Daikin EGSAH06DA9W, EGSAH10DA9W, EGSAX06DA9W, EGSAX10DA9W, EGSAX06DA9WG Installer reference guide [bg]

...
Справочно ръководство на
монтажника
Daikin Altherma 3 GEO
EGSAH06DA9W EGSAH10DA9W
EGSAX06DA9W(G) EGSAX10DA9W(G)
Справочно ръководство на монтажника
Daikin Altherma 3 GEO
Български
Съдържание
1 Общи предпазни мерки за безопасност 3
1.1 За документацията .................................................................. 3
1.1.1 Значение на предупреждения и символи ............... 4
1.2 За монтажника ......................................................................... 4
1.2.1 Общи изисквания ...................................................... 4
1.2.2 Място за монтаж ....................................................... 4
1.2.3 Хладилен агент ......................................................... 5
1.2.4 Солен разтвор ........................................................... 5
1.2.5 Вода............................................................................ 6
1.2.6 Електрически ............................................................. 6
2 За документацията 7
2.1 За настоящия документ .......................................................... 7
2.2 Справочно ръководство на монтажника с един поглед ....... 8
3 За кутията 8
3.1 Общ преглед: За кутията ........................................................ 8
3.2 Вътрешно тяло......................................................................... 8
3.2.1 За разопаковане на вътрешното тяло..................... 8
3.2.2 За демонтиране на аксесоарите от вътрешния
модул.......................................................................... 8
3.2.3 За повдигане на вътрешното тяло........................... 9
4 За модулите и опциите 9
4.1 Общ преглед: За модулите и опциите ................................... 9
4.2 Идентификация........................................................................ 9
4.2.1 Идентификационен етикет: Вътрешен модул......... 9
4.3 Компоненти .............................................................................. 9
4.4 Възможни опции за вътрешното тяло.................................... 10
5 Указания за приложения 11
5.1 Общ преглед: Указания за приложения................................. 11
5.2 Настройване на системата за отопление/охлаждане на
помещенията ........................................................................... 11
5.2.1 Единична стая ........................................................... 12
5.2.2 Няколко стаи –Една зона на ТИВ ........................... 14
5.2.3 Няколко стаи –Две зони на ТИВ.............................. 16
5.3 Настройване на спомагателен топлинен източник за
отопление на помещенията.................................................... 18
5.4 Настройване на бойлера за битова гореща вода................. 19
5.4.1 Конфигурация на системата –Интегриран бойлер
за БГВ......................................................................... 19
5.4.2 Избор на обема и желаната температура за
бойлера за БГВ ......................................................... 19
5.4.3 Схема и конфигурация –Бойлер за БГВ................. 19
5.4.4 Помпа за БГВ за незабавно подаване на гореща
вода ............................................................................ 20
5.4.5 Помпа за БГВ за дезинфекция................................. 20
5.5 Настройване на измерването на енергията.......................... 20
5.5.1 Произведена топлина ............................................... 20
5.5.2 Консумирана енергия................................................ 20
5.6 Настройване на управлението на консумацията на
мощност.................................................................................... 21
5.6.1 Постоянно ограничение на мощността ................... 22
5.6.2 Ограничение на мощността, активирано чрез
цифрови входове ...................................................... 22
5.6.3 Процес на ограничение на мощността.................... 23
5.6.4 Ограничаване на тока чрез датчици за ток............. 23
5.6.5 BBR16 ограничаване на електроенергията ............ 23
5.7 Настройване на външен температурен датчик..................... 24
5.8 Настройка на пасивно охлаждане.......................................... 24
5.9 Настройка на прекъсвача за ниско налягане на соления
разтвор ..................................................................................... 24
6 Монтиране на модула 25
6.1 Подготовка на мястото за монтаж.......................................... 25
6.1.1 Изисквания към мястото за монтаж на
вътрешното тяло ....................................................... 25
6.2 Отваряне и затваряне на модула............................................ 26
6.2.1 За отварянето на модула .......................................... 26
6.2.2 За отваряне на вътрешното тяло ............................. 26
6.2.3 За да отстраните хидравличния модул от модула.. 27
6.2.4 За затваряне на вътрешното тяло............................ 29
6.3 Монтаж на вътрешното тяло ................................................... 29
6.3.1 За монтажа на вътрешното тяло .............................. 29
6.3.2 Препоръки при монтиране на вътрешното тяло...... 29
6.3.3 За монтиране на вътрешното тяло........................... 29
6.3.4 За свързване на дренажния маркуч към
дренажната система .................................................. 30
7 Монтаж на тръбите 30
7.1 Подготовка на тръбите............................................................. 30
7.1.1 Изисквания към кръговете......................................... 30
7.1.2 Формула за изчисляване на предварителното
налягане на разширителния съд .............................. 31
7.1.3 За проверка на обема и дебита на водата в кръга за отопление на помещенията и в кръга за солен
разтвор........................................................................ 32
7.1.4 Промяна на предварителното налягане на
разширителния съд.................................................... 32
7.2 Свързване на тръбите за солен разтвор................................ 32
7.2.1 За свързването на тръбите за солен разтвор ......... 32
7.2.2 Предпазни мерки при свързване на тръбите за
солен разтвор ............................................................. 32
7.2.3 За свързване на тръбите за солен разтвор............. 32
7.2.4 За да свържете съда за контрол на нивото на
соления разтвор ......................................................... 33
7.2.5 За свързване на комплекта за пълнене на
соления разтвор ......................................................... 33
7.2.6 За пълнене на кръга за солен разтвор..................... 33
7.2.7 За изолиране на тръбите за солен разтвор............. 34
7.3 Свързване на тръбите за водата ............................................ 34
7.3.1 За свързването на тръбите за вода ......................... 34
7.3.2 Препоръки при свързване на тръбите за вода........ 34
7.3.3 За свързване на тръбите за водата ......................... 34
7.3.4 За свързване на тръбопровода за рециркулация ... 34
7.3.5 За пълнене на кръга за отопление на
помещенията .............................................................. 35
7.3.6 За пълнене на бойлера за битова гореща вода...... 35
7.3.7 За изолиране на тръбите за водата ......................... 35
8 Електрическа инсталация 35
8.1 За свързването на електрическите кабели ............................ 35
8.1.1 Предпазни мерки при свързване на
електрическите кабели .............................................. 35
8.1.2 Указания при свързване на електрическите
кабели ......................................................................... 36
8.1.3 За електрическото съответствие.............................. 36
8.2 Общ преглед на електрическите съединения за външните
и вътрешни задвижващи механизми ...................................... 36
8.2.1 За свързване на главното електрозахранване........ 37
8.2.2 За свързване на дистанционния външен датчик..... 40
8.2.3 За свързване на спирателния вентил ...................... 40
8.2.4 За свързване на електромери................................... 41
8.2.5 За свързване на помпата за битова гореща вода... 41
8.2.6 За свързване на алармения изход ........................... 41
8.2.7 За свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на
отоплението/охлаждането на помещенията............ 42
8.2.8 За свързване на превключването към външен
топлинен източник...................................................... 43
8.2.9 За свързване на цифровите входове за
консумацията на енергия .......................................... 43
8.2.10 Свързване на защитния термостат (нормално
затворен контакт) ....................................................... 44
8.2.11 За свързване на прекъсвача за ниско налягане на
соления разтвор ......................................................... 44
8.2.12 Свързване на термостата за пасивно охлаждане ... 45
9 LAN адаптер 46
9.1 Относно LAN адаптера............................................................. 46
9.1.1 Конфигурация на системата ..................................... 46
Справочно ръководство на монтажника
2
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02

1 Общи предпазни мерки за безопасност

9.1.2 Изисквания към системата....................................... 47
9.1.3 Изисквания към монтирането на мястото на
работа ........................................................................ 47
9.2 Свързване на електрическите кабели ................................... 48
9.2.1 Преглед на електрическите конектори.................... 48
9.2.2 Маршрутизатор ......................................................... 49
9.2.3 Електромер................................................................ 49
9.2.4 Система соларен инвертор/управление на
енергията ................................................................... 50
9.3 Пускане на системата ............................................................. 52
9.4 Конфигурация – LAN адаптер................................................. 52
9.4.1 Общ преглед: Конфигурация.................................... 52
9.4.2 Конфигуриране на LAN адаптера за управление
на приложения........................................................... 52
9.4.3 Конфигуриране на LAN адаптера за
приложението Smart Grid.......................................... 52
9.4.4 Актуализиране на софтуер....................................... 52
9.4.5 Конфигуриране на уебинтерфейса.......................... 53
9.4.6 Информация за системата....................................... 53
9.4.7 Нулиране до фабрични стойности........................... 54
9.4.8 Мрежови настройки................................................... 54
9.5 Приложение Smart Grid ........................................................... 55
9.5.1 Настройки на Smart Grid........................................... 56
9.5.2 Режими на работа..................................................... 58
9.5.3 Изисквания към системата....................................... 58
9.6 Отстраняване на неизправности – LAN адаптер .................. 58
9.6.1 Общ преглед: Отстраняване на неизправности ..... 58
9.6.2 Решаване на проблеми въз основа на симптоми
– LAN адаптер ........................................................... 59
9.6.3 Решаване на проблеми въз основа на кодове за
грешки – LAN адаптер............................................... 59
10 Конфигурация 59
10.1 Общ преглед: Конфигурация .................................................. 59
10.1.1 За достъп до най-често използваните команди ..... 60
10.2 Съветник за конфигуриране ................................................... 61
10.3 Възможни екрани..................................................................... 61
10.3.1 Възможни екрани: Общ преглед .............................. 61
10.3.2 Начален екран ........................................................... 62
10.3.3 Екран на главното меню ........................................... 63
10.3.4 Екран на менюто ....................................................... 63
10.3.5 Екран на зададена точка .......................................... 63
10.3.6 Подробен екран със стойности ................................ 64
10.3.7 Екран на програма: Пример ..................................... 64
10.4 Зависима от атмосферните условия крива ........................... 66
10.4.1 Какво е зависима от атмосферните условия
крива?......................................................................... 66
10.4.2 Крива по 2 зададени точки ....................................... 66
10.4.3 Крива с изместване на наклона ............................... 66
10.4.4 Използване на зависими от атмосферните
условия криви ............................................................ 67
10.5 Меню с настройки .................................................................... 68
10.5.1 Неизправност ............................................................ 68
10.5.2 Стайна........................................................................ 68
10.5.3 Основна зона ............................................................. 70
10.5.4 Допълнителна зона ................................................... 74
10.5.5 Отопление/охлаждане на помещенията ................. 77
10.5.6 Бойлер........................................................................ 80
10.5.7 Потребителски настройки......................................... 83
10.5.8 Информация .............................................................. 85
10.5.9 Настройки от монтажника......................................... 85
10.5.10 Експлоатация............................................................. 93
10.6 Структура на менюто: Преглед на потребителските
настройки ................................................................................. 94
10.7 Структура на менюто: Общ преглед на настройките от
монтажника .............................................................................. 95
11 Пускане в експлоатация 96
11.1 Общ преглед: Пускане в експлоатация ................................. 96
11.2 Предпазни мерки при пускане в употреба............................. 96
11.3 Контролен списък с отметки преди пускане в
експлоатация ............................................................................ 96
11.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в
експлоатация ............................................................................ 97
11.4.1 Функция за обезвъздушаване на водния кръг ......... 97
11.4.2 Функция за обезвъздушаване на кръга за солен
разтвор........................................................................ 98
11.4.3 За извършване на пробна експлоатация ................. 98
11.4.4 За извършване на пробна експлоатация на
задвижващ механизъм .............................................. 98
11.4.5 Изсушаване на замазката на подово отопление..... 99
11.4.6 За стартиране или спиране на 10-дневната
работа на помпата за солен разтвор........................101
12 Предаване на потребителя 101
13 Поддръжка и сервизно обслужване 101
13.1 Предпазни мерки за безопасност при извършване на
поддръжка ................................................................................. 101
13.2 Ежегодно обслужване ..............................................................101
13.2.1 Ежегодно обслужване: преглед ................................101
13.2.2 Ежегодно обслужване: инструкции ...........................102
13.3 За източване на бойлера за битова гореща вода ................. 103
14 Отстраняване на неизправности 103
14.1 Общ преглед: Отстраняване на неизправности .................... 103
14.2 Предпазни мерки при отстраняване на проблеми................. 103
14.3 Решаване на проблеми въз основа на симптоми .................. 103
14.3.1 Симптом: Модулът НЕ отоплява според
очакваното ..................................................................103
14.3.2 Симптом: Компресорът НЕ се включва
(отопление на помещенията или загряване на
вода за битови нужди) ...............................................104
14.3.3 Симптом: Помпата издава шум (кавитация) ............104
14.3.4 Симптом: Предпазният вентил за водата се
отваря..........................................................................104
14.3.5 Симптом: Има теч от предпазния вентил ................105
14.3.6 Симптом: Помещението НЕ е достатъчно
отоплено при ниски външни температури ...............105
14.3.7 Симптом: налягането в контролната точка е
временно необичайно високо ...................................105
14.3.8 Симптом: Функцията дезинфекция на бойлера НЕ
е изпълнена правилно (AH-грешка).......................... 105
14.4 Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка .....106
14.4.1 За показване на помощен текст в случай на
неизправност ..............................................................106
14.4.2 Кодове за грешка: Общ преглед ...............................106
15 Изхвърляне на отпадни продукти 108
16 Технически данни 109
16.1 Схема на тръбопроводите: Вътрешно тяло ...........................109
16.2 Електромонтажна схема: Вътрешно тяло ..............................110
16.3 Крива на външното статично налягане: Вътрешно тяло....... 114
17 Терминологичен речник 115
18 Таблица на настройките на място 117
1 Общи предпазни мерки за
безопасност

1.1 За документацията

▪ Оригиналната документация е написана на английски език.
Всички други езици са преводи.
▪ Спазвайте внимателно описаните в настоящия документ
предпазни мерки за безопасност, които обхващат много важни теми.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
3
1 Общи предпазни мерки за безопасност
▪ Монтажът на системата и всички дейности, описани в
ръководството за монтаж и справочника за монтажника, ТРЯБВА да се извършат от оторизиран монтажник.

1.1.1 Значение на предупреждения и символи

ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини смърт от електрически ток.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Обозначава ситуация, която е възможно да причини изгаряне поради изключително високи или ниски температури.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Обозначава ситуация, която е възможно да предизвика експлозия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини смърт или тежко нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини леко или средно нараняване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини увреждане на оборудването или на имуществото.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително информация.
Символ Обяснение
Преди монтаж прочетете ръководството за монтаж и експлоатация, както и инструкциите за окабеляването.
Преди извършване на дейности по поддръжка и сервизно обслужване, прочетете сервизното ръководство.
За повече информация вижте справочника за монтажника и потребителя.

1.2 За монтажника

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните материали отговарят на изискванията на приложимото законодателство (в началото на инструкциите, описани в документацията на Daikin).
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и т.н.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
▪ НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя,
тръбопровода за водата или вътрешните части по време на или незабавно след работа на модула. Те може да са прекомерно горещи или прекомерно студени. Изчакайте, докато се върнат към нормална температура. Ако се налага да ги пипате, носете защитни ръкавици.
▪ НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ
хладилен агент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване
върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху
модула.
В съответствие с изискванията на приложимото законодателство може да е необходимо воденето на дневник на продукта, който да съдържа като минимум: информация за поддръжката, извършени ремонтни работи, резултати от изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Освен това, на достъпно място на продукта ТРЯБВА да се осигури като минимум следната информация:
▪ Инструкции за спиране на системата в случай на авария
▪ Наименование и адрес на пожарната служба, полицейския
участък и болницата
▪ Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за
получаване на сервизно обслужване
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник са дадени в EN378.

1.2.1 Общи изисквания

Ако НЕ сте сигурни как да монтирате или да работите с модула, свържете се с вашия дилър.
ЗАБЕЛЕЖКА
Неправилният монтаж или присъединяване на оборудване или аксесоари е възможно да причини токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други повреди на оборудването. Използвайте само аксесоари, допълнително оборудване и резервни части, които са изработени или одобрени от Daikin.
Справочно ръководство на монтажника
4

1.2.2 Място за монтаж

▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за
сервизно обслужване и циркулация на въздуха.
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и
вибрациите на модула.
▪ Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте
отворите за вентилация.
▪ Уверете се, че модулът е нивелиран.
НЕ монтирайте модула на следните места:
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
1 Общи предпазни мерки за безопасност
▪ В потенциално взривоопасни среди.
▪ На места, където има монтирано оборудване, излъчващо
електромагнитни вълни. Електромагнитните вълни могат да попречат на управлението на системата и да предизвикат неизправности в работата на оборудването.
▪ На места, където има риск от възникване на пожар поради
изтичането на леснозапалими газове (пример: разредител или бензин), въглеродни влакна, запалим прах.
▪ На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на
сериста киселина). Корозията на медните тръби или запоените елементи може да причини изтичане на хладилен агент.

1.2.3 Хладилен агент

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за хладилния агент отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Приложимият стандарт в Европа е EN378.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията НЕ са подложени на напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на продукта налягане, по-високо от максимално допустимото налягане (както е обозначено върху табелката със спецификациите на външното тяло).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на хладилен агент. Ако има изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете зоната. Възможни рискове:
▪ Прекомерно високите концентрации на хладилен
агент в затворено помещение могат да предизвикат кислородна недостатъчност.
▪ Ако хладилният газ влезе в контакт с огън, може да
се отделят токсични газове.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че няма изтичане на газ. Използвайте азот, за да направите проверка за изтичане на газ.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ За избягване на повреда на компресора, НЕ
зареждайте повече от указаното количество охладител.
▪ Когато охладителната система ще се отваря,
хладилният агент ТРЯБВА да се третира съгласно приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород. Зареждането с хладилен агент трябва да става само след извършване на проверка за течове и вакуумно изсушаване.
▪ Ако е необходимо презареждане, вижте табелката със
спецификации на модула. Табелката посочва типа и необходимото количество на охладителния агент.
▪ Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в
зависимост от размерите на тръбите и тръбния път някои системи изискват допълнително зареждане с хладилен агент.
▪ Използвайте само инструменти, които са само за вида
хладилен агент, използван в системата, за да гарантирате устойчивост на налягането и да попречите на навлизането на външни материали в системата.
▪ Заредете течния хладилен агент както следва:
Ако Тогава
Има сифон
(т.е. цилиндърът е означен с “Прикачен сифон за допълване с течност”)
НЯМА сифон Заредете, като цилиндърът
Заредете, като цилиндърът трябва да е изправен.
трябва да е обърнат надолу.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да
изпомпате системата и има утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за
изпомпване на уреда, която ще събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул. Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на
хладилния агент, така че да НЕ се налага компресорът да работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ извличайте и оползотворявайте хладилния агент. НЕ ги изпускайте директно в околната среда. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на инсталацията.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
▪ Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент.
▪ Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в
газообразно състояние е възможно да попречи на нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата по зареждане на охладител е завършена или временно спряна, затворете вентила на резервоара с охладител незабавно. Ако клапанът НЕ се затвори незабавно, оставащото налягане може да зареди допълнително хладилен агент. Възможно
последствие: Неправилно количество хладилен агент.

1.2.4 Солен разтвор

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
Справочно ръководство на монтажника
5
1 Общи предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изборът на солен разтвор ТРЯБВА да е в съответствие с приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на солен разтвор. Ако има изтичане на солен разтвор, незабавно проветрете мястото и се обърнете към вашия местен дилър.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Окръжаващата температура вътре в модула може да стане много по-висока от тази в стаята, напр. 70°C. В случай на изтичане на солен разтвор горещите части вътре в модула може да създадат опасна ситуация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Употребата и монтажът на приложението ТРЯБВА да отговарят изискванията на предпазните мерки за безопасност и опазване на околната среда, предвидени в приложимото законодателство.

1.2.5 Вода

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че качеството на водата отговаря на изискванията на Директива 98/83/ЕО на Съвета.

1.2.6 Електрически

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
▪ ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди
сваляне на капака на превключвателната кутия, свързване на електрическите проводници или докосване на електрическите части.
▪ Преди да пристъпите към сервизно обслужване,
прекъснете електрозахранването за повече от 1минута и измерете напрежението на изводите на кондензаторите на главната верига или на електрическите компоненти. Напрежението ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да можете да докоснете електрическите компоненти. За местоположението на изводите вижте електромонтажната схема.
▪ НЕ докосвайте електрическите компоненти с мокри
ръце.
▪ НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е
свален сервизният капак.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте САМО медни проводници.
▪ Уверете се, че монтажът на местното окабеляване
отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Цялото окабеляване на място ТРЯБВА да се
извърши съгласно доставената с продукта електромонтажна схема.
▪ НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се
уверете, че НЕ се допират до тръбопроводи и остри ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения не се оказва външен натиск.
▪ Не забравяйте да монтирате заземяващо
окабеляване. НЕ заземявайте модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
▪ Уверете се, че използвате специално
предназначена захранваща верига. НИКОГА не използвайте източник на захранване, който се използва съвместно с друг електрически уред.
▪ Уверете се, че сте монтирали необходимите
предпазители или прекъсвачи.
▪ Уверете се, че сте монтирали прекъсвач,
управляван от утечен ток. Неговата липса може да причини токов удар или пожар.
▪ При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен
ток, проверете дали е съвместим с инвертора (устойчив на високочестотен електрически шум), за да се избегне ненужното задействане на прекъсвача.
ВНИМАНИЕ
При свързване на захранващия кабел, заземяването трябва да се направи преди да се извършат токопровеждащите съединения. При разединяване на захранващия кабел, токопровеждащите съединения трябва да се отделят преди заземяването. Дължината на проводниците между разтоварването на напрежението на захранващия кабел и самата клемна кутия трябва да бъде такава, че токопровеждащите проводници да се обтегнат преди заземяващия проводник, в случай, че захранващият кабел се разхлаби от закрепването си.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран главен прекъсвач или друго средство за прекъсване на електрозахранването с разстояние между контактите на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при условията на категория на пренапрежениеIII, ТРЯБВА да монтирате такъв прекъсвач или средство за прекъсване.
Справочно ръководство на монтажника
6
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02

2 За документацията

ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръки при прекарване на захранващи кабели:
▪ НЕ съединявайте проводници с различни дебелини
към клемния блок за захранването (хлабината на захранващите кабели може да доведе до прекомерно загряване).
▪ Когато свързвате проводници с една и съща
дебелина, спазвайте показаното на илюстрацията по-горе.
▪ За окабеляване използвайте специално
предназначените за целта захранващ кабел и свържете здраво проводниците, след което ги фиксирайте, за да елиминирате влиянието на външното налягане върху клемите.
▪ Използвайте подходяща отвертка за затягане на
клемните винтове. Отвертката с малка глава ще повреди главата на винта и ще направи правилното затягане невъзможно.
▪ Прекомерното натягане на клемните винтове може
да ги скъса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ След приключване на електротехническите работи
потвърдете, че всеки електрически компонент и клема вътре в кутията за електрически компоненти са съединени надеждно.
▪ Преди да пуснете модула се уверете, че всички
капаци са затворени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е трифазно и компресорът има метод на стартиране ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след моментно прекъсване на захранването, а след това захранването се включва и изключва, докато продуктът работи, присъединете локална верига за защита срещу обърната фаза. При работа на продукта с обърната фаза може да се повреди компресора и други части.
2 За документацията

2.1 За настоящия документ

Целева публика
Упълномощени монтажници
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният комплект се състои от:
Общи мерки за безопасност:
▪ Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете,
преди да пристъпите към монтажа
▪ Формат: На хартия (в кутията на модула)
Ръководство за експлоатация:
▪ Кратко ръководство за основна употреба
▪ Формат: На хартия (в кутията на модула)
Справочно ръководство на потребителя:
▪ Подробни инструкции "стъпка по стъпка" и обща
информация за основна и разширена употреба
▪ Формат: Цифрови файлове на http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Ръководство за монтаж:
▪ Инструкции за монтаж
▪ Формат: На хартия (в кутията на модула)
Справочно ръководство на монтажника:
▪ Подготовка на монтажа, добри практики, справочни
данни,…
▪ Формат: Цифрови файлове на http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Справочник за допълнително оборудване:
▪ Допълнителна информация за начина на монтиране на
допълнително оборудване
▪ Формат: На хартия (в кутията на модула) + Цифрови
файлове на http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Последните редакции на доставената документация може да са налични на регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите чрез вашия дилър.
Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други езици са преводи.
Технически данни
Извадка от най-новите технически данни може да се намери
на регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
Пълният комплект с най-новите технически данни може да
се намери на Daikin екстранет (изисква се автентификация).
Онлайн инструменти
В допълнение към комплекта документация, на монтажниците се предлагат някои онлайн инструменти.
Heating Solutions Navigator
▪ Цифрова кутия с инструменти, която предлага набор от
инструменти за улесняване на монтирането и конфигурирането на системи за отопление.
▪ За да получите достъп до Heating Solutions Navigator, е
необходимо да имате регистрация в платформата Stand By Me. За повече информация вижте https://
professional.standbyme.daikin.eu/.
Daikin e-Care
▪ Мобилно приложение за монтажници и сервизни техници,
което ви позволява да регистрирате, конфигурирате и да отстранявате неизправности в системи за отопление.
▪ Мобилното приложение може да се изтегли за iOS и Android
с помощта на QR кодовете по-долу. За достъп до приложението се изисква регистрация в платформата Stand By Me.
App Store Google Play
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
7

3 За кутията

a
d
c
h
i
j
k
e
b
f
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
g

2.2 Справочно ръководство на монтажника с един поглед

Глава Описание
Общи мерки за безопасност
Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете, преди да пристъпите към монтажа
За документацията Каква документация съществува за
монтажника
За кутията Как да разопаковате модулите и да
извадите аксесоарите им
За модулите и опциите ▪ Как да идентифицирате модулите
▪ Възможни комбинации на модули и
опции
Указания за приложения Различни монтажни настройки на
системата
Монтиране на модула Какво да направите и да знаете, за да
монтирате системата, включително информация за подготовка за монтаж
Монтаж на тръбите Какво да направите и да знаете, за да
монтирате тръбите на системата, включително информация за подготовка за монтаж
Електрическа инсталация
Какво да направите и да знаете, за да монтирате електрическите компоненти на системата, включително информация за подготовка за монтаж
LAN адаптер Какво да направите и да знаете, за да
интегрирате модула (с вграден LAN адаптер) в едно от следните приложения:
▪ Управление на приложения (само)
▪ Приложение Smart Grid (само)
▪ Управление на приложения +
приложение Smart Grid
Конфигуриране Какво трябва да направите и да
знаете, за да конфигурирате системата след нейния монтаж
Пускане в експлоатация Какво трябва да направите и да
знаете, за да пуснете системата в експлоатация след нейното конфигуриране
Предаване на потребителя
Поддръжка и сервизно обслужване
Отстраняване на неизправности
Изхвърляне на отпадни
Какво трябва да дадете и да обясните на потребителя
Как се извършва поддръжка и техническо обслужване на модулите
Какво трябва да направите в случай на възникване на проблеми
Как да се изхвърли системата
продукти
Технически данни Спецификации на системата
Терминологичен речник Определение на термините
Таблица на настройките на място
Таблица, която трябва да се попълни от монтажника и да се съхранява за бъдещи справки
Бележка: Таблица с настройки от монтажника има също и в справочното ръководство на
Справочно ръководство на монтажника
потребителя. Тази таблица трябва да се попълни от монтажника и да се предаде на потребителя.
8
3 За кутията

3.1 Общ преглед: За кутията

Тази глава описва какво трябва да направите, след като кутията с вътрешното тяло е доставена на мястото за монтаж.
Спазвайте следните изисквания:
▪ При доставката модулът ТРЯБВА да се провери за повреди.
За всяка повреда ТРЯБВА незабавно да се докладва на агента по рекламациите на превозвача.
▪ Докарайте опакования модул, колкото е възможно по-близо
до неговата крайна позиция на монтаж, за да предотвратите получаването на повреди по време на транспортирането.
▪ Подгответе предварително пътя, по който искате да вкарате
уреда вътре.

3.2 Вътрешно тяло

3.2.1 За разопаковане на вътрешното тяло

3.2.2 За демонтиране на аксесоарите от вътрешния модул

a Спирателен вентил с вграден филтър b Предпазен вентил (приложени са части за монтиране
върху горната част на съда за контрол на нивото на соления разтвор)
c Съд за контрол на нивото на соления разтвор d Дистанционен външен датчик (с ръководство за
монтаж)
e Кабел за дистанционния външен датчик (40m)
f O-пръстени (резервни части за спирателните вентили
на хидравличния модул)
g Стикер за енергийна ефективност h Общи мерки за безопасност
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
i Справочник за допълнително оборудване
>200
kg
i3
k
j
m
l
o
n n
i1
i
i2
h d
f
M3S
a1 a2 b1
g B1PW B1L
b2 c1 c2
e
j Ръководство за монтаж
k Ръководство за експлоатация

3.2.3 За повдигане на вътрешното тяло

Имайте предвид следните указания, когато пренасяте модула:
▪ Модулът е тежък. За пренасянето му са необходими най-
малко 2-ма души.
▪ Използвайте количка за транспортиране на модула.
Използвайте количка с достатъчно дълга хоризонтална опора, подходяща за транспортиране на тежки уреди.
▪ Когато транспортирате модула, дръжте го в изправено
положение.
▪ Използвайте дръжките на задната страна за пренасяне на
модула.

4 За модулите и опциите

Идентификация на модела
Пример: EGSAX10DA9WG
Код Описание
E Европейски модел
GS Земносвързана термопомпа
A Хладилен агент R32
X H=Само отопление
X=Отопление/охлаждане
10 Клас на мощност
DA Серия на модела
9W Модел на резервния нагревател
G G=сив модел
[—]=бял модел
ИНФОРМАЦИЯ
Активно охлаждане е налично само при реверсивни вътрешни модули. Пасивно охлаждане е налично само при модели, предназначени само за отопление. В настоящия документ, активното охлаждане е назовано "охлаждане".

4.3 Компоненти

▪ Отстранете хидравличния модул, когато желаете да
транспортирате модула нагоре или надолу по стълбище. Вижте "6.2.3 За да отстраните хидравличния модул от
модула"на страница27 за повече информация.
▪ Препоръчва се използване на подемни ремъци за
транспортиране на модула нагоре или надолу по стълбище.
Изглед отгоре, отпред и отстрани
4 За модулите и опциите
4.1 Общ преглед: За модулите и
Тази глава съдържа информация за:
▪ Идентифицирането на вътрешното тяло
▪ Комбинирането на вътрешното тяло с опции
опциите

4.2 Идентификация

ЗАБЕЛЕЖКА
При монтаж или обслужване на няколко модула едновременно се уверете, че НЕ сте разменили сервизните панели между различните модели.

4.2.1 Идентификационен етикет: Вътрешен модул

Място
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
9
4 За модулите и опциите
M1P
M4P
Y1S
Y1E
a
b
B1PR S1NPL
g
M1C
e
S1PH
c
d
f
Q1LQ1L
X2MX2M
X5MX5M
A4P
A1P
TR2
A6P
A4P
A8P
A8P A15PA15P
A1P
TR2
TR1TR1
K9MK9M
A16PA16P
A6P
Z1F
A7PA7P
a
b
c
a
b
c
Z1F
a1 ИЗХОД (Ø22mm) за водата за отопление/охлаждане на
помещенията
a2 ВХОД (Ø22mm) за водата за отопление/охлаждане на
помещенията
b1 Битова гореща вода: ИЗХОД (Ø22mm) за гореща вода b2 Битова гореща вода: ВХОД (Ø22mm) за студена вода
c1 ИЗХОДНО съединение за солен разтвор (Ø28mm) c2 ВХОДНО съединение за солен разтвор (Ø28mm)
d Вход за ниско напрежение (Ø13,5mm) e Съединение за рециркулация (3/4" G женско)
f Предпазен вентил g Автоматичен обезвъздушителен вентил h Вход за високо напрежение (Ø24mm)
i Потребителски интерфейс i1 Индикатор на състоянието i2 LCD екран i3 Дискови скали и бутони
j Главна превключвателна кутия
k Резервен нагревател
l Спирателни вентили m Хидравличен модул
n Крачета за нивелиране o Дренажен маркуч (модул + предпазен вентил)
B1L Датчик на потока
B1PW Датчик за налягането на водата за отопление на
помещенията
M3S 3-пътен вентил (отопление на помещения/битова
гореща вода)
Хидравличен модул
Превключвателни кутии
a Превключвателна кутия за монтаж b Главна превключвателна кутия c Превключвателна кутия на инвертора (само за
сервизно обслужване)
A1P Главна печатна платка (хидромодул) A4P Опция EKRP1HB: Печатна платка с цифрови входове/
изходи
A6P Печатна платка за управление на резервния
нагревател
A7P Печатна платка за инвертора A8P Опция EKRP1AHTA: Печатна платка за ограничение на
консумираната мощност
A15P LAN адаптер A16P Печатна платка с цифрови входове/изходи на ACS
K9M Топлинно защитно реле на резервния нагревател Q1L Топлинно защитно устройство на резервния нагревател
TR1, TR2 Трансформатор на захранването
X2M Клеморед – високо напрежение X5M Клеморед – ниско напрежение
Z1F Противошумов филтър
a Пластинчат топлообменник – страна на соления
разтвор
b Пластинчат топлообменник – страна на водата c Предпазен вентил за налягането на хладилния агент d Ръчен обезвъздушителен вентил
Справочно ръководство на монтажника
10
e Сервизен порт (5/16" конусовидна гайка)
f Изпускателен вентил
g Превключвателна кутия на инвертора (само за
сервизно обслужване)
B1PR Датчик за високо налягане на хладилния агент
M1C Компресор M1P Водна помпа M4P Помпа за солен разтвор
S1NPL Датчик за ниско налягане
S1PH Прекъсвач за високо налягане
Y1E Електронен регулиращ вентил Y1S Електромагнитен вентил (4-пътен вентил)

4.4 Възможни опции за вътрешното тяло

Печатна платка с цифрови входове/изходи (EKRP1HB)
Печатната платка с цифрови входове/изходи е необходима за осигуряване на следните сигнали:
▪ Алармен изход
▪ Изход за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението на помещенията
▪ Превключване на външен източник на топлина
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на печатната платка с цифрови входове/изходи и справочника за допълнително оборудване.
Печатна платка за ограничение на консумираната мощност (EKRP1AHTA)
За да активирате управлението на енергоспестяващата функция чрез цифрови входове, трябва да монтирате печатната платка за ограничение на консумираната мощност.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на печатната платка за ограничение на консумираната мощност и справочника за допълнително оборудване.
Потребителски интерфейс, използван като стаен термостат (BRC1HHDA)
▪ Потребителският интерфейс, използван като стаен термостат,
може да се използва само в комбинация с потребителски интерфейс, свързан към вътрешното тяло.
▪ Потребителският интерфейс, използван като стаен термостат,
трябва да се монтира в стаята, която желаете да контролирате.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж и експлоатация на потребителския интерфейс, използван като стаен термостат.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02

5 Указания за приложения

Дистанционен вътрешен датчик (KRCS01-1)
По подразбиране датчикът на вътрешния потребителски интерфейс ще се използва като датчик за стайната температура.
Като опция дистанционният вътрешен датчик може да се монтира за измерване на стайната температура на друго място.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на дистанционния вътрешен датчик и справочника за допълнително оборудване.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Дистанционният вътрешен датчик може да се
използва само в случай, че потребителският интерфейс е конфигуриран с функционалност на стаен термостат.
▪ Можете да свържете или само дистанционния
вътрешен датчик, или само дистанционния външен датчик.
Компютърен кабел (EKPCCAB)
Компютърният кабел осъществява връзка между превключвателната кутия на вътрешното тяло и компютъра. Той дава възможност за актуализация на софтуера на вътрешното тяло.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на компютърния кабел.
Термопомпен конвектор (FWXV)
За осигуряване на отопление/охлаждане на помещенията е възможно да се използват термопомпени конвектори (FWXV).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на термопомпените конвектори и справочника за допълнително оборудване.
Стаен термостат (EKRTWA, EKRTR1)
Можете да свържете допълнителен стаен термостат към вътрешното тяло. Този термостат може да е жичен (EKRTWA) или безжичен (EKRTR1).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на стайния термостат и справочника за допълнително оборудване.
Дистанционен датчик за безжичен термостат (EKRTETS)
Можете да използвате безжичен датчик за вътрешната температура (EKRTETS) само в комбинация с безжичен термостат (EKRTR1).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на стайния термостат и справочника за допълнително оборудване.
Комплект за пълнене на солен разтвор (KGSFILL2)
Комплект за пълнене на солен разтвор за промиване, пълнене и източване на кръга за солен разтвор.
Датчик за ток (EKCSENS)
Датчик за ток за ограничение на мощността. За инструкции за монтажа вижте ръководството за монтаж на датчика за ток.
Хидравличен модул (EKGSHYMOD)
Смяна на хидравличния модул.
За инструкции за монтажа вижте ръководството за монтаж на хидравличния модул.
Захранващ кабел с конектор за Германия (EKGSPOWCAB)
Захранващ кабел за разделена конфигурация на захранването, необходима за монтажи в Германия.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на захранващия кабел.
Многозонов базов модул и кабелни термостати (EKWUFHTA1V3, EKWCTRDI1V3, EKWCTRAN1V3)
Многозонов базов модул (EKWUFHTA1V3) и термостати за многозоново управление на подово отопление и радиатори. Предлагат се както цифрови (EKWCTRDI1V3), така и аналогови (EKWCTRAN1V3) опции на кабелни термостати.
За повече информация вижте ръководството за монтаж на многозоновия базов модул и приложимия термостат.
5 Указания за приложения

5.1 Общ преглед: Указания за приложения

Целта на указанията за приложения е да се даде представа за възможностите натермопомпената система.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Илюстрациите в указанията за приложения са
предназначени само за справка, а НЕ да се използват като подробни хидравлични схеми. Подробното хидравлично оразмеряване и балансиране НЕ са показани и са задължение на монтажника.
▪ За повече информация относно настройките за
конфигурация за оптимизиране на работата на термопомпата вижте "10 Конфигурация" на
страница59.
Настоящата глава съдържа указания за приложения за:
▪ Настройване на системата за отопление/охлаждане на
помещенията
▪ Настройване на спомагателен топлинен източник за
отопление на помещенията
▪ Настройване на бойлера за битова гореща вода
▪ Настройване на измерването на енергията
▪ Настройване на управлението на консумираната мощност
▪ Настройване на външен температурен датчик
▪ Настройка на пасивно охлаждане
▪ Настройка на прекъсвача за ниско налягане на соления
разтвор

5.2 Настройване на системата за отопление/охлаждане на помещенията

Термопомпената система доставя изходяща вода на топлоизлъчватели в една или повече стаи.
Тъй като системата предлага голяма гъвкавост за управление на температурата във всяка стая, трябва първо да отговорите на следните въпроси:
▪ Колко стаи се отопляват или охлаждат чрез
термопомпенатасистема?
▪ Какви типове топлоизлъчватели се използват във всяка стая и
каква е тяхната проектна температура на изходящата вода?
След като станат ясни изискванията за отопление/охлаждане на помещенията, ние препоръчваме да се следват дадените по­долу указания за настройка.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
11
5 Указания за приложения
B
A
a
b
B
A
a
b
c
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако се използва външен стаен термостат, той ще управлява защитата на помещението от измръзване. Защитата на помещението от замръзване обаче е възможна само ако е ВКЛ. [C.2] Отопление/охлаждане на помещенията.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай че се използва външен стаен термостат и се налага да се гарантира защитата на помещението от замръзване при всякакви условия, трябва да зададете автоматичната аварийна работа [A.6.C] на 1.
ЗАБЕЛЕЖКА
В системата може да се включи байпасен вентил за свръхналягане. Имайте предвид, че този вентил може да не е показан на илюстрациите.

5.2.1 Единична стая

Подово отопление или радиатори – Кабелен стаен термостат
Схема
Настройка Стойност
Брой зони на температурата на водата:
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7-02]
Ползи
Най-голям комфорт и ефективност. Интелигентната
функционалност на стайния термостат може да намали или увеличи желаната температура на изходящата вода на базата на действителната стайна температура (модулация). Това води до:
▪ Стабилна стайна температура, съответстваща на желаната
температура (по-голям комфорт)
▪ По-малко цикли ВКЛ./ИЗКЛ. (по-малко шум, по-голям
комфорт и по-висока ефективност)
▪ Най-ниската възможна температура на изходящата вода
(по-висока ефективност)
Лесна за управление. Можете лесно да зададете желаната
стайна температура чрез потребителския интерфейс:
▪ За вашите ежедневни нужди можете да използвате
предварително зададени стойности и програми.
▪ За отклонение от вашите ежедневни нужди можете да
отмените временно приоритета на предварително зададените стойности и програми или да използвате режима за празници.
0 (Единична зона): Основна
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Една единична стая
a Специален потребителски интерфейс за комфорт
(BRC1HHDA, използван като стаен термостат)
b Дистанционен външен датчик
▪ За повече информация относно свързването на
електрическите кабели към модула вижте "8.2 Общ преглед
на електрическите съединения за външните и вътрешни задвижващи механизми"на страница36.
▪ Подовото отопление или радиаторите са свързани директно
към вътрешното тяло.
▪ Стайната температура се управлява чрез специалния
потребителски интерфейс за комфорт (BRC1HHDA, използван като стаен термостат).
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [2.9]
▪ Код: [C-07]
2 (Стаен термостат): работата на модула се определя на базата на окръжаващата температура на специалния потребителски интерфейс за комфорт.
Подово отопление или радиатори – Безжичен стаен термостат
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Една единична стая
a Приемник за безжичния външен стаен термостат b Безжичен външен стаен термостат c Дистанционен външен датчик
▪ За повече информация относно свързването на
електрическите кабели към модула вижте "8.2 Общ преглед
на електрическите съединения за външните и вътрешни задвижващи механизми"на страница36.
▪ Подовото отопление или радиаторите са свързани директно
към вътрешното тяло.
▪ Стайната температура се управлява чрез безжичен външен
стаен термостат (допълнително оборудване EKRTR1).
Справочно ръководство на монтажника
12
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
5 Указания за приложения
B
A
a
b
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [2.9]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на водата:
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7-02]
Външен стаен термостат за основната зона:
▪ #: [2.A]
▪ Код: [C-05]
Ползи
Безжична връзка. Външният стаен термостат на Daikin е
наличен в безжичен вариант.
Ефективност. Макар че външният стаен термостат изпраща
само сигнали ВКЛ./ИЗКЛ., той е предназначен специално за термопомпената система.
Комфорт. В случай на подово отопление безжичният външен
стаен термостат предотвратява образуването на конденз на пода по време на работен режим на охлаждане, като измерва влажността в стаята.
1 (Външен стаен термостат): Работата на модула се определя от външния термостат.
0 (Единична зона): Основна
1 (1 контакт): Когато използваният външен стаен термостат илитермопомпен конвектор може да изпраща само термо състояние ВКЛ./ ИЗКЛ. Няма разделяне между нуждата от отопление или охлаждане.
Термопомпени конвектори
Схема
▪ Сигналът за необходимост от отопление/охлаждане на
помещенията се изпраща на един цифров вход на вътрешното тяло (X2M/35 и X2M/30).
▪ Режимът на работа в помещенията се изпраща на
термопомпените конвектори чрез един цифров изход на вътрешното тяло (X2M/4 и X2M/3).
ИНФОРМАЦИЯ
Когато се използват няколко термопомпени конвектори, уверете се, че всеки един от тях получава инфрачервения сигнал от дистанционното управление на термопомпените конвектори.
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [2.9]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на водата:
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7-02]
Външен стаен термостат за основната зона:
▪ #: [2.A]
▪ Код: [C-05]
Ползи
Охлаждане. Термопомпеният конвектор предлага освен
отоплителна мощност също и отлична охладителна мощност.
Ефективност. Оптимална енергийна ефективност поради
функцията вътрешна връзка.
Стилно изпълнение.
1 (Външен стаен термостат): Работата на модула се определя от външния термостат.
0 (Единична зона): Основна
1 (1 контакт): Когато използваният външен стаен термостат илитермопомпен конвектор може да изпраща само термо състояние ВКЛ./ ИЗКЛ. Няма разделяне между нуждата от отопление или охлаждане.
Комбинация: подово отопление + термопомпениконвектори
▪ Отоплението на помещенията се осигурява от:
▪ Подово отопление
▪ Термопомпенитеконвектори
▪ Охлаждането на помещенията се осигурява само от
термопомпените конвектори. Подовото отопление се спира чрез спирателния вентил.
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Една единична стая
a Дистанционно управление на
термопомпенитеконвектори
b Дистанционен външен датчик
▪ За повече информация относно свързването на
електрическите кабели към модула вижте "8.2 Общ преглед
на електрическите съединения за външните и вътрешни задвижващи механизми"на страница36.
▪ Термопомпените конвектори са свързани директно към
вътрешното тяло.
▪ Желаната стайна температура се задава чрез
дистанционното управление на термопомпенитеконвектори.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
13
5 Указания за приложения
M1
B
A
b
a
T
C B
A
a
b
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Една единична стая
a Дистанционно управление на
термопомпенитеконвектори
b Дистанционен външен датчик
▪ За повече информация относно свързването на
електрическите кабели към модула вижте "8.2 Общ преглед
на електрическите съединения за външните и вътрешни задвижващи механизми"на страница36.
▪ Термопомпените конвектори са свързани директно към
вътрешното тяло.
▪ Спирателният вентил (доставка на място) се монтира преди
подовото отопление, за да се предотврати образуването на конденз на пода по време на работен режим за охлаждане.
▪ Желаната стайна температура се задава чрез
дистанционното управление на термопомпенитеконвектори.
▪ Сигналът за необходимост от отопление/охлаждане на
помещенията се изпраща на един цифров вход на вътрешното тяло (X2M/35 и X2M/30).
▪ Режимът на работа в помещенията се изпраща чрез един
цифров изход (X2M/4 и X2M/3) на вътрешното тяло към:
▪ Термопомпените конвектори
▪ Спирателният вентил
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [2.9]
1 (Външен стаен термостат): Работата на модула се определя от външния термостат.
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (Единична зона): Основна
водата:
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7-02]
Външен стаен термостат за основната зона:
▪ #: [2.A]
▪ Код: [C-05]
1 (1 контакт): Когато използваният външен стаен термостат илитермопомпен конвектор може да изпраща само термо състояние ВКЛ./ ИЗКЛ. Няма разделяне между нуждата от отопление или охлаждане.
Ползи
Охлаждане. Освен че осигуряват отоплителна мощност,
термопомпените конвектори предлагат и отлична охладителна мощност.
Ефективност. Подовото отопление има най-добра
производителност с термопомпенатасистема.
Комфорт. Комбинацията на двата типа топлоизлъчватели
осигурява:
▪ Отличен комфорт на отопление на подовото отопление
▪ Отличен комфорт на охлаждане на
термопомпенитеконвектори
5.2.2 Няколко стаи –Една зона на ТИВ
Ако е необходима само една зона на температурата на изходящата вода, тъй като проектната температура на изходящата вода на всички топлоизлъчватели е една и съща, вие НЕ се нуждаете смесителна вентилна станция (икономически ефективно).
Пример: Ако термопомпената система се използва за затопляне на един под, където всички стаи имат едни и същи топлоизлъчватели.
Подово отопление или радиатори – Термостатични вентили
Ако затопляте стаите с подово отопление или радиатори, един много широко използван начин е да се управлява температурата на основната стая с помощта на термостат (това може да е или специалният потребителски интерфейс за комфорт (BRC1HHDA), или външен стаен термостат), докато останалите стаи се управляват чрез така наречените термостатични вентили, които се отварят или затварят в зависимост от стайната температура.
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Стая 1 C Стая 2
a Специален потребителски интерфейс за комфорт
(BRC1HHDA, използван като стаен термостат)
b Дистанционен външен датчик
▪ За повече информация относно свързването на
електрическите кабели към модула вижте "8.2 Общ преглед
на електрическите съединения за външните и вътрешни задвижващи механизми"на страница36.
▪ Подовото отопление на основната стая е директно свързано
към вътрешното тяло.
▪ Стайната температура на основната стая се управлява чрез
специалния потребителски интерфейс за комфорт (BRC1HHDA, използван като стаен термостат).
Справочно ръководство на монтажника
14
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
5 Указания за приложения
M1M2
C B
A
a
c
a
b
C B
A
a a
b
▪ Във всяко от другите помещения преди подовото отопление
се монтира термостатичен вентил.
ИНФОРМАЦИЯ
Не забравяйте за ситуации, където основната стая може да се отоплява от друг топлинен източник. Пример: Камини.
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [2.9]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
2 (Стаен термостат): Работата на модула се определя на базата на окръжаващата температура на потребителския интерфейс.
0 (Единична зона): Основна
водата:
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7-02]
Ползи
Лесна за управление. Същата инсталация като за една стая,
но с термостатични вентили.
Подово отопление или радиатори – Няколко външни стайни термостата
Схема
▪ Стайните термостати са свързани към спирателните вентили,
но НЕ е задължително да се свързват към вътрешното тяло. Вътрешното тяло ще подава изходяща вода през цялото време, с възможността да се направи програма за изходящата вода.
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [2.9]
0 (Изходяща вода): Работата на модула се определя на базата на температурата на изходящата вода.
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (Единична зона): Основна
водата:
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7-02]
Ползи
Сравнение с подово отопление или радиатори за една стая:
Комфорт. Можете да зададете желаната стайна
температура, включително програми, за всяка стая чрез стайните термостати.
Термопомпениконвектори – много помещения
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Стая 1 C Стая 2
a Външен стаен термостат
b Дистанционен външен датчик
c Байпасен вентил
▪ За повече информация относно свързването на
електрическите кабели към модула вижте "8.2 Общ преглед
на електрическите съединения за външните и вътрешни задвижващи механизми"на страница36.
▪ За всяка стая се инсталира спирателен вентил (доставка на
място), за да се избегне подаването на изходяща вода, когато няма нужда от отопление или охлаждане.
▪ Трябва да се инсталира спирателен вентил, за да стане
възможна рециркулацията на водата, когато всички спирателни вентили са затворени.
▪ Потребителският интерфейс, вграден във вътрешното тяло,
определя режима на работа в помещенията. Не забравяйте, че режимът на работа на всеки стаен термостат трябва бъде зададен, за да има съответствие с вътрешното тяло.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Стая 1 C Стая 2
a Дистанционно управление на
термопомпенитеконвектори
b Дистанционен външен датчик
▪ За повече информация относно свързването на
електрическите кабели към модула вижте "8.2 Общ преглед
на електрическите съединения за външните и вътрешни задвижващи механизми"на страница36.
▪ Желаната стайна температура се задава чрез
дистанционното управление на термопомпенитеконвектори.
▪ Потребителският интерфейс, вграден във вътрешното тяло,
определя режима на работа в помещенията.
▪ Сигналите за необходимост от отопление или охлаждане на
всеки термопомпен конвектор се свързват паралелно към цифровия вход на вътрешното тяло (X2M/35 и X2M/30). Вътрешното тяло ще доставя температура на изходящата вода само когато има действителна нужда.
Справочно ръководство на монтажника
15
5 Указания за приложения
M1
M1
C B
A
ab
c
ИНФОРМАЦИЯ
За повишаване на комфорта и производителността препоръчваме на всеки термопомпен конвектор да се инсталира опцията вентилен комплект EKVKHPC.
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [2.9]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на водата:
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7-02]
Ползи
В сравнение с термопомпени конвектори за една стая:
Комфорт. Можете да зададете желаната стайна
температура, включително програми, за всяка стая чрез дистанционното управление на термопомпените конвектори.
1 (Външен стаен термостат): Работата на модула се определя от външния термостат.
0 (Единична зона): Основна
Комбинация: подово отопление + термопомпениконвектори – няколко стаи
Схема
▪ За всяка стая с подово отопление: желаната стайна
температура се задава чрез външния стаен термостат (кабелен или безжичен).
▪ Потребителският интерфейс, вграден във вътрешното тяло,
определя режима на работа в помещенията. Не забравяйте, че режимът на работа на всеки външен стаен термостат и дистанционно управление на термопомпените конвектори трябва да се зададе, за да има съответствие с вътрешното тяло.
ИНФОРМАЦИЯ
За повишаване на комфорта и производителността препоръчваме на всеки термопомпен конвектор да се инсталира опцията вентилен комплект EKVKHPC.
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [2.9]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на водата:
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7-02]
0 (Изходяща вода): Работата на модула се определя на базата на температурата на изходящата вода.
0 (Единична зона): Основна
5.2.3 Няколко стаи –Две зони на ТИВ
Ако топлоизлъчвателите, избрани за всяка стая, са проектирани за различни температури на изходящата вода, трябва да използвате различни зони на температурата на изходящата вода (максимум 2).
В този документ:
▪ Основна зона = Зона с най-ниската проектна температура в
режим на отопление и най-високата проектна температура в режим на охлаждане
▪ Допълнителна зона = зона с най-високата проектна
температура в режим на отопление и най-ниската проектна температура в режим на охлаждане.
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Стая 1 C Стая 2
a Външен стаен термостат b Дистанционно управление на
термопомпенитеконвектори
c Дистанционен външен датчик
▪ За повече информация относно свързването на
електрическите кабели към модула вижте "8.2 Общ преглед
на електрическите съединения за външните и вътрешни задвижващи механизми"на страница36.
▪ За всяка стая с термопомпени конвектори: термопомпените
конвектори са свързани директно към вътрешното тяло.
▪ За всяка стая с подово отопление: преди подовото отопление
се монтират два спирателни вентила (доставка на място):
▪ Спирателен вентил за предотвратяване на подаването на
гореща вода, когато стаята няма нужда от отопление
▪ Спирателен вентил за предотвратяване образуването на
конденз на пода по време на работен режим за охлаждане на стаите с термопомпениконвектори.
▪ За всяка стая с термопомпени конвектори: Желаната стайна
температура се задава чрез дистанционното управление на термопомпенитеконвектори.
ВНИМАНИЕ
Ако има повече от една зона на изходящата вода, ВИНАГИ инсталирайте смесителна вентилна станция в основната зона, за да намалите (при отопление) температурата на изходящата вода, когато допълнителната зона има нужда.
Типичен пример:
Стая (зона) Топлоизлъчватели: Проектна
температура
Всекидневна стая (основна зона)
Спални помещения (допълнителна зона)
Подово отопление:
▪ При отопление: 35°C
▪ При охлаждане: 20°C (само
освежаване, не се позволява истинско охлаждане)
Термопомпениконвектори:
▪ При отопление: 45°C
▪ При охлаждане: 12°C
Справочно ръководство на монтажника
16
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
5 Указания за приложения
C
A
E
B
D
a
b
a
d e
c
Схема
▪ Потребителският интерфейс, вграден във вътрешното тяло,
определя режима на работа в помещенията. Не забравяйте, че режимът на работа на всяко дистанционно управление на термопомпените конвектори трябва да се зададе, за да има съответствие с вътрешното тяло.
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [2.9]
▪ Код: [C-07]
2 (Стаен термостат): работата на модула се определя на базата на окръжаващата температура на специалния потребителски интерфейс за комфорт.
Бележка:
▪ Основна стая = специален
потребителски интерфейс за комфорт, използван като функционалност на стаен термостат
A Допълнителна зона на температурата на изходящата
вода
B Стая 1 C Стая 2 D Основна зона на температурата на изходящата вода
E Стая 3
a Дистанционно управление на
термопомпенитеконвектори
b Специален потребителски интерфейс за комфорт
(BRC1HHDA, използван като стаен термостат)
c Дистанционен външен датчик
d Смесителна вентилна станция
e Вентил за регулиране на налягане
ИНФОРМАЦИЯ
Вентилът за регулиране на налягането трябва да се постави преди смесителната вентилна станция. Това се прави, за да се гарантира правилния баланс на потока между основната зона на температурата на изходящата вода и допълнителната зона на
Брой зони на температурата на водата:
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7-02]
В случай на термопомпениконвектори:
Външен стаен термостат за допълнителната зона:
▪ #: [3.A]
▪ Код: [C-06]
Изход на спирателния вентил Задайте следване на термо
температурата на изходящата вода по отношение на необходимия капацитет на двете зони на
Спирателен вентил Ако основната зона трябва да
температурата на водата.
▪ За повече информация относно свързването на
електрическите кабели към модула вижте "8.2 Общ преглед
на електрическите съединения за външните и вътрешни задвижващи механизми"на страница36.
▪ За основната зона:
На смесителната вентилна станция
▪ Смесителната вентилна станция се монтира преди
подовото отопление.
▪ Помпата на смесителната вентилна станция се управлява
чрез сигнала ВКЛ./ИЗКЛ. на вътрешното тяло (X2M/29 и X2M/21; нормално затворен изход на спирателния вентил).
▪ Стайната температура се управлява чрез специалния
потребителски интерфейс за комфорт (BRC1HHDA, използван като стаен термостат).
▪ За допълнителната зона:
▪ Термопомпените конвектори са свързани директно към
вътрешното тяло.
▪ Желаната стайна температура се задава чрез
дистанционното управление на термопомпените конвектори за всяка стая.
▪ Сигналите за необходимост от отопление или охлаждане
на всеки термопомпен конвектор се свързват паралелно към цифровия вход на вътрешното тяло (X2M/35a и X2M/30). Вътрешното тяло ще доставя желаната допълнителна температура на изходящата вода само когато има действителна нужда.
Ползи
Комфорт.
▪ Интелигентната функционалност на стайния термостат
може да намали или увеличи желаната температура на изходящата вода на базата на действителната стайна температура (модулация).
▪ Комбинацията от двете топлоизлъчвателни системи
съчетава отличния комфорт на отопление на подовото отопление и отличния комфорт на охлаждане на термопомпенитеконвектори.
Ефективност.
▪ В зависимост от нуждата вътрешното тяло доставя
различна температура на изходящата вода, съответстваща на проектната температура на различните топлоизлъчватели.
▪ Подовото отопление има най-добра производителност с
термопомпенатасистема.
▪ Други стаи =
функционалност на външен стаен термостат
1 (Двойна зона): Основна + допълнителна
1 (1 контакт): Когато използваният външен стаен термостат илитермопомпен конвектор може да изпраща само термо състояние ВКЛ./ ИЗКЛ. Няма разделяне между нуждата от отопление или охлаждане.
нуждата на основната зона.
бъде спряна по време на режим на охлаждане, за да се предотврати образуването на конденз на пода, настройте го по съответния начин.
Задайте желаната основна температура на изходящата вода за отопление и/или охлаждане.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
17
5 Указания за приложения
B
A
b
a
c
c
d
e
f
d
g
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
35 30 X Y
Indoor

5.3 Настройване на спомагателен топлинен източник за отопление на помещенията

▪ Отоплението на помещенията може да се извърши чрез:
▪ Вътрешното тяло
▪ Спомагателен котел (доставка на място), свързан към
системата
▪ Когато стайният термостат даде заявка да отопление,
вътрешното тяло или спомагателният бойлер започва да работи в зависимост от външната температура (статус на превключване на външен топлинен източник). Когато на спомагателния котел се даде разрешение, отоплението на помещенията чрез вътрешното тяло се ИЗКЛЮЧВА.
▪ Бивалентната работа е възможна само за отопление на
помещенията, но НЕ и за приготвяне на битова гореща вода. Битовата гореща вода винаги се произвежда от бойлера за БГВ, свързан към вътрешното тяло.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ По време на работа на термопомпата в режим на
отопление тя работи, за да достигне желаната температура, зададена чрез потребителския интерфейс. Когато има включен режим, който зависи от атмосферните условия, температурата на водата се определя автоматично в зависимост от външната температура.
▪ По време на работа на спомагателния котел в
режим на отопление той работи, за да достигне желаната температура на водата, зададена чрез контролера на спомагателния бойлер.
Схема
▪ Интегрирайте спомагателния котел, както следва:
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Уверете се, че спомагателният котел и неговата
интеграция в системата отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Daikin НЕ носи отговорност за неизправни или
опасни ситуации в системата на спомагателния котел.
▪ Уверете се, че температурата на възвратната вода
натермопомпата НЕ превишава 55°C. За да направите това:
▪ Задайте желаната температура на водата чрез контролера
на спомагателния котел на максимум 55°C.
▪ Инсталирайте аквастат в потока на възвратната вода
натермопомпата. Задайте аквастата да затваря над 55°C и да отваря под 55°C.
▪ Инсталирайте възвратни вентили.
▪ Уверете се, че във водния кръг има само един разширителен
съд. Вътрешното тяло НЕ съдържа разширителен съд.
▪ Инсталирайте печатната платка с цифрови входове/изходи
(опция EKRP1HB).
▪ Свържете X1 и X2 (превключване на външен топлинен
източник) на печатната платка с цифрови входове/изходи към термостата на спомагателния котел. Вижте "8.2.8 За
свързване на превключването към външен топлинен източник"на страница43.
▪ За настройване на топлоизлъчвателите вижте
"5.2 Настройване на системата за отопление/охлаждане на помещенията"на страница11.
Конфигурация
Чрез потребителския интерфейс (съветник за конфигуриране):
▪ Задайте използването на бивалентна система като външен
топлинен източник.
▪ Задайте бивалентната температура и хистерезиса.
Превключване на външен топлинен източник, определено чрез спомагателен контакт
▪ Възможно е само при управление на базата на външен стаен
термостат И една зона на температурата на изходящата вода (вижте "5.2 Настройване на системата за отопление/
охлаждане на помещенията"на страница11).
▪ Спомагателният контакт може да бъде:
▪ Термостат за външната температура
▪ Контакт за електрическа тарифа
▪ Контакт с ръчно управление
▪ …
▪ Схема: свържете следното окабеляване на място:
Справочно ръководство на монтажника
18
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Една единична стая
a Специален потребителски интерфейс за комфорт
(BRC1HHDA, използван като стаен термостат)
b Дистанционен външен датчик c Възвратен вентил (доставка на място) d Спирателен вентил (доставка на място) e Спомагателен котел (доставка на място)
f Термостат за спомагателния котел (доставка на място)
g Аквастат (вентил за автоматично регулиране на
температурата на водата) (доставка на място)
BTIВход на термостата на котела
A Спомагателен контакт (нормално затворен) H Стаен термостат за нужда от отопление (допълнително
оборудване)
K1A Спомагателно реле за включване на вътрешното тяло
(доставка на място)
K2A Спомагателно реле за включване на котела (доставка
на място)
Indoor Вътрешно тяло
Auto Автоматично
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
5 Указания за приложения
A
c
ab
Boiler Котел
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Уверете се, че спомагателният контакт има
достатъчно диференциална разлика или закъснение по време, за да се избегне честото превключване между вътрешното тяло и спомагателния котел.
▪ Ако спомагателният контакт е термостат за
външната температура, инсталирайте термостата на сянка, така че да НЕ се влияе или да се ВКЛ./ ИЗКЛ. от директна слънчева светлина.
▪ Честото превключване може да причини корозия на
спомагателния котел. За повече информация се обърнете към производителя на спомагателния котел.

5.4 Настройване на бойлера за битова гореща вода

5.4.1 Конфигурация на системата – Интегриран бойлер за БГВ
Въпрос Типичен обем вода
Колко душа е нужно да се вземат на ден?
Колко вани е нужно да се вземат на ден?
Колко вода е нужна на кухненската мивка на ден?
Има ли някакви други нужди от битова гореща вода?
Пример: Ако дневната консумацията на БГВ на едно семейство (4 лица) е, както следва:
▪ 3 душа
▪ 1 вана
▪ 3 мивки, обеми
Тогава консумацията на БГВ = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Определяне на желаната температура за бойлера за БГВ
Формула Пример
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Ако:
V1Консумация на БГВ (еквивалентен обем гореща вода
при 40°C)
V2Необходима вместимост на бойлера за БГВ, ако водата
се загрява само веднъж T2Температурата на БГВ на бойлера T1Температура на студената вода
Обем на бойлера за БГВ
Обем на интегрирания бойлер за БГВ: 180l (=V2)
1душ = 10min×10l/min = 100l
1вана = 150l
1мивка = 2min×5l/min = 10l
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Тогава V1=280l
A Битова гореща вода
a Студена вода ВХОД
b Гореща вода ИЗХОД
c Дистанционен външен датчик

5.4.2 Избор на обема и желаната температура за бойлера за БГВ

Хората усещат водата като гореща, когато температурата е 40°C. По тази причина консумацията на БГВ винаги се изразява като еквивалентен обем гореща вода при 40°C. Вие обаче можете да зададете температурата на бойлера за БГВ на по­висока температура (пример: 53°C), която след това се смесва със студена вода (пример: 15°C).
Избирането на желаната температура за бойлера за БГВ включва:
1 Определяне на консумацията на БГВ (еквивалентен обем
гореща вода при 40°C)
2 Определяне на желаната температура за бойлера за БГВ.
Определяне на консумацията на БГВ
Отговорете на следващите въпроси и изчислете консумацията на БГВ (еквивалентен обем гореща вода при 40°C), като използвате типичните обеми вода:
ИНФОРМАЦИЯ
Обем на бойлера за БГВ. Не можете да избирате
обема на бойлера за БГВ, тъй като се предлага само един размер.
Съвети за пестене на енергия
▪ Ако консумацията на БГВ е различна всеки ден, можете да
направите седмична програма с различни желани температури на бойлера за БГВ за всеки ден.
▪ Колкото е по-ниска желаната температура на бойлера за БГВ,
толкова е по-висока икономическата ефективност.
▪ Самата термопомпа може да произведе битова гореща вода
до максимум55°C. Електрическото съпротивление (резервен нагревател), интегрирано в термопомпата, може да повиши тази температура. Това обаче увеличава консумацията на енергия. Препоръчваме да се задава желаната температура на бойлера за БГВ под 55°C, за де се избегне използването на електрическото съпротивление.
▪ Когато термопомпата произвежда битова гореща вода, тя не
може да отоплява помещенията. Ако се нуждаете от битова гореща вода и отопление на помещенията по едно и също време, препоръчваме битовата гореща вода да се произвежда през нощта, когато има по-малка нужда от отопление на помещенията.
5.4.3 Схема и конфигурация –Бойлер за БГВ
▪ За големи консумации на БГВ можете да загрявате водата в
бойлера за БГВ няколко пъти през деня.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
19
5 Указания за приложения
a
c
b
d
A
c d e
a
b
A
▪ За да загреете бойлера за БГВ до желаната температура на
битовата гореща вода, можете да използвате следните енергийни източници:
▪ Термодинамичен цикъл на термопомпата
▪ Електрически резервен нагревател
▪ За повече информация относно оптимизирането на
консумацията на енергия за производство на битова гореща вода вижте "10Конфигурация"на страница59.

5.4.4 Помпа за БГВ за незабавно подаване на гореща вода

Схема
A Битова гореща вода
a Студена вода ВХОД b Помпа за битова гореща вода ИЗХОД (душ (доставка
на място))
c Помпа за БГВ (доставка на място) d Съединение за рециркулация
▪ При свързване на помпа за БГВ е възможно на крана да се
подаде незабавно гореща вода.
▪ Помпата за БГВ и монтажът са доставка на място и са
задължение на монтажника.
За повече информация относно свързването на съединението за рециркулация вижте "7.3.4 За свързване на тръбопровода за
рециркулация"на страница34.
Конфигуриране
▪ За повече информация вижте "10 Конфигурация" на
страница59.
▪ Можете да направите програма за управление на помпата за
БГВ чрез потребителския интерфейс. За повече информация вижте справочното ръководство на потребителя.

5.4.5 Помпа за БГВ за дезинфекция

Схема
▪ Температурата на бойлера за БГВ може да бъде зададена до
максимум 60°C. Ако приложимото законодателство изисква по-висока температура за дезинфекция, можете да свържете помпа за БГВ и нагревателен елемент, както е показано по­горе.
▪ Ако приложимото законодателство изисква дезинфекция на
водопроводната тръба до точката на крана, можете да свържете помпа за БГВ и нагревателен елемент (ако е необходимо), както е показано по-горе.
Конфигуриране
Вътрешното тяло може да управлява работата на помпата за БГВ. За повече информация вижте "10 Конфигурация" на
страница59.

5.5 Настройване на измерването на енергията

▪ Чрез потребителския интерфейс можете да покажете
следните енергийни данни:
▪ Произведена топлина
▪ Консумирана енергия
▪ Можете да покажете енергийните данни:
▪ За отопление на помещенията
▪ За охлаждане на помещенията
▪ За производство на битова гореща вода
▪ Можете да покажете енергийните данни:
▪ На месечна основа
▪ На годишна основа
ИНФОРМАЦИЯ
Изчислената произведена топлина и консумирана енергия са приблизителни стойности – точността не може да се гарантира.

5.5.1 Произведена топлина

ИНФОРМАЦИЯ
Датчиците, използвани за изчисляване на произведената топлина, се калибрират автоматично.
▪ Произведената топлина се изчислява вътрешно на базата на:
▪ Температурата на изходящата и входящата вода
▪ Дебита
▪ Схема и конфигурация: Не е нужно допълнително
оборудване.
A Битова гореща вода
a Студена вода ВХОД b Помпа за битова гореща вода ИЗХОД (душ (доставка
на място))
c Помпа за БГВ (доставка на място) d Нагревателен елемент (доставка на място) e Възвратен вентил (доставка на място)
▪ Помпата за БГВ се доставя на място и монтажът ѝ е
отговорност на монтажника.
Справочно ръководство на монтажника
20

5.5.2 Консумирана енергия

Можете да използвате следните методи за определяне на консумираната енергия:
▪ Изчисляване
▪ Измерване
ИНФОРМАЦИЯ
Не можете да комбинирате изчисляването на консумираната енергия (пример: за резервен нагревател) и измерването на консумираната енергия (пример: за останалата част от модула). Ако го направите, енергийните данни ще са невалидни.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
5 Указания за приложения
a1
F1B
450896.005
5
8
0
1
5
0
0
0
C1
c d e
b1
X5M/5+6
C5 C1
a1
b1
F2B
F1B
5
8
0
1
5
0
0
0
450896.005
c d e
X5M/5+6
a2
F1B
C1 C2
c d
S1S
5
8
0
1
5
0
0
0
450896.005
e
X5M
b1
X5M/5+6
C1 C3 C2
C4
a2 a3
b1
F1B
X5M/5+6 X5M/3+4
F2B
5
8
0
1
5
0
0
0
X5M
X2M
S1S
b2
5
8
0
1
5
0
0
0
450896.005
c d e
Изчисляване на консумираната енергия
▪ Консумираната енергия се изчислява вътрешно на базата на:
▪ Действителната консумирана мощност на вътрешното тяло
▪ Зададената мощност на резервния нагревател
▪ Напрежението
▪ Схема и конфигурация: няма.
Измерване на консумираната енергия
▪ Предпочитан метод поради по-високата точност.
▪ Изисква външни електромери.
▪ Схема и конфигурация: когато използвате електромери,
задайте броя импулси/kWh за всеки от електромерите чрез потребителския интерфейс.
ИНФОРМАЦИЯ
Когато измервате консумацията на електрическа мощност, уверете се, че ЦЯЛАТА подадена мощност на системата се покрива чрез електромерите.
Конфигурации на захранването с електромери
В повечето случаи е достатъчен един електромер, който
измерва цялата система (компресор, резервен нагревател и хидравличен модул).
Електромер Измерва Тип Свързване
1 Цялата
система
1N~ или 3N~ в зависимост от резервния нагревател
X5M/5+6
Захранване с един кабел (=комбинирано захранване)
Захранване по преференциална тарифа за kWh без отделно захранване по нормална тарифа за kWh
Захранване с два кабела (=разделено захранване)
Захранване по преференциална тарифа за kWh с отделно захранване по нормална тарифа за kWh
В случай на захранване по преференциална тарифа за kWh с отделно захранване по нормална тарифа за kWh се
нуждаете от 2 електромера:
Електромер Измерва
1 Компресор и
2 Хидравличен
Изключителни случаи. Можете също така да използвате втори електромер, ако:
▪ Обхватът на мощността на един електромер е
▪ Електромерът не може да се инсталира лесно в
▪ 230 V и 400 V трифазните мрежи са комбинирани (твърде
Примери на конфигурации на захранването с електромери
За подробности относно C1~C5 вижте "8.2.1 За свързване на
главното електрозахранване"на страница37.
За подробности относно свързването на електромерите към модула вижте "8.2.4 За свързване на електромери" на
страница41.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
(1)
резервен нагревател
Тип Свързване
1N~ или 3N~ в зависимост от резервния
X5M/5+6
нагревател
1N~ X5M/3+4
модул
(1) В софтуера се добавят данните за консумацията на
мощност и на двата електромера, така че НЕ е необходимо да задавате кой електромер коя консумация на мощност покрива.
недостатъчен.
електрическото табло.
необичайно) поради технически ограничения на електромерите.
a1 Електрическо табло за захранване по нормална
тарифа за kWh (1N~ или 3N~ в зависимост от резервния нагревател)
a2 Електрическо табло за захранване по преференциална
тарифа за kWh (1N~ или 3N~ в зависимост от резервния нагревател)
a3 Електрическо табло за отделно захранване по
нормална тарифа за kWh (1N~)
b1 Електромер 1 (1N~ или 3N~ в зависимост от резервния
нагревател)
b2 Електромер 2 (1N~)
c Компресор (1N~) d Хидравличен модул (1N~)
e Резервен нагревател (1N~ или 3N~) F1B Предпазител за защита от токово претоварване F2B Предпазител за защита от токово претоварване S1S Контакт за захранване по преференциална тарифа за
kWh

5.6 Настройване на управлението на консумацията на мощност

Можете да използвате следните органи за управление на консумираната мощност. За повече информация относно съответните настройки вижте "Управление на консумираната
мощност"на страница89.
Справочно ръководство на монтажника
21
5 Указания за приложения
P
i
t
DI
a
b
a
b
A
B
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
# Управление на консумираната мощност
1 "5.6.1Постоянно ограничение на мощността"на
страница22
▪ Позволява ви да ограничите консумираната мощност на
цялата система на термопомпата (сбор от вътрешно тяло и резервен нагревател) с една постоянна настройка.
▪ Ограничаване на мощността в kW или на тока в A.
2 "5.6.2Ограничение на мощността, активирано чрез
цифрови входове"на страница22
▪ Позволява ви да ограничите консумираната мощност на
цялата система на термопомпата (сбор от вътрешно тяло и резервен нагревател) чрез 4 цифрови входа.
▪ Ограничаване на мощността в kW или на тока в A.
3 "5.6.4Ограничаване на тока чрез датчици за ток"на
страница23
▪ Позволява ви да ограничите тока на домакинството, като
ограничите тока на цялата система на термопомпата (сбор от вътрешно тяло и резервен нагревател).
▪ Ограничаване на тока в A.
4 "5.6.5BBR16 ограничаване на електроенергията"на
страница23
Ограничение: Налично само на шведски език.
▪ Позволява ви да постигнете съответствие с
разпоредбите BBR16 (Шведски енергийни разпоредби).
▪ Ограничаване на мощността в kW.
▪ Може да се комбинира с други органи за управление на
консумираната мощност. При това модулът използва най-рестриктивното управление.
▪ Задайте настройките за управление на консумираната
мощност в [9.9] чрез потребителския интерфейс (за описанието на всички настройки вижте "10Конфигурация"на
страница59):
▪ Изберете режим на непрекъснато ограничение
▪ Изберете типа ограничение (мощност в kW или ток в A)
▪ Изберете нивото на ограничение на мощността

5.6.2 Ограничение на мощността, активирано чрез цифрови входове

Ограничението на мощността е също така полезно в комбинация със система за енергийно управление.
Мощността или токът на цялата система на Daikin се ограничава динамично чрез цифрови входове (максимум четири стъпки). Всяко ниво на ограничение на мощността се задава чрез потребителския интерфейс, като се ограничава едно от следните:
▪ Ток (в A)
▪ Консумирана мощност (в kW)
Системата за енергийно управление (доставка на място) определя активирането на дадено ниво на ограничение на мощността. Пример: За ограничение на максималната мощност на цялата къща (осветление, битови уреди, отопление на помещенията…).
ЗАБЕЛЕЖКА
За термопомпата може да се постави предпазител с по-малък от препоръчвания ток. За целта вие трябва да промените настройката на място [2‑0E] съгласно допустимия ток на термопомпата.
Имайте предвид, че настройката на място [2-0E] анулира всички настройки за управление на управлението на консумираната мощност. Ограничаването на мощността на термопомпата ще намали производителността.

5.6.1 Постоянно ограничение на мощността

Постоянното ограничение на мощността е полезно за гарантиране на максимална консумирана мощност или консумиран ток на системата. В някои държави законодателството ограничава максималната консумация на мощност за отопление на помещенията и производство на БГВ.
PiКонсумирана мощност
t Време
DI Цифров вход (ниво на ограничение на мощността)
a Активно ограничение на мощността b Действително консумирана мощност
Схема и конфигурация
▪ Не е нужно допълнително оборудване.
Справочно ръководство на монтажника
22
A Вътрешно тяло B Система за енергийно управление
a Активиране на ограничението на мощността (4
цифрови входа)
b Резервен нагревател
PiКонсумирана мощност
t Време
DI Цифрови входове (нива на ограничение на мощността)
a Активно ограничение на мощността b Действително консумирана мощност
Схема
▪ Необходима е печатна платка за ограничение на
консумираната мощност (опция EKRP1AHTA).
▪ Максимум четири цифрови входове се използват за
активиране на съответното ниво на ограничение на мощността:
▪ DI1 = най-слабо ограничение (най-висока консумация на
енергия)
▪ DI4 = най-силно ограничение (най-ниска консумация на
енергия)
▪ За спецификациите на цифровите входове и за това къде да
ги свържете вижте електромонтажната схема.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
5 Указания за приложения
P
h
C
e
a
b
c
d
A B
C
i
t
CL
a
b
c
d
P
i
t
BBR16
a
b
Конфигуриране
▪ Задайте настройките за управление на консумираната
мощност в [9.9] чрез потребителския интерфейс (за описанието на всички настройки вижте "10Конфигурация"на
страница59):
▪ Изберете ограничение чрез цифрови входове.
▪ Изберете типа ограничение (мощност в kW или ток в A).
▪ Задайте желаното ниво на ограничение на мощността,
съответстващо на всеки цифров вход.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай че повече от 1 цифров вход е затворен (по едно и също време), приоритетът на цифровия вход е фиксиран: DI4 приоритет>…>DI1.

5.6.3 Процес на ограничение на мощността

Компресорът има по-добра ефективност от електрическия нагревател. По тази причина пръв се ограничава и изключва електрическият нагревател. Системата ограничава консумацията на мощност в следната последователност:
1 Ограничава резервния нагревател.
2 ИЗКЛЮЧВА резервния нагревател.
3 Ограничава компресора.
4 ИЗКЛЮЧВА компресора.
Пример
Ако нивото на ограничение на електроенергията НЕ позволява работа на пълна мощност на резервния нагревател, тогава консумираната мощност се ограничава, както следва:
За да се използва тази функция, датчиците за ток могат да се поставят преди главните предпазители на всяка фаза. Тази функция може да бъде полезна в страни, където правителството предоставя стимули за ограничаване на размера на предпазителите.
Ci Входящ ток
t Време
CL Граница на тока, съответстваща на размера на
предпазителя
a Активно ограничаване на тока (без външен товар) b Външен товар c Активно ограничаване на тока (с външен товар) d Действителен входящ ток
Схема и конфигурация
Вижте:
▪ Ръководството за монтаж на датчиците за ток
"Извършване на проверка на фазата на датчика за
ток"на страница99
Кабели: 3×2. Използвайте част от кабела (40m), доставен като аксесоар.
Вижте "Управление на консумираната мощност"на
страница89:
[9.9.1]=3 (Управление на консумираната енергия = Токов датчик)
[9.9.E] Отклонение на токовия датчик
PhПроизведена топлина CeКонсумирана енергия
A Компресор B Резервен нагревател
a Ограничен режим на работа на компресора
b Пълен режим на работа на компресора
c Ограничен режим на работа на резервния нагревател
d Пълен режим на работа на резервния нагревател

5.6.4 Ограничаване на тока чрез датчици за ток

ИНФОРМАЦИЯ
Ограничение: Ограничение на тока чрез датчици за
ток се предлага само за 3-фазни установки ([9.3.2]=2 (Настройки от монтажника > Резервен нагревател > Напрежение = 400 V, 3-фазно)).
ЗАБЕЛЕЖКА
Изключен датчик. Ако използвате ограничаване на
тока чрез датчици за ток и един от датчиците е изключен, съответната фаза вече не се ограничава.
Датчиците за ток могат да се използват за ограничаване на консумацията на термопомпата на всяка фаза, като се вземе предвид даденият предпазител на домакинството и действителната консумация на другите уреди.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02

5.6.5 BBR16 ограничаване на електроенергията

ИНФОРМАЦИЯ
Настройките на Ограничение: BBR16 се виждат само когато езикът на потребителския интерфейс е настроен на шведски.
ЗАБЕЛЕЖКА
2 седмици до промяната. След като активирате
BBR16, имате само 2 седмици да промените неговите настройки (Активиране на BBR16 и Ограничение на захранването на BBR16). След 2 седмици модулът запазва тези настройки.
Бележка: Това е разликата от постоянното ограничение на електроенергията, което винаги подлежи на промяна.
Използвайте ограничението на електроенергията BBR16, когато трябва да постигнете съответствие с разпоредбите BBR16 (Шведски енергийни разпоредби).
Можете да комбинирате ограничението на електроенергията BBR16 с други органи за управление на консумираната мощност. При това модулът използва най-рестриктивното управление.
Справочно ръководство на монтажника
23
5 Указания за приложения
a
b
b
c
d
e
h
g
f
PiКонсумирана мощност
t Време
BBR16 Ниво на ограничение BBR16
a Активно ограничение на мощността b Действително консумирана мощност
Схема и конфигурация
▪ Не е нужно допълнително оборудване.
▪ Задайте настройките за управление на консумираната
мощност в [9.9] чрез потребителския интерфейс (за описанието на всички настройки вижте "10Конфигурация"на
страница59):
▪ Активиране на BBR16
▪ Изберете нивото на ограничение на мощността

5.7 Настройване на външен температурен датчик

Вътрешна окръжаваща температура
Можете да свържете един външен температурен датчик. Той може да измери вътрешната окръжаваща температура. Препоръчваме използването на външен температурен датчик в следните случаи:
▪ При управление на базата на стаен термостат специалният
потребителски интерфейс за комфорт (BRC1HHDA) се използва като стаен термостат и измерва вътрешната окръжаваща температура. По тази причина специалният потребителски интерфейс за комфорт трябва да се монтира на място:
▪ Където да може да се установи средната температура в
стаята
▪ Което НЕ е изложено на пряка слънчева светлина
▪ Което НЕ е близко до източник на топлина
▪ Което НЕ се влияе от външния въздух или от въздушно
течение поради например отваряне/затваряне на врата
▪ Ако това НЕ е възможно, препоръчваме да свържете
дистанционен вътрешен датчик (опция KRCS01-1).
▪ Схема и конфигурация:
Вижте:
▪ Ръководство за монтаж на дистанционния вътрешен
датчик
▪ Справочник за допълнително оборудване
Кабели: 2×0,75mm²
[9.B.1]=2 (Външен датчик = Стая)
[1.7] Отклонение на стайния датчик
Външна окръжаваща температура
Дистанционният външен датчик (доставя се като аксесоар) измерва външната окръжаваща температура.
▪ Настройка и конфигуриране: вижте "8.2.2 За свързване на
дистанционния външен датчик" на страница 40 (+
ръководството за монтаж на дистанционния външен датчик (доставя се като аксесоар)).

5.8 Настройка на пасивно охлаждане

ИНФОРМАЦИЯ
Ограничение: Пасивното охлаждане е възможно само
при:
▪ Модели само за отопление
▪ Температура на соления разтвор между 0 и 20°C
Пасивното охлаждане работи без използване на компресор. Тук кръгът за соления разтвор трябва да е разклонен по намотките на охлаждащия вентилатор.
Схема
a Термостат b Топлообменници с вентилатор c Външна циркулационна помпа d Възвратен клапан e Помпа за солен разтвор
f Пластинчат топлообменник g Хидравличен модул h Дистанционен външен датчик
▪ Контактът на входа на термостата кара помпата за солен
разтвор да работи. За повече информация вижте
"8.2.12 Свързване на термостата за пасивно охлаждане" на страница45.
▪ Необходима е външна циркулационна помпа и тя трябва да
се управлява от външния термостат.
▪ Възвратният клапан трябва да предотвратява обратния поток
към входа на контура за пасивно охлаждане и да принуждава соленият разтвор да минава през отвора.
Конфигуриране
Няма.

5.9 Настройка на прекъсвача за ниско налягане на соления разтвор

В зависимост от приложимото законодателство е възможно да се наложи да монтирате прекъсвач за ниско налягане на соления разтвор (доставка на място).
Прекъсвачът за ниско налягане на соления разтвор може да се използва за уведомяване на потребителя при теч в кръга за соления разтвор. Прекъсвачът (нормално затворен) се задейства, когато налягането в кръга за соления разтвор е по­ниско от праговата стойност на прекъсвача.
Справочно ръководство на монтажника
24
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02

6 Монтиране на модула

300
≥600
500
(mm)
ЗАБЕЛЕЖКА
Механичен. Препоръчваме използването на
механичен прекъсвач за ниско налягане на соления разтвор. Ако се използва електрически прекъсвач за ниско налягане на соления разтвор, капацитивните токове може да нарушат работата на превключвателя на потока, което да доведе до грешка в модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди изключване. Ако искате да отстраните или
изключите прекъсвача за ниско налягане на соления разтвор, първо задайте [C‑0B]=0 (няма монтиран прекъсвач за ниско налягане на соления разтвор). В противен случай може да възникне грешка.
Ако [C-0B]=1 (има монтиран прекъсвач за ниско налягане на соления разтвор) и прекъсвачът за ниско налягане на соления разтвор се задейства, тогава:
Работа на термопомпата Спира с грешка.
Когато налягането в кръга за соления разтвор се възстанови, необходимо е рестартиране на електрическото захранване на системата.
Авариен режим Активира
10-дневна работа на помпата за солен разтвор
Пасивно охлаждане
Пробна експлоатация на задвижващия механизъм на помпата за солен разтвор
Прекъсва
6 Монтиране на модула

6.1 Подготовка на мястото за монтаж

НЕ монтирайте външното тяло на място, което често се използва като работно място. В случай на строителни работи (напр. шлифовъчни работи), където се образува голямо количество прах, външното тяло ТРЯБВА да бъде покрито.
Изберете мястото за монтаж така, че де има достатъчно пространство за внасянето и изнасянето на модула.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява в помещение без наличие на постоянно работещи източници на запалване (например: открити пламъци, работещ газов уред или работещ електрически нагревател).

6.1.1 Изисквания към мястото за монтаж на вътрешното тяло

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
▪ Обърнете внимание на следните указания за монтаж:
Ако [C-0B]=1 (има монтиран прекъсвач за ниско налягане на соления разтвор) и връзката към печатната платка с цифрови входове/изходи на ACS е нарушена, тогава:
Работа на термопомпата Спира с грешка.
Когато неизправността е отстранена, модулът възстановява работата си.
Авариен режим Активира се, но отопление не е
възможно, тъй като резервният нагревател не е свързан с печатната платка с цифрови входове/изходи на ACS.
10-дневна работа на помпата за солен разтвор
Пасивно охлаждане
Пробна експлоатация на задвижващия механизъм на помпата за солен разтвор
Схема
Вижте "8.2.11За свързване на прекъсвача за ниско налягане на
соления разтвор"на страница44.
Конфигуриране
Вижте "Прекъсвач за ниско налягане на соления разтвор" на
страница91.
Прекъсва
ИНФОРМАЦИЯ
Ако имате ограничено пространство за монтаж и трябва да монтирате допълнителен комплект EKGSPOWCAB (= захранващ кабел за разделено захранване), демонтирайте левия страничен панел, преди да монтирате модула в неговото крайно положение. Вижте "6.2.2 За отваряне на вътрешното
тяло"на страница26.
▪ Вътрешното тяло е предназначено само за вътрешен монтаж
и за температури на околната среда в диапазона 5~35°C.
▪ Основата трябва да бъде достатъчно здрава, за да издържи
на тежестта на модула. Вземете предвид теглото на модула с пълен бойлер за битова гореща вода. Погрижете се да изпълните монтажа така, че в случай на изтичане на вода да не бъдат нанесени щети на инсталацията и на пространството около нея.
НЕ монтирайте модула на места:
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или
частици от минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални), за да
не се създават неудобства от работния шум на модула.
▪ На места с висока влажност (макс. относителна влажност
RH=85%), например баня.
▪ На места, където е възможно замръзване. Окръжаващата
температура около вътрешното тяло трябва да бъде >5°C.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
25
6 Монтиране на модула
3
2
1
5
6
4
T25
1
1
2
Специални изисквания за R32
Вътрешното тяло има вътрешен кръг за хладилен агент (R32), но вие НЕ трябва да свързвате тръби за хладилния агент на място, нито да зареждате хладилен агент.
Общото заредено количество хладилен агент в системата е ≤1,842 kg, при това положение към системата няма НИКАКВИ изисквания за стаята за монтаж. Обърнете внимание обаче на следните изисквания и предпазни мерки:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ НЕ пробивайте и НЕ изгаряйте.
▪ НЕ използвайте други средства за ускоряване на
размразяването или за почистване на оборудването, освен препоръчаните от производителя.
▪ Имайте предвид, че хладилният агент R32 може да
НЕ съдържа миризма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява така, че да се предотвратят механични повреди и в добре проветрена стая без постоянно работещи източници на запалване (например: открити пламъци, работещ с газ уред или работещ електрически нагревател).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, сервизното обслужване, поддръжката и ремонтът отговарят на инструкциите от Daikin и на приложимото законодателство (например, националното газово законодателство), както и че се извършват само от оторизирани лица.
Отворено
1 Свалете горния панел.
2 Свалете панела с потребителския интерфейс. Отворете
пантите в горната част и плъзнете нагоре панела с потребителския интерфейс.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако сваляте панела с потребителския интерфейс, разединете и кабелите от задната част на панела на потребителския интерфейс, за да не ги повредите.

6.2 Отваряне и затваряне на модула

6.2.1 За отварянето на модула

На определени етапи се налага да отворите модула. Пример:
▪ При свързване на електрическите кабели
▪ При поддръжка и сервизно обслужване на модула
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.
ЗАБЕЛЕЖКА
За стандартен монтаж обикновено НЕ е необходимо за отваряне на модула. Отваряне на модула или на някои от превключвателните кутии се изисква САМО когато искате да монтирате допълнителни комплекти. За повече информация вижте ръководството за монтаж на конкретния допълнителен комплект или по-долу.

6.2.2 За отваряне на вътрешното тяло

Обзор
3 Ако е необходимо, демонтирайте предния панел. Това е
необходимо, например, когато искате да демонтирате хидравличния модул от тялото. Вижте "6.2.3 За да
отстраните хидравличния модул от модула" на страница27 за повече информация.
1 Горен панел 2 Панела с потребителския интерфейс 3 Преден панел 4 Ляв страничен панел
Справочно ръководство на монтажника
26
5 Капак на превключвателната кутия за монтаж 6 Капак на главната превключвателна кутия
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
T25
4 Ако искате да монтирате допълнителен комплект
T25
T25
2
1
EKGSPOWCAB (= захранващ кабел за разделено захранване), тогава демонтирайте също и левия страничен панел. Вижте също и "8.2.1 За свързване на главното
електрозахранване"на страница37.
6 Монтиране на модула
6 Ако искате да монтирате допълнителни опции, които
изискват достъп до главната превключвателна кутия, демонтирайте капака на главната превключвателна кутия по следния начин:

6.2.3 За да отстраните хидравличния модул от модула

Отстраняването на хидравличния модул е необходимо само за по-лесно транспортиране на модула или за сервизно обслужване. Отстраняването на хидравличния модул ще намали значително теглото на модула. Това прави модула лесен за хващане и пренасяне.
1 Отворете следните елементи (вижте "6.2.2 За отваряне на
вътрешното тяло"на страница26):
1 Панела с потребителския интерфейс
2 Преден панел
5 Отворете превключвателната кутия за монтаж по следния
начин:
2 Отстранете изолацията от спирателните вентили, като
срежете кабелните връзки.
3 Отстранете щипките, които фиксират вентилите на място.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
27
6 Монтиране на модула
T25
X22Y
X11YB
X803YA
X1YA
T25
T25
4 Разединете тръбите.
5 Махнете долния капак на хидравличния модул.
8 Демонтирайте винта, който закрепва хидравличния модул
към долната плоча.
6 Разединете конекторите, които излизат от хидравличния
модул и се свързват с главната превключвателна кутия или други места. Прекарайте кабелите през проходите на горния капак на хидравличния модул.
7 Махнете горния капак на хидравличния модул. Можете да
повдигнете разединените тръби, за да достигнете до винтовете по-лесно и да отстраните самия капак.
9 Повдигнете разединените тръби и използвайте дръжката
върху предната страна на хидравличния модул, за да го плъзнете внимателно извън модула. Погрижете се модулът да остане хоризонтален и да не се наклони напред.
ВНИМАНИЕ
Хидравличният модул е тежък. За пренасянето му са необходими най-малко двама души.
Справочно ръководство на монтажника
28
ЗАБЕЛЕЖКА
Внимавайте да не повредите някоя от изолациите в процеса на отстраняване.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
6 Монтиране на модула
d
a
b
c
≤1°
1° 1°
Демонтиране след първоначален монтаж
Ако кръговете за водата и соления разтвор са били напълнени преди това, преди отстраняването останалата вода и солен разтвор трябва да се източат от хидравличния модул. В този случай извършете следните действия:
1 Отстранете изолацията от спирателните вентили. (Вижте
стъпка 2 в "6.2.3За да отстраните хидравличния модул от
модула"на страница27.)
2 Затворете спирателните вентили чрез завъртане на
дръжките на лостовете.
3 Махнете долния капак на хидравличния модул. (Вижте
стъпка 5 в "6.2.3За да отстраните хидравличния модул от
модула"на страница27.)
4 Източете останалата вода и солен разтвор от
хидравличния модул. Отворете обезвъздушителните вентили на водния кръг и кръга за солен разтвор в горната част на модула, за да ускорите процеса на източване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато затваряте капака на вътрешното тяло, се уверете, че усукващият момент при затягане НЕ превишава 4,1N•m.

6.3 Монтаж на вътрешното тяло

6.3.1 За монтажа на вътрешното тяло

Когато
Монтирайте вътрешното тяло, преди да свържете тръбите за вода и за солен разтвор.

6.3.2 Препоръки при монтиране на вътрешното тяло

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготвяне на мястото за монтаж

6.3.3 За монтиране на вътрешното тяло

1 Повдигнете вътрешното тяло от палета и го поставете на
пода. Вижте "3.2.3 За повдигане на вътрешното тяло" на
страница9.
2 Свържете дренажния маркуч към дренажната система.
Вижте "6.3.4 За свързване на дренажния маркуч към
дренажната система"на страница30.
3 Плъзнете модула на мястото за монтаж.
4 Регулирайте височината на 4-те нивелиращи крачета на
външната рамка, за да се компенсират неравностите на пода. Максималното допустимо отклонение е 1°.
a Вентил за източване на водата
b Вентил за източване на соления разтвор
c Обезвъздушителен вентил на кръга за солен разтвор
d Обезвъздушителен вентил на водния кръг
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че в превключвателната кутия на хидравличния модул не може да попадне вода или солен разтвор.
5 Изпълнете останалите стъпки съгласно описанието в
"6.2.3За да отстраните хидравличния модул от модула"на страница27.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ накланяйте модула напред:

6.2.4 За затваряне на вътрешното тяло

1 Ако е приложимо, монтирайте отново през левия страничен
панел.
2 Ако е приложимо, вкарайте отново хидравличния модул.
3 Ако е приложимо, затворете капака на главната
превключвателна кутия и монтирайте отново предния панел.
4 Затворете капака на превключвателната кутия за монтаж.
5 Свържете отново кабелите към панела с потребителския
интерфейс.
6 Монтирайте отново панела с потребителския интерфейс.
7 Монтирайте отново горния панел.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
ЗАБЕЛЕЖКА
За да не се допусне повреда по конструкцията на модула, местете го САМО когато нивелиращите крачета са в най-ниската си позиция.
Справочно ръководство на монтажника
29

7 Монтаж на тръбите

ЗАБЕЛЕЖКА
За оптимално намаляване на нивото на шума внимателно проверете дали няма хлабина между долната рамка и пода.

6.3.4 За свързване на дренажния маркуч към дренажната система

При работа в режим на охлаждане или при ниски температури на соления разтвор в модула може да се получи кондензат. Дренажните тави на горния и резервния нагревател са свързани с дренажен маркуч вътре в модула. Трябва да свържете дренажния маркуч с подходяща дренажна система съгласно изискванията на приложимото законодателство. Дренажният маркуч преминава през задния панел по посока на дясната страна на модула.
7 Монтаж на тръбите

7.1 Подготовка на тръбите

7.1.1 Изисквания към кръговете

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
ЗАБЕЛЕЖКА
При пластмасови тръби се уверете, че са херметични по отношение на дифузия на кислорода съгласно DIN 4726. Дифузията на кислород в тръбите може да доведе до повишена корозия.
Типове кръгове. С изключение на кръга за хладилния агент,
вътре в модула са включени 2 други кръга. За бъдещи справки: кръгът, свързан към сондажния отвор, се нарича кръг за солен разтвор, а другият контур, свързан към топлоизлъчвателите, се нарича кръг за отопление на помещенията.
Свързване на тръбите – Законодателство. Изпълнете
всички тръбни съединения в съответствие с приложимото законодателство и с инструкциите в глава “Монтаж” относно входа и изхода на водата.
Свързване на тръбите – Използвана сила. НЕ използвайте
прекомерна сила, когато свързвате тръбите. Деформирането на тръбите може да стане причина за неизправна работа на модула.
Свързване на тръбите – Инструменти. Използвайте само
подходящи инструменти за работа с месинг, който е мек материал. Ако НЕ го направите, тръбите ще се повредят.
Свързване на тръбите – Въздух, влага, прах. Ако в кръга
попадне въздух, влага или прах, това може да предизвика проблеми. За да предотвратите това:
▪ Използвайте само чисти тръби
▪ Дръжте края на тръбата надолу, когато отстранявате
острите ръбове.
▪ Покрийте края на тръбата, когато я прекарвате през стена,
за да предотвратите влизането на прах и/или малки частици.
▪ За уплътняването на съединенията използвайте добър
материал за уплътняване на резби.
Затворен кръг. Използвайте вътрешното тяло САМО в
затворена водна система за кръга за солен разтвор и кръга за отопление на помещенията. Използването на термопомпената система в отворена водна система ще доведе до прекомерна корозия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При съединяване на отворена земносвързана система се налага използването на междинен топлообменник, за да не се допусне повреда (нечистотии, замръзвания) на модула.
Разширителен съд – от страна на водата. За да избегнете
кавитация, монтирайте разширителен съд (доставка на място) на входящата тръба преди водната помпа в рамките на 10m от модула.
Гликол. От съображения за безопасност НЕ се позволява
добавянето на какъвто и да е вид гликол кръга за отопление на помещенията.
Тръбен път. Препоръчва се да се избягва прекарването на
дълги тръбопроводи между бойлера за битова гореща вода и крайната точка за горещата вода (душ, вана,...), както и да се избягват глухи краища.
Тръбен диаметър. Изберете диаметър на тръбопровода,
който да отговаря на необходимия дебит и на наличното външно статично налягане на помпата. Вижте "16Технически
данни" на страница 109 за кривите на външното статично
налягане на вътрешното тяло.
Дебит на флуида. В зависимост от вида на операцията
минималният необходим дебит може да бъде различен. Вижте "7.1.3За проверка на обема и дебита на водата в кръга
за отопление на помещенията и в кръга за солен разтвор"на страница32 за повече информация.
Компоненти, доставени на място – Флуид. Използвайте
само материали, които са съвместими с използвания в системата флуид и с материалите, използвани за изработка на вътрешното тяло.
Компоненти, доставени на място – Налягане и
температура на флуида. Проверете дали всички компоненти в монтираните на място тръбопроводи могат да издържат на налягането и температурата на флуида.
Налягане на флуида – кръг за отопление на помещенията
и за солен разтвор. Максималното налягане на флуида на кръга за отопление на помещенията и за солен разтвор е 3bar.
Налягане на флуида – Бойлер за битова гореща вода.
Максималното налягане на флуида на бойлера за битова гореща вода е 10 bar. Осигурете подходящи предпазни устройства във водния кръг, за да се гарантира, че максималното налягане НЕ се превишава.
Температура на флуида. Всички монтирани тръбопроводи и
тръбни аксесоари (вентил, съединения и др.) ТРЯБВА да издържат на следните температури:
Справочно ръководство на монтажника
30
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
7 Монтаж на тръбите
65°C
70°C
c d
a b
ИНФОРМАЦИЯ
Следващата илюстрация е само за пример и е възможно да НЕ съответства на конфигурацията на вашата система.
Дренажна система – Ниски точки. Осигурете изпускателни
кранове на всички ниско разположени точки на системата, за да се позволи пълно източване на кръга.
Дренажна система – Предпазен вентил. Свържете
дренажния маркуч правилно към дренажа, за да избегнете изтичане на вода от модула. Вижте "6.3.4 За свързване на
дренажния маркуч към дренажната система"на страница30.
Части с поцинковано покритие. НИКОГА на използвайте
части с поцинковано покритие в кръга за флуида. Тъй като във вътрешния кръг на модула се използват медни тръбопроводи, може да се появи прекомерна корозия. Частите с цинково покритие, използвани в кръга за солен разтвор, могат да доведат до утаяване на определени компоненти в корозионния инхибитор на флуидите против замръзване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Наличието на гликол прави възможно предизвикването на корозия на системата. Неинхибираният гликол ще се стане кисел под влиянието на кислород. Този процес се ускорява от присъствието на мед и при високи температури. Киселият неинхибиран гликол атакува металните повърхности и образува елементи на галванична корозия, които причиняват сериозно увреждане на системата. Ето защо е важно:
▪ водоподготовката да се извърши правилно от
квалифициран специалист по водите,
▪ да се избере гликол с корозионни инхибитори, за да
противодейства на киселините, образувани от окисляването на гликолите,
▪ да не се използват автомобилни гликоли, тъй като
техните корозионни инхибитори имат ограничен живот и съдържат силикати, който може да замърсят или да запушат системата,
▪ да НЕ си използват поцинковани тръби в системи с
гликол, тъй като неговото присъствие може да причини утаяването на определени компоненти в корозионния инхибитор на гликола.
ИНФОРМАЦИЯ
Не забравяйте, че флуидите против замръзване притежават хигроскопични свойства: те поглъщат влагата от средата, в която се намират. Оставянето на капачката на контейнера с флуид против замръзване отворена причинява повишаване на концентрацията на водата. Концентрацията на флуида против замръзване след това е по-ниска, отколкото се предполага. И в резултат на това е възможно все пак да се получи замръзване.
ТРЯБВА да се предприемат превантивни действия, за да се гарантира минималното излагане на флуида против замръзване на въздух.
Немесингови метални тръби. Когато използвате
немесингови метални тръби, изолирайте по подходящ начин месинговите и немесинговите тръби, така че да НЕ са в контакт помежду си. Така се предотвратява галванична корозия.
Вентил – Време за превключване. Когато в кръга за
отопление на помещенията се използва 2-пътен вентил, максималното време за превключване на вентила ТРЯБВА да бъде 60секунди.
Бойлер за битова гореща вода – Вместимост. За да не се
допусне застояване на водата, е важно вместимостта за съхранение на бойлера за битова гореща вода да съответства на дневната консумация на битова гореща вода.
Бойлер за битова гореща вода – След монтажа. Веднага
след монтажа бойлерът за битова гореща вода трябва да се промие с прясна вода. Тази процедура трябва да се повтаря поне веднъж дневно през първите 5 последователни дни след монтажа.
Бойлер за битова гореща вода – Престои. В случаи, където
няма никакво потребление на гореща вода през по­продължителни периоди, оборудването ТРЯБВА да се промива с прясна вода преди употреба.
Термостатични смесителни вентили. В съответствие с
приложимото законодателство може да е необходимо монтирането на термостатични смесителни вентили.
Хигиенни мерки. Монтажът трябва да се извърши в
съответствие с приложимото законодателство и е възможно да изисква прилагането на допълнителни хигиенични мерки.
Рециркулационна помпа. В съответствие с приложимото
законодателство е възможно да се наложи свързването на рециркулационна помпа между крайната точка за горещата вода и съединението за рециркулация на бойлера за битова гореща вода.
a Съединение за рециркулация b Съединение за горещата вода c Душ d Рециркулационна помпа

7.1.2 Формула за изчисляване на предварителното налягане на разширителния съд

Предварителното налягане (Pg) на съда зависи от разликата във височината на инсталацията (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
31
7 Монтаж на тръбите
M2M1
a
c
a
M3
a
b
d
d

7.1.3 За проверка на обема и дебита на водата в кръга за отопление на помещенията и в кръга за солен разтвор

Модулът няма вграден разширителен съд, но може да се монтира разширителен съд, който се доставя на място, в кръга за соления разтвор, в случай че монтажът на съда за ниво на солен разтвор (доставен като аксесоар) не е оптимален. За повече информация вижте "7.2.4 За да свържете съда за
контрол на нивото на соления разтвор"на страница33.
За да се уверите, че модулът работи правилно:
▪ Трябва да проверите минималния обем на водата.
▪ Може да се наложи да регулирате предварителното налягане
на разширителния съд.
▪ Трябва да проверите общия обем на водата за отопление на
помещенията в модула.
▪ Трябва да проверите общия обем на водата за солен разтвор
в модула.
Минимален обем на водата
Проверете дали общият обем вода за кръг в инсталацията е минимум 20 литра, като НЕ се включва вътрешният обем на водата във вътрешното тяло.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако може да се гарантира отоплителна мощност 1kW и настройката [4.B] Отопление/охлаждане на помещенията > Пререгулиране (преглед на настройката на място [9‑04]) е 4°C, минималният обем на водата може да се намали до 10литра.
ИНФОРМАЦИЯ
При критични процеси или в стаи с високо топлинно натоварване може да е необходимо допълнително количество вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато циркулацията във всеки кръг за отопление/ охлаждане на помещения се управлява чрез дистанционно управлявани вентили, е важно да се гарантира минималният обем на водата, дори ако всички вентили са затворени.
Минимален дебит
Минимално необходим дебит
Работа на термопомпата Няма минимално необходим
дебит
Режим на охлаждане 10l/min
Работа на резервния нагревател
Няма минимално необходим дебит по време на отопление

7.1.4 Промяна на предварителното налягане на разширителния съд

ЗАБЕЛЕЖКА
Само правоспособен монтажник може да регулира предварителното налягане на разширителния съд.
Разширителният съд се доставя на място. За повече информация как да промените предварителното налягане вижте ръководството на разширителния съд.
Промяната на предварителното налягане на разширителния съд трябва да се извърши с чрез освобождаване или увеличаване на налягането на азота чрез вентила тип Schrader на разширителния съд.

7.2 Свързване на тръбите за солен разтвор

7.2.1 За свързването на тръбите за солен разтвор

Преди да пристъпите към свързване на тръбите за солен разтвор
Уверете се, че вътрешното тяло е инсталирано.
Типичен работен поток
Свързването на тръбите за солен разтвор обикновено включва следните етапи:
1 Свързване на тръбите за солен разтвор.
2 Свързване на съда за ниво на соления разтвор.
3 Свързване на комплекта за пълнене на соления разтвор.
4 Пълнене на кръга за солен разтвор.
5 Изолиране на тръбите за солен разтвор.
Справочно ръководство на монтажника
32
a Външен стаен термостат b Дистанционен външен датчик c Байпасен вентил (доставка на място) d Спирателен вентил

7.2.2 Предпазни мерки при свързване на тръбите за солен разтвор

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка на тръбите

7.2.3 За свързване на тръбите за солен разтвор

ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ използвайте прекомерна сила, когато свързвате тръбите на място и се уверете, че са подравнени правилно. Деформирането на тръбите може да стане причина за неизправна работа на модула.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
7 Монтаж на тръбите
a
b
a
b
a
c
b
Ако нивото на соления разтвор е по-ниско от 1/3, допълнете съда със солен разтвор:
4 Затворете спирателния вентил под съда.
5 Демонтирайте предпазния вентил в горната част на съда.
6 Допълнете съда със солен разтвор, докато нивото достигне
2/3.
7 Свържете отново предпазния вентил.
8 Отворете спирателния вентил под съда.
a ИЗХОДНО съединение за солен разтвор (Ø28mm)
b ВХОДНО съединение за солен разтвор (Ø28mm)
ЗАБЕЛЕЖКА
За улесняване на сервизното обслужване и поддръжката се препоръчва монтирането на спирателни вентили колкото е възможно по-близко до входа и изхода на модула.

7.2.4 За да свържете съда за контрол на нивото на соления разтвор

Съдът за контрол на нивото на соления разтвор (доставя се като аксесоар) трябва да се монтира от страната на соления разтвор на термопомпената система. В съда е включен предпазен вентил. Съдът служи като визуален индикатор на нивото на соления разтвор в системата. Проникналият в системата въздух се изпуска в съда, при което нивото на соления разтвор в съда спада.
1 Монтирайте съда за контрол на нивото на соления разтвор
в най-високата точка на кръга за соления разтвор на входната тръба за соления разтвор.
2 Монтирайте приложения предпазен вентил в горната част
на съда.
3 Монтирайте под съда спирателен вентил (доставен на
място).
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако не е възможно съдът за контрол на нивото на соления разтвор да се монтира в най-високата точка на кръга, монтирайте разширителен съд (доставка на място) и поставете предпазния вентил пред разширителния съд. Неспазването на тази инструкция може да доведе до неизправност на модула.

7.2.5 За свързване на комплекта за пълнене на соления разтвор

За промиване, пълнене и източване на кръга за солен разтвор на системата може да се използва комплект за пълнене със солен разтвор (доставка на място или допълнителен комплект KGSFILL2).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на комплекта за пълнене на соления разтвор.

7.2.6 За пълнене на кръга за солен разтвор

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преди, по време на и след пълнене внимателно проверете кръга за солен разтвор за утечки.
ИНФОРМАЦИЯ
Материалите, използвани в кръга за солен разтвор на модула, са химически устойчиви на следните флуиди против замръзване:
▪ 40 масови процента пропилен гликол
▪ 29 масови процента етанол
1 Монтирайте комплекта за пълнене на соления разтвор.
Вижте "7.2.5 За свързване на комплекта за пълнене на
соления разтвор"на страница33.
2 Свържете доставената на място система за пълнене на
солен разтвор към 3-пътния вентил.
3 Позиционирайте правилно 3-пътния вентил.
a Съд за контрол на нивото на соления разтвор
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
(аксесоар)
b Разширителен съд (доставка на място, ако съдът за
солен разтвор не може да бъде монтиран в най­високата точка)
a Съд за контрол на нивото на соления разтвор
(аксесоар)
b Комплект за пълнене на солен разтвор (доставка на
място или допълнителен комплект KGSFILL2)
c Система за пълнене на солен разтвор (доставка на
място)
4 Пълнете кръга за солен разтвор, докато налягането
достигне ±2,0bar (=200kPa).
5 Върнете 3-пътния вентил в неговото начално положение.
Справочно ръководство на монтажника
33
7 Монтаж на тръбите
a
b
c
d
b
ЗАБЕЛЕЖКА
Доставеният на място комплект за пълнене може да се получи без филтър, който защитава компонентите в кръга за солен разтвор. В този случай монтажникът носи отговорност за монтиране на филтър от страната на соления разтвор на системата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Температурата на флуида, преминаващ през изпарителя, може да стане отрицателна. Той ТРЯБВА да бъде защитен срещу замръзване. За повече информация вижте настройката [A‑04] в "Температура
на замръзване на соления разтвор"на страница92.

7.2.7 За изолиране на тръбите за солен разтвор

Тръбите в целия кръг за солен разтвор ТРЯБВА да се изолират, за да се предотврати намаляването на отоплителната мощност.
Имайте предвид, че тръбите на кръга за солен разтвор вътре в къщата могат да/ще образуват конденз. Предвидете подходяща изолация за тези тръби.

7.3 Свързване на тръбите за водата

7.3.1 За свързването на тръбите за вода

Преди да пристъпите към свързване на тръбите за вода
Уверете се, че вътрешното тяло е инсталирано.
Типичен работен поток
Свързването на тръбите за вода обикновено включва следните етапи:
1 Свързване на тръбите за вода към вътрешното тяло.
2 Свързване на дренажния маркуч към дренажната система.
3 Свързване на тръбите за рециркулация.
4 Пълнене на кръга за отопление на помещенията.
5 Пълнене на бойлера за битова гореща вода.
6 Изолиране на тръбите за вода.
a ИЗХОД (Ø22mm) за водата за отопление/охлаждане на
помещенията
b ВХОД (Ø22mm) за водата за отопление/охлаждане на
помещенията и спирателен вентил с вграден филтър (аксесоар)
c Битова гореща вода: ИЗХОД (Ø22mm) за гореща вода d Битова гореща вода: ВХОД (Ø22mm) за студена вода
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръчва се монтирането на спирателни вентили на съединенията за входяща битова студена вода и за изходяща битова гореща вода. Спирателните вентили се доставят на място.
ЗАБЕЛЕЖКА
Относно спирателния вентил с вграден филтър (доставя се като аксесоар):
▪ Монтажът на вентила на входа за вода е
задължителен.
▪ Имайте предвид посоката на струята на вентила
ЗАБЕЛЕЖКА
Разширителен съд. Разширителен съд (доставя се на
място) ТРЯБВА да се монтира на входящата тръба преди водната помпа в рамките на 10m от модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да се избегне нанасянето на щети на окръжаващата среда в случай на изтичане на битова вода, е препоръчително да се затварят спирателните вентили на входа за студената вода през периодите на отсъствие от дома.

7.3.2 Препоръки при свързване на тръбите за вода.

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка на тръбите

7.3.3 За свързване на тръбите за водата

ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ използвайте прекомерна сила, когато свързвате тръбите на място и се уверете, че са подравнени правилно. Деформирането на тръбите може да стане причина за неизправна работа на модула.
1 Монтирайте спирателния вентил с вграден филтър
(доставя се като аксесоар) на входа за водата за отопление/охлаждане на помещенията.
2 Свържете входящата тръба за отопление/охлаждане на
помещенията към спирателния вентил и изходящата тръба за отопление/охлаждане на помещенията към модула.
3 Свържете тръбите за входяща и изходяща битова гореща
вода с вътрешното тяло.
Справочно ръководство на монтажника
34
ЗАБЕЛЕЖКА
Монтирайте обезвъздушителни вентили на всички локални високи точки.
ЗАБЕЛЕЖКА
На входа за входяща битова студена вода трябва да се монтира предпазен вентил за налягане (доставка на място) с максимално налягане на отваряне 10 bar (= 1 MPa) в съответствие с изискванията на приложимото законодателство.

7.3.4 За свързване на тръбопровода за рециркулация

Предпоставка: Изисква се само ако се нуждаете от
рециркулация във вашата система.
1 Свалете горния панел от модула, вижте "6.2.2За отваряне
на вътрешното тяло"на страница26.
2 Изрежете гумената изолираща шайба отгоре на модула,
след което свалете пробката. Конекторът за рециркулация се намира под изходната тръба за водата за отопление/ охлаждане на помещенията.
3 Прекарайте тръбопровода за рециркулация през
изолиращата шайба и го свържете с конектора за рециркулация.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
4 Поставете обратно горния панел.

7.3.5 За пълнене на кръга за отопление на помещенията

За пълнене на кръга за отоплението на помещенията използвайте доставен на място комплект за пълнене. Погрижете се за спазването на изискванията на приложимото законодателство.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Въздухът във водния кръг е възможно да причини
неизправност в работата на резервния нагревател. По време на пълнене може да не бъде възможно да се отстрани всичкият въздух от системата. Останалият въздух ще бъде отстранен чрез автоматичните клапани за обезвъздушаване през началните часове на работа на системата. По­късно е възможно да се наложи допълнително пълнене с вода.
▪ За обезвъздушаване на системата използвайте
специалната функция, както е описана в глава
"11 Пускане в експлоатация"на страница 96. Тази
функция трябва да се използва за обезвъздушаване на серпентината на топлообменника на бойлера за битова гореща вода.

7.3.6 За пълнене на бойлера за битова гореща вода

1 Отворете един след друг всеки кран за гореща вода, за да
отстраните въздуха от тръбите на системата.
2 Отворете вентила за подаване на студена вода.
3 Затворете всички кранове за вода, след като въздухът е
отстранен.
4 Проверете за течове на вода.
5 Задействайте ръчно монтирания на място предпазен
вентил, за да сте сигурни, че има свободна циркулация на водата през изпускателната тръба.

7.3.7 За изолиране на тръбите за водата

Тръбите по целия воден кръг ТРЯБВА да бъдат изолирани, за да не се допусне намаляване на мощността за отопление.
Имайте предвид, че по тръбите за отопление на помещенията може да се образува кондензат при работа в режим на охлаждане. Предвидете подходяща изолация за тези тръби.

8 Електрическа инсталация

8 Електрическа инсталация

8.1 За свързването на електрическите кабели

Преди да пристъпите към свързване на електрическите кабели
Уверете се, че тръбите за солен разтвор и за вода са свързани.
Типичен работен поток
Свързването на електроокабеляването обикновено се състои от следните етапи:
Вижте "8.2 Общ преглед на електрическите съединения за
външните и вътрешни задвижващи механизми"на страница36.

8.1.1 Предпазни мерки при свързване на електрическите кабели

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Цялото окабеляване ТРЯБВА да се извърши от
упълномощен електротехник и ТРЯБВА да отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Извършвайте електрическите съединения към
фиксираното окабеляване.
▪ Всички компоненти, закупени на местния пазар,
както и цялото електрооборудване ТРЯБВА да отговарят на изискванията на приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Ако източникът на електрозахранване има
липсваща или грешна неутрална фаза, оборудването може да се повреди.
▪ Извършете правилно заземяване. НЕ заземявайте
модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
▪ Монтирайте необходимите предпазители или
прекъсвачи.
▪ Фиксирайте електроокабеляването с кабелни
връзки така, че кабелите да НЕ се допират до тръбопроводи или остри ръбове, особено от страната с високо налягане.
▪ НЕ използвайте обвити с лента проводници,
многожични проводници с концентрично усукване, удължителни шнурове или съединения от система тип "звезда". Те могат да причинят прегряване, токов удар или пожар.
▪ НЕ монтирайте компенсиращ фазата кондензатор,
тъй като този модул е оборудван с инвертор. Монтирането на компенсиращ фазата кондензатор ще намали производителността и може да доведе до злополуки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
35
8 Електрическа инсталация
b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
C1
1N~, 50 Hz,
230 V AC
C1
C5
1N~, 50 Hz,
230 V AC
1N~, 50 Hz,
230 V AC

8.1.2 Указания при свързване на електрическите кабели

Спазвайте следните изисквания:
▪ Ако се използват многожилни усукани проводници,
монтирайте кръгли притискащи клеми на края на проводника. Сложете кръгли притискащи клеми на проводника до покритата част и ги затегнете с подходящ инструмент.
a Стандартен многожилен кабел b Кръгла притискаща клема
▪ При монтаж на проводници, използвайте следните методи:
Тип проводник Начин за поставяне
Едножилен проводник
a Усукан едножилен проводник
b Винт
c Плоска шайба
Усукан проводник с кръгла притискаща клема
# Електрозахранване
(a)
2 Разделено електрозахранване
Аварийна работа
Работа
(b)
(2×(1N~, 50Hz, 230VAC))
(a) За подробности относно C1 и C5 вижте "8.2.1За
свързване на главното електрозахранване"на страница37.
(b) Нормална работа: резервен нагревател = максимално
3kW Аварийна работа: резервен нагревател = максимално
6kW

8.2 Общ преглед на електрическите съединения за външните и вътрешни задвижващи механизми

a Клема
b Винт
c Плоска шайба
O Разрешено
X НЕ разрешено
Затягащи моменти
Елемент Момент на затягане (N•m)
X2M 0,8~0,9
X5M

8.1.3 За електрическото съответствие

За моделите EGSAH/X06+10DA9W(G), следващото твърдение…
Оборудване, което отговаря на изискванията на EN/ IEC 61000-3-12 (Европейски/Международен технически стандарт, който определя гранични стойности на хармонични съставящи на тока, създавани от съоръжения, свързани към обществени захранващи системи ниско напрежение с входен ток >16A и ≤75A за фаза).
…е валидно в следните случаи:
# Електрозахранване
1 Комбинирано електрозахранване
(1N~, 50Hz, 230VAC)
(a)
Нормално или аварийно
Работа
(b)
Елемент Описание
Електрозахранване Вижте "8.2.1За свързване на главното
електрозахранване"на страница37.
Дистанционен външен датчик
Вижте "8.2.2За свързване на
дистанционния външен датчик"на страница40.
Спирателен вентил Вижте "8.2.3За свързване на
спирателния вентил"на страница40.
Електромер Вижте "8.2.4За свързване на
електромери"на страница41.
Помпа за битова гореща вода
Вижте "8.2.5За свързване на помпата за
битова гореща вода"на страница41.
Алармен изход Вижте "8.2.6За свързване на алармения
изход"на страница41.
Управление на работата за охлаждане/
Вижте "8.2.7За свързване на изхода за
ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/охлаждането
на помещенията"на страница42.
отопление на помещенията
Превключване на управление на външен източник на
Вижте "8.2.8За свързване на
превключването към външен топлинен
източник"на страница43.
топлина
Цифрови входове за консумацията на енергия
Вижте "8.2.9За свързване на цифровите
входове за консумацията на енергия"на
страница43.
Защитен термостат Вижте "8.2.10Свързване на защитния
термостат (нормално затворен
контакт)"на страница44.
Прекъсвач за ниско налягане на соления разтвор
Вижте "8.2.11За свързване на
прекъсвача за ниско налягане на
соления разтвор"на страница44.
Справочно ръководство на монтажника
36
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
8 Електрическа инсталация
C1
C1
C5
4
3
2
1
Елемент Описание
Термостат за пасивно охлаждане
Връзки на LAN адаптера
Стаен термостат (кабелен или безжичен)
Термопомпен конвектор
Дистанционен вътрешен датчик
Вижте "8.2.12Свързване на термостата
за пасивно охлаждане"на страница45.
Вижте "9LAN адаптер"на страница46.
Вижте:
▪ Ръководство за монтаж на
стайния термостат (кабелен или безжичен)
▪ Справочник за допълнително
оборудване
Кабели за кабелен стаен термостат: (3 за охлаждане/ отопление; 2 само за отопление)×0,75mm²
Кабели за безжичен стаен термостат: (5 за охлаждане/ отопление; 4 само за отопление)×0,75mm²
Максимален работен ток: 100mA
За основната зона:
▪ [2.9] Управление
▪ [2.A] Тип на термостата
За допълнителната зона:
▪ [3.A] Тип на термостата
▪ [3.9] (само за четене) Управление
Вижте:
▪ Ръководство за монтаж на
термопомпените конвектори
▪ Справочник за допълнително
оборудване
Кабели: 4×0,75mm²
Максимален работен ток: 100mA
За основната зона:
▪ [2.9] Управление
▪ [2.A] Тип на термостата
За допълнителната зона:
▪ [3.A] Тип на термостата
▪ [3.9] (само за четене) Управление
Вижте:
▪ Ръководство за монтаж на
дистанционния вътрешен датчик
▪ Справочник за допълнително
оборудване
Кабели: 2×0,75mm²
Елемент Описание
Датчици за ток Вижте ръководството за монтаж на
датчиците за ток.
Кабели: 3×2. Използвайте част от кабела (40m), доставен като аксесоар.
[9.9.1]=3 (Управление на
консумираната енергия = Токов датчик)
[9.9.E] Отклонение на токовия датчик
Потребителски интерфейс за комфорт
Вижте:
▪ Ръководство за монтаж и
експлоатация на потребителския интерфейс за комфорт
▪ Справочник за допълнително
оборудване
Кабели: 2×(0,75~1,25mm²)
Максимална дължина: 500m
[2.9] Управление
[1.6] Отклонение на стайния
датчик

8.2.1 За свързване на главното електрозахранване

Използвайте една от следните конфигурации за свързване на захранването (за подробна информация за C1~C5 вижте таблицата по-долу):
# Конфигурация Отваряне на
1 Захранване с един кабел
(=комбинирано захранване)
C1: Захранване за резервния нагревател и останалата част от модула (3N~ или 1N~)
2 Захранване с два кабела (=разделено
захранване)
Бележка: Това например, е необходимо за монтажи в Германия.
Не е необходимо (свързване към фабрично монтирания кабел извън модула)
модула
(a)
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
[9.B.1]=2 (Външен датчик = Стая)
[1.7] Отклонение на стайния
датчик
C1: Захранване за резервния нагревател (3N~ или 1N~)
C5: Захранване за останалата част от модула (1N~)
Справочно ръководство на монтажника
37
8 Електрическа инсталация
C1
C2
X5M
1
3 2
C1
C2C3
X5M
Z1F
X2M
3
2
5
1
4
a
b
Q1DI
L1 L2 L3 N
3N~, 50 Hz, 400 V AC
F1B
1 3 5 7
2 4 6 8
IIII
Q1DI
L N
1N~, 50 Hz, 230 V AC
F1B
1 3 5 7
2 4 6 8
IIII
1N~ 3N~
OR
BRN
BLK
GRY
BLU
YLW/GRN
BRN
BLK
GRY
BLU
YLW/GRN
# Конфигурация Отваряне на
модула
(a)
3 Захранване по преференциална
тарифа за kWh без отделно захранване по нормална тарифа за kWh
(b)
C1: Захранване по преференциална тарифа за kWh (3N~ или 1N~)
C2: Контакт за захранване по преференциална тарифа за kWh
4 Захранване по преференциална
тарифа за kWh с отделно захранване по нормална тарифа за kWh
(b)
Консултирайте се с електрическата компания, която е доставчик на мястото, където ще се монтира това оборудване, за да разберете дали е подходящо да свържете оборудването в една от наличните системи за електроснабдяване по преференциална тарифа за kWh, ако се предлага такава.
Когато оборудването е свързано към такова захранване по преференциална тарифа за kWh, на електрическата компания е позволено да:
▪ прекъсва захранването към оборудването за определени
периоди от време;
▪ изисква оборудването да консумира само ограничено
количество електричество през определени периоди от време.
Вътрешното тяло е проектирано така, че да получава входен сигнал, чрез който се превключва в режим на принудително изключване. В този момент компресорът на модула ще спре да работи.
Окабеляването на модула е различно в зависимост от това дали захранването се прекъсва или не.
Детайл C1: Фабрично монтиран захранващ кабел
Кабели: 3N+GND ИЛИ 1N+GND
Максимален работен ток: Вижте фирмената табелка на модула.
Свържете фабрично монтирания захранващ кабел към захранване 1N~ или 3N~.
C1: Захранване по преференциална тарифа за kWh (3N~ или 1N~)
C2: Контакт за захранване по преференциална тарифа за kWh
C3: Захранване по нормална тарифа за kWh (1N~)
C4: Свързване на X11Y
(a) Вижте "6.2.2За отваряне на вътрешното тяло"на
страница26.
(b) Типове захранване по преференциална тарифа за
kWh:
ИНФОРМАЦИЯ
Някои типове захранване по преференциална тарифа за kWh изискват отделно захранване по нормална тарифа за kWh за вътрешното тяло. Това се изисква в следните случаи:
▪ ако захранването по преференциална тарифа за
kWh се прекъсне, когато е активно, ИЛИ
▪ ако не е разрешена никаква консумация на енергия
на вътрешното тяло при захранване по преференциална тарифа за kWh, когато е активно.
За захранването по преференциална тарифа за kWh
Електрическите компании по целия свят работят усилено, за да осигурят надеждна електрически услуга на конкурентни цени и често са упълномощени да таксуват клиентите по изгодни тарифи. Напр. време на използване на тарифите, сезонни тарифи, Wärmepumpentarif в Германия и Австрия ...
Това оборудване дава възможност за свързване към такива системи за електроснабдяване по преференциална тарифа за kWh.
Справочно ръководство на монтажника
38
a Фабрично монтиран захранващ кабел b Окабеляване на място
F1B Предпазител срещу токово претоварване (доставка на
място). Препоръчван предпазител за 1N~: 4‑полюсен, предпазител за 32A, крива C. Препоръчван предпазител за 3N~: 4‑полюсен, предпазител за 16A, крива C.
Q1DI Прекъсвач, управляван от ток на утечка (доставка на
място)
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
Детайл C2: Контакт за захранване по преференциална
X5M
9
10
S1S
Q3DI
L N
1N~, 50 Hz, 230 V AC
X2M
5
6
L N
Z1F
X11YA
X11YB
X2M/5+6
X11Y
тарифа за kWh
Кабели: 2×(0,75~1,25mm²)
Максимална дължина: 50m.
Контакт за захранване по преференциална тарифа за kWh: детектиране на 16VDC (напрежението се подава от печатната платка). Безпотенциален контакт осигурява минимално приложимото натоварване 10mA на захранването 15VDC.
Свържете контакта за захранване по преференциална тарифа за kWh (S1S) по следния начин.
8 Електрическа инсталация
ИНФОРМАЦИЯ
Контактът за електрозахранване с преференциална тарифа за kWh е свързан към същите клеми (X5M/9+10), към които е свързан защитният термостат. Възможно е системата да има само ИЛИ електрозахранване с преференциална тарифа за kWh, ИЛИ защитен термостат.
Детайл C3: Отделено захранване по нормална тарифа за kWh
Кабели: 1N+GND
Максимален работен ток: 6,3A
Свържете отделното захранване по нормална тарифа за kWh по следния начин:
Детайл C4: Свързване на X11Y
Фабрично монтирани кабели.
Откачете X11Y от X11YA и го свържете към X11YB.
Детайл C5: Допълнителен комплект EKGSPOWCAB
Монтирайте допълнителен комплект EKGSPOWCAB (=захранващ кабел за разделено захранване). За инструкции за монтажа вижте ръководството за монтаж на допълнителния комплект.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
39
8 Електрическа инсталация
Q2DI
L N
1N~, 50 Hz, 230 V AC
F2B
1 3
2 4
II
BRN
BLU
YLW/GRN
Z15C N=1
2 3
X22YB
1
X22Y
Z2F/1 Z2F/2 Z2F/3
EKGSPOWCAB
a c db
1
3 2
M2S
NO NC
OR
X2M
21
28
X2M
21
29
F2B Предпазител срещу токово претоварване (доставка на
място). Препоръчван предпазител: 2‑полюсен, предпазител за 16A, крива C.
Q2DI Прекъсвач, управляван от ток на утечка (доставка на
място)
Конфигурация на захранването
[9.3] Резервен нагревател
[9.8] Захранване по изгодна тарифа за kWh
2 Фиксирайте кабела с кабелни превръзки към елементите за
закрепване.
3 Инсталирайте отвън дистанционния външен датчик, както е
описано в ръководството за монтаж на датчика (доставя се като аксесоар).

8.2.3 За свързване на спирателния вентил

ИНФОРМАЦИЯ
Пример на използване на спирателния вентил. При
една зона с ТИВ и комбинация от подово отопление и термопомпени конвектори, монтирайте спирателен вентил преди подовото отопление, за да предотвратите кондензацията на пода при работа в режим на охлаждане. За повече информация вижте справочното ръководство за монтажника.
Кабели: 2×0,75mm²
Максимален работен ток: 100mA
230VAC, което се подава от печатната платка
[2.D] Спирателен вентил
1 Отворете следните елементи (вижте "6.2.2 За отваряне на
вътрешното тяло"на страница26):
1 Горен панел
2 Панела с потребителския интерфейс
3 Капак на превключвателната кутия за
монтаж
8.2.2 За свързване на дистанционния
Дистанционният външен датчик (доставя се като аксесоар) измерва външната окръжаваща температура.
1 Свържете кабела на външния температурен датчик към
външен датчик
ИНФОРМАЦИЯ
Ако желаната температура на изходящата вода е зависима от атмосферните условия, важно е да се извършва постоянно измерване на външната температура.
Дистанционен външен датчик + кабел (40m), доставени като аксесоар
[9.B.2] Отклонение на външен датчик за околна среда (=преглед на настройката на място [2‑0B])
[9.B.3] Осреднено време (=преглед на настройката на място [1‑0А])
вътрешното тяло.
2 Свържете кабела за управление на вентила към
съответните клеми, както е показано на илюстрацията по­долу.
ЗАБЕЛЕЖКА
Окабеляването е различно за NC (нормално затворен) вентил и за NO (нормално отворен) вентил.
a Фабрично монтиран кабел b Конектори за снаждане (доставка на място) c Кабел за дистанционният външен датчик (40m)
(доставя като аксесоар)
d Дистанционен външен датчик (доставя се като
аксесоар)
Справочно ръководство на монтажника
40
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
8 Електрическа инсталация
1
3 2
S3S S2S
3
4
5
6
X5M
5
6
3
4
1
3 2
1~
M
M2P
X2M
1 2
3
2
5
1
4
3 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.

8.2.4 За свързване на електромери

Кабели: 2 (на електромер)×0,75mm²
Електромери: С детектиране на импулси 12VDC (напрежението се подава от печатната платка)
[9.A] Измерване на енергия
ИНФОРМАЦИЯ
Ако електромерът е с транзисторен изход, проверете поляритета. Положителният полюс ТРЯБВА да е свързан към X5M/6 и X5M/4; отрицателният полюс към X5M/5 и X5M/3.
1 Отворете следните елементи (вижте "6.2.2 За отваряне на
вътрешното тяло"на страница26):
1 Горен панел
2 Панела с потребителския интерфейс
3 Капак на превключвателната кутия за
монтаж
2 Свържете кабела за електромерите към съответните
клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
1 Горен панел
2 Панела с потребителския интерфейс
3 Капак на превключвателната кутия за
монтаж
2 Свържете кабела за помпата за битова гореща вода към
съответните клеми, както е показано на илюстрацията по­долу.
3 Фиксирайте кабела с кабелни превръзки към елементите за
закрепване.

8.2.5 За свързване на помпата за битова гореща вода

Кабели: (2+GND)×0,75mm²
Изходна мощност на помпата за БГВ. Максимално натоварване: 2A (пусков), 230VAC, 1A (непрекъснат)
[9.2.2] Помпа за БГВ
[9.2.3] Програма на помпата за БГВ
3 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.

8.2.6 За свързване на алармения изход

Кабели: (2+1)×0,75mm²
Максимално натоварване: 0,3A, 250VAC
[9.D] Алармен изход
1 Отворете следните елементи (вижте "6.2.2 За отваряне на
вътрешното тяло"на страница26):
1 Горен панел
2 Панела с потребителския интерфейс
3 Преден панел
4 Капак на превключвателната кутия за
монтаж
5 Капак на главната превключвателна
кутия
2 Свържете кабела за алармения изход към съответните
клеми, както е показано на илюстрацията по-долу. Не пропускайте да поставите кабелите 2 и 3 между превключвателната кутия за монтаж и главната превключвателна кутия в кабелен шлаух (доставка на място), така че те да бъдат с двойна изолация.
1 Отворете следните елементи (вижте "6.2.2 За отваряне на
вътрешното тяло"на страница26):
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
41
8 Електрическа инсталация
14a
21
YCY1
X2M
1
2
32
A4P
b
a
21
b
a
X2M
14a
21
L
N
YC Y1
1
2
3
b
3
2
5
1
4
14a
21
YCY2
X2M
1
2
32
A4P
b
a
21
b
1+2 Свързани към алармения
изход кабели
3 Кабел между
превключвателната кутия за монтаж и главната превключвателна кутия
a Изисква се монтаж на
EKRP1HB.
b Кабелен шлаух (доставка на
място)

8.2.7 За свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/охлаждането на помещенията

Кабели: (2+1)×0,75mm²
Максимално натоварване: 3,5A, 250VAC
1 Отворете следните елементи (вижте "6.2.2 За отваряне на
вътрешното тяло"на страница26):
1 Горен панел
2 Панела с потребителския интерфейс
3 Преден панел
4 Капак на превключвателната кутия за
монтаж
5 Капак на главната превключвателна
кутия
2 Свържете кабела за алармения изход към съответните
клеми, както е показано на илюстрацията по-долу. Не пропускайте да поставите кабелите 2 и 3 между превключвателната кутия за монтаж и главната превключвателна кутия в кабелен шлаух (доставка на място), така че те да бъдат с двойна изолация.
1+2 Свързани към алармения
изход кабели
3 Кабел между
превключвателната кутия за монтаж и главната превключвателна кутия
a Изисква се монтаж на
EKRP1HB.
b Кабелен шлаух (доставка на
място)
3 Фиксирайте кабела с кабелни превръзки към елементите за
закрепване.
Справочно ръководство на монтажника
42
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
8 Електрическа инсталация
a
X2M
14a
21
L
N
YC
Y2
1
2
3
b
3
1
2
4
X2X1
LN
X2 X1
a
3
1
2
4
3 Фиксирайте кабела с кабелни превръзки към елементите за
закрепване.

8.2.8 За свързване на превключването към външен топлинен източник

Кабели: 2×0,75mm²
Максимално натоварване: 0,3A, 250VAC
Минимално натоварване: 20mA, 5VDC
[9.C] Бивалентен
1 Отворете следните елементи (вижте "6.2.2 За отваряне на
вътрешното тяло"на страница26):
1 Горен панел
2 Панела с потребителския интерфейс
3 Преден панел
4 Капак на главната превключвателна
2 Свържете кабела за превключването към външен топлинен
източник към съответните клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
кутия
a Изисква се монтаж на EKRP1HB.
3 Фиксирайте кабела с кабелни превръзки към елементите за
закрепване.

8.2.9 За свързване на цифровите входове за консумацията на енергия

Кабели: 2 (на входен сигнал)×0,75mm²
Цифрови входове за ограничаване на мощността: детектиране на 12VDC/12mA (напрежението се подава от печатната платка)
[9.9] Управление на консумираната енергия.
1 Отворете следните елементи (вижте "6.2.2 За отваряне на
вътрешното тяло"на страница26):
1 Горен панел
2 Панела с потребителския интерфейс
3 Преден панел
4 Капак на главната превключвателна
кутия
2 Свържете кабела за цифровите входове за консумацията
на енергия към съответните клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
43
8 Електрическа инсталация
12345
S6S
S7S
S8S
S9S
1 2 3 4 5
a
1
3 2
X5M
9
10
Q4L
3 Фиксирайте кабела с кабелни превръзки към елементите за
закрепване.
a Изисква се монтаж на EKRP1AHTA.
3 Фиксирайте кабела с кабелни превръзки към елементите за
закрепване.

8.2.10 Свързване на защитния термостат (нормално затворен контакт)

Кабели: 2×0,75mm²
Контакт на предпазния термостат: детектиране на 16VDC (напрежението се подава от печатната платка)
[9.8.1]=3 (Захранване по изгодна тарифа за kWh = Защитен термостат)
1 Отворете следните елементи (вижте "6.2.2 За отваряне на
вътрешното тяло"на страница26):
1 Горен панел
2 Панела с потребителския интерфейс
3 Капак на превключвателната кутия за
монтаж
2 Свържете кабела на защитния термостат (нормално
затворен) към съответните клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не забравяйте да изберете и да монтирате защитния термостат в съответствие с приложимото законодателство.
Във всеки случай, за да предотвратите ненужно изключване на защитния термостат, препоръчваме следното:
▪ Защитният термостат да се нулира автоматично.
▪ Защитният термостат да има процент на изменение
на максималната температура от 2°C/min.
▪ Да има минимално разстояние от 2 m между
защитния термостат и 3‑пътния вентил.
ИНФОРМАЦИЯ
ВИНАГИ конфигурирайте защитния термостат след неговия монтаж. Без конфигуриране вътрешното тяло ще игнорира контакта на защитния термостат.
ИНФОРМАЦИЯ
Контактът за електрозахранване с преференциална тарифа за kWh е свързан към същите клеми (X5M/9+10), към които е свързан защитният термостат. Възможно е системата да има само ИЛИ електрозахранване с преференциална тарифа за kWh, ИЛИ защитен термостат.

8.2.11 За свързване на прекъсвача за ниско налягане на соления разтвор

В зависимост от приложимото законодателство е възможно да се наложи да монтирате прекъсвач за ниско налягане на соления разтвор (доставка на място).
Справочно ръководство на монтажника
44
ЗАБЕЛЕЖКА
Механичен. Препоръчваме използването на
механичен прекъсвач за ниско налягане на соления разтвор. Ако се използва електрически прекъсвач за ниско налягане на соления разтвор, капацитивните токове може да нарушат работата на превключвателя на потока, което да доведе до грешка в модула.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
8 Електрическа инсталация
1
3 2
A16P/X13A/1+4
S1PL
P<
ba c
1
3 2
X2M
34a
30
R1T
-t°
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди изключване. Ако искате да отстраните или
изключите прекъсвача за ниско налягане на соления разтвор, първо задайте [C‑0B]=0 (няма монтиран прекъсвач за ниско налягане на соления разтвор). В противен случай може да възникне грешка.
Кабели: 2×0,75mm²
Задайте за настройката на място [C-0B]=1.
▪ Ако [C-0B]=0 (не е монтиран прекъсвач за ниско
налягане на соления разтвор), модулът не проверява входа.
▪ Ако [C-0B]=1 (монтиран е прекъсвач за ниско налягане
на соления разтвор), модулът проверява входа. Ако входът е "прекъснат", тогава се появява грешката EJ-01.
1 Отворете следните елементи (вижте "6.2.2 За отваряне на
вътрешното тяло"на страница26):
1 Горен панел
2 Панела с потребителския интерфейс
3 Капак на превключвателната кутия за
монтаж
2 Свържете кабела на прекъсвача за ниско налягане на
соления разтвор по показания на долната илюстрация начин.
a Отрежете свързващите кабели, които идват от A16P/
X13A/1+4 (фабрично монтирани)
b Конектори за снаждане (доставка на място) c Кабели от прекъсвача за ниско налягане на соления
разтвор (доставка на място)
3 Фиксирайте кабела с кабелни превръзки към елементите за
закрепване.

8.2.12 Свързване на термостата за пасивно охлаждане

ИНФОРМАЦИЯ
Ограничение: Пасивното охлаждане е възможно само
при:
▪ Модели само за отопление
▪ Температура на соления разтвор между 0 и 20°C
Кабели: 2×0,75mm²
1 Отворете следните елементи (вижте "6.2.2 За отваряне на
вътрешното тяло"на страница26):
1 Горен панел
2 Панела с потребителския интерфейс
3 Капак на превключвателната кутия за
монтаж
2 Свържете кабела на термостата към съответните клеми,
както е показано на илюстрацията по-долу.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
3 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
Справочно ръководство на монтажника
45

9 LAN адаптер

X1A
X2A
X3A
X4A
b
a
LD1
LD2
LD3
LD4
A
a3
a2
a1
X4A
9 LAN адаптер

9.1 Относно LAN адаптера

Във вътрешното тяло има вграден LAN адаптер (модел: BRP069A61), който осигурява възможност за:
▪ Управление на приложенията на термопомпената система
Daikin Altherma
▪ Вграждане на термопомпената система в приложение Smart
Grid
Компоненти: печатна платка
X1A~X4A Конектори
a DIP ключ b Светодиоди за състоянието
Светодиоди за състоянието
Светодиод Описание Поведение
LD1 Индикация на
захранването на адаптера и на неговата нормална работа.
LD2 Индикация на TCP/IP
комуникацията с маршрутизатора.
LD3 Индикация на
комуникацията с вътрешното тяло.
▪ Светодиодът мига:
нормална работа.
▪ Светодиодът НЕ мига:
не работи.
▪ Светодиодът СВЕТИ:
нормална комуникация.
▪ Светодиодът мига:
проблем с комуникацията.
▪ Светодиодът СВЕТИ:
нормална комуникация.
▪ Светодиодът мига:
проблем с комуникацията.
Светодиод Описание Поведение
LD4 Индикация на дейността
на Smart Grid.
▪ Светодиодът СВЕТИ:
системата работи в режим на работа "Препоръчано ВКЛ.", "Принудително ВКЛ." или "Принудително ИЗКЛ." на Smart Grid.
▪ Светодиодът НЕ
СВЕТИ: системата работи в режим на "Нормална работа" на Smart Grid при нормални условия на работа (отопление/ охлаждане на помещенията, производство на битова гореща вода).
▪ Светодиодът мига:
LAN адаптерът извършва проверка на съвместимостта на Smart Grid.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ За конфигуриране на системата се използва DIP
ключ. За повече информация вижте
"9.4Конфигурация – LAN адаптер"на страница52.
▪ Когато LAN адаптерът извършва проверка на
съвместимостта на Smart Grid, проверете дали мига LD4. Това НЕ е необичайно поведение. След успешна проверка LD4 остава ВКЛ. или ИЗКЛ. Когато светодиодът продължава да мига повече от 30 минути, проверката на съвместимостта е неуспешна и Smart Grid НЕ МОЖЕ да работи.

9.1.1 Конфигурация на системата

Интегрирането на LAN адаптера в системата Daikin Altherma дава възможност за използване на следните приложения:
▪ Управление на приложения (само)
▪ Приложение Smart Grid (само)
▪ Управление на приложения + приложение Smart Grid
Управление на приложения (само)
Справочно ръководство на монтажника
46
A Вижте "9.2.2Маршрутизатор"на страница49. a1 Фабрично монтиран Ethernet кабел a2 Маршрутизатор a3 Смартфон с управление на приложения
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
9 LAN адаптер
B
C
b3
b2
b1
c1 c2
230 V AC
X1A
X2A
B
C
b3
b2
b1
c1 c2
230 V AC
A
a3
a2
a1
X1A
X2A
X4A
Приложение Smart Grid (само)
B Вижте "9.2.4Система соларен инвертор/управление на
енергията"на страница50.
b1 Автоматичен прекъсвач b2 Система соларен инвертор/управление на енергията b3 Соларни панели
C Вижте "9.2.3Електромер"на страница49. c1 Електромер c2 Електрическа мрежа
Управление на приложения + приложение Smart Grid
A Вижте "9.2.2Маршрутизатор"на страница49. a1 Фабрично монтиран Ethernet кабел a2 Маршрутизатор a3 Смартфон с управление на приложения
B Вижте "9.2.4Система соларен инвертор/управление на
енергията"на страница50.
b1 Автоматичен прекъсвач b2 Система соларен инвертор/управление на енергията b3 Соларни панели
C Вижте "9.2.3Електромер"на страница49. c1 Електромер c2 Електрическа мрежа
Елемент Изискване
Метод за управление на модула
Настройки за битова гореща вода
Не пропускайте да зададете на потребителския интерфейс [2.9]=2 (Управление = Стаен термостат).
За да може да се буферира енергия в бойлера за битова гореща вода, не пропускайте да зададете на потребителския интерфейс [9.1.3.3]=4 (Битова гореща вода = Вграден).
Настройки на управлението на консумираната мощност
Не пропускайте да зададете на потребителския интерфейс:
▪ [9.9.1]=1 (Управление на
консумираната енергия = Непрекъснат)
▪ [9.9.2]=1 (Тип = kW)
ИНФОРМАЦИЯ
За инструкции относно актуализация на софтуера вижте "9.4.4 Актуализиране на софтуер" на
страница52.

9.1.3 Изисквания към монтирането на мястото на работа

Това, което ще ви бъде необходимо за монтиране на LAN адаптера на мястото на работа, зависи от конфигурацията на системата.
BRP069A61 BRP069A62
Винаги
Компютър/лаптоп с Ethernet конектор
Маршрутизатор (с активиран DHCP)
Смартфон с приложението Online Controller
В зависимост от конфигурацията на системата
Инфрачервена
връзка с
електромера (X2A)
Инфрачервена
връзка със соларен
инвертор/система за
управление на
енергията (X1A)
Електромер
2‑проводен кабел
2‑проводен кабел
Автоматичен
прекъсвач
(100mA~6A, тип B)

9.1.2 Изисквания към системата

Изискванията към системата Daikin Altherma зависят от приложението на LAN адаптера/конфигурацията на системата.
Управление на приложения
Елемент Изискване
Софтуер на LAN адаптера
Метод за управление на модула
Приложение Smart Grid
Елемент Изискване
Софтуер на LAN адаптера
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Препоръчва се да поддържате ВИНАГИ актуален софтуера на LAN адаптера.
Не пропускайте да зададете на потребителския интерфейс [2.9]=2 (Управление = Стаен термостат).
Препоръчва се да поддържате ВИНАГИ актуален софтуера на LAN адаптера.
Справочно ръководство на монтажника
47
9 LAN адаптер
LAN
ИЗКЛ.
ВКЛ.
N L
L N
Пълна функционалност на Smart Grid.
Маршрутизатор
PV с управляемо стенно гнездо.
PV с безпотенциален контакт.
Брояч на импулси за електроенергия. Детектиране на импулси 5 V DC (подава се от печатната платка).
SWB за монтажник
1
ИНФОРМАЦИЯ
▪ За общ преглед на възможните конфигурации на
системата вижте "9.1.1 Конфигурация на
системата"на страница 46. За повече информация
относно свързването на електрическите кабели вижте "9.2.1 Преглед на електрическите
конектори"на страница48.
▪ Функцията на маршрутизатора в системата зависи
от конфигурацията на системата. При управление на приложения (само), маршрутизаторът е задължителен компонент на системата, необходим за комуникацията между системата Daikin Altherma и смартфон. При приложение Smart Grid (само), маршрутизаторът НЕ е задължителен компонент, но се използва само при конфигурирането. В случай на управление на приложения + приложение Smart Grid, вие се нуждаете от маршрутизатор и като компонент от системата, и за конфигурирането.
▪ Смартфонът и приложението Online Controller се
използват за извършване на актуализация на софтуера на LAN адаптера (ако е необходимо). Затова ВИНАГИ носете смартфон и приложението на мястото на монтаж, също когато адаптерът се използва само за приложението Smart Grid.
▪ На мястото на монтаж вече може да има някакви
инструменти и компоненти. Преди да отидете на мястото на монтаж, се информирайте кои компоненти вече са на разположение и кои трябва да бъдат осигурени (напр. маршрутизатор, електромер и др.).
Конфигурация на системата Типична последователност
на работа
Управление на приложения + приложение Smart Grid
▪ Свързване на адаптера към
маршрутизатора.
▪ Свързване на адаптера към
системата соларен инвертор/управление на енергията, ако се изисква от приложението Smart Grid.
▪ Свързване на адаптера към
електромер, ако се изисква от приложението Smart Grid (опция).
За повече информация относно приложението Smart Grid вижте "9.5Приложение
Smart Grid"на страница55.
Електромонтажна схема

9.2 Свързване на електрическите кабели

9.2.1 Преглед на електрическите конектори

Типичен работен поток
Свързването на електрическите кабели обикновено включва следните етапи:
Конфигурация на системата Типична последователност
на работа
Управление на приложения (само)
Приложение Smart Grid (само) ▪ Свързване на адаптера към
Свързване на адаптера към маршрутизатора.
системата соларен инвертор/управление на енергията.
▪ Свързване на адаптера към
електромер (опция).
За повече информация относно приложението Smart Grid вижте "9.5Приложение
Smart Grid"на страница55.
Доставка на място
Няколко възможности за свързване с кабели
Опция
Свързването с кабели зависи от модела
A15P Печатна платка на LAN адаптера
LD1~LD4 Светодиод на печатната платка
Q1DI # Автоматичен прекъсвач
SS1 DIP ключ
S1S # SG0 контакт
S2S # SG1 контакт
S3S * Вход за брояч на електрически импулси
X*A Конектор
X5M Клема за свързване на място за
постоянен ток
Справочно ръководство на монтажника
48
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
9 LAN адаптер
X4A
4
N
L
3
2
1
2
1
X1A
X2A
X3A
a1
b
c
a2
d
a
A/B/C
b
c
a d
b
c
a
be
c
f
a
f
b
c
g
* Опционално
# Доставка на място
Конектори
a1 Към системата соларен инвертор/управление на
енергията
a2 230Vпроменливо напрежение за детектиране
b Към електромера
c Фабрично монтиран към вътрешното тяло кабел (P1/
P2)
d Към маршрутизатора (чрез фабрично монтирания
Ethernet кабел извън модула)
Съединения
Доставени на място кабели:
Свързване Сечение на
кабела
Проводници Максимална
дължина на
кабела
Маршрутизато
50/100m
(a)
р (чрез
фабрично
монтирания Ethernet кабел извън модула,
който идва от
X4A)
Електромер
0,75~1,25mm
2
(b)
2
100m
(X2A)
Система
соларен
инвертор/
управление на
0,75~1,5mm2В зависимост
от
приложението
)
100m
енергията +
230Vпроменл
иво
напрежение за
детектиране
(X1A)
(a) Ethernet кабел: Съблюдавайте максимално
допустимото разстояние между LAN адаптера и маршрутизатора, което е 50m за кабели Cat5e и 100m за кабели Cat6.
(b) Тези кабели ТРЯБВА да бъдат екранирани.
Препоръчвана дължина на снемане на изолацията: 6mm.
(c) Всички кабели до X1A ТРЯБВА да бъдат H05VV.

9.2.2 Маршрутизатор

Уверете се, че LAN адаптерът може да се свързва чрез LAN
Необходима дължина на снемане на изолацията: 7mm. За повече информация вижте "9.2.4Система соларен
инвертор/управление на енергията"на страница50.
връзка.
Минималната категория на Ethernet кабела е Cat5e.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
За свързване към маршрутизатора
Използвайте един от следните начини (A, B или C) за свързване на маршрутизатора:
a Фабрично монтиран Ethernet кабел b Маршрутизатор (доставка на място) c Смартфон с управление на приложения (доставка на
място)
# Връзка на маршрутизатора
A С кабел
d Доставен на място Ethernet кабел:
▪ Минимална категория: Cat5e
▪ Максимална дължина:
▪ 50m за кабели Cat5e
▪ 100m за кабели Cat6
B Безжично
e Безжичен мост (доставка на място)
C Захранваща линия
f Адаптер за захранващата линия (доставка на място)
g Захранваща линия (доставка на място)
ИНФОРМАЦИЯ
Препоръчва се LAN адаптерът да се свърже към маршрутизатора директно. В зависимост от безжичния мост или модела на адаптера на захранващата линия, системата може да не функционира правилно.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да предотвратите проблеми с комуникацията вследствие на прекъсване на кабела, НЕ превишавайте минималния радиус на огъване на Ethernet кабела.

9.2.3 Електромер

Ако LAN адаптерът е свързан към електромер, уверете се, че той е брояч на електрически импулси.
Изисквания:
Справочно ръководство на монтажника
49
9 LAN адаптер
3
1
2
4
S1S
1
2
2
1
Елемент Спецификации
Тип Брояч на импулси (детектиране
на импулси 5VDC)
Възможен брой на импулсите ▪ 100импулса/kWh
▪ 1000импулса/kWh
Продължителн ост на импулса
Вид на измерването В зависимост от инсталацията:
ИНФОРМАЦИЯ
Необходимо е електромерът да има импулсен изход, който може да измерва общата подадена В мрежата енергия.
Минимално време на наличие на импулс
Минимално време на ЛИПСА на импулс
10ms
100ms
▪ Еднофазен електромер за
променлив ток
▪ Трифазен електромер за
променлив ток (симетрични товари)
▪ Трифазен електромер за
променлив ток (несиметрични товари)
Предлагани електромери
Фаза Справка в ABB
Една 2CMA100152R1000 B21 212-100
Три 2CMA100166R1000 B23 212-100
За свързване на електромера
ЗАБЕЛЕЖКА
За да се предотврати повреждането на печатната платка, НЕ се допуска свързване на електрическите кабели към вече свързаните към печатната платка конектори. Първо свържете кабелите към конекторите и след това свържете конекторите към печатната платка.
1 Отворете следните елементи (вижте "6.2.2 За отваряне на
вътрешното тяло"на страница26):
1 Горен панел
2 Панела с потребителския интерфейс
3 Преден панел
4 Капак на главната превключвателна
кутия
2 Свържете електромера към клемите на LAN адаптера
X2A/1+2.
Справочно ръководство на монтажника
50
ИНФОРМАЦИЯ
Обърнете внимание на полярността на кабела. Положителният проводник ТРЯБВА да се свърже към X2A/1; отрицателният проводник към X2A/2.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внимавайте електромерът да бъде свързан в правилната посока, така че да измерва подадената В мрежата обща енергия.

9.2.4 Система соларен инвертор/управление на енергията

ИНФОРМАЦИЯ
Преди монтажът се уверете, че системата соларен инвертор/управление на енергията е оборудвана с цифровите изходи, необходими за свързването й към LAN адаптера. За повече информация вижте
"9.5Приложение Smart Grid"на страница55.
Конекторът X1A служи за свързване на LAN адаптера към цифровите изходи на системата соларен инвертор/управление на енергията и дава възможност за интегриране на системата Daikin Altherma в приложението Smart Grid.
X1A/N+L подава 230 V променливо напрежение за детектиране към входния контакт на X1A. Променливото напрежение за детектиране 230 V дава възможност за детектиране на състоянието (отворено или затворено) на цифровите входове и НЕ подава захранване към останалата част от печатната платка на LAN адаптера.
Уверете се, че X1A/N+L са защитени от бързодействащ автоматичен прекъсвач (номинален ток 100mA~6A, тип В).
Останалата част от кабелните съединения към X1A е различна, в зависимост от наличните цифрови изходи на системата соларен инвертор/управление на енергията и/или на режимите
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
на работа на Smart Grid, в които желаете да работи системата.
1
3
2
3
1
2
4
S1S N L
2 1
4 N L
3
2
1
1
2
N
L
X1A
a
3
1
2
4
N
L
230 V AC
За повече информация вижте "9.5Приложение Smart Grid" на
страница55.
За свързване на системата соларен инвертор/ управление на енергията
ЗАБЕЛЕЖКА
За да се предотврати повреждането на печатната платка, НЕ се допуска свързване на електрическите кабели към вече свързаните към печатната платка конектори. Първо свържете кабелите към конекторите и след това свържете конекторите към печатната платка.
ИНФОРМАЦИЯ
Начинът на свързване на системата соларен инвертор/ управление на енергията към X1A зависи от приложението Smart Grid. Описаната в инструкциите по-долу връзка е за системата, която ще работи в режим на работа "Препоръчано ВКЛ." За повече информация вижте "9.5 Приложение Smart Grid" на
страница55.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че X1A/N+L са защитени от бързодействащ автоматичен прекъсвач (номинален ток 100 mA~6 A, тип В).
9 LAN адаптер
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Когато свързвате кабели към клема X1A на LAN адаптера, се уверете, че проводниците са закрепени към съответната клема. Използвайте отвертка за отваряне на кабелните скоби. Уверете се, че голият меден проводник е вкаран докрай в клемата (голият меден проводник НЕ МОЖЕ да се види).
1 Отворете следните елементи (вижте "6.2.2 За отваряне на
вътрешното тяло"на страница26):
1 Горен панел
2 Панела с потребителския интерфейс
3 Преден панел
4 Капак на главната превключвателна
кутия
2 Подайте напрежение за детектиране към X1A/N+L. Уверете
се, че X1A/N+L са защитени от бързодействащ автоматичен прекъсвач (100mA~6A, тип В).
3 За да работи системата в режим на работа "Препоръчано
ВКЛ." (приложение Smart Grid), свържете цифровите изходи на системата соларен инвертор/управление на енергията към цифровите входове X1A/1+2 на LAN адаптера.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
За свързване на безпотенциален контакт (приложение Smart Grid)
Ако системата соларен инвертор/управление на енергията има безпотенциален контакт, свържете LAN адаптера по следния начин:
a Към безпотенциален контакт
ИНФОРМАЦИЯ
Безпотенциалният контакт трябва да може да превключва 230VAC – 20mA.
За свързване на управляем стенен контакт (приложение Smart Grid)
Ако има стенен контакт, който се управлява от системата соларен инвертор/управление на енергията, свържете LAN адаптера по следния начин:
Справочно ръководство на монтажника
51
9 LAN адаптер
X1A
3
1 2
4 N
L
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че в системата има бързодействащ автоматичен прекъсвач (или като част от стенния контакт, или монтирайте външен такъв (номинален ток 100mA~6A, тип В)).

9.3 Пускане на системата

LAN адаптерът се захранва от вътрешното тяло. В зависимост от конфигурацията на системата, след включване на захранването на системата може да изминат до 30 минути, преди LAN адаптерът да започне да функционира.

9.4 Конфигурация – LAN адаптер

системата, всички компоненти на системата (LAN адаптер, маршрутизатор и приложението Online Controller) трябва да могат да се открият един друг автоматично чрез техния IP адрес.
Ако компонентите на системата не могат да се свържат помежду си автоматично, можете да ги свържете един с друг ръчно с помощта на фиксиран IP адрес. В този случай осигурете LAN адаптер, маршрутизатор и приложение Online Controller с един и същи фиксиран IP адрес. За начина на осигуряване на LAN адаптер с фиксиран IP адрес вижте "9.4.8 Мрежови
настройки"на страница54.

9.4.3 Конфигуриране на LAN адаптера за приложението Smart Grid

Когато LAN адаптерът се използва за приложението Smart Grid, конфигурирайте LAN адаптера на специализирания уебинтерфейс за конфигуриране.
▪ За инструкции относно начина на получаване на достъп до
уебинтерфейса за конфигуриране вижте
"9.4.5Конфигуриране на уебинтерфейса"на страница53.
▪ За преглед на настройките на Smart Grid вижте
"9.5.1Настройки на Smart Grid"на страница56.
▪ За повече информация относно приложението Smart Grid
вижте "9.5Приложение Smart Grid"на страница55.
Ако е необходимо, извършете актуализация на софтуера. За инструкции вижте "9.4.4 Актуализиране на софтуер" на
страница52.

9.4.1 Общ преглед: Конфигурация

Конфигурирането на LAN адаптера зависи от приложението на LAN адаптера/конфигурацията на системата.
Ако Тогава
LAN адаптерът се използва за управление на приложения
LAN адаптерът се използва за приложението Smart Grid
Допълнително тази глава съдържа указания за:
Тема Глава
Актуализиране на софтуер "9.4.4Актуализиране на
Достъп до уебинтерфейса за конфигуриране
Получаване на информация за системата
Извършване на нулиране до фабричните стойности
Конфигуриране на мрежовите настройки
ИНФОРМАЦИЯ
Ако на една LAN мрежа има 2 LAN адаптера, ги конфигурирайте поотделно.
Вижте "9.4.2Конфигуриране на
LAN адаптера за управление на приложения"на страница52.
Вижте "9.4.3Конфигуриране на
LAN адаптера за приложението Smart Grid"на страница52.
софтуер"на страница52
"9.4.5Конфигуриране на уебинтерфейса"на страница53
"9.4.6Информация за системата"на страница53
"9.4.7Нулиране до фабрични стойности"на страница54
"9.4.8Мрежови настройки"на страница54

9.4.2 Конфигуриране на LAN адаптера за управление на приложения

Когато LAN адаптерът се използва за управление на приложения (само), едва ли би било необходимо някакво конфигуриране. След правилния монтаж и стартиране на
Справочно ръководство на монтажника
52
ИНФОРМАЦИЯ
За добро разбиране на приложението Smart Grid и за да можете да конфигурирате правилно LAN адаптера, се препоръчва първо да прочетете за приложението Smart Grid в "9.5 Приложение Smart Grid" на
страница55.

9.4.4 Актуализиране на софтуер

За актуализиране на софтуера на LAN адаптера използвайте приложението Daikin Online Controller.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ За актуализиране на софтуера на LAN адаптера
чрез приложението Online Controller вие се нуждаете от маршрутизатор. Ако LAN адаптерът се използва само за приложението Smart Grid (и маршрутизаторът не е част от системата), добавете временно маршрутизатор към установката съгласно
"Управление на приложения + приложение Smart Grid"на страница47.
▪ Приложението Online Controller ще провери
автоматично версията на софтуера на LAN адаптера и ще поиска актуализация, ако е необходимо.
ИНФОРМАЦИЯ
За да работят вътрешното тяло и потребителският интерфейс с LAN адаптера, е необходимо техният софтуер да отговаря на изискванията. ВИНАГИ проверявайте дали модулът и потребителският интерфейс са с най-новата версия на софтуера. За повече информация вижте https://my.daikin.eu/denv/
en_US/home/applications/software-finder/service-software/ unit-software/heating/MMI-software-daikin-altherma­LT.html.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
9 LAN адаптер
Information
LAN adapter firmware: 17003905_PP
Smart grid: enabled
IP address: 10.0.0.7
MAC address: 00:23:7e:f8:09:5d
Serial number: 170300003
User interface SW: v01.19.00
User interface EEPROM: AS1705847-01F
Hydro SW: ID66F2
Hydro EEPROM: AS1706432-25A
Актуализиране на софтуера на LAN адаптера
Предпоставка: Маршрутизаторът (временно) е част от
конфигурацията, вие имате смартфон с приложението Online Controller и приложението ви е уведомило, че има нов софтуер на LAN адаптера.
1 Следвайте процедурата за актуализация в приложението.
Резултат: Новият софтуер се изтегля автоматично в LAN
адаптера.
Резултат: За прилагане на промените LAN адаптерът автоматично извършва рестартиране на захранването.
Резултат: Сега софтуерът на LAN адаптера е актуализиран до най-новата версия.
ИНФОРМАЦИЯ
По време на актуализацията на софтуера LAN адаптерът и приложението НЕ МОГАТ да работят. Възможно е потребителският интерфейс на вътрешното тяло да покаже грешка U8-01. Когато актуализацията завърши, този код за грешка ще изчезне автоматично.

9.4.5 Конфигуриране на уебинтерфейса

На уебинтерфейса за конфигуриране можете да правите следните настройки:
Раздел Настройки
Information Преглед на различните
параметри на системата
Upload adapter SW Извършване на актуализация
на софтуера на LAN адаптера
Factory reset Извършване на нулиране до
фабричните стойности на LAN адаптера
Network settings Извършване на различни
мрежови настройки (напр. задаване на фиксиран IP адрес)
Smart Grid Извършване на настройки,
свързани с приложението Smart Grid
ИНФОРМАЦИЯ
Уебинтерфейсът за конфигуриране е достъпен само 2 часа след подаване на захранване към LAN адаптера. За да направите достъпен уебинтерфейса за конфигуриране след изтичане на времето му, трябва да се рестартира захранването на LAN адаптера (рестартиране на захранването на вътрешното тяло). НЕ е необходимо да се рестартира променливото напрежение за детектиране230V.
Достъп чрез IP адреса на LAN адаптера
Предпоставка: Вашият компютър е свързан към същия
маршрутизатор (същата мрежа), към който е свързан LAN адаптерът.
Предпоставка: Извлекли сте IP адреса на LAN адаптера.
1 Във Вашия браузър отидете на IP адреса на LAN адаптера.
За извличане на IP адреса на LAN адаптера:
Извличане чрез Инструкция
Приложението Daikin Online Controller
▪ Отидете в приложението на
"Информация за адаптера" > "IP адрес".
▪ Извлечете IP адреса на LAN
адаптера.
Списъка с DHCP клиенти на Вашия маршрутизатор
▪ Намерете LAN адаптера в
списъка с DHCP клиенти на маршрутизатора.
▪ Извлечете IP адреса на LAN
адаптера.
Достъп чрез DIP ключ + собствен статичен IP адрес
Предпоставка: Вашият компютър е свързан директно към LAN
адаптера с Ethernet кабел и НЕ е свързан към никаква мрежа (безжична, LAN, …).
Предпоставка: Захранването на LAN адаптера е ИЗКЛ.
1 Настройте DIP ключа 4 на "ON".
2 ВКЛЮЧЕТЕ захранването на LAN адаптера.
3 Във вашия браузър отидете на http://169.254.10.10.
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте подходящи инструменти за превключване на DIP ключовете на друго положение. Внимавайте за електростатичен разряд.
ИНФОРМАЦИЯ
LAN адаптерът проверява конфигурацията на DIP ключа само след рестартиране на захранването. Затова, за да конфигурирате DIP ключа, се уверете, че захранването на адаптера е ИЗКЛ.
ИНФОРМАЦИЯ
"Захранване" е както подаваното от вътрешното тяло, така И променливото детектиращо напрежение 230VAC, подавано на X1A.

9.4.6 Информация за системата

За да получите информация за системата, отидете на Information на уебинтерфейса за конфигуриране.
Достъп до конфигурирането на уебинтерфейса
По принцип трябва да можете да получите достъп до уебинтерфейса за конфигуриране, като отидете на неговия URL:
http://altherma.local. Ако това не помогне, отидете на
уебинтерфейса за конфигуриране чрез използване на IP адреса на LAN адаптера. IP адресът зависи от конфигурацията на мрежата.
Достъп чрез URL
Предпоставка: Вашият компютър е свързан към същия
маршрутизатор (същата мрежа), към който е свързан LAN адаптерът.
Предпоставка: Маршрутизаторът поддържа DHCP.
1 Отидете във вашия браузър на http://altherma.local
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
53
9 LAN адаптер
Factory reset
This will set the LAN adapter back to default settings. Unit settings remains the same. After this a reboot will be executed.
Reset
Информация Описание/превод
LAN адаптер
LAN adapter firmware Версия на софтуера на LAN
адаптера
Smart grid Проверка на това дали LAN
адаптерът може да се
използва за приложението
Smart Grid
IP address IP адрес на LAN адаптера
MAC address МАС адрес на LAN адаптера
Serial number Сериен номер
Потребителски интерфейс
User interface SW Софтуер на потребителския
интерфейс
User interface EEPROM EEPROM на потребителския
интерфейс
Вътрешно тяло
Hydro SW Версия на софтуера на
хидромодула на вътрешното
тяло
Hydro EEPROM EEPROM на хидромодула на
вътрешното тяло

9.4.7 Нулиране до фабрични стойности

Извършете нулиране до фабричните стойности, както следва:
▪ Чрез DIP ключа (предпочитан метод);
▪ Чрез уебинтерфейса за конфигуриране;
▪ Чрез приложението Online Controller.
ИНФОРМАЦИЯ
Имайте предвид, че когато извършвате нулиране до фабричните стойности, ВСИЧКИ текущи настройки и конфигурацията ще бъдат нулирани. Използвайте внимателно тази функция.
Извършване на нулиране до фабричните стойности може да бъде полезно в следните случаи:
▪ Когато не можете да намерите LAN адаптера (вече)
в мрежата;
▪ LAN адаптерът е загубил своя IP адрес;
▪ Искате да промените конфигурацията на
приложението Smart Grid;
▪ …
За извършване на нулиране до фабричните стойности
Чрез DIP ключа (предпочитан метод)
1 ИЗКЛЮЧЕТЕ захранването на LAN адаптера.
2 Установете DIP ключа 2 на "ON".
3 ВКЛЮЧЕТЕ захранването.
4 Изчакайте 15 секунди.
5 ИЗКЛЮЧЕТЕ захранването.
6 Установете превключвателя обратно на "OFF".
7 ВКЛЮЧЕТЕ захранването.
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте подходящи инструменти за превключване на DIP ключовете на друго положение. Внимавайте за електростатичен разряд.
ИНФОРМАЦИЯ
LAN адаптерът проверява конфигурацията на DIP ключа само след рестартиране на захранването. Затова, за да конфигурирате DIP ключа, се уверете, че захранването на адаптера е ИЗКЛ.
ИНФОРМАЦИЯ
"Захранване" е както подаваното от вътрешното тяло, така И променливото детектиращо напрежение 230VAC, подавано на X1A.
Чрез уебинтерфейса за конфигуриране
1 Отидете на "Factory reset" на уебинтерфейса за
конфигуриране.
2 Натиснете бутона за нулиране.
Информация Превод
This will set the LAN adapter back to default settings. Unit settings remains the same. After this a reboot will be executed.
ИНФОРМАЦИЯ
За инструкции относно начина на получаване на достъп до конфигурирането на уебинтерфейса вижте
"Достъп до конфигурирането на уебинтерфейса" на страница53.
Чрез приложението
Отворете приложението Online Controller и извършете нулиране до фабричните стойности.
Това ще нулира LAN адаптера до настройките по подразбиране. Настройките на вътрешното тяло остават същите. След нулирането се извършва рестартиране.

9.4.8 Мрежови настройки

Обикновено LAN адаптерът прилага автоматично мрежовите настройки и не са необходими промени на същите. Ако е необходимо обаче, е възможно да се конфигурират мрежовите настройки, както следва:
▪ Чрез уебинтерфейса за конфигуриране (различни настройки);
▪ Чрез DIP ключ (само собствен статичен IP адрес).
Забележка за IP адреса на LAN адаптера
Присвоете IP адрес на LAN адаптера по един от следните начини:
IP адрес Описание + метод
Протокол DHCP (по
подразбиране)
Системата присвоява автоматично на LAN адаптера IP адрес чрез протокола DHCP. Това е ситуация по подразбиране и е зададена в уебинтерфейса за конфигуриране. Вижте "Чрез
уебинтерфейса за конфигуриране"на страница55.
Справочно ръководство на монтажника
54
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
9 LAN адаптер
Network settings
DHCP active Automatic Manually
Static IP address
10 . 0 . . 70
255
. 255 .
. 0255
10 . 0 . . 10
10 . 0 . . 10
10 . 0 . . 10
Subnetmask
Default gateway
Primary DNS
Secondary DNS
Submit
IP адрес Описание + метод
Статичен IP адрес Заобиколете протокола DHCP
и присвоете ръчно IP адрес на LAN адаптера. Направете това чрез уебинтерфейса за конфигуриране. Вижте "Чрез
уебинтерфейса за конфигуриране"на страница55.
Собствен статичен IP адрес Заобиколете направените на
конфигурационния уебсайт настройки за IP и присвоете собствен статичен IP адрес на LAN адаптера. Направете това чрез DIP ключа. Вижте "Чрез
DIP ключа"на страница55.
ИНФОРМАЦИЯ
Обикновено мрежовите/IP настройките се прилагат автоматично и не се нуждаят от промени. Правете промени на мрежовите/IP настройките само когато е абсолютно необходимо (напр., когато системата не открива автоматично LAN адаптера).
За конфигуриране на мрежовите настройки
Чрез уебинтерфейса за конфигуриране
1 Отидете на "Network settings" на уебинтерфейса за
конфигуриране.
2 Конфигурирайте мрежовите настройки.
ИНФОРМАЦИЯ
По подразбиране "DHCP active" се установява на "Automatic" и IP настройките се конфигурират динамично от протокола DHCP. Когато настроите "DHCP active" на "Manually", вие заобикаляте протокола DHCP. Вместо това дефинирайте статичен IP адрес за LAN адаптера в полетата до "Static IP address".
Когато зададете статичен IP адрес за LAN адаптера, вие правите достъпа до уебинтерфейса за конфигуриране чрез URL (http://altherma.local) невъзможен. Затова, когато задавате статичен IP адрес, отбележете това някъде за по-лесен бъдещ достъп до уебинтерфейса за конфигуриране.
Чрез DIP ключа
DIP ключът ви позволява да присвоите собствен статичен IP адрес на LAN адаптера. Този IP адрес е "169.254.10.10". Когато изберете да направите това, вие заобикаляте всички настройки на IP, направени на уебинтерфейса за конфигуриране.
За да присвоите собствен статичен IP адрес на LAN адаптера:
1 ИЗКЛЮЧЕТЕ захранването на LAN адаптера.
2 Установете DIP ключа 2 на "ON".
3 ВКЛЮЧЕТЕ захранването.
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте подходящи инструменти за превключване на DIP ключовете на друго положение. Внимавайте за електростатичен разряд.
ИНФОРМАЦИЯ
LAN адаптерът проверява конфигурацията на DIP ключа само след рестартиране на захранването. Затова, за да конфигурирате DIP ключа, се уверете, че захранването на адаптера е ИЗКЛ.
Информация Превод/описание
DHCP active Активен DHCP
Automatic Автоматично
Manually Ръчно
Static IP address Статичен IP адрес
Subnet Mask Маска на подмрежата
Default gateway Шлюз по подразбиране
Primary DNS Първичен DNS
Secondary DNS Вторичен DNS
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
ИНФОРМАЦИЯ
"Захранване" е както подаваното от вътрешното тяло, така И променливото детектиращо напрежение 230VAC, подавано на X1A.

9.5 Приложение Smart Grid

ИНФОРМАЦИЯ
За да използвате LAN адаптера за приложението Smart Grid, е необходимо DIP ключът 1 да бъде установен на "OFF" (случай по подразбиране). Друга възможност за забраняване на възможността за използване на LAN адаптера за приложението Smart Grid е чрез установяване на DIP ключът 1 на "ON".
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте подходящи инструменти за превключване на DIP ключовете на друго положение. Внимавайте за електростатичен разряд.
LAN адаптерът осигурява възможност за свързване на системата Daikin Altherma към системата соларен инвертор/ управление на енергията и позволява на същата да работи в различни режими на работа на Smart Grid. По този начин всички компоненти на системата работят заедно за ограничаване на подаването на (самогенерирана) енергия в мрежата, вместо да преобразуват тази енергия в топлинна енергия, като използват топлинния капацитет на съхранение на термопомпата. Това се нарича "буфериране на енергия".
Системата може да буферира енергия по следните начини:
▪ Подгряване на бойлера за битова гореща вода
Справочно ръководство на монтажника
55
9 LAN адаптер
Smart Grid
Pulse meter setting
No meter
Electrical heaters allowed
No Yes
Room buffering allowed
No Yes
Static power limitation
1.5kW
Submit
▪ Затопляне на стаята
▪ Охлаждане на стаята
Приложението Smart Grid се управлява от системата соларен инвертор/управление на енергията, която следи мрежата и изпраща команди към LAN адаптера. Адаптерът е свързан към системата соларен инвертор/управление на енергията (цифрови изходи) чрез конектора X1A (цифрови входове).
Система соларен инвертор/
управление на енергията
(цифрови входове)
X1A
(цифрови изходи)
Цифров изход 1 SG0
(X1A/1+2)
Цифров изход 2 SG1
(X1A/3+4)
Системата соларен инвертор/управление на енергията управлява състоянието на цифровите входове на LAN адаптера. В зависимост от състоянието на входовете (отворено или затворено), системата Daikin Altherma може да работи в следните режими на работа на Smart Grid:
Режим на работа на Smart
Grid
Нормална работа/Свободен
SG0
(X1A/1+2)
(X1A/3+4)
Отворено Отворено
режим
НЯМА приложение Smart Grid
Препоръчано ВКЛ.
Затворено Отворено
Буфериране на енергията в бойлера за битова гореща вода и/или стаята, С ограничаване на електроенергията.
Принудително ИЗКЛ.
Отворено Затворено
Дезактивиране на работата на модула и електрическия нагревател при високи тарифи на енергията.
Принудително ВКЛ.
Затворено Затворено
Буфериране на енергията в бойлера за битова гореща вода и/или стаята, БЕЗ ограничаване на електроенергията.
ИНФОРМАЦИЯ
За да работи системата във всичките 4 възможни режима на работа на Smart Grid, системата соларен инвертор/управление на енергията трябва да има налични 2 цифрови изхода. Ако има само 1 изход, тогава можете да осъществите връзка само към SG0 и системата може да работи само в режимите на работа "Нормална работа/Свободен режим" и "Препоръчано ВКЛ.". За да работи системата в режимите "Принудително ИЗКЛ." и "Принудително ВКЛ.", необходима е връзка към SG1 (за тези режими на работа SG1 трябва да се "затвори").
SG1
ИНФОРМАЦИЯ
Ако конфигурацията на системата включва управляем стенен контакт и системата соларен инвертор/ управление на енергията активира този контакт, SG0 се "затваря" и системата работи в режим на работа "Препоръчано ВКЛ.". Ако системата соларен инвертор/ управление на енергията дезактивира контакта, SG0 (и SG1) се "отварят" и системата работи в режим на работа "Нормална работа/Свободен режим" (благодарение на прекъсването на променливото напрежение за детектиране 230 V към X1A/L+N).

9.5.1 Настройки на Smart Grid

За да промените настройките на Smart Grid, отидете на Smart Grid на уебинтерфейса за конфигуриране.
Информация Превод
Pulse meter setting Настройка на брояча на
импулси
No meter Няма брояч
Electrical heaters allowed – No/
Yes
Room buffering allowed – No/
Yes
Електрическите нагреватели са
разрешени – Не/Да
Разрешено е буфериране на
стаята – Не/Да
Static power limitation Статично ограничаване на
електроенергията
ИНФОРМАЦИЯ
За инструкции относно начина на получаване на достъп до конфигурирането на уебинтерфейса вижте
"Достъп до конфигурирането на уебинтерфейса" на страница53.
Буфериране на енергията
В зависимост от настройките на Smart Grid (уебинтерфейс за конфигуриране), буферирането на енергия се осъществява или само в бойлера за битова гореща вода, или в бойлера за битова гореща вода и в стаята. Можете да изберете електрическите нагреватели да подпомагат или да не подпомагат буферирането на енергия в бойлера за битова гореща вода.
Буфериране на
енергията
Бойлер за битова гореща вода
Изисквания към
системата
На потребителския интерфейс задайте [9.1.3.3]=4 (Битова
гореща вода = Вграден).
Описание
Системата да приготвя битова гореща вода. Бойлерът загрява водата до максималната температура.
Справочно ръководство на монтажника
56
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
9 LAN адаптер
Буфериране на
енергията
Стая (отопление) ▪ Разрешете
Стая (охлаждане) ▪ Разрешете
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Системата ще буферира енергия, САМО когато
вътрешното тяло е в режим на готовност. Нормалната работа (програмирани действия и др.) има приоритет пред буферирането на енергия.
▪ В уебинтерфейса за конфигуриране буферирането
е установено по подразбиране на "само бойлер за битова гореща вода".
▪ Максималната температура на битовата гореща
вода по време на буферирането чрез бойлера за битова гореща вода е максималната температура на бойлера за приложимия тип бойлер.
▪ Зададената точка за отопление/охлаждане на
помещенията при буферирането чрез стая е зададената точка за комфорт в стаята.
Изисквания към
системата
буфериране в стаята на уебинтерфейса за конфигуриране.
▪ Не пропускайте
да зададете на потребителския интерфейс [2.9]=2 (Управление =
Стаен термостат).
буфериране в стаята на уебинтерфейса за конфигуриране.
▪ Не пропускайте
да зададете на потребителския интерфейс [2.9]=2 (Управление =
Стаен термостат).
Описание
Системата затопля стаята до зададената точка за комфорт.
Системата охлажда стаята до зададената точка за комфорт.
Ограничение на електроенергията
В режима на работа "Препоръчано ВКЛ." консумираната електроенергия на системата Daikin Altherma се ограничава статично или динамично. В двата случая е възможно в изчислението да се включи консумираната електроенергия на електрическите нагреватели (НЕ е по подразбиране).
АКО ТОГАВА
Статично ограничаване на
електроенергията
(Static power limitation)
Динамично ограничаване на
електроенергията
(Pulse meter setting)
ИНФОРМАЦИЯ
Когато използвате електромер за динамично ограничаване на електроенергията, се препоръчва да го настроите на 100 pulse/kWh или на 1000 pulse/kWh (т.е. Pulse meter setting на уебинтерфейса за конфигуриране).
ИНФОРМАЦИЯ
▪ В режима на работа "Принудително ВКЛ."
буферирането на енергията се извършва БЕЗ ограничаване на електроенергията.
▪ За да се извлече максимумът от буферирането на
енергията, се препоръчва да използвате динамично ограничаване на електроенергията чрез електромер.
▪ Електрическите нагреватели ще работят САМО
когато ограничаването на електроенергията е по­високо от номиналната мощност на нагревателите.
Консумираната от вътрешното тяло електроенергия се ограничава статично на базата на фиксирана стойност (по подразбиране 1,5kW), която е зададена в уебинтерфейса за конфигуриране. По време на буферирането консумираната електроенергия от вътрешното тяло НЯМА да превишава тази граница.
Стойността за тази настройка се използва само ако системата не включва електромер (на уебинтерфейса за конфигуриране Pulse meter setting: "No meter"). В противен случай използвайте динамичното ограничаване на електроенергията.
Ограничаването на електроенергията се осъществява автоматично­адаптивно и динамично на базата на подаваната към мрежата електроенергия, измерена от електромера. За да се сведе до минимум подаването на електроенергия в мрежата, вътрешното тяло работи на възможния максимум.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внимавайте електромерът да бъде свързан в правилната посока, така че да измерва подадената В мрежата обща енергия.
Справочно ръководство на монтажника
57
9 LAN адаптер
ИНФОРМАЦИЯ
▪ За да бъде възможно динамичното ограничаване на
електроенергията, се изисква единична точка на свързване към мрежата (една точка за свързване за фотоволтаичната система И битовите прибори). За да функционира нормално, алгоритъмът на Smart Grid се нуждае от нетната сума от генерираната И потребяваната енергия. Алгоритъмът НЯМА да функционира, когато има отделни електромери за генерираната и потребяваната енергия.
▪ Понеже динамичното ограничаване на
електроенергията се извършва на базата на подаденото към входа на електромера, НЕ се налага да задавате стойността на ограничаване на електроенергията в уебинтерфейса за конфигуриране.

9.5.2 Режими на работа

Режим "Нормална работа/Свободен режим"
В режим на работа "Нормална работа/Свободен режим" вътрешното тяло работи по обичайния начин съгласно настройките и плановете на неговия собственик. Не са разрешени функциите на Smart Grid.
Режим "Препоръчано ВКЛ."
В режима на работа "Препоръчано ВКЛ." системата Daikin Altherma използва соларна/мрежова енергия (когато има такава според измерването от системата соларен инвертор/ управление на енергията) за производство на битова гореща вода или охлаждане на помещението. Количеството соларна/ мрежова енергия, която се използва за буфериране, зависи от бойлера за битова гореща вода и/или от стайната температурата. За да съгласувате соларния/мрежовия капацитет и консумацията на електроенергия чрез системата Daikin Altherma, консумираната електроенергия от вътрешното тяло се ограничава или статично (чрез фиксирана стойност, зададена в уебинтерфейса за конфигуриране) или динамично (автоматично-адаптивно, съгласно измереното от електромера – или като част от конфигурацията на системата).
Режим "Принудително ИЗКЛ."
В режима на работа "Принудително ИЗКЛ.". системата соларен инвертор/управление на енергията задейства системата за дезактивиране на компресора на модула и електрическите нагреватели. Това е особено полезно при системи за управление на енергията, които реагират на тарифите за енергията или при претоварване на мрежата (информация, за което постъпва от разпределителя на енергия към системата за управление на енергията). Щом бъде активиран, режимът "Принудително ИЗКЛ." ще накара системата да спре да отоплява/охлажда помещенията, както и да произвежда битова гореща вода.
ИНФОРМАЦИЯ
Щом работи в някой от режимите на работа на Smart Grid, системата ще продължи да работи в този режим, докато не се промени състоянието на входа на LAN адаптера. Имайте предвид, че ако системата продължи да работи продължително време в режима "Принудително ИЗКЛ.", могат да възникнат проблеми с комфорта.
вода или охлаждане на помещението. Количеството соларна/ мрежова енергия, която се използва за буфериране, зависи от бойлера за битова гореща вода и/или от стайната температурата. Обратно на режима на работа "Препоръчано ВКЛ.", тук НЯМА ограничаване на електроенергията: системата избира зададената точка за комфорт за отопление/охлаждане на помещенията и ще загрява водата в бойлера за битова гореща вода до максималната температура. Потребяваната от компресора на модула и електрическите нагреватели електроенергия не е ограничена.
Режимът на работа "Принудително ВКЛ." е особено полезен при системи за управление на енергията, които реагират на тарифите за енергията, или при претоварване на мрежата (информация, за което постъпва от разпределителя на енергия към системата за управление на енергията), или при свързване към мрежата на много жилища, които се управляват едновременно, той стабилизира мрежата.
ИНФОРМАЦИЯ
Щом работи в някой от режимите на работа на Smart Grid, системата ще продължи да работи в този режим, докато не се промени състоянието на входа на LAN адаптера.

9.5.3 Изисквания към системата

Приложението Smart Grid предявява следните изисквания към системата Daikin Altherma:
Елемент Изискване
Софтуер на LAN адаптера
Метод за управление на модула
Настройки за битова гореща вода
Настройки на управлението на консумираната мощност
Препоръчва се да поддържате ВИНАГИ актуален софтуера на LAN адаптера.
Не пропускайте да зададете на потребителския интерфейс [2.9]=2 (Управление = Стаен термостат).
За да може да се буферира енергия в бойлера за битова гореща вода, не пропускайте да зададете на потребителския интерфейс [9.1.3.3]=4 (Битова гореща вода = Вграден).
Не пропускайте да зададете на потребителския интерфейс:
▪ [9.9.1]=1 (Управление на
консумираната енергия = Непрекъснат)
▪ [9.9.2]=1 (Тип = kW)

9.6 Отстраняване на неизправности – LAN адаптер

9.6.1 Общ преглед: Отстраняване на неизправности

Тази глава описва какво трябва да се направи в случай на проблеми.
В нея се съдържа информация за:
▪ Решаване на проблеми въз основа на симптоми
▪ Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка
Режим "Принудително ВКЛ."
В режима на работа "Принудително ВКЛ." системата Daikin Altherma използва соларна/мрежова енергия (когато има такава според измерването от системата соларен инвертор/ управление на енергията) за производство на битова гореща
Справочно ръководство на монтажника
58
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02

10 Конфигурация

9.6.2 Решаване на проблеми въз основа на симптоми – LAN адаптер

Симптом: Няма достъп до уебстраницата
Възможни причини Коригиращо действие
Към LAN адаптера не е подадено захранване (импулсният светодиод не мига).
Уебинтерфейсът за конфигуриране може да се осъществява САМО 2 часа след всяко рестартиране на захранването. Неговият таймер може да е завършил броенето.
LAN адаптерът НЕ е свързан към мрежата (светодиодът за връзка с мрежата НЕ мига).
LAN адаптерът НЕ е свързан към маршрутизатор или маршрутизаторът НЕ поддържа DHCP.
Компютърът НЕ е свързан към същия маршрутизатор, към който е свързан LAN адаптерът.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако не помогне никое от коригиращите действия, тогава се опитайте да рестартирате захранването на цялата система.
Уверете се, че LAN адаптерът е свързан правилно към вътрешното тяло и че захранването на цялото свързано оборудване е ВКЛ.
Рестартирайте захранването на LAN адаптера.
Свържете LAN адаптера към маршрутизатор.
Свържете LAN адаптера към маршрутизатор, който поддържа DHCP.
Свържете компютъра към същия маршрутизатор, към който е свързан LAN адаптерът.
Симптом: Приложението не открива LAN адаптера
В редките случаи, когато приложението Online Controller не открива автоматично LAN адаптера, свържете маршрутизатора, LAN адаптера и приложението ръчно чрез фиксиран IP адрес.
1 В маршрутизатора проверете IP адреса, който е присвоен в
момента на LAN адаптера.
2 Отидете на уебинтерфейса за конфигуриране с този IP
адрес.
3 На уебинтерфейса за конфигуриране установете "DHCP
active" на "Manually".
4 В маршрутизатора присвоете статичен IP адрес на LAN
адаптера.
5 На уебинтерфейса за конфигуриране, в полетата до "Static
IP address", задайте същия статичен IP адрес.
6 В приложението Online Controller (меню "Настройки"),
присвоете същия IP адрес на LAN адаптера.
7 Рестартирайте захранването на LAN адаптера.
Резултат: Маршрутизаторът, LAN адаптерът и приложението
Online Controller споделят един и същи статичен IP адрес и трябва да могат да се откриват един друг.

9.6.3 Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешки – LAN адаптер

Кодове за грешка на вътрешното тяло
Ако вътрешното тяло загуби своята връзка с LAN адаптера, на потребителския интерфейс се появява следният код за грешка:
Код за грешка Описание
U8-01 Загубена е връзката с LAN адаптера
Кодове за грешка на LAN адаптера
Грешките на LAN адаптера се обозначават чрез светодиодите за състояние. Има проблем, ако един или повече светодиода за състояние се държат по следния начин:
Свет
Поведение при грешка Описание
одио
д
Импулсният светодиод НЕ мига
Мрежовият светодиод мига
Светодиодът за комуникацията на вътрешното тяло мига
Светодиодът на Smart Grid мига повече от 30 минути.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ За конфигуриране на системата се използва DIP
ключ. За повече информация вижте
"9.4Конфигурация – LAN адаптер"на страница52.
▪ Когато LAN адаптерът извършва проверка на
съвместимостта на Smart Grid, проверете дали мига LD4. Това НЕ е необичайно поведение. След успешна проверка LD4 остава ВКЛ. или ИЗКЛ. Когато светодиодът продължава да мига повече от 30 минути, проверката на съвместимостта е неуспешна и Smart Grid НЕ МОЖЕ да работи.
За пълното описание на светодиодите за състояние вижте
"9.1Относно LAN адаптера"на страница46.
Няма нормална работа.
Опитайте се да рестартирате LAN адаптера или се свържете с вашия доставчик.
Проблем с комуникацията.
Проверете връзката с мрежата.
Проблем в комуникацията с вътрешното тяло.
Проблем със съвместимостта на Smart Grid.
Опитайте се да рестартирате LAN адаптера или се свържете с вашия доставчик.
10 Конфигурация

10.1 Общ преглед: Конфигурация

В тази глава е описано какво трябва да направите и да знаете, за да конфигурирате системата след нейния монтаж.
Защо
Ако НЕ конфигурирате системата правилно, възможно е тя да НЕ работи според очакванията. Конфигурацията оказва влияние върху следното:
▪ Изчисленията на софтуера
▪ Това, което можете да видите на и да направите с
потребителския интерфейс
Как
Можете да конфигурирате системата чрез потребителския интерфейс.
Първоначално – Съветник за конфигуриране. Когато
ВКЛЮЧИТЕ потребителския интерфейс за първи път (чрез вътрешното тяло), се стартира съветникът за конфигуриране, за да ви помогне с конфигурацията на системата.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
59
10 Конфигурация
Потребителски профил
B
5678
Монтажник
1234
Потребител с висока
квалификация
0000
Потребител
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0
1
2
3
00
01 15
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
Рестартирайте съветника за конфигуриране. Ако
системата вече е конфигурирана, можете да рестартирате съветника за конфигуриране. За да рестартирате съветника за конфигуриране, отидете на Настройки от монтажника >
Съветник за конфигуриране. За достъп до Настройки от монтажника вижте "10.1.1 За достъп до най-често
използваните команди"на страница60.
След това. Ако е необходимо, можете да направите промени
на конфигурацията в структурата на менюто или в общите настройки.
ИНФОРМАЦИЯ
Когато съветникът за конфигуриране завърши, потребителският интерфейс ще показва екран за преглед и искане за потвърждение. Когато потвърдите, системата ще се рестартира и ще се покаже началният екран.
ПИН код за напреднал потребител
ПИН кодът за Потребител с висока квалификация е 1234. Сега се виждат допълнителни елементи на менюто за потребителя.
Достъп до настройките – Легенда за таблиците
Можете да получите достъп до настройките от монтажника, като използвате два различни метода. НЕ всички настройки обаче са достъпни чрез двата метода. Ако е така, съответстващите колони в таблиците в тази глава са зададени на N/A (неприложимо).
Метод Колона в
таблиците
Достъп до настройките чрез йерархичната връзка на екрана с началното меню или структурата на менюто. За активиране на йерархичните връзки натиснете бутона
на началния екран.
Достъп до настройките чрез кода в полето за преглед на настройките.
Вижте също и:
"За получаване на достъп до настройките от монтажника" на
страница60
"10.7 Структура на менюто: Общ преглед на настройките от
монтажника"на страница95
Например: [9.1.5.2]
#
Код
Например: [C-07]

10.1.1 За достъп до най-често използваните команди

За промяна на нивото на разрешен достъп на потребителя
Можете да промените нивото на разрешен достъп на потребителя, както следва:
1 Отидете на [B]: Потребителски профил.
ПИН код за потребител
ПИН кодът за Потребител е 0000.
За получаване на достъп до настройките от монтажника
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник.
2 Отидете на [9]: Настройки от монтажника.
За промяна на настройка от общия преглед на настройките
Пример: Промяна на [1‑01] от 15 на 20.
Повечето настройки могат да се конфигурират чрез структурата на менюто. Ако поради някаква причина се налага да се промени настройка с помощта на общите настройки, тогава можете да получите достъп до общите настройки, както следва:
1 Задайте нивото на разрешен достъп на
потребителя на Монтажник. Вижте "За промяна на
нивото на разрешен достъп на потребителя"на страница60.
2 Отидете на [9.I]: Настройки от монтажника >
Преглед на настройките на място.
3 Завъртете лявата дискова скала, за да изберете
първата част на настройката, и потвърдете чрез натискане на дисковата скала.
2 Въведете приложимия ПИН код за разрешения
ПИН код на монтажника
ПИН кодът на Монтажник е 5678. Сега са достъпни допълнителни елементи на менюто и настройки от монтажника.
Справочно ръководство на монтажника
60
достъп на потребителя.
▪ Прегледайте списъка с цифри и променете
избраната цифра.
▪ Преместете курсора от ляво надясно.
▪ Потвърдете ПИН кода и продължете.
4 Завъртете лявата дискова скала, за да изберете
втората част на настройката
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
00
01 20
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
5 Завъртете дясната дискова скала, за да
промените стойността от 15 на 20.
6 Натиснете лявата дискова скала, за да
потвърдите новата настройка.
7 Натиснете централния бутон, за да се върнете на
началния екран.
ИНФОРМАЦИЯ
Когато промените общите настройки и се върнете на началния екран, потребителският интерфейс ще показва изскачащ екран и искане за рестартиране на системата.
Когато потвърдите, системата ще се рестартира и последните промени ще бъдат приложени.

10.2 Съветник за конфигуриране

След първото ВКЛЮЧВАНЕ на захранването на системата потребителският интерфейс ще ви упътва с помощта на съветника за конфигуриране. По този начин можете да зададете най-важните първоначални настройки. Така модулът ще може да работи правилно. След това могат да се правят по-подробни настройки с помощта на структурата на менюто, ако се наложи.
Тук можете да намерите кратък преглед на настройките на конфигурацията. Всички настройки могат да бъдат регулирани и в менюто за настройки (използвайте йерархичните връзки).
За настройка… Вижте…
Език [7.1]
Час/дата [7.2]
Часове
Минути
Година
Месец
Ден
Система
Тип вътрешно тяло (само за
четене)
Тип резервен нагревател
(само за четене)
Битова гореща вода [9.2.1]
Авария [9.5.1]
Брой на зоните [4.4] "10.5.5Отопление/
Резервен нагревател
Напрежение [9.3.2] "Резервен нагревател"на
Максимален капацитет [9.3.9]
Основна зона
"10.5.9Настройки от монтажника"на страница85
охлаждане на помещенията"на страница77
страница85
За настройка… Вижте…
Тип излъчвател [2.7] "10.5.3Основна зона"на
Управление [2.9]
страница70
Режим задаване [2.4]
Крива на зависимото от атмосферните условия отопление [2.5] (ако е
приложимо)
Крива на зависимото от атмосферните условия охлаждане [2.6] (ако е
приложимо)
Програма [2.1]
Тип WD крива [2.E]
Допълнителна зона (само ако [4.4]=1)
Тип излъчвател [3.7] "10.5.4Допълнителна
Управление (само за четене)
зона"на страница74
[3.9]
Режим задаване [3.4]
Крива на зависимото от атмосферните условия отопление [3.5] (ако е
приложимо)
Крива на зависимото от атмосферните условия охлаждане [3.6] (ако е
приложимо)
Програма [3.1]
Тип WD крива [3.C]
Бойлер
Режим на отопление [5.6] "10.5.6Бойлер"на
Зададена точка за комфорт
страница80
[5.2]
Зададена точка за икономична работа [5.3]
Зададена точка за повторно подгряване [5.4]
Хистерезис [5.9] и [5.A]
Тип WD крива [5.E]

10.3 Възможни екрани

10.3.1 Възможни екрани: Общ преглед

Най-често използваните екрани са, както следва:
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
61
10 Конфигурация
+
a
OR
b
c
c2
c4
c1
c3
6
1.6
bar
26 Feb 2019
22:19
55
21
45
i
k
j1
j2 j3
18
b
c
f3
f2
g1
f1
e
h2 h3 h4 g2h1
a2a1
d
55
6
21
45
Елемент Описание
c Дезинфекция/повишена мощност
Режим на дезинфекция, активен
Режим на работа при повишена мощност, активен
d Аварийна работа
Неизправност в термопомпата и работа на системата в Авария режим или принудително изключване на термопомпата.
e Режим на работа в помещенията
Охлаждане
Отопление
f Външно/тих режим
f1
Измерена външна температура
(1)
f2 Тих режим, активен
f3 Външни тръби за солен разтвор
g Вътрешно тяло/бойлер за битова гореща вода
g1 Вътрешно тяло с интегриран бойлер за подов
монтаж
a Начален екран b Екран на главното меню c Екрани на по-ниско ниво:
c1: Екран за зададена точка c2: Подробен екран със стойности c3: Екран със зависима от атмосферните условия
крива
c4: Екран с програма

10.3.2 Начален екран

Натиснете бутона , за да се върнете на началния екран. Виждате общ преглед на конфигурацията на модула и стайната температура, както и температурата на зададена точка. На началния екран се виждат само символи, които са приложими за вашата конфигурация.
g2 Налягане на водата
h Основна зона
h1 Тип на монтирания стаен термостат:
Работата на модула се определя въз основа на окръжаващата температура, зададена от специалния потребителски интерфейс за комфорт. (BRC1HHDA, използван като стаен термостат).
Работата на модула се определя от външния стаен термостат (кабелен или безжичен).
Няма монтиран или настроен стаен термостат.
Работата на модула се определя на базата на температурата на изходящата вода независимо от действителната стайна температура и/или от нуждата от отопление на стаята.
h2 Тип на монтирания топлоизлъчвател:
Подово отопление
Вентилаторен топлообменник
Радиатор
h3
h4
Измерена стайна температура
Зададена точка за температурата на изходящата вода
(1)
i Режим за празници
Режим за празници, активен
(1)
Възможни действия на този екран
Прегледайте списъка на главното меню.
Отидете на екрана на главното меню.
Активирайте/дезактивирайте йерархичните връзки.
Елемент Описание
(1)
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
a Битова гореща вода
b Текущи дата и час
Справочно ръководство на монтажника
62
a1 Битова гореща вода
a2
Измерена температура на бойлера
10 Конфигурация
18
a
2
Основна зона
Допълнителна зона
Стая
Неизправност
Отопление/охлаждане на помещенията
+
21°C
1
Стая
+
35°C
2
Основна зона
Елемент Описание
j Допълнителна зона
j1 Тип на монтирания стаен термостат:
Работата на модула се определя от външния стаен термостат (кабелен или безжичен).
Няма монтиран или настроен стаен термостат.
Работата на модула се определя на базата на температурата на изходящата вода независимо от действителната стайна температура и/или от нуждата от отопление на стаята.
j2 Тип на монтирания топлоизлъчвател:
Подово отопление
Вентилаторен топлообменник
Радиатор
j3
k Неизправност
Зададена точка за температурата на изходящата вода
Възникна неизправност.
Вижте "14.4.1За показване на помощен текст в
случай на неизправност"на страница106 за
повече информация.
(1) Ако не е активна съответната операция (например:
отопление на помещенията), кръгчето е сиво.
(1)

10.3.3 Екран на главното меню

Като започнете от началния екран, натиснете ( ) или завъртете ( ) лявата дискова скала, за да отворите екрана на главното меню. От главното меню можете да осъществите достъп до различните екрани за зададена точка и подменюта.
Подменю Описание
[3]
Допълнителна
зона
[4]
Отопление/
охлаждане на помещенията
[5]
Бойлер
[7]
Потребителски
настройки
[8]
Информация
[9]
Настройки от
монтажника
[A]
Работен тест
преди доставяне на клиента
[B]
Потребителски
профил
[C]
Работа
Ограничение: Показва се само ако има две зони на температурата на изходящата вода. Показва приложимия символ за типа на вашия топлоизлъчвател за допълнителната зона.
Задайте температурата на изходящата вода за допълнителната зона.
Ограничение: Само за моделите за отопление/охлаждане.
Показва приложимия символ на вашия модул. Поставете модула в режим на отопление или в режим на охлаждане.
Задайте температурата на бойлера за битова гореща вода.
Дава достъп до потребителски настройки, като например режим за празници и тих режим.
Показва данни и информация за вътрешното тяло.
Ограничение: Само за монтажника.
Дава достъп до разширени настройки.
Ограничение: Само за монтажника.
Извършете тестове или поддръжка.
Променете активния потребителски профил.
Включва или изключва функцията за отопление/охлаждане и приготвяне на битова гореща вода.
a Избрано подменю
Възможни действия на този екран
Прегледайте списъка.
Влезте в подменюто.
Активирайте/дезактивирайте йерархичните връзки.
Подменю Описание
[0]
или
Неизправност
[1]
Стая
[2]
Основна зона
Ограничение: Показва се само ако възникне неизправност.
Вижте "14.4.1За показване на
помощен текст в случай на неизправност"на страница106 за
повече информация.
Ограничение: Показва се само ако вътрешното тяло се управлява от специалния потребителски интерфейс за комфорт (BRC1HHDA, използван като стаен термостат).
Задайте стайната температура.
Показва приложимия символ за типа на вашия топлоизлъчвател за основната зона.
Задайте температурата на изходящата вода за основната зона.

10.3.4 Екран на менюто

Възможни действия на този екран
Прегледайте списъка.
Влезте в подменюто/настройка.

10.3.5 Екран на зададена точка

Екранът на зададена точка се показва за екрани, описващи системни компоненти, които се нуждаят от зададена стойност.
Примери
[1] Екран на стайната температура
[2] Екран на основната зона
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
63
10 Конфигурация
+
45°C
3
Допълнителна зона
+
50°C
5
Бойлер
a1
d
+
d
e
d
e
c
a2
b1
b2
a bc
a bc
7.2.1
Час/дата
Часове
11
30
Минути
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Определено от потребителя 1
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Определено от потребителя 1
Изтриване
Преименуване
Избиране
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Определено от потребителя 1
C
Изтриване
Редактиране
Копиране
[3] Екран на допълнителната зона
[5] Екран на температурата на бойлера
Обяснение
Възможни действия на този екран
Прегледайте списъка на подменюто.
Отидете в подменюто.
Настройте и автоматично приложете желаната температура.
Елемент Описание
Минимална температурна граница
Максимална температурна граница
a1 Фиксирана от модула
a2 Ограничена от монтажника
b1 Фиксирана от модула
b2 Ограничена от монтажника
Текуща температура c Измерена от модула
Желана температура d Завъртете дясната
дискова скала за увеличаване/намаляване.
Подменю e Завъртете или натиснете
лявата дискова скала, за да отидете в подменюто.
За задаване на програмата: общ преглед
Пример: Вие искате да зададете следната програма:
Предпоставка: Програмата за стайна температура е достъпна
само ако има активно управление на базата на стаен термостат. Ако е активно управлението на базата на температурата на изходящата вода, можете вместо това да настроите програмата за основната зона.
1 Отидете в програмата.
2 (опция) Изчистете съдържанието на програмата за цялата
седмица или съдържанието на програмата за избран ден.
3 Задайте програмата за Понеделник.
4 Копирайте програмата в другите дни от седмицата.
5 Задайте програмата за Събота и я копирайте в Неделя.
6 Дайте име на програмата.
За да отидете в програмата:
1 Отидете на [1.1]: Стая > Програма.
2 Задайте програмирането на Да.
3 Отидете на [1.2]: Стая > Програма за отопление.
За изчистване на съдържанието на седмичната програма:
1 Изберете името на текущата програма.

10.3.6 Подробен екран със стойности

Пример:
a Настройки b Стойности c Избрана настройка и стойност
Възможни действия на този екран
Прегледайте списъка с настройки.
Променете стойността.
Отидете на следващата настройка.
Потвърдете промените и продължете.

10.3.7 Екран на програма: Пример

Този пример показва как се задава програма за стайна температура в режим на отопление за основната зона.
ИНФОРМАЦИЯ
Процедурите за програмиране на други контроли са сходни.
Справочно ръководство на монтажника
64
2 Изберете Изтриване.
3 Изберете ОК за потвърждение.
За изчистване на съдържанието на дневна програма:
1 Изберете деня, за който искате да изчистите
съдържанието. Например Петък
2 Изберете Изтриване.
3 Изберете ОК за потвърждение.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Определено от потребителя 1
Изтриване
Редактиране
Копиране
0
6:00
8:30
17:30
20°C
18°C
22:00
--:--
18°C
--
21°C
12 24
Пн
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Определено от потребителя 1
Изтриване
Редактиране
Копиране
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Определено от потребителя 1
C
Изтриване
Редактиране
Копиране
Поставяне
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Определено от потребителя 1
C
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Определено от потребителя 1
C
0
8:00
23:00
--:--
21°C
18°C
--
12 24
Сб
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Определено от потребителя 1
C
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Определено от потребителя 1
За задаване на програмата за Понеделник:
1 Изберете Понеделник.
2 Изберете Редактиране.
3 Използвайте лявата дискова скала, за да
изберете запис, и редактирайте записа с дясната дискова скала. Можете да програмирате до 6 действия всеки ден. На лентата високата температура е с по-тъмен цвят от този на ниската температура.
Бележка: За да изчистите дадено действие, задайте неговото време като това на предходното действие.
4 Потвърдете промените.
Резултат: Програмата за понеделник е
определена. Стойността на последното действие е валидна до следващото програмирано действие. В този пример понеделник е първият програмиран от вас ден. По този начин последното програмирано действие е валидно до първото действие през следващия понеделник.
За копиране на програмата в другите дни от седмицата:
1 Изберете Понеделник.
4 Изберете Поставяне.
Резултат:
5 Повторете това действие за всички други дни от
седмицата.
За задаване на програмата за Събота и за да я копирате в Неделя:
1 Изберете Събота.
2 Изберете Редактиране.
3 Използвайте лявата дискова скала, за да
изберете запис, и редактирайте записа с дясната дискова скала.
4 Потвърдете промените.
5 Изберете Събота.
6 Изберете Копиране.
7 Изберете Неделя.
8 Изберете Поставяне.
Резултат:
2 Изберете Копиране.
Резултат: До копирания ден се показва "C".
3 Изберете Вторник.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
За преименуване на програмата:
1 Изберете името на текущата програма.
Справочно ръководство на монтажника
65
10 Конфигурация
Изтриване
Преименуване
Избиране
Y1
Y2
X1 X2
a
2 Изберете Преименуване.
3 (опция) За да изтриете името на текущата
програма, обхождайте списъка със знаци, докато се покаже "", след това го натиснете, за да премахнете предишния знак. Повтаряйте действието за всеки от знаците в името на програмата.
4 За да дадете име на текущата програма,
обходете списъка със знаци и потвърдете избрания знак. Името на програмата може да съдържа до 15знака.
5 Потвърдете новото име.
ИНФОРМАЦИЯ
Не всички програми могат да се преименуват.

10.4 Зависима от атмосферните условия крива

▪ Основна зона – отопление
▪ Основна зона – охлаждане
▪ Допълнителна зона, отопление
▪ Допълнителна зона, охлаждане
▪ Бойлер
ИНФОРМАЦИЯ
За работа в зависимост от атмосферните условия конфигурирайте правилно зададената точка на основната зона, допълнителната зона или бойлера. Вижте "10.4.4 Използване на зависими от
атмосферните условия криви"на страница67.

10.4.2 Крива по 2 зададени точки

Определяне на зависимата от атмосферните условия крива с тези две зададени точки:
▪ Зададена точка (X1, Y2)
▪ Зададена точка (X2, Y1)
Пример

10.4.1 Какво е зависима от атмосферните условия крива?

Работа в зависимост от атмосферните условия
Модулът работи "в зависимост от атмосферните условия", ако желаната температура на изходящата вода или на бойлера се определя автоматично от външната температура. По тази причина той е свързан с датчик за температура, разположен на северната страна на сградата. Ако външната температура падне или се повиши, модулът моментално компенсира. Така не се налага модулът да изчаква получаването на обратна информация от термостата, за да повиши или намали температурата на изходящата вода или на бойлера. Тъй като той реагира по-бързо, това предотвратява високи повишавания или спадания на вътрешната температура и на температурата на водата от крановете.
Преимущество
Режимът на работа в зависимост от атмосферните условия намалява потреблението на енергия.
Зависима от атмосферните условия крива
За да може да компенсира разликите в температурата, модулът разчита на своята зависима от атмосферните условия крива. Кривата определя каква трябва да бъде температурата на бойлера или на изходящата вода при различни външни температури. Тъй като наклонът на кривата зависи от местни обстоятелства, като например климат и изолация на къщата, кривата може да бъде коригирана от монтажника или от потребителя.
Типове зависими от атмосферните условия криви
Има два типа зависими от атмосферните условия криви:
▪ Крива по 2 зададени точки
▪ Крива с изместване на наклона
Кой тип крива използвате, за да извършвате корекции, зависи от Вашите лични предпочитания. Вижте "10.4.4 Използване на
зависими от атмосферните условия криви"на страница67.
Достъпност
Зависимата от атмосферните условия крива е налична за:
Елемент Описание
a Избрана зона, зависима от атмосферните условия:
: Отопление на основна зона или допълнителна
зона
: Охлаждане на основна зона или допълнителна
зона
: Битова гореща вода
X1, X2 Примери на външна окръжаваща температура
Y1, Y2 Примери на желана температура на бойлера или
температура на изходящата вода. Иконата съответства на топлоизлъчвателя за тази зона:
: Подово отопление
: Вентилаторен топлообменник
: Радиатор
: Бойлер за битова гореща вода
Възможни действия на този екран
Преминете през температурите.
Променете температурата.
Отидете на следващата температура.
Потвърдете промените и продължете.

10.4.3 Крива с изместване на наклона

Наклон и изместване
Дефиниране на зависимата от атмосферните условия крива чрез нейните наклон и изместване:
Справочно ръководство на монтажника
66
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
X1 X2
c
d
e
Y1
Y2
Y3
Y4
a b
Y1
Y2
Y3
Y4
X1 X2
a b
c
d
e
▪ Променете наклона, за да се увеличава или намалява по
различен начин температурата на изходящата вода при различни окръжаващи температури. Например, ако температурата на изходящата вода се променя обичайно плавно, но при ниски окръжаващи температури е прекалено студена, тогава увеличете наклона, за да може температурата на изходящата вода да се загрява по-бързо, когато окръжаващите температури се понижават.
▪ Променете изместването за еднакво увеличаване на
температурата на изходящата вода за различни окръжаващи температури. Например, ако температурата на изходящата вода е винаги малко по-ниска при различни окръжаващи температури, направете изместване в посока на повишение за еднакво увеличаване на температурата на изходящата вода за всички окръжаващи температури.
Примери
Зависима от атмосферните условия крива, когато е избран наклон:
Зависима от атмосферните условия крива, когато е избрано изместване:
Елемент Описание
a WD крива преди промените.
b WD крива след промените (като в примера):
▪ При промяна на наклона, новата предпочитана
температура при X1 е неравномерно по-висока от предпочитаната температура при X2.
▪ При промяна на изместването, новата
предпочитана температура при X1 е равномерно по-висока от предпочитаната температура при X2.
c Наклон
d Изместване
e Избрана зона, зависима от атмосферните условия:
: Отопление на основна зона или допълнителна
зона
: Охлаждане на основна зона или допълнителна
зона
X1, X2 Примери на външна окръжаваща температура
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
: Битова гореща вода
Елемент Описание
Y1, Y2, Y3, Y4
Примери на желана температура на бойлера или температура на изходящата вода. Иконата съответства на топлоизлъчвателя за тази зона:
: Подово отопление
: Вентилаторен топлообменник
: Радиатор
: Бойлер за битова гореща вода
Възможни действия на този екран
Изберете наклон или изместване.
Увеличаване или намаляване на наклона/ изместването.
Когато е избран наклон: задаване на наклона и преминаване към изместването.
Когато е избрано изместване: задаване на изместването.
Потвърдете промените и се върнете на подменюто.

10.4.4 Използване на зависими от атмосферните условия криви

Конфигуриране на зависими от атмосферните условия криви, както следва:
За определяне на режима на задаване
За да използвате зависимата от атмосферните условия крива, е необходимо да определите правилния режим на задаване:
Отидете на режим на
задаване …
Основна зона – отопление
[2.4] Основна зона > Режим задаване
Основна зона – охлаждане
[2.4] Основна зона > Режим задаване
Допълнителна зона – отопление
[3.4] Допълнителна зона > Режим задаване
Допълнителна зона – охлаждане
[3.4] Допълнителна зона > Режим задаване
Бойлер
[5.B] Бойлер > Режим задаване Зависимо от атмосферните
За промяна на типа зависима от атмосферните условия крива
За да промените типа за всички зони и за бойлера, отидете на [2.E] Основна зона > Тип WD крива.
Прегледът на избрания тип е възможен също и чрез:
▪ [3.C] Допълнителна зона > Тип WD крива
▪ [5.E] Бойлер > Тип WD крива
Установете режима на
задаване на …
Зависимо от атмосферните условия отопление, фиксирано охлаждане ИЛИ Зависимо от атмосферните условия
Зависимо от атмосферните условия
Зависимо от атмосферните условия отопление, фиксирано охлаждане ИЛИ Зависимо от атмосферните условия
Зависимо от атмосферните условия
условия
Справочно ръководство на монтажника
67
10 Конфигурация
За промяна на зависимата от атмосферните условия крива
Зона Отидете на …
Основна зона – отопление [2.5] Основна зона > Крива на
зависимото от атмосферните условия отопление
Основна зона – охлаждане [2.6] Основна зона > Крива на
зависимото от атмосферните условия охлаждане
Допълнителна зона – отопление
[3.5] Допълнителна зона > Крива на зависимото от атмосферните условия отопление
Допълнителна зона – охлаждане
[3.6] Допълнителна зона > Крива на зависимото от атмосферните условия охлаждане
Бойлер [5.C] Бойлер > Крива на
зависимост от атмосферните условия
ИНФОРМАЦИЯ
Максимални и минимални зададени точки
Не можете да конфигурирате кривата с температури, които са по-високи или по-ниски от установените максимални и минимални зададени точки за зоната или за бойлера. Когато се достигне максималната и или минималната зададена точка, кривата се изравнява.
За прецизиране на зависимата от атмосферните условия крива: крива с изместване на наклона
Следващата таблица описва как да се прецизира зависимата от атмосферните условия крива на зона или на бойлер:
Чувствате се … Прецизиране с наклон и
изместване:
При нормални
външни
температури
При ниски
външни
температури
Наклон Изместване
OK Студено Повишете Оставете без
промяна
OK Горещо Намалете Оставете без
промяна
Студено OK Намалете Повишете
Студено Студено Оставете без
Повишете
промяна
Студено Горещо Намалете Повишете
Горещо OK Повишете Намалете
Горещо Студено Повишете Намалете
Горещо Горещо Оставете без
Намалете
промяна
За прецизиране на зависимата от атмосферните условия крива: крива по 2 зададени точки
Следващата таблица описва как да се прецизира зависимата от атмосферните условия крива на зона или на бойлер:
Чувствате се … Прецизиране със зададени точки:
При
нормалн
и
външни
температ
При
ниски
външни
температ
ури …
Y2
(1)
Y1
(1)
X1
(1)
X2
(1)
ури …
OK Студено Повишет
Повишете—
е
Чувствате се … Прецизиране със зададени точки:
При
нормалн
и
външни
температ
При
ниски
външни
температ
ури …
Y2
(1)
Y1
(1)
X1
(1)
X2
(1)
ури …
OK Горещо Намалете Намалете
Студено OK Повишет
е
Повишет
е
Студено Студено ПовишетеПовишетеПовишетеПовишет
е
Студено Горещо Намалете ПовишетеНамалете Повишет
е
Горещо OK Намалете Намалете
Горещо Студено ПовишетеНамалете ПовишетеНамалете
Горещо Горещо Намалете Намалете Намалете Намалете
(1)
Вижте "10.4.2Крива по 2 зададени точки"на
страница66.

10.5 Меню с настройки

Можете да зададете допълнителни настройки с помощта на екрана на главното меню и неговите подменюта. Тук са представени най-важните настройки.

10.5.1 Неизправност

В случай на неизправност на началния екран се появява или
. Ако отворите екрана на менюто, менюто Неизправност става видимо. Отворете менюто, за да видите кода за грешка. Натиснете , за да получите повече информация за грешката.

10.5.2 Стайна

Екран на зададена точка
Можете да управлявате стайната температура на основната зона от екрана за зададена точка, вижте също така
"10.3.5Екран на зададена точка"на страница63.
Програма
В този елемент от менюто можете да изберете дали стайната температура се управлява с програма, или не.
# Код Описание
[1.1] Не е
приложимо
Програма за отопление
Тази функция е налична при всички модели.
С помощта на екрана за програмиране можете да зададете програма за отопление за стайната температура. За повече информация относно този екран вижте "10.3.7 Екран на
програма: Пример"на страница64.
Против замръзване
Против замръзване [1.4] не допуска стаята да стане прекалено студена. Тази настройка е приложима при [2.9] Управление=Стаен термостат, но има и функция за управление на температурата на изходящата вода и управление с външен
Програма
▪ 0 Не: Стайната температура се
управлява от потребителя.
▪ 1 Да: Стайната температура се
управлява с програма и може да се променя от потребителя.
Справочно ръководство на монтажника
68
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
стаен термостат. В последните два случая Против замръзване може да се активира чрез задаване на настройка на място [2-06] на 1.
Защита на помещението от замръзване, когато е активирана, не е гарантирана, когато в стаята няма термостат, който може да активира термопомпата. Това е случаят, когато [2.9]
Управление=Външен стаен термостат и [C.2] Отопление/ охлаждане на помещенията е зададен на Изкл., или ако [2.9] Управление=Изходяща вода. В тези случаи функцията Против замръзване ще затопли водата за отопление на помещенията
до намалена зададена точка, когато външната температура падне под 4°C. Това е показано в таблицата по-долу:
Метод за управление на
модула в основната зона
[2.9]
Управление на базата на температурата на изходящата вода ([C07]=0)
Управление от външен стаен термостат ([C07]=1)
Управление от стаен термостат ([C07]=2)
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне грешка U4, защитата на помещението от замръзване НЕ е гарантирана.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако настройката на Против замръзване за стаята е активирана и възникне грешка U4, модулът автоматично стартира функцията Против замръзване чрез резервния нагревател. Ако резервният нагревател не е активиран, настройката Против замръзване на стаята ТРЯБВА да се дезактивира.
За по-подробна информация относно защитата на помещението от замръзване по отношение на приложимия метод за управление на модула вижте разделите по-долу:
Управление на базата на температурата на изходящата вода ([C‑07]=0)
При управление на базата на температурата на изходящата вода защитата на помещението от замръзване НЕ е гарантирана. Ако обаче защитата на стаята от замръзване [2‑06] е активирана, е възможна ограничена защита от замръзване чрез модула:
Ако... Тогава...
Отопление/охлаждане на помещенията е ИЗКЛЮЧЕНО, а
външната окръжаваща температура пада под 4°C
Защитата на помещението от замръзване НЕ е гарантирана.
Дава възможност на външния стаен термостат да се грижи за защитата на помещението от замръзване:
▪ ВКЛЮЧЕТЕ [C.2]: Отопление/
охлаждане на помещенията
Дава възможност на потребителския интерфейс, използван като стаен термостат, да се грижи за защитата на помещението от замръзване:
▪ Изберете [1.4.1]=1: Стая >
Против замръзване > Активиране > Да
▪ Настройте зададена точка за
защита на помещението от замръзване ([1.4.2]): Стая >
Против замръзване > Зададена точка за стаята
Модулът ще доставя изходяща вода до топлоизлъчвателите, за да загрее стаята отново, а зададената точка на температурата на изходящата вода ще падне.
Описание
Ако... Тогава...
Отопление/охлаждане на помещенията е ВКЛЮЧЕНО, а
режимът на работа е отопление
Отопление/охлаждане на помещенията е ВКЛЮЧЕНО, а
режимът на работа е "охлаждане"
Управление от външен стаен термостат ([C‑07]=1)
При управление от външен стаен термостат защитата на помещението от замръзване е гарантирана от външния стаен термостат, при условие че Отопление/охлаждане на
помещенията [C.2] е ВКЛ. и Авария [9.5.1] е зададена на Автоматично или автоматично SH, нормално/БГВ изкл.. Ако
обаче защитата на стаята Против замръзване [2‑06] е активирана, е възможна ограничена защита от замръзване чрез модула.
При една зона на температурата на изходящата вода:
Ако... Тогава...
Отопление/охлаждане на помещенията е ИЗКЛЮЧЕНО, а
външната окръжаваща температура пада под 4°C
Отопление/охлаждане на помещенията е ВКЛЮЧЕНО,
външният стаен термостат е "Термо ИЗКЛ.", а външната температура пада под 4°C
Отопление/охлаждане на помещенията е ВКЛЮЧЕНО, а
външният стаен термостат е "Термо ВКЛ."
При две зони на температурата на изходящата вода:
Ако... Тогава...
Отопление/охлаждане на помещенията е ИЗКЛЮЧЕНО, а
външната окръжаваща температура пада под 4°C
Отопление/охлаждане на помещенията е ВКЛЮЧЕНО,
външният стаен термостат е "Термо ИЗКЛ.", режимът на работа е "отопление", а външната температура пада под 4°C
Отопление/охлаждане на помещенията е ВКЛЮЧЕНО, а
режимът на работа е "охлаждане"
Управление от стаен термостат ([C‑07]=2)
При управлението от стаен термостат защитата на помещението от замръзване е гарантирана, ако е активирана. Когато защитата на помещението от замръзване [2‑06] е активирана и стайната температура спадне под зададената температура на защитата от замръзване на помещението [2‑05], модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да затопли стаята отново.
Модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да затопли стаята в съответствие с нормалната програма.
Няма защита на помещението от замръзване.
Модулът ще доставя изходяща вода до топлоизлъчвателите, за да загрее стаята отново, а зададената точка на температурата на изходящата вода ще падне.
Модулът ще доставя изходяща вода до топлоизлъчвателите, за да загрее стаята отново, а зададената точка на температурата на изходящата вода ще падне.
Защитата на помещението от замръзване се гарантира от нормалната програма.
Модулът ще доставя изходяща вода до топлоизлъчвателите, за да загрее стаята отново, а зададената точка на температурата на изходящата вода ще падне.
Модулът ще доставя изходяща вода до топлоизлъчвателите, за да загрее стаята отново, а зададената точка на температурата на изходящата вода ще падне.
Няма защита на помещението от замръзване.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
69
10 Конфигурация
# Код Описание
[1.4.1] [2-06] Активиране:
▪ 0 Не: Функцията за защита от
замръзване е ИЗКЛЮЧЕНА.
▪ 1 Да: Функцията за защита от
замръзване е включена.
[1.4.2] [2-05] Зададена точка за стаята 4°C~16°C
ИНФОРМАЦИЯ
Когато потребителският интерфейс, използван като стаен термостат, е разкачен (поради погрешно свързване, повреда в кабела), защитата на помещението от замръзване НЕ е гарантирана.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако функцията Авария е зададена на Ръчно ([9.5.1]=0) и модулът е задействан за стартиране на аварийна работа, модулът ще спре и трябва да бъде ръчно възстановен чрез потребителския интерфейс. За да възстановите работата ръчно, отидете на екрана на главното меню Неизправност, където преди стартиране потребителският интерфейс ще поиска да потвърдите аварийната работа.
Защитата на помещението от замръзване е активна дори ако потребителят НЕ потвърждава аварийна работа.
Отклонение на стайния датчик
Приложимо е САМО в случай на управление на базата на стаен термостат. Можете да калибрирате (външния) датчик за стайна температура. Възможно е да се даде изместване на стойността на стайния термистор, измерена чрез потребителския интерфейс, използван като стаен термостат, или чрез външния стаен датчик. Настройките могат да се използват за компенсиране в ситуации, в които потребителският интерфейс, използван като стаен термостат, или външният стаен датчик НЕ МОЖЕ да се инсталира на идеалното място за монтаж (вижте
"5.7 Настройване на външен температурен датчик" на страница24).
# Код Описание
[1.6] [2-0A] Отклонение на стайния датчик
(потребителски интерфейс, използван като стаен термостат): изместване на действителната стайна температура, измерена на потребителския интерфейс, използван като стаен термостат.
▪ –5°C~5°C, стъпка 0,5°C
[1.7] [2-09] Отклонение на стайния датчик
(опция с външен стаен датчик): приложимо САМО ако външният стаен датчик е инсталиран и конфигуриран.
▪ –5°C~5°C, стъпка 0,5°C

10.5.3 Основна зона

Екран на зададена точка
С помощта на екрана за зададена точка можете да зададете температурата на изходящата вода за основната зона. За повече информация относно начина, по който да направите това, вижте "10.3.5Екран на зададена точка"на страница63.
Програма
Показва дали желаната температура на изходящата вода е в съответствие с програма. Влиянието на режима за задаване на ТИВ [2.4] е, както следва:
▪ В режим за задаване на ТИВ Абсолютен програмираните
действия включват желани температури на изходящата вода, предварително зададени или персонализирани.
▪ В режим за задаване на ТИВ Зависимо от атмосферните
условия програмираните действия включват желани действия за промяна, предварително зададени или персонализирани.
# Код Описание
[2.1] Не е
приложимо
Програма за отопление
С помощта на екрана за програмиране можете да зададете програма за температура на отопление на основната зона. За повече информация относно този екран вижте "10.3.7Екран на
програма: Пример"на страница64.
Програма за охлаждане
С помощта на екрана за програмиране можете да зададете температура на охлаждане на основната зона. За повече информация относно този екран вижте "10.3.7 Екран на
програма: Пример"на страница64.
Режим задаване
В режим Абсолютен желаната температура на изходящата вода НЕ зависи от външната окръжаваща температура.
В режим Зависимо от атмосферните условия отопление, фиксирано охлаждане желаната температура на изходящата вода:
▪ зависи от външната окръжаваща температура за отопление
▪ НЕ зависи от външната окръжаваща температура за
охлаждане
В режим Зависимо от атмосферните условия желаната температура на изходящата вода зависи от външната окръжаваща температура.
# Код Описание
[2.4] Не е
приложимо
Когато зависимата от атмосферните условия работа е активна, ниските външни температури ще доведат до по-топла вода и обратно. По време на зависимата от атмосферните условия работа потребителят има възможността да увеличи или намали температурата на водата с максимално 10°C.
Тип WD крива
Кривата на зависимост от атмосферните условия може да се дефинира с помощта на метода на 2-точкова или метода на Наклон–отклонение. За повече информация относно всеки от тези методи вижте "10.4.2 Крива по 2 зададени точки" на
страница 66 и "10.4.3 Крива с изместване на наклона" на страница66.
# Код Описание
[2.E] Не е
приложимо
Крива за зависимост от атмосферните условия за отопление
Задайте зависимото от атмосферните условия отопление за основната зона (ако [2.4] = 1 или 2):
Програма
▪ 0: Не
▪ 1: Да
Режим задаване
▪ 0: Абсолютен
▪ 1: Зависимо от атмосферните
условия отопление, фиксирано охлаждане
▪ 2: Зависимо от атмосферните
условия
▪ 0: 2-точкова
▪ 1: Наклон–отклонение
Справочно ръководство на монтажника
70
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00] [1-01]
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06] [1-07]
# Код Описание
[2.5] [1-00]
[1-01]
[1-02]
[1-03]
Задайте зависимото от атмосферните условия отопление:
Бележка: Съществуват 2 метода за дефиниране на кривата на зависимост от атмосферните условия. Вижте
"10.4.2Крива по 2 зададени точки"на страница66 и "10.4.3Крива с изместване на наклона"на страница66. И двата типа криви
изискват 4 настройки на място, които трябва да бъдат конфигурирани съгласно фигурата по-долу.
▪ Tt: Целева температура на
изходящата вода (основна зона)
▪ Ta: Външна температура
▪ [1-00]: Ниска външна окръжаваща
температура. –40°C~+5°C
▪ [1-01]: Висока външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C
▪ [1-02]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или падне под ниската окръжаваща температура. [9‑01]°C~[9‑00]°C Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-висока от [1‑03], тъй като за ниски външни температури е необходима по-топла вода.
▪ [1-03]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или се повиши над високата окръжаваща температура. [9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-ниска от [1‑02], тъй като за високи външни температури е необходима по-малко топла вода.
Крива за зависимост от атмосферните условия за охлаждане
Задайте зависимото от атмосферните условия охлаждане за основната зона (ако [2.4] = 2):
# Код Описание
[2.6] [1-06]
[1-07]
[1-08]
[1-09]
Задайте зависимото от атмосферните условия охлаждане:
Бележка: Съществуват 2 метода за дефиниране на кривата на зависимост от атмосферните условия. Вижте
"10.4.2Крива по 2 зададени точки"на страница66 и "10.4.3Крива с изместване на наклона"на страница66. И двата типа криви
изискват 4 настройки на място, които трябва да бъдат конфигурирани съгласно фигурата по-долу.
▪ Tt: Целева температура на
изходящата вода (основна зона)
▪ Ta: Външна температура
▪ [1-06]: Ниска външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C
▪ [1-07]: Висока външна окръжаваща
температура. 25°C~43°C
▪ [1-08]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или падне под ниската окръжаваща температура. [9‑03]°C~[9‑02]°C Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-висока от [1‑09], тъй като за ниски външни температури е необходима по-малко студена вода.
▪ [1-09]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или се повиши над високата окръжаваща температура. [9‑03]°C~[9-02]°C Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-ниска от [1‑08], тъй като за високи външни температури е необходима по-студена вода.
Тип излъчвател
В зависимост от обема на водата в системата и типа топлоизлъчвател на основната зона затоплянето или охлаждането на основната зона може да отнеме по­продължително време. Настройката Тип излъчвател може да компенсира използването на бавна или бърза система за отопление/охлаждане по време на цикъл на затопляне/ охлаждане. Целевата делта T за основната зона зависи от тази настройка.
При управление на базата на стаен термостат, Тип излъчвател влияе върху максималната модулация на желаната температура на изходящата вода и възможността за използване на автоматичното превключване на охлаждане/отопление на базата на вътрешната окръжаваща температура.
Важно е да се зададе правилно Тип излъчвател и в съответствие с конфигурацията на вашата система.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
71
10 Конфигурация
# Код Описание
[2.7] [2‑0C] Тип излъчвател
▪ 0: Подово отопление
▪ 1: Вентилаторен топлообменник
▪ 2: Радиатор
Настройката на типа излъчвател оказва влияние върху обхвата на зададената точка за отопление на помещенията и целевата делта T при отопление, както следва:
Тип излъчвател
Основна зона
0: Подово отопление
1: Вентилаторен топлообменник
2: Радиатор Максимално 65°C Променлива (вижте
ЗАБЕЛЕЖКА
Максималната зададена точка за отопление на помещенията зависи от вида на излъчвателя, както се вижда в горната таблица. Ако има 2 зони на температура на водата, максималната зададена точка е максимумът на 2-те зони.
ВНИМАНИЕ
Ако има 2 зони, тогава е важно зоната с най-ниската температура на водата да се конфигурира като основната зона, а зоната с най-високата температура на водата да се конфигурира като допълнителната зона. Ако системата не бъде конфигурирана по този начин, това би могло да причини повреда на топлоизлъчвателите.
Обхват на
зададената точка
за отопление на
помещенията
[9‑01]~[9‑00]
Максимално 55°C Променлива (вижте
Максимално 65°C Променлива (вижте
Целева делта T
при отопление
[1‑0B]
[2.B])
[2.B])
[2.B])
ЗАБЕЛЕЖКА
В случай на приложение с подово отопление е важно да се ограничи:
▪ максималната температура на изходящата вода в
режим на отопление съгласно спецификациите на инсталацията за подово отопление.
▪ минималната температура на изходящата вода в
режим на охлаждане до 18~20°C, за да се предотврати образуването на конденз на пода.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Когато се коригират диапазоните на температурата
на изходящата вода, всички желани температури на изходящата вода също се коригират, за да се гарантира, че те са между границите.
▪ Винаги балансирайте между желаната температура
на изходящата вода с желаната стайна температура и/или мощността (в съответствие със схемата и избора на топлоизлъчвателите). Желаната температура на изходящата вода е резултатът от няколко настройки (предварително зададени стойности, стойности на промяна, зависими от атмосферните условия криви, модулация). В резултат биха могли да се получат твърде високи или твърде ниски температури на изходящата вода, което води до свръхтемператури или недостиг на мощност. С ограничаването на температурния диапазон на изходящата вода до подходящи стойности зависимост от топлоизлъчвателя) могат да бъдат избегнати подобни ситуации.
Пример: Задайте температурата на изходящата вода на 28°C, за да не се допусне стаята да НЕ може да бъде затоплена: температурите на изходящата вода ТРЯБВА да са достатъчно по-високи от стайните температури (при отопление).
ВНИМАНИЕ
Ако има 2 зони и топлоизлъчвателите са конфигурирани неправилно, вода с висока температура може да бъде изпратена към нискотемпературен излъчвател (подово отопление). За де се избегне това:
▪ Монтирайте аквастат/термостатичен вентил, за де
се избегнат твърде високи температури към нискотемпературен излъчвател.
▪ Уверете се, че задавате правилно типовете
излъчватели за основната зона [2.7] и за допълнителната зона [3.7] в съответствие със свързания излъчвател.
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от целевата делта Т средната температура на излъчвателя варира. За да се противодейства на въздействието върху средната температура на излъчвателя поради по-висока целева стойност за делта T, може да се регулира зададената точка за изходящата вода (фиксирана или зависима от атмосферните условия).
Диапазон на задаване
Можете да ограничите диапазона на температурата на изходящата вода за основната зона на температурата на изходящата вода. Целта на тази настройка е да не се допусне погрешна (т.е. твърде гореща или твърде студена) температура на изходящата вода. Следователно може да се конфигурира наличният желан температурен диапазон на отопление и желан температурен диапазон на охлаждане.
# Код Описание
Температурен диапазон на изходящата вода за основната зона на температурата на изходящата вода (= зоната на температурата на изходящата вода с най-ниската температура на изходящата вода в режим на отопление и с най-високата температура на изходящата вода в режим на охлаждане)
[2.8.1] [9-01] Минимално за отопление 15°C~37°C
[2.8.2] [9-00] Максимално за отопление
▪ [2‑0C]=0 (вид на топлоизлъчвателя
основна зона = подово отопление) 37°C~55°C
▪ В останалите случаи: 37°C~65°C
[2.8.3] [9-03] Минимално за охлаждане 5°C~18°C
[2.8.4] [9-02] Максимално за охлаждане 18°C~22°C
Управление
Определя начина на управление на модула. Има 3 възможности:
Справочно ръководство на монтажника
72
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
# Код Описание
[2.9] [C‑07] ▪ 0: Изходяща вода
▪ 1: Външен стаен термостат
▪ 2: Стаен термостат
Тип на термостата
Приложимо е само при управление на базата на външен стаен термостат.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако се използва външен стаен термостат, той ще управлява защитата на помещението от измръзване. Защитата на помещението от замръзване обаче е възможна само ако е ВКЛ. [C.2] Отопление/охлаждане на помещенията.
# Код Описание
[2.A] [C‑05] Тип външен стаен термостат за
основната зона:
▪ 1: 1 контакт: Използваният външен
стаен термостат може да изпраща само състояние ВКЛ./ИЗКЛ. на термостата. Няма разделяне между нуждата от отопление или охлаждане. Стайният термостат е свързан само към 1 цифров вход (X2M/35). Изберете тази стойност в случай на свързване към термопомпения конвектор (FWXV).
▪ 2: 2 контакта: Използваният
външен стаен термостат може да изпраща отделно състояние ВКЛ./ ИЗКЛ. на термостата за отопление/ охлаждане. Стайният термостат е свързан към 2 цифрови входа (X2M/35 и X2M/34). Изберете тази стойност при свързване към жичен (EKRTWA) или безжичен (EKRTR1) стаен термостат
Температура на изходящата вода: Делта Т
Целевата делта T при отопление на основната зона зависи от вида на топлоизлъчвателя за основната зона, избран по-горе. При отопление тази настройка показва разликата в температурата между зададената точка на изходящата вода и входящата вода. При охлаждане тази настройка показва температурната разлика между температурата на входящата и изходящата вода.
Модулът е предназначен за поддържане работата на серпентините за подово отопление. Препоръчителната температура на изходящата вода за серпентини за подово отопление е 35°C. В такъв случай модулът ще се управлява, за да осъществи температурна разлика от 5°C, което означава, че температурата на входящата в модула вода е около 30°C. В зависимост от инсталираното приложение (радиатори, термопомпен конвектор, серпентини за подово отопление) или ситуация има възможност да се промени разликата между температурата на входящата и изходящата вода. Обърнете внимание, че помпата ще регулира своя дебит така, че да запази делтаТ. В някои специални случаи измерената делта Т може да е различна от зададената стойност.
ИНФОРМАЦИЯ
При отопление целевата делтаТ се постига само след определено време на работа при достигане на зададената точка поради голямата разлика между зададената точка на температурата на изходящата вода и входящата температура при стартиране.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако основната зона или допълнителната зона има нужда от отопление и тази зона е оборудвана с радиатори, целевата разлика в температурата (делта T), която модулът ще използва при отопление, ще бъде равна на температурата, зададена в [2.B].
Ако зоните не са оборудвани с радиатори, при отопление модулът ще дава приоритет на целевата делта T за допълнителната зона, ако има нужда от отопление в допълнителната зона.
При охлаждане модулът ще дава приоритет на целевата делта Т за допълнителната зона, ако в допълнителната зона има нужда от охлаждане.
# Код Описание
[2.B.1] [1‑0B] Делта Т отопление: Необходима е
минимална температурна разлика за добрата работа на топлоизлъчвателите в режим на отопление.
▪ 3°C~10°C
[2.B.2] [1‑0D] Делта Т охлаждане: Необходима е
минимална температурна разлика за добрата работа на топлоизлъчвателите в режим на охлаждане.
▪ 3°C~10°C
Температура на изходящата вода: Модулация
Приложимо е само в случай на управление на базата на стаен термостат. Когато използва функционалността на стаен термостат, потребителят трябва да зададе желаната стайна температура. Модулът ще достави гореща вода на топлоизлъчвателите и стаята ще бъде отоплена. В допълнение желаната температура на изходящата вода трябва също да бъде конфигурирана: когато модулацията е включена, желаната температура на изходящата вода ще се изчислява автоматично от модула (въз основа на предварително зададените температури, ако е избран зависим от атмосферните условия режим, модулацията ще се извърши на базата на желаните температури на изходящата вода); когато модулацията е изключена, можете да задавате желаната температура на изходящата вода на потребителския интерфейс. Освен това, при включена модулация желаната температура на изходящата вода се понижава или повишава като функция от желаната стайна температура и разликата между действителната и желаната стайна температура. Това води до:
▪ стабилни стайни температури, който съответстват точно на
желаната температура (по-високо ниво на комфорт)
▪ по-малко цикли вкл./изкл. (по-ниско ниво на шум, по-голям
комфорт и по-висока ефективност)
▪ възможно най-ниските температури на водата, които да
съответстват на желаната температура (по-висока ефективност)
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
73
10 Конфигурация
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
# Код Описание
[2.C.1] [8‑05] Модулация:
▪ 0 Не: Дезактивирано, желаната
температура на изходящата вода трябва да се зададе на потребителския интерфейс.
▪ 1 Да: Активирано, температурата на
изходящата вода се изчислява съобразно разликата между желаната и действителната стайна температура. Това създава по­добра съгласуваност между мощността на термопомпата и действително необходимата мощност, и води до по-малко цикли на пускане/спиране и до по­икономична работа. Бележка: Желаната температура на изходящата вода може само да се прочете на потребителския интерфейс.
[2.C.2] [8‑06] Максимална модулация:
▪ 0°C~10°C
Това е стойността на температурата, с която се увеличава или намалява желаната температура на изходящата вода.
ИНФОРМАЦИЯ
Когато допълнителната температурата на изходящата вода е активирана, е нужно зависимата от атмосферните условия крива да бъде зададена на по­високо положение от [8-06] плюс минималната зададена точка на температурата на изходящата вода, която е необходима за постигане на устойчиво състояние на зададената точка на комфорт за стаята. За да се увеличи ефективността, модулацията може да намали зададената точка на изходящата вода. Чрез задаването на зависимата от атмосферните условия крива на по-високо положение, тя не може да спадне под минималната зададена точка. Вижте илюстрацията по-долу.
По време на отоплението: Ако [F‑0B] е активирано, спирателният вентил се затваря, когато няма нужда от отопление на основната зона. Активирайте тази настройка, за да:
▪ се предотврати подаването на изходяща вода към
топлоизлъчвателите в основната зона на ТИВ (чрез смесителната вентилна станция), когато има заявка от допълнителната зона на ТИВ.
▪ се активира помпата ВКЛ./ИЗКЛ. на смесителната вентилна
станция САМО когато има нужда.
# Код Описание
[2.D.2] [F-0C] Спирателният вентил:
▪ 0 Не: НЕ се влияе от
необходимостта за отопление или охлаждане.
▪ 1 Да: Затваря се, когато НЯМА
нужда от отопление или охлаждане.
ИНФОРМАЦИЯ
Настройката [F‑0B] е валидна само когато има настройка за заявка от термостат или външен стаен термостат (НЕ в случай на настройка за температурата на изходящата вода).

10.5.4 Допълнителна зона

Екран на зададена точка
С помощта на екрана за зададена точка можете да зададете температурата на изходящата вода за допълнителната зона. За повече информация относно начина, по който да направите това, вижте "10.3.5Екран на зададена точка"на страница63.
Програма
Показва дали желаната температура на изходящата вода е в съответствие с програма. Вижте също и "10.5.3 Основна
зона"на страница70.
# Код Описание
[3.1] Не е
приложимо
Програма
▪ 0: Не
▪ 1: Да
a Зависима от атмосферните условия крива b Минималната зададена точка на температурата на
изходящата вода, която е необходима за постигане на устойчиво състояние на зададената точка на комфорт за стаята.
Спирателен вентил
Следното е приложимо само в случай на 2 зони на температурата на изходящата вода. В случай на 1 зона на температурата на изходящата вода свържете спирателния вентил към изхода за отопление/охлаждане.
Спирателният вентил за основната зона на температурата на изходящата вода се затваря при следните обстоятелства:
ИНФОРМАЦИЯ
По време на режим на размразяване спирателният вентил е ВИНАГИ отворен.
Справочно ръководство на монтажника
74
Програма за отопление
С помощта на екрана за програмиране можете да зададете програма за температура на отопление на допълнителната зона. За повече информация относно този екран вижте
"10.3.7Екран на програма: Пример"на страница64.
Програма за охлаждане
С помощта на екрана за програмиране можете да зададете температура на охлаждане на допълнителната зона. За повече информация относно този екран вижте "10.3.7 Екран на
програма: Пример"на страница64.
Режим задаване
Режимът на задаване на допълнителната зона може да се настройва независимо от режима на задаване на основната зона, вижте "Режим задаване"на страница70.
# Код Описание
[3.4] Не е
приложимо
Режим задаване
▪ 0: Абсолютен
▪ 1: Зависимо от атмосферните
условия отопление, фиксирано охлаждане
▪ 2: Зависимо от атмосферните
условия
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03] [0-02]
Тип WD крива
Кривата на зависимост от атмосферните условия може да се дефинира с помощта на метода на 2-точкова или метода на Наклон–отклонение. За повече информация относно всеки от тези методи вижте "10.4.2 Крива по 2 зададени точки" на
страница 66 и "10.4.3 Крива с изместване на наклона" на страница 66. Типът на кривата в менюто за допълнителната
зона е само за четене и съответства на типа на кривата, определен за основната зона. Промяната на типа на кривата за допълнителната зона трябва да се извърши в менюто [2.E] Тип WD крива на основната зона. Вижте "10.5.3 Основна зона" на
страница70 за повече информация.
# Код Описание
[2.E] Не е
приложимо
▪ 0: 2-точкова
▪ 1: Наклон–отклонение
Крива за зависимост от атмосферните условия за отопление
Задайте зависимото от атмосферните условия отопление за допълнителната зона (ако [3.4] = 1 или 2):
# Код Описание
[3.5] [0-00]
[0-01]
[0-02]
[0-03]
Задайте зависимото от атмосферните условия отопление:
Бележка: Съществуват 2 метода за дефиниране на кривата на зависимост от атмосферните условия. Вижте
"10.4.2Крива по 2 зададени точки"на страница66 и "10.4.3Крива с изместване на наклона"на страница66. И двата типа криви
изискват 4 настройки на място, които трябва да бъдат конфигурирани съгласно фигурата по-долу.
▪ Tt: Целева температура на
изходящата вода (допълнителна зона)
▪ Ta: Външна температура
▪ [0-03]: Ниска външна окръжаваща
температура. –40°C~+5°C
▪ [0-02]: Висока външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C
▪ [0-01]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или падне под ниската окръжаваща температура. [9‑05]°C~[9‑06]°C Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-висока от [0‑00], тъй като за ниски външни температури е необходима по-топла вода.
▪ [0-00]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или се повиши над високата окръжаваща температура. [9‑05]~min(45, [9‑06])°C Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-ниска от [0‑01], тъй като за високи външни температури е необходима по-малко топла вода.
Крива за зависимост от атмосферните условия за охлаждане
Задайте зависимото от атмосферните условия охлаждане за основната зона (ако [3.4] = 2):
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
75
10 Конфигурация
[0-04]
[0-05]
T
a
T
t
[0-07] [0-06]
# Код Описание
[3.6] [0-04]
[0-05]
[0-06]
[0-07]
Задайте зависимото от атмосферните условия охлаждане:
Бележка: Съществуват 2 метода за дефиниране на кривата на зависимост от атмосферните условия. Вижте
"10.4.2Крива по 2 зададени точки"на страница66 и "10.4.3Крива с изместване на наклона"на страница66. И двата типа криви
изискват 4 настройки на място, които трябва да бъдат конфигурирани съгласно фигурата по-долу.
▪ Tt: Целева температура на
изходящата вода (допълнителна зона)
▪ Ta: Външна температура
▪ [0-07]: Ниска външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C
▪ [0-06]: Висока външна окръжаваща
температура. 25°C~43°C
▪ [0-05]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или падне под ниската окръжаваща температура. [9‑07]°C~[9‑08]°C Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-висока от [0‑04], тъй като за ниски външни температури е необходима по-малко студена вода.
▪ [0-04]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или се повиши над високата окръжаваща температура. [9‑07]°C~[9‑08]°C Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-ниска от [0‑05], тъй като за високи външни температури е необходима по-студена вода.
Тип излъчвател
За повече информация относно тази функция вижте
"10.5.3Основна зона"на страница70.
# Код Описание
[3.7] [2‑0D] Тип излъчвател
▪ 0: Подово отопление
▪ 1: Вентилаторен топлообменник
▪ 2: Радиатор
Настройката на типа излъчвател оказва влияние върху обхвата на зададената точка за отопление на помещенията и целевата делта T при отопление, както следва:
Тип излъчвател
Допълнителна зона
Обхват на
зададената точка
за отопление на
Целева делта T
при отопление
[1‑0C]
помещенията
[9‑05]~[9‑06]
0: Подово отопление
1: Вентилаторен топлообменник
Максимално 55°C Променлива (вижте
[2.B])
Максимално 65°C Променлива (вижте
[2.B])
2: Радиатор Максимално 65°C Променлива (вижте
[2.B])
Диапазон на задаване
За повече информация относно тази настройка вижте и
"10.5.3Основна зона"на страница70.
# Код Описание
Температурен диапазон на изходящата вода за допълнителната зона на температурата на изходящата вода (= зоната на температурата на изходящата вода с най-високата температура на изходящата вода в режим на отопление и с най-ниската температура на изходящата вода в режим на охлаждане)
[3.8.1] [9-05] Минимално за отопление: 15°C~37°C
[3.8.2] [9-06] Максимално за отопление
▪ [2‑0D]=0 (тип на топлоизлъчвателя
допълнителната зона = подово отопление) 37°C~55°C
▪ В противен случаи: 37°C~65°C
[3.8.3] [9-07] Минимално за охлаждане: 5°C~18°C
[3.8.4] [9-08] Максимално за охлаждане 18°C~22°C
Управление
Тук се показва типът на управление, но не може да бъде променян. Той се определя от типа на управление на основната зона. За повече информация относно функцията вижте
"10.5.3Основна зона"на страница70.
# Код Описание
[3.9] Не е
приложимо
Управление
Изходяща вода, ако типът на
управление на основната зона е Изходяща вода.
Външен стаен термостат, ако типът
на управление на основната зона е
Външен стаен термостат или Стаен термостат.
Тип на термостата
Приложимо е само при управление на базата на външен стаен термостат. За повече информация относно функцията вижте
"10.5.3Основна зона"на страница70.
# Код Описание
[3.A] [C‑06] Тип външен стаен термостат за
допълнителната зона:
▪ 1: 1 контакт. Свързан само към 1
цифров вход (X2M/35a)
▪ 2: 2 контакта. Свързан към 2
цифрови входа (X2M/34a и X2M/35a)
Температура на изходящата вода: Делта Т
За повече информация вижте "10.5.3 Основна зона" на
страница70.
Справочно ръководство на монтажника
76
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
# Код Описание
[3.B.1] [1-0C] Делта Т отопление: Необходима е
минимална температурна разлика за добрата работа на топлоизлъчвателите в режим на отопление.
▪ : 3°C~10°C
[3.B.2] [1-0E] Делта Т охлаждане: Необходима е
минимална температурна разлика за добрата работа на топлоизлъчвателите в режим на охлаждане.
▪ 3°C~10°C

10.5.5 Отопление/охлаждане на помещенията

За режимите на работа в помещенията
В зависимост от модела на вашата термопомпа трябва да кажете на системата кой режим на работа в помещенията да използва: отопление или охлаждане.
Ако е монтиран
модел … на
термопомпа
За отопление/ охлаждане
Само за отопление Системата може да затопля
За да определите дали е инсталиран модел на термопомпа за отопление/охлаждане
1 Отидете на [4]: Отопление/охлаждане на
помещенията.
2 Проверете дали [4.1] Режим на работа е посочен
и може да се редактира. Ако е така, значи има инсталиран модел на термопомпа за отопление/ охлаждане.
За да укажете на системата кой режим на работа в помещенията да използва, можете да:
Можете да… Място
Проверите кой режим на работа в помещенията се използва в момента.
Зададете за постоянно режима на
работа в помещенията.
Ограничите автоматичното превключване съобразно с месечна
програма.
За проверка кой режим на работа в помещенията се използва в момента
Режимът на работа в помещенията се появява на началния екран:
▪ Когато модулът е в режим на отопление, се появява иконата
.
▪ Когато модулът е в режим на охлаждане, се появява иконата
.
Индикаторът на състоянието показва дали модулът работи:
▪ Когато модулът не работи, индикаторът на състоянието мига
в синьо с честота около 5 секунди.
Системата може да затопля и охлажда помещения. Трябва да кажете на системата кой режим на работа в помещенията да използва.
помещения, но НЕ може да ги охлажда. НЕ трябва да казвате на системата кой режим на работа в помещенията да използва.
Тогава…
Начален екран
Главно меню
▪ Когато модулът работи, индикаторът на състоянието свети
постоянно в синьо.
За задаване на режима на работа в помещенията
1 Отидете на [4.1]: Отопление/охлаждане на
помещенията > Режим на работа
2 Изберете една от следните опции:
Отопление: Само режим на отопление
Охлаждане: Само режим на охлаждане
Автоматично: Режимът на работа се променя
автоматично на базата на външната температура. Ограничен съобразно с програмата за режим на работа.
Когато е избрана функцията Автоматично, промяната на режима на работа е въз основа на Програма на режима на работа [4.2]: крайният потребител указва ежемесечно кой режим на работа е разрешен.
Работен диапазон
В зависимост от средната външна температура работата на модула в режим на отопление на помещенията или на охлаждане на помещенията се забранява.
# Код Описание
[4.3.1] [4-02] Температура на изключване на
отоплението на помещенията: Когато
усреднената външна температура се повиши над тази стойност, отоплението на помещенията се изключва. Тази настройка се използва и при автоматично превключване между отопление/охлаждане.
▪ 14°C~35°C
[4.3.2] [F-01] Температура на изключване на
охлаждането на помещенията: Когато средната външна температура спадне под тази стойност, охлаждането на помещенията се изключва. Тази настройка се използва и при автоматично превключване между отопление/охлаждане.
▪ 10°C~35°C
Изключение: ако системата е конфигурирана за управление на базата на стаен термостат с една зона на температурата на изходящата вода и бързи топлоизлъчватели, режимът на работа ще се промени въз основа на:
▪ Измерена вътрешна температура: освен желаната стайна
температура на отопление и охлаждане монтажникът задава хистерезисна стойност (напр. когато е в режим на отопление, тази стойност е свързана с желаната температура на охлаждане) и стойност на изместване (напр. когато е в режим на отопление, тази стойност е свързана с желаната температура на отопление). Пример: Желаната стайна температура в режим на отопление е 22°C, а в режим на охлаждане е 24°C, с хистерезисна стойност 1°C и стойност на изместване 4°C. Превключването от отопление на охлаждане ще настъпи, когато стайната температура се повиши над максимума на желаната температура на охлаждане с добавяне на хистерезисната стойност (следователно 25°C) и желаната температура на отопление с добавяне на стойността на изместване (26°C). В обратния случай превключването от охлаждане на отопление ще настъпи, когато стайната температура спадне под минимума на желаната температура
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
77
10 Конфигурация
a
a
b
c
на отопление с изваждане на хистерезисната стойност (следователно 21°C) и желаната температура на охлаждане с изваждане на стойността на изместване (следователно 20°C) Предпазен таймер за предотвратяване на твърде честото превключване от отопление на охлаждане и обратно.
# Код Описание
Настройки на превключване, свързани с вътрешната температура. Приложимо е САМО когато е избран режим Автоматично и системата е конфигурирана за управление на базата на стаен термостат с 1 зона на температурата на изходящата вода и бързи топлоизлъчватели.
Не е приложимо
[4-0B] Хистерезис: Гарантира, че
превключването се извършва САМО когато е необходимо. Режимът на работа в помещенията се променя от отопление на охлаждане САМО когато стайната температура се повиши над желаната температура на охлаждане с добавяне на стойността на хистерезиса.
▪ Диапазон: 1°C~10°C
Не е приложимо
[4-0D] Изместване: гарантира, че активната
желана стайна температура винаги може да бъде достигната. В режим на отопление режимът на работа в помещенията се променя САМО ако стайната температура се повиши над желаната температура на отопление, като се прибави стойността на изместването.
▪ Диапазон: 1°C~10°C
Брой на зоните
Системата може да подава изходяща вода до 2 температурни зони на водата. По време на конфигурацията трябва да се зададе броят на зоните на водата.
ИНФОРМАЦИЯ
Смесителна станция. Ако конфигурацията на вашата
система съдържа 2 зони с ТИВ, тогава трябва да монтирате смесителна станция пред основната зона с ТИВ.
# Код Описание
[4.4] [7‑02] ▪ 0: Единична зона
Само една зона на температурата на изходящата вода:
# Код Описание
[4.4] [7‑02] ▪ 1: Двойна зона
Две зони с температурата на изходящата вода. Основната зона на температурата на изходящата вода се състои от топлоизлъчвателите с по-висок товар и смесителна станция, за да се постигне желаната температура на изходящата вода. При отопление:
а: Допълнителна зона с ТИВ: Най-
високата температура
b: Основна зона с ТИВ: Най-
ниската температура
c: Смесителна станция
ВНИМАНИЕ
Ако има 2 зони, тогава е важно зоната с най-ниската температура на водата да се конфигурира като основната зона, а зоната с най-високата температура на водата да се конфигурира като допълнителната зона. Ако системата не бъде конфигурирана по този начин, това би могло да причини повреда на топлоизлъчвателите.
ВНИМАНИЕ
Ако има 2 зони и топлоизлъчвателите са конфигурирани неправилно, вода с висока температура може да бъде изпратена към нискотемпературен излъчвател (подово отопление). За де се избегне това:
▪ Монтирайте аквастат/термостатичен вентил, за де
се избегнат твърде високи температури към нискотемпературен излъчвател.
▪ Уверете се, че задавате правилно типовете
излъчватели за основната зона [2.7] и за допълнителната зона [3.7] в съответствие със свързания излъчвател.
a: Основна зона с ТИВ
Справочно ръководство на монтажника
78
Режим на работа на помпата
Когато отоплението/охлаждането на помещенията е ИЗКЛЮЧЕНО, помпата е винаги ИЗКЛЮЧЕНА. Когато отоплението/охлаждането на помещенията е ВКЛЮЧЕНО, имате избор между следните режими на работа:
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
a
b c
d
b c
a b
d
e
f
c
g b
c
a
d
e
b
b
c
b c
c
[9-0D]=0 [9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6 [9-0D]=7
# Код Описание
[4.5] [F–0D] Режим на работа на помпата:
▪ 0 Непрекъснат: Непрекъсната
работа на помпата, независимо дали е в състояние термо ВКЛ., или ИЗКЛ. Забележка: Непрекъснатата работа на помпата изисква повече енергия, отколкото при проба или заявка за работа на помпата.
▪ a: управление на отоплението/
охлаждането на помещенията
▪ b: изкл.
▪ c: вкл.
▪ d: работа на помпата
[4.5] [F-0D] ▪ 1 Проба: Помпата е ВКЛЮЧЕНА,
когато има нужда от отопление или охлаждане, тъй като температурата на изходящата вода все още не е достигнала желаната температура. Когато настъпи състояние термо ИЗКЛ., помпата работи на всеки 3 минути, за да провери температурата на водата и нуждата от отопление или охлаждане, ако е необходимо. Забележка: Проба е налична САМО при управление на температурата на изходящата вода.
# Код Описание
[4.5] [F-0D] ▪ 2 По заявка: Работа на помпата на
базата на заявка. Пример: Използването на стаен термостат и термостат създава състояние термо ВКЛ./ИЗКЛ. Забележка: НЕ е налична при управление на температурата на изходящата вода.
▪ a: управление на отоплението/
охлаждането на помещенията
▪ b: изкл.
▪ c: вкл.
▪ d: нужда от отопление (чрез
външен стаен термостат или стаен термостат)
▪ e: Работа на помпата
Тип тяло
В тази част от менюто може да се види видът на използвания модул:
# Код Описание
[4.6] [E‑02] Тип тяло:
▪ 0 Реверсивен
▪ 1 Само отопление
▪ a: управление на отоплението/
▪ b: изкл.
▪ c: вкл.
▪ d: Температура на изходящата
▪ e: Действителна
▪ f: Желана
▪ g: Работа на помпата
Максималните стойности зависят от типа на модула:
охлаждането на помещенията
вода
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
79
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
10 Конфигурация
a Външно статично налягане b Дебит на циркулация на водата
Помпата е извън диапазона
Когато функцията за работа на помпата е дезактивирана, помпата ще спре, ако външната температура е по-висока от стойността, зададена чрез Температура на изключване на отоплението на помещенията [4‑02], или ако външната температура спадне под стойността, зададена чрез
Температура на изключване на охлаждането на помещенията
[F‑01]. Когато функцията за работа на помпата е активирана, работата на помпата е възможна при всякакви външни температури.
# Код Описание
[4.9] [F-00] Работа на помпата:
▪ 0: Дезактивирана, ако външната
температура е по-висока от [4‑02] или по-ниска от [F‑01] в зависимост от режима на отопление/охлаждане.
▪ 1: Възможна при всякакви външни
температури.
Пререгулиране
Тази функция определя доколко може да се увеличи температурата на водата над желаната температура на изходящата вода, преди компресорът да спре. Компресорът ще заработи отново, когато температурата на изходящата вода спадне под желаната температура на изходящата вода. Тази функция е приложима САМО в режим на отопление.
Една по-висока стойност ще доведе до по-малко цикли на пускане/спиране на термопомпата, но може да доведе и до намаляване на комфорта. Ако се избере по-ниска стойност, ще се случи обратното.
# Код Описание
[4.B] [9-04] Пререгулиране
▪ 1°C~4°C
Против замръзване
Против замръзване [1.4] не допуска стаята да стане прекалено студена. За повече информация относно защитата на помещението от замръзване вижте "10.5.2 Стайна" на
страница68.

10.5.6 Бойлер

Екран на зададена точка на бойлера
С помощта на екрана за зададена точка можете да зададете температурата на битовата гореща вода. За повече информация относно начина, по който да направите това, вижте
"10.3.5Екран на зададена точка"на страница63.
Работа при повишена мощност
Можете да използвате работата с повишена мощност за незабавно стартиране на загряването на водата до предварително зададената стойност (съхранение на комфорт).
Това обаче води до допълнителна консумация на енергия. Ако работата с повишена мощност е активна, на началния екран ще
се появи .
За да активирате работата с повишена мощност
Активирайте или дезактивирайте Работа при повишена мощност, както следва:
1 Отидете на [5.1]: Бойлер > Работа при повишена
мощност
2 Поставете режима на повишена мощност в
състояние Изкл. или Вкл..
Примерно използване: Имате незабавна нужда от повече гореща вода
Ако сте в следната ситуация:
▪ Вече сте консумирали повечето от вашата гореща вода.
▪ Не можете да изчакате следващото програмирано действие
за загряване на бойлера за БГВ.
В този случай можете да активирате работа с повишена мощност на БГВ.
Предимство: Бойлерът за БГВ незабавно започва да загрява водата до предварително зададената стойност (съхранение на комфорт).
ИНФОРМАЦИЯ
Когато работата с повишена мощност е активна, съществува значителен риск от проблеми, свързани с отоплението/охлаждането на помещенията и недостиг на мощност за постигане на комфорт. В случай на често използване на битова гореща вода ще се получават чести и продължителни прекъсвания на отоплението/охлаждането на помещенията.
Зададена точка за комфорт
Приложимо е само когато приготвянето на битова гореща вода е Само програма или Програма + повторно подгряване. При изготвянето на програмата можете да използвате зададената точка за комфорт като предварително зададена стойност. Когато по-късно искате да промените зададената точка на съхранение, трябва да го направите само на едно място.
Бойлерът ще загрява, докато не бъде достигната температурата на съхранение комфорт. Това е по-високата желана температура, когато е програмирано действие за съхранение на комфорт.
Освен това може да бъде програмирано спиране на съхранение. Тази функция спира загряването на бойлера дори ако зададената точка НЕ е била достигната. Програмирайте опцията спиране на съхранение само когато загряването на бойлера е абсолютно нежелателно.
# Код Описание
[5.2] [6-0A] Зададена точка за комфорт
▪ 30°C~[6‑0E]°C
Зададена точка за икономична работа
Температурата на съхранение икономично обозначава по­ниската желана температура на бойлера. Това е желаната температура, когато е програмирано съхранение икономично (за предпочитане през деня).
# Код Описание
[5.3] [6-0B] Зададена точка за икономична
работа
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C
Справочно ръководство на монтажника
80
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
10 Конфигурация
Зададена точка за повторно подгряване
Желана температура на повторно подгряване на бойлера, използвана:
▪ В режим Програма + повторно подгряване, при режим на
повторно подгряване: гарантираната минимална температура на бойлера се задава с Зададена точка за повторно подгряване минус хистерезиса на повторното подгряване. Ако температурата на бойлера спадне под тази стойност, водата в бойлера се загрява.
▪ По време на съхранение комфорт с цел приоритизиране на
приготвянето на битова гореща вода. Когато температурата на бойлера се повиши над тази стойност, приготвянето на битова гореща вода и отоплението/охлаждането на помещенията се изпълняват последователно.
# Код Описание
[5.4] [6-0C] Зададена точка за повторно
подгряване
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C
Програма
С помощта на екрана за програмиране можете да зададете програма за температура на бойлера. За повече информация относно този екран вижте "10.3.7Екран на програма: Пример"на
страница64.
Режим на отопление
Битовата гореща вода може да се приготви по 3 различни начина. Те се различават един от друг по начина на задаване на желаната температура на бойлера и съответно начина на действие на модула.
# Код Описание
[5.6] [6-0D] Режим на отопление
▪ 0: Само повторно подгряване:
Позволява се само работа за повторно подгряване.
▪ 1: Програма + повторно
подгряване: Бойлерът за битова гореща вода се загрява по програма, а между програмираните цикли за загряване е позволено повторно подгряване.
▪ 2: Само програма: Бойлерът за
битова гореща вода може да се загрява САМО по програма.
За повече подробности вижте ръководството за експлоатация.
Дезинфекция
Прилага се само при инсталации с бойлер за битова гореща вода.
С функцията дезинфекция се дезинфектира бойлера за битова гореща вода чрез периодично нагряване на битовата гореща вода до определена температура.
ВНИМАНИЕ
Настройките на функцията дезинфекция ТРЯБВА да се конфигурират от монтажника в съответствие с приложимото законодателство.
T
Температура на битовата гореща вода
DHW
TUПотребителска температура на зададената точка THВисока температура на зададената точка [2-03]
t Време
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Трябва да имате предвид, че температурата на битовата гореща вода на крана за гореща вода ще бъде равна на стойността, избрана в настройката на място [2-03] след операция на дезинфекция.
Когато високата температура на битовата гореща вода може да представлява потенциален риск за наранявания на хора, трябва да се монтира смесителен вентил (доставка на място) на съединението за изходящата гореща вода на бойлера за битова гореща вода. Този смесителен вентил ще гарантира, че температурата на горещата вода на крана за гореща вода никога няма да се повишава над зададена стойност. Тази максимално допустима температура на горещата вода ще бъде избрана съгласно приложимото законодателство.
ВНИМАНИЕ
Уверете се, че функцията за дезинфекция с начален час [5.7.3] и определено времетраене [5.7.5] НЯМА да бъде прекъсвана от евентуална употреба на битова гореща вода.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай на код на грешка AH и без да се получи прекъсване на функцията дезинфекция поради отварянето на крана за битова гореща вода, препоръчва се извършването на следните действия:
▪ Когато е избран режим Само повторно подгряване
или Програма + повторно подгряване, се препоръчва стартирането на функцията за дезинфекция да се програмира най-малко 4 часа по-късно от последното очаквано пускане на голямо количество гореща вода от крана. Това стартиране може да се зададе чрез настройките от монтажника (функция дезинфекция).
▪ Когато е избран режим Само програма, се
препоръчва действието на Икономична работа да се програмира 3 часа преди програмираното начало на функцията за дезинфекция, за да се подгрее отново бойлерът.
ИНФОРМАЦИЯ
Функцията дезинфекция се рестартира, в случай че температурата на битовата гореща вода падне 5°C под зададената температура за дезинфекция в рамките на времетраенето.
ИНФОРМАЦИЯ
AH грешка възниква, когато по време на дезинфекция изключите работата за битова гореща вода.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
81
10 Конфигурация
Максимална зададена точка на температурата заБГВ
Максималната температура, която потребителите могат да изберат за битовата гореща вода. Можете да използвате тази настройка, за да ограничите температурите на водата, изтичаща от крановете за гореща вода.
ИНФОРМАЦИЯ
По време на дезинфекция на бойлера за битова гореща вода, температурата на бойлера заБГВ може да превиши тази максимална температура.
ИНФОРМАЦИЯ
Ограничете максималната температура на горещата вода в съответствие с изискванията на приложимото законодателство.
# Код Описание
[5.8] [6-0E] Максимално
Максималната температура, която потребителите могат да изберат за битовата гореща вода. Можете да използвате тази настройка, за да ограничите температурата на водата, изтичаща от крановете за гореща вода.
Максималната температура НЕ е приложима по време на функцията дезинфекция. Вижте функцията дезинфекция.
Хистерезис
Може да се зададе хистерезис на ВКЛЮЧВАНЕ.
Хистерезис на ВКЛЮЧВАНЕ на термопомпата
Приложимо е, когато приготвянето на битовата гореща вода е настроено на само повторно подгряване. Когато температурата на бойлера падне под температурата на повторно подгряване минус температурата на хистерезиса за ВКЛЮЧВАНЕ на термопомпата, бойлерът се загрява до температура на повторно подгряване.
За да се избегне прекалено много работа на резервния нагревател, температурата на повторно подгряване минус температурата на хистерезиса за ВКЛ. на термопомпата трябва да бъде под 45°C.
# Код Описание
[5.9] [6-00] Хистерезис на ВКЛЮЧВАНЕ на
термопомпата
▪ 2°C~40°C
Тип WD крива
Кривата на зависимост от атмосферните условия може да се зададе с помощта на метода на 2-точкова или метода на Наклон–отклонение. За повече информация относно всеки от тези методи вижте "10.4.2 Крива по 2 зададени точки" на
страница 66 и "10.4.3 Крива с изместване на наклона" на страница 66. Типът на кривата в менюто е само за четене и
съответства на вида на кривата, определен за основната зона. Промяната на типа на кривата за допълнителната зона трябва да се извърши в менюто [2.E] Тип WD крива на основната зона. Вижте "10.5.3 Основна зона" на страница 70 за повече информация.
# Код Описание
[5.E] Не е
приложимо
Крива на зависимост от атмосферните условия
Когато зависимият от атмосферните условия режим е активен, желаната температура на бойлера се определя автоматично в зависимост от усреднената външна температура: ниските външни температури ще доведат до по-високи желани температури на бойлера, тъй като кранът за студената вода е по-студен и обратно.
В случай на приготвяне на битовата гореща вода Само програма или Програма + повторно подгряване температурата на съхранение на комфорт е зависима от атмосферните условия (в съответствие със зависимата от атмосферните условия крива), като температурата на икономично съхранение и температурата на повторно подгряване НЕ са зависими от атмосферните условия.
В случай на приготвяне на битовата гореща вода Само повторно подгряване желаната температура на бойлера е зависима от атмосферните условия (в съответствие със зависимата от атмосферните условия крива). По време на зависима от атмосферните условия работа крайният потребител не може да регулира желаната температура на бойлера на потребителския интерфейс. Вижте също така
"10.4.2 Крива по 2 зададени точки" на страница 66 и "10.4.3Крива с изместване на наклона"на страница66.
▪ 0: 2-точкова
▪ 1: Наклон–отклонение
Хистерезис на повторното подгряване
Приложимо е, когато приготвянето на битовата гореща вода е настроено на програмирано+повторно подгряване. Когато температурата на бойлера падне под температурата на повторно подгряване минус температурата на хистерезиса на повторното подгряване, бойлерът се загрява до температура на повторно подгряване.
# Код Описание
[5.A] [6-08] Хистерезис на повторното подгряване
▪ 2°C~20°C
Режим задаване
# Код Описание
[5.B] Не е
приложимо
Справочно ръководство на монтажника
Режим задаване:
Абсолютен
Зависимо от атмосферните
условия
82
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E] [0-0D]
Активиране
До
7.3.1
От
# Код Описание
[5.C] [0-0E]
[0-0D]
[0-0C]
[0-0B]
Крива на зависимост от атмосферните условия
Бележка: Съществуват 2 метода за дефиниране на кривата на зависимост от атмосферните условия. За повече информация относно различните типове криви вижте "10.4.2Крива по 2
зададени точки"на страница66 и "10.4.3Крива с изместване на наклона"на страница66. И двата типа
криви изискват 4 настройки на място, които трябва да бъдат конфигурирани съгласно фигурата по-долу.
▪ T
: Желаната температура на
DHW
бойлера.
▪ Ta: Външната окръжаваща
температура (усреднена)
▪ [0-0E]: ниска външна окръжаваща
температура: -40°C‑5°C
▪ [0-0D]: висока външна окръжаваща
температура: 10°C‑25°C
▪ [0-0C]: желана температура на
бойлера, когато външната температура е равна на или падне под ниската окръжаваща температура: 45°C~[6‑0E]°C
▪ [0-0B]: желана температура на
бойлера, когато външната температура е равна или по-висока от високата окръжаваща температура: 35°C~[6‑0E]°C
Час/дата
# Код Описание
[7.2] Не е
Настройване на местно време и дата
приложимо
ИНФОРМАЦИЯ
Лятното часово време е разрешено по подразбиране и форматът на часовника е зададен на 24 часа. Тези настройки могат да бъдат променени при първоначалното конфигуриране или чрез структурата на менюто [7.2]: Потребителски настройки > Час/дата.
Празници
За режима за празници
По време на вашите празници (почивка, отпуск и т.н.) можете да използвате режима за празници, за да се отклоните от вашите нормални програми, без да се налага да ги променяте. Когато е активен режим за празници, отоплението/охлаждането на помещенията и загряването на битова гореща вода се изключва. Защитата на помещението от замръзване и функцията срещу легионела остават активни.
Типичен работен поток
Използването на режима за празници обикновено се състои от следните етапи:
1 Настройка на начална и крайна дата на празника.
2 Активиране на режима за празници.
За проверка дали режимът за празници е активиран и/или се изпълнява
Ако на началния екран е активирано , режимът за празници е активен.
За да конфигурирате празника
1 Активирайте режима за празници.
▪ Отидете на [7.3.1]: Потребителски настройки
> Празник > Активиране.
Предел
При режим на работа за битова гореща вода за работата на термопомпата може да бъде зададена следната стойност на хистерезиса:
[5.D] [6-01] Температурната разлика, определяща

10.5.7 Потребителски настройки

Език
[7.1] Не е
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
# Код Описание
температурата на ИЗКЛ. на термопомпата.
Диапазон: 0°C~10°C
ИНФОРМАЦИЯ
Максималната температура на термопомпата зависи от окръжаващата температура. За повече информация вижте работния диапазон.
# Код Описание
Език
приложимо
▪ Изберете Вкл..
2 Задайте първия ден от почивката.
▪ Отидете на [7.3.2]: От.
▪ Изберете дата.
▪ Потвърдете промените.
3 Задайте последния ден от почивката.
▪ Отидете на [7.3.3]: До.
▪ Изберете дата.
▪ Потвърдете промените.
Тих режим
За тихия режим
Можете да използвате тихия режим, за да намалете нивото на издавания от модула звук. Това обаче намалява също и мощността на отопление/охлаждане на системата. Има няколко нива на тих режим.
Монтажникът може:
Справочно ръководство на монтажника
83
10 Конфигурация
▪ Напълно да дезактивира тихия режим
▪ Ръчно да активира ниво на тих режим
▪ Да разреши на потребителя да програмира график за тих
режим
Ако е разрешено от монтажника, потребителят може да програмира график за тих режим.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако външната температура е под нулата, ние препоръчваме да НЕ се използва най-тихото ниво.
За да проверите дали е активен тихият режим
Ако на началния екран е показано , тихият режим е активен.
За използване на тихия режим
1 Отидете на [7.4.1]: Потребителски настройки >
Тихо > Активиране.
2 Направете едно от следните неща:
Ако искате… Тогава…
Напълно да дезактивира тихия режим
Ръчно да активира ниво на тих режим
Да разреши на потребителя да програмира график за тих режим
Изберете Изкл..
Резултат: Модулът никога не работи в тих режим. Потребителят не може да промени това.
Изберете Ръчно.
Отидете на [7.4.3] Степен и изберете съответното ниво на тих режим. Пример: Най- тихо.
Резултат: Модулът работи винаги на избраното ниво на тих режим. Потребителят не може да промени това.
Изберете Автоматично.
Резултат: Модулът работи в тих режим съгласно програмата. Потребителят (вие) може да създаде програмата в [7.4.2] Програма. За повече информация относно програмирането вижте
"10.3.7Екран на програма: Пример"на страница64.
Цени на електрическата енергия
Приложимо само в комбинация с бивалентен режим. Вижте също и "Бивалентен режим на работа"на страница91.
# Код Описание
[7.5.1] Не е
приложимо
[7.5.2] Не е
приложимо
[7.5.3] Не е
приложимо
ИНФОРМАЦИЯ
Цената на електричеството може да бъде зададена само когато бивалентният режим на работа е ВКЛЮЧЕН ([9.С.1] или [C-02]). Тези стойности могат да бъдат зададени само в структура на менюто [7.5.1], [7.5.2] и [7.5.3]. НЕ използвайте преглед на настройките.
Цена на електрическата енергия > Висока
Цена на електрическата енергия > Средна
Цена на електрическата енергия > Ниска
За задаване на цената на електроенергията
1 Отидете на [7.5.1]/[7.5.2]/[7.5.3]: Потребителски
настройки > Цена на електрическата енергия > Висока/Средна/Ниска.
2 Изберете правилната цена на електричеството.
3 Потвърдете промените.
4 Повторете за всичките три цени на
електричеството.
ИНФОРМАЦИЯ
Цена в рамките на 0,00~990 валута/kWh (с 2 значими стойности).
ИНФОРМАЦИЯ
Ако не е зададен график, тогава се взема предвид Висока за Цена на електрическата енергия.
За настройка на таймера за графика на цената на електроенергията
1 Отидете на [7.5.4]: Потребителски настройки >
Цена на електрическата енергия > Програма.
2 Програмирайте избора с помощта на екрана за
програмиране. Можете да зададете Висока, Средна и Ниска цени на електричество в съответствие с вашия доставчик на електроенергия.
3 Потвърдете промените.
ИНФОРМАЦИЯ
Стойностите съответстват на стойностите на цената на електричество Висока, Средна и Ниска, зададени по­рано. Ако не е зададен график, тогава се взема предвид цената на електроенергията за Висока.
За цените на енергията в случай на стимул за kWh енергия от възобновяеми източници
При задаването на цените на енергията може да се отчете стимул. Въпреки, че експлоатационните разходи могат да се увеличат, когато се вземе предвид компенсационното плащане, общите разходи по експлоатацията ще бъдат оптимизирани.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не пропускайте да промените заданието за цените на енергията в края на компенсационния период.
За задаване на цената на електроенергията в случай на стимул за kWh енергия от възобновяеми източници
Изчислете стойността на цената на електроенергията по следната формула:
▪ Действителна цена на електроенергията+стимул/kWh
Относно процедурата за задаване на цена на електроенергията вижте "За задаване на цената на електроенергията" на
страница84.
Пример
Това е пример и цените и/или стойностите, използвани в този пример, НЕ са точни.
Данни цена/kWh
Цена на електрическата енергия
Стимул за kWh топлина от възобновяеми източници
Изчисление на цената на електроенергията:
Цена на електроенергията=действителна цена на електроенергията+стимул/kWh
12,49
5
Справочно ръководство на монтажника
84
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
Цена на електроенергията=12,49+5
Цена на електроенергията=17,49
Цена Стойност в йерархичната
връзка
Електроенергия: 12,49/kWh [7.5.1]=17

10.5.8 Информация

Информация за дилъра
Тук монтажникът може да попълни номера си за контакт.
# Код Описание
[8.3] Не е
приложимо
Номерът, на който потребителите могат да се обадят в случай на проблеми.
Възможна информация за прочитане
В меню… Можете да прочетете…
[8.1] Информация за енергията Произведена енергия,
консумирана електроенергия и консумиран газ
[8.2] Хронология на
неизправностите
Хронология на неизправностите
[8.3] Информация за дилъра Номер за контакт/помощен
център
[8.4] Датчици Стайната температура,
температурата на бойлера или на битовата гореща вода, външната температура и температура на изходящата вода (ако е приложимо)
[8.5] Задвижващи механизми Статус/режим на всеки
задвижващ механизъм
Пример: ВКЛ./ИЗКЛ. на помпата за битова гореща вода
[8.6] Режими на работа Текущ режим на работа
Пример: Режим за размразяване/връщане на масло
[8.7] Относно Информация за версията на
системата
[8.8] Състояние на свързване Информация за състоянието
на връзката на модула, стайния термостат и LAN адаптера.

10.5.9 Настройки от монтажника

# Код Описание
[E‑06]
[E‑07]
(*)
Без БГВ (битова гореща вода)
(*)
Вграден
(*)
Резервният нагревател ще се използва също и за отопление на
[9.2.1] [E‑05]
битова гореща вода.
(*) Настройката на структурата на менюто [9.2.1] заменя
следните 3 общи настройки: [E-05] Може ли системата да приготвя битова гореща вода? [E-06] Монтиран ли е в системата бойлер за битова гореща
вода? [E-07] Какъв вид бойлер за битова гореща вода е монтиран?
Помпа за БГВ
# Код Описание
[9.2.2] [D‑02] Помпа за БГВ:
▪ 0: Без помпа за БГВ: НЯМА
инсталирана
▪ 1: Незабавно подаване на гореща
вода: инсталирана за незабавно подаване на гореща вода, когато кранът за водата е отворен. Потребителят задава времето на работа на помпата за битова гореща вода с програмата. Управлението на тази помпа е възможно чрез потребителския интерфейс.
▪ 2: Дезинфекция: монтирана за
дезинфекция. Работи, когато е активирана функцията дезинфекция на бойлера за битова гореща вода. Не са нужни никакви допълнителни настройки.
Вижте също и:
"5.4.4 Помпа за БГВ за незабавно подаване на гореща
вода"на страница20
"5.4.5Помпа за БГВ за дезинфекция"на страница20
Програма на помпата за БГВ
Тук можете да зададете програма за помпата за БГВ (само за доставена на място помпа за битова гореща вода за вторично връщане).
Създайте програма за помпа за битова гореща вода, за да
определите кога помпата да се включва и изключва.
Когато е включена, помпата работи и гарантира незабавното подаване на гореща вода на крана. За да спестите енергия, включвайте помпата само през периоди от деня, когато е необходимо незабавното подаване на гореща вода.
Съветник за конфигуриране
След първото ВКЛЮЧВАНЕ на захранването на системата потребителският интерфейс ще ви упътва с помощта на съветника за конфигуриране. По този начин можете да зададете най-важните първоначални настройки. Така модулът ще може да работи правилно. След това могат да се правят по-подробни настройки с помощта на структурата на менюто, ако се наложи.
За да рестартирате съветника за конфигуриране, отидете на Настройки от монтажника > Съветник за конфигуриране [9.1].
Битова гореща вода
Битова гореща вода
Следната настройка определя дали системата може или не може да приготвя битова гореща вода и кой бойлер се използва. Тази настройка е само за четене.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Резервен нагревател
Освен вида на резервния нагревател на потребителския интерфейс трябва да бъдат зададени напрежението, конфигурацията и мощността.
Мощностите на различните степени на резервния нагревател трябва да бъдат зададени, за да работи правилно функцията за измерване на енергията и/или консумираната мощност. Когато измервате стойността на съпротивлението на всеки нагревател, можете да зададете точната мощност на нагревателя, а това ще доведе до по-точни данни за енергията.
Тип резервен нагревател
Резервният нагревател е пригоден за свързване към повечето европейски електроенергийни мрежи. Видът на резервния нагревател не може да се види.
Справочно ръководство на монтажника
85
10 Конфигурация
# Код Описание
[9.3.1] [E‑03] ▪ 4: 9 W
Напрежение
В зависимост от това как е свързан резервният нагревател към мрежата и какво напрежение е подадено, трябва да се зададе правилната стойност. И в двете конфигурации резервният нагревател се регулира на стъпки от по 1kW.
# Код Описание
[9.3.2] [5‑0D] ▪ 0: 230 V, 1-фазно
▪ 2: 400 V, 3-фазно
Наличният капацитет на резервния нагревател се определя въз основа на настройката Напрежение:
[5-0D] Нормална работа Авария или
Принудително
изключване на HP
0: 230 V, 1-фазно
2: 400 V, 3-фазно
Вижте "Аварийна работа" на страница 86 за повече информация относно Авария работа и режим Принудително изключване на HP.
Равновесие
[9.3.6] [5-00] Равновесие: Разрешена ли е работата
[9.3.7] [5-01] Равновесна температура: Външна
Работа
[9.3.8] [4‑00] Работа на резервния нагревател:
Максимална мощност
При нормална работа максималната мощност е:
▪ 3kW за 230V, 1N~модул
▪ 6kW за 400V, 3N~модул
Максималната мощност на резервния нагревател може да се ограничава. Зададената стойност зависи от използваното напрежение (вижте таблицата по-долу) и е максималната мощност по време на аварийна работа.
[9.3.5] [4-07]
3kW ▪ 6kW
6kW ▪ 9kW
# Код Описание
на резервния нагревател над равновесната температура по време на работа за отопление на помещенията?
▪ 1: НЕ е разрешена
▪ 0: Разрешена
температура, под която е разрешена работата на резервния нагревател.
Диапазон: –15°C~35°C
# Код Описание
▪ 0: Ограничено
▪ 1: Разрешено
▪ 2: Само БГВ активирана за битова
гореща вода, деактивирана за отопление на помещенията
# Код Описание
(1)
0~6kW, когато напрежението е зададено на 230V, 1N~
0~9kW, когато напрежението е зададено на 400V, 3N~
(1) Ако е зададена по-ниска стойност за [4-07], най-ниската
стойност ще се използва във всички режими на работа.
Аварийна работа
Авария
При отказ на термопомпата резервният нагревател може да служи като авариен нагревател. Тогава той поема топлинното натоварване автоматично или чрез ръчна команда.
▪ Когато Авария е зададено на Автоматично и възникне
повреда в термопомпата, резервният нагревател поема автоматично производството на битова гореща вода и отоплението на помещенията.
▪ Когато Авария е зададено на Ръчно и възникне повреда в
термопомпата, производството на битова гореща вода и отоплението на помещенията се прекратяват. За да ги възстановите чрез потребителския интерфейс, отидете на екрана на главното меню Неизправност и потвърдете дали резервният нагревател може да поеме или не топлинния товар.
▪ Или, когато Авария е зададено на:
автоматично SH, намалено/БГВ вкл.: отоплението на
помещенията е намалено, но все още има битова гореща вода.
автоматично SH, намалено/БГВ изкл.: отоплението на
помещенията е намалено, но НЯМА битова гореща вода.
автоматично SH, нормално/БГВ изкл.: отоплението на
помещенията работи нормално, но НЯМА битова гореща
вода. Подобно на режима Ръчно, модулът може да поеме цялото натоварване чрез резервния нагревател, ако потребителят активира това чрез екрана на главното меню Неизправност.
За да поддържате ниско потребление на енергия, ние препоръчваме да зададете Авария на автоматично SH, намалено/БГВ изкл., ако сградата е необитаема за по-дълги периоди.
# Код Описание
[9.5.1] Не е
приложимо
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне повреда в термопомпата и Авария не е зададено на Автоматично (настройка 1), функцията за защита на помещението от замръзване, функцията за изсъхване на замазката на подовото отопление и функцията за предпазване от замръзване на тръбите за вода ще останат активни дори ако потребителят НЕ потвърди аварийна работа.
Режимът Принудително изключване на HP може да бъде активиран, за да може резервният нагревател да осигури битова гореща вода и отопление на помещенията. Това е полезно, например, когато кръгът за соления разтвор още не е готов за използване. Когато този режим е активиран, НЕ е възможно охлаждане.
▪ 0: Ръчно
▪ 1: Автоматично
▪ 2: автоматично SH, намалено/БГВ
вкл.
▪ 3: автоматично SH, намалено/БГВ
изкл.
▪ 4: автоматично SH, нормално/БГВ
изкл.
Справочно ръководство на монтажника
86
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
# Код Описание
t
1
0
1
0
[8-01] [8-02]
t
T
A
t
T
A
0
[8-01]
[5-03] [4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
0
[8-01]
[F-01] 35°C
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
[9.5.2] [7-06] Активиране на режима Принудително
изключване на HP
▪ 0: дезактивирано
▪ 1: активирано
ЗАБЕЛЕЖКА
Активирането на режима Принудително изключване на HP НЯМА да спре или да предотврати работата на
помпата на соления разтвор в следните условия:
▪ Активна е 10-дневна работа на помпата за
разсол
▪ Пробната експлоатация Помпа за разсол е
стартирана
▪ Пасивното охлаждане е активно
Балансиране
Приоритети
За системи с интегриран бойлер за битова гореща вода
# Код Описание
[9.6.1] [5‑02] Приоритет на отопление на
помещенията: Определя дали
резервният нагревател ще помага на термопомпата по време на работа за битова гореща вода.
За оптимална работа и най-ниско потребление на енергия, настоятелно се препоръчва да запазите настройката по подразбиране (0).
Ако работата на резервния нагревател е ограничена ([4‑00]=0) и външната температура е по-ниска от настройка [5‑03], битовата гореща вода няма да се загрява с резервния нагревател.
[9.6.2] [5‑03] Приоритетна температура:
Използва се за изчисление на защитно време на повторен цикъл. Ако [5‑02]=1, определя външната температура, под която резервният нагревател ще помага по време на нагряване на битовата гореща вода.
[5‑01] Равновесна температура и [5‑03] Приоритетна температура за отопление на помещенията са свързани с резервния нагревател. Ето защо трябва да зададете [5‑03] равна на или няколко градуса по­висока от [5‑01].
10 Конфигурация
1 Режим на загряване на вода за битови нужди от
термопомпата (1=активен, 0=не е активен)
2 Заявка за гореща вода за термопомпата (1=заявка,
0=няма заявка)
t Време
[8-04]: Допълнителен таймер при [4-02]/[F-01]
TAОкръжаваща (външна) температура
t Време
Таймер срещу повторен цикъл
Максимално време на работа – режим на битова гореща вода
# Код Описание
[9.6.4] [8-02] Таймер срещу повторен цикъл:
Минимално време между два цикъла за битова гореща вода. Действителното защитно време на повторен цикъл също така зависи от настройка [8-04].
Обхват: 0~10часа
Забележка: Минималното време е 0,5 часа дори когато избраната стойност е 0.
[9.6.5] Не е
приложимо
Таймер за минимално време на работа:
НЕ променяйте.
Таймери за едновременна заявка за отопление на помещенията и работа за битова гореща вода
[8-02]: Таймер срещу повторен цикъл
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
87
10 Конфигурация
# Код Описание
[9.6.6] [8-01] Таймер за максимално време на
работа за производство на битова
гореща вода. Нагряването на битовата гореща вода спира, дори когато НЕ е достигната зададената температура на битовата гореща вода. Действителното максимално време на работа също така зависи от настройка [8-04].
▪ При Управление=Стаен термостат:
Тази предварително зададена стойност се взема предвид само ако има заявка за отопление или охлаждане на помещенията. Ако НЯМА заявка за отопление/ охлаждане на помещенията, бойлерът се загрява до достигане на зададената точка.
▪ Когато УправлениеСтаен
термостат: Тази предварително зададена стойност винаги се взема предвид.
Диапазон: 5~95 минути
Забележка: НЕ е разрешено да се задава на [8‑01] стойност под 10 минути.
[9.6.7] [8-04] Допълнителен таймер: Допълнително
време на работа за максималното време на работа в зависимост от външната температура [4-02] или [F-01].
Диапазон: 0~95 минути
Предотвратяване на замръзването на тръбите за вода
Отнася се само за инсталации с външни тръби за вода. Чрез тази функция се прави опит за защита на външните тръби за вода от замръзване.
# Код Описание
[9.7] [4-04] Предотвратяване на замръзването
на тръбите за вода:
▪ 1: Изкл. (само за четене)
Контакт на захранването за преференциална тарифа за kWh
ИНФОРМАЦИЯ
Контактът за електрозахранване с преференциална тарифа за kWh е свързан към същите клеми (X5M/9+10), към които е свързан защитният термостат. Възможно е системата да има само ИЛИ електрозахранване с преференциална тарифа за kWh, ИЛИ защитен термостат.
# Код Описание
[9.8.1] [D-01] Връзка към Захранване по изгодна
тарифа за kWh или Защитен термостат
▪ 0 Не: Външното тяло е свързано
към нормално електрозахранване.
▪ 1 Отворен: Външното тяло е
свързано към захранване по преференциална тарифа за kWh. Когато сигналът за преференциална тарифа за kWh се изпрати от електрическата компания, контактът ще се отвори и модулът ще влезе в режим на принудително изключване. Когато сигналът бъде пуснат отново, безпотенциалният контакт ще се затвори и модулът ще започне отново да работи. По тази причина винаги активирайте функцията за автоматично рестартиране.
▪ 2 Затворен: Външното тяло е
свързано към захранване по преференциална тарифа за kWh. Когато сигналът за преференциална тарифа за kWh се изпрати от електрическата компания, контактът ще се затвори и модулът ще влезе в режим на принудително изключване. Когато сигналът бъде пуснат отново, безпотенциалният контакт ще се отвори и модулът ще започне отново да работи. По тази причина винаги активирайте функцията за автоматично рестартиране.
▪ 3 Защитен термостат: Към
системата е свързан защитен термостат (нормално затворен контакт)
[9.8.2] [D-00] Разрешаване на нагревател: На кои
нагреватели е разрешено да работят по време на захранване по преференциална тарифа за kWh?
▪ 0 Не: Няма
▪ 1 Само ДПН: Само допълнителен
нагревател
▪ 2 Само резервен нагревател: Само
резервен нагревател
▪ 3 Всички: Всички нагреватели
Вижте таблицата по-долу.
Настройка2 е от значение само ако захранването по преференциална тарифа за kWh е от тип1 или вътрешното тяло е свързано към захранване по нормална тарифа за kWh (чрез X2M/5‑6), а резервният нагревател НЕ е свързан към захранването по преференциална тарифа за kWh.
[9.8.3] [D-05] Разрешаване на помпата:
▪ 0 Не: Помпата е принудително
изключена
▪ 1 Да: Без ограничения
Справочно ръководство на монтажника
88
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
НЕ използвайте 1 или 3. Задаването на [D-00] на 1 или 3, когато [D-01] е зададен на 1 или 2, ще зададе [D-00] отново на 0, тъй като системата няма допълнителен нагревател. Задавайте [D-00] само на стойностите, посочени в таблицата по-долу:
[D‑00] Резервен нагревател Компресор
0 Принудително ИЗКЛ. Принудително ИЗКЛ.
2 Разрешен
Управление на консумираната мощност
Управление на консумираната енергия
За подробна информация относно тази функционалност вижте
"5Указания за приложения"на страница11.
# Код Описание
[9.9.1] [4-08] Управление на консумираната
енергия:
▪ 0 Не: Дезактивирано.
▪ 1 Непрекъснат: Активирано:
можете да зададете една стойност за ограничение на електроенергията (в A или kW), до която консумираната мощност на системата ще бъде ограничена през цялото време.
▪ 2 Входове: Активирано: можете да
зададете до четири различни стойности за ограничение на електроенергията (в A или kW), до които консумираната мощност на системата ще бъде ограничена, когато съответният цифров вход поиска.
▪ 3 Токов датчик: Активиран:
Можете да зададете гранична стойност на тока (в A), до която токът на домакинството ще бъде ограничен.
Непрекъснато управление на консумираната мощност и управление на консумираната мощност с цифрови входове
Видът на ограничението трябва да бъде зададен в комбинация с непрекъснатото управление на консумираната мощност и управлението на консумираната мощност с цифрови входове.
# Код Описание
[9.9.2] [4-09] Тип:
▪ 0 Amp: Стойностите за ограничение
са зададени в A.
▪ 1 kW: Стойностите за ограничение
са зададени в kW.
Граница при [9.9.1]=Непрекъснат и [9.9.2]=Amp:
# Код Описание
[9.9.3] [5-05] Граница: Приложимо е само в случай
на режим на постоянно ограничение на тока.
0A~50A
Граници при [9.9.1]=Входове и [9.9.2]=Amp:
# Код Описание
[9.9.4] [5-05] Граница 1: 0A~50A
[9.9.5] [5-06] Граница 2: 0A~50A
[9.9.6] [5-07] Граница 3: 0A~50A
[9.9.7] [5-08] Граница 4: 0A~50A
Граница при [9.9.1]=Непрекъснат и [9.9.2]=kW:
# Код Описание
[9.9.8] [5-09] Граница: Приложимо е само в случай
на режим на постоянно ограничение на мощността.
0kW~20kW
Граници при [9.9.1]=Входове и [9.9.2]=kW:
# Код Описание
[9.9.9] [5-09] Граница 1: 0kW~20kW
[9.9.A] [5-0A] Граница 2: 0kW~20kW
[9.9.B] [5-0B] Граница 3: 0kW~20kW
[9.9.C] [5-0C] Граница 4: 0kW~20kW
Управление на консумираната енергия чрез датчици за ток
Ограничение при [9.9.1]=Токов датчик:
# Код Описание
[9.9.3] [5-05] Ограничение: 0A~50A
Когато датчиците за ток са калибрирани можете да зададете
изместване за изходната стойност на датчиците за ток. Тази
стойност ще бъде добавена към изходната стойност на тока от
датчика за ток.
# Код Описание
[9.9.E] [4-0E] Отклонение на токовия датчик:
Изместване на тока на домакинството, измерено от датчиците за ток.
–6A~6A, стъпка 0,5A
Приоритетен нагревател
Тази настройка определя приоритета на електрическите
нагреватели в зависимост от приложимото ограничение. Тъй
като няма допълнителен нагревател, резервният нагревател ще
е винаги с приоритет.
# Код Описание
[9.9.D] [4-01] Приоритетен нагревател
▪ 0 Няма: Резервният нагревател е с
приоритет.
▪ 1 Допълнителен нагревател: След
рестартиране настройката ще бъде върната обратно на 0=Няма и резервният нагревател ще бъде с приоритет.
▪ 2 Резервен нагревател:
Резервният нагревател е с приоритет.
BBR16
За подробна информация относно тази функционалност вижте
"5.6.5 BBR16 ограничаване на електроенергията" на
страница23.
ИНФОРМАЦИЯ
Настройките на Ограничение: BBR16 се виждат само когато езикът на потребителския интерфейс е настроен на шведски.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
89
10 Конфигурация
ЗАБЕЛЕЖКА
2 седмици до промяната. След като активирате
BBR16, имате само 2 седмици да промените неговите настройки (Активиране на BBR16 и Ограничение на захранването на BBR16). След 2 седмици модулът запазва тези настройки.
Бележка: Това е разликата от постоянното ограничение на електроенергията, което винаги подлежи на промяна.
Активиране на BBR16
# Код Описание
[9.9.F] [7-07] Активиране на BBR16:
▪ 0: дезактивирано
▪ 1: активирано
Ограничение на захранването на BBR16
# Код Описание
[9.9.G] [Не е
приложим о]
Ограничение на захранването на BBR16: Тази настройка може да се
променя само чрез структурата на менюто.
0kW~25kW, стъпка 0,1kW
Измерване енергията
Измерване на енергия
Когато измерването на енергията се извършва с помощта на външни електромери, конфигурирайте настройките, както е описано по-долу. Изберете честотно-импулсния изход на всеки електромер в съответствие с неговите спецификации. Възможно е да свържете до 2 електромера с различни импулсни честоти. Ако се използва само 1 или не се използва електромер, изберете "Няма", за да обозначите, че съответният импулсен вход НЕ се използва.
# Код Описание
[9.A.1] [D‑08] Електромер 1:
▪ 0 Няма: НЯМА инсталиран
▪ 1 1/10 kWh: Инсталиран
▪ 2 1/kWh: Инсталиран
▪ 3 10/kWh: Инсталиран
▪ 4 100/kWh: Инсталиран
▪ 5 1000/kWh: Инсталиран
[9.A.2] [D‑09] Електромер 2:
▪ 0 Няма: НЯМА инсталиран
▪ 1 1/10 kWh: Инсталиран
▪ 2 1/kWh: Инсталиран
▪ 3 10/kWh: Инсталиран
▪ 4 100/kWh: Инсталиран
▪ 5 1000/kWh: Инсталиран
Датчици
Външен датчик
# Код Описание
[9.B.1] [C–08] Външен датчик: Когато е свързан
допълнителен външен датчик за окръжаващата температура, трябва да се зададе типът на датчика.
▪ 0 Няма: НЯМА инсталиран.
Термисторът в потребителския интерфейс и този във външното тяло се използват за измерване.
▪ 1 Външно: Свързан към печатната
платка на вътрешното тяло за измерване на външната температура. Забележка: Поради известна функционалност датчикът за температура във външното тяло все още се използва.
▪ 2 Стая: Свързан към печатната
платка на вътрешното тяло за измерване на вътрешната температура. Датчикът за температура в потребителския интерфейс НЕ се използва повече. Забележка: Тази стойност има значение само при управлението на базата на стаен термостат.
Отклонение на външен датчик за околна среда
Приложимо е САМО в случай на свързан и конфигуриран външен датчик за външната окръжаваща температура.
Можете да калибрирате външния датчик за външната окръжаваща температура. Има възможност да зададете стойност на изместване на стойността на термистора. Тази настройка може да се използва за компенсиране в ситуации, в които външният датчик за външната окръжаваща температура не може да се инсталира на идеалното място за монтаж.
# Код Описание
[9.B.2] [2-0B] Отклонение на външен датчик за
околна среда: Изместване на
окръжаващата температура, измерена от външния датчик за външна температура.
▪ –5°C~5°C, стъпка 0,5°C
Осреднено време
Усредняващият таймер компенсира влиянието на колебанията в окръжаващата температура. Изчисляването на зависимата от атмосферните условия зададена точка се извършва на базата на средната външна температура.
Външната температура се усреднява за избрания времеви интервал.
# Код Описание
[9.B.3] [1-0A] Осреднено време:
▪ 0: Без осредняване
▪ 1: 12часа
▪ 2: 24часа
▪ 3: 48часа
▪ 4: 72часа
Справочно ръководство на монтажника
90
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
T
A
T
calc
[C-03]+[C-04]
3°C
[C-03]
a
b
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
Прекъсвач за ниско налягане на соления разтвор
Когато е монтиран прекъсвач за ниско налягане, модулът трябва да бъде конфигуриран да работи с прекъсвача. Когато прекъсвачът бъде премахнат или изключен, тази настройка трябва да бъде зададена на ИЗКЛ.
# Код Описание
Не е приложимо
[C-0B] Активиране на прекъсвача за ниско
налягане на соления разтвор
▪ 0: ИЗКЛ.
▪ 1: Вкл.
Бивалентен режим на работа
Бивалентен режим на работа
Приложим е само в случай на спомагателен котел.
Относно бивалентния режим на работа
Целта на тази функция е да определи кой топлинен източник може/ще осигури отоплението на помещенията – термопомпената система или спомагателният котел.
# Код Описание
[9.C.1] [C-02] Бивалентен: Показва дали
отоплението на помещенията се извършва и чрез друг топлинен източник освен чрез системата.
▪ 0 Не: Няма инсталиран
▪ 1 Да: Инсталиран. Спомагателният
котел (котел на газ, горелка за течно гориво) ще работи, когато външната окръжаваща температура е твърде ниска. По време на бивалентния режим на работа термопомпата е изключена. Задайте тази стойност, в случай че се използва спомагателен котел.
3°C Фиксиран хистерезис за предотвратяване на
прекомерното превключване между термопомпената система и спомагателния котел
a Спомагателният котел е активен b Спомагателният котел е неактивен
Ако външната
температура…
Спада под T
calc
Повишава се над T
+3°C
calc
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Функцията на бивалентен режим на работа не
оказва никакво влияние върху режима на нагряване на вода за битови нужди. Битовата гореща вода се загрява само и единствено от вътрешното тяло.
▪ Разрешителният сигнал за спомагателния котел се
намира на EKRP1HB (печатната платка с цифрови входове/изходи). Когато е активиран, контактът X1, X2 е затворен, а е отворен, когато е деактивиран. Вижте илюстрацията по-долу за схематичното разположение на този контакт.
Тогава…
Отопление на
помещенията от
термопомпената
система…
Бивалентният
сигнал за
спомагателния
котел е…
Спира Активен
Стартира Неактивен
▪ Ако Бивалентен е активиран: когато външната температура
падне под температурата на ВКЛЮЧВАНЕ на бивалентен режим (фиксирана или променлива въз основа на цените на енергията), отоплението на помещенията от вътрешното тяло спира автоматично, а разрешителният сигнал за спомагателния котел е активен.
▪ Ако Бивалентен е дезактивиран: отоплението на
помещенията се извършва само чрез вътрешното тяло в рамките на работния диапазон. Разрешителният сигнал за спомагателния котел е винаги неактивен.
Превключването между термопомпената система и спомагателния котел се базира на следните настройки:
▪ [C‑03] и [C‑04]
▪ Цени на електроенергията ([7.5.1], [7.5.2] и [7.5.3])
[C‑03], [C‑04] и T
calc
На базата на горните настройки термопомпената система изчислява стойност T
, която се променя между [C‑03] и
calc
[C‑03]+[C‑04].
TAВъншна температура
T
calc
Температура на ВКЛЮЧВАНЕ на бивалентен режим (променлива). Под тази температура спомагателният котел е винаги ВКЛЮЧЕН. T или над [C‑03]+[C‑04].
не може да е под [C‑03]
calc
# Код Описание
Не е
[C-03] Диапазон: –25°C~25°C (стъпка: 1°C)
приложимо
Не е приложимо
[C-04] Диапазон: 2°C~10°C (стъпка: 1°C)
Колкото по-висока е стойността на [C‑04], толкова по-висока е точността на превключване между термопомпената система и спомагателния котел.
За да определите стойността на [C‑03], направете следното:
1 Определете COP (= коефициент на трансформация) чрез
формулата:
Формула Пример
COP = (Цена на електричеството/газа) ефективност на котела
(a)
Ако:
×
▪ Цена на електричеството:
20c€/kWh
▪ Цена на газа: 6c€/kWh
▪ Ефективност на котела:
0,9
След това: COP = (20/6)×0,9 = 3
(a) Задължително използвайте едни и същи измервателни
единици за цената на електричеството и цената на газа (пример: двете в c€/kWh).
2 Определете стойността на [C‑03] чрез графиката:
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
91
10 Конфигурация
-14
0
1
2
3
4
5
6
-12 -10 -8 -6 -4 -2 0 2 4 6 8 10 12 14
COP
10.5 (b)
2.5 (a)
Пример:
a [C‑03]=2,5 в случай на COP=3 и LWT=35°C b [C‑03]=10,5 в случай на COP=3 и LWT=55°C
ЗАБЕЛЕЖКА
Задължително настройте стойността на [5‑01] с най­малко 1°C повече от стойността на [C‑03].
Цени на електроенергията
ИНФОРМАЦИЯ
Цената на електричеството може да бъде зададена само когато бивалентният режим на работа е ВКЛЮЧЕН ([9.С.1] или [C-02]). Тези стойности могат да бъдат зададени само в структура на менюто [7.5.1], [7.5.2] и [7.5.3]. НЕ използвайте преглед на настройките.
ИНФОРМАЦИЯ
Соларни панели. При използване на соларни панели
задайте много ниска стойност за цената на електричеството, за да насърчите използването на термопомпата.
# Код Описание
[7.5.1] Не е
приложимо
[7.5.2] Не е
приложимо
[7.5.3] Не е
приложимо
Алармен изход
Алармен изход
# Код Описание
[9.D] [C–09] Алармен изход: Показва логиката на
Справочно ръководство на монтажника
92
Потребителски настройки > Цена на електрическата енергия > Висока
Потребителски настройки > Цена на електрическата енергия > Средна
Потребителски настройки > Цена на електрическата енергия > Ниска
алармения изход на печатната платка с цифрови входове/изходи по време на неизправност.
▪ 0 Необичайна: Аларменият изход
ще се задейства, когато настъпи алармено състояние. Чрез настройката на тази стойност се прави разграничаване между откриването на алармен сигнал и откриването на прекъсване на електрозахранването.
▪ 1 Нормална: Аларменият изход
НЯМА да се задейства, когато настъпи алармено състояние.
Вижте също и таблицата по-долу (Логика на алармения изход).
Логика на алармения изход
[C-09] Аларма Няма аларма Няма
електрозахра
нване към
модула
0 Затворен
Отворен изход Отворен изход
изход
1 Отворен изход Затворен
изход
Автоматично рестартиране
Автоматично рестартиране
Когато захранването се възстанови след прекъсване на електрозахранването, функцията за автоматично рестартиране повторно прилага настройките на дистанционното управление, каквито са били в момента на прекъсването. По тази причина се препоръчва винаги да активирате тази функция.
Ако захранването по преференциална тарифа за kWh е от типа, при който захранването се прекъсва, винаги активирайте функцията за автоматично рестартиране. Непрекъснатото управление на вътрешното тяло може да се гарантира независимо от статуса на захранването по преференциална тарифа за kWh чрез свързване на вътрешното тяло към захранване по нормална тарифа за kWh.
# Код Описание
[9.E] [3-00] Автоматично рестартиране:
▪ 0: Ръчно
▪ 1: Автоматично
Дезактивиране на защити
ИНФОРМАЦИЯ
Софтуерът разполага с режим "монтажник на място" ([9.G]: Елиминиране на защитите), който дезактивира автоматичната работа на модула. При първи монтаж настройката Елиминиране на защитите е зададена по подразбиране на Да, което означава, че автоматичната работа е дезактивирана. Тогава се деактивират всички защитни функции. Ако началните страници на потребителския интерфейс са изключени, модулът НЯМА да работи автоматично. За активиране на автоматичната работа и на защитните функции задайте Елиминиране на защитите на Не.
36 часа след първото пускане на системата модулът автоматично ще зададе Елиминиране на защитите на Не, с което се прекратява режим "монтажник на място" и се активират защитните функции. Ако –след първия монтаж – монтажникът се върне на мястото на монтажа, той трябва ръчно да зададе Елиминиране на защитите на Да.
# Код Описание
[9.G] Не е
приложимо
Елиминиране на защитите
▪ 0: Не
▪ 1: Да
Температура на замръзване на соления разтвор
темп. замръзв. гликола
Температурата на замръзване ще се различава в зависимост от типа и концентрацията на антифриза в системата за солен разтвор. Следните параметри определят критичната температура за предотвратяване на замръзването на модула. За да се вземат предвид евентуални допуски при измерването
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
на температурата, концентрацията на соления разтвор ТРЯБВА да е устойчива на по-ниска температура от определената настройка.
Общо правило: критичната температура за предотвратяване на замръзването на модулите ТРЯБВА да бъде 10°C по-ниска от минималната възможна температура на входящия солен разтвор за модула.
Пример: Когато минималната възможна температура на входящия солен разтвор в дадено приложение е –2°C, тогава граничната температура за предотвратяване на замръзването на модула ТРЯБВА да бъде зададена на –12°C или на по-ниска. Резултатът е, че сместа на соления разтвор НЯМА да замръзне над тази температура. За да се избегне замръзването на модула, внимателно проверете типа и концентрацията на соления разтвор.
# Код Описание
[9.M] [A‑04] темп. замръзв. гликола
▪ 0: 2°C
▪ 1: –2°C
▪ 2: –4°C
▪ 3: –6°C
▪ 4: –9°C
▪ 5: –12°C
▪ 6: –15°C
▪ 7: –18°C
# Код Описание
[C.2] Не е
приложимо
[C.3] Не е
приложимо
Отопление/охлаждане на помещенията
▪ 0: Изкл.
▪ 1: Вкл.
Бойлер
▪ 0: Изкл.
▪ 1: Вкл.
ЗАБЕЛЕЖКА
Настройката темп. замръзв. гликола може да се променя и отчита в [9.M].
След промяна на настройката в [9.M] или в общи настройки на място [9.I], изчакайте 10 секунди, преди да рестартирате модула чрез потребителския интерфейс, за да се уверите, че настройката е правилно запазена в паметта.
Тази настройка може да се променя САМО ако има комуникация между хидравличния модул и модула на компресора. Комуникацията между модула на хидробокса и модула на компресора НЕ е гарантирана и/или приложима, ако:
▪ на потребителския интерфейс се появи грешка
"U4",
▪ термопомпеният модул е свързан към захранване
по преференциална тарифа за kWh, където електрозахранването се прекъсва и се активира захранване по преференциална тарифа за kWh.
Общи настройки на място
Всички настройки могат да бъдат извършени с помощта на структурата на менюто. Ако поради някаква причина се налага да се промени настройка с помощта на общите настройки, можете да получите достъп до общите настройки в Общи настройки на място [9.I]. Вижте "За промяна на настройка от
общия преглед на настройките"на страница60.

10.5.10 Експлоатация

В менюто за експлоатация можете поотделно да активирате или дезактивирате функции на модула.
# Код Описание
[C.1] Не е
приложимо
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Стая
▪ 0: Изкл.
▪ 1: Вкл.
Справочно ръководство на монтажника
93
10 Конфигурация
[1]
Стая
Отклонение на стайния датчик
Диапазон на задаване
Против замръзване
Програма за охлаждане
Програма за отопление
Програма
[2]
Основна зона
Програма Програма за отопление
Режим задаване
Програма за охлаждане
Крива на зависимото от атмосферните условия отопление Крива на зависимото от атмосферните условия охлаждане Тип WD крива
[3]
Допълнителна зона
Програма Програма за отопление
Режим задаване
Програма за охлаждане
Крива на зависимото от атмосферните условия отопление Крива на зависимото от атмосферните условия охлаждане Тип WD крива
[4]
Отопление/охлаждане на помещенията
Режим на работа Програма на режима на работа
[5]
Бойлер
Работа при повишена мощност Зададена точка за комфорт Зададена точка за икономична работа Зададена точка за повторно подгряване Програма Тип WD крива
[7]
Потребителски настройки
Език Час/дата Празник Тихо Цена на електрическата енергия Цена на газа
(*)
[8]
Информация
Информация за енергията Хронология на неизправностите Информация за дилъра Датчици Задвижващи механизми Режими на работа Относно Състояние на свързване
Работни часове
[B]
Потребителски профил
[C]
Работа
Стая Отопление/охлаждане на помещенията Бойлер
[1.4]
Против замръзване
Активиране Зададена точка за стаята
[1.5]
Диапазон на задаване
Минимално за отопление Максимално за отопление Минимално за охлаждане Максимално за охлаждане
[7.2]
Час/дата
Часове Минути Година Месец Ден Лятно часово време Формат
[7.3]
Празник
Активиране От До
[7.4]
Тихо
Активиране Програма Степен
[7.5]
Цена на електрическата енергия
Висока Средна Ниска Програма
[8.1]
Информация за енергията
Консумирана електрическа енергия Произведена топлина
(**)
(**)

10.6 Структура на менюто: Преглед на потребителските настройки

Справочно ръководство на монтажника
94
Екран на зададена точка
(*) Не е приложимо
(**) Достъпно само за монтажника
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от избраните настройки от монтажника и от типа на модула настройките ще се виждат/няма да се виждат.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
10 Конфигурация
[9]
Настройки от монтажника
Съветник за конфигуриране Битова гореща вода Резервен нагревател Авария Балансиране Предотвратяване на замръзването на тръбите за вода Захранване по изгодна тарифа за kWh Управление на консумираната енергия Измерване на енергия Датчици Бивалентен Алармен изход Автоматично рестартиране Енергоспестяваща функция Елиминиране на защитите
Преглед на настройките на място
Принудително размразяване
темп. замръзв. гликола
[9.2] Битова гореща вода
Битова гореща вода Помпа за БГВ Програма на помпата за БГВ Соларно
[9.3] Резервен нагревател
Тип резервен нагревател Напрежение Конфигурация
Максимален капацитет
Равновесие Равновесна температура Работа
[9.6] Балансиране
Приоритет на отопление на помещенията Приоритетна температура
Таймер за минимално време на работа
Таймер срещу повторен цикъл
Таймер за максимално време на работа Допълнителен таймер
[9.8] Захранване по изгодна тарифа за kWh
Захранване по изгодна тарифа за kWh Разрешаване на нагревател Разрешаване на помпата
[9.9] Управление на консумираната енергия
Управление на консумираната енергия Тип Граница Граница 1 Граница 2
Граница 3 Граница 4 Приоритетен нагревател Отклонение на токовия датчик Активиране на BBR16 Ограничение на захранването на BBR16
(*)
[9.A] Измерване на енергия
Електромер 2
Електромер 1
[9.B] Датчици
Външен датчик Отклонение на външен датчик за околна среда Осреднено време
[9.C] Бивалентен
Бивалентен Ефективност на котела Температура Хистерезис
(*)

10.7 Структура на менюто: Общ преглед на настройките от монтажника

(*) Приложимо само на шведски език.
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от избраните настройки от монтажника и от типа на модула настройките ще се виждат/няма да се виждат.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
95

11 Пускане в експлоатация

11 Пускане в експлоатация
ИНФОРМАЦИЯ
Софтуерът разполага с режим "монтажник на място" ([9.G]: Елиминиране на защитите), който дезактивира автоматичната работа на модула. При първи монтаж настройката Елиминиране на защитите е зададена по подразбиране на Да, което означава, че автоматичната работа е дезактивирана. Тогава се деактивират всички защитни функции. Ако началните страници на потребителския интерфейс са изключени, модулът НЯМА да работи автоматично. За активиране на автоматичната работа и на защитните функции задайте Елиминиране на защитите на Не.
36 часа след първото пускане на системата модулът автоматично ще зададе Елиминиране на защитите на Не, с което се прекратява режим "монтажник на място" и се активират защитните функции. Ако –след първия монтаж – монтажникът се върне на мястото на монтажа, той трябва ръчно да зададе Елиминиране на защитите на Да.
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди да включите захранването на модула, се уверете, че бойлерът за битова гореща вода и кръгът за отопление на помещенията са напълнени.

11.2 Предпазни мерки при пускане в употреба

ИНФОРМАЦИЯ
По време на първото пускане на модула необходимата мощност може да бъде по-висока от посочената на фирмената табелка на модула. Това явление се предизвиква от компресора, който се нуждае от 50 часа непрекъсната работа, преди да влезе в плавен режим на работа и до достигне до устойчива консумация на енергия.
ЗАБЕЛЕЖКА
НИКОГА не работете с модула без термистори и/или датчици/автомати за налягане. Това може да доведе до изгаряне на компресора.

11.3 Контролен списък с отметки преди пускане в експлоатация

След монтажа на уреда, първо проверете следните елементи. След като всички проверки по-долу се изпълнят, уредът ТРЯБВА да се затвори, ЕДВА след това може да се включи захранването.
Прочетете всичките инструкции за монтаж, както са описани в справочното ръководство на
монтажника.
Вътрешното тяло е инсталирано правилно.
Ако не са напълнени преди включването на захранването и ако е активен Авария, стопяемият предпазител на резервния нагревател може да изгори. За да избегнете повреждане на резервния нагревател, напълнете модула, преди да включите захранването.

11.1 Общ преглед: Пускане в експлоатация

В тази глава е описано какво трябва да направите и да знаете, за да пуснете системата в експлоатация след нейното конфигуриране.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
1 Проверка по "Контролен списък с отметки преди пускане в
експлоатация".
2 Извършване на обезвъздушаване на водния кръг.
3 Обезвъздушаване на кръга за солен разтвор.
4 Извършване на пробна експлоатация за системата.
5 Ако е необходимо, извършване на пробна експлоатация за
един или повече задвижващи механизми.
6 Ако е необходимо се извършва изсушаване на замазката на
подовото отопление.
Следното свързващо окабеляване на място е извършено в съответствие с настоящия документ и приложимото законодателство:
▪ Между локалното захранващо табло и вътрешното
тяло
▪ Между вътрешното тяло и вентилите (ако е
приложимо)
▪ Между вътрешното тяло и стайния термостат (ако
е приложимо)
Системата е правилно заземена и заземяващите клеми са затегнати здраво.
Предпазителите или инсталираните на място защитни устройства са монтиране съгласно изискванията на настоящия документ и НЕ са шунтирани.
Захранващото напрежение съответства на напрежението върху идентификационния етикет на модула.
В превключвателната кутия НЯМА разхлабени съединения или повредени електрически компоненти.
Вътре във вътрешното тяло НЯМА повредени
компоненти или смачкани тръби.
Автоматичният прекъсвач на резервния нагревател F1B (доставка на място) е ВКЛ.
Монтираните тръби са с точния размер и тръбите са правилно изолирани.
Няма изтичане на вода и/или солен разтвор вътре във вътрешното тяло.
НЯМА забележими следи от миризма от използвания солен разтвор.
Обезвъздушителният вентил е отворен (най-малко 2 завъртания).
Предпазният вентил изпуска вода, когато е отворен.
Справочно ръководство на монтажника
96
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
11 Пускане в експлоатация
Спирателните вентили са правилно монтирани и са
напълно отворени.
Бойлерът за битова гореща вода е изцяло напълнен.
Кръгът за солен разтвор и водният кръг са напълнени нормално.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато кръгът за солен разтвор не е готов за използване, системата може да се настрои на режим Принудително изключване на HP. За да направите това, задайте [9.5.2]=1 (Принудително изключване на HP = активирано).
Тогава отоплението на помещенията и битовата гореща вода се осигуряват от резервния нагревател. Когато този режим е активен, НЕ е възможно охлаждане. Цялото свързано с или използващо кръга за солен разтвор пускане в експлоатация НЕ трябва да се извършва, докато кръгът за солен разтвор не се напълни и Принудително изключване на HP не бъде дезактивирано.

11.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в експлоатация

За да извършите обезвъздушаване на водния кръг.
За да извършите обезвъздушаване на кръга за солен разтвор чрез помпа за солен разтвор, стартирайте функцията за пробна експлоатация или 10-дневна работа на помпата за солен разтвор.
За извършване на пробна експлоатация.
За извършване на пробна експлоатация на
задвижващ механизъм.
Функция за изсъхване на подова замазка
Функцията за изсъхване на подова замазка е стартирана (ако е необходимо).
За стартиране на 10-дневна работа на помпата за
солен разтвор.

11.4.1 Функция за обезвъздушаване на водния кръг

При пускане в експлоатация и монтаж на модула е много важно да се отстрани всичкият въздух във водния кръг. Когато функцията за обезвъздушаване е активирана, помпата работи, без да има действителна работа на модула, и ще започне отстраняването на въздуха във водния кръг.
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди да започнете обезвъздушаването, отворете предпазния вентил и проверете дали кръгът е достатъчно запълнен с вода. Само ако от вентила изтича вода, след като го отворите, можете да започнете процедурата по обезвъздушаване.
Има 2 режима на обезвъздушаване:
▪ Ръчен: модулът ще работи с фиксирана скорост на помпата и
във фиксирано или избрано положение на 3-пътния вентил. Положението по избор на 3-пътния вентил е полезна функция за отстраняване на всичкия въздух от водния кръг в режим на отопление на помещенията или на нагряване на водата в бойлера за битова гореща вода. Работната скорост на помпата (бавна или бърза) може също да бъде зададена.
▪ Автоматичен: модулът сменя автоматично скоростта на
помпата и положението на 3-пътния вентил между режима на отопление на помещенията или на нагряване на водата в бойлера за битова гореща вода.
Типичен работен поток
ИНФОРМАЦИЯ
Започнете чрез извършване на ръчно обезвъздушаване. Когато почти всичкият въздух е отстранен, извършете автоматично обезвъздушаване. Ако е необходимо, повтаряйте извършването на автоматичното обезвъздушаване, докато се уверите, че всичкият въздух е отстранен от системата. По време на изпълнение на функцията за обезвъздушаване НЕ е приложимо ограничение на скоростта на помпата [9‑0D].
Уверете се, че началната страница за температурата на изходящата вода, началната страница за стайната температура и началната страница за бойлера за битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
Функцията за обезвъздушаване спира автоматично след 30минути.
За извършване на ръчно обезвъздушаване
Условия: Уверете се, че цялата работа е дезактивирана.
Отидете в менюто Работа и изключете действието на Стая, Отопление/охлаждане на помещенията и Бойлер.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на
потребителя на Монтажник. Вижте "За промяна
на нивото на разрешен достъп на потребителя"на страница60.
2 Отидете на [A.3]: Работен тест преди
доставяне на клиента > Обезвъздушаване.
3 В менюто задайте Тип = Ръчно.
4 Изберете Стартиране на обезвъздушаването.
5 Изберете ОК за потвърждение.
Резултат: Обезвъздушаването започва. То спира
автоматично при завършване на цикъла за обезвъздушаване.
6 В ръчен режим можете да промените желаната
скорост на помпата. Позицията на 3-пътния вентил трябва да се превключва от позиция за отопление на помещенията в позиция за нагряване на битова гореща вода. За да промените настройките по време на обезвъздушаването, отворете менюто и отидете на Настройки.
▪ Превъртете до Кръг и задайте на Помещение/
Бойлер.
▪ Превъртете до Обороти на помпата и задайте
на Ниска/Висока.
7 За ръчно спиране на обезвъздушаването:
1 Отидете на Спиране на обезвъздушаването.
2 Изберете ОК за потвърждение.
За извършване на автоматично обезвъздушаване
Условия: Уверете се, че цялата работа е дезактивирана.
Отидете в менюто Работа и изключете действието на Стая, Отопление/охлаждане на помещенията и Бойлер.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
97
11 Пускане в експлоатация
a
b
1 Задайте нивото на разрешен достъп на
потребителя на Монтажник. Вижте "За промяна
на нивото на разрешен достъп на потребителя"на страница60.
2 Отидете на [A.3]: Работен тест преди
доставяне на клиента > Обезвъздушаване.
3 В менюто задайте Тип = Автоматично.
4 Изберете Стартиране на обезвъздушаването.
5 Изберете ОК за потвърждение.
Резултат: Обезвъздушаването започва. То спира
автоматично, когато цикълът завърши.
6 За ръчно спиране на обезвъздушаването:
1 Отидете на Спиране на обезвъздушаването.
2 Изберете ОК за потвърждение.

11.4.2 Функция за обезвъздушаване на кръга за солен разтвор

При пускане в експлоатация и монтаж на модула е много важно да се отстрани всичкият въздух от кръга за солен разтвор.
ЗАБЕЛЕЖКА
Необходимо е кръгът за солен разтвор да се напълни ПРЕДИ да се активира пробната експлоатация на помпата за солен разтвор.
Има 2 начина за обезвъздушаване:
▪ чрез станцията за пълнене на солен разтвор (доставка на
място),
▪ чрез станцията за пълнене на солен разтвор (доставка на
място) в комбинация със собствената помпа за солен разтвор на модула.
И при двата случая следвайте приложените към станцията за пълнене на солен разтвор инструкции. Вторият метод трябва да се използва само когато обезвъздушаването на кръга за солен разтвор НЕ е било успешно при използване само на станция за пълнене на солен разтвор.
Ако в кръга за солен разтвор има буферен съд за солен разтвор или ако кръгът за солен разтвор се състои от хоризонтален контур вместо да има вертикален отвор, може да се наложи допълнително обезвъздушаване. Можете да използвате 10- дневна работа на помпата за разсол. Вижте "11.4.6 За
стартиране или спиране на 10-дневната работа на помпата за солен разтвор"на страница101 за повече информация.
За обезвъздушаване чрез станцията за пълнене на солен разтвор
Следвайте приложените към станцията за пълнене на солен разтвор инструкции (доставка на място).
За обезвъздушаване чрез помпата за солен разтвор и станцията за пълнене на солен разтвор
Предпоставка: Обезвъздушаването на кръга за солен разтвор
само чрез станцията за пълнене на солен разтвор НЕ е било успешно (вижте "За обезвъздушаване чрез станцията за
пълнене на солен разтвор" на страница 98). В този случай
използвайте едновременно станцията за пълнене на солен разтвор и собствената помпа за солен разтвор на модула.
1 Напълнете кръга за солен разтвор.
2 Стартирайте пробната експлоатация на помпата за солен
разтвор.
3 Стартирайте станцията за пълнене на солен разтвор
(ТРЯБВА да се стартира в рамките на 5~60 секунди след стартирането на пробната експлоатация на помпата за солен разтвор).
a Пробна експлоатация на помпата за солен разтвор b Станция за пълнене на солен разтвор
Времева рамка 5~60секунди
Резултат: Включва се пробната експлоатация на помпата за солен разтвор, която започва да извежда въздуха от кръга за солен разтвор. По време на пробната експлоатация помпата за солен разтвор действа, без да работи модулът.
ИНФОРМАЦИЯ
За подробности относно стартирането/спирането на пробната експлоатация помпата за солен разтвор вижте "11.4.4 За извършване на пробна експлоатация
на задвижващ механизъм"на страница98.
Пробната експлоатация на помпата за солен разтвор спира автоматично след 2часа.

11.4.3 За извършване на пробна експлоатация

Условия: Уверете се, че цялата работа е дезактивирана.
Отидете в менюто Работа и изключете действието на Стая, Отопление/охлаждане на помещенията и Бойлер.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на
потребителя на Монтажник. Вижте "За промяна
на нивото на разрешен достъп на потребителя"на страница60.
2 Отидете на [A.1]: Работен тест преди
доставяне на клиента > Пробна проверка на работата.
3 Изберете тест от списъка. Пример: Отопление.
4 Изберете ОК за потвърждение.
Резултат: Пробната експлоатация започва. Тя
спира автоматично, когато цикълът завърши (±30мин.).
За ръчно спиране на пробната експлоатация:
1 Отидете на Спиране на пробната работа.
2 Изберете ОК за потвърждение.
Ако монтажът на модула е изпълнен правилно, модулът ще се включи по време на пробната експлоатация в избрания режим на работа. По време на тестов режим правилната работа на модула може да се провери чрез наблюдение на температурата на неговата изходяща вода (режим на отопление/охлаждане) и температурата на бойлера (режим на битова гореща вода).
За наблюдение на температурата:
1 Отидете на Датчици.
2 Изберете информацията за температурата.

11.4.4 За извършване на пробна експлоатация на задвижващ механизъм

Условия: Уверете се, че цялата работа е дезактивирана.
Отидете в менюто Работа и изключете действието на Стая, Отопление/охлаждане на помещенията и Бойлер.
Целта на пробната експлоатация на задвижващия механизъм е да се потвърди работата на различните задвижващи механизми (напр., когато изберете Помпа, ще стартира пробна експлоатация на помпата).
Справочно ръководство на монтажника
98
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
11 Пускане в експлоатация
1 Задайте нивото на разрешен достъп на
потребителя на Монтажник. Вижте "За промяна
на нивото на разрешен достъп на потребителя"на страница60.
2 Отидете на [A.2]: Работен тест преди
доставяне на клиента > Пробна работа на задвижващия механизъм.
3 Изберете тест от списъка. Пример: Помпа.
4 Изберете ОК за потвърждение.
Резултат: Пробната експлоатация на
задвижващия механизъм стартира. Тя спира автоматично, след като бъде извършена (±30min за Помпа, ±120min за Помпа за разсол, ±10min за други видове пробна експлоатация).
За ръчно спиране на пробната експлоатация:
1 Отидете на Спиране на пробната работа.
2 Изберете ОК за потвърждение.
Възможни пробни експлоатации на задвижващи механизми
▪ Тест на Резервен нагревател 1 (мощност 3 kW, налице е
само когато не се използват датчици за ток)
▪ Тест на Резервен нагревател 2 (мощност 6 kW, налице е
само когато не се използват датчици за ток)
▪ Тест на Помпа
ИНФОРМАЦИЯ
Преди пристъпване към пробна експлоатация се уверете, че цялата система е обезвъздушена. Освен това не допускайте нарушения във водния кръг по време на пробната експлоатация.
▪ Тест на Спирателен вентил
▪ Тест на Разклонителен клапан
▪ Тест на Бивалентен сигнал
▪ Тест на Алармен изход
▪ Тест на Сигнал за охл./отопл.
▪ Тест на Помпа за БГВ
▪ Тест на Резервен нагревател, фаза 1 (мощност 3 kW,
налице е само когато се използват датчици за ток)
▪ Тест на Резервен нагревател, фаза 2 (мощност 3 kW,
налице е само когато се използват датчици за ток)
▪ Тест на Резервен нагревател, фаза 3 (мощност 3 kW,
налице е само когато се използват датчици за ток)
▪ Тест на Помпа за разсол
Извършване на проверка на фазата на датчика за ток
За да е сигурно, че датчиците за ток измерват тока на правилната фаза, извършете проверка на фазата на датчика за ток. Това може да се извърши с помощта на тестове на задвижващия механизъм на резервния нагревател.
Бележка: Проверете дали Управление на консумираната енергия е зададен на Токов датчик ([4‑08]=3). Вижте
"Управление на консумираната мощност"на страница89.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на
потребителя на Монтажник. Вижте "За промяна
на нивото на разрешен достъп на потребителя"на страница60.
2 Отидете на [A.2.C]: Работен тест преди
доставяне на клиента > Пробна работа на задвижващия механизъм > Резервен нагревател, фаза 1
3 Изберете ОК за потвърждение.
Резултат: Пробната експлоатация на Резервен
нагревател, фаза 1 започва. Стойностите на датчика за ток първо показват стойностите без резервния нагревател. След 10 секунди една от трите стойности ще се промени, тъй като резервният нагревател се активира на тази фаза. Запомнете или запишете датчика за ток, чиято стойност се увеличава.
4 Отидете на [A.2.D]: Работен тест преди
доставяне на клиента > Пробна работа на задвижващия механизъм > Резервен нагревател, фаза 2
5 Изберете ОК за потвърждение.
Резултат: Пробната експлоатация на Резервен
нагревател, фаза 2 започва. Стойностите на датчика за ток първо показват стойностите без резервния нагревател. След 10 секунди една от трите стойности ще се промени, тъй като резервният нагревател се активира на тази фаза. Запомнете или запишете датчика за ток, чиято стойност се увеличава.
6 Включете клемите на датчика за ток съгласно
таблицата по-долу. Изпълнявайте стъпки от 1 до 6, докато няма повече кабели, които да се превключват.
Датчик за ток, чиято
стойност е променена
Резервен
нагревател,
фаза 1
CT1
CT2
CT3
Резервен
нагревател,
фаза 2
CT2 Не правете
CT3 15 и 16
CT1 14 и 15
CT3 14 и 15 14 и 16
CT1 14 и 15 14 и 16
CT2 14 и 16
Действие, което трябва да
бъде предприето
Първо
включете
клеми…
нищо
След това
включете
клеми…

11.4.5 Изсушаване на замазката на подово отопление

Тази функция се използва за много бавно изсушаване на замазката на подово отопление по време на строителството на къща. Тя позволява на монтажника да програмира и изпълни тази програма.
Условия: Уверете се, че цялата работа е дезактивирана. Отидете в менюто Работа и изключете действието на Стая, Отопление/охлаждане на помещенията и Бойлер.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569820-1 – 2019.02
Справочно ръководство на монтажника
99
11 Пускане в експлоатация
t
T
A1
25°C (1)
35°C (2)
24h (1) 36h (2)
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Ако Авария е зададено на Ръчно ([9.5.1]=0) и
модулът е активиран за стартиране на аварийна работа, потребителският интерфейс ще поиска потвърждение преди стартирането. Функцията за изсъхване на замазката на подовото отопление е активна дори ако потребителят НЕ потвърждава аварийна работа.
▪ По време на изпълнение на функцията за
изсъхване на замазката на подовото отопление НЕ е приложимо ограничение на скоростта на помпата [9‑0D].
ЗАБЕЛЕЖКА
Монтажникът отговаря за:
▪ осъществяването на контакт с производителя на
замазката за инструкциите за първоначално отопление, за да не се допусне напукването на замазката,
▪ програмирането на програмата за изсушаване на
замазката на подовото отопление съгласно горните инструкции на производителя на замазката,
▪ редовната проверка на правилното функциониране
на схемата,
▪ избора на правилната програма, която отговаря на
типа замазка, използвана за пода.
Монтажникът може да програмира до 20 стъпки. За всяка стъпка е необходимо да въведе:
1 времетраенето в часове, до 72часа,
2 желаната температура на изходящата вода.
Пример:
4 Натиснете лявата дискова скала, за да
запаметите програмата.
За извършване на изсушаване на замазката на подовото отопление
Условия: Уверете се, че цялата работа е дезактивирана.
Отидете в менюто Работа и изключете действието на Стая, Отопление/охлаждане на помещенията и Бойлер.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на
потребителя на Монтажник. Вижте "За промяна
на нивото на разрешен достъп на потребителя"на страница60.
2 Отидете на [A.4]: Работен тест преди
доставяне на клиента > Изсъхване на замазката на ПОТ.
3 Задайте програма за изсушаване: отидете на
Програма и използвайте екрана за програмиране на изсъхването на замазката на ПО.
4 Изберете ОК за потвърждение.
Резултат: Изсъхването на замазката на подовото
отопление стартира. То спира автоматично, когато цикълът завърши.
За ръчно спиране на пробната експлоатация:
1 Отидете на Спиране на теста за изсъхване
на замазката на ПОТ.
2 Изберете ОК за потвърждение.
За да видите състоянието на изсъхване на замазката на подово отопление
Предпоставка: Извършвате изсушаване на замазката на
подовото отопление.
1 Натиснете .
2 Ще се покаже графика, посочваща текущата стъпка на
програмата на изсъхване на замазката, общото оставащо време и текущата желана температура на изходящата вода.
Натиснете лявата дискова скала, за да влезете в структурата на менюто и да видите състоянието на датчиците и задвижващите механизми и да регулирате текущата програма.
За програмиране на програмата за изсушаване на замазката на подовото отопление
1 Задайте нивото на разрешен достъп на
потребителя на Монтажник. Вижте "За промяна
на нивото на разрешен достъп на потребителя"на страница60.
2 Отидете на екрана за програмиране [A.4.2]:
Работен тест преди доставяне на клиента > Изсъхване на замазката на ПОТ > Програма.
3 Създайте програмата:
За да добавите нова стъпка, изберете празен ред и променете стойността. За да изтриете стъпка и всички стъпки след нея, намалете продължителността на "–".
▪ Преминете през програмата.
▪ Настройте продължителността (между 1 и 72
часа) и температурите (между 15°C и 55°C).
Справочно ръководство на монтажника
100
T Желана температура на изходящата вода (15~55°C)
t Времетраене (1~72часа) (1) Стъпка на действие 1 (2) Стъпка на действие 2
За да спрете изсъхването на замазката на подовото отопление
Когато програмата бъде спряна поради грешка или изключен превключвател, на потребителския интерфейс ще се покаже кодът за грешка U3. За да отстраните кодовете за грешка, вижте
"14.4 Решаване на проблеми въз основа на кодове за
грешка"на страница106.
В случай на прекъсване на захранването не се генерира грешка U3. Когато захранването се възстанови, модулът автоматично рестартира последната стъпка и продължава програмата.
1 Стартирайте екрана Изсъхване на замазката
на ПОТ.
2 Отворете менюто и изберете Спиране на теста
за изсъхване на замазката на ПОТ.
3 Изберете ОК за потвърждение.
Резултат: Изсъхването на замазката на подовото
отопление е спряно.
Когато програмата бъде спряна поради грешка, изключен превключвател или прекъсване на захранването, можете да видите какво е състоянието на изсушаването на замазката на подовото отопление:
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1 – 2019.02
Loading...