Daikin EGSQH10S18AA9W Installer reference guide [ro]

Ghidul de referinţă al
instalatorului
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
Ghidul de referinţă al instalatorului
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
romană

Cuprins

Cuprins
1 Măsuri de siguranţă generale 3
1.1 Despre documentaţie ................................................................ 3
1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor.......................... 3
1.2 Pentru instalator ........................................................................ 3
1.2.1 Date generale ............................................................. 3
1.2.2 Locul instalării ............................................................. 4
1.2.3 Agent frigorific............................................................. 4
1.2.4 Apa sărată................................................................... 5
1.2.5 Apă.............................................................................. 5
1.2.6 Electric ........................................................................ 5
2 Despre documentaţie 6
2.1 Despre acest document ............................................................ 6
2.2 Ghidul rapid de referinţă al instalatorului................................... 6
3 Despre cutie 7
3.1 Prezentare generală: despre cutie ............................................ 7
3.2 Unitatea interioara ..................................................................... 7
3.2.1 Pentru a despacheta unitatea interioară..................... 7
3.2.2 Pentru a scoate accesoriile din unitatea interioară ..... 7
4 Despre unităţi şi opţiuni 8
4.1 Prezentare generală: despre unităţi şi opţiuni........................... 8
4.2 Identificare................................................................................. 8
4.2.1 Etichetă de identificare: Unitate interioară .................. 8
4.3 Opţiuni posibile pentru unitatea interioară................................. 8
5 Indicaţii privind aplicaţia 9
5.1 Prezentare generală: Indicaţii privind aplicaţia.......................... 9
5.2 Configurarea sistemului de încălzire a spaţiului ........................ 9
5.2.1 O singură încăpere ..................................................... 10
5.2.2 Mai multe încăperi –O zonăTAI ................................ 11
5.2.3 Mai multe încăperi –Două zoneTAI........................... 13
5.3 Configurarea unei surse de încălzire suplimentară pentru
încălzirea spaţiului..................................................................... 14
5.4 Configurarea rezervorului de apă caldă menajeră .................... 15
5.4.1 Dispunerea sistemului –Rezervor ACM integrat........ 15
5.4.2 Selectarea temperaturii dorite pentru rezervorul ACM 15
5.4.3 Instalare şi configurare –rezervor ACM ..................... 16
5.4.4 Pompă ACM pentru apă caldă instantanee ................ 16
5.4.5 Pompa ACM pentru dezinfectare................................ 16
5.5 Configurarea măsurării energiei ................................................ 17
5.5.1 Căldura generată ........................................................ 17
5.5.2 Energia consumată..................................................... 17
5.5.3 Reţea de alimentare cu tarif kWh normal.................... 17
5.5.4 Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial............. 17
5.6 Configurarea controlului consumului de energie ....................... 17
5.6.1 Limitarea permanentă a energiei ................................ 18
5.6.2 Limitarea energiei activată de intrările digitale............ 18
5.6.3 Procesul de limitare a energiei.................................... 18
5.7 Configurarea senzorului de temperatură extern........................ 19
6 Pregătirea 19
6.1 Prezentare generală: pregătirea................................................ 19
6.2 Pregătirea locului de instalare ................................................... 19
6.2.1 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea
interioară..................................................................... 19
6.3 Pregătirea tubulaturii ................................................................. 19
6.3.1 Cerinţele circuitului...................................................... 19
6.3.2 Formula de calculare a presiunii preliminare a
vasului de destindere.................................................. 21
6.3.3 Pentru a verifica volumul de apă şi debitul circuitului
de încălzire a spaţiului şi ale circuitului de apă sărată 21
6.3.4 Modificarea presiunii preliminare a vasului de
destindere ................................................................... 22
6.3.5 Pentru a verifica volumul de apă: Exemple................. 23
6.4 Pregătirea cablajului electric ..................................................... 23
6.4.1 Despre pregătirea cablajului electric............................ 23
6.4.2 Despre reţeaua de alimentare cu tarif kWh
preferenţial................................................................... 23
6.4.3 Prezentarea generală a conexiunilor electrice, cu
excepţia actuatorilor externi......................................... 24
6.4.4 Prezentarea generală a conexiunilor electrice pentru
actuatorii externi şi interni ............................................ 24
7 Instalarea 25
7.1 Prezentare generală: instalarea ................................................. 25
7.2 Deschiderea unităţilor................................................................. 25
7.2.1 Despre deschiderea unităţii ......................................... 25
7.2.2 Pentru a deschide unitatea interioară .......................... 25
7.2.3 Pentru a deschide capacul cutiei de distribuţie al
unităţii interioare........................................................... 25
7.3 Montarea unităţii interioare......................................................... 25
7.3.1 Despre montarea unităţii interioare.............................. 25
7.3.2 Precauţii la montarea unităţii interioare........................ 26
7.3.3 Pentru a instala unitatea interioară .............................. 26
7.4 Conectarea ţevilor de apă sărată ............................................... 27
7.4.1 Despre racordarea ţevilor de apă sărată ..................... 27
7.4.2 Măsuri la conectarea tubulaturii de apă sărată............ 27
7.4.3 Pentru a conecta ţevile de apă sărată ......................... 27
7.4.4 Pentru a umple circuitul de apă sărată ........................ 27
7.4.5 Pentru a conecta supapa de siguranţă la scurgere
pe partea apei sărate................................................... 28
7.4.6 Pentru a izola ţevile de apă sărată............................... 28
7.5 Conectarea ţevilor de apă .......................................................... 28
7.5.1 Despre racordarea ţevilor de apă ................................ 28
7.5.2 Măsuri la conectarea tubulaturii de apă....................... 28
7.5.3 Pentru a conecta ţevile de apă .................................... 28
7.5.4 Pentru a conecta ţevile de recirculare.......................... 29
7.5.5 Pentru a conecta supapa de siguranţă la scurgere ..... 29
7.5.6 Pentru a racorda furtunul de evacuare ........................ 29
7.5.7 Pentru a umple circuitul de încălzire a spaţiului........... 29
7.5.8 Pentru a umple rezervorul de apă caldă menajeră...... 30
7.5.9 Pentru a izola ţevile de apă.......................................... 30
7.6 Conectarea cablajului electric .................................................... 30
7.6.1 Despre conectarea cablajului electric .......................... 30
7.6.2 Despre conformitatea electrică .................................... 30
7.6.3 Precauţii la conectarea cablajului electric.................... 30
7.6.4 Indicaţii pentru conectarea cablajului electric .............. 30
7.6.5 Pentru a conecta cablajul electric la unitatea
interioară...................................................................... 31
7.6.6 Pentru a conecta reţeaua de alimentare principală ..... 32
7.6.7 Pentru a conecta senzorul exterior la distanţă............. 33
7.6.8 Pentru a conecta interfaţa de utilizare ......................... 33
7.6.9 Pentru a conecta ventilul de închidere......................... 34
7.6.10 Pentru a conecta contoarele de electricitate................ 34
7.6.11 Pentru a conecta pompa de apă caldă menajeră ........ 34
7.6.12 Pentru a conecta ieşirea alarmei ................................. 34
7.6.13 Pentru a conecta ieşirea PORNIRE/OPRIRE pentru
încălzirea spaţiului ....................................................... 35
7.6.14 Pentru a conecta schimbătorul la sursa de căldură
externă......................................................................... 35
7.6.15 Pentru a conecta intrările digitale ale consumului de
energie......................................................................... 35
7.6.16 Pentru a conecta termostatul de siguranţă (contact
normal închis) .............................................................. 35
7.7 Finalizarea instalării unităţii interioare ........................................ 36
7.7.1 Pentru a fixa capacul telecomenzii pe unitatea
interioară...................................................................... 36
7.7.2 Pentru a închide unitatea interioară............................. 36
8 Configurare 36
8.1 Prezentare generală: Configurare .............................................. 36
8.1.1 Pentru a conecta cablul PC la cutia de distribuţie........ 36
8.1.2 Pentru a accesa cele mai utilizate comenzi................. 37
8.1.3 Pentru a copia setările de sistem de la prima la a
doua telecomandă ....................................................... 37
8.1.4 Pentru a copia limba setată de la prima la a doua
telecomandă ................................................................ 38
2
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02

1 Măsuri de siguranţă generale

8.1.5 Expert rapid: Setaţi dispunerea sistemului după
prima pornire............................................................... 38
8.2 Configurare de bază.................................................................. 38
8.2.1 Expert rapid: Limbă/oră şi dată................................... 38
8.2.2 Expert rapid: Standard................................................ 39
8.2.3 Expert rapid: Opţiuni ................................................... 41
8.2.4 Expert rapid: Capacităţi (măsurarea energiei) ............ 43
8.2.5 Comandă încălzire spaţiu ........................................... 43
8.2.6 Comanda apei calde menajere................................... 46
8.2.7 Contact/număr asistenţă............................................. 47
8.3 Optimizare/configurare avansată .............................................. 47
8.3.1 Operaţiunea de încălzire a spaţiului: avansată........... 47
8.3.2 Controlul apei calde menajere: avansat...................... 50
8.3.3 Setările sursei de căldură ........................................... 53
8.3.4 Setările sistemului....................................................... 54
8.4 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de
utilizator ..................................................................................... 57
8.5 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de
instalator.................................................................................... 58
9 Darea în exploatare 59
9.1 Prezentare generală: Darea în exploatare ................................ 59
9.2 Măsuri de precauţie la darea în exploatare............................... 59
9.3 Listă de verificare înaintea dării în exploatare........................... 59
9.4 Listă de verificare în timpul dării în exploatare .......................... 59
9.4.1 Pentru a verifica debitul minim.................................... 59
9.4.2 Funcţia de purjare a aerului în circuitul de încălzire a
spaţiului....................................................................... 60
9.4.3 Funcţia de purjare a aerului în circuitul de apă sărată 60
9.4.4 Pentru a efectua o probă de funcţionare..................... 62
9.4.5 Pentru a efectua proba de funcţionare a actuatorului. 62
9.4.6 Încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei ........ 62
10 Predarea către utilizator 64
10.1 Pentru a fixa limba aplicabilă pe placa de identificare a unităţii 64
11 Întreţinere şi deservire 64
11.1 Prezentare generală: Întreţinerea şi deservirea ........................ 64
11.2 Măsuri de siguranţă pentru întreţinere ...................................... 64
11.3 Lista de verificare pentru întreţinerea anuală a unităţii
interioare ................................................................................... 64
11.4 Pentru a goli rezervorul de apă caldă menajeră........................ 66
12 Depanarea 66
12.1 Prezentare generală: Depanarea .............................................. 66
12.2 Măsuri de precauție la depanare ............................................... 66
12.3 Rezolvarea problemelor în funcţie de simptome ....................... 66
12.3.1 Simptom: Unitatea NU încălzeşte conform
aşteptărilor .................................................................. 66
12.3.2 Simptom: Compresorul NU porneşte (încălzirea
spaţiului sau încălzirea apei menajere)....................... 67
12.3.3 Simptom: Pompa face zgomot (cavitaţie) ................... 67
12.3.4 Simptom: Se deschide supapa de siguranţă .............. 67
12.3.5 Simptom: Există scurgeri la supapa de siguranţă....... 68
12.3.6 Simptom: Spaţiul NU este încălzit suficient la
temperaturi exterioare scăzute ................................... 68
12.3.7 Simptom: Presiunea la robinete este temporar
neobişnuit de ridicată.................................................. 68
12.3.8 Simptom: Panourile decorative sunt împinse în
exterior din cauza umflării rezervorului ....................... 68
12.3.9 Simptom: Funcţia de dezinfectare a rezervorului NU
este finalizată corect (eroare AH) ............................... 68
12.4 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare ................ 68
12.4.1 Coduri de eroare: Prezentare generală ...................... 69
16 Tabelul reglajelor locale 78
1 Măsuri de siguranţă generale

1.1 Despre documentaţie

▪ Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate
celelalte limbi reprezintă traduceri.
▪ Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte
importante, respectaţi-le cu atenţie.
▪ Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de
instalare și ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de către un instalator autorizat.

1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor

PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
PERICOL: RISC DE ARSURI
Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Indică o situaţie care poate duce la explozie.
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai puţin gravă.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea echipamentului sau bunurilor.
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
Simbol Explicaţie
Înainte de instalare, citiți manualul de instalare şi exploatare, și foaia cu instrucţiuni pentru cablaj.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere şi service, citiți manualul de service.
Pentru informații suplimentare, consultați ghidul de referinţă pentru instalator și utilizator.

1.2 Pentru instalator

13 Dezafectarea 71 14 Date tehnice 72
14.1 Schema tubulaturii: Unitatea interioară ..................................... 72
14.2 Schema cablajului: Unitatea interioară ...................................... 73
14.3 Curbă ESP: Unitate interioară ................................................... 76
15 Glosar 77
EGSQH10S18AA9W Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma 4P351748-1F – 2018.02

1.2.1 Date generale

Dacă NU sunteți sigur cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea, contactaţi distribuitorul.
3
1 Măsuri de siguranţă generale
NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare, scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de Daikin.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile descrise în documentaţia Daikin).
PRECAUŢIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală (mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor. Riscul posibil: sufocarea.
PERICOL: RISC DE ARSURI
▪ NU atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat după aceea. Aceasta poate fi foarte fierbinte sau foarte rece. Lăsaţi-o să revină la temperatura normală. Dacă trebuie să o atingeţi, purtaţi mănuşi de protecţie.
▪ NU atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni, fum sau incendiu.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate. ▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
În conformitate cu legislația în vigoare, poate fi necesară asigurarea unui registru jurnal cu produsul, conținând cel puțin: informaţii privind întreţinerea, lucrările de reparaţii, rezultatele testelor, perioadele de așteptare,…
De asemenea, TREBUIE furnizate cel puțin următoarele informații într-un loc accesibil la produs:
▪ Instrucțiuni pentru oprirea sistemului în caz de urgență ▪ Numele și adresa pompierilor, poliției și spitalului ▪ Numele, adresa și numerele de telefon de zi și de noapte pentru
service
În Europa, EN378 furnizează îndrumările necesare pentru acest registru jurnal.

1.2.2 Locul instalării

▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
▪ Asiguraţi-vă că locul instalării face faţă greutăţii unităţii şi
vibraţiilor.
▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de
ventilație.
▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept.
▪ În medii cu pericol de explozie. ▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă, cauzând defectarea echipamentului.
▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de carbon sau pulberi inflamabile.
▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite poate cauza scăpări de agent frigorific.

1.2.3 Agent frigorific

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în vigoare este EN378.
NOTIFICARE
Aveți grijă ca tubulatura de legătură și racordurile să NU fie tensionate.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor de pe placa de identificare a unităţii).
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în unitatea exterioară. Consecinţă posibilă: Autocombustie și explozie a compresorului din cauza aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
AVERTIZARE
Recuperaţi ÎNTOTDEAUNA agentul frigorific. NU eliberaţi agentul frigorific direct în atmosferă. Folosiţi o pompă de vid pentru a evacua instalaţia.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua detectarea scurgerii de gaz.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:
4
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
1 Măsuri de siguranţă generale
NOTIFICARE
▪ Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcați
mai mult decât cantitatea specificată de agent frigorific.
▪ Când sistemul de agent frigorific urmează să fie
deschis, agentul frigorific trebuie tratat în conformitate cu legislaţia aplicabilă.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că nu există oxigen în sistem. Agentul frigorific se poate încărca numai după efectuarea testului de scurgere şi a uscării vidate.
▪ În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultaţi placa de
identificare a unităţii. Specifică tipul de agent frigorific şi cantitatea necesară.
▪ Unitatea este încărcată cu agent frigorific din fabrică; în funcţie de
dimensiunile şi lungimile conductelor, unele sisteme pot necesita încărcarea suplimentară cu agent frigorific.
▪ Utilizaţi numai scule exclusiv pentru tipul de agent frigorific utilizat
în acest sistem pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în sistem.
▪ Încărcați agentul frigorific lichid după cum urmează:
Dacă Atunci
Există tub de sifon (respectiv, butelia este marcată
cu „Sifon atașat pentru umplerea cu lichid”)
NU există tub de sifon Încărcați cu butelia răsturnată.
▪ Deschideți încet buteliile cu agent frigorific. ▪ Încărcați agentul frigorific sub formă lichidă. Adăugarea sub formă
de gaz poate împiedica funcţionarea normală.
PRECAUŢIE
Când procedura de încărcare a agentului frigorific s-a terminat sau când este întrerupt, închideţi imediat ventilul rezervorului de agent frigorific. Dacă ventilul NU este închis imediat, presiunea rămasă ar putea încărca agent frigorific suplimentar. Consecinţă posibilă: Cantitate incorectă de agent frigorific.
Încărcați cu butelia verticală.
AVERTIZARE
Temperatura ambiantă din interiorul unităţii poate fi mai ridicată decât cea din încăpere, de ex. 70°C. În cazul unei scurgeri a apei sărate, componentele fierbinţi din unitate pot duce la o situaţie periculoasă.
AVERTIZARE
Utilizarea şi instalarea aplicaţiei TREBUIE să fie conforme cu precauţiile privind siguranţa şi mediul înconjurător specificate în legislaţia în vigoare.

1.2.5 Apă

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE 98/83CE.

1.2.6 Electric

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪ OPRIŢI toate sursele de alimentare înainte de a scoate
capacul cutiei de distribuţie, conecta cablurile electrice sau atinge piesele electrice.
▪ Deconectaţi reţeaua mai mult de 1 minut şi măsuraţi
tensiunea la borne a condensatoarelor circuitului principal sau a componentelor electrice înainte de deservire. Tensiunea TREBUIE să fie mai mică de 50 V c.c. înainte de a putea atinge componentele electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultaţi
schema de conexiuni. ▪ NU atingeţi componentele electrice cu mâinile ude. ▪ NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul de deservire.
AVERTIZARE
Dacă NU este instalat din fabrică, pe cablajul fix TREBUIE instalat un întrerupător principal sau alte mijloace de deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii, asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune de categoria aIII-a.

1.2.4 Apa sărată

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
AVERTIZARE
Alegerea apei sărate TREBUIE să fie în conformitate cu legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerii apei sărate. Dacă se scurge apă sărată, ventilaţi imediat zona şi contactaţi reprezentantul local.
EGSQH10S18AA9W Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma 4P351748-1F – 2018.02
5

2 Despre documentaţie

AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru. ▪ Asigurați conformitatea cablajului de legătură cu
legislația în vigoare.
▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu produsul.
▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să NU vină în contact cu tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune externă.
▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ poate cauza electrocutare.
▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de alimentare în comun cu un alt aparat.
▪ Aveți grijă să instalați siguranţele sau disjunctoarele
necesare.
▪ Aveți grijă să instalați un protector pentru scurgeri la
pământ. Nerespectarea celor de mai sus poate duce la electrocutare sau incendiu.
▪ Când instalaţi siguranţa pentru scurgerea la pământ
aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul (rezistent la zgomot electric de înaltă frecvenţă) pentru a evita deschiderea inutilă a protectorului pentru scurgerea la pământ.
NOTIFICARE
Precauţii la pozarea cablajului alimentării de la reţea:
▪ Nu conectaţi cablaje de diferite secțiuni la regleta de
conexiuni a alimentării (slăbirea cablajului de alimentare poate cauza încălziri anormale).
▪ Când conectaţi cabluri de aceeaşi grosime, procedaţi
aşa cum este prezentat în figura de mai sus.
▪ Pentru cablare, utilizaţi cablul de alimentare indicat şi
conectaţi strâns, apoi fixaţi pentru a preveni exercitarea unei presiuni exterioare asupra plăcii de borne.
▪ Utilizaţi o şurubelniţă corespunzătoare pentru
strângerea şuruburilor bornelor. O şurubelniţă cu cap mic va deforma capul, făcând imposibilă strângerea corespunzătoare.
▪ Strângerea exagerată a şuruburilor bornelor le poate
rupe.
Instalaţi cablurile de alimentare la cel puţin 1metru de televizoare sau aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele radio, distanţa de 1metru poate să nu fie suficientă.
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/ OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor componente.
2 Despre documentaţie

2.1 Despre acest document

Public ţintă
Instalatori autorizaţi
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet este format din:
Măsuri de siguranţă generale:
▪ Instrucţiuni privind siguranţa pe care trebuie să le citiţi înainte
de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
Manual de instalare a unităţii interioare:
▪ Instrucţiuni de instalare ▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
Ghidul de referinţă al instalatorului:
▪ Pregătirea instalării, bune practici, date de referinţă etc. ▪ Format: Fişiere digitale la adresa http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional:
▪ Informaţii suplimentare despre modul de instalare a
echipamentului opţional
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare) + Fişiere digitale la
adresa http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri.
Manual de date tehnice
▪ Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
site-ul Daikin regional (accesibil publicului).
Setul complet al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
extranet Daikin (se cere autentificare).

2.2 Ghidul rapid de referinţă al instalatorului

Capitol Descriere
Măsuri de siguranţă generale
Despre documentaţie Ce documentaţie există pentru
Despre cutie Cum se dezambalează unitatea şi cum
Instrucţiuni privind siguranţa pe care trebuie să le citiţi înainte de instalare
instalator
se scot accesoriile
6
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02

3 Despre cutie

a
b c d
fe g
h
Capitol Descriere
Despre unităţi şi opţiuni ▪ Cum se identifică unitatea
▪ Combinaţii posibile de unităţi şi
opţiuni
Indicaţii privind aplicaţia Diverse configuraţii de instalare a
sistemului
Pregătirea Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi înainte de
a merge la locul de amplasare
Instalarea Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
instala sistemul
Configurare Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
configura sistemul după instalarea acestuia
Darea în exploatare Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
da în exploatare sistemul după
configurarea acestuia Predarea către utilizator Ce îi daţi şi îi explicaţi utilizatorului Întreţinere şi deservire Cum se întreţine şi se deserveşte
unitatea Depanarea Ce trebuie să faceţi dacă apar probleme Dezafectarea Cum se dezafectează sistemul Date tehnice Specificaţiile sistemului Glosar Definiţiile termenilor Tabelul setărilor locale Tabelul se va completa de către
instalator şi se va păstra pentru a fi
consultat ulterior
Notă: Mai există un tabel cu setările
instalatorului în ghidul de referinţă al
utilizatorului. Acest tabel se va completa
de către instalator şi se va preda
utilizatorului.

3.2 Unitatea interioara

3.2.1 Pentru a despacheta unitatea interioară

3.2.2 Pentru a scoate accesoriile din unitatea interioară

1 Scoateţi şuruburile din partea de sus a unităţii. 2 Demontaţi panoul de superior.
3 Despre cutie

3.1 Prezentare generală: despre cutie

Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi după livrarea la locul de amplasare a cutiei care conţine unitatea interioară.
El conţine informații despre: ▪ Despachetarea și manipularea unităților ▪ Scoaterea accesoriilor din unități Rețineți următoarele: ▪ La livrare, unitatea TREBUIE verificată să nu fie deteriorată. Orice
defecțiune TREBUIE să fie raportată imediat agentului de reclamații al transportatorului.
▪ Aduceţi unitatea împachetată cât mai aproape de locul final de
instalare pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului.
▪ Pregătiți în prealabil traseul pe care doriți să aduceți unitatea în
interior.
3 Scoateţi accesoriile.
a Măsuri de siguranţă generale b Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional c Manual de instalare d Manual de exploatare e Senzor exterior la distanţă
f Capac set interfaţă de utilizare g Etichetă multilingvă gaze fluorurate cu efect de seră h 2 şuruburi pentru fixarea interfeţei de utilzare.
4 Remontaţi panoul de superior.
EGSQH10S18AA9W Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma 4P351748-1F – 2018.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
7

4 Despre unităţi şi opţiuni

4 Despre unităţi şi opţiuni

4.1 Prezentare generală: despre unităţi şi opţiuni

Acest capitol conține informații despre: ▪ Identificarea unităţii interioare ▪ Combinarea unităţii interioare cu alte opţiuni

4.2 Identificare

NOTIFICARE
La instalarea şi deservirea simultană a mai multor unităţi, asiguraţi-vă că NU schimbaţi între ele panourile de deservire ale unor modele diferite.

4.2.1 Etichetă de identificare: Unitate interioară

Loc
Identificare model Exemplu: EGSQH10S18AA9W
Cod Descriere
E Model european GS Pompă de căldură geotermală Q Agent frigorific R410A H Numai încălzire 10 Clasă capacitate S Material rezervor integrat: oţel inoxidabil 18 Volum rezervor integrat AA Seria modelului 9W Model încălzitor de rezervă

4.3 Opţiuni posibile pentru unitatea interioară

Interfaţă de utilizare (EKRUCBL*)
Sunt disponibile ca opţiune interfaţa de utilizare şi, eventual, o interfaţa de utilizare suplimentară.
Se poate conecta interfaţa de utilizare suplimentară: ▪ Pentru:
▪ a controla mai îndeaproape unitatea interioară,
▪ funcţia termostatului de încăpere în spaţiul principal de încălzit. ▪ Pentru a avea o interfaţă de utilizare care conţine alte limbi. Sunt disponibile următoarele interfeţe de utilizare:
▪ EKRUCBL1 conţine limbile următoare: germană, franceză,
olandeză, italiană.
▪ EKRUCBL2 conţine limbile următoare: engleză, suedeză,
norvegiană, finlandeză.
▪ EKRUCBL3 conţine limbile următoare: engleză, spaniolă, greacă,
portugheză.
▪ EKRUCBL4 conţine limbile următoare: engleză, turcă, poloneză,
română.
▪ EKRUCBL5 conţine limbile următoare: germană, cehă, slovenă,
slovacă.
▪ EKRUCBL6 conţine limbile următoare: engleză, croată, maghiară,
estoniană.
▪ EKRUCBL7 conţine limbile următoare: engleză, germană, rusă,
daneză.
Limbile pentru interfaţa de utilizare se pot încărca prin software-ul de pe PC sau se pot copia de pe o interfaţă de utilizare pe cealaltă.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi "7.6.8 Pentru a conecta
interfaţa de utilizare"la pagina33.
Interfaţă de utilizare simplificată (EKRUCBS)
▪ Interfaţa de utilizare simplificată se poate utiliza numai în
combinaţie cu interfaţa de utilizare principală.
▪ Interfaţa de utilizare simplificată se comportă ca un termostat de
încăpere şi trebuie instalată în încăperea pe care doriţi să o comandaţi.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare şi exploatare a interfeţei de utilizare simplificate.
Termostat încăpere (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Puteţi conecta la unitatea interioară un termostat de încăpere opţional. Acest termostat poate fi cu fir (EKRTWA) sau fără fir (EKRTR1 şi RTRNETA). Termostatul RTRNETA se poate utiliza numai la sistemele pentru încălzire.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a termostatului de încăpere şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Senzor la distanţă pentru termostat fără fir (EKRTETS)
Puteţi utiliza un senzor de temperatură interioară fără fir (EKRTETS) numai în combinaţie cu termostatul wireless (EKRTR1).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a termostatului de încăpere şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Placă I/O digitală (EKRP1HB)
Placă I/O digitală este necesară pentru a furniza semnalele următoare:
▪ Ieşire alarmă ▪ Ieşire PORNIRE/OPRIRE pentru încălzire spaţiu ▪ Schimbare la sursa de încălzire externă Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
plăcii I/O digitale şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Placă solicitări (EKRP1AHTA)
Pentru a activa comanda consumului privind economia de energie prin intrări digitale, trebuie să montaţi placa de solicitări.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a plăcii de solicitări şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Senzor de interior la distanţă (KRCS01-1)
În mod implicit, senzorul telecomenzii interne se va utiliza ca senzor de temperatură a încăperii.
Opţional, senzorul de interior la distanţă se poate instala pentru a măsura temperatură încăperii în alt loc.
8
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02

5 Indicaţii privind aplicaţia

Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a senzorului de interior la distanţă şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
INFORMAŢII
Senzorul de interior la distanţă se poate utiliza numai în cazul în care interfaţa de utilizare este configurată cu funcţia termostatului de încăpere.
Configurator PC (EKPCCAB)
Cablul PC efectuează conexiunea între cutia de distribuţie a unităţii interioare şi un PC. Acesta permite încărcarea diferitelor fişiere de limbi în interfaţa de utilizare şi a parametrilor de interior în unitatea interioară. Pentru fişierele de limbi disponibile, contactaţi distribuitorul local.
Software-ul şi instrucţiunile de funcţionare corespunzătoare sunt disponibile la adresa http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/software-downloads/.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a cablului PC şi "8Configurare"la pagina36.
Convector pompă de căldură (FWXV)
Pentru a asigura încălzirea spaţiului, se pot utiliza convectoarele pompei de căldură (FWXV).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a convectoarelor pompei de căldură şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Cablu pentru conectarea comutatorului de presiune a apei sărate (EKGSCONBP1)
În funcţie de legislaţia în vigoare, probabil va trebui să instalaţi un comutator de presiune a apei sărate (procurare la faţa locului). Pentru a conecta comutatorul de presiune a apei sărate la unitate, puteţi utiliza cablul de conectare a comutatorului de presiune a apei sărate.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare al cablului de conectare a comutatorului de presiune a apei sărate.
NOTIFICARE
Daikin recomandă utilizarea unui comutator mecanic de presiune a apei sărate. Dacă se utilizează un comutator de presiune a apei sărate, curenţii capacitivi pot perturba funcţionarea comutatorului de debit, provocând o eroare a unităţii.
Set de umplere cu apă sărată (KGSFILL)
Setul ventilului de umplere cu apă sărată pentru spălarea, umplerea şi golirea circuitului.
Adaptor LAN pentru control prin smartphone + aplicaţiile Smart Grid (BRP069A61)
Puteţi instala acest adaptor LAN pentru: ▪ Controlul sistemului printr-o aplicaţie a smartphone-ului. ▪ Utilizarea sistemului cu diferite aplicaţii Smart Grid. Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
adaptorului LAN.
Adaptor LAN pentru control prin smartphone (BRP069A62)
Puteţi instala acest adaptor LAN pentru a controla sistemul printr-o aplicaţie a smartphone-ului.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a adaptorului LAN.
5 Indicaţii privind aplicaţia

5.1 Prezentare generală: Indicaţii privind aplicaţia

Scopul indicaţiilor privind aplicaţia este acela de a oferi o perspectivă asupra posibilităţilor sistemului pompei decăldură Daikin.
NOTIFICARE
▪ Ilustraţiile din indicaţiile privind aplicaţia sunt oferite
doar ca referinţă, NU se vor utiliza ca scheme hidraulice detaliate. Dimensionarea şi echilibrarea hidraulică detaliate NU sunt ilustrate, acestea intră în responsabilitatea instalatorului.
▪ Pentru informaţii suplimentare despre setările de
configurare pentru optimizarea funcţionării pompei de căldură, consultaţi "8Configurare"la pagina36.
INFORMAŢII
Funcţionalitatea de măsurare a energiei NU se aplică şi/ sau NU este valabilă pentru toate unităţile, dacă este calculată de unitate. Dacă se utilizează aparate de măsură externe, opţionale, afişarea măsurării energiei este valabilă.
Acest capitol conţine indicaţiile aplicaţiei pentru: ▪ Configurarea sistemului de încălzire a spaţiului ▪ Configurarea unei surse de încălzire suplimentară pentru
încălzirea spaţiului ▪ Configurarea rezervorului de apă caldă menajeră ▪ Configurarea măsurării energiei ▪ Configurarea controlului consumului de energie ▪ Configurarea senzorului de temperatură extern
5.2 Configurarea sistemului de
încălzire a spaţiului
Sistemul pompei de căldură Daikin furnizează apă la ieşire către emiţătoarele de căldură în una sau mai multe încăperi.
Deoarece sistemul oferă o flexibilitate mare pentru a comanda temperatură în fiecare încăpere, trebuie să răspundeţi mai întâi la întrebarea următoare:
▪ Câte încăperi sunt încălzite de către sistemul pompei decăldură
Daikin? ▪ Ce tipuri de emiţător se utilizează în fiecare încăpere şi care este
temperatură prevăzută a apei la ieşire? După îndeplinirea cerinţelor de încălzire a spaţiului, Daikin vă
recomandă să urmaţi indicaţiile de configurare de mai jos.
NOTIFICARE
Dacă se utilizează un termostat de încăpere extern, acesta va comanda protecţia la îngheţare a încăperii. Cu toate acestea, protecţia la îngheţare a încăperii este posibilă numai dacă este PORNITĂ comanda temperaturii apei la ieşire în interfaţa de utilizare a unităţii.
INFORMAŢII
Dacă se foloseşte un termostat de încăpere extern şi trebuie garantată protecţia la îngheţare a încăperii în orice situaţie, atunci trebuie să setaţi urgenţa automată [A.6.C] la 1.
EGSQH10S18AA9W Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma 4P351748-1F – 2018.02
9
5 Indicaţii privind aplicaţia
B
A
a
B
A
b
a

5.2.1 O singură încăpere

Încălzire în podea sau radiatoare –termostat de încăpere prin fir
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B O singură încăpere
a Interfaţă de utilizare utilizată ca termostat de încăpere
▪ Încălzirea în podea sau radiatoarele sunt conectate direct la
unitatea interioară.
▪ Temperatura încăperii este comandată prin interfaţa de utilizare,
care este utilizată ca termostat de încăpere. Instalări posibile: ▪ Interfaţă de utilizare (echipament standard) instalată în
încăpere şi utilizată ca termostat de încăpere
▪ Interfaţă de utilizare (echipament standard) instalată la unitatea
interioară şi utilizată pentru comandă aproape de unitatea interioară + interfaţă de utilizare (echipament opţional EKRUCBL*) instalată în încăpere şi utilizată ca termostat de încăpere
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură a apei:
▪ #: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
Avantaje
Economie. NU aveţi nevoie de un termostat de încăpere extern. ▪ Cel mai bun confort şi randament. Funcţia de termostat de
încăpere inteligent poate creşte sau descreşte temperatură dorită a apei la ieşire în funcţie de temperatură efectivă a încăperii (modulaţie). Rezultatul este următorul:
▪ Temperatură stabilă a încăperii potrivită cu temperatură dorită
(confort ridicat)
▪ Mai puţine cicluri de PORNIRE/OPRIRE (mai silenţios, confort
ridicat şi randament mai bun)
▪ Cea mai coborâtă temperatură posibil (randament mai bun)
2 (Comandă TÎ): Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de temperatură ambiantă a interfeţei de utilizare.
0 (1 zonă TAI): Principală
Simplitate. Puteţi regla cu uşurinţă temperatură dorită a încăperii
prin interfaţa de utilizare: ▪ Pentru cerinţele zilnice, puteţi utiliza valorile şi programările
presetate.
▪ Pentru a devia de la cerinţele zilnice, puteţi anula temporar
valorile şi programările presetate, utiliza modul Vacanţă etc.
Încălzire în podea sau radiatoare –termostat de încăpere fără fir
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B O singură încăpere
a Receptor pentru termostatul de încăpere exterior prin fir b Termostat de încăpere extern fără fir
▪ Încălzirea în podea sau radiatoarele sunt conectate direct la
unitatea interioară.
▪ Temperatură încăperii este controlată de termostatul de încăpere
extern fără fir (echipament opţional EKRTR1).
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură a apei:
▪ #: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
Termostatul de încăpere extern pentru zona principală:
▪ #: [A.2.2.4] ▪ Cod: [C-05]
Avantaje
Fără fir. Termostatul de încăpere exterior Daikin este disponibil în
versiune fără fir.
Randament. Deşi termostatul de încăpere exterior trimite numai
semnale de PORNIRE/OPRIRE, acesta este conceput special pentru sistemul pompei decăldură.
1 (Comandă TÎ ext): Funcţionarea unităţii este decisă de termostatul extern.
0 (1 zonă TAI): Principală
1 (Termo P/OPR.): Când termostatul de încăpere extern utilizat sau convectorul pompei decăldură poate trimite numai o stare de termostat PORNIT/ OPRIT.
Ghidul de referinţă al instalatorului
10
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
5 Indicaţii privind aplicaţia
B
A
a
T
B C
A
a
Convectoarele pompei de căldură
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B O singură încăpere
a Telecomanda convectoarelor pompei de căldură
▪ Convectoarele pompei de căldură sunt conectate direct la unitatea
interioară.
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei decăldură.
▪ Semnalul de comandă pentru încălzire este trimis la o intrare
digitală a unităţii interioare (X2M/1 şi X2M/4).
INFORMAŢII
Dacă se utilizează mai multe convectoare ale pompei de căldură, asiguraţi-vă că fiecare primeşte semnalul infraroşu de la telecomanda convectoarelor pompei de căldură.
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ Nr.: [A.2.1.7] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură a apei:
▪ Nr.: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
Termostatul de încăpere extern pentru zona principală:
▪ #: [A.2.2.4] ▪ Cod: [C-05]
Avantaje
Randament. Randament energetic optim datorită funcţiei de
interconectare.
Eleganţă.
5.2.2 Mai multe încăperi –O zonăTAI
Dacă este necesară o singură zonă de temperatură a apei la ieşire pentru că temperatură prevăzută a apei la ieşire a tuturor emiţătoarelor este aceeaşi, NU aveţi nevoie de o staţie cu supapă de amestecare (economic).
Exemplu: Dacă sistemul pompei de căldură este utilizat pentru a încălzi o podea când toate încăperile au aceleaşi emiţătoare de căldură.
1 (Comandă TÎ ext): Funcţionarea unităţii este decisă de termostatul extern.
0 (1 zonă TAI): Principală
1 (Termo P/OPR.): Când termostatul de încăpere extern utilizat sau convectorul pompei decăldură poate trimite numai o stare de termostat PORNIT/ OPRIT.
Încălzire prin podea sau radiatoare –supape termostate
Dacă încălziţi încăperi cu încălzire prin podea sau radiatoare, o modalitate obişnuită este cea de a controla temperatură încăperii principale utilizând un termostat (acesta poate fi interfaţa de utilizare sau un termostat de încăpere extern), în timp ce celelalte încăperi sunt controlate de aşa-numitele supape termostate, care se deschid sau se închid în funcţie de temperatură încăperii.
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B Încăperea 1 C Încăperea 2
a Interfaţă de utilizare
▪ Încălzirea prin podea a încăperii principale este conectată direct la
unitatea interioară. ▪ Temperatură încăperii pentru încăperea principală este controlată
de interfaţa de utilizare utilizată ca termostat. ▪ Se montează un ventil termostat înaintea încălzirii prin podea în
fiecare dintre celelalte încăperi.
INFORMAŢII
Reţineţi că există situaţii în care încăperea principală poate fi încălzită de altă sursă de căldură. Exemple: Şemineuri.
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură a apei:
▪ #: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
Avantaje
Economie. NU aveţi nevoie de un termostat de încăpere extern. ▪ Simplitate. Aceeaşi instalare ca pentru o încăpere, dar cu ventil
termostat.
2 (Comandă TÎ): Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de temperatură ambiantă a interfeţei de utilizare.
0 (1 zonă TAI): Principală
EGSQH10S18AA9W Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma 4P351748-1F – 2018.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
11
5 Indicaţii privind aplicaţia
M2M1
B C
A
a a
b
B
A
a a
C
Încălzire în podea sau radiatoare –mai multe termostate de încăpere exterioare
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B Încăperea 1 C Încăperea 2
a Termostatul de încăpere extern b Supapă de derivaţie
▪ Se instalează un ventil de închidere (procurare la faţa locului)
pentru fiecare cameră, cu scopul de a evita alimentarea cu apă la ieşire dacă nu există solicitare pentru încălzire.
▪ Trebuie montată o supapă de derivaţie pentru a face posibilă
recircularea apei atunci când sunt închise toate ventilele de închidere. Pentru a garanta funcţionarea fiabilă, asiguraţi debitul minim de apă conform descrierii din "6.3.3 Pentru a verifica
volumul de apă şi debitul circuitului de încălzire a spaţiului şi ale circuitului de apă sărată"la pagina21.
▪ Termostatele de încăpere sunt conectat la ventilul de închidere,
dar NU trebuie conectate la unitatea interioară. Unitatea interioară va furniza permanent apă la ieşire, cu posibilitatea de a programa apa la ieşire.
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură a apei:
▪ #: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
Avantaje
În comparaţie cu încălzire prin podea sau radiatoare pentru o singură încăpere:
Confort. Puteţi seta temperatură dorită a încăperii, inclusiv
planificările, pentru fiecare încăpere prin intermediul termostatelor de încăpere.
1 (Comandă TÎ ext): Funcţionarea unităţii este decisă de termostatul extern.
0 (1 zonă TAI): Principală
Convectoare pompăde căldură - mai multe încăperi
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B Încăperea 1 C Încăperea 2
a Telecomanda convectoarelor pompei de căldură
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei decăldură.
▪ Semnalele solicitărilor de încălzire pentru fiecare convector al
pompei de căldură sunt conectate în paralel la intrarea digitală a unităţii interioare (X2M/1 şi X2M/4). Unitatea interioară va furniza temperatură apei la ieşire numai atunci când există o solicitare efectivă.
INFORMAŢII
Pentru a spori confortul şi performanţa, Daikin recomandă instalarea opţiunii cu setul ventilului EKVKHPC la fiecare convector al pompei de căldură.
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură a apei:
▪ #: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
Avantaje
În comparaţie cu convectoarele pompei de căldură pentru o încăpere:
Confort. Puteţi seta temperatură dorită a încăperii, inclusiv
programările, pentru fiecare încăpere prin intermediul telecomenzii convectoarelor pompei decăldură.
1 (Comandă TÎ ext): Funcţionarea unităţii este decisă de termostatul extern.
0 (1 zonă TAI): Principală
Ghidul de referinţă al instalatorului
12
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
5 Indicaţii privind aplicaţia
b
B C
A
a
M1
B
A
a a
C
E
D
b
c
d
Combinaţie: încălzire prin podea + convectoare pompă de căldură
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B Încăperea 1 C Încăperea 2
a Termostatul de încăpere extern
b Telecomanda convectoarelor pompei de căldură
▪ Pentru fiecare încăpere cu convectoare ale pompei de căldură:
Convectoarele pompei de căldură sunt conectate direct la unitatea interioară.
▪ Pentru fiecare încăpere cu încălzire prin podea: Se instalează un
ventil de închidere (procurare la faţa locului) înaintea încălzirii prin podea. Acesta previne furnizarea apei calde când încăperea nu are solicitări pentru încălzire.
▪ Pentru fiecare încăpere cu convectoare ale pompei de căldură:
Temperatură dorită a încăperii se setează prin intermediul telecomenzii convectoarelor pompei de căldură.
▪ Pentru fiecare încăpere cu încălzire prin podea: Temperatură
dorită a încăperii se setează prin intermediul termostatului de încăpere extern (prin fir sau fără fir).
▪ Zona suplimentară = Zona cu cea mai ridicată temperatură
prevăzută
PRECAUŢIE
Dacă există mai multe zonei ale apei la ieşire, trebuie să instalaţi ÎNTOTDEAUNA o staţie cu supapă de amestecare în zona principală pentru a reduce (la încălzire) temperatura apei la ieşire când zona suplimentară are cerere.
Exemplu tipic:
Încăpere (zonă) Emiţătoare de căldură:
Temperatură prevăzută
Cameră de zi (zona principală) Încălzire prin podea: 35°C Dormitoare (zona suplimentară) Convectoarele pompei de
căldură: 45°C
Configurare
INFORMAŢII
Pentru a spori confortul şi performanţa, Daikin recomandă instalarea opţiunii cu setul ventilului EKVKHPC la fiecare convector al pompei de căldură.
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
0 (Comandă TAI): Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de temperatură apei la ieşire.
0 (1 zonă TAI): Principală
a apei: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
5.2.3 Mai multe încăperi –Două zoneTAI
Dacă emiţătoarele de căldură selectate pentru fiecare încăpere sunt concepute pentru temperaturi diferite ale apei la ieşire, puteţi utiliza zone cu temperaturi diferite ale apei la ieşire (maximum 2).
În acest document: ▪ Zona principală = Zona cu cea mai scăzută temperatură
prevăzută
EGSQH10S18AA9W Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma 4P351748-1F – 2018.02
A Zona de temperatură suplimentară a apei la ieşire B Încăperea 1 C Încăperea 2 D Zona principală de temperatură a apei la ieşire E Încăperea 3
a Telecomanda convectoarelor pompei de căldură b Interfaţă de utilizare c Staţia cu supapă de amestecare d Ventil regulator de presiune
INFORMAŢII
Un ventil regulator de presiune trebuie introdus înainte de staţia cu supapă de amestecare. Acest lucru este necesar pentru garantarea unui echilibru corect al debitului de apă între zona principală de temperatură a apei la ieşire şi zona suplimentară de temperatură a apei la ieşire în raport cu capacitatea ambelor zone de temperatură a apei.
▪ Pentru zona principală:
▪ Se instalează o supapă de amestecare înaintea încălzirii prin
podea.
▪ Pompa staţiei cu supapă de amestecare este controlată de
semnalul de PORNIRE/OPRIRE al unităţii interioare (X2M/5 şi X2M/7; ieşire a ventilului de închidere normal deschis).
▪ Temperatura încăperii este comandată prin interfaţa de
utilizare, care este utilizată ca termostat de încăpere.
Ghidul de referinţă al instalatorului
13
5 Indicaţii privind aplicaţia
a
b b
d
c
f
h
e
FHL1
FHL2
FHL3
f g
g
j
i
▪ Pentru zona suplimentară:
▪ Convectoarele pompei de căldură sunt conectate direct la
unitatea interioară.
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei de căldură pentru fiecare încăpere.
▪ Semnalele solicitărilor de încălzire pentru fiecare convector al
pompei de căldură sunt conectate în paralel la intrarea digitală a unităţii interioare (X2M/1 şi X2M/4). Unitatea interioară va furniza temperatură dorită suplimentară a apei la ieşire numai atunci când există o solicitare efectivă.
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ Nr.: [A.2.1.7] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură a apei:
▪ Nr.: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
În cazul convectoarelor pompei decăldură:
Termostatul de încăpere extern pentru zona suplimentară:
▪ Nr.: [A.2.2.5] ▪ Cod: [C-06]
Ieşire ventil de închidere Setaţi pentru a respecta
La staţia cu supapă de amestecare
2 (Comandă TÎ): Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de temperatură ambiantă a interfeţei de utilizare.
Notă:
▪ Încăperea principală = interfaţă
de utilizare folosită cu funcţia de termostat de încăpere
▪ Alte încăperi = funcţia de
termostat de încăpere extern
1 (2 zone TAI): Principală + suplimentară
1 (Termo P/OPR.): Când termostatul de încăpere extern utilizat sau convectorul pompei decăldură poate trimite numai o stare de termostat PORNIT/ OPRIT.
solicitarea termică a zonei principale.
Reglaţi temperatura principală dorită a apei la ieşire.

5.3 Configurarea unei surse de încălzire suplimentară pentru încălzirea spaţiului

▪ Încălzirea spaţiului se poate realiza prin:
▪ Unitatea interioară ▪ Un boiler suplimentar (procurare la faţa locului) conectat la
sistem
▪ Când termostatul de încăpere solicită încălzire, unitatea interioară
sau boilerul suplimentar intră în funcţiune în funcţie de temperatură exterioară (starea trecerii la sursa de încălzire externă). Când boilerul suplimentar primeşte permisiunea, încălzirea spaţiului prin intermediul unităţii interioare este OPRITĂ.
▪ Operaţiunea bivalentă este posibilă numai pentru operaţiunea de
încălzire a spaţiului, NU şi pentru producerea apei calde menajere. Apa caldă menajeră este întotdeauna produsă de rezervorul ACM conectat la unitatea interioară.
INFORMAŢII
▪ În timpul operaţiunii de încălzire a pompei de căldură,
aceasta funcţionează pentru a atinge temperatură dorită setată prin intermediul interfeţei de utilizare. Când este activă exploatarea în funcţie de vreme, temperatură apei este determinată automat în funcţie de temperatură din exterior.
▪ În timpul operaţiunii de încălzire a boilerului
suplimentar, acesta funcţionează pentru a atinge temperatură dorită a apei setată prin intermediul regulatorului boilerului suplimentar.
Configurare
▪ Integraţi boilerul suplimentar în felul următor:
Avantaje
Confort.
▪ Funcţia de termostat de încăpere inteligent poate creşte sau
descreşte temperatura apei la ieşire dorită în funcţie de temperatură efectivă a încăperii (modulaţie).
▪ Combinarea celor două sisteme cu emiţătoare de căldură
asigură un confort excelent la încălzirea prin podea şi încălzirea rapidă a aerului pentru convectoarele pompei de căldură (de ex., camera de zi=încălzire prin podea şi dormitorul=convector (fără încălzire continuă)).
Randament.
▪ În funcţie de solicitare, unitatea interioară asigură diferite
temperaturi ale apei la ieşire care se potrivesc cu temperatură prevăzută a diferitelor emiţătoare de căldură.
▪ Încălzirea prinpodea are cel mai bun randament cu Altherma
LT.
Ghidul de referinţă al instalatorului
14
a Unitate interioară b Schimbător de căldură c Încălzitor de rezervă d Pompă e Ventil de închidere (procurare la faţa locului)
f Clapetă de reţinere (procurare la faţa locului) g Ventil de închidere (procurare la faţa locului) h Colector (procurare la faţa locului)
i Boiler suplimentar (procurare la faţa locului) j Ventil acvastat (procurare la faţa locului)
FHL1...3 Încălzireprin podea
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
5 Indicaţii privind aplicaţia
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
1 2 3 4 X Y
Indoor
FHL1
FHL2
FHL3
UI
a e
b
c
hgg
M
f
d
NOTIFICARE
▪ Asiguraţi-vă că boilerul suplimentar şi integrarea sa în
sistem respectă legislaţia în vigoare.
▪ Daikin NU răspunde pentru situaţiile incorecte sau
nesigure prezente la sistemul boilerului suplimentar.
▪ Asiguraţi-vă că apa returului către pompa de căldură NU
depăşeşte 55°C. Pentru aceasta: ▪ Setaţi temperatură dorită a apei prin intermediul regulatorului
boilerului suplimentar la maximum 55°C.
▪ Instalaţi un ventil acvastat pe debitul de apă al returului pompei
decăldură.
▪ Setaţi ventilul acvastat pentru a se închide peste 55°C şi pentru
a se deschide sub 55°C. ▪ Instalaţi clapete de reţinere. ▪ Aveţi grijă să aveţi numai un vas de expansiune în circuitul de
apă. Un vas de expansiune este deja montat în prealabil în
unitatea interioară. ▪ Instalaţi placă I/O digitală (opţiune EKRP1HB). ▪ Conectaţi X1 şi X2 (trecerea la sursa de încălzire externă) de pe
placa I/O digitală la termostatul boilerului suplimentar. ▪ Pentru a configura emiţătoarele de temperatură, consultaţi
"5.2Configurarea sistemului de încălzire a spaţiului"la pagina9.
Configurare
Prin intermediul interfeţei de utilizare (expert rapid): ▪ Setaţi utilizarea unui sistem bivalent ca sursă de încălzire externă. ▪ Setaţi temperatură bivalentă şi histereza.
K2A Releu suplimentar pentru activarea boilerului (procurare la
faţa locului)
Indoor Unitate interioară
Auto Boiler
Boiler automat
NOTIFICARE
▪ Asiguraţi-vă că respectivul contact bivalent are un
diferenţial suficient sau o întârziere suficientă pentru a preveni trecerea frecventă între unitatea interioară şi boilerul suplimentar.
▪ În cazul în care contactul suplimentar este un termostat
pentru temperatură din exterior, instalaţi termostatul la umbră, pentru a NU fi influenţat sau pornit/oprit de lumina directă a soarelui.
▪ Trecerea frecventă de la o stare la alta poate duce la
corodarea boilerului suplimentar. Contactaţi producătorul boilerului suplimentar pentru informaţii suplimentare.

5.4 Configurarea rezervorului de apă caldă menajeră

5.4.1 Dispunerea sistemului –Rezervor ACM integrat
Trecerea la o sursă de încălzire externă stabilită de un contact suplimentar
▪ Lucru posibil numai la controlul termostatului de încăpere extern
▪ Contactul suplimentar poate fi:
▪ Configurare: Conectaţi următorul cablaj de legătură:
EGSQH10S18AA9W Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma 4P351748-1F – 2018.02
NOTIFICARE
▪ Asiguraţi-vă că histereza bivalentă are un diferenţial
suficient pentru a preveni trecerea frecventă între unitatea interioară şi boilerul suplimentar.
▪ Trecerea frecventă de la o stare la alta poate duce la
corodarea boilerului suplimentar. Contactaţi producătorul boilerului suplimentar pentru informaţii suplimentare.
ŞI cu o singură zonă de temperatură a apei la ieşire (consultaţi
"5.2Configurarea sistemului de încălzire a spaţiului"la pagina9).
▪ Un termostat pentru temperatură exterioară ▪ Un contact pentru tariful la electricitate ▪ Un contact acţionat manual ▪ …
BTIIntrarea termostatului boilerului
K1A Releu suplimentar pentru activarea unităţii interioare
A Contact suplimentar (normal închis) H Termostat de încăpere pentru solicitare de încălzire
(opţional)
(procurare la faţa locului)
a Unitate interioară b Schimbător de căldură c Încălzitor de rezervă d Pompă e Ventil cu 3 căi cu servomotor
f Rezervor ACM g Ventil de închidere (procurare la faţa locului) h Colector (procurare la faţa locului)
FHL1...3 Încălzireprin podea
UI Interfaţă de utilizare

5.4.2 Selectarea temperaturii dorite pentru rezervorul ACM

Pentru om, apa este caldă când temperatură sa este de 40°C. Prin urmare, consumul ACM este întotdeauna exprimat ca volum de apă caldă echivalent la 40°C. Totuşi, puteţi seta temperatură rezervorului ACM la o temperatură mai mare (exemplu: 53°C), care apoi se poate combina cu apă rece (exemplu: 15°C).
Ghidul de referinţă al instalatorului
15
5 Indicaţii privind aplicaţia
b c
a
d
e
f
b
a
c e
d
f
g
h
Selectarea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul ACM constă în:
1 Stabilirea consumului ACM (volum de apă caldă echivalent la
40°C).
2 Stabilirea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul
ACM.
Stabilirea consumului ACM
Răspundeţi la întrebările următoare şi calculaţi consumul ACM (volum de apă caldă echivalent la 40°C) utilizând volumele de apă obişnuite:
Întrebare Volum de apă obişnuit
Câte duşuri se fac pe zi? 1duş=10min.×10l/min.=100l Câte băi se fac pe zi? 1baie=150l Câtă apă este necesară zilnic la
1chiuvetă=2min.×5l/min.=10l
chiuveta din bucătărie? Există şi alte solicitări de apă
caldă menajeră?
Exemplu: În cazul în care consumul ACM zilnic al unei familii (4 persoane) este următorul:
▪ 3 duşuri ▪ 1 baie ▪ 3 volume pentru chiuvetă Atunci consumul ACM = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Stabilirea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul ACM
Formulă Exemplu
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Dacă:
▪ V2= 180l ▪ T2= 54°C ▪ T1= 15°C Atunci V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Dacă:
▪ V1= 480l ▪ T2= 54°C ▪ T1= 15°C Atunci V2=307l
V1Consum ACM (volum de apă caldă echivalent la 40°C) V2Volum necesar al rezervorului ACM dacă se încălzeşte o
singură dată T2Temperatură rezervorului ACM T1Temperatură apei reci
Volume posibile ale rezervorului ACM
Tip Volume posibile
Rezervor ACM integrat ▪ 180l
▪ Când pompa decăldură produce apă caldă menajeră, aceasta nu
poate încălzi un spaţiu. Când doriţi simultan apă caldă menajeră şi încălzirea spaţiului, Daikin vă recomandă să produceţi apa caldă menajeră în timpul nopţii, când solicitarea de încălzire a spaţiului este redusă.
5.4.3 Instalare şi configurare –rezervor ACM
▪ Pentru un consum mare de ACM, puteţi încălzi de mai multe ori
rezervorul ACM în timpul zilei.
▪ Pentru a încălzi rezervorul ACM la temperatură dorită a acestuia,
puteţi utiliza următoarele surse de energie: ▪ Ciclul termodinamic la pompei de căldură ▪ Încălzitor de rezervă electric
▪ Pentru informaţii suplimentare despre optimizarea consumului de
energie pentru producerea apei calde menajere, consultaţi
"8Configurare"la pagina36.

5.4.4 Pompă ACM pentru apă caldă instantanee

Configurare
a Rezervor ACM b Pompă ACM (procurare la faţa locului) c Duş (procurare la faţa locului) d Apă rece e IEŞIRE apă caldă menajeră
f Racord de recirculare
▪ Prin conectarea pompei ACM se poate obţine apă caldă
instantanee la robinet.
▪ Pompa ACM se procură la faţa locului, instalarea se face cu
materiale procurate la faţa locului şi intră în responsabilitatea instalatorului.
▪ Pentru informaţii despre conectarea racordului de recirculare:
consultaţi "7Instalarea"la pagina25.
Configurare
▪ Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "8 Configurare" la
pagina36.
▪ Puteţi programa comanda pompei ACM prin interfaţa de utilizare.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi ghidul de referinţă al utilizatorului.

5.4.5 Pompa ACM pentru dezinfectare

Configurare
Sfaturi pentru economisirea energiei
▪ În cazul în care consumul ACM diferă de la o zi la alta, puteţi
efectua o programare săptămânală cu temperaturi dorite diferite ale rezervorului ACM pentru fiecare zi.
▪ Cu cât temperatură dorită a rezervorului ACM este mai mică, cu
atât funcţionarea este mai economică.
▪ Pompa decăldură în sine poate produce apă caldă menajeră de
maximum 55°C. Rezistenţa electrică integrată în pompa decăldură poate ridica această temperatură. Totuşi, acest lucru înseamnă consum mai mare de energie. Daikin vă recomandă să setaţi temperatură dorită a rezervorului ACM sub 55°C, pentru a evita utilizarea rezistenţei electrice.
▪ Pompa ACM se procură la faţa locului şi instalarea acesteia este
responsabilitatea instalatorului.
▪ Temperatura rezervorului ACM se poate seta la maximum 60°C.
Dacă legislaţia în vigoare presupune o temperatură mai ridicată
a Rezervor ACM b Pompă ACM (procurare la faţa locului) c Element de încălzire (procurare la faţa locului) d Clapetă de reţinere (procurare la faţa locului) e Duş (procurare la faţa locului)
f Apă rece g IEŞIRE apă caldă menajeră h Racord de recirculare
pentru dezinfectare, puteţi racorda o pompă ACM şi un element de încălzire ca mai sus.
Ghidul de referinţă al instalatorului
16
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
5 Indicaţii privind aplicaţia
b
5
8
0 1
5
0
0
0
de
A
c
a
450896.005
▪ Dacă legislaţia în vigoare presupune dezinfectarea tubulaturii de
apă până la robinet, puteţi racorda o pompă ACM şi un element de încălzire (dacă este cazul) ca mai sus.
Configurare
Unitatea interioară poate controla funcţionarea pompei ACM. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "8Configurare"la pagina36.

5.5 Configurarea măsurării energiei

▪ Prin intermediul interfeţei de utilizare puteţi citi următoarele date
despre energie: ▪ Căldura generată ▪ Energia consumată
▪ Puteţi citi datele despre energie:
▪ Pentru încălzirea spaţiului ▪ Pentru producerea apei calde menajere
▪ Puteţi citi datele despre energie:
▪ Lunare ▪ Anuale
INFORMAŢII
Căldura produsă calculată şi energia consumată sunt estimări, iar acurateţea lor nu poate fi garantată.

5.5.1 Căldura generată

INFORMAŢII
Senzorii utilizaţi pentru a calcula căldura produsă sunt calibraţi în mod automat.
▪ Căldura generată se calculează intern în funcţie de:
▪ Temperatură apei la intrare şi ieşire ▪ Debit
▪ Instalare şi configurare: Nu este necesar echipament suplimentar.

5.5.2 Energia consumată

Măsurarea energiei consumate
▪ Necesită contoare externe. ▪ Instalare şi configurare: Când utilizaţi contoare electrice, setaţi
numărul de impulsuri/kWh pentru fiecare contor prin intermediul interfeţei de utilizare. Datele energiei consumate vor fi disponibile numai dacă se configurează această setare.
INFORMAŢII
La măsurarea consumului de energie, asiguraţi-vă că TOATE intrările de energie ale sistemului sunt prevăzute cu contoare electrice.

5.5.3 Reţea de alimentare cu tarif kWh normal

Regulă generală
Un contor care să acopere întreg sistemul este suficient.
Configurare
Conectaţi contorul la X5M/7 şi X5M/8.
Tipul contorului
Utilizaţi un contor trifazat.
Exemplu
A Unitate interioară
a Panou electric (L1/L2/L3/N) b Contor (L1/L2/L3/N) c Siguranţă (L1/L2/L3/N) d Încălzitor de rezervă (L1/L2/L3/N) e Unitate interioară (L1/L2/L3/N)
Excepţie
▪ Puteţi utiliza un al doilea contor dacă:
▪ Intervalul de măsurare a contorului este insuficient. ▪ Este dificil de montat un contor electric pe panoul electric.
▪ Conectare şi configurare:
▪ Conectaţi al doilea contor la X5M/9 şi X5M/10. ▪ În software se adună datele consumului de energie de la
ambele contoare, deci NU trebuie să setaţi contorul prevăzut pentru consumul de energie. Trebuie să setaţi numai numărul de impulsuri pentru fiecare contor.
▪ Consultaţi "5.5.4Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial"la
pagina17 pentru un exemplu cu două contoare.

5.5.4 Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial

Configurare
▪ Conectaţi contorul 1 la X5M/7 şi X5M/8. ▪ Conectaţi contorul 2 la X5M/9 şi X5M/10. Consultaţi "6.4.3 Prezentarea generală a conexiunilor electrice, cu
excepţia actuatorilor externi"la pagina24.

5.6 Configurarea controlului consumului de energie

▪ Controlul consumului de energie:
▪ Vă permite să limitaţi consumul de energie al întregului sistem
(suma formată din unitatea interioară şi încălzitorul de rezervă).
▪ Configurare: Setaţi nivelul de limitare a energiei şi modul în
care se obţine prin intermediul telecomenzii.
▪ Nivelul de limitare a energiei se poate exprima ca:
▪ Curent maxim de regim (în A) ▪ Energie maximă furnizată (în kW)
▪ Nivelul de limitare a energiei se poate activa:
▪ Permanent ▪ Prin intrări digitale
EGSQH10S18AA9W Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma 4P351748-1F – 2018.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
17
5 Indicaţii privind aplicaţia
P
i
t
DI
a
b
a
b
A
B
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
INFORMAŢII
▪ În timpul funcţionării de urgenţă, NU se va utiliza
controlul consumului de energie. Asta deoarece încălzitorul de rezervă are o capacitate mai mare decât în timpul funcţionării normale (9kW în loc de 6kW) şi, prin urmare, puterea calculată de unitate va fi mai mică decât puterea efectivă.
▪ Dacă s-a activat limitarea puterii, NU sunt admise valori
de referinţă ale temperaturii apei peste 60°C la încălzirea spaţiului.

5.6.1 Limitarea permanentă a energiei

Limitarea permanentă a energiei este utilă pentru a asigura sistemului energie sau curent de alimentare maxim. În unele ţări, legislaţia limitează consumul maxim de energie pentru încălzirea spaţiului şi producerea ACM.
PiAlimentare cu energie
t Oră
DI Intrare digitală (nivel de limitare a energiei)
a Limitare energie activă b Alimentare cu energie efectivă
Instalare şi configurare
▪ Nu este necesar echipament suplimentar. ▪ Stabiliţi setările controlului consumului de energie conform
descrierii din "Pentru a modifica o setare a prezentării generale"la
pagina 37 cu ajutorul interfeţei de utilizare (pentru descrierea
tuturor setărilor, consultaţi "8Configurare"la pagina36): ▪ Selectaţi modul de limitare al duratei nelimitate ▪ Selectaţi tipul de limitare (energie în kW sau curent în A) ▪ Setaţi nivelul dorit pentru limitarea energiei
NOTIFICARE
Setaţi un consum minim de energie de ±3 kW pentru a garanta încălzirea spaţiului şi producerea ACM permiţând cel puţin pasul1 încălzitor de rezervă.
A Unitate interioară B Sistem de gestionare a energiei
a Activarea limitării energiei (4 intrări digitale) b Încălzitor de rezervă
PiAlimentare cu energie
t Oră
DI Intrări digitale (niveluri de limitare a energiei)
a Limitare energie activă b Alimentare cu energie efectivă
Configurare
▪ Placă solicitări (opţiune EKRP1AHTA) necesară. ▪ Se utilizează maximum patru intrări digitale pentru a activa nivelul
corespunzător de limitare a energiei: ▪ DI1 = cea mai slabă limitare (cel mai mare consum de energie) ▪ DI4 = cea mai puternică limitare (cel mai mic consum de
energie)
▪ Pentru specificaţii şi conectarea intrărilor digitale, consultaţi
schema de conexiuni.
Configurare
Stabiliţi setările controlului consumului de energie conform descrierii din "Pentru a modifica o setare a prezentării generale"la pagina37 cu ajutorul interfeţei de utilizare (pentru descrierea tuturor setărilor, consultaţi "8Configurare"la pagina36):
▪ Selectaţi activarea prin intrări digitale. ▪ Selectaţi tipul de limitare (energie în kW sau curent în A). ▪ Setaţi nivelul dorit de limitare a energiei corespunzător fiecărei
intrări digitale.

5.6.2 Limitarea energiei activată de intrările digitale

Limitarea energiei mai este utilă în combinaţie cu un sistem de gestionare a energiei.
Energia sau curentul întregului sistem Daikin este limitată dinamic prin intrări digitale. Nivelul de limitare a energiei este setat cu ajutorul interfeţei de utilizare prin limitarea uneia dintre următoarele caracteristici:
▪ Curent (în A) ▪ Energie furnizată (în kW) Sistemul de gestionare a energiei (procurare la faţa locului) decide
activarea unui anumit nivel de limitare a energiei. Exemplu: Pentru a limita energia maximă a întregii case (iluminat, electrocasnice, încălzirea spaţiului etc.).
Ghidul de referinţă al instalatorului
18
INFORMAŢII
În cazul în care mai mult de 1 intrare digitală este închisă (simultan), prioritate intrărilor digitale este fixă: DI4 prioritatea>…>DI1.

5.6.3 Procesul de limitare a energiei

Compresorul are un randament mai bun decât încălzitorul electric. Prin urmare, încălzitorul electric este limitat şi decuplat primul. Sistemul limitează consumul de energie în ordinea următoare:
1 Limitează încălzitorul electric. 2 Decuplează încălzitorul electric. 3 Limitează compresorul. 4 Opreşte compresorul.
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02

6 Pregătirea

P
h
C
e
a
b
c
d
A B
>500
≥50≥50
(mm)
Exemplu
PhCăldura generată CeEnergia consumată
A Compresor B Încălzitor de rezervă
a Funcţionare limitată a compresorului
b Funcţionare completă a compresorului
c Încălzitor de rezervă pasul 1 cuplat
d Încălzitor de rezervă pasul 2 cuplat

5.7 Configurarea senzorului de temperatură extern

Temperatură ambiantă internă
Puteţi conecta un senzor de temperatură extern. Poate măsura temperatura ambiantă interioară. Daikin recomandă utilizarea unui senzor de temperatură extern în cazurile următoare:
▪ La controlul termostatului de încăpere, interfaţa de utilizare este
utilizată ca termostat de încăpere şi măsoară temperatură ambiantă interioară. Prin urmare, interfaţa de utilizare trebuie montată într-un loc:
▪ unde poate fi detectată temperatură medie din încăpere, ▪ care NU este expus luminii soarelui, ▪ care NU este lângă o sursă de căldură, ▪ care NU este afectat de aerul din exterior sau de curenţii de aer
din cauza, de exemplu, deschiderii/închiderii uşii.
▪ Dacă acest lucru NU este posibil, Daikin vă recomandă să
conectaţi un senzor interior la distanţă (opţiunea KRCS01-1).
▪ Instalare: Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de
instalare a senzorului de interior la distanţă.
▪ Configurare: Selectaţi senzorul de încăpere [A.2.2.B].
Temperatură ambiantă exterioară
Senzorul exterior la distanţă (furnizat ca accesoriu) măsoară temperatura ambiantă exterioară.
▪ Configurare:
▪ Pentru a instala senzorul exterior la distanţă în exterior,
consultaţi manualul de instalare a senzorului (livrat ca accesoriu).
▪ Pentru a conecta senzorul exterior la distanţă la unitatea
interioară, consultaţi "7.6.7 Pentru a conecta senzorul exterior
la distanţă"la pagina33.
▪ Configuraţie: niciuna.
▪ Pregătirea cablajului electric

6.2 Pregătirea locului de instalare

Nu instalaţi unitatea în locuri utilizate frecvent ca loc de muncă. În cazul lucrărilor de construcţie (de ex. lucrări de polizare) unde se formează mult praf, unitatea trebuie acoperită.
Alegeţi locul instalării astfel încât să existe spaţiu suficient pentru transportul unităţii la/de la locul instalării.

6.2.1 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea interioară

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
▪ Unitatea interioară este concepută numai pentru instalarea în
interior şi pentru temperaturi ambiante cuprinse între 5~30°C.
▪ Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul de instalare:
▪ Fundaţia trebuie să fie suficient de puternică pentru a suporta
greutatea unităţii. Luaţi în calcul greutatea unităţii împreună cu rezervorul de apă caldă menajeră plin. Aveţi grijă ca, în cazul unei scurgeri, apa să nu poată cauza nicio
stricăciune spaţiului de instalare şi zonei din jur. NU instalaţi unitatea în astfel de locuri: ▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se
pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă. ▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor), pentru a
nu fi deranjaţi de zgomotul produs în timpul funcţionării. ▪ În locuri cu umiditate ridicată (max. RH=85%), de exemplu, o baie. ▪ În locuri în care este posibil îngheţul. Temperatură ambiantă în
jurul unităţii interioare trebuie să fie >5°C.

6.3 Pregătirea tubulaturii

6.3.1 Cerinţele circuitului

6 Pregătirea

6.1 Prezentare generală: pregătirea

Acest capitol descrie ce aveţi de făcut și știut înainte de a merge la fața locului.
El conţine informații despre: ▪ Pregătirea locului de instalare ▪ Pregătirea tubulaturii
EGSQH10S18AA9W Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma 4P351748-1F – 2018.02
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
NOTIFICARE
În cazul conductelor de plastic, asiguraţi-vă că acestea rezistă la difuzia oxigenului conform DIN 4726. Difuzia oxigenului în conducte poate duce la corodarea excesivă.
Ghidul de referinţă al instalatorului
19
6 Pregătirea
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
70°C
65°C
M
a
e
e
b b d
c
g
h
h
h
h
f
ji
Tipuri de circuite. Cu excepţia circuitului agentului frigorific, în unitate mai sunt incluse 2 circuite. Pentru referinţă ulterioară: circuitul conectat la orificiul găurit se numeşte circuitul apei sărate, iar celălalt circuit conectat la emiţătoarele de căldură se numeşte circuit de încălzire a spaţiului.
Racordarea tubulaturii – legislaţie. Efectuaţi toate racordurile
tubulaturii în conformitate cu legislaţia în vigoare şi cu instrucţiunile din capitolul “Instalare”, ţinând seama de admisia şi evacuarea apei.
Racordarea tubulaturii – forţă. NU exercitaţi o forţă excesivă la
racordarea ţevilor. Deformarea tubulaturii poate cauza defectarea unităţii.
Racordarea tubulaturii – scule. Utilizaţi scule adecvate pentru
alamă, deoarece este un material moale. În caz CONTRAR, conductele se vor deteriora.
Racordarea tubulaturii – aer, umezeală, praf. Dacă în circuit
pătrunde aer, umezeală sau praf, pot surveni probleme. Pentru a preveni acest lucru:
▪ Utilizaţi numai conducte curate ▪ Ţineţi conducta cu capătul în jos când îndepărtaţi bavurile. ▪ Acoperiţi capătul conductei când o treceţi printr-un perete
pentru a împiedica pătrunderea prafului şi a murdăriei în conductă.
▪ Utilizaţi un agent de etanşare adecvat pentru a izola racordurile.
Circuit închis. Utilizaţi NUMAI unitatea interioară într-o instalaţie
de apă închisă pentru circuitul de apă sărată şi circuitul de încălzire a spaţiului. Utilizarea sistemului într-un circuit de apă deschis va duce la corodare excesivă.
Presiunea lichidului – circuitul de încălzire a spaţiului şi
circuitul apei sărate. Presiunea maximă a fluidului pentru circuitul de încălzire a spaţiului şi cel al apei sărate este de 4bari. Asiguraţi dispozitive de siguranţă adecvate în circuitul de apă pentru a vă asigura că NU se depăşeşte presiunea maximă.
Presiunea lichidului – rezervorul de apă caldă menajeră.
Presiunea maximă a fluidului rezervorului de apă caldă menajeră este de 10 bari. Asiguraţi dispozitive de siguranţă adecvate în circuitul de apă pentru a vă asigura că NU se depăşeşte presiunea maximă.
Temperatura lichidului. Întreaga tubulatură instalată şi
accesoriile tubulaturii (supape, racorduri etc.) TREBUIE să reziste la temperaturile următoare:
INFORMAŢII
Ilustraţia următoare este un exemplu şi este posibil să NU se potrivească cu dispunerea sistemului.
AVERTIZARE
Când se conectează la un circuit deschis de apă subterană, este necesar un schimbător de căldură intermediar pentru a preveni deteriorarea (mizerie, îngheţ) unităţii.
Glicol. Din motive de siguranţă, NU se permite adăugarea
glicolilor în circuitul de încălzire a spaţiului.
Lungimea tubulaturii. Se recomandă evitarea utilizării unei
tubulaturi lungi între rezervorul de apă caldă menajeră şi capătul circuitului de apă caldă (duş, baie etc.) şi evitarea capetelor întrerupte.
Diametrul tubulaturii. Selectaţi diametrul tubulaturii în raport cu
debitul necesar şi presiunea statică externă disponibilă a pompei. Consultaţi "14 Date tehnice" la pagina 72 pentru curbele de presiune statică externă ale unităţii interioare.
Debitul lichidelor. Puteţi găsi debitul minim necesar pentru
funcţionarea unităţii interioare în tabelul următor. Dacă debitul este mai mic, se va afişa eroarea de debit 7H şi unitatea interioară se va opri.
Model Debitul minim în timpul funcţionării
încălzitorului de rezervă
10 ▪ Circuitul de încălzire a spaţiului: 12l/min.
▪ Circuitul apei sărate: 25l/min.
Componente procurate la faţa locului – lichid. Utilizaţi numai
materiale compatibile cu lichidul utilizat în sistem şi cu materialele utilizate în unitatea interioară.
Componente procurate la faţa locului – temperatura şi
presiunea lichidului. Verificaţi dacă toate componentele tubulaturii de legătură pot rezista la presiunea şi temperatura lichidului.
a Unitate interioară b Schimbător de căldură c Încălzitor de rezervă d Pompă e Ventil închidere
f Ventil cu 3 căi cu servomotor g Ventil cu 2 căi cu servomotor (procurare la faţa locului) h Colector
i Rezervorul apei calde menajere j Serpentina schimbătorului de căldură
FCU1...3 Unitate serpentină - ventilator (opţional)
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei
Evacuare – puncte joase. Montaţi robinete de evacuare în toate
punctele joase ale sistemului pentru a permite golirea completă a circuitului.
Evacuare – supapa de siguranţă. Asiguraţi golirea corectă prin
supapa de siguranţă pentru a evita scurgerea lichidului din unitate. Consultaţi "7.5.5 Pentru a conecta supapa de siguranţă la
scurgere"la pagina29.
Ghidul de referinţă al instalatorului
20
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
6 Pregătirea
c d
a b
AVERTIZARE
▪ Întreaga lucrare a tubulaturii conectate la supapa de
siguranţă la scurgere a apei sărate TREBUIE să aibă cădere continuă.
▪ Capătul conductei de evacuare de la supapa de
siguranţă la scurgere a apei sărate TREBUIE să se afle într-o poziţie sigură şi vizibilă, fără a prezenta riscuri pentru persoanele din apropiere.
Ventile de aerisire. Montaţi ventile de aerisire în toate punctele
înalte ale sistemului, care să fie uşor de accesat pentru deservire. Pe partea de încălzire a spaţiului, o purjă automată de aer este prevăzută în interiorul unităţii interioare. Controlaţi ca această purjă de aer să NU fie strânsă prea mult, pentru a permite eliberarea automată a aerului din circuitul de apă.
Piese zincate. Nu utilizaţi NICIODATĂ piese zincate în circuitul
lichidului. Deoarece circuitul intern al unităţii utilizează tubulatură de cupru, poate avea loc corodarea excesivă. Piesele zincate utilizate în circuitul de apă pot duce la precipitarea anumitor componente în inhibitorul la coroziune a antigelului.
AVERTIZARE
Este posibilă corodarea sistemului din cauza existenţei glicolului. Glicolul neinhibat devine acid sub influenţa oxigenului. Acest proces este accelerat de prezenţa cuprului şi de temperaturi mai ridicate. Glicolul acid neinhibat atacă suprafeţele metalice şi formează celule de corodare galvanică ce provoacă defecţiuni grave sistemului. Prin urmare, este important ca:
▪ tratarea apei să fie executată corect de un specialist
calificat,
▪ un glicol cu inhibitori de corodare să fie selectat pentru
a contracara acizii formaţi prin oxidarea glicolilor,
▪ să nu se folosească glicol pentru domeniul auto,
deoarece inhibitorii de corodare ai acestuia au o durată de viaţă limitată şi conţin silicaţi care pot afecta sau înfunda sistemul,
▪ să NU se folosească tubulatură galvanizată în
sistemele ce conţin glicol, deoarece prezenţa ei poate conduce la precipitarea anumitor componenţi din inhibitorul de corodare al glicolului.
INFORMAŢII
Trebuie să realizaţi proprietăţile higroscopice ale antigelului: acesta absoarbe umezeala din mediul înconjurător. Dacă nu acoperiţi cu un capac rezervorul antigelului, concentraţia de apă va creşte. În acest caz, concentraţia antigelului va fi mai mică decât se crede. În consecinţă, este posibil să survină îngheţul.
TREBUIE executate acţiuni preventive pentru a asigura o expunere minimă a antigelului la aer.
Tubulatură metalică din alt material decât alama. Dacă se
utilizează tubulatură metalică din alt material decât alama, izolaţi corespunzător piesele din alamă şi din alt material decât alama pentru a NU intra în contact unele cu altele. Astfel se previne corodarea galvanică.
Ventil – durată de comutare. Când se utilizează un ventil cu 2
căi în circuitul de încălzire a spaţiului, durata maximă de comutare a ventilului TREBUIE să fie de 60 desecunde.
Rezervor de apă caldă menajeră – capacitate. Pentru a evita
stagnarea apei, este important ca volumul de stocare a rezervorului de apă caldă menajeră să asigure consumul zilnic de apă caldă menajeră.
Rezervor de apă caldă menajeră – după instalare. Imediat
după instalare, rezervorul de apă caldă menajeră se va clăti cu apă proaspătă. Această procedură se va repeta cel puţin o dată pe zi în primele 5 zile după instalare.
Rezervor de apă caldă menajeră – perioade de inactivitate.
Dacă nu există consum de apă caldă pentru perioade îndelungate, echipamentul TREBUIE clătit cu apă proaspătă înainte de utilizare.
Rezervor de apă caldă menajeră – dezinfectare. Pentru funcţia
de dezinfectare a rezervorului de apă caldă menajeră, consultaţi
"8.3.2Controlul apei calde menajere: avansat"la pagina50.
Termostate de amestec. În conformitate cu legislaţia în vigoare,
poate fi necesară montarea unor termostate de amestec.
Măsuri de igienă. Instalarea se va efectua în conformitate cu
legislaţia în vigoare şi poate necesita măsuri suplimentare de instalare sanitară.
Pompă de recirculare. În conformitate cu legislaţia în vigoare,
poate fi necesară conectarea unei pompe de recirculare între capătul circuitului de apă caldă şi racordul de recirculare al rezervorului de apă caldă menajeră.
a Racord de recirculare b Racord apă caldă c Duş d Pompă de recirculare

6.3.2 Formula de calculare a presiunii preliminare a vasului de destindere

Presiunea preliminară (Pg) a vasului depinde de diferenţa înălţimii de instalare (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.3.3 Pentru a verifica volumul de apă şi debitul circuitului de încălzire a spaţiului şi ale circuitului de apă sărată

Unitarea interioară are 2 vase de expansiune de 10litri, unul pentru circuitul de încălzire a spaţiului şi unul pentru circuitul apei sărate.
Pentru a vă asigura că unitatea funcţionează corespunzător: ▪ Trebuie să verificaţi volumul de apă minim şi maxim. ▪ Probabil va trebui să reglaţi presiunea preliminară a vasului de
destindere.
▪ Trebuie să verificaţi unitatea volumului de apă total pentru
încălzirea spaţiului.
▪ Trebuie să verificaţi unitatea volumului de apă total pentru apa
sărată.
Volumul minim de apă
Verificaţi dacă volumul total de apă per circuit din instalaţie este de minimum 20de litri, FĂRĂ a include volumul intern de apă al unităţii interioare.
INFORMAŢII
Dacă se poate garanta o sarcină minimă la încălzire de 1 kW şi instalatorul modifică setarea [9‑04] de la 1 la 4°C, volumul minim de apă se poate reduce la 10litri.
INFORMAŢII
În procesele critice sau în încăperile cu sarcină termică ridicată, ar putea fi necesară apă suplimentară.
EGSQH10S18AA9W Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma 4P351748-1F – 2018.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
21
6 Pregătirea
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
a
d d
e
c
b
b
e
e
f
f
g
2.5
2
1.5
0
1
0.5
0.3
a
b
0 400200 600 800 1000
20
2.5
2
1.5
0
1
0.5
a
b
0 500 1000 1500 1750
20
NOTIFICARE
Când recircularea din fiecare buclă de încălzire/răcire a spaţiului este controlată de ventile comandate de la distanţă, este important ca volumul minim de apă să fie menţinut chiar dacă toate ventilele sunt închise.
a Unitate interioară b Schimbător de căldură c Încălzitor de rezervă d Pompă e Ventil de închidere (procurare la faţa locului)
f Colector (procurare la faţa locului)
g Ventil de ocolire (procurare la faţa locului)
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei (procurare la faţa locului)
T1...3 Termostat de încăpere individual (opţional)
M1...3 Ventil individual cu servomotor pentru controlul buclei
FHL1...3 (procurare la faţa locului)
Volumul maxim de apă
Utilizaţi tabelele următoare pentru a stabili volumul maxim de apă pentru presiunea preliminară calculată. Pentru apă sărată, depinde de variaţia temperaturii apei sărate din instalaţie. Exemplu: pe parcursul anului, temperatura apei sărate poate varia între –7°C şi 10°C, ca în tabelul1, sau între 0°C şi 10°C, ca în tabelul2.
Tabelul1: variaţia temperaturii apei sărate este de 17°C
a Presiune preliminară (bari) b Volum maxim de apă (l)
Vas încălzire spaţiu 40% propilenă glicol (vas de destindere apă sărată) 29% etanol (vas de destindere apă sărată)
Debitul minim
Verificaţi dacă debitul minim din instalaţie (necesar în timpul dezgheţării/funcţionării încălzitorului de rezervă) este asigurat în orice situaţie.
NOTIFICARE
Când recircularea dintr-o anumită sau din fiecare buclă de încălzire a spaţiului este controlată de ventile comandate de la distanţă, este important ca debitul minim să fie menţinut chiar dacă toate ventilele sunt închise. Dacă nu se poate atinge debitul minim, se va genera eroarea 7H pentru debit (fără încălzire sau funcţionare).
Debitul minim necesar în timpul funcţionării încălzitorului de rezervă
12l/min
Consultaţi procedura recomandată conform descrierii din "9.4Listă
de verificare în timpul dării în exploatare"la pagina59.
Tabelul2: variaţia temperaturii apei sărate este de 10°C
Ghidul de referinţă al instalatorului
22
a Presiune preliminară (bari) b Volum maxim de apă (l)
Vas încălzire spaţiu 40% propilenă glicol (vas de destindere apă sărată) 29% etanol (vas de destindere apă sărată)

6.3.4 Modificarea presiunii preliminare a vasului de destindere

NOTIFICARE
Numai un instalator autorizat poate regla presiunea preliminară a vasului de destindere.
Dacă este necesară modificarea presiunii preliminare implicite a vasului de destindere (1 bar), ţineţi cont de următoarele indicaţii:
▪ Utilizaţi numai azot uscat pentru a stabili presiunea preliminară a
vasului de expansiune.
▪ Stabilirea necorespunzătoare a presiunii preliminare a vasului de
destindere va cauza defectarea sistemului.
Modificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune se va face eliberând sau crescând presiunea azotului prin ventil de tip Schrader al vasului de expansiune.
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
EGSQH10S18AA9W
4P351748-1F – 2018.02
a
a
a Ventil de tip Schrader

6.3.5 Pentru a verifica volumul de apă: Exemple

Exemplul 1
Unitatea interioară este instalată la 5 m sub cel mai înalt punct al circuitului de apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de 100l.
Nu sunt necesar măsuri sau reglaje.
Exemplul 2
Unitatea interioară este instalată la cel mai înalt punct al circuitului de apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de 300l.
Măsuri: ▪ Deoarece volumul total de apă (300 l) este mai mare decât
volumul implicit de apă (280 l), presiunea preliminară trebuie micşorată.
▪ Presiunea preliminară necesară este:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bari.
▪ Volumul de apă maxim corespunzător la 0,3bari este de 350 l.
(Consultaţi graficul de la capitolul de mai sus).
▪ Deoarece un volum de 300 l este mai mic decât 350 l, vasul de
destindere este corespunzător pentru instalare.

6.4 Pregătirea cablajului electric

6.4.1 Despre pregătirea cablajului electric

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
6 Pregătirea
AVERTIZARE
▪ Dacă la reţeaua de alimentare lipseşte o fază N sau
aceasta este greşită, echipamentul se poate defecta.
▪ Stabiliţi împământarea corectă. NU conectaţi
împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ
poate cauza electrocutare. ▪ Instalaţi siguranţele sau disjunctoarele necesare. ▪ Fixaţi cablajul electric cu cleme pentru ca acesta să NU
intre în contact cu margini ascuţite sau cu tubulatura, în
special pe partea cu presiune înaltă. ▪ NU utilizaţi fire izolate cu bandă, fire de conductor
torsadat, prelungitoare sau conexiuni de la un sistem în
stea. Pot provoca supraîncălzirea, şocuri de reţea sau
incendii. ▪ NU instalaţi un condensator compensator de fază,
deoarece această unitate este echipată cu un invertor.
Un condensator compensator de fază va reduce
randamentul şi poate provoca accidente.
AVERTIZARE
▪ Întreaga cablare trebuie executată de un electrician
autorizat şi trebuie să se conformeze legislației în
vigoare. ▪ Efectuați conexiunile electrice la cablajul fix. ▪ Toate componentele procurate la faţa locului şi
întreaga construcţie electrică trebuie să se conformeze
legislaţiei în vigoare.
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile de alimentare electrică.

6.4.2 Despre reţeaua de alimentare cu tarif kWh preferenţial

Companiile furnizoare de electricitate din toată lumea se străduiesc să asigure servicii electrice fiabile la preţuri competitive şi sunt adesea autorizate să factureze clienţilor tarife diferenţiate. De exemplu tarife la numărul de ore de utilizare, tarife sezoniere, Wärmepumpentarif în Germania şi Austria etc.
Acest echipament permite conectarea la astfel de sisteme de alimentare cu tarif kWh preferenţial.
Consultaţi compania furnizoare de electricitate de la locul instalării acestui echipament pentru a afla dacă este recomandabilă conectarea echipamentului la unul din sistemele de alimentare cu tarife kWh preferenţiale disponibile, dacă există.
Când echipamentul este conectat la o astfel de reţea de alimentare cu tarife kWh preferenţiale, compania furnizoare de electricitate are posibilitatea:
▪ să întrerupă alimentarea cu curent a echipamentului pentru
anumite perioade de timp;
▪ să pretindă ca echipamentul să consume doar o cantitate limitată
de electricitate în timpul unor anumite perioade de timp.
Unitatea interioară este concepută să recepţioneze un semnal de intrare prin care unitatea este comutată în mod de oprire forţată. La acel moment, compresorul unităţii nu va funcţiona.
Indiferent dacă reţeaua de alimentare este întreruptă sau nu, cablajul către unitate este diferit.
EGSQH10S18AA9W Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma 4P351748-1F – 2018.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
23
6 Pregătirea
5
8
0
1
5
0
0
0
a
1+2
5
8
0
1
5
0
0
0
b
1+2 3
2
a
b
13
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
M
a
16 14 19
22 23
15
20
12
6
13 14 17 18

6.4.3 Prezentarea generală a conexiunilor electrice, cu excepţia actuatorilor externi

Remarci generale despre abrevierile din acest capitol şi din capitolele următoare:
▪ E1 = Componente ale ciclului de refrigerare (de ex. compresorul)
şi piesele tubulaturii apei sărate (de ex. pompa de apă sărată)
▪ E2 = Toate celelalte componente, cu excepţia încălzitorului de
rezervă
▪ E3 = Încălzitorul de rezervă
Reţea de alimentare
normală
a Reţea de alimentare normală b Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial 1 Reţea de alimentare pentru E1 şi E3 2 Reţea de alimentare pentru E2 3 Reţea de alimentare pentru tarife kWh preferenţiale
NOTIFICARE
Temperatura setată de îngheţare a apei sărate se poate modifica, iar valoarea este corectă în [A.6.9] Temp. îngheţ apă sărată NUMAI după accesarea meniului [A.8] Setări generale.
Această setare se poate NUMAI modifica şi/sau salva şi valoarea afişată este corectă NUMAI dacă există comunicare între modulul Hydro şi modulul compresorului. Comunicarea între modulul Hydro şi modulul compresorului NU este garantată sau/şi nu se aplică dacă:
▪ modulul pompei de căldură este conectat la sursa de
alimentare cu tarif kWh preferenţial unde sursa de alimentare este întreruptă şi este activat tariful kWh preferenţial.
▪ pe interfaţa de utilizare apare eroarea “U4",
Ghidul de referinţă al instalatorului
24
(contact fără tensiune)
Reţea de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
Reţeaua de
alimentare NU este
alimentare este
întreruptă
În timpul activării
reţelei de alimentare În timpul activării reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial, reţeaua de alimentare NU este întreruptă. E1 este oprită din comandă.
Remarcă: Compania de electricitate TREBUIE să permită întotdeauna consumul de energie
cu tarif kWh
preferenţial,
compania de
electricitate întrerupe
reţeaua de alimentare
imediat sau după o
anumită perioadă. În
acest caz, placa de
circuite imprimate
Hydro TREBUIE
alimentată de la o
reţea de alimentare
normală, separată. pentru E2 şi E3.
Reţeaua de
întreruptă

6.4.4 Prezentarea generală a conexiunilor electrice pentru actuatorii externi şi interni

Ilustraţia următoare prezintă cablajul de legătură necesar.
INFORMAŢII
Ilustraţia următoare este un exemplu şi este posibil să NU se potrivească cu dispunerea sistemului.
a Unitate interioară
Articol Descriere Cabluri Curent
Reţea de alimentare unitate interioară
1 Reţea de alimentare
3+N + GND
pentru E1 şi E3
2 Reţea de alimentare
2
pentru E2
4 Reţea de alimentare
2 pentru tarife kWh preferenţiale (contact fără tensiune)
5 Reţea de alimentare cu
2 6,3A tarif kWh normal
Interfaţă de utilizare
6 Interfaţă de utilizare 2
Echipament opţional
12 Termostat de încăpere 3 sau 4 100mA 13 Senzor temperatură
2 ambiantă exterior
14 Senzor temperatură
2 ambiantă interior
15 Convectorul pompei de
4 100mA căldură
Componente procurate la faţa locului
16 Ventil de închidere 2 100mA 17 Contor electric 2 (per contor) 18 Pompă de apă caldă
2 menajeră
19 Ieşire alarmă 2 20 Schimbare la comanda
2 sursei de căldură externe
22 Intrări digitale pentru
consumul de energie
2 (per semnal de
intrare)
23 Termostat de siguranţă 2
(a) Consultaţi placa de identificare de pe unitate. (b) Cablu cu secţiune minimă de 0,75mm². (c) Cablu cu secţiune de 2,5mm². (d) Cablu cu secţiune de 0,75mm² până la 1,25mm²; lungime
maximă: 50m. Contactul fără tensiune va asigura sarcina minimă aplicabilă de 15Vc.c., 10mA.
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
maxim de
regim
(a)
(c)
(d)
(e)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(d)
EGSQH10S18AA9W
(b)
(b)
(b)
(e) Cablu cu secţiune de 0,75mm² până la 1,25mm²; lungime
3
2
4
5
1
2
maximă: 500m. Se utilizează la conexiunile cu o interfaţă de utilizare şi cu două interfeţe de utilizare.
NOTIFICARE
Specificaţii tehnice suplimentare ale diverselor conexiuni sunt indicate în interiorul unităţii interioare.
7 Instalarea

7.1 Prezentare generală: instalarea

Acest capitol descrie ce trebuie să faceți și să știți la fața locului pentru a instala sistemul.
Flux de lucru normal
În general, instalarea constă din următoarele etape: 1 Montarea unităţii interioare. 2 Racordarea ţevilor de apă sărată. 3 Racordarea ţevilor de apă. 4 Conectarea cablajului electric. 5 Terminarea instalării în interior.

7 Instalarea

7.2 Deschiderea unităţilor

7.2.1 Despre deschiderea unităţii

Uneori, unitatea trebuie deschisă. Exemplu: ▪ La conectarea cablajului electric ▪ La întreţinerea sau deservirea unităţii
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos capacul pentru service.

7.2.2 Pentru a deschide unitatea interioară

1 Slăbiţi şi scoateţi şuruburile din partea de jos a unităţii. 2 Apăsaţi butonul aflat pe partea de jos a plăcii frontale.
AVERTIZARE: Margini ascuţite
Scoateţi placa frontală de pe partea superioară în locul părţii inferioare. Aveţi grijă la degete, partea inferioară a plăcii frontale are marginile ascuţite.
3 Glisaţi panoul frontal al unităţii în jos şi scoateţi-l.
PRECAUŢIE
Panoul frontal este greu. Aveţi grijă să NU vă prindeţi degetele la deschiderea sau închiderea unităţii.
4 Slăbiţi şi scoateţi cele 4 şuruburi care fixează panoul superior. 5 Îndepărtaţi panoul superior de pe unitate.

7.2.3 Pentru a deschide capacul cutiei de distribuţie al unităţii interioare

EGSQH10S18AA9W Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma 4P351748-1F – 2018.02

7.3 Montarea unităţii interioare

7.3.1 Despre montarea unităţii interioare

Când
Trebuie să montaţi unitatea interioară înainte de a putea racorda ţevile de apă şi de apă sărată.
Flux de lucru normal
În general, montarea unităţii interioare constă în etapele următoare: 1 Instalarea unităţii interioare.
Ghidul de referinţă al instalatorului
25
7 Instalarea
210kg
1
2
≤1°

7.3.2 Precauţii la montarea unităţii interioare

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie ▪ Pregătirea

7.3.3 Pentru a instala unitatea interioară

1 Aduceţi unitatea pe palet cât mai aproape posibil de locul de
instalare.
2 Ridicaţi unitatea interioară de pe palet şi plasaţi-o pe podea.
NOTIFICARE
NU aruncaţi şuruburile. Se vor introduce la loc atunci când este necesar transportul sau manipularea sarcinii.
5 Deschideţi placa frontală a unităţii. Dacă este cazul, se pot
utiliza benzi de nailon pentru ridicare.
3 Glisaţi unitatea interioară în poziţie. Asiguraţi-vă că şuruburile
de susţinere laterale sunt montate atunci când manevraţi unitatea.
4 Desfaceţi modulul pompei de căldură de pe cadrul exterior.
Scoateţi NUMAI şuruburile de susţinere laterale!
6 Reglaţi înălţimea celor 4 picioare de echilibrare a cadrului
exterior pentru a compensa neregularităţile podelei. Abaterea maximă permisă este de 1°.
NOTIFICARE
Pentru a evita deteriorarea structurii unităţii, mutaţi unitatea NUMAI atunci când picioarele de echilibrare sunt în poziţia cea mai de jos.
NOTIFICARE
Pentru a reduce cât mai mult zgomotul, verificaţi cu atenţie să nu existe distanţă între cadrul de la bază şi podea.
7 Reglaţi înălţimea celor 2 picioare frontale de echilibrare a
cadrului interior pentru a compensa neregularităţile.
PRECAUŢIE
Verificaţi ca modulul pompei de căldură să NU atingă carcasa exterioară.
Ghidul de referinţă al instalatorului
26
EGSQH10S18AA9W
Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma
4P351748-1F – 2018.02
7 Instalarea
a
b
c
a b
NOTIFICARE
Verificaţi dacă şuruburile de susţinere sunt strânse egal şi NU sunt supuse efortului. Piciorul de sprijin de la cadrul exterior (b) şi cel interior (c) TREBUIE reglate astfel încât şuruburile frontale să rămână la nivel. NU reglaţi piciorul de sprijin (a)!
Vedere de jos:
Vedere laterală:

7.4.3 Pentru a conecta ţevile de apă sărată

a Ieşire apă sărată b Intrare apă sărată
NOTIFICARE
Pentru a simplifica deservirea şi întreţinerea, vă recomandăm să instalaţi ventilele de închidere cât mai aproape de admisia şi evacuarea unităţii.

7.4.4 Pentru a umple circuitul de apă sărată

AVERTIZARE
Înainte, în timpul şi după umplere verificaţi cu atenţie dacă circuitul de apă sărată are scurgeri.
AVERTIZARE
Temperatura lichidului care trece prin evaporator poate deveni negativă. Acesta TREBUIE protejat împotriva îngheţului. Consultaţi reglajul [A‑04] in "8.2.2Expert rapid:
Standard"la pagina39.
INFORMAŢII
Pentru a verifica dacă şuruburile de susţinere nu sunt tensionate, slăbiţi-le puţin şi strângeţi-le din nou după aceea.

7.4 Conectarea ţevilor de apă sărată

7.4.1 Despre racordarea ţevilor de apă sărată

Înainte de a racorda ţevile de apă sărată
Asiguraţi-vă că s-a montat unitatea interioară.
Flux de lucru normal
În general, racordarea ţevilor de apă sărată constă în etapele următoare:
1 Racordarea ţevilor de apă sărată. 2 Umplerea circuitului de apă sărată. 3 Conectarea supapei de siguranţă la evacuare pe partea apei
sărate.
4 Izolarea ţevilor de apă sărată.
INFORMAŢII
Materialele utilizate la circuitul de apă sărată al unităţii sunt rezistente din punct de vedere chimic la următoarele antigeluri:
▪ 40% propilen glicol ▪ 29% etanol
1 Conectaţi unitatea la sistemul de apă sărată procurat la faţa
locului.
2 Poziţionaţi corect supapa cu 3 căi.

7.4.2 Măsuri la conectarea tubulaturii de apă sărată

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie ▪ Pregătirea
EGSQH10S18AA9W Pompa de căldură geotermală Daikin Altherma 4P351748-1F – 2018.02
3 Umpleţi circuitul cu apă sărată până ce manometrul indică o
presiune de ±2,0bari.
Ghidul de referinţă al instalatorului
27
Loading...
+ 61 hidden pages