▪ A unidade é pesada. São necessárias pelo menos 2 pessoas para
manuseá-la.
▪ Utilize um carrinho para transportar a unidade. Certifique-se de
que utiliza um carrinho com uma borda horizontal suficientemente
comprida, adequado para o transporte de aparelhos pesados.
▪ Quando transportar a unidade, mantenha-a direita.
▪ Utilize as pegas na parte traseira para transportar a unidade.
▪ Remova o módulo hidráulico quando pretender transportar a
unidade escadas acima ou escadas abaixo. Para mais
informações, consulte "3.2.2Para remover o módulo hidráulico da
unidade"na página7.
Manual de instalação
5
3 Instalação da unidade
≥300
≥600
≥
500
(mm)
5×
T25
1
1
2
▪ Recomenda-se o uso de correias de elevação para transportar a
unidade escadas acima ou escadas abaixo.
3Instalação da unidade
3.1Preparação do local de instalação
3.1.1Requisitos do local de instalação para a
unidade de interior
▪ Tenha em conta as seguintes recomendações de instalação:
INFORMAÇÕES
Caso disponha de espaço de instalação limitado e
necessita de instalar o kit opcional EKGSPOWCAB
(=cabo elétrico para fonte de alimentação split), remova o
painel do lado esquerdo antes de instalar a unidade na
respetiva posição final. Consulte "3.2.1 Para abrir a
unidade de interior"na página6.
▪ A unidade de interior foi concebida apenas para a instalação no
interior e para temperaturas ambiente que variam entre 5~35°C.
Requisitos especiais para R32
A unidade de interior contém um circuito de refrigerante interno
(R32) mas NÃO tem de montar tubagens locais de refrigerante ou
carga de refrigerante.
A carga total de refrigerante no sistema é ≤1,842 kg, pelo que o
sistema NÃO está sujeito a quaisquer requisitos para a divisão de
instalação. Contudo, tenha em conta os seguintes requisitos e
precauções:
3.2Abertura e encerramento da
unidade
3.2.1Para abrir a unidade de interior
NOTIFICAÇÃO
Para uma instalação normal, geralmente NÃO é
necessário abrir a unidade. Abrir a unidade ou qualquer
uma das caixas de distribuição APENAS é necessário
quando pretende instalar kits opcionais adicionais. Para
obter mais informações, consulte o manual de instalação
do kit opcional específico ou abaixo.
Para abrir a unidade de interior
1 Retire o painel superior.
2 Retire o painel da interface de utilizador. Abra as dobradiças na
parte superior e deslize o painel superior para cima.
NOTIFICAÇÃO
Se retirar o painel da interface de utilizador, desligue os
cabos da parte de trás do painel para evitar danos.
Manual de instalação
6
AVISO
▪ NÃO fure nem queime.
▪ NÃO utilize meios para acelerar o processo de
descongelamento nem para limpar o equipamento, que
não tenham sido recomendados pelo fabricante.
▪ Tenha em atenção que o refrigerante R32 NÃO tem
odor.
AVISO
O aparelho deve ser armazenado de modo a evitar danos
mecânicos e numa divisão onde não existam fontes de
ignição em funcionamento contínuo (por exemplo, chamas
abertas, um aparelho a gás ou um aquecedor elétrico em
funcionamento).
AVISO
Certifique-se de que a instalação, assistência técnica,
manutenção e reparação cumprem as instruções da Daikin
e a legislação aplicável (por exemplo, a regulamentação
nacional do gás) e são realizadas apenas por pessoal
autorizado.
3 Se necessário, retire o painel frontal. Isto é necessário, por
exemplo, quando pretende remover o módulo hidráulico da
unidade. Para mais informações, consulte "3.2.2Para remover
o módulo hidráulico da unidade"na página7.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1 – 2019.02
2×
T25
4 No caso de pretender instalar o kit opcional EKGSPOWCAB
3×
T25
2×
T25
4×
2
1
(= cabo elétrico para fonte de alimentação split), remova
também o painel do lado esquerdo. Ver também "5.3Para ligar
a fonte de alimentação principal"na página14.
3 Instalação da unidade
6 No caso de ter de instalar opções adicionais que requerem
acesso à caixa de distribuição principal, remova a caixa de
distribuição principal do seguinte modo:
Para abrir a tampa da caixa de distribuição da unidade de
interior
5 Abra a caixa de distribuição do instalador do seguinte modo:
3.2.2Para remover o módulo hidráulico da
unidade
Apenas é necessário remover o módulo hidráulico para facilitar o
transporte da unidade ou para fins de assistência. A remoção do
módulo reduz significativamente o peso da unidade. Isto faz com
que seja mais fácil manusear e transportar a unidade.
1 Abra o seguinte (ver "3.2.1Para abrir a unidade de interior"na
página6):
1 Painel da interface de utilizador
2 Painel frontal
2 Remova o isolamento das válvulas de fecho ao soltar as
correias de velcro na parte traseira das válvulas.
3 Remova as molas que bloqueiam as válvulas na devida
posição.
7 Remova a tampa superior do módulo hidráulico. Pode levantar
a tubagem desacoplada para aceder aos parafusos mais
facilmente e para retirar a própria tampa.
4 Desacople a tubagem.
5 Remova a tampa inferior do módulo hidráulico.
6 Separe os conectores que saem do módulo hidráulico até à
caixa de distribuição principal ou outros locais. Encaminhe os
fios através dos ilhós da tampa superior do módulo hidráulico.
8 Remova o parafuso que fixa o módulo hidráulico à base da
unidade.
9 Levante a tubagem desacoplada e utilize a pega na parte
frontal do módulo para deslizar o módulo cuidadosamente para
fora da unidade. Certifique-se de que o módulo permanece
nivelado e não inclina para a frente.
Manual de instalação
8
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1 – 2019.02
3 Instalação da unidade
4×
d
c
a
b
≤1°
0°
1° 1°
CUIDADO
O módulo hidráulico é pesado. Este requer pelo menos
duas pessoas para transportá-lo.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que não danifica qualquer isolamento
durante o processo de remoção.
Remoção após a primeira instalação
Se os circuitos de água e da salmoura tiverem sido cheios
previamente, o procedimento para a remoção do módulo hidráulico
envolve passos adicionais aos descritos acima:
1 Feche as válvulas de fecho, rodando as pegas da alavanca
antes de desacoplar a tubagem.
2 Antes de deslizar o módulo para fora, drene a água restante e
a salmoura do módulo hidráulico. Abra as válvulas de purga de
ar da água e da salmoura na parte superior do módulo para
acelerar o processo de drenagem.
3.3Montagem da unidade de interior
3.3.1Para instalar a unidade de interior
1 Levante a unidade de interior da palete e coloque-a no piso.
Consulte "2.1.2 Para manusear a unidade de interior" na
página5.
2 Ligue a mangueira de drenagem ao dreno. Consulte
"3.3.2 Para ligar a mangueira de drenagem ao dreno" na
página9.
3 Faça deslizar a unidade para a posição correta.
4 Ajuste a altura dos 4 pés de nivelamento da estrutura exterior
para compensar as irregularidades do piso. O desvio máximo
permitido é 1°.
NOTIFICAÇÃO
NÃO incline a unidade para a frente:
a Válvula de drenagem da água
b Válvula de drenagem da salmoura
c Válvula de purga de ar da salmoura
d Válvula de purga de ar da água
NOTIFICAÇÃO
Para evitar danos estruturais na unidade, mova a unidade
APENAS quando os pés niveladores estiverem na posição
inferior.
3.2.3Para fechar a unidade de interior
1 Se aplicável, reinstale o painel lateral esquerdo.
2 Se aplicável, reinsira o módulo hidráulico.
3 Se aplicável, feche a tampa da caixa de distribuição principal e
reinstale o painel frontal.
4 Feche a tampa da caixa de distribuição do instalador.
5 Volte a ligar os cabos ao painel da interface de utilizador.
6 Reinstale o painel da interface de utilizador.
7 Reinstale o painel superior.
NOTIFICAÇÃO
Quando fechar a tampa da unidade de interior, certifiquese de que o binário de aperto NÃO excede 4,1N•m.
NOTIFICAÇÃO
Para uma redução de ruído ideal, verifique se não existe
uma folga entre a estrutura inferior e o piso.
3.3.2Para ligar a mangueira de drenagem ao
dreno
Pode formar-se condensados no interior da unidade durante o
funcionamento no modo de arrefecimento ou com temperaturas de
salmoura baixas. Os recipientes de drenagem superiores e do
aquecedor de reserva estão ligados a uma mangueira de drenagem
no interior da unidade. Tem de ligar a mangueira de drenagem a um
dreno apropriado, de acordo com a legislação aplicável. A
mangueira de drenagem é encaminhada pelo painel traseiro, na
direção do lado direito da unidade.
No caso de tubos de plástico, assegure que estes são
completamente estanques à difusão de oxigénio de acordo
com a norma DIN 4726. A difusão de oxigénio para a
tubagem pode levar à corrosão excessiva.
AVISO
Cabe ao instalador a responsabilidade de garantir a
compatibilidade da tubagem local com o fluido anticongelante utilizado no circuito da salmoura. NÃO utilize
tubagem revestida a zinco, pois pode causar corrosão
excessiva. Consultar também "4.2.4Para encher o circuito
da salmoura"na página11.
4.1.1Para verificar o volume da água e o
caudal do circuito de aquecimento
ambiente e do circuito da salmoura
Volume mínimo da água
Verifique se o volume total de água por circuito da instalação é, no
mínimo, de 20 litros, EXCLUINDO o volume interno de água da
unidade de interior.
INFORMAÇÕES
Se puder ser garantida uma carga de aquecimento mínima
de 1 kW e se a regulação [4.B] Arrefecimento/Aquecimento ambiente > Excesso (visão geral da
regulação local [9‑04]) for 4°C, o volume de água mínimo
pode ser reduzido para 10litros.
INFORMAÇÕES
Em processos críticos ou em divisões com grande carga
térmica, pode ser necessária mais água.
4.2Ligar a tubagem da salmoura
4.2.1Para ligar a tubagem da salmoura
a SAÍDA de salmoura (Ø28mm)
b ENTRADA de salmoura (Ø28mm)
NOTIFICAÇÃO
Para facilitar as intervenções técnicas e manutenção,
recomenda-se que instale válvulas de fecho tão próximo
quanto possível da entrada e saída da unidade.
4.2.2Para ligar o reservatório do nível de
salmoura
O reservatório do nível de salmoura (fornecido como acessório)
deve estar instalado no lado da salmoura do sistema da bomba de
calor. Uma válvula de segurança é incluída com o reservatório. O
reservatório serve de indicador visual do nível de salmoura do
sistema. O ar preso no sistema é recolhido pelo reservatório,
causando a diminuição do nível de salmoura no reservatório.
1 Instale o reservatório do nível de salmoura como o ponto mais
alto no circuito da salmoura na tubagem da salmoura de
entrada.
2 Monte a válvula de segurança incluída na parte superior do
reservatório.
3 Instale uma válvula de fecho (fornecimento local) por baixo do
reservatório.
NOTIFICAÇÃO
Se não for possível instalar o reservatório do nível de
salmoura como o ponto mais alto no circuito, instale um
reservatório de expansão (fornecimento local) e instale a
válvula de segurança em frente ao reservatório de
expansão. Caso não cumpra esta instrução, isso pode
resultar em anomalia da unidade.
NOTIFICAÇÃO
Quando a circulação em cada circuito de aquecimento/
arrefecimento ambiente é controlada por válvulas
controladas à distância, é importante que o volume mínimo
de água seja assegurado, mesmo que todas as válvulas
estejam fechadas.
Caudal mínimo
NOTIFICAÇÃO
Se for adicionado glicol ao circuito de água e se a
temperatura do circuito do circuito de água for baixo, o
caudal NÃO será apresentado na interface de utilizador.
Nesse caso, o caudal mínimo pode ser verificado através
de teste da bomba (verifique se a interface de utilizador
NÃO apresenta o erro 7H).
Não é necessário um caudal mínimo.
Manual de instalação
10
a Reservatório do nível de salmoura (acessório)
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1 – 2019.02
4 Instalação da tubagem
a
c
b
a
b
c
d
b
b Reservatório de expansão (fornecimento local, no caso de
não ser possível instalar o reservatório do nível de
salmoura como o ponto mais alto)
Se o nível de salmoura no reservatório for inferior a 1/3, encha o
reservatório com salmoura:
4 Feche a válvula de fecho por baixo do reservatório.
5 Remova a válvula de segurança na parte superior do
reservatório.
6 Encha o reservatório com salmoura até estar aproximadamente
2/3 cheio.
7 Volte a ligar a válvula de segurança.
8 Abra a válvula de fecho por baixo do reservatório.
4.2.3Para ligar o kit de enchimento de
salmoura
Um kit de enchimento de salmoura (fornecimento local ou kit
opcional KGSFILL2) pode ser utilizado para lavar, encher e drenar o
circuito da salmoura do sistema.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de
instalação do kit de enchimento de salmoura.
4.2.4Para encher o circuito da salmoura
AVISO
Antes, durante e após o enchimento, verifique
cuidadosamente o circuito da salmoura quanto a fugas.
INFORMAÇÕES
Os materiais utilizados no circuito da salmoura da unidade
são quimicamente resistentes aos seguintes fluidos anticongelamento:
▪ 40 massa% propilenoglicol
▪ 29 massa% etanol
1 Instale o kit de enchimento de salmoura. Consulte "4.2.3Para
ligar o kit de enchimento de salmoura"na página11.
2 Ligue um sistema de enchimento de salmoura de fornecimento
local à válvula de 3 vias.
3 Posicione a válvula de 3vias correctamente.
NOTIFICAÇÃO
Um kit de enchimento com fornecimento local pode ser
fornecido sem filtro que protege os componentes no
circuito da salmoura. Neste caso, cabe ao instalador a
responsabilidade de instalar um filtro no lado da salmoura
do sistema.
AVISO
A temperatura do fluido que corre através do evaporador
pode tornar-se negativa. TEM de ser protegido contra
congelamento. Consulte regulação [A‑04] em
"6.3.4 Salmoura" na página 30 para obter mais
informações.
4.2.5Para isolar a tubagem da salmoura
A tubagem em todo o circuito da tubagem TEM de ser isolada para
evitar a redução da capacidade de aquecimento.
Lembre-se de que a tubagem do circuito da salmoura no interior da
caixa pode condensar. Assegure um isolamento adequado para
estas tubagens.
4.3Ligação da tubagem de água
4.3.1Para ligar a tubagem de água
NOTIFICAÇÃO
NÃO utilize força excessiva quando estabelecer as
ligações da tubagem. As tubagens deformadas podem
provocar avarias na unidade.
1 Instale a válvula de fecho com filtro integrado (fornecido como
acessório) na entrada de água de aquecimento/arrefecimento
ambiente.
2 Ligue o tubo de entrada de aquecimento/arrefecimento
ambiente à válvula de fecho e o tubo de saída de aquecimento/
arrefecimento ambiente à unidade.
3 Ligue os tubos de entrada e saída de água quente sanitária à
unidade de interior.
a SAÍDA de água do aquecimento/arrefecimento ambiente
(Ø22mm)
b ENTRADA de água do aquecimento/arrefecimento
ambiente (Ø22mm) e válvula de fecho com filtro integrado
(acessório)
c Água quente sanitária: SAÍDA de água quente (Ø22mm)
d Água quente sanitária: ENTRADA de água fria (Ø22mm)
NOTIFICAÇÃO
a Reservatório do nível de salmoura (acessório)
b Kit de enchimento de salmoura (fornecimento local ou kit
opcional KGSFILL2)
4 Encha o circuito com salmoura até atingir uma pressão de
5 Reponha a válvula de 3vias na sua posição original.
c Sistema de enchimento de salmoura (fornecimento local)
±2,0bar (=200kPa).
Recomenda-se a instalação de válvulas de fecho nas
ligações de entrada de água fria e de saída de água
quente. As válvulas de fecho são fornecidas no local.
NOTIFICAÇÃO
Sobre a válvula de fecho com filtro integrado (fornecida
como acessório):
▪ A instalação da válvula na entrada de água é
obrigatória.
▪ Tendo em conta a direção do fluxo da válvula
Manual de instalação
11
5 Instalação elétrica
C1
1N~, 50 Hz,
230 V AC
NOTIFICAÇÃO
Instale válvulas de purga de ar nos pontos elevados locais.
NOTIFICAÇÃO
Uma válvula de alívio de pressão (fornecimento local) com
uma pressão de abertura de no máximo 10bar (=1MPa)
deve ser instalada na ligação da entrada de água fria
sanitária de acordo com a legislação aplicável.
4.3.2Para ligar a tubagem de recirculação
Pré-requisito: Apenas necessário se precisar de recirculação no
seu sistema.
1 Retire o painel superior da unidade, consulte "3.2.1Para abrir a
unidade de interior"na página6.
2 Corte o ilhó de borracha na parte superior da unidade e remova
o batente. O conector de recirculação localiza-se por baixo do
tubo de saída de água de aquecimento/arrefecimento
ambiente.
3 Encaminhe a tubagem de recirculação através do ilhó e ligue-a
ao conector de recirculação.
2 Abra a válvula de fornecimento de água fria.
3 Feche todas as torneiras de água após o ar ser totalmente
purgado.
4 Verifique se existem fugas de água.
5 Opere manualmente a válvula de segurança instalada no local
para garantir um fluxo de água livre pelo tubo de descarga.
4.3.5Para isolar a tubagem de água
A tubagem em todo o circuito de água TEM de ser isolada para
evitar a redução da capacidade de aquecimento.
Considere que a tubagem de aquecimento ambiente pode
condensar durante a operação de arrefecimento. Assegure um
isolamento adequado para estas tubagens.
5Instalação elétrica
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multicondutor para cabos de
alimentação.
CUIDADO
NÃO coloque nem empurre o cabo com um comprimento
excessivo para o interior da unidade.
4 Volte a colocar o painel superior.
4.3.3Para encher o circuito do aquecimento
ambiente
Para encher o circuito de aquecimento ambiente, utilize um kit de
enchimento de fornecimento local. Certifique-se de que cumpre a
legislação aplicável.
NOTIFICAÇÃO
▪ O ar no circuito de água pode provocar avarias no
aquecedor de reserva. Durante o enchimento, pode
não ser possível retirar todo o ar do circuito. O ar
restante será retirado através das válvulas automáticas
de purga de ar, durante as horas de funcionamento
iniciais do sistema. Pode posteriormente ser
necessário efetuar um enchimento adicional de água.
▪ Para purgar o sistema, utilize a função especial
conforme está descrito no capítulo "7 Activação" na
página 33. Esta função deverá ser utilizada para
purgar a serpentina do permutador de calor do
depósito de água quente sanitária.
NOTIFICAÇÃO
A distância entre os cabos de alta tensão e de baixa
tensão deve ser de, pelo menos, 50mm.
5.1Acerca da conformidade eléctrica
Para os modelos EGSAH/X06+10DA9W(G), a seguinte
declaração…
Equipamento em conformidade com a norma EN/IEC 61000-3-12
(Norma Técnica Europeia/Internacional que regula os limites para as
correntes harmónicas produzidas por equipamento ligado aos
sistemas públicos de distribuição a baixa tensão, com corrente de
entrada de >16A e ≤75A por fase.).
…é válida nos seguintes casos:
#Fonte de alimentação
1 Fonte de alimentação combinada
(1N~, 50Hz, 230VCA)
(a)
Funcionamento
Normal ou emergência
(b)
4.3.4Para encher o depósito de água quente
sanitária
1 Abra todas as torneiras de água quente para purgar o ar das
tubagens do sistema.
Manual de instalação
12
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1 – 2019.02
5 Instalação elétrica
C1
C5
1N~, 50 Hz,
230 V AC
1N~, 50 Hz,
230 V AC
#Fonte de alimentação
(a)
2 Fonte de alimentação split
(2×(1N~, 50Hz, 230VCA))
(a) Para obter informações detalhadas de C1 e C5, consulte
"5.3Para ligar a fonte de alimentação principal"na
página14.
(b) Funcionamento normal: aquecedor de reserva = máximo
3kW
Funcionamento de emergência: aquecedor de reserva =
máximo 6kW
5.2Descrição geral das ligações
elétricas para atuadores externos
e internos
ItemDescrição
Fonte de alimentação Consulte "5.3Para ligar a fonte de
alimentação principal"na página14.
Sonda remota de
exterior
Válvula de fechoConsulte "5.5Para ligar a válvula de
Contador de
eletricidade
Circulador de água
quente sanitária
Saída do alarmeConsulte "5.8Para ligar a saída do
Controlo de operação
de arrefecimento/
aquecimento ambiente
Comutação para
controlo de fonte
externa de calor
Entradas digitais de
consumo elétrico
Termóstato de
segurança
Pressóstato de baixa
pressão de salmoura
Ligações do adaptador
de LAN
Consulte "5.4Para ligar a sonda remota de
exterior"na página16.
fecho"na página16.
Consulte "5.6Para ligar os contadores de
eletricidade"na página17.
Consulte "5.7Para ligar o circulador de
água quente sanitária"na página17.
alarme"na página17.
Consulte "5.9Para ligar a saída ACTIVAR/
DESACTIVAR do arrefecimento/
aquecimento ambiente"na página18.
Utilize uma das seguintes disposições para ligar a fonte de
alimentação (para obter detalhes de C1~C5, consulte a tabela
seguinte):
#DisposiçãoAbra a unidade
1 Fonte de alimentação de cabo individual
(=fonte de alimentação combinada)
Não é necessário
(ligação ao cabo
instalado de fábrica
fora da unidade)
(a)
#DisposiçãoAbra a unidade
3 Fonte de alimentação com taxa kWh
bonificada sem fonte de alimentação com
tarifário normal por kWh separada
(b)
C1: Fonte de alimentação com taxa kWh
bonificada (3N~ ou 1N~)
C2: contacto de fonte de alimentação com
taxa kWh bonificada
4 Fonte de alimentação com taxa kWh
bonificada com fonte de alimentação com
tarifário normal por kWh separada
(b)
(a)
C1: fonte de alimentação para o
aquecedor de reserva e a restante
unidade (3N~ ou 1N~)
2 Fonte de alimentação de cabo duplo
(=fonte de alimentação split)
Nota: Esta é necessária, por exemplo
para instalações na Alemanha.
C1: fonte de alimentação para o
aquecedor de reserva (3N~ ou 1N~)
C5: fonte de alimentação para a restante
unidade (1N~)
C1: Fonte de alimentação com taxa kWh
bonificada (3N~ ou 1N~)
C2: contacto de fonte de alimentação com
taxa kWh bonificada
C3: fonte de alimentação com tarifário
normal por kWh separada (1N~)
C4: Ligação de X11Y
(a) Consulte "3.2.1Para abrir a unidade de interior"na
página6.
(b) Tipos de fonte de alimentação com taxa kWh bonificada:
INFORMAÇÕES
Alguns tipos de fonte de alimentação com taxa kWh
bonificada exigem uma fonte de alimentação com tarifário
normal por kWh separada para a unidade de interior. Isto é
necessário nos seguintes casos:
▪ se a fonte de alimentação com taxa kWh bonificada for
interrompida quando estiver ativa OU
▪ se não permitido qualquer consumo energético da
unidade de interior com uma fonte de alimentação com
taxa kWh bonificada for interrompida quando estiver
activa.
Detalhe C1: cabo de alimentação elétrica instalado de fábrica
Manual de instalação
14
Fios: 3N+GND OU 1N+GND
Corrente máxima de funcionamento: consulte a placa de
especificações da unidade.
Ligue o cabo de alimentação elétrica instalado de fábrica a uma
fonte de alimentação 1N~ ou 3N~.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1 – 2019.02
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.