▪ Монтажът на системата и всички дейности, описани в
ръководството за монтаж и справочника за монтажника,
ТРЯБВА да се извършат от оторизиран монтажник.
1.1.1Значение на предупреждения и
символи
ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или
тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини
смърт от електрически ток.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Обозначава ситуация, която е възможно да причини
изгаряне поради изключително високи или ниски
температури.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Обозначава ситуация, която е възможно да предизвика
експлозия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини
смърт или тежко нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини
леко или средно нараняване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини
увреждане на оборудването или на имуществото.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително
информация.
СимволОбяснение
Преди монтаж прочетете ръководството за
монтаж и експлоатация, както и инструкциите
за окабеляването.
Преди извършване на дейности по поддръжка
и сервизно обслужване, прочетете сервизното
ръководство.
За повече информация вижте справочника за
монтажника и потребителя.
1.2За монтажника
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните
материали отговарят на изискванията на приложимото
законодателство (в началото на инструкциите, описани
в документацията на Daikin).
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на
системата носете подходящи лични предпазни
средства (предпазни ръкавици, защитни очила и т.н.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите
опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе
никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
▪ НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя,
тръбопровода за водата или вътрешните части по
време на или незабавно след работа на модула. Те
може да са прекомерно горещи или прекомерно
студени. Изчакайте, докато се върнат към нормална
температура. Ако се налага да ги пипате, носете
защитни ръкавици.
▪ НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ
хладилен агент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете
модулът да бъде използван за убежище на дребни
животни. Дребните животни могат да причинят
неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до
части на електрооборудването.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване
върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху
модула.
В съответствие с изискванията на приложимото
законодателство може да е необходимо воденето на дневник на
продукта, който да съдържа като минимум: информация за
поддръжката, извършени ремонтни работи, резултати от
изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Освен това, на достъпно място на продукта ТРЯБВА да се
осигури като минимум следната информация:
▪ Инструкции за спиране на системата в случай на авария
▪ Наименование и адрес на пожарната служба, полицейския
участък и болницата
▪ Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за
получаване на сервизно обслужване
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник
са дадени в EN378.
1.2.1Общи изисквания
Ако НЕ сте сигурни как да монтирате или да работите с модула,
свържете се с вашия дилър.
ЗАБЕЛЕЖКА
Неправилният монтаж или присъединяване на
оборудване или аксесоари е възможно да причини
токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други
повреди на оборудването. Използвайте само
аксесоари, допълнително оборудване и резервни
части, които са изработени или одобрени от Daikin.
Справочно ръководство на монтажника
4
1.2.2Място за монтаж
▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за
сервизно обслужване и циркулация на въздуха.
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и
вибрациите на модула.
▪ Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте
отворите за вентилация.
▪ Уверете се, че модулът е нивелиран.
НЕ монтирайте модула на следните места:
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
1 Общи предпазни мерки за безопасност
▪ В потенциално взривоопасни среди.
▪ На места, където има монтирано оборудване, излъчващо
електромагнитни вълни. Електромагнитните вълни могат да
попречат на управлението на системата и да предизвикат
неизправности в работата на оборудването.
▪ На места, където има риск от възникване на пожар поради
изтичането на леснозапалими газове (пример: разредител
или бензин), въглеродни влакна, запалим прах.
▪ На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на
сериста киселина). Корозията на медните тръби или
запоените елементи може да причини изтичане на хладилен
агент.
1.2.3Хладилен агент
Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството
за монтаж или справочното ръководство на монтажника на
вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за
хладилния агент отговаря на изискванията на
приложимото законодателство. Приложимият стандарт
в Европа е EN378.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията НЕ
са подложени на напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на
продукта налягане, по-високо от максимално
допустимото налягане (както е обозначено върху
табелката със спецификациите на външното тяло).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в
случай на изтичане на хладилен агент. Ако има
изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете
зоната. Възможни рискове:
▪ Прекомерно високите концентрации на хладилен
агент в затворено помещение могат да предизвикат
кислородна недостатъчност.
▪ Ако хладилният газ влезе в контакт с огън, може да
се отделят токсични газове.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че
няма изтичане на газ. Използвайте азот, за да
направите проверка за изтичане на газ.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ За избягване на повреда на компресора, НЕ
зареждайте повече от указаното количество
охладител.
▪ Когато охладителната система ще се отваря,
хладилният агент ТРЯБВА да се третира съгласно
приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород.
Зареждането с хладилен агент трябва да става само
след извършване на проверка за течове и вакуумно
изсушаване.
▪ Ако е необходимо презареждане, вижте табелката със
спецификации на модула. Табелката посочва типа и
необходимото количество на охладителния агент.
▪ Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в
зависимост от размерите на тръбите и тръбния път някои
системи изискват допълнително зареждане с хладилен агент.
▪ Използвайте само инструменти, които са само за вида
хладилен агент, използван в системата, за да гарантирате
устойчивост на налягането и да попречите на навлизането на
външни материали в системата.
▪ Заредете течния хладилен агент както следва:
АкоТогава
Има сифон
(т.е. цилиндърът е означен с
“Прикачен сифон за допълване
с течност”)
НЯМА сифонЗаредете, като цилиндърът
Заредете, като цилиндърът
трябва да е изправен.
трябва да е обърнат надолу.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да
изпомпате системата и има утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за
изпомпване на уреда, която ще събере цялото
количество хладилен агент от системата във
външния модул. Възможно последствие:
Самозапалване и експлозия на компресора поради
навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на
хладилния агент, така че да НЕ се налага
компресорът да работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ извличайте и оползотворявайте хладилния
агент. НЕ ги изпускайте директно в околната среда.
Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на
инсталацията.
▪ Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в
газообразно състояние е възможно да попречи на
нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата по зареждане на охладител е
завършена или временно спряна, затворете вентила
на резервоара с охладител незабавно. Ако клапанът
НЕ се затвори незабавно, оставащото налягане може
да зареди допълнително хладилен агент. Възможно
последствие: Неправилно количество хладилен агент.
1.2.4Солен разтвор
Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството
за монтаж или справочното ръководство на монтажника на
вашето приложение.
Справочно ръководство на монтажника
5
1 Общи предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изборът на солен разтвор ТРЯБВА да е в съответствие
с приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в
случай на изтичане на солен разтвор. Ако има
изтичане на солен разтвор, незабавно проветрете
мястото и се обърнете към вашия местен дилър.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Окръжаващата температура вътре в модула може да
стане много по-висока от тази в стаята, напр. 70°C. В
случай на изтичане на солен разтвор горещите части
вътре в модула може да създадат опасна ситуация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Употребата и монтажът на приложението ТРЯБВА да
отговарят изискванията на предпазните мерки за
безопасност и опазване на околната среда,
предвидени в приложимото законодателство.
1.2.5Вода
Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството
за монтаж или справочното ръководство на монтажника на
вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че качеството на водата отговаря на
изискванията на Директива 98/83/ЕО на Съвета.
1.2.6Електрически
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
▪ ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди
сваляне на капака на превключвателната кутия,
свързване на електрическите проводници или
докосване на електрическите части.
▪ Преди да пристъпите към сервизно обслужване,
прекъснете електрозахранването за повече от
1минута и измерете напрежението на изводите на
кондензаторите на главната верига или на
електрическите компоненти. Напрежението
ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да
можете да докоснете електрическите компоненти.
За местоположението на изводите вижте
електромонтажната схема.
▪ НЕ докосвайте електрическите компоненти с мокри
ръце.
▪ НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е
свален сервизният капак.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте САМО медни проводници.
▪ Уверете се, че монтажът на местното окабеляване
отговаря на изискванията на приложимото
законодателство.
▪ Цялото окабеляване на място ТРЯБВА да се
извърши съгласно доставената с продукта
електромонтажна схема.
▪ НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се
уверете, че НЕ се допират до тръбопроводи и остри
ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения
не се оказва външен натиск.
▪ Не забравяйте да монтирате заземяващо
окабеляване. НЕ заземявайте модула към
водопроводна или газопроводна тръба, преграден
филтър за пренапрежения или заземяване на
телефон. Неправилното заземяване може да
причини токов удар.
▪ Уверете се, че използвате специално
предназначена захранваща верига. НИКОГА не
използвайте източник на захранване, който се
използва съвместно с друг електрически уред.
▪ Уверете се, че сте монтирали необходимите
предпазители или прекъсвачи.
▪ Уверете се, че сте монтирали прекъсвач,
управляван от утечен ток. Неговата липса може да
причини токов удар или пожар.
▪ При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен
ток, проверете дали е съвместим с инвертора
(устойчив на високочестотен електрически шум), за
да се избегне ненужното задействане на
прекъсвача.
ВНИМАНИЕ
При свързване на захранващия кабел, заземяването
трябва да се направи преди да се извършат
токопровеждащите съединения. При разединяване на
захранващия кабел, токопровеждащите съединения
трябва да се отделят преди заземяването. Дължината
на проводниците между разтоварването на
напрежението на захранващия кабел и самата клемна
кутия трябва да бъде такава, че токопровеждащите
проводници да се обтегнат преди заземяващия
проводник, в случай, че захранващият кабел се
разхлаби от закрепването си.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран
главен прекъсвач или друго средство за прекъсване на
електрозахранването с разстояние между контактите
на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при
условията на категория на пренапрежениеIII, ТРЯБВА
да монтирате такъв прекъсвач или средство за
прекъсване.
Справочно ръководство на монтажника
6
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
2 За документацията
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръки при прекарване на захранващи кабели:
▪ НЕ съединявайте проводници с различни дебелини
към клемния блок за захранването (хлабината на
захранващите кабели може да доведе до
прекомерно загряване).
▪ Когато свързвате проводници с една и съща
дебелина, спазвайте показаното на илюстрацията
по-горе.
▪ За окабеляване използвайте специално
предназначените за целта захранващ кабел и
свържете здраво проводниците, след което ги
фиксирайте, за да елиминирате влиянието на
външното налягане върху клемите.
▪ Използвайте подходяща отвертка за затягане на
клемните винтове. Отвертката с малка глава ще
повреди главата на винта и ще направи правилното
затягане невъзможно.
▪ Прекомерното натягане на клемните винтове може
да ги скъса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ След приключване на електротехническите работи
потвърдете, че всеки електрически компонент и
клема вътре в кутията за електрически компоненти
са съединени надеждно.
▪ Преди да пуснете модула се уверете, че всички
капаци са затворени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е
трифазно и компресорът има метод на стартиране
ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след
моментно прекъсване на захранването, а след това
захранването се включва и изключва, докато продуктът
работи, присъединете локална верига за защита срещу
обърната фаза. При работа на продукта с обърната
фаза може да се повреди компресора и други части.
2За документацията
2.1За настоящия документ
Целева публика
Упълномощени монтажници
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният
комплект се състои от:
▪ Общи мерки за безопасност:
▪ Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете,
преди да пристъпите към монтажа
▪ Формат: На хартия (в кутията на модула)
▪ Ръководство за експлоатация:
▪ Кратко ръководство за основна употреба
▪ Формат: На хартия (в кутията на модула)
▪ Справочно ръководство на потребителя:
▪ Подробни инструкции "стъпка по стъпка" и обща
информация за основна и разширена употреба
▪ Формат: Цифрови файлове на http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Ръководство за монтаж:
▪ Инструкции за монтаж
▪ Формат: На хартия (в кутията на модула)
▪ Справочно ръководство на монтажника:
▪ Подготовка на монтажа, добри практики, справочни
данни,…
▪ Формат: Цифрови файлове на http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Справочник за допълнително оборудване:
▪ Допълнителна информация за начина на монтиране на
допълнително оборудване
▪ Формат: На хартия (в кутията на модула) + Цифрови
файлове на http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Последните редакции на доставената документация може да са
налични на регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите
чрез вашия дилър.
Оригиналната документация е написана на английски език.
Всички други езици са преводи.
Технически данни
▪ Извадка от най-новите технически данни може да се намери
на регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
▪ Пълният комплект с най-новите технически данни може да
се намери на Daikin екстранет (изисква се автентификация).
Онлайн инструменти
В допълнение към комплекта документация, на монтажниците
се предлагат някои онлайн инструменти.
▪ Heating Solutions Navigator
▪ Цифрова кутия с инструменти, която предлага набор от
инструменти за улесняване на монтирането и
конфигурирането на системи за отопление.
▪ За да получите достъп до Heating Solutions Navigator, е
необходимо да имате регистрация в платформата Stand By
Me. За повече информация вижте https://
professional.standbyme.daikin.eu/.
▪ Daikin e-Care
▪ Мобилно приложение за монтажници и сервизни техници,
което ви позволява да регистрирате, конфигурирате и да
отстранявате неизправности в системи за отопление.
▪ Мобилното приложение може да се изтегли за iOS и Android
с помощта на QR кодовете по-долу. За достъп до
приложението се изисква регистрация в платформата Stand
By Me.
2.2Справочно ръководство на
монтажника с един поглед
ГлаваОписание
Общи мерки за
безопасност
Инструкции за безопасност, които
трябва да прочетете, преди да
пристъпите към монтажа
За документациятаКаква документация съществува за
монтажника
За кутиятаКак да разопаковате модулите и да
извадите аксесоарите им
За модулите и опциите▪ Как да идентифицирате модулите
▪ Възможни комбинации на модули и
опции
Указания за приложения Различни монтажни настройки на
системата
Монтиране на модулаКакво да направите и да знаете, за да
монтирате системата, включително
информация за подготовка за монтаж
Монтаж на тръбитеКакво да направите и да знаете, за да
монтирате тръбите на системата,
включително информация за
подготовка за монтаж
Електрическа
инсталация
Какво да направите и да знаете, за да
монтирате електрическите
компоненти на системата,
включително информация за
подготовка за монтаж
LAN адаптерКакво да направите и да знаете, за да
интегрирате модула (с вграден LAN
адаптер) в едно от следните
приложения:
▪ Управление на приложения (само)
▪ Приложение Smart Grid (само)
▪ Управление на приложения +
приложение Smart Grid
КонфигуриранеКакво трябва да направите и да
знаете, за да конфигурирате
системата след нейния монтаж
Пускане в експлоатация Какво трябва да направите и да
знаете, за да пуснете системата в
експлоатация след нейното
конфигуриране
Предаване на
потребителя
Поддръжка и сервизно
обслужване
Отстраняване на
неизправности
Изхвърляне на отпадни
Какво трябва да дадете и да
обясните на потребителя
Как се извършва поддръжка и
техническо обслужване на модулите
Какво трябва да направите в случай
на възникване на проблеми
Как да се изхвърли системата
продукти
Технически данниСпецификации на системата
Терминологичен речник Определение на термините
Таблица на настройките
на място
Таблица, която трябва да се попълни
от монтажника и да се съхранява за
бъдещи справки
Бележка: Таблица с настройки от
монтажника има също и в
справочното ръководство на
Справочно ръководство на монтажника
потребителя. Тази таблица трябва да
се попълни от монтажника и да се
предаде на потребителя.
8
3За кутията
3.1Общ преглед: За кутията
Тази глава описва какво трябва да направите, след като кутията
с вътрешното тяло е доставена на мястото за монтаж.
Спазвайте следните изисквания:
▪ При доставката модулът ТРЯБВА да се провери за повреди.
За всяка повреда ТРЯБВА незабавно да се докладва на
агента по рекламациите на превозвача.
▪ Докарайте опакования модул, колкото е възможно по-близо
до неговата крайна позиция на монтаж, за да предотвратите
получаването на повреди по време на транспортирането.
▪ Подгответе предварително пътя, по който искате да вкарате
уреда вътре.
3.2Вътрешно тяло
3.2.1За разопаковане на вътрешното тяло
3.2.2За демонтиране на аксесоарите от
вътрешния модул
a Спирателен вентил с вграден филтър
b Предпазен вентил (приложени са части за монтиране
върху горната част на съда за контрол на нивото на
соления разтвор)
c Съд за контрол на нивото на соления разтвор
d Дистанционен външен датчик (с ръководство за
монтаж)
e Кабел за дистанционния външен датчик (40m)
f O-пръстени (резервни части за спирателните вентили
на хидравличния модул)
g Стикер за енергийна ефективност
h Общи мерки за безопасност
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
i Справочник за допълнително оборудване
>200
kg
i3
k
j
m
l
o
nn
i1
i
i2
hd
f
M3S
a1 a2 b1
g B1PW B1L
b2 c1 c2
e
j Ръководство за монтаж
k Ръководство за експлоатация
3.2.3За повдигане на вътрешното тяло
Имайте предвид следните указания, когато пренасяте модула:
▪ Модулът е тежък. За пренасянето му са необходими най-
малко 2-ма души.
▪ Използвайте количка за транспортиране на модула.
Използвайте количка с достатъчно дълга хоризонтална опора,
подходяща за транспортиране на тежки уреди.
▪ Когато транспортирате модула, дръжте го в изправено
положение.
▪ Използвайте дръжките на задната страна за пренасяне на
модула.
4 За модулите и опциите
Идентификация на модела
Пример: EGSAX10DA9WG
КодОписание
EЕвропейски модел
GSЗемносвързана термопомпа
AХладилен агент R32
XH=Само отопление
X=Отопление/охлаждане
10Клас на мощност
DAСерия на модела
9WМодел на резервния нагревател
GG=сив модел
[—]=бял модел
ИНФОРМАЦИЯ
Активно охлаждане е налично само при реверсивни
вътрешни модули. Пасивно охлаждане е налично само
при модели, предназначени само за отопление. В
настоящия документ, активното охлаждане е назовано
"охлаждане".
4.3Компоненти
▪ Отстранете хидравличния модул, когато желаете да
транспортирате модула нагоре или надолу по стълбище.
Вижте "6.2.3 За да отстраните хидравличния модул от
модула"на страница27 за повече информация.
▪ Препоръчва се използване на подемни ремъци за
транспортиране на модула нагоре или надолу по стълбище.
Изглед отгоре, отпред и отстрани
4За модулите и опциите
4.1Общ преглед: За модулите и
Тази глава съдържа информация за:
▪ Идентифицирането на вътрешното тяло
▪ Комбинирането на вътрешното тяло с опции
опциите
4.2Идентификация
ЗАБЕЛЕЖКА
При монтаж или обслужване на няколко модула
едновременно се уверете, че НЕ сте разменили
сервизните панели между различните модели.
Печатната платка с цифрови входове/изходи е необходима за
осигуряване на следните сигнали:
▪ Алармен изход
▪ Изход за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението на помещенията
▪ Превключване на външен източник на топлина
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
печатната платка с цифрови входове/изходи и справочника за
допълнително оборудване.
Печатна платка за ограничение на консумираната мощност
(EKRP1AHTA)
За да активирате управлението на енергоспестяващата
функция чрез цифрови входове, трябва да монтирате печатната
платка за ограничение на консумираната мощност.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
печатната платка за ограничение на консумираната мощност и
справочника за допълнително оборудване.
Потребителски интерфейс, използван като стаен термостат
(BRC1HHDA)
▪ Потребителският интерфейс, използван като стаен термостат,
може да се използва само в комбинация с потребителски
интерфейс, свързан към вътрешното тяло.
▪ Потребителският интерфейс, използван като стаен термостат,
трябва да се монтира в стаята, която желаете да
контролирате.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж и
експлоатация на потребителския интерфейс, използван като
стаен термостат.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
5 Указания за приложения
Дистанционен вътрешен датчик (KRCS01-1)
По подразбиране датчикът на вътрешния потребителски
интерфейс ще се използва като датчик за стайната
температура.
Като опция дистанционният вътрешен датчик може да се
монтира за измерване на стайната температура на друго място.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
дистанционния вътрешен датчик и справочника за
допълнително оборудване.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Дистанционният вътрешен датчик може да се
използва само в случай, че потребителският
интерфейс е конфигуриран с функционалност на
стаен термостат.
▪ Можете да свържете или само дистанционния
вътрешен датчик, или само дистанционния външен
датчик.
Компютърен кабел (EKPCCAB)
Компютърният кабел осъществява връзка между
превключвателната кутия на вътрешното тяло и компютъра. Той
дава възможност за актуализация на софтуера на вътрешното
тяло.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
компютърния кабел.
Термопомпен конвектор (FWXV)
За осигуряване на отопление/охлаждане на помещенията е
възможно да се използват термопомпени конвектори (FWXV).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
термопомпените конвектори и справочника за допълнително
оборудване.
Стаен термостат (EKRTWA, EKRTR1)
Можете да свържете допълнителен стаен термостат към
вътрешното тяло. Този термостат може да е жичен (EKRTWA)
или безжичен (EKRTR1).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
стайния термостат и справочника за допълнително оборудване.
Дистанционен датчик за безжичен термостат (EKRTETS)
Можете да използвате безжичен датчик за вътрешната
температура (EKRTETS) само в комбинация с безжичен
термостат (EKRTR1).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
стайния термостат и справочника за допълнително оборудване.
Комплект за пълнене на солен разтвор (KGSFILL2)
Комплект за пълнене на солен разтвор за промиване, пълнене и
източване на кръга за солен разтвор.
Датчик за ток (EKCSENS)
Датчик за ток за ограничение на мощността. За инструкции за
монтажа вижте ръководството за монтаж на датчика за ток.
Хидравличен модул (EKGSHYMOD)
Смяна на хидравличния модул.
За инструкции за монтажа вижте ръководството за монтаж на
хидравличния модул.
Захранващ кабел с конектор за Германия (EKGSPOWCAB)
Захранващ кабел за разделена конфигурация на захранването,
необходима за монтажи в Германия.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
захранващия кабел.
Многозонов базов модул и кабелни термостати
(EKWUFHTA1V3, EKWCTRDI1V3, EKWCTRAN1V3)
Многозонов базов модул (EKWUFHTA1V3) и термостати за
многозоново управление на подово отопление и радиатори.
Предлагат се както цифрови (EKWCTRDI1V3), така и аналогови
(EKWCTRAN1V3) опции на кабелни термостати.
За повече информация вижте ръководството за монтаж на
многозоновия базов модул и приложимия термостат.
5Указания за приложения
5.1Общ преглед: Указания за
приложения
Целта на указанията за приложения е да се даде представа за
възможностите натермопомпената система.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Илюстрациите в указанията за приложения са
предназначени само за справка, а НЕ да се
използват като подробни хидравлични схеми.
Подробното хидравлично оразмеряване и
балансиране НЕ са показани и са задължение на
монтажника.
▪ За повече информация относно настройките за
конфигурация за оптимизиране на работата на
термопомпата вижте "10 Конфигурация" на
страница59.
Настоящата глава съдържа указания за приложения за:
▪ Настройване на системата за отопление/охлаждане на
помещенията
▪ Настройване на спомагателен топлинен източник за
отопление на помещенията
▪ Настройване на бойлера за битова гореща вода
▪ Настройване на измерването на енергията
▪ Настройване на управлението на консумираната мощност
▪ Настройване на външен температурен датчик
▪ Настройка на пасивно охлаждане
▪ Настройка на прекъсвача за ниско налягане на соления
разтвор
5.2Настройване на системата за
отопление/охлаждане на
помещенията
Термопомпената система доставя изходяща вода на
топлоизлъчватели в една или повече стаи.
Тъй като системата предлага голяма гъвкавост за управление
на температурата във всяка стая, трябва първо да отговорите
на следните въпроси:
▪ Колко стаи се отопляват или охлаждат чрез
термопомпенатасистема?
▪ Какви типове топлоизлъчватели се използват във всяка стая и
каква е тяхната проектна температура на изходящата вода?
След като станат ясни изискванията за отопление/охлаждане на
помещенията, ние препоръчваме да се следват дадените подолу указания за настройка.
Ако се използва външен стаен термостат, той ще
управлява защитата на помещението от измръзване.
Защитата на помещението от замръзване обаче е
възможна само ако е ВКЛ. [C.2] Отопление/охлажданена помещенията.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай че се използва външен стаен термостат и се
налага да се гарантира защитата на помещението от
замръзване при всякакви условия, трябва да зададете
автоматичната аварийна работа [A.6.C] на 1.
ЗАБЕЛЕЖКА
В системата може да се включи байпасен вентил за
свръхналягане. Имайте предвид, че този вентил може
да не е показан на илюстрациите.
5.2.1Единична стая
Подово отопление или радиатори – Кабелен
стаен термостат
Схема
НастройкаСтойност
Брой зони на температурата на
водата:
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7-02]
Ползи
▪ Най-голям комфорт и ефективност. Интелигентната
функционалност на стайния термостат може да намали или
увеличи желаната температура на изходящата вода на
базата на действителната стайна температура (модулация).
Това води до:
▪ Стабилна стайна температура, съответстваща на желаната
температура (по-голям комфорт)
▪ По-малко цикли ВКЛ./ИЗКЛ. (по-малко шум, по-голям
комфорт и по-висока ефективност)
▪ Най-ниската възможна температура на изходящата вода
(по-висока ефективност)
▪ Лесна за управление. Можете лесно да зададете желаната
стайна температура чрез потребителския интерфейс:
▪ За вашите ежедневни нужди можете да използвате
предварително зададени стойности и програми.
▪ За отклонение от вашите ежедневни нужди можете да
отмените временно приоритета на предварително
зададените стойности и програми или да използвате
режима за празници.
0 (Единична зона): Основна
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Една единична стая
a Специален потребителски интерфейс за комфорт
(BRC1HHDA, използван като стаен термостат)
b Дистанционен външен датчик
▪ За повече информация относно свързването на
електрическите кабели към модула вижте "8.2 Общ преглед
на електрическите съединения за външните и вътрешни
задвижващи механизми"на страница36.
▪ Подовото отопление или радиаторите са свързани директно
към вътрешното тяло.
▪ Стайната температура се управлява чрез специалния
потребителски интерфейс за комфорт (BRC1HHDA, използван
като стаен термостат).
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата
на модула:
▪ #: [2.9]
▪ Код: [C-07]
2 (Стаен термостат): работата
на модула се определя на
базата на окръжаващата
температура на специалния
потребителски интерфейс за
комфорт.
Подово отопление или радиатори – Безжичен
стаен термостат
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Една единична стая
a Приемник за безжичния външен стаен термостат
b Безжичен външен стаен термостат
c Дистанционен външен датчик
▪ За повече информация относно свързването на
електрическите кабели към модула вижте "8.2 Общ преглед
на електрическите съединения за външните и вътрешни
задвижващи механизми"на страница36.
▪ Подовото отопление или радиаторите са свързани директно
към вътрешното тяло.
▪ Стайната температура се управлява чрез безжичен външен
стаен термостат (допълнително оборудване EKRTR1).
Справочно ръководство на монтажника
12
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
5 Указания за приложения
B
A
a
b
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата
на модула:
▪ #: [2.9]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
водата:
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7-02]
Външен стаен термостат за
основната зона:
▪ #: [2.A]
▪ Код: [C-05]
Ползи
▪ Безжична връзка. Външният стаен термостат на Daikin е
наличен в безжичен вариант.
▪ Ефективност. Макар че външният стаен термостат изпраща
само сигнали ВКЛ./ИЗКЛ., той е предназначен специално за
термопомпената система.
▪ Комфорт. В случай на подово отопление безжичният външен
стаен термостат предотвратява образуването на конденз на
пода по време на работен режим на охлаждане, като измерва
влажността в стаята.
1 (Външен стаен термостат):
Работата на модула се
определя от външния
термостат.
0 (Единична зона): Основна
1 (1 контакт): Когато
използваният външен стаен
термостат илитермопомпен
конвектор може да изпраща
само термо състояние ВКЛ./
ИЗКЛ. Няма разделяне между
нуждата от отопление или
охлаждане.
Термопомпени конвектори
Схема
▪ Сигналът за необходимост от отопление/охлаждане на
помещенията се изпраща на един цифров вход на
вътрешното тяло (X2M/35 и X2M/30).
▪ Режимът на работа в помещенията се изпраща на
термопомпените конвектори чрез един цифров изход на
вътрешното тяло (X2M/4 и X2M/3).
ИНФОРМАЦИЯ
Когато се използват няколко термопомпени конвектори,
уверете се, че всеки един от тях получава
инфрачервения сигнал от дистанционното управление
на термопомпените конвектори.
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата
на модула:
▪ #: [2.9]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
водата:
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7-02]
Външен стаен термостат за
основната зона:
▪ #: [2.A]
▪ Код: [C-05]
Ползи
▪ Охлаждане. Термопомпеният конвектор предлага освен
отоплителна мощност също и отлична охладителна мощност.
▪ Ефективност. Оптимална енергийна ефективност поради
функцията вътрешна връзка.
▪ Стилно изпълнение.
1 (Външен стаен термостат):
Работата на модула се
определя от външния
термостат.
0 (Единична зона): Основна
1 (1 контакт): Когато
използваният външен стаен
термостат илитермопомпен
конвектор може да изпраща
само термо състояние ВКЛ./
ИЗКЛ. Няма разделяне между
нуждата от отопление или
охлаждане.
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Една единична стая
a Дистанционно управление на
термопомпенитеконвектори
b Дистанционен външен датчик
▪ За повече информация относно свързването на
електрическите кабели към модула вижте "8.2 Общ преглед
на електрическите съединения за външните и вътрешни
задвижващи механизми"на страница36.
▪ Термопомпените конвектори са свързани директно към
вътрешното тяло.
▪ Спирателният вентил (доставка на място) се монтира преди
подовото отопление, за да се предотврати образуването на
конденз на пода по време на работен режим за охлаждане.
▪ Желаната стайна температура се задава чрез
дистанционното управление на термопомпенитеконвектори.
▪ Сигналът за необходимост от отопление/охлаждане на
помещенията се изпраща на един цифров вход на
вътрешното тяло (X2M/35 и X2M/30).
▪ Режимът на работа в помещенията се изпраща чрез един
цифров изход (X2M/4 и X2M/3) на вътрешното тяло към:
▪ Термопомпените конвектори
▪ Спирателният вентил
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата
на модула:
▪ #: [2.9]
1 (Външен стаен термостат):
Работата на модула се
определя от външния
термостат.
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (Единична зона): Основна
водата:
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7-02]
Външен стаен термостат за
основната зона:
▪ #: [2.A]
▪ Код: [C-05]
1 (1 контакт): Когато
използваният външен стаен
термостат илитермопомпен
конвектор може да изпраща
само термо състояние ВКЛ./
ИЗКЛ. Няма разделяне между
нуждата от отопление или
охлаждане.
Ползи
▪ Охлаждане. Освен че осигуряват отоплителна мощност,
термопомпените конвектори предлагат и отлична
охладителна мощност.
▪ Ефективност.Подовото отопление има най-добра
производителност с термопомпенатасистема.
▪ Комфорт. Комбинацията на двата типа топлоизлъчватели
осигурява:
▪ Отличен комфорт на отопление на подовото отопление
▪ Отличен комфорт на охлаждане на
термопомпенитеконвектори
5.2.2Няколко стаи –Една зона на ТИВ
Ако е необходима само една зона на температурата на
изходящата вода, тъй като проектната температура на
изходящата вода на всички топлоизлъчватели е една и съща,
вие НЕ се нуждаете смесителна вентилна станция
(икономически ефективно).
Пример: Ако термопомпената система се използва за
затопляне на един под, където всички стаи имат едни и същи
топлоизлъчватели.
Подово отопление или радиатори –
Термостатични вентили
Ако затопляте стаите с подово отопление или радиатори, един
много широко използван начин е да се управлява
температурата на основната стая с помощта на термостат (това
може да е или специалният потребителски интерфейс за
комфорт (BRC1HHDA), или външен стаен термостат), докато
останалите стаи се управляват чрез така наречените
термостатични вентили, които се отварят или затварят в
зависимост от стайната температура.
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Стая 1
C Стая 2
a Специален потребителски интерфейс за комфорт
(BRC1HHDA, използван като стаен термостат)
b Дистанционен външен датчик
▪ За повече информация относно свързването на
електрическите кабели към модула вижте "8.2 Общ преглед
на електрическите съединения за външните и вътрешни
задвижващи механизми"на страница36.
▪ Подовото отопление на основната стая е директно свързано
към вътрешното тяло.
▪ Стайната температура на основната стая се управлява чрез
специалния потребителски интерфейс за комфорт
(BRC1HHDA, използван като стаен термостат).
Справочно ръководство на монтажника
14
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
5 Указания за приложения
M1M2
CB
A
a
c
a
b
CB
A
aa
b
▪ Във всяко от другите помещения преди подовото отопление
се монтира термостатичен вентил.
ИНФОРМАЦИЯ
Не забравяйте за ситуации, където основната стая
може да се отоплява от друг топлинен източник.
Пример: Камини.
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата
на модула:
▪ #: [2.9]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
2 (Стаен термостат): Работата
на модула се определя на
базата на окръжаващата
температура на
потребителския интерфейс.
0 (Единична зона): Основна
водата:
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7-02]
Ползи
▪ Лесна за управление. Същата инсталация като за една стая,
но с термостатични вентили.
Подово отопление или радиатори – Няколко
външни стайни термостата
Схема
▪ Стайните термостати са свързани към спирателните вентили,
но НЕ е задължително да се свързват към вътрешното тяло.
Вътрешното тяло ще подава изходяща вода през цялото
време, с възможността да се направи програма за
изходящата вода.
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата
на модула:
▪ #: [2.9]
0 (Изходяща вода): Работата
на модула се определя на
базата на температурата на
изходящата вода.
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (Единична зона): Основна
водата:
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7-02]
Ползи
Сравнение с подово отопление или радиатори за една стая:
▪ Комфорт. Можете да зададете желаната стайна
температура, включително програми, за всяка стая чрез
стайните термостати.
Термопомпениконвектори – много помещения
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Стая 1
C Стая 2
a Външен стаен термостат
b Дистанционен външен датчик
c Байпасен вентил
▪ За повече информация относно свързването на
електрическите кабели към модула вижте "8.2 Общ преглед
на електрическите съединения за външните и вътрешни
задвижващи механизми"на страница36.
▪ За всяка стая се инсталира спирателен вентил (доставка на
място), за да се избегне подаването на изходяща вода, когато
няма нужда от отопление или охлаждане.
▪ Трябва да се инсталира спирателен вентил, за да стане
възможна рециркулацията на водата, когато всички
спирателни вентили са затворени.
▪ Потребителският интерфейс, вграден във вътрешното тяло,
определя режима на работа в помещенията. Не забравяйте,
че режимът на работа на всеки стаен термостат трябва бъде
зададен, за да има съответствие с вътрешното тяло.
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Стая 1
C Стая 2
a Дистанционно управление на
термопомпенитеконвектори
b Дистанционен външен датчик
▪ За повече информация относно свързването на
електрическите кабели към модула вижте "8.2 Общ преглед
на електрическите съединения за външните и вътрешни
задвижващи механизми"на страница36.
▪ Желаната стайна температура се задава чрез
дистанционното управление на термопомпенитеконвектори.
▪ Потребителският интерфейс, вграден във вътрешното тяло,
определя режима на работа в помещенията.
▪ Сигналите за необходимост от отопление или охлаждане на
всеки термопомпен конвектор се свързват паралелно към
цифровия вход на вътрешното тяло (X2M/35 и X2M/30).
Вътрешното тяло ще доставя температура на изходящата
вода само когато има действителна нужда.
Справочно ръководство на монтажника
15
5 Указания за приложения
M1
M1
CB
A
ab
c
ИНФОРМАЦИЯ
За повишаване на комфорта и производителността
препоръчваме на всеки термопомпен конвектор да се
инсталира опцията вентилен комплект EKVKHPC.
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата
на модула:
▪ #: [2.9]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
водата:
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7-02]
Ползи
В сравнение с термопомпени конвектори за една стая:
▪ Комфорт. Можете да зададете желаната стайна
температура, включително програми, за всяка стая чрез
дистанционното управление на термопомпените конвектори.
1 (Външен стаен термостат):
Работата на модула се
определя от външния
термостат.
0 (Единична зона): Основна
Комбинация: подово отопление +
термопомпениконвектори – няколко стаи
Схема
▪ За всяка стая с подово отопление: желаната стайна
температура се задава чрез външния стаен термостат
(кабелен или безжичен).
▪ Потребителският интерфейс, вграден във вътрешното тяло,
определя режима на работа в помещенията. Не забравяйте,
че режимът на работа на всеки външен стаен термостат и
дистанционно управление на термопомпените конвектори
трябва да се зададе, за да има съответствие с вътрешното
тяло.
ИНФОРМАЦИЯ
За повишаване на комфорта и производителността
препоръчваме на всеки термопомпен конвектор да се
инсталира опцията вентилен комплект EKVKHPC.
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата
на модула:
▪ #: [2.9]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
водата:
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7-02]
0 (Изходяща вода): Работата
на модула се определя на
базата на температурата на
изходящата вода.
0 (Единична зона): Основна
5.2.3Няколко стаи –Две зони на ТИВ
Ако топлоизлъчвателите, избрани за всяка стая, са проектирани
за различни температури на изходящата вода, трябва да
използвате различни зони на температурата на изходящата
вода (максимум 2).
В този документ:
▪ Основна зона = Зона с най-ниската проектна температура в
режим на отопление и най-високата проектна температура в
режим на охлаждане
▪ Допълнителна зона = зона с най-високата проектна
температура в режим на отопление и най-ниската проектна
температура в режим на охлаждане.
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Стая 1
C Стая 2
a Външен стаен термостат
b Дистанционно управление на
термопомпенитеконвектори
c Дистанционен външен датчик
▪ За повече информация относно свързването на
електрическите кабели към модула вижте "8.2 Общ преглед
на електрическите съединения за външните и вътрешни
задвижващи механизми"на страница36.
▪ За всяка стая с термопомпени конвектори: термопомпените
конвектори са свързани директно към вътрешното тяло.
▪ За всяка стая с подово отопление: преди подовото отопление
се монтират два спирателни вентила (доставка на място):
▪ Спирателен вентил за предотвратяване на подаването на
гореща вода, когато стаята няма нужда от отопление
▪ Спирателен вентил за предотвратяване образуването на
конденз на пода по време на работен режим за охлаждане
на стаите с термопомпениконвектори.
▪ За всяка стая с термопомпени конвектори: Желаната стайна
температура се задава чрез дистанционното управление на
термопомпенитеконвектори.
ВНИМАНИЕ
Ако има повече от една зона на изходящата вода,
ВИНАГИ инсталирайте смесителна вентилна станция в
основната зона, за да намалите (при отопление)
температурата на изходящата вода, когато
допълнителната зона има нужда.
Типичен пример:
Стая (зона)Топлоизлъчватели: Проектна
температура
Всекидневна стая (основна
зона)
Спални помещения
(допълнителна зона)
Подово отопление:
▪ При отопление: 35°C
▪ При охлаждане: 20°C (само
освежаване, не се позволява
истинско охлаждане)
Термопомпениконвектори:
▪ При отопление: 45°C
▪ При охлаждане: 12°C
Справочно ръководство на монтажника
16
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
5 Указания за приложения
C
A
E
B
D
a
b
a
de
c
Схема
▪ Потребителският интерфейс, вграден във вътрешното тяло,
определя режима на работа в помещенията. Не забравяйте,
че режимът на работа на всяко дистанционно управление на
термопомпените конвектори трябва да се зададе, за да има
съответствие с вътрешното тяло.
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата
на модула:
▪ #: [2.9]
▪ Код: [C-07]
2 (Стаен термостат): работата
на модула се определя на
базата на окръжаващата
температура на специалния
потребителски интерфейс за
комфорт.
Бележка:
▪ Основна стая = специален
потребителски интерфейс за
комфорт, използван като
функционалност на стаен
термостат
A Допълнителна зона на температурата на изходящата
вода
B Стая 1
C Стая 2
D Основна зона на температурата на изходящата вода
E Стая 3
a Дистанционно управление на
термопомпенитеконвектори
b Специален потребителски интерфейс за комфорт
(BRC1HHDA, използван като стаен термостат)
c Дистанционен външен датчик
d Смесителна вентилна станция
e Вентил за регулиране на налягане
ИНФОРМАЦИЯ
Вентилът за регулиране на налягането трябва да се
постави преди смесителната вентилна станция. Това
се прави, за да се гарантира правилния баланс на
потока между основната зона на температурата на
изходящата вода и допълнителната зона на
Брой зони на температурата на
водата:
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7-02]
В случай на
термопомпениконвектори:
Външен стаен термостат за
допълнителната зона:
▪ #: [3.A]
▪ Код: [C-06]
Изход на спирателния вентил Задайте следване на термо
температурата на изходящата вода по отношение на
необходимия капацитет на двете зони на
Спирателен вентилАко основната зона трябва да
температурата на водата.
▪ За повече информация относно свързването на
електрическите кабели към модула вижте "8.2 Общ преглед
на електрическите съединения за външните и вътрешни
задвижващи механизми"на страница36.
▪ За основната зона:
На смесителната вентилна
станция
▪ Смесителната вентилна станция се монтира преди
подовото отопление.
▪ Помпата на смесителната вентилна станция се управлява
чрез сигнала ВКЛ./ИЗКЛ. на вътрешното тяло (X2M/29 и
X2M/21; нормално затворен изход на спирателния вентил).
▪ Стайната температура се управлява чрез специалния
потребителски интерфейс за комфорт (BRC1HHDA,
използван като стаен термостат).
▪ За допълнителната зона:
▪ Термопомпените конвектори са свързани директно към
вътрешното тяло.
▪ Желаната стайна температура се задава чрез
дистанционното управление на термопомпените конвектори
за всяка стая.
▪ Сигналите за необходимост от отопление или охлаждане
на всеки термопомпен конвектор се свързват паралелно
към цифровия вход на вътрешното тяло (X2M/35a и
X2M/30). Вътрешното тяло ще доставя желаната
допълнителна температура на изходящата вода само
когато има действителна нужда.
Ползи
▪ Комфорт.
▪ Интелигентната функционалност на стайния термостат
може да намали или увеличи желаната температура на
изходящата вода на базата на действителната стайна
температура (модулация).
▪ Комбинацията от двете топлоизлъчвателни системи
съчетава отличния комфорт на отопление на подовото
отопление и отличния комфорт на охлаждане на
термопомпенитеконвектори.
▪ Ефективност.
▪ В зависимост от нуждата вътрешното тяло доставя
различна температура на изходящата вода, съответстваща
на проектната температура на различните
топлоизлъчватели.
▪ Подовото отопление има най-добра производителност с
термопомпенатасистема.
▪ Други стаи =
функционалност на външен
стаен термостат
1 (Двойна зона): Основна +
допълнителна
1 (1 контакт): Когато
използваният външен стаен
термостат илитермопомпен
конвектор може да изпраща
само термо състояние ВКЛ./
ИЗКЛ. Няма разделяне между
нуждата от отопление или
охлаждане.
нуждата на основната зона.
бъде спряна по време на
режим на охлаждане, за да се
предотврати образуването на
конденз на пода, настройте го
по съответния начин.
Задайте желаната основна
температура на изходящата
вода за отопление и/или
охлаждане.
5.3Настройване на спомагателен
топлинен източник за отопление
на помещенията
▪ Отоплението на помещенията може да се извърши чрез:
▪ Вътрешното тяло
▪ Спомагателен котел (доставка на място), свързан към
системата
▪ Когато стайният термостат даде заявка да отопление,
вътрешното тяло или спомагателният бойлер започва да
работи в зависимост от външната температура (статус на
превключване на външен топлинен източник). Когато на
спомагателния котел се даде разрешение, отоплението на
помещенията чрез вътрешното тяло се ИЗКЛЮЧВА.
▪ Бивалентната работа е възможна само за отопление на
помещенията, но НЕ и за приготвяне на битова гореща вода.
Битовата гореща вода винаги се произвежда от бойлера за
БГВ, свързан към вътрешното тяло.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ По време на работа на термопомпата в режим на
отопление тя работи, за да достигне желаната
температура, зададена чрез потребителския
интерфейс. Когато има включен режим, който
зависи от атмосферните условия, температурата на
водата се определя автоматично в зависимост от
външната температура.
▪ По време на работа на спомагателния котел в
режим на отопление той работи, за да достигне
желаната температура на водата, зададена чрез
контролера на спомагателния бойлер.
Схема
▪ Интегрирайте спомагателния котел, както следва:
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Уверете се, че спомагателният котел и неговата
интеграция в системата отговаря на изискванията
на приложимото законодателство.
▪ Daikin НЕ носи отговорност за неизправни или
опасни ситуации в системата на спомагателния
котел.
▪ Уверете се, че температурата на възвратната вода
натермопомпата НЕ превишава 55°C. За да направите това:
▪ Задайте желаната температура на водата чрез контролера
на спомагателния котел на максимум 55°C.
▪ Инсталирайте аквастат в потока на възвратната вода
натермопомпата. Задайте аквастата да затваря над 55°C и
да отваря под 55°C.
▪ Инсталирайте възвратни вентили.
▪ Уверете се, че във водния кръг има само един разширителен
съд. Вътрешното тяло НЕ съдържа разширителен съд.
▪ Инсталирайте печатната платка с цифрови входове/изходи
(опция EKRP1HB).
▪ Свържете X1 и X2 (превключване на външен топлинен
източник) на печатната платка с цифрови входове/изходи към
термостата на спомагателния котел. Вижте "8.2.8 За
свързване на превключването към външен топлинен
източник"на страница43.
▪ За настройване на топлоизлъчвателите вижте
"5.2 Настройване на системата за отопление/охлаждане на
помещенията"на страница11.
Конфигурация
Чрез потребителския интерфейс (съветник за конфигуриране):
▪ Задайте използването на бивалентна система като външен
топлинен източник.
▪ Задайте бивалентната температура и хистерезиса.
Превключване на външен топлинен източник, определено
чрез спомагателен контакт
▪ Възможно е само при управление на базата на външен стаен
термостат И една зона на температурата на изходящата вода
(вижте "5.2 Настройване на системата за отопление/
охлаждане на помещенията"на страница11).
▪ Спомагателният контакт може да бъде:
▪ Термостат за външната температура
▪ Контакт за електрическа тарифа
▪ Контакт с ръчно управление
▪ …
▪ Схема: свържете следното окабеляване на място:
Справочно ръководство на монтажника
18
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Една единична стая
a Специален потребителски интерфейс за комфорт
(BRC1HHDA, използван като стаен термостат)
b Дистанционен външен датчик
c Възвратен вентил (доставка на място)
d Спирателен вентил (доставка на място)
e Спомагателен котел (доставка на място)
f Термостат за спомагателния котел (доставка на място)
g Аквастат (вентил за автоматично регулиране на
температурата на водата) (доставка на място)
BTIВход на термостата на котела
A Спомагателен контакт (нормално затворен)
H Стаен термостат за нужда от отопление (допълнително
оборудване)
K1A Спомагателно реле за включване на вътрешното тяло
(доставка на място)
K2A Спомагателно реле за включване на котела (доставка
на място)
Indoor Вътрешно тяло
Auto Автоматично
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
5 Указания за приложения
A
c
ab
Boiler Котел
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Уверете се, че спомагателният контакт има
достатъчно диференциална разлика или
закъснение по време, за да се избегне честото
превключване между вътрешното тяло и
спомагателния котел.
▪ Ако спомагателният контакт е термостат за
външната температура, инсталирайте термостата
на сянка, така че да НЕ се влияе или да се ВКЛ./
ИЗКЛ. от директна слънчева светлина.
▪ Честото превключване може да причини корозия на
спомагателния котел. За повече информация се
обърнете към производителя на спомагателния
котел.
5.4Настройване на бойлера за
битова гореща вода
5.4.1Конфигурация на системата –
Интегриран бойлер за БГВ
ВъпросТипичен обем вода
Колко душа е нужно да се
вземат на ден?
Колко вани е нужно да се
вземат на ден?
Колко вода е нужна на
кухненската мивка на ден?
Има ли някакви други нужди от
битова гореща вода?
Пример: Ако дневната консумацията на БГВ на едно семейство
(4 лица) е, както следва:
▪ 3 душа
▪ 1 вана
▪ 3 мивки, обеми
Тогава консумацията на БГВ = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Определяне на желаната температура за бойлера за БГВ
ФормулаПример
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Ако:
V1Консумация на БГВ (еквивалентен обем гореща вода
при 40°C)
V2Необходима вместимост на бойлера за БГВ, ако водата
се загрява само веднъж
T2Температурата на БГВ на бойлера
T1Температура на студената вода
Обем на бойлера за БГВ
Обем на интегрирания бойлер за БГВ: 180l (=V2)
1душ = 10min×10l/min = 100l
1вана = 150l
1мивка = 2min×5l/min = 10l
—
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Тогава V1=280l
A Битова гореща вода
a Студена вода ВХОД
b Гореща вода ИЗХОД
c Дистанционен външен датчик
5.4.2Избор на обема и желаната
температура за бойлера за БГВ
Хората усещат водата като гореща, когато температурата е
40°C. По тази причина консумацията на БГВ винаги се изразява
като еквивалентен обем гореща вода при 40°C. Вие обаче
можете да зададете температурата на бойлера за БГВ на повисока температура (пример: 53°C), която след това се смесва
със студена вода (пример: 15°C).
Избирането на желаната температура за бойлера за БГВ
включва:
1Определяне на консумацията на БГВ (еквивалентен обем
гореща вода при 40°C)
2Определяне на желаната температура за бойлера за БГВ.
Определяне на консумацията на БГВ
Отговорете на следващите въпроси и изчислете консумацията
на БГВ (еквивалентен обем гореща вода при 40°C), като
използвате типичните обеми вода:
ИНФОРМАЦИЯ
Обем на бойлера за БГВ. Не можете да избирате
обема на бойлера за БГВ, тъй като се предлага само
един размер.
Съвети за пестене на енергия
▪ Ако консумацията на БГВ е различна всеки ден, можете да
направите седмична програма с различни желани
температури на бойлера за БГВ за всеки ден.
▪ Колкото е по-ниска желаната температура на бойлера за БГВ,
толкова е по-висока икономическата ефективност.
▪ Самата термопомпа може да произведе битова гореща вода
до максимум55°C. Електрическото съпротивление (резервен
нагревател), интегрирано в термопомпата, може да повиши
тази температура. Това обаче увеличава консумацията на
енергия. Препоръчваме да се задава желаната температура
на бойлера за БГВ под 55°C, за де се избегне използването
на електрическото съпротивление.
▪ Когато термопомпата произвежда битова гореща вода, тя не
може да отоплява помещенията. Ако се нуждаете от битова
гореща вода и отопление на помещенията по едно и също
време, препоръчваме битовата гореща вода да се
произвежда през нощта, когато има по-малка нужда от
отопление на помещенията.
5.4.3Схема и конфигурация –Бойлер за БГВ
▪ За големи консумации на БГВ можете да загрявате водата в
▪ За да загреете бойлера за БГВ до желаната температура на
битовата гореща вода, можете да използвате следните
енергийни източници:
▪ Термодинамичен цикъл на термопомпата
▪ Електрически резервен нагревател
▪ За повече информация относно оптимизирането на
консумацията на енергия за производство на битова гореща
вода вижте "10Конфигурация"на страница59.
5.4.4Помпа за БГВ за незабавно подаване на
гореща вода
Схема
A Битова гореща вода
a Студена вода ВХОД
b Помпа за битова гореща вода ИЗХОД (душ (доставка
на място))
c Помпа за БГВ (доставка на място)
d Съединение за рециркулация
▪ При свързване на помпа за БГВ е възможно на крана да се
подаде незабавно гореща вода.
▪ Помпата за БГВ и монтажът са доставка на място и са
задължение на монтажника.
За повече информация относно свързването на съединението
за рециркулация вижте "7.3.4 За свързване на тръбопровода за
рециркулация"на страница34.
Конфигуриране
▪ За повече информация вижте "10 Конфигурация" на
страница59.
▪ Можете да направите програма за управление на помпата за
БГВ чрез потребителския интерфейс. За повече информация
вижте справочното ръководство на потребителя.
5.4.5Помпа за БГВ за дезинфекция
Схема
▪ Температурата на бойлера за БГВ може да бъде зададена до
максимум 60°C. Ако приложимото законодателство изисква
по-висока температура за дезинфекция, можете да свържете
помпа за БГВ и нагревателен елемент, както е показано погоре.
▪ Ако приложимото законодателство изисква дезинфекция на
водопроводната тръба до точката на крана, можете да
свържете помпа за БГВ и нагревателен елемент (ако е
необходимо), както е показано по-горе.
Конфигуриране
Вътрешното тяло може да управлява работата на помпата за
БГВ. За повече информация вижте "10 Конфигурация" на
страница59.
5.5Настройване на измерването на
енергията
▪ Чрез потребителския интерфейс можете да покажете
следните енергийни данни:
▪ Произведена топлина
▪ Консумирана енергия
▪ Можете да покажете енергийните данни:
▪ За отопление на помещенията
▪ За охлаждане на помещенията
▪ За производство на битова гореща вода
▪ Можете да покажете енергийните данни:
▪ На месечна основа
▪ На годишна основа
ИНФОРМАЦИЯ
Изчислената произведена топлина и консумирана
енергия са приблизителни стойности – точността не
може да се гарантира.
5.5.1Произведена топлина
ИНФОРМАЦИЯ
Датчиците, използвани за изчисляване на
произведената топлина, се калибрират автоматично.
▪ Произведената топлина се изчислява вътрешно на базата на:
▪ Температурата на изходящата и входящата вода
▪ Дебита
▪ Схема и конфигурация: Не е нужно допълнително
оборудване.
A Битова гореща вода
a Студена вода ВХОД
b Помпа за битова гореща вода ИЗХОД (душ (доставка
на място))
c Помпа за БГВ (доставка на място)
d Нагревателен елемент (доставка на място)
e Възвратен вентил (доставка на място)
▪ Помпата за БГВ се доставя на място и монтажът ѝ е
отговорност на монтажника.
Справочно ръководство на монтажника
20
5.5.2Консумирана енергия
Можете да използвате следните методи за определяне на
консумираната енергия:
▪ Изчисляване
▪ Измерване
ИНФОРМАЦИЯ
Не можете да комбинирате изчисляването на
консумираната енергия (пример: за резервен
нагревател) и измерването на консумираната енергия
(пример: за останалата част от модула). Ако го
направите, енергийните данни ще са невалидни.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
5 Указания за приложения
a1
F1B
450896.005
5
8
0
1
5
0
0
0
C1
cde
b1
X5M/5+6
C5C1
a1
b1
F2B
F1B
5
8
0
1
5
0
0
0
450896.005
cde
X5M/5+6
a2
F1B
C1C2
cd
S1S
5
8
0
1
5
0
0
0
450896.005
e
X5M
b1
X5M/5+6
C1C3C2
C4
a2a3
b1
F1B
X5M/5+6 X5M/3+4
F2B
5
8
0
1
5
0
0
0
X5M
X2M
S1S
b2
5
8
0
1
5
0
0
0
450896.005
cde
Изчисляване на консумираната енергия
▪ Консумираната енергия се изчислява вътрешно на базата на:
▪ Действителната консумирана мощност на вътрешното тяло
▪ Зададената мощност на резервния нагревател
▪ Напрежението
▪ Схема и конфигурация: няма.
Измерване на консумираната енергия
▪ Предпочитан метод поради по-високата точност.
▪ Изисква външни електромери.
▪ Схема и конфигурация: когато използвате електромери,
задайте броя импулси/kWh за всеки от електромерите чрез
потребителския интерфейс.
ИНФОРМАЦИЯ
Когато измервате консумацията на електрическа
мощност, уверете се, че ЦЯЛАТА подадена мощност
на системата се покрива чрез електромерите.
Конфигурации на захранването с електромери
В повечето случаи е достатъчен един електромер, който
измерва цялата система (компресор, резервен нагревател и
хидравличен модул).
ЕлектромерИзмерваТипСвързване
1Цялата
система
1N~ или 3N~ в
зависимост от
резервния
нагревател
X5M/5+6
Захранване с един кабел
(=комбинирано захранване)
Захранване по
преференциална тарифа за
kWh без отделно захранване
по нормална тарифа за kWh
Захранване с два кабела
(=разделено захранване)
Захранване по
преференциална тарифа за
kWh с отделно захранване по
нормална тарифа за kWh
В случай на захранване по преференциална тарифа за kWh
с отделно захранване по нормална тарифа за kWh се
нуждаете от 2 електромера:
ЕлектромерИзмерва
1Компресор и
2Хидравличен
Изключителни случаи. Можете също така да използвате втори
електромер, ако:
▪ Обхватът на мощността на един електромер е
▪ Електромерът не може да се инсталира лесно в
▪ 230 V и 400 V трифазните мрежи са комбинирани (твърде
Примери на конфигурации на захранването с електромери
За подробности относно C1~C5 вижте "8.2.1 За свързване на
главното електрозахранване"на страница37.
За подробности относно свързването на електромерите към
модула вижте "8.2.4 За свързване на електромери" на
(1) В софтуера се добавят данните за консумацията на
мощност и на двата електромера, така че НЕ е
необходимо да задавате кой електромер коя
консумация на мощност покрива.
недостатъчен.
електрическото табло.
необичайно) поради технически ограничения на
електромерите.
a1 Електрическо табло за захранване по нормална
тарифа за kWh (1N~ или 3N~ в зависимост от
резервния нагревател)
a2 Електрическо табло за захранване по преференциална
тарифа за kWh (1N~ или 3N~ в зависимост от
резервния нагревател)
a3 Електрическо табло за отделно захранване по
нормална тарифа за kWh (1N~)
b1 Електромер 1 (1N~ или 3N~ в зависимост от резервния
нагревател)
b2 Електромер 2 (1N~)
c Компресор (1N~)
d Хидравличен модул (1N~)
e Резервен нагревател (1N~ или 3N~)
F1B Предпазител за защита от токово претоварване
F2B Предпазител за защита от токово претоварване
S1S Контакт за захранване по преференциална тарифа за
kWh
5.6Настройване на управлението на
консумацията на мощност
Можете да използвате следните органи за управление на
консумираната мощност. За повече информация относно
съответните настройки вижте "Управление на консумираната
мощност"на страница89.
Справочно ръководство на монтажника
21
5 Указания за приложения
P
i
t
DI
a
b
a
b
A
B
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
#Управление на консумираната мощност
1 "5.6.1Постоянно ограничение на мощността"на
страница22
▪ Позволява ви да ограничите консумираната мощност на
цялата система на термопомпата (сбор от вътрешно
тяло и резервен нагревател) с една постоянна
настройка.
▪ Ограничаване на мощността в kW или на тока в A.
2 "5.6.2Ограничение на мощността, активирано чрез
цифрови входове"на страница22
▪ Позволява ви да ограничите консумираната мощност на
цялата система на термопомпата (сбор от вътрешно
тяло и резервен нагревател) чрез 4 цифрови входа.
▪ Ограничаване на мощността в kW или на тока в A.
3 "5.6.4Ограничаване на тока чрез датчици за ток"на
страница23
▪ Позволява ви да ограничите тока на домакинството, като
ограничите тока на цялата система на термопомпата
(сбор от вътрешно тяло и резервен нагревател).
▪ Ограничаване на тока в A.
4 "5.6.5BBR16 ограничаване на електроенергията"на
▪ Може да се комбинира с други органи за управление на
консумираната мощност. При това модулът използва
най-рестриктивното управление.
▪ Задайте настройките за управление на консумираната
мощност в [9.9] чрез потребителския интерфейс (за
описанието на всички настройки вижте "10Конфигурация"на
страница59):
▪ Изберете режим на непрекъснато ограничение
▪ Изберете типа ограничение (мощност в kW или ток в A)
▪ Изберете нивото на ограничение на мощността
5.6.2Ограничение на мощността, активирано
чрез цифрови входове
Ограничението на мощността е също така полезно в
комбинация със система за енергийно управление.
Мощността или токът на цялата система на Daikin се
ограничава динамично чрез цифрови входове (максимум четири
стъпки). Всяко ниво на ограничение на мощността се задава
чрез потребителския интерфейс, като се ограничава едно от
следните:
▪ Ток (в A)
▪ Консумирана мощност (в kW)
Системата за енергийно управление (доставка на място)
определя активирането на дадено ниво на ограничение на
мощността. Пример: За ограничение на максималната мощност
на цялата къща (осветление, битови уреди, отопление на
помещенията…).
ЗАБЕЛЕЖКА
За термопомпата може да се постави предпазител с
по-малък от препоръчвания ток. За целта вие трябва
да промените настройката на място [2‑0E] съгласно
допустимия ток на термопомпата.
Имайте предвид, че настройката на място [2-0E]
анулира всички настройки за управление на
управлението на консумираната мощност.
Ограничаването на мощността на термопомпата ще
намали производителността.
5.6.1Постоянно ограничение на мощността
Постоянното ограничение на мощността е полезно за
гарантиране на максимална консумирана мощност или
консумиран ток на системата. В някои държави
законодателството ограничава максималната консумация на
мощност за отопление на помещенията и производство на БГВ.
PiКонсумирана мощност
t Време
DI Цифров вход (ниво на ограничение на мощността)
a Активно ограничение на мощността
b Действително консумирана мощност
Схема и конфигурация
▪ Не е нужно допълнително оборудване.
Справочно ръководство на монтажника
22
A Вътрешно тяло
B Система за енергийно управление
a Активиране на ограничението на мощността (4
цифрови входа)
b Резервен нагревател
PiКонсумирана мощност
t Време
DI Цифрови входове (нива на ограничение на мощността)
a Активно ограничение на мощността
b Действително консумирана мощност
Схема
▪ Необходима е печатна платка за ограничение на
консумираната мощност (опция EKRP1AHTA).
▪ Максимум четири цифрови входове се използват за
активиране на съответното ниво на ограничение на
мощността:
▪ DI1 = най-слабо ограничение (най-висока консумация на
енергия)
▪ DI4 = най-силно ограничение (най-ниска консумация на
енергия)
▪ За спецификациите на цифровите входове и за това къде да
ги свържете вижте електромонтажната схема.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
5 Указания за приложения
P
h
C
e
a
b
c
d
AB
C
i
t
CL
a
b
c
d
P
i
t
BBR16
a
b
Конфигуриране
▪ Задайте настройките за управление на консумираната
мощност в [9.9] чрез потребителския интерфейс (за
описанието на всички настройки вижте "10Конфигурация"на
страница59):
▪ Изберете ограничение чрез цифрови входове.
▪ Изберете типа ограничение (мощност в kW или ток в A).
▪ Задайте желаното ниво на ограничение на мощността,
съответстващо на всеки цифров вход.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай че повече от 1 цифров вход е затворен (по
едно и също време), приоритетът на цифровия вход е
фиксиран: DI4 приоритет>…>DI1.
5.6.3Процес на ограничение на мощността
Компресорът има по-добра ефективност от електрическия
нагревател. По тази причина пръв се ограничава и изключва
електрическият нагревател. Системата ограничава
консумацията на мощност в следната последователност:
1Ограничава резервния нагревател.
2ИЗКЛЮЧВА резервния нагревател.
3Ограничава компресора.
4ИЗКЛЮЧВА компресора.
Пример
Ако нивото на ограничение на електроенергията НЕ позволява
работа на пълна мощност на резервния нагревател, тогава
консумираната мощност се ограничава, както следва:
За да се използва тази функция, датчиците за ток могат да се
поставят преди главните предпазители на всяка фаза. Тази
функция може да бъде полезна в страни, където
правителството предоставя стимули за ограничаване на
размера на предпазителите.
Ci Входящ ток
t Време
CL Граница на тока, съответстваща на размера на
предпазителя
a Активно ограничаване на тока (без външен товар)
b Външен товар
c Активно ограничаване на тока (с външен товар)
d Действителен входящ ток
Схема и конфигурация
Вижте:
▪ Ръководството за монтаж на датчиците за ток
▪ "Извършване на проверка на фазата на датчика за
ток"на страница99
Кабели: 3×2. Използвайте част от кабела (40m), доставен
като аксесоар.
Вижте "Управление на консумираната мощност"на
страница89:
[9.9.1]=3 (Управление на консумираната енергия =
Токов датчик)
[9.9.E] Отклонение на токовия датчик
PhПроизведена топлина
CeКонсумирана енергия
A Компресор
B Резервен нагревател
a Ограничен режим на работа на компресора
b Пълен режим на работа на компресора
c Ограничен режим на работа на резервния нагревател
d Пълен режим на работа на резервния нагревател
5.6.4Ограничаване на тока чрез датчици за
ток
ИНФОРМАЦИЯ
Ограничение: Ограничение на тока чрез датчици за
ток се предлага само за 3-фазни установки ([9.3.2]=2
(Настройки от монтажника > Резервен нагревател >Напрежение = 400 V, 3-фазно)).
ЗАБЕЛЕЖКА
Изключен датчик. Ако използвате ограничаване на
тока чрез датчици за ток и един от датчиците е
изключен, съответната фаза вече не се ограничава.
Датчиците за ток могат да се използват за ограничаване на
консумацията на термопомпата на всяка фаза, като се вземе
предвид даденият предпазител на домакинството и
действителната консумация на другите уреди.
Настройките на Ограничение: BBR16 се виждат само
когато езикът на потребителския интерфейс е настроен
на шведски.
ЗАБЕЛЕЖКА
2 седмици до промяната. След като активирате
BBR16, имате само 2 седмици да промените неговите
настройки (Активиране на BBR16 и Ограничение назахранването на BBR16). След 2 седмици модулът
запазва тези настройки.
Бележка: Това е разликата от постоянното
ограничение на електроенергията, което винаги
подлежи на промяна.
Използвайте ограничението на електроенергията BBR16, когато
трябва да постигнете съответствие с разпоредбите BBR16
(Шведски енергийни разпоредби).
Можете да комбинирате ограничението на електроенергията
BBR16 с други органи за управление на консумираната
мощност. При това модулът използва най-рестриктивното
управление.
Справочно ръководство на монтажника
23
5 Указания за приложения
a
b
b
c
d
e
h
g
f
PiКонсумирана мощност
t Време
BBR16 Ниво на ограничение BBR16
a Активно ограничение на мощността
b Действително консумирана мощност
Схема и конфигурация
▪ Не е нужно допълнително оборудване.
▪ Задайте настройките за управление на консумираната
мощност в [9.9] чрез потребителския интерфейс (за
описанието на всички настройки вижте "10Конфигурация"на
страница59):
▪ Активиране на BBR16
▪ Изберете нивото на ограничение на мощността
5.7Настройване на външен
температурен датчик
Вътрешна окръжаваща температура
Можете да свържете един външен температурен датчик. Той
може да измери вътрешната окръжаваща температура.
Препоръчваме използването на външен температурен датчик в
следните случаи:
▪ При управление на базата на стаен термостат специалният
потребителски интерфейс за комфорт (BRC1HHDA) се
използва като стаен термостат и измерва вътрешната
окръжаваща температура. По тази причина специалният
потребителски интерфейс за комфорт трябва да се монтира
на място:
▪ Където да може да се установи средната температура в
стаята
▪ Което НЕ е изложено на пряка слънчева светлина
▪ Което НЕ е близко до източник на топлина
▪ Което НЕ се влияе от външния въздух или от въздушно
течение поради например отваряне/затваряне на врата
▪ Ако това НЕ е възможно, препоръчваме да свържете
дистанционен вътрешен датчик (опция KRCS01-1).
▪ Схема и конфигурация:
Вижте:
▪ Ръководство за монтаж на дистанционния вътрешен
датчик
▪ Справочник за допълнително оборудване
Кабели: 2×0,75mm²
[9.B.1]=2 (Външен датчик = Стая)
[1.7] Отклонение на стайния датчик
Външна окръжаваща температура
Дистанционният външен датчик (доставя се като аксесоар)
измерва външната окръжаваща температура.
▪ Настройка и конфигуриране: вижте "8.2.2 За свързване на
дистанционния външен датчик" на страница 40 (+
ръководството за монтаж на дистанционния външен датчик
(доставя се като аксесоар)).
5.8Настройка на пасивно
охлаждане
ИНФОРМАЦИЯ
Ограничение: Пасивното охлаждане е възможно само
при:
▪ Модели само за отопление
▪ Температура на соления разтвор между 0 и 20°C
Пасивното охлаждане работи без използване на компресор. Тук
кръгът за соления разтвор трябва да е разклонен по намотките
на охлаждащия вентилатор.
Схема
a Термостат
b Топлообменници с вентилатор
c Външна циркулационна помпа
d Възвратен клапан
e Помпа за солен разтвор
f Пластинчат топлообменник
g Хидравличен модул
h Дистанционен външен датчик
▪ Контактът на входа на термостата кара помпата за солен
разтвор да работи. За повече информация вижте
"8.2.12 Свързване на термостата за пасивно охлаждане" на
страница45.
▪ Необходима е външна циркулационна помпа и тя трябва да
се управлява от външния термостат.
▪ Възвратният клапан трябва да предотвратява обратния поток
към входа на контура за пасивно охлаждане и да принуждава
соленият разтвор да минава през отвора.
Конфигуриране
Няма.
5.9Настройка на прекъсвача за
ниско налягане на соления
разтвор
В зависимост от приложимото законодателство е възможно да
се наложи да монтирате прекъсвач за ниско налягане на
соления разтвор (доставка на място).
Прекъсвачът за ниско налягане на соления разтвор може да се
използва за уведомяване на потребителя при теч в кръга за
соления разтвор. Прекъсвачът (нормално затворен) се
задейства, когато налягането в кръга за соления разтвор е пониско от праговата стойност на прекъсвача.
Справочно ръководство на монтажника
24
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
6 Монтиране на модула
≥300
≥600
≥
500
(mm)
ЗАБЕЛЕЖКА
Механичен. Препоръчваме използването на
механичен прекъсвач за ниско налягане на соления
разтвор. Ако се използва електрически прекъсвач за
ниско налягане на соления разтвор, капацитивните
токове може да нарушат работата на превключвателя
на потока, което да доведе до грешка в модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди изключване. Ако искате да отстраните или
изключите прекъсвача за ниско налягане на соления
разтвор, първо задайте [C‑0B]=0 (няма монтиран
прекъсвач за ниско налягане на соления разтвор). В
противен случай може да възникне грешка.
Ако [C-0B]=1 (има монтиран прекъсвач за ниско налягане на
соления разтвор) и прекъсвачът за ниско налягане на соления
разтвор се задейства, тогава:
Работа на термопомпатаСпира с грешка.
Когато налягането в кръга за
соления разтвор се
възстанови, необходимо е
рестартиране на
електрическото захранване на
системата.
Авариен режимАктивира
10-дневна работа на помпата
за солен разтвор
Пасивно охлаждане
Пробна експлоатация на
задвижващия механизъм на
помпата за солен разтвор
Прекъсва
6Монтиране на модула
6.1Подготовка на мястото за
монтаж
НЕ монтирайте външното тяло на място, което често се
използва като работно място. В случай на строителни работи
(напр. шлифовъчни работи), където се образува голямо
количество прах, външното тяло ТРЯБВА да бъде покрито.
Изберете мястото за монтаж така, че де има достатъчно
пространство за внасянето и изнасянето на модула.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява в помещение без
наличие на постоянно работещи източници на
запалване (например: открити пламъци, работещ газов
уред или работещ електрически нагревател).
6.1.1Изисквания към мястото за монтаж на
вътрешното тяло
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и
изискванията в глава “Общи предпазни мерки за
безопасност”.
▪ Обърнете внимание на следните указания за монтаж:
Ако [C-0B]=1 (има монтиран прекъсвач за ниско налягане на
соления разтвор) и връзката към печатната платка с цифрови
входове/изходи на ACS е нарушена, тогава:
Работа на термопомпатаСпира с грешка.
Когато неизправността е
отстранена, модулът
възстановява работата си.
Авариен режимАктивира се, но отопление не е
възможно, тъй като резервният
нагревател не е свързан с
печатната платка с цифрови
входове/изходи на ACS.
10-дневна работа на помпата
за солен разтвор
Пасивно охлаждане
Пробна експлоатация на
задвижващия механизъм на
помпата за солен разтвор
Схема
Вижте "8.2.11За свързване на прекъсвача за ниско налягане на
соления разтвор"на страница44.
Конфигуриране
Вижте "Прекъсвач за ниско налягане на соления разтвор" на
страница91.
Прекъсва
ИНФОРМАЦИЯ
Ако имате ограничено пространство за монтаж и
трябва да монтирате допълнителен комплект
EKGSPOWCAB (= захранващ кабел за разделено
захранване), демонтирайте левия страничен панел,
преди да монтирате модула в неговото крайно
положение. Вижте "6.2.2 За отваряне на вътрешното
тяло"на страница26.
▪ Вътрешното тяло е предназначено само за вътрешен монтаж
и за температури на околната среда в диапазона 5~35°C.
▪ Основата трябва да бъде достатъчно здрава, за да издържи
на тежестта на модула. Вземете предвид теглото на модула с
пълен бойлер за битова гореща вода.
Погрижете се да изпълните монтажа така, че в случай на
изтичане на вода да не бъдат нанесени щети на
инсталацията и на пространството около нея.
НЕ монтирайте модула на места:
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или
частици от минерални масла. Пластмасовите части могат да
се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални), за да
не се създават неудобства от работния шум на модула.
▪ На места с висока влажност (макс. относителна влажност
RH=85%), например баня.
▪ На места, където е възможно замръзване. Окръжаващата
температура около вътрешното тяло трябва да бъде >5°C.
Вътрешното тяло има вътрешен кръг за хладилен агент (R32),
но вие НЕ трябва да свързвате тръби за хладилния агент на
място, нито да зареждате хладилен агент.
Общото заредено количество хладилен агент в системата е
≤1,842 kg, при това положение към системата няма НИКАКВИ
изисквания за стаята за монтаж. Обърнете внимание обаче на
следните изисквания и предпазни мерки:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ НЕ пробивайте и НЕ изгаряйте.
▪ НЕ използвайте други средства за ускоряване на
размразяването или за почистване на
оборудването, освен препоръчаните от
производителя.
▪ Имайте предвид, че хладилният агент R32 може да
НЕ съдържа миризма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява така, че да се
предотвратят механични повреди и в добре
проветрена стая без постоянно работещи източници на
запалване (например: открити пламъци, работещ с газ
уред или работещ електрически нагревател).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, сервизното обслужване,
поддръжката и ремонтът отговарят на инструкциите от
Daikin и на приложимото законодателство (например,
националното газово законодателство), както и че се
извършват само от оторизирани лица.
Отворено
1 Свалете горния панел.
2 Свалете панела с потребителския интерфейс. Отворете
пантите в горната част и плъзнете нагоре панела с
потребителския интерфейс.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако сваляте панела с потребителския интерфейс,
разединете и кабелите от задната част на панела на
потребителския интерфейс, за да не ги повредите.
6.2Отваряне и затваряне на модула
6.2.1За отварянето на модула
На определени етапи се налага да отворите модула. Пример:
▪ При свързване на електрическите кабели
▪ При поддръжка и сервизно обслужване на модула
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален
сервизният капак.
ЗАБЕЛЕЖКА
За стандартен монтаж обикновено НЕ е необходимо за
отваряне на модула. Отваряне на модула или на някои
от превключвателните кутии се изисква САМО когато
искате да монтирате допълнителни комплекти. За
повече информация вижте ръководството за монтаж на
конкретния допълнителен комплект или по-долу.
6.2.2За отваряне на вътрешното тяло
Обзор
3 Ако е необходимо, демонтирайте предния панел. Това е
необходимо, например, когато искате да демонтирате
хидравличния модул от тялото. Вижте "6.2.3 За да
отстраните хидравличния модул от модула" на
страница27 за повече информация.
5 Капак на превключвателната кутия за монтаж
6 Капак на главната превключвателна кутия
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
2×
T25
4 Ако искате да монтирате допълнителен комплект
3×
T25
2×
T25
4×
2
1
EKGSPOWCAB (= захранващ кабел за разделено
захранване), тогава демонтирайте също и левия страничен
панел. Вижте също и "8.2.1 За свързване на главното
електрозахранване"на страница37.
6 Монтиране на модула
6 Ако искате да монтирате допълнителни опции, които
изискват достъп до главната превключвателна кутия,
демонтирайте капака на главната превключвателна кутия
по следния начин:
6.2.3За да отстраните хидравличния модул
от модула
Отстраняването на хидравличния модул е необходимо само за
по-лесно транспортиране на модула или за сервизно
обслужване. Отстраняването на хидравличния модул ще
намали значително теглото на модула. Това прави модула
лесен за хващане и пренасяне.
1 Отворете следните елементи (вижте "6.2.2 За отваряне на
вътрешното тяло"на страница26):
1 Панела с потребителския интерфейс
2 Преден панел
5 Отворете превключвателната кутия за монтаж по следния
начин:
2 Отстранете изолацията от спирателните вентили, като
срежете кабелните връзки.
3 Отстранете щипките, които фиксират вентилите на място.
8 Демонтирайте винта, който закрепва хидравличния модул
към долната плоча.
6 Разединете конекторите, които излизат от хидравличния
модул и се свързват с главната превключвателна кутия или
други места. Прекарайте кабелите през проходите на
горния капак на хидравличния модул.
7 Махнете горния капак на хидравличния модул. Можете да
повдигнете разединените тръби, за да достигнете до
винтовете по-лесно и да отстраните самия капак.
9 Повдигнете разединените тръби и използвайте дръжката
върху предната страна на хидравличния модул, за да го
плъзнете внимателно извън модула. Погрижете се модулът
да остане хоризонтален и да не се наклони напред.
ВНИМАНИЕ
Хидравличният модул е тежък. За пренасянето му са
необходими най-малко двама души.
Справочно ръководство на монтажника
28
ЗАБЕЛЕЖКА
Внимавайте да не повредите някоя от изолациите в
процеса на отстраняване.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
6 Монтиране на модула
4×
d
a
b
c
≤1°
0°
1° 1°
Демонтиране след първоначален монтаж
Ако кръговете за водата и соления разтвор са били напълнени
преди това, преди отстраняването останалата вода и солен
разтвор трябва да се източат от хидравличния модул. В този
случай извършете следните действия:
1 Отстранете изолацията от спирателните вентили. (Вижте
стъпка 2 в "6.2.3За да отстраните хидравличния модул от
модула"на страница27.)
2 Затворете спирателните вентили чрез завъртане на
дръжките на лостовете.
3 Махнете долния капак на хидравличния модул. (Вижте
стъпка 5 в "6.2.3За да отстраните хидравличния модул от
модула"на страница27.)
4 Източете останалата вода и солен разтвор от
хидравличния модул. Отворете обезвъздушителните
вентили на водния кръг и кръга за солен разтвор в горната
част на модула, за да ускорите процеса на източване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато затваряте капака на вътрешното тяло, се
уверете, че усукващият момент при затягане НЕ
превишава 4,1N•m.
6.3Монтаж на вътрешното тяло
6.3.1За монтажа на вътрешното тяло
Когато
Монтирайте вътрешното тяло, преди да свържете тръбите за
вода и за солен разтвор.
6.3.2Препоръки при монтиране на
вътрешното тяло
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и
изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготвяне на мястото за монтаж
6.3.3За монтиране на вътрешното тяло
1 Повдигнете вътрешното тяло от палета и го поставете на
пода. Вижте "3.2.3 За повдигане на вътрешното тяло" на
страница9.
2 Свържете дренажния маркуч към дренажната система.
Вижте "6.3.4 За свързване на дренажния маркуч към
дренажната система"на страница30.
3 Плъзнете модула на мястото за монтаж.
4 Регулирайте височината на 4-те нивелиращи крачета на
външната рамка, за да се компенсират неравностите на
пода. Максималното допустимо отклонение е 1°.
a Вентил за източване на водата
b Вентил за източване на соления разтвор
c Обезвъздушителен вентил на кръга за солен разтвор
d Обезвъздушителен вентил на водния кръг
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че в превключвателната кутия на
хидравличния модул не може да попадне вода или
солен разтвор.
5 Изпълнете останалите стъпки съгласно описанието в
"6.2.3За да отстраните хидравличния модул от модула"на
страница27.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ накланяйте модула напред:
6.2.4За затваряне на вътрешното тяло
1 Ако е приложимо, монтирайте отново през левия страничен
панел.
2 Ако е приложимо, вкарайте отново хидравличния модул.
3 Ако е приложимо, затворете капака на главната
превключвателна кутия и монтирайте отново предния
панел.
4 Затворете капака на превключвателната кутия за монтаж.
5 Свържете отново кабелите към панела с потребителския
интерфейс.
6 Монтирайте отново панела с потребителския интерфейс.
За да не се допусне повреда по конструкцията на
модула, местете го САМО когато нивелиращите
крачета са в най-ниската си позиция.
Справочно ръководство на монтажника
29
7 Монтаж на тръбите
ЗАБЕЛЕЖКА
За оптимално намаляване на нивото на шума
внимателно проверете дали няма хлабина между
долната рамка и пода.
6.3.4За свързване на дренажния маркуч към
дренажната система
При работа в режим на охлаждане или при ниски температури
на соления разтвор в модула може да се получи кондензат.
Дренажните тави на горния и резервния нагревател са свързани
с дренажен маркуч вътре в модула. Трябва да свържете
дренажния маркуч с подходяща дренажна система съгласно
изискванията на приложимото законодателство. Дренажният
маркуч преминава през задния панел по посока на дясната
страна на модула.
7Монтаж на тръбите
7.1Подготовка на тръбите
7.1.1Изисквания към кръговете
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и
изискванията в глава “Общи предпазни мерки за
безопасност”.
ЗАБЕЛЕЖКА
При пластмасови тръби се уверете, че са херметични
по отношение на дифузия на кислорода съгласно
DIN 4726. Дифузията на кислород в тръбите може да
доведе до повишена корозия.
▪ Типове кръгове. С изключение на кръга за хладилния агент,
вътре в модула са включени 2 други кръга. За бъдещи
справки: кръгът, свързан към сондажния отвор, се нарича кръг
за солен разтвор, а другият контур, свързан към
топлоизлъчвателите, се нарича кръг за отопление на
помещенията.
▪ Свързване на тръбите – Законодателство. Изпълнете
всички тръбни съединения в съответствие с приложимото
законодателство и с инструкциите в глава “Монтаж” относно
входа и изхода на водата.
▪ Свързване на тръбите – Използвана сила. НЕ използвайте
прекомерна сила, когато свързвате тръбите. Деформирането
на тръбите може да стане причина за неизправна работа на
модула.
▪ Свързване на тръбите – Инструменти. Използвайте само
подходящи инструменти за работа с месинг, който е мек
материал. Ако НЕ го направите, тръбите ще се повредят.
▪ Свързване на тръбите – Въздух, влага, прах. Ако в кръга
попадне въздух, влага или прах, това може да предизвика
проблеми. За да предотвратите това:
▪ Използвайте само чисти тръби
▪ Дръжте края на тръбата надолу, когато отстранявате
острите ръбове.
▪ Покрийте края на тръбата, когато я прекарвате през стена,
за да предотвратите влизането на прах и/или малки
частици.
▪ За уплътняването на съединенията използвайте добър
материал за уплътняване на резби.
▪ Затворен кръг. Използвайте вътрешното тяло САМО в
затворена водна система за кръга за солен разтвор и кръга за
отопление на помещенията. Използването на
термопомпената система в отворена водна система ще
доведе до прекомерна корозия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При съединяване на отворена земносвързана система
се налага използването на междинен топлообменник,
за да не се допусне повреда (нечистотии,
замръзвания) на модула.
▪ Разширителен съд – от страна на водата. За да избегнете
кавитация, монтирайте разширителен съд (доставка на място)
на входящата тръба преди водната помпа в рамките на 10m
от модула.
▪ Гликол. От съображения за безопасност НЕ се позволява
добавянето на какъвто и да е вид гликол кръга за отопление
на помещенията.
▪ Тръбен път. Препоръчва се да се избягва прекарването на
дълги тръбопроводи между бойлера за битова гореща вода и
крайната точка за горещата вода (душ, вана,...), както и да се
избягват глухи краища.
▪ Тръбен диаметър. Изберете диаметър на тръбопровода,
който да отговаря на необходимия дебит и на наличното
външно статично налягане на помпата. Вижте "16Технически
данни" на страница 109 за кривите на външното статично
налягане на вътрешното тяло.
▪ Дебит на флуида. В зависимост от вида на операцията
минималният необходим дебит може да бъде различен.
Вижте "7.1.3За проверка на обема и дебита на водата в кръга
за отопление на помещенията и в кръга за солен разтвор"на
страница32 за повече информация.
▪ Компоненти, доставени на място – Флуид. Използвайте
само материали, които са съвместими с използвания в
системата флуид и с материалите, използвани за изработка
на вътрешното тяло.
▪ Компоненти, доставени на място – Налягане и
температура на флуида. Проверете дали всички компоненти
в монтираните на място тръбопроводи могат да издържат на
налягането и температурата на флуида.
▪ Налягане на флуида – кръг за отопление на помещенията
и за солен разтвор. Максималното налягане на флуида на
кръга за отопление на помещенията и за солен разтвор е
3bar.
▪ Налягане на флуида – Бойлер за битова гореща вода.
Максималното налягане на флуида на бойлера за битова
гореща вода е 10 bar. Осигурете подходящи предпазни
устройства във водния кръг, за да се гарантира, че
максималното налягане НЕ се превишава.
▪ Температура на флуида. Всички монтирани тръбопроводи и
тръбни аксесоари (вентил, съединения и др.) ТРЯБВА да
издържат на следните температури:
Справочно ръководство на монтажника
30
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
7 Монтаж на тръбите
65°C
70°C
c
d
ab
ИНФОРМАЦИЯ
Следващата илюстрация е само за пример и е
възможно да НЕ съответства на конфигурацията на
вашата система.
▪ Дренажна система – Ниски точки. Осигурете изпускателни
кранове на всички ниско разположени точки на системата, за
да се позволи пълно източване на кръга.
▪ Дренажна система – Предпазен вентил. Свържете
дренажния маркуч правилно към дренажа, за да избегнете
изтичане на вода от модула. Вижте "6.3.4 За свързване на
дренажния маркуч към дренажната система"на страница30.
▪ Части с поцинковано покритие. НИКОГА на използвайте
части с поцинковано покритие в кръга за флуида. Тъй като
във вътрешния кръг на модула се използват медни
тръбопроводи, може да се появи прекомерна корозия.
Частите с цинково покритие, използвани в кръга за солен
разтвор, могат да доведат до утаяване на определени
компоненти в корозионния инхибитор на флуидите против
замръзване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Наличието на гликол прави възможно предизвикването
на корозия на системата. Неинхибираният гликол ще
се стане кисел под влиянието на кислород. Този
процес се ускорява от присъствието на мед и при
високи температури. Киселият неинхибиран гликол
атакува металните повърхности и образува елементи
на галванична корозия, които причиняват сериозно
увреждане на системата. Ето защо е важно:
▪ водоподготовката да се извърши правилно от
квалифициран специалист по водите,
▪ да се избере гликол с корозионни инхибитори, за да
противодейства на киселините, образувани от
окисляването на гликолите,
▪ да не се използват автомобилни гликоли, тъй като
техните корозионни инхибитори имат ограничен
живот и съдържат силикати, който може да
замърсят или да запушат системата,
▪ да НЕ си използват поцинковани тръби в системи с
гликол, тъй като неговото присъствие може да
причини утаяването на определени компоненти в
корозионния инхибитор на гликола.
ИНФОРМАЦИЯ
Не забравяйте, че флуидите против замръзване
притежават хигроскопични свойства: те поглъщат
влагата от средата, в която се намират. Оставянето на
капачката на контейнера с флуид против замръзване
отворена причинява повишаване на концентрацията на
водата. Концентрацията на флуида против замръзване
след това е по-ниска, отколкото се предполага. И в
резултат на това е възможно все пак да се получи
замръзване.
ТРЯБВА да се предприемат превантивни действия, за
да се гарантира минималното излагане на флуида
против замръзване на въздух.
▪ Немесингови метални тръби.Когато използвате
немесингови метални тръби, изолирайте по подходящ начин
месинговите и немесинговите тръби, така че да НЕ са в
контакт помежду си. Така се предотвратява галванична
корозия.
▪ Вентил – Време за превключване. Когато в кръга за
отопление на помещенията се използва 2-пътен вентил,
максималното време за превключване на вентила ТРЯБВА да
бъде 60секунди.
▪ Бойлер за битова гореща вода – Вместимост. За да не се
допусне застояване на водата, е важно вместимостта за
съхранение на бойлера за битова гореща вода да
съответства на дневната консумация на битова гореща вода.
▪ Бойлер за битова гореща вода – След монтажа. Веднага
след монтажа бойлерът за битова гореща вода трябва да се
промие с прясна вода. Тази процедура трябва да се повтаря
поне веднъж дневно през първите 5 последователни дни след
монтажа.
▪ Бойлер за битова гореща вода – Престои. В случаи, където
няма никакво потребление на гореща вода през попродължителни периоди, оборудването ТРЯБВА да се
промива с прясна вода преди употреба.
▪ Термостатични смесителни вентили. В съответствие с
приложимото законодателство може да е необходимо
монтирането на термостатични смесителни вентили.
▪ Хигиенни мерки. Монтажът трябва да се извърши в
съответствие с приложимото законодателство и е възможно
да изисква прилагането на допълнителни хигиенични мерки.
▪ Рециркулационна помпа. В съответствие с приложимото
законодателство е възможно да се наложи свързването на
рециркулационна помпа между крайната точка за горещата
вода и съединението за рециркулация на бойлера за битова
гореща вода.
a Съединение за рециркулация
b Съединение за горещата вода
c Душ
d Рециркулационна помпа
7.1.2Формула за изчисляване на
предварителното налягане на
разширителния съд
Предварителното налягане (Pg) на съда зависи от разликата
във височината на инсталацията (H):
7.1.3За проверка на обема и дебита на
водата в кръга за отопление на
помещенията и в кръга за солен
разтвор
Модулът няма вграден разширителен съд, но може да се
монтира разширителен съд, който се доставя на място, в кръга
за соления разтвор, в случай че монтажът на съда за ниво на
солен разтвор (доставен като аксесоар) не е оптимален. За
повече информация вижте "7.2.4 За да свържете съда за
контрол на нивото на соления разтвор"на страница33.
За да се уверите, че модулът работи правилно:
▪ Трябва да проверите минималния обем на водата.
▪ Може да се наложи да регулирате предварителното налягане
на разширителния съд.
▪ Трябва да проверите общия обем на водата за отопление на
помещенията в модула.
▪ Трябва да проверите общия обем на водата за солен разтвор
в модула.
Минимален обем на водата
Проверете дали общият обем вода за кръг в инсталацията е
минимум 20 литра, като НЕ се включва вътрешният обем на
водата във вътрешното тяло.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако може да се гарантира отоплителна мощност 1kW и
настройката [4.B] Отопление/охлаждане напомещенията > Пререгулиране (преглед на настройката
на място [9‑04]) е 4°C, минималният обем на водата
може да се намали до 10литра.
ИНФОРМАЦИЯ
При критични процеси или в стаи с високо топлинно
натоварване може да е необходимо допълнително
количество вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато циркулацията във всеки кръг за отопление/
охлаждане на помещения се управлява чрез
дистанционно управлявани вентили, е важно да се
гарантира минималният обем на водата, дори ако
всички вентили са затворени.
Минимален дебит
Минимално необходим дебит
Работа на термопомпатаНяма минимално необходим
дебит
Режим на охлаждане10l/min
Работа на резервния
нагревател
Няма минимално необходим
дебит по време на отопление
7.1.4Промяна на предварителното налягане
на разширителния съд
ЗАБЕЛЕЖКА
Само правоспособен монтажник може да регулира
предварителното налягане на разширителния съд.
Разширителният съд се доставя на място. За повече
информация как да промените предварителното налягане вижте
ръководството на разширителния съд.
Промяната на предварителното налягане на разширителния
съд трябва да се извърши с чрез освобождаване или
увеличаване на налягането на азота чрез вентила тип Schrader
на разширителния съд.
7.2Свързване на тръбите за солен
разтвор
7.2.1За свързването на тръбите за солен
разтвор
Преди да пристъпите към свързване на тръбите за солен
разтвор
Уверете се, че вътрешното тяло е инсталирано.
Типичен работен поток
Свързването на тръбите за солен разтвор обикновено включва
следните етапи:
1Свързване на тръбите за солен разтвор.
2Свързване на съда за ниво на соления разтвор.
3Свързване на комплекта за пълнене на соления разтвор.
4Пълнене на кръга за солен разтвор.
5Изолиране на тръбите за солен разтвор.
Справочно ръководство на монтажника
32
a Външен стаен термостат
b Дистанционен външен датчик
c Байпасен вентил (доставка на място)
d Спирателен вентил
7.2.2Предпазни мерки при свързване на
тръбите за солен разтвор
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и
изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка на тръбите
7.2.3За свързване на тръбите за солен
разтвор
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ използвайте прекомерна сила, когато свързвате
тръбите на място и се уверете, че са подравнени
правилно. Деформирането на тръбите може да стане
причина за неизправна работа на модула.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
7 Монтаж на тръбите
a
b
a
b
a
c
b
Ако нивото на соления разтвор е по-ниско от 1/3, допълнете
съда със солен разтвор:
4 Затворете спирателния вентил под съда.
5 Демонтирайте предпазния вентил в горната част на съда.
6 Допълнете съда със солен разтвор, докато нивото достигне
2/3.
7 Свържете отново предпазния вентил.
8 Отворете спирателния вентил под съда.
a ИЗХОДНО съединение за солен разтвор (Ø28mm)
b ВХОДНО съединение за солен разтвор (Ø28mm)
ЗАБЕЛЕЖКА
За улесняване на сервизното обслужване и
поддръжката се препоръчва монтирането на
спирателни вентили колкото е възможно по-близко до
входа и изхода на модула.
7.2.4За да свържете съда за контрол на
нивото на соления разтвор
Съдът за контрол на нивото на соления разтвор (доставя се
като аксесоар) трябва да се монтира от страната на соления
разтвор на термопомпената система. В съда е включен
предпазен вентил. Съдът служи като визуален индикатор на
нивото на соления разтвор в системата. Проникналият в
системата въздух се изпуска в съда, при което нивото на
соления разтвор в съда спада.
1 Монтирайте съда за контрол на нивото на соления разтвор
в най-високата точка на кръга за соления разтвор на
входната тръба за соления разтвор.
2 Монтирайте приложения предпазен вентил в горната част
на съда.
3 Монтирайте под съда спирателен вентил (доставен на
място).
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако не е възможно съдът за контрол на нивото на
соления разтвор да се монтира в най-високата точка на
кръга, монтирайте разширителен съд (доставка на
място) и поставете предпазния вентил пред
разширителния съд. Неспазването на тази инструкция
може да доведе до неизправност на модула.
7.2.5За свързване на комплекта за пълнене
на соления разтвор
За промиване, пълнене и източване на кръга за солен разтвор
на системата може да се използва комплект за пълнене със
солен разтвор (доставка на място или допълнителен комплект
KGSFILL2).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
комплекта за пълнене на соления разтвор.
7.2.6За пълнене на кръга за солен разтвор
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преди, по време на и след пълнене внимателно
проверете кръга за солен разтвор за утечки.
ИНФОРМАЦИЯ
Материалите, използвани в кръга за солен разтвор на
модула, са химически устойчиви на следните флуиди
против замръзване:
▪ 40 масови процента пропилен гликол
▪ 29 масови процента етанол
1 Монтирайте комплекта за пълнене на соления разтвор.
Вижте "7.2.5 За свързване на комплекта за пълнене на
соления разтвор"на страница33.
2 Свържете доставената на място система за пълнене на
b Разширителен съд (доставка на място, ако съдът за
солен разтвор не може да бъде монтиран в найвисоката точка)
a Съд за контрол на нивото на соления разтвор
(аксесоар)
b Комплект за пълнене на солен разтвор (доставка на
място или допълнителен комплект KGSFILL2)
c Система за пълнене на солен разтвор (доставка на
място)
4 Пълнете кръга за солен разтвор, докато налягането
достигне ±2,0bar (=200kPa).
5 Върнете 3-пътния вентил в неговото начално положение.
Справочно ръководство на монтажника
33
7 Монтаж на тръбите
a
b
c
d
b
ЗАБЕЛЕЖКА
Доставеният на място комплект за пълнене може да се
получи без филтър, който защитава компонентите в
кръга за солен разтвор. В този случай монтажникът
носи отговорност за монтиране на филтър от страната
на соления разтвор на системата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Температурата на флуида, преминаващ през
изпарителя, може да стане отрицателна. Той ТРЯБВА
да бъде защитен срещу замръзване. За повече
информация вижте настройката [A‑04] в "Температура
на замръзване на соления разтвор"на страница92.
7.2.7За изолиране на тръбите за солен
разтвор
Тръбите в целия кръг за солен разтвор ТРЯБВА да се изолират,
за да се предотврати намаляването на отоплителната мощност.
Имайте предвид, че тръбите на кръга за солен разтвор вътре в
къщата могат да/ще образуват конденз. Предвидете подходяща
изолация за тези тръби.
7.3Свързване на тръбите за водата
7.3.1За свързването на тръбите за вода
Преди да пристъпите към свързване на тръбите за вода
Уверете се, че вътрешното тяло е инсталирано.
Типичен работен поток
Свързването на тръбите за вода обикновено включва следните
етапи:
1Свързване на тръбите за вода към вътрешното тяло.
2Свързване на дренажния маркуч към дренажната система.
3Свързване на тръбите за рециркулация.
4Пълнене на кръга за отопление на помещенията.
5Пълнене на бойлера за битова гореща вода.
6Изолиране на тръбите за вода.
a ИЗХОД (Ø22mm) за водата за отопление/охлаждане на
помещенията
b ВХОД (Ø22mm) за водата за отопление/охлаждане на
помещенията и спирателен вентил с вграден филтър
(аксесоар)
c Битова гореща вода: ИЗХОД (Ø22mm) за гореща вода
d Битова гореща вода: ВХОД (Ø22mm) за студена вода
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръчва се монтирането на спирателни вентили на
съединенията за входяща битова студена вода и за
изходяща битова гореща вода. Спирателните вентили
се доставят на място.
ЗАБЕЛЕЖКА
Относно спирателния вентил с вграден филтър
(доставя се като аксесоар):
▪ Монтажът на вентила на входа за вода е
задължителен.
▪ Имайте предвид посоката на струята на вентила
ЗАБЕЛЕЖКА
Разширителен съд. Разширителен съд (доставя се на
място) ТРЯБВА да се монтира на входящата тръба
преди водната помпа в рамките на 10m от модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да се избегне нанасянето на щети на окръжаващата
среда в случай на изтичане на битова вода, е
препоръчително да се затварят спирателните вентили
на входа за студената вода през периодите на
отсъствие от дома.
7.3.2Препоръки при свързване на тръбите
за вода.
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и
изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка на тръбите
7.3.3За свързване на тръбите за водата
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ използвайте прекомерна сила, когато свързвате
тръбите на място и се уверете, че са подравнени
правилно. Деформирането на тръбите може да стане
причина за неизправна работа на модула.
1 Монтирайте спирателния вентил с вграден филтър
(доставя се като аксесоар) на входа за водата за
отопление/охлаждане на помещенията.
2 Свържете входящата тръба за отопление/охлаждане на
помещенията към спирателния вентил и изходящата тръба
за отопление/охлаждане на помещенията към модула.
3 Свържете тръбите за входяща и изходяща битова гореща
вода с вътрешното тяло.
Справочно ръководство на монтажника
34
ЗАБЕЛЕЖКА
Монтирайте обезвъздушителни вентили на всички
локални високи точки.
ЗАБЕЛЕЖКА
На входа за входяща битова студена вода трябва да се
монтира предпазен вентил за налягане (доставка на
място) с максимално налягане на отваряне 10 bar
(= 1 MPa) в съответствие с изискванията на
приложимото законодателство.
7.3.4За свързване на тръбопровода за
рециркулация
Предпоставка: Изисква се само ако се нуждаете от
рециркулация във вашата система.
1 Свалете горния панел от модула, вижте "6.2.2За отваряне
на вътрешното тяло"на страница26.
2 Изрежете гумената изолираща шайба отгоре на модула,
след което свалете пробката. Конекторът за рециркулация
се намира под изходната тръба за водата за отопление/
охлаждане на помещенията.
3 Прекарайте тръбопровода за рециркулация през
изолиращата шайба и го свържете с конектора за
рециркулация.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
4 Поставете обратно горния панел.
7.3.5За пълнене на кръга за отопление на
помещенията
За пълнене на кръга за отоплението на помещенията
използвайте доставен на място комплект за пълнене. Погрижете
се за спазването на изискванията на приложимото
законодателство.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Въздухът във водния кръг е възможно да причини
неизправност в работата на резервния нагревател.
По време на пълнене може да не бъде възможно да
се отстрани всичкият въздух от системата.
Останалият въздух ще бъде отстранен чрез
автоматичните клапани за обезвъздушаване през
началните часове на работа на системата. Покъсно е възможно да се наложи допълнително
пълнене с вода.
▪ За обезвъздушаване на системата използвайте
специалната функция, както е описана в глава
"11 Пускане в експлоатация"на страница 96. Тази
функция трябва да се използва за
обезвъздушаване на серпентината на
топлообменника на бойлера за битова гореща вода.
7.3.6За пълнене на бойлера за битова
гореща вода
1 Отворете един след друг всеки кран за гореща вода, за да
отстраните въздуха от тръбите на системата.
2 Отворете вентила за подаване на студена вода.
3 Затворете всички кранове за вода, след като въздухът е
отстранен.
4 Проверете за течове на вода.
5 Задействайте ръчно монтирания на място предпазен
вентил, за да сте сигурни, че има свободна циркулация на
водата през изпускателната тръба.
7.3.7За изолиране на тръбите за водата
Тръбите по целия воден кръг ТРЯБВА да бъдат изолирани, за
да не се допусне намаляване на мощността за отопление.
Имайте предвид, че по тръбите за отопление на помещенията
може да се образува кондензат при работа в режим на
охлаждане. Предвидете подходяща изолация за тези тръби.
8 Електрическа инсталация
8Електрическа инсталация
8.1За свързването на
електрическите кабели
Преди да пристъпите към свързване на електрическите
кабели
Уверете се, че тръбите за солен разтвор и за вода са свързани.
Типичен работен поток
Свързването на електроокабеляването обикновено се състои от
следните етапи:
Вижте "8.2 Общ преглед на електрическите съединения за
външните и вътрешни задвижващи механизми"на страница36.
8.1.1Предпазни мерки при свързване на
електрическите кабели
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и
изискванията в глава “Общи предпазни мерки за
безопасност”.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Цялото окабеляване ТРЯБВА да се извърши от
упълномощен електротехник и ТРЯБВА да отговаря
на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Извършвайте електрическите съединения към
фиксираното окабеляване.
▪ Всички компоненти, закупени на местния пазар,
както и цялото електрооборудване ТРЯБВА да
отговарят на изискванията на приложимото
законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Ако източникът на електрозахранване има
липсваща или грешна неутрална фаза,
оборудването може да се повреди.
▪ Извършете правилно заземяване. НЕ заземявайте
модула към водопроводна или газопроводна тръба,
преграден филтър за пренапрежения или
заземяване на телефон. Неправилното заземяване
може да причини токов удар.
▪ Монтирайте необходимите предпазители или
прекъсвачи.
▪ Фиксирайте електроокабеляването с кабелни
връзки така, че кабелите да НЕ се допират до
тръбопроводи или остри ръбове, особено от
страната с високо налягане.
▪ НЕ използвайте обвити с лента проводници,
многожични проводници с концентрично усукване,
удължителни шнурове или съединения от система
тип "звезда". Те могат да причинят прегряване,
токов удар или пожар.
▪ НЕ монтирайте компенсиращ фазата кондензатор,
тъй като този модул е оборудван с инвертор.
Монтирането на компенсиращ фазата кондензатор
ще намали производителността и може да доведе
до злополуки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за
захранващите кабели.
8.1.2Указания при свързване на
електрическите кабели
Спазвайте следните изисквания:
▪ Ако се използват многожилни усукани проводници,
монтирайте кръгли притискащи клеми на края на проводника.
Сложете кръгли притискащи клеми на проводника до
покритата част и ги затегнете с подходящ инструмент.
a Стандартен многожилен кабел
b Кръгла притискаща клема
▪ При монтаж на проводници, използвайте следните методи:
Тип проводникНачин за поставяне
Едножилен
проводник
a Усукан едножилен проводник
b Винт
c Плоска шайба
Усукан проводник с
кръгла притискаща
клема
#Електрозахранване
(a)
2 Разделено електрозахранване
Аварийна работа
Работа
(b)
(2×(1N~, 50Hz, 230VAC))
(a) За подробности относно C1 и C5 вижте "8.2.1За
свързване на главното електрозахранване"на
страница37.
8.2Общ преглед на електрическите
съединения за външните и
вътрешни задвижващи
механизми
a Клема
b Винт
c Плоска шайба
O Разрешено
X НЕ разрешено
Затягащи моменти
ЕлементМомент на затягане (N•m)
X2M0,8~0,9
X5M
8.1.3За електрическото съответствие
За моделите EGSAH/X06+10DA9W(G), следващото твърдение…
Оборудване, което отговаря на изискванията на EN/
IEC61000-3-12 (Европейски/Международен технически
стандарт, който определя гранични стойности на хармонични
съставящи на тока, създавани от съоръжения, свързани към
обществени захранващи системи ниско напрежение с входен
ток >16A и ≤75A за фаза).
…е валидно в следните случаи:
#Електрозахранване
1 Комбинирано електрозахранване
(1N~, 50Hz, 230VAC)
(a)
Нормално или
аварийно
Работа
(b)
ЕлементОписание
ЕлектрозахранванеВижте "8.2.1За свързване на главното
електрозахранване"на страница37.
Дистанционен
външен датчик
Вижте "8.2.2За свързване на
дистанционния външен датчик"на
страница40.
Спирателен вентилВижте "8.2.3За свързване на
спирателния вентил"на страница40.
ЕлектромерВижте "8.2.4За свързване на
електромери"на страница41.
Помпа за битова
гореща вода
Вижте "8.2.5За свързване на помпата за
битова гореща вода"на страница41.
Алармен изходВижте "8.2.6За свързване на алармения
изход"на страница41.
Управление на
работата за
охлаждане/
Вижте "8.2.7За свързване на изхода за
ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/охлаждането
на помещенията"на страница42.
отопление на
помещенията
Превключване на
управление на
външен източник на
Вижте "8.2.8За свързване на
превключването към външен топлинен
източник"на страница43.
топлина
Цифрови входове за
консумацията на
енергия
Вижте "8.2.9За свързване на цифровите
входове за консумацията на енергия"на
страница43.
Защитен термостатВижте "8.2.10Свързване на защитния
термостат (нормално затворен
контакт)"на страница44.
Прекъсвач за ниско
налягане на соления
разтвор
Вижте "8.2.11За свързване на
прекъсвача за ниско налягане на
соления разтвор"на страница44.
Справочно ръководство на монтажника
36
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
8 Електрическа инсталация
C1
C1
C5
4
3
2
1
ЕлементОписание
Термостат за
пасивно охлаждане
Връзки на LAN
адаптера
Стаен термостат
(кабелен или
безжичен)
Термопомпен
конвектор
Дистанционен
вътрешен датчик
Вижте "8.2.12Свързване на термостата
за пасивно охлаждане"на страница45.
Вижте "9LAN адаптер"на страница46.
Вижте:
▪ Ръководство за монтаж на
стайния термостат (кабелен или
безжичен)
▪ Справочник за допълнително
оборудване
Кабели за кабелен стаен
термостат: (3 за охлаждане/
отопление; 2 само за
отопление)×0,75mm²
Кабели за безжичен стаен
термостат: (5 за охлаждане/
отопление; 4 само за
отопление)×0,75mm²
Максимален работен ток: 100mA
За основната зона:
▪ [2.9] Управление
▪ [2.A] Тип на термостата
За допълнителната зона:
▪ [3.A] Тип на термостата
▪ [3.9] (само за четене) Управление
Вижте:
▪ Ръководство за монтаж на
термопомпените конвектори
▪ Справочник за допълнително
оборудване
Кабели: 4×0,75mm²
Максимален работен ток: 100mA
За основната зона:
▪ [2.9] Управление
▪ [2.A] Тип на термостата
За допълнителната зона:
▪ [3.A] Тип на термостата
▪ [3.9] (само за четене) Управление
Вижте:
▪ Ръководство за монтаж на
дистанционния вътрешен датчик
▪ Справочник за допълнително
оборудване
Кабели: 2×0,75mm²
ЕлементОписание
Датчици за токВижте ръководството за монтаж на
датчиците за ток.
Кабели: 3×2. Използвайте част от
кабела (40m), доставен като
аксесоар.
[9.9.1]=3 (Управление на
консумираната енергия = Токов
датчик)
[9.9.E] Отклонение на токовия
датчик
Потребителски
интерфейс за
комфорт
Вижте:
▪ Ръководство за монтаж и
експлоатация на потребителския
интерфейс за комфорт
▪ Справочник за допълнително
оборудване
Кабели: 2×(0,75~1,25mm²)
Максимална дължина: 500m
[2.9] Управление
[1.6] Отклонение на стайния
датчик
8.2.1За свързване на главното
електрозахранване
Използвайте една от следните конфигурации за свързване на
захранването (за подробна информация за C1~C5 вижте
таблицата по-долу):
#КонфигурацияОтваряне на
1 Захранване с един кабел
(=комбинирано захранване)
C1: Захранване за резервния
нагревател и останалата част от
модула (3N~ или 1N~)
2 Захранване с два кабела (=разделено
захранване)
Бележка: Това например, е
необходимо за монтажи в Германия.
Не е необходимо
(свързване към
фабрично
монтирания кабел
извън модула)
C1: Захранване за резервния
нагревател (3N~ или 1N~)
C5: Захранване за останалата част от
модула (1N~)
Справочно ръководство на монтажника
37
8 Електрическа инсталация
C1
C2
X5M
1
3
2
C1
C2C3
X5M
Z1F
X2M
3
2
5
1
4
a
b
Q1DI
L1 L2 L3N
3N~, 50 Hz, 400 V AC
F1B
1357
2468
IIII
Q1DI
LN
1N~, 50 Hz, 230 V AC
F1B
1357
2468
IIII
1N~3N~
OR
BRN
BLK
GRY
BLU
YLW/GRN
BRN
BLK
GRY
BLU
YLW/GRN
#КонфигурацияОтваряне на
модула
(a)
3 Захранване по преференциална
тарифа за kWh без отделно захранване
по нормална тарифа за kWh
(b)
C1: Захранване по преференциална
тарифа за kWh (3N~ или 1N~)
C2: Контакт за захранване по
преференциална тарифа за kWh
4 Захранване по преференциална
тарифа за kWh с отделно захранване
по нормална тарифа за kWh
(b)
Консултирайте се с електрическата компания, която е доставчик
на мястото, където ще се монтира това оборудване, за да
разберете дали е подходящо да свържете оборудването в една
от наличните системи за електроснабдяване по
преференциална тарифа за kWh, ако се предлага такава.
Когато оборудването е свързано към такова захранване по
преференциална тарифа за kWh, на електрическата компания е
позволено да:
▪ прекъсва захранването към оборудването за определени
периоди от време;
▪ изисква оборудването да консумира само ограничено
количество електричество през определени периоди от
време.
Вътрешното тяло е проектирано така, че да получава входен
сигнал, чрез който се превключва в режим на принудително
изключване. В този момент компресорът на модула ще спре да
работи.
Окабеляването на модула е различно в зависимост от това
дали захранването се прекъсва или не.
Детайл C1: Фабрично монтиран захранващ кабел
Кабели: 3N+GND ИЛИ 1N+GND
Максимален работен ток: Вижте фирмената табелка на
модула.
Свържете фабрично монтирания захранващ кабел към
захранване 1N~ или 3N~.
C1: Захранване по преференциална
тарифа за kWh (3N~ или 1N~)
C2: Контакт за захранване по
преференциална тарифа за kWh
C3: Захранване по нормална тарифа за
kWh (1N~)
C4: Свързване на X11Y
(a) Вижте "6.2.2За отваряне на вътрешното тяло"на
страница26.
(b) Типове захранване по преференциална тарифа за
kWh:
ИНФОРМАЦИЯ
Някои типове захранване по преференциална тарифа
за kWh изискват отделно захранване по нормална
тарифа за kWh за вътрешното тяло. Това се изисква в
следните случаи:
▪ ако захранването по преференциална тарифа за
kWh се прекъсне, когато е активно, ИЛИ
▪ ако не е разрешена никаква консумация на енергия
на вътрешното тяло при захранване по
преференциална тарифа за kWh, когато е активно.
За захранването по преференциална тарифа за kWh
Електрическите компании по целия свят работят усилено, за да
осигурят надеждна електрически услуга на конкурентни цени и
често са упълномощени да таксуват клиентите по изгодни
тарифи. Напр. време на използване на тарифите, сезонни
тарифи, Wärmepumpentarif в Германия и Австрия ...
Това оборудване дава възможност за свързване към такива
системи за електроснабдяване по преференциална тарифа за
kWh.
Справочно ръководство на монтажника
38
a Фабрично монтиран захранващ кабел
b Окабеляване на място
F1B Предпазител срещу токово претоварване (доставка на
място). Препоръчван предпазител за 1N~: 4‑полюсен,
предпазител за 32A, крива C. Препоръчван
предпазител за 3N~: 4‑полюсен, предпазител за 16A,
крива C.
Q1DI Прекъсвач, управляван от ток на утечка (доставка на
място)
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
Детайл C2: Контакт за захранване по преференциална
2×
1×
X5M
1×
9
10
S1S
Q3DI
L N
1N~, 50 Hz, 230 V AC
1×
2×
X2M
1×
5
6
L N
Z1F
X11YA
X11YB
X2M/5+6
X11Y
тарифа за kWh
Кабели: 2×(0,75~1,25mm²)
Максимална дължина: 50m.
Контакт за захранване по преференциална тарифа за
kWh: детектиране на 16VDC (напрежението се подава от
печатната платка). Безпотенциален контакт осигурява
минимално приложимото натоварване 10mA на
захранването 15VDC.
Свържете контакта за захранване по преференциална тарифа
за kWh (S1S) по следния начин.
8 Електрическа инсталация
ИНФОРМАЦИЯ
Контактът за електрозахранване с преференциална
тарифа за kWh е свързан към същите клеми
(X5M/9+10), към които е свързан защитният термостат.
Възможно е системата да има само ИЛИ
електрозахранване с преференциална тарифа за kWh,
ИЛИ защитен термостат.
Детайл C3: Отделено захранване по нормална тарифа за
kWh
Кабели: 1N+GND
Максимален работен ток: 6,3A
Свържете отделното захранване по нормална тарифа за kWh по
следния начин:
Детайл C4: Свързване на X11Y
Фабрично монтирани кабели.
Откачете X11Y от X11YA и го свържете към X11YB.
Детайл C5: Допълнителен комплект EKGSPOWCAB
Монтирайте допълнителен комплект EKGSPOWCAB
(=захранващ кабел за разделено захранване). За
инструкции за монтажа вижте ръководството за монтаж на
допълнителния комплект.
F2B Предпазител срещу токово претоварване (доставка на
място). Препоръчван предпазител: 2‑полюсен,
предпазител за 16A, крива C.
Q2DI Прекъсвач, управляван от ток на утечка (доставка на
място)
Конфигурация на захранването
[9.3] Резервен нагревател
[9.8] Захранване по изгодна тарифа за kWh
2 Фиксирайте кабела с кабелни превръзки към елементите за
закрепване.
3 Инсталирайте отвън дистанционния външен датчик, както е
описано в ръководството за монтаж на датчика (доставя се
като аксесоар).
8.2.3За свързване на спирателния вентил
ИНФОРМАЦИЯ
Пример на използване на спирателния вентил. При
една зона с ТИВ и комбинация от подово отопление и
термопомпени конвектори, монтирайте спирателен
вентил преди подовото отопление, за да
предотвратите кондензацията на пода при работа в
режим на охлаждане. За повече информация вижте
справочното ръководство за монтажника.
Кабели: 2×0,75mm²
Максимален работен ток: 100mA
230VAC, което се подава от печатната платка
[2.D] Спирателен вентил
1 Отворете следните елементи (вижте "6.2.2 За отваряне на
вътрешното тяло"на страница26):
1 Горен панел
2 Панела с потребителския интерфейс
3 Капак на превключвателната кутия за
монтаж
8.2.2За свързване на дистанционния
Дистанционният външен датчик (доставя се като аксесоар)
измерва външната окръжаваща температура.
1 Свържете кабела на външния температурен датчик към
външен датчик
ИНФОРМАЦИЯ
Ако желаната температура на изходящата вода е
зависима от атмосферните условия, важно е да се
извършва постоянно измерване на външната
температура.
Дистанционен външен датчик + кабел (40m), доставени
като аксесоар
[9.B.2] Отклонение на външен датчик за околна среда
(=преглед на настройката на място [2‑0B])
[9.B.3] Осреднено време (=преглед на настройката на
място [1‑0А])
вътрешното тяло.
2 Свържете кабела за управление на вентила към
съответните клеми, както е показано на илюстрацията подолу.
ЗАБЕЛЕЖКА
Окабеляването е различно за NC (нормално затворен)
вентил и за NO (нормално отворен) вентил.
a Фабрично монтиран кабел
b Конектори за снаждане (доставка на място)
c Кабел за дистанционният външен датчик (40m)
(доставя като аксесоар)
d Дистанционен външен датчик (доставя се като
аксесоар)
Справочно ръководство на монтажника
40
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
8 Електрическа инсталация
1
3
2
S3SS2S
3
4
5
6
2×
1×
X5M
1×
5
6
3
4
1
3
2
1~
M
M2P
1×
2×
X2M
1×
1 2
3
2
5
1
4
3 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
8.2.4За свързване на електромери
Кабели: 2 (на електромер)×0,75mm²
Електромери: С детектиране на импулси 12VDC
(напрежението се подава от печатната платка)
[9.A] Измерване на енергия
ИНФОРМАЦИЯ
Ако електромерът е с транзисторен изход, проверете
поляритета. Положителният полюс ТРЯБВА да е
свързан към X5M/6 и X5M/4; отрицателният полюс към
X5M/5 и X5M/3.
1 Отворете следните елементи (вижте "6.2.2 За отваряне на
вътрешното тяло"на страница26):
1 Горен панел
2 Панела с потребителския интерфейс
3 Капак на превключвателната кутия за
монтаж
2 Свържете кабела за електромерите към съответните
клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
1 Горен панел
2 Панела с потребителския интерфейс
3 Капак на превключвателната кутия за
монтаж
2 Свържете кабела за помпата за битова гореща вода към
съответните клеми, както е показано на илюстрацията подолу.
3 Фиксирайте кабела с кабелни превръзки към елементите за
закрепване.
8.2.5За свързване на помпата за битова
гореща вода
Кабели: (2+GND)×0,75mm²
Изходна мощност на помпата за БГВ. Максимално
натоварване: 2A (пусков), 230VAC, 1A (непрекъснат)
[9.2.2] Помпа за БГВ
[9.2.3] Програма на помпата за БГВ
3 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
8.2.6За свързване на алармения изход
Кабели: (2+1)×0,75mm²
Максимално натоварване: 0,3A, 250VAC
[9.D] Алармен изход
1 Отворете следните елементи (вижте "6.2.2 За отваряне на
вътрешното тяло"на страница26):
1 Горен панел
2 Панела с потребителския интерфейс
3 Преден панел
4 Капак на превключвателната кутия за
монтаж
5 Капак на главната превключвателна
кутия
2 Свържете кабела за алармения изход към съответните
клеми, както е показано на илюстрацията по-долу. Не
пропускайте да поставите кабелите 2 и 3 между
превключвателната кутия за монтаж и главната
превключвателна кутия в кабелен шлаух (доставка на
място), така че те да бъдат с двойна изолация.
1 Отворете следните елементи (вижте "6.2.2 За отваряне на
превключвателната кутия за
монтаж и главната
превключвателна кутия
aИзисква се монтаж на
EKRP1HB.
bКабелен шлаух (доставка на
място)
8.2.7За свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ.
на отоплението/охлаждането на
помещенията
Кабели: (2+1)×0,75mm²
Максимално натоварване: 3,5A, 250VAC
—
1 Отворете следните елементи (вижте "6.2.2 За отваряне на
вътрешното тяло"на страница26):
1 Горен панел
2 Панела с потребителския интерфейс
3 Преден панел
4 Капак на превключвателната кутия за
монтаж
5 Капак на главната превключвателна
кутия
2 Свържете кабела за алармения изход към съответните
клеми, както е показано на илюстрацията по-долу. Не
пропускайте да поставите кабелите 2 и 3 между
превключвателната кутия за монтаж и главната
превключвателна кутия в кабелен шлаух (доставка на
място), така че те да бъдат с двойна изолация.
1+2 Свързани към алармения
изход кабели
3Кабел между
превключвателната кутия за
монтаж и главната
превключвателна кутия
aИзисква се монтаж на
EKRP1HB.
bКабелен шлаух (доставка на
място)
3 Фиксирайте кабела с кабелни превръзки към елементите за
закрепване.
Справочно ръководство на монтажника
42
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
8 Електрическа инсталация
a
X2M
14a
21
L
N
YC
Y2
1
2
3
1×
1×
b
3
1
2
4
1×
2×
X2X1
LN
X2 X1
a
3
1
2
4
3 Фиксирайте кабела с кабелни превръзки към елементите за
закрепване.
8.2.8За свързване на превключването към
външен топлинен източник
Кабели: 2×0,75mm²
Максимално натоварване: 0,3A, 250VAC
Минимално натоварване: 20mA, 5VDC
[9.C] Бивалентен
1 Отворете следните елементи (вижте "6.2.2 За отваряне на
вътрешното тяло"на страница26):
1 Горен панел
2 Панела с потребителския интерфейс
3 Преден панел
4 Капак на главната превключвателна
2 Свържете кабела за превключването към външен топлинен
източник към съответните клеми, както е показано на
илюстрацията по-долу.
кутия
a Изисква се монтаж на EKRP1HB.
3 Фиксирайте кабела с кабелни превръзки към елементите за
закрепване.
8.2.9За свързване на цифровите входове за
консумацията на енергия
Кабели: 2 (на входен сигнал)×0,75mm²
Цифрови входове за ограничаване на мощността:
детектиране на 12VDC/12mA (напрежението се подава
от печатната платка)
[9.9] Управление на консумираната енергия.
1 Отворете следните елементи (вижте "6.2.2 За отваряне на
вътрешното тяло"на страница26):
1 Горен панел
2 Панела с потребителския интерфейс
3 Преден панел
4 Капак на главната превключвателна
кутия
2 Свържете кабела за цифровите входове за консумацията
на енергия към съответните клеми, както е показано на
илюстрацията по-долу.
3 Фиксирайте кабела с кабелни превръзки към елементите за
закрепване.
a Изисква се монтаж на EKRP1AHTA.
3 Фиксирайте кабела с кабелни превръзки към елементите за
закрепване.
8.2.10Свързване на защитния термостат
(нормално затворен контакт)
Кабели: 2×0,75mm²
Контакт на предпазния термостат: детектиране на 16VDC
(напрежението се подава от печатната платка)
[9.8.1]=3 (Захранване по изгодна тарифа за kWh =
Защитен термостат)
1 Отворете следните елементи (вижте "6.2.2 За отваряне на
вътрешното тяло"на страница26):
1 Горен панел
2 Панела с потребителския интерфейс
3 Капак на превключвателната кутия за
монтаж
2 Свържете кабела на защитния термостат (нормално
затворен) към съответните клеми, както е показано на
илюстрацията по-долу.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не забравяйте да изберете и да монтирате защитния
термостат в съответствие с приложимото
законодателство.
Във всеки случай, за да предотвратите ненужно
изключване на защитния термостат, препоръчваме
следното:
▪ Защитният термостат да се нулира автоматично.
▪ Защитният термостат да има процент на изменение
на максималната температура от 2°C/min.
▪ Да има минимално разстояние от 2 m между
защитния термостат и 3‑пътния вентил.
ИНФОРМАЦИЯ
ВИНАГИ конфигурирайте защитния термостат след
неговия монтаж. Без конфигуриране вътрешното тяло
ще игнорира контакта на защитния термостат.
ИНФОРМАЦИЯ
Контактът за електрозахранване с преференциална
тарифа за kWh е свързан към същите клеми
(X5M/9+10), към които е свързан защитният термостат.
Възможно е системата да има само ИЛИ
електрозахранване с преференциална тарифа за kWh,
ИЛИ защитен термостат.
8.2.11За свързване на прекъсвача за ниско
налягане на соления разтвор
В зависимост от приложимото законодателство е възможно да
се наложи да монтирате прекъсвач за ниско налягане на
соления разтвор (доставка на място).
Справочно ръководство на монтажника
44
ЗАБЕЛЕЖКА
Механичен. Препоръчваме използването на
механичен прекъсвач за ниско налягане на соления
разтвор. Ако се използва електрически прекъсвач за
ниско налягане на соления разтвор, капацитивните
токове може да нарушат работата на превключвателя
на потока, което да доведе до грешка в модула.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
8 Електрическа инсталация
1
3
2
2×
1×
A16P/X13A/1+4
1×
S1PL
P<
bac
1
3
2
1×
2×
X2M
1×
34a
30
R1T
-t°
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди изключване. Ако искате да отстраните или
изключите прекъсвача за ниско налягане на соления
разтвор, първо задайте [C‑0B]=0 (няма монтиран
прекъсвач за ниско налягане на соления разтвор). В
противен случай може да възникне грешка.
Кабели: 2×0,75mm²
Задайте за настройката на място [C-0B]=1.
▪ Ако [C-0B]=0 (не е монтиран прекъсвач за ниско
налягане на соления разтвор), модулът не проверява
входа.
▪ Ако [C-0B]=1 (монтиран е прекъсвач за ниско налягане
на соления разтвор), модулът проверява входа. Ако
входът е "прекъснат", тогава се появява грешката
EJ-01.
1 Отворете следните елементи (вижте "6.2.2 За отваряне на
вътрешното тяло"на страница26):
1 Горен панел
2 Панела с потребителския интерфейс
3 Капак на превключвателната кутия за
монтаж
2 Свържете кабела на прекъсвача за ниско налягане на
соления разтвор по показания на долната илюстрация
начин.
a Отрежете свързващите кабели, които идват от A16P/
X13A/1+4 (фабрично монтирани)
b Конектори за снаждане (доставка на място)
c Кабели от прекъсвача за ниско налягане на соления
разтвор (доставка на място)
3 Фиксирайте кабела с кабелни превръзки към елементите за
закрепване.
8.2.12Свързване на термостата за пасивно
охлаждане
ИНФОРМАЦИЯ
Ограничение: Пасивното охлаждане е възможно само
при:
▪ Модели само за отопление
▪ Температура на соления разтвор между 0 и 20°C
Кабели: 2×0,75mm²
—
1 Отворете следните елементи (вижте "6.2.2 За отваряне на
вътрешното тяло"на страница26):
1 Горен панел
2 Панела с потребителския интерфейс
3 Капак на превключвателната кутия за
монтаж
2 Свържете кабела на термостата към съответните клеми,
3 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
Справочно ръководство на монтажника
45
9 LAN адаптер
X1A
X2A
X3A
X4A
b
a
LD1
LD2
LD3
LD4
A
a3
a2
a1
X4A
9LAN адаптер
9.1Относно LAN адаптера
Във вътрешното тяло има вграден LAN адаптер (модел:
BRP069A61), който осигурява възможност за:
▪ Управление на приложенията на термопомпената система
Daikin Altherma
▪ Вграждане на термопомпената система в приложение Smart
Grid
Компоненти: печатна платка
X1A~X4A Конектори
a DIP ключ
b Светодиоди за състоянието
Светодиоди за състоянието
СветодиодОписаниеПоведение
LD1Индикация на
захранването на
адаптера и на неговата
нормална работа.
LD2Индикация на TCP/IP
комуникацията с
маршрутизатора.
LD3Индикация на
комуникацията с
вътрешното тяло.
▪ Светодиодът мига:
нормална работа.
▪ Светодиодът НЕ мига:
не работи.
▪ Светодиодът СВЕТИ:
нормална
комуникация.
▪ Светодиодът мига:
проблем с
комуникацията.
▪ Светодиодът СВЕТИ:
нормална
комуникация.
▪ Светодиодът мига:
проблем с
комуникацията.
СветодиодОписаниеПоведение
LD4Индикация на дейността
на Smart Grid.
▪ Светодиодът СВЕТИ:
системата работи в
режим на работа
"Препоръчано ВКЛ.",
"Принудително ВКЛ."
или "Принудително
ИЗКЛ." на Smart Grid.
▪ Светодиодът НЕ
СВЕТИ: системата
работи в режим на
"Нормална работа" на
Smart Grid при
нормални условия на
работа (отопление/
охлаждане на
помещенията,
производство на
битова гореща вода).
▪ Светодиодът мига:
LAN адаптерът
извършва проверка на
съвместимостта на
Smart Grid.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ За конфигуриране на системата се използва DIP
ключ. За повече информация вижте
"9.4Конфигурация – LAN адаптер"на страница52.
▪ Когато LAN адаптерът извършва проверка на
съвместимостта на Smart Grid, проверете дали мига
LD4. Това НЕ е необичайно поведение. След
успешна проверка LD4 остава ВКЛ. или ИЗКЛ.
Когато светодиодът продължава да мига повече от
30 минути, проверката на съвместимостта е
неуспешна и Smart Grid НЕ МОЖЕ да работи.
9.1.1Конфигурация на системата
Интегрирането на LAN адаптера в системата Daikin Altherma
дава възможност за използване на следните приложения:
▪ Управление на приложения (само)
▪ Приложение Smart Grid (само)
▪ Управление на приложения + приложение Smart Grid
Управление на приложения (само)
Справочно ръководство на монтажника
46
A Вижте "9.2.2Маршрутизатор"на страница49.
a1 Фабрично монтиран Ethernet кабел
a2 Маршрутизатор
a3 Смартфон с управление на приложения
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
9 LAN адаптер
B
C
b3
b2
b1
c1c2
230 V AC
X1A
X2A
B
C
b3
b2
b1
c1c2
230 V AC
A
a3
a2
a1
X1A
X2A
X4A
Приложение Smart Grid (само)
B Вижте "9.2.4Система соларен инвертор/управление на
енергията"на страница50.
b1 Автоматичен прекъсвач
b2 Система соларен инвертор/управление на енергията
b3 Соларни панели
C Вижте "9.2.3Електромер"на страница49.
c1 Електромер
c2 Електрическа мрежа
Управление на приложения + приложение Smart Grid
A Вижте "9.2.2Маршрутизатор"на страница49.
a1 Фабрично монтиран Ethernet кабел
a2 Маршрутизатор
a3 Смартфон с управление на приложения
B Вижте "9.2.4Система соларен инвертор/управление на
енергията"на страница50.
b1 Автоматичен прекъсвач
b2 Система соларен инвертор/управление на енергията
b3 Соларни панели
C Вижте "9.2.3Електромер"на страница49.
c1 Електромер
c2 Електрическа мрежа
ЕлементИзискване
Метод за
управление на
модула
Настройки за битова
гореща вода
Не пропускайте да зададете на
потребителския интерфейс [2.9]=2
(Управление = Стаен термостат).
За да може да се буферира енергия в
бойлера за битова гореща вода, не
пропускайте да зададете на
потребителския интерфейс [9.1.3.3]=4
(Битова гореща вода = Вграден).
Настройки на
управлението на
консумираната
мощност
Не пропускайте да зададете на
потребителския интерфейс:
▪ [9.9.1]=1 (Управление на
консумираната енергия =
Непрекъснат)
▪ [9.9.2]=1 (Тип = kW)
ИНФОРМАЦИЯ
За инструкции относно актуализация на софтуера
вижте "9.4.4 Актуализиране на софтуер" на
страница52.
9.1.3Изисквания към монтирането на
мястото на работа
Това, което ще ви бъде необходимо за монтиране на LAN
адаптера на мястото на работа, зависи от конфигурацията на
системата.
BRP069A61BRP069A62
Винаги
Компютър/лаптоп с Ethernet конектор
Маршрутизатор (с активиран DHCP)
Смартфон с приложението Online Controller
В зависимост от конфигурацията на системата
Инфрачервена
връзка с
електромера (X2A)
Инфрачервена
връзка със соларен
инвертор/система за
управление на
енергията (X1A)
Електромер—
2‑проводен кабел—
2‑проводен кабел—
Автоматичен
прекъсвач
(100mA~6A, тип B)
—
9.1.2Изисквания към системата
Изискванията към системата Daikin Altherma зависят от
приложението на LAN адаптера/конфигурацията на системата.
Препоръчва се да поддържате ВИНАГИ
актуален софтуера на LAN адаптера.
Не пропускайте да зададете на
потребителския интерфейс [2.9]=2
(Управление = Стаен термостат).
Препоръчва се да поддържате ВИНАГИ
актуален софтуера на LAN адаптера.
Справочно ръководство на монтажника
47
9 LAN адаптер
LAN
ИЗКЛ.
ВКЛ.
N L
L N
Пълна функционалност на Smart Grid.
Маршрутизатор
PV с управляемо стенно гнездо.
PV с безпотенциален контакт.
Брояч на импулси за електроенергия.
Детектиране на импулси 5 V DC
(подава се от печатната платка).
SWB за
монтажник
1
ИНФОРМАЦИЯ
▪ За общ преглед на възможните конфигурации на
системата вижте "9.1.1Конфигурация на
системата"на страница 46. За повече информация
относно свързването на електрическите кабели
вижте "9.2.1Преглед на електрическите
конектори"на страница48.
▪ Функцията на маршрутизатора в системата зависи
от конфигурацията на системата. При управление
на приложения (само), маршрутизаторът е
задължителен компонент на системата, необходим
за комуникацията между системата Daikin Altherma
и смартфон. При приложение Smart Grid (само),
маршрутизаторът НЕ е задължителен компонент,
но се използва само при конфигурирането. В случай
на управление на приложения + приложение Smart
Grid, вие се нуждаете от маршрутизатор и като
компонент от системата, и за конфигурирането.
▪ Смартфонът и приложението Online Controller се
използват за извършване на актуализация на
софтуера на LAN адаптера (ако е необходимо).
Затова ВИНАГИ носете смартфон и приложението
на мястото на монтаж, също когато адаптерът се
използва само за приложението Smart Grid.
▪ На мястото на монтаж вече може да има някакви
инструменти и компоненти. Преди да отидете на
мястото на монтаж, се информирайте кои
компоненти вече са на разположение и кои трябва
да бъдат осигурени (напр. маршрутизатор,
електромер и др.).
Конфигурация на систематаТипична последователност
на работа
Управление на приложения +
приложение Smart Grid
▪ Свързване на адаптера към
маршрутизатора.
▪ Свързване на адаптера към
системата соларен
инвертор/управление на
енергията, ако се изисква от
приложението Smart Grid.
▪ Свързване на адаптера към
електромер, ако се изисква
от приложението Smart Grid
(опция).
За повече информация
относно приложението Smart
Grid вижте "9.5Приложение
Smart Grid"на страница55.
Електромонтажна схема
9.2Свързване на електрическите
кабели
9.2.1Преглед на електрическите конектори
Типичен работен поток
Свързването на електрическите кабели обикновено включва
следните етапи:
Конфигурация на систематаТипична последователност
на работа
Управление на приложения
(само)
Приложение Smart Grid (само) ▪ Свързване на адаптера към
Свързване на адаптера към
маршрутизатора.
системата соларен
инвертор/управление на
енергията.
▪ Свързване на адаптера към
електромер (опция).
За повече информация
относно приложението Smart
Grid вижте "9.5Приложение
Smart Grid"на страница55.
Доставка на място
Няколко възможности за свързване с
кабели
Опция
Свързването с кабели зависи от модела
A15PПечатна платка на LAN адаптера
LD1~LD4Светодиод на печатната платка
Q1DI# Автоматичен прекъсвач
SS1DIP ключ
S1S# SG0 контакт
S2S# SG1 контакт
S3S* Вход за брояч на електрически импулси
X*AКонектор
X5MКлема за свързване на място за
постоянен ток
Справочно ръководство на монтажника
48
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
9 LAN адаптер
X4A
4
N
L
3
2
1
2
1
X1A
X2A
X3A
a1
b
c
a2
d
a
A/B/C
b
c
ad
b
c
a
be
c
f
a
f
b
c
g
* Опционално
# Доставка на място
Конектори
a1 Към системата соларен инвертор/управление на
енергията
a2 230Vпроменливо напрежение за детектиране
b Към електромера
c Фабрично монтиран към вътрешното тяло кабел (P1/
P2)
d Към маршрутизатора (чрез фабрично монтирания
Ethernet кабел извън модула)
Съединения
Доставени на място кабели:
СвързванеСечение на
кабела
ПроводнициМаксимална
дължина на
кабела
Маршрутизато
——50/100m
(a)
р (чрез
фабрично
монтирания
Ethernet кабел
извън модула,
който идва от
X4A)
Електромер
0,75~1,25mm
2
(b)
2
100m
(X2A)
Система
соларен
инвертор/
управление на
0,75~1,5mm2В зависимост
от
приложението
)
100m
(с
енергията +
230Vпроменл
иво
напрежение за
детектиране
(X1A)
(a) Ethernet кабел: Съблюдавайте максимално
допустимото разстояние между LAN адаптера и
маршрутизатора, което е 50m за кабели Cat5e и 100m
за кабели Cat6.
(b) Тези кабели ТРЯБВА да бъдат екранирани.
Препоръчвана дължина на снемане на изолацията:
6mm.
(c) Всички кабели до X1A ТРЯБВА да бъдат H05VV.
9.2.2Маршрутизатор
Уверете се, че LAN адаптерът може да се свързва чрез LAN
Необходима дължина на снемане на изолацията: 7mm.
За повече информация вижте "9.2.4Система соларен
Използвайте един от следните начини (A, B или C) за свързване
на маршрутизатора:
a Фабрично монтиран Ethernet кабел
b Маршрутизатор (доставка на място)
c Смартфон с управление на приложения (доставка на
място)
#Връзка на маршрутизатора
AС кабел
d Доставен на място Ethernet кабел:
▪ Минимална категория: Cat5e
▪ Максимална дължина:
▪ 50m за кабели Cat5e
▪ 100m за кабели Cat6
BБезжично
e Безжичен мост (доставка на място)
CЗахранваща линия
f Адаптер за захранващата линия (доставка на място)
g Захранваща линия (доставка на място)
ИНФОРМАЦИЯ
Препоръчва се LAN адаптерът да се свърже към
маршрутизатора директно. В зависимост от безжичния
мост или модела на адаптера на захранващата линия,
системата може да не функционира правилно.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да предотвратите проблеми с комуникацията
вследствие на прекъсване на кабела, НЕ
превишавайте минималния радиус на огъване на
Ethernet кабела.
9.2.3Електромер
Ако LAN адаптерът е свързан към електромер, уверете се, че
той е брояч на електрически импулси.
Изисквания:
Справочно ръководство на монтажника
49
9 LAN адаптер
3
1
2
4
1×
2×
S1S
1
2
2
1
ЕлементСпецификации
ТипБрояч на импулси (детектиране
на импулси 5VDC)
Възможен брой на импулсите▪ 100импулса/kWh
▪ 1000импулса/kWh
Продължителн
ост на импулса
Вид на измерванетоВ зависимост от инсталацията:
ИНФОРМАЦИЯ
Необходимо е електромерът да има импулсен изход,
който може да измерва общата подадена В мрежата
енергия.
Минимално
време на
наличие на
импулс
Минимално
време на
ЛИПСА на
импулс
10ms
100ms
▪ Еднофазен електромер за
променлив ток
▪ Трифазен електромер за
променлив ток (симетрични
товари)
▪ Трифазен електромер за
променлив ток
(несиметрични товари)
Предлагани електромери
ФазаСправка в ABB
Една2CMA100152R1000 B21 212-100
Три2CMA100166R1000 B23 212-100
За свързване на електромера
ЗАБЕЛЕЖКА
За да се предотврати повреждането на печатната
платка, НЕ се допуска свързване на електрическите
кабели към вече свързаните към печатната платка
конектори. Първо свържете кабелите към конекторите
и след това свържете конекторите към печатната
платка.
1 Отворете следните елементи (вижте "6.2.2 За отваряне на
вътрешното тяло"на страница26):
1 Горен панел
2 Панела с потребителския интерфейс
3 Преден панел
4 Капак на главната превключвателна
кутия
2 Свържете електромера към клемите на LAN адаптера
X2A/1+2.
Справочно ръководство на монтажника
50
ИНФОРМАЦИЯ
Обърнете внимание на полярността на кабела.
Положителният проводник ТРЯБВА да се свърже към
X2A/1; отрицателният проводник към X2A/2.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внимавайте електромерът да бъде свързан в
правилната посока, така че да измерва подадената В
мрежата обща енергия.
9.2.4Система соларен инвертор/управление
на енергията
ИНФОРМАЦИЯ
Преди монтажът се уверете, че системата соларен
инвертор/управление на енергията е оборудвана с
цифровите изходи, необходими за свързването й към
LAN адаптера. За повече информация вижте
"9.5Приложение Smart Grid"на страница55.
Конекторът X1A служи за свързване на LAN адаптера към
цифровите изходи на системата соларен инвертор/управление
на енергията и дава възможност за интегриране на системата
Daikin Altherma в приложението Smart Grid.
X1A/N+L подава 230 V променливо напрежение за детектиране
към входния контакт на X1A. Променливото напрежение за
детектиране 230 V дава възможност за детектиране на
състоянието (отворено или затворено) на цифровите входове и
НЕ подава захранване към останалата част от печатната платка
на LAN адаптера.
Уверете се, че X1A/N+L са защитени от бързодействащ
автоматичен прекъсвач (номинален ток 100mA~6A, тип В).
Останалата част от кабелните съединения към X1A е различна,
в зависимост от наличните цифрови изходи на системата
соларен инвертор/управление на енергията и/или на режимите
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
на работа на Smart Grid, в които желаете да работи системата.
1
3
2
3
1
2
4
1×
2×
S1S N L
2 1
4
N
L
3
2
1
1
2
N
L
X1A
a
3
1
2
4
N
L
230 V AC
За повече информация вижте "9.5Приложение Smart Grid" на
страница55.
За свързване на системата соларен инвертор/
управление на енергията
ЗАБЕЛЕЖКА
За да се предотврати повреждането на печатната
платка, НЕ се допуска свързване на електрическите
кабели към вече свързаните към печатната платка
конектори. Първо свържете кабелите към конекторите
и след това свържете конекторите към печатната
платка.
ИНФОРМАЦИЯ
Начинът на свързване на системата соларен инвертор/
управление на енергията към X1A зависи от
приложението Smart Grid. Описаната в инструкциите
по-долу връзка е за системата, която ще работи в
режим на работа "Препоръчано ВКЛ." За повече
информация вижте "9.5 Приложение Smart Grid" на
страница55.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че X1A/N+L са защитени от бързодействащ
автоматичен прекъсвач (номинален ток 100 mA~6 A,
тип В).
9 LAN адаптер
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Когато свързвате кабели към клема X1A на LAN
адаптера, се уверете, че проводниците са закрепени
към съответната клема. Използвайте отвертка за
отваряне на кабелните скоби. Уверете се, че голият
меден проводник е вкаран докрай в клемата (голият
меден проводник НЕ МОЖЕ да се види).
1 Отворете следните елементи (вижте "6.2.2 За отваряне на
вътрешното тяло"на страница26):
1 Горен панел
2 Панела с потребителския интерфейс
3 Преден панел
4 Капак на главната превключвателна
кутия
2 Подайте напрежение за детектиране към X1A/N+L. Уверете
се, че X1A/N+L са защитени от бързодействащ автоматичен
прекъсвач (100mA~6A, тип В).
3 За да работи системата в режим на работа "Препоръчано
ВКЛ." (приложение Smart Grid), свържете цифровите изходи
на системата соларен инвертор/управление на енергията
към цифровите входове X1A/1+2 на LAN адаптера.
За свързване на безпотенциален контакт
(приложение Smart Grid)
Ако системата соларен инвертор/управление на енергията има
безпотенциален контакт, свържете LAN адаптера по следния
начин:
a Към безпотенциален контакт
ИНФОРМАЦИЯ
Безпотенциалният контакт трябва да може да
превключва 230VAC – 20mA.
За свързване на управляем стенен контакт
(приложение Smart Grid)
Ако има стенен контакт, който се управлява от системата
соларен инвертор/управление на енергията, свържете LAN
адаптера по следния начин:
Справочно ръководство на монтажника
51
9 LAN адаптер
X1A
3
1
2
4
N
L
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че в системата има бързодействащ
автоматичен прекъсвач (или като част от стенния
контакт, или монтирайте външен такъв (номинален ток
100mA~6A, тип В)).
9.3Пускане на системата
LAN адаптерът се захранва от вътрешното тяло. В зависимост
от конфигурацията на системата, след включване на
захранването на системата може да изминат до 30 минути,
преди LAN адаптерът да започне да функционира.
9.4Конфигурация – LAN адаптер
системата, всички компоненти на системата (LAN адаптер,
маршрутизатор и приложението Online Controller) трябва да
могат да се открият един друг автоматично чрез техния IP
адрес.
Ако компонентите на системата не могат да се свържат
помежду си автоматично, можете да ги свържете един с друг
ръчно с помощта на фиксиран IP адрес. В този случай осигурете
LAN адаптер, маршрутизатор и приложение Online Controller с
един и същи фиксиран IP адрес. За начина на осигуряване на
LAN адаптер с фиксиран IP адрес вижте "9.4.8 Мрежови
настройки"на страница54.
9.4.3Конфигуриране на LAN адаптера за
приложението Smart Grid
Когато LAN адаптерът се използва за приложението Smart Grid,
конфигурирайте LAN адаптера на специализирания
уебинтерфейс за конфигуриране.
▪ За инструкции относно начина на получаване на достъп до
уебинтерфейса за конфигуриране вижте
"9.4.5Конфигуриране на уебинтерфейса"на страница53.
▪ За преглед на настройките на Smart Grid вижте
"9.5.1Настройки на Smart Grid"на страница56.
▪ За повече информация относно приложението Smart Grid
вижте "9.5Приложение Smart Grid"на страница55.
Ако е необходимо, извършете актуализация на софтуера. За
инструкции вижте "9.4.4 Актуализиране на софтуер" на
страница52.
9.4.1Общ преглед: Конфигурация
Конфигурирането на LAN адаптера зависи от приложението на
LAN адаптера/конфигурацията на системата.
АкоТогава
LAN адаптерът се използва за
управление на приложения
LAN адаптерът се използва за
приложението Smart Grid
Допълнително тази глава съдържа указания за:
ТемаГлава
Актуализиране на софтуер"9.4.4Актуализиране на
Достъп до уебинтерфейса за
конфигуриране
Получаване на информация за
системата
Извършване на нулиране до
фабричните стойности
Конфигуриране на мрежовите
настройки
ИНФОРМАЦИЯ
Ако на една LAN мрежа има 2 LAN адаптера, ги
конфигурирайте поотделно.
Вижте "9.4.2Конфигуриране на
LAN адаптера за управление
на приложения"на
страница52.
Вижте "9.4.3Конфигуриране на
LAN адаптера за
приложението Smart Grid"на
страница52.
софтуер"на страница52
"9.4.5Конфигуриране на
уебинтерфейса"на
страница53
"9.4.6Информация за
системата"на страница53
"9.4.7Нулиране до фабрични
стойности"на страница54
"9.4.8Мрежови настройки"на
страница54
9.4.2Конфигуриране на LAN адаптера за
управление на приложения
Когато LAN адаптерът се използва за управление на
приложения (само), едва ли би било необходимо някакво
конфигуриране. След правилния монтаж и стартиране на
Справочно ръководство на монтажника
52
ИНФОРМАЦИЯ
За добро разбиране на приложението Smart Grid и за
да можете да конфигурирате правилно LAN адаптера,
се препоръчва първо да прочетете за приложението
Smart Grid в "9.5 Приложение Smart Grid" на
страница55.
9.4.4Актуализиране на софтуер
За актуализиране на софтуера на LAN адаптера използвайте
приложението Daikin Online Controller.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ За актуализиране на софтуера на LAN адаптера
чрез приложението Online Controller вие се
нуждаете от маршрутизатор. Ако LAN адаптерът се
използва само за приложението Smart Grid (и
маршрутизаторът не е част от системата), добавете
временно маршрутизатор към установката съгласно
"Управление на приложения + приложение Smart
Grid"на страница47.
▪ Приложението Online Controller ще провери
автоматично версията на софтуера на LAN
адаптера и ще поиска актуализация, ако е
необходимо.
ИНФОРМАЦИЯ
За да работят вътрешното тяло и потребителският
интерфейс с LAN адаптера, е необходимо техният
софтуер да отговаря на изискванията. ВИНАГИ
проверявайте дали модулът и потребителският
интерфейс са с най-новата версия на софтуера. За
повече информация вижте https://my.daikin.eu/denv/
Предпоставка: Маршрутизаторът (временно) е част от
конфигурацията, вие имате смартфон с приложението Online
Controller и приложението ви е уведомило, че има нов софтуер
на LAN адаптера.
1 Следвайте процедурата за актуализация в приложението.
Резултат: Новият софтуер се изтегля автоматично в LAN
адаптера.
Резултат: За прилагане на промените LAN адаптерът
автоматично извършва рестартиране на захранването.
Резултат: Сега софтуерът на LAN адаптера е актуализиран до
най-новата версия.
ИНФОРМАЦИЯ
По време на актуализацията на софтуера LAN
адаптерът и приложението НЕ МОГАТ да работят.
Възможно е потребителският интерфейс на
вътрешното тяло да покаже грешка U8-01. Когато
актуализацията завърши, този код за грешка ще
изчезне автоматично.
9.4.5Конфигуриране на уебинтерфейса
На уебинтерфейса за конфигуриране можете да правите
следните настройки:
РазделНастройки
InformationПреглед на различните
параметри на системата
Upload adapter SWИзвършване на актуализация
на софтуера на LAN адаптера
Factory resetИзвършване на нулиране до
фабричните стойности на LAN
адаптера
Network settingsИзвършване на различни
мрежови настройки (напр.
задаване на фиксиран IP
адрес)
Smart GridИзвършване на настройки,
свързани с приложението
Smart Grid
ИНФОРМАЦИЯ
Уебинтерфейсът за конфигуриране е достъпен само 2
часа след подаване на захранване към LAN адаптера.
За да направите достъпен уебинтерфейса за
конфигуриране след изтичане на времето му, трябва
да се рестартира захранването на LAN адаптера
(рестартиране на захранването на вътрешното тяло).
НЕ е необходимо да се рестартира променливото
напрежение за детектиране230V.
Достъп чрез IP адреса на LAN адаптера
Предпоставка: Вашият компютър е свързан към същия
маршрутизатор (същата мрежа), към който е свързан LAN
адаптерът.
Предпоставка: Извлекли сте IP адреса на LAN адаптера.
1 Във Вашия браузър отидете на IP адреса на LAN адаптера.
За извличане на IP адреса на LAN адаптера:
Извличане чрезИнструкция
Приложението Daikin Online
Controller
▪ Отидете в приложението на
"Информация за адаптера" >
"IP адрес".
▪ Извлечете IP адреса на LAN
адаптера.
Списъка с DHCP клиенти на
Вашия маршрутизатор
▪ Намерете LAN адаптера в
списъка с DHCP клиенти на
маршрутизатора.
▪ Извлечете IP адреса на LAN
адаптера.
Достъп чрез DIP ключ + собствен статичен IP адрес
Предпоставка: Вашият компютър е свързан директно към LAN
адаптера с Ethernet кабел и НЕ е свързан към никаква мрежа
(безжична, LAN, …).
Предпоставка: Захранването на LAN адаптера е ИЗКЛ.
1 Настройте DIP ключа 4 на "ON".
2 ВКЛЮЧЕТЕ захранването на LAN адаптера.
3 Във вашия браузър отидете на http://169.254.10.10.
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте подходящи инструменти за превключване
на DIP ключовете на друго положение. Внимавайте за
електростатичен разряд.
ИНФОРМАЦИЯ
LAN адаптерът проверява конфигурацията на DIP
ключа само след рестартиране на захранването.
Затова, за да конфигурирате DIP ключа, се уверете, че
захранването на адаптера е ИЗКЛ.
ИНФОРМАЦИЯ
"Захранване" е както подаваното от вътрешното тяло,
така И променливото детектиращо напрежение
230VAC, подавано на X1A.
9.4.6Информация за системата
За да получите информация за системата, отидете на
Information на уебинтерфейса за конфигуриране.
Достъп до конфигурирането на уебинтерфейса
По принцип трябва да можете да получите достъп до
уебинтерфейса за конфигуриране, като отидете на неговия URL:
http://altherma.local. Ако това не помогне, отидете на
уебинтерфейса за конфигуриране чрез използване на IP адреса
на LAN адаптера. IP адресът зависи от конфигурацията на
мрежата.
Достъп чрез URL
Предпоставка: Вашият компютър е свързан към същия
маршрутизатор (същата мрежа), към който е свързан LAN
адаптерът.
Предпоставка: Маршрутизаторът поддържа DHCP.
1 Отидете във вашия браузър на http://altherma.local
This will set the LAN adapter back to default settings. Unit settings remains the same.
After this a reboot will be executed.
Reset
ИнформацияОписание/превод
LAN адаптер
LAN adapter firmwareВерсия на софтуера на LAN
адаптера
Smart gridПроверка на това дали LAN
адаптерът може да се
използва за приложението
Smart Grid
IP addressIP адрес на LAN адаптера
MAC addressМАС адрес на LAN адаптера
Serial numberСериен номер
Потребителски интерфейс
User interface SWСофтуер на потребителския
интерфейс
User interface EEPROMEEPROM на потребителския
интерфейс
Вътрешно тяло
Hydro SWВерсия на софтуера на
хидромодула на вътрешното
тяло
Hydro EEPROMEEPROM на хидромодула на
вътрешното тяло
9.4.7Нулиране до фабрични стойности
Извършете нулиране до фабричните стойности, както следва:
▪ Чрез DIP ключа (предпочитан метод);
▪ Чрез уебинтерфейса за конфигуриране;
▪ Чрез приложението Online Controller.
ИНФОРМАЦИЯ
Имайте предвид, че когато извършвате нулиране до
фабричните стойности, ВСИЧКИ текущи настройки и
конфигурацията ще бъдат нулирани. Използвайте
внимателно тази функция.
Извършване на нулиране до фабричните стойности
може да бъде полезно в следните случаи:
▪ Когато не можете да намерите LAN адаптера (вече)
в мрежата;
▪ LAN адаптерът е загубил своя IP адрес;
▪ Искате да промените конфигурацията на
приложението Smart Grid;
▪ …
За извършване на нулиране до фабричните
стойности
Чрез DIP ключа (предпочитан метод)
1 ИЗКЛЮЧЕТЕ захранването на LAN адаптера.
2 Установете DIP ключа 2 на "ON".
3 ВКЛЮЧЕТЕ захранването.
4 Изчакайте 15 секунди.
5 ИЗКЛЮЧЕТЕ захранването.
6 Установете превключвателя обратно на "OFF".
7 ВКЛЮЧЕТЕ захранването.
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте подходящи инструменти за превключване
на DIP ключовете на друго положение. Внимавайте за
електростатичен разряд.
ИНФОРМАЦИЯ
LAN адаптерът проверява конфигурацията на DIP
ключа само след рестартиране на захранването.
Затова, за да конфигурирате DIP ключа, се уверете, че
захранването на адаптера е ИЗКЛ.
ИНФОРМАЦИЯ
"Захранване" е както подаваното от вътрешното тяло,
така И променливото детектиращо напрежение
230VAC, подавано на X1A.
Чрез уебинтерфейса за конфигуриране
1 Отидете на "Factory reset" на уебинтерфейса за
конфигуриране.
2 Натиснете бутона за нулиране.
ИнформацияПревод
This will set the LAN adapter
back to default settings. Unit
settings remains the same. After
this a reboot will be executed.
ИНФОРМАЦИЯ
За инструкции относно начина на получаване на
достъп до конфигурирането на уебинтерфейса вижте
"Достъп до конфигурирането на уебинтерфейса" на
страница53.
Чрез приложението
Отворете приложението Online Controller и извършете нулиране
до фабричните стойности.
Това ще нулира LAN адаптера
до настройките по
подразбиране. Настройките на
вътрешното тяло остават
същите. След нулирането се
извършва рестартиране.
9.4.8Мрежови настройки
Обикновено LAN адаптерът прилага автоматично мрежовите
настройки и не са необходими промени на същите. Ако е
необходимо обаче, е възможно да се конфигурират мрежовите
настройки, както следва:
▪ Чрез уебинтерфейса за конфигуриране (различни настройки);
▪ Чрез DIP ключ (само собствен статичен IP адрес).
Забележка за IP адреса на LAN адаптера
Присвоете IP адрес на LAN адаптера по един от следните
начини:
IP адресОписание + метод
Протокол DHCP (по
подразбиране)
Системата присвоява
автоматично на LAN адаптера
IP адрес чрез протокола DHCP.
Това е ситуация по
подразбиране и е зададена в
уебинтерфейса за
конфигуриране. Вижте "Чрез
уебинтерфейса за
конфигуриране"на
страница55.
Справочно ръководство на монтажника
54
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
9 LAN адаптер
Network settings
DHCP activeAutomaticManually
Static IP address
10. 0.. 70
255
. 255.
. 0255
10. 0.. 10
10. 0.. 10
10. 0.. 10
Subnetmask
Default gateway
Primary DNS
Secondary DNS
Submit
IP адресОписание + метод
Статичен IP адресЗаобиколете протокола DHCP
и присвоете ръчно IP адрес на
LAN адаптера. Направете това
чрез уебинтерфейса за
конфигуриране. Вижте "Чрез
уебинтерфейса за
конфигуриране"на
страница55.
Собствен статичен IP адрес Заобиколете направените на
конфигурационния уебсайт
настройки за IP и присвоете
собствен статичен IP адрес на
LAN адаптера. Направете това
чрез DIP ключа. Вижте "Чрез
DIP ключа"на страница55.
ИНФОРМАЦИЯ
Обикновено мрежовите/IP настройките се прилагат
автоматично и не се нуждаят от промени. Правете
промени на мрежовите/IP настройките само когато е
абсолютно необходимо (напр., когато системата не
открива автоматично LAN адаптера).
За конфигуриране на мрежовите настройки
Чрез уебинтерфейса за конфигуриране
1 Отидете на "Network settings" на уебинтерфейса за
конфигуриране.
2 Конфигурирайте мрежовите настройки.
ИНФОРМАЦИЯ
По подразбиране "DHCP active" се установява на
"Automatic" и IP настройките се конфигурират
динамично от протокола DHCP. Когато настроите
"DHCP active" на "Manually", вие заобикаляте протокола
DHCP. Вместо това дефинирайте статичен IP адрес за
LAN адаптера в полетата до "Static IP address".
Когато зададете статичен IP адрес за LAN адаптера,
вие правите достъпа до уебинтерфейса за
конфигуриране чрез URL (http://altherma.local)
невъзможен. Затова, когато задавате статичен IP
адрес, отбележете това някъде за по-лесен бъдещ
достъп до уебинтерфейса за конфигуриране.
Чрез DIP ключа
DIP ключът ви позволява да присвоите собствен статичен IP
адрес на LAN адаптера. Този IP адрес е "169.254.10.10". Когато
изберете да направите това, вие заобикаляте всички настройки
на IP, направени на уебинтерфейса за конфигуриране.
За да присвоите собствен статичен IP адрес на LAN адаптера:
1 ИЗКЛЮЧЕТЕ захранването на LAN адаптера.
2 Установете DIP ключа 2 на "ON".
3 ВКЛЮЧЕТЕ захранването.
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте подходящи инструменти за превключване
на DIP ключовете на друго положение. Внимавайте за
електростатичен разряд.
ИНФОРМАЦИЯ
LAN адаптерът проверява конфигурацията на DIP
ключа само след рестартиране на захранването.
Затова, за да конфигурирате DIP ключа, се уверете, че
захранването на адаптера е ИЗКЛ.
"Захранване" е както подаваното от вътрешното тяло,
така И променливото детектиращо напрежение
230VAC, подавано на X1A.
9.5Приложение Smart Grid
ИНФОРМАЦИЯ
За да използвате LAN адаптера за приложението Smart
Grid, е необходимо DIP ключът 1 да бъде установен на
"OFF" (случай по подразбиране). Друга възможност за
забраняване на възможността за използване на LAN
адаптера за приложението Smart Grid е чрез
установяване на DIP ключът 1 на "ON".
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте подходящи инструменти за превключване
на DIP ключовете на друго положение. Внимавайте за
електростатичен разряд.
LAN адаптерът осигурява възможност за свързване на
системата Daikin Altherma към системата соларен инвертор/
управление на енергията и позволява на същата да работи в
различни режими на работа на Smart Grid. По този начин всички
компоненти на системата работят заедно за ограничаване на
подаването на (самогенерирана) енергия в мрежата, вместо да
преобразуват тази енергия в топлинна енергия, като използват
топлинния капацитет на съхранение на термопомпата. Това се
нарича "буфериране на енергия".
Системата може да буферира енергия по следните начини:
▪ Подгряване на бойлера за битова гореща вода
Справочно ръководство на монтажника
55
9 LAN адаптер
Smart Grid
Pulse meter setting
No meter
Electrical heaters allowed
No Yes
Room buffering allowed
No Yes
Static power limitation
1.5kW
Submit
▪ Затопляне на стаята
▪ Охлаждане на стаята
Приложението Smart Grid се управлява от системата соларен
инвертор/управление на енергията, която следи мрежата и
изпраща команди към LAN адаптера. Адаптерът е свързан към
системата соларен инвертор/управление на енергията (цифрови
изходи) чрез конектора X1A (цифрови входове).
Система соларен инвертор/
управление на енергията
(цифрови входове)
X1A
(цифрови изходи)
Цифров изход 1SG0
(X1A/1+2)
Цифров изход 2SG1
(X1A/3+4)
Системата соларен инвертор/управление на енергията
управлява състоянието на цифровите входове на LAN
адаптера. В зависимост от състоянието на входовете (отворено
или затворено), системата Daikin Altherma може да работи в
следните режими на работа на Smart Grid:
Режим на работа на Smart
Grid
Нормална работа/Свободен
SG0
(X1A/1+2)
(X1A/3+4)
ОтвореноОтворено
режим
НЯМА приложение Smart Grid
Препоръчано ВКЛ.
ЗатвореноОтворено
Буфериране на енергията в
бойлера за битова гореща
вода и/или стаята, С
ограничаване на
електроенергията.
Принудително ИЗКЛ.
ОтвореноЗатворено
Дезактивиране на работата на
модула и електрическия
нагревател при високи тарифи
на енергията.
Принудително ВКЛ.
ЗатвореноЗатворено
Буфериране на енергията в
бойлера за битова гореща
вода и/или стаята, БЕЗ
ограничаване на
електроенергията.
ИНФОРМАЦИЯ
За да работи системата във всичките 4 възможни
режима на работа на Smart Grid, системата соларен
инвертор/управление на енергията трябва да има
налични 2 цифрови изхода. Ако има само 1 изход,
тогава можете да осъществите връзка само към SG0 и
системата може да работи само в режимите на работа
"Нормална работа/Свободен режим" и "Препоръчано
ВКЛ.". За да работи системата в режимите
"Принудително ИЗКЛ." и "Принудително ВКЛ.",
необходима е връзка към SG1 (за тези режими на
работа SG1 трябва да се "затвори").
SG1
ИНФОРМАЦИЯ
Ако конфигурацията на системата включва управляем
стенен контакт и системата соларен инвертор/
управление на енергията активира този контакт, SG0
се "затваря" и системата работи в режим на работа
"Препоръчано ВКЛ.". Ако системата соларен инвертор/
управление на енергията дезактивира контакта, SG0 (и
SG1) се "отварят" и системата работи в режим на
работа "Нормална работа/Свободен
режим" (благодарение на прекъсването на
променливото напрежение за детектиране 230 V към
X1A/L+N).
9.5.1Настройки на Smart Grid
За да промените настройките на Smart Grid, отидете на Smart
Grid на уебинтерфейса за конфигуриране.
ИнформацияПревод
Pulse meter settingНастройка на брояча на
импулси
No meterНяма брояч
Electrical heaters allowed – No/
Yes
Room buffering allowed – No/
Yes
Електрическите нагреватели са
разрешени – Не/Да
Разрешено е буфериране на
стаята – Не/Да
Static power limitationСтатично ограничаване на
електроенергията
ИНФОРМАЦИЯ
За инструкции относно начина на получаване на
достъп до конфигурирането на уебинтерфейса вижте
"Достъп до конфигурирането на уебинтерфейса" на
страница53.
Буфериране на енергията
В зависимост от настройките на Smart Grid (уебинтерфейс за
конфигуриране), буферирането на енергия се осъществява или
само в бойлера за битова гореща вода, или в бойлера за битова
гореща вода и в стаята. Можете да изберете електрическите
нагреватели да подпомагат или да не подпомагат буферирането
на енергия в бойлера за битова гореща вода.
Буфериране на
енергията
Бойлер за битова
гореща вода
Изисквания към
системата
На потребителския
интерфейс задайте
[9.1.3.3]=4 (Битова
гореща вода =
Вграден).
Описание
Системата да
приготвя битова
гореща вода.
Бойлерът загрява
водата до
максималната
температура.
Справочно ръководство на монтажника
56
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
9 LAN адаптер
Буфериране на
енергията
Стая (отопление)▪ Разрешете
Стая (охлаждане)▪ Разрешете
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Системата ще буферира енергия, САМО когато
вътрешното тяло е в режим на готовност.
Нормалната работа (програмирани действия и др.)
има приоритет пред буферирането на енергия.
▪ В уебинтерфейса за конфигуриране буферирането
е установено по подразбиране на "само бойлер за
битова гореща вода".
▪ Максималната температура на битовата гореща
вода по време на буферирането чрез бойлера за
битова гореща вода е максималната температура
на бойлера за приложимия тип бойлер.
▪ Зададената точка за отопление/охлаждане на
помещенията при буферирането чрез стая е
зададената точка за комфорт в стаята.
Изисквания към
системата
буфериране в
стаята на
уебинтерфейса за
конфигуриране.
▪ Не пропускайте
да зададете на
потребителския
интерфейс [2.9]=2
(Управление=
Стаен
термостат).
буфериране в
стаята на
уебинтерфейса за
конфигуриране.
▪ Не пропускайте
да зададете на
потребителския
интерфейс [2.9]=2
(Управление=
Стаен
термостат).
Описание
Системата затопля
стаята до
зададената точка за
комфорт.
Системата охлажда
стаята до
зададената точка за
комфорт.
Ограничение на електроенергията
В режима на работа "Препоръчано ВКЛ." консумираната
електроенергия на системата Daikin Altherma се ограничава
статично или динамично. В двата случая е възможно в
изчислението да се включи консумираната електроенергия на
електрическите нагреватели (НЕ е по подразбиране).
АКОТОГАВА
Статично ограничаване на
електроенергията
(Static power limitation)
Динамично ограничаване на
електроенергията
(Pulse meter setting)
ИНФОРМАЦИЯ
Когато използвате електромер за динамично
ограничаване на електроенергията, се препоръчва да
го настроите на 100 pulse/kWh или на 1000 pulse/kWh
(т.е. Pulse meter setting на уебинтерфейса за
конфигуриране).
ИНФОРМАЦИЯ
▪ В режима на работа "Принудително ВКЛ."
буферирането на енергията се извършва БЕЗ
ограничаване на електроенергията.
▪ За да се извлече максимумът от буферирането на
енергията, се препоръчва да използвате динамично
ограничаване на електроенергията чрез
електромер.
▪ Електрическите нагреватели ще работят САМО
когато ограничаването на електроенергията е повисоко от номиналната мощност на нагревателите.
Консумираната от вътрешното
тяло електроенергия се
ограничава статично на базата
на фиксирана стойност (по
подразбиране 1,5kW), която е
зададена в уебинтерфейса за
конфигуриране. По време на
буферирането консумираната
електроенергия от вътрешното
тяло НЯМА да превишава тази
граница.
Стойността за тази настройка
се използва само ако
системата не включва
електромер (на уебинтерфейса
за конфигуриране Pulse meter
setting: "No meter"). В противен
случай използвайте
динамичното ограничаване на
електроенергията.
Ограничаването на
електроенергията се
осъществява автоматичноадаптивно и динамично на
базата на подаваната към
мрежата електроенергия,
измерена от електромера. За
да се сведе до минимум
подаването на електроенергия
в мрежата, вътрешното тяло
работи на възможния
максимум.
Внимавайте електромерът да бъде свързан в
правилната посока, така че да измерва подадената В
мрежата обща енергия.
Справочно ръководство на монтажника
57
9 LAN адаптер
ИНФОРМАЦИЯ
▪ За да бъде възможно динамичното ограничаване на
електроенергията, се изисква единична точка на
свързване към мрежата (една точка за свързване за
фотоволтаичната система И битовите прибори). За
да функционира нормално, алгоритъмът на Smart
Grid се нуждае от нетната сума от генерираната И
потребяваната енергия. Алгоритъмът НЯМА да
функционира, когато има отделни електромери за
генерираната и потребяваната енергия.
▪ Понеже динамичното ограничаване на
електроенергията се извършва на базата на
подаденото към входа на електромера, НЕ се
налага да задавате стойността на ограничаване на
електроенергията в уебинтерфейса за
конфигуриране.
9.5.2Режими на работа
Режим "Нормална работа/Свободен режим"
В режим на работа "Нормална работа/Свободен режим"
вътрешното тяло работи по обичайния начин съгласно
настройките и плановете на неговия собственик. Не са
разрешени функциите на Smart Grid.
Режим "Препоръчано ВКЛ."
В режима на работа "Препоръчано ВКЛ." системата Daikin
Altherma използва соларна/мрежова енергия (когато има такава
според измерването от системата соларен инвертор/
управление на енергията) за производство на битова гореща
вода или охлаждане на помещението. Количеството соларна/
мрежова енергия, която се използва за буфериране, зависи от
бойлера за битова гореща вода и/или от стайната
температурата. За да съгласувате соларния/мрежовия
капацитет и консумацията на електроенергия чрез системата
Daikin Altherma, консумираната електроенергия от вътрешното
тяло се ограничава или статично (чрез фиксирана стойност,
зададена в уебинтерфейса за конфигуриране) или динамично
(автоматично-адаптивно, съгласно измереното от електромера
– или като част от конфигурацията на системата).
Режим "Принудително ИЗКЛ."
В режима на работа "Принудително ИЗКЛ.". системата соларен
инвертор/управление на енергията задейства системата за
дезактивиране на компресора на модула и електрическите
нагреватели. Това е особено полезно при системи за
управление на енергията, които реагират на тарифите за
енергията или при претоварване на мрежата (информация, за
което постъпва от разпределителя на енергия към системата за
управление на енергията). Щом бъде активиран, режимът
"Принудително ИЗКЛ." ще накара системата да спре да
отоплява/охлажда помещенията, както и да произвежда битова
гореща вода.
ИНФОРМАЦИЯ
Щом работи в някой от режимите на работа на Smart
Grid, системата ще продължи да работи в този режим,
докато не се промени състоянието на входа на LAN
адаптера. Имайте предвид, че ако системата продължи
да работи продължително време в режима
"Принудително ИЗКЛ.", могат да възникнат проблеми с
комфорта.
вода или охлаждане на помещението. Количеството соларна/
мрежова енергия, която се използва за буфериране, зависи от
бойлера за битова гореща вода и/или от стайната
температурата. Обратно на режима на работа "Препоръчано
ВКЛ.", тук НЯМА ограничаване на електроенергията: системата
избира зададената точка за комфорт за отопление/охлаждане
на помещенията и ще загрява водата в бойлера за битова
гореща вода до максималната температура. Потребяваната от
компресора на модула и електрическите нагреватели
електроенергия не е ограничена.
Режимът на работа "Принудително ВКЛ." е особено полезен при
системи за управление на енергията, които реагират на
тарифите за енергията, или при претоварване на мрежата
(информация, за което постъпва от разпределителя на енергия
към системата за управление на енергията), или при свързване
към мрежата на много жилища, които се управляват
едновременно, той стабилизира мрежата.
ИНФОРМАЦИЯ
Щом работи в някой от режимите на работа на Smart
Grid, системата ще продължи да работи в този режим,
докато не се промени състоянието на входа на LAN
адаптера.
9.5.3Изисквания към системата
Приложението Smart Grid предявява следните изисквания към
системата Daikin Altherma:
ЕлементИзискване
Софтуер на LAN
адаптера
Метод за
управление на
модула
Настройки за битова
гореща вода
Настройки на
управлението на
консумираната
мощност
Препоръчва се да поддържате ВИНАГИ
актуален софтуера на LAN адаптера.
Не пропускайте да зададете на
потребителския интерфейс [2.9]=2
(Управление = Стаен термостат).
За да може да се буферира енергия в
бойлера за битова гореща вода, не
пропускайте да зададете на
потребителския интерфейс [9.1.3.3]=4
(Битова гореща вода = Вграден).
Не пропускайте да зададете на
потребителския интерфейс:
▪ [9.9.1]=1 (Управление на
консумираната енергия =
Непрекъснат)
▪ [9.9.2]=1 (Тип = kW)
9.6Отстраняване на неизправности
– LAN адаптер
9.6.1Общ преглед: Отстраняване на
неизправности
Тази глава описва какво трябва да се направи в случай на
проблеми.
В нея се съдържа информация за:
▪ Решаване на проблеми въз основа на симптоми
▪ Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка
Режим "Принудително ВКЛ."
В режима на работа "Принудително ВКЛ." системата Daikin
Altherma използва соларна/мрежова енергия (когато има такава
според измерването от системата соларен инвертор/
управление на енергията) за производство на битова гореща
Справочно ръководство на монтажника
58
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
9.6.2Решаване на проблеми въз основа на
симптоми – LAN адаптер
Симптом: Няма достъп до уебстраницата
Възможни причиниКоригиращо действие
Към LAN адаптера не е
подадено захранване
(импулсният светодиод не
мига).
Уебинтерфейсът за
конфигуриране може да се
осъществява САМО 2 часа
след всяко рестартиране на
захранването. Неговият
таймер може да е завършил
броенето.
LAN адаптерът НЕ е свързан
към мрежата (светодиодът за
връзка с мрежата НЕ мига).
LAN адаптерът НЕ е свързан
към маршрутизатор или
маршрутизаторът НЕ
поддържа DHCP.
Компютърът НЕ е свързан към
същия маршрутизатор, към
който е свързан LAN
адаптерът.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако не помогне никое от коригиращите действия,
тогава се опитайте да рестартирате захранването на
цялата система.
Уверете се, че LAN адаптерът
е свързан правилно към
вътрешното тяло и че
захранването на цялото
свързано оборудване е ВКЛ.
Рестартирайте захранването
на LAN адаптера.
Свържете LAN адаптера към
маршрутизатор.
Свържете LAN адаптера към
маршрутизатор, който
поддържа DHCP.
Свържете компютъра към
същия маршрутизатор, към
който е свързан LAN
адаптерът.
Симптом: Приложението не открива LAN
адаптера
В редките случаи, когато приложението Online Controller не
открива автоматично LAN адаптера, свържете маршрутизатора,
LAN адаптера и приложението ръчно чрез фиксиран IP адрес.
1 В маршрутизатора проверете IP адреса, който е присвоен в
момента на LAN адаптера.
2 Отидете на уебинтерфейса за конфигуриране с този IP
адрес.
3 На уебинтерфейса за конфигуриране установете "DHCP
active" на "Manually".
4 В маршрутизатора присвоете статичен IP адрес на LAN
адаптера.
5 На уебинтерфейса за конфигуриране, в полетата до "Static
IP address", задайте същия статичен IP адрес.
6 В приложението Online Controller (меню "Настройки"),
присвоете същия IP адрес на LAN адаптера.
7 Рестартирайте захранването на LAN адаптера.
Резултат: Маршрутизаторът, LAN адаптерът и приложението
Online Controller споделят един и същи статичен IP адрес и
трябва да могат да се откриват един друг.
9.6.3Решаване на проблеми въз основа на
кодове за грешки – LAN адаптер
Кодове за грешка на вътрешното тяло
Ако вътрешното тяло загуби своята връзка с LAN адаптера, на
потребителския интерфейс се появява следният код за грешка:
Код за грешкаОписание
U8-01Загубена е връзката с LAN адаптера
Кодове за грешка на LAN адаптера
Грешките на LAN адаптера се обозначават чрез светодиодите
за състояние. Има проблем, ако един или повече светодиода за
състояние се държат по следния начин:
Свет
Поведение при грешкаОписание
одио
д
Импулсният светодиод
НЕ мига
Мрежовият светодиод
мига
Светодиодът за
комуникацията на
вътрешното тяло мига
Светодиодът на Smart
Grid мига повече от 30
минути.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ За конфигуриране на системата се използва DIP
ключ. За повече информация вижте
"9.4Конфигурация – LAN адаптер"на страница52.
▪ Когато LAN адаптерът извършва проверка на
съвместимостта на Smart Grid, проверете дали мига
LD4. Това НЕ е необичайно поведение. След
успешна проверка LD4 остава ВКЛ. или ИЗКЛ.
Когато светодиодът продължава да мига повече от
30 минути, проверката на съвместимостта е
неуспешна и Smart Grid НЕ МОЖЕ да работи.
За пълното описание на светодиодите за състояние вижте
"9.1Относно LAN адаптера"на страница46.
Няма нормална работа.
Опитайте се да рестартирате
LAN адаптера или се свържете
с вашия доставчик.
Проблем с комуникацията.
Проверете връзката с
мрежата.
Проблем в комуникацията с
вътрешното тяло.
Проблем със съвместимостта
на Smart Grid.
Опитайте се да рестартирате
LAN адаптера или се свържете
с вашия доставчик.
10Конфигурация
10.1Общ преглед: Конфигурация
В тази глава е описано какво трябва да направите и да знаете,
за да конфигурирате системата след нейния монтаж.
Защо
Ако НЕ конфигурирате системата правилно, възможно е тя да
НЕ работи според очакванията. Конфигурацията оказва влияние
върху следното:
▪ Изчисленията на софтуера
▪ Това, което можете да видите на и да направите с
потребителския интерфейс
Как
Можете да конфигурирате системата чрез потребителския
интерфейс.
▪ Първоначално – Съветник за конфигуриране. Когато
ВКЛЮЧИТЕ потребителския интерфейс за първи път (чрез
вътрешното тяло), се стартира съветникът за конфигуриране,
за да ви помогне с конфигурацията на системата.
системата вече е конфигурирана, можете да рестартирате
съветника за конфигуриране. За да рестартирате съветника
за конфигуриране, отидете на Настройки от монтажника >
Съветник за конфигуриране. За достъп до Настройки от
монтажника вижте "10.1.1 За достъп до най-често
използваните команди"на страница60.
▪ След това. Ако е необходимо, можете да направите промени
на конфигурацията в структурата на менюто или в общите
настройки.
ИНФОРМАЦИЯ
Когато съветникът за конфигуриране завърши,
потребителският интерфейс ще показва екран за
преглед и искане за потвърждение. Когато потвърдите,
системата ще се рестартира и ще се покаже началният
екран.
ПИН код за напреднал потребител
ПИН кодът за Потребител с висока квалификация е 1234. Сега
се виждат допълнителни елементи на менюто за потребителя.
Достъп до настройките – Легенда за таблиците
Можете да получите достъп до настройките от монтажника, като
използвате два различни метода. НЕ всички настройки обаче са
достъпни чрез двата метода. Ако е така, съответстващите
колони в таблиците в тази глава са зададени на N/A
(неприложимо).
МетодКолона в
таблиците
Достъп до настройките чрез йерархичната
връзка на екрана с началното меню или
структурата на менюто. За активиране
на йерархичните връзки натиснете бутона
на началния екран.
Достъп до настройките чрез кода в
полето за преглед на настройките.
Вижте също и:
▪ "За получаване на достъп до настройките от монтажника" на
страница60
▪ "10.7 Структура на менюто: Общ преглед на настройките от
монтажника"на страница95
Например: [9.1.5.2]
#
Код
Например: [C-07]
10.1.1За достъп до най-често използваните
команди
За промяна на нивото на разрешен достъп на потребителя
Можете да промените нивото на разрешен достъп на
потребителя, както следва:
1 Отидете на [B]: Потребителски профил.
ПИН код за потребител
ПИН кодът за Потребител е 0000.
За получаване на достъп до настройките от монтажника
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник.
2 Отидете на [9]: Настройки от монтажника.
За промяна на настройка от общия преглед на настройките
Пример: Промяна на [1‑01] от 15 на 20.
Повечето настройки могат да се конфигурират чрез структурата
на менюто. Ако поради някаква причина се налага да се
промени настройка с помощта на общите настройки, тогава
можете да получите достъп до общите настройки, както следва:
1 Задайте нивото на разрешен достъп на
потребителя на Монтажник. Вижте "За промяна на
нивото на разрешен достъп на потребителя"на
страница60.
2 Отидете на [9.I]: Настройки от монтажника >
Преглед на настройките на място.
3 Завъртете лявата дискова скала, за да изберете
първата част на настройката, и потвърдете чрез
натискане на дисковата скала.
—
2 Въведете приложимия ПИН код за разрешения
ПИН код на монтажника
ПИН кодът на Монтажник е 5678. Сега са достъпни
допълнителни елементи на менюто и настройки от монтажника.
Справочно ръководство на монтажника
60
достъп на потребителя.
▪ Прегледайте списъка с цифри и променете
избраната цифра.
▪ Преместете курсора от ляво надясно.
▪ Потвърдете ПИН кода и продължете.
—
4 Завъртете лявата дискова скала, за да изберете
втората част на настройката
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
00
01 20
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
5 Завъртете дясната дискова скала, за да
промените стойността от 15 на 20.
6 Натиснете лявата дискова скала, за да
потвърдите новата настройка.
7 Натиснете централния бутон, за да се върнете на
началния екран.
ИНФОРМАЦИЯ
Когато промените общите настройки и се върнете на
началния екран, потребителският интерфейс ще
показва изскачащ екран и искане за рестартиране на
системата.
Когато потвърдите, системата ще се рестартира и
последните промени ще бъдат приложени.
10.2Съветник за конфигуриране
След първото ВКЛЮЧВАНЕ на захранването на системата
потребителският интерфейс ще ви упътва с помощта на
съветника за конфигуриране. По този начин можете да зададете
най-важните първоначални настройки. Така модулът ще може
да работи правилно. След това могат да се правят по-подробни
настройки с помощта на структурата на менюто, ако се наложи.
Тук можете да намерите кратък преглед на настройките на
конфигурацията. Всички настройки могат да бъдат регулирани и
в менюто за настройки (използвайте йерархичните връзки).
За настройка…Вижте…
Език [7.1]
Час/дата [7.2]
Часове—
Минути
Година
Месец
Ден
Система
Тип вътрешно тяло (само за
четене)
Тип резервен нагревател
(само за четене)
Битова гореща вода [9.2.1]
Авария [9.5.1]
Брой на зоните [4.4]"10.5.5Отопление/
Резервен нагревател
Напрежение [9.3.2]"Резервен нагревател"на
Максимален капацитет [9.3.9]
Основна зона
"10.5.9Настройки от
монтажника"на
страница85
охлаждане на
помещенията"на
страница77
страница85
За настройка…Вижте…
Тип излъчвател [2.7]"10.5.3Основна зона"на
Управление [2.9]
страница70
Режим задаване [2.4]
Крива на зависимото от
атмосферните условия
отопление [2.5] (ако е
приложимо)
Крива на зависимото от
атмосферните условия
охлаждане [2.6] (ако е
приложимо)
Програма [2.1]
Тип WD крива [2.E]
Допълнителна зона (само ако [4.4]=1)
Тип излъчвател [3.7]"10.5.4Допълнителна
Управление (само за четене)
зона"на страница74
[3.9]
Режим задаване [3.4]
Крива на зависимото от
атмосферните условия
отопление [3.5] (ако е
приложимо)
Крива на зависимото от
атмосферните условия
охлаждане [3.6] (ако е
Неизправност в термопомпата и работа на
системата в Авария режим или принудително
изключване на термопомпата.
e Режим на работа в помещенията
Охлаждане
Отопление
f Външно/тих режим
f1
Измерена външна температура
(1)
f2Тих режим, активен
f3Външни тръби за солен разтвор
g Вътрешно тяло/бойлер за битова гореща вода
g1Вътрешно тяло с интегриран бойлер за подов
монтаж
a Начален екран
b Екран на главното меню
c Екрани на по-ниско ниво:
c1: Екран за зададена точка
c2: Подробен екран със стойности
c3: Екран със зависима от атмосферните условия
крива
c4: Екран с програма
10.3.2Начален екран
Натиснете бутона , за да се върнете на началния екран.
Виждате общ преглед на конфигурацията на модула и стайната
температура, както и температурата на зададена точка. На
началния екран се виждат само символи, които са приложими за
вашата конфигурация.
g2Налягане на водата
h Основна зона
h1 Тип на монтирания стаен термостат:
Работата на модула се определя въз основа на
окръжаващата температура, зададена от
специалния потребителски интерфейс за
комфорт. (BRC1HHDA, използван като стаен
термостат).
Работата на модула се определя от външния
стаен термостат (кабелен или безжичен).
—Няма монтиран или настроен стаен термостат.
Работата на модула се определя на базата на
температурата на изходящата вода независимо
от действителната стайна температура и/или от
нуждата от отопление на стаята.
h2 Тип на монтирания топлоизлъчвател:
Подово отопление
Вентилаторен топлообменник
Радиатор
h3
h4
Измерена стайна температура
Зададена точка за температурата на
изходящата вода
(1)
i Режим за празници
Режим за празници, активен
(1)
Възможни действия на този екран
Прегледайте списъка на главното меню.
Отидете на екрана на главното меню.
Активирайте/дезактивирайте йерархичните
връзки.
ЕлементОписание
(1)
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
a Битова гореща вода
b Текущи дата и час
Справочно ръководство на монтажника
62
a1Битова гореща вода
a2
Измерена температура на бойлера
10 Конфигурация
18
a
2
Основна зона
Допълнителна зона
Стая
Неизправност
Отопление/охлаждане на помещенията
+
–
21°C
1
Стая
+
–
35°C
2
Основна зона
ЕлементОписание
j Допълнителна зона
j1 Тип на монтирания стаен термостат:
Работата на модула се определя от външния
стаен термостат (кабелен или безжичен).
—Няма монтиран или настроен стаен термостат.
Работата на модула се определя на базата на
температурата на изходящата вода независимо
от действителната стайна температура и/или от
нуждата от отопление на стаята.
j2 Тип на монтирания топлоизлъчвател:
Подово отопление
Вентилаторен топлообменник
Радиатор
j3
k Неизправност
Зададена точка за температурата на
изходящата вода
Възникна неизправност.
Вижте "14.4.1За показване на помощен текст в
случай на неизправност"на страница106 за
повече информация.
(1) Ако не е активна съответната операция (например:
отопление на помещенията), кръгчето е сиво.
(1)
10.3.3Екран на главното меню
Като започнете от началния екран, натиснете () или
завъртете () лявата дискова скала, за да отворите
екрана на главното меню. От главното меню можете да
осъществите достъп до различните екрани за зададена точка и
подменюта.
ПодменюОписание
[3]
Допълнителна
зона
[4]
Отопление/
охлаждане на
помещенията
[5]
Бойлер
[7]
Потребителски
настройки
[8]
Информация
[9]
Настройки от
монтажника
[A]
Работен тест
преди доставяне на
клиента
[B]
Потребителски
профил
[C]
Работа
Ограничение: Показва се само ако
има две зони на температурата на
изходящата вода. Показва
приложимия символ за типа на
вашия топлоизлъчвател за
допълнителната зона.
Задайте температурата на
изходящата вода за
допълнителната зона.
Ограничение: Само за моделите за
отопление/охлаждане.
Показва приложимия символ на
вашия модул. Поставете модула в
режим на отопление или в режим на
охлаждане.
Задайте температурата на бойлера
за битова гореща вода.
Дава достъп до потребителски
настройки, като например режим за
празници и тих режим.
Показва данни и информация за
вътрешното тяло.
Ограничение: Само за монтажника.
Дава достъп до разширени
настройки.
Ограничение: Само за монтажника.
Извършете тестове или поддръжка.
Променете активния потребителски
профил.
Включва или изключва функцията
за отопление/охлаждане и
приготвяне на битова гореща вода.
a Избрано подменю
Възможни действия на този екран
Прегледайте списъка.
Влезте в подменюто.
Активирайте/дезактивирайте йерархичните
връзки.
ПодменюОписание
[0]
или
Неизправност
[1]
Стая
[2]
Основна зона
Ограничение: Показва се само ако
възникне неизправност.
Вижте "14.4.1За показване на
помощен текст в случай на
неизправност"на страница106 за
повече информация.
Ограничение: Показва се само ако
вътрешното тяло се управлява от
специалния потребителски
интерфейс за комфорт (BRC1HHDA,
използван като стаен термостат).
Задайте стайната температура.
Показва приложимия символ за
типа на вашия топлоизлъчвател за
основната зона.
Задайте температурата на
изходящата вода за основната зона.
10.3.4Екран на менюто
Възможни действия на този екран
Прегледайте списъка.
Влезте в подменюто/настройка.
10.3.5Екран на зададена точка
Екранът на зададена точка се показва за екрани, описващи
системни компоненти, които се нуждаят от зададена стойност.
Настройте и автоматично приложете желаната
температура.
ЕлементОписание
Минимална температурна
граница
Максимална температурна
граница
a1 Фиксирана от модула
a2 Ограничена от монтажника
b1 Фиксирана от модула
b2 Ограничена от монтажника
Текуща температураcИзмерена от модула
Желана температураd Завъртете дясната
дискова скала за
увеличаване/намаляване.
ПодменюeЗавъртете или натиснете
лявата дискова скала, за
да отидете в подменюто.
За задаване на програмата: общ преглед
Пример: Вие искате да зададете следната програма:
Предпоставка: Програмата за стайна температура е достъпна
само ако има активно управление на базата на стаен термостат.
Ако е активно управлението на базата на температурата на
изходящата вода, можете вместо това да настроите програмата
за основната зона.
1 Отидете в програмата.
2 (опция) Изчистете съдържанието на програмата за цялата
седмица или съдържанието на програмата за избран ден.
3 Задайте програмата за Понеделник.
4 Копирайте програмата в другите дни от седмицата.
5 Задайте програмата за Събота и я копирайте в Неделя.
6 Дайте име на програмата.
За да отидете в програмата:
1 Отидете на [1.1]: Стая > Програма.
2 Задайте програмирането на Да.
3 Отидете на [1.2]: Стая > Програма за отопление.
За изчистване на съдържанието на седмичната програма:
1 Изберете името на текущата програма.
10.3.6Подробен екран със стойности
Пример:
a Настройки
b Стойности
c Избрана настройка и стойност
Възможни действия на този екран
Прегледайте списъка с настройки.
Променете стойността.
Отидете на следващата настройка.
Потвърдете промените и продължете.
10.3.7Екран на програма: Пример
Този пример показва как се задава програма за стайна
температура в режим на отопление за основната зона.
ИНФОРМАЦИЯ
Процедурите за програмиране на други контроли са
сходни.
Справочно ръководство на монтажника
64
2 Изберете Изтриване.
3 Изберете ОК за потвърждение.
За изчистване на съдържанието на дневна програма:
1 Изберете деня, за който искате да изчистите
съдържанието. Например Петък
2 Изберете Изтриване.
3 Изберете ОК за потвърждение.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Определено от потребителя1
Изтриване
Редактиране
Копиране
0
6:00
8:30
17:30
20°C
18°C
22:00
--:--
18°C
--
21°C
1224
Пн
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Определено от потребителя1
Изтриване
Редактиране
Копиране
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Определено от потребителя1
C
Изтриване
Редактиране
Копиране
Поставяне
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Определено от потребителя1
C
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Определено от потребителя 1
C
0
8:00
23:00
--:--
21°C
18°C
--
1224
Сб
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Определено от потребителя1
C
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Определено от потребителя 1
За задаване на програмата за Понеделник:
1 Изберете Понеделник.
2 Изберете Редактиране.
3 Използвайте лявата дискова скала, за да
изберете запис, и редактирайте записа с дясната
дискова скала. Можете да програмирате до 6
действия всеки ден. На лентата високата
температура е с по-тъмен цвят от този на ниската
температура.
Бележка: За да изчистите дадено действие,
задайте неговото време като това на
предходното действие.
4 Потвърдете промените.
Резултат: Програмата за понеделник е
определена. Стойността на последното действие
е валидна до следващото програмирано
действие. В този пример понеделник е първият
програмиран от вас ден. По този начин
последното програмирано действие е валидно до
първото действие през следващия понеделник.
За копиране на програмата в другите дни от седмицата:
1 Изберете Понеделник.
4 Изберете Поставяне.
Резултат:
5 Повторете това действие за всички други дни от
седмицата.
За задаване на програмата за Събота и за да я копирате в
Неделя:
1 Изберете Събота.
2 Изберете Редактиране.
3 Използвайте лявата дискова скала, за да
изберете запис, и редактирайте записа с дясната
дискова скала.
програма, обхождайте списъка със знаци, докато
се покаже "←", след това го натиснете, за да
премахнете предишния знак. Повтаряйте
действието за всеки от знаците в името на
програмата.
4 За да дадете име на текущата програма,
обходете списъка със знаци и потвърдете
избрания знак. Името на програмата може да
съдържа до 15знака.
5 Потвърдете новото име.
ИНФОРМАЦИЯ
Не всички програми могат да се преименуват.
10.4Зависима от атмосферните
условия крива
▪ Основна зона – отопление
▪ Основна зона – охлаждане
▪ Допълнителна зона, отопление
▪ Допълнителна зона, охлаждане
▪ Бойлер
ИНФОРМАЦИЯ
За работа в зависимост от атмосферните условия
конфигурирайте правилно зададената точка на
основната зона, допълнителната зона или бойлера.
Вижте "10.4.4Използване на зависими от
атмосферните условия криви"на страница67.
10.4.2Крива по 2 зададени точки
Определяне на зависимата от атмосферните условия крива с
тези две зададени точки:
▪ Зададена точка (X1, Y2)
▪ Зададена точка (X2, Y1)
Пример
10.4.1Какво е зависима от атмосферните
условия крива?
Работа в зависимост от атмосферните условия
Модулът работи "в зависимост от атмосферните условия", ако
желаната температура на изходящата вода или на бойлера се
определя автоматично от външната температура. По тази
причина той е свързан с датчик за температура, разположен на
северната страна на сградата. Ако външната температура
падне или се повиши, модулът моментално компенсира. Така не
се налага модулът да изчаква получаването на обратна
информация от термостата, за да повиши или намали
температурата на изходящата вода или на бойлера. Тъй като
той реагира по-бързо, това предотвратява високи повишавания
или спадания на вътрешната температура и на температурата
на водата от крановете.
Преимущество
Режимът на работа в зависимост от атмосферните условия
намалява потреблението на енергия.
Зависима от атмосферните условия крива
За да може да компенсира разликите в температурата, модулът
разчита на своята зависима от атмосферните условия крива.
Кривата определя каква трябва да бъде температурата на
бойлера или на изходящата вода при различни външни
температури. Тъй като наклонът на кривата зависи от местни
обстоятелства, като например климат и изолация на къщата,
кривата може да бъде коригирана от монтажника или от
потребителя.
Типове зависими от атмосферните условия криви
Има два типа зависими от атмосферните условия криви:
▪ Крива по 2 зададени точки
▪ Крива с изместване на наклона
Кой тип крива използвате, за да извършвате корекции, зависи от
Вашите лични предпочитания. Вижте "10.4.4 Използване на
зависими от атмосферните условия криви"на страница67.
Достъпност
Зависимата от атмосферните условия крива е налична за:
ЕлементОписание
aИзбрана зона, зависима от атмосферните условия:
▪: Отопление на основна зона или допълнителна
зона
▪: Охлаждане на основна зона или допълнителна
зона
▪: Битова гореща вода
X1, X2 Примери на външна окръжаваща температура
Y1, Y2 Примери на желана температура на бойлера или
температура на изходящата вода. Иконата
съответства на топлоизлъчвателя за тази зона:
▪: Подово отопление
▪: Вентилаторен топлообменник
▪: Радиатор
▪: Бойлер за битова гореща вода
Възможни действия на този екран
Преминете през температурите.
Променете температурата.
Отидете на следващата температура.
Потвърдете промените и продължете.
10.4.3Крива с изместване на наклона
Наклон и изместване
Дефиниране на зависимата от атмосферните условия крива
чрез нейните наклон и изместване:
Справочно ръководство на монтажника
66
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
X1X2
c
d
e
Y1
Y2
Y3
Y4
ab
Y1
Y2
Y3
Y4
X1X2
ab
c
d
e
▪ Променете наклона, за да се увеличава или намалява по
различен начин температурата на изходящата вода при
различни окръжаващи температури. Например, ако
температурата на изходящата вода се променя обичайно
плавно, но при ниски окръжаващи температури е прекалено
студена, тогава увеличете наклона, за да може
температурата на изходящата вода да се загрява по-бързо,
когато окръжаващите температури се понижават.
▪ Променете изместването за еднакво увеличаване на
температурата на изходящата вода за различни окръжаващи
температури. Например, ако температурата на изходящата
вода е винаги малко по-ниска при различни окръжаващи
температури, направете изместване в посока на повишение
за еднакво увеличаване на температурата на изходящата
вода за всички окръжаващи температури.
Примери
Зависима от атмосферните условия крива, когато е избран
наклон:
Зависима от атмосферните условия крива, когато е избрано
изместване:
ЕлементОписание
aWD крива преди промените.
bWD крива след промените (като в примера):
▪ При промяна на наклона, новата предпочитана
температура при X1 е неравномерно по-висока от
предпочитаната температура при X2.
▪ При промяна на изместването, новата
предпочитана температура при X1 е равномерно
по-висока от предпочитаната температура при X2.
Примери на желана температура на бойлера или
температура на изходящата вода. Иконата
съответства на топлоизлъчвателя за тази зона:
▪: Подово отопление
▪: Вентилаторен топлообменник
▪: Радиатор
▪: Бойлер за битова гореща вода
Възможни действия на този екран
Изберете наклон или изместване.
Увеличаване или намаляване на наклона/
изместването.
Когато е избран наклон: задаване на наклона и
преминаване към изместването.
Когато е избрано изместване: задаване на
изместването.
Потвърдете промените и се върнете на
подменюто.
10.4.4Използване на зависими от
атмосферните условия криви
Конфигуриране на зависими от атмосферните условия криви,
както следва:
За определяне на режима на задаване
За да използвате зависимата от атмосферните условия крива, е
необходимо да определите правилния режим на задаване:
Отидете на режим на
задаване …
Основна зона – отопление
[2.4] Основна зона > Режим
задаване
Основна зона – охлаждане
[2.4] Основна зона > Режим
задаване
Допълнителна зона – отопление
[3.4] Допълнителна зона >
Режим задаване
Допълнителна зона – охлаждане
[3.4] Допълнителна зона >
Режим задаване
Бойлер
[5.B] Бойлер > Режим задаване Зависимо от атмосферните
За промяна на типа зависима от атмосферните условия
крива
За да промените типа за всички зони и за бойлера, отидете на
[2.E] Основна зона > Тип WD крива.
Прегледът на избрания тип е възможен също и чрез:
▪ [3.C] Допълнителна зона > Тип WD крива
▪ [5.E] Бойлер > Тип WD крива
Установете режима на
задаване на …
Зависимо от атмосферните
условия отопление,
фиксирано охлаждане ИЛИ
Зависимо от атмосферните
условия
Зависимо от атмосферните
условия
Зависимо от атмосферните
условия отопление,
фиксирано охлаждане ИЛИ
Зависимо от атмосферните
условия
Зависимо от атмосферните
условия
условия
Справочно ръководство на монтажника
67
10 Конфигурация
За промяна на зависимата от атмосферните условия крива
ЗонаОтидете на …
Основна зона – отопление[2.5] Основна зона > Крива на
зависимото от атмосферните
условия отопление
Основна зона – охлаждане[2.6] Основна зона > Крива на
зависимото от атмосферните
условия охлаждане
Допълнителна зона –
отопление
[3.5] Допълнителна зона >
Крива на зависимото от
атмосферните условия
отопление
Допълнителна зона –
охлаждане
[3.6] Допълнителна зона >
Крива на зависимото от
атмосферните условия
охлаждане
Бойлер[5.C] Бойлер > Крива на
зависимост от атмосферните
условия
ИНФОРМАЦИЯ
Максимални и минимални зададени точки
Не можете да конфигурирате кривата с температури,
които са по-високи или по-ниски от установените
максимални и минимални зададени точки за зоната
или за бойлера. Когато се достигне максималната и
или минималната зададена точка, кривата се
изравнява.
За прецизиране на зависимата от атмосферните условия
крива: крива с изместване на наклона
Следващата таблица описва как да се прецизира зависимата от
атмосферните условия крива на зона или на бойлер:
Чувствате се …Прецизиране с наклон и
изместване:
При нормални
външни
температури
…
При ниски
външни
температури
…
НаклонИзместване
OKСтуденоПовишетеОставете без
промяна
OKГорещоНамалетеОставете без
промяна
СтуденоOKНамалетеПовишете
СтуденоСтуденоОставете без
Повишете
промяна
СтуденоГорещоНамалетеПовишете
ГорещоOKПовишетеНамалете
ГорещоСтуденоПовишетеНамалете
ГорещоГорещоОставете без
Намалете
промяна
За прецизиране на зависимата от атмосферните условия
крива: крива по 2 зададени точки
Следващата таблица описва как да се прецизира зависимата от
атмосферните условия крива на зона или на бойлер:
Чувствате се …Прецизиране със зададени точки:
При
нормалн
и
външни
температ
При
ниски
външни
температ
ури …
Y2
(1)
Y1
(1)
X1
(1)
X2
(1)
ури …
OKСтудено Повишет
—Повишете—
е
Чувствате се …Прецизиране със зададени точки:
При
нормалн
и
външни
температ
При
ниски
външни
температ
ури …
Y2
(1)
Y1
(1)
X1
(1)
X2
(1)
ури …
OKГорещо Намалете—Намалете—
СтуденоOK—Повишет
е
—Повишет
е
Студено Студено ПовишетеПовишетеПовишетеПовишет
е
СтуденоГорещо Намалете ПовишетеНамалете Повишет
е
ГорещоOK—Намалете—Намалете
ГорещоСтудено ПовишетеНамалете ПовишетеНамалете
ГорещоГорещо Намалете Намалете Намалете Намалете
(1)
Вижте "10.4.2Крива по 2 зададени точки"на
страница66.
10.5Меню с настройки
Можете да зададете допълнителни настройки с помощта на
екрана на главното меню и неговите подменюта. Тук са
представени най-важните настройки.
10.5.1Неизправност
В случай на неизправност на началния екран се появява или
. Ако отворите екрана на менюто, менюто Неизправност
става видимо. Отворете менюто, за да видите кода за грешка.
Натиснете , за да получите повече информация за грешката.
10.5.2Стайна
Екран на зададена точка
Можете да управлявате стайната температура на основната
зона от екрана за зададена точка, вижте също така
"10.3.5Екран на зададена точка"на страница63.
Програма
В този елемент от менюто можете да изберете дали стайната
температура се управлява с програма, или не.
#КодОписание
[1.1]Не е
приложимо
Програма за отопление
Тази функция е налична при всички модели.
С помощта на екрана за програмиране можете да зададете
програма за отопление за стайната температура. За повече
информация относно този екран вижте "10.3.7 Екран на
програма: Пример"на страница64.
Против замръзване
Против замръзване [1.4] не допуска стаята да стане прекалено
студена. Тази настройка е приложима при [2.9]
Управление=Стаен термостат, но има и функция за управление
на температурата на изходящата вода и управление с външен
Програма
▪ 0 Не: Стайната температура се
управлява от потребителя.
▪ 1 Да: Стайната температура се
управлява с програма и може да се
променя от потребителя.
Справочно ръководство на монтажника
68
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
стаен термостат. В последните два случая Против замръзване
може да се активира чрез задаване на настройка на място [2-06]
на 1.
Защита на помещението от замръзване, когато е активирана, не
е гарантирана, когато в стаята няма термостат, който може да
активира термопомпата. Това е случаят, когато [2.9]
Управление=Външен стаен термостат и [C.2] Отопление/
охлаждане на помещенията е зададен на Изкл., или ако [2.9]
Управление=Изходяща вода. В тези случаи функцията Против
замръзване ще затопли водата за отопление на помещенията
до намалена зададена точка, когато външната температура
падне под 4°C. Това е показано в таблицата по-долу:
Метод за управление на
модула в основната зона
[2.9]
Управление на базата на
температурата на
изходящата вода ([C‑07]=0)
Управление от външен стаен
термостат ([C‑07]=1)
Управление от стаен
термостат ([C‑07]=2)
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне грешка U4, защитата на помещението от
замръзване НЕ е гарантирана.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако настройката на Против замръзване за стаята е
активирана и възникне грешка U4, модулът
автоматично стартира функцията Против замръзване
чрез резервния нагревател. Ако резервният нагревател
не е активиран, настройката Против замръзване на
стаята ТРЯБВА да се дезактивира.
За по-подробна информация относно защитата на помещението
от замръзване по отношение на приложимия метод за
управление на модула вижте разделите по-долу:
Управление на базата на температурата на изходящата вода
([C‑07]=0)
При управление на базата на температурата на изходящата
вода защитата на помещението от замръзване НЕ е
гарантирана. Ако обаче защитата на стаята от замръзване [2‑06]
е активирана, е възможна ограничена защита от замръзване
чрез модула:
Ако...Тогава...
Отопление/охлаждане на
помещенията е ИЗКЛЮЧЕНО, а
външната окръжаваща
температура пада под 4°C
Защитата на помещението от
замръзване НЕ е гарантирана.
Дава възможност на външния
стаен термостат да се грижи за
защитата на помещението от
замръзване:
▪ ВКЛЮЧЕТЕ [C.2]: Отопление/
охлаждане на помещенията
Дава възможност на
потребителския интерфейс,
използван като стаен термостат,
да се грижи за защитата на
помещението от замръзване:
▪ Изберете [1.4.1]=1: Стая >
Против замръзване >
Активиране > Да
▪ Настройте зададена точка за
защита на помещението от
замръзване ([1.4.2]): Стая >
Против замръзване >
Зададена точка за стаята
Модулът ще доставя изходяща
вода до топлоизлъчвателите,
за да загрее стаята отново, а
зададената точка на
температурата на изходящата
вода ще падне.
Описание
Ако...Тогава...
Отопление/охлаждане на
помещенията е ВКЛЮЧЕНО, а
режимът на работа е
отопление
Отопление/охлаждане на
помещенията е ВКЛЮЧЕНО, а
режимът на работа е
"охлаждане"
Управление от външен стаен термостат([C‑07]=1)
При управление от външен стаен термостат защитата на
помещението от замръзване е гарантирана от външния стаен
термостат, при условие че Отопление/охлаждане на
помещенията [C.2] е ВКЛ. и Авария [9.5.1] е зададена на
Автоматично или автоматично SH, нормално/БГВ изкл.. Ако
обаче защитата на стаята Против замръзване [2‑06] е
активирана, е възможна ограничена защита от замръзване чрез
модула.
При една зона на температурата на изходящата вода:
Ако...Тогава...
Отопление/охлаждане на
помещенията е ИЗКЛЮЧЕНО, а
външната окръжаваща
температура пада под 4°C
Отопление/охлаждане на
помещенията е ВКЛЮЧЕНО,
външният стаен термостат е
"Термо ИЗКЛ.", а външната
температура пада под 4°C
Отопление/охлаждане на
помещенията е ВКЛЮЧЕНО, а
външният стаен термостат е
"Термо ВКЛ."
При две зони на температурата на изходящата вода:
Ако...Тогава...
Отопление/охлаждане на
помещенията е ИЗКЛЮЧЕНО, а
външната окръжаваща
температура пада под 4°C
Отопление/охлаждане на
помещенията е ВКЛЮЧЕНО,
външният стаен термостат е
"Термо ИЗКЛ.", режимът на
работа е "отопление", а
външната температура пада
под 4°C
Отопление/охлаждане на
помещенията е ВКЛЮЧЕНО, а
режимът на работа е
"охлаждане"
Управление от стаен термостат ([C‑07]=2)
При управлението от стаен термостат защитата на
помещението от замръзване е гарантирана, ако е активирана.
Когато защитата на помещението от замръзване [2‑06] е
активирана и стайната температура спадне под зададената
температура на защитата от замръзване на помещението [2‑05],
модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за
да затопли стаята отново.
Модулът ще подаде изходяща
вода към топлоизлъчвателите,
за да затопли стаята в
съответствие с нормалната
програма.
Няма защита на помещението
от замръзване.
Модулът ще доставя изходяща
вода до топлоизлъчвателите,
за да загрее стаята отново, а
зададената точка на
температурата на изходящата
вода ще падне.
Модулът ще доставя изходяща
вода до топлоизлъчвателите,
за да загрее стаята отново, а
зададената точка на
температурата на изходящата
вода ще падне.
Защитата на помещението от
замръзване се гарантира от
нормалната програма.
Модулът ще доставя изходяща
вода до топлоизлъчвателите,
за да загрее стаята отново, а
зададената точка на
температурата на изходящата
вода ще падне.
Модулът ще доставя изходяща
вода до топлоизлъчвателите,
за да загрее стаята отново, а
зададената точка на
температурата на изходящата
вода ще падне.
Когато потребителският интерфейс, използван като
стаен термостат, е разкачен (поради погрешно
свързване, повреда в кабела), защитата на
помещението от замръзване НЕ е гарантирана.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако функцията Авария е зададена на Ръчно ([9.5.1]=0) и
модулът е задействан за стартиране на аварийна
работа, модулът ще спре и трябва да бъде ръчно
възстановен чрез потребителския интерфейс. За да
възстановите работата ръчно, отидете на екрана на
главното меню Неизправност, където преди
стартиране потребителският интерфейс ще поиска да
потвърдите аварийната работа.
Защитата на помещението от замръзване е активна
дори ако потребителят НЕ потвърждава аварийна
работа.
Отклонение на стайния датчик
Приложимо е САМО в случай на управление на базата на стаен
термостат. Можете да калибрирате (външния) датчик за стайна
температура. Възможно е да се даде изместване на стойността
на стайния термистор, измерена чрез потребителския
интерфейс, използван като стаен термостат, или чрез външния
стаен датчик. Настройките могат да се използват за
компенсиране в ситуации, в които потребителският интерфейс,
използван като стаен термостат, или външният стаен датчик НЕ
МОЖЕ да се инсталира на идеалното място за монтаж (вижте
"5.7 Настройване на външен температурен датчик" на
страница24).
#КодОписание
[1.6][2-0A]Отклонение на стайния датчик
(потребителски интерфейс, използван
като стаен термостат): изместване на
действителната стайна температура,
измерена на потребителския
интерфейс, използван като стаен
термостат.
▪ –5°C~5°C, стъпка 0,5°C
[1.7][2-09]Отклонение на стайния датчик
(опция с външен стаен датчик):
приложимо САМО ако външният стаен
датчик е инсталиран и конфигуриран.
▪ –5°C~5°C, стъпка 0,5°C
10.5.3Основна зона
Екран на зададена точка
С помощта на екрана за зададена точка можете да зададете
температурата на изходящата вода за основната зона. За
повече информация относно начина, по който да направите
това, вижте "10.3.5Екран на зададена точка"на страница63.
Програма
Показва дали желаната температура на изходящата вода е в
съответствие с програма. Влиянието на режима за задаване на
ТИВ [2.4] е, както следва:
▪ В режим за задаване на ТИВ Абсолютен програмираните
действия включват желани температури на изходящата вода,
предварително зададени или персонализирани.
▪ В режим за задаване на ТИВ Зависимо от атмосферните
условия програмираните действия включват желани действия
за промяна, предварително зададени или персонализирани.
#КодОписание
[2.1]Не е
приложимо
Програма за отопление
С помощта на екрана за програмиране можете да зададете
програма за температура на отопление на основната зона. За
повече информация относно този екран вижте "10.3.7Екран на
програма: Пример"на страница64.
Програма за охлаждане
С помощта на екрана за програмиране можете да зададете
температура на охлаждане на основната зона. За повече
информация относно този екран вижте "10.3.7 Екран на
програма: Пример"на страница64.
Режим задаване
В режим Абсолютен желаната температура на изходящата вода
НЕ зависи от външната окръжаваща температура.
В режим Зависимо от атмосферните условия отопление,фиксирано охлаждане желаната температура на изходящата
вода:
▪ зависи от външната окръжаваща температура за отопление
▪ НЕ зависи от външната окръжаваща температура за
охлаждане
В режим Зависимо от атмосферните условия желаната
температура на изходящата вода зависи от външната
окръжаваща температура.
#КодОписание
[2.4]Не е
приложимо
Когато зависимата от атмосферните условия работа е активна,
ниските външни температури ще доведат до по-топла вода и
обратно. По време на зависимата от атмосферните условия
работа потребителят има възможността да увеличи или намали
температурата на водата с максимално 10°C.
Тип WD крива
Кривата на зависимост от атмосферните условия може да се
дефинира с помощта на метода на 2-точкова или метода на
Наклон–отклонение. За повече информация относно всеки от
тези методи вижте "10.4.2 Крива по 2 зададени точки" на
страница 66 и "10.4.3 Крива с изместване на наклона" на
страница66.
#КодОписание
[2.E]Не е
приложимо
Крива за зависимост от атмосферните условия за
отопление
Задайте зависимото от атмосферните условия отопление за
основната зона (ако [2.4] = 1 или 2):
Програма
▪ 0: Не
▪ 1: Да
Режим задаване
▪ 0: Абсолютен
▪ 1: Зависимо от атмосферните
условия отопление, фиксирано
охлаждане
▪ 2: Зависимо от атмосферните
условия
▪ 0: 2-точкова
▪ 1: Наклон–отклонение
Справочно ръководство на монтажника
70
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00][1-01]
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06][1-07]
#КодОписание
[2.5][1-00]
[1-01]
[1-02]
[1-03]
Задайте зависимото от атмосферните
условия отопление:
Бележка: Съществуват 2 метода за
дефиниране на кривата на зависимост
от атмосферните условия. Вижте
"10.4.2Крива по 2 зададени точки"на
страница66 и "10.4.3Крива с
изместване на наклона"на
страница66. И двата типа криви
изискват 4 настройки на място, които
трябва да бъдат конфигурирани
съгласно фигурата по-долу.
▪ Tt: Целева температура на
изходящата вода (основна зона)
▪ Ta: Външна температура
▪ [1-00]: Ниска външна окръжаваща
температура. –40°C~+5°C
▪ [1-01]: Висока външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C
▪ [1-02]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната
температура е равна на или падне
под ниската окръжаваща
температура. [9‑01]°C~[9‑00]°C
Бележка: Тази стойност трябва да
бъде по-висока от [1‑03], тъй като за
ниски външни температури е
необходима по-топла вода.
▪ [1-03]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната
температура е равна на или се
повиши над високата окръжаваща
температура. [9‑01]°C~min(45,
[9‑00])°C
Бележка: Тази стойност трябва да
бъде по-ниска от [1‑02], тъй като за
високи външни температури е
необходима по-малко топла вода.
Крива за зависимост от атмосферните условия за
охлаждане
Задайте зависимото от атмосферните условия охлаждане за
основната зона (ако [2.4] = 2):
#КодОписание
[2.6][1-06]
[1-07]
[1-08]
[1-09]
Задайте зависимото от атмосферните
условия охлаждане:
Бележка: Съществуват 2 метода за
дефиниране на кривата на зависимост
от атмосферните условия. Вижте
"10.4.2Крива по 2 зададени точки"на
страница66 и "10.4.3Крива с
изместване на наклона"на
страница66. И двата типа криви
изискват 4 настройки на място, които
трябва да бъдат конфигурирани
съгласно фигурата по-долу.
▪ Tt: Целева температура на
изходящата вода (основна зона)
▪ Ta: Външна температура
▪ [1-06]: Ниска външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C
▪ [1-07]: Висока външна окръжаваща
температура. 25°C~43°C
▪ [1-08]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната
температура е равна на или падне
под ниската окръжаваща
температура. [9‑03]°C~[9‑02]°C
Бележка: Тази стойност трябва да
бъде по-висока от [1‑09], тъй като за
ниски външни температури е
необходима по-малко студена вода.
▪ [1-09]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната
температура е равна на или се
повиши над високата окръжаваща
температура. [9‑03]°C~[9-02]°C
Бележка: Тази стойност трябва да
бъде по-ниска от [1‑08], тъй като за
високи външни температури е
необходима по-студена вода.
Тип излъчвател
В зависимост от обема на водата в системата и типа
топлоизлъчвател на основната зона затоплянето или
охлаждането на основната зона може да отнеме попродължително време. Настройката Тип излъчвател може да
компенсира използването на бавна или бърза система за
отопление/охлаждане по време на цикъл на затопляне/
охлаждане. Целевата делта T за основната зона зависи от тази
настройка.
При управление на базата на стаен термостат, Тип излъчвател
влияе върху максималната модулация на желаната
температура на изходящата вода и възможността за използване
на автоматичното превключване на охлаждане/отопление на
базата на вътрешната окръжаваща температура.
Важно е да се зададе правилно Тип излъчвател и в
съответствие с конфигурацията на вашата система.
Настройката на типа излъчвател оказва влияние върху обхвата
на зададената точка за отопление на помещенията и целевата
делта T при отопление, както следва:
Тип излъчвател
Основна зона
0: Подово
отопление
1: Вентилаторен
топлообменник
2: РадиаторМаксимално 65°CПроменлива (вижте
ЗАБЕЛЕЖКА
Максималната зададена точка за отопление на
помещенията зависи от вида на излъчвателя, както се
вижда в горната таблица. Ако има 2 зони на
температура на водата, максималната зададена точка
е максимумът на 2-те зони.
ВНИМАНИЕ
Ако има 2 зони, тогава е важно зоната с най-ниската
температура на водата да се конфигурира като
основната зона, а зоната с най-високата температура
на водата да се конфигурира като допълнителната
зона. Ако системата не бъде конфигурирана по този
начин, това би могло да причини повреда на
топлоизлъчвателите.
Обхват на
зададената точка
за отопление на
помещенията
[9‑01]~[9‑00]
Максимално 55°CПроменлива (вижте
Максимално 65°CПроменлива (вижте
Целева делта T
при отопление
[1‑0B]
[2.B])
[2.B])
[2.B])
ЗАБЕЛЕЖКА
В случай на приложение с подово отопление е важно
да се ограничи:
▪ максималната температура на изходящата вода в
режим на отопление съгласно спецификациите на
инсталацията за подово отопление.
▪ минималната температура на изходящата вода в
режим на охлаждане до 18~20°C, за да се
предотврати образуването на конденз на пода.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Когато се коригират диапазоните на температурата
на изходящата вода, всички желани температури на
изходящата вода също се коригират, за да се
гарантира, че те са между границите.
▪ Винаги балансирайте между желаната температура
на изходящата вода с желаната стайна
температура и/или мощността (в съответствие със
схемата и избора на топлоизлъчвателите).
Желаната температура на изходящата вода е
резултатът от няколко настройки (предварително
зададени стойности, стойности на промяна,
зависими от атмосферните условия криви,
модулация). В резултат биха могли да се получат
твърде високи или твърде ниски температури на
изходящата вода, което води до свръхтемператури
или недостиг на мощност. С ограничаването на
температурния диапазон на изходящата вода до
подходящи стойности (в зависимост от
топлоизлъчвателя) могат да бъдат избегнати
подобни ситуации.
Пример: Задайте температурата на изходящата вода на 28°C,
за да не се допусне стаята да НЕ може да бъде затоплена:
температурите на изходящата вода ТРЯБВА да са достатъчно
по-високи от стайните температури (при отопление).
ВНИМАНИЕ
Ако има 2 зони и топлоизлъчвателите са
конфигурирани неправилно, вода с висока температура
може да бъде изпратена към нискотемпературен
излъчвател (подово отопление). За де се избегне това:
▪ Монтирайте аквастат/термостатичен вентил, за де
се избегнат твърде високи температури към
нискотемпературен излъчвател.
▪ Уверете се, че задавате правилно типовете
излъчватели за основната зона [2.7] и за
допълнителната зона [3.7] в съответствие със
свързания излъчвател.
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от целевата делта Т средната
температура на излъчвателя варира. За да се
противодейства на въздействието върху средната
температура на излъчвателя поради по-висока целева
стойност за делта T, може да се регулира зададената
точка за изходящата вода (фиксирана или зависима от
атмосферните условия).
Диапазон на задаване
Можете да ограничите диапазона на температурата на
изходящата вода за основната зона на температурата на
изходящата вода. Целта на тази настройка е да не се допусне
погрешна (т.е. твърде гореща или твърде студена) температура
на изходящата вода. Следователно може да се конфигурира
наличният желан температурен диапазон на отопление и желан
температурен диапазон на охлаждане.
#КодОписание
Температурен диапазон на изходящата вода за основната зона
на температурата на изходящата вода (= зоната на
температурата на изходящата вода с най-ниската температура
на изходящата вода в режим на отопление и с най-високата
температура на изходящата вода в режим на охлаждане)
[2.8.1][9-01]Минимално за отопление 15°C~37°C
[2.8.2][9-00]Максимално за отопление
▪ [2‑0C]=0 (вид на топлоизлъчвателя
основна зона = подово отопление)
37°C~55°C
▪ В останалите случаи: 37°C~65°C
[2.8.3][9-03]Минимално за охлаждане 5°C~18°C
[2.8.4][9-02]Максимално за охлаждане 18°C~22°C
Управление
Определя начина на управление на модула. Има 3
възможности:
Справочно ръководство на монтажника
72
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
#КодОписание
[2.9][C‑07]▪ 0: Изходяща вода
▪ 1: Външен стаен термостат
▪ 2: Стаен термостат
Тип на термостата
Приложимо е само при управление на базата на външен стаен
термостат.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако се използва външен стаен термостат, той ще
управлява защитата на помещението от измръзване.
Защитата на помещението от замръзване обаче е
възможна само ако е ВКЛ. [C.2] Отопление/охлажданена помещенията.
#КодОписание
[2.A][C‑05]Тип външен стаен термостат за
основната зона:
▪ 1: 1 контакт: Използваният външен
стаен термостат може да изпраща
само състояние ВКЛ./ИЗКЛ. на
термостата. Няма разделяне между
нуждата от отопление или
охлаждане. Стайният термостат е
свързан само към 1 цифров вход
(X2M/35).
Изберете тази стойност в случай на
свързване към термопомпения
конвектор (FWXV).
▪ 2: 2 контакта: Използваният
външен стаен термостат може да
изпраща отделно състояние ВКЛ./
ИЗКЛ. на термостата за отопление/
охлаждане. Стайният термостат е
свързан към 2 цифрови входа
(X2M/35 и X2M/34).
Изберете тази стойност при
свързване към жичен (EKRTWA) или
безжичен (EKRTR1) стаен
термостат
Температура на изходящата вода: Делта Т
Целевата делта T при отопление на основната зона зависи от
вида на топлоизлъчвателя за основната зона, избран по-горе.
При отопление тази настройка показва разликата в
температурата между зададената точка на изходящата вода и
входящата вода. При охлаждане тази настройка показва
температурната разлика между температурата на входящата и
изходящата вода.
Модулът е предназначен за поддържане работата на
серпентините за подово отопление. Препоръчителната
температура на изходящата вода за серпентини за подово
отопление е 35°C. В такъв случай модулът ще се управлява, за
да осъществи температурна разлика от 5°C, което означава, че
температурата на входящата в модула вода е около 30°C. В
зависимост от инсталираното приложение (радиатори,
термопомпен конвектор, серпентини за подово отопление) или
ситуация има възможност да се промени разликата между
температурата на входящата и изходящата вода. Обърнете
внимание, че помпата ще регулира своя дебит така, че да
запази делтаТ. В някои специални случаи измерената делта Т
може да е различна от зададената стойност.
ИНФОРМАЦИЯ
При отопление целевата делтаТ се постига само след
определено време на работа при достигане на
зададената точка поради голямата разлика между
зададената точка на температурата на изходящата
вода и входящата температура при стартиране.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако основната зона или допълнителната зона има
нужда от отопление и тази зона е оборудвана с
радиатори, целевата разлика в температурата
(делта T), която модулът ще използва при отопление,
ще бъде равна на температурата, зададена в [2.B].
Ако зоните не са оборудвани с радиатори, при
отопление модулът ще дава приоритет на целевата
делта T за допълнителната зона, ако има нужда от
отопление в допълнителната зона.
При охлаждане модулът ще дава приоритет на
целевата делта Т за допълнителната зона, ако в
допълнителната зона има нужда от охлаждане.
#КодОписание
[2.B.1][1‑0B]Делта Т отопление: Необходима е
минимална температурна разлика за
добрата работа на
топлоизлъчвателите в режим на
отопление.
▪ 3°C~10°C
[2.B.2][1‑0D]Делта Т охлаждане: Необходима е
минимална температурна разлика за
добрата работа на
топлоизлъчвателите в режим на
охлаждане.
▪ 3°C~10°C
Температура на изходящата вода: Модулация
Приложимо е само в случай на управление на базата на стаен
термостат. Когато използва функционалността на стаен
термостат, потребителят трябва да зададе желаната стайна
температура. Модулът ще достави гореща вода на
топлоизлъчвателите и стаята ще бъде отоплена. В допълнение
желаната температура на изходящата вода трябва също да
бъде конфигурирана: когато модулацията е включена, желаната
температура на изходящата вода ще се изчислява автоматично
от модула (въз основа на предварително зададените
температури, ако е избран зависим от атмосферните условия
режим, модулацията ще се извърши на базата на желаните
температури на изходящата вода); когато модулацията е
изключена, можете да задавате желаната температура на
изходящата вода на потребителския интерфейс. Освен това,
при включена модулация желаната температура на изходящата
вода се понижава или повишава като функция от желаната
стайна температура и разликата между действителната и
желаната стайна температура. Това води до:
▪ стабилни стайни температури, който съответстват точно на
желаната температура (по-високо ниво на комфорт)
▪ по-малко цикли вкл./изкл. (по-ниско ниво на шум, по-голям
комфорт и по-висока ефективност)
▪ възможно най-ниските температури на водата, които да
съответстват на желаната температура (по-висока
ефективност)
температура на изходящата вода
трябва да се зададе на
потребителския интерфейс.
▪ 1 Да: Активирано, температурата на
изходящата вода се изчислява
съобразно разликата между
желаната и действителната стайна
температура. Това създава подобра съгласуваност между
мощността на термопомпата и
действително необходимата
мощност, и води до по-малко цикли
на пускане/спиране и до поикономична работа.
Бележка: Желаната температура на
изходящата вода може само да се
прочете на потребителския
интерфейс.
[2.C.2][8‑06]Максимална модулация:
▪ 0°C~10°C
Това е стойността на температурата, с
която се увеличава или намалява
желаната температура на изходящата
вода.
ИНФОРМАЦИЯ
Когато допълнителната температурата на изходящата
вода е активирана, е нужно зависимата от
атмосферните условия крива да бъде зададена на повисоко положение от [8-06] плюс минималната
зададена точка на температурата на изходящата вода,
която е необходима за постигане на устойчиво
състояние на зададената точка на комфорт за стаята.
За да се увеличи ефективността, модулацията може да
намали зададената точка на изходящата вода. Чрез
задаването на зависимата от атмосферните условия
крива на по-високо положение, тя не може да спадне
под минималната зададена точка. Вижте илюстрацията
по-долу.
По време на отоплението: Ако [F‑0B] е активирано,
спирателният вентил се затваря, когато няма нужда от
отопление на основната зона. Активирайте тази настройка, за
да:
▪ се предотврати подаването на изходяща вода към
топлоизлъчвателите в основната зона на ТИВ (чрез
смесителната вентилна станция), когато има заявка от
допълнителната зона на ТИВ.
▪ се активира помпата ВКЛ./ИЗКЛ. на смесителната вентилна
станция САМО когато има нужда.
#КодОписание
[2.D.2][F-0C]Спирателният вентил:
▪ 0 Не: НЕ се влияе от
необходимостта за отопление или
охлаждане.
▪ 1 Да: Затваря се, когато НЯМА
нужда от отопление или охлаждане.
ИНФОРМАЦИЯ
Настройката [F‑0B] е валидна само когато има
настройка за заявка от термостат или външен стаен
термостат (НЕ в случай на настройка за температурата
на изходящата вода).
10.5.4Допълнителна зона
Екран на зададена точка
С помощта на екрана за зададена точка можете да зададете
температурата на изходящата вода за допълнителната зона. За
повече информация относно начина, по който да направите
това, вижте "10.3.5Екран на зададена точка"на страница63.
Програма
Показва дали желаната температура на изходящата вода е в
съответствие с програма. Вижте също и "10.5.3 Основна
зона"на страница70.
#КодОписание
[3.1]Не е
приложимо
Програма
▪ 0: Не
▪ 1: Да
a Зависима от атмосферните условия крива
b Минималната зададена точка на температурата на
изходящата вода, която е необходима за постигане на
устойчиво състояние на зададената точка на комфорт
за стаята.
Спирателен вентил
Следното е приложимо само в случай на 2 зони на
температурата на изходящата вода. В случай на 1 зона на
температурата на изходящата вода свържете спирателния
вентил към изхода за отопление/охлаждане.
Спирателният вентил за основната зона на температурата на
изходящата вода се затваря при следните обстоятелства:
ИНФОРМАЦИЯ
По време на режим на размразяване спирателният
вентил е ВИНАГИ отворен.
Справочно ръководство на монтажника
74
Програма за отопление
С помощта на екрана за програмиране можете да зададете
програма за температура на отопление на допълнителната
зона. За повече информация относно този екран вижте
"10.3.7Екран на програма: Пример"на страница64.
Програма за охлаждане
С помощта на екрана за програмиране можете да зададете
температура на охлаждане на допълнителната зона. За повече
информация относно този екран вижте "10.3.7 Екран на
програма: Пример"на страница64.
Режим задаване
Режимът на задаване на допълнителната зона може да се
настройва независимо от режима на задаване на основната
зона, вижте "Режим задаване"на страница70.
#КодОписание
[3.4]Не е
приложимо
Режим задаване
▪ 0: Абсолютен
▪ 1: Зависимо от атмосферните
условия отопление, фиксирано
охлаждане
▪ 2: Зависимо от атмосферните
условия
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03][0-02]
Тип WD крива
Кривата на зависимост от атмосферните условия може да се
дефинира с помощта на метода на 2-точкова или метода на
Наклон–отклонение. За повече информация относно всеки от
тези методи вижте "10.4.2 Крива по 2 зададени точки" на
страница 66 и "10.4.3 Крива с изместване на наклона" на
страница 66. Типът на кривата в менюто за допълнителната
зона е само за четене и съответства на типа на кривата,
определен за основната зона. Промяната на типа на кривата за
допълнителната зона трябва да се извърши в менюто [2.E] ТипWD крива на основната зона. Вижте "10.5.3 Основна зона" на
страница70 за повече информация.
#КодОписание
[2.E]Не е
приложимо
▪ 0: 2-точкова
▪ 1: Наклон–отклонение
Крива за зависимост от атмосферните условия за
отопление
Задайте зависимото от атмосферните условия отопление за
допълнителната зона (ако [3.4] = 1 или 2):
#КодОписание
[3.5][0-00]
[0-01]
[0-02]
[0-03]
Задайте зависимото от атмосферните
условия отопление:
Бележка: Съществуват 2 метода за
дефиниране на кривата на зависимост
от атмосферните условия. Вижте
"10.4.2Крива по 2 зададени точки"на
страница66 и "10.4.3Крива с
изместване на наклона"на
страница66. И двата типа криви
изискват 4 настройки на място, които
трябва да бъдат конфигурирани
съгласно фигурата по-долу.
▪ Tt: Целева температура на
изходящата вода (допълнителна
зона)
▪ Ta: Външна температура
▪ [0-03]: Ниска външна окръжаваща
температура. –40°C~+5°C
▪ [0-02]: Висока външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C
▪ [0-01]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната
температура е равна на или падне
под ниската окръжаваща
температура. [9‑05]°C~[9‑06]°C
Бележка: Тази стойност трябва да
бъде по-висока от [0‑00], тъй като за
ниски външни температури е
необходима по-топла вода.
▪ [0-00]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната
температура е равна на или се
повиши над високата окръжаваща
температура. [9‑05]~min(45,
[9‑06])°C
Бележка: Тази стойност трябва да
бъде по-ниска от [0‑01], тъй като за
високи външни температури е
необходима по-малко топла вода.
Крива за зависимост от атмосферните условия за
охлаждане
Задайте зависимото от атмосферните условия охлаждане за
основната зона (ако [3.4] = 2):
Задайте зависимото от атмосферните
условия охлаждане:
Бележка: Съществуват 2 метода за
дефиниране на кривата на зависимост
от атмосферните условия. Вижте
"10.4.2Крива по 2 зададени точки"на
страница66 и "10.4.3Крива с
изместване на наклона"на
страница66. И двата типа криви
изискват 4 настройки на място, които
трябва да бъдат конфигурирани
съгласно фигурата по-долу.
▪ Tt: Целева температура на
изходящата вода (допълнителна
зона)
▪ Ta: Външна температура
▪ [0-07]: Ниска външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C
▪ [0-06]: Висока външна окръжаваща
температура. 25°C~43°C
▪ [0-05]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната
температура е равна на или падне
под ниската окръжаваща
температура. [9‑07]°C~[9‑08]°C
Бележка: Тази стойност трябва да
бъде по-висока от [0‑04], тъй като за
ниски външни температури е
необходима по-малко студена вода.
▪ [0-04]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната
температура е равна на или се
повиши над високата окръжаваща
температура. [9‑07]°C~[9‑08]°C
Бележка: Тази стойност трябва да
бъде по-ниска от [0‑05], тъй като за
високи външни температури е
необходима по-студена вода.
Тип излъчвател
За повече информация относно тази функция вижте
"10.5.3Основна зона"на страница70.
#КодОписание
[3.7][2‑0D]Тип излъчвател
▪ 0: Подово отопление
▪ 1: Вентилаторен топлообменник
▪ 2: Радиатор
Настройката на типа излъчвател оказва влияние върху обхвата
на зададената точка за отопление на помещенията и целевата
делта T при отопление, както следва:
Тип излъчвател
Допълнителна зона
Обхват на
зададената точка
за отопление на
Целева делта T
при отопление
[1‑0C]
помещенията
[9‑05]~[9‑06]
0: Подово
отопление
1: Вентилаторен
топлообменник
Максимално 55°CПроменлива (вижте
[2.B])
Максимално 65°CПроменлива (вижте
[2.B])
2: РадиаторМаксимално 65°CПроменлива (вижте
[2.B])
Диапазон на задаване
За повече информация относно тази настройка вижте и
"10.5.3Основна зона"на страница70.
#КодОписание
Температурен диапазон на изходящата вода за
допълнителната зона на температурата на изходящата вода (=
зоната на температурата на изходящата вода с най-високата
температура на изходящата вода в режим на отопление и с
най-ниската температура на изходящата вода в режим на
охлаждане)
[3.8.1][9-05]Минимално за отопление: 15°C~37°C
[3.8.2][9-06]Максимално за отопление
▪ [2‑0D]=0 (тип на топлоизлъчвателя
допълнителната зона = подово
отопление)
37°C~55°C
▪ В противен случаи: 37°C~65°C
[3.8.3][9-07]Минимално за охлаждане: 5°C~18°C
[3.8.4][9-08]Максимално за охлаждане 18°C~22°C
Управление
Тук се показва типът на управление, но не може да бъде
променян. Той се определя от типа на управление на основната
зона. За повече информация относно функцията вижте
"10.5.3Основна зона"на страница70.
#КодОписание
[3.9]Не е
приложимо
Управление
▪ Изходяща вода, ако типът на
управление на основната зона е
Изходяща вода.
▪ Външен стаен термостат, ако типът
на управление на основната зона е
Външен стаен термостат или Стаен
термостат.
Тип на термостата
Приложимо е само при управление на базата на външен стаен
термостат. За повече информация относно функцията вижте
"10.5.3Основна зона"на страница70.
#КодОписание
[3.A][C‑06]Тип външен стаен термостат за
допълнителната зона:
▪ 1: 1 контакт. Свързан само към 1
цифров вход (X2M/35a)
▪ 2: 2 контакта. Свързан към 2
цифрови входа (X2M/34a и X2M/35a)
Температура на изходящата вода: Делта Т
За повече информация вижте "10.5.3 Основна зона" на
страница70.
Справочно ръководство на монтажника
76
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
#КодОписание
[3.B.1][1-0C]Делта Т отопление: Необходима е
минимална температурна разлика за
добрата работа на
топлоизлъчвателите в режим на
отопление.
▪ : 3°C~10°C
[3.B.2][1-0E]Делта Т охлаждане: Необходима е
минимална температурна разлика за
добрата работа на
топлоизлъчвателите в режим на
охлаждане.
▪ 3°C~10°C
10.5.5Отопление/охлаждане на помещенията
За режимите на работа в помещенията
В зависимост от модела на вашата термопомпа трябва да
кажете на системата кой режим на работа в помещенията да
използва: отопление или охлаждане.
Ако е монтиран
модел … на
термопомпа
За отопление/
охлаждане
Само за отоплениеСистемата може да затопля
За да определите дали е инсталиран модел на термопомпа
за отопление/охлаждане
1 Отидете на [4]: Отопление/охлаждане на
помещенията.
2 Проверете дали [4.1] Режим на работа е посочен
и може да се редактира. Ако е така, значи има
инсталиран модел на термопомпа за отопление/
охлаждане.
За да укажете на системата кой режим на работа в
помещенията да използва, можете да:
Можете да…Място
Проверите кой режим на работа впомещенията се използва в момента.
Зададете за постоянно режима на
работа в помещенията.
Ограничите автоматичното
превключване съобразно с месечна
програма.
За проверка кой режим на работа в помещенията се
използва в момента
Режимът на работа в помещенията се появява на началния
екран:
▪ Когато модулът е в режим на отопление, се появява иконата
.
▪ Когато модулът е в режим на охлаждане, се появява иконата
.
Индикаторът на състоянието показва дали модулът работи:
▪ Когато модулът не работи, индикаторът на състоянието мига
в синьо с честота около 5 секунди.
Системата може да затопля и охлажда
помещения. Трябва да кажете на
системата кой режим на работа в
помещенията да използва.
помещения, но НЕ може да ги
охлажда. НЕ трябва да казвате на
системата кой режим на работа в
помещенията да използва.
Тогава…
Начален екран
Главно меню
▪ Когато модулът работи, индикаторът на състоянието свети
постоянно в синьо.
За задаване на режима на работа в помещенията
1 Отидете на [4.1]: Отопление/охлаждане на
помещенията > Режим на работа
2 Изберете една от следните опции:
▪ Отопление: Само режим на отопление
▪ Охлаждане: Само режим на охлаждане
▪ Автоматично: Режимът на работа се променя
автоматично на базата на външната
температура. Ограничен съобразно с
програмата за режим на работа.
Когато е избрана функцията Автоматично, промяната на режима
на работа е въз основа на Програма на режима на работа [4.2]:
крайният потребител указва ежемесечно кой режим на работа е
разрешен.
Работен диапазон
В зависимост от средната външна температура работата на
модула в режим на отопление на помещенията или на
охлаждане на помещенията се забранява.
#КодОписание
[4.3.1][4-02]Температура на изключване на
отоплението на помещенията: Когато
усреднената външна температура се
повиши над тази стойност,
отоплението на помещенията се
изключва. Тази настройка се използва
и при автоматично превключване
между отопление/охлаждане.
▪ 14°C~35°C
[4.3.2][F-01]Температура на изключване на
охлаждането на помещенията: Когато
средната външна температура спадне
под тази стойност, охлаждането на
помещенията се изключва. Тази
настройка се използва и при
автоматично превключване между
отопление/охлаждане.
▪ 10°C~35°C
Изключение: ако системата е конфигурирана за управление на
базата на стаен термостат с една зона на температурата на
изходящата вода и бързи топлоизлъчватели, режимът на
работа ще се промени въз основа на:
▪ Измерена вътрешна температура: освен желаната стайна
температура на отопление и охлаждане монтажникът задава
хистерезисна стойност (напр. когато е в режим на отопление,
тази стойност е свързана с желаната температура на
охлаждане) и стойност на изместване (напр. когато е в режим
на отопление, тази стойност е свързана с желаната
температура на отопление).
Пример: Желаната стайна температура в режим на
отопление е 22°C, а в режим на охлаждане е 24°C, с
хистерезисна стойност 1°C и стойност на изместване 4°C.
Превключването от отопление на охлаждане ще настъпи,
когато стайната температура се повиши над максимума на
желаната температура на охлаждане с добавяне на
хистерезисната стойност (следователно 25°C) и желаната
температура на отопление с добавяне на стойността на
изместване (26°C). В обратния случай превключването от
охлаждане на отопление ще настъпи, когато стайната
температура спадне под минимума на желаната температура
на отопление с изваждане на хистерезисната стойност
(следователно 21°C) и желаната температура на охлаждане с
изваждане на стойността на изместване (следователно 20°C)
Предпазен таймер за предотвратяване на твърде честото
превключване от отопление на охлаждане и обратно.
#КодОписание
Настройки на превключване, свързани с вътрешната
температура. Приложимо е САМО когато е избран режим
Автоматично и системата е конфигурирана за управление на
базата на стаен термостат с 1 зона на температурата на
изходящата вода и бързи топлоизлъчватели.
Не е
приложимо
[4-0B]Хистерезис: Гарантира, че
превключването се извършва САМО
когато е необходимо. Режимът на
работа в помещенията се променя от
отопление на охлаждане САМО когато
стайната температура се повиши над
желаната температура на охлаждане с
добавяне на стойността на
хистерезиса.
▪ Диапазон: 1°C~10°C
Не е
приложимо
[4-0D]Изместване: гарантира, че активната
желана стайна температура винаги
може да бъде достигната. В режим на
отопление режимът на работа в
помещенията се променя САМО ако
стайната температура се повиши над
желаната температура на отопление,
като се прибави стойността на
изместването.
▪ Диапазон: 1°C~10°C
Брой на зоните
Системата може да подава изходяща вода до 2 температурни
зони на водата. По време на конфигурацията трябва да се
зададе броят на зоните на водата.
ИНФОРМАЦИЯ
Смесителна станция. Ако конфигурацията на вашата
система съдържа 2 зони с ТИВ, тогава трябва да
монтирате смесителна станция пред основната зона с
ТИВ.
#КодОписание
[4.4][7‑02]▪ 0: Единична зона
Само една зона на температурата
на изходящата вода:
#КодОписание
[4.4][7‑02]▪ 1: Двойна зона
Две зони с температурата на
изходящата вода. Основната зона
на температурата на изходящата
вода се състои от
топлоизлъчвателите с по-висок
товар и смесителна станция, за да
се постигне желаната температура
на изходящата вода. При
отопление:
▪ а: Допълнителна зона с ТИВ: Най-
високата температура
▪ b: Основна зона с ТИВ: Най-
ниската температура
▪ c: Смесителна станция
ВНИМАНИЕ
Ако има 2 зони, тогава е важно зоната с най-ниската
температура на водата да се конфигурира като
основната зона, а зоната с най-високата температура
на водата да се конфигурира като допълнителната
зона. Ако системата не бъде конфигурирана по този
начин, това би могло да причини повреда на
топлоизлъчвателите.
ВНИМАНИЕ
Ако има 2 зони и топлоизлъчвателите са
конфигурирани неправилно, вода с висока температура
може да бъде изпратена към нискотемпературен
излъчвател (подово отопление). За де се избегне това:
▪ Монтирайте аквастат/термостатичен вентил, за де
се избегнат твърде високи температури към
нискотемпературен излъчвател.
▪ Уверете се, че задавате правилно типовете
излъчватели за основната зона [2.7] и за
допълнителната зона [3.7] в съответствие със
свързания излъчвател.
▪ a: Основна зона с ТИВ
Справочно ръководство на монтажника
78
Режим на работа на помпата
Когато отоплението/охлаждането на помещенията е
ИЗКЛЮЧЕНО, помпата е винаги ИЗКЛЮЧЕНА. Когато
отоплението/охлаждането на помещенията е ВКЛЮЧЕНО,
имате избор между следните режими на работа:
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
a
bc
d
bc
a
b
d
e
f
c
g
b
c
a
d
e
b
b
c
bc
c
[9-0D]=0[9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6[9-0D]=7
#КодОписание
[4.5][F–0D]Режим на работа на помпата:
▪ 0 Непрекъснат: Непрекъсната
работа на помпата, независимо
дали е в състояние термо ВКЛ., или
ИЗКЛ. Забележка: Непрекъснатата
работа на помпата изисква повече
енергия, отколкото при проба или
заявка за работа на помпата.
▪ a: управление на отоплението/
охлаждането на помещенията
▪ b: изкл.
▪ c: вкл.
▪ d: работа на помпата
[4.5][F-0D]▪ 1 Проба: Помпата е ВКЛЮЧЕНА,
когато има нужда от отопление или
охлаждане, тъй като температурата
на изходящата вода все още не е
достигнала желаната температура.
Когато настъпи състояние термо
ИЗКЛ., помпата работи на всеки
3минути, за да провери
температурата на водата и нуждата
от отопление или охлаждане, ако е
необходимо. Забележка: Проба е
налична САМО при управление на
температурата на изходящата вода.
#КодОписание
[4.5][F-0D]▪ 2 По заявка: Работа на помпата на
базата на заявка. Пример:
Използването на стаен термостат и
термостат създава състояние термо
ВКЛ./ИЗКЛ. Забележка: НЕ е
налична при управление на
температурата на изходящата вода.
▪ a: управление на отоплението/
охлаждането на помещенията
▪ b: изкл.
▪ c: вкл.
▪ d: нужда от отопление (чрез
външен стаен термостат или
стаен термостат)
▪ e: Работа на помпата
Тип тяло
В тази част от менюто може да се види видът на използвания
модул:
a Външно статично налягане
b Дебит на циркулация на водата
Помпата е извън диапазона
Когато функцията за работа на помпата е дезактивирана,
помпата ще спре, ако външната температура е по-висока от
стойността, зададена чрез Температура на изключване наотоплението на помещенията [4‑02], или ако външната
температура спадне под стойността, зададена чрез
Температура на изключване на охлаждането на помещенията
[F‑01]. Когато функцията за работа на помпата е активирана,
работата на помпата е възможна при всякакви външни
температури.
#КодОписание
[4.9][F-00]Работа на помпата:
▪ 0: Дезактивирана, ако външната
температура е по-висока от [4‑02]
или по-ниска от [F‑01] в зависимост
от режима на отопление/охлаждане.
▪ 1: Възможна при всякакви външни
температури.
Пререгулиране
Тази функция определя доколко може да се увеличи
температурата на водата над желаната температура на
изходящата вода, преди компресорът да спре. Компресорът ще
заработи отново, когато температурата на изходящата вода
спадне под желаната температура на изходящата вода. Тази
функция е приложима САМО в режим на отопление.
Една по-висока стойност ще доведе до по-малко цикли на
пускане/спиране на термопомпата, но може да доведе и до
намаляване на комфорта. Ако се избере по-ниска стойност, ще
се случи обратното.
#КодОписание
[4.B][9-04]Пререгулиране
▪ 1°C~4°C
Против замръзване
Против замръзване [1.4] не допуска стаята да стане прекалено
студена. За повече информация относно защитата на
помещението от замръзване вижте "10.5.2 Стайна" на
страница68.
10.5.6Бойлер
Екран на зададена точка на бойлера
С помощта на екрана за зададена точка можете да зададете
температурата на битовата гореща вода. За повече
информация относно начина, по който да направите това, вижте
"10.3.5Екран на зададена точка"на страница63.
Работа при повишена мощност
Можете да използвате работата с повишена мощност за
незабавно стартиране на загряването на водата до
предварително зададената стойност (съхранение на комфорт).
Това обаче води до допълнителна консумация на енергия. Ако
работата с повишена мощност е активна, на началния екран ще
се появи .
За да активирате работата с повишена мощност
Активирайте или дезактивирайте Работа при повишена
мощност, както следва:
1 Отидете на [5.1]: Бойлер > Работа при повишена
мощност
2 Поставете режима на повишена мощност в
състояние Изкл. или Вкл..
Примерно използване: Имате незабавна нужда от повече
гореща вода
Ако сте в следната ситуация:
▪ Вече сте консумирали повечето от вашата гореща вода.
▪ Не можете да изчакате следващото програмирано действие
за загряване на бойлера за БГВ.
В този случай можете да активирате работа с повишена
мощност на БГВ.
Предимство: Бойлерът за БГВ незабавно започва да загрява
водата до предварително зададената стойност (съхранение на
комфорт).
ИНФОРМАЦИЯ
Когато работата с повишена мощност е активна,
съществува значителен риск от проблеми, свързани с
отоплението/охлаждането на помещенията и недостиг
на мощност за постигане на комфорт. В случай на
често използване на битова гореща вода ще се
получават чести и продължителни прекъсвания на
отоплението/охлаждането на помещенията.
Зададена точка за комфорт
Приложимо е само когато приготвянето на битова гореща вода
е Само програма или Програма + повторно подгряване. При
изготвянето на програмата можете да използвате зададената
точка за комфорт като предварително зададена стойност.
Когато по-късно искате да промените зададената точка на
съхранение, трябва да го направите само на едно място.
Бойлерът ще загрява, докато не бъде достигната
температурата на съхранение комфорт. Това е по-високата
желана температура, когато е програмирано действие за
съхранение на комфорт.
Освен това може да бъде програмирано спиране на
съхранение. Тази функция спира загряването на бойлера дори
ако зададената точка НЕ е била достигната. Програмирайте
опцията спиране на съхранение само когато загряването на
бойлера е абсолютно нежелателно.
#КодОписание
[5.2][6-0A]Зададена точка за комфорт
▪ 30°C~[6‑0E]°C
Зададена точка за икономична работа
Температурата на съхранение икономично обозначава пониската желана температура на бойлера. Това е желаната
температура, когато е програмирано съхранение икономично (за
предпочитане през деня).
#КодОписание
[5.3][6-0B]Зададена точка за икономична
работа
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C
Справочно ръководство на монтажника
80
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
00.0022.0024.0001.0023.00t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
10 Конфигурация
Зададена точка за повторно подгряване
Желана температура на повторно подгряване на бойлера,
използвана:
▪ В режим Програма + повторно подгряване, при режим на
повторно подгряване: гарантираната минимална температура
на бойлера се задава с Зададена точка за повторноподгряване минус хистерезиса на повторното подгряване.
Ако температурата на бойлера спадне под тази стойност,
водата в бойлера се загрява.
▪ По време на съхранение комфорт с цел приоритизиране на
приготвянето на битова гореща вода. Когато температурата
на бойлера се повиши над тази стойност, приготвянето на
битова гореща вода и отоплението/охлаждането на
помещенията се изпълняват последователно.
#КодОписание
[5.4][6-0C]Зададена точка за повторно
подгряване
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C
Програма
С помощта на екрана за програмиране можете да зададете
програма за температура на бойлера. За повече информация
относно този екран вижте "10.3.7Екран на програма: Пример"на
страница64.
Режим на отопление
Битовата гореща вода може да се приготви по 3 различни
начина. Те се различават един от друг по начина на задаване на
желаната температура на бойлера и съответно начина на
действие на модула.
#КодОписание
[5.6][6-0D]Режим на отопление
▪ 0: Само повторно подгряване:
Позволява се само работа за
повторно подгряване.
▪ 1: Програма + повторно
подгряване: Бойлерът за битова
гореща вода се загрява по
програма, а между програмираните
цикли за загряване е позволено
повторно подгряване.
▪ 2: Само програма: Бойлерът за
битова гореща вода може да се
загрява САМО по програма.
За повече подробности вижте ръководството за експлоатация.
Дезинфекция
Прилага се само при инсталации с бойлер за битова гореща
вода.
С функцията дезинфекция се дезинфектира бойлера за битова
гореща вода чрез периодично нагряване на битовата гореща
вода до определена температура.
ВНИМАНИЕ
Настройките на функцията дезинфекция ТРЯБВА да се
конфигурират от монтажника в съответствие с
приложимото законодателство.
T
Температура на битовата гореща вода
DHW
TUПотребителска температура на зададената точка
THВисока температура на зададената точка [2-03]
t Време
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Трябва да имате предвид, че температурата на
битовата гореща вода на крана за гореща вода ще
бъде равна на стойността, избрана в настройката на
място [2-03] след операция на дезинфекция.
Когато високата температура на битовата гореща вода
може да представлява потенциален риск за
наранявания на хора, трябва да се монтира
смесителен вентил (доставка на място) на
съединението за изходящата гореща вода на бойлера
за битова гореща вода. Този смесителен вентил ще
гарантира, че температурата на горещата вода на
крана за гореща вода никога няма да се повишава над
зададена стойност. Тази максимално допустима
температура на горещата вода ще бъде избрана
съгласно приложимото законодателство.
ВНИМАНИЕ
Уверете се, че функцията за дезинфекция с начален
час [5.7.3] и определено времетраене [5.7.5] НЯМА да
бъде прекъсвана от евентуална употреба на битова
гореща вода.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай на код на грешка AH и без да се получи
прекъсване на функцията дезинфекция поради
отварянето на крана за битова гореща вода,
препоръчва се извършването на следните действия:
▪ Когато е избран режим Само повторно подгряване
или Програма + повторно подгряване, се
препоръчва стартирането на функцията за
дезинфекция да се програмира най-малко 4 часа
по-късно от последното очаквано пускане на голямо
количество гореща вода от крана. Това стартиране
може да се зададе чрез настройките от монтажника
(функция дезинфекция).
▪ Когато е избран режим Само програма, се
препоръчва действието на Икономична работа да
се програмира 3 часа преди програмираното
начало на функцията за дезинфекция, за да се
подгрее отново бойлерът.
ИНФОРМАЦИЯ
Функцията дезинфекция се рестартира, в случай че
температурата на битовата гореща вода падне 5°C под
зададената температура за дезинфекция в рамките на
времетраенето.
ИНФОРМАЦИЯ
AH грешка възниква, когато по време на дезинфекция
изключите работата за битова гореща вода.
Максималната температура, която потребителите могат да
изберат за битовата гореща вода. Можете да използвате тази
настройка, за да ограничите температурите на водата, изтичаща
от крановете за гореща вода.
ИНФОРМАЦИЯ
По време на дезинфекция на бойлера за битова
гореща вода, температурата на бойлера заБГВ може
да превиши тази максимална температура.
ИНФОРМАЦИЯ
Ограничете максималната температура на горещата
вода в съответствие с изискванията на приложимото
законодателство.
#КодОписание
[5.8][6-0E]Максимално
Максималната температура, която
потребителите могат да изберат за
битовата гореща вода. Можете да
използвате тази настройка, за да
ограничите температурата на водата,
изтичаща от крановете за гореща
вода.
Максималната температура НЕ е
приложима по време на функцията
дезинфекция. Вижте функцията
дезинфекция.
Хистерезис
Може да се зададе хистерезис на ВКЛЮЧВАНЕ.
Хистерезис на ВКЛЮЧВАНЕ на термопомпата
Приложимо е, когато приготвянето на битовата гореща вода е
настроено на само повторно подгряване. Когато температурата
на бойлера падне под температурата на повторно подгряване
минус температурата на хистерезиса за ВКЛЮЧВАНЕ на
термопомпата, бойлерът се загрява до температура на
повторно подгряване.
За да се избегне прекалено много работа на резервния
нагревател, температурата на повторно подгряване минус
температурата на хистерезиса за ВКЛ. на термопомпата трябва
да бъде под 45°C.
#КодОписание
[5.9][6-00]Хистерезис на ВКЛЮЧВАНЕ на
термопомпата
▪ 2°C~40°C
Тип WD крива
Кривата на зависимост от атмосферните условия може да се
зададе с помощта на метода на 2-точкова или метода на
Наклон–отклонение. За повече информация относно всеки от
тези методи вижте "10.4.2 Крива по 2 зададени точки" на
страница 66 и "10.4.3 Крива с изместване на наклона" на
страница 66. Типът на кривата в менюто е само за четене и
съответства на вида на кривата, определен за основната зона.
Промяната на типа на кривата за допълнителната зона трябва
да се извърши в менюто [2.E] Тип WD крива на основната зона.
Вижте "10.5.3 Основна зона" на страница 70 за повече
информация.
#КодОписание
[5.E]Не е
приложимо
Крива на зависимост от атмосферните условия
Когато зависимият от атмосферните условия режим е активен,
желаната температура на бойлера се определя автоматично в
зависимост от усреднената външна температура: ниските
външни температури ще доведат до по-високи желани
температури на бойлера, тъй като кранът за студената вода е
по-студен и обратно.
В случай на приготвяне на битовата гореща вода Самопрограма или Програма + повторно подгряване температурата
на съхранение на комфорт е зависима от атмосферните
условия (в съответствие със зависимата от атмосферните
условия крива), като температурата на икономично съхранение
и температурата на повторно подгряване НЕ са зависими от
атмосферните условия.
В случай на приготвяне на битовата гореща вода Самоповторно подгряване желаната температура на бойлера е
зависима от атмосферните условия (в съответствие със
зависимата от атмосферните условия крива). По време на
зависима от атмосферните условия работа крайният
потребител не може да регулира желаната температура на
бойлера на потребителския интерфейс. Вижте също така
"10.4.2 Крива по 2 зададени точки" на страница 66 и
"10.4.3Крива с изместване на наклона"на страница66.
▪ 0: 2-точкова
▪ 1: Наклон–отклонение
Хистерезис на повторното подгряване
Приложимо е, когато приготвянето на битовата гореща вода е
настроено на програмирано+повторно подгряване. Когато
температурата на бойлера падне под температурата на
повторно подгряване минус температурата на хистерезиса на
повторното подгряване, бойлерът се загрява до температура на
повторно подгряване.
#КодОписание
[5.A][6-08]Хистерезис на повторното подгряване
▪ 2°C~20°C
Режим задаване
#КодОписание
[5.B]Не е
приложимо
Справочно ръководство на монтажника
Режим задаване:
▪ Абсолютен
▪ Зависимо от атмосферните
условия
82
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E][0-0D]
Активиране
До
7.3.1
От
#КодОписание
[5.C][0-0E]
[0-0D]
[0-0C]
[0-0B]
Крива на зависимост от
атмосферните условия
Бележка: Съществуват 2 метода за
дефиниране на кривата на зависимост
от атмосферните условия. За повече
информация относно различните
типове криви вижте "10.4.2Крива по 2
зададени точки"на страница66 и
"10.4.3Крива с изместване на
наклона"на страница66. И двата типа
криви изискват 4 настройки на място,
които трябва да бъдат конфигурирани
съгласно фигурата по-долу.
▪ T
: Желаната температура на
DHW
бойлера.
▪ Ta: Външната окръжаваща
температура (усреднена)
▪ [0-0E]: ниска външна окръжаваща
температура: -40°C‑5°C
▪ [0-0D]: висока външна окръжаваща
температура: 10°C‑25°C
▪ [0-0C]: желана температура на
бойлера, когато външната
температура е равна на или падне
под ниската окръжаваща
температура: 45°C~[6‑0E]°C
▪ [0-0B]: желана температура на
бойлера, когато външната
температура е равна или по-висока
от високата окръжаваща
температура: 35°C~[6‑0E]°C
Час/дата
#КодОписание
[7.2]Не е
Настройване на местно време и дата
приложимо
ИНФОРМАЦИЯ
Лятното часово време е разрешено по подразбиране и
форматът на часовника е зададен на 24 часа. Тези
настройки могат да бъдат променени при
първоначалното конфигуриране или чрез структурата
на менюто [7.2]: Потребителски настройки > Час/дата.
Празници
За режима за празници
По време на вашите празници (почивка, отпуск и т.н.) можете да
използвате режима за празници, за да се отклоните от вашите
нормални програми, без да се налага да ги променяте. Когато е
активен режим за празници, отоплението/охлаждането на
помещенията и загряването на битова гореща вода се
изключва. Защитата на помещението от замръзване и
функцията срещу легионела остават активни.
Типичен работен поток
Използването на режима за празници обикновено се състои от
следните етапи:
1Настройка на начална и крайна дата на празника.
2Активиране на режима за празници.
За проверка дали режимът за празници е активиран и/или
се изпълнява
Ако на началния екран е активирано , режимът за празници е
активен.
За да конфигурирате празника
1 Активирайте режима за празници.—
▪ Отидете на [7.3.1]: Потребителски настройки
> Празник > Активиране.
Предел
При режим на работа за битова гореща вода за работата на
термопомпата може да бъде зададена следната стойност на
хистерезиса:
Максималната температура на термопомпата зависи от
окръжаващата температура. За повече информация
вижте работния диапазон.
#КодОписание
Език
приложимо
▪ Изберете Вкл..
2 Задайте първия ден от почивката.—
▪ Отидете на [7.3.2]: От.
▪ Изберете дата.
▪ Потвърдете промените.
3 Задайте последния ден от почивката.—
▪ Отидете на [7.3.3]: До.
▪ Изберете дата.
▪ Потвърдете промените.
Тих режим
За тихия режим
Можете да използвате тихия режим, за да намалете нивото на
издавания от модула звук. Това обаче намалява също и
мощността на отопление/охлаждане на системата. Има няколко
нива на тих режим.
Монтажникът може:
Справочно ръководство на монтажника
83
10 Конфигурация
▪ Напълно да дезактивира тихия режим
▪ Ръчно да активира ниво на тих режим
▪ Да разреши на потребителя да програмира график за тих
режим
Ако е разрешено от монтажника, потребителят може да
програмира график за тих режим.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако външната температура е под нулата, ние
препоръчваме да НЕ се използва най-тихото ниво.
За да проверите дали е активен тихият режим
Ако на началния екран е показано , тихият режим е активен.
За използване на тихия режим
1 Отидете на [7.4.1]: Потребителски настройки >
Тихо > Активиране.
2 Направете едно от следните неща:—
Ако искате…Тогава…
Напълно да
дезактивира тихия
режим
Ръчно да активира ниво
на тих режим
Да разреши на
потребителя да
програмира график за
тих режим
Изберете Изкл..
Резултат: Модулът никога
не работи в тих режим.
Потребителят не може да
промени това.
Изберете Ръчно.
Отидете на [7.4.3] Степен и
изберете съответното ниво
на тих режим. Пример: Най-тихо.
Резултат: Модулът работи
винаги на избраното ниво
на тих режим. Потребителят
не може да промени това.
Изберете Автоматично.
Резултат: Модулът работи
в тих режим съгласно
програмата. Потребителят
(вие) може да създаде
програмата в [7.4.2]
Програма. За повече
информация относно
програмирането вижте
"10.3.7Екран на програма:
Пример"на страница64.
Цени на електрическата енергия
Приложимо само в комбинация с бивалентен режим. Вижте
също и "Бивалентен режим на работа"на страница91.
#КодОписание
[7.5.1]Не е
приложимо
[7.5.2]Не е
приложимо
[7.5.3]Не е
приложимо
ИНФОРМАЦИЯ
Цената на електричеството може да бъде зададена
само когато бивалентният режим на работа е
ВКЛЮЧЕН ([9.С.1] или [C-02]). Тези стойности могат да
бъдат зададени само в структура на менюто [7.5.1],
[7.5.2] и [7.5.3]. НЕ използвайте преглед на
настройките.
Цена на електрическата енергия >
Висока
Цена на електрическата енергия >
Средна
Цена на електрическата енергия >
Ниска
За задаване на цената на електроенергията
1 Отидете на [7.5.1]/[7.5.2]/[7.5.3]: Потребителски
настройки > Цена на електрическата енергия >
Висока/Средна/Ниска.
2 Изберете правилната цена на електричеството.
3 Потвърдете промените.
4 Повторете за всичките три цени на
електричеството.
ИНФОРМАЦИЯ
Цена в рамките на 0,00~990 валута/kWh (с 2 значими
стойности).
ИНФОРМАЦИЯ
Ако не е зададен график, тогава се взема предвид
Висока за Цена на електрическата енергия.
За настройка на таймера за графика на цената на
електроенергията
1 Отидете на [7.5.4]: Потребителски настройки >
Цена на електрическата енергия > Програма.
2 Програмирайте избора с помощта на екрана за
програмиране. Можете да зададете Висока,
Средна и Ниска цени на електричество в
съответствие с вашия доставчик на
електроенергия.
3 Потвърдете промените.
ИНФОРМАЦИЯ
Стойностите съответстват на стойностите на цената на
електричество Висока, Средна и Ниска, зададени порано. Ако не е зададен график, тогава се взема
предвид цената на електроенергията за Висока.
За цените на енергията в случай на стимул за kWh енергия
от възобновяеми източници
При задаването на цените на енергията може да се отчете
стимул. Въпреки, че експлоатационните разходи могат да се
увеличат, когато се вземе предвид компенсационното плащане,
общите разходи по експлоатацията ще бъдат оптимизирани.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не пропускайте да промените заданието за цените на
енергията в края на компенсационния период.
За задаване на цената на електроенергията в случай на
стимул за kWh енергия от възобновяеми източници
Изчислете стойността на цената на електроенергията по
следната формула:
▪ Действителна цена на електроенергията+стимул/kWh
Относно процедурата за задаване на цена на електроенергията
вижте "За задаване на цената на електроенергията" на
страница84.
Пример
Това е пример и цените и/или стойностите, използвани в този
пример, НЕ са точни.
Данницена/kWh
Цена на електрическата
енергия
Стимул за kWh топлина от
възобновяеми източници
Изчисление на цената на електроенергията:
Цена на електроенергията=действителна цена на
електроенергията+стимул/kWh
12,49
5
—
—
Справочно ръководство на монтажника
84
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
Цена на електроенергията=12,49+5
Цена на електроенергията=17,49
ЦенаСтойност в йерархичната
връзка
Електроенергия: 12,49/kWh[7.5.1]=17
10.5.8Информация
Информация за дилъра
Тук монтажникът може да попълни номера си за контакт.
#КодОписание
[8.3]Не е
приложимо
Номерът, на който потребителите
могат да се обадят в случай на
проблеми.
Възможна информация за прочитане
В меню…Можете да прочетете…
[8.1] Информация за енергията Произведена енергия,
консумирана електроенергия и
консумиран газ
[8.2] Хронология на
неизправностите
Хронология на
неизправностите
[8.3] Информация за дилъраНомер за контакт/помощен
център
[8.4] ДатчициСтайната температура,
температурата на бойлера или
на битовата гореща вода,
външната температура и
температура на изходящата
вода (ако е приложимо)
[8.5] Задвижващи механизмиСтатус/режим на всеки
задвижващ механизъм
Пример: ВКЛ./ИЗКЛ. на
помпата за битова гореща
вода
[8.6] Режими на работаТекущ режим на работа
Пример: Режим за
размразяване/връщане на
масло
[8.7] ОтносноИнформация за версията на
системата
[8.8] Състояние на свързване Информация за състоянието
на връзката на модула,
стайния термостат и LAN
адаптера.
10.5.9Настройки от монтажника
#КодОписание
[E‑06]
[E‑07]
(*)
▪ Без БГВ (битова гореща вода)
(*)
▪ Вграден
(*)
Резервният нагревател ще се
използва също и за отопление на
[9.2.1][E‑05]
битова гореща вода.
(*) Настройката на структурата на менюто [9.2.1] заменя
следните 3 общи настройки:
[E-05] Може ли системата да приготвя битова гореща вода?
[E-06] Монтиран ли е в системата бойлер за битова гореща
вода?
[E-07] Какъв вид бойлер за битова гореща вода е монтиран?
Помпа за БГВ
#КодОписание
[9.2.2][D‑02]Помпа за БГВ:
▪ 0: Без помпа за БГВ: НЯМА
инсталирана
▪ 1: Незабавно подаване на гореща
вода: инсталирана за незабавно
подаване на гореща вода, когато
кранът за водата е отворен.
Потребителят задава времето на
работа на помпата за битова
гореща вода с програмата.
Управлението на тази помпа е
възможно чрез потребителския
интерфейс.
▪ 2: Дезинфекция: монтирана за
дезинфекция. Работи, когато е
активирана функцията дезинфекция
на бойлера за битова гореща вода.
Не са нужни никакви допълнителни
настройки.
Вижте също и:
▪ "5.4.4 Помпа за БГВ за незабавно подаване на гореща
вода"на страница20
▪ "5.4.5Помпа за БГВ за дезинфекция"на страница20
Програма на помпата за БГВ
Тук можете да зададете програма за помпата за БГВ (само за
доставена на място помпа за битова гореща вода за
вторично връщане).
Създайте програма за помпа за битова гореща вода, за да
определите кога помпата да се включва и изключва.
Когато е включена, помпата работи и гарантира незабавното
подаване на гореща вода на крана. За да спестите енергия,
включвайте помпата само през периоди от деня, когато е
необходимо незабавното подаване на гореща вода.
Съветник за конфигуриране
След първото ВКЛЮЧВАНЕ на захранването на системата
потребителският интерфейс ще ви упътва с помощта на
съветника за конфигуриране. По този начин можете да зададете
най-важните първоначални настройки. Така модулът ще може
да работи правилно. След това могат да се правят по-подробни
настройки с помощта на структурата на менюто, ако се наложи.
За да рестартирате съветника за конфигуриране, отидете на
Настройки от монтажника > Съветник за конфигуриране [9.1].
Битова гореща вода
Битова гореща вода
Следната настройка определя дали системата може или не
може да приготвя битова гореща вода и кой бойлер се използва.
Тази настройка е само за четене.
Освен вида на резервния нагревател на потребителския
интерфейс трябва да бъдат зададени напрежението,
конфигурацията и мощността.
Мощностите на различните степени на резервния нагревател
трябва да бъдат зададени, за да работи правилно функцията за
измерване на енергията и/или консумираната мощност. Когато
измервате стойността на съпротивлението на всеки нагревател,
можете да зададете точната мощност на нагревателя, а това ще
доведе до по-точни данни за енергията.
Тип резервен нагревател
Резервният нагревател е пригоден за свързване към повечето
европейски електроенергийни мрежи. Видът на резервния
нагревател не може да се види.
Справочно ръководство на монтажника
85
10 Конфигурация
#КодОписание
[9.3.1][E‑03]▪ 4: 9 W
Напрежение
В зависимост от това как е свързан резервният нагревател към
мрежата и какво напрежение е подадено, трябва да се зададе
правилната стойност. И в двете конфигурации резервният
нагревател се регулира на стъпки от по 1kW.
#КодОписание
[9.3.2][5‑0D]▪ 0: 230 V, 1-фазно
▪ 2: 400 V, 3-фазно
Наличният капацитет на резервния нагревател се определя въз
основа на настройката Напрежение:
[5-0D]Нормална работаАвария или
Принудително
изключване на HP
0: 230 V,
1-фазно
2: 400 V,
3-фазно
Вижте "Аварийна работа" на страница 86 за повече
информация относно Авария работа и режим Принудителноизключване на HP.
Равновесие
[9.3.6][5-00]Равновесие: Разрешена ли е работата
[9.3.7][5-01]Равновесна температура: Външна
Работа
[9.3.8][4‑00]Работа на резервния нагревател:
Максимална мощност
При нормална работа максималната мощност е:
▪ 3kW за 230V, 1N~модул
▪ 6kW за 400V, 3N~модул
Максималната мощност на резервния нагревател може да се
ограничава. Зададената стойност зависи от използваното
напрежение (вижте таблицата по-долу) и е максималната
мощност по време на аварийна работа.
[9.3.5][4-07]
3kW▪ 6kW
6kW▪ 9kW
#КодОписание
на резервния нагревател над
равновесната температура по време
на работа за отопление на
помещенията?
▪ 1: НЕ е разрешена
▪ 0: Разрешена
температура, под която е разрешена
работата на резервния нагревател.
Диапазон: –15°C~35°C
#КодОписание
▪ 0: Ограничено
▪ 1: Разрешено
▪ 2: Само БГВ активирана за битова
гореща вода, деактивирана за
отопление на помещенията
#КодОписание
(1)
0~6kW, когато напрежението е
зададено на 230V, 1N~
0~9kW, когато напрежението е
зададено на 400V, 3N~
(1) Ако е зададена по-ниска стойност за [4-07], най-ниската
стойност ще се използва във всички режими на работа.
Аварийна работа
Авария
При отказ на термопомпата резервният нагревател може да
служи като авариен нагревател. Тогава той поема топлинното
натоварване автоматично или чрез ръчна команда.
▪ Когато Авария е зададено на Автоматично и възникне
повреда в термопомпата, резервният нагревател поема
автоматично производството на битова гореща вода и
отоплението на помещенията.
▪ Когато Авария е зададено на Ръчно и възникне повреда в
термопомпата, производството на битова гореща вода и
отоплението на помещенията се прекратяват.
За да ги възстановите чрез потребителския интерфейс,
отидете на екрана на главното меню Неизправност и
потвърдете дали резервният нагревател може да поеме или
не топлинния товар.
▪ Или, когато Авария е зададено на:
▪ автоматично SH, намалено/БГВ вкл.: отоплението на
помещенията е намалено, но все още има битова гореща
вода.
▪ автоматично SH, намалено/БГВ изкл.: отоплението на
помещенията е намалено, но НЯМА битова гореща вода.
▪ автоматично SH, нормално/БГВ изкл.: отоплението на
помещенията работи нормално, но НЯМА битова гореща
вода.
Подобно на режима Ръчно, модулът може да поеме цялото
натоварване чрез резервния нагревател, ако потребителят
активира това чрез екрана на главното меню Неизправност.
За да поддържате ниско потребление на енергия, ние
препоръчваме да зададете Авария на автоматично SH,намалено/БГВ изкл., ако сградата е необитаема за по-дълги
периоди.
#КодОписание
[9.5.1]Не е
приложимо
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне повреда в термопомпата и Авария не е
зададено на Автоматично (настройка 1), функцията за
защита на помещението от замръзване, функцията за
изсъхване на замазката на подовото отопление и
функцията за предпазване от замръзване на тръбите
за вода ще останат активни дори ако потребителят НЕ
потвърди аварийна работа.
Режимът Принудително изключване на HP може да бъде
активиран, за да може резервният нагревател да осигури битова
гореща вода и отопление на помещенията. Това е полезно,
например, когато кръгът за соления разтвор още не е готов за
използване. Когато този режим е активиран, НЕ е възможно
охлаждане.
▪ 0: Ръчно
▪ 1: Автоматично
▪ 2: автоматично SH, намалено/БГВ
вкл.
▪ 3: автоматично SH, намалено/БГВ
изкл.
▪ 4: автоматично SH, нормално/БГВ
изкл.
Справочно ръководство на монтажника
86
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
#КодОписание
t
1
0
1
0
[8-01][8-02]
t
T
A
t
T
A
0
[8-01]
[5-03][4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
0
[8-01]
[F-01]35°C
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
[9.5.2][7-06]Активиране на режима Принудително
изключване на HP
▪ 0: дезактивирано
▪ 1: активирано
ЗАБЕЛЕЖКА
Активирането на режима Принудително изключване
на HP НЯМА да спре или да предотврати работата на
помпата на соления разтвор в следните условия:
▪ Активна е 10-дневна работа на помпата за
разсол
▪ Пробната експлоатация Помпа за разсол е
стартирана
▪ Пасивното охлаждане е активно
Балансиране
Приоритети
За системи с интегриран бойлер за битова гореща вода
#КодОписание
[9.6.1][5‑02]Приоритет на отопление на
помещенията: Определя дали
резервният нагревател ще помага на
термопомпата по време на работа за
битова гореща вода.
За оптимална работа и най-ниско
потребление на енергия,
настоятелно се препоръчва да
запазите настройката по
подразбиране (0).
Ако работата на резервния
нагревател е ограничена ([4‑00]=0) и
външната температура е по-ниска от
настройка [5‑03], битовата гореща
вода няма да се загрява с резервния
нагревател.
[9.6.2][5‑03]Приоритетна температура:
Използва се за изчисление на
защитно време на повторен цикъл.
Ако [5‑02]=1, определя външната
температура, под която резервният
нагревател ще помага по време на
нагряване на битовата гореща вода.
[5‑01] Равновесна температура и
[5‑03] Приоритетна температура за
отопление на помещенията са
свързани с резервния нагревател.
Ето защо трябва да зададете [5‑03]
равна на или няколко градуса повисока от [5‑01].
10 Конфигурация
1 Режим на загряване на вода за битови нужди от
термопомпата (1=активен, 0=не е активен)
2 Заявка за гореща вода за термопомпата (1=заявка,
0=няма заявка)
t Време
[8-04]: Допълнителен таймер при [4-02]/[F-01]
TAОкръжаваща (външна) температура
t Време
Таймер срещу повторен цикъл
Максимално време на работа – режим на битова
гореща вода
#КодОписание
[9.6.4][8-02]Таймер срещу повторен цикъл:
Минимално време между два цикъла
за битова гореща вода.
Действителното защитно време на
повторен цикъл също така зависи от
настройка [8-04].
Обхват: 0~10часа
Забележка: Минималното време е
0,5 часа дори когато избраната
стойност е 0.
[9.6.5]Не е
приложимо
Таймер за минимално време на
работа:
НЕ променяйте.
Таймери за едновременна заявка за отопление на
помещенията и работа за битова гореща вода
гореща вода. Нагряването на
битовата гореща вода спира, дори
когато НЕ е достигната зададената
температура на битовата гореща
вода. Действителното максимално
време на работа също така зависи от
настройка [8-04].
▪ При Управление=Стаен термостат:
Тази предварително зададена
стойност се взема предвид само ако
има заявка за отопление или
охлаждане на помещенията. Ако
НЯМА заявка за отопление/
охлаждане на помещенията,
бойлерът се загрява до достигане
на зададената точка.
▪ Когато Управление≠Стаен
термостат: Тази предварително
зададена стойност винаги се взема
предвид.
Диапазон: 5~95 минути
Забележка: НЕ е разрешено да се
задава на [8‑01] стойност под 10
минути.
[9.6.7][8-04]Допълнителен таймер: Допълнително
време на работа за максималното
време на работа в зависимост от
външната температура [4-02] или
[F-01].
Диапазон: 0~95 минути
Предотвратяване на замръзването на тръбите
за вода
Отнася се само за инсталации с външни тръби за вода. Чрез
тази функция се прави опит за защита на външните тръби за
вода от замръзване.
#КодОписание
[9.7][4-04]Предотвратяване на замръзването
на тръбите за вода:
▪ 1: Изкл. (само за четене)
Контакт на захранването за преференциална
тарифа за kWh
ИНФОРМАЦИЯ
Контактът за електрозахранване с преференциална
тарифа за kWh е свързан към същите клеми
(X5M/9+10), към които е свързан защитният термостат.
Възможно е системата да има само ИЛИ
електрозахранване с преференциална тарифа за kWh,
ИЛИ защитен термостат.
#КодОписание
[9.8.1][D-01]Връзка към Захранване по изгодна
тарифа за kWh или Защитен
термостат
▪ 0 Не: Външното тяло е свързано
към нормално електрозахранване.
▪ 1 Отворен: Външното тяло е
свързано към захранване по
преференциална тарифа за kWh.
Когато сигналът за
преференциална тарифа за kWh се
изпрати от електрическата
компания, контактът ще се отвори и
модулът ще влезе в режим на
принудително изключване. Когато
сигналът бъде пуснат отново,
безпотенциалният контакт ще се
затвори и модулът ще започне
отново да работи. По тази причина
винаги активирайте функцията за
автоматично рестартиране.
▪ 2 Затворен: Външното тяло е
свързано към захранване по
преференциална тарифа за kWh.
Когато сигналът за
преференциална тарифа за kWh се
изпрати от електрическата
компания, контактът ще се затвори
и модулът ще влезе в режим на
принудително изключване. Когато
сигналът бъде пуснат отново,
безпотенциалният контакт ще се
отвори и модулът ще започне
отново да работи. По тази причина
винаги активирайте функцията за
автоматично рестартиране.
▪ 3 Защитен термостат: Към
системата е свързан защитен
термостат (нормално затворен
контакт)
[9.8.2][D-00]Разрешаване на нагревател: На кои
нагреватели е разрешено да работят
по време на захранване по
преференциална тарифа за kWh?
▪ 0 Не: Няма
▪ 1 Само ДПН: Само допълнителен
нагревател
▪ 2 Само резервен нагревател: Само
резервен нагревател
▪ 3 Всички: Всички нагреватели
Вижте таблицата по-долу.
Настройка2 е от значение само ако
захранването по преференциална
тарифа за kWh е от тип1 или
вътрешното тяло е свързано към
захранване по нормална тарифа за
kWh (чрез X2M/5‑6), а резервният
нагревател НЕ е свързан към
захранването по преференциална
тарифа за kWh.
[9.8.3][D-05]Разрешаване на помпата:
▪ 0 Не: Помпата е принудително
изключена
▪ 1 Да: Без ограничения
Справочно ръководство на монтажника
88
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
НЕ използвайте 1 или 3. Задаването на [D-00] на 1 или 3, когато
[D-01] е зададен на 1 или 2, ще зададе [D-00] отново на 0, тъй
като системата няма допълнителен нагревател. Задавайте
[D-00] само на стойностите, посочени в таблицата по-долу:
[D‑00]Резервен нагревателКомпресор
0Принудително ИЗКЛ.Принудително ИЗКЛ.
2Разрешен
Управление на консумираната мощност
Управление на консумираната енергия
За подробна информация относно тази функционалност вижте
"5Указания за приложения"на страница11.
#КодОписание
[9.9.1][4-08]Управление на консумираната
енергия:
▪ 0 Не: Дезактивирано.
▪ 1 Непрекъснат: Активирано:
можете да зададете една стойност
за ограничение на
електроенергията (в A или kW), до
която консумираната мощност на
системата ще бъде ограничена
през цялото време.
▪ 2 Входове: Активирано: можете да
зададете до четири различни
стойности за ограничение на
електроенергията (в A или kW), до
които консумираната мощност на
системата ще бъде ограничена,
когато съответният цифров вход
поиска.
▪ 3 Токов датчик: Активиран:
Можете да зададете гранична
стойност на тока (в A), до която
токът на домакинството ще бъде
ограничен.
Непрекъснато управление на консумираната мощност и
управление на консумираната мощност с цифрови входове
Видът на ограничението трябва да бъде зададен в комбинация
с непрекъснатото управление на консумираната мощност и
управлението на консумираната мощност с цифрови входове.
#КодОписание
[9.9.2][4-09]Тип:
▪ 0 Amp: Стойностите за ограничение
са зададени в A.
▪ 1 kW: Стойностите за ограничение
са зададени в kW.
Граница при [9.9.1]=Непрекъснат и [9.9.2]=Amp:
#КодОписание
[9.9.3][5-05]Граница: Приложимо е само в случай
на режим на постоянно ограничение
на тока.
0A~50A
Граници при [9.9.1]=Входове и [9.9.2]=Amp:
#КодОписание
[9.9.4][5-05]Граница 1: 0A~50A
[9.9.5][5-06]Граница 2: 0A~50A
[9.9.6][5-07]Граница 3: 0A~50A
[9.9.7][5-08]Граница 4: 0A~50A
Граница при [9.9.1]=Непрекъснат и [9.9.2]=kW:
#КодОписание
[9.9.8][5-09]Граница: Приложимо е само в случай
на режим на постоянно ограничение
на мощността.
0kW~20kW
Граници при [9.9.1]=Входове и [9.9.2]=kW:
#КодОписание
[9.9.9][5-09]Граница 1: 0kW~20kW
[9.9.A][5-0A]Граница 2: 0kW~20kW
[9.9.B][5-0B]Граница 3: 0kW~20kW
[9.9.C][5-0C]Граница 4: 0kW~20kW
Управление на консумираната енергия чрез датчици за ток
Ограничение при [9.9.1]=Токов датчик:
#КодОписание
[9.9.3][5-05]Ограничение: 0A~50A
Когато датчиците за ток са калибрирани можете да зададете
изместване за изходната стойност на датчиците за ток. Тази
стойност ще бъде добавена към изходната стойност на тока от
датчика за ток.
#КодОписание
[9.9.E][4-0E]Отклонение на токовия датчик:
Изместване на тока на
домакинството, измерено от
датчиците за ток.
–6A~6A, стъпка 0,5A
Приоритетен нагревател
Тази настройка определя приоритета на електрическите
нагреватели в зависимост от приложимото ограничение. Тъй
като няма допълнителен нагревател, резервният нагревател ще
е винаги с приоритет.
#КодОписание
[9.9.D][4-01]Приоритетен нагревател
▪ 0 Няма: Резервният нагревател е с
приоритет.
▪ 1 Допълнителен нагревател: След
рестартиране настройката ще
бъде върната обратно на 0=Няма и
резервният нагревател ще бъде с
приоритет.
▪ 2 Резервен нагревател:
Резервният нагревател е с
приоритет.
BBR16
За подробна информация относно тази функционалност вижте
"5.6.5 BBR16 ограничаване на електроенергията" на
страница23.
ИНФОРМАЦИЯ
Настройките на Ограничение: BBR16 се виждат само
когато езикът на потребителския интерфейс е настроен
на шведски.
BBR16, имате само 2 седмици да промените неговите
настройки (Активиране на BBR16 и Ограничение назахранването на BBR16). След 2 седмици модулът
запазва тези настройки.
Бележка: Това е разликата от постоянното
ограничение на електроенергията, което винаги
подлежи на промяна.
Активиране на BBR16
#КодОписание
[9.9.F][7-07]Активиране на BBR16:
▪ 0: дезактивирано
▪ 1: активирано
Ограничение на захранването на BBR16
#КодОписание
[9.9.G][Не е
приложим
о]
Ограничение на захранването на
BBR16: Тази настройка може да се
променя само чрез структурата на
менюто.
0kW~25kW, стъпка 0,1kW
Измерване енергията
Измерване на енергия
Когато измерването на енергията се извършва с помощта на
външни електромери, конфигурирайте настройките, както е
описано по-долу. Изберете честотно-импулсния изход на всеки
електромер в съответствие с неговите спецификации. Възможно
е да свържете до 2 електромера с различни импулсни честоти.
Ако се използва само 1 или не се използва електромер,
изберете "Няма", за да обозначите, че съответният импулсен
вход НЕ се използва.
#КодОписание
[9.A.1][D‑08]Електромер 1:
▪ 0 Няма: НЯМА инсталиран
▪ 1 1/10 kWh: Инсталиран
▪ 2 1/kWh: Инсталиран
▪ 3 10/kWh: Инсталиран
▪ 4 100/kWh: Инсталиран
▪ 5 1000/kWh: Инсталиран
[9.A.2][D‑09]Електромер 2:
▪ 0 Няма: НЯМА инсталиран
▪ 1 1/10 kWh: Инсталиран
▪ 2 1/kWh: Инсталиран
▪ 3 10/kWh: Инсталиран
▪ 4 100/kWh: Инсталиран
▪ 5 1000/kWh: Инсталиран
Датчици
Външен датчик
#КодОписание
[9.B.1][C–08]Външен датчик: Когато е свързан
допълнителен външен датчик за
окръжаващата температура, трябва
да се зададе типът на датчика.
▪ 0 Няма: НЯМА инсталиран.
Термисторът в потребителския
интерфейс и този във външното
тяло се използват за измерване.
▪ 1 Външно: Свързан към печатната
платка на вътрешното тяло за
измерване на външнататемпература. Забележка: Поради
известна функционалност датчикът
за температура във външното тяло
все още се използва.
▪ 2 Стая: Свързан към печатната
платка на вътрешното тяло за
измерване на вътрешнататемпература. Датчикът за
температура в потребителския
интерфейс НЕ се използва повече.
Забележка: Тази стойност има
значение само при управлението на
базата на стаен термостат.
Отклонение на външен датчик за околна среда
Приложимо е САМО в случай на свързан и конфигуриран
външен датчик за външната окръжаваща температура.
Можете да калибрирате външния датчик за външната
окръжаваща температура. Има възможност да зададете
стойност на изместване на стойността на термистора. Тази
настройка може да се използва за компенсиране в ситуации, в
които външният датчик за външната окръжаваща температура
не може да се инсталира на идеалното място за монтаж.
#КодОписание
[9.B.2][2-0B]Отклонение на външен датчик за
околна среда: Изместване на
окръжаващата температура, измерена
от външния датчик за външна
температура.
▪ –5°C~5°C, стъпка 0,5°C
Осреднено време
Усредняващият таймер компенсира влиянието на колебанията в
окръжаващата температура. Изчисляването на зависимата от
атмосферните условия зададена точка се извършва на базата
на средната външна температура.
Външната температура се усреднява за избрания времеви
интервал.
#КодОписание
[9.B.3][1-0A]Осреднено време:
▪ 0: Без осредняване
▪ 1: 12часа
▪ 2: 24часа
▪ 3: 48часа
▪ 4: 72часа
Справочно ръководство на монтажника
90
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
T
A
T
calc
[C-03]+[C-04]
3°C
[C-03]
a
b
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
Прекъсвач за ниско налягане на соления разтвор
Когато е монтиран прекъсвач за ниско налягане, модулът
трябва да бъде конфигуриран да работи с прекъсвача. Когато
прекъсвачът бъде премахнат или изключен, тази настройка
трябва да бъде зададена на ИЗКЛ.
#КодОписание
Не е
приложимо
[C-0B]Активиране на прекъсвача за ниско
налягане на соления разтвор
▪ 0: ИЗКЛ.
▪ 1: Вкл.
Бивалентен режим на работа
Бивалентен режим на работа
Приложим е само в случай на спомагателен котел.
Относно бивалентния режим на работа
Целта на тази функция е да определи кой топлинен източник
може/ще осигури отоплението на помещенията –
термопомпената система или спомагателният котел.
#КодОписание
[9.C.1][C-02]Бивалентен: Показва дали
отоплението на помещенията се
извършва и чрез друг топлинен
източник освен чрез системата.
▪ 0 Не: Няма инсталиран
▪ 1 Да: Инсталиран. Спомагателният
котел (котел на газ, горелка за течно
гориво) ще работи, когато външната
окръжаваща температура е твърде
ниска. По време на бивалентния
режим на работа термопомпата е
изключена. Задайте тази стойност, в
случай че се използва спомагателен
котел.
3°C Фиксиран хистерезис за предотвратяване на
прекомерното превключване между термопомпената
система и спомагателния котел
a Спомагателният котел е активен
b Спомагателният котел е неактивен
Ако външната
температура…
Спада под T
calc
Повишава се над
T
+3°C
calc
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Функцията на бивалентен режим на работа не
оказва никакво влияние върху режима на нагряване
на вода за битови нужди. Битовата гореща вода се
загрява само и единствено от вътрешното тяло.
▪ Разрешителният сигнал за спомагателния котел се
намира на EKRP1HB (печатната платка с цифрови
входове/изходи). Когато е активиран, контактът X1,
X2 е затворен, а е отворен, когато е деактивиран.
Вижте илюстрацията по-долу за схематичното
разположение на този контакт.
Тогава…
Отопление на
помещенията от
термопомпената
система…
Бивалентният
сигнал за
спомагателния
котел е…
СпираАктивен
СтартираНеактивен
▪ Ако Бивалентен е активиран: когато външната температура
падне под температурата на ВКЛЮЧВАНЕ на бивалентен
режим (фиксирана или променлива въз основа на цените на
енергията), отоплението на помещенията от вътрешното тяло
спира автоматично, а разрешителният сигнал за
спомагателния котел е активен.
▪ Ако Бивалентене дезактивиран: отоплението на
помещенията се извършва само чрез вътрешното тяло в
рамките на работния диапазон. Разрешителният сигнал за
спомагателния котел е винаги неактивен.
Превключването между термопомпената система и
спомагателния котел се базира на следните настройки:
▪ [C‑03] и [C‑04]
▪ Цени на електроенергията ([7.5.1], [7.5.2] и [7.5.3])
[C‑03], [C‑04] и T
calc
На базата на горните настройки термопомпената система
изчислява стойност T
, която се променя между [C‑03] и
calc
[C‑03]+[C‑04].
TAВъншна температура
T
calc
Температура на ВКЛЮЧВАНЕ на бивалентен режим
(променлива). Под тази температура спомагателният
котел е винаги ВКЛЮЧЕН. T
или над [C‑03]+[C‑04].
не може да е под [C‑03]
calc
#КодОписание
Не е
[C-03]Диапазон: –25°C~25°C (стъпка: 1°C)
приложимо
Не е
приложимо
[C-04]Диапазон: 2°C~10°C (стъпка: 1°C)
Колкото по-висока е стойността на
[C‑04], толкова по-висока е точността
на превключване между
термопомпената система и
спомагателния котел.
За да определите стойността на [C‑03], направете следното:
1 Определете COP (= коефициент на трансформация) чрез
формулата:
ФормулаПример
COP = (Цена на
електричеството/газа)
ефективност на котела
(a)
Ако:
×
▪ Цена на електричеството:
20c€/kWh
▪ Цена на газа: 6c€/kWh
▪ Ефективност на котела:
0,9
След това: COP = (20/6)×0,9
= 3
(a) Задължително използвайте едни и същи измервателни
единици за цената на електричеството и цената на газа
(пример: двете в c€/kWh).
a [C‑03]=2,5 в случай на COP=3 и LWT=35°C
b [C‑03]=10,5 в случай на COP=3 и LWT=55°C
ЗАБЕЛЕЖКА
Задължително настройте стойността на [5‑01] с наймалко 1°C повече от стойността на [C‑03].
Цени на електроенергията
ИНФОРМАЦИЯ
Цената на електричеството може да бъде зададена
само когато бивалентният режим на работа е
ВКЛЮЧЕН ([9.С.1] или [C-02]). Тези стойности могат да
бъдат зададени само в структура на менюто [7.5.1],
[7.5.2] и [7.5.3]. НЕ използвайте преглед на
настройките.
ИНФОРМАЦИЯ
Соларни панели. При използване на соларни панели
задайте много ниска стойност за цената на
електричеството, за да насърчите използването на
термопомпата.
#КодОписание
[7.5.1]Не е
приложимо
[7.5.2]Не е
приложимо
[7.5.3]Не е
приложимо
Алармен изход
Алармен изход
#КодОписание
[9.D][C–09]Алармен изход: Показва логиката на
Справочно ръководство на монтажника
92
Потребителски настройки > Цена на
електрическата енергия > Висока
Потребителски настройки > Цена на
електрическата енергия > Средна
Потребителски настройки > Цена на
електрическата енергия > Ниска
алармения изход на печатната платка
с цифрови входове/изходи по време
на неизправност.
▪ 0 Необичайна: Аларменият изход
ще се задейства, когато настъпи
алармено състояние. Чрез
настройката на тази стойност се
прави разграничаване между
откриването на алармен сигнал и
откриването на прекъсване на
електрозахранването.
▪ 1 Нормална: Аларменият изход
НЯМА да се задейства, когато
настъпи алармено състояние.
Вижте също и таблицата по-долу
(Логика на алармения изход).
Логика на алармения изход
[C-09]АлармаНяма алармаНяма
електрозахра
нване към
модула
0Затворен
Отворен изход Отворен изход
изход
1Отворен изход Затворен
изход
Автоматично рестартиране
Автоматично рестартиране
Когато захранването се възстанови след прекъсване на
електрозахранването, функцията за автоматично рестартиране
повторно прилага настройките на дистанционното управление,
каквито са били в момента на прекъсването. По тази причина се
препоръчва винаги да активирате тази функция.
Ако захранването по преференциална тарифа за kWh е от типа,
при който захранването се прекъсва, винаги активирайте
функцията за автоматично рестартиране. Непрекъснатото
управление на вътрешното тяло може да се гарантира
независимо от статуса на захранването по преференциална
тарифа за kWh чрез свързване на вътрешното тяло към
захранване по нормална тарифа за kWh.
#КодОписание
[9.E][3-00]Автоматично рестартиране:
▪ 0: Ръчно
▪ 1: Автоматично
Дезактивиране на защити
ИНФОРМАЦИЯ
Софтуерът разполага с режим "монтажник на
място" ([9.G]: Елиминиране на защитите), който
дезактивира автоматичната работа на модула. При
първи монтаж настройката Елиминиране на защитите
е зададена по подразбиране на Да, което означава, че
автоматичната работа е дезактивирана. Тогава се
деактивират всички защитни функции. Ако началните
страници на потребителския интерфейс са изключени,
модулът НЯМА да работи автоматично. За активиране
на автоматичната работа и на защитните функции
задайте Елиминиране на защитите на Не.
36 часа след първото пускане на системата модулът
автоматично ще зададе Елиминиране на защитите на
Не, с което се прекратява режим "монтажник на място"
и се активират защитните функции. Ако –след първия
монтаж – монтажникът се върне на мястото на
монтажа, той трябва ръчно да зададе Елиминиране назащитите на Да.
#КодОписание
[9.G]Не е
приложимо
Елиминиране на защитите
▪ 0: Не
▪ 1: Да
Температура на замръзване на соления
разтвор
темп. замръзв. гликола
Температурата на замръзване ще се различава в зависимост от
типа и концентрацията на антифриза в системата за солен
разтвор. Следните параметри определят критичната
температура за предотвратяване на замръзването на модула.
За да се вземат предвид евентуални допуски при измерването
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
на температурата, концентрацията на соления разтвор ТРЯБВА
да е устойчива на по-ниска температура от определената
настройка.
Общо правило: критичната температура за предотвратяване на
замръзването на модулите ТРЯБВА да бъде 10°C по-ниска от
минималната възможна температура на входящия солен
разтвор за модула.
Пример: Когато минималната възможна температура на
входящия солен разтвор в дадено приложение е –2°C, тогава
граничната температура за предотвратяване на замръзването
на модула ТРЯБВА да бъде зададена на –12°C или на по-ниска.
Резултатът е, че сместа на соления разтвор НЯМА да замръзне
над тази температура. За да се избегне замръзването на
модула, внимателно проверете типа и концентрацията на
соления разтвор.
#КодОписание
[9.M][A‑04]темп. замръзв. гликола
▪ 0: 2°C
▪ 1: –2°C
▪ 2: –4°C
▪ 3: –6°C
▪ 4: –9°C
▪ 5: –12°C
▪ 6: –15°C
▪ 7: –18°C
#КодОписание
[C.2]Не е
приложимо
[C.3]Не е
приложимо
Отопление/охлаждане на
помещенията
▪ 0: Изкл.
▪ 1: Вкл.
Бойлер
▪ 0: Изкл.
▪ 1: Вкл.
ЗАБЕЛЕЖКА
Настройката темп. замръзв. гликола може да се
променя и отчита в [9.M].
След промяна на настройката в [9.M] или в общи
настройки на място [9.I], изчакайте 10 секунди, преди
да рестартирате модула чрез потребителския
интерфейс, за да се уверите, че настройката е
правилно запазена в паметта.
Тази настройка може да се променя САМО ако има
комуникация между хидравличния модул и модула на
компресора. Комуникацията между модула на
хидробокса и модула на компресора НЕ е гарантирана
и/или приложима, ако:
▪ на потребителския интерфейс се появи грешка
"U4",
▪ термопомпеният модул е свързан към захранване
по преференциална тарифа за kWh, където
електрозахранването се прекъсва и се активира
захранване по преференциална тарифа за kWh.
Общи настройки на място
Всички настройки могат да бъдат извършени с помощта на
структурата на менюто. Ако поради някаква причина се налага
да се промени настройка с помощта на общите настройки,
можете да получите достъп до общите настройки в Общи
настройки на място [9.I]. Вижте "За промяна на настройка от
общия преглед на настройките"на страница60.
10.5.10 Експлоатация
В менюто за експлоатация можете поотделно да активирате или
дезактивирате функции на модула.
Крива на зависимото от атмосферните условия отопление
Крива на зависимото от атмосферните условия охлаждане
Тип WD крива
[3]
Допълнителна зона
Програма
Програма за отопление
Режим задаване
Програма за охлаждане
Крива на зависимото от атмосферните условия отопление
Крива на зависимото от атмосферните условия охлаждане
Тип WD крива
[4]
Отопление/охлаждане на помещенията
Режим на работа
Програма на режима на работа
[5]
Бойлер
Работа при повишена мощност
Зададена точка за комфорт
Зададена точка за икономична работа
Зададена точка за повторно подгряване
Програма
Тип WD крива
[7]
Потребителски настройки
Език
Час/дата
Празник
Тихо
Цена на електрическата енергия
Цена на газа
(*)
[8]
Информация
Информация за енергията
Хронология на неизправностите
Информация за дилъра
Датчици
Задвижващи механизми
Режими на работа
Относно
Състояние на свързване
Работни часове
[B]
Потребителски профил
[C]
Работа
Стая
Отопление/охлаждане на помещенията
Бойлер
[1.4]
Против замръзване
Активиране
Зададена точка за стаята
[1.5]
Диапазон на задаване
Минимално за отопление
Максимално за отопление
Минимално за охлаждане
Максимално за охлаждане
[7.2]
Час/дата
Часове
Минути
Година
Месец
Ден
Лятно часово време
Формат
10.6Структура на менюто: Преглед на потребителските настройки
Справочно ръководство на монтажника
94
Екран на зададена точка
(*) Не е приложимо
(**) Достъпно само за монтажника
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от избраните настройки от монтажника и
от типа на модула настройките ще се виждат/няма да
се виждат.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
[9]
Настройки от монтажника
Съветник за конфигуриране
Битова гореща вода
Резервен нагревател
Авария
Балансиране
Предотвратяване на замръзването на тръбите за вода
Захранване по изгодна тарифа за kWh
Управление на консумираната енергия
Измерване на енергия
Датчици
Бивалентен
Алармен изход
Автоматично рестартиране
Енергоспестяваща функция
Елиминиране на защитите
Преглед на настройките на място
Принудително размразяване
темп. замръзв. гликола
[9.2] Битова гореща вода
Битова гореща вода
Помпа за БГВ
Програма на помпата за БГВ
Соларно
[9.3] Резервен нагревател
Тип резервен нагревател
Напрежение
Конфигурация
Максимален капацитет
Равновесие
Равновесна температура
Работа
[9.6] Балансиране
Приоритет на отопление на помещенията
Приоритетна температура
Таймер за минимално време на работа
Таймер срещу повторен цикъл
Таймер за максимално време на работа
Допълнителен таймер
[9.8] Захранване по изгодна тарифа за kWh
Захранване по изгодна тарифа за kWh
Разрешаване на нагревател
Разрешаване на помпата
[9.9] Управление на консумираната енергия
Управление на консумираната енергия
Тип
Граница
Граница 1
Граница 2
Граница 3
Граница 4
Приоритетен нагревател
Отклонение на токовия датчик
Активиране на BBR16
Ограничение на захранването на BBR16
(*)
[9.A] Измерване на енергия
Електромер 2
Електромер 1
[9.B] Датчици
Външен датчик
Отклонение на външен датчик за околна среда
Осреднено време
[9.C] Бивалентен
Бивалентен
Ефективност на котела
Температура
Хистерезис
(*)
10.7Структура на менюто: Общ преглед на настройките от монтажника
(*) Приложимо само на шведски език.
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от избраните настройки от монтажника и
от типа на модула настройките ще се виждат/няма да
се виждат.
Софтуерът разполага с режим "монтажник на
място" ([9.G]: Елиминиране на защитите), който
дезактивира автоматичната работа на модула. При
първи монтаж настройката Елиминиране на защитите
е зададена по подразбиране на Да, което означава, че
автоматичната работа е дезактивирана. Тогава се
деактивират всички защитни функции. Ако началните
страници на потребителския интерфейс са изключени,
модулът НЯМА да работи автоматично. За активиране
на автоматичната работа и на защитните функции
задайте Елиминиране на защитите на Не.
36 часа след първото пускане на системата модулът
автоматично ще зададе Елиминиране на защитите на
Не, с което се прекратява режим "монтажник на място"
и се активират защитните функции. Ако –след първия
монтаж – монтажникът се върне на мястото на
монтажа, той трябва ръчно да зададе Елиминиране назащитите на Да.
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди да включите захранването на модула, се
уверете, че бойлерът за битова гореща вода и кръгът
за отопление на помещенията са напълнени.
11.2Предпазни мерки при пускане в
употреба
ИНФОРМАЦИЯ
По време на първото пускане на модула необходимата
мощност може да бъде по-висока от посочената на
фирмената табелка на модула. Това явление се
предизвиква от компресора, който се нуждае от 50 часа
непрекъсната работа, преди да влезе в плавен режим
на работа и до достигне до устойчива консумация на
енергия.
ЗАБЕЛЕЖКА
НИКОГА не работете с модула без термистори и/или
датчици/автомати за налягане. Това може да доведе
до изгаряне на компресора.
11.3Контролен списък с отметки
преди пускане в експлоатация
След монтажа на уреда, първо проверете следните елементи.
След като всички проверки по-долу се изпълнят, уредът
ТРЯБВА да се затвори, ЕДВА след това може да се включи
захранването.
Прочетете всичките инструкции за монтаж, както са
описани в справочното ръководство на
монтажника.
Вътрешното тяло е инсталирано правилно.
Ако не са напълнени преди включването на
захранването и ако е активен Авария, стопяемият
предпазител на резервния нагревател може да изгори.
За да избегнете повреждане на резервния нагревател,
напълнете модула, преди да включите захранването.
11.1Общ преглед: Пускане в
експлоатация
В тази глава е описано какво трябва да направите и да знаете,
за да пуснете системата в експлоатация след нейното
конфигуриране.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
1Проверка по "Контролен списък с отметки преди пускане в
експлоатация".
2Извършване на обезвъздушаване на водния кръг.
3Обезвъздушаване на кръга за солен разтвор.
4Извършване на пробна експлоатация за системата.
5Ако е необходимо, извършване на пробна експлоатация за
един или повече задвижващи механизми.
6Ако е необходимо се извършва изсушаване на замазката на
подовото отопление.
Следното свързващо окабеляване на място е
извършено в съответствие с настоящия документ и
приложимото законодателство:
▪ Между локалното захранващо табло и вътрешното
тяло
▪ Между вътрешното тяло и вентилите (ако е
приложимо)
▪ Между вътрешното тяло и стайния термостат (ако
е приложимо)
Системата е правилно заземена и заземяващите
клеми са затегнати здраво.
Предпазителите или инсталираните на място
защитни устройства са монтиране съгласно
изискванията на настоящия документ и НЕ са
шунтирани.
Захранващото напрежениесъответства на
напрежението върху идентификационния етикет на
модула.
В превключвателната кутия НЯМА разхлабенисъединенияили повредени електрически
компоненти.
Вътре във вътрешното тяло НЯМА повредени
компоненти или смачкани тръби.
Автоматичният прекъсвач на резервния
нагревател F1B (доставка на място) е ВКЛ.
Монтираните тръби са с точния размер и тръбите са
правилно изолирани.
Няма изтичане на вода и/или солен разтвор вътре
във вътрешното тяло.
НЯМА забележими следи от миризма от използвания
солен разтвор.
Обезвъздушителният вентил е отворен (най-малко 2
завъртания).
Предпазният вентил изпуска вода, когато е отворен.
Справочно ръководство на монтажника
96
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
11 Пускане в експлоатация
Спирателните вентили са правилно монтирани и са
напълно отворени.
Бойлерът за битова гореща вода е изцяло
напълнен.
Кръгът за солен разтвор и водният кръг са
напълнени нормално.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато кръгът за солен разтвор не е готов за
използване, системата може да се настрои на режим
Принудително изключване на HP. За да направите
това, задайте [9.5.2]=1 (Принудително изключване наHP = активирано).
Тогава отоплението на помещенията и битовата
гореща вода се осигуряват от резервния нагревател.
Когато този режим е активен, НЕ е възможно
охлаждане. Цялото свързано с или използващо кръга
за солен разтвор пускане в експлоатация НЕ трябва да
се извършва, докато кръгът за солен разтвор не се
напълни и Принудително изключване на HP не бъде
дезактивирано.
11.4Контролен списък с отметки по
време на пускане в
експлоатация
За да извършите обезвъздушаване на водния кръг.
За да извършите обезвъздушаване на кръга засолен разтвор чрез помпа за солен разтвор,
стартирайте функцията за пробна експлоатация или
10-дневна работа на помпата за солен разтвор.
За извършване на пробна експлоатация.
За извършване на пробна експлоатация на
задвижващ механизъм.
Функция за изсъхване на подова замазка
Функцията за изсъхване на подова замазка е
стартирана (ако е необходимо).
За стартиране на 10-дневна работа на помпата за
солен разтвор.
11.4.1Функция за обезвъздушаване на
водния кръг
При пускане в експлоатация и монтаж на модула е много важно
да се отстрани всичкият въздух във водния кръг. Когато
функцията за обезвъздушаване е активирана, помпата работи,
без да има действителна работа на модула, и ще започне
отстраняването на въздуха във водния кръг.
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди да започнете обезвъздушаването, отворете
предпазния вентил и проверете дали кръгът е
достатъчно запълнен с вода. Само ако от вентила
изтича вода, след като го отворите, можете да
започнете процедурата по обезвъздушаване.
Има 2 режима на обезвъздушаване:
▪ Ръчен: модулът ще работи с фиксирана скорост на помпата и
във фиксирано или избрано положение на 3-пътния вентил.
Положението по избор на 3-пътния вентил е полезна функция
за отстраняване на всичкия въздух от водния кръг в режим на
отопление на помещенията или на нагряване на водата в
бойлера за битова гореща вода. Работната скорост на
помпата (бавна или бърза) може също да бъде зададена.
▪ Автоматичен: модулът сменя автоматично скоростта на
помпата и положението на 3-пътния вентил между режима на
отопление на помещенията или на нагряване на водата в
бойлера за битова гореща вода.
Типичен работен поток
ИНФОРМАЦИЯ
Започнете чрез извършване на ръчно
обезвъздушаване. Когато почти всичкият въздух е
отстранен, извършете автоматично обезвъздушаване.
Ако е необходимо, повтаряйте извършването на
автоматичното обезвъздушаване, докато се уверите,
че всичкият въздух е отстранен от системата. По време
на изпълнение на функцията за обезвъздушаване НЕ е
приложимо ограничение на скоростта на помпата
[9‑0D].
Уверете се, че началната страница за температурата на
изходящата вода, началната страница за стайната температура
и началната страница за бойлера за битова гореща вода са
ИЗКЛЮЧЕНИ.
Функцията за обезвъздушаване спира автоматично след
30минути.
За извършване на ръчно обезвъздушаване
Условия: Уверете се, че цялата работа е дезактивирана.
Отидете в менюто Работа и изключете действието на Стая,
Отопление/охлаждане на помещенията и Бойлер.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на
потребителя на Монтажник. Вижте "За промяна
на нивото на разрешен достъп на
потребителя"на страница60.
2 Отидете на [A.3]: Работен тест преди
доставяне на клиента > Обезвъздушаване.
3 В менюто задайте Тип = Ръчно.
4 Изберете Стартиране на обезвъздушаването.
5 Изберете ОК за потвърждение.
Резултат: Обезвъздушаването започва. То спира
автоматично при завършване на цикъла за
обезвъздушаване.
6 В ръчен режим можете да промените желаната
скорост на помпата. Позицията на 3-пътния
вентил трябва да се превключва от позиция за
отопление на помещенията в позиция за
нагряване на битова гореща вода. За да
промените настройките по време на
обезвъздушаването, отворете менюто и отидете
на Настройки.
▪ Превъртете до Кръг и задайте на Помещение/
Бойлер.
▪ Превъртете до Обороти на помпата и задайте
на Ниска/Висока.
7 За ръчно спиране на обезвъздушаването:—
1 Отидете на Спиране на обезвъздушаването.
2 Изберете ОК за потвърждение.
—
За извършване на автоматично
обезвъздушаване
Условия: Уверете се, че цялата работа е дезактивирана.
Отидете в менюто Работа и изключете действието на Стая,
Отопление/охлаждане на помещенията и Бойлер.
на нивото на разрешен достъп на
потребителя"на страница60.
2 Отидете на [A.3]: Работен тест преди
доставяне на клиента > Обезвъздушаване.
3 В менюто задайте Тип = Автоматично.
4 Изберете Стартиране на обезвъздушаването.
5 Изберете ОК за потвърждение.
Резултат: Обезвъздушаването започва. То спира
автоматично, когато цикълът завърши.
6 За ръчно спиране на обезвъздушаването:—
1 Отидете на Спиране на обезвъздушаването.
2 Изберете ОК за потвърждение.
—
11.4.2Функция за обезвъздушаване на кръга
за солен разтвор
При пускане в експлоатация и монтаж на модула е много важно
да се отстрани всичкият въздух от кръга за солен разтвор.
ЗАБЕЛЕЖКА
Необходимо е кръгът за солен разтвор да се напълни
ПРЕДИ да се активира пробната експлоатация на
помпата за солен разтвор.
Има 2 начина за обезвъздушаване:
▪ чрез станцията за пълнене на солен разтвор (доставка на
място),
▪ чрез станцията за пълнене на солен разтвор (доставка на
място) в комбинация със собствената помпа за солен разтвор
на модула.
И при двата случая следвайте приложените към станцията за
пълнене на солен разтвор инструкции. Вторият метод трябва да
се използва само когато обезвъздушаването на кръга за солен
разтвор НЕ е било успешно при използване само на станция за
пълнене на солен разтвор.
Ако в кръга за солен разтвор има буферен съд за солен разтвор
или ако кръгът за солен разтвор се състои от хоризонтален
контур вместо да има вертикален отвор, може да се наложи
допълнително обезвъздушаване. Можете да използвате 10-дневна работа на помпата за разсол. Вижте "11.4.6 За
стартиране или спиране на 10-дневната работа на помпата за
солен разтвор"на страница101 за повече информация.
За обезвъздушаване чрез станцията за
пълнене на солен разтвор
Следвайте приложените към станцията за пълнене на солен
разтвор инструкции (доставка на място).
За обезвъздушаване чрез помпата за солен
разтвор и станцията за пълнене на солен
разтвор
Предпоставка: Обезвъздушаването на кръга за солен разтвор
само чрез станцията за пълнене на солен разтвор НЕ е било
успешно (вижте "За обезвъздушаване чрез станцията за
пълнене на солен разтвор" на страница 98). В този случай
използвайте едновременно станцията за пълнене на солен
разтвор и собствената помпа за солен разтвор на модула.
1 Напълнете кръга за солен разтвор.
2 Стартирайте пробната експлоатация на помпата за солен
разтвор.
3 Стартирайте станцията за пълнене на солен разтвор
(ТРЯБВА да се стартира в рамките на 5~60 секунди след
стартирането на пробната експлоатация на помпата за
солен разтвор).
a Пробна експлоатация на помпата за солен разтвор
b Станция за пълнене на солен разтвор
Времева рамка 5~60секунди
Резултат: Включва се пробната експлоатация на помпата за
солен разтвор, която започва да извежда въздуха от кръга за
солен разтвор. По време на пробната експлоатация помпата за
солен разтвор действа, без да работи модулът.
ИНФОРМАЦИЯ
За подробности относно стартирането/спирането на
пробната експлоатация помпата за солен разтвор
вижте "11.4.4 За извършване на пробна експлоатация
на задвижващ механизъм"на страница98.
Пробната експлоатация на помпата за солен разтвор спира
автоматично след 2часа.
11.4.3За извършване на пробна
експлоатация
Условия: Уверете се, че цялата работа е дезактивирана.
Отидете в менюто Работа и изключете действието на Стая,
Отопление/охлаждане на помещенията и Бойлер.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на
потребителя на Монтажник. Вижте "За промяна
на нивото на разрешен достъп на
потребителя"на страница60.
2 Отидете на [A.1]: Работен тест преди
доставяне на клиента > Пробна проверка на
работата.
3 Изберете тест от списъка. Пример: Отопление.
4 Изберете ОК за потвърждение.
Резултат: Пробната експлоатация започва. Тя
спира автоматично, когато цикълът завърши
(±30мин.).
За ръчно спиране на пробната експлоатация:—
1 Отидете на Спиране на пробната работа.
2 Изберете ОК за потвърждение.
Ако монтажът на модула е изпълнен правилно, модулът ще се
включи по време на пробната експлоатация в избрания режим
на работа. По време на тестов режим правилната работа на
модула може да се провери чрез наблюдение на температурата
на неговата изходяща вода (режим на отопление/охлаждане) и
температурата на бойлера (режим на битова гореща вода).
За наблюдение на температурата:
1 Отидете на Датчици.
2 Изберете информацията за температурата.
—
11.4.4За извършване на пробна
експлоатация на задвижващ механизъм
Условия: Уверете се, че цялата работа е дезактивирана.
Отидете в менюто Работа и изключете действието на Стая,
Отопление/охлаждане на помещенията и Бойлер.
Целта на пробната експлоатация на задвижващия механизъм е
да се потвърди работата на различните задвижващи механизми
(напр., когато изберете Помпа, ще стартира пробна
експлоатация на помпата).
Справочно ръководство на монтажника
98
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
11 Пускане в експлоатация
1 Задайте нивото на разрешен достъп на
потребителя на Монтажник. Вижте "За промяна
на нивото на разрешен достъп на
потребителя"на страница60.
2 Отидете на [A.2]: Работен тест преди
доставяне на клиента > Пробна работа на
задвижващия механизъм.
3 Изберете тест от списъка. Пример: Помпа.
4 Изберете ОК за потвърждение.
Резултат: Пробната експлоатация на
задвижващия механизъм стартира. Тя спира
автоматично, след като бъде извършена (±30min
за Помпа, ±120min за Помпа за разсол, ±10min
за други видове пробна експлоатация).
За ръчно спиране на пробната експлоатация:—
1 Отидете на Спиране на пробната работа.
2 Изберете ОК за потвърждение.
—
Възможни пробни експлоатации на
задвижващи механизми
▪ Тест на Резервен нагревател 1 (мощност 3 kW, налице е
само когато не се използват датчици за ток)
▪ Тест на Резервен нагревател 2 (мощност 6 kW, налице е
само когато не се използват датчици за ток)
▪ Тест на Помпа
ИНФОРМАЦИЯ
Преди пристъпване към пробна експлоатация се
уверете, че цялата система е обезвъздушена. Освен
това не допускайте нарушения във водния кръг по
време на пробната експлоатация.
▪ Тест на Спирателен вентил
▪ Тест на Разклонителен клапан
▪ Тест на Бивалентен сигнал
▪ Тест на Алармен изход
▪ Тест на Сигнал за охл./отопл.
▪ Тест на Помпа за БГВ
▪ Тест на Резервен нагревател, фаза 1 (мощност 3 kW,
налице е само когато се използват датчици за ток)
▪ Тест на Резервен нагревател, фаза 2 (мощност 3 kW,
налице е само когато се използват датчици за ток)
▪ Тест на Резервен нагревател, фаза 3 (мощност 3 kW,
налице е само когато се използват датчици за ток)
▪ Тест на Помпа за разсол
Извършване на проверка на фазата на датчика
за ток
За да е сигурно, че датчиците за ток измерват тока на
правилната фаза, извършете проверка на фазата на датчика за
ток. Това може да се извърши с помощта на тестове на
задвижващия механизъм на резервния нагревател.
Бележка: Проверете дали Управление на консумираната
енергия е зададен на Токов датчик ([4‑08]=3). Вижте
"Управление на консумираната мощност"на страница89.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на
потребителя на Монтажник. Вижте "За промяна
на нивото на разрешен достъп на
потребителя"на страница60.
—
2 Отидете на [A.2.C]: Работен тест преди
доставяне на клиента > Пробна работа на
задвижващия механизъм > Резервен
нагревател, фаза 1
3 Изберете ОК за потвърждение.
Резултат: Пробната експлоатация на Резервен
нагревател, фаза 1 започва. Стойностите на
датчика за ток първо показват стойностите без
резервния нагревател. След 10 секунди една от
трите стойности ще се промени, тъй като
резервният нагревател се активира на тази фаза.
Запомнете или запишете датчика за ток, чиято
стойност се увеличава.
4 Отидете на [A.2.D]: Работен тест преди
доставяне на клиента > Пробна работа на
задвижващия механизъм > Резервен
нагревател, фаза 2
5 Изберете ОК за потвърждение.
Резултат: Пробната експлоатация на Резервен
нагревател, фаза 2 започва. Стойностите на
датчика за ток първо показват стойностите без
резервния нагревател. След 10 секунди една от
трите стойности ще се промени, тъй като
резервният нагревател се активира на тази фаза.
Запомнете или запишете датчика за ток, чиято
стойност се увеличава.
6 Включете клемите на датчика за ток съгласно
таблицата по-долу. Изпълнявайте стъпки от 1 до
6, докато няма повече кабели, които да се
превключват.
Датчик за ток, чиято
стойност е променена
Резервен
нагревател,
фаза 1
CT1
CT2
CT3
Резервен
нагревател,
фаза 2
CT2Не правете
CT315 и 16—
CT114 и 15—
CT314 и 1514 и 16
CT114 и 1514 и 16
CT214 и 16—
Действие, което трябва да
бъде предприето
Първо
включете
клеми…
нищо
—
След това
включете
клеми…
—
11.4.5Изсушаване на замазката на подово
отопление
Тази функция се използва за много бавно изсушаване на
замазката на подово отопление по време на строителството на
къща. Тя позволява на монтажника да програмира и изпълни
тази програма.
Условия: Уверете се, че цялата работа е дезактивирана.
Отидете в менюто Работа и изключете действието на Стая,
Отопление/охлаждане на помещенията и Бойлер.
модулът е активиран за стартиране на аварийна
работа, потребителският интерфейс ще поиска
потвърждение преди стартирането. Функцията за
изсъхване на замазката на подовото отопление е
активна дори ако потребителят НЕ потвърждава
аварийна работа.
▪ По време на изпълнение на функцията за
изсъхване на замазката на подовото отопление НЕ
е приложимо ограничение на скоростта на помпата
[9‑0D].
ЗАБЕЛЕЖКА
Монтажникът отговаря за:
▪ осъществяването на контакт с производителя на
замазката за инструкциите за първоначално
отопление, за да не се допусне напукването на
замазката,
▪ програмирането на програмата за изсушаване на
замазката на подовото отопление съгласно горните
инструкции на производителя на замазката,
▪ редовната проверка на правилното функциониране
на схемата,
▪ избора на правилната програма, която отговаря на
типа замазка, използвана за пода.
Монтажникът може да програмира до 20 стъпки. За всяка стъпка
е необходимо да въведе:
1 времетраенето в часове, до 72часа,
2 желаната температура на изходящата вода.
Пример:
4 Натиснете лявата дискова скала, за да
запаметите програмата.
За извършване на изсушаване на замазката на
подовото отопление
Условия: Уверете се, че цялата работа е дезактивирана.
Отидете в менюто Работа и изключете действието на Стая,
Отопление/охлаждане на помещенията и Бойлер.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на
потребителя на Монтажник. Вижте "За промяна
на нивото на разрешен достъп на
потребителя"на страница60.
2 Отидете на [A.4]: Работен тест преди
доставяне на клиента > Изсъхване на
замазката на ПОТ.
3 Задайте програма за изсушаване: отидете на
Програма и използвайте екрана за програмиране
на изсъхването на замазката на ПО.
4 Изберете ОК за потвърждение.
Резултат: Изсъхването на замазката на подовото
отопление стартира. То спира автоматично,
когато цикълът завърши.
За ръчно спиране на пробната експлоатация:—
1 Отидете на Спиране на теста за изсъхване
на замазката на ПОТ.
2 Изберете ОК за потвърждение.
—
За да видите състоянието на изсъхване на
замазката на подово отопление
Предпоставка: Извършвате изсушаване на замазката на
подовото отопление.
1 Натиснете .
2 Ще се покаже графика, посочваща текущата стъпка на
програмата на изсъхване на замазката, общото оставащо
време и текущата желана температура на изходящата
вода.
Натиснете лявата дискова скала, за да влезете в структурата на
менюто и да видите състоянието на датчиците и задвижващите
механизми и да регулирате текущата програма.
За програмиране на програмата за изсушаване
на замазката на подовото отопление
1 Задайте нивото на разрешен достъп на
потребителя на Монтажник. Вижте "За промяна
на нивото на разрешен достъп на
потребителя"на страница60.
2 Отидете на екрана за програмиране [A.4.2]:
Работен тест преди доставяне на клиента >
Изсъхване на замазката на ПОТ > Програма.
3 Създайте програмата:
За да добавите нова стъпка, изберете празен ред
и променете стойността. За да изтриете стъпка и
всички стъпки след нея, намалете
продължителността на "–".
▪ Преминете през програмата.
▪ Настройте продължителността (между 1 и 72
часа) и температурите (между 15°C и 55°C).
Справочно ръководство на монтажника
100
T Желана температура на изходящата вода (15~55°C)
t Времетраене (1~72часа)
(1) Стъпка на действие 1
(2) Стъпка на действие 2
За да спрете изсъхването на замазката на
подовото отопление
Когато програмата бъде спряна поради грешка или изключен
превключвател, на потребителския интерфейс ще се покаже
кодът за грешка U3. За да отстраните кодовете за грешка, вижте
"14.4 Решаване на проблеми въз основа на кодове за
—
—
грешка"на страница106.
В случай на прекъсване на захранването не се генерира грешка
U3. Когато захранването се възстанови, модулът автоматично
рестартира последната стъпка и продължава програмата.
1 Стартирайте екрана Изсъхване на замазката
на ПОТ.
2 Отворете менюто и изберете Спиране на теста
за изсъхване на замазката на ПОТ.
3 Изберете ОК за потвърждение.
Резултат: Изсъхването на замазката на подовото
отопление е спряно.
Когато програмата бъде спряна поради грешка, изключен
превключвател или прекъсване на захранването, можете да
видите какво е състоянието на изсушаването на замазката на
подовото отопление:
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
—
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.