de apă caldă menajerăCantitate cabluri2
Tipuri de cabluMinimum 0,75mm2 (intrare la pornire 2A,
continuu 1A)
Pentru conectarea la senzorul ambiant exterior
R1T
Cantitate cabluri2
Tipuri de cabluMinimum 0,75mm
Pentru conectare la R6TCantitate cabluri2
Tipuri de cabluMinimum 0,75mm
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
(a)
2
2
85
14 Date tehnice
25
20
15
5
10
0
–5
–10
0102030405070
4D083081-1A
A (°C)
B (°C)
60
Pentru conectare la A3PCantitate cabluriNotă
Tipuri de cabluNota
(a)
Pentru conectare la M2SCantitate cabluri3G
Tipuri de cabluNota
(a)
Pentru conectare la interfaţa de utilizareCantitate cabluri2
Tipuri de cablu0,75~1,25mm (lungime maximă 500m)
Pentru conectare la dispozitivul FWXV opţional
(intrare şi ieşire la cerere)
(a) Selectaţi diametrul şi tipul în conformitate cu reglementările naţionale şi locale.
(b) În funcţie de tipul termostatului. Consultaţi manualul de instalare a termostatului.
Cantitate cabluri4
Tipuri de cabluMinimum 0,75mm2 (100mA)
2
14.7Interval de funcţionare
14.7.1Interval de funcţionare: Unitatea interioară
Încălzirea spaţiului
(b)
şi Nota
şi Nota
(c)
(c)
Observaţie: Prin setările implicite, unitatea va permite funcţionarea
cu temperatura apei sărate la intrare de –5°C. ca rezultat,
temperatura de îngheţ a apei sărate nu poate depăşi –15°C. Pentru
amestecurile apă – etanol, acest lucru înseamnă 29% etanol (în
funcţie de masă), pentru amestecurile apă – propilenă glicol acest
lucru înseamnă 40% propilenă glicol (în funcţie de volum).
Dacă temperatura de îngheţ a mediului depăşeşte –15°C, atunci
nivelul de protecţie a unităţii TREBUIE crescut din setările locale.
Consultaţi manualul de instalare şi/sau ghidul de referinţă al
instalatorului pentru instrucţiuni privind modul de setare a unei
temperaturi de îngheţ diferite a mediului (Tî) în controler.
Ghidul de referinţă al instalatorului
86
A Temperatura apei sărate la intrare
B Temperatura apei care părăseşte condensatorul
Numai funcţionarea încălzitorului de rezervă dacă valoarea de referinţă este <24°C.
Funcţionarea pompei de căldură (asistată de încălzitorul de rezervă în cazul unei capacităţi insuficiente)
Funcţionare pompă de căldură + încălzitor de rezervă
Protejaţi împotriva îngheţului adăugând antigel pe partea cu apă sărată. Citiţi şi observaţia.
Unitatea NU va funcţiona la o temperatură a apei sărate la intrare
mai mică de Tî+10K.
Tî=se schimbă între 0°C şi –15°C.
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
Apă menajeră caldă
25
20
15
5
10
0
–5
–10
010203040
4D083082-1B
A (°C)
B (°C)
607050
14 Date tehnice
A Temperatura apei sărate la intrare
B Temperatura apei care părăseşte condensatorul
Funcţionarea numai a încălzitorului de rezervă.
Funcţionarea pompei de căldură
Protejaţi împotriva îngheţului adăugând antigel pe partea cu apă sărată. Citiţi şi observaţia.
Observaţie: Prin setările implicite, unitatea va permite funcţionarea
cu temperaturi ale apei sărate la intrare până la –5°C. În consecinţă,
temperatura de îngheţ a apei sărate nu poate depăşi –15°C! Pentru
amestecurile apă – etanol, acest lucru înseamnă 29% etanol (în
funcţie de masă), pentru amestecurile apă – propilenă glicol acest
lucru înseamnă 40% propilenă glicol (în funcţie de volum).
Dacă temperatura de îngheţ a mediului depăşeşte –15°C, atunci
nivelul de protecţie a unităţii TREBUIE crescut din setările locale.
Consultaţi manualul de instalare şi/sau ghidul de referinţă al
instalatorului pentru instrucţiuni privind modul de setare a unei
temperaturi de îngheţ diferite a mediului (Tî) în controler.
Unitatea NU va funcţiona la o temperatură a apei sărate la intrare
mai mică de Tî+10K.
Tî= se schimbă între 0°C şi –15°C
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
87
14 Date tehnice
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0
8
1020304050
A (kPa)C (kPa)
B (l/min)B (l/min)
25
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
3035404550556065
3D081379-1B
14.8Curbă ESP
14.8.1Curbă ESP: Unitate interioară
A Presiune statică externă (partea de încălzire a spaţiului)
B Raport debit apă
C Presiune statică externă (partea de apă sărată)
Apă
Amestec de apă/propilenă glicol (40V%) la temperatura de intrare a apei sărate de –5°C
Amestec de apă/etanol (29M%) la temperatura de intrare a apei sărate de –5°C
Notă: Selectarea unui debit în afara intervalului de funcţionare poate
duce la deteriorarea sau funcţionarea defectuoasă a unităţii.
Ghidul de referinţă al instalatorului
88
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
15Glosar
Distribuitor
Distribuitorul care se ocupă cu vânzarea produsului.
Instalator autorizat
Persoana cu calificare tehnică care instalează produsul.
Utilizator
Persoana care deţine produsul şi/sau îl utilizează.
Legislaţie în vigoare
Toate directivele naţionale şi locale, legile, reglementările
şi/sau normele internaţionale şi europene relevante şi în
vigoare pentru un anumit produs sau domeniu.
Firmă de service
Firmă specializată care poate efectua sau coordona
activităţile de service necesare produsului.
Manual de instalare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs
sau o anumită aplicaţie, ce explică modul în care se
instalează, se configurează şi se întreţine produsul.
Manual de exploatare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs
sau o anumită aplicaţie, explicând modul în care se
utilizează produsul.
Accesorii
Etichete, manuale, fişe informative şi echipamente livrate cu
produsul şi care trebuie instalate în conformitate cu
instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.
Echipament opţional
Echipament produs sau aprobat de Daikin şi care se poate
combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din
documentaţia însoţitoare.
Procurare la faţa locului
Echipament care nu este produs de Daikin şi care se poate
combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din
documentaţia însoţitoare.
15 Glosar
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
7.7.1.1[1-00]Setare încălzire după vremeTemperatură ambiantă scăzută pentru curba DV
la încălzirea zonei principale TAI.
R/W
-40~5°C, pas: 1°C
-20°C
7.7.1.1[1-01]Setare încălzire după vremeTemperatură ambiantă ridicată pentru curba DV
la încălzirea zonei principale TAI.
R/W10~25°C, pas: 1°C
15°C
7.7.1.1[1-02]Setare încălzire după vremeValoarea apei la ieşire pentru temperatură
ambiantă scăzută pentru curba DV la încălzirea
zonei principale TAI.
R/W
[9-01]~[9-00]°C, pas: 1°C
60°C
7.7.1.1[1-03]Setare încălzire după vremeValoarea apei la ieşire pentru temperatură
ambiantă ridicată pentru curba DV la încălzirea
zonei principale TAI.
R/W[9-01]~min.(45,[9-00])°C, pas: 1°C
25°C
└─ Suplimentar
7.7.2.1[0-00]Setare încălzire după vremeValoarea apei la ieşire pentru temperatură
ambiantă ridicată pentru curba DV la încălzirea
zonei suplimentare TAI.
R/W
[9-05]~min.(45,[9-06])°C, pas: 1°C
25°C
7.7.2.1[0-01]Setare încălzire după vremeValoarea apei la ieşire pentru temperatură
ambiantă scăzută pentru curba DV la încălzirea
zonei suplimentare TAI.
R/W[9-05]~[9-06]°C, pas: 1°C
60°C
7.7.2.1[0-02]Setare încălzire după vremeTemperatură ambiantă ridicată pentru curba DV
la încălzirea zonei suplimentare TAI.
R/W10~25°C, pas: 1°C
15°C
7.7.2.1[0-03]Setare încălzire după vremeTemperatură ambiantă sc
ăzută pentru curba DV
la încălzirea zonei suplimentare TAI.
R/W
-40~5°C, pas: 1°C
-20°C
Setări instalator
└─ Dispunere sistem
└─ Standard
A.2.1.1[E-00]R/O
0~5
5: Sursă de bază
A.2.1.2[E-01]R/O
1: 16
A.2.1.3[E-02]R/O
1: Ti
p
2
A.2.1.5[5-0D]R/O
4: 3PN,
(
1/2
)
A.2.1.6[D-01]R/W
0: Nu
1: Activ deschis
2: Activ închis
A.2.1.7[C-07]R/W
0: Comandă TAI
1: Comandă TÎ ext
2: Comandă T
Î
A.2.1.8[7-02]R/W
0: 1 zonă TAI
1: 2 zone TAI
A.2.1.9[F-0D]R/W0: Continuu
1: Probă (posibil numai dacă [C-07] = 0)
2: Solicitare (posibil numai dacă [C-07] ≠
0)
A.2.1.A[E-04]R/O
0: Nu
A.2.1.BR/W0: La unitate
1: În încă
p
ere
└─ Opţiuni
A.2.2.4[C-05]R/W
1: Termo PORNIT/OPRIT
2: Solicitare R/
Î
A.2.2.5[C-06]R/W
1: Termo PORNIT/OPRIT
2: Solicitare R/
Î
A.2.2.6.1[C-02]Placă I/O digitalăSursă externă încălzitor de rezervăR/W
A.3.2.1.1[3-07]Interval de temperatură încăpere Temperatură minimă (încălzire)R/W12~18°C, pas: A.3.2.4
12°C
A.3.2.1.2[3-06]Interval de temperatură încăpere Temperatură maximă (încălzire)R/W18~30°C, pas: A.3.2.4
30°C
A.3.2.2[2-0A]R/W-5~5°C, pas: 0,5°C
0°C
A.3.2.3[2-09]R/W-5~5°C, pas: 0,5°C
0°C
A.3.2.4R/W
0: 1°C
1: 0,5°C
└─ Interval de funcţionare
A.3.3.1[4-02]R/W14~35°C, pas: 1°C
35°C
└─ Apă caldă menajeră (ACM)
└─ Tip
A.4.1[6-0D]R/W0: Numai reîncălzire
1: Reîncălzire + programare
2: Numai
prog
ram.
└─ Dezinfectare
A.4.4.1[2-01]R/W0: Nu
1: Da
A.4.4.2[2-00]R/W0: Zilnic
1: Luni
2: Marţi
3: Miercuri
4: Joi
5: Vineri
6: Sâmbătă
7: Duminică
A.4.4.3[2-02]R/W0~23 ore, pas: 1 oră
23
A.4.4.4[2-03]R/W
60°C
A.4.4.5[2-04]R/W40~60 min., pas: 5 min.
40 min.
└─ Val. de ref. maximă
A.4.5[6-0E]R/W40~60°C, pas: 1°C
60°C
└─ Mod SP confort stocare
A.4.6R/W
0: Abs
1: Du
p
ă vreme
└─ Curbă după vreme
A.4.7[0-0B]Curbă după vremeValoarea de referinţă ACM pentru temperatură
ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV
ACM.
R/W
35~[6-0E]°C, pas: 1°C
45°C
A.4.7[0-0C]Curbă după vremeValoarea de referinţă ACM pentru temperatură
scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV
ACM.
R/W
45~[6-0E]°C, pas: 1°C
60°C
A.4.7[0-0D]Curbă după vremeTemperatură ambiantă ridicată pentru curba DV
ACM.
R/W10~25°C, pas: 1°C
15°C
A.4.7[0-0E]Curbă după vremeTemperatură ambiantă scăzută pentru curba DV
ACM.
R/W
-40~5°C, pas: 1°C
-20°C
└─ Surse de încălzire
└─ Încălzitor de rezervă (ÎR)
A.5.1.1[4-00]R/W0: Dezactivată
1: Activată
2: Numai ACM
A.5.1.2R/W
0: Manuală
1: Automată
A.5.1.3[4-07]R/W0: Nu
1: Da
A.5.1.4[5-01]R/W
-15~35°C, pas: 1°C
0°C
└─ Funcţionare sistem
└─ Repornire automată
A.6.1[3-00]R/W0: Nu
1: Da
└─ Tarif kWh preferenţial
A.6.2.1[D-00]R/O0: Fără
A.6.2.2[D-05]R/W0: Oprire forţată
1: Ca de obicei
└─ Control consum energie
Zi funcţionare
Activare pas 2 ÎR
Temperatură de echilibru
Mod Valoare de referinţă TAI
TAI modulată
Tip emiţător
Mod Valoare de referinţă TAI
Decalaj temperatură încăpere
Decalaj senzor încăpere exterior
Oră pornire
Ţintă temperatură
Durată
Mod Funcţionare
Urgenţă
Încălzire
Pas temperatură încăpere
Temperatură oprită încălzire spaţiu
Dezinfectare
Încălzitor permis
Oprire forţată pompă
ÎR: pas 1
ÎR: pas 2
(#) Setarea nu este valabilă pentru această unitate. Nu modificaţi valoarea implicită.
(##) Setarea nu este valabilă pentru această unitate.
*GSQH10S18AA9W / ThermaliaC12*
4P359382-1D - 2015.02
4/7
IndicaţieCod câmpInterval, pas
V
aloare prestabilit
ă
DatăValoare
Tabelul reglajelor locale
Setare de instalator diferită faţă de
valoarea implicită
Denumirea configurării
A.6.3.1[4-08]R/W
0: Fără limite
1: Continuu
2: Intrări di
g
itale
A.6.3.2[4-09]R/W0: Curent
1: Putere
A.6.3.3[5-05]R/W0~50 A, pas: 1 A
50
A
A.6.3.4[5-09]R/W0~20 kW, pas: 0,5 kW
20 kW
A.6.3.5.1[5-05]Limite amp. pentru IDLimită ID1R/W0~50 A, pas: 1 A
50
A
A.6.3.5.2[5-06]Limite amp. pentru IDLimită ID2R/W0~50 A, pas: 1 A
50
A
A.6.3.5.3[5-07]Limite amp. pentru IDLimită ID3R/W0~50 A, pas: 1 A
50
A
A.6.3.5.4[5-08]Limite amp. pentru IDLimită ID4R/W0~50 A, pas: 1 A
50
A
A.6.3.6.1[5-09]Limite kW pentru IDLimită ID1R/W0~20 kW, pas: 0,5 kW
20 kW
A.6.3.6.2[5-0A]Limite kW pentru IDLimită ID2R/W0~20 kW, pas: 0,5 kW
20 kW
A.6.3.6.3[5-0B]Limite kW pentru IDLimită ID3R/W0~20 kW, pas: 0,5 kW
20 kW
A.6.3.6.4[5-0C]Limite kW pentru IDLimită ID4R/W0~20 kW, pas: 0,5 kW
20 kW
A.6.3.7[4-01]R/O
0: Fără
2:
Î
R
└─ Timp mediu
A.6.4[1-0A]R/W
0: Fără medie
1: 12 ore
2: 24 ore
3: 48 ore
4: 72 ore
└─ Decalaj senzor ambiental exterior
A.6.5[2-0B]R/W-5~5°C, pas: 0,5°C
0°C
└─ Temp. îngheţ apă sărată
A.6.9[A-04]R/W0: 0°C
1: -2°C
2: -4°C
3: -6°C
4: -8°C
5: -10°C
6: -12°C
7: -14°C
└─ Setări generale
A.8[0-00]R/W
[9-05]~min.(45,[9-06])°C, pas: 1°C
25°C
A.8[0-01]R/W[9-05]~[9-06]°C, pas: 1°C
60°C
A.8[0-02]R/W10~25°C, pas: 1°C
15°C
A.8[0-03]R/W
-40~5°C, pas: 1°C
-20°C
A.8[0-04]
8
A.8[0-05]
12
A.8[0-06]
35
A.8[0-07]
20
A.8[0-0B]R/W
35~[6-0E]°C, pas: 1°C
45°C
A.8[0-0C]R/W
45~[6-0E]°C, pas: 1°C
60°C
A.8[0-0D]R/W10~25°C, pas: 1°C
15°C
A.8[0-0E]R/W
-40~5°C, pas: 1°C
-20°C
A.8[1-00]R/W
-40~5°C, pas: 1°C
-20°C
A.8[1-01]R/W10~25°C, pas: 1°C
15°C
A.8[1-02]R/W
[9-01]~[9-00], pas: 1°C
60°C
A.8[1-03]R/W[9-01]~min.(45,[9-00]), pas: 1°C
25°C
A.8[1-04]
1
A.8[1-05]
1
A.8[1-06]
20
A.8[1-07]
35
A.8[1-08]
22
A.8[1-09]
18
A.8[1-0A]R/W
0: Fă
ră medie
1: 12 ore
2: 24 ore
3: 48 ore
4: 72 ore
A.8[1-0B]
5
A.8[1-0C]
5
A.8[1-0D]
5
A.8[1-0E]
5
A.8[2-00]R/W0: Zilnic
1: Luni
2: Marţi
3: Miercuri
4: Joi
5: Vineri
6: Sâmbătă
7: Duminică
A.8[2-01]R/W0: Nu
1: Da
A.8[2-02]R/W0~23 ore, pas: 1 oră
23
A.8[2-03]R/W
60°C
A.8[2-04]R/W40~60 min., pas: 5 min.
40 min.
Care e temperatura ţintă a dezinfectării?
Cât timp se menţine temperatura rezervorului?
-Care este durata medie pentru temperatura exterioară?
Când se execută funcţia de dezinfectare?
Se execută funcţia de dezinfectare?
Când porneşte funcţia de dezinfectare?
--
--
--
--
--
--
Temperatură ambiantă ridicată pentru curba DV la încălzirea zonei principale TAI.
Valoarea apei la ieşire pentru temperatură ambiantă scăzută pentru curba DV la
încălzirea zonei principale TAI.
Valoarea apei la ieşire pentru temperatură ambiant
ă ridicată pentru curba DV la
încălzirea zonei principale TAI.
--
--
--
Valoare kW
Prioritate
Mod
Tip
Valoare amp.
Valoarea apei la ieşire pentru temperatură ambiantă ridicată pentru curba DV la
încălzirea zonei suplimentare TAI.
Valoarea apei la ieşire pentru temperatură ambiantă scăzută pentru curba DV la
încălzirea zonei suplimentare TAI.
Temperatură ambiantă ridicată pentru curba DV la încălzirea zonei suplimentare
TAI.
Temperatură ambiantă scăzută pentru curba DV la încălzirea zonei suplimentare
TAI.
--
--
--
-Valoarea apei la ieşire pentru temperatură ambiantă ridicată pentru curba DV
ACM.
Valoarea apei la ieşire pentru temperatură ambiantă scăzută pentru curba DV
ACM.
Temperatură ambiantă ridicată pentru curba DV ACM.
Temperatură ambiantă scăzută pentru curba DV ACM.
Temperatură ambiantă
scăzută pentru curba DV la încălzirea zonei principale TAI.
4P359382-1D - 2015.02
(#) Setarea nu este valabilă pentru această unitate. Nu modificaţi valoarea implicită.
(##) Setarea nu este valabilă pentru această unitate.
*GSQH10S18AA9W / ThermaliaC12*
5/7
IndicaţieCod câmpInterval, pas
V
aloare prestabilit
ă
DatăValoare
Tabelul reglajelor locale
Setare de instalator diferită faţă de
valoarea implicită
Denumirea configurării
A.8[2-05]R/W
4~16°C, pas: 1°C
12°C
A.8[2-06]R/W
0: Dezactivată
1: Activată
A.8[2-09]R/W-5~5°C, pas: 0,5°C
0°C
A.8[2-0A]R/W-5~5°C, pas: 0,5°C
0°C
A.8[2-0B]R/W-5~5°C, pas: 0,5°C
0°C
A.8[3-00]R/W0: Nu
1: Da
A.8[3-01]
0
A.8[3-02]
1
A.8[3-03]
4
A.8[3-04]
2
A.8[3-05]
1
A.8[3-06]R/W18~30°C, pas: A.3.2.4
30°C
A.8[3-07]R/W12~18°C, pas: A.3.2.4
12°C
A.8[3-08]
35
A.8[3-09]
15
A.8[4-00]R/W0: Dezactivată
1: Activată
2: Numai ACM
A.8[4-01]
0
A.8[4-02]R/W14~35°C, pas: 1°C
35°C
A.8[4-03]
3
A.8[4-04]
2
A.8[4-05]
0
A.8[4-06]
0/1
A.8[4-07]R/W0: Nu
1: Da
A.8[4-08]R/W
0: Fără limite
1: Continuu
2: Intrări di
g
itale
A.8[4-09]R/W
0: Curent
1: Putere
A.8[4-0A]
0
A.8[4-0B]
1
A.8[4-0D]
3
A.8[5-00]R/W0: Permis
1: Nu este
p
ermis
A.8[5-01]R/W
-15~35°C, pas: 1°C
0°C
A.8[5-02]
0
A.8[5-03]
0
A.8[5-04]
10
A.8[5-05]R/W0~50 A, pas: 1 A
50
A
A.8[5-06]R/W0~50 A, pas: 1 A
50
A
A.8[5-07]R/W0~50 A, pas: 1 A
50
A
A.8[5-08]R/W0~50 A, pas: 1 A
50
A
A.8[5-09]R/W0~20 kW, pas: 0,5 kW
20 kW
A.8[5-0A]R/W0~20 kW, pas: 0,5 kW
20 kW
A.8[5-0B]R/W0~20 kW, pas: 0,5 kW
20 kW
A.8[5-0C]R/W0~20 kW, pas: 0,5 kW
20 kW
A.8[5-0D]R/O
4: 3PN,
(
1/2
)
A.8[5-0E]
1
A.8[6-00]R/W2~20°C, pas: 1°C
2°C
A.8[6-01]R/W0~10°C, pas: 1°C
2°C
A.8[6-02]
0
A.8[6-03]R/W0~10 kW, pas: 0,2 kW
3 kW
A.8[6-04]R/W
0~10 kW, pas: 0,2kW
3 kW
A.8[6-05]
0
A.8[6-06]
0
A.8[6-07]
0
A.8[6-08]R/W
2~20°C, pas: 1°C
10°C
A.8[6-09]
0
A.8[6-0A]R/W30~[6-0E]°C, pas: 1°C
60°C
A.8[6-0B]R/W
30~min(50, [6-0E])°C, pas: 1°C
45°C
A.8[6-0C]R/W
30~min(50, [6-0E])°C, pas: 1°C
45°C
A.8[6-0D]R/W0: Numai reîncălzire
1: Reîncălzire + programare
2: Numai
prog
ram.
A.8[6-0E]R/W40~60°C, pas: 1°C
60°C
A.8[7-00]
0
A.8[7-01]
2
A.8[7-02]R/W
0: 1 zonă TAI
1: 2 zone TAI
A.8[7-03]R/W0~6, pas: 0,1
2,5
A.8[7-04]
0
A.8[7-05]
0
A.8[8-00]
1
A.8[8-01]R/W5~95 min., pas: 5 min.
30 min.
Câte zone există pentru temperatura apei la ieşire (TAI)?
Factor energie primară
--
--
-Timpul maxim de funcţionare pentru furnizarea apei calde menajere.
Ce histereză se utilizează în modul Reîncălzire?
-Care e temperatura de confort dorită pentru stocare?
Care e temperatura economică dorită pentru stocare?
Care e temperatura dorită pentru reîncălzire?
Care e modul valorii de referinţă dorit pt. ACM?
Care este valoarea de referinţă maximă a temperaturii?
--
--
-Diferenţa de temperatură care determină temperatură de cuplare a pompei de
căldură.
Diferenţa de temperatură care determină temperatură de decuplare a pompei de
căldură.
-Care este capacitatea pasului 1 pentru încălzitorul de rezervă?
Care este capacitatea pasului 2 pentru încălzitorul de rezervă?
--
--
--
Care e limita solicitată pentru ID1?
Care e limita solicitată pentru ID2?
Care e limita solicitată pentru ID3?
Care e limita solicitată pentru ID4?
Care e limita solicitată pentru ID1?
Care e limita solicitată pentru ID2?
Care e limita solicitată pentru ID3?
Care e limita solicitată pentru ID4?
Ce tip de instalare a încălzitorului de rezervă se utilizează?
Ce tip de limitare a puterii este necesar?
--
-Funcţionarea încălzitorului de rezervă sau a boilerului este permisă peste
temperatura de echilibru în timpul încălzirii spaţiului?
Care e temperatura de echilibru a clădirii?
--
--
--
--
--
-Care e modul de funcţionare pentru ÎR?
--
--
--
--
Activaţi pasul 2 al încălzitorului de rezervă?
Ce mod de limitare a puterii este necesar în sistem?
-- (Nu modificaţi această valoare)
Sub ce temperatură exterioară este permisă încălzirea?
Care e valoarea de referinţă necesară a temperaturii exterioare măsurate?
Se permite repornirea automată a unităţii?
--
--
--
--
-Care e temperatura maximă dorită a încă
perii la încălzire?
Care e temperatura minimă dorită a încăperii la încălzire?
Temperatură încăperii împotriva îngheţării
Protecţie îngheţare încăpere
Reglaţi decalajul pentru temperatura măsurată a încăperii
Reglaţi decalajul pentru temperatura măsurată a încăperii
(#) Setarea nu este valabilă pentru această unitate. Nu modificaţi valoarea implicită.
(##) Setarea nu este valabilă pentru această unitate.
*GSQH10S18AA9W / ThermaliaC12*
4P359382-1D - 2015.02
6/7
IndicaţieCod câmpInterval, pas
V
aloare prestabilit
ă
DatăValoare
Tabelul reglajelor locale
Setare de instalator diferită faţă de
valoarea implicită
Denumirea configurării
A.8[8-02]R/W
0~10 ore, pas: 0,5 oră
0
,
5 oră
A.8[8-03]
50
A.8[8-04]R/W
0~95 min., pas: 5 min.
95 min.
A.8[8-05]R/W
0: Nu
1: Da
A.8[8-06]R/W
0~10°C, pas: 1°C
3°C
A.8[8-07]
18
A.8[8-08]
20
A.8[8-09]R/W
[9-01]~[9-00], pas: 1°C
55°C
A.8[8-0A]R/W
[9-01]~[9-00], pas: 1°C
45°C
A.8[8-0B]
13
A.8[8-0C]
10
A.8[8-0D]
16
A.8[9-00]R/W37~65°C, pas: 1°C
65°C
A.8[9-01]R/W
15~37°C, pas: 1°C
24°C
A.8[9-02]
22
A.8[9-03]
5
A.8[9-04]R/W
1~4°C, pas: 1°C
1°C
A.8[9-05]R/W
15~37°C, pas: 1°C
24°C
A.8[9-06]R/W37~65°C, pas: 1°C
65°C
A.8[9-07]
5
A.8[9-08]
22
A.8[9-09]R/W
3~10°C, pas: 1°C
8°C
A.8[9-0A]
5
A.8[9-0B]R/W
0: Rapid
1: Lent
A.8[9-0C]R/W1~6°C, pas: 0,5°C
1 °C
A.8[9-0D]R/W0~8,pas:1
6
A.8[9-0E]0~8,pas:1
6
A.8[A-00]
1
A.8[A-01]
0
A.8[A-02]
0
A.8[A-03]R/W
0: 148Hz
1: 193Hz
A.8[A-04]R/W0: 0°C
1: -2°C
2: -4°C
3: -6°C
4: -8°C
5: -10°C
6: -12°C
7: -14°C
A.8[B-00]
0
A.8[B-01]
0
A.8[B-02]
0
A.8[B-03]
0
A.8[B-04]
0
A.8[C-00]
1
A.8[C-01]
0
A.8[C-02]R/W
0: Nu
1: Bivalent
2: 3: -
A.8[C-03]R/W
-25~25°C, pas: 1°C
0°C
A.8[C-04]R/W
2~10°C, pas: 1°C
3°C
A.8[C-05]R/W
1: Termo PORNIT/OPRIT
2: Solicitare R/
Î
A.8[C-06]R/W
0: -
1: Termo PORNIT/OPRIT
2: Solicitare R/
Î
A.8[C-07]R/W
0: Comandă TAI
1: Comandă TÎ ext
2: Comandă TÎ
A.8[C-08]R/W
0: Nu
1: Senzor exterior (##)
2: Senzor încă
p
ere
A.8[C-09]R/W
0: Normal deschis
1: Normal închis
A.8[C-0A]
0
A.8[C-0C]
0
A.8[C-0D]
0
A.8[C-0E]
0
A.8[D-00]R/O
0: Fără
A.8[D-01]R/W
0: Nu
1: Activ deschis
2: Activ închis
A.8[D-02]R/W
0: Nu
1: Retur secundar
2:
Ş
untare dezinfectare
A.8[D-03]R/W
0: Dezactivată
1: Activată, comutare 2°C (de la -2 la 2°C)
2: Activată, comutare 4°C (de la -2 la 2°C)
3: Activată, comutare 2°C (de la -4 la 4°C)
4: Activată, comutare 4°C (de la -4 la 4°C)
A.8[D-04]R/W
0: Nu
1: Cont.con.ener
g
.
-Ce încălzitoare sunt permise dacă se elimină tariful de alimentare kWh
Tipul de contact al instalaţiei de alimentare pentru tariful kWh preferenţial?
Ce tip de pompă pentru ACM s-a instalat?
Compensarea temperaturii apei la ieşire în jur de 0°C.
S-a conectat o placă pentru solicitări?
Temperatură de histereză bivalentă.
Ce tip de cont. al solicitării termo are zona principală?
Ce tip de cont. al solicitării termo are zona suplimentară?
Care e metoda de comandă a unităţii în spaţiul de funcţionare?
Ce tip de senzor extern s-a instalat?
Ce tip de contact este necesar la ieşirea alarmei?
--
--
--
--
--
--
--
--
--
-S-a conectat o sursă externă de încălzire de rezervă?
Temperatură de activare bivalentă.
Care e valoarea delta T dorită la încălzire?
-Ce tip de emiţător e conectat la zona principală a TAI?
Histereza temperaturii încăperii.
--
--
-Frecvenţă încălzire maximă
Care este temperatura la care apa sărată nu îngheaţă?
Care e TAI maximă dorită pentru zona principală la încălzire?
Care e TAI minimă dorită pentru zona principală la încălzire?
--
-Temperatură peste limită a apei la ieşire.
Care e TAI minimă dorită pentru zona suplimentară la încălzire?
Care e TAI maximă dorită pentru zona suplimentară la încălzire?
--
--
Permiteţi modularea TAI pentru a controla încăperea?
Modularea maximă a temperaturii apei la ieşire.
--
-Care e confortul dorit pentru TAI principală la încălzire?
Care e economia dorită pentru TAI principală la încălzire?
--
--
--
Timp de antireciclare.
-Timp de funcţionare suplimentar pentru timpul de funcţionare maxim.
Limitarea turaţiei pompei
--
4P359382-1D - 2015.02
(#) Setarea nu este valabilă pentru această unitate. Nu modificaţi valoarea implicită.
(##) Setarea nu este valabilă pentru această unitate.
*GSQH10S18AA9W / ThermaliaC12*
7/7
IndicaţieCod câmpInterval, pas
V
aloare prestabilit
ă
DatăValoare
Tabelul reglajelor locale
Setare de instalator diferită faţă de
valoarea implicită
1: Probă (posibil numai dacă [C-07] = 0)
2: Solicitare (posibil numai dacă
[C-07] ≠ 0)
-Care e modul de funcţionare a pompei?
--
--
--
-Funcţionarea pompei în timpul anomaliilor de debit.
-Închideţi ventilul de închidere pentru termo OPRIT?
--
Funcţionarea pompei permisă în afara intervalului.
--
--
S-a conectat un set solar?
Se utilizează un contor kWh pentru măsurarea puterii?
Se utilizează un contor kWh pentru măsurarea puterii?
--
--
--
-La unitatea exterioară este disponibilă funcţia economică?
--
--
--
Ce tip de compresor s-a instalat?
Ce tip de software are unitatea interioară?
--
--
-Ce tip de unitate s-a instalat?
Se permite funcţionarea pompei dacă se elimină tariful de alimentare kWh
preferenţial?
S-a instalat setul pentru două zone?
--
--
(#) Setarea nu este valabilă pentru această unitate. Nu modificaţi valoarea implicită.
(##) Setarea nu este valabilă pentru această unitate.
*GSQH10S18AA9W / ThermaliaC12*
4P359382-1D - 2015.02
4P351748-1D 2016.02
Copyright 2013 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.