Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp.
príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení.
Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a
náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou
Daikin.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály
spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom
opísaným v dokumentácii spoločnosti Daikin).
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému
noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice,
bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s
nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko:
udusenie.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
▪ Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa
NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu zmes,
vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie
by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte,
kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte
dotknúť, noste ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej
chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť
ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s
elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie
alebo požiar.
VÝSTRAHA
▪ Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety
ani zariadenia.
▪ NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné
zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne
informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných
obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude potrebné mať k dispozícii
prinajmenšom tieto informácie:
▪ pokyny na zastavenie systému v prípade núdze,
▪ názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a
zdravotnej služby,
▪ názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných
oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.
1.2.2Miesto inštalácie
▪ Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie
servisu a na zabezpečenie obehu vzduchu.
▪ Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá hmotnosti a vibráciám
jednotky.
▪ Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný.
NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie otvory.
▪ Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
▪ V potenciálne výbušnom prostredí.
▪ Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť
riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
▪ Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku
horľavých plynov (napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s
uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom.
▪ Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny
sírovej). Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov
môže spôsobiť únik chladiacej zmesi.
1.2.3Chladiaca zmes
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu
alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes
spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma
EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne
inštalácie neboli vystavené napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom
vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je
uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné
opatrenia. Ak chladiaci plyn uniká, okamžite miestnosť
vyvetrajte. Možné riziká:
▪ Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej
miestnosti znížiť hladinu kyslíka.
▪ Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s ohňom,
môžu vzniknúť toxické plyny.
VAROVANIE
Vždy zachyťte chladiacu zmes. NEVYPÚŠŤAJTE ich
priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo
na vyprázdnenie inštalácie.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká
plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
VÝSTRAHA
▪ Ak chcete predísť poruche kompresora,
NEDOPĹŇAJTE viac chladiva, ako je určené
množstvo.
▪ Keď sa má chladiaci systém otvoriť, chladiacou
zmesou musíte manipulovať v súlade s príslušnými
predpismi.
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa
môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo
vákuu.
▪ V prípade, že je potrebné doplnenie, pozrite si výrobný štítok na
jednotke. Udáva typ chladiacej zmesi a potrebné množstvo.
Referenčná príručka inštalatéra
4
Zemné tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od
veľkosti a dĺžky rúr môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie
ďalšieho chladiva.
▪ Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme,
aby sa zabezpečil požadovaný tlakový odpor a zabránilo sa
vniknutiu cudzích látok do systému.
▪ Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
AkPotom
Je namontovaná sifónová trubica
(t. j. valec je označený nápisom v
znení “pripojený kvapalinový
plniaci sifón”)
Sifónová trubica NIE JE
namontovaná
▪ Pomaly otvorte valec schladivom.
▪ Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme
môže brániť normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po doplnení chladiva alebo počas prestávky ihneď zatvorte
ventil nádrže na chladivo. Ak ventil nezatvoríte ihneď,
zostávajúci tlak môže doplniť ďalšie chladivo. Možnývýsledok: Nesprávne množstvo chladiva.
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť
valec vo zvislej polohe.
Pri dopĺňaní chladiva valec
otočte hore dnom.
1.2.4Soľný roztok
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu
alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VAROVANIE
Výber soľného roztoku MUSÍ byť v súlade s platnými
právnymi predpismi.
VAROVANIE
V prípade úniku soľného roztoku prijmite dostatočné
opatrenia. V prípade úniku soľného roztoku ihneď
vyvetrajte oblasť a obráťte sa na miestneho predajcu.
VAROVANIE
Okolitá teplota vnútri jednotky môže byť oveľa vyššia ako
izbová teplota, napr. 70°C. V prípade úniku soľného
roztoku môžu horúce súčasti v jednotke spôsobiť vznik
nebezpečnej situácie.
VAROVANIE
Používanie a inštalácia zariadenia MUSIA spĺňať
bezpečnostné a environmentálne opatrenia špecifikované
v platných právnych predpisoch.
▪ Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením
elektrického vedenia alebo dotykom elektrických častí
VYPNITE všetky zdroje napájania.
▪ Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania
minimálne na 1 minútu a zmerajte napätie na
koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v
elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť
dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE
presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha
koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
▪ Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými
rukami.
▪ Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku
bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na
odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých
póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia
kategórie III, nainštalované vo výrobe, musia sa
nainštalovať do pevného zapojenia.
VAROVANIE
▪ Používajte LEN medené vodiče.
▪ Zabezpečte, aby elektroinštalácia na mieste inštalácie
spĺňala platné právne predpisy.
▪ Celá elektrická inštalácia na mieste sa musí inštalovať
v súlade so schémou zapojenia dodanou s produktom.
▪ NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu
káblov s potrubím a ostrými hranami. Zabezpečte, aby
na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
▪ Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče.
NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu,
prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky.
Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah
elektrickým prúdom.
▪ Zabezpečte použitie samostatného elektrického
obvodu. NIKDY nepoužívajte zdroj napájania spoločný
s iným zariadením.
▪ Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov.
▪ Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V
opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým
prúdom alebo požiaru.
▪ Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič
kompatibilný s invertorom (odolný proti
vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby
nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového
chrániča.
1.2.5Voda
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu
alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ
98/83ES.
skrutkovač. Malé skrutkovače by mohli poškodiť hlavu
skrutky aspôsobiť nedokonalé dotiahnutie skrutiek.
▪ Nadmerné dotiahnutie skrutiek svorkovnice ich môže
poškodiť.
Elektrické káble inštalujte minimálne 1 meter od televízorov alebo
rádií, aby ste predišli rušeniu. V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn
môže byť vzdialenosť 1metra nedostatočná.
VAROVANIE
▪ Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá
elektrická časť a koncovka vo vnútri elektrickej skrine
správne pripojená.
▪ Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty
zatvorené.
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa
kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po
krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a
vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh
ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze
môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.
2O dokumentácii
2.1Informácie o tomto dokumente
Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalátori
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia
zahŕňa tieto dokumenty:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
▪ Návod na inštaláciu vnútornej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
▪ Referenčná príručka inštalátora:
▪ Príprava inštalácie, technické údaje, osvedčené postupy,
▪ Ďalšie informácie oinštalácii voliteľného príslušenstva
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky) + Digitálne súbory
na stránke http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na
regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné
jazyky sú preklady.
2.2Rýchly prehľad referenčnej
príručky pre inštalátora
KapitolaOpis
Všeobecné bezpečnostné
opatrenia
O dokumentáciiAká dokumentácia je k dispozícii pre
Informácie obaleníAko rozbaliť jednotky a vybrať
Informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
Aplikačné pokynyRôzne inštalácie systému
PrípravaČo treba urobiť a poznať pred
InštaláciaČo treba urobiť a poznať pred
KonfiguráciaČo treba urobiť a poznať pred
Uvedenie do prevádzkyČo treba urobiť a poznať pred
Odovzdanie používateľovi Čo treba používateľovi dať a vysvetliť
Údržba a servisAko vykonávať údržbu a servis
Odstraňovanie problémov Ako riešiť problémy
LikvidáciaAko likvidovať systém
Technické údajeŠpecifikácie systému
SlovníkDefinície termínov
Tabuľka nastavení na
mieste inštalácie
Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia
prečítať pred inštaláciou
inštalátora
príslušenstvo
▪ Ako identifikovať jednotky
▪ Možné kombinácie jednotiek
avoliteľného príslušenstva
príchodom na miesto inštalácie
inštaláciou systému
konfiguráciou systému po inštalácii
spustením systému do prevádzky po
konfigurácii
jednotiek
Túto tabuľku vyplní inštalatér a odloží
sa pre budúcu referenciu
Poznámka: V používateľskej
referenčnej príručke sa nachádza aj
tabuľka s inštalatérskymi nastaveniami.
Túto tabuľku musí vyplniť inštalatér a
odovzdať ju používateľovi.
3Informácie o balení
3.1Prehľad: informácie obalení
Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť po doručení balenia s
vnútornou jednotkou na miesto inštalácie.
Referenčná príručka inštalatéra
6
Zemné tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
4×
1×1×1×
1×1×1×1×
a
1×
bcd
feg
h
Kapitola obsahuje informácie o nasledujúcich témach:
▪ Vybalenie jednotiek a manipulácia s nimi
▪ Vybratie príslušenstva zjednotiek
Majte na pamäti nasledujúce skutočnosti:
▪ Po dodaní sa musí skontrolovať, či jednotka nie je poškodená.
Každé poškodenie sa musí ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu pre
reklamácie.
▪ Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu
montáže, aby nedošlo kpoškodeniu počas prepravy.
3.2Vnútorná jednotka
3.2.1Odbalenie vnútornej jednotky
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia
b Doplnok pre voliteľné príslušenstvo
c Návod na inštaláciu
d Návod na obsluhu
e Vonkajší diaľkový snímač
f Kryt súpravy používateľského rozhrania
g Viacjazyčný štítok ofluorizovaných skleníkových plynoch
h 2 skrutky na pripevnenie používateľského rozhrania.
4 Znovu nainštalujte vrchnú dosku.
4Informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
4.1Prehľad: informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
Táto kapitola obsahuje informácie o:
▪ Identifikácia vnútornej jednotky
▪ Kombinácia vnútornej jednotky s voliteľným príslušenstvom
4.2Identifikácia
VÝSTRAHA
Pri súčasnom inštalovaní alebo servise viacerých jednotiek
sa servisné panely rôznych modelov NESMÚ zamieňať.
3.2.2Vybratie príslušenstva zvnútornej
jednotky
1 Odskrutkujte skrutky zvrchnej časti jednotky.
2 Vyberte vrchnú dosku.
3 Vyberte príslušenstvo.
4.2.1Výrobný štítok: vnútorná jednotka
Umiestnenie
Označenie modelov
Príklad: EGSQH10S18AA9W
KódOpis
EEurópsky model
GSZemné tepelné čerpadlo
QChladivo R410A
HLen ohrev
10Výkonová trieda
SMateriál integrovanej nádrže: nerezová oceľ
18Objem integrovanej nádrže
AASéria modelu
9WModel záložného ohrievača
Používateľské rozhranie a možné vedľajšie používateľské rozhranie
sú dostupné ako voliteľná výbava.
Referenčná príručka inštalatéra
7
5 Aplikačné pokyny
Vedľajšie používateľské rozhranie sa môže pripojiť:
▪ tak, aby sa obe rozhrania:
▪ používali vblízkosti vnútornej jednotky,
▪ mali funkciu izbového termostatu vhlavnej miestnosti, ktorá sa
má ohrievať.
▪ tak, aby obsahovalo iný jazyk.
K dispozícii sú tieto používateľské rozhrania:
▪ EKRUCBL1 obsahuje nasledujúce jazyky: nemčina, francúzština,
holandčina, taliančina.
▪ EKRUCBL2 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, švédčina,
nórčina, fínčina.
▪ EKRUCBL3 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, španielčina,
gréčtina, portugalčina.
▪ EKRUCBL4 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, turečtina,
poľština, rumunčina.
▪ EKRUCBL5 obsahuje nasledujúce jazyky: nemčina, čeština,
slovinčina, slovenčina.
▪ EKRUCBL6 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, chorvátčina,
maďarčina, estónčina.
▪ EKRUCBL7 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, nemčina,
ruština, dánčina.
Jazyky používateľského rozhrania sa môžu načítať zpočítača alebo
kopírovať zjedného používateľského rozhrania do druhého.
Pokyny na inštaláciu nájdete v časti "7.6.8 Pripojenie
používateľského rozhrania"na strane32.
Zjednodušené používateľské rozhranie (EKRUCBS)
▪ Zjednodušené používateľské rozhranie možno používať len v
kombinácii s hlavným používateľským rozhraním.
▪ Zjednodušené používateľské rozhranie slúži ako izbový termostat
a musí byť nainštalované v miestnosti, ktorú chcete regulovať.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu a návode na
obsluhu zjednodušeného používateľského rozhrania.
Izbový termostat (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Kvnútornej jednotke môžete pripojiť izbový termostat ako voliteľné
príslušenstvo. Tento termostat môže byť drôtový (EKRTWA) alebo
bezdrôtový (EKRTR1 a RTRNETA). Termostat RTRNETA možno
používať len v systémoch určených výlučne na kúrenie.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre izbový
termostat adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Diaľkový snímač pre bezdrôtový termostat (EKRTETS)
Bezdrôtový diaľkový snímač vnútornej teploty (EKRTETS) sa môže
používať len vkombinácii sbezdrôtovým termostatom (EKRTR1).
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre izbový
termostat adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Digitálna V/V karta PCB (EKRP1HB)
Digitálna V/V karta PCB je potrebná na poskytovanie nasledujúcich
signálov:
▪ Výstup poplašného signálu
▪ Výstup ZAPNUTIE/VYPNUTIE ohrevu miestnosti
▪ Prepnutie na vonkajší zdroj tepla
Pokyny na inštaláciu nájdete vinštalačnej príručke pre digitálnu V/V
kartu PCB adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Karta PCB požiadaviek (EKRP1AHTA)
Karta PCB požiadaviek sa musí inštalovať na aktivovanie kontroly
spotreby energie digitálnymi vstupmi.
Pokyny na inštaláciu nájdete vinštalačnej príručke pre kartu PCB
požiadaviek adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Diaľkový vnútorný snímač (KRCS01-1)
Vštandardnej konfigurácii sa diaľkový vnútorný snímač používa ako
izbový snímač teploty.
Ako voliteľné príslušenstvo sa diaľkový vnútorný snímač môže
inštalovať na meranie izbovej teploty na iných miestach.
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre diaľkový
vnútorný snímač adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
INFORMÁCIE
Diaľkový vnútorný snímač sa môže používať len vprípade,
keď je pre používateľské rozhranie konfigurovaná funkcia
izbového termostatu.
Počítačový konfigurátor (EKPCCAB)
Počítačový kábel zabezpečuje prepojenie medzi rozvodnou skriňou
vnútornej jednotky a počítačom. Poskytuje možnosť načítať súbory
v rôznych jazykoch do používateľského rozhrania a parametre
vnútorného prostredia do vnútornej jednotky. Informácie osúboroch
v rôznych jazykoch, ktoré sú k dispozícii, vám poskytne miestny
predajca.
Softvér a príslušné pokyny na obsluhu sú k dispozícii na adrese
V závislosti od platných právnych predpisov možno budete musieť
nainštalovať tlakový spínač soľného roztoku (dodáva zákazník). Na
pripojenie tlakového spínača soľného roztoku k jednotke môžete
použiť kábel pripojenia tlakového spínača soľného roztoku.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu kábla pripojenia
tlakového spínača soľného roztoku.
VÝSTRAHA
Spoločnosť Daikin odporúča používať mechanický tlakový
spínač soľného roztoku. Ak sa používa elektrický tlakový
spínač soľného roztoku, kapacitný prúd môže rušiť
prevádzku spínača prietoku, čo môže spôsobiť chybu
jednotky.
Súprava na plnenie soľného roztoku (KGSFILL)
Súprava na plnenie soľného roztoku na preplachovanie, plnenie a
vypúšťanie okruhu soľného roztoku.
5Aplikačné pokyny
5.1Prehľad: aplikačné pokyny
Účelom aplikačných pokynov je poskytnúť stručný prehľad
omožnostiach systému stepelným čerpadlom Daikin.
Referenčná príručka inštalatéra
8
Zemné tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
5 Aplikačné pokyny
B
A
a
VÝSTRAHA
▪ Obrázky v pokynoch na používanie sú určené len na
porovnanie a NEMAJÚ sa používať ako podrobné
hydraulické schémy. Podrobné kótovanie a vyváženie
hydraulického systému NIE je zobrazené azodpovedá
zaň inštalatér.
▪ Ďalšie informácie o nastaveniach konfigurácie
aoptimalizovaní prevádzky tepelného čerpadla nájdete
včasti "8Konfigurácia"na strane35.
INFORMÁCIE
Funkcia Meranie spotreby energie sa NEPOUŽÍVA ani NIE
JE platná pre túto jednotku, ak ju vypočítava jednotka. Ak
sa používajú voliteľné externé elektromery, zobrazenie
merania spotreby energie sa používa.
Táto kapitola obsahuje pokyny na použitie pre:
▪ Nastavenie systému ohrevu miestnosti
▪ Nastavenie pomocného zdroja tepla na ohrev miestnosti
▪ Nastavenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť
▪ Nastavenie merania spotreby energie
▪ Nastavenie spotreby energie
▪ Nastavenie snímača externej teploty
5.2Nastavenie systému ohrevu
miestnosti
Systém s tepelným čerpadlom Daikin dodáva výstup vody do
emitorov tepla vjednej alebo viacerých miestnostiach.
Systém ponúka širokú flexibilitu regulácie teploty v každej
miestnosti, preto musíte najprv zodpovedať nasledujúce otázky:
▪ Koľko miestností ohrieva systém stepelným čerpadlom Daikin?
▪ Aké typy emitorov tepla sa používajú v každej miestnosti a akú
majú projektovanú teplotu výstupnej vody?
Akonáhle sú požiadavky na ohrev miestnosti vyjasnené, Daikin
odporúča postupovať podľa pokynov na nastavenie uvedených
nižšie.
VÝSTRAHA
Ak sa používa externý izbový termostat, externý izbový
termostat bude riadiť funkciu Ochrana pred mrazom.
Funkciu Ochrana pred mrazom však možno používať len
vtedy, ak je v používateľskom rozhraní jednotky ZAPNUTÁ
regulácia teploty na výstupe vody.
INFORMÁCIE
Ak sa používa externý izbový termostat a vo všetkých
podmienkach sa musí zaručiť ochrana pred mrazom,
musíte automatickú núdzovú prevádzku [A.5.1.2] nastaviť
na hodnotu 1.
5.2.1Jedna miestnosť
Podlahové kúrenie alebo radiátory –drôtový
izbový termostat
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna
B Jedna miestnosť
a Používateľské rozhranie používané ako izbový termostat
▪ Podlahové kúrenie alebo radiátory sú pripojené priamo kvnútornej
jednotke.
▪ Izbová teplota sa reguluje používateľským rozhraním, ktoré sa
používa ako izbový termostat. Možnosti inštalácie:
▪ Používateľské rozhranie (štandardné vybavenie) inštalované
vmiestnosti apoužívané ako izbový termostat
▪ Používateľské rozhranie (štandardné vybavenie) inštalované vo
vnútornej jednotke a používané na reguláciu v blízkosti
vnútornej jednotky + používateľské rozhranie (voliteľné
príslušenstvo EKRUCBL*) inštalované vmiestnosti apoužívané
ako izbový termostat
Konfigurácia
NastavenieHodnota
Regulácia teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
▪ Cenová efektívnosť. NEPOTREBUJETE ďalší externý izbový
termostat.
▪ Vyššie pohodlie a efektívnosť. Inteligentná funkcia izbového
termostatu môže zvyšovať alebo znižovať požadovanú teplotu
vody na výstupe na základe aktuálnej izbovej teploty (modulácia).
Výsledok:
▪ Stabilná izbová teplota zodpovedajúca požadovanej teplote
(vyššie pohodlie)
▪ Menej cyklov ZAPNUTIA/VYPNUTIA (tichšia prevádzka, vyššie
pohodlie avyššia účinnosť)
▪ Najnižšia možná teplota vody na výstupe (vyššia účinnosť)
2 (Kont. iz. term.): prevádzka
jednotky sa riadi na základe
okolitej teploty používateľského
rozhrania.
▪ Signál požiadavky ohrevu sa odosiela do jedného digitálneho
vstupu vnútornej jednotky (X2M/1 aX2M/4).
INFORMÁCIE
Keď sa používa viac konvektorov tepelného čerpadla,
každý konvektor musí prijímať infračervený signál
zdiaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla.
Konfigurácia
NastavenieHodnota
Regulácia teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
1 (Kont.ex.iz.ter.): prevádzku
jednotky riadi externý termostat.
0 (1 zóna teploty): hlavná
1 (Termo ZAP/VYP): keď
používaný externý izbový
termostat alebo konvektor
tepelnéhočerpadla môže odoslať
len stav termo ZAP./VYP.
5.2.2Viac miestností –jedna zóna teploty vody
na výstupe
Ak je potrebná len jedna zóna teploty vody na výstupe, pretože
projektovaná teplota vody na výstupe všetkých emitorov tepla je
rovnaká, NEPOTREBUJETE stanicu so zmiešavacím ventilom
(cenová efektívnosť).
Príklad: Ak sa systém s tepelným čerpadlom používa na ohrev
jednej podlahy avšetky miestnosti majú rovnaké emitory tepla.
Referenčná príručka inštalatéra
10
Zemné tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
5 Aplikačné pokyny
T
BC
A
a
M2M1
BC
A
aa
b
Podlahové kúrenie alebo radiátory –termostatické
ventily
Ak vyhrievate miestnosti s podlahovým kúrením alebo radiátormi,
najbežnejším spôsobom je regulovať teplotu hlavnej miestnosti
pomocou termostatu (môže to byť používateľské rozhranie alebo
externý izbový termostat), kým ostatné miestnosti sa regulujú
pomocou termostatických ventilov, ktoré sa otvárajú alebo zatvárajú
podľa izbovej teploty.
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna
B Miestnosť1
C Miestnosť2
a Používateľské rozhranie
▪ Podlahové kúrenie hlavnej miestnosti je pripojené priamo
kvnútornej jednotke.
▪ Izbová teplota hlavnej miestnosti sa reguluje používateľským
rozhraním, ktoré sa používa ako izbový termostat.
▪ Do každej ďalšej miestnosti sa pred podlahové kúrenie inštalujú
termostatické ventily.
INFORMÁCIE
Nezabudnite na situácie, keď sa hlavná miestnosť môže
vykurovať iným zdrojom ohrevu. Príklad: krby.
Konfigurácia
NastavenieHodnota
Regulácia teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
▪ Cenová efektívnosť.
▪ Jednoduchosť. Rovnaká inštalácia ako pre jednu miestnosť, ale
stermostatickými ventilmi.
2 (Kont. iz. term.): prevádzka
jednotky sa riadi na základe
okolitej teploty používateľského
rozhrania.
0 (1 zóna teploty): hlavná
Podlahové kúrenie alebo radiátory –viaceré
externé izbové termostaty
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna
B Miestnosť1
C Miestnosť2
a Externý izbový termostat
b Obtokový ventil
▪ Pre každú miestnosť sa inštaluje uzatvárací ventil (inštalácia na
mieste), aby sa zabránilo dodávke vody na výstupe, keď sa
nevyžaduje ohrev.
▪ Musí sa inštalovať obtokový ventil, aby sa umožnila recirkulácia
vody, keď sú uzatvorené uzatváracie ventily. Ak chcete zaručiť
spoľahlivú prevádzku, zabezpečte minimálny prietok vody podľa
pokynov v časti "6.3.3Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia v
okruhoch ohrevu miestnosti a soľného roztoku"na strane21.
▪ Izbové termostaty sú pripojené k uzatváracím ventilom, ale
NEPRIPÁJAJÚ sa k vnútornej jednotke. Vnútorná jednotka
dodáva vodu na výstupe celú dobu s možnosťou naprogramovať
dodávku vody na výstupe.
Konfigurácia
NastavenieHodnota
Regulácia teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
Porovnanie s podlahovým kúrením alebo radiátormi pre jednu
miestnosť:
▪ Pohodlie. Pomocou izbových termostatov môžete nastaviť
požadovanú izbovú teplotu vrátane plánu pre každú miestnosť.
1 (Kont.ex.iz.ter.): prevádzku
jednotky riadi externý termostat.
▪ Signály požiadavky ohrevu pre každý konvektor tepelného
čerpadla sú paralelne spojené s digitálnym vstupom vnútornej
jednotky (X2M/1 a X2M/4). Vnútorná jednotka poskytne teplotu
vody na výstupe len vprípade aktuálnej požiadavky.
INFORMÁCIE
Ak chcete zvýšiť pohodlie a účinnosť, spoločnosť Daikin
odporúča inštalovať voliteľnú súpravu ventilov EKVKHPC
na každý konvektor tepelného čerpadla.
Konfigurácia
NastavenieHodnota
Regulácia teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
Porovnanie skonvektormi tepelného čerpadla pre jednu miestnosť:
▪ Pohodlie. Pomocou diaľkového ovládania konvektorov tepelného
čerpadla môžete nastaviť požadovanú izbovú teplotu vrátane
plánu pre každú miestnosť.
1 (Kont.ex.iz.ter.): prevádzku
jednotky riadi externý termostat.
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna
B Miestnosť1
C Miestnosť2
a Externý izbový termostat
b Diaľkové ovládanie konvektorov tepelného čerpadla
▪ Pre každú miestnosť s konvektormi tepelného čerpadla:
konvektory tepelného čerpadla sú pripojené priamo k vnútornej
jednotke.
▪ Pre každú miestnosť s podlahovým kúrením: pred podlahové
kúrenie sa inštaluje jeden uzatvárací ventil (inštalácia na mieste).
Zabraňuje dodávke teplej vody, keď vmiestnosti nie je požiadavka
na ohrev.
▪ Pre každú miestnosť s konvektormi tepelného čerpadla:
požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom
diaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla.
▪ Pre každú miestnosť spodlahovým kúrením: požadovaná izbová
miestnosti sa nastavuje prostredníctvom externého izbového
termostatu (drôtového alebo bezdrôtového).
INFORMÁCIE
Ak chcete zvýšiť pohodlie a účinnosť, spoločnosť Daikin
odporúča inštalovať voliteľnú súpravu ventilov EKVKHPC
na každý konvektor tepelného čerpadla.
Konfigurácia
NastavenieHodnota
Regulácia teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
0 (Kont. tep. vody): prevádzka
jednotky sa riadi podľa teploty
vody na výstupe.
0 (1 zóna teploty): hlavná
Referenčná príručka inštalatéra
12
5.2.3Viac miestností –dve zóny teploty vody
na výstupe
Ak sú emitory tepla vybraté pre každú miestnosť určené pre rôzne
teploty vody na výstupe, môžete použiť rôzne zóny teploty vody na
výstupe (maximálne 2).
V tomto dokumente:
▪ Hlavná zóna = zóna s najnižšou projektovanou teplotou
▪ Vedľajšia zóna = ďalšia zóna
EGSQH10S18AA9W
Zemné tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
5 Aplikačné pokyny
B
A
aa
C
E
D
b
c
d
UPOZORNENIE
VŽDY keď existuje viac ako jedna zóna na výstupe vody,
musíte v hlavnej zóne inštalovať stanicu so zmiešavacím
ventilom, aby sa pri požiadavke vedľajšej zóny (pri ohreve)
znížila teplota na výstupe vody.
A Teplota vody na výstupe: vedľajšia zóna
B Miestnosť1
C Miestnosť2
D Teplota vody na výstupe: hlavná zóna
E Miestnosť3
a Diaľkové ovládanie konvektorov tepelného čerpadla
b Používateľské rozhranie
c Stanica so zmiešavacím ventilom
d Regulačný ventil tlaku
INFORMÁCIE
Regulačný tlakový ventil by sa mal inštalovať pred stanicou
so zmiešavacím ventilom. Tento postup zaručuje správny
a vyvážený prietok vody medzi hlavnou a vedľajšou zónou
teploty na výstupe vody v súvislosti s požadovanou
kapacitou oboch zón teploty na výstupe vody.
▪ Pre hlavnú zónu:
▪ Stanica so zmiešavacím ventilom sa inštaluje pred podlahové
kúrenie.
▪ Čerpadlo stanice so zmiešavacím ventilom je ovládané
signálom ZAPNUTIE/VYPNUTIE vnútornej jednotky (X2M/5
aX2M/7; výstup uzatváracieho ventilu normálne uzatvorený).
▪ Izbová teplota sa reguluje používateľským rozhraním, ktoré sa
▪ Signály požiadavky ohrevu pre každý konvektor tepelného
čerpadla sú paralelne spojené s digitálnym vstupom vnútornej
jednotky (X2M/1 a X2M/4). Vnútorná jednotka poskytne
požadovanú teplotu vody vedľajšej zóny na výstupe len
vprípade aktuálnej požiadavky.
Konfigurácia
NastavenieHodnota
Regulácia teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
V prípade konvektorov tepelného
čerpadla:
Externý izbový termostat pre
vedľajšiu zónu:
▪ #: [A.2.2.5]
▪ Kód: [C-06]
Výstup uzatváracieho ventiluNastavte podľa termopožiadavky
V stanici so zmiešavacím
ventilom
Výhody
▪ Pohodlie.
▪ Inteligentná funkcia izbového termostatu môže zvyšovať alebo
znižovať požadovanú teplotu vody na výstupe na základe
aktuálnej izbovej teploty (modulácia).
▪ Kombinácia dvoch systémov tepelných emitorov poskytuje
vynikajúce pohodlie ohrevu podlahovým kúrením arýchly ohrev
vzduchu pomocou konvektorov tepelného čerpadla (napr.
obývačka = podlahové kúrenie a spálňa = konvektor (bez
nepretržitého ohrevu)).
▪ Účinnosť.
▪ Vnútorná jednotka v závislosti na požiadavke dodáva rôznu
teplotu vody na výstupe zodpovedajúcu projektovanej teplote
rôznych emitorov tepla.
▪ Podlahové kúrenie najlepšie funguje smodelmi Altherma LT.
2 (Kont. iz. term.): prevádzka
jednotky sa riadi na základe
okolitej teploty používateľského
rozhrania.
Poznámka:
▪ Hlavná miestnosť =
používateľské rozhranie
používané ako izbový
termostat
▪ Ďalšie miestnosti = funkcia
externého izbového termostatu
1 (2 zóny teploty): hlavná +
vedľajšia
1 (Termo ZAP/VYP): keď
používaný externý izbový
termostat alebo konvektor
tepelnéhočerpadla môže odoslať
len stav termo ZAP./VYP.
hlavnej zóny.
Nastavte požadovanú teplotu
vody na hlavnom výstupe.
5.3Nastavenie pomocného zdroja
tepla na ohrev miestnosti
▪ Ohrev miestnosti môže zabezpečovať:
▪ vnútorná jednotka,
▪ pomocný bojler (inštalácia na mieste) zapojený do systému.
Referenčná príručka inštalatéra
13
5 Aplikačné pokyny
a
b b
d
c
f
h
e
FHL1
FHL2
FHL3
f
g
g
j
i
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
1 2 3 4X Y
Indoor
▪ Ak izbový termostat požaduje ohrev, vnútorná jednotka alebo
pomocný bojler spustí prevádzku vzávislosti od vonkajšej teploty
(stav zmeny na externý zdroj tepla). Keď pomocný bojler dostane
povolenie, stav ohrevu miestností pomocou vnútornej jednotky sa
VYPNE.
▪ Bivalentný režim je možný len vrežime ohrevu miestností, NIE je
vhodný v režime prípravy teplej vody pre domácnosť. Teplá voda
pre domácnosť sa vždy pripravuje pomocou nádrže na teplú vodu
pre domácnosť, ktorá je pripojená kvnútornej jednotke.
INFORMÁCIE
▪ Počas režimu ohrevu je tepelné čerpadlo vprevádzke,
aby sa dosiahla požadovaná teplota nastavená
prostredníctvom používateľského rozhrania. Ak je
aktívna prevádzka podľa počasia, teplota vody sa
určuje automaticky vzávislosti od vonkajšej teploty.
▪ Počas režimu ohrevu je tepelné čerpadlo vprevádzke,
aby sa dosiahla požadovaná teplota nastavená
prostredníctvom ovládania pomocného bojlera.
Nastavenie
▪ Pomocný bojler sa integruje nasledujúcim postupom:
▪ Voda vracajúca sa do tepelného čerpadla NESMIE prekročiť
teplotu 55°C. Nastavenie:
▪ Nastavte požadovanú teplotu vody prostredníctvom ovládania
pomocného bojlera maximálne na 55°C.
▪ Inštalujte akvastatický ventil do vratného prietoku vody
tepelného čerpadla.
▪ Nastavte akvastatický ventil tak, aby sa zatváral nad 55°C
aotváral pod 55°C.
▪ Inštalujte jednosmerné ventily.
▪ Vo vodnom okruhu smie byť len jedna expanzná nádoba.
Expanzná nádoba je už predbežne namontovaná vo vnútornej
jednotke.
▪ Inštalujte digitálnu V/V kartu PCB (voliteľné príslušenstvo
EKRP1HB).
▪ Prepojte X1 aX2 (prepnutie na externý zdroj tepla) na karte PCB
stermostatom pomocného bojlera.
▪ Informácie o nastavení tepelných emitorov nájdete v časti
"5.2Nastavenie systému ohrevu miestnosti"na strane9.
Konfigurácia
Prostredníctvom používateľského rozhrania (stručný sprievodca):
▪ Nastavte používanie bivalentného systému ako externého zdroja
tepla.
▪ Nastavte bivalentnú teplotu ahysterézu.
VÝSTRAHA
▪ Bivalentná hysteréza musí mať dostatočný rozdiel, aby
sa zabránilo častému prepínaniu medzi vnútornou
jednotkou apomocným bojlerom.
▪ Časté prepínanie môže spôsobiť koróziu pomocného
bojlera. Ďalšie informácie vám poskytne výrobca
pomocného bojlera.
Referenčná príručka inštalatéra
14
a Vnútorná jednotka
b Výmenník tepla
c Záložný ohrievač
d Čerpadlo
e Uzatvárací ventil (inštalácia na mieste)
f Nevratný ventil (inštalácia na mieste)
g Uzatvárací ventil (inštalácia na mieste)
h Kolektor (inštalácia na mieste)
i Pomocný bojler (inštalácia na mieste)
j Akvastatický ventil (inštalácia na mieste)
FHL1...3 Podlahové kúrenie
VÝSTRAHA
▪ Pomocný bojler a jeho integrácia do systému musí
vyhovovať platnej legislatíve.
▪ Spoločnosť Daikin NEZODPOVEDÁ za nesprávne ani
nebezpečné situácie vsystéme pomocného bojlera.
Prepínanie na externý zdroj tepla riadené pomocným kontaktom
▪ Možné len na ovládanie externého izbového termostatu A jednej
zóny teploty na výstupe vody (pozrite si časť "5.2 Nastavenie
systému ohrevu miestnosti"na strane9).
▪ Pomocný kontakt môže byť:
▪ termostat pre vonkajšiu teplotu,
▪ kontakt elektromeru,
▪ manuálne ovládaný kontakt.
▪ …
▪ Nastavenie: Na mieste inštalujte nasledujúce prepojenie:
BTIVstup termostatu bojlera
A Pomocný kontakt (normálne uzavretý)
H Izbový termostat –požiadavka na vykurovanie (voliteľné
príslušenstvo)
K1A Pomocné relé na aktiváciu vnútornej jednotky bojlera
(inštalácia na mieste)
K2A Pomocné relé pre aktiváciu bojlera (inštalácia na mieste)
Indoor Vnútorná jednotka
Auto Automaticky
Boiler Bojler
EGSQH10S18AA9W
Zemné tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
5 Aplikačné pokyny
FHL1
FHL2
FHL3
UI
a e
b
c
hgg
M
f
d
VÝSTRAHA
▪ Pomocný kontakt musí mať dostatočný rozdiel alebo
časové oneskorenie, aby sa zabránilo častému
prepínaniu medzi vnútornou jednotkou a pomocným
bojlerom.
▪ Ak je pomocným kontaktom termostat vonkajšej
teploty, nainštalujte termostat do tieňa tak, aby ho
neovplyvňovalo aNEZAPÍNALO/NEVYPÍNALO priame
slnečné svetlo.
▪ Časté prepínanie môže spôsobiť koróziu pomocného
bojlera. Ďalšie informácie vám poskytne výrobca
pomocného bojlera.
5.4Nastavenie nádrže na teplú vodu
pre domácnosť
5.4.1Rozloženie systému –integrovaná nádrž
na teplú vodu pre domácnosť
Možné objemy nádrže na teplú vodu pre domácnosť
TypMožné objemy
Integrovaná nádrž na teplú vodu
pre domácnosť
Tipy na úsporu energie
▪ Ak je spotreba teplej vody pre domácnosť každý deň iná, môžete
naprogramovať týždenný plán srôznymi požadovanými teplotami
vnádrži na teplú vodu pre domácnosť na každý deň.
▪ Čím je teplota vnádrži na teplú vodu pre domácnosť nižšia, tým je
prevádzka cenovo efektívnejšia.
▪ Samotné tepelné čerpadlo dokáže pripravovať teplú vodu pre
domácnosť s teplotou maximálne 55°C. Pomocou elektrického
odporu zabudovaného do tepelného čerpadla sa táto teplota
môže zvýšiť. Takto sa však spotrebuje viac energie. Daikin
odporúča nastaviť požadovanú teplotu v nádrži na teplú vodu pre
domácnosť nižšiu ako 55°C, aby sa predišlo používaniu
elektrického odporu.
▪ Keď tepelné čerpadlo pripravuje teplú vodu pre domácnosť,
nemôže ohrievať miestnosť. Ak zároveň potrebujete teplú vodu
pre domácnosť aohrev miestnosti, Daikin odporúča pripravovať
teplú vodu pre domácnosť počas noci, keď sa požaduje nižší
ohrev miestnosti.
Určenie spotreby teplej vody pre domácnosť
Zodpovedajte nasledujúce otázky avypočítajte spotrebu teplej vody
pre domácnosť (ekvivalentného objemu vody teplej 40°C) pomocou
typických objemov vody:
▪ 180l
a Vnútorná jednotka
b Výmenník tepla
c Záložný ohrievač
d Čerpadlo
e 3‑cestný ventil so servomotorom
f Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
g Uzatvárací ventil (inštalácia na mieste)
h Kolektor (inštalácia na mieste)
FHL1...3 Podlahové kúrenie
UI Používateľské rozhranie
5.4.2Výber požadovanej teploty pre nádrž na
teplú vodu pre domácnosť
Ľudia podľa pocitu hodnotia vodu ako teplú, keď má teplotu 40°C.
Spotreba teplej vody pre domácnosť sa preto často vyjadruje ako
ekvivalentný objem vody teplej 40°C. Môžete však nastaviť vyššiu
teplotu vnádrži na teplú vodu pre domácnosť (príklad: 53°C), ktorá
sa potom zmieša so studenou vodou (príklad: 15°C).
Výber objemu a požadovanej teploty pre nádrž na teplú vodu pre
domácnosť sa skladá z:
1určenia spotreby teplej vody pre domácnosť (ekvivalentného
objemu vody teplej 40°C),
2určenia objemu apožadovanej teploty pre nádrž na teplú vodu
pre domácnosť.
OtázkaTypický objem vody
Koľko sprchovaní potrebujete
vpriebehu dňa?
Koľko kúpeľov potrebujete
vpriebehu dňa?
Koľko vody denne potrebujete
vkuchynskom dreze?
Existuje ešte ďalšia spotreba
teplej vody pre domácnosť?
Príklad: Ak je spotreba teplej vody pre domácnosť rodiny (4 osoby)
nasledujúca:
▪ 3 sprchovania
▪ 1 kúpeľ
▪ 3 objemy drezu
Spotreba teplej vody pre domácnosť je potom =
(3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Určenie objemu apožadovanej teploty pre nádrž na teplú vodu
pre domácnosť
VzorecPríklad
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Ak:
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)Ak:
V1Spotreba teplej vody pre domácnosť (ekvivalentný objem
V2Požadovaný objem nádrže na teplú vodu pre domácnosť,
ak sa ohrieva len raz
T2Teplota vnádrži na teplú vodu pre domácnosť
T1Teplota studenej vody
5.4.3Nastavenie akonfigurácia –nádrž na
teplú vodu pre domácnosť
▪ V prípade veľkej spotreby teplej vody pre domácnosť môžete
nádrž na teplú vodu pre domácnosť v priebehu dňa ohriať
niekoľkokrát.
▪ Na ohrev nádrže na teplú vodu pre domácnosť na požadovanú
teplotu v nádrži na teplú vodu pre domácnosť môžete použiť
nasledujúce zdroje tepla:
▪ termodynamický cyklus tepelného čerpadla,
▪ Elektrický záložný ohrievač
▪ Ďalšie informácie o optimalizovaní spotreby elektrickej energie pri
príprave teplej vody pre domácnosť nájdete v časti
"8Konfigurácia"na strane35.
5.4.4Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť
na okamžite teplú vodu
Nastavenie
a Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
b Čerpadlo teplej vody pre domácnosť (dodáva zákazník)
c Sprcha (dodáva zákazník)
d Studená voda
e ODVOD teplej vody pre domácnosť
f Prípojka recirkulácie
▪ Po pripojení čerpadla na teplú vodu pre domácnosť bude
vkohútiku okamžite kdispozícii teplá voda.
▪ Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť sa dodáva a inštaluje na
mieste aza inštaláciu zodpovedá inštalatér.
▪ Ďalšie informácie opripojení prípojky recirkulácie: pozrite si časť
"7Inštalácia"na strane24.
Konfigurácia
▪ Ďalšie informácie nájdete v časti "8Konfigurácia"na strane35.
▪ Pomocou používateľského rozhrania môžete naprogramovať plán
na ovládanie čerpadla na teplú vodu pre domácnosť. Ďalšie
informácie nájdete vpoužívateľskej referenčnej príručke.
▪ Teplota vnádrži na teplú vodu pre domácnosť sa môže nastaviť
maximálne na 60°C. Ak platné právne predpisy vyžadujú vyššiu
teplotu na dezinfekciu, môžete pripojiť čerpadlo na teplú vodu pre
domácnosť aohrievací prvok, ako je znázornené vyššie.
▪ Ak platná legislatíva vyžaduje dezinfekciu vodného potrubia až po
miesto vypúšťania, vprípade potreby môžete zapojiť čerpadlo na
teplú vodu pre domácnosť aohrievací prvok, ako je znázornené
vyššie.
Konfigurácia
Prevádzku čerpadla na teplú vodu pre domácnosť môže ovládať
vnútorná jednotka. Ďalšie informácie nájdete v časti
"8Konfigurácia"na strane35.
5.5Nastavenie merania spotreby
energie
▪ Pomocou používateľského rozhrania môžete odčítať nasledujúce
údaje oenergii:
▪ Vyrobené teplo
▪ Spotrebovaná energia
▪ Údaje oenergii môžete odčítať:
▪ pre ohrev miestnosti,
▪ pre prípravu teplej vody pre domácnosť.
▪ Údaje oenergii môžete odčítať:
▪ za mesiac,
▪ za rok.
INFORMÁCIE
Vypočítané údaje o vyrobenom teple a spotrebovanej
energii predstavujú odhad. Presnosť údajov nemožno
zaručiť.
5.5.1Vyrobené teplo
INFORMÁCIE
Snímače používané na výpočet vyprodukovaného tepla sa
kalibrujú automaticky.
▪ Vyrobené teplo sa počíta vnútorne na základe:
▪ teploty vody na výstupe avstupe,
▪ prietoku,
▪ Nastavenie a konfigurácia: nevyžaduje sa žiadne ďalšie
vybavenie.
5.4.5Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť
na dezinfekciu
Nastavenie
5.5.2Spotrebovaná energia
Meranie spotrebovanej energie
▪ Vyžaduje externé wattmetre.
▪ Nastavenie akonfigurácia:
▪ Špecifikáciu každého typu wattmetra nájdete v časti
"14Technické údaje"na strane70.
a Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
b Čerpadlo teplej vody pre domácnosť (dodáva zákazník)
c Prvok ohrievača (dodáva zákazník)
d Nevratný ventil (dodáva zákazník)
e Sprcha (dodáva zákazník)
f Studená voda
g ODVOD teplej vody pre domácnosť
h Prípojka recirkulácie
▪ Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť dodáva zákazník a za
▪ Keď sa používajú elektrické wattmetre, nastavte počet
impulzov/kWh pre každý wattmeter prostredníctvom
používateľského rozhrania. Údaje ospotrebovanej energii budú
platné, len ak sa nastaví uvedená konfigurácia.
INFORMÁCIE
Pri meraní spotreby elektrickej energie musia elektrické
wattmetre merať CELÝ príkon systému.
jeho inštaláciu je zodpovedný inštalatér.
Referenčná príručka inštalatéra
16
Zemné tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
5 Aplikačné pokyny
b
5
8
0
1
5
0
0
0
de
A
c
a
450896.005
P
i
t
DI
a
b
5.5.3Elektrické napájanie snormálnou
sadzbou za kWh
Všeobecné pravidlo
Postačuje jeden wattmeter, ktorý pokrýva celý systém.
Nastavenie
Pripojte wattmeter kX5M/7 aX5M/8.
Typ wattmetra
Použite trojfázový wattmeter.
Príklad
A Vnútorná jednotka
a Elektrická skrinka (L1/L2/L3/N)
b Wattmeter (L1/L2/L3/N)
c Poistka (L1/L2/L3/N)
d Záložný ohrievač (L1/L2/L3/N)
e Vnútorná jednotka (L1/L2/L3/N)
Výnimka
▪ Druhý wattmeter môžete použiť, ak:
▪ rozsah výkonu jedného merača nie je dostatočný,
▪ elektrický wattmeter sa nedá jednoducho inštalovať do
elektrickej skrinky,
▪ Zapojenie anastavenie:
▪ Druhý wattmeter pripojte kX5M/9 aX5M/10.
▪ V softvéri sú pridané údaje o spotrebe energie z oboch
meračov, preto NEMUSÍTE nastaviť, ktorú spotrebu energie
merajú jednotlivé merače. Stačí, ak nastavíte počet impulzov
pre každý wattmeter.
▪ Príklad dvoch wattmetrov nájdete v časti "5.5.4 Elektrické
napájanie svýhodnou sadzbou za kWh"na strane17.
5.5.4Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou
za kWh
Nastavenie
▪ Wattmeter1 pripojte kX5M/7 aX5M/8.
▪ Wattmeter2 pripojte kX5M/9 aX5M/10.
Pozrite si časť "6.4.3 Prehľad elektrického zapojenia okrem
externých aktivátorov"na strane23.
5.6Nastavenie kontroly spotreby
energie
▪ Kontrola spotreby energie:
▪ umožňuje obmedziť spotrebu energie celého systému (súčet
vnútornej jednotky a záložného ohrievača).
▪ Konfigurácia: nastavenie úrovne obmedzenia spotreby energie
aspôsobu, ako ju dosiahnuť, prostredníctvom používateľského
rozhrania.
▪ Úroveň obmedzenia spotreby energie sa môže vyjadriť pomocou:
▪ maximálneho pracovného prúdu (A),
▪ maximálneho príkonu (kW).
▪ Úroveň obmedzenia spotreby energie sa môže aktivovať:
▪ ako permanentná,
▪ pomocou digitálnych vstupov.
INFORMÁCIE
▪ V núdzovej prevádzke sa kontrola spotreby energie
NEBUDE používať. Dôvodom je, že záložný ohrievač
má vyššiu kapacitu ako pri bežnej prevádzke (9 kW
namiesto 6 kW), a preto bude energia vypočítaná
jednotkou bude v porovnaní so skutočným napájaním
nižšia.
▪ Ak je aktivovaný energetický limit, pri ohreve miestnosti
sa NEZARUČUJE nominálna hodnota teploty vody nad
60°C.
5.6.1Permanentné obmedzenie spotreby
energie
Permanentné obmedzenie spotreby energie sa používa na
zaručenie maximálneho príkonu alebo maximálneho vstupného
prúdu systému. V niektorých krajinách sa zákonmi obmedzuje
maximálna spotreba energie na ohrev miestností a prípravu teplej
vody pre domácnosť.
PiPríkon
t Čas
DI Digitálny vstup (úroveň obmedzenia spotreby energie)
a Obmedzenie spotreby energie aktívne
b Aktuálny príkon
Nastavenie akonfigurácia
▪ Nie je potrebné žiadne ďalšie zariadenie.
▪ Upravte nastavenia kontroly spotreby energie opísané v časti
"Úprava nastavenia prehľadu" na strane 36 prostredníctvom
používateľského rozhrania (opis všetkých nastavení nájdete
včasti "8Konfigurácia"na strane35):
▪ Vyberte režim obmedzenia na celú dobu.
▪ Vyberte typ obmedzenia (výkon vkW alebo prúd vA).
▪ Nastavte požadovanú úroveň obmedzenia spotreby energie.
Ak chcete zaručiť ohrev miestnosti aprípravu teplej vody
pre domácnosť, nastavte minimálnu spotrebu energie
±3kW, aby sa umožnilo vykonať aspoň krok1 záložného
5.6.2Obmedzenie spotreby energie aktivované
digitálnymi vstupmi
Obmedzenie spotreby energie je užitočné aj v kombinácii so
systémom riadenia energie.
Príkon alebo prúd celého systému Daikin sa dynamicky obmedzuje
digitálnymi vstupmi. Úroveň obmedzenia spotreby energie sa
nastavuje prostredníctvom používateľského rozhrania obmedzením:
▪ prúdu (A)
▪ alebo príkonu (kW).
Systém riadenia energie (inštalácia na mieste) určuje aktiváciu
konkrétnej úrovne obmedzenia spotreby energie. Príklad:
Obmedzenie maximálneho príkonu celého domu (osvetlenie,
domáce spotrebiča, ohrev miestnosti…).
A Vnútorná jednotka
B Systém riadenia energie
a Aktivovanie obmedzenia spotreby energie (4 digitálne
vstupy)
b Záložný ohrievač
5.6.3Proces obmedzenia spotreby energie
Kompresor má lepšiu účinnosť ako elektrický ohrievač. Elektrický
ohrievač sa preto obmedzuje a VYPÍNA prvý. Systém obmedzuje
spotrebu energie vnasledujúcom poradí:
a Obmedzená prevádzka kompresora
b Úplná prevádzka kompresora
c Záložný ohrievač (krok1) ZAPNUTÝ
d Záložný ohrievač (krok2) ZAPNUTÝ
5.7Nastavenie snímača externej
teploty
PiPríkon
t Čas
DI Digitálne vstupy (úrovne obmedzenia spotreby energie)
a Obmedzenie spotreby energie aktívne
b Aktuálny príkon
Nastavenie
▪ Vyžaduje sa karta PCB požiadaviek (možnosť EKRP1AHTA).
▪ Na aktivovanie zodpovedajúcej úrovne obmedzenia spotreby
energie sa používajú maximálne štyri digitálne vstupy:
▪ DI1=najslabšie obmedzenie (najvyššia spotreba energie)
▪ DI4=najsilnejšie obmedzenie (najnižšia spotreba energie)
▪ Špecifikáciu a zapojenie digitálnych vstupov nájdete v časti
Upravte nastavenia kontroly spotreby energie opísané v časti
"Úprava nastavenia prehľadu" na strane 36 prostredníctvom
používateľského rozhrania (opis všetkých nastavení nájdete včasti
"8Konfigurácia"na strane35):
▪ Vyberte aktivovanie digitálnymi vstupmi.
▪ Vyberte typ obmedzenia (výkon vkW alebo prúd vA).
▪ Nastavte požadované úrovne obmedzenia spotreby energie
zodpovedajúce každému digitálnemu vstupu.
INFORMÁCIE
Ak je zatvorený viac ako 1 digitálny vstup (súčasne),
priorita digitálneho vstupu je fixná: priorita DI4 >…>DI1.
Referenčná príručka inštalatéra
18
Vnútorná okolitá teplota
Môžete pripojiť jeden snímač externej teploty. Môže merať vnútornú
okolitú teplotu. Daikin odporúča používať externý snímač teploty v
nasledujúcich prípadoch:
▪ Na termostatickú reguláciu miestnosti sa používa používateľské
rozhranie ako izbový termostat, ktorý meria vnútornú okolitú
teplotu. Používateľské rozhranie sa preto musí inštalovať na
mieste:
▪ kde sa dá zistiť priemerná teplota vmiestnosti,
▪ ktoré NIE je vystavené priamemu slnečnému svetlu.
▪ ktoré NIE je vblízkosti zdroja tepla,
▪ ktoré NIE je ovplyvnené vonkajším vzduchom alebo tam nie je
prievan, keď sa napríklad otvoria alebo zatvoria dvere.
▪ Ak to NIE je možné, Daikin odporúča pripojiť diaľkový vnútorný
snímač (voliteľné príslušenstvo KRCS01-1).
▪ Nastavenie: pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu
diaľkového vnútorného snímača.
▪ Konfigurácia: Vyberte izbový snímač [A.2.2.B].
Vonkajšia okolitá teplota
Diaľkový snímač teploty (dodáva sa ako príslušenstvo) meria
vonkajšiu okolitú teplotu.
▪ Inštalácia:
▪ Diaľkový snímač vonkajšej teploty nainštalujte vonku podľa
pokynov v návode na inštaláciu snímača (dodáva sa ako
príslušenstvo).
▪ Pokyny na pripojenie diaľkového vonkajšieho snímača k
vnútornej jednotke nájdete v časti "7.6.7 Pripojenie diaľkového
snímača teploty"na strane32.
▪ Konfigurácia: žiadna.
EGSQH10S18AA9W
Zemné tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
6 Príprava
>500
≥50≥50
(mm)
6Príprava
6.1Prehľad: príprava
Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť a poznať pred príchodom na
miesto inštalácie.
Kapitola obsahuje informácie o nasledujúcich témach:
▪ Príprava miesta inštalácie
▪ Príprava potrubia
▪ Príprava elektroinštalácie
6.2Príprava miesta inštalácie
Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako
pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr.
brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, musí byť
jednotka zakrytá.
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie
aodnesenie jednotky.
6.2.1Požiadavky vnútornej jednotky na miesto
inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny na
inštaláciu:
6.3Príprava potrubia
6.3.1Požiadavky na okruh
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
Typy okruhov. S výnimkou chladiaceho okruhu sa vnútri jednotky
nachádzajú ďalšie 2 okruhy. Pre budúcu referenciu: okruh pripojený
k otvoru sa označuje ako okruh soľného roztoku a druhý okruh
pripojený k emitorom tepla sa označuje ako okruh ohrevu miestností.
▪ Pripojenie potrubia – právne predpisy. Všetky potrubné spojky
musia zodpovedať platným právnym predpisom a pokynom v
kapitole Inštalácia, pričom sa musí dodržať správne zapojenie
prívodu aodvodu vody.
▪ Pripojenie potrubia – použitie sily. Pri pripájaní potrubia
NEPOŽÍVAJTE nadmernú silu. Deformácia potrubia môže
spôsobiť poruchu jednotky.
▪ Pripojenie potrubia – nástroje. Na prácu smosadzou používajte
len vhodné náradie, mosadz je mäkký materiál. V OPAČNOM
prípade sa potrubie poškodí.
vzduchu, vlhka alebo prachu do okruhu môže spôsobiť problémy.
Opatrenia na predchádzanie rizikám:
▪ používajte len čisté potrubie,
▪ pri odstraňovaní usadenín držte koniec trubice smerom nadol,
▪ pri zasúvaní cez steny zakryte koniec trubice, aby sa zabránilo
vniknutiu prachu ačastíc,
▪ na utesnenie spojok používajte kvalitné tesnenie závitov.
▪ Uzavretý okruh. Vnútornú jednotku používajte LEN v
uzatvorenom vodnom systéme s okruhom soľného roztoku a
okruhom ohrevu miestnosti. Používanie systému v otvorenom
vodnom systéme povedie knadmernej korózii.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť
alebo spôsobiť únik vody.
▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže
spôsobovať problémy, napríklad v blízkosti spálne.
▪ Základy musia byť pevné, aby dokázali udržať hmotnosť jednotky.
Zohľadnite hmotnosť jednotky s nádržou na teplú vodu pre
domácnosť úplne naplnenou vodou.
Musí sa zabezpečiť, aby vprípade úniku nemohla voda spôsobiť
žiadne poškodenie priestoru inštalácie aokolia.
▪ Na miesta s vysokou vlhkosťou (max. rel. vlhkosť = 85%)
napríklad vkúpeľni.
▪ Na miesta, kde môže mrznúť. Okolitá teplota vnútornej jednotky
musí byť >5°C.
▪ Vnútorná jednotka je určená len na inštaláciu v interiéri a pre
Pri pripájaní k otvorenému systému podzemnej vody sa
vyžaduje prechodný výmenník tepla s cieľom zabrániť
poškodeniu jednotky (spôsobenému nečistotami či
zamrznutím).
▪ Glykol. Z bezpečnostných dôvodov sa do okruhu ohrevu
miestnosti nesmie pridávať ŽIADNY druh glykolu.
▪ Dĺžka potrubia. Odporúča sa nepoužívať dlhé vedenie potrubia
medzi nádržou na teplú vodu pre domácnosť a koncovým bodom
rozvodu teplej vody (sprcha, vaňa...) anepoužívať slepé potrubie.
▪ Priemer potrubia. Priemer potrubia vyberte podľa požadovaného
prietoku a existujúceho externého statického tlaku čerpadla.
Krivky externého statického tlaku vnútornej jednotky nájdete
včasti "14Technické údaje"na strane70.
▪ Prietok kvapaliny. Požiadavka na minimálnu hladinu vody na
prevádzku vnútornej jednotky je uvedená vnasledujúcej tabuľke.
V prípade nižšieho prietoku sa zobrazí chyba prietoku 7H
aprevádzka vnútornej jednotky sa zastaví.
ModelMinimálny prietok pri prevádzke záložného
ohrievača
10▪ Okruh ohrevu miestnosti: 12l/min.
▪ Okruh soľného roztoku: 25l/min.
▪ Súčasti dodávané zákazníkom – kvapalina. Používajte len
materiály, ktoré sú kompatibilné s kvapalinou používanou
vsystéme asmateriálmi použitými vo vnútornej jednotke.
▪ Súčasti dodávané zákazníkom – tlak a teplota kvapaliny.
Skontrolujte, či všetky súčasti potrubia inštalované na mieste
vydržia tlak ateplotu kvapaliny.
Referenčná príručka inštalatéra
19
6 Príprava
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
70°C
65°C
M
a
e
e
b b d
c
g
h
h
h
h
f
ji
▪ Tlak kvapaliny – okruh ohrevu miestnosti a okruh soľného
roztoku. Maximálny tlak kvapaliny okruhov ohrevu miestností a
soľného roztoku je 4 bary. Vo vodnom okruhu zabezpečte
príslušné bezpečnostné opatrenia, aby sa zaručilo, že sa
NEPREKROČÍ maximálny tlak.
▪ Tlak kvapaliny – nádrž na teplú vodu pre domácnosť.
Maximálny tlak kvapaliny v nádrži na teplú vodu pre domácnosť je
10barov. Vo vodnom okruhu zabezpečte príslušné bezpečnostné
opatrenia, aby sa zaručilo, že sa NEPREKROČÍ maximálny tlak.
▪ Teplota kvapaliny. Celé inštalované potrubie a všetko
príslušenstvo potrubia (ventily, prípojky atď.) MUSIA odolávať
nasledujúcej teplote:
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ
zodpovedať rozloženiu vášho systému.
VAROVANIE
▪ Všetko potrubie pripojené k tlakovému poistnému
ventilu soľného roztoku MUSÍ mať plynulý spád.
▪ Vypúšťacie potrubie z tlakového poistného ventilu
soľného roztoku MUSÍ byť zakončené na bezpečnom a
viditeľnom mieste tak, aby nepredstavovalo riziko pre
osoby v blízkosti.
▪ Vzduchové ventily. Na všetkých najvyšších bodoch systému
musia byť nainštalované vzduchové ventily, ku ktorým musí byť
zabezpečený jednoduchý prístup v prípade servisu. Na strane
ohrevu miestnosti vo vnútornej jednotke je umiestnený
automatický odvzdušňovací ventil. Skontrolujte, či odvzdušňovací
ventil NIE je príliš utiahnutý, aby sa umožnilo automatické
odvzdušňovanie vodného okruhu.
▪ Pozinkované diely. V okruhu kvapaliny NIKDY nepoužívajte
pozinkované diely. V okruhu kvapaliny vnútornej jednotky sa
používa medené potrubie, a preto by mohlo dochádzať
knadmernej korózii. Pozinkované diely použité v okruhu soľného
roztoku môžu spôsobiť zrážanie určitých zložiek inhibítora korózie
nemrznúcich kvapalín.
VAROVANIE
Z dôvodu prítomnosti glykolu môže dôjsť ku korózii
systému. Neinhibovaný glykol získa vplyvom kyslíka kyslý
charakter. Tento proces je urýchľovaný prítomnosťou medi
a vysokej teploty. Kyslý neinhibovaný glykol útočí na
kovové povrchy a vytvára bunky galvanickej korózie, ktoré
spôsobujú vážne poškodenie systému. Dôležité preto je:
▪ aby bola správne vykonaná úprava vody
kvalifikovaným vodným inštalatérom,
▪ aby sa použil glykol s inhibítormi korózie, ktoré budú
neutralizovať kyseliny vytvorené oxidáciou glykolov,
▪ aby sa nepoužil samohybný glykol, pretože jeho
inhibítory korózie majú obmedzenú životnosť a
obsahujú kremičitany, ktoré môžu poškodiť alebo
upchať systém,
▪ aby sa v systémoch s glykolom NEPOUŽÍVALO
pozinkované potrubie, pretože jeho prítomnosť môže
mať za následok zrážanie určitých zložiek inhibítora
korózie glykolu.
a Vnútorná jednotka
b Výmenník tepla
c Záložný ohrievač
d Čerpadlo
e Uzatvárací ventil
f 3-cestný ventil so servomotorom
g 2-cestný ventil so servomotorom (inštalácia na mieste)
h Kolektor
i Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
j Špirála výmenníka tepla
FCU1...3 Izbová klimatizačná jednotka (voliteľné príslušenstvo)
FHL1...3 Slučka podlahového kúrenia
▪ Odtok – nízke miesta. Vypúšťacie kohúty musia byť umiestnené
na najnižších miestach systému, aby bolo možné úplné
vypustenie okruhu.
tlakového poistného ventilu, aby sa zabránilo odkvapkávaniu
kvapaliny z jednotky. Pozrite si časť "7.5.5Pripojenie tlakového
poistného ventilu kodtoku"na strane29.
Referenčná príručka inštalatéra
20
INFORMÁCIE
Dbajte na hygroskopickú vlastnosť nemrznúcich kvapalín:
zo svojho prostredia pohlcuje vlhkosť. Zloženie uzáveru
nádoby s nemrznúcou kvapalinou bude mať za následok
zvýšenie koncentrácie vody. Koncentrácia nemrznúcej
kvapaliny je potom nižšia, než sa predpokladá. V
konečnom dôsledku môže dôjsť k zamrznutiu.
MUSIA sa vykonať preventívne opatrenia, aby sa zaistilo
minimálne vystavenie nemrznúcej kvapaliny vzduchu.
▪ Iné ako mosadzné kovové potrubie. Keď sa používa iné ako
mosadzné kovové potrubie, vhodne izoluje mosadzné
a nemosadzné časti, aby sa NEDOSTALI do vzájomného
kontaktu. Zabráni sa galvanickej korózii.
▪ Ventil – čas výmeny. Keď sa v okruhu ohrevu miestnosti požíva
2-cestný ventil, maximálny čas prepnutia ventilu MUSÍ byť
60sekúnd.
▪ Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – kapacita. Na zabránenie
stagnácii vody je dôležité, aby akumulačná kapacita nádrže na
teplú vodu pre domácnosť zodpovedala dennej spotrebe teplej
vody pre domácnosť.
▪ Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – po inštalácii. Nádrž na
teplú vodu pre domácnosť sa musí ihneď po inštalácii vypláchnuť
čistou vodou. Počas prvých 5 dní po inštalácii sa tento postup
musí zopakovať aspoň raz denne.
EGSQH10S18AA9W
Zemné tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P351748-1D – 2016.02
6 Príprava
c
d
ab
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
a
dd
e
c
b
b
e
e
f
f
g
2.5
2
1.5
0
1
0.5
0.3
a
b
04002006008001000
20
▪ Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – nečinnosť. Keď počas
dlhších časových období nedochádza k spotrebe teplej vody,
MUSÍ sa zariadenie pred použitím vypláchnuť čistou vodou.
▪ Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – dezinfekcia. Informácie
o dezinfekčnej funkcii nádrže na teplú vodu pre domácnosť
nájdete v časti "8.3.2 Regulovanie teplej vody pre domácnosť:
rozšírené"na strane49.
▪ Termostatické zmiešavacie ventily. V súlade s platnými
predpismi bude možno potrebné inštalovať termostatické
zmiešavacie ventily.
▪ Hygienické opatrenia. Inštalácia musí byť v súlade s platnými
predpismi a pri inštalácii sa môžu vyžadovať ďalšie hygienické
opatrenia.
▪ Recirkulačné čerpadlo. Ak to vyžadujú platné predpisy, zapojte
medzi koncový bod teplej vody a prípojku recirkulácie nádrže na
teplú vodu pre domácnosť recirkulačné čerpadlo.
a Prípojka recirkulácie
b Prípojka teplej vody
c Sprcha
d Recirkulačné čerpadlo
6.3.2Vzorec na výpočet predbežného tlaku
vexpanznej nádobe
Predbežný tlak (Pg) v expanznej nádobe závisí od výškového
rozdielu inštalácie (H):
Pg = 0,3 + (H/10) (bar)
6.3.3Kontrola objemu vody a rýchlosti
prúdenia v okruhoch ohrevu miestnosti a
soľného roztoku
Vnútorná jednotka má 2 expanzné nádoby s objemom 10 litrov,
jednu pre okruh ohrevu miestnosti a druhú pre okruh soľného
roztoku.
Kontrola správnej prevádzky jednotky:
▪ Musíte skontrolovať minimálny amaximálny objem vody.
▪ Možno budete musieť nastaviť predbežný tlak expanznej nádoby.
▪ Musíte skontrolovať celkový objem vody jednotky v okruhu ohrevu
miestnosti.
▪ Musíte skontrolovať celkový objem v okruhu soľného roztoku v
jednotke.
Minimálny objem vody
Skontrolujte, či celkový objem vody v okruhu inštalácie zodpovedá
objemu minimálne 20 litrov, pričom sa NEZAHŔŇA objem vnútornej
vody vo vnútornej jednotke.
VÝSTRAHA
Ak je obeh vkaždej slučke ohrevu miestnosti regulovaný
pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je dôležité, aby sa
zaručil minimálny objem vody, aj keď sú všetky ventily
uzavreté.
a Vnútorná jednotka
b Výmenník tepla
c Záložný ohrievač
d Čerpadlo
e Uzatvárací ventil (inštalácia na mieste)
f Kolektor (inštalácia na mieste)
g Obtokový ventil (inštalácia na mieste)
FHL1...3 Slučka podlahového kúrenia (inštalácia na mieste)
T1...3 Samostatný izbový termostat (voliteľné príslušenstvo)
M1...3 Samostatný ventil so servomotorom na reguláciu slučky
FHL1...3 (inštalácia na mieste)
Maximálny objem vody
Na určenie maximálneho objemu vody pre vypočítaný predbežný
tlak použite nasledujúce grafy. V prípade soľného roztoku to závisí
od kolísania teploty soľného roztoku v systéme. Príklad: počas roka
môže teplota soľného roztoku kolísať medzi hodnotami –7°C a 10°C,
ako je uvedené v grafe1, alebo medzi hodnotami 0°C a 10°C, ako je
uvedené v grafe2.
Graf1: Kolísanie teploty soľného roztoku je 17°C
INFORMÁCIE
Ak možno zaručiť minimálne zaťaženie 1 kW pri ohreve a
inštalátor zmení nastavenie [9‑04] z hodnoty 1 na hodnotu
4°C, minimálny objem vody možno znížiť na 10litrov.
INFORMÁCIE
Pri kritických procesoch alebo vmiestnostiach s vysokým
tepelným zaťažením môže byť potrebný dodatočný objem
vody.
Nádoba ohrevu miestnosti
40% propylénglykolu (expanzná nádoba na soľný roztok)
29% etanolu (expanzná nádoba na soľný roztok)
Graf2: Kolísanie teploty soľného roztoku je 10°C
Referenčná príručka inštalatéra
21
2.5
2
1.5
0
1
0.5
a
b
0500100015001750
20
a
a
6 Príprava
a Predbežný tlak (bar)
b Maximálny objem vody (l)
Nádoba ohrevu miestnosti
40% propylénglykolu (expanzná nádoba na soľný roztok)
29% etanolu (expanzná nádoba na soľný roztok)
Minimálna rýchlosť prúdenia
Skontrolujte, či je v inštalácii za všetkých podmienok zaručená
minimálna rýchlosť prúdenia (vyžaduje sa pri odmrazovaní alebo
prevádzke záložného ohrievača).
VÝSTRAHA
Ak je obeh v každej alebo určitej slučke ohrevu miestnosti
regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je
dôležité, aby sa zaručila minimálna rýchlosť prúdenia, aj
keď sú všetky ventily uzavreté. Ak nemožno dosiahnuť
minimálnu rýchlosť prúdenia, zobrazí sa chyba prúdenia
7H (žiadny ohrev/prevádzka).
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia pri prevádzke
záložného ohrievača
12l/min.
Informácie o odporúčanom postupe si pozrite včasti "9.4Kontrolný
zoznam počas uvedenia do prevádzky"na strane58.
6.3.4Zmena predbežného tlaku expanznej
nádoby
VÝSTRAHA
Predbežný tlak expanznej nádoby môže upravovať len
inštalatér slicenciou.
Pri zmene predvolene nastaveného predbežného tlaku expanznej
nádoby (1bar) dodržujte nasledujúce pokyny:
▪ Na nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby používajte
len suchý dusík.
▪ Nevhodné nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby vedie
kporuche systému.
Predbežný tlak expanznej nádoby sa mení znížením alebo zvýšením
tlaku dusíka prostredníctvom Schräderovho ventilu expanznej
nádoby.
a Schräderov ventil
6.3.5Kontrola objemu vody: príklady
Príklad 1
Vnútorná jednotka je nainštalovaná 5 m pod najvyšším miestom vo
vodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 100l.
Nevyžaduje sa žiadna činnosť ani nastavenie.
Príklad 2
Vnútorná jednotka je nainštalovaná na najvyššom mieste vo vodnom
okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 300l.
Činnosť:
▪ Pretože celkový objem vody (300l) je väčší ako štandardný objem
▪ Celú elektrickú inštaláciu musí inštalovať autorizovaný
elektrotechnik a musí byť v súlade s platnými
predpismi.
▪ Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako
pevné prepojenie.
▪ Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie a celá
elektroinštalačná konštrukcia musí byť v súlade
splatnými predpismi.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
6.4.2Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou
za kWh
Elektrorozvodné spoločnosti po celom svete sa snažia poskytovať
spoľahlivé služby za konkurenčné ceny a často poskytujú
zákazníkom výhodné sadzby, napr. sadzby podľa obdobia
používania, sezónne zľavy, tarify pre tepelné čerpadlá v Nemecku
aRakúsku (Wärmepumpentarif) a pod.
Toto zariadenie umožňuje pripojenie k systémom elektrického
napájania svýhodnou sadzbou za kWh.
Poraďte sa elektrorozvodnou spoločnosťou, ktorá poskytuje služby
na mieste, kde sa zariadenie inštaluje, či je vhodné pripojiť
zariadenie na niektorý systém elektrického napájania s výhodnou
sadzbou za kWh, ak sú kdispozícii.
Ak je zariadenie pripojené k elektrickému napájaniu s výhodnou
sadzbou za kWh, elektrorozvodná spoločnosť je oprávnená:
▪ prerušiť elektrické napájanie zariadenia na určité časové obdobie,
▪ požadovať, aby zariadenie v priebehu určitého časového obdobia
spotrebovalo len obmedzené množstvo elektrickej energie.
Vnútorná jednotka je skonštruovaná tak, že môže prijať vstupný
signál, ktorým sa jednotka vynútene vypne. V tomto okamihu
kompresor jednotky nie je v prevádzke.
Elektrické pripojenie jednotky sa líši podľa toho, či sa napájanie
prerušuje, alebo nie.
6.4.3Prehľad elektrického zapojenia okrem
externých aktivátorov
Všeobecná poznámka k skratkám v tejto a nasledujúcich kapitolách:
▪ E1 = súčasti cyklu chladiva (napr. kompresor) a súčasti potrubia
so soľným roztokom (napr. čerpadlo soľného roztoku)
▪ E2 = všetky ostatné súčasti s výnimkou záložného ohrievača
▪ E3 = záložný ohrievač
Normálne elektrické
napájanie
Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou
za kWh
Elektrické napájanie
sa NEPRERUŠUJE
Elektrické napájanie
sa PRERUŠUJE
Počas aktivácie
elektrického
Počas aktivácie
elektrického
napájanie svýhodnou
sadzbou za kWh sa
napájanie
NEPRERUŠUJE. E1
sa vypína ovládaním.
Poznámka:
Elektrorozvodná
spoločnosť MUSÍ
umožniť, aby boli
súčasti E2 a E3 vždy
napájané.
a Normálne elektrické napájanie
b Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh
1 Elektrické napájanie súčastí E1 a E3
2 Elektrické napájanie súčasti E2
3 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh (voľný
napäťový kontakt)
napájania svýhodnou
sadzbou za kWh
elektrorozvodná
spoločnosť ihneď
alebo po určitom
čase napájanie
preruší. Vtakom
prípade sa napájanie
karty PCB hydrauliky
MUSÍ zabezpečiť
samostatným
normálnym
napájaním.
VÝSTRAHA
Nastavenie teploty mrznutia soľného roztoku možno
upraviť a hodnota v ponuke [A.6.9] Bod mrazu soľn.
roztoku je správna AŽ po otvorení ponuky [A.8] Prehľad
nastavení.
Toto nastavenie možno LEN upraviť alebo uložiť a hodnota
je správna LEN vtedy, keď prebieha komunikácia medzi
hydraulickým modulom a modulom kompresora.
Komunikácia medzi hydraulickým modulom a modulom
kompresora NIE JE zaručená ani platná v nasledujúcich
prípadoch:
▪ na používateľskom rozhraní sa zobrazuje chyba “U4”,
▪ modul tepelného čerpadla je pripojený k zdroju
napájania za výhodnú sadzbu/kWh v prípade
prerušenia napájania – vtedy sa aktivuje zdroj
napájania za výhodnú sadzbu/kWh.
Na nasledujúcom obrázku je znázornené požadované zapojenie na
mieste.
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ
zodpovedať rozloženiu vášho systému.
Referenčná príručka inštalatéra
23
7 Inštalácia
M
a
16
14
19
15
20
12
6
13
14
17
18
a Vnútorná jednotka
PoložkaOpisKábleMaximálny
Elektrické napájanie vnútornej jednotky
1Elektrické napájanie
3+N +GND
súčastí E1 a E3
2Elektrické napájanie
2
súčasti E2
4Elektrické napájanie
2
svýhodnou sadzbou za
kWh (voľný napäťový
kontakt)
5Elektrické napájanie
26,3A
snormálnou sadzbou
za kWh
Používateľské rozhranie
6Používateľské
2
rozhranie
Voliteľné príslušenstvo
12Izbový termostat3 alebo 4100mA
13Snímač vonkajšej
2
okolitej teploty
14Snímač vnútornej
2
okolitej teploty
15Konvektor tepelného
4100mA
čerpadla
Súčasti inštalované na mieste
16Uzatvárací ventil2100mA
17Elektromer2 (pre každý
elektromer)
18Čerpadlo teplej vody
2
pre domácnosť
19Výstup poplašného
2
signálu
20Prepnutie na ovládanie
2
vonkajšieho zdroja
tepla
22Digitálne vstupy
spotreby energie
(a) Pozrite si výrobný štítok na jednotke.
(b) Minimálny prierez kábla 0,75mm².
(c) Prierez kábla 2,5mm².
(d) Prierez kábla 0,75mm² až 1,25mm², maximálna dĺžka:
50m. Voľný napäťový kontakt, ktorý zaručuje minimálne
zaťaženie 15Vjednosmerného prúdu 10mA.
(e) Prierez kábla 0,75mm² až 1,25mm²; maximálna dĺžka:
500m. Platí pre pripojenie oboch používateľských rozhraní
jednotlivo apripojenie duálne používaného rozhrania.
2 (pre vstupný
signál)
VÝSTRAHA
Ďalšie technické špecifikácie rôznych pripojení sú
označené na vnútornej strane vnútornej jednotky.
aktuálny
prúd
(a)
(c)
(d)
(e)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
7Inštalácia
7.1Prehľad: inštalácia
Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť a poznať na mieste
inštalácie, aby ste mohli systém nainštalovať.
Bežný pracovný postup
Inštalácia štandardne pozostáva z týchto fáz:
1Montáž vnútornej jednotky.
2Pripojenie potrubia soľného roztoku.
3Pripojenie vodného potrubia.
4Zapojenie elektroinštalácie.
5Dokončenie vnútornej inštalácie.
7.2Otvorenie jednotky
7.2.1Otvorenie jednotiek
V určitých okamihoch musíte jednotku otvoriť. Príklad:
▪ Pri zapájaní elektroinštalácie
▪ Pri vykonávaní údržby alebo servisu jednotky
NEODHADZUJTE žiadne skrutky. Musíte ich znova vložiť
v prípade prepravy alebo ťažkej manipulácie.
5 Otvorte prednú dosku jednotky. V prípade potreby možno na
zdvíhanie použiť nylonové popruhy.
VÝSTRAHA
Skontrolujte, či sú predné podporné skrutky vo vodorovnej
polohe a či NIE SÚ príliš namáhané. Podporné nohy sa
MUSIA z vonkajšieho (b) a vnútorného rámu (c) nastaviť
tak, aby zostali predné skrutky vo vodorovnej polohe.
NENASTAVUJTE podpornú nohu (a)!
Pohľad zospodu:
Pohľad zboku:
6 Upravte výšku 4 nastavovacích nôh vonkajšieho rámu, aby sa
kompenzovali nerovnosti podlahy. Maximálna povolená
odchýlka je 1°.
VÝSTRAHA
S cieľom zabrániť poškodeniu štruktúry jednotky
presúvajte jednotku, LEN keď sú nastavovacie nohy v
najnižšej polohe.
VÝSTRAHA
Optimálne zníženie hluku dosiahnete dôslednou kontrolou,
či medzi spodným rámom a podlahou nezostala medzera.
7 Upravte výšku 2 predných nastavovacích nôh vnútorného rámu,
aby sa kompenzovali nerovnosti.
UPOZORNENIE
Skontrolujte, či sa modul tepelného čerpadla NEDOTÝKA
vonkajšieho krytu.
INFORMÁCIE
Ak chcete skontrolovať, či nie sú predné podporné skrutky
namáhané, čiastočne ich uvoľnite a znova ich dotiahnite.
7.4Pripojenie potrubia soľného
roztoku
7.4.1Pripojenie potrubia soľného roztoku
Pred pripojením potrubia soľného roztoku
Skontrolujte, či je namontovaná vnútorná jednotka.
Bežný pracovný postup
Pripojenie potrubia soľného roztoku štandardne pozostáva z týchto
fáz:
1Pripojenie potrubia soľného roztoku.
2Naplnenie okruhu soľného roztoku.
3Pripojenie tlakového poistného ventilu na odtok na strane
soľného roztoku.
4Izolácia potrubia soľného roztoku.
7.4.2Opatrenia týkajúce sa pripojenia potrubia
soľného roztoku
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Príprava
Referenčná príručka inštalatéra
26
Zemné tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
7.4.3Pripojenie potrubia soľného roztoku
ab
a
a Výstup soľného roztoku
b Vstup soľného roztoku
VÝSTRAHA
Na zaistenie servisu a údržby sa odporúča nainštalovať
uzatváracie ventily čo najbližšie k vstupu a výstupu
jednotky.
7.4.4Naplnenie okruhu soľného roztoku
VAROVANIE
Pred plnením, počas neho a po ňom dôkladne skontrolujte,
či z okruhu neuniká soľný roztok.
VAROVANIE
Teplota kvapaliny prúdiacej cez výparník môže klesnúť
pod bod mrazu. Okruh MUSÍ byť chránený pred
zamrznutím. Pozrite si nastavenie [A‑04] v časti
"8.2.2 Stručný sprievodca: štandardné nastavenie" na
strane38.
7 Inštalácia
a Manometer soľného roztoku
4 Z okruhu soľného roztoku vypustite čo najviac vzduchu. Pokyny
nájdete včasti "9Uvedenie do prevádzky"na strane58.
5 Vráťte 3‑cestný ventil do pôvodnej pozície.
INFORMÁCIE
Materiály použité v okruhoch soľného roztoku jednotiek sú
chemicky odolné voči nasledujúcim nemrznúcim
kvapalinám:
▪ propylénglykol so 40 % molárnou hmotnosťou
▪ etanol s 29% molárnou hmotnosťou
1 Pripojte jednotku k systému plnenia soľného roztoku, ktorý
dodáva zákazník.
2 Správne umiestnite 3‑cestný ventil.
7.4.5Pripojenie tlakového poistného ventilu
kodtoku na strane soľného roztoku
Výfuk tlakového poistného ventilu je vyvedený na zadnej strane
jednotky.
3 Plňte okruh soľným roztokom, kým tlakomer nezobrazuje tlak
▪ Vypúšťacie potrubie z tlakového poistného ventilu
soľného roztoku MUSÍ byť zakončené na bezpečnom a
viditeľnom mieste tak, aby nepredstavovalo riziko pre
osoby v blízkosti.
7.4.6Izolácia potrubia soľného roztoku
Celé potrubie okruhu soľného roztoku MUSÍ byť izolované, aby
nedošlo k zníženiu výkonu ohrevu.
Vezmite do úvahy, že potrubie okruhu soľného roztoku v dome
môže alebo bude kondenzovať. Pre toto potrubie zvážte použitie
primeranej izolácie.
7.5Pripojenie potrubia na vodu
7.5.1Pripojenie vodného potrubia
Pred pripojením vodného potrubia
Skontrolujte, či je namontovaná vnútorná jednotka.
Bežný pracovný postup
Pripojenie vodného potrubia štandardne pozostáva z týchto fáz:
1Pripojenie vodného potrubia vnútornej jednotky.
2Pripojenie tlakového poistného ventilu kodtoku.
3Naplnenie okruhu ohrevu miestnosti.
4Naplnenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
5Izolácia vodného potrubia.
6Pripojenie potrubia na recirkuláciu.
7Pripojenie vypúšťacej hadice.
VÝSTRAHA
Odporúča sa počas neprítomnosti uzatvoriť uzatváracie
ventily prípojky studenej vody pre domácnosť, aby sa
predišlo poškodeniu okolia vprípade úniku vody.
2 K vnútornej jednotke pripojte potrubia vstupu a výstupu ohrevu
miestnosti.
VÝSTRAHA
▪ Na prípojke studenej vody nádrže na teplú vodu pre
domácnosť sa nainštaluje zariadenie na vypúšťanie
azariadenie na uvoľnenie tlaku.
▪ Na prívode vody nádrže na teplú vodu pre domácnosť
sa odporúča nainštalovať jednosmerný ventil podľa
platných predpisov, aby sa zabránilo spätnému
nasávaniu.
▪ Na prívode studenej vody sa odporúča nainštalovať
redukčný ventil vsúlade splatnými predpismi.
▪ Na prívode studenej vody sa inštaluje expanzná
nádoba vsúlade splatnými predpismi.
▪ Odporúča sa inštalovať tlakový poistný ventil do
polohy, ktorá je vyššia ako poloha nádrže na teplú
vodu pre domácnosť. Ohrev nádrže na teplú vodu pre
domácnosť spôsobuje expanziu vody a bez tlakového
poistného ventilu by tlak vody vnádrži mohol prekročiť
projektovaný tlak v nádrži. Tomuto vysokému tlaku sú
vystavené aj prvky inštalované na mieste (potrubia,
miesta odberu atď.), ktoré sú pripojené k nádrži. Na
zabránenie tejto situácie sa musí inštalovať tlakový
poistný ventil. Zabránenie pretlaku závisí od správnej
činnosti tlakového ventilu inštalovaného na mieste. Ak
ventil NEPRACUJE správne, pretlak zdeformuje nádrž
a môže dôjsť k unikaniu vody. Na zabezpečenie
správnej prevádzky je potrebná pravidelná údržba.
7.5.2Opatrenia týkajúce sa pripojenia
vodovodného potrubia
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Príprava
7.5.3Pripojenie potrubia na vodu
VÝSTRAHA
Pri pripájaní potrubia NEPOŽÍVAJTE nadmernú silu.
Deformácia potrubia môže spôsobiť poruchu jednotky.
1 K vnútornej jednotke pripojte potrubia prívodu aodvodu teplej
vody pre domácnosť.
a Výstup vody ohrevu miestnosti
b Prívod vody ohrevu miestnosti
c Odvod teplej vody pre domácnosť
d Prívod teplej vody pre domácnosť (prívod studenej vody)
VÝSTRAHA
Odporúča sa na pripojenia prívodu studenej vody aodvodu
teplej vody inštalovať uzatváracie ventily. Uzatváracie
ventily sa dodáva zákazník.
7.5.4Pripojenie potrubia na recirkuláciu
Predpoklad: Vyžaduje sa len vtedy, keď v systéme potrebujete
recirkuláciu.
1 Odskrutkujte avyberte skrutky zo spodnej časti jednotky.
2 Prednú dosku jednotky posuňte nadol avyberte ju.
3 Odskrutkujte a vyberte 4 skrutky, ktoré pripevňujú vrchnú
dosku.
4 Vrchnú dosku vyberte zjednotky.
a Vylamovací otvor
b Prípojka potrubia na recirkuláciu
5 Uvoľnite vylamovací otvor vzadnej časti jednotky.
Referenčná príručka inštalatéra
28
Zemné tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
6 Pripojte potrubie na recirkuláciu k prípojke recirkulácie a
a
a
nasmerujte potrubie cez vylamovací otvor v zadnej časti
jednotky.
Výfuk tlakového poistného ventilu je vyvedený na zadnej strane
jednotky.
a Výfuk uvoľnenia tlaku
Výfuk sa musí pripojiť k vhodnému odtoku v súlade s platnými
predpismi. Odporúča sa použiť výlevku.
VAROVANIE
Vypúšťacie potrubie z tlakových poistných ventilov MUSÍ
byť zakončené na bezpečnom a viditeľnom mieste tak, aby
nepredstavovalo riziko pre osoby v blízkosti.
7.5.6Pripojenie vypúšťacej hadice
Na súčastiach okruhu soľného roztoku vnútri oddelenia kompresora
jednotky sa môže tvoriť kondenzát. Jednotka obsahuje vypúšťaciu
nádobu. V závislosti od izbovej okolitej teploty, vlhkosti v miestnosti
a prevádzkových podmienok môže vypúšťacia nádoba pretekať.
Vypúšťacia hadica sa dodáva s jednotkou.
Vypúšťacia hadica smeruje k zadnej strane vľavo, blízko spodnej
časti jednotky. Na odčerpávanie vody do drenáže sa môže
vyžadovať vypúšťacie čerpadlo, ktoré dodáva zákazník.
7.5.7Naplnenie okruhu ohrevu miestnosti
1 Pripojte hadicu prívodu vody k plniacemu ventilu (dodáva
zákazník).
7 Inštalácia
a Vodný manometer
5 Z vodného okruhu vypustite čo najviac vzduchu.
VÝSTRAHA
▪ Vzduch prítomný vo vodnom okruhu môže spôsobiť
poruchu záložného ohrievača. Počas plnenia sa možno
nepodarí úplne odstrániť vzduch z okruhu. Zvyšný
vzduch sa odstráni pomocou automatických
odvzdušňovacích ventilov počas prvých hodín
prevádzky systému. Možno bude potom potrebné
doplnenie ďalšej vody.
▪ Na vypustenie vzduchu zo systému požite špeciálnu
funkciu opísanú v kapitole "9 Uvedenie do
prevádzky" na strane 58. Táto funkcia sa musí
používať na vypustenie vzduchu z cievky výmenníka
tepla nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
6 Zatvorte plniaci ventil.
7 Odpojte hadicu prívodu vody od plniaceho ventilu.
VÝSTRAHA
Tlak vody zobrazený na tlakomeri sa mení v závislosti od
teploty vody (vyšší tlak pri vyššej teplote vody).
Napriek tomu musí tlak vody stále zostať väčší ako 1bar,
aby sa zabránilo vnikaniu vzduchu do okruhu.
7.5.8Plnenie nádrže na teplú vodu pre
domácnosť
1 Otvorte všetky kohútiky teplej vody, aby sa vytlačil vzduch
zpotrubia systému.
2 Otvorte ventil prívodu studenej vody.
3 Po vytlačení vzduchu zatvorte všetky kohútiky teplej vody.
4 Skontrolujte, či neuniká voda.
5 Manuálne nastavujte tlakový poistný ventil nainštalovaný na
mieste, aby sa zaručil voľný prietok vody cez vypúšťacie
potrubie.
7.5.9Izolácia potrubia na vodu
Celé potrubie okruhu vodného roztoku MUSÍ byť izolované, aby
nedošlo k zníženiu výkonu ohrevu.
7.6Zapojenie elektroinštalácie
7.6.1Zapojenie elektroinštalácie
2 Otvorte plniaci ventil.
3 Skontrolujte, či je automatický ventil vypustenia vzduchu
otvorený (najmenej 2otáčky).
INFORMÁCIE
Umiestnenie ventilu na vypustenie vzduchu nájdete včasti
Rozmery a servisný priestor: vnútorná jednotka v kapitole
"14Technické údaje"na strane70.
4 Naplňte okruh vodou, kým tlakomer nezobrazuje tlak približne
Skontrolujte, či je pripojené potrubie soľného roztoku a vodné
potrubie.
Referenčná príručka inštalatéra
29
7 Inštalácia
ba
cb
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
acb
Bežný pracovný postup
Pripojenie elektrickej inštalácie obvykle pozostáva z nasledovných
krokov:
1Kontrola, či systém elektrického napájania spĺňa elektrické
špecifikácie tepelného čerpadla.
2Zapojenie elektroinštalácie do vnútornej jednotky.
3Pripojenie hlavného zdroja napájania.
4Pripojenie diaľkového vonkajšieho snímača.
5Pripojenie používateľského rozhrania.
6Pripojenie uzatváracích ventilov.
7Pripojenie elektromerov.
8Pripojenie čerpadla teplej vody pre domácnosť.
9Pripojenie výstupu alarmu.
10 Pripojenie výstupu ZAPNUTIA/VYPNUTIA ohrevu miestnosti.
11 Pripojenie prepnutia na externý zdroj tepla.
12 Pripojenie digitálnych vstupov kontroly spotreby energie.
7.6.2Zhoda elektrického systému
Zariadenie vyhovujúce norme EN/IEC 61000‑3‑12 (európska/
medzinárodná technická norma, ktorá určuje limity pre harmonické
prúdy vytvárané zariadením pripojeným na nízkonapäťové verejné
siete so vstupným prúdom >16A a≤75A vjednej fáze).
7.6.3Predbežné opatrenia pri pripojovaní
elektrickej inštalácie
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
Ďalšie informácie o legende a umiestnení schémy
zapojenia jednotky nájdete včasti Technické údaje.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
7.6.4Návod pre pripojovanie elektrickej
inštalácie
Uvedomte si, že:
▪ Ak sa použijú spletané vodiče, na koniec nainštalujte okrúhlu
svorku slemom. Okrúhlu svorku slemom nasaďte na káble až po
izolovanú časť apripevnite pomocou vhodného nástroja.
Typ káblaSpôsob inštalácie
Jednožilový kábel
a Stočený jednožilový kábel
b Skrutka
c Plochá podložka
Spletaný vodič
skruhovou svorkou
so lemom
a Svorka
b Skrutka
c Plochá podložka
Uťahovací moment
PoložkaUťahovací moment (N•m)
X1M2,2~2,7
X2M0,8~0,9
X5M
7.6.5Pripojenie elektrického vedenia
kvnútornej jednotke
INFORMÁCIE
V prípade všetkých káblov, ktoré by mali byť pripojené ku
konektorom X2M a X5M na kovovej podpore nad kartou
PCB hydrauliky, predpokladajte dodatočnú dĺžku kábla
35 cm. Prevyšujúci kábel by sa mal zasvorkovať a
pripevniť na zadnú stranu jednotky. Dôvodom je zaručenie
vykonávania servisu, napríklad karty PCB hydrauliky.
1 Pokyny na otvorenie vnútornej jednotky nájdete v častiach
"7.2.2 Otvorenie vnútornej jednotky" na strane 24 a
"7.2.3 Otvorenie krytu rozvodnej skrine vnútornej jednotky" na
strane25.
2 Elektrické vedenie musí do jednotky vstupovať cez hornú časť:
3 Spôsob vedenia elektrických káblov vo vnútri jednotky:
a Spletaný vodič
b Stláčaná svorka s kruhovým závesom
▪ Pri inštalácii káblov použite nasledujúce postupy:
Referenčná príručka inštalatéra
30
Zemné tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1D – 2016.02
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.