Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na
místních internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou
překlady.
Technické údaje
▪ Podsoubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
regionálním webu Daikin (přístupný veřejně).
▪ Úplný soubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
extranetu Daikin (vyžaduje se ověření).
Online nástroje
Kromě souboru dokumentů jsou technikům k dispozici některé online
nástroje.
▪ Heating Solutions Navigator
▪ Digitální sada nástrojů, která nabízí různé nástroje k usnadnění
instalace a konfigurace systémů topení.
▪ Pro přístup k Heating Solutions Navigator je zapotřebí
registrace na platformě Stand By Me. Více informací naleznete
na stránce https://professional.standbyme.daikin.eu/.
▪ Daikin e-Care
▪ Mobilní aplikace pro instalační a servisní techniky umožňuje
registrovat, konfigurovat a odstraňovat problémy u systémů
topení.
▪ Tuto mobilní aplikaci je možné stáhnout pro zařízení iOS a
Android pomocí QR kódů uvedených níže. Pro přístup k
aplikaci je nutná registrace na platformě Stand By Me.
App StoreGoogle Play
2Informace o krabici
2.1Vnitřní jednotka
2.1.1Sejmutí příslušenství z vnitřní jednotky
a Uzavírací ventil s integrovaným filtrem
b Pojistný ventil (připojovací součásti pro montáž na horní
část vyrovnávací nádoby solanky)
c Vyrovnávací nádoba solanky
d Dálkový venkovní snímač (s instalačním návodem)
e Kabel pro dálkový venkovní snímač (40m)
f O-kroužky (náhradní díly pro uzavírací ventily hydro
modulu)
g Energetický štítek
h Všeobecná bezpečnostní opatření
i Dodatek k návodu pro volitelné vybavení
j Instalační návod
k Návod kobsluze
2.1.2Manipulace s vnitřní jednotkou
Při manipulaci s jednotkou je třeba dbát následujících pokynů:
▪ Jednotka je těžká. K manipulaci s ní je zapotřebí alespoň 2 osob.
▪ K přepravě jednotky použijte vozík. Použijte vozík s dostatečně
dlouhou vodorovnou lištou, vhodný k přepravě těžkých předmětů.
▪ Při přepravě jednotky udržujte jednotku rovně.
▪ K manipulaci s jednotkou použijte držadla na zadní straně.
▪ Pokud chcete přenášet jednotku do schodů či ze schodů,
odstraňte hydro modul. Podrobnější informace viz
"3.2.2Odstranění hydro modulu z jednotky"na stránce7.
▪ Při přepravě jednotky do schodů či ze schodů se doporučuje
3.1.1Požadavky na místo instalace pro vnitřní
jednotku
▪ Mějte na paměti následující instalační pokyny:
INFORMACE
Máte-li omezený prostor pro instalaci a potřebujete
nainstalovat volitelnou soupravu EKGSPOWCAB
(= napájecí kabel pro oddělené napájení), před instalací
jednotky do konečné pozice odstraňte panel na levé
straně. Viz "3.2.1 Otevření vnitřní jednotky" na
stránce6.
▪ Vnitřní jednotka je navržena pouze pro vnitřní instalaci a pro
teploty okolí v rozmezí 5–35°C.
Zvláštní požadavky pro R32
Vnitřní jednotka obsahuje interní okruh chladiva (R32), avšak vy
NEMUSÍTE vést žádné místní potrubí chladiva ani chladivo plnit.
Celková náplň chladiva v systému je ≤1,842 kg, takže pro systém
NEPLATÍ žádné požadavky na instalační místnost. Mějte však na
paměti následující pokyny a bezpečnostní opatření:
VÝSTRAHA
▪ Nepropichujte ani nespalujte.
▪ Nepoužívejte žádné prostředky pro odmrazování nebo
čištění zařízení, kromě těch, jež jsou doporučeny
výrobcem.
▪ Mějte se na pozoru před chladivem R32, které nemají
žádný zápach.
3.2Otevření a zavření jednotky
3.2.1Otevření vnitřní jednotky
POZNÁMKA
U standardní instalace obvykle NENÍ potřeba získat přístup
k vnitřním částem jednotky. Přístup k vnitřním částem
jednotky nebo rozváděcím skříňkám je nutné POUZE
pokud chcete nainstalovat další volitelné soupravy. Další
informace, viz instalační návod pro konkrétní volitelnou
soupravu nebo níže.
Získání přístupu k vnitřním částem jednotky
1 Odstraňte přední panel.
2 Odstraňte panel uživatelského rozhraní. Otevřete závěsy na
horní straně a posuňte horní panel nahoru.
POZNÁMKA
Pokud odstraníte panel uživatelského rozhraní, odpojte
také kabely ze zadní strany panelu, aby nedošlo k jejich
poškození.
Instalační návod
6
VÝSTRAHA
Tento spotřebič musí být uložen tak, aby se zabránilo
mechanickému poškození, v dobře větrané místnosti bez
nepřetržitě používaných zdrojů zapálení (například:
otevřený oheň, plynový spotřebič nebo elektrický ohřívač).
VÝSTRAHA
Zajistěte, aby instalace, testování a použité materiálů
splňovaly příslušné pokyny Daikin a legislativu, například
národní předpisy pro plynové instalace a byly provedeny
pouze autorizovanými osobami.
3 Pokud je to nutné, sejměte čelní panel. To je například nutné
pokud chcete z jednotky odstranit hydro modul. Podrobnější
informace viz "3.2.2 Odstranění hydro modulu z jednotky" na
stránce7.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1 – 2019.02
2×
T25
4 V případě, že chcete nainstalovat volitelnou soupravu
3×
T25
2×
T25
4×
2
1
EKGSPOWCAB (= napájecí kabel pro oddělené napájení),
odstraňte také panel na levé straně. Viz také "5.3 Připojení
hlavního zdroje napájení"na stránce13.
3 Instalace jednotky
6 V případě, že musíte nainstalovat další volitelné možnosti
vyžadující přístup hlavní rozváděcí skříňce, odstraňte kryt
hlavní rozváděcí skříňky následovně:
3.2.2Odstranění hydro modulu z jednotky
Odstranění hydro modulu je nutné pouze pro snadnější přepravu
nebo servis jednotky. Odstranění hydro modulu významně sníží
hmotnost jednotky. Díky tomu se bude s jednotkou snadněji
manipulovat.
1 Otevřete následující (viz "3.2.1 Otevření vnitřní jednotky" na
stránce6):
1 Panel uživatelského rozhraní
2 Přední panel
Otevření krytu rozváděcí skříňky vnitřní jednotky
5 Otevřete rozváděcí skříňku technika následujícím způsobem:
2 Odstraňte izolaci z uzavíracích ventilů uvolněním popruhů se
6 Odpojte konektory vedoucí z hydro modulu k hlavní rozváděcí
skříni nebo k jiným místům. Veďte vodiče přes průchodky v
horním krytu hydro modulu.
9 Zvedněte neodpojené potrubí a pomocí držadla na přední části
modulu opatrně vysuňte modul ven z jednotky. Ujistěte se, že
modul zůstane vodorovně a nebude se naklánět dopředu.
7 Odstraňte horní kryt hydro modulu. Můžete nadzdvihnout
odpojené potrubí, abyste získali snadnější přístup ke šroubům,
a odstraňte samotný kryt.
UPOZORNĚNÍ
Hydro modul je těžký. K manipulaci s ním je zapotřebí
alespoň dvou osob.
POZNÁMKA
Dbejte, abyste během procesu demontáže nepoškodili
žádnou izolaci.
Odstranění po první instalaci
Pokud již byly naplněny okruhy vody a solanky, kromě kroků
popsaných výše vyžaduje postup odstranění hydro modulu další
kroky:
1 Zavřete uzavírací ventily otočením páček před odpojením
potrubí.
2 Před vysunutím modulu vypusťte zbývající vodu z hydro
modulu. Pro urychlení vypouštění otevřete odvzdušňovací
ventily vody a solanky v horní části modulu.
8 Odstraňte šrouby, které upevňují hydro modul ke spodní desce.
Instalační návod
8
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1 – 2019.02
d
c
a
b
a Vypouštěcí ventil vodního okruhu
≤1°
0°
1° 1°
b Vypouštěcí ventil solanky
c Odvzdušňovací ventil solanky
d Odvzdušňovací ventil vody
3.2.3Uzavření vnitřní jednotky
1 Pokud je té vhodné, znovu nasaďte levý boční panel.
2 Pokud je té vhodné, znovu umístěte hydro modul.
3 Pokud je té vhodné, zavřete kryt hlavní rozváděcí skříňky a
znovu nasaďte přední panel.
4 Zavřete kryt rozváděcí skříňky pro instalační techniky.
5 Znovu zapojte kabely k panelu uživatelského rozhraní.
6 Opět nasaďte panel uživatelského rozhraní.
7 Znovu namontujte přední panel.
POZNÁMKA
Při zavírání krytu vnitřní jednotky dbejte na to, abyste
NEPOUŽILI větší dotahovací sílu než 4,1N•m.
4 Instalace potrubí
POZNÁMKA
NENAKLÁNĚJTE jednotku dopředu:
POZNÁMKA
Aby se zabránilo poškození konstrukce jednotky, jednotku
přesouvejte POUZE pokud jsou vyrovnávací nožky v
nejnižší poloze.
POZNÁMKA
Pro optimální snížení hluku pečlivě zkontrolujte, zda není
žádá mezera mezi spodní rámem a podlahou.
3.3.2Připojení odtokové hadice k místnímu
odtokovému potrubí
Během chlazení nebo při nízkých teplotách solanky se může uvnitř
jednotky vytvářet kondenzát. Horní vana na kondenzát a vana
záložního ohřívače je připojena k vypouštěcí hadici uvnitř jednotky.
Vypouštěcí hadici musíte připojit k vhodnému odpadu dle platných
předpisů. Vypouštěcí hadice je vedena přes zadní panel směrem k
pravé straně jednotky.
3.3Montáž vnitřní jednotky
3.3.1Instalace vnitřní jednotky
1 Zvedněte vnitřní jednotku z palety a umístěte ji na podlahu. Viz
"2.1.2Manipulace s vnitřní jednotkou"na stránce5.
2 Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému potrubí. Viz
"3.3.2 Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému
potrubí"na stránce9.
3 Posuňte jednotku do požadované polohy.
4 Upravte výšku 4 vyrovnávacích nožek na vnějším rámu k
vyrovnání nerovností podlahy. Maximální povolená odchylka je
1°.
4Instalace potrubí
4.1Příprava potrubí
POZNÁMKA
V případě plastového potrubí se ujistěte, že je plně odolné
vůči difuzi kyslíku dle normy DIN 4726. Difuze kyslíku do
potrubí může vést k nadměrné korozi.
VÝSTRAHA
Je na odpovědnosti technika zajistit kompatibilitu místního
potrubí s použitou nemrznoucí kapalinou v okruhu solanky.
NEPOUŽÍVEJTE pozinkované potrubí, protože to může
vést k nadměrné korozi. Viz také "4.2.4 Plnění okruhu
4.1.1Kontrola objemu vody a průtoku v okruhu
prostorového vytápění a solanky
Minimální objem vody
Zkontrolujte zda celkový objem vody na okruh v instalaci je
minimálně 20litrů, BEZ vnitřního obsahu vnitřní jednotky.
INFORMACE
Jestliže lze zaručit minimální výkon vytápění 1 kW a
nastavení [4.B] Prostorové vytápění/chlazení >
Nadsazená teplota (přehled provozního parametru
[9‑04]) je změněno technikem na 4°C, je možné minimální
objem vody snížit na 10litrů.
INFORMACE
V kritických procesech nebo v prostorách s vysokou
tepelnou zátěží může být zapotřebí většího množství vody.
POZNÁMKA
Je-li cirkulace v jednotlivých smyčkách prostorového
vyhřívání/chlazení řízena dálkově ovládanými ventily, je
důležité tento minimální objem vody dodržet i v případě
uzavření všech ventilů.
Minimální průtok
POZNÁMKA
Pokud byl do vodního okruhu přidán glykol a teplota ve
vodním okruhu je nízká, NEZOBRAZÍ se průtok vody na
uživatelské rozhraní. V takových případech je možné
zkontrolovat minimální průtok pomocí zkoušky čerpadla
(zkontrolujte, zda uživatelské rozhraní NEZOBRAZUJE
chybu 7H).
Není zde žádný minimální požadovaný průtok.
4.2Připojení potrubí solanky
4.2.1Připojení potrubí solanky
2 Na horní část nádoby namontujte pojistný ventil, který je
součástí dodávky.
3 Nainstalujte uzavírací ventil (místní dodávka) pod nádobu.
POZNÁMKA
Pokud není možné nainstalovat vyrovnávací nádobu
solanky do nejvyššího místa okruhu, nainstalujte expanzní
nádobu (místní dodávka) a pojistný ventil před expanzní
nádobu. Nedodržení tohoto pokynu může mít za následek
poruchu jednotky.
a Vyrovnávací nádoba solanky (příslušenství)
b Expanzní nádoba (místní dodávka, pokud není možné
nainstalovat vyrovnávací nádobu do nejvyššího místa
okruhu)
Pokud je hladina solanky v nádobě nižší než 1/3, doplňte nádobu
solankou:
4 Uzavřete uzavírací ventil pod nádobou.
5 Odstraňte pojistný ventil na horní části nádoby.
6 Doplňte nádobu solankou přibližně do 2/3.
7 Opět nasaďte pojistný ventil.
8 Otevřete uzavírací ventil pod nádobou.
a VÝSTUP solanky (Ø28mm)
b VSTUP solanky (Ø28mm)
POZNÁMKA
Pro usnadnění servisu a údržby se doporučuje
nainstalovat uzavírací ventily co možná nejblíže ke vstupu
a výstupu jednotky.
4.2.2Připojení vyrovnávací nádoby solanky
Vyrovnávací nádoba solanky (dodávaná jako příslušenství) musí být
nainstalována na straně solanky systému tepelného čerpadla.
Nádoba je vybavena pojistným ventilem. Nádoba slouží jako vizuální
ukazatel hladiny solanky v systému. V nádobě se shromažďuje
vzduch zachycený v systému a to způsobuje pokles hladiny solanky
v nádobě.
1 Vyrovnávací nádobu solanky nainstalujte v nejvyšším bodě
okruhu solanky na přívodním potrubí solanky.
Instalační návod
10
4.2.3Připojení soupravy pro plnění solanky
Souprava pro plnění solanky (místní dodávka nebo volitelná
souprava KGSFILL2) může být použita k propláchnutí, naplnění a
vypuštění okruhu solanky systému.
Pokyny k instalaci viz instalační návod k soupravě pro plnění
solanky.
4.2.4Plnění okruhu solanky
VÝSTRAHA
Před plněním, během něj a po plnění pečlivě zkontrolujte,
zda v okruhu solanky nedochází k únikům.
INFORMACE
Materiály použité v okruhu solanky jednotky jsou chemicky
odolné vůči následujícím nemrznoucím kapalinám:
▪ 40 % hm. propylenglykol
▪ 29 % hm. etanol
1 Nainstalujte soupravu pro plnění solanky. Viz "4.2.3 Připojení
soupravy pro plnění solanky"na stránce10.
2 Připojte místně dodaný systém k plnění solanky k 3cestnému
ventilu.
3 Správně nastavte 3cestný ventil.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1 – 2019.02
a
c
b
a Vyrovnávací nádoba solanky (příslušenství)
a
b
c
d
b
b Souprava pro plnění solanky (místní dodávka nebo
volitelná souprava KGSFILL2)
c Systém pro plnění solanky (místní dodávka)
4 Naplňte okruh solankou, aby byl dosažen tlak ±2,0 baru
(=200kPa).
5 Vraťte 3cestný ventil do původní polohy.
POZNÁMKA
Místní dodávka plnicí soupravy může být bez filtru, který
chrání součásti v okruhu solanky. V takovém případě je na
odpovědnosti technika nainstalovat filtr na straně solanky
systému.
VÝSTRAHA
Teplota kapaliny procházející výparníkem může mít i
zápornou hodnotu. MUSÍ být chráněna před zamrznutím.
Více informací viz nastavení [A‑04] v části
"6.3.4Solanka"na stránce29.
4.2.5Izolování potrubí solanky
Veškeré potrubí okruhu solanky MUSÍ být izolováno z důvodů
zamezení snížení topného výkonu.
Vezměte v úvahu, že na potrubí okruhu solanky uvnitř domu může/
bude vznikat kondenzát. Předvídejte tento stav a zajistěte adekvátní
izolaci tohoto potrubí.
4.3Připojení vodního potrubí
4 Instalace potrubí
a VÝSTUP vody prostorového vytápění/chlazení (Ø22mm)
b VSTUP vody prostorového vytápění/chlazení (Ø22mm) a
uzavírací ventil s integrovaným filtrem (příslušenství)
c Teplá užitková voda: VÝSTUP teplé vody (Ø22mm)
d Teplá užitková voda: VSTUP studené vody (Ø22mm)
POZNÁMKA
Doporučuje se namontovat uzavírací ventily na vstupní
přípojku studené vody a výstupní přípojku teplé vody.
Uzavírací ventily dodává zákazník.
POZNÁMKA
Informace o uzavíracím ventilu s integrovaným filtrem
(dodávaným jako příslušenství):
▪ Instalace ventilu na vstup vody je povinná.
▪ Dbejte na směr proudění vody ventilem.
POZNÁMKA
Nainstalujte odvzdušňovací ventily na místní nejvyšší
body.
POZNÁMKA
Přetlakový pojistný ventil (místní dodávka) s otevíracím
tlakem max. 10bar (= 1 MPa) musí být nainstalován do
přívodu studené vody v souladu s platnými předpisy.
4.3.2Připojení oběhového potrubí
Nutná podmínka: Nutné pouze pokud ve vašem systému
potřebujete recirkulaci.
1 Z jednotky odstraňte horní panel, viz "3.2.1 Otevření vnitřní
jednotky"na stránce6.
2 Odřízněte pryžovou průchodku v horní části jednotky a
odstraňte zátku. Přípojka recirkulace se nachází pod výstupní
trubkou prostorového vytápění/chlazení.
3 Veďte oběhové potrubí přes průchodku a připojte ji k oběhové
přípojce.
4.3.1Připojení vodního potrubí
POZNÁMKA
Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE přílišnou sílu.
Deformace potrubí může způsobit nesprávné fungování
jednotky.
1 Nainstalujte uzavírací ventil s integrovaným filtrem (dodávaný
jako příslušenství) na vstup prostorového vytápění/chlazení.
2 Připojte vstupní potrubí prostorového vytápění/chlazení k
uzavíracímu ventilu a výstupní potrubí prostorového vytápění/
chlazení k jednotce.
3 Připojte vstupní a výstupní potrubí teplé užitkové vody k vnitřní
Pro naplnění okruhu prostorového vytápění použijte plnicí soupravu
z místní dodávky. Musíte vždy splnit veškeré platné předpisy.
POZNÁMKA
▪ Vzduch ve vodním okruhu může způsobit poruchu
záložního ohřívače. Během plnění nemusí být možné
vypustit z okruhu veškerý vzduch. Zbývající vzduch
bude vypuštěn automatickými odvzdušňovacími ventily
během prvních hodin provozu systému. Poté může být
nutné znovu doplnit vodu.
▪ K odvzdušnění systému použijte speciální funkci
popsanou v kapitole "7 Uvedení do provozu" na
stránce 31. Tato funkce by měla být použita k
odvzdušnění smyčky tepelného výměníku nádrže na
teplou užitkovou vodu.
4.3.4Naplnění nádrže teplé užitkové vody
1 Otevřete postupně všechny kohouty teplé vody, abyste vypustili
vzduch z potrubí systému.
2 Otevřete přívodní ventil studené vody.
3 Po vypuštění veškerého vzduchu zavřete všechny kohouty
vody.
4 Zkontrolujte těsnost.
5 Ručně ovládejte přetlakový pojistný ventil, abyste se ujistili, že
voda volně protéká přes výstupní potrubí.
4.3.5Izolování vodního potrubí
Veškeré potrubí vodního okruhu MUSÍ být izolováno z důvodů
zamezení snížení topného výkonu.
Vezměte na vědomí, že na potrubí prostorového vytápění může
během chlazení docházet ke kondenzaci vody. Předvídejte tento
stav a zajistěte adekvátní izolaci tohoto potrubí.
5Elektrická instalace
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.
UPOZORNĚNÍ
NETLAČTE dovnitř ani neumísťujte nadměrnou délku
kabelu do jednotky.
POZNÁMKA
Vzdálenost mezi kabely vysokého a nízkého napětí musí
být minimálně 50mm.
5.1Informace o splnění norem
elektroinstalace
Pro modely EGSAH/X06+10DA9W(G), následující prohlášení…
Zařízení splňující normu EN/IEC61000‑3‑12 (Evropská/mezinárodní
technická norma definující limity harmonických proudů
generovaných zařízeními připojenými k veřejným nízkonapěťovým
systémům se vstupním proudem >16A a ≤75A na fázi).
...platí v následujících případech:
#Napájení
1 Kombinované napájení
(1N~, 50Hz, 230Vstř.)
2 Dělené napájení
(2×(1N~, 50Hz, 230Vstř.))
(a) Podrobnosti o C1 a C5, viz "5.3Připojení hlavního zdroje
napájení"na stránce13.
(b) Normální provoz: záložní ohřívač = max. 3kW
Nouzový provoz: záložní ohřívač = max. 6kW
(a)
Normální nebo
nouzový
Nouzový režim
Provoz
(b)
5.2Přehled elektrických přípojek pro
vnější a vnitřní ovladače