15 Glossario80
16 Tabella delle impostazioni in loco81
1Precauzioni generali di
sicurezza
1.1Note relative alla documentazione
▪ La documentazione originale è scritta in inglese. La
documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
▪ Le precauzioni descritte nel presente documento trattano
argomenti molto importanti, si raccomanda di attenervisi
scrupolosamente.
▪ L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale
d'installazione e nella guida di riferimento per l'installatore
DEVONO essere eseguite da un installatore autorizzato.
1.1.1Significato delle avvertenze e dei simboli
PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa
elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
Indica una situaizone che potrebbe provocare ustioni a
causa delle temperature estremamente alte o basse.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad
un'esplosione.
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi
o letali.
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni
secondarie o moderate.
NOTA
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle
apparecchiature o alla proprietà.
INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
Guida di riferimento per l'installatore
3
1 Precauzioni generali di sicurezza
SimboloSpiegazione
Prima dell'installazione, leggere il manuale di
installazione e d'uso e il foglio illustrativo del
cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e
riparazione, leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di
riferimento per l'installatore e l'utente.
1.2Per l'installatore
1.2.1Generale
In caso di dubbi su come installare o usare l'unità, contattare il
rivenditore.
NOTA
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchio o
dei relativi accessori potrebbero dar luogo a folgorazioni,
cortocircuiti, perdite, incendi oppure altri danni
all'apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori,
apparecchiature opzionali e ricambi approvati da Daikin.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, il collaudo e i materiali
applicati siano conformi alla legislazione applicabile (oltre
alle istruzioni descritte nella documentazione Daikin).
ATTENZIONE
Indossare un equipaggiamento personale di protezione
adeguato (guanti di protezione, occhiali di sicurezza,…)
durante i lavori di installazione, manutenzione o
riparazione del sistema.
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di
plastica, in modo che nessuno, in particolare i bambini, li
possa utilizzare per giocare. Rischio possibile:
soffocamento.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
▪ NON toccare le tubazioni del refrigerante, le tubazioni
idrauliche o i componenti interni durante e
immediatamente dopo il funzionamento. Questi
potrebbero essere troppo caldi o troppo freddi. Lasciare
loro il tempo di tornare alla normale temperatura. Non
toccare questi componenti, indossare i guanti di
protezione.
▪ NON toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito
accidentalmente.
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa
essere usata come riparo da piccoli animali. I piccoli
animali che dovessero entrare in contatto con le parti
elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o
incendi.
NOTA
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi
sopra l'unità.
Secondo la legislazione applicabile, potrebbe essere necessario
fornire un registro insieme al prodotto, contenente almeno le
informazioni sulla manutenzione e sugli interventi di riparazione, i
risultati delle prove, i periodi di standby e così via.
Inoltre, DEVONO essere tenute a disposizione, in un luogo
accessibile presso il prodotto, le seguenti informazioni:
▪ Istruzioni per l'arresto del sistema in caso di emergenza
▪ Nome e indirizzo della stazione dei Vigili del Fuoco, della Polizia e
dell'ospedale
▪ Nome, indirizzo e numeri telefonici diurni e notturni per chiamare
l'assistenza
In Europa, la norma EN378 offre le necessarie istruzioni per redigere
questo registro.
1.2.2Luogo d'installazione
▪ Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi
di riparazione e la circolazione dell'aria.
▪ Assicurarsi che il luogo d'installazione possa sopportare il peso e
la vibrazione dell'unità.
▪ Assicurarsi che l'area sia ben ventilata. NON ostruire le aperture
di ventilazione.
▪ Assicurarsi che l'unità sia in piano.
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni
seguenti:
▪ In atmosfere potenzialmente esplosive.
▪ In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche.
Le onde elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di
controllo e causare un difetto dell'apparecchiatura.
▪ In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas
infiammabili (esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio,
polvere incendiabile.
▪ In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido
solforico). La corrosione delle tubazioni di rame o delle parti
saldate può causare perdite di refrigerante.
1.2.3Refrigerante
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di
installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla
propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che l'installazione delle tubazioni di refrigerante
sia conforme alla legislazione applicabile. In Europa, la
normativa applicabile è la EN378.
NOTA
Assicurarsi che le tubazioni e i collegamenti in loco NON
siano soggetti a sollecitazioni.
AVVERTENZA
Durante le prove, NON portare MAI il prodotto ad una
pressione più alta della pressione massima ammessa
(come indicato sulla piastra informativa dell'unità).
Guida di riferimento per l'installatore
4
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
1 Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di
refrigerante. In presenza di perdite di gas refrigerante,
ventilare immediatamente l'area. Rischi possibili:
▪ Concentrazioni eccessive di refrigerante in un ambiente
chiuso possono causare la riduzione dell'ossigeno
nell'ambiente.
▪ Se il gas refrigerante entra in contatto con una fiamma
può generare gas tossico.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Arresto della pompa – Perdita di refrigerante. Qualora
si voglia arrestare la pompa e vi sia una perdita nel circuito
del refrigerante:
▪ NON utilizzare la funzione automatica di evacuazione
mediante pompa, con cui è possibile raccogliere tutto il
refrigerante del sistema nell'unità esterna.
Conseguenza possibile: Autocombustione ed
esplosione del compressore poiché dell'aria è entrata
nel compressore in funzione.
▪ Utilizzare un sistema di recupero separato affinché il
compressore dell'unità NON debba essere messo in
funzione.
AVVERTENZA
Recuperare SEMPRE il refrigerante. NON disperderlo
direttamente nell'ambiente. Utilizzare una pompa a vuoto
per svuotare l'impianto.
NOTA
Dopo che sono state collegate tutte le tubazioni,
assicurarsi che non vi siano perdite di gas. Usare l'azoto
per verificare l'eventuale presenza di perdite di gas.
NOTA
▪ Per evitare la rottura del compressore, NON caricare
una quantità di refrigerante superiore a quella
specificata.
▪ Se il sistema del refrigerante deve essere aperto, il
refrigerante DEVE essere trattato secondo le normative
vigenti.
AVVERTENZA
Accertarsi che non vi sia ossigeno nel sistema. Il
refrigerante può essere caricato solo dopo aver effettuato
la prova di tenuta e l'essiccazione sotto vuoto.
▪ Qualora fosse necessario ripetere la carica, consultare la piastra
informativa dell'unità. Su di essa sono riportati il tipo di
refrigerante e la quantità necessaria.
▪ Quest’unità è stata caricata con il refrigerante alla fabbrica e, a
seconda delle dimensioni e delle lunghezze dei tubi, per certi
sistemi potrebbe essere necessario caricarne una quantità
aggiuntiva.
▪ Utilizzare esclusivamente attrezzi adatti per il tipo di refrigerante
utilizzato nel sistema, per assicurare la necessaria resistenza alla
pressione e per impedire l'ingresso di materiali estranei nel
sistema.
▪ Caricare il refrigerante liquido nel modo seguente:
SeAllora
È presente un tubo che funge da
sifone
(vale a dire che la bombola è
contrassegnata dalla scritta
“Liquid filling siphon
attached” (Sifone di riempimento
del liquido in dotazione))
NON è presente un tubo che
funge da sifone
▪ Aprire le bombole del refrigerante lentamente.
▪ Caricare il refrigerante nello stato liquido. L'aggiunta di
refrigerante in forma gassosa può prevenire il normale
funzionamento.
ATTENZIONE
Una volta completata la procedura di rabbocco del
refrigerante o durante una pausa, chiudere
immediatamente la valvola del serbatoio refrigerante. Se la
valvola NON viene chiusa immediatamente, la pressione
rimanente potrebbe provocare il caricamento di
refrigerante aggiuntivo. Conseguenza possibile: quantità
di refrigerante errata.
Effettuare la carica mantenendo
la bombola in posizione eretta.
Effettuare la carica mantenendo
la bombola in posizione
capovolta.
1.2.4Salamoia
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale
d'installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla
propria applicazione.
AVVERTENZA
La selezione della salamoia DEVE avvenire in base alle
leggi applicabili.
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di
salamoia. Se si verifica una perdita di salamoia, aerare
immediatamente l'area e contattare il proprio rivenditore di
zona.
AVVERTENZA
La temperatura ambiente interna all'unità può essere molto
maggiore di quella ambiente, per esempio, 70°C. In caso
di perdite di salamoia, le parti interne all'unità potrebbero
creare situazioni pericolose.
AVVERTENZA
L'installazione e l'utilizzo delle applicazioni DEVE rispettare
le precauzioni ambientali e di sicurezza specificate nelle
normative vigenti.
1.2.5Acqua
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di
installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla
propria applicazione.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
NOTA
Assicurarsi che la qualità dell'acqua sia conforme alla
direttiva UE 98/83EC.
Guida di riferimento per l'installatore
5
2 Note relative alla documentazione
1.2.6Circuiti elettrici
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
▪ Portare su DISATTIVATO tutte le sorgenti di
alimentazione prima di rimuovere il coperchio del
quadro elettrico, prima di collegare cavi elettrici o di
toccare parti elettriche.
▪ Scollegare la sorgente di alimentazione per più di
1 minuto e misurare la tensione ai terminali dei
condensatori del circuito principale o dei componenti
elettrici prima di intervenire. La tensione DEVE essere
minore di 50 V CC prima che sia possibile toccare i
componenti elettrici. Per quanto riguarda l'ubicazione
dei terminali, vedere lo schema elettrico.
▪ NON toccare i componenti elettrici con le mani
bagnate.
▪ NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il
coperchio di servizio.
AVVERTENZA
Se NON è già stato installato in fabbrica, è NECESSARIO
installare nel cablaggio fisso un interruttore generale o altri
mezzi per la disconnessione, aventi una separazione dei
contatti in tutti i poli che provveda alla completa
disconnessione nella condizione di sovratensione di
categoriaIII.
AVVERTENZA
▪ Utilizzare SOLO fili di rame.
▪ Assicurarsi i collegamenti da effettuarsi in loco siano
conformi alla legislazione applicabile.
▪ Tutti i collegamenti in loco DEVONO essere eseguiti in
conformità allo schema dell'impianto elettrico fornito
con il prodotto.
▪ Non stringere MAI assieme i fasci di cavi e assicurarsi
che NON entrino in contatto con tubazioni e bordi
taglienti. Assicurarsi che sui collegamenti dei morsetti
non gravi alcuna pressione esterna.
▪ Assicurarsi di installare il cablaggio di terra. NON
effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi
accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a
terra del telefono. Una messa a terra incompleta può
provocare scosse elettriche.
▪ Accertarsi che venga usato un circuito di alimentazione
dedicato. NON utilizzare mai una fonte di alimentazione
alla quale sono collegate anche altre utenze.
▪ Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori di
circuito richiesti.
▪ Non dimenticare di installare un interruttore di
dispersione a terra. Il mancato rispetto di questa
precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
▪ Durante l'installazione del differenziale di terra,
accertarsi che sia compatibile con l'inverter (resistente
ai disturbi elettrici ad alta frequenza) per evitare inutili
aperture del differenziale di terra.
NOTA
Precauzioni per la posa del cablaggio di alimentazione:
▪ NON collegare cablaggi di spessori differenti alla
morsettiera di alimentazione (un allentamento del
cablaggio di alimentazione potrebbe causare un calore
anormale).
▪ Se si collegano cablaggi aventi lo stesso spessore,
procedere come illustrato nella figura sopra.
▪ Per il cablaggio, utilizzare il filo di alimentazione
designato e collegarlo saldamente, quindi fissarlo per
evitare che sulla morsettiera venga esercitata una
pressione esterna.
▪ Utilizzare un cacciavite appropriato per serrare le viti
dei terminali. Se la lama del cacciavite è troppo piccola,
si danneggerà la testa delle viti e diventerà impossibile
serrarle correttamente.
▪ Serrando eccessivamente le viti, si possono rompere i
terminali.
Installare i cavi di alimentazione ad una distanza di almeno 1metro
da televisori o radio, per prevenire le interferenze. A seconda del
tipo di onde radio, la distanza di 1 metro potrebbe non essere
sufficiente.
AVVERTENZA
▪ Dopo aver completato i collegamenti elettrici, accertarsi
che ogni componente elettrico e terminale all'interno
del quadro elettrico siano saldamente connessi.
▪ Assicurarsi che tutti i coperchi siano stati chiusi prima
di avviare l'unità.
NOTA
Valido in presenza di alimentazione trifase e di
compressore dotato di metodo di avviamento ATTIVATO/
DISATTIVATO.
Se esiste la possibilità di fase invertita dopo un black-out
momentaneo e l'alimentazione passa da ATTIVATO a
DISATTIVATO e viceversa mentre il prodotto è in funzione,
attaccare localmente un circuito di protezione da fase
invertita. Facendo funzionare il prodotto in fase invertita, il
compressore ed altre parti potrebbero danneggiarsi.
2Note relative alla
documentazione
2.1Informazioni su questo documento
Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie
completa è composta da:
▪ Precauzioni generali di sicurezza:
▪ Istruzioni di sicurezza che devono essere lette prima
sul sito http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della
documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin
oppure chiedendo al proprio rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione
in tutte le altre lingue è stata tradotta.
Dati tecnici
▪ Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
internet regionale Daikin (accessibile al pubblico).
▪ L’insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
extranet Daikin (è richiesta l’autenticazione).
2.2Rapida panoramica della guida di
consultazione dell’installatore
CapitoloDescrizione
Precauzioni generali di
sicurezza
Note relative alla
documentazione
Informazioni relative
all'involucro
Note sulle unità ed opzioni ▪ Come identificare le unità
Linee guida relative
all'applicazione
PreparazioneChe cosa è necessario fare e sapere
InstallazioneChe cosa è necessario fare e sapere
ConfigurazioneChe cosa è necessario fare e
Messa in funzioneChe cosa è necessario fare e
Consegna all'utenteChe cosa dare e spiegare all'utente
Manutenzione e
assistenza
Individuazione e
risoluzione dei problemi
SmaltimentoModalità di smaltimento del sistema
Dati tecniciSpecifiche del sistema
GlossarioDefinizione dei termini
Istruzioni di sicurezza che devono
essere lette prima dell'installazione
Documentazione disponibile per
l'installatore
Come rimuovere gli imballaggi dalle
unità ed estrarre i relativi accessori
▪ Combinazioni possibili di unità ed
opzioni
Varie impostazioni d'installazione del
sistema
prima di portarsi sul luogo
d'installazione
prima di installare il sistema
conoscere per configurare il sistema
dopo che è stato installato
conoscere per mettere in funzione il
sistema dopo che è stato configurato
Modalità di manutenzione e assistenza
delle unità
Che cosa fare in caso di problemi
CapitoloDescrizione
Tabella delle impostazioni
in loco
Tabella da compilare a cura
dell'installatore, da conservare per
consultazioni future
Nota: È anche disponibile una Tabella
delle impostazioni installatore nella
Guida di consultazione per l'utente.
Questa tabella deve essere compilata
dall'installatore e consegnata all'utente.
3Informazioni relative
all'involucro
3.1Panoramica: operazioni sulla
scatola di consegna
Questo capitolo descrive le operazioni da eseguire una volta che la
scatola contenente l’unità interna è stata consegnata sul posto.
Le informazioni disponibili riguardano:
▪ Disimballaggio e movimentazione delle unità
▪ Rimozione degli accessori dalle unità
Tenere presente quanto segue:
▪ Alla consegna, l'unità DEVE essere controllata per verificare
l'eventuale presenza di danni. Eventuali danni DEVONO essere
segnalati immediatamente all'agente addetto ai reclami del
trasportatore.
▪ Per evitare danni durante il trasporto, portare l'unità ancora
imballata il più vicino possibile al luogo d'installazione definitivo.
▪ Preparare anticipatamente il percorso lungo il quale si intende
trasportare l'unità.
3.2Unità interna
3.2.1Per disimballare l'unità interna
3.2.2Rimozione degli accessori dall'unità
interna
1 Togliere le viti sulla parte superiore dell'unità.
2 Rimuovere il pannello superiore.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
Guida di riferimento per l'installatore
7
4 Note sulle unità ed opzioni
4×
1×1×1×
1×1×1×1×
a
1×
bcd
feg
h
3 Rimuovere gli accessori.
a Precauzioni generali di sicurezza
b Supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali
c Manuale d'installazione
d Manuale d'uso
e Sensore esterno a distanza
f Coperchio kit dell'interfaccia utente
g Etichetta multilingue relativa ai gas fluorurati ad effetto
serra
h 2 viti per fissare l'interfaccia utente.
4 Rimontare il pannello superiore.
4Note sulle unità ed opzioni
4.1Panoramica: note sulle unità ed
opzioni
Le informazioni contenute in questo capitolo riguardano:
▪ Identificazione dell’unità interna
▪ Combinazione dell’unità interna con le opzioni
4.2Identificazione
NOTA
Se si devono installare o riparare varie unità
contemporaneamente, assicurarsi di NON scambiare i
coperchi di servizio tra un modello e l'altro.
4.2.1Etichetta di identificazione: Unità interna
Ubicazione
Identificazione del modello
Esempio: EGSQH10S18AA9W
CodiceDescrizione
EModello europeo
GSPompa di calore da pavimento
QRefrigerante R410A
HSolo riscaldamento
10Classe di capacità
SMateriale del serbatoio integrato: acciaio
inossidabile
18Volume del serbatoio integrato
AASerie modello
9WModello del riscaldatore di riserva
4.3Possibili opzioni per l’unità interna
Interfaccia utente (EKRUCBL*)
L'interfaccia utente e la possibile interfaccia utente aggiuntiva sono
disponibili come opzione.
L'interfaccia utente aggiuntiva può essere collegata:
▪ Per avere entrambe:
▪ controllo vicino all'unità interna,
▪ funzione termostato ambiente nell'ambiente principale da
riscaldare.
▪ Per avere un'interfaccia contenente altre lingue.
Sono disponibili le interfacce utente seguenti:
▪ EKRUCBL1 contiene le lingue: Tedesco, Francese, Olandese,
Italiano.
▪ EKRUCBL2 contiene le lingue: Inglese, Svedese, Norvegese,
Finlandese.
▪ EKRUCBL3 contiene le lingue: Inglese, Spagnolo, Greco,
Portoghese.
▪ EKRUCBL4 contiene le lingue: Inglese, Turco, Polacco, Rumeno.
▪ EKRUCBL5 contiene le lingue: Tedesco, Ceco, Sloveno,
Slovacco.
▪ EKRUCBL6 contiene le lingue: Inglese, Croato, Ungherese,
Estone.
▪ EKRUCBL7 contiene le lingue: Inglese, Tedesco, Russo, Danese.
È possibile caricare le lingue sull'interfaccia utente tramite il software
del PC oppure queste possono essere copiate da un'interfaccia
utente all'altra.
Per le istruzioni d'installazione, vedere "7.6.8 Collegamento
dell'interfaccia utente"a pagina33.
Interfaccia utente semplificata (EKRUCBS)
▪ L'interfaccia utente semplificata può essere utilizzata soltanto in
combinazione con l'interfaccia utente principale.
▪ L'interfaccia utente semplificata funge da termostato ambiente e
deve essere installata nell'ambiente che si desidera controllare.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione e
d'uso dell'interfaccia utente semplificata.
Termostato ambiente (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Si può collegare un termostato ambiente opzionale all'unità interna.
Questo termostato può essere cablato (EKRTWA) oppure wireless
(EKRTR1 e RTRNETA). Il termostato RTRNETA può essere usato
soltanto nei sistemi per solo riscaldamento.
Guida di riferimento per l'installatore
8
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
5 Linee guida relative all'applicazione
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del
termostato ambiente e il supplemento al manuale per le
apparecchiature opzionali.
Sensore remoto per termostato wireless (EKRTETS)
Si può utilizzare un sensore della temperatura interna wireless
(EKRTETS) solo in combinazione con il termostato wireless
(EKRTR1).
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del
termostato ambiente e il supplemento al manuale per le
apparecchiature opzionali.
Scheda con I/O digitale (EKRP1HB)
La scheda con I/O digitale è necessaria per fornire i segnali
seguenti:
▪ Uscita allarme
▪ Uscita riscaldamento ambiente Attivato/DISATTIVATO
▪ Passaggio a fonte di calore esterna
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione
della scheda con I/O digitale e il supplemento al manuale per le
apparecchiature opzionali.
PCB di richiesta (EKRP1AHTA)
Per abilitare il controllo consumo elettrico per il risparmio energetico
mediante gli input digitali, è necessario installare il PCB di richiesta.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione
della scheda a richiesta e il supplemento al manuale per le
apparecchiature opzionali.
Sensore interno remoto (KRCS01-1)
Per impostazione predefinita, il sensore dell'interfaccia utente
interno verrà usato come sensore della temperatura ambiente.
Come opzione, è possibile installare il sensore interno remoto per
misurare la temperatura ambiente di un'altra posizione.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del
sensore interno remoto e il supplemento al manuale per le
apparecchiature opzionali.
INFORMAZIONI
Il sensore interno remoto può essere utilizzato soltanto nel
caso in cui l'interfaccia utente sia configurata con la
funzione termostato ambiente.
Configuratore del PC (EKPCCAB)
Il cavo per PC esegue il collegamento tra il quadro elettrico dell’unità
interna e un PC. Esso dà la possibilità di caricare file con lingue
differenti sull’interfaccia utente e dei parametri interni sull’unità
interna. Per i file delle lingue disponibili, contattare il proprio
rivenditore locale.
Il software e le istruzioni operative corrispondenti sono disponibili su
Per le istruzioni d’installazione, vedere il manuale d’installazione del
cavo per PC e "8Configurazione"a pagina36.
Convettore con pompa di calore (FWXV)
Per fornire il riscaldamento ambiente, è possibile utilizzare dei
convettori con pompa di calore (FWXV).
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione dei
convettori con pompa di calore e il supplemento al manuale per le
apparecchiature opzionali.
Cavo per il collegamento del pressostato per la salamoia
(EKGSCONBP1)
In base alle leggi applicabili, potrebbe essere necessario installare
un pressostato per la salamoia (da reperire in loco). Per collegare
all’unità il pressostato per la salamoia, si può utilizzare l’apposito
cavo di collegamento.
Per le istruzioni di installazione, vedere il manuale d’installazione del
cavo di collegamento del pressostato per la salamoia.
NOTA
Daikin raccomanda l'uso di un pressostato per la salamoia
meccanico. Se si dovesse utilizzare un pressostato per la
salamoia elettrico, le correnti capacitive potrebbero
interferire con il funzionamento dell'interruttore flusso,
provocando un errore nell'unità.
Kit di riempimento della salamoia (KGSFILL)
Kit valvola di riempimento della salamoia per lavare, riempire e
svuotare il circuito della salamoia.
Adattatore LAN per il controllo da smartphone + applicazioni
Smart Grid (BRP069A61)
Questo adattatore LAN può essere installato per:
▪ Controllare il sistema tramite un'app dello smartphone.
▪ Utilizzare il sistema in varie applicazioni Smart Grid.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione
dell'adattatore LAN.
Adattatore LAN per il controllo da smartphone (BRP069A62)
Questo adattatore LAN può essere installato per controllare in
sistema tramite un'app dello smartphone.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione
dell'adattatore LAN.
Le linee guida relative all'applicazione hanno lo scopo di offrire una
panoramica delle possibilità del sistema a pompadicalore Daikin.
NOTA
▪ Le figure presenti nelle linee guida relative
all'applicazione servono solo come riferimento e NON
devono essere utilizzate come schemi idraulici
dettagliati. Il dimensionamento e bilanciamento
idraulico dettagliati NON figurano, e sono
responsabilità dell'installatore.
▪ Per maggiori informazioni sulle impostazioni di
configurazione per ottimizzare il funzionamento della
pompa di calore, vedere "8 Configurazione" a
pagina36.
INFORMAZIONI
La funzione di misurazione energia NON è applicabile e/o
NON è valida per quest'unità se viene calcolata dall'unità.
Se si utilizzano dei contatori esterni opzionali, i valori di
misurazione energia visualizzati sono validi.
Questo capitolo contiene le linee guida relative all'applicazione per:
▪ Impostazione del sistema di riscaldamento ambiente
▪ Impostazione di una fonte di calore ausiliaria per il riscaldamento
ambiente
▪ Impostare il serbatoio dell'acqua calda sanitaria
▪ Impostare la misurazione energia
▪ Impostazione del controllo consumo elettrico
▪ Impostazione di un sensore della temperatura esterna
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
Guida di riferimento per l'installatore
9
5 Linee guida relative all'applicazione
B
A
a
B
A
b
a
5.2Impostazione del sistema di
riscaldamento ambiente
Il sistema a pompadicalore Daikin fornisce la temperatura manuale
ai trasmettitori di calore in uno o più ambienti.
Dato che il sistema offre un'ampia flessibilità per controllare la
temperatura in ciascun ambiente, è necessario innanzitutto dare una
risposta alle domande seguenti:
▪ Quanti ambienti vengono riscaldati dal sistema a pompadicalore
Daikin?
▪ Che tipi di trasmettitori di calore sono utilizzati in ciascun ambiente
e qual è la loro temperatura manuale di progetto?
Una volta chiariti i requisiti di riscaldamento ambiente, Daikin
raccomanda di seguire le linee guida d'impostazione riportate sotto.
NOTA
Se si usa un termostato ambiente esterno, il termostato
ambiente esterno controllerà la protezione antigelo
ambiente. Tuttavia, la protezione antigelo ambiente è
possibile soltanto se il controllo della temperatura manuale
sull'interfaccia utente dell'unità è nello stato ATTIVATO.
INFORMAZIONI
Nel caso venga utilizzato un termostato ambiente esterno
e debba essere garantita la protezione antigelo ambiente
in tutte le condizioni, si dovrà impostare l'emergenza
automatica [A.6.C] su 1.
5.2.1Ambiente singolo
Riscaldamento a pavimento o radiatori –
Termostato ambiente cablato
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'acqua:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Codice: [7-02]
Benefici
▪ Efficace nell'abbattimento dei costi. NON è necessario un
termostato ambiente esterno aggiuntivo.
▪ Massimo comfort ed efficienza. La funzionalità del termostato
ambiente intelligente può diminuire o aumentare la temperatura
manuale richiesta in base alla temperatura ambiente effettiva
(modulazione). Questo porta ad ottenere:
▪ Una temperatura ambiente stabile corrispondente alla
temperatura desiderata (comfort più elevato)
▪ Meno cicli ATTIVATO/DISATTIVATO (minore rumorosità,
maggiore comfort e maggiore efficienza)
▪ Temperatura manuale più bassa possibile (maggiore efficienza)
▪ Facilità di utilizzo. Si può impostare facilmente la temperatura
ambiente desiderata attraverso l'interfaccia utente:
▪ Per le proprie esigenze quotidiane, si possono utilizzare i valori
e programmi preimpostati.
▪ Per passare a un utilizzo al di fuori delle esigenze quotidiane, è
possibile bypassare temporaneamente i valori e i programmi
preimpostati, e usare il modo vacanza…
2 (Contr. TA): Il funzionamento
dell'unità viene deciso in base
alla temperatura ambiente
dell'interfaccia utente.
0 (1 zona Tman): Principale
Impostazione
A Zona temperatura manuale principale
B Un ambiente singolo
a Interfaccia utente usata come termostato ambiente
▪ Il riscaldamento a pavimento o i radiatori sono collegati
direttamente all'unità interna.
▪ La temperatura ambiente è controllata dall’interfaccia utente, che
viene usata come termostato ambiente. Installazioni possibili:
▪ Interfaccia utente (apparecchiatura standard) installata
nell’ambiente e utilizzata come termostato ambiente
▪ Interfaccia utente (apparecchiatura standard) installata in
corrispondenza dell’unità interna e usata per il controllo in
prossimità dell’unità interna + interfaccia utente
(apparecchiatura opzionale EKRUCBL*) installata nell’ambiente
e utilizzata come termostato ambiente
Riscaldamentoapavimento o radiatori –
Termostato ambiente wireless
Impostazione
A Zona temperatura manuale principale
B Un ambiente singolo
a Ricevitore per termostato ambiente esterno wireless
b Termostato ambiente esterno wireless
▪ Il riscaldamento a pavimento o i radiatori sono collegati
direttamente all'unità interna.
▪ La temperatura ambiente è controllata dal termostato ambiente
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'acqua:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Codice: [7-02]
Termostato ambiente esterno per
la zona principale:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Codice: [C-05]
Benefici
▪ Wireless. Il termostato ambiente esterno Daikin è disponibile in
versione wireless.
▪ Efficienza. Benché il termostato ambiente esterno invii solo
segnali ATTIVATO/DISATTIVATO, esso è specificatamente
progettato per il sistema della pompadicalore.
1 (Contr. TA est.): Il
funzionamento dell'unità viene
deciso dal termostato esterno.
0 (1 zona Tman): Principale
1 (F. term. ON/OFF): Quando il
termostato ambiente esterno o il
convettore della pompa dicalore
utilizzati possono solo inviare
una condizione ATTIVATO/
DISATTIVATO del termostato.
Convettori con pompadicalore
Impostazione
ImpostazioneValore
Numero di zone di temperatura
dell'acqua:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Codice: [7-02]
Termostato ambiente esterno per
la zona principale:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Codice: [C-05]
Benefici
▪ Efficienza. Efficienza energetica ottimale per via della funzione di
intercollegamento.
▪ Elegante.
0 (1 zona Tman): Principale
1 (F. term. ON/OFF): Quando il
termostato ambiente esterno o il
convettore della pompa dicalore
utilizzati possono solo inviare
una condizione ATTIVATO/
DISATTIVATO del termostato.
5.2.2Ambienti multipli – Una zona Tman
Se è necessaria una sola zona di temperatura manuale poiché la
temperatura manuale di progetto di tutti i trasmettitori di calore è la
stessa, NON è richiesta una stazione con valvola di miscelazione
(riduzione dei costi).
Esempio: Se il sistema a pompadicalore viene usato per riscaldare
un piano dove tutti gli ambienti hanno gli stessi trasmettitori di
calore.
Riscaldamento a pavimento o radiatori – Valvole
termostatiche
Se si riscaldano degli ambienti tramite riscaldamento apavimento o
radiatori, un modo molto comune di agire consiste nel controllare la
temperatura dell'ambiente principale utilizzando un termostato
(questo può essere o l'interfaccia utente oppure un termostato
ambiente esterno), mentre gli altri ambienti sono controllati dalle
cosiddette valvole termostatiche, che si aprono e si chiudono in base
alla temperatura ambiente.
Impostazione
A Zona temperatura manuale principale
B Un ambiente singolo
a Comando a distanza dei convettori con pompadicalore
▪ I convettori con pompa di calore sono collegati direttamente
all'unità interna.
▪ La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il
comando a distanza dei convettori con pompadicalore.
▪ Il segnale di richiesta di riscaldamento ambiente viene inviato ad
un ingresso digitale dell'unità interna (X2M/1 e X2M/4).
INFORMAZIONI
Se si utilizzano più convettori con pompa di calore,
assicurarsi che ciascuno riceva il segnale agli infrarossi dal
comando a distanza dei convettori con pompadicalore.
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Codice: [C-07]
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
1 (Contr. TA est.): Il
funzionamento dell'unità viene
deciso dal termostato esterno.
A Zona temperatura manuale principale
B Ambiente 1
C Ambiente 2
a Interfaccia utente
▪ Il riscaldamentoapavimento dell'ambiente principale è collegato
direttamente all'unità interna.
▪ La temperatura ambiente dell'ambiente principale è controllata
dall'interfaccia utente usata come termostato.
▪ Una valvola termostatica è installata prima del
riscaldamentoapavimento in ciascuno degli altri ambienti.
Guida di riferimento per l'installatore
11
5 Linee guida relative all'applicazione
M2M1
BC
A
aa
b
B
A
aa
C
INFORMAZIONI
Fare attenzione alle situazioni in cui l'ambiente principale
potrebbe riscaldato da un'altra sorgente di riscaldamento.
Esempio: Caminetti.
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'acqua:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Codice: [7-02]
Benefici
▪ Efficace nell'abbattimento dei costi. NON è necessario un
termostato ambiente esterno aggiuntivo.
▪ Facilità di utilizzo. Stesso impianto di quello usato per un solo
ambiente, ma con valvole termostatiche.
2 (Contr. TA): Il funzionamento
dell'unità viene deciso in base
alla temperatura ambiente
dell'interfaccia utente.
0 (1 zona Tman): Principale
Riscaldamento a pavimento o radiatori –
Termostati ambiente esterni multipli
Impostazione
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'acqua:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Codice: [7-02]
Benefici
Confronto con il riscaldamento a pavimento o i radiatori per un
ambiente:
▪ Comfort. Si può impostare la temperatura ambiente richiesta,
inclusi i programmi, per ciascun ambiente grazie ai termostati
ambiente.
1 (Contr. TA est.): Il
funzionamento dell'unità viene
deciso dal termostato esterno.
0 (1 zona Tman): Principale
Convettori a pompa dicalore - Ambienti multipli
Impostazione
A Zona temperatura manuale principale
B Ambiente 1
C Ambiente 2
a Termostato ambiente esterno
b Valvola di bypass
▪ Per ciascun ambiente, è installata una valvola di intercettazione
(da reperire in loco) per evitare l'alimentazione di acqua in uscita
quando non è presente alcuna richiesta di riscaldamento.
▪ Si deve installare una valvola di bypass per rendere possibile il
ricircolo dell'acqua quando tutte le valvole di intercettazione sono
chiuse. Per garantire un funzionamento affidabile, procurare una
portata acqua minima, come descritto in "6.3.3Verifica del volume
e della portata d'acqua del circuito di riscaldamento ambiente e
del circuito salamoia"a pagina21.
▪ I termostati ambiente vengono collegati alle valvole di
intercettazione, ma NON devono essere collegati all'unità interna.
L'unità interna fornirà costantemente acqua in uscita, con la
possibilità di programmare un programma corrispondente.
A Zona temperatura manuale principale
B Ambiente 1
C Ambiente 2
a Comando a distanza dei convettori con pompadicalore
▪ La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il
comando a distanza dei convettori con pompadicalore.
▪ I segnali di richiesta di riscaldamento di ciascun convettore con
pompa di calore sono collegati in parallelo all'input digitale
sull'unità interna (X2M/1 e X2M/4). L'unità interna fornirà la
temperatura manuale solo in presenza di una richiesta effettiva.
INFORMAZIONI
Per aumentare il comfort e le prestazioni, Daikin consiglia
di installare l'opzione del kit valvole EKVKHPC su ciascun
convettore con pompadicalore.
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'acqua:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Codice: [7-02]
1 (Contr. TA est.): Il
funzionamento dell'unità viene
deciso dal termostato esterno.
0 (1 zona Tman): Principale
Guida di riferimento per l'installatore
12
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
5 Linee guida relative all'applicazione
b
BC
A
a
M1
B
A
aa
C
E
D
b
c
d
Benefici
Confronto con i convettori con pompadicalore per un ambiente:
▪ Comfort. Si può impostare la temperatura ambiente desiderata,
inclusi i programmi, per ciascun ambiente attraverso il comando a
distanza dei convettori con pompadicalore.
Combinazione: Riscaldamentoapavimento +
Convettori con pompadicalore
Impostazione
In questo documento:
▪ Zona principale = zona con la temperatura di progetto più bassa
▪ Zona aggiuntiva = zona con la temperatura di progetto più alta
ATTENZIONE
Se esiste più di una zona dell'acqua in uscita, si deve
SEMPRE installare una stazione con valvola di
miscelazione nella zona principale per diminuire (per il
riscaldamento) la temperatura manuale quando è presente
una richiesta nella zona aggiuntiva.
A Zona temperatura manuale principale
B Ambiente 1
C Ambiente 2
a Termostato ambiente esterno
b Comando a distanza dei convettori con pompadicalore
▪ Per ogni ambiente con convettori con pompadicalore: i convettori
con pompadicalore sono collegati direttamente all'unità interna.
▪ Per ciascun ambiente con riscaldamentoapavimento: una valvola
di intercettazione (da reperire in loco) è installata prima del
riscaldamentoapavimento. per impedire l'alimentazione di acqua
calda quando non vi è richiesta di riscaldamento per l'ambiente.
▪ Per ogni ambiente con convettori con pompa di calore: La
temperatura ambiente desiderata viene impostata attraverso il
comando a distanza dei convettori con pompadicalore.
▪ Per ciascun ambiente con riscaldamento a pavimento: La
temperatura ambiente desiderata viene impostata attraverso il
termostato ambiente esterno (cablato o wireless).
INFORMAZIONI
Per aumentare il comfort e le prestazioni, Daikin consiglia
di installare l'opzione del kit valvole EKVKHPC su ciascun
convettore con pompadicalore.
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'acqua:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Codice: [7-02]
0 (Contr. Tman): Il
funzionamento dell'unità viene
deciso in base alla temperatura
manuale.
0 (1 zona Tman): Principale
A Zona temperatura manuale aggiuntiva
B Ambiente 1
C Ambiente 2
D Zona temperatura manuale principale
E Ambiente 3
a Comando a distanza dei convettori con pompadicalore
b Interfaccia utente
c Stazione con valvola di miscelazione
d Valvola di regolazione della pressione
INFORMAZIONI
Prima della stazione della valvola di miscelazione, si deve
installare una valvola di regolazione della pressione.
Questo serve a garantire il corretto equilibrio della portata
acqua tra la zona della temperatura manuale principale e
la zona della temperatura manuale aggiuntiva in relazione
con la capacità desiderata di entrambe le zone di
temperatura dell'acqua.
5.2.3Ambienti multipli –Duezone Tman
Se i trasmettitori di calore selezionati per ciascun ambiente sono
progettati per temperature manuali differenti, si possono utilizzare
zone di temperatura manuale differenti (massimo 2).
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
Guida di riferimento per l'installatore
13
5 Linee guida relative all'applicazione
a
b b
d
c
f
h
e
FHL1
FHL2
FHL3
f
g
g
j
i
▪ Per la zona principale:
▪ Prima del riscaldamentoa pavimento è installata una stazione
con valvola di miscelazione.
▪ La pompa della stazione della valvola di miscelazione è
controllata dal segnale ATTIVATO/DISATTIVATO dell'unità
interna (X2M/5 e X2M/7; uscita valvola di intercettazione
normalmente chiusa).
▪ La temperatura ambiente è controllata dall'interfaccia utente,
che viene usata come termostato ambiente.
▪ Per la zona aggiuntiva:
▪ I convettori con pompa di calore sono collegati direttamente
all'unità interna.
▪ La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il
comando a distanza dei convettori con pompa di calore per
ciascun ambiente.
▪ I segnali di richiesta di riscaldamento di ciascun convettore con
pompa di calore sono collegati in parallelo all'input digitale
sull'unità interna (X2M/1 e X2M/4). L'unità interna fornirà la
temperatura manuale aggiuntiva richiesta solo in presenza di
una richiesta effettiva.
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'acqua:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Codice: [7-02]
Nel caso dei convettori con
pompadicalore:
Termostato ambiente esterno per
la zona aggiuntiva:
▪ #: [A.2.2.5]
▪ Codice: [C-06]
Uscita valvola di intercettazione Impostare per seguire la richiesta
Alla stazione con valvola di
miscelazione
Benefici
▪ Comfort.
▪ La funzionalità del termostato ambiente intelligente può
diminuire o aumentare la temperatura manuale richiesta in base
alla temperatura ambiente effettiva (modulazione).
▪ La combinazione dei due sistemi di trasmettitori di calore
produce l'eccellente comfort del riscaldamento°a°pavimento, e
del riscaldamento rapido dell'aria dei termoconvettori a pompa
di calore (per esempio, soggiorno=riscaldamento°a°pavimento
e stanza da letto=convettori (senza riscaldamento continuo)).
Guida di riferimento per l'installatore
2 (Contr. TA): Il funzionamento
dell'unità viene deciso in base
alla temperatura ambiente
dell'interfaccia utente.
Nota:
▪ Ambiente principale =
interfaccia utente utilizzato
come funzione termostato
ambiente
▪ Altri ambienti = funzione
termostato ambiente esterno
1 (2 zone Tman): Principale +
aggiuntiva
1 (F. term. ON/OFF): Quando il
termostato ambiente esterno o il
convettore della pompa dicalore
utilizzati possono solo inviare
una condizione ATTIVATO/
DISATTIVATO del termostato.
termostato della zona principale.
Impostare la temperatura
manuale principale richiesta.
14
▪ Efficienza.
▪ In base alla richiesta, l'unità interna alimenta una temperatura
manuale differente corrispondente alla temperatura di progetto
dei vari trasmettitori di calore.
▪ Il riscaldamento a pavimento offre le migliori prestazioni con
Altherma LT.
5.3Impostazione di una fonte di calore
ausiliaria per il riscaldamento
ambiente
▪ Il riscaldamento ambiente può essere eseguito con i seguenti
mezzi:
▪ L'unità interna
▪ Una caldaia ausiliaria (da reperire in loco) collegata al sistema
▪ Quando il termostato ambiente richiede il riscaldamento, l'unità
interna o la caldaia ausiliaria iniziano a funzionare in base alla
temperatura esterna (stato di commutazione alla fonte di calore
esterna). Se viene data l'autorizzazione alla caldaia ausiliaria, il
riscaldamento ambiente da parte dell'unità interna viene
DISATTIVATO.
▪ Il funzionamento bivalente è possibile soltanto per il riscaldamento
ambiente, NON per la produzione di acqua calda sanitaria.
L'acqua calda sanitaria viene sempre prodotta dal serbatoio ACS
collegato all'unità interna.
INFORMAZIONI
▪ Durante il funzionamento di riscaldamento della
pompa di calore, la pompa di calore funziona per
raggiungere la temperatura desiderata tramite
l'interfaccia utente. Durante il funzionamento
dipendente dal clima, la temperatura dell'acqua viene
determinata automaticamente secondo la temperatura
esterna.
▪ Durante il funzionamento di riscaldamento della caldaia
ausiliaria, la caldaia ausiliaria funziona per raggiungere
la temperatura dell'acqua desiderata impostata
attraverso il comando della caldaia ausiliaria.
Impostazione
▪ Integrare la caldaia ausiliaria come segue:
a Unità interna
b Scambiatore di calore
c Riscaldatore di riserva
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
d Pompa
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
1 2 3 4X Y
Indoor
FHL1
FHL2
FHL3
UI
a e
b
c
hgg
M
f
d
e Valvola di intercettazione (da reperire in loco)
f Valvola di ritegno (da reperire in loco)
g Valvola di intercettazione (da reperire in loco)
h Collettore (da reperire in loco)
i Caldaia ausiliaria (da reperire in loco)
j Valvola di regolazione dell'acqua (da reperire in loco)
FHL1...3 Riscaldamentoapavimento
NOTA
▪ Assicurarsi che la caldaia ausiliaria e la sua
integrazione nel sistema siano conformi con le leggi
applicabili.
▪ Daikin NON è responsabile di situazioni errate o non
sicure che dovessero insorgere nel sistema della
caldaia ausiliaria.
▪ Assicurarsi che l'acqua di ritorno alla pompadicalore NON superi
i 55°C. Per fare ciò:
▪ Impostare la temperatura dell'acqua desiderata tramite il
comando della caldaia ausiliaria su 55°C massimo.
▪ Installare una valvola di regolazione dell'acqua nella portata
acqua di ritorno della pompadicalore.
▪ Impostare la valvola di regolazione dell'acqua in modo che si
chiuda al di sopra di 55°C e si apra al di sotto di 55°C.
▪ Installare delle valvole di ritegno.
▪ Accertarsi di avere solo un vaso di espansione nel circuito
idraulico. Un serbatoio di espansione è già premontato nell'unità
interna.
▪ Installare la Scheda con I/O digitale (opzione EKRP1HB).
▪ Collegare X1 e X2 (commutazione alla fonte di calore esterna)
sulla Scheda con I/O digitale al termostato della caldaia ausiliaria.
▪ Per configurare i trasmettitori di calore, vedere "5.2Impostazione
del sistema di riscaldamento ambiente"a pagina10.
Configurazione
Tramite l'interfaccia utente (procedura guidata rapida):
▪ Impostare l'uso di un sistema bivalente come fonte di calore
esterna.
▪ Impostare la temperatura e l'isteresi bivalente.
5 Linee guida relative all'applicazione
BTIIngresso termostato della caldaia
A Contatto ausiliario (normalmente chiuso)
H Termostato ambiente per il riscaldamento su richiesta
(opzionale)
K1A Relè ausiliario di attivazione dell'unità interna (da reperire
in loco)
K2A Relè ausiliario di attivazione della caldaia (da reperire in
loco)
Indoor Unità interna
Auto Automatico
Boiler Caldaia
NOTA
▪ Assicurarsi che il contatto ausiliario abbia un
differenziale o un ritardo temporale sufficiente a
prevenire la commutazione frequente tra l'unità interna
e la caldaia ausiliaria.
▪ Se il contatto ausiliario è un termostato temperatura
esterna, installare il termostato all'ombra, in modo che
questo NON sia influenzato o ATTIVATO/
DISATTIVATO dalla luce diretta del sole.
▪ La commutazione frequente può causare la corrosione
della caldaia ausiliaria. Contattare il produttore della
caldaia ausiliaria per maggiori informazioni.
5.4Impostare il serbatoio dell'acqua
calda sanitaria
5.4.1Layout sistema – Serbatoio ACS integrato
Commutazione alla fonte di calore esterna decisa da un
contatto ausiliario
▪ Possibile solamente nel controllo con termostato ambiente
▪ Il contatto ausiliario può essere:
▪ Impostazione: Effettuare i seguenti collegamenti elettrici in loco:
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
NOTA
▪ Assicurarsi che l'isteresi bivalente abbia un
differenziale sufficiente a prevenire la commutazione
frequente tra l'unità interna e la caldaia ausiliaria.
▪ La commutazione frequente può causare la corrosione
della caldaia ausiliaria. Contattare il produttore della
caldaia ausiliaria per maggiori informazioni.
esterno E una zona temperatura manuale (vedere
"5.2 Impostazione del sistema di riscaldamento ambiente" a
pagina10).
▪ Un termostato temperatura esterna
▪ Un contatto per il risparmio energetico
▪ Un contatto azionato manualmente
▪ …
a Unità interna
b Scambiatore di calore
c Riscaldatore di riserva
d Pompa
e Valvola a 3vie motorizzata
f Serbatoio ACS
g Valvola di intercettazione (da reperire in loco)
h Collettore (da reperire in loco)
FHL1...3 Riscaldamentoapavimento
UI Interfaccia utente
Guida di riferimento per l'installatore
15
5 Linee guida relative all'applicazione
b
c
a
d
e
f
5.4.2Selezione della temperatura desiderata
per il serbatoio ACS
Per la gente, l'acqua può dirsi calda quando ha una temperatura di
40°C. Pertanto, il consumo di ACS viene sempre espresso come
volume di acqua calda a 40°C. Tuttavia, si può impostare la
temperatura serbatoio ACS ad una temperatura più elevata
(esempio: 53°C), per poi miscelarla con acqua fredda (esempio:
15°C).
La selezione del volume e della temperatura desiderata per il
serbatoio ACS consiste nelle seguenti operazioni:
1Determinazione del consumo di ACS (equivalente al volume di
acqua calda a 40°C).
2Determinare il volume e la temperatura desiderata per il
serbatoio ACS.
Determinazione del consumo di ACS
Rispondere alle domande seguenti e calcolare il consumo di ACS
(volume di acqua calda equivalente a 40°C) usando i volumi d'acqua
tipici:
DomandaVolume d'acqua tipico
Quante docce sono richieste al
giorno?
Quanti bagni docce sono richiesti
al giorno?
Quanta acqua è necessaria al
lavello della cucina al giorno?
Vi sono altre esigenze in termini
di acqua calda sanitaria?
Esempio: Se il consumo giornaliero di ACS di una famiglia (4
persone) è come segue:
▪ 3 docce
▪ 1 bagno
▪ 3 volumi di lavello
Allora il consumo di ACS=(3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Determinazione del volume e della temperatura desiderata per il
serbatoio ACS
FormulaEsempio
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Se:
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)Se:
V1Consumo di ACS (equivalente al volume di acqua calda a
40°C)
V2Volume richiesto del serbatoio ACS se riscaldato una volta
sola
T2Temperatura serbatoio ACS
T1Temperatura acqua fredda
Volumi possibili del serbatoio ACS
TipoVolumi possibili
Serbatoio ACS integrato▪ 180l
1doccia=10min×10l/min=100l
1bagno=150l
1lavello=2min×5l/min=10l
—
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Quindi V1=280l
▪ V1=480l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Quindi V2=307l
Suggerimenti per il risparmio energetico
▪ Se il consumo di ACS varia da un giorno all'altro, si può
programmare un programma settimanale con differenti
temperature del serbatoio ACS desiderate per ciascun giorno.
▪ Minore la temperatura serbatoio ACS desiderata, maggiore sarà
la riduzione dei costi.
▪ La stessa pompa°di°calore è in grado di produrre acqua calda
sanitaria a un massimo di 55°C. La resistenza elettrica integrata
nella pompa°di°calore può aumentare questa temperatura.
Tuttavia, questo comporta un consumo aggiuntivo di energia.
Daikin raccomanda di impostare la temperatura serbatoio ACS
desiderata al di sotto di 55°C per evitare di usare la resistenza
elettrica.
▪ Quando la pompadi calore produce acqua calda sanitaria, non
può riscaldare un ambiente. Se si dovesse aver bisogno di acqua
calda sanitaria e riscaldamento ambiente contemporaneamente,
Daikin raccomanda di produrre acqua calda sanitaria durante la
notte quando la richiesta di riscaldamento ambiente è minore.
5.4.3Impostazione e configurazione –
Serbatoio ACS
▪ Per i consumi di ACS elevati, si può riscaldare il serbatoio ACS
diverse volte durante la giornata.
▪ Per riscaldare il serbatoio ACS alla temperatura serbatoio ACS
desiderata, si possono utilizzare le seguenti fonti di energia:
▪ Ciclo termodinamico della pompadicalore
▪ Riscaldatore di riserva elettrico
▪ Per maggiori informazioni sull'ottimizzazione del consumo
energetico per la produzione di acqua calda sanitaria, vedere
"8Configurazione"a pagina36.
5.4.4Pompa ACS per l'acqua calda istantanea
Impostazione
a Serbatoio ACS
b Pompa ACS (da reperire in loco)
c Doccia (da reperire in loco)
d Acqua fredda
e Acqua calda sanitaria in USCITA
f Collegamento di ricircolo
▪ Collegando una pompa ACS, si può avere a disposizione al
rubinetto acqua calda istantanea.
▪ La pompa ACS e l'impianto sono da reperire in loco e sono
responsabilità dell'installatore.
▪ Per maggiori informazioni sul collegamento della connessione di
ricircolo: vedere "7Installazione"a pagina25.
Configurazione
▪ Per maggiori informazioni, vedere "8 Configurazione" a
pagina36.
▪ Si può programmare un programma per controllare la pompa ACS
attraverso l'interfaccia utente. Per maggiori informazioni, vedere la
guida di consultazione per l'utente.
Guida di riferimento per l'installatore
16
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
5 Linee guida relative all'applicazione
b
a
c e
d
f
g
h
b
5
8
0
1
5
0
0
0
de
A
c
a
450896.005
5.4.5Pompa ACS per la disinfezione
Impostazione
a Serbatoio ACS
b Pompa ACS (da reperire in loco)
c Elemento riscaldante (da reperire in loco)
d Valvola di ritegno (da reperire in loco)
e Doccia (da reperire in loco)
f Acqua fredda
g Acqua calda sanitaria in USCITA
h Collegamento di ricircolo
▪ La pompa ACS è da reperire in loco ed è l'installatore che è
responsabile della sua installazione.
▪ La temperatura del serbatoio ACS può essere impostata ad un
massimo di 60°C. Se le leggi applicabili richiedono una
temperatura più alta per la disinfezione. si possono collegare una
pompa ACS e un elemento riscaldatore, come illustrato sopra.
▪ Se le leggi applicabile prevedono la disinfezione delle tubazioni
idrauliche fino al punto di prelievo al rubinetto, si possono
collegare una pompa ACS e un elemento riscaldatore (se
necessario) come mostrato sopra.
Configurazione
L'unità interna può controllare il funzionamento della pompa ACS.
Per maggiori informazioni, vedere "8Configurazione"a pagina36.
▪ Impostazione e configurazione: se si usano dei contatori
dell'energia elettrica, impostare il numero di impulsi/kWh per
ciascun contatore attraverso l'interfaccia utente. I dati dell'energia
consumata saranno disponibili soltanto se è configurata questa
impostazione.
INFORMAZIONI
Nel misurare il consumo di energia elettrica, assicurarsi
che TUTTI i punti di consumo di energia del sistema siano
coperti dai contatori dell'energia elettrica.
5.5.3Alimentazione a tariffa kWh normale
Regola generale
È sufficiente un contatore dell'energia elettrica che copra l'intero
sistema.
Impostazione
Collegare il contatore dell'energia elettrica a X5M/7 e X5M/8.
Tipo di contatore
Usare un contatore dell'energia elettrica trifase.
Esempio
5.5Impostare la misurazione energia
▪ Attraverso l'interfaccia utente, si possono leggere i seguenti dati
energetici:
▪ Calore prodotto
▪ Energia consumata
▪ Si possono leggere i dati energetici:
▪ Per il riscaldamento ambiente
▪ Per la produzione di acqua calda sanitaria
▪ Si possono leggere i dati energetici:
▪ Mensili
▪ Annuali
INFORMAZIONI
Il calcolo del calore prodotto e dell'energia consumata
costituisce solo una stima, pertanto non è possibile
garantire una precisione assoluta.
5.5.1Calore prodotto
INFORMAZIONI
I sensori utilizzati per calcolare il calore prodotto sono
tarati automaticamente.
▪ Il calore prodotto viene calcolato internamente, in base a:
▪ La temperatura acqua in uscita e acqua in entrata
▪ La portata
▪ Impostazione e configurazione: non occorrono apparecchiature
aggiuntive.
5.5.2Energia consumata
Misura dell'energia consumata
▪ Richiede contatori dell'energia elettrica esterni.
A Unità interna
a Armadio elettrico (L1/L2/L3/N)
b Contatore dell'energia elettrica (L1/L2/L3/N)
c Fusibile (L1/L2/L3/N)
d Riscaldatore di riserva (L1/L2/L3/N)
e Unità interna (L1/L2/L3/N)
Eccezione
▪ Si può utilizzare un secondo contatore dell'energia elettrica se:
▪ Il campo di potenza di un contatore è insufficiente.
▪ Il contatore elettrico non può essere installato facilmente
nell'armadio elettrico.
▪ Collegamento e impostazione:
▪ Collegare il secondo contatore dell'energia elettrica a X5M/9 e
X5M/10.
▪ Nel software vengono aggiunti i dati sui consumi di energia
elettrica di entrambi i contatori, cosicché NON è necessario
impostare quale contatore copre quale consumo di corrente. Si
deve soltanto impostare il numero di impulsi di ciascun
contatore dell'energia elettrica.
▪ Vedere "5.5.4 Alimentazione a tariffa kWh preferenziale" a
pagina 17 per un esempio con due contatori dell'energia
elettrica.
5.5.4Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
Impostazione
▪ Collegare il contatore dell'energia elettrica1 a X5M/7 e X5M/8.
▪ Collegare il contatore dell'energia elettrica2 a X5M/9 e X5M/10.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
Guida di riferimento per l'installatore
17
5 Linee guida relative all'applicazione
P
i
t
DI
a
b
a
b
A
B
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
Consultare "6.4.3Panoramica dei collegamenti elettrici ad eccezione
degli attuatori esterni"a pagina24.
5.6Impostazione del controllo
consumo elettrico
▪ Il controllo consumo elettrico:
▪ Consente di limitare il consumo elettrico dell'intero sistema
(somma di unità interna e riscaldatore di riserva).
▪ Configurazione: Impostare il livello di limitazione potenza e il
modo in cui deve essere raggiunto attraverso l'interfaccia
utente.
▪ Il livello di limitazione della potenza può essere espresso nel
modo seguente:
▪ Corrente massima di funzionamento (inA)
▪ Consumo di potenza massimo (inkW)
▪ Il livello di limitazione della potenza può essere attivato:
▪ In modo permanente
▪ Per mezzo di input digitali
INFORMAZIONI
▪ Durante il funzionamento d'emergenza, il controllo
consumo elettrico NON verrà utilizzato. Questo perché
il riscaldatore di riserva ha una capacità più alta che
durante il funzionamento normale (9kW anziché 6kW)
e pertanto la potenza calcolata dall'unità sarà inferiore
alla potenza effettiva.
▪ Se è abilitata la limitazione potenza, i setpoint della
temperatura dell'acqua al di sopra di 60°C per il
riscaldamento ambiente NON sono garantiti.
5.6.1Limitazione permanente della potenza
La limitazione permanente della potenza è utile per assicurare un
consumo massimo di potenza o di corrente del sistema. In certi
paesi, la legislazione limita il consumo di potenza massimo per il
riscaldamento ambiente e la produzione di ACS.
NOTA
Impostare un consumo elettrico minimo di ±3 kW per
garantire il riscaldamento ambiente e la produzione di ACS
consentendo il funzionamento di almeno il gradino 1 del
riscaldatore di riserva.
5.6.2Limitazione della potenza attivata
mediante input digitali
La limitazione della potenza è utile anche in combinazione con un
sistema di gestione dell'energia.
La potenza o corrente dell'intero sistema Daikin è limitato
dinamicamente mediante input digitali. Ogni livello di limitazione
della potenza viene impostato attraverso l'interfaccia utente
limitando una delle seguenti voci:
▪ Corrente (in A)
▪ Consumo di potenza (in kW)
Il sistema di gestione dell'energia (da reperire in loco) decide
l'attivazione di un certo livello di limitazione della potenza. Esempio:
Per limitare la potenza massima dell'intera abitazione (illuminazione,
elettrodomestici, riscaldamento ambiente…).
A Unità interna
B Sistema di gestione dell'energia
a Attivazione della limitazione della potenza (4 input digitali)
b Riscaldatore di riserva
PiPotenza di ingresso
t Tempo
DI Input digitale (livello di limitazione della potenza)
a Limitazione della potenza attiva
b Consumo di potenza effettivo
Impostazione e configurazione
▪ Non sono necessarie apparecchiature aggiuntive.
▪ Definire le impostazioni del controllo consumo elettrico come
descritto in "Modifica di un'impostazione della panoramica" a
pagina 37 attraverso l'interfaccia utente (per la descrizione di
tutte le impostazioni, vedere "8Configurazione"a pagina36):
▪ Selezionare il modo di limitazione a tempo pieno
▪ Selezionare il tipo di limitazione (potenza in kW o corrente in A)
▪ Impostare il livello di limitazione della potenza desiderato
Guida di riferimento per l'installatore
18
PiPotenza di ingresso
t Tempo
DI Input digitali (livelli di limitazione della potenza)
a Limitazione della potenza attiva
b Consumo di potenza effettivo
Impostazione
▪ Scheda a richiesta (opzione EKRP1AHTA) necessaria.
▪ Vengono utilizzati quattro input digitali massimo per attivare il
livello di limitazione della potenza corrispondente:
▪ DI1 = limitazione minima (il consumo di energia più alto)
▪ DI4 = limitazione massima (il consumo di energia più basso)
▪ Per la specifica e il collegamento degli input digitali, vedere lo
schema elettrico.
Configurazione
Definire le impostazioni del controllo consumo elettrico come
descritto in "Modifica di un'impostazione della panoramica" a
pagina 37 attraverso l'interfaccia utente (per la descrizione di tutte
le impostazioni, vedere "8Configurazione"a pagina36):
▪ Selezionare l'attivazione mediante gli input digitali.
▪ Selezionare il tipo di limitazione (potenza in kW o corrente in A).
▪ Impostare il livello di limitazione della potenza desiderato
corrispondente a ciascun input digitale.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
6 Preparazione
P
h
C
e
a
b
c
d
AB
>500
≥50≥50
(mm)
INFORMAZIONI
Nel caso vi fosse più di 1 ingresso digitale chiuso
(contemporaneamente), la priorità degli ingressi digitali è
fissa: DI4 priorità>…>DI1.
5.6.3Processo di limitazione della potenza
Il compressore ha un'efficienza migliore dei riscaldatori elettrici.
Pertanto, il riscaldatori elettrico viene limitato e DISATTIVATO per
primo. Il sistema limita il consumo di potenza nell'ordine seguente:
1Limita il riscaldatore elettrico.
2DISATTIVA il riscaldatore elettrico.
3Limita il compressore.
4DISATTIVA il compressore.
Esempio
PhCalore prodotto
CeEnergia consumata
A Compressore
B Riscaldatore di riserva
a Funzionamento limitato del compressore
b Funzionamento pieno del compressore
c Gradino1 riscaldatore di riserva ATTIVATO
d Gradino2 riscaldatore di riserva ATTIVATO
5.7Impostazione di un sensore della
temperatura esterna
6Preparazione
6.1Panoramica: preparazione
In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire e le
informazioni da conoscere prima del trasferimento in sede.
Le informazioni disponibili riguardano:
▪ Preparazione del luogo d’installazione
▪ Preparazione delle tubazioni
▪ Preparazione del cablaggio elettrico
6.2Preparazione del luogo di
installazione
NON installare l'unità in luoghi che vengono utilizzati spesso come
luoghi di lavoro. In caso di lavori di costruzione (ad es. molatura) in
cui si genera una grande quantità di polvere, l'unità DEVE essere
coperta.
Scegliere un luogo d'installazione con spazio a sufficienza per
trasportare l'unità dentro e fuori da questo.
6.2.1Requisiti del luogo d'installazione per
l'unità interna
INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo
“Precauzioni generali di sicurezza”.
▪ L'unità interna è progettata solo per l'installazione in interni e per
temperature ambiente comprese tra 5~30°C.
▪ Tenere conto delle seguenti linee guida relative allo spazio per
l'installazione:
Temperatura ambiente interna
È possibile collegare un sensore temperatura esterno. Misura la
temperatura ambiente interna. Daikin raccomanda di utilizzare un
sensore della temperatura esterna nei seguenti casi:
▪ Nel controllo del termostato ambiente, l’interfaccia utente viene
usata come termostato ambiente ed essa misura la temperatura
ambiente interna. Pertanto, l’interfaccia utente deve essere
installata in un luogo:
▪ Dove è possibile rilevare la temperatura media nell’ambiente
▪ Che NON è esposto alla luce diretta del sole
▪ Che NON si trovi vicino a fonti di calore
▪ Che NON sia influenzato dall’aria esterna né da correnti d’aria a
causa, per esempio, dell’apertura/chiusura della porta
▪ Se questo NON fosse possibile, Daikin raccomanda di collegare
un sensore interno remoto (opzione KRCS01-1).
▪ Impostazione: per le istruzioni d’installazione, vedere il manuale
d’installazione del sensore interno remoto.
▪ Configurazione: selezionare un sensore ambiente [A.2.2.B].
Temperatura ambiente esterna
Il sensore esterno remoto (fornito come accessorio) misura la
temperatura ambiente esterna.
▪ Impostazione:
▪ Per installare il sensore esterno remoto all’esterno, vedere il
manuale d’installazione del sensore (fornito come accessorio).
▪ Per collegare il sensore esterno remoto all’unità interna, vedere
"7.6.7Collegamento del sensore esterno remoto"a pagina33.
▪ Configurazione: nessuna.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
▪ La fondazione deve essere abbastanza resistente da sostenere il
peso dell'unità. Considerare il peso dell'unità con un serbatoio per
l'acqua calda sanitaria pieno d'acqua.
In caso di perdite d'acqua, è bene assicurarsi che l'acqua non
possa causare danni allo spazio d'installazione e all'area
circostante.
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni
seguenti:
▪ In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia
d’olio minerale nell’atmosfera. Le parti in plastica possono
deteriorarsi e cadere o provocare perdite d’acqua.
▪ Aree che richiedono silenzio (per esempio, nelle vicinanze di una
camera da letto), onde evitare che il rumore del funzionamento
possa causare disagio alle persone.
▪ Nei luoghi con un'umidità elevata (max. UR=85%), per esempio,
in un bagno.
Guida di riferimento per l'installatore
19
6 Preparazione
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
70°C
65°C
M
a
e
e
b b d
c
g
h
h
h
h
f
ji
▪ Nei luoghi in cui è possibile la formazione di ghiaccio. La
temperatura ambiente attorno all'unità interna deve essere >5°C.
6.3Preparazione delle tubazioni
6.3.1Requisiti del circuito
INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo
“Precauzioni generali di sicurezza”.
NOTA
Nel caso di tubi di plastica, verificare che siano
assolutamente resistenti alla diffusione dell'ossigeno
secondo DIN 4726. La diffusione dell'ossigeno nelle
tubazioni può dare luogo ad una corrosione eccessiva.
Tipi di circuito. Ad eccezione del circuito refrigerante, gli altri circuiti
sono contenuti nell’unità 2. Per futuri riferimenti: il circuito collegato
al pozzo sarà indicato come circuito della salamoia, l’altro circuito
collegato ai trasmettitori di calore sarà indicato come circuito
riscaldamento ambiente.
▪ Collegamento delle tubazioni –Legislazione. I collegamenti di
tutte le tubazioni devono essere eseguiti in conformità con le leggi
applicabili e con le istruzioni riportate al capitolo “Installazione”,
rispettando le indicazioni di entrata e di uscita acqua.
▪ Collegamento delle tubazioni – Forza. NON esercitare una
forza eccessiva per collegare la tubazione. La deformazione della
tubazione può provocare difetti all’unità.
▪ Collegamento delle tubazioni – Attrezzi. Usare solo attrezzi
appropriati per manipolare l’ottone, che è un materiale tenero.
ALTRIMENTI, si danneggeranno i tubi.
▪ Collegamento delle tubazioni – Aria, umidità, polvere.
Possono insorgere dei problemi in caso di entrata di aria, umidità
o polvere nel circuito. Per evitare questo problema:
▪ Usare solo tubi puliti
▪ Tenere l’estremità del tubo rivolta verso il basso quando si
rimuove la bava.
▪ Coprire l’estremità del tubo prima di inserirlo attraverso una
parete, in modo da evitare l’entrata nel tubo di polvere e/o
particelle.
▪ Usare un sigillante per filettature adatto per sigillare i
collegamenti.
▪ Circuito chiuso. Utilizzare l’unità interna SOLTANTO in un
sistema idraulico chiuso per il circuito della salamoia e il circuito di
riscaldamento ambiente. L’uso del sistema in un sistema idraulico
aperto comporterà una corrosione eccessiva.
▪ Flusso del fluido. I dati di acqua minima necessaria per il
funzionamento dell'unità interna si trovano nella tabella seguente.
Se la portata fosse inferiore, sarà visualizzato l'errore di flusso 7H
e l'unità interna si arresterà.
ModelloPortata minima durante il funzionamento
del riscaldatore di riserva
10▪ Circuito di riscaldamento ambiente: 12l/min
▪ Circuito della salamoia: 25l/min
▪ Componenti da reperire in loco – Fluido. Utilizzare solo
materiali compatibili con il fluido utilizzato nel sistema e con i
materiali utilizzati nell’unità interna.
▪ Componenti da reperire in loco – Pressione del fluido e
temperatura. Accertarsi che tutti i componenti nelle tubazioni in
loco siano in grado di resistere alla pressione del fluido e alla
temperatura del fluido.
▪ Pressione del fluido –Circuito di riscaldamento ambiente e
della salamoia. La pressione del fluido massima del
riscaldamento ambiente e del circuito della salamoia è 4 bar.
Prevedere delle protezioni di sicurezza adeguate nel circuito
idraulico per assicurare che NON venga superata la pressione
massima.
▪ Pressione del fluido –Serbatoio dell’acqua calda sanitaria. La
pressione del fluido massima del serbatoio dell’acqua calda
sanitaria è 10 bar. Prevedere delle protezioni di sicurezza
adeguate nel circuito idraulico per assicurare che NON venga
superata la pressione massima.
▪ Temperatura del fluido. Tutte le tubazioni e i relativi accessori
installati (valvola, collegamenti,…) DEVONO sopportare le
seguenti temperature:
INFORMAZIONI
La figura che segue è un esempio e potrebbe NON
corrispondere al layout sistema in questione.
AVVERTENZA
Se si collega a un sistema di scarico aperto, è necessario
uno scambiatore di calore intermedio per evitare di
danneggiare (sporcizia, congelamento) l'unità.
▪ Glicole. Per ragioni di sicurezza, è VIETATA l’aggiunta di
qualsiasi genere di glicole nel circuito riscaldamento ambiente.
▪ Lunghezza tubazioni. Si consiglia di evitare i tratti di tubazione
troppo lunghi tra il serbatoio dell’acqua calda sanitaria e il punto
finale di uscita dell’acqua calda (doccia, vasca da bagno,…) e di
evitare i tratti senza sbocco.
▪ Diametro delle tubazioni. Selezionare il diametro della tubazione
in relazione alla portata richiesta e alla pressione statica esterna
disponibile della pompa. Vedere "14Dati tecnici"a pagina75 per
le curve della pressione statica esterna dell’unità interna.
Guida di riferimento per l'installatore
20
a Unità interna
b Scambiatore di calore
c Riscaldatore di riserva
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
6 Preparazione
c
d
ab
d Pompa
e Valvola di arresto
f Valvola a 3 vie motorizzata
g Valvola a 2 vie motorizzata (da reperire in loco)
h Collettore
i Serbatoio dell'acqua calda sanitaria
j Serpentina dello scambiatore di calore
FCU1...3 Unità ventilconvettore (opzionale)
FHL1...3 Anello di riscaldamento a pavimento
▪ Scarico –Punti bassi. Prevedere dei rubinetti di scarico in tutti i
punti bassi del sistema, per consentire il drenaggio completo del
circuito.
▪ Scarico –Valvola di sicurezza. Prevedere uno scarico adeguato
per la valvola di sicurezza, onde evitare il gocciolamento
dall'unità. Vedere "7.5.5 Collegamento della valvola di scarico
della pressione al punto di drenaggio"a pagina30.
AVVERTENZA
▪ Tutte i tubi collegati alla valvola di scarico pressione
della salamoia DEVONO avere scarico continuo.
▪ Il tubo di scarico proveniente dalla valvola di scarico
pressione della salamoia DEVE terminare in una
posizione sicura e visibile, senza creare rischi per le
persone nelle vicinanze.
▪ Sfiati per l’aria. Prevedere degli sfiati per l’aria in tutti i punti alti
del sistema, i quali dovranno anche essere facilmente accessibili
per la manutenzione. Sul lato riscaldamento ambiente è previsto
uno spurgo aria automatico nell’unità interna. Verificare che la
valvola di spurgo aria NON sia troppo serrata, in modo da
garantire l’evacuazione automatica dell’aria nel circuito idraulico.
▪ Parti rivestite di Zn. Non usare MAI parti rivestite di Zn nel
circuito del fluido. Dato che il circuito interno dell’unità utilizza
tubazioni di rame, si potrebbe verificare una corrosione eccessiva.
Le parti rivestite di Zn usate nel circuito della salamoia potrebbero
condurre a precipitazione di alcuni componenti nell’inibitore alla
corrosione dei fluidi antigelo.
AVVERTENZA
Per la presenza di glicole, la corrosione del sistema è
possibile. Il glicole senza inibitori diventa acido sotto
l'influsso dell'ossigeno. Il processo è accelerato dalla
presenza di rame e della alte temperature. Il glicole acido
non inibito intacca le superfici metalliche e forma delle
celle di corrosione galvanica che provocano gravi danni al
sistema. Quindi è importante che:
▪ venga eseguito un trattamento acqua corretto da un
tecnico specialista,
▪ venga selezionato un glicole con inibitori di corrosione
che contrasti gli acidi formati dall'ossidazione dei glicoli,
▪ non venga usato glicole automobilistico, perché il suo
inibitore alla corrosione ha durata limitata e contiene
silicati che possono ostruire o tappare il sistema,
▪ NON vengano utilizzate tubazioni zincate nei sistemi
con glicole, dato che la loro presenza può portare alla
precipitazione di alcuni componenti nell'inibitore alla
corrosione del glicole.
INFORMAZIONI
Tenere presenti le proprietà igroscopiche dei fluidi antigelo:
assorbono l'umidità dall'ambiente in cui si trovano. Se si
lascia aperto il contenitore del fluido antigelo, aumenterà la
concentrazione d'acqua. In tal caso, la concentrazione del
fluido antigelo sarà inferiore a quanto previsto. E, di
conseguenza, si potrà sempre verificare un congelamento.
Si DEVONO intraprendere delle azioni preventive per
assicurare sempre un'esposizione minima del fluido
antigelo all'aria.
▪ Tubazioni metalliche non di ottone. Se si impiegano tubazioni
metalliche non di ottone, isolare adeguatamente quelle di ottone e
quelle non di ottone, in modo che NON possano venire a contatto
le une con le altre. Questo serve a prevenire la corrosione
galvanica.
▪ Valvola – Tempo di commutazione. Se si usa una valvola a
2 vie nel circuito riscaldamento ambiente, il tempo massimo di
commutazione della valvola DEVE essere di 60secondi.
▪ Serbatoio dell’acqua calda sanitaria – Capacità. Per evitare la
stagnazione dell’acqua, è importante che la capacità di
conservazione del serbatoio dell’acqua calda sanitaria
corrisponda al consumo giornaliero di acqua calda sanitaria.
▪ Serbatoio dell’acqua calda sanitaria – Dopo l’installazione.
Subito dopo l’installazione, è necessario lavare con getti
abbondanti di acqua dolce il serbatoio dell’acqua calda sanitaria.
Questa procedura deve essere ripetuta almeno una volta al giorno
per i primi 5giorni consecutivi dopo l’installazione.
▪ Serbatoio dell’acqua calda sanitaria –Tempi di inutilizzo più
lunghi. Nei casi in cui l’acqua calda dovesse restare inutilizzata
per periodi di tempo più lunghi, si DEVE lavare l’apparecchiatura
con acqua dolce prima dell’uso.
▪ Serbatoio dell’acqua calda sanitaria – Disinfezione. Per la
funzione di disinfezione del serbatoio dell’acqua calda sanitaria,
vedere "8.3.2 Controllo dell'acqua calda sanitaria: avanzato" a
pagina51.
▪ Valvole miscelatrici termostatiche. Secondo le leggi applicabili,
potrebbe essere necessario installare delle valvole di
miscelazione termostatiche.
▪ Misure igieniche. L’impianto deve essere conforme alle leggi
applicabili e potrebbe richiedere delle misure igieniche aggiuntive
per l’installazione.
▪ Pompa di ricircolo. Secondo le leggi applicabili, potrebbe essere
necessario collegare una pompa di ricircolo tra il punto finale di
uscita dell’acqua calda e il collegamento di ricircolo del serbatoio
dell’acqua calda sanitaria.
a Collegamento di ricircolo
b Collegamento per l’acqua calda
c Doccia
d Pompa di ricircolo
6.3.2Formula per calcolare la pre-pressione del
serbatoio d'espansione
La pre-pressione (Pg) del serbatoio dipende dalla differenza
d'altezza dell'impianto (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.3.3Verifica del volume e della portata
d'acqua del circuito di riscaldamento
ambiente e del circuito salamoia
L'unità interna ha 2 vasi di espansione da 10litri, uno per il circuito
di riscaldamento ambiente e uno per il circuito brina.
Per assicurarsi che l'unità funzioni correttamente:
▪ Si deve controllare il volume d'acqua minimo e massimo.
▪ Potrebbe essere necessario regolare la pre-pressione del
serbatoio d'espansione.
▪ Si deve verificare il volume totale di acqua di riscaldamento
ambiente nell'unità.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
Guida di riferimento per l'installatore
21
6 Preparazione
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
a
dd
e
c
b
b
e
e
f
f
g
2.5
2
1.5
0
1
0.5
0.3
a
b
04002006008001000
20
2.5
2
1.5
0
1
0.5
a
b
0500100015001750
20
▪ Si deve verificare il volume totale di acqua di brina nell'unità.
Volume d'acqua minimo
Controllare che il volume totale di acqua per circuito nell’impianto sia
di 20litri minimo, il volume di acqua interno all’unità interna NON è
incluso.
INFORMAZIONI
Se è possibile garantire un carico di riscaldamento minimo
pari a 1 kW e l'installatore modifica l'impostazione [9‑04]
da1 a 4°C, il volume minimo di acqua può essere ridotto a
10litri.
INFORMAZIONI
In caso di processi difficili o negli ambienti particolarmente
caldi, potrebbe essere necessario un volume di acqua
aggiuntivo.
NOTA
Quando la circolazione in ciascun anello di riscaldamento/
raffreddamento ambiente è controllata da valvole ad
azionamento remoto, è importante che sia garantito il
volume d'acqua minimo, anche se tutte le valvole sono
chiuse.
a Pre-pressione (bar)
b Massimo volume d'acqua (l)
Serbatoio del riscaldamento ambiente
40% di glicole propilenico (vaso di espansione della
salamoia)
29% di etanolo (vaso di espansione della salamoia)
Grafico 2: L'oscillazione della temperatura della salamoia è di 10°C
a Unità interna
b Scambiatore di calore
c Riscaldatore di riserva
d Pompa
e Valvola di intercettazione (da reperire in loco)
f Collettore (da reperire in loco)
g Valvola bypass (da reperire in loco)
FHL1...3 Anello di riscaldamento a pavimento (da reperire in loco)
T1...3 Termostato ambiente singolo (opzionale)
M1...3 Valvola motorizzata individuale per il controllo dell'anello
FHL1...3 (da reperire in loco)
Massimo volume d'acqua
Usare i grafici qui di seguito per stabilire il volume d'acqua massimo
per la pre-pressione calcolata. Per quanto riguarda la salamoia,
questo dipende dalla variazione della temperatura della salamoia nel
sistema. Esempio: nel corso dell'anno, la temperatura della salamoia
può oscillare tra –7°C e 10°C, come nel grafico 1, oppure tra 0°C e
10°C come nel grafico 2.
Grafico 1: L'oscillazione della temperatura della salamoia è di 17°C
Guida di riferimento per l'installatore
22
a Pre-pressione (bar)
b Massimo volume d'acqua (l)
Serbatoio del riscaldamento ambiente
40% di glicole propilenico (vaso di espansione della
salamoia)
29% di etanolo (vaso di espansione della salamoia)
Portata minima
Controllare che la portata minima (necessaria durante il
funzionamento dello sbrinamento/riscaldatore di riserva)
nell'installazione sia garantita in tutte le condizioni.
NOTA
Quando la circolazione in ciascuno o in determinati anelli
di riscaldamento ambiente è controllata da valvole ad
azionamento remoto, è importante che sia garantita la
portata minima, anche se tutte le valvole sono chiuse. Nel
caso non sia possibile raggiungere la portata minima, verrà
generato un errore di flusso 7H (no riscaldamento o
funzionamento).
Portata minima richiesta durante il funzionamento del
riscaldatore di riserva
12l/min
Vedere le procedure raccomandate descritte al paragrafo "9.4Lista
di controllo durante la messa in funzione"a pagina61.
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
6 Preparazione
a
a
6.3.4Modifica della pre-pressione del serbatoio
di espansione
NOTA
La pre-pressione del serbatoio di espansione può essere
regolata solo da un installatore autorizzato.
Quando è necessario modificare la pre-pressione preimpostata del
serbatoio di espansione (1bar), tenere conto delle linee guida sotto
riportate:
▪ Utilizzare solo azoto secco per impostare la pre-pressione del
serbatoio di espansione.
▪ Un'impostazione inadeguata della pre-pressione del serbatoio di
espansione può provocare un difetto del sistema.
La modifica della pre-pressione del serbatoio di espansione deve
essere eseguita scaricando o aumentando la pressione dell'azoto
attraverso la valvola Schräder del serbatoio di espansione.
a Valvola Schräder
AVVERTENZA
▪ La fase N dell'alimentazione manca o non è corretta,
l'apparecchiatura si potrebbe guastare.
▪ Determinazione della messa a terra adeguata. NON
effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi
accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a
terra del telefono. Una messa a terra incompleta può
provocare scosse elettriche.
▪ Installare i fusibili o gli interruttori di dispersione a terra
necessari.
▪ Assicurare il cablaggio elettrico con delle fascette in
modo tale che i cavi NON entrino in contatto con gli
spigoli vivi o le tubazioni, in particolare dal lato alta
pressione.
▪ NON usare fili nastrati, fili con conduttori a trefolo, cavi
di prolunga o connessioni da un sistema a stella. Essi
possono provocare surriscaldamento, scosse elettriche
o incendi.
▪ NON installare un condensatore per l'anticipo di fase,
poiché questa unità è dotata di un inverter. Un
condensatore per l'anticipo di fase ridurrà le prestazioni
e potrebbe provocare incidenti.
AVVERTENZA
▪ Tutti i cablaggi DEVONO essere posati da un
elettricista autorizzato e DEVONO essere conformi con
le leggi applicabili.
▪ Eseguire i collegamenti elettrici con il cablaggio fisso.
▪ Tutti i componenti reperiti in loco e tutti gli impianti
elettrici DEVONO essere conformi alle leggi applicabili.
6.3.5Controllo del volume d'acqua: Esempi
Esempio 1
L'unità interna è installata 5 m al di sotto del punto più alto nel
circuito idraulico. Il volume di acqua totale nel circuito idraulico è
100l.
Non sono necessari interventi o regolazioni.
Esempio 2
L'unità interna è installata nel punto più alto del circuito idraulico. Il
volume di acqua totale nel circuito idraulico è 300l.
Interventi:
▪ Dato che il volume di acqua totale (300l) è maggiore del volume
di acqua predefinito (280l), si deve ridurre la pre-pressione.
▪ La pre-pressione richiesta è:
Pg=(0,3+(H/10))bar=(0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Il volume di acqua massimo corrispondente a 0,3 bar è 350 l.
(Vedere il grafico nel capitolo precedente).
▪ Dal momento che 300l è minore di 350l, il vaso di espansione è
adatto per l'impianto.
6.4Preparazione del cablaggio
elettrico
6.4.1Note relative alla preparazione del
cablaggio elettrico
INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo
“Precauzioni generali di sicurezza”.
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo
a più trefoli.
6.4.2Note relative all'alimentazione a tariffa
kWh preferenziale
L'obiettivo delle aziende fornitrici di energia elettrica di tutto il mondo
è quello di fornire servizi elettrici a prezzi competitivi, con la
possibilità, in molti casi, di applicare ai clienti tariffe ridotte. Ad
esempio, tariffe basate sulla fascia oraria, tariffe stagionali o la
“Wärmepumpentarif” (tariffa per riscaldamento con pompe di calore)
in Germania e in Austria, ...
Questa apparecchiatura consente un collegamento a sistemi di
erogazione dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale.
Per valutare l'opportunità di collegare l'apparecchiatura a uno dei
sistemi di fornitura dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale
eventualmente disponibili, consultare l'azienda fornitrice di energia
elettrica nell'area in cui l'apparecchiatura deve essere installata.
Se l'apparecchiatura è collegata a un'alimentazione a tariffa kWh
preferenziale, l'azienda fornitrice di energia elettrica è autorizzata a:
▪ interrompere l'alimentazione dell'apparecchiatura per determinati
periodi di tempo;
▪ richiedere che in determinati periodi di tempo il consumo di
elettricità dell'apparecchiatura sia sottoposto a limitazioni.
L'unità interna è progettata per ricevere un segnale in ingresso
tramite il quale l'unità passa al modo disattivato forzato. In tale
circostanza, il compressore dell'unità smette di funzionare.
A seconda che l'alimentazione venga interrotta oppure no, il
cablaggio di collegamento con l'unità sarà differente.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
Guida di riferimento per l'installatore
23
6 Preparazione
5
8
0
1
5
0
0
0
a
1+2
5
8
0
1
5
0
0
0
b
1+2 3
2
a
b
13
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
M
a
16
14
19
22
23
15
20
12
6
13
14
17
18
6.4.3Panoramica dei collegamenti elettrici ad
eccezione degli attuatori esterni
Regole generali sulle abbreviazioni in questo capitolo e nei
successivi:
▪ E1 = Componenti del ciclo refrigerante (per esempio,
compressore) e parti delle tubazioni di salamoia (per esempio,
pompa della salamoia)
▪ E2 = Tutti gli altri componenti, eccetto il riscaldatore di riserva
▪ E3 = riscaldatore di riserva
Alimentazione
normale
a Alimentazione normale
b Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
1 Alimentazione per E1 ed E3
2 Alimentazione per E2
3 Alimentazione a tariffa kWh preferenziale (contatto pulito)
NOTA
L'impostazione della temperatura di congelamento della
salamoia può essere modificata e il valore letto in [A.6.9]
Temp. cong. s.glicolato sarà corretto SOLO una volta che
si sarà avuto accesso al menu [A.8] Panoramica
impostazioni.
Questa impostazione può essere SOLO modificata e/o
salvata e il valore letto è corretto SOLO se è presente la
comunicazione tra il modulo idraulico e il modulo del
compressore. La comunicazione tra il modulo idraulico e il
modulo del compressore NON è garantita e/o applicabile
se:
▪ appare l'errore “U4” sull'interfaccia utente,
all'alimentazione con tariffa kWh preferenziale dove
viene interrotta l'alimentazione a tariffa normale e viene
attivata l'alimentazione a tariffa kWh preferenziale.
▪ il modulo con la pompa di calore è collegato
Guida di riferimento per l'installatore
24
Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
L'alimentazione
NON viene interrotta
L'alimentazione
viene interrotta
Durante l'attivazione
dell'alimentazione a
Durante l'attivazione
dell'alimentazione a
tariffa kWh
preferenziale,
l'alimentazione NON
viene interrotta. E1
viene portato nello
stato DISATTIVATO
dal controllo.
Nota: La società
elettrica DEVE
sempre consentire il
consumo di corrente
di E2 ed E3.
tariffa kWh
preferenziale,
l'alimentazione viene
interrotta dalla
società elettrica
immediatamente
oppure dopo poco
tempo. n questo
caso, la scheda
Hydro DEVE essere
alimentata da una
normale
alimentazione
separata.
6.4.4Panoramica dei collegamenti elettrici per
gli attuatori esterni ed interni
La figura seguente mostra i collegamenti in loco necessari.
INFORMAZIONI
La figura che segue è un esempio e potrebbe NON
corrispondere al layout sistema in questione.
a Unità interna
VoceDescrizioneFiliCorrente di
Alimentazione unità interna
1Alimentazione per E1
3+N + GND
ed E3
2Alimentazione per E22
4Alimentazione a tariffa
2
kWh preferenziale
(contatto pulito)
5Alimentazione a tariffa
26,3A
kWh normale
Interfaccia utente
6Interfaccia utente2
Apparecchiature opzionali
12Termostato ambiente3 o 4100mA
13Sensore temperatura
(a) Vedere la targhetta informativa sull'unità.
(b) Sezione minima del cavo 0,75mm².
(c) Sezione del cavo 2,5mm².
(d) Sezione del cavo da 0,75mm² a 1,25mm²; lunghezza
massima: 50m. Il contatto pulito dovrà assicurare il carico
minimo applicabile di 15VCC, 10mA.
(e) Sezione del cavo da 0,75mm² a 1,25mm²; lunghezza
massima: 500m. Applicabile per il collegamento sia
dell'interfaccia utente singola che dell'interfaccia utente
doppia.
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
esercizio
massima
(a)
(c)
(d)
(e)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(d)
EGSQH10S18AA9W
NOTA
4×
2×
3
2
4
5
1
2
7×
Sulla parte interna dell'unità interna sono riportate altre
specifiche tecniche delle varie connessioni.
7Installazione
7.1Panoramica: installazione
In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire in sede e
le informazioni da conoscere per installare il sistema.
Flusso di lavoro tipico
L'installazione, tipicamente, si compone delle fasi seguenti:
1Montaggio dell’unità interna.
2Collegamento della tubazione della salamoia.
3Collegamento della tubazione dell’acqua.
4Collegamento del cablaggio elettrico.
5Realizzazione finale dell’impianto interno.
7.2Apertura delle unità
7.2.1Note relative all’apertura delle unità
In certi casi, è necessario aprire l’unità. Esempio:
▪ Quando si collega il cablaggio elettrico
▪ Quando si devono eseguire interventi di manutenzione o
assistenza sull’unità
7 Installazione
7.2.3Apertura del coperchio del quadro
elettrico dell'unità interna
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il
coperchio di servizio.
7.2.2Apertura dell'unità interna
1 Allentare e togliere le viti sulla parte inferiore dell'unità.
2 Premere il pulsante nella parte inferiore della piastra frontale.
AVVERTENZA: Bordi taglienti
Afferrare la piastra frontale per la parte superiore anziché
per la parte inferiore. Prestare attenzione alle dita. la parte
inferiore della piastra frontale presenta dei bordi taglienti.
3 Fare scorrere il pannello anteriore dell'unità verso il basso e
rimuoverlo.
ATTENZIONE
Il pannello anteriore è pesante. Prestare attenzione a NON
farsi schiacciare le dita al momento di aprire o di chiudere
l'unità.
4 Allentare e togliere le 4 viti che fissano il pannello superiore.
5 Rimuovere il pannello superiore dall'unità.
7.3Montaggio dell'unità interna
7.3.1Note relative al montaggio dell’unità
interna
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
Quando
Si deve montare l’unità interna prima che sia possibile collegare la
tubazione della salamoia e dell’acqua.
Guida di riferimento per l'installatore
25
7 Installazione
210kg
4×
1
2
2×
≤1°
Flusso di lavoro tipico
Il montaggio dell'unità interna si compone tipicamente delle fasi
seguenti:
1Installazione dell'unità interna.
7.3.2Precauzioni da osservare durante il
montaggio dell'unità interna
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti
capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
7.3.3Installazione dell'unità interna
1 Trasportare l’unità sul pallet il più vicino possibile al punto di
installazione.
2 Sollevare l’unità interna dal pallet e posarla sul pavimento.
NOTA
NON gettare via i bulloni. Servono a essere inseriti di
nuovo per un successivo trasporto o intervento pesante.
3 Fare scivolare l’unità interna in posizione. Assicurarsi che i
bulloni dei supporti laterali siano presenti durante la
movimentazione dell’unità.
4 Scollegare il modulo pompa di calore dalla sezione esterna.
Rimuovere SOLO i bulloni dei supporti laterali!
5 Aprire il pannello anteriore dell’unità. Se necessario, si possono
utilizzare le cinghie di nylon per il sollevamento.
6 Regolare l’altezza dei 4 piedini di livellamento del telaio esterno
per compensare le irregolarità del pavimento. La differenza
massima ammessa è di 1°.
Guida di riferimento per l'installatore
26
NOTA
Per evitare danni strutturali all'unità, spostare l'unità
SOLTANTO quando i piedini di livellamento si trovano
nella posizione più bassa.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
7 Installazione
a
b
c
ab
NOTA
Per una migliore riduzione del rumore, verificare
attentamente che non ci siano spazi vuoti tra il fondo e il
pavimento.
7 Regolare l’altezza dei 2 piedini di livellamento anteriori del
telaio interno per compensare le irregolarità.
ATTENZIONE
Verificare che il modulo pompa di calore NON sia a
contatto con l'involucro esterno.
NOTA
Verificare che i bulloni di supporto anteriori siano livellati e
NON siano sottoposti a tensioni. I piedini di supporto dal
telaio esterno (b) e interno (c) DEVONO essere regolati in
modo che i bulloni anteriori siano a livello. NON regolare il
piedino di supporto (a)!
Vista dal basso:
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento della tubazione della salamoia si compone
tipicamente delle fasi seguenti:
1Collegamento della tubazione della salamoia.
2Riempimento del circuito della salamoia.
3Collegamento della valvola di sicurezza allo scarico lato
salamoia.
4Isolamento della tubazione della salamoia.
7.4.2Precauzioni da osservare al momento di
collegare la tubazione della salamoia
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti
capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
7.4.3Per collegare la tubazione della salamoia
Vista laterale:
INFORMAZIONI
Per controllare se i bulloni dei supporti anteriori non sono
sollecitati, allentarli parzialmente e quindi fissarli
nuovamente.
7.4Collegamento delle tubazioni della
salamoia
7.4.1Note relative al collegamento della
tubazione della salamoia
Prima di collegare la tubazione della salamoia
Assicurarsi che sia montata l’unità interna.
a Salamoia fuori
b Salamoia dentro
NOTA
Per agevolare l'assistenza e la manutenzione, si consiglia
di installare le valvole di intercettazione il più vicino
possibile all'ingresso e all'uscita dell'unità.
7.4.4Riempimento del circuito della salamoia
AVVERTENZA
Prima, durante e dopo il riempimento, verificare
attentamente che non ci siano perdite nel circuito della
salamoia.
AVVERTENZA
La temperatura del fluido che scorre nell'evaporatore
potrebbe diventare negativa. Si DEVE proteggere dal
congelamento. Far riferimento alle impostazioni [A‑04] in
I materiali utilizzati nelle unità del circuito della salamoia
sono resistenti all'azione chimica dei fluidi antigelo
seguenti:
▪ glicole propilenico al 40%
▪ etanolo al 29%
1 Collegare l'unità al sistema di riempimento della salamoia
fornito in loco.
2 Posizionare correttamente la valvola a 3vie.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
Guida di riferimento per l'installatore
27
7 Installazione
a
3 Riempire il circuito con salamoia finché il manometro non
arriverà ad indicare una pressione di ±2,0bar.
a Manometro salamoia
4 Spurgare quanto più possibile l'aria dal circuito della salamoia.
Per le istruzioni, vedere "9Messa in funzione"a pagina61.
5 Far tornare la valvola a 3vie alla posizione iniziale.
AVVERTENZA
▪ Tutte i tubi collegati alla valvola di scarico pressione
della salamoia DEVONO avere scarico continuo.
▪ Il tubo di scarico proveniente dalla valvola di scarico
pressione della salamoia DEVE terminare in una
posizione sicura e visibile, senza creare rischi per le
persone nelle vicinanze.
7.4.6Isolamento della tubazione della salamoia
Le tubazioni dell'intero circuito della salamoia DEVE essere isolato
in modo da prevenire la riduzione della capacità di riscaldamento.
Considerare che le tubazioni del circuito della salamoia interne alla
casa possono creare condensa. Prevedere isolamento adeguato per
questi tubi.
7.4.5Collegamento della valvola di sicurezza al
punto di drenaggio sul lato salamoia
Il soffio in uscita dalla valvola di sicurezza fuoriesce dal retro
dell'unità.
Guida di riferimento per l'installatore
28
7.5Collegamento della tubazione
dell'acqua
7.5.1Note relative al collegamento della
tubazione dell’acqua
Prima di collegare la tubazione dell’acqua
Assicurarsi che sia montata l’unità interna.
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento della tubazione dell'acqua si compone tipicamente
delle fasi seguenti:
1Collegamento della tubazione dell’acqua dell’unità interna.
2Collegamento della valvola di sicurezza allo scarico.
3Riempimento del circuito di riscaldamento ambiente.
4Riempimento del serbatoio dell’acqua calda sanitaria.
5Isolamento della tubazione dell’acqua.
6Collegamento della tubazione di ricircolo.
7Collegamento del tubo flessibile di scarico.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
7 Installazione
acbd
a
b
7.5.2Precauzioni da osservare al momento di
collegare la tubazione dell'acqua
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti
capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
7.5.3Per collegare la tubazione dell'acqua
NOTA
NON esercitare una forza eccessiva per collegare la
tubazione. La deformazione della tubazione può provocare
difetti all'unità.
1 Collegare i tubi di entrata e di uscita dell'acqua calda sanitaria
all'unità interna.
2 Collegare i tubi di entrata e di uscita del riscaldamento
ambiente all'unità interna.
a Uscita acqua riscaldamento ambiente
b Entrata acqua riscaldamento ambiente
c Uscita acqua calda sanitaria
d Entrata acqua fredda sanitaria (alimentazione di acqua
fredda)
NOTA
Si raccomanda di installare delle valvole di intercettazione
sui collegamenti di entrata dell'acqua fredda e di uscita
dell'acqua calda. Le valvole di intercettazione sono fornite
in loco.
NOTA
Per evitare danni alle aree circostanti in caso di perdita
d'acqua sanitaria, si raccomanda di chiudere le valvole di
arresto dell'entrata dell'acqua fredda durante i periodi di
assenza.
NOTA
Installare delle valvole di spurgo aria in tutti i punti elevati
locali.
NOTA
▪ Si deve installare un dispositivo di drenaggio e un
dispositivo di scarico della pressione sul collegamento
dell'entrata dell'acqua fredda della bombola dell'acqua
calda sanitaria.
▪ Per evitare l'effetto sifone a ritroso, si consiglia di
installare una valvola di non ritorno sull'entrata
dell'acqua del serbatoio dell'acqua calda sanitaria, nel
rispetto delle leggi applicabili.
▪ Si consiglia di installare una valvola di riduzione della
pressione sull'entrata dell'acqua fredda nel rispetto
delle leggi applicabili.
▪ Installare un serbatoio ad espansione sull'entrata
dell'acqua fredda secondo le leggi applicabili.
▪ Si raccomanda di installare la valvola di scarico della
pressione in una posizione più alta della sommità del
serbatoio dell'acqua calda sanitaria. Il riscaldamento
del serbatoio dell'acqua calda sanitaria fa sì che
l'acqua si dilati e senza la valvola di scarico della
pressione è possibile che la pressione acqua all'interno
del serbatoio salga al di sopra della pressione di
progetto del serbatoio. Inoltre, l'impianto in loco
(tubazioni, punti di prelievo, ecc.) collegato al serbatoio
è soggetto a questa alta pressione. Per evitare quanto
sopra, si deve installare una valvola di scarico della
pressione. La prevenzione della sovrapressione
dipende dal corretto funzionamento della valvola di
scarico della pressione installata in loco. Se questa
NON dovesse funzionare correttamente, la
sovrapressione deformerà il serbatoio e si potrà
verificare una perdita d'acqua. Per assicurare un
corretto funzionamento, è necessario eseguire una
manutenzione regolare.
7.5.4Per collegare la tubazione di ricircolo
Requisito preliminare: Necessario solo se l'impianto richiede il
ricircolo.
1 Allentare e togliere le viti sulla parte inferiore dell'unità.
2 Fare scorrere il pannello anteriore dell'unità verso il basso e
rimuoverlo.
3 Allentare e togliere le 4 viti che fissano il pannello superiore.
4 Rimuovere il pannello superiore dall'unità.
NOTA
Si deve installare una valvola di sicurezza (da reperire in
loco) con una pressione di apertura di 10 bar massimo
sulla connessione di entrata dell'acqua fredda sanitaria nel
rispetto della legislazione applicabile.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
a Foro cieco
b Collegamento per la tubazione di ricircolo
5 Rimuovere il foro cieco sul lato posteriore dell'unità.
6 Collegare la tubazione di ricircolo al collegamento di ricircolo e
far passare la tubazione attraverso il foro cieco in
corrispondenza del lato posteriore dell'unità.
Guida di riferimento per l'installatore
29
7 Installazione
a
a
7 Attaccare nuovamente l'isolante e l'involucro.
7.5.5Collegamento della valvola di scarico
della pressione al punto di drenaggio
Il soffio in uscita dalla valvola di sicurezza fuoriesce dal retro
dell'unità.
a Soffio in uscita di scarico della pressione
Il soffio in uscita deve essere collegato ad un drenaggio appropriato
secondo le leggi applicabili. Si consiglia di utilizzare una paniera.
AVVERTENZA
I tubi di scarico provenienti dalle valvole di sicurezza
DEVONO terminare in una posizione sicura e visibile,
senza creare rischi per le persone nelle vicinanze.
a Manometro acqua
5 Spurgare quanto più possibile l'aria dal circuito idraulico.
NOTA
▪ L'aria presente nel circuito idraulico può causare difetti
al riscaldatore di riserva. Durante il riempimento,
potrebbe non essere possibile rimuovere tutta l'aria dal
circuito. L'aria rimanente fuoriuscirà dalle valvole di
spurgo aria automatiche durante le prime ore di
funzionamento del sistema. In seguito potrebbe essere
necessario rabboccare l'acqua.
▪ Per spurgare il sistema, usare la funzione speciale
descritta al capitolo "9 Messa in funzione" a
pagina61. Questa funzione deve essere utilizzata per
spurgare la serpentina dello scambiatore di calore del
serbatoio dell'acqua calda sanitaria.
6 Chiudere la valvola di riempimento.
7 Scollegare il tubo flessibile di alimentazione dell'acqua dalla
valvola di riempimento.
7.5.6Collegamento del flessibile di scarico
Si può formare condensa sui componenti della salamoia interni alla
sezione compressore dell'unità. L'unità contiene una coppa di
drenaggio. In base a temperatura ambiente, umidità ambiente e
condizioni di funzionamento, la coppa di drenaggio potrebbe
traboccare. Con l'unità è fornito un flessibile di drenaggio.
Il flessibile di drenaggio è fatto passare fino al lato posteriore sulla
sinistra, vicino al fondo dell'unità. Per pompare l'acqua nello scarico
sul campo potrebbe essere necessaria una pompa di drenaggio da
reperire in loco.
7.5.7Riempimento del circuito di
riscaldamento ambiente
1 Collegare il flessibile di alimentazione acqua alla valvola di
riempimento (fornita in loco).
2 Aprire la valvola di riempimento.
3 Assicurarsi che la valvola automatica di spurgo aria sia aperta
(almeno 2giri).
4 Riempire il circuito con acqua fino a quando il manometro non
indicherà una pressione di circa ±2,0bar.
NOTA
La pressione acqua indicata sul manometro varierà in base
alla temperatura dell'acqua (la pressione aumenta con
l'aumentare della temperatura dell'acqua).
Tuttavia, la pressione acqua deve essere sempre rimanere
al di sopra di 1bar per evitare l'ingresso di aria nel circuito.
7.5.8Riempimento del serbatoio dell'acqua
calda sanitaria
1 Aprire ciascun rubinetto dell'acqua calda a turno, per spurgare
l'aria dalle tubazioni del sistema.
2 Aprire la valvola di alimentazione dell'acqua fredda.
3 Chiudere tutti i rubinetti dell'acqua una volta spurgata tutta
l'aria.
4 Controllare che non ci siano perdite d'acqua.
5 Azionare manualmente la valvola di sicurezza installata in loco
per assicurare la portata acqua libera attraverso il tubo di
scarico.
7.5.9Isolamento della tubazione dell'acqua
La tubazione nell'intero circuito idraulico DEVE essere isolata per
prevenire una riduzione della capacità di riscaldamento.
7.6Collegamento del cablaggio
elettrico
7.6.1Note relative al collegamento del
cablaggio elettrico
Prima di collegare il cablaggio elettrico
Assicurarsi che la tubazione della salamoia e quella dell’acqua siano
collegate.
Guida di riferimento per l'installatore
30
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
7 Installazione
ba
cb
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
acb
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento dell'impianto elettrico si compone tipicamente delle
fasi seguenti:
1Assicurarsi che il sistema di alimentazione sia conforme alle
specifiche elettriche della pompa di calore.
2Collegamento del cablaggio elettrico all'unità interna.
3Collegamento dell'alimentazione principale.
4Collegamento del sensore esterno remoto.
5Collegamento dell'interfaccia utente.
6Collegamento delle valvole di intercettazione.
7Collegamento dei contatori elettrici.
8Collegamento della pompa dell'acqua calda sanitaria.
9Collegamento dell'uscita dell'allarme.
10 Collegamento dell'uscita ATTIVATO/DISATTIVATO del
riscaldamento ambiente.
11 Collegamento della commutazione ad una fonte di calore
esterna.
12 Collegamento degli ingressi digitali dei consumi elettrici.
13 Collegamento del termostato di sicurezza.
7.6.2Note sulla conformità con le norme
elettriche
Apparecchiatura conforme alla norma EN/IEC61000‑3‑12 (Standard
tecnico europeo/internazionale che definisce i limiti di corrente
armonica prodotta da apparecchiature collegate a sistemi pubblici a
bassa tensione con corrente di entrata >16A e ≤75A per fase).
7.6.3Precauzioni durante il collegamento dei
fili elettrici
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti
capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo
a più trefoli.
7.6.4Linee guida da osservare quando si
collega il cablaggio elettrico
Tenere a mente quanto segue:
▪ Se si utilizzando fili con conduttori a trefolo, installare all'estremità
del filo un terminale del tipo a crimpaggio rotondo. Disporre il
terminale del tipo a crimpaggio rotondo sul filo, fino alla parte
coperta, e fissarlo con l'attrezzo appropriato.
Tipo di filoMetodo d'installazione
Filo ad anima singola
a Filo ad anima singola a spira
b Vite
c Rondella piana
Filo con conduttori a
trefolo con terminale
del tipo a crimpaggio
rotondo
a Terminale
b Vite
c Rondella piana
O Consentito
X NON consentito
Coppie di serraggio
VoceCoppia di serraggio (N•m)
X1M2,2~2,7
X2M0,8~0,9
X5M
7.6.5Collegamento del cablaggio elettrico
all'unità interna
INFORMAZIONI
Prevedere un tratto aggiuntivo di 35cm per tutti i fili che
dovranno essere collegati all'X2M e all'X5M sul supporto di
lamiera metallica sopra alla scheda Hydro. Il tratto di fili
aggiuntivo deve essere avvolto con una fascetta sul retro
dell'unità. Il motivo di questa precauzione è garantire la
possibilità di riparare, per esempio, la scheda hydro.
1 Per aprire l'unità interna, vedere "7.2.2 Apertura dell'unità
interna"a pagina25 e "7.2.3Apertura del coperchio del quadro
elettrico dell'unità interna"a pagina25.
2 Il cablaggio deve entrare nell'unità dall'alto:
3 L'instradamento del cablaggio all'interno dell'unità deve essere
eseguito nel seguente modo:
▪ Per installare i fili, utilizzare i metodi seguenti:
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
a Filo con conduttori a trefolo
b Terminale ad anello a crimpare
Guida di riferimento per l'installatore
31
7 Installazione
1×
1×
acb
ac
≥50 mm
≥50 mm
1×1×
c
a
≥50 mm
X5M
X2M
X1 X2 X3 X4
YC Y1 Y2 Y3 Y4
11 12
1×
1×
ac
NOTA
▪ Assicurarsi di avere come minimo 50 mm di spazio
garantiti tra i cavi della bassa tensione (a) e dell'alta
tensione (c).
▪ Assicurarsi che i cavi (a) e (c) siano fatti passare tra il
guidafilo e il lato posteriore del quadro elettrico per
impedire l'ingresso dell'acqua.
4 Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando le fascette per
garantire la resistenza alle sollecitazioni e per evitare che NON
entri in contatto con le tubazioni e gli spigoli vivi.
InstradamentoCavi possibili (a seconda del tipo di unità
e delle opzioni installate)
a
Bassa tensione
▪ Contatto dell'alimentazione preferenziale
▪ Interfaccia utente
▪ Input digitali del consumo di corrente (da
reperire in loco)
▪ Sensore temperatura ambiente esterna
▪ Sensore temperatura ambiente interna
in loco)
▪ Termostato di sicurezza (da reperire in
loco)
b
Alimentazione ad alta
▪ Alimentazione a tariffa kWh normale
(alimentazione per l'unità)
tensione
c
Segnale di controllo
alta tensione
▪ Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
▪ Convettore con pompa di calore (opzione)
▪ Termostato ambiente (opzione)
▪ Valvola di intercettazione (da reperire in
loco)
▪ Pompa dell'acqua calda sanitaria (da
reperire in loco)
▪ Uscita allarme
▪ Passaggio al controllo della fonte di calore
esterna
Guida di riferimento per l'installatore
32
ATTENZIONE
NON spingere né posizionare cavi di lunghezza eccessiva
nell'unità.
7.6.6Collegamento dell'alimentazione
principale
1 Collegare l'alimentazione principale.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
7 Installazione
X1M
N
L3
L2
L1
X2M
30
X6YB
X6Y X6YA
31
X5M
a
X19AX1A
X1M
N
L3
L2
L1
X2M
2934
X6YB
X6YA
X6Y
X5M
a
X19AX1A
S1S
L
N
b
c
3 4
30 31
X2M
X5M
11
10
12
In caso di alimentazione a tariffa kWh normale
Legenda: vedere la figura sotto.
In caso di alimentazione a tariffa kWh preferenziale
Collegare X6Y a X6YB.
INFORMAZIONI
Il contatto di alimentazione alla tariffa kWh preferenziale è
collegato agli stessi terminali (X5M/3+4) del termostato di
sicurezza. Il sistema può avere soltanto O l'alimentazione
a tariffa kWh preferenziale, OPPURE un termostato di
sicurezza.
7.6.7Collegamento del sensore esterno remoto
Il sensore esterno remoto (fornito come accessorio) misura la
temperatura ambiente esterna.
INFORMAZIONI
Se la temperatura manuale richiesta dipende da condizioni
meteorologiche, la misurazione della temperatura esterna
a tempo pieno è importante.
1 Collegare il sensore di temperatura esterna all’unità interna.
a Alimentatore principale
b Alimentazione a tariffa kWh normale
c Contatto dell'alimentazione preferenziale
2 Fissare i cavi con delle fascette usando gli appositi supporti.
INFORMAZIONI
In caso di alimentazione a tariffa kWh preferenziale,
collegare X6Y a X6YB. La necessità di separare
l'alimentazione con tariffa kWh normale per l'unità interna
(b) X2M30+31 dipende dal tipo di alimentazione con tariffa
kWh preferenziale.
Il collegamento separato con l'unità interna è richiesto nei
seguenti casi:
▪ se l'alimentazione con tariffa kWh preferenziale viene
interrotta quando attiva, OPPURE
▪ se non è ammesso alcun consumo elettrico dell'unità
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
interna alla tariffa kWh preferenziale quando è attiva
l'alimentazione.
2 Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando le fascette.
3 Installare il sensore esterno remoto come descritto nel manuale
di installazione del sensore (fornito come accessorio).
7.6.8Collegamento dell'interfaccia utente
▪ Se si utilizza 1 interfaccia utente, la si può installare in
corrispondenza dell'unità interna (per il controllo in prossimità
dell'unità interna), oppure nell'ambiente (se utilizzata come
termostato ambiente).
▪ Se si utilizzano 2 interfacce utente, se ne può installare 1 in
corrispondenza dell'unità interna (per il controllo in prossimità
dell'unità interna)+1 nell'ambiente (utilizzata come termostato
ambiente).
La procedura varia leggermente a seconda del luogo in cui si installa
l'interfaccia utente.
Guida di riferimento per l'installatore
33
7 Installazione
X2M
X5M
ab
1
2
b
a
PCB
1×
a
PCB
b
1×
a
b
PCB
b
1×
a
PCB
b
b
1×
NO
NC
X2M
X5M
5
67
5
6
7
X2M
X5M
M2SM2S
#In corrispondenza dell'unità
Nell'ambiente
interna
1Collegare il cavo dell'interfaccia utente all'unità interna.
Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando le fascette.
a Interfaccia utente principale
(a)
b Interfaccia utente opzionale
2Inserire un cacciavite nelle fessure sotto all'interfaccia
utente e separare con cautela la piastra frontale dalla
piastra per il fissaggio a parete.
La scheda è montata nella piastra frontale dell'interfaccia
utente. Prestare attenzione a NON danneggiarla.
3Utilizzare le 2 viti nel sacchetto degli
accessori per fissare la piastra per il
fissaggio a parete dell'interfaccia
utente alla lamiera dell'unità.
Prestare attenzione a NON
Fissare la piastra
per il fissaggio a
parete
dell'interfaccia
utente alla parete.
deformare la sagoma del retro
dell'interfaccia utente serrando
eccessivamente le viti di montaggio.
4A Dalla parte posteriore
4C Dalla parte superiore
a Aprire questo foro di passaggio per il cablaggio tramite un
tronchesino o un attrezzo analogo.
b Fissare il cablaggio alla parte anteriore dell'involucro
usando il ritegno per cablaggio e il morsetto.
4B Da sinistra
4D Dal centro in alto
7.6.9Collegamento della valvola di
intercettazione
1 Collegare il cavo di controllo della valvola ai terminali
appropriati come illustrato nella figura sotto.
NOTA
Il collegamento elettrico è diverso per una valvola NC
(normalmente chiusa) e una valvola NO (normalmente
aperta).
4Eseguire la connessione come
illustrato in 4A.
Eseguire la
connessione come
illustrato in 4A, 4B,
2 Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando le fascette.
4C o 4D.
5Rimontare la piastra frontale sulla piastra per il fissaggio a
parete.
Prestare attenzione a NON pizzicare il cablaggio quando si
fissa la piastra frontale all'unità.
(a) Per il funzionamento è necessaria l'interfaccia utente
principale, che però deve essere ordinata separatamente
(opzione obbligatoria).
7.6.10Collegamento dei contatori dell'energia
elettrica
INFORMAZIONI
In caso di un contatore dell'energia elettrica con uscita
attraverso transistor, controllare la polarità. La polarità
positiva DEVE essere collegata a X5M/7 e X5M/9; la
polarità negativa a X5M/8 e X5M/10.
Guida di riferimento per l'installatore
34
1 Collegare il cavo dei contatori dell'energia elettrica ai terminali
appropriati come illustrato nella figura sotto.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
X2M
X5M
6
89107
S2S S3S
2 Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando le fascette.
X2M
X5M
3534
1~
M
M2P
X2M
X5M
A4P
29
a
X2M
X5M
A4P
29
a
X2M
X5M
A4P
LN
a
7.6.11Collegamento della pompa dell'acqua
calda sanitaria
1 Collegare il cavo della pompa dell'acqua calda sanitaria ai
terminali appropriati come illustrato nella figura sotto.
7 Installazione
7.6.13Collegamento all'uscita ATTIVATO/
DISATTIVATO del riscaldamento ambiente
1 Collegare il cavo di uscita ATTIVATO/DISATTIVATO del
riscaldamento ambiente ai terminali appropriati come illustrato
nella figura sotto.
a È necessaria l'installazione della scheda EKRP1HB.
2 Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando le fascette.
7.6.14Collegamento della commutazione alla
fonte di calore esterna
1 Collegare la commutazione al cavo della fonte di calore esterna
ai terminali appropriati, come illustrato nella figura sotto.
2 Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando le fascette.
7.6.12Collegamento dell'uscita allarme
1 Collegare il cavo dell'uscita allarme ai terminali appropriati
come illustrato nella figura sotto.
2 Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando le fascette.
a È necessaria l'installazione della scheda EKRP1HB.
a È necessaria l'installazione della scheda EKRP1HB.
2 Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando le fascette.
7.6.15Collegamento degli input digitali per il
consumo di corrente
1 Collegare il cavo degli input digitali del consumo di corrente ai
terminali appropriati come illustrato nella figura sotto.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
Guida di riferimento per l'installatore
35
8 Configurazione
X2M
X5M
A8P
S6S
S7S
S8S
S9S
1 2 3 4 5
a
X2MX5M
3 4
a È necessaria l'installazione della scheda EKRP1AHTA.
2 Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando le fascette.
7.6.16Per collegare il termostato di sicurezza
(contatto normalmente chiuso)
1 Collegare il cavo del termostato di sicurezza (normalmente
chiuso) ai terminali appropriati come illustrato nella figura sotto.
INFORMAZIONI
Il contatto di alimentazione alla tariffa kWh preferenziale è
collegato agli stessi terminali (X5M/3+4) del termostato di
sicurezza. Il sistema può avere soltanto O l'alimentazione
a tariffa kWh preferenziale, OPPURE un termostato di
sicurezza.
7.7Finitura dell'installazione dell'unità
interna
7.7.1Fissaggio del coperchio dell'interfaccia
utente all'unità interna
1 Assicurarsi che il pannello anteriore sia rimosso dall'unità
interna. Vedere "7.2.2Apertura dell'unità interna"a pagina25.
2 Inserire il coperchio dell'interfaccia utente nelle cerniere.
3 Montare il pannello frontale sull'unità interna.
7.7.2Chiusura dell'unità interna
1 Chiudere il coperchio del quadro elettrico.
2 Rimontare la piastra superiore.
3 Rimontare il pannello anteriore.
2 Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando le fascette.
NOTA
Far attenzione a selezionare e installare un termostato di
sicurezza conforme alle normative vigenti.
In ogni caso, per evitare l'intervento inutile del termostato
di sicurezza, si consiglia che …
▪ … il termostato di sicurezza sia ripristinabile
automaticamente.
▪ … il termostato di sicurezza abbia una velocità di
variazione massima della temperatura di 2°C/min.
▪ … tra il termostato di sicurezza e la valvola a 3 vie ci
sia una distanza minima di 2m.
INFORMAZIONI
Dopo che è stato installato, NON dimenticare di
configurare il termostato di sicurezza. Senza
configurazione, l'unità interna ignorerà il contatto del
termostato di sicurezza.
NOTA
Nel chiudere il coperchio dell'unità interna, assicurarsi che
la coppia di serraggio NON superi il valore di 4,1N•m.
8Configurazione
8.1Panoramica: Configurazione
Il capitolo descrive quello che c'è da fare e da conoscere per
configurare il sistema dopo che è stato installato.
Perché
Se il sistema NON viene configurato correttamente, potrebbe NON
funzionare come previsto. La configurazione influisce su quanto
segue:
▪ I calcoli del software
▪ Ciò che si può vedere su, e fare con l'interfaccia utente
Come
È possibile configurare il sistema utilizzando due diversi metodi.
Guida di riferimento per l'installatore
36
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
MetodoDescrizione
X2M
X10A
X5M
A1P
2
345
H JS T
Configurazione
tramite l'interfaccia
utente
Configurazione
tramite il
configuratore del PC
INFORMAZIONI
Se vengono modificate le impostazioni installatore,
l'interfaccia utente chiederà una conferma. Effettuata la
conferma, lo schermo sarà portato nello stato
DISATTIVATO per un breve istante e apparirà per alcuni
secondi la scritta “busy” (“occupato”).
Accesso alle impostazioni –Legenda delle tabelle
È possibile accedere alle impostazioni installatore utilizzando due
diversi metodi. Tuttavia, con entrambi questi metodi NON tutte le
impostazioni risulteranno accessibili. In tal caso, nelle colonne delle
tabelle corrispondenti in questo capitolo figurerà la scritta N/A (non
applicabile).
Accesso alle impostazioni tramite il
breadcrumb nella struttura del menu.
Accesso alle impostazioni tramite il codice
nelle impostazioni della panoramica.
Vedere anche:
▪ "Accesso alle impostazioni installatore"a pagina37
▪ "8.5 Struttura del menu: Panoramica delle impostazioni
installatore"a pagina60
Primo utilizzo –Procedura guidata rapida.
Quando si porta nello stato ATTIVATO
l'interfaccia utente per la prima volta
(attraverso l'unità interna), parte una
procedura guidata rapida che aiuta a
configurare il sistema.
In seguito. Se necessario, è possibile
apportare delle modifiche alla configurazione
in seguito.
È possibile preparare la configurazione su
PC in un altro luogo e, successivamente,
caricare la configurazione nel sistema con il
configuratore del PC.
Vedere anche: "8.1.1Collegamento del cavo
del PC al quadro elettrico"a pagina37.
MetodoColonna nelle
tabelle
#
Codice
8.1.1Collegamento del cavo del PC al quadro
elettrico
Requisito preliminare: È necessario il kit EKPCCAB.
1 Collegare il cavo tramite la connessione USB al proprio PC.
2 Collegare la spina del cavo a X10A su A1P del quadro elettrico
dell'unità interna.
8 Configurazione
8.1.2Accesso ai comandi più utilizzati
Accesso alle impostazioni installatore
1 Impostare il livello autorizzazione utente su Installatore.
2 Andare a [A]:
Accesso alla panoramica impostazioni
1 Impostare il livello autorizzazione utente su Installatore.
2 Andare a [A.8]:
impostazioni.
Impostazione del livello autorizzazione utente su Installatore
1 Impostare il livello autorizzazione utente su Uten. fin. av..
2 Andare a [6.4]:
utente.
3 Premere
Risultato:
4 Se NON si preme alcun pulsante per più di 1ora o se si preme
di nuovo
installatore torna a Utente finale.
Impostazione del livello autorizzazione utente su Utente finale
avanzato
1 Andare al menu principale o su uno dei suoi menu secondari:
.
2 Premere
Risultato: Il livello autorizzazione utente passa a Uten. fin. av..
Sono visualizzate delle informazioni aggiuntive e il segno “+” viene
aggiunto al titolo del menu. Il livello autorizzazione utente rimane su
Uten. fin. av. se non diversamente impostato.
Impostazione del livello autorizzazione utente su Utente finale
1 Premere
Risultato: Il livello autorizzazione utente passa a Utente finale.
L'interfaccia utente torna alla schermata iniziale predefinita.
Modifica di un'impostazione della panoramica
Esempio: Modificare [1‑01] da 15 a 20.
1 Andare a [A.8]:
impostazioni.
2 Andare sulla schermata corrispondente della prima parte
dell'impostazione utilizzando il pulsante
> Impostazioni installatore.
> Impostazioni installatore > Panoramica
> Informazioni > Livello autorizzazione
per più di 4secondi.
Apparirà sulle pagine iniziali.
per più di 4 secondi, il livello autorizzazione
per più di 4secondi.
per più di 4 secondi.
> Impostazioni installatore > Panoramica
e .
3 Prestare particolare attenzione alla posizione della spina!
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
INFORMAZIONI
Una cifra 0 aggiuntiva viene aggiunta alla prima parte
dell'impostazione quando si accede ai codici delle
impostazioni della panoramica.
Esempio: [1‑01]: “1” diventerà “01”.
Guida di riferimento per l'installatore
37
8 Configurazione
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
15
Panoramica impostazioni
ConfermaRegolaz.Scorrim.
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
15
Panoramica impostazioni
Conferma
Regolaz.
Scorrim.
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
20
Panoramica impostazioni
Conferma
Regolaz.
Scorrim.
Impost. installatore
Il sistema ripartirà.
ConfermaRegolaz.
Annulla
OK
15:10
Mar
U5: indir. auto
Premi 4 sec per cont.
Sincronizzazione
Rilevata differenza dati.
Seleziona azione:
Invia dati
Conferma
Regolaz.
Avvia copia
Si desidera veramente avviare
operazione di copia?
Annulla
OK
ConfermaRegolaz.
3 Andare sulla seconda parte corrispondente dell'impostazione
utilizzando il pulsante e .
INFORMAZIONI
Durante la procedura guidata rapida, sulla seconda
interfaccia utente appare Occupato e NON sarà possibile
effettuare alcun intervento.
3 La procedura guidata rapida offrirà le istruzioni passo-passo.
4 Per il corretto funzionamento del sistema, i dati locali delle due
interfacce utente devono essere identici. In CASO
CONTRARIO, su entrambe le interfacce utente apparirà:
Risultato: Ora il valore da modificare apparirà illuminato.
4 Modificare il valore utilizzando il pulsante e .
5 Ripetere i passi precedenti se si devono modificare altre
impostazioni.
6 Premere per confermare la modifica del parametro.
7 Nel menu Impostazioni installatore, premere per confermare
le impostazioni.
Risultato: Il sistema si riavvierà.
8.1.3Copia delle impostazioni del sistema dalla
prima alla seconda interfaccia utente
Se è collegata una seconda interfaccia utente, l'installatore deve
attenersi innanzitutto alle istruzioni sotto per una corretta
configurazione delle 2 interfacce utente.
Questa procedura offre anche la possibilità di copiare la lingua
impostata da un'interfaccia utente all'altra: per esempio, da
EKRUCBL2 a EKRUCBL1.
1 Quando si accende l'apparecchiatura per la prima volta, su
entrambe le interfacce utente appare:
5 Selezionare l'azione desiderata:
▪ Invia dati: l'interfaccia utente che si sta utilizzando contiene i
dati corretti e i dati dell'altra interfaccia utente verranno
sovrascritti.
▪ Ricevi dati: l'interfaccia utente che si sta utilizzando NON
contiene i dati corretti e i dati dell'altra interfaccia utente
verranno utilizzati per sovrascrivere i primi.
6 L'interfaccia utente chiede conferma se si è sicuri di voler
procedere.
7 Confermare la selezione sullo schermo premendo e tutti i
▪ Durante la copia, entrambe le unità di controllo NON
consentiranno alcun intervento.
▪ L'operazione di copia potrebbe richiedere fino a 90
minuti.
▪ Si raccomanda di cambiare le impostazioni installatore,
o la configurazione dell'unità, sull'interfaccia utente
principale. In caso contrario, possono trascorrere
anche 5minuti prima che queste modifiche siano visibili
nella struttura del menu.
8 Il sistema ora è impostato per essere utilizzato tramite le 2
interfacce utente.
8.1.4Copia della lingua impostata dalla prima
alla seconda interfaccia utente
Vedere "8.1.3Copia delle impostazioni del sistema dalla prima alla
seconda interfaccia utente"a pagina38.
2 Premere per 4secondi sull'interfaccia utente per la quale si
desidera avviare la procedura guidata rapida. Quest'interfaccia
utente ora è l'interfaccia utente principale.
Guida di riferimento per l'installatore
38
8.1.5Procedura guidata rapida: Impostazione
del layout sistema dopo la prima
ATTIVAZIONE
Dopo la prima ATTIVAZIONE del sistema, la procedura guidata
mostra all'utente come eseguire le impostazioni iniziali tramite
l'interfaccia utente:
▪ lingua,
▪ data,
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
8 Configurazione
Lingua
Seleziona lingua desiderata
ConfermaRegolaz.
12013
Gen
Mar
ConfermaRegolaz.Scorrim.
Data
Qual è la data di oggi?
00 : 00
Che ora è adesso?
Ora
Conferma
Regolaz.
Scorrim.
A.21
Scorrim.
Selezione
Layout sistema
Standard
Opzioni
Capacità
Conferma layout
Conferma layout
Confermare layout sistema.
Il sistema ripartirà e sarà
pronto per il primo
avvio.
OK
Annulla
Conferma
Regolaz.
▪ ora,
▪ layout sistema.
Confermando il layout sistema, si può procedere con l'installazione e
la messa in funzione del sistema.
1 All'ATTIVAZIONE, la procedura guidata rapida si avvia purché il
layout sistema NON sia ancora stato confermato, impostando la
lingua.
2 Impostare la data e l'ora correnti.
3 Definire le impostazioni del layout sistema: Standard, Opzioni,
Capacità. Per maggiori dettagli, vedere "8.2 Configurazione
base"a pagina39.
8.2Configurazione base
8.2.1Procedura guidata rapida: Lingua / ora e
data
#CodiceDescrizione
[A.1]N/ALinguaggio
[1]N/AOra e data
8.2.2Procedura guidata rapida: Standard
Configurazione del riscaldatore di riserva
Sull'interfaccia utente bisogna impostare il tipo di riscaldatore di
riserva.
#CodiceDescrizione
[A.2.1.5][5-0D]Tipo Risc Ris:
▪ 4 (3PN,(1/2)): 6kW 3N~400V
Impostazioni del riscaldamento ambiente
Il sistema può riscaldare un ambiente. A seconda del tipo di
applicazione, le impostazioni di riscaldamento ambiente debbono
essere fatte di conseguenza.
#CodiceDescrizione
[A.2.1.7][C-07]Met.Controllo:
▪ 0 (Contr. Tman)(predefinito): Il
funzionamento dell'unità è deciso in
base alla temperatura manuale
indipendentemente dalla temperatura
ambiente effettiva e/o dalla richiesta di
riscaldamento ambiente.
▪ 1 (Contr. TA est.): Il funzionamento
dell'unità è deciso dal termostato
esterno o equivalente (per esempio il
convettore della pompa di calore).
▪ 2 (Contr. TA): Il funzionamento
dell'unità viene deciso in base alla
temperatura ambiente dell'interfaccia
utente.
4 Dopo la configurazione, selezionare Conferma layout e
premere .
5 L'interfaccia utente si ri-inizializza e si può procedere con
l'installazione impostando le altre impostazioni applicabili e
procedendo con la messa in funzione del sistema.
Se vengono modificate le impostazioni installatore, il sistema
chiederà una conferma. Completata la conferma, lo schermo si
SPEGNERÀ per un breve istante e apparirà per alcuni secondi la
scritta “occupato”.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
Guida di riferimento per l'installatore
39
8 Configurazione
b
a
a
#CodiceDescrizione
[A.2.1.B]N/ASolo se vi sono 2interfacce utente (1
utente viene automaticamente
impostata su Nell'ambiente e se è
selezionato il controllo TA, funziona
come termostato ambiente.
▪ 1 (Nell'ambiente)(predefinito): l'altra
interfaccia utente viene
automaticamente impostata su Presso
unità e se è selezionato il controllo TA,
funziona come termostato ambiente.
#CodiceDescrizione
[A.2.1.8][7-02]Il sistema può erogare acqua in uscita ad
un massimo di 2 zone di temperatura
acqua. Durante la configurazione, si
deve configurare il numero di zone
d'acqua.
Numero di zone Tman:
▪ 0 (1 zona Tman)(predefinita): Solo 1
zona temperatura acqua in uscita.
Questa zona è detta zona di
temperatura acqua in uscita principale.
▪ a: Zona Tman principale
continua >>
Guida di riferimento per l'installatore
40
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
8 Configurazione
a
b
a
bc
d
bc
#CodiceDescrizione
[A.2.1.8][7-02]<< continuazione
▪ 1 (2 zone Tman): 2 zone di
temperatura acqua in uscita. La zona
con la temperatura acqua in uscita più
bassa (nel riscaldamento) è chiamata
zona di temperatura acqua in uscita
principale. La zona con la temperatura
acqua in uscita più alta (nel
riscaldamento) è chiamata zona di
temperatura acqua in uscita
aggiuntiva. In pratica, la zona di
temperatura acqua in uscita principale
è composta dai trasmettitori di calore
con il carico più alto e una stazione di
miscelazione è installata per
raggiungere la temperatura manuale
richiesta.
#CodiceDescrizione
[A.2.1.9][F-0D]Quando il controllo del riscaldamento
ambiente viene DISATTIVATO
dall'interfaccia utente, la pompa è
sempre nello stato DISATTIVATO.
Quando il controllo del riscaldamento
ambiente è Attivato, è possibile
selezionare il modo di funzionamento
pompa desiderato (applicabile soltanto
durante il riscaldamento ambiente)
Modo di funz. pompa:
▪ 0 (Continuo): Funzionamento pompa
continuato, indipendentemente dalla
condizione ATTIVATO o
DISATTIVATO del termostato.
Osservazione: Il funzionamento
pompa continuato richiede più energia
del funzionamento pompa di prova o
su richiesta.
▪ a: Zona Tman aggiuntiva
▪ b: Zona Tman principale
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
Guida di riferimento per l'installatore
41
8 Configurazione
a
b
d
e
f
c
g
b
c
a
d
e
b
b
c
bc
c
#CodiceDescrizione
[A.2.1.9][F-0D]<< continuazione
▪ 1 (Campione)(impostazione
predefinita): La pompa è ATTIVATA in
presenza di una richiesta di
riscaldamento e se la temperatura
manuale NON ha raggiunto ancora la
temperatura desiderata. Quando si
verifica la condizione di termostato
DISATTIVATO, la pompa funziona
ogni 5 minuti per controllare la
temperatura dell'acqua e richiedere il
riscaldamento se necessario.
Osservazione: Il campione NON è
disponibile con il controllo termostato
ambiente esterno o con il controllo
termostato ambiente.
pompa in base alla richiesta.
Esempio: L'uso di un termostato
ambiente crea una condizione
ATTIVATO/DISATTIVATO del
termostato. Se non è presente tale
richiesta, la pompa è nello stato
DISATTIVATO. Osservazione: La
richiesta NON è disponibile nel
controllo temperatura manuale.
continua >>
Temperatura di congelamento della salamoia
In base al tipo e alla concentrazione dell'antigelo nel sistema della
salamoia, la temperatura di congelamento sarà differente. I
parametri seguenti impostano le unità fino alla temperatura limite per
evitare il congelamento. Per consentire una certa tolleranza nella
misura della temperatura, la concentrazione della salamoia DEVE
resistere a temperature minori di quelle definite nelle impostazioni.
Regola generale: la temperatura limite di prevenzione del
congelamento dell'unità DEVE essere 10°C più bassa della
temperatura minima possibile d'entrata della salamoia per l'unità.
Esempio: Quando la temperatura minima possibile d'entrata della
salamoia in una certa applicazione è 0°C, allora la temperatura limite
di prevenzione del congelamento dell'unità DEVE essere impostata
su –10°C o un valore inferiore. Il risultato sarà che la miscela della
salamoia potrebbe NON gelare al di sopra di tale temperatura. Per
prevenire il congelamento dell'unità, controllare attentamente il tipo e
la concentrazione della salamoia.
L'impostazione della temperatura di congelamento della
salamoia può essere modificata e il valore letto in [A.6.9]
Temp. cong. s.glicolato sarà corretto SOLO una volta che
si sarà avuto accesso al menu [A.8] Panoramica
impostazioni.
Questa impostazione può essere SOLO modificata e/o
salvata e il valore letto è corretto SOLO se è presente la
comunicazione tra il modulo idraulico e il modulo del
compressore. La comunicazione tra il modulo idraulico e il
modulo del compressore NON è garantita e/o applicabile
se:
▪ appare l'errore “U4” sull'interfaccia utente,
▪ il modulo con la pompa di calore è collegato
all'alimentazione con tariffa kWh preferenziale dove
viene interrotta l'alimentazione a tariffa normale e viene
attivata l'alimentazione a tariffa kWh preferenziale.
esterno o termostato ambiente)
▪ e: Funzionamento pompa
Aumento di capacità
Nei sistemi in cui si richiede maggiore capacità, la frequenza del
compressore può essere aumentata. Si noti che la maggiore
capacità dà luogo a un maggior livello acustico.
#CodiceDescrizione
N/A[A‑03]Frequenza del compressore
▪ 0 (predefinito): normale
▪ 1: boost
8.2.3Procedura guidata rapida: Opzioni
Impostazioni dell'acqua calda sanitaria
Si dovranno effettuare di conseguenza le impostazioni seguenti.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
8 Configurazione
c
f
b
a
g
c
b
a
d f
e g
#CodiceDescrizione
N/A[E-05]Funzionam. ACS:
▪ 0 (No): N/A
▪ 1 (Sì): Installato. NON modificare
questa impostazione.
[A.2.2.A][D-02]L'unità interna offre la possibilità di
collegarsi ad una pompa dell'acqua
calda sanitaria fornita in loco (tipo
ATTIVATO/DISATTIVATO). A seconda
dell'installazione e configurazione
sull'interfaccia utente, facciamo delle
distinzioni tra le sue funzionalità.
Pompa ACS:
▪ 0 (No)(impostazione predefinita): NON
installato.
▪ 1 (Ritorno sec.): Installato per acqua
calda istantanea, quando l'acqua
viene spillata. L'utente finale imposta
la tempistica di funzionamento (tempo
del programma settimanale) della
pompa dell'acqua calda sanitaria
quando dovrebbe funzionare. Il
controllo di questa pompa può essere
fatto attraverso l'unità interna.
▪ 2 (Shunt disinfez.): Installata per la
disinfezione. Essa funziona quando è
attiva la funzione di disinfezione del
serbatoio dell'acqua calda sanitaria.
Non sono richieste ulteriori
impostazioni.
Vedere anche le figure sotto.
Pompa dell'acqua calda sanitaria installata per…
Acqua calda istantaneaDisinfezione
a Unità interna
b Serbatoio
c Pompa dell'acqua calda sanitaria (da reperire in loco)
d Elemento riscaldante (da reperire in loco)
e Valvola di ritegno (da reperire in loco)
f Doccia (da reperire in loco)
g Acqua fredda
Termostati e sensori esterni
NOTA
Se si usa un termostato ambiente esterno, il termostato
ambiente esterno controllerà la protezione antigelo
ambiente. Tuttavia, la protezione antigelo ambiente è
possibile soltanto se il controllo della temperatura manuale
sull'interfaccia utente dell'unità è nello stato ATTIVATO.
Vedere "5Linee guida relative all'applicazione"a pagina9.
#CodiceDescrizione
[A.2.2.4][C-05]Tipo cont. prin.
Nel controllo del termostato ambiente
esterno, si deve impostare il tipo di
contatto del termostato ambiente
opzionale o del convettore della pompa
di calore per la zona di temperatura
acqua in uscita principale. Vedere
ambiente esterno collegato o il
convettore con pompa di calore invia
la richiesta di riscaldamento all'unità
interna (X2M/1). Selezionare questo
valore in caso di un collegamento con
il convettore della pompa di calore
(FWXV).
▪ 2 (Rich. raff/risc)(impostazione
predefinita): Il termostato ambiente
esterno collegato invia una richiesta di
riscaldamento ed è collegato
all'ingresso digitale (riservato per la
zona di temperatura acqua in uscita
principale) sull'unità interna (X2M/1).
Selezionare questo valore in caso di
collegamento con il termostato
ambiente (EKRTWA) cablato oppure
con il termostato ambiente (EKRTR1)
wireless.
[A.2.2.5][C-06]Tipo cont. agg.
Nel controllo del termostato ambiente
esterno con 2zone di temperatura acqua
in uscita, si deve impostare il tipo di
termostato ambiente opzionale per la
zona di temperatura acqua in uscita
aggiuntiva. Vedere "5Linee guida
predefinita): Vedere Tipo cont. prin..
Collegato all'unità interna (X2M/1a).
[A.2.2.B][C-08]Sensore esterno
Se viene collegato un sensore ambiente
esterno opzionale, si deve impostare il
tipo di sensore. Vedere "5Linee guida
relative all'applicazione"a pagina9.
▪ 0 (No)(impostazione predefinita): NON
installato. Il termistore nell'interfaccia
utente e nel modulo della pompa di
calore vengono utilizzati per la
misurazione.
▪ 2 (Sens. ambiente): Installato. Il
sensore temperatura nell'interfaccia
utente NON viene più utilizzato.
Osservazione: Questo valore ha un
significato solo in relazione al
termostato ambiente.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
Scheda con I/O digitale
La modifica di queste impostazioni è necessaria solamente se è
installata una scheda con I/O digitale opzionale. La scheda con I/O
digitale ha varie funzionalità che devono essere configurate. Vedere
Indica se il riscaldamento ambiente
viene effettuato anche per mezzo di una
fonte di calore diversa dal sistema.
▪ 0 (No)(impostazione predefinita): NON
installato.
▪ 1 (Bivalente): Installato. La caldaia
ausiliaria (caldaia a gas, bruciatore a
olio) entra in funzione quanto la
temperatura ambiente esterna è
bassa. Durante il funzionamento
bivalente, la pompa di calore è
DISATTIVATA. Impostare questo
valore nel caso venga utilizzata una
caldaia ausiliaria. Vedere "5 Linee
guida relative all'applicazione" a
pagina9.
[A.2.2.6.3][C-09]Uscita allarme
Indica la logica dell'uscita allarme sulla
scheda con I/O digitale durante un
guasto.
▪ 0 (Norm. Aperto): Se si verifica un
allarme, l'uscita allarme verrà
alimentata. Impostando questo valore,
viene fatta una distinzione tra il
rilevamento di un allarme e il
rilevamento di un'interruzione
dell'alimentazione.
▪ 1 (Norm. Chiuso): Se si verifica un
allarme, l'uscita allarme NON verrà
alimentata.
Vedere anche la tabella sotto (Circuito
logico di uscita allarme).
Quando si effettua la misurazione energia tramite l'uso di contatori
dell'energia elettrica esterni, configurare le impostazioni come
descritto sotto. Selezionare l'uscita della frequenza d'impulso di
ciascun contatore dell'energia elettrica secondo le specifiche del
contatore dell'energia elettrica. Si possono collegare dei contattori
dell'energia elettrica (fino ad un massimo di 2) con frequenze
d'impulso differenti. Se viene utilizzato 1 contatore dell'energia
elettrica soltanto, o nessun contatore, selezionare No per indicare
che l'input dell'impulso corrispondente NON è utilizzato.
8.2.4Procedura guidata rapida: Capacità
(misurazione energia)
Le capacità di tutti i riscaldatori elettrici devono essere impostate
affinché la misurazione energia e/o la funzione di controllo consumo
elettrico funzionino correttamente. Per misurare il valore della
resistenza di ciascun riscaldatore, si può impostare l'esatta capacità
del riscaldatore e questo permetterà di ottenere dati sull'energia più
accurati.
#CodiceDescrizione
[A.2.3.2][6-03]Ris R:st1: La capacità del primo gradino
del riscaldatore di riserva alla tensione
nominale. Valore nominale 3kW.
Impostazione predefinita: 3kW.
Range: 0~10kW (in gradini di 0,2kW)
[A.2.3.3][6-04]Ris R:st2: La differenza di capacità tra il
secondo e il primo gradino del
riscaldatore di riserva. Impostazione
predefinita: 3kW.
Range: 0~10kW (in gradini di 0,2kW)
8.2.5Controllo del riscaldamento ambiente
In questo capitolo sono descritte le impostazioni richieste di base per
configurare il riscaldamento ambiente del proprio sistema. Le
impostazioni installatore dipendenti da condizioni meteorologiche
definiscono i parametri per il funzionamento dell'unità dipendente da
condizioni meteorologiche. Durante il funzionamento dipendente dal
clima, la temperatura dell'acqua viene determinata automaticamente
secondo la temperatura esterna. Basse temperature esterne
daranno luogo a una temperatura più elevata dell'acqua, e
viceversa. Durante il funzionamento dipendente dal clima, l'utente
può aumentare o diminuire la temperatura dell'acqua desiderata di
un massimo di 5°C.
Vedere la guida di riferimento per l'utente e/o il manuale d'uso per
avere maggiori informazioni su questa funzione.
Guida di riferimento per l'installatore
44
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
8 Configurazione
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00][1-01]
Temperatura manuale: Zona principale
#CodiceDescrizione
[A.3.1.1.1]N/ATman set mod:
▪ Assoluto: la temperatura manuale
richiesta è:
▪ NON dipendente da condizioni
meteorologiche (cioè NON
dipende dalla temperatura
ambiente esterna)
▪ fissa nel tempo (cioè NON
programmato)
▪ Dip. da meteo (impostazione
predefinita): La temperatura manuale
richiesta è:
▪ dipendente da condizioni
meteorologiche (cioè dipende dalla
temperatura ambiente esterna)
▪ fissa nel tempo (cioè NON
programmato)
#CodiceDescrizione
[A.3.1.1.1]N/A<< continuazione
▪ Abs + programm.: la temperatura
manuale richiesta è:
▪ NON dipendente da condizioni
meteorologiche (cioè NON
dipende dalla temperatura
ambiente esterna)
▪ in base a un programma. Le azioni
programmate consistono in
operazioni di cambiamento
desiderate, preimpostate oppure
personalizzate.
Osservazione: Questo valore può
essere impostato soltanto nel
controllo temperatura manuale.
▪ Climatica+prog.: la temperatura
manuale richiesta è:
▪ dipendente da condizioni
meteorologiche (cioè dipende dalla
temperatura ambiente esterna)
▪ in base a un programma. Le azioni
programmate consistono in
temperature manuali richieste
preimpostate oppure
personalizzate
Osservazione: Questo valore può
essere impostato soltanto nel
controllo temperatura manuale.
richiesta quando la temperatura
esterna è uguale alla, o scende al di
sotto della temperatura ambiente
bassa.
Range: [9‑01]°C~[9‑00]°C
(impostazione predefinita: 60°C).
Nota: Questo valore deve essere più
alto di [1-03] dato che per
temperature esterne basse è
richiesta acqua più calda.
▪ [1-03]: La temperatura manuale
richiesta quando la temperatura
esterna è uguale alla, o sale al di
sopra della temperatura ambiente
alta.
Range: [9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C
(impostazione predefinita: 25°C).
Nota: Questo valore deve essere più
basso di [1-02] dato che per
temperature esterne alte è richiesta
acqua meno calda.
Temperatura manuale: Zona aggiuntiva
Applicabile soltanto se sono presenti 2zone di temperatura acqua in
uscita.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
Guida di riferimento per l'installatore
45
8 Configurazione
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03][0-02]
#CodiceDescrizione
[A.3.1.2.1]N/ATman set mod:
▪ Assoluto: la temperatura manuale
richiesta è:
▪ NON dipendente da condizioni
meteorologiche (cioè NON
dipende dalla temperatura
ambiente esterna)
▪ fissa nel tempo (cioè NON
programmato)
▪ Dip. da meteo (impostazione
predefinita): La temperatura manuale
richiesta è:
▪ dipendente da condizioni
meteorologiche (cioè dipende dalla
temperatura ambiente esterna)
▪ fissa nel tempo (cioè NON
programmato)
#CodiceDescrizione
[A.3.1.2.1]N/A<< continuazione
▪ Abs + programm.: la temperatura
manuale richiesta è:
▪ NON dipendente da condizioni
meteorologiche (cioè NON
dipende dalla temperatura
ambiente esterna)
▪ in base a un programma. Le azioni
programmate sono nello stato
ATTIVATO o DISATTIVATO.
Osservazione: Questo valore può
essere impostato soltanto nel
controllo temperatura manuale.
▪ Climatica+prog.: la temperatura
manuale richiesta è:
▪ dipendente da condizioni
meteorologiche (cioè dipende dalla
temperatura ambiente esterna)
▪ in base a un programma. Le azioni
programmate sono nello stato
ATTIVATO o DISATTIVATO.
Osservazione: Questo valore può
essere impostato soltanto nel
controllo temperatura manuale.
richiesta quando la temperatura
esterna è uguale alla, o scende al di
sotto della temperatura ambiente
bassa.
Range: [9‑05]°C~[9‑06]°C
(impostazione predefinita: 60°C).
Nota: Questo valore deve essere più
alto di [0-00] dato che per
temperature esterne basse è
richiesta acqua più calda.
▪ [0-00]: La temperatura manuale
richiesta quando la temperatura
esterna è uguale alla, o sale al di
sopra della temperatura ambiente
alta.
Range: [9‑05]°C~min(45, [9‑06])°C
(impostazione predefinita: 25°C).
Nota: Questo valore deve essere più
basso di [0-01] dato che per
temperature esterne alte è richiesta
acqua meno calda.
Temperatura manuale: DeltaT Generatore
Differenza di temperatura per l'acqua in entrata e l'acqua in uscita.
L'unità è progettata per supportare il funzionamento degli anelli a
pavimento. La temperatura manuale consigliata (impostata tramite
l'interfaccia utente) per gli anelli a pavimento è di 35°C. In questo
caso, l'unità sarà controllata per realizzare una differenza di
temperatura di 5°C, il che significa che l'acqua in entrata nell'unità è
attorno a 30°C. A seconda dell'applicazione installata (radiatori,
convettore con pompa di calore, anelli a pavimento) o della
situazione, può essere possibile modificare la differenza tra la
temperatura dell'acqua in entrata e la temperatura dell'acqua in
uscita. Notare che la pompa regolerà il proprio flusso per mantenere
il Δt.
#CodiceDescrizione
[A.3.1.3.1][9-09]Riscaldamento: differenza di
temperatura richiesta tra acqua in
entrata e acqua in uscita. Range:
3°C~10°C (in gradini di 1°C; valore
predefinito: 8°C).
Specifico per installazioni che richiedono temperature acqua
superiori (per esempio, radiatori)
Setpoint>55°C della temperatura manuale
Non appena il setpoint della temperatura manuale è >55°C, Δt non è
più una costante determinata dalle impostazioni del campo [9‑09]
(impostazione predefinita 8°C), ma è lineare in funzione del setpoint.
Guida di riferimento per l'installatore
46
▪ Tt: Temperatura manuale
(aggiuntiva) desiderata
▪ Ta: Temperatura esterna
continua >>
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
4
14
°C
T
t
5565
Δt
Δt Differenza di temperatura
≤65
≤60
bT
t
f
2
1
3
ac
d
e
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
TtTemperatura manuale (originale) desiderata
Setpoint della temperatura manuale >60°C
Fino al setpoint 60°C di temperatura manuale, la pompa di calore
copre questa temperatura. Quando occorre un setpoint della
temperatura manuale >60°C, il riscaldatore di riserva entra in
funzione per ottenere la temperatura richiesta. Il supporto da parte
del riscaldatore di riserva è possibile SOLO quando la temperatura
ambiente è più bassa della temperatura di equilibrio.
8 Configurazione
#CodiceDescrizione
[A.3.1.1.5][8-05]Tman modulante:
▪ 0 (No) (impostazione predefinita):
disabilitato.
Nota: Si deve impostare la
temperatura manuale richiesta
sull'interfaccia utente.
▪ 1 (Sì): abilitato. La temperatura
manuale viene calcolata in base alla
differenza tra la temperatura
ambiente richiesta e quella effettiva.
Questo permette una migliore
conformità tra la capacità della
pompa di calore e la capacità
richiesta effettiva, e porta a meno
cicli di avvio/arresto e ad un
funzionamento più economico.
Nota: La temperatura manuale
richiesta può essere letta soltanto
sull'interfaccia utente
N/A[8-06]Modulazione massima della
temperatura manuale:
0°C~10°C (impostazione predefinita:
3°C)
Richiede che sia abilitata la
modulazione.
Questo è il valore di cui viene
aumentata o diminuita la temperatura
manuale richiesta.
a Acqua proveniente dai trasmettitori di calore
b Condensatore
c Acqua uscente dal condensatore
d Riscaldatore di riserva
e Acqua in uscita
f Portata acqua
1 Mediante pompa di calore
2 Mediante riscaldatore di riserva
3 Differenza di temperatura
TtTemperatura manuale (originale) desiderata
Per minimizzare il consumo di energia, la pompa di calore cerca
SEMPRE di raggiungere la massima possibile temperatura manuale
desiderata di 60°C. Il lavoro rimanente viene svolto dal riscaldatore
di riserva.
Temperatura manuale: Modulazione
Applicabile soltanto in caso di controllo del termostato ambiente. Se
si usa la funzionalità del termostato ambiente, il cliente deve
impostare la temperatura ambiente richiesta. L'unità fornirà acqua
calda ai trasmettitori di calore e l'ambiente verrà riscaldato. Inoltre, si
deve configurare anche la temperatura manuale richiesta: quando si
attiva la modulazione, la temperatura manuale richiesta verrà
calcolata automaticamente dall'unità (sulla base delle temperature
preimpostate, se è selezionato il modo dipendente da condizioni
meteorologiche, la modulazione verrà effettuata in base alle
temperature dipendenti da condizioni meteorologiche richieste);
quando si porta su DISATTIVATO la modulazione, si può impostare
la temperatura manuale richiesta sull'interfaccia utente. Inoltre, con
la modulazione attivata, la temperatura manuale richiesta viene
abbassata o alzata in funzione della temperatura ambiente richiesta
e della differenza tra la temperatura ambiente effettiva e la
temperatura ambiente richiesta. Questo porta ad ottenere:
▪ temperature ambiente stabili, che rispecchiano esattamente la
temperatura desiderata (maggiore livello di comfort)
▪ meno cicli Attivato/DISATTIVATO (minore rumorosità, maggiore
comfort e maggiore efficienza)
▪ temperature dell'acqua più basse possibili per rispecchiare la
temperatura desiderata (maggiore efficienza)
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
INFORMAZIONI
Quando è abilitata la modulazione della temperatura
manuale, è necessario impostare la curva climatica su una
posizione più alta di [8-06] più il setpoint della temperatura
manuale minima richiesto per ottenere una condizione
stabile del setpoint di comfort per l'ambiente. Per
aumentare l'efficienza, la modulazione può abbassare il
setpoint della temperatura manuale. Impostando la curva
climatica su una posizione più alta, il valore non può
scendere al di sotto del setpoint minimo. Vedere
l'illustrazione di seguito.
a Curva climatica
b Setpoint della temperatura manuale minima necessaria per
raggiungere una condizione stabile del setpoint di comfort
per l'ambiente.
Temperatura manuale: Tipo di trasmettitore
Applicabile soltanto in caso di controllo del termostato ambiente. A
seconda del volume d'acqua del sistema e del tipo di trasmettitori
del calore, riscaldare un ambiente può richiedere un tempo più
lungo. Questa impostazione può compensare la lentezza o la
rapidità del sistema di riscaldamento durante il ciclo di
riscaldamento.
Nota: L'impostazione del tipo di trasmettitori influenzerà la
modulazione massima della temperatura manuale richiesta e la
possibilità di utilizzo della commutazione automatica riscaldamento
in base alla temperatura ambiente interna.
È quindi importante impostare questo valore correttamente.
Guida di riferimento per l'installatore
47
8 Configurazione
#CodiceDescrizione
[A.3.1.1.7][9-0B]Tipo di trasmettitore:
Tempo di reazione del sistema:
▪ 0 (Rapido)(impostazione predefinita)
Esempio: Piccolo volume d'acqua e
ventilconvettori.
▪ 1 (Lento)
Esempio: Grande volume d'acqua,
anelli di riscaldamento a pavimento.
8.2.6Controllo dell'acqua calda sanitaria
Applicabile soltanto nel caso sia installato un serbatoio dell'acqua
calda sanitaria opzionale.
Configurazione della temperatura serbatoio richiesta
L'acqua calda sanitaria può essere preparata in 3 modi diversi. Essi
differiscono l'uno dall'altro per il modo in cui viene impostata la
temperatura serbatoio richiesta e il modo in cui l'unità agisce su
questa.
#CodiceDescrizione
[A.4.1][6-0D]Acqua calda sanitaria Modo setp.:
▪ 0 (Solo r. pr/mant)(impostazione
predefinita): È ammesso solo il
funzionamento del riscaldamento
preventivo e mantenimento.
▪ 1 (R. pr/mant+pr.): Il serbatoio
dell'acqua calda sanitaria viene
riscaldato in base ad un programma e
tra un ciclo e l'altro del riscaldamento
programmato è ammesso il
funzionamento del riscaldamento
preventivo e mantenimento.
▪ 2 (Solo programm.): Il serbatoio
dell'acqua calda sanitaria può essere
riscaldato SOLO con un programma.
Per ulteriori informazioni, consultare "8.3.2 Controllo dell'acqua
calda sanitaria: avanzato"a pagina51.
INFORMAZIONI
Esiste il rischio di carenza di capacità/comfort del
riscaldamento ambiente (in caso di funzionamento
frequente dell'acqua calda sanitaria, si verificheranno
frequenti e lunghe interruzioni del riscaldamento ambiente)
nel caso si selezioni [6‑0D]=0 ([A.4.1] Acqua calda
sanitaria Modo setp.=Solo r. pr/mant).
Setpoint della temperaturaACS massima
La temperatura massima che gli utenti possono selezionare per
l'acqua calda sanitaria. Si può usare questa impostazione per
limitare le temperature ai rubinetti dell'acqua calda.
#CodiceDescrizione
[A.4.5][6-0E]Setpoint max.
La temperatura massima che gli utenti
possono selezionare per l'acqua calda
sanitaria. Si può usare questa
impostazione per limitare la temperatura
ai rubinetti dell'acqua calda.
Range: 40°C~60°C (impostazione
predefinita: 60°C)
La temperatura massima NON è
applicabile durante la funzione di
disinfezione. Vedere la funzione di
disinfezione.
8.2.7Numero contatto/assistenza clienti
#CodiceDescrizione
[6.3.2]N/AIl numero a cui possono telefonare gli
utenti in caso di problemi.
8.3Configurazione avanzata/
ottimizzazione
8.3.1Funzionamento di riscaldamento
ambiente: avanzato
Temperatura manuale preimpostata
Si possono definire le temperature manuali preimpostate:
▪ economica (denota la temperatura manuale richiesta che dà il più
basso consumo energetico)
▪ comfort (denota la temperatura manuale richiesta che dà il più alto
consumo energetico).
I valori preimpostati facilitano l'uso dello stesso valore nel
programma o la regolazione della temperatura manuale richiesta in
base alla temperatura ambiente (vedere la modulazione). Se si
desidera cambiare il valore, è necessario farlo solo in un punto. A
seconda che la temperatura manuale richiesta sia dipendente da
condizioni meteorologiche o no, si deve specificare la temperatura
manuale richiesta assoluta oppure i valori di scostamento desiderati.
NOTA
Le temperature manuali preimpostate sono applicabili
SOLO per la zona principale, dato che il programma per la
zona aggiuntiva consiste in azioni Attivato/DISATTIVATO.
NOTA
Selezionare le temperature manuali preimpostate in base
al progetto e ai trasmettitori di calore selezionati, per
assicurare l'equilibrio tra la temperatura ambiente e la
temperatura manuale richieste.
INFORMAZIONI
Durante la disinfezione del serbatoio dell'acqua calda
sanitaria, la temperatura ACS può superare questa
temperatura massima.
INFORMAZIONI
Limitare la temperatura dell'acqua calda massima in base
alla legislazione applicabile.
Guida di riferimento per l'installatore
48
#CodiceDescrizione
Preimpostare la temperatura manuale per la zona di temperatura
manuale originale nel caso NON sia dipendente da condizioni
meteorologiche
Preimpostare la temperatura manuale (valore di scostamento) per
la zona di temperatura manuale originale nel caso sia dipendente
da condizioni meteorologiche
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
8 Configurazione
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
ab
#CodiceDescrizione
[7.4.2.5]N/AComfort (riscaldam.)
–10°C~+10°C (impostazione predefinita:
0°C)
[7.4.2.6]N/AEco (riscaldamento)
–10°C~+10°C (impostazione predefinita:
–2°C)
Range temperature (temperature manuali)
Lo scopo di questa impostazione è quello di prevenire la selezione di
una temperatura manuale errata (cioè troppo calda). Qui si possono
configurare il range temperature di riscaldamento richieste
disponibili.
NOTA
Nel caso di un'applicazione di riscaldamento a pavimento,
è importante limitare la temperatura massima dell'acqua in
uscita al funzionamento del riscaldamento, conformemente
alle specifiche dell'installazione di riscaldamento a
pavimento.
NOTA
▪ Quando si regolano i range delle temperature manuali,
vengono regolate anche tutte le temperature manuali
richieste per garantire che rientrino nei limiti.
▪ Creare sempre un equilibrio tra temperatura manuale
desiderata con la temperatura ambiente desiderata e/o
la capacità (in base al progetto e alla selezione dei
trasmettitori di calore). La temperatura manuale
richiesta è il risultato di numerose impostazioni (valori
preimpostati, valori di scostamento, curve climatiche,
modulazione). Di conseguenza, si potrebbero verificare
temperature manuali troppo alte o troppo basse, che
potrebbero condurre a sovratemperature o a
un'insufficienza della capacità. Limitando il range
temperature manuali a valori adeguati (in base al
trasmettitore di calore), si possono evitare tali
situazioni.
Esempio: Impostare la temperatura manuale minima su 28°C per
evitare di NON riuscire a riscaldare l'ambiente: le temperature
manuali devono essere sufficientemente più alte delle temperature
ambiente (nel modo riscaldamento).
#CodiceDescrizione
Il range temperature manuali per la zona di temperatura manuale
originale (= la zona di temperatura manuale con la più bassa
temperatura manuale durante il funzionamento del riscaldamento)
[A.3.1.1.2.2] [9-00]Temp. max. (risc.)
37°C~65°C (impostazione predefinita:
65°C)
[A.3.1.1.2.1] [9-01]Temp. min. (risc.)
15°C~37°C (impostazione predefinita:
24°C)
Il range temperature manuali per la zona di temperatura manuale
aggiuntiva (= la zona di temperatura manuale con la più alta
temperatura manuale durante il funzionamento del riscaldamento)
#CodiceDescrizione
[A.3.1.2.2.2] [9-06]Temp. max. (risc.)
37°C~65°C (impostazione predefinita:
65°C)
[A.3.1.2.2.1] [9-05]Temp. min. (risc.)
15°C~37°C (impostazione predefinita:
24°C)
Temperatura superamento temporaneo della temperatura
manuale
Questa funzione definisce di quanto la temperatura dell'acqua possa
salire al di sopra della temperatura manuale richiesta prima che si
arresti il compressore. Il compressore si rimetterà in funzione una
volta che la temperatura manuale sarà scesa al di sotto della
temperatura manuale richiesta.
#CodiceDescrizione
N/A[9-04]1°C~4°C (impostazione predefinita: 3°C)
Compensazione attorno a 0°C della temperatura manuale
Durante il funzionamento del riscaldamento, la temperatura manuale
richiesta viene aumentata localmente attorno ad una temperatura
esterna di 0°C. Questa compensazione può essere selezionata
utilizzando una temperatura desiderata assoluta o dipendente da
condizioni meteorologiche (vedere la figura sotto). Utilizzare questa
impostazione per compensare possibili perdite di calore dell'edificio
quando la temperatura esterna è attorno a 0°C (per esempio nei
paesi con clima freddo).
a Temperatura manuale richiesta assoluta
b Temperatura manuale richiesta dipendente da condizioni
meteorologiche
TATemperatura ambiente (°C)
TtTemperatura manuale richiesta
#CodiceDescrizione
N/A[D-03]▪ 0: (disabilitato)
▪ 1 (abilitato) L=2°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 2 (abilitato) L=4°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 3 (impostazione predefinita) (abilitato)
L=2°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
▪ 4 (abilitato) L=4°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
Modulazione massima della temperatura manuale
Applicabile soltanto nel controllo del termostato ambiente e quando
è abilitata la modulazione. Modulazione massima (=varianza) della
temperatura manuale richiesta decisa in base alla differenza tra la
temperatura ambiente effettiva e la temperatura ambiente richiesta.
Per esempio la modulazione di 3°C significa che la temperatura
manuale richiesta può essere aumentata o diminuita di 3°C.
L'aumento della modulazione permette di ottenere migliori
prestazioni (meno eventi ATTIVATO/DISATTIVATO, riscaldamento
più rapido), ma bisogna notare che a seconda del trasmettitore di
calore, ci deve sempre essere un equilibrio (vedere il progetto e la
selezione dei trasmettitori di calore) tra la temperatura manuale
richiesta e la temperatura ambiente richiesta.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
Guida di riferimento per l'installatore
49
8 Configurazione
[
9-0C
]
a
b
c
d
#CodiceDescrizione
N/A[8-06]0°C~10°C (impostazione predefinita:
3°C)
Gradino della temperatura ambiente
Applicabile solo nel controllo del termostato ambiente e quando la
temperatura è visualizzata in °C.
#CodiceDescrizione
[A.3.2.4]N/AGradino temp. ambiente
▪ 1°C (impostazione predefinita). La
temperatura ambiente richiesta
sull'interfaccia utente è impostabile in
gradini di 1°C.
▪ 0,5°C. La temperatura ambiente
richiesta sull'interfaccia utente è
selezionabile a passi di 0,5°C. La
temperatura ambiente effettiva viene
visualizzata con una precisione di
0,1°C.
Isteresi della temperatura ambiente
Applicabile soltanto in caso di controllo del termostato ambiente. La
larghezza dell'isteresi intorno alla temperatura ambiente richiesta è
regolabile. Daikin consiglia di NON modificare l'isteresi della
temperatura ambiente, essendo stata impostata per un utilizzo
ottimale del sistema.
a Temperatura ambiente
b Temperatura ambiente effettiva
c Temperatura ambiente richiesta
d Tempo
#CodiceDescrizione
N/A[9-0C]1°C~6°C (impostazione predefinita: 1°C)
Sfalsamento temperatura ambiente
Applicabile soltanto in caso di controllo del termostato ambiente. Il
sensore della temperatura ambiente (esterna) può essere tarato. È
possibile assegnare uno sfalsamento al valore del termistore
ambiente misurato tramite interfaccia utente o sensore ambiente
esterno. Le impostazioni possono essere utilizzate per compensare
le situazioni in cui non è possibile installare l'interfaccia utente o il
sensore ambiente esterno nella posizione d'installazione ideale
(vedere il manuale d'installazione e/o la guida di riferimento
dell'installatore).
#CodiceDescrizione
Sfals. temp. amb.: sfalsamento della temperatura ambiente effettiva
misurata sul sensore dell'interfaccia utente.
[A.3.2.2][2-0A]–5°C~5°C, fase 0,5°C (valore
predefinito: 0°C)
Sfals. sens. amb. est.: Applicabile solo se è installata e configurata
l'opzione del sensore ambiente esterno (vedere [C-08])
[A.3.2.3][2-09]–5°C~5°C, fase 0,5°C (valore
predefinito: 0°C)
Protezione antigelo ambiente
La protezione antigelo ambiente impedisce un eccessivo
abbassamento della temperatura ambiente. Questa impostazione si
comporta in modo differente a seconda del metodo di controllo unità
impostato ([C‑07]). Effettuare gli interventi in base alla tabella che
segue:
Metodo di controllo dell'unità
Protezione antigelo ambiente
([C‑07])
Controllo con il termostato
ambiente ([C‑07]=2)
Lasciare al termostato ambiente
la funzione di protezione antigelo
ambiente:
▪ Impostare [2‑06] su "1"
▪ Impostare la temperatura
antigelo ambiente ([2‑05]).
Controllo con il termostato
ambiente esterno ([C‑07]=1)
Lasciare al termostato ambiente
esterno la funzione di protezione
antigelo ambiente:
▪ Portare su ATTIVATO la
pagina iniziale della
temperatura manuale.
Controllo della temperatura
manuale ([C‑07]=0)
La protezione antigelo ambiente
NON è garantita.
INFORMAZIONI
Se si verifica un errore U4, la protezione antigelo ambiente
NON è garantita.
Fare riferimento alle sezioni sotto per avere informazioni dettagliate
sulla protezione antigelo ambiente in relazione al metodo di controllo
dell'unità applicabile.
[C‑07]=2: controllo con il termostato ambiente
Sotto il controllo del termostato ambiente, la protezione antigelo
ambiente è garantita, anche se la pagina iniziale della temperatura
ambiente è su DISATTIVATO sull'interfaccia utente. Se la
protezione antigelo ambiente ([2‑06]) è abilitata e la temperatura
ambiente scende al di sotto della soglia di temperatura ambiente
([2‑05]), l'unità alimenta acqua i uscita ai trasmettitori di calore per
riscaldare nuovamente l'ambiente.
▪ se è collegata 1 interfaccia utente, la protezione
antigelo ambiente NON è garantita,
▪ se sono collegate 2 interfacce utente e la seconda
interfaccia utente per il controllo della temperatura
ambiente è scollegata (a causa di un errore di
collegamento elettrico, di un danneggiamento del
cavo), la protezione antigelo ambiente NON è
garantita.
NOTA
Se Emergenza è impostato su Manuale ([A.6.C]=0) e
scatta il comando dell'unità per l'avvio del funzionamento
d'emergenza, l'interfaccia utente chiederà una conferma
prima d'iniziare. La protezione antigelo ambiente è attiva
anche se l'utente NON conferma il funzionamento
d'emergenza.
[C‑07]=1: controllo con termostato ambiente esterno
Guida di riferimento per l'installatore
50
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
8 Configurazione
Sotto il controllo del termostato ambiente esterno, la protezione
antigelo ambiente è garantita dal termostato ambiente esterno, a
condizione che la pagina iniziale della temperatura manuale sia su
ATTIVATO sull'interfaccia utente e l'emergenza automatica ([A.6.C])
sia impostata su "1".
Inoltre, è possibile entro certi limiti una protezione antigelo da parte
dell'unità:
In caso di……allora vale quanto segue:
Una zona temperatura manuale ▪ Quando la pagina iniziale della
temperatura manuale è su
DISATTIVATO e la
temperatura ambiente esterna
scende al di sotto di 4°C,
l'unità alimenta acqua in uscita
ai trasmettitori di calore per
riscaldare nuovamente
l'ambiente e il setpoint della
temperatura manuale viene
abbassato.
▪ Quando la pagina iniziale della
temperatura manuale è su
ATTIVATO, il termostato
ambiente esterno è su
"Termostato DISATTIVATO" e
la temperatura ambiente
esterna scende al di sotto di
4°C, quindi l'unità alimenta
acqua in uscita ai trasmettitori
di calore per riscaldare
nuovamente l'ambiente, e il
setpoint della temperatura
manuale viene abbassato.
▪ Quando la pagina iniziale della
temperatura manuale è su
ATTIVATO e il termostato
ambiente esterno è su
"Termostato ATTIVATO",
allora la protezione antigelo
ambiente è garantita dal
circuito logico normale.
Due zone temperatura manuale ▪ Quando la pagina iniziale della
temperatura manuale è SU
DISATTIVATO e la
temperatura ambiente esterna
scende al di sotto di 4°C,
l'unità alimenta acqua in uscita
ai trasmettitori di calore per
riscaldare nuovamente
l'ambiente e il setpoint della
temperatura manuale viene
abbassato.
▪ Quando la pagina iniziale della
temperatura manuale è
ATTIVATA e la temperatura
ambiente esterna scende al di
sotto di 4°C, l'unità alimenta
acqua in uscita ai trasmettitori
di calore per riscaldare
nuovamente l'ambiente, e il
setpoint della temperatura
manuale viene abbassato.
[C‑07]=0: controllo della temperatura manuale
Sotto il controllo della temperatura manuale, la protezione antigelo
ambiente NON è garantita. Tuttavia, se [2‑06] è impostato su "1", è
possibile entro certi limiti una protezione antigelo da parte dell'unità:
▪ Quando la pagina iniziale della temperatura manuale è su
DISATTIVATO e la temperatura ambiente esterna scende al di
sotto di 4°C, l'unità alimenta acqua in uscita ai trasmettitori di
calore per riscaldare nuovamente l'ambiente e il setpoint della
temperatura manuale viene abbassato.
▪ Quando la pagina iniziale della temperatura manuale è
ATTIVATA, allora l'unità alimenta acqua in uscita ai trasmettitori di
calore per riscaldare l'ambiente secondo la logica normale.
Valvola di intercettazione
Quanto segue è applicabile soltanto in caso di 2 zone di temperatura
manuale.
L'uscita della valvola di intercettazione, che è la zona di temperatura
manuale originale, è configurabile.
Funz. termica Att./Dis.: la valvola si chiude, in base a [F-0B] quando
non vi è alcun riscaldamento e/o richiesta dell'ambiente nella zona
principale. Abilitare questa impostazione su:
▪ evitare la fornitura di acqua in uscita ai trasmettitori di calore nella
zona Tman originale (attraverso la stazione della valvola di
miscelazione) quando è presente una richiesta proveniente dalla
zona Tman aggiuntiva.
▪ attivare la pompa ATTIVATO/DISATTIVATO della stazione della
valvola di miscelazione solo se c'è una richiesta. Vedere "5Linee
guida relative all'applicazione"a pagina9.
#CodiceDescrizione
[A.3.1.1.6.1] [F-0B]La valvola di intercettazione:
▪ 0 (No)(predefinito): NON è influenzato
dalla richiesta di riscaldamento.
▪ 1 (Sì): si chiude quando NON c'è
richiesta di riscaldamento.
INFORMAZIONI
L'impostazione [F-0B] è valida solo se vi è un termostato o
un'impostazione di richiesta di un termostato ambiente
esterno (NON nel caso di impostazione della temperatura
manuale).
Range di funzionamento
In base alla temperatura esterna media, il funzionamento dell'unità
nel riscaldamento ambiente è proibito.
Temp. dis. risc. amb.: se la temperatura esterna media sale al di
sopra di questo valore, il riscaldamento ambiente viene
DISATTIVATO per evitare il surriscaldamento.
Applicabile solo se la preparazione dell'acqua calda sanitaria è
programmata oppure programmata + soggetta a riscaldamento
preventivo e mantenimento.
Si possono definire delle temperature serbatoio preimpostate:
▪ economia conservazione
▪ comfort conservazione
▪ riscaldamento preventivo e mantenimento
▪ isteresi del riscaldamento preventivo e mantenimento
I valori preimpostati facilitano l'utilizzo dello stesso valore nel
programma. Se più avanti si volesse cambiare il valore, sarebbe
allora necessario farlo soltanto in 1posto (vedere anche il manuale
d'uso e/o la guida di riferimento per l'utente).
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
Guida di riferimento per l'installatore
51
8 Configurazione
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E][0-0D]
Comfort conservaz.
Durante la programmazione, si possono utilizzare le temperature
serbatoio impostate come valori predefiniti. Il serbatoio si riscalderà
fino a raggiungere queste temperature di setpoint. Si può anche
programmare un arresto della conservazione. Questa funzione pone
un arresto al riscaldamento del serbatoio anche se il setpoint NON è
stato raggiunto. Programmare un arresto di conservazione solo
quando il riscaldamento del serbatoio è assolutamente sgradito.
#CodiceDescrizione
[7.4.3.1][6-0A]30°C~[6‑0E]°C (impostazione
predefinita: 55°C)
Modo econ. conserv.
La temperatura di conservazione economica indica la temperatura
serbatoio richiesta più bassa. Questa è la temperatura desiderata se
è stata programmata un'azione di conservazione economica
(preferibilmente durante il giorno).
Si utilizza la temperatura serbatoio di riscaldamento preventivo e
mantenimento richiesta:
▪ nel modo riscaldamento preventivo e mantenimento del modo
programmato + riscaldamento preventivo e mantenimento: la
temperatura serbatoio minima garantita viene impostata a partire
da T
–[6‑08], che è [6‑0C] oppure il setpoint dipendente da
HP OFF
condizioni meteorologiche, meno l'isteresi del riscaldamento
preventivo e mantenimento. Se la temperatura serbatoio scende
sotto a questo valore, il serbatoio viene riscaldato.
#CodiceDescrizione
[A.4.6]N/AModo temperatura desiderata:
▪ Assoluto (impostazione predefinita):
disabilitata. Tutte le temperature
serbatoio richieste NON sono
dipendenti da condizioni climatiche.
▪ Dip. da meteo: abilitata. Nel modo
programmato oppure programmato
+riscaldamento preventivo e
mantenimento, la temperatura di
comfort conservazione è dipendente
da condizioni meteorologiche. Le
temperature di economia di
conservazione e di riscaldamento
preventivo e mantenimento NON sono
dipendenti da condizioni
meteorologiche. Nel modo di
riscaldamento preventivo e
mantenimento, la temperatura
serbatoio richiesta è dipendente da
condizioni meteorologiche.
Nota: Se la temperatura serbatoio
visualizzata è dipendente da
condizioni meteorologiche, non può
essere regolata sull'interfaccia utente.
Isteresi del riscaldamento preventivo e mantenimento
Applicabile solo se la preparazione dell'acqua calda sanitaria è
programmata + soggetta a riscaldamento preventivo e
mantenimento.
#CodiceDescrizione
N/A[6-08]2°C~20°C (impostazione predefinita:
10°C)
Dipendente da condizioni meteorologiche
Le impostazioni installatore dipendenti da condizioni meteorologiche
definiscono i parametri per il funzionamento dell'unità dipendente da
condizioni meteorologiche. Quando è attivo il funzionamento
dipendente da condizioni meteorologiche, la temperatura serbatoio
richiesta viene determinata automaticamente in base alla
temperatura esterna media: basse temperature esterne porteranno a
temperature serbatoio richieste più alte, dato che dal rubinetto
dell'acqua fredda uscirà acqua più fredda, e viceversa. In caso di
preparazione di acqua calda sanitaria programmata oppure
programmata + soggetta a riscaldamento preventivo e
mantenimento, la temperatura di comfort conservazione è
dipendente da condizioni meteorologiche (in base alla curva
climatica), la temperatura di economia di conservazione e la
temperatura di riscaldamento preventivo e mantenimento NON sono
dipendenti da condizioni meteorologiche. In caso di preparazione di
acqua calda sanitaria con il solo riscaldamento preventivo e
mantenimento, la temperatura serbatoio richiesta è dipendente da
condizioni meteorologiche (in base alla curva climatica). Durante il
funzionamento dipendente da condizioni meteorologiche, l'utente
finale non può regolare la temperatura serbatoio richiesta
sull'interfaccia utente.
quando la temperatura esterna è
uguale alla, o scende al di sotto della
temperatura ambiente bassa:
45°C~[6‑0E]°C (impostazione
predefinita: 60°C)
▪ [0-0B]: temperatura serbatoio richiesta
quando la temperatura esterna è
uguale alla, o sale al di sopra della
temperatura ambiente alta:
35°C~[6‑0E]°C (impostazione
predefinita: 45°C)
Limiti al funzionamento della pompa di calore
Durante il funzionamento dell'acqua calda sanitaria, si possono
impostare i seguenti valori di isteresi per il funzionamento della
pompa di calore:
Guida di riferimento per l'installatore
52
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
8 Configurazione
t
T
DHW
T
HP ON
T
HP OFF
T
HP MAX
T
U=TBUH OFF
[6-01]
[6-00]
TU= 60°C
T
HP MAX
= 50°C
[6-01] = 2°C
[6-00] = 2°C
HP
BUH
HP
5
10
20
30
40
46
48
50
60
t
[6-00]
HP
5
10
20
30
40
43
45
TU=T
HP OFF
T
HP MAX
T
DHW
T
HP ON
50
t
1
0
1
0
[8-01][8-02]
[8-00]
#CodiceDescrizione
N/A[6-00]Differenza di temperatura che determina
la temperatura dello stato ATTIVATO
della pompa di calore.
Range: 2°C~20°C (impostazione
predefinita: 4°C)
N/A[6-01]Differenza di temperatura che determina
la temperatura dello stato DISATTIVATO
della pompa di calore.
Range: 0°C~10°C (impostazione
predefinita: 2°C)
Esempio: setpoint (TU)> temperatura massima della pompa di
calore–[6‑01] (T
BUH Riscaldatore di riserva
HP Pompa di calore. Se il tempo di riscaldamento da parte
T
BUH OFF
T
HP MAX
T
HP OFF
T
HP ON
T
DHW
TUTemperatura del setpoint dell'utente (come impostata
–[6‑01])
HP MAX
della pompa di calore è eccessivo, è possibile ricorrere al
riscaldamento ausiliario da parte del riscaldatore di riserva
Temperatura dello stato DISATTIVATO del riscaldatore di
riserva (TU)
Temperatura massima della pompa di calore in
corrispondenza del sensore nel serbatoio dell'acqua calda
sanitaria
Temperatura dello stato DISATTIVATO della pompa di
calore (T
Temperatura dello stato ATTIVATO della pompa di calore
(T
HP OFF
Temperatura dell'acqua calda sanitaria
HP MAX
−[6-00])
−[6-01])
nell'interfaccia utente)
t Tempo
Esempio: setpoint (TU)≤ temperatura massima della pompa di
calore–[6‑01] (T
HP MAX
–[6‑01])
TUTemperatura del setpoint dell'utente (come impostata
nell'interfaccia utente)
t Tempo
INFORMAZIONI
La temperatura massima della pompa di calore dipende
dalla temperatura della salamoia. Per maggiori
informazioni, vedere il capitolo relativo al range di
funzionamento.
Timer per la richiesta simultanea del funzionamento
riscaldamento ambiente e acqua calda sanitaria
#CodiceDescrizione
N/A[8-00]Non cambiare. (impostazione predefinita:
1)
N/A[8-01]Tempo di funzionamento massimo per il
funzionamento dell'acqua calda sanitaria.
Il riscaldamento dell'acqua calda
sanitaria si arresta anche se NON viene
raggiunta la temperatura dell'acqua calda
sanitaria desiderata. Il tempo di
funzionamento effettivo massimo
dipende anche dall'impostazione [8-04].
▪ Quando il layout sistema = Controllo
termostato ambiente: Questo valore
preimpostato viene preso in
considerazione solo se vi è una
richiesta di riscaldamento ambiente.
Se non c'è NESSUNA richiesta di
riscaldamento ambiente, il serbatoio
viene riscaldato fino a raggiungere il
setpoint.
▪ Se layout sistema ≠ Controllo
termostato ambiente: Questo valore
preimpostato viene sempre preso in
considerazione.
Range: 5~95 minuti (impostazione
predefinita: 30)
N/A[8-02]Tempo anti-riciclaggio.
Tempo minimo tra due cicli per l'acqua
calda sanitaria. Il tempo anti-riciclaggio
effettivo dipende anche dalla
temperatura ambiente.
Osservazione: il tempo minimo è 1/2
ora anche quando il valore selezionato è
0.
N/A[8-04]Tempo di funzionamento aggiuntivo per il
tempo di funzionamento massimo
dipendente dalla temperatura limite
dell'ambiente esterno [4-02].
Range: 0~95 minuti (impostazione
predefinita: 95)
HP Pompa di calore. Se il tempo di riscaldamento da parte
della pompa di calore è eccessivo, è possibile ricorrere al
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
riscaldamento ausiliario da parte del surriscaldatore
T
Temperatura massima della pompa di calore in
HP MAX
corrispondenza del sensore nel serbatoio dell'acqua calda
sanitaria
T
Temperatura dello stato DISATTIVATO della pompa di
HP OFF
calore (T
T
Temperatura dello stato ATTIVATO della pompa di calore
HP ON
(T
HP OFF
T
Temperatura dell'acqua calda sanitaria
DHW
HP MAX
−[6-00])
−[6-01])
[8-02]: Tempo anti-riciclaggio
Guida di riferimento per l'installatore
53
8 Configurazione
t
T
A
0
[8-01]
[5-03][4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
00.0022.0024.0001.0023.00t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
1 Modo riscaldamento dell'acqua calda sanitaria con la
pompa di calore (1=attiva, 0=non attiva)
2 Richiesta di acqua calda per la pompa di calore
(1=richiesta, 0=nessuna richiesta)
t Tempo
[8-04]: Tempo di funzionamento aggiuntivo a [4-02]
TATemperatura ambiente (esterna)
t Tempo
Funzionamento ambiente secondo il tempo anti-riciclaggio
Tempo di funzionamento massimo per l'acqua calda
sanitaria
Disinfezione
La funzione di disinfezione disinfetta il serbatoio dell'acqua calda
sanitaria mediante il riscaldamento periodico dell'acqua calda
sanitaria ad una temperatura specifica.
ATTENZIONE
Le impostazioni della funzione di disinfezione DEVONO
essere configurate dall'installatore conformemente alla
legislazione applicabile.
Dopo un'operazione di disinfezione, la temperatura
dell'acqua calda sanitaria che esce dal rubinetto
corrisponderà al valore selezionato nell'impostazione in
loco [2-03].
Se l'elevata temperatura dell'acqua calda sanitaria può
costituire un rischio per la sicurezza personale, va
installata una valvola miscelatrice (da reperire in loco) sul
collegamento in uscita del serbatoio dell'acqua calda
sanitaria. Questa valvola miscelatrice garantisce che la
temperatura dell'acqua calda che esce dal rubinetto non
superi mai il valore massimo stabilito. La temperatura
massima consentita dell'acqua calda va impostata in
conformità con la legislazione applicabile.
ATTENZIONE
Assicurarsi che l'ora di avvio [A.4.4.3] della funzione di
disinfezione con durata definita [A.4.4.5] NON venga
interrotta da possibili richieste di acqua calda sanitaria.
INFORMAZIONI
Se è stato generato il codice errore AH e non si è verificata
alcuna interruzione della funzione di disinfezione per via
della domanda di acqua calda sanitaria, si consiglia di
procedere come segue:
▪ Quando è stato selezionato Acqua calda sanitaria >
Modo setp. > Risc. prev. e manten. o R. pr/mant+pr., si
consiglia di programmare l'avvio della funzione di
disinfezione almeno 4 ore dopo l'ultimo prelievo
consistente di acqua calda previsto. Questo avvio può
essere impostato tramite le impostazioni installatore
(funzione disinfezione).
▪ Quando è stato selezionato Acqua calda sanitaria >
Modo setp. > Solo programm., si consiglia di
programmare un Modo econ. conserv. 3 ore prima
dell'inizio programmato della funzione disinfezione, per
pre-riscaldare il serbatoio.
INFORMAZIONI
La funzione di disinfezione verrà riavviata nel caso in cui la
temperatura dell'acqua calda sanitaria dovesse scendere
di 5°C al di sotto della temperatura target di disinfezione
entro il tempo di durata.
INFORMAZIONI
Se si compie l'azione seguente durante la disinfezione, si
verificherà un errore AH:
▪ Impostare il livello autorizzazione utente su Installatore.
▪ Andare sulla pagina iniziale della temperatura
serbatoioACS (Serbatoio).
▪ Premere
per interrompere la disinfezione.
Guida di riferimento per l'installatore
54
T
Temperatura dell'acqua calda sanitaria
DHW
TUTemperatura del setpoint utente
THTemperatura elevata del setpoint [2-03]
t Tempo
8.3.3Impostazioni delle fonti di calore
Riscaldatore di riserva
Modo funzionamento del riscaldatore di riserva: definisce quando il
funzionamento del riscaldatore di riserva è disabilitato, abilitato o
ammesso soltanto durante il funzionamento dell'acqua calda
sanitaria. Questa impostazione viene bypassata solo quando viene
richiesto il riscaldamento di riserva in caso di difetto della pompa di
calore (quando [A.6.C] è impostato su manuale o automatico).
Solo per i sistemi con serbatoio dell'acqua calda sanitaria
integrato: se il funzionamento del riscaldatore di riserva
durante il riscaldamento ambiente deve essere limitato, ma
può essere ammesso per il funzionamento dell'acqua
calda sanitaria, allora impostare [4‑00] su 2.
INFORMAZIONI
Se il set point della temperatura di conservazione è
superiore a 55°C, Daikin consiglia di NON disattivare la
seconda fase del riscaldatore di riserva, poiché ciò
inciderebbe significativamente sul tempo necessario
all'unità per riscaldare il serbatoio dell'acqua calda
sanitaria.
INFORMAZIONI
L'impostazione dell'emergenza automatica può essere
regolata soltanto nella struttura del menu dell'interfaccia
utente.
INFORMAZIONI
Se si verifica un guasto alla pompa di calore e [A.6.C] è
impostato su Manuale, la funzione di protezione antigelo
ambiente, la funzione di asciugatura del massetto del
riscaldamento a pavimento e la funzione antigelo dei tubi
dell'acqua rimarranno attive anche se l'utente NON
conferma il funzionamento d'emergenza.
Bivalente
Si applica solo alle installazioni con caldaia ausiliaria (funzionamento
alternato, collegamento in parallelo). Lo scopo di questa funzione è
determinare —in base alla temperatura esterna —quale sorgente di
riscaldamento può fornire/fornirà il riscaldamento ambiente, vale a
dire l'unità interna o una caldaia ausiliaria.
L'impostazione in loco “funzionamento bivalente” si applica solo al
funzionamento del riscaldamento ambiente con unità interna e al
segnale di autorizzazione per la caldaia ausiliaria.
Quando la funzione “funzionamento bivalente” è attivata, l'unità
interna interrompe automaticamente l'operazione di riscaldamento
ambiente se la temperatura esterna scende al di sotto della
“temperatura ATTIVATO bivalente” e se il segnale di autorizzazione
della caldaia ausiliaria viene attivato.
Se la funzione bivalente è disattivata, il riscaldamento ambiente
mediante unità interna è possibile a tutte le temperature esterne
(vedere i range di funzionamento) e il segnale di autorizzazione per
la caldaia ausiliaria è SEMPRE disattivato.
▪ [C‑03] Temperatura di ATTIVAZIONE bivalente: definisce la
temperatura esterna al di sotto della quale viene attivato il segnale
di autorizzazione per la caldaia ausiliaria (chiuso, KCR su
EKRP1HB) e il riscaldamento ambiente mediante l'unità interna
viene interrotto.
▪ [C‑04] Isteresi bivalente: definisce la differenza di temperatura tra
temperatura di ATTIVAZIONE bivalente e temperatura di
DISATTIVAZIONE bivalente.
Segnale di autorizzazione X1–X2 (EKRP1HB)
Emergenza automatica
Se la pompa di calore non funziona, il riscaldatore di riserva può
essere utilizzato come riscaldatore di emergenza e far fronte al
carico del riscaldamento automaticamente o non automaticamente.
▪ Se l'emergenza automatica è impostata su Automatico e si
verifica un guasto alla pompa di calore, il riscaldatore di riserva
farà automaticamente fronte al carico del riscaldamento.
▪ Se l'emergenza automatica è impostata su Manuale e si verifica
un guasto alla pompa di calore, il funzionamento dell'acqua calda
sanitaria e del riscaldamento ambiente verrà interrotto e sarà
necessario recuperarlo manualmente. L'interfaccia utente
chiederà quindi conferma se il riscaldatore di riserva possa far
fronte oppure no al carico del riscaldamento.
Se la pompa di calore si guasta, sull'interfaccia utente apparirà
.
Se la casa resta incustodita per periodi più lunghi, si consiglia di
impostare [A.6.C] Emergenza su Automatico.
▪ Il segnale di autorizzazione per la caldaia ausiliaria si
trova su EKRP1HB (scheda con I/O digitale).
All'attivazione, il contatto X1, X2 viene chiuso, e viene
riaperto alla disattivazione. Vedere la figura sotto per
conoscere la posizione schematica di questo contatto.
Guida di riferimento per l'installatore
55
8 Configurazione
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
#CodiceDescrizione
N/A[C‑03]Temperatura dello stato ATTIVATO.
Se la temperatura esterna scende al di
sotto di questa temperatura, sarà attivo il
segnale di autorizzazione della fonte di
calore bivalente.
0 (predefinito): Questa impostazione
NON può essere modificata.
N/A[5‑03]Temperatura di priorità riscaldamento
Riavvio automatico
Quando l'alimentazione elettrica viene riattivata dopo
un'interruzione, la funzione di riavvio automatico applica di nuovo le
impostazioni del telecomando in uso quando si è verificata
l'interruzione dell'energia elettrica. Pertanto, si raccomanda di
abilitare sempre la funzione.
Se l'alimentazione a tariffa kWh preferenziale è del tipo che prevede
un'interruzione dell'alimentazione, lasciare sempre abilitata la
funzione di riavvio automatico. Il controllo costante dell'unità interna
può essere garantito indipendentemente dallo stato
dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale, collegando l'unità
interna ad un'alimentazione a tariffa kWh normale.
#CodiceDescrizione
[A.6.1][3‑00]È consentita la funzione di riavvio
ambiente.
Quest'impostazione NON è applicabile.
automatico dell'unità?
▪ 0: No
▪ 1 (predefinita): Sì
Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
INFORMAZIONI
Il contatto di alimentazione alla tariffa kWh preferenziale è
collegato agli stessi terminali (X5M/3+4) del termostato di
sicurezza. Il sistema può avere soltanto O l'alimentazione
a tariffa kWh preferenziale, OPPURE un termostato di
sicurezza.
#CodiceDescrizione
[A.2.1.6][D‑01]Collegamento ad un'alimentazione con
[A.6.2.1][D‑00]Di quali riscaldatori è ammesso il
[D‑00]Riscaldatore di riservaCompressore
0 (impostazione
predefinita)
Termostato di sicurezza
INFORMAZIONI
Il contatto di alimentazione alla tariffa kWh preferenziale è
collegato agli stessi terminali (X5M/3+4) del termostato di
sicurezza. Il sistema può avere soltanto O l'alimentazione
a tariffa kWh preferenziale, OPPURE un termostato di
sicurezza.
tariffa kWh preferenziale:
▪ 0 (impostazione predefinita): Il modulo
della pompa di calore è collegato ad
un'alimentazione normale.
▪ 1: Il modulo della pompa di calore è
collegato ad un'alimentazione con
tariffa kWh preferenziale. Quando
l'azienda elettrica invia il segnale della
tariffa kWh preferenziale, si apre il
contatto e l'unità entra in modo
DISATTIVATO forzato. Quando il
segnale viene nuovamente rilasciato,
il contatto pulito si chiude e l'unità
riprende il funzionamento. Pertanto,
abilitare sempre la funzione di riavvio
automatico.
▪ 2: Il modulo della pompa di calore è
collegato ad un'alimentazione con
tariffa kWh preferenziale. Quando
l'azienda elettrica invia il segnale della
tariffa kWh preferenziale, si chiude il
contatto e l'unità entra in modo
DISATTIVATO forzato. Quando il
segnale viene nuovamente rilasciato,
il contatto pulito si apre e l'unità
riprende il funzionamento. Pertanto,
abilitare sempre la funzione di riavvio
automatico.
Osservazione: 3 è collegato al
termostato di sicurezza.
funzionamento durante l'alimentazione
con tariffa kWh preferenziale?
▪ 0 (impostazione predefinita): Nessuno
Forzato su
DISATTIVATO
Forzato su
DISATTIVATO
Guida di riferimento per l'installatore
56
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
8 Configurazione
#CodiceDescrizione
[A.2.1.6][D‑01]Collegamento a un contatto senza
tensione del termostato di sicurezza:
▪ 0 (valore predefinito): nessun
termostato di sicurezza.
▪ 3: contatto normalmente chiuso del
termostato di sicurezza.
Osservazione: 1+2 sono collegati
all'alimentazione a tariffa kWh
preferenziale.
Controllo consumo elettrico
NOTA
Durante i periodi di una domanda eccessiva di capacità
(esempio: funzione di asciugatura del massetto), può
essere attivata la limitazione potenza in base alla
dimensione del collettore di terra della salamoia.
Vedere "5Linee guida relative all'applicazione"a pagina9 per avere
informazioni dettagliate su questa funzionalità.
Controllo consumo elettrico
#CodiceDescrizione
N/A[4-08]Modo:
▪ 0 (Nessuna limit.) (impostazione
predefinita): Disabilitato.
▪ 1 (Continuo): Abilitata: È possibile
impostare un valore di limitazione
potenza (in A o kW) a cui sarà
sempre limitato il consumo elettrico
del sistema.
▪ 2 (Input digitali): Abilitata: È possibile
impostare fino a quattro diversi valori
di limitazione della potenza (in A o
kW) a cui sarà limitato il consumo
elettrico del sistema quando richiesto
dall'input digitale corrispondente.
N/A[4-09]Tipo:
▪ 0 (Corrente) (predefinito): I valori di
limitazione sono impostati in A.
▪ 1 (Potenza): I valori di limitazione
sono impostati in kW.
N/A[5-05]Valore: applicabile solo in caso di modo
di limitazione potenza a tempo pieno.
0A~50A, fase: 1A (valore predefinito:
50A)
N/A[5-09]Valore: applicabile solo in caso di modo
di limitazione potenza a tempo pieno.
0kW~20kW, fase: 0,5kW (valore
predefinito: 20kW)
Limiti A per ID: applicabile solo in caso di modo di limitazione della
potenza basato sugli input digitali e sui valori della corrente.
N/A[5-05]Limite ID1
0A~50A, fase: 1A (valore predefinito:
50A)
N/A[5-06]Limite ID2
0A~50A, fase: 1A (valore predefinito:
50A)
N/A[5-07]Limite ID3
0A~50A, fase: 1A (valore predefinito:
50A)
#CodiceDescrizione
N/A[5-08]Limite ID4
0A~50A, fase: 1A (valore predefinito:
50A)
Limiti kW per ID: applicabile solo in caso di modo di limitazione
della potenza basato sugli input digitali e sui valori della potenza.
Il timer con valore medio corregge l'influenza delle variazioni della
temperatura ambiente. Il calcolo del setpoint dipendente da
condizioni meteorologiche viene effettuato sulla base della
temperatura esterna media.
La media della temperatura esterna viene fatta sul periodo di tempo
selezionato.
#CodiceDescrizione
[A.6.4][1-0A]Timer con valore medio della
temperatura esterna:
▪ 0: nessuna media (impostazione
Sfalsamento temperatura del sensore ambiente esterno remoto
Il sensore della temperatura ambiente esterna remoto può essere
tarato. È possibile assegnare uno sfalsamento al valore del
termistore. L'impostazione può essere utilizzata per compensare
situazioni in cui non è possibile installare il sensore ambiente
esterno remoto nella posizione d'installazione ideale (vedere
installazione).
#CodiceDescrizione
[A.6.5][2‑0B]–5°C~5°C, fase: 0,5°C (valore
predefinito: 0°C)
Il setpoint della temperatura manuale dipendente da condizioni
meteorologiche viene calcolato sulla temperatura ambiente + [2‑0B].
Tuttavia, l'interfaccia utente visualizzerà SOLO la temperatura
ambiente esterna (senza l'aggiunta di [2‑0B]).
Funzionamento della pompa
Quando il funzionamento della pompa è disabilitato, la pompa si
arresta se la temperatura esterna è superiore al valore impostato da
[4‑02]. Quando il funzionamento della pompa è abilitato, il
funzionamento della pompa è possibile a tutte le temperature
esterne.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
Guida di riferimento per l'installatore
57
8 Configurazione
[9-0D]=0[9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6[9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
#CodiceDescrizione
N/A[F‑00]Funzionamento della pompa:
▪ 0 (predefinito): Disabilitato se la
temperatura esterna è maggiore di
[4‑02].
▪ 1: Possibile a tutte le temperature
esterne.
Il funzionamento pompa durante l'anomalia del flusso [F‑09]
definisce se la pompa si arresta in occasione dell'anomalia del
flusso oppure consente di continuare il funzionamento quando si
verifica l'anomalia del flusso. Questa funzionalità è valida solo in
condizioni specifiche in cui è preferibile mantenere la pompa attiva
quando Ta<4°C (la pompa verrà attivata per 10 minuti e disattivata
dopo 10 minuti). Daikin DECLINA ogni responsabilità per eventuali
danni risultanti da questa funzionalità.
#CodiceDescrizione
N/A[F‑09]La pompa continua il funzionamento in
caso di anomalia del flusso:
▪ 0: La pompa verrà disattivata.
▪ 1 (predefinito): La pompa verrà
attivata se Ta<4°C (10 minuti su
ATTIVATO –10minuti su
DISATTIVATO)
Limitazione velocità della pompa
La limitazione della velocità della pompa [9‑0D] definisce la velocità
massima della pompa. In condizioni normali, l'impostazione
predefinita NON deve essere modificata. La limitazione della velocità
della pompa verrà bypassata se la portata rientra nel range della
portata minima (errore 7H).
I valori massimi dipendono dal tipo di unità:
#CodiceDescrizione
N/A[9‑0D]Limitazione velocità della pompa
▪ 0: nessuna limitazione.
▪ 1~4: limitazione generale. Esiste una
limitazione in tutte le condizioni. Il
controllo del delta T e il comfort
desiderati NON sono garantiti.
▪ 5~8 (valore predefinito: 6): limitazione
applicata senza attuatori. Se non vi è
alcun segnale in uscita del
riscaldamento, la limitazione della
velocità della pompa è applicabile. In
presenza di un segnale in uscita del
riscaldamento, la velocità della pompa
viene determinata soltanto dal delta T
in relazione alla capacità richiesta.
Con questo range di limitazione, il
delta T è possibile e il comfort è
garantito.
a Pressione statica esterna
b Portata acqua
Guida di riferimento per l'installatore
58
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
8.4Struttura del menu: Panoramica delle impostazioni utente
< >
[1]
[2]
[5]
[6]
[7]
[2]
[6.2]
[6.3]
[6.8]
[7.1]
[7.4]
[7.3]
Imposta ora/data
Data
Ora
Ora legale
Formato ora
Vacanza
Vacanza
Vacanza
Vacanza
Modo vacanza
Modo vacanza
A casa
Fuori casa
Da
Finché
Finché
Da
Usare programma giorno
Modo funz.
Riscaldamento
Seleziona programmi
Temperatura ambiente
Valore principale Tman
Valore aggiuntivo Tman
Temperatura serbatoio
Informazioni
Informazioni sensore
Misurazione energia
Gestione errore
Livello autorizzazione utente
Attuatori
Modi operativi
Ore di funzionamento
Versione
Misurazione energia
Elettric. cons.
Energia prodotta
Informazioni errore
Storico errori
N. contatto/assist. clienti
Versione
Interfaccia utente
Unità interna
Unità esterna
Impostazioni utente
Display
Blocco temperatura
Programmi impostati
Valori preimpostati
Unità di misura
Display
Contrasto
Tempo retroill. LCD
Profilo utente
Pagine iniziali disponibili
Programmi impostati
Temp. ambiente
Valore principale Tman
Valore aggiuntivo Tman
Temperatura ACS
Pompa ACS
Valori preimp.
Temperatura ambiente
Valore principale Tman
Temperatura serbatoio
ACS
Imposta curva climatica
Storico avvertenze
[7.7]
Imposta curva clim.
Principale
Aggiuntivo
[7.7.1]
Principale
Imposta climatica riscald.
[7.7.2]
Aggiuntivo
Imposta climatica riscald.
8 Configurazione
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
INFORMAZIONI
La funzione di misurazione energia NON è applicabile e/o
NON è valida per quest'unità se viene calcolata dall'unità.
Se si utilizzano dei contatori esterni opzionali, i valori di
misurazione energia visualizzati sono validi.
INFORMAZIONI
▪ L'unità interna fa riferimento alla scheda dell'unità
interna che controlla la parte idraulica della pompa di
calore a pavimento.
▪ L'unità esterna fa riferimento alla scheda dell'unità
esterna che controlla il modulo compressore della
pompa di calore a pavimento.
Guida di riferimento per l'installatore
59
8 Configurazione
[A]
[A.2]
[A.2.1]
[A.2.2]
[A.2.2.6]
[A.3]
[A.3.1]
[A.3.1.1]
[A.3.2]
[A.3.3]
[A.4]
[A.4.4]
[A.5]
[A.5.1]
[A.7]
[A.6]
[A.6.3]
[A.6.2]
Impost. installatore
Lingua
Layout sistema
Funzionamento ambiente
Acqua calda sanitaria (ACS)
Fonti di calore
Funzionamento sistema
Messa in funzione
Panoramica impostazioni
Layout sistema
Standard
Opzioni
Capacità
Conferma layout
Funzion. ambiente
Impostazioni Tman
Termostato ambiente
Range di funzionamento
Acqua calda sanitaria
Modo setp.
Disinfezione
Setpoint max.
Mod. SP accumulo
Curva climatica
Fonti di calore
Riscaldatore di riserva
Funzion. sistema
Riavvio automatico
Tariffa kWh pref
Controllo consumo elettrico
Tempo elaboraz. media
Sfals. sens. amb. est.
Messa in funzione
Prova di funzionamento
Asc. massetto risc. a pavimento
Spurgo aria
Prova funzionamento attuatore
Standard
Tipo unità
Tipo di compressore
Tipo software per int.
Tipo Risc Ris
Cont.Spegnim.Forzato
Met.Controllo
Numero di zone Tman
Modo di funz. pompa
Risparmio energ. possibile
Ubic. interf. utente
Opzioni
Tipo cont. prin.
Tipo cont. agg.
Scheda con I/O digitale
Scheda a richiesta
Cont. kWh esterno
Cont. kWh esterno
Pompa ACS
Sensore esterno
Acqua in uscita
Principale
Aggiuntivo
DeltaT Generatore
Term. ambiente
Range temp. ambiente
Sfals. temp. amb.
Sfals. sens. amb. est.
Range di funz.
Temp. dis. risc. amb.
Disinfezione
Disinfezione
Funz. Giorno
Ora inizio
Target temp.
Durata
Risc. riserva
Modo funz.
Abil. gradino 2 Risc. Ris.
Temp. di equil.
Alim. kWh pref.
Risc. ammesso
Pompa forz. spenta
Contr. cons. el
Modo
Tipo
Valore A
Limiti A per ID
Valore kW
Limiti kW per ID
Priorità
Scheda I/O digitale
Src risc. ris. est.
Kit solare
Uscita allarme
Principale
Tman set mod
Range temperature
Tman modulante
Valvola di intercettazione
Tipo di trasmettitore
[A.3.1.2]
Aggiuntivo
Tman set mod
Range temperature
Gradino temp. ambiente
Temp. cong. s.glicolato
[A.3.1.3]
DeltaT Generatore
Riscaldamento
Emergenza
Adattatore LAN
INFORMAZIONI
A seconda delle impostazioni installatore selezionate e del
tipo di unità, le impostazioni saranno visibili/invisibili.
8.5Struttura del menu: Panoramica delle impostazioni installatore
INFORMAZIONI
Le impostazioni del kit solare forzato sono visualizzate ma
NON sono applicabili per questa unità. NON usare né
cambiare le impostazioni.
INFORMAZIONI
Le impostazioni di risparmio energetico vengono
visualizzate ma NON sono applicabili per questa unità.
NON usare né cambiare le impostazioni.
Guida di riferimento per l'installatore
60
INFORMAZIONI
A seconda delle impostazioni installatore selezionate e del
tipo di unità, le impostazioni saranno visibili/invisibili.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
9 Messa in funzione
9Messa in funzione
9.1Panoramica: Messa in funzione
Il capitolo descrive quello che c'è da fare e da conoscere per
mettere in funzione il sistema dopo che è stato configurato.
Flusso di lavoro tipico
La messa in esercizio, tipicamente, si compone delle fasi seguenti:
1Controllare la “Lista di controllo prima della messa in funzione”.
2Esecuzione di uno spurgo aria.
3Esecuzione di uno spurgo aria dal circuito della salamoia.
4Esecuzione di una prova di funzionamento per il sistema.
5Se necessario, esecuzione di una prova di funzionamento per
uno o più attuatori.
6Se necessario, eseguire un'asciugatura del massetto del
riscaldamento a pavimento.
9.2Precauzioni durante la messa in
esercizio
INFORMAZIONI
Durante il primo periodo di funzionamento dell'unità, la
quantità di energia desiderata potrebbe risultare più
elevata di quella indicata sulla targhetta informativa
dell'unità. Il fenomeno è causato dal compressore, a cui
occorre un tempo di funzionamento continuo di 50 ore
prima di raggiungere un funzionamento uniforme ed uno
stabile consumo di corrente.
NOTA
NON azionare MAI l'unità senza termistori e/o sensori di
pressione/pressostati. Si potrebbe bruciare il compressore.
9.3Lista di controllo prima della
messa in funzione
NON mettere in funzione il sistema prima di avere soddisfatto i
requisiti dei controlli seguenti:
Dovete aver letto tutte le istruzioni d'installazione, come
descritto nella guida di consultazione per l'installatore.
L'unità interna è correttamente montata.
È installata la dimensione dei tubi corretta e i tubi sono
correttamente isolati.
NON vi sono perdite d'acqua/salamoia nell'unità interna.
Non vi sono tracce odorose percepibili di salamoia
della salamoia utilizzata.
Assicurarsi che la valvola dello spurgo ariariscaldamento ambiente sia aperta (almeno 2 giri).
Spurgare le valvole di sicurezza quando si aprono, per
un posizionamento sicuro.
Il volume minimo di acqua deve essere garantito in tutte
le condizioni. Vedere “Verifica del volume e della portata
d'acqua del circuito di riscaldamento ambiente e del
circuito salamoia” in "6.3 Preparazione delle tubazioni " a
pagina20.
INFORMAZIONI
Il software è dotato di un modo "installatore sul
posto" ([4‑0E]), che disabilita il funzionamento automatico
dell'unità. Alla prima installazione, l'impostazione [4‑0E]
predefinita è regolata su "1", il che significa che il
funzionamento automatico è disabilitato. Tutte le funzioni
di protezione sono quindi disabilitate. Se le pagine iniziali
dell'interfaccia utente sono nella condizione
DISATTIVATO, l'unità NON funzionerà automaticamente.
Per abilitare il funzionamento automatico e le funzioni di
protezione, impostare [4‑0E] su "0".
36 ore dopo la prima accensione, l'unità imposta
automaticamente [4‑0E] su "0", ponendo fine al modo
"installatore sul posto" ed abilitando le funzioni di
protezione. Qualora – dopo la prima installazione –
l'installatore dovesse ritornare sul posto, questi dovrà
impostare manualmente [4‑0E] su "1".
9.4Lista di controllo durante la messa
in funzione
La portata minima durante il funzionamento del
riscaldatore di riserva/sbrinamento è garantita in tutte le
condizioni. Vedere “Verifica del volume e della portata
d'acqua del circuito di riscaldamento ambiente e del
circuito salamoia” in "6.3 Preparazione delle tubazioni " a
pagina20.
Per eseguire uno spurgo aria.
I seguenti collegamenti elettrici sono stati eseguiti in
base al presente documento e alle normative applicabili:
▪ Tra il pannello di alimentazione locale e l'unità interna
▪ Tra l'unità interna e le valvole (se applicabile)
▪ Tra l'unità interna e il termostato ambiente (se
applicabile)
Il sistema è correttamente messo a terra e i terminali di
terra sono serrati.
I fusibili o i dispositivi di protezione installati localmente
sono stati installati conformemente al presente
documento e NON sono stati bypassati.
La tensione di alimentazione deve corrispondere alla
tensione indicata sulla targhetta d'identificazione
dell'unità.
Non è presente NESSUN collegamento allentato o
componente elettrico danneggiato nel quadroelettrico.
Non c'è NESSUN componente danneggiato o tuboschiacciato all'interno dell'unità interna.
NON vi sono perdite di refrigerante.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
Per eseguire uno spurgo dell'aria dal circuito dellasalamoia.
Per eseguire una prova di funzionamento.
Per eseguire una prova di funzionamento attuatore.
Funzione di asciugatura del massetto del
riscaldamento a pavimento
La funzione di asciugatura del massetto del riscaldamento
a pavimento viene avviata (se necessario).
9.4.1Per controllare la portata minima
1 Verificare, in base alla configurazione idraulica, quali anelli del
riscaldamento ambiente possono essere chiusi tramite valvole
meccaniche, elettroniche o di altro tipo.
2 Chiudere tutti gli anelli del riscaldamento ambiente che è
possibile chiudere (vedere il punto precedente).
3 Avviare la prova di funzionamento della pompa (vedere
"9.4.5 Per effettuare una prova di funzionamento attuatore" a
pagina64).
Guida di riferimento per l'installatore
61
9 Messa in funzione
01:18
Mar
Spurgo aria
l/min
Basso
Risc./raffr. ambiente
0.5
Portata
Velocità
Circ.
Arresto
Regolaz.
Scorrim.
4 Andare al punto [6.1.8]: > Informazioni > Informazioni
sensore > Portata per controllare la portata. Durante la prova di
funzionamento della pompa, l'unità può funzionare al di sotto di
questa portata minima richiesta.
È prevista una valvola di bypass?
SìNo
Modificare l'impostazione della
valvola di bypass per
raggiungere la portata minima
richiesta+2l/min
Portata minima richiesta durante il funzionamento del
riscaldatore di riserva
12l/min
Nel caso la portata effettiva
dovesse essere inferiore alla
portata minima, sarebbero allora
necessarie delle modifiche alla
configurazione idraulica.
Aumentare gli anelli del
riscaldamento ambiente che
NON possono essere chiusi
oppure installare una valvola di
bypass controllata dalla
pressione.
9.4.2Funzione di spurgo aria nel circuito
riscaldamento ambiente
In sede di messa in funzione e installazione dell'unità, è molto
importante far uscire tutta l'aria dal circuito idraulico. Quando è attiva
la funzione spurgo aria, la pompa funziona senza l'effettivo
funzionamento dell'unità e ha inizio l'espulsione dell'aria presente
nel circuito idraulico.
NOTA
Prima d'iniziare lo spurgo aria, aprire la valvola di
sicurezza e controllare se il circuito è sufficientemente
riempito di acqua. La procedura di spurgo aria può essere
iniziata soltanto se, dopo l'apertura della valvola, da
quest'ultima fuoriesce subito l'acqua.
Esistono 2modi per spurgare l'aria:
▪ Manualmente: l'unità funziona con la pompa ad una velocità fissa
e in una posizione fissa o personalizzata della valvola a 3vie. La
posizione personalizzata della valvola a 3vie è una funzione utile
che serve a rimuovere tutta l'aria dal circuito idraulico nel modo
riscaldamento ambiente o riscaldamento acqua calda sanitaria. Si
può anche impostare la velocità di funzionamento della pompa
(lenta o rapida).
▪ Automatico: l'unità cambia automaticamente la velocità della
pompa e la posizione della valvola a 3 vie tra il modo
riscaldamento ambiente o il modo riscaldamento acqua calda
sanitaria.
Flusso di lavoro tipico
Lo spurgo dell'aria dal sistema comprende le seguenti operazioni:
1Esecuzione di uno spurgo aria manuale
2Esecuzione di uno spurgo aria automatico
INFORMAZIONI
Iniziare eseguendo uno spurgo aria manuale. Quando sarà
stata rimossa quasi tutta l'aria, eseguire uno spurgo aria
automatico. Se necessario, ripetere l'esecuzione dello
spurgo aria automatico finché non si avrà la certezza che
dal sistema è stata rimossa tutta l'aria. Durante la funzione
spurgo aria, la limitazione della velocità della pompa [9‑0D]
NON è applicabile.
Assicurarsi che la pagina iniziale della temperatura manuale, la
pagina iniziale della temperatura ambiente e la pagina iniziale
dell'acqua calda sanitaria siano DISATTIVATE.
La funzione di spurgo aria si arresta automaticamente dopo
30minuti.
Per eseguire uno spurgo aria manuale
Requisito preliminare: Assicurarsi che la pagina iniziale della
temperatura manuale, la pagina iniziale della temperatura ambiente
e la pagina iniziale dell'acqua calda sanitaria siano nello stato
DISATTIVATO.
1 Impostare il livello autorizzazione utente su Installatore. Vedere
"Impostazione del livello autorizzazione utente su Installatore"a
pagina37.
2 Impostare il modo spurgo aria: andare a [A.7.3.1] >
Impostazioni installatore > Messa in funzione > Spurgo aria >
Tipo.
3 Selezionare Manuale e premere .
4 Andare a [A.7.3.4] > Impostazioni installatore > Messa in
funzione > Spurgo aria > Avvio spurgo aria e premere per
avviare la funzione spurgo aria.
Risultato: Lo spurgo aria manuale inizia e compare la
seguente schermata.
5 Usare i pulsanti e per scorrere su Velocità.
6 Utilizzare i pulsanti e per impostare la temperatura
ambiente desiderata.
Risultato: Basso
Risultato: Alto
7 Se applicabile, impostare la posizione desiderata della valvola a
3 vie (riscaldamento ambiente/acqua calda sanitaria). Usare i
pulsanti e per scorrere su Circ..
8 Usare i pulsanti e per impostare la posizione desiderata
della valvola a 3 vie.
Risultato: Risc./raffr. ambiente o Serbatoio
Per eseguire uno spurgo aria automatico
Requisito preliminare: Assicurarsi che la pagina iniziale della
temperatura manuale, la pagina iniziale della temperatura ambiente
e la pagina iniziale dell'acqua calda sanitaria siano nello stato
DISATTIVATO.
1 Impostare il livello autorizzazione utente su Installatore. Vedere
"Impostazione del livello autorizzazione utente su Installatore"a
pagina37.
2 Impostare il modo spurgo aria: andare a [A.7.3.1] >
Impostazioni installatore > Messa in funzione > Spurgo aria >
Tipo.
3 Selezionare Automatico e premere .
4 Andare a [A.7.3.4] > Impostazioni installatore > Messa in
funzione > Spurgo aria > Avvio spurgo aria e premere per
avviare la funzione spurgo aria.
Risultato: Avrà inizio lo spurgo aria e compare la schermata
seguente.
Guida di riferimento per l'installatore
62
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
01:18
Mar
Spurgo aria
l/min
Basso
Risc./raffr. ambiente
0.5
Portata
Velocità
Circ.
Arresto
Regolaz.
Scorrim.
Per interrompere lo spurgo aria
a
b
A
B1
B2
1243
>3 s
60 s
30 s
>3 s
1 Premere
funzione spurgo aria.
e premere per confermare l'interruzione della
9 Messa in funzione
Risultato: La prova di funzionamento pompa della salamoia ha
inizio, avviando la rimozione dell'aria dal circuito della salamoia.
Durante la prova di funzionamento, la pompa della salamoia
funziona senza l'effettivo funzionamento dell'unità.
INFORMAZIONI
Per ulteriori informazioni sull'avvio/arresto della prova di
funzionamento pompa della salamoia, vedere "9.4.5 Per
effettuare una prova di funzionamento attuatore" a
pagina64.
La prova di funzionamento pompa della salamoia si arresta
automaticamente dopo 2ore.
9.4.3Funzione di spurgo aria nel circuito della
salamoia
In sede di installazione e messa in funzione dell'unità, è molto
importante far uscire tutta l'aria dal circuito della salamoia.
NOTA
È necessario che il circuito della salamoia venga riempito
PRIMA che sia attivata la prova di funzionamento della
pompa della salamoia.
Esistono 2 modi per effettuare lo spurgo aria:
▪ con una stazione di riempimento con salamoia (da reperire in
loco),
▪ con una stazione di riempimento con salamoia (da reperire in
loco) combinata con la pompa della salamoia propria dell'unità.
Funzionamento pompa della salamoia della durata di 10giorni.
Se il sistema include un recipiente volano della salamoia, potrebbe
essere necessario far funzionare di continuo per 10 giorni la pompa
della salamoia dopo la messa in funzione del sistema. Se il
funzionamento pompa della salamoia della durata di 10giorni è:
▪ ATTIVATO: L'unità funziona normalmente, tranne per il fatto che
la pompa della salamoia funziona di continuo per 10 giorni,
indipendentemente dallo stato del compressore.
▪ DISATTIVATO: Il funzionamento della pompa della salamoia è
collegato allo stato del compressore.
Esecuzione di uno spurgo aria con una stazione di
riempimento con salamoia
Seguire le istruzioni che accompagnano la stazione di riempimento
con salamoia (da reperire in loco).
Avvio o arresto del funzionamento pompa della
salamoia della durata di 10 giorni
INFORMAZIONI
La procedura di funzionamento pompa della salamoia della
durata di 10 giorni include l'attivazione della prova di
funzionamento pompa della salamoia. Dato che la
procedura offre un tempo limitato per tale procedura, è
necessario attivare la prova di funzionamento della pompa
della salamoia il più rapidamente possibile. Per le
istruzioni, vedere "Per effettuare una prova di
funzionamento pompa della salamoia"a pagina63.
Requisito preliminare: Tutti gli altri compiti previsti per la messa in
funzione sono terminati.
1 Iniziare la prova di funzionamento pompa della salamoia e
lasciare quest'ultima in funzione per almeno 3secondi.
Risultato: Un timer inizia un conto alla rovescia di 60secondi.
2 Arrestare la prova di funzionamento pompa della salamoia
prima dello scadere del conto alla rovescia.
Risultato: Un timer inizia un conto alla rovescia di 30secondi.
3 Iniziare nuovamente la prova di funzionamento pompa della
salamoia e lasciare quest'ultima in funzione per almeno
3secondi.
4 Arrestarla prima che il timer abbia terminato il conto alla
rovescia.
Risultato: Il funzionamento pompa della salamoia della durata di
10 giorni cambia di stato (DISATTIVATO→ATTIVATO oppure
ATTIVATO→DISATTIVATO).
Esecuzione di uno spurgo aria con la pompa della
salamoia e una stazione di riempimento con
salamoia
Requisito preliminare: L'esecuzione dello spurgo aria sul circuito
della salamoia NON è andato a buon fine utilizzando la sola stazione
di riempimento con salamoia (vedere "Esecuzione di uno spurgo
aria con una stazione di riempimento con salamoia"a pagina63).
In questo caso, usare contemporaneamente una stazione di
riempimento con salamoia e la pompa della salamoia propria
dell'unità.
1 Riempire il circuito della salamoia.
2 Avviare la prova di funzionamento pompa della salamoia.
3 Avviare la stazione di riempimento con salamoia (DEVE essere
avviata nel giro di 5~60 secondi dall'inizio della prova di
funzionamento della pompa della salamoia).
a Prova di funzionamento pompa della salamoia
b Stazione di riempimento con salamoia
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
Entro 5~60secondi
ATTIVATO
DISATTIVATO
A Prova di funzionamento pompa della salamoia
B1 Inizio del funzionamento pompa della salamoia della durata
di 10giorni
B2 Arresto del funzionamento pompa della salamoia della
durata di 10giorni
Per effettuare una prova di funzionamento pompa
della salamoia
Requisito preliminare: Assicurarsi che la pagina iniziale della
temperatura manuale, la pagina iniziale della temperatura ambiente
e la pagina iniziale dell'acqua calda sanitaria siano DISATTIVATE.
Guida di riferimento per l'installatore
63
9 Messa in funzione
A
>
>
>
>
Imposta ora/data
Seleziona programmi
Informazioni
Impostazioni utente
Selezione
Scorrimento
Impostazioni installatore
>
7
>
>
>
>
Funzionamento ambiente
Acqua calda sanitaria (ACS)
Fonti di calore
Funzionamento sistema
Selezione
Scorrimento
Messa in funzione
>
A
>
Panoramica impostazioni
Impostazioni installatore
4
>
>
>
Prova di funzionamento
Asc. massetto risc. a pavimento
Spurgo aria
1 Impostare il livello autorizzazione utente su Installatore. Vedere
"Impostazione del livello autorizzazione utente su Installatore"a
pagina37.
2 Premere .
3 Premere una volta per andare su Impostazioni installatore
quindi premere .
4 Premere due volte per andare su Messa in funzione quindi
premere .
5 Premere una volta per andare su Prova funzionamento
attuatore quindi premere .
6 Premere una volta per andare su Pompa adduzione geot
quindi premere .
7 Selezionare OK e premere .
Risultato: La prova di funzionamento pompa della salamoia ha
inizio. Una volta effettuata, essa si arresta automaticamente. Per
arrestarla manualmente, premere , selezionare OK e premere .
9.4.4Per eseguire una prova di funzionamento
Requisito preliminare: Assicurarsi che la pagina iniziale della
temperatura manuale, la pagina iniziale della temperatura ambiente
e la pagina iniziale dell'acqua calda sanitaria siano nello stato
DISATTIVATO.
1 Impostare il livello autorizzazione utente su Installatore. Vedere
"Impostazione del livello autorizzazione utente su Installatore"a
pagina37.
2 Andare a [A.7.1]: > Impostazioni installatore > Messa in
funzione > Prova di funzionamento.
3 Selezionare una prova e premere . Esempio:
Riscaldamento.
4 Selezionare OK e premere .
Risultato: La prova di funzionamento ha inizio. Una volta effettuata,
essa si arresta automaticamente (±30 min). Per arrestarla
manualmente, premere , selezionare OK e premere .
INFORMAZIONI
Se sono presenti 2 interfacce utente, si può avviare una
prova di funzionamento da entrambe.
▪ L'interfaccia utente che è stata usata per avviare la
prova di funzionamento visualizza una schermata di
stato.
▪ L'altra interfaccia utente visualizza una schermata con
la scritta “occupato”. Finché è visualizzata la schermata
con la scritta “occupato”, non sarà possibile utilizzare
l'interfaccia utente.
Se l'installazione dell'unità è stata effettuata correttamente, l'unità si
avvierà durante il funzionamento di prova nel modo funzionamento
selezionato. Durante il modo di prova, è possibile controllare il
corretto funzionamento dell'unità monitorando la temperatura
dell'acqua in uscita (modo riscaldamento) e la temperatura serbatoio
(modo acqua calda sanitaria).
Per monitorare la temperatura, andare a [A.6] e selezionare le
informazioni che si desidera controllare.
9.4.5Per effettuare una prova di funzionamento
attuatore
La prova di funzionamento attuatore ha lo scopo di confermare il
funzionamento dei vari attuatori (per esempio, quando si seleziona il
funzionamento pompa, avrà inizio una prova di funzionamento della
pompa).
Requisito preliminare: Assicurarsi che la pagina iniziale della
temperatura manuale, la pagina iniziale della temperatura ambiente
e la pagina iniziale dell'acqua calda sanitaria siano nello stato
DISATTIVATO.
1 Impostare il livello autorizzazione utente su Installatore. Vedere
"Impostazione del livello autorizzazione utente su Installatore"a
pagina37.
2 Assicurarsi che il controllo della temperatura ambiente, il
controllo della temperatura dell'acqua in uscita e il controllo
dell'acqua calda sanitaria siano DISATTIVATI attraverso
l'interfaccia utente.
3 Andare a [A.7.4]: > [Custom.DAIKIN.Value] > Messa in
funzione > Impostazioni installatore.
4 Selezionare un attuatore e premere . Esempio: Pompa.
5 Selezionare OK e premere .
Risultato: La prova di funzionamento attuatore ha inizio. Una volta
effettuata, essa si arresta automaticamente. Per arrestarla
manualmente, premere , selezionare OK e premere .
Guida di riferimento per l'installatore
64
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
9 Messa in funzione
t
T
A1
25°C (1)
35°C (2)
24h (1)36h (2)
INFORMAZIONI
Se la prova di funzionamento pompa della salamoia viene
attivata in quanto parte della procedura di funzionamento
pompa della salamoia della durata di 10 giorni, è
necessario attivare la prova di funzionamento il più
rapidamente possibile. Per le istruzioni, vedere "Per
effettuare una prova di funzionamento pompa della
salamoia"a pagina63.
Possibili prove funzionamento attuatori
▪ Prova riscaldatore di riserva (passo 1)
▪ Prova riscaldatore di riserva (passo 2)
▪ Prova della pompa (riscaldamento ambiente)
INFORMAZIONI
Prima di effettuare la prova di funzionamento, assicurarsi
che sia stata spurgata tutta l'aria. Inoltre, evitare le
interferenze nel circuito idraulico durante la prova di
funzionamento.
▪ Prova della pompa della salamoia
▪ Prova valvola a 2vie
▪ Prova valvola a 3vie
▪ Prova segnale bivalente
▪ Prova uscita allarme
▪ Prova pompa di circolazione
9.4.6Asciugatura del massetto di
riscaldamento a pavimento
Questa funzione viene utilizzata per asciugare il massetto di un
sistema di riscaldamento a pavimento molto lentamente, durante la
costruzione di un'abitazione. Esso consente all'installatore di
programmare ed eseguire questo programma.
Assicurarsi che la pagina iniziale della temperatura manuale, la
pagina iniziale della temperatura ambiente e la pagina iniziale
dell'acqua calda sanitaria siano nello stato DISATTIVATO.
NOTA
Per eseguire l'asciugatura del massetto del riscaldamento
a pavimento, è necessario disabilitare la protezione
antigelo ambiente ([2‑06]=0). Per impostazione predefinita,
essa è abilitata ([2‑06]=1). Tuttavia, a causa del modo
"installatore sul posto" (vedere "Lista di controllo prima
della messa in funzione"), la protezione antigelo ambiente
verrà disabilitata automaticamente per 36 ore dopo la
prima accensione.
Qualora fosse ancora necessario effettuare l'asciugatura
del massetto una volta trascorse le prime 36 ore
dall'accensione, disabilitare manualmente la protezione
antigelo ambiente impostando [2‑06] su "0" e
MANTENERE tale funzione disabilitata fino al termine
dell'asciugatura del massetto. Ignorando questo avviso, il
massetto si creperà.
NOTA
Affinché l'asciugatura del massetto del riscaldamento a
pavimento possa avviarsi, è necessario assicurarsi che
risultino eseguite le impostazioni seguenti:
L'installatore può programmare fino a 20 fasi in cui, per ogni fase,
deve inserire:
1 la durata di un numero di ore fino ad un massimo di 72ore,
2 la temperatura manuale richiesta.
Esempio:
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
INFORMAZIONI
▪ Se Emergenza è impostato su Manuale ([A.6.C]=0) e
scatta il comando dell'unità per l'avvio del
funzionamento d'emergenza, l'interfaccia utente
chiederà una conferma prima d'iniziare. La funzione di
asciugatura del massetto del riscaldamento a
pavimento è attiva anche se l'utente NON conferma il
funzionamento d'emergenza.
▪ Durante l'asciugatura del massetto del riscaldamento a
pavimento, la limitazione della velocità della pompa
[9‑0D] NON è applicabile.
NOTA
L'installatore ha la responsabilità di:
▪ contattare il produttore del massetto per le istruzioni di
riscaldamento iniziale, onde evitare che il massetto si
crepi,
▪ programmare il programma di asciugatura del massetto
del riscaldamento a pavimento, in base alle suddette
istruzioni del produttore del massetto,
▪ verificare periodicamente il funzionamento appropriato
della configurazione,
▪ selezionare il programma corretto, conforme al tipo di
massetto utilizzato per il pavimento.
T La temperatura manuale richiesta (15~55°C)
t La durata (1~72ore)
(1) Fase1 d'intervento
(2) Fase2 d'intervento
Per programmare un programma di asciugatura
del massetto del riscaldamento a pavimento
1 Impostare il livello autorizzazione utente su Installatore. Vedere
"Impostazione del livello autorizzazione utente su Installatore"a
pagina37.
2 Andare a [A.7.2]:
funzione > Asc. massetto risc. a pavimento > Imposta
programma asciugatura.
3 Usare i tasti
▪ Usare i tasti
programma.
▪ Usare i tasti
Se si seleziona un lasso di tempo, è possibile impostare la
durata tra 1 e 72ore.
Se si seleziona una temperatura, si può impostare la
temperatura manuale richiesta tra 15°C e 55°C.
4 Per aggiungere una nuova fase, selezionare “–h” o “–” in una
riga vuota e premere
> Impostazioni installatore > Messa in
, , , e per programmare il programma.
e per lo scorrimento attraverso il
e per la regolazione della selezione.
.
Guida di riferimento per l'installatore
65
10 Consegna all'utente
15:10
1
14d 12h
25°C
Mar
Asciug. mass.
Fase corrente
Restante
Tman richiesta
Arresto
5 Per eliminare una fase, impostare la durata su “–” premendo
.
6 Per salvare il programma, premere .
È importante che non vi sia nessuna fase vuota nel
programma. Il programma si arresta quando è
programmata una fase vuota OPPURE dopo l'esecuzione
di 20 fasi consecutive.
Per eseguire un'asciugatura del massetto del
riscaldamento a pavimento
INFORMAZIONI
L'alimentazione a tariffa kWh preferenziale non può essere
utilizzata in combinazione con l'asciugatura del massetto
del riscaldamento a pavimento.
Requisito preliminare: Assicurarsi che vi sia SOLO 1 interfaccia
utente collegata al proprio sistema per eseguire un'asciugatura del
massetto del riscaldamento a pavimento.
Requisito preliminare: Assicurarsi che la pagina iniziale della
temperatura manuale, la pagina iniziale della temperatura ambiente
e la pagina iniziale dell'acqua calda sanitaria siano nello stato
DISATTIVATO.
1 Andare a [A.7.2]: > Impostazioni installatore > Messa in
funzione > Asc. massetto risc. a pavimento.
2 Impostare un programma di asciugatura.
3 Selezionare Avvia asciugatura e premere .
4 Selezionare OK e premere .
Risultato: Si avvia l'asciugatura del massetto del riscaldamento a
pavimento e appare la seguente schermata. Una volta effettuato,
esso si arresta automaticamente. Per arrestarla manualmente,
premere , selezionare OK e premere .
2 Premere .
3 Per interrompere il programma, premere .
4 Selezionare OK e premere .
Risultato: Il programma di asciugatura del massetto del
riscaldamento a pavimento viene arrestato.
Se il programma si arresta in seguito a un errore, a uno
spegnimento del funzionamento, o a un'interruzione
dell'alimentazione, è possibile leggere lo stato dell'asciugatura del
massetto del riscaldamento a pavimento.
5 Andare a [A.7.2]: > Impostazioni installatore > Messa in
funzione > Asc. massetto risc. a pavimento > Stato asciug. >
Arrestato a seguito dall'ultima fase eseguita.
6 Modificare e riavviare l'esecuzione del programma.
10Consegna all'utente
Una volta terminata la prova di funzionamento e appurato che l'unità
funziona correttamente, assicurarsi che per l'utente siano ben chiari i
punti seguenti:
▪ Compilare la tabella con le impostazioni dell'installatore (sul
manuale d'uso) con le impostazioni effettive.
▪ Assicurarsi che l'utente sia in possesso della documentazione
stampata e chiedergli/le di conservarla per consultazioni future.
Informare l'utente che può trovare la documentazione completa
andando sull'url riportato più in alto in questo manuale.
▪ Spiegare all'utente come far funzionare correttamente il sistema e
che cosa fare in caso di problemi.
▪ Mostrare all'utente quali interventi deve fare per la manutenzione
dell'unità.
▪ Spiegare all'utente i suggerimenti per il risparmio energetico
descritti sul manuale d'uso.
Per leggere lo stato di un'asciugatura del massetto
del riscaldamento a pavimento
1 Premere .
2 Saranno visualizzati la fase corrente del programma, il tempo
totale restante e temperatura manuale richiesta corrente.
INFORMAZIONI
La struttura del menu ha un accesso limitato. È possibile
accedere solo ai seguenti menu:
▪ Informazioni.
▪ Impostazioni installatore > Messa in funzione > Asc.
massetto risc. a pavimento.
Per interrompere un'asciugatura del massetto del
riscaldamento a pavimento
Se il programma si arresta in seguito a un errore, ad uno
spegnimento del funzionamento o a un'interruzione
dell'alimentazione, verrà visualizzato l'errore U3 sull'interfaccia
utente. Per risolvere i codici errore, vedere "12.4 Risoluzione dei
problemi in base ai codici di malfunzionamento" a pagina71. Per
resettare l'errore U3, il proprio Installatore deve essere Livello
autorizzazione utente.
1 Andare sulla schermata di asciugatura del massetto del
riscaldamento a pavimento.
Guida di riferimento per l'installatore
66
10.1Per fissare l'etichetta con la lingua
applicabile sulla targa dati
dell'unità
NOTA
L'implementazione nazionale della normativa UE su
determinati gas fluorurati ad effetto serra potrebbe
richiedere la presenza della lingua nazionale appropriata
sull'unità. A tale scopo, insieme all'unità viene fornita una
etichetta multilingue aggiuntiva relativa ai gas fluorurati ad
effetto serra.
1 Staccare l'etichetta della lingua applicabile fra quelle multilingue
che riportano informazioni sui gas fluorurati ad effetto serra.
2 Applicarla sulla sommità dell'area contrassegnata sulla targa
dati dell'unità.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
11 Manutenzione e assistenza
13
2
5
4
11Manutenzione e assistenza
NOTA
La manutenzione DEVE essere eseguita da un installatore
autorizzato o da un tecnico dell'assistenza.
Si consiglia di eseguire la manutenzione almeno una volta
l'anno. Tuttavia, le leggi vigenti potrebbero imporre
intervalli di manutenzione più brevi.
NOTA
In Europa, si usano le emissioni di gas a effetto serra
della carica totale di refrigerante nel sistema (espressa in
tonnellate di CO2 equivalente) per determinare gli intervalli
di manutenzione. Seguire la legislazione vigente.
Formula per calcolare le emissioni di gas a effetto
serra: valore GWP del refrigerante × carica totale di
refrigerante [in kg] / 1000
11.1Panoramica: Manutenzione e
assistenza
In questo capitolo vengono fornite informazioni su:
▪ La manutenzione annuale dell’unità interna
11.2Precauzioni generali di sicurezza
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
NOTA:Rischio di scariche elettrostatiche
Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o
assistenza, toccare una parte metallica dell'unità per
eliminare l'elettricità statica e proteggere il PCB.
11.3Lista di controllo per la
manutenzione annuale dell'unità
interna
Controllare quanto segue almeno una volta all'anno:
▪ Pressione del fluido del circuito di riscaldamento ambiente e della
salamoia
▪ Filtri
▪ Valvole di scarico di sicurezza (1 sul lato salamoia, 1 sul lato
riscaldamento ambiente)
▪ Tubi flessibili delle valvole di sicurezza
▪ Valvola di sicurezza del serbatoio dell'acqua calda sanitaria
▪ Quadro elettrico
▪ Rimozione del calcare
▪ Disinfezione chimica
▪ Anodo
▪ Perdita di salamoia
Pressione del fluido
Accertarsi che la pressione del fluido sia superiore a 1 bar. Se
inferiore, aggiungere fluido.
Filtri
Pulire i filtri.
NOTA
Maneggiare con cura il filtro del circuito di riscaldamento
ambiente. NON applicare una forza eccessiva al momento
di reinserire il filtro dell'acqua, in modo da NON
danneggiare la retina del filtro dell'acqua.
NOTA
Durante la rimozione dell'anello di sicurezza del filtro NON
lasciarlo cadere.
Valvola di sicurezza
Aprire la valvola e controllarne il corretto funzionamento. Lo scarico
potrebbe essere molto caldo!
Ecco i punti da controllare:
▪ La portata del fluido proveniente dalla valvola di sicurezza
dev'essere sufficientemente elevata, non vi devono essere
ostruzioni sospette della valvola o tra le tubazioni.
▪ Dalla valvola di sicurezza fuoriesce del fluido contenente detriti o
sporcizia:
▪ aprire la valvola finché l'acqua scaricata NON conterrà più
sporcizia
▪ lavare con getti abbondanti l'impianto e installare un filtro
dell'acqua aggiuntivo (preferibilmente un filtro a ciclone
magnetico).
Si consiglia di eseguire questa manutenzione più frequentemente.
Tubo flessibile della valvola di sicurezza
Verificare che il tubo flessibile della valvola di sicurezza sia
posizionato in modo appropriato per il drenaggio. Vedere
"7.5.5Collegamento della valvola di scarico della pressione al punto
di drenaggio" a pagina 30 e "7.4.5 Collegamento della valvola di
sicurezza al punto di drenaggio sul lato salamoia"a pagina28.
Valvola di sicurezza del serbatoio dell'acqua calda sanitaria (da
reperire in loco)
Aprire la valvola e controllarne il corretto funzionamento. L'acqua
potrebbe essere molto calda!
Ecco i punti da controllare:
▪ La portata di acqua proveniente dalla valvola di sicurezza è
sufficientemente alto, non si sospetta nessun blocco della valvola
o nella tubazione.
▪ Dalla valvola di sicurezza esce acqua sporca:
▪ aprire la valvola fino a quando l'acqua scaricata non contiene
più sporcizia
▪ sciacquare e pulire l'intero serbatoio, compresa la tubazione tra
la valvola di sicurezza e l'ingresso dell'acqua fredda.
Per essere sicuri che quest'acqua provenga effettivamente dal
serbatoio, eseguire il controllo dopo un ciclo di riscaldamento del
serbatoio.
Si consiglia di eseguire questa manutenzione più frequentemente.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
Guida di riferimento per l'installatore
67
11 Manutenzione e assistenza
2×
Quadro elettrico
▪ Eseguire un'approfondita ispezione visiva del quadroelettrico per
controllare che non esistano difetti evidenti, ad esempio
allentamenti dei collegamenti o difetti dei collegamenti elettrici.
▪ Utilizzando un ohmetro, verificare che i contattori K1M, K2M, K3M
e K5M (a seconda della propria installazione) funzionino
correttamente. Tutti i contatti di questi contattori devono essere in
posizione aperta quando l'alimentazione è DISATTIVATA.
AVVERTENZA
Se il cablaggio interno è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dall'addetto al servizio di
assistenza o da personale in possesso dello stesso tipo di
qualifica.
Rimozione del calcare
A seconda della qualità dell'acqua e della temperatura impostata,
sullo scambiatore di calore all'interno del serbatoio dell'acqua calda
sanitaria si potrebbero formare dei depositi di calcare che
potrebbero ostacolare la trasmissione del calore. Per questa
ragione, a determinati intervalli potrebbe essere necessario
provvedere alla rimozione del calcare dallo scambiatore di calore.
Disinfezione chimica
Se le leggi applicabili richiedono una disinfezione chimica in
situazioni specifiche, che interessano il serbatoio dell'acqua calda
sanitaria, si raccomanda di tenere presente che il serbatoio
dell'acqua calda sanitaria è un cilindro in acciaio inossidabile
contenente un anodo in alluminio. Consigliamo di usare un
disinfettante non contenente cloruro, approvato per l'uso con acqua
destinata al consumo umano.
NOTA
Se si usano mezzi per la rimozione del calcare o la
disinfezione chimica, ci si deve assicurare che la qualità
dell'acqua rimanga conforme ai requisiti indicati dalla
direttiva UE 98/83CE.
Anodo
Non è desiderata alcuna manutenzione o sostituzione.
Perdita di salamoia
Controllare attentamente che non ci sia perdita percepibile di
salamoia sparsa all'interno dell'unità.
Aprire la camicia di isolamento acustico e verificare che non ci sia
perdita percepibile di salamoia all'interno del volume chiuso.
11.4Drenaggio del serbatoio dell'acqua
calda sanitaria
Requisito preliminare: Spegnere l'unità attraverso l'interfaccia
1 Aprire il pannello anteriore.
2 Il tubo flessibile di scarico è ubicato sul lato destro dell'unità.
Tagliare le fascette di fissaggio o il nastro e tirare in avanti il
tubo flessibile di scarico.
Guida di riferimento per l'installatore
68
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
12 Individuazione e risoluzione dei problemi
INFORMAZIONI
Per scaricare il serbatoio, è necessario che tutti i punti di
prelievo dell'acqua calda siano aperti per consentire all'aria
di entrare nell'impianto.
3 Aprire la valvola di scarico.
12Individuazione e risoluzione
dei problemi
12.1Panoramica: Individuazione e
risoluzione dei problemi
In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire in caso di
problemi.
Le informazioni disponibili riguardano:
▪ Risoluzione dei problemi in base ai sintomi
▪ Risoluzione dei problemi in base ai codici di errore
Prima della risoluzione dei problemi
Eseguire un'approfondita ispezione visiva dell'unità per controllare
che non esistano difetti evidenti, ad esempio collegamenti allentati o
fili difettosi.
12.2Precauzioni durante la risoluzione
dei problemi
AVVERTENZA
▪ Prima di eseguire un'ispezione del quadro elettrico
dell'unità, accertarsi SEMPRE che l'unità sia scollegata
dalla rete di alimentazione. Spegnere il rispettivo
interruttore di protezione.
▪ In caso d'intervento di un dispositivo di sicurezza,
arrestare l'unità ed individuare il motivo dell'attivazione
di tale dispositivo prima di resettarlo. NON collegare
MAI i dispositivi di sicurezza con un ponte né
modificarne i valori impostandoli su un valore diverso
dall'impostazione predefinita dalla fabbrica. Qualora
non si riuscisse a individuare la causa del problema,
rivolgersi al rivenditore.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
AVVERTENZA
Prevenire i rischi dovuti all'involontario resettaggio del
disgiuntore termico: questo apparecchio NON DEVE
essere alimentato attraverso un dispositivo di
commutazione esterno, ad esempio un timer, né collegato
a un circuito portato regolarmente su ATTIVATO e
DISATTIVATO dall'impianto.
12.3Risoluzione dei problemi in base ai
sintomi
12.3.1Sintomo: L'unità NON riscalda come
previsto
Cause probabiliAzione correttiva
L'impostazione della temperatura
NON è corretta
La portata acqua o di salamoia è
troppo bassa
Il volume dell'acqua nell'impianto
è troppo modesto
Controllare l'impostazione della
temperatura sul comando a
distanza. Consultare il manuale
d'uso.
Controllare ed assicurarsi che:
▪ Tutte le valvole di
intercettazione del circuito
idraulico o della salamoia
siano completamente aperte.
▪ Il filtro dell'acqua sia pulito.
Pulire se necessario.
▪ Non vi sia aria nel sistema.
Spurgare l'aria se necessario.
Si può spurgare l'aria
manualmente (vedere "Per
eseguire uno spurgo aria
manuale"a pagina62) oppure
utilizzare la funzione di spurgo
aria automatica (vedere "Per
eseguire uno spurgo aria
automatico"a pagina62).
▪ La pressione acqua sia >1 bar.
▪ Il vaso di espansione NON sia
rotto.
▪ La resistenza nel circuito
idraulico NON sia troppo
elevata per la pompa.
Se il problema persiste dopo
aver effettuato tutti i controlli
suddetti, contattare il proprio
rivenditore. In certi casi, è
normale che l'unità decida di
utilizzare una portata acqua
modesta.
Accertarsi che il volume
dell'acqua nell'impianto sia
superiore al valore minimo
richiesto (vedere "6.3.3Verifica
del volume e della portata
d'acqua del circuito di
riscaldamento ambiente e del
circuito salamoia"a pagina21).
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
Guida di riferimento per l'installatore
69
12 Individuazione e risoluzione dei problemi
12.3.2Sintomo: Il compressore NON si avvia
(riscaldamento ambiente o riscaldamento
acqua sanitaria)
Cause probabiliAzione correttiva
L'unità deve avviarsi al di fuori
del suo range di funzionamento
(la temperatura dell'acqua è
troppo bassa)
Le impostazioni
dell'alimentazione a tariffa kWh
preferenziale e i collegamenti
elettrici NON corrispondono
L'azienda elettrica ha inviato il
segnale di tariffa kWh
preferenziale
Se la temperatura dell'acqua è
troppo bassa, l'unità usa il
riscaldatore di riserva per
raggiungere innanzitutto la
temperatura acqua minima
(15°C).
Controllare ed assicurarsi che:
▪ L'alimentazione al riscaldatore
di riserva sia cablata
correttamente.
▪ La protezione termica del
riscaldatore di riserva NON sia
attivata.
▪ I contattori del riscaldatore di
riserva NON siano rotti.
Se il problema persiste dopo
aver effettuato tutti i controlli
suddetti, contattare il proprio
rivenditore.
È necessario che vi sia una
corrispondenza con i
collegamenti spiegati in
"6.4Preparazione del cablaggio
elettrico"a pagina23 e in
"7.6.6Collegamento
dell'alimentazione principale"a
pagina32.
Attendere il ripristino
dell'alimentazione (2 ore max.).
12.3.3Sintomo: La pompa è rumorosa
(cavitazione)
Cause probabiliAzione correttiva
È presente aria nel sistemaSpurgare l'aria manualmente
(vedere "Per eseguire uno
spurgo aria manuale"a
pagina62) oppure utilizzare la
funzione di spurgo aria
automatica (vedere "Per
eseguire uno spurgo aria
automatico"a pagina62).
La pressione all'ingresso nella
pompa è troppo bassa
Controllare ed assicurarsi che:
▪ La pressione sia >1bar.
▪ Il manometro non sia rotto.
▪ Il vaso di espansione NON sia
rotto.
▪ L'impostazione della pre-
pressione del serbatoio di
espansione sia corretta
(vedere "6.3.4 Modifica della
pre-pressione del serbatoio di
espansione"a pagina23).
Cause probabiliAzione correttiva
Il volume di acqua o di salamoia
nell'impianto è eccessivo
Il carico piezometrico del circuito
idraulico è troppo elevato
Accertarsi che il volume
dell'acqua o della salamoia
nell'impianto sia inferiore al
valore massimo ammesso
(vedere "6.3.3Verifica del
volume e della portata d'acqua
del circuito di riscaldamento
ambiente e del circuito
salamoia"a pagina21 e
"6.3.4Modifica della prepressione del serbatoio di
espansione"a pagina23).
Il carico piezometrico del circuito
idraulico è la differenza tra
l'altezza dell'unità e l'altezza del
punto più alto del circuito
idraulico. Se l'unità si trova nel
punto più alto dell'impianto,
l'altezza dell'impianto è
considerata 0m. Il carico
piezometrico massimo del
circuito idraulico è 10m.
Controllare i requisiti
d'installazione.
12.3.5Sintomo: La valvola di sicurezza perde
Cause probabiliAzione correttiva
La sporcizia blocca l'uscita della
valvola di sicurezza dell'acqua
Controllare se la valvola di
sicurezza funziona correttamente
ruotando la manopola rossa sulla
valvola in senso antiorario:
▪ Se NON si sente un rumore
secco, rivolgersi al proprio
rivenditore.
▪ Nel caso l'acqua o la salamoia
continui a fuoriuscire dall'unità,
chiudere le valvole di
intercettazione sia dell'entrata
che dell'uscita, quindi rivolgersi
al proprio rivenditore.
12.3.4Sintomo: La valvola di sicurezza si apre
Cause probabiliAzione correttiva
Il vaso di espansione è rottoSostituire il vaso di espansione.
Guida di riferimento per l'installatore
70
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
12 Individuazione e risoluzione dei problemi
12.3.6Sintomo: Lo spazio NON viene riscaldato
a sufficienza in caso di basse temperature
esterne
Cause probabiliAzione correttiva
Il funzionamento del riscaldatore
di riserva non è attivato
La temperatura di equilibrio del
riscaldatore di riserva non è stata
configurata correttamente
È presente aria nel sistema.Spurgare l'aria manualmente o
Controllare ed assicurarsi che:
▪ Il modo funzionamento del
riscaldatore di riserva sia
abilitato. Andare a:
▪ [A.5.1.1] > Impostazioni
installatore > Fonti di calore
> Riscaldatore di riserva >
Modo funz. O
▪ [A.8] > Impostazioni
installatore > Panoramica
impostazioni [4‑00]
▪ Il fusibile per sovracorrente del
riscaldatore di riserva non è
stato disattivato. Se lo è stato,
controllare il fusibile e
ripristinarlo.
▪ La protezione termica del
riscaldatore di riserva non sia
stata attivata. Se lo è stata,
verificare quanto segue, quindi
premere il pulsante di
resettaggio nel quadro
elettrico:
▪ Pressione del riscaldamento
ambiente e circuito della
salamoia
▪ Se è presente aria nel
sistema
▪ Il funzionamento dello
spurgo aria
Aumentare la "temperatura di
equilibrio" per attivare il
funzionamento del riscaldatore di
riserva ad una temperatura
esterna più alta. Andare a:
▪ [A.5.1.4] > Impostazioni
installatore > Fonti di calore >
Riscaldatore di riserva >
Temp. di equil. O
▪ [A.8] > Impostazioni
installatore > Panoramica
impostazioni [5‑01]
automaticamente. Consultare la
funzione spurgo aria nel capitolo
"Messa in funzione".
12.3.7Sintomo: la pressione al punto di prelievo
è insolitamente alta per un periodo
temporaneo
Probabile causaAzione correttiva
Valvola di sicurezza guasta od
ostruita.
▪ Lavare con getti abbondanti e
pulire l'intero serbatoio incluse
le tubazioni tra la valvola di
sicurezza e l'entrata dell'acqua
fredda.
▪ Sostituire la valvola di
sicurezza.
12.3.8Sintomo: I pannelli decorativi si staccano
a causa del rigonfiamento del serbatoio
Probabile causaAzione correttiva
Valvola di sicurezza guasta od
ostruita.
Contattare il rivenditore di zona.
12.3.9Sintomo: La funzione di disinfezione del
serbatoio NON viene completata
correttamente (errore AH)
Cause probabiliAzione correttiva
La funzione di disinfezione è
stata interrotta da un prelievo di
acqua calda sanitaria
Si è verificato recentemente un
ingente prelievo di acqua calda
sanitaria prima dell'avvio
programmato della funzione di
disinfezione
L'operazione di disinfezione è
stata interrotta manualmente:
mentre l'interfaccia utente
visualizzava la pagina iniziale
ACS e il relativo livello
autorizzazione utente era
impostato su Installatore, è stato
premuto il pulsante durante
l'operazione di disinfezione.
Programmare l'avvio della
funzione di disinfezione se si
prevede che per le prossime
4ore non vi sarà NESSUN
prelievo di acqua calda sanitaria.
Quando è stato selezionato
Acqua calda sanitaria > Modo
setp. > Risc. prev. e manten. o
R. pr/mant+pr., si consiglia di
programmare l'avvio della
funzione di disinfezione almeno
4ore dopo l'ultimo prelievo
consistente di acqua calda
previsto. Questo avvio può
essere impostato tramite le
impostazioni installatore
(funzione disinfezione).
Quando è stato selezionato
Acqua calda sanitaria > Modo
setp. > Solo programm., si
consiglia di programmare un
Modo econ. conserv. 3ore prima
dell'inizio programmato della
funzione disinfezione, per preriscaldare il serbatoio.
NON premere il pulsante
mentre è attiva la funzione di
disinfezione.
12.4Risoluzione dei problemi in base ai
codici di malfunzionamento
Quando si verifica un problema, sull'interfaccia utente appare un
codice errore. È importante capire qual è il problema e adottare le
misure adeguate prima di resettare un codice errore. Questo deve
essere fatto da un installatore qualificato o dal proprio rivenditore di
zona.
Questo capitolo fornisce una panoramica di tutti i codici errore e del
contenuto di ciascun codice errore così come appare sull'interfaccia
utente.
Per avere istruzioni più dettagliate per l'individuazione e la
risoluzione dei problemi relativi a ciascun errore, vedere il manuale
di riparazione.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
Guida di riferimento per l'installatore
71
12 Individuazione e risoluzione dei problemi
12.4.1Codici di errore: Panoramica
Codici di errore dell'unità
Codice di
errore
7H01Problema portata acqua.
7H04Problema di portata acqua
7H05Problema di portata acqua
7H06Problema di portata acqua
8000Problema temperatura acqua
8100Problema a sensore temper.
8901Congelamento scambiat. calore.
8902Congelamento scambiat. calore.
8903Congelamento scambiat. calore.
Codice di
errore
dettagliato
Descrizione
durante la produzione di acqua
calda sanitaria.
Resettaggio manuale.
Controllare il circuito dell'acqua
calda sanitaria.
durante il riscaldamento/
campionamento.
Resettaggio manuale.
Controllare il circuito del
riscaldamento/raffreddamento
ambiente.
durante il raffreddamento/
sbrinamento.
Resettaggio manuale.
Controllare lo scambiatore di
calore a piastre.
di ritorno.
Contattare il rivenditore.
acqua in uscita.
Contattare il rivenditore.
Codice di
errore
A100Probl. rilev. incrociato zero.
A101Errore di lettura EEPROM.
AA01Risc. di riserva surriscaldato.
AH00Funzione disinfez. serbatoio
AJ03Tempo di riscaldamento
C000Sensore flusso difettoso.
C400Problema a sensore temp.
CJ02Problema a sensore temp.
E100UE: difetto scheda.
E300UE: Azion. pressostato
E500UE: Surrisc.
E762Flusso sist geot anormale
Codice di
errore
dettagliato
Descrizione
Richiesto resett. potenza.
Contattare il rivenditore.
Richiesto resett. potenza.
Contattare il rivenditore.
completata non correttamente.
ACS richiesto troppo
lungo.
Richiesto resett. potenza.
scambiatore di calore.
Contattare il rivenditore.
ambiente.
Contattare il rivenditore.
Richiesto resett. potenza.
Contattare il rivenditore.
alta press. (HPS).
Contattare il rivenditore.
compressore inverter.
Contattare il rivenditore.
Contattare il rivenditore.
8F00Aumento anorm. temp. acqua
usc.
(ACD).
8H03Surriscaldamento circ. acqua
(termostato)
8H00Aumento anorm. temp. acqua
usc.
Guida di riferimento per l'installatore
72
E900Anomalia della valvola
d'espansione.
Contattare il rivenditore.
EC00Aumento anormalo temper.
serbatoio.
F300UE: Guasto temp. tubo
scarico.
Contattare il rivenditore.
H001Switch. flusso geot. difettoso
Contattare il rivenditore.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
12 Individuazione e risoluzione dei problemi
Codice di
errore
H100Problema a sensore temp.
H300UE: Guasto pressost. alta
H900UE: Difetto termistore aria
HC00Problema a sensore temper.
J100Anomalia del sensore alta
J300UE: Guasto termistore tubo
J600UE: Guasto termistore dello
J712Anomalia termistore entrata
J807Anomalia termistore uscita
JA00UE: Guasto sensore alta
L300UE: Problema aumento temp.
L400UE: Guasto aum. temp. alette
L500UE: Sovracorr. (CC) istantanea
P400UE: Guasto sensore temp.
U002Carenza di refrigerante
U200UE: Difetto tensione di
Codice di
errore
dettagliato
Descrizione
esterna.
Contattare il rivenditore.
pressione (HPS)
Contattare il rivenditore.
esterna.
Contattare il rivenditore.
serbatoio.
Contattare il rivenditore.
pressione.
Contattare il rivenditore.
di scarico.
Contattare il rivenditore.
scambiatore di calore
Contattare il rivenditore.
add. acqua geotermica
Contattare il rivenditore.
add. acqua geotermica
Contattare il rivenditore.
pressione.
Contattare il rivenditore.
scatola elettrica.
Contattare il rivenditore.
irradiamento inverter.
Contattare il rivenditore.
inverter.
Contattare il rivenditore.
alette.
Contattare il rivenditore.
Contattare il rivenditore.
alimentazione.
Contattare il rivenditore.
Codice di
errore
U300Funz. asciugat. massetto risc.
U400Problema di comunicaz.
U500Problema di comunicaz.
U801Persa connessione adattatori
UA00Problema abbinamento
INFORMAZIONI
INFORMAZIONI
Se è stato generato il codice errore AH e non si è verificata
alcuna interruzione della funzione di disinfezione per via
della domanda di acqua calda sanitaria, si consiglia di
procedere come segue:
NOTA
Se la portata acqua minima è più bassa del valore riportato
nella tabella sotto, l'unità interrompe momentaneamente il
funzionamento e l'interfaccia utente visualizza l'errore
7H-01. Dopo un certo tempo, questo errore si resetta
automaticamente e l'unità riprende il funzionamento.
Portata minima richiesta
Protezione della
pompa di calore
Funzionamento del
riscaldatore di riserva
Se l'errore 7H-01 persiste, l'unità arresta il funzionamento e
l'interfaccia utente visualizza un codice errore che deve essere
resettato manualmente. A seconda del problema, questo codice
errore può essere diverso:
Codice di
errore
dettagliato
▪ L'unità interna fa riferimento alla scheda dell'unità
interna che controlla la parte idraulica della pompa di
calore a pavimento.
▪ L'unità esterna fa riferimento alla scheda dell'unità
esterna che controlla il modulo compressore della
pompa di calore a pavimento.
▪ Quando è stato selezionato Acqua calda sanitaria >
Modo setp. > Risc. prev. e manten. o R. pr/mant+pr., si
consiglia di programmare l'avvio della funzione di
disinfezione almeno 4 ore dopo l'ultimo prelievo
consistente di acqua calda previsto. Questo avvio può
essere impostato tramite le impostazioni installatore
(funzione disinfezione).
▪ Quando è stato selezionato Acqua calda sanitaria >
Modo setp. > Solo programm., si consiglia di
programmare un Modo econ. conserv. 3 ore prima
dell'inizio programmato della funzione disinfezione, per
pre-riscaldare il serbatoio.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
Guida di riferimento per l'installatore
73
13 Smaltimento
Codice di
errore
7H04I problemi di portata acqua si
7H05I problemi di portata acqua si
7H06I problemi di portata acqua si
Codice di
errore
dettagliato
Descrizione
sono verificati principalmente
durante il funzionamento
dell'acqua calda sanitaria.
Controllare il circuito dell'acqua
calda sanitaria.
sono verificati principalmente
durante il funzionamento del
riscaldamento ambiente.
Controllare il circuito del
riscaldamento ambiente.
sono verificati principalmente
durante il funzionamento di
sbrinamento. Controllare il
circuito del riscaldamento
ambiente.
Inoltre, questo codice errore
potrebbe essere un'indicazione
del danno causato dal gelo allo
scambiatore di calore a piastre.
In questo caso, rivolgersi al
proprio rivenditore di zona.
INFORMAZIONI
L'errore AJ-03 viene resettato automaticamente a partire
dal momento in cui è presente un riscaldamento serbatoio
normale.
INFORMAZIONI
In caso di errore E7‑62, il funzionamento pompa della
salamoia si arresta perché il flusso nel circuito della
salamoia non è sufficiente. Se è in corso il funzionamento
pompa della salamoia della durata di 10 giorni, esso si
arresterà e potrà riprendere solo una volta resettato
l'errore. Non è possibile resettare l'errore con la schermata
iniziale relativa all'acqua calda sanitaria o con la schermata
iniziale relativa alla temperatura manuale ATTIVATE. Per
resettare l'errore, premere e confermare premendo .
13Smaltimento
NOTA
NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio
del sistema, nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio
e di qualsiasi altra parte, DEVONO essere eseguiti in
conformità alla legislazione applicabile. Le unità DEVONO
essere trattate presso una struttura specializzata per il
riutilizzo, il riciclaggio e il recupero dei materiali.
Guida di riferimento per l'installatore
74
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
14 Dati tecnici
Descrizione sensori
LEGENDA:
t >
R2T
t >
R3T
t >
R2T
t >
R1T
t >
R4T
M
POMPA
t >
R5T
t >
R5T
t >
R4T
t >
R3T
t >
R6T
PP
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
NRV
3D081374-1A pagina 1
(*)
SCAMBIATORE
DI CALORE
A PIASTRE
(Evaporatore)
SCAMBIATORE
DI CALORE
A PIASTRE
(Condensatore)
interruttore
di alta
pressione
sensore
di alta
pressione
COMPRESSORE
SILENZIATORE
Lo schema raffigurato è un esempio, per conoscere i requisiti d'installazione completi
vedere il manuale d'installazione
Al circuito di
riscaldamento
ambiente
VASO
D'ESPAN-
SIONE
SCARICO
DI SICU-
REZZA
VALVOLA
DI SICUREZZA
DA REPERIRE
IN LOCO
DA REPERIRE
IN LOCO
Al circuito ACS
VALVOLA DI
INTERCET-
TAZIONE
VALVOLA DI
INTERCET-
TAZIONE
VALVOLA DI
INTERCET-
TAZIONE
VALVOLA DI
INTERCET-
TAZIONE
VALVOLA
A 3 VIE
interna
RISCALDATORE
DI RISERVA
Lato acqua
Refrigerante
MANO-
METRO
VALVOLA
DI SICUREZZA
SCARICO
DI SICUREZZA
interna
valvola di
non ritorno
Sensore Temperatura Acqua in Uscita (LWC)
Sensore Temperatura Post-BUH
Sensore Temperatura Liquido Refrigerante
Sensore Temperatura Acqua in Entrata (EWC)
Sensore Temperatura Serbatoio ACS
Sensore Aria Ambiente
sensore di scarico
sensore di aspirazione
acqua in entrata salamoia
acqua in uscita salamoia
Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito internet regionale Daikin (accessibile al pubblico). L’insieme completo degli ultimi
dati tecnici è disponibile sul sito extranet Daikin (è richiesta l’autenticazione).
14.1Schema delle tubazioni: Unità interna
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
Guida di riferimento per l'installatore
75
14 Dati tecnici
15
**
/12.2
1
14.2Schema elettrico: Unità interna
Vedere lo schema elettrico interno fornito con l'unità (all'interno del coperchio del quadro elettrico dell'unità interna). Di seguito è riportata la
legenda delle abbreviazioni usate.
Note da leggere prima di avviare l'unità
IngleseTraduzione
Notes to go through before
starting the unit
X1MTerminale principale
X2MTerminale del collegamento
X5MTerminale del collegamento
User installed optionsOpzioni installate dall'utente
Remote user interfaceInterfaccia utente remota
Ext. indoor thermistorTermistore esterno per
Digital I/O PCBScheda con I/O digitale
Demand PCBScheda a richiesta
Brine pressure switch
connection kit
Main LWTTemperatura manuale originale
ambient sensor
Switch boxScatola di commutazione
(4) User interface(4) Interfaccia utente
Only for remote user interface
option
Switch boxScatola di commutazione
(5) Option PCBs(5) Schede per opzioni
Alarm outputUscita allarme
Ext. heat sourceFonte di calore esterna
Max. loadCarico massimo
Min. loadCarico minimo
Only for demand PCB optionSolo per l'opzione scheda a
Only for digital I/O PCB optionSolo per opzione Scheda con I/O
Contatto dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale
Da reperire in loco
alimentazione a tariffa kWh preferenziale dell'unità:
400 V+messa a terra
Unità interna
Parti standard
Alimentazione
Solo per installazione con alimentazione normale
alimentazione dell'unità: 400 V+messa a terra
segnale
segnale
Schema dei collegamenti elettrici
Per maggiori dettagli, controllare il cablaggio dell'unità.
Guida di riferimento per l'installatore
78
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
14.3Curva ESP: Unità interna
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0
8
1020304050
A (kPa)C (kPa)
B (l/min)B (l/min)
25
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
3035404550556065
3D081379-1B
14 Dati tecnici
A Pressione statica esterna (lato riscaldamento ambiente)
B Portata acqua
C Pressione statica esterna (lato salamoia)
Flusso
Miscela di acqua/propilenglicole (40V%) alla temperatura in entrata della salamoia di –5°C
Miscela di acqua/etanolo (29M%) alla temperatura in entrata della salamoia di –5°C
Nota: La selezione di una portata al di fuori dell'area di
funzionamento può causare danni o difetti all'unità.
EGSQH10S18AA9W
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
4P351748-1F – 2018.02
Guida di riferimento per l'installatore
79
15 Glossario
15Glossario
Rivenditore
Distributore addetto alla vendita del prodotto.
Installatore autorizzato
Tecnico addestrato in possesso delle dovute qualifiche per
l'installazione del prodotto.
Utente
Persona che possiede il prodotto e/o lo fa funzionare.
Legislazione applicabile
Tutte le direttive, leggi, normative e/o prescrizioni locali,
nazionali, europee e internazionali attinenti e applicabili a
un determinato prodotto o ambito d'installazione.
Società di assistenza
Società qualificata che può eseguire o coordinare
l'intervento di assistenza richiesto sul prodotto.
Manuale d'installazione
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto
o applicazione che illustra le modalità d'installazione,
configurazione e manutenzione.
Manuale d'uso
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto
o applicazione che illustra le modalità di funzionamento.
Istruzioni di manutenzione
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto
o applicazione che illustra (se rilevante) le modalità di
installazione, configurazione, funzionamento e/o
manutenzione del prodotto o dell'applicazione.
Accessori
Etichette, manuali, schede informative ed apparecchiature
che sono forniti insieme al prodotto e devono essere
installati secondo le istruzioni riportate sulla
documentazione di accompagnamento.
Apparecchiatura opzionale
Apparecchiature fabbricate o approvate da Daikin che
possono essere combinate con il prodotto in base alle
istruzioni della documentazione di accompagnamento.
Non in dotazione
Apparecchiature NON fabbricate da Daikin che possono
essere combinate con il prodotto in base alle istruzioni della
documentazione di accompagnamento.
Guida di riferimento per l'installatore
80
Daikin Altherma Pompa di calore a pavimento
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
1/7
Tabella delle impostazioni in loco[6.8.2] = .... ID66F2 / ID66F3
Unità interne applicabili
*GSQH10S18AA9W
ThermaliaC12*
Note
4P359382-1E - 2016.09
2/7
Navigazione Codice
campo
Range, gradino
V
alore predefinit
o
DataValore
Impostazioni utente
└─ Valori preimp.
└─ Temperatura ambiente
7.4.1.1R/W[3-07]~[3-06], gradino: A.3.2.4
21°C
7.4.1.2R/W[3-07]~[3-06], gradino: A.3.2.4
19°C
└─ Tman principale
7.4.2.1[8-09]R/W
[9-01]~[9-00], gradino: 1°C
55°C
7.4.2.2[8-0A]R/W
[9-01]~[9-00], gradino: 1°C
45°C
7.4.2.5R/W-10~10°C, gradino: 1°C
0°C
7.4.2.6R/W-10~10°C, gradino: 1°C
-2°C
└─ Temperatura serbatoio
7.4.3.1[6-0A]R/W30~[6-0E]°C, gradino: 1°C
55°C
7.4.3.2[6-0B]R/W
30~min(50,[6-0E])°C, gradino: 1°C
50°C
7.4.3.3[6-0C]R/W
30~min(50,[6-0E])°C, gradino: 1°C
45°C
└─ Imposta curva clim.
└─ Principale
7.7.1.1[1-00]Imposta climatica riscald.Bassa temp. ambiente per curva dipendente da
condizioni meteorologiche riscaldamento zona
temp. man. originale.
R/W
-40~5°C, gradino: 1°C
-20°C
7.7.1.1[1-01]Imposta climatica riscald.Alta temp. ambiente per curva dipendente da
condizioni meteorologiche riscaldamento zona
temp. man. originale.
R/W10~25°C, gradino: 1°C
15°C
7.7.1.1[1-02]Imposta climatica riscald.Valore acqua in uscita per bassa temperatura
ambiente per curva dipendente da condizioni
meteorologiche riscaldamento zona temp. man.
originale.
R/W
[9-01]~[9-00]°C, gradino: 1°C
60°C
7.7.1.1[1-03]Imposta climatica riscald.Valore acqua in uscita per alta temperatura
ambiente per curva dipendente da condizioni
meteorologiche riscaldamento zona temp. man.
originale.
R/W[9-01]~min(45,[9-00])°C, gradino: 1°C
25°C
└─ Aggiuntivo
7.7.2.1[0-00]Imposta climatica riscald.Valore acqua in uscita per alta temperatura
ambiente per curva dipendente da condizioni
meteorologiche riscaldamento zona temp. man.
aggiuntiva.
R/W
[9-05]~min(45,[9-06])°C, gradino: 1°C
25°C
7.7.2.1[0-01]Imposta climatica riscald.Valore acqua in uscita per bassa temperatura
ambiente per curva dipendente da condizioni
meteorologiche riscaldamento zona temp. man.
aggiuntiva.
R/W[9-05]~[9-06]°C, gradino: 1°C
60°C
7.7.2.1[0-02]Imposta climatica riscald.
A
lta temperatura ambiente per curva dipendente
da condizioni meteorologiche riscaldamento
zona temp. man. aggiuntiva.
R/W10~25°C, gradino: 1°C
15°C
7.7.2.1[0-03]Imposta climatica riscald.Bassa temperatura ambiente per curva
dipendente da condizioni meteorologiche
riscaldamento zona temp. man. aggiuntiva.
A.4.7[0-0B]Curva climaticaSetpoint ACS per temperatura ambiente alta per
curva dipendente da condizioni meteorologiche
per acqua calda sanitaria.
R/W
35~[6-0E]°C, gradino: 1°C
45°C
A.4.7[0-0C]Curva climaticaSetpoint ACS per temperatura ambiente bassa
per curva dipendente da condizioni
meteorologiche per acqua calda sanitaria.
R/W
45~[6-0E]°C, gradino: 1°C
60°C
A.4.7[0-0D]Curva climaticaTemperatura ambiente alta per curva
dipendente da condizioni meteorologiche per
acqua calda sanitaria.
R/W10~25°C, gradino: 1°C
15°C
A.4.7[0-0E]Curva climaticaTemperatura ambiente bassa per curva
dipendente da condizioni meteorologiche per
acqua calda sanitaria.
R/W
-40~5°C, gradino: 1°C
-20°C
└─ Fonti di calore
└─ Risc. riserva
Target temp.
Durata
Risc.
Gradino temp. ambiente
Temp. dis. risc. amb.
Disinfezione
Ora inizio
Tipo di trasmettitore
Modo setpoint Tman
Sfals. temp. amb.
Sfals. sens. amb. est.
Funz. Giorno
Modo setpoint Tman
Tman modulante
Cont. kWh esterno 2
Pompa ACS
Sensore esterno
Ris R:st1
Ris R:st2
L'impostazione (#) non è applicabile per quest'unità. Non modificare il valore predefinito.
L'impostazione (##) non è applicabile per quest'unità.
*GSQH10S18AA9W / ThermaliaC12*
4P359382-1E - 2016.09
4/7
Navigazione Codice
campo
Range, gradino
V
alore predefinit
o
DataValore
Tabella delle impostazioni in loco
Impost. installatore modificata
rispetto al valore predefinito
A.6.3.5.1[5-05]Limiti A per IDLimite ID1R/W0~50 A, gradino: 1 A
50
A
A.6.3.5.2[5-06]Limiti A per IDLimite ID2R/W0~50 A, gradino: 1 A
50
A
A.6.3.5.3[5-07]Limiti A per IDLimite ID3R/W0~50 A, gradino: 1 A
50
A
A.6.3.5.4[5-08]Limiti A per IDLimite ID4R/W0~50 A, gradino: 1 A
50
A
A.6.3.6.1[5-09]Limiti kW per IDLimite ID1R/W0~20 kW, gradino: 0,5 kW
20 kW
A.6.3.6.2[5-0A]Limiti kW per IDLimite ID2R/W0~20 kW, gradino: 0,5 kW
20 kW
A.6.3.6.3[5-0B]Limiti kW per IDLimite ID3R/W0~20 kW, gradino: 0,5 kW
20 kW
A.6.3.6.4[5-0C]Limiti kW per IDLimite ID4R/W0~20 kW, gradino: 0,5 kW
20 kW
A.6.3.7[4-01]R/O
0: Nessuno
2: Risc. ris.
└─ Tempo elaboraz. media
A.6.4[1-0A]R/W
0: No elab. media
1: 12 ore
2: 24 ore
3: 48 ore
4: 72 ore
└─ Sfals. sens. amb. est.
A.6.5[2-0B]R/W-5~5°C, gradino: 0,5°C
0°C
└─ Temp. cong. s.glicolato
A.6.9[A-04]R/W0: 0°C
1: -2°C
2: -4°C
3: -6°C
4: -8°C
5: -10°C
6: -12°C
7: -14°C
└─ Emergenza
A.6.CR/W
0: Manuale
1: Automatico
└─ Panoramica impostazioni
A.8[0-00]R/W
[9-05]~min(45,[9-06])°C, gradino: 1°C
25°C
A.8[0-01]R/W[9-05]~[9-06]°C, gradino: 1°C
60°C
A.8[0-02]R/W10~25°C, gradino: 1°C
15°C
A.8[0-03]R/W
-40~5°C, gradino: 1°C
-20°C
A.8[0-04]
8
A.8[0-05]
12
A.8[0-06]
35
A.8[0-07]
20
A.8[0-0B]R/W
35~[6-0E]°C, gradino: 1°C
45°C
A.8[0-0C]R/W
45~[6-0E]°C, gradino: 1°C
60°C
A.8[0-0D]R/W10~25°C, gradino: 1°C
15°C
A.8[0-0E]R/W
-40~5°C, gradino: 1°C
-20°C
A.8[1-00]R/W
-40~5°C, gradino: 1°C
-20°C
A.8[1-01]R/W10~25°C, gradino: 1°C
15°C
A.8[1-02]R/W
[9-01]~[9-00], gradino: 1°C
60°C
A.8[1-03]R/W[9-01]~min(45,[9-00]), gradino: 1°C
25°C
A.8[1-04]
1
A.8[1-05]
1
A.8[1-06]
20
A.8[1-07]
35
A.8[1-08]
22
A.8[1-09]
18
A.8[1-0A]R/W
0: No elab. media
1: 12 ore
2: 24 ore
3: 48 ore
4: 72 ore
--
--
--
--
-Qual è il tempo elab. media per la temperatura esterna?
--
--
-Valore acqua in uscita per alta temperatura ambiente per curva dipendente da
condizioni meteorologiche per acqua calda sanitaria.
Valore acqua in uscita per bassa temperatura ambiente per curva dipendente da
condizioni meteorologiche per acqua calda sanitaria.
Temperatura ambiente alta per curva dipendente da condizioni meteorologiche per
acqua calda sanitaria.
Temperatura ambiente bassa per curva dipendente da condizioni meteorologiche
per acqua calda sanitaria.
Bassa temp. ambiente per curva dipendente da condizioni meteorologiche
riscaldamento zona temp. man. originale.
Alta temp. ambiente per curva dipendente da condizioni meteorologiche
riscaldamento zona temp. man. originale.
Valore acqua in uscita per bassa temperatura ambiente per curva dipendente da
condizioni meteorologiche riscaldamento zona temp. man. originale.
Valore acqua in uscita per alta temperatura ambiente per curva dipendente da
condizioni meteorologiche riscaldamento zona temp. man. originale.
--
Risc. ammesso
Pompa forz. spenta
Valore kW
Priorità
Modo
Tipo
Valore A
Valore acqua in uscita per alta temperatura ambiente per curva dipendente da
condizioni meteorologiche riscaldamento zona temp. man. aggiuntiva.
Valore acqua in uscita per bassa temperatura ambiente per curva dipendente da
condizioni meteorologiche riscaldamento zona temp. man. aggiuntiva.
Alta temperatura ambiente per curva dipendente da condizioni meteorologiche
riscaldamento zona temp. man. aggiuntiva.
Bassa temperatura ambiente per curva dipendente da condizioni meteorologiche
riscaldamento zona temp. man. aggiuntiva.
--
Modo funz.
Abil. gradino 2 Risc. Ris.
Temp. di equil.
4P359382-1E - 2016.09
L'impostazione (#) non è applicabile per quest'unità. Non modificare il valore predefinito.
L'impostazione (##) non è applicabile per quest'unità.
*GSQH10S18AA9W / ThermaliaC12*
5/7
Navigazione Codice
campo
Range, gradino
V
alore predefinit
o
DataValore
Tabella delle impostazioni in loco
Impost. installatore modificata
rispetto al valore predefinito
Nome impostazione
A.8[2-00]R/W0: Ogni giorno
1: Lunedì
2: Martedì
3: Mercoledì
4: Giovedì
5: Venerdì
6: Sabato
7: Domenica
A.8[2-01]R/W0: No
1: Sì
A.8[2-02]R/W0~23:00, gradino: 1 ora
3 ore
A.8[2-03]R/O
60°C
A.8[2-04]R/W40~60 min, gradino: 5 min
40 min
A.8[2-05]R/W
4~16°C, gradino: 1°C
12°C
A.8[2-06]R/W0: Disattivato
1: Attivat
o
A.8[2-09]R/W-5~5°C, gradino: 0,5°C
0°C
A.8[2-0A]R/W-5~5°C, gradino: 0,5°C
0°C
A.8[2-0B]R/W-5~5°C, gradino: 0,5°C
0°C
A.8[3-00]R/W0: No
1: Sì
A.8[3-01]
0
A.8[3-02]
1
A.8[3-03]
4
A.8[3-04]
2
A.8[3-05]
1
A.8[3-06]R/W18~30°C, gradino: A.3.2.4
30°C
A.8[3-07]R/W12~18°C, gradino: A.3.2.4
12°C
A.8[3-08]
35
A.8[3-09]
15
A.8[4-00]R/W0: Disattivato
1: Attivato
2: Solo ACS
A.8[4-01]
0
A.8[4-02]R/W14~35°C, gradino: 1°C
18°C
A.8[4-03]
3
A.8[4-04]
2
A.8[4-05]
0
A.8[4-06]
0/1
A.8[4-07]R/W0: No
1: Sì
A.8[4-08]R/W
0: Nessuna limit.
1: Continuo
2: In
p
ut digitali
A.8[4-09]R/W
0: Corrente
1: Potenza
A.8[4-0A]
0
A.8[4-0B]
1
A.8[4-0D]
3
A.8[4-0E]R/W
0: No
1: Sì
A.8[5-00]R/W0: Ammesso
1: Non ammess
o
A.8[5-01]R/W
-15~35°C, gradino: 1°C
0°C
A.8[5-02]
0
A.8[5-03]
0
A.8[5-04]
10
A.8[5-05]R/W0~50 A, gradino: 1 A
50
A
A.8[5-06]R/W0~50 A, gradino: 1 A
50
A
A.8[5-07]R/W0~50 A, gradino: 1 A
50
A
A.8[5-08]R/W0~50 A, gradino: 1 A
50
A
A.8[5-09]R/W0~20 kW, gradino: 0,5 kW
20 kW
A.8[5-0A]R/W0~20 kW, gradino: 0,5 kW
20 kW
A.8[5-0B]R/W0~20 kW, gradino: 0,5 kW
20 kW
A.8[5-0C]R/W0~20 kW, gradino: 0,5 kW
20 kW
A.8[5-0D]R/O
4: 3PN,
(
1/2
)
A.8[5-0E]
1
A.8[6-00]R/W2~20°C, gradino: 1°C
4°C
A.8[6-01]R/W0~10°C, gradino: 1°C
2°C
A.8[6-02]
0
A.8[6-03]R/W0~10 kW, gradino: 0,2 kW
3 kW
A.8[6-04]R/W
0~10 kW, gradino: 0,2kW
3 kW
A.8[6-05]
0
A.8[6-06]
0
A.8[6-07]
0
A.8[6-08]R/W
2~20°C, gradino: 1°C
10°C
A.8[6-09]
0
A.8[6-0A]R/W30~[6-0E]°C, gradino: 1°C
55°C
A.8[6-0B]R/W
30~min(50,[6-0E])°C, gradino: 1°C
50°C
Quale isteresi va usata in modo risc. pr./mant.?
-Qual è la temperatura comfort conservazione desiderata?
Qual è la temperatura eco conservazione desiderata?
Qual è il limite richiesto per ID3?
Qual è il limite richiesto per ID4?
Che tipo di impianto di risc. di riserva viene usato?
-Differenza di temperatura che determina la temperatura di ATTIVAZIONE della
pompa di calore.
Differenza di temperatura che determina la temperatura di DISATTIVAZIONE della
pompa di calore.
-Qual è la capacità del risc. di riserva step 1?
Qual è la capacità del risc. di riserva step 2?
--
--
--
Qual è il limite richiesto per ID3?
Qual è il limite richiesto per ID4?
Qual è il limite richiesto per ID1?
Qual è il limite richiesto per ID2?
Il funzionamento del riscaldatore di riserva o della caldaia è consentito al di sopra
della
Qual è la Temp. di equilibrio per l'edificio?
--
Quale tipo di limitazione della potenza è richiesto?
--
--
Qual è il limite richiesto per ID1?
Qual è il limite richiesto per ID2?
--
--
--
Installatore è sul posto?
Quale modalità limitaz. potenza è richiesto nel sistema?
-- (Non modificare questo valore)
--
--
--
--
Abilitare secondo gradino riscaldatore di riserva?
Sotto a quale temp. est. è consentito il riscaldamento?
Qual è la temp. ambiente max. desiderata di riscaldamento?
Qual è la temp. ambiente min. desiderata di riscaldamento?
--
Qual è la temperatura target di disinfezione?
Per quanto deve essere manten. la temperatura serbatoio?
Temperatura antigelo ambiente
Protezione antigelo ambiente
Regolare sfaldamento della temperatura ambiente misurata
Quale modo funz. Risc Ris?
--
Regolare sfaldamento della temperatura ambiente misurata
Qual è lo sfals. richiesto su temperatura est. misurata?
Il riavvio dell'unità è consentito?
--
--
--
--
--
Quando deve essere eseguita la funzione disinfezione?
Deve essere eseguita la funzione disinfezione?
Quando deve iniziare la funzione disinfezione?
L'impostazione (#) non è applicabile per quest'unità. Non modificare il valore predefinito.
L'impostazione (##) non è applicabile per quest'unità.
*GSQH10S18AA9W / ThermaliaC12*
4P359382-1E - 2016.09
6/7
Navigazione Codice
campo
Range, gradino
V
alore predefinit
o
DataValore
Tabella delle impostazioni in loco
Impost. installatore modificata
rispetto al valore predefinito
Nome impostazione
A.8[6-0C]R/W
30~min(50, [6-0E])°C, gradino: 1°C
45°C
A.8[6-0D]R/W
0: Solo r. pr/mant
1: R. pr/mant+pr.
2: Solo
prog
ramm.
A.8[6-0E]R/W40~60°C, gradino: 1°C
60°C
A.8[7-00]
0
A.8[7-01]
2
A.8[7-02]R/W
0: 1 zona Tman
1: 2 zone Tman
A.8[7-03]R/W0~6, gradino: 0,1
2,5
A.8[7-04]
0
A.8[7-05]
0
A.8[8-00]
1
A.8[8-01]R/W5~95 min, gradino: 5 min
30 min
A.8[8-02]R/W
0~10:00, gradino: 0,5 ora
0
,
5 ora
A.8[8-03]
50
A.8[8-04]R/W
0~95 min, gradino: 5 min
95 min
A.8[8-05]R/W
0: No
1: Sì
A.8[8-06]R/W
0~10°C, gradino: 1°C
3°C
A.8[8-07]
18
A.8[8-08]
20
A.8[8-09]R/W
[9-01]~[9-00], gradino: 1°C
55°C
A.8[8-0A]R/W
[9-01]~[9-00], gradino: 1°C
45°C
A.8[8-0B]
13
A.8[8-0C]
10
A.8[8-0D]
16
A.8[9-00]R/W37~65°C, gradino: 1°C
65°C
A.8[9-01]R/W
15~37°C, gradino: 1°C
24°C
A.8[9-02]
22
A.8[9-03]
5
A.8[9-04]R/W
1~4°C, gradino: 1°C
3°C
A.8[9-05]R/W
15~37°C, gradino: 1°C
24°C
A.8[9-06]R/W37~65°C, gradino: 1°C
65°C
A.8[9-07]
5
A.8[9-08]
22
A.8[9-09]R/W
3~10°C, gradino: 1°C
8°C
A.8[9-0A]
5
A.8[9-0B]R/W
0: Rapido
1: Lento
A.8[9-0C]R/W1~6°C, gradino: 0,5°C
1°C
A.8[9-0D]R/W0~8,gradino:1
6
A.8[9-0E]0~8,gradino:1
6
A.8[A-00]
1
A.8[A-01]
0
A.8[A-02]
0
A.8[A-03]R/W
0: 148Hz
1: 193Hz
A.8[A-04]R/W0: 0°C
1: -2°C
2: -4°C
3: -6°C
4: -8°C
5: -10°C
6: -12°C
7: -14°C
A.8[B-00]
0
A.8[B-01]
0
A.8[B-02]
0
A.8[B-03]
0
A.8[B-04]
0
A.8[C-00]
1
A.8[C-01]
0
A.8[C-02]R/W
0: No
1: Bivalente
2: 3: -
A.8[C-03]R/W
-25~25°C, gradino: 1°C
0°C
A.8[C-04]R/W
2~10°C, gradino: 1°C
3°C
A.8[C-05]R/W1: F. term. ON/OFF
2: Rich. raff/risc
A.8[C-06]R/W0: -
1: F. term. ON/OFF
2: Rich. raff/risc
A.8[C-07]R/W
0: Contr. Tman
1: Contr. TA est.
2: Contr. TA
A.8[C-08]R/W
0: No
1: Sensore est. (##)
2: Sens. ambiente
A.8[C-09]R/W
0: Norm. Aperto
1: Norm. Chiuso
A.8[C-0A]0--
--
--
--
-È collegata fonte di calore di riserva esterna?
Temperatura di attivazione bivalente.
Temperatura dell'isteresi bivalente.
Qual è il tipo contatto rich. funz. termica per zona princ.?
Qual è il tipo contatto rich. funz. termica per zona agg.?
Qual è il metodo controllo unità nel funz ambiente?
Che tipo di sensore esterno è installato?
Che tipo di cont. in uscita allarme è richiesto?
Qual è il delta T desiderato del riscaldamento?
-Che tipo di trasm. è colleg. alla zona Tman?
Isteresi della temperatura ambiente.
--
--
Limitazione della velocità della pompa
--
-Frequenza massima di riscaldamento
Qual è la temperatura anticongelamento miscela?
--
--
--
--
--
-Qual è la Tman max. desiderata per zona princ. riscaldamento?
Qual è la Tman min. desiderata per zona princ. riscaldamento?
--
-Temperatura superamento temporaneo della temperatura manuale.
Qual è la Tman min. desiderata per zona aggiuntiva riscaldamento?
Qual è la Tman desiderata max. per zona agg. riscaldamento?
--
--
--
-Tempo di funzionamento massimo per il funzionamento dell'acqua calda sanitaria.
Tempo anti-riciclaggio.
-Tempo di funzionamento aggiuntivo per il tempo di funzionamento massimo.
CConsenti modul. Tman per controllo ambiente?
Modulazione massima della temperatura manuale.
--
-Qual è la Tman princ. comfort desiderata di riscaldamento?
Qual è la Tman princ. eco desiderata di riscaldamento?
Qual è la temp. desiderata di risc. prevent. e mantenimento?
Qual è il modo setpoint desiderato in ACS?
Qual è il setpoint temperatura massimo?
--
-Quante zone temp. acqua in uscita ci sono?
#REF!
--
4P359382-1E - 2016.09
L'impostazione (#) non è applicabile per quest'unità. Non modificare il valore predefinito.
L'impostazione (##) non è applicabile per quest'unità.
*GSQH10S18AA9W / ThermaliaC12*
7/7
Navigazione Codice
campo
Range, gradino
V
alore predefinit
o
DataValore
Tabella delle impostazioni in loco
Impost. installatore modificata
rispetto al valore predefinito
1: Campione (possibile solo se [C-07] = 0)
2: Richiesta (possibile solo se [C-07] ≠ 0)
Funzionamento pompa consentito al di fuori del campo.
-Qual è la modalità funzionamento pompa?
--
--
--
-Funzionamento pompa durante l'anomalia del flusso.
-Chiudere valv. interc. mentre funz. termica DISATTIVATA?
--
--
-La funz. risparmio energ. è disponibile sull'unità est.?
--
--
--
--
--
--
-Che tipo di unità è installata?
--
--
Che tipo di compressore è installato?
Di che tipo è il software dell'unità interna?
--
--
--
--
--
È collegato un kit
Viene usato un misuratore kWh est. per misurare la potenza?
Viene usato un misuratore kWh est. per misurare la potenza?
--
Quali riscald. sono ammessi se al. kWh pref. viene interrotta?
Tipo contatto spegnim. Forzato
Che tipo di pompa per ACS è installata?
Compensazione temperatura manuale attorno a 0°C.
È collegata una scheda su
La pompa può funz. se viene interrotta tariffa pref?
L'impostazione (#) non è applicabile per quest'unità. Non modificare il valore predefinito.
L'impostazione (##) non è applicabile per quest'unità.
*GSQH10S18AA9W / ThermaliaC12*
4P359382-1E - 2016.09
4P351748-1F 2018.02
Copyright 2013 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.