Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo
střední zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může mít za následek poškození
zařízení nebo majetku.
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.
SymbolVysvětlení
Před instalaci si prostudujte návod instalaci a
návod k obsluze a schémat zapojení elektrické
kabeláže.
Před prováděním údržby nebo servisu si
prostudujte servisní příručku.
Další informace naleznete v návodu k instalaci a
uživatelské příručce.
1.2Pro instalačního technika
1.2.1Obecně
Pokud si NEJSTE jisti způsoby instalace nebo obsluhy jednotky,
kontaktujte svého dodavatele.
POZNÁMKA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či
příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem,
zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení.
Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a
náhradní díly vyrobené nebo schválené Daikin.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály
odpovídají platným předpisům (nad pokyny popsanými v
dokumentaci Daikin).
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné
rukavice, bezpečnostní brýle,…) při instalaci, údržbě nebo
provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo,
zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
▪ NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani
vnitřních součástí během a bezprostředně po ukončení
provozu. Mohou být příliš horké nebo studené.
Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala
normální teplota. Pokud se jich musíte dotknout,
používejte ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla
jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým
dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo
požár.
POZNÁMKA
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
V souladu s platnou legislativou může být nutné s produktem
poskytnout záznamovou knihu obsahující minimálně následující
údaje: informace o údržbě, opravách, výsledcích testů, intervalech
pohotovostního režimu atd.
V přístupné části produktu MUSÍ být k dispozici minimálně
následující informace:
▪ Pokyny pro vypnutí systému v případě nouze.
▪ Název a adresa hasičského sboru, policie a lékařské záchranné
služby.
▪ Název, adresa a denní a noční telefonní čísla pro zajištění služby.
V Evropě obsahuje směrnice k vedení tohoto deníku zařízení norma
EN378.
1.2.2Místo instalace
▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a
zajištění potřebného oběhu vzduchu.
▪ Ujistěte se, že místo instalace je schopno nést hmotnost a vibrace
jednotky.
▪ Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory
pro vstup a výstup vzduchu.
▪ Jednotka musí být vodorovná.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
▪ Potenciálně výbušné ovzduší.
▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává
elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit
řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení.
▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku
hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází
uhlíková vlákna, hořlavý prach.
▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by
mohla způsobit únik chladiva.
1.2.3Chladivo
Je-li použito. Další informace naleznete v instalační příručce nebo
referenční příručce instalací pro vaši aplikaci.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré
platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky
NEJSOU vystaveny namáhání.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího
tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na
jednotce).
Referenční příručka pro instalační techniky
4
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
Dávejte pozor na možné riziko požáru v případě úniku
chladiva. Pokud dojde k úniku chladiva, ihned proveďte
odvětrání místnosti. Možná rizika:
▪ Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší v uzavřené
místnosti může vést k nedostatku kyslíku.
▪ Pokud se chladivo dostane do styku s ohněm, může
díky které můžete shromáždit veškeré chladivo ze
systému ve venkovní jednotce. Možný dopad:
Samozápal a výbuch kompresoru v důsledku pronikání
vzduchu do pracujícího kompresoru.
▪ Použijte samostatný odsávání, aby NEMUSEL
pracovat kompresor jednotky.
VÝSTRAHA
VŽDY chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do
prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí
instalace.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k
žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku
plynu.
POZNÁMKA
▪ Chcete-li se vyhnout poškození kompresoru,
NEDOPLŇUJTE do systému více chladiva, než je
specifikované množství.
▪ Když chcete otevřít systém chladiva, MUSÍ být s
chladivem manipulováno podle platné legislativy.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může
být plněno pouze po provedení zkoušky těsnosti a
podtlakového sušení.
▪ Je-li třeba náplň doplnit, viz výrobní štítek jednotky. Uvádí
chladivo a jeho potřebné množství.
▪ Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na
rozměru a délce potrubí mohou některé systémy vyžadovat
dodatečnou náplň chladiva.
▪ Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto
systému, aby se zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se
vniknutí cizích látek do systému.
▪ Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:
Jestliže…Pak…
Je přítomna přečerpávací
(sifonová) hadice
(tj. láhev musí být označena
“hadice pro plnění kapaliny
připojena” nebo podobným
textem).
Plnění provádějte s lahví ve
svislé poloze.
Jestliže…Pak…
NENÍ přítomna přečerpávací
(sifonová) hadice
▪ Tlakové láhve s chladivem otevírejte pomalu.
▪ Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu
může zabránit normálnímu provozu.
UPOZORNĚNÍ
Po skončeném doplnění chladiva nebo během přestávek
ihned uzavřete ventil nádrže s chladivem. Pokud ventil
NENÍ uzavřen ihned, zbývající tlak může naplnit další
chladivo. Možný dopad: Nesprávné množství chladiva.
Plnění provádějte s lahví v
obrácené poloze.
1.2.4Solanka
Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační
návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
VÝSTRAHA
Výběr solanky MUSÍ být v souladu s příslušnými předpisy.
VÝSTRAHA
Zajistěte náležitá bezpečnostní opatření v případě úniku
solanky. Jestliže dojde k úniku solanky, odvětrejte ihned
celý prostor a kontaktujte svého místního prodejce.
VÝSTRAHA
Teplota okolí uvnitř jednotky může být mnohem vyšší než v
pokoji, např. 70°C. V případě úniku solanky mohou horké
součásti uvnitř jednotky vytvořit nebezpečnou situaci.
VÝSTRAHA
Použití a instalace MUSÍ splňovat bezpečnostní opatření a
opatření na ochranu životního prostředí stanovená v
příslušné legislativě.
1.2.5Voda
Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační
návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83 EC.
1.2.6Elektrická instalace
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Před sundáním krytu rozváděcí skříňky, před
prováděním jakéhokoliv připojení nebo před dotykem
elektrických součástí vypněte přívod elektrické energie.
▪ Před prováděním servisu musí být přívod energie
vypnut delší dobu než 1 minutu a změřte napětí na
svorkách kondenzátorů hlavního okruhu nebo
elektrických součástech. Napětí MUSÍ být nižší než
50V(stejn.) než se budete moci dotknout elektrických
součástí. Umístění svorek naleznete na schématu
zapojení.
Pokud není instalace provedena z výrobního závodu, na
pevném kabelovém vedení MUSÍ být nainstalován hlavní
spínač nebo jiné prostředky pro odpojení, mající oddělené
kontakty na všech pólech tak, aby to zajišťovalo odpojení
při přepětí za stavu kategorieIII.
VÝSTRAHA
▪ Používejte POUZE měděné vodiče.
▪ Zajistěte, aby všechny velikosti vodičů byly v souladu s
platnou legislativou.
▪ Veškerá elektrická instalace MUSÍ být provedena v
souladu se schématem zapojení dodávaným s
produktem.
▪ Dbejte na to, aby NEDOŠLO k sevření svázaných
kabelů a zajistěte, aby tyto kabely NEPŘICHÁZELY do
styku s potrubím a s ostrými okraji. Zajistěte, aby na
svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly.
▪ Zajistěte instalaci zemnicího vodiče. Jednotku
NEUZEMŇUJTE k potrubí, bleskosvodu ani uzemnění
telefonního vedení. Nedokonalé uzemnění může
způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY
nepoužívejte elektrický obvod společný s jiným
zařízením.
▪ Zajistěte instalaci všech požadovaných pojistek a
Zanedbání této zásady může způsobit úraz elektrickým
proudem nebo požár.
▪ Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na
to, aby tato ochrana byla kompatibilní s invertorem
(odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému
šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování
této ochrany.
POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření při pokládce elektrického zapojení:
▪ NEPŘIPOJUJTE vodiče o různé tloušťce ke
svorkovnici napájení (průvěs vodičů napájení může
způsobit abnormální zahřívání).
▪ Při zapojování vodičů o stejné tloušťce se řiďte
obrázkem nahoře.
▪ Pro zapojení použijte stanovený napájecí vodič a
pevně jej připojte, poté zajistěte, aby se zabránilo
možnosti vlivu vnější síly na desku svorkovnice.
▪ Pro utažení šroubů svorkovnice použijte vhodný
šroubovák. Příliš malý šroubovák může poškodit hlavu
šroubu a nebude možné jeho dostatečné utažení.
▪ Přetažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
VÝSTRAHA
▪ Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda
jsou všechny elektrické součásti a svorky uvnitř
elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
▪ Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny
všechny kryty.
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a
kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém
výpadku proudu a napájení je vypnuto a opět zapnuto
během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh
proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými
fázemi může poškodit kompresor a další součásti.
UPOZORNĚNÍ
Při připojování napájecího kabelu je třeba zapojit
uzemnění dříve, než budou zapojeny spoje proudových
okruhů. Při odpojování napájecího kabelu musí být spoje
proudových okruhů rozpojeny dříve než uzemnění. Délka
vodičů mezi ukotvením napájecího kabelu a samotnými
svorkovnicemi musí být taková, aby se vodiče proudového
okruhu napnuly dříve, než se napne zemnicí vodič. To je
bezpečnostní opatření pro případ, že by se napájecí kabel
uvolnil zukotvení kabelu.
2O této dokumentaci
2.1O tomto dokumentu
Určeno pro:
Autorizovaní instalační technici
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní
soubor se skládá z následujících částí:
▪ Všeobecná bezpečnostní opatření:
▪ Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instalací
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni jednotky)
▪ Návod k obsluze:
▪ Rychlá příručka pro základní použití
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni jednotky)
▪ Referenční příručka pro uživatele:
▪ Detailní pokyny po jednotlivých krocích a informace pro
základní a pokročilé použití
▪ Formát: Soubory v digitální podobě naleznete na stránkách
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na
místních internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou
překlady.
Technické údaje
▪ Podsoubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
regionálním webu Daikin (přístupný veřejně).
▪ Úplný soubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
webu Daikin Business Portal (vyžaduje se ověření).
Online nástroje
Kromě souboru dokumentů jsou technikům k dispozici některé online
nástroje.
▪ Heating Solutions Navigator
▪ Digitální sada nástrojů, která nabízí různé nástroje k usnadnění
instalace a konfigurace systémů topení.
▪ Pro přístup k Heating Solutions Navigator je zapotřebí
registrace na platformě Stand By Me. Více informací naleznete
na stránce https://professional.standbyme.daikin.eu/.
▪ Daikin e-Care
▪ Mobilní aplikace pro instalační a servisní techniky umožňuje
registrovat, konfigurovat a odstraňovat problémy u systémů
topení.
▪ Tuto mobilní aplikaci je možné stáhnout pro zařízení iOS a
Android pomocí QR kódů uvedených níže. Pro přístup k
aplikaci je nutná registrace na platformě Stand By Me.
App StoreGoogle Play
2.2Stručná referenční příručka pro
techniky
KapitolaPopis
Všeobecná bezpečnostní
opatření
O této dokumentaciJaká dokumentace pro techniky je k
Informace o skříniJak vybalit jednotky a odstranit
Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství
Bezpečnostní pokyny, které si musíte
přečíst před instalací
dispozici
příslušenství
▪ Jak jednotky identifikovat
▪ Možné kombinace jednotek a
možností
KapitolaPopis
Pokyny k použitíRůzná instalační nastavení systému
Instalace jednotkyCo dělat a co znát pro instalaci
systému, včetně informací o tom, jak se
připravit na instalaci
Instalace potrubíCo dělat a co znát pro instalaci potrubí,
včetně informací o tom, jak se připravit
na instalaci
Elektrická instalaceCo dělat a co znát pro instalaci
elektrických součástí, včetně informací
o tom, jak se připravit na instalaci
Adaptér LANCo dělat a znát pro integrování jednotky
(s integrovaným adaptérem LAN) do
některé z následujících aplikací:
▪ Řízení pomocí aplikace (pouze)
▪ Aplikace Smart Grid (pouze)
▪ Řízení pomocí aplikace+aplikace
Smart Grid
KonfiguraceCo dělat a znát pro konfiguraci systému
po jeho instalaci
Uvedení do provozuCo dělat a znát pro uvedení systému do
provozu po jeho konfiguraci
Předání uživateliCo předat a vysvětlit uživateli
Údržba a servisJak jednotky udržovat a provádět servis
Odstraňování problémůCo dělat v případě problémů
LikvidaceJak systém likvidovat
Technické údajeSpecifikace systému
Slovník pojmůDefinice pojmů
Tabulka provozních
nastavení
Tabulku musí vyplnit technik. Uchovejte
pro budoucí použití.
Poznámka: Existuje také tabulka
nastavení technika v referenční příručce
pro uživatele. Tuto tabulku musí vyplnit
technik a předat uživateli.
3Informace o krabici
3.1Přehled: Informace o krabici
Tato kapitola popisuje, co musíte dělat po dodání krabice s vnitřní
jednotkou na místo instalace.
Mějte na paměti následující:
▪ Při dodání MUSÍ být jednotka zkontrolována, zda není poškozena.
Jakékoliv poškození MUSÍ být ihned nahlášeno zástupci dopravce
odpovědnému za reklamace.
▪ Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu
instalace, aby nedošlo k jejímu poškození během dopravy.
▪ Předem si připravte trasu, po které chcete jednotku dopravit
4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
8×
1×
a
1×
d
1×
c
1×
h
1×
i
1×
j
1×
k
1×
e
1×
b
4×
f
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
1×
g
>200
kg
3.2Vnitřní jednotka
3.2.1Odbalení vnitřní jednotky
▪ Pokud chcete přenášet jednotku do schodů či ze schodů,
odstraňte hydro modul. Podrobnější informace viz
"6.2.3Odstranění hydro modulu z jednotky"[426].
▪ Při přepravě jednotky do schodů či ze schodů se doporučuje
použít zdvihací pásy.
4Informace o jednotkách a
3.2.2Sejmutí příslušenství z vnitřní jednotky
4.1Přehled: Informace o jednotkách a
Obsahuje následující informace:
▪ Identifikaci vnitřní jednotky
▪ Montáži volitelných možností na vnitřní jednotku
volitelném příslušenství
volitelném příslušenství
a Uzavírací ventil s integrovaným filtrem
b Pojistný ventil (připojovací součásti pro montáž na horní
část vyrovnávací nádoby solanky)
c Vyrovnávací nádoba solanky
d Dálkový venkovní snímač (s instalačním návodem)
e Kabel pro dálkový venkovní snímač (40m)
f O-kroužky (náhradní díly pro uzavírací ventily hydro
modulu)
g Energetický štítek
h Všeobecná bezpečnostní opatření
i Dodatek k návodu pro volitelné vybavení
j Instalační návod
k Návod kobsluze
3.2.3Manipulace s vnitřní jednotkou
Při manipulaci s jednotkou je třeba dbát následujících pokynů:
▪ Jednotka je těžká. K manipulaci s ní je zapotřebí alespoň 2 osob.
▪ K přepravě jednotky použijte vozík. Použijte vozík s dostatečně
dlouhou vodorovnou lištou, vhodný k přepravě těžkých předmětů.
▪ Při přepravě jednotky udržujte jednotku vzpřímeně.
▪ K manipulaci s jednotkou použijte držadla na zadní straně.
4.2Označení
POZNÁMKA
Při instalaci nebo servisu několika jednotek najednou
zajistěte, aby NEDOŠLO k přehození servisních panelů
mezi různými modely.
4.2.1Identifikační štítek: Vnitřní jednotka
Umístění
Označení modelu
Příklad: EGSAX10DA9WG
KódPopis
EEvropský model
GSTepelné čerpadlo země/voda
AChladivo R32
XH=Pouze topení
X=Topení/chlazení
10Třída výkonu
DAModelová řada
9WModel se záložním ohřívačem
GG=Šedý model
[—]=Bílý model
Referenční příručka pro instalační techniky
8
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
i3
k
j
m
l
o
nn
i1
i
i2
hd
f
M3S
a1 a2 b1
g B1PW B1L
b2 c1 c2
e
M1P
M4P
Y1S
Y1E
a
b
B1PR
S1NPL
g
M1C
e
S1PH
c
d
f
Q1LQ1L
X2MX2M
X5MX5M
A4P
A1P
TR2
A6P
A4P
A8P
A8P A15PA15P
A1P
TR2
TR1TR1
K9MK9M
A16PA16P
A6P
Z1F
A7PA7P
a
b
c
a
b
c
Z1F
INFORMACE
Aktivní chlazení je k dispozici pouze u reverzibilních
jednotek. Pasivní chlazení ke k dispozici pouze u modelů
pouze pro topení. V tomto dokumentu je aktivní chlazení
uvádí jako "chlazení".
4.3Součásti
Horní, přední a boční pohled
Hydro modul
a Deskový výměník tepla – strana solanky
b Deskový výměník tepla – vodní strana
c Přetlakový pojistný ventil chladiva
d Manuální odvzdušňovací ventil
e Servisní přípojka (5/16" nátrubek)
f Vypouštěcí ventil
g Rozváděcí skříň invertoru (pouze pro servis)
B1PR Vysokotlaký snímač chladiva
M1C Kompresor
M1P Vodní čerpadlo
M4P Čerpadlo solanky
a1 VÝSTUP vody prostorového vytápění/chlazení (Ø22mm)
a2 VSTUP vody prostorového vytápění/chlazení (Ø22mm)
b1 Teplá užitková voda: VÝSTUP teplé vody (Ø22mm)
b2 Teplá užitková voda: VSTUP studené vody (Ø22mm)
c Rozváděcí skříň invertoru (pouze pro servis)
A1P Hlavní DPS (hydro)
A4P Volitelná možnost EKRP1HB: Digitální I/O DPS
A6P Řídící DPS záložního ohřívače
A7P DPS invertoru
A8P Volitelná možnost EKRP1AHTA: DPS požadavků
A15P Adaptér LAN
A16P Digitální I/O DPS ACS
K9M Tepelná ochrana relé záložního ohřívače
Q1L Tepelná ochrana záložního ohřívače
TR1, TR2 Transformátor napájení
X2M Pásková svorkovnice – vysoké napětí
X5M Pásková svorkovnice – nízké napětí
Z1F Šumový filtr
Referenční příručka pro instalační techniky
9
5 Pokyny k použití
4.4Možné volitelné možnosti pro
vnitřní jednotku
Digitální I/O karta (EKRP1HB)
Digitální I/O karta je nutná k zajištění následujících signálů:
▪ Výstup alarmu
▪ Zapínání/vypínání výstupu prostorového vytápění
▪ Přepínání na externí zdroj tepla
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro digitální I/O kartu a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Deska požadavků (EKRP1AHTA)
Chcete-li povolit řízení úspory energie pomocí digitálních vstupů,
musíte nainstalovat desku požadavků.
Pokyny kinstalaci viz instalační příručka desky požadavků a příloha
k volitelnému zařízení.
Uživatelské rozhraní použito jako pokojový termostat
(BRC1HHDA)
▪ Uživatelské rozhraní použité jako pokojový termostat lze použít
pouze v kombinaci s uživatelským rozhraním připojeným k vnitřní
jednotce.
▪ Uživatelské rozhraní používané jako pokojový termostat musí být
nainstalováno v místnosti, kterou chcete ovládat.
Pokyny k instalaci viz instalační návod a návod k obsluze pro
uživatelské rozhraní použité jako pokojový termostat.
Dálkový vnitřní snímač (KRCS01-1)
Jako výchozí možnost bude snímač vnitřního dálkového ovladače
používán jako snímač pokojové teploty.
Jako volitelná možnost může být dálkový vnitřní snímač
nainstalován, aby měřil pokojovou teplotu na jiném místě.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový vnitřní snímač a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
INFORMACE
▪ Dálkový vnitřní snímač může být použit pouze v
případě, že je dálkový ovladač nakonfigurován jako
pokojový termostat.
▪ Můžete pouze připojit buď dálkový vnitřní snímač nebo
dálkový venkovní snímač.
PC kabel (EKPCCAB)
Počítačový kabel umožňuje připojit rozváděcí skříňku vnitřní
jednotky k počítači. Poskytuje možnost aktualizovat software vnitřní
jednotky.
Pokyny k instalaci viz instalační návod PC kabel.
Konvektor tepelného čerpadla (FWXV)
Pro zajištění prostorového vytápění/chlazení je možné použít
konvektory tepelného čerpadla (FWXV).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro konvektory tepelného
čerpadla a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Pokojový termostat (EKRTWA, EKRTR1)
K vnitřní jednotce můžete připojit volitelný pokojový termostat. Tento
termostat může být napevno zapojený (EKRTWA) nebo bezdrátový
(EKRTR1).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Dálkový snímač pro bezdrátový termostat (EKRTETS)
Bezdrátový vnitřní teplotní snímač (EKRTETS) můžete použít pouze
v kombinaci s bezdrátovým termostatem (EKRTR1).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Souprava pro plnění solanky (KGSFILL2)
Souprava plnicího ventilu solanky pro proplachování, plnění a
vypouštění okruhu solanky.
Snímač proudu (EKCSENS)
Snímač proudu pro omezení spotřeby energie. Pokyny k instalaci viz
instalační návod pro snímač proudu.
Hydro modul (EKGSHYDMOD)
Výměna hydro modulu.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro hydro modul.
Napájecí kabel s konektorem pro Německo (EKGSPOWCAB)
Napájecí kabel pro dělené napájení, potřebný pro instalace v
Německu.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro napájecí kabel.
Vícezónová základní jednotka a drátové termostaty
(EKWUFHTA1V3, EKWCTRDI1V3, EKWCTRAN1V3)
Vícezónová základní jednotka (EKWUFHTA1V3) a termostaty pro
vícezónovou regulaci podlahového topení a radiátorů. K dispozici
jsou digitální (EKWCTRDI1V3) i analogové (EKWCTRAN1V3)
drátové termostaty.
Další informace viz instalační návod pro vícezónovou základní
jednotku a příslušný termostat.
5Pokyny k použití
5.1Přehled: Pokyny k použití
Účelem návodu k použití je poskytnout přehled o možnostech
systému tepelného čerpadla.
POZNÁMKA
▪ Obrázky uvedené v těchto pokynech k použití slouží
pouze jako ukázka NIKOLIV jako podrobná hydraulická
schémata. Podrobné rozměry hydrauliky a vyvážení
NENÍ znázorněno. Za ty nese odpovědnost technik
provádějící instalaci.
▪ Více informací o nastavení konfigurace k optimalizaci
provozu tepelného čerpadla naleznete v kapitole
"10Konfigurace"[456].
Tato kapitola obsahuje pokyny k použití pro:
▪ Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení
▪ Nastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápění
▪ Nastavení teploty v nádrži teplé užitkové vody
▪ Nastavení měření energie
▪ Nastavení řízení spotřeby energie
▪ Nastavení externího snímače teploty
▪ Nastavení pasivního chlazení
▪ Nastavení nízkotlakého spínače solanky
5.2Nastavení systému prostorového
vytápění/chlazení
Systém tepelného čerpadla dodává výstupní vodu do topidel v jedné
nebo více místnostech.
Vzhledem k tomu, že systém nabízí široké možnosti regulace teploty
v každé místnosti, musíte nejprve odpovědět na následující otázky:
Referenční příručka pro instalační techniky
10
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
5 Pokyny k použití
B
A
a
b
B
A
a
b
c
▪ Kolik místností je vyhříváno nebo chlazeno systémemtepelného
čerpadla?
▪ Jaké typy tepelných zářičů jsou použity v každé místnosti a jaká je
jejich požadovaná teplota výstupní vody?
Jakmile jsou požadavky na prostorové vytápění/chlazení vyjasněny,
doporučujeme postupovat dle pokynů k nastavení uvedených níže.
POZNÁMKA
Pokud je použit externí pokojový termostat, bude tento
externí pokojový termostat ovládat protimrazovou ochranu
místnosti. Protimrazová ochrana místnosti je však možná
pouze pokud je parametr [C.2] Prostorové vytápění/chlazení zapnutý.
INFORMACE
V případě že je použit externí pokojový termostat a
protimrazová ochrana místnosti musí být zaručena za
všech okolností, musíte nastavit automatický nouzový
provoz [A.6.C] na 1.
POZNÁMKA
V systému může být integrován přetlakový obtokový ventil.
Mějte na paměti, že tento ventil nebude zobrazen na
obrázcích.
5.2.1Jedna místnost
Podlahové topení nebo radiátory – Drátový
pokojový termostat
NastaveníHodnota
Počet zón teploty vody:
▪ Č. : [4.4]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
▪ Nejvyšší úroveň komfortu a účinnosti. Inteligentní funkce
pokojového termostatu dokáže snížit nebo zvýšit požadovanou
teplotu výstupní vody na základě skutečné pokojové teploty
(modulace). Výsledkem je následující:
▪ Stabilní pokojová teplota odpovídající požadované teplotě
(vyšší komfort)
▪ Méně cyklů ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (tišší, vyšší komfort a vyšší
účinnost)
▪ Nejnižší možná teplota výstupní vody (vyšší účinnost)
▪ Snadnost. Požadovanou pokojovou teplotu můžete snadno
nastavit pomocí uživatelského rozhraní:
▪ Pro vaše každodenní potřeby můžete použít přednastavené
▪ Bezdrátový. Externí pokojový termostat Daikin je k dispozici v
bezdrátové verzi.
▪ Účinnost. I když externí pokojový termostat pouze vysílá signály
pro ZAPNUTÍ a VYPNUTÍ, je speciálně navržen pro systém
tepelného čerpadla.
▪ Komfort. V případě podlahového topení brání bezdrátový
pokojový termostat kondenzaci na podlaze během chlazení
měřením pokojové vlhkosti.
1 (1 kontakt): Pokud použitý
externí pokojový termostat
nebokonvektor tepelného
čerpadla může pouze odeslat
stav termostatu ZAPNUTO/
VYPNUTO. Bez oddělení
požadavku na topení nebo
chlazení.
Konvektory pro tepelná čerpadla
Nastavení
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ Č.: [2.9]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ Č. : [4.4]
▪ Kód: [7-02]
Externí pokojový termostat pro
hlavní zónu:
▪ Č.: [2.A]
▪ Kód: [C-05]
Výhody
▪ Chlazení. Konvektor tepelného čerpadla umožňuje kromě
tepelného výkonu také vynikající chladicí výkon.
▪ Účinnost. Optimální účinnost vzhledem k funkci mezičlánku.
▪ Stylový.
1 (Externí pokojovýtermostat): Provozní režim
jednotky je vybrán podle
externího termostatu.
0 (Jedná zóna): Hlavní
1 (1 kontakt): Pokud použitý
externí pokojový termostat
nebokonvektor tepelného
čerpadla může pouze odeslat
stav termostatu ZAPNUTO/
VYPNUTO. Bez oddělení
požadavku na topení nebo
chlazení.
1 (Externí pokojovýtermostat): Provozní režim
jednotky je vybrán podle
externího termostatu.
0 (Jedná zóna): Hlavní
1 (1 kontakt): Pokud použitý
externí pokojový termostat
nebokonvektor tepelného
čerpadla může pouze odeslat
stav termostatu ZAPNUTO/
VYPNUTO. Bez oddělení
požadavku na topení nebo
chlazení.
5.2.2Více místností – Jedna zóna teploty
výstupní vody
Pokud je zapotřebí pouze jedna zóna teploty výstupní vody, protože
je konstrukční teplota výstupní vody všech tepelných zářičů stejná,
NEPOTŘEBUJETE stanici směšovacích ventilů (úspora nákladů).
Příklad: Jestliže je systém tepelného čerpadla používán pro
vyhřívání jednoho podlahového systému, kdy všechny místnosti mají
stejné tepelné zářiče.
Podlahové topení nebo radiátory – Termostatické
ventily
Pokud vyhříváte místnosti s podlahovým topením nebo radiátory, je
velmi běžným způsobem regulovat teplotu v hlavní místnosti pomocí
termostatu (za ten může sloužit samostatné lidské komfortní
rozhraní (BRC1HHDA) nebo externí pokojový termostat), zatímco
ostatní místnosti jsou regulovány takzvanými termostatickými ventily,
které se otevírají nebo zavírají v závislosti na pokojové teplotě.
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
a Samostatné lidské komfortní rozhraní (BRC1HHDA
používané jako pokojový termostat)
b Dálkový venkovní snímač
▪ Více informací o elektrickém zapojení jednotky viz "8.2 Přehled
elektrických přípojek pro vnější a vnitřní ovladače"[434].
▪ Podlahové topení v hlavní místnosti je přímo napojeno k vnitřní
jednotce.
▪ Pokojová teplota v hlavní místnosti je regulována na samostatném
lidském komfortním rozhraní (BRC1HHDA, které je použito jako
pokojový termostat.).
▪ Termostatický ventil je instalován před podlahové topení ve všech
ostatních místnostech.
INFORMACE
Pamatujte na situace, kdy hlavní místnost může být
vytápěna jiným zdrojem tepla. Příklad: krbová kamna.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ Č.: [2.9]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ Č. : [4.4]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
▪ Snadnost. Stejná instalace jako pro jednu místnost, ale s
termostatickými ventily.
2 (Pokojový termostat):
Provozní režim jednotky je
vybrán na základě teploty okolí
na uživatelském rozhraní.
Podlahové topení nebo radiátory –Více externích
pokojových termostatů
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
a Externí pokojový termostat
b Dálkový venkovní snímač
c Obtokový ventil
▪ Více informací o elektrickém zapojení jednotky viz "8.2 Přehled
elektrických přípojek pro vnější a vnitřní ovladače"[434].
▪ Pro každou místnost je instalován uzavírací ventil (místní
dodávka), aby se zabránilo přívodu výstupní vody, pokud není
požadavek na topení nebo chlazení.
▪ Obtokový ventil musí být instalován, aby byla umožněna
recirkulace vody při uzavření všech uzavíracích ventilů.
▪ O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový
ovladač integrovaný ve vnitřní jednotce. Pamatujte, že provozní
režim na každém pokojovém termostatu musí být nastaven tak,
aby odpovídal vnitřní jednotce.
▪ Pokojové termostaty jsou připojeny k uzavíracím ventilům, avšak
NEMUSÍ být připojeny k vnitřní jednotce. Vnitřní jednotka bude
vždy přivádět výstupní vodu, s možností naprogramovat plán
výstupní vody.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ Č.: [2.9]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ Č. : [4.4]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
V porovnání s podlahovým topením nebo radiátory v jedné místnosti:
▪ Komfort. Pro každou místnost můžete pomocí pokojových
termostatů nastavit požadovanou pokojovou teplotu, včetně plánů.
0 (Výstupní voda): Provozní
režim jednotky je vybrán na
základě teploty výstupní vody.
0 (Jedná zóna): Hlavní
Konvektory tepelnéhočerpadla – více místností
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
a Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
b Dálkový venkovní snímač
▪ Více informací o elektrickém zapojení jednotky viz "8.2 Přehled
elektrických přípojek pro vnější a vnitřní ovladače"[434].
▪ Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.
▪ O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový
ovladač integrovaný ve vnitřní jednotce.
▪ Signály požadavku na topení nebo chlazení každého konvektoru
tepelnéhočerpadla jsou paralelně připojeny k digitálnímu vstupu
vnitřní jednotky (X2M/35 a X2M/30). Vnitřní jednotka bude
zásobovat výstupní vodou o dané teplotě pouze v případě
skutečného požadavku.
INFORMACE
Ke zvýšení komfortu a výkonu doporučujeme instalovat
soupravu ventilů EKVKHPC na každý konvektor
tepelnéhočerpadla.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ Č.: [2.9]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ Č. : [4.4]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
V porovnání s konvektory tepelného čerpadla pro jednu místnost:
▪ Komfort. Pro každou místnost můžete pomocí dálkového
ovladače konvektorů tepelného čerpadla nastavit požadovanou
pokojovou teplotu, včetně plánů.
1 (Externí pokojovýtermostat): Provozní režim
jednotky je vybrán podle
externího termostatu.
0 (Jedná zóna): Hlavní
Referenční příručka pro instalační techniky
14
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
5 Pokyny k použití
M1
M1
CB
A
ab
c
C
A
E
B
D
a
b
a
de
c
Kombinace: Podlahovétopení+konvektory
tepelnéhočerpadla – více místností
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
a Externí pokojový termostat
b Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
c Dálkový venkovní snímač
▪ Více informací o elektrickém zapojení jednotky viz "8.2 Přehled
elektrických přípojek pro vnější a vnitřní ovladače"[434].
▪ Pro každou místnost s konvektory tepelného čerpadla: konvektory
jsou přímo připojeny k vnitřní jednotce.
▪ Pro každou místnost s podlahovým topením: dva uzavírací ventily
(místní dodávka) jsou instalovány před podlahové topení:
▪ Uzavírací ventil k zabránění přívodu teplé vody v případě, že
místnost nemá požadavek na topení
▪ Uzavírací ventil k zabránění kondenzace na podlaze během
chlazení místností s konvektory tepelného čerpadla.
▪ Pro každou místnost s konvektory tepelného čerpadla:
Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.
▪ Pro každou místnost s podlahovým topením: Požadovaná
pokojová teplota je nastavena pomocí externího pokojového
termostatu (napevno zapojeného nebo bezdrátového).
▪ O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový
ovladač integrovaný ve vnitřní jednotce. Pamatujte, že provozní
režim na každém externím pokojovém termostatu a dálkovém
ovladači konvektorů tepelného čerpadla musí být nastaven tak,
aby odpovídal vnitřní jednotce.
5.2.3Více místností –Dvě zóny teploty
výstupní vody
Jestliže jsou tepelné zářiče zvolené pro každou místnost navrženy
pro různé teploty výstupní vody, můžete použít různé zóny teploty
výstupní vody (maximálně 2).
V tomto dokumentu:
▪ Hlavní zóna = zóna s nejnižší konstrukční teplotou pro topení a
nejvyšší konstrukční teplotou pro chlazení
▪ Doplňková zóna= zóna s nejvyšší konstrukční teplotou pro topení
a nejnižší konstrukční teplotou pro chlazení.
UPOZORNĚNÍ
Pokud existuje více než jedna zóna teploty výstupní vody,
musíte VŽDY nainstalovat stanici směšovacích ventilů do
hlavní zóny za účelem snížení (v režimu topení) teploty
výstupní vody pokud je obdržen požadavek z doplňkové
zóny.
Typický příklad:
Místnost (zóna)Tepelné zářiče: Konstrukční
teplota
Obývací pokoj (hlavní zóna)Podlahové topení:
▪ V režimu topení: 35°C
▪ V režimu chlazení: 20°C
(pouze krátké ochlazení,
skutečné chlazení není
povoleno)
0 (Výstupní voda): Provozní
režim jednotky je vybrán na
základě teploty výstupní vody.
0 (Jedná zóna): Hlavní
A Doplňková zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
D Hlavní zóna teploty výstupní vody
E Místnost 3
a Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
b Samostatné lidské komfortní rozhraní (BRC1HHDA
používané jako pokojový termostat)
c Dálkový venkovní snímač
d Stanice směšovacích ventilů
e Ventil k regulaci tlaku
Referenční příručka pro instalační techniky
15
5 Pokyny k použití
INFORMACE
Tlakový regulační ventil musí být instalován před stanici
směšovacích ventilů. Zaručí se tak správné vyvážení
průtoku vody mezi hlavní zónou teploty výstupní vody a
doplňkovou zónou teploty výstupní vody v souvislosti s
požadovaným výkonem obou teplotních zón.
▪ Více informací o elektrickém zapojení jednotky viz "8.2 Přehled
elektrických přípojek pro vnější a vnitřní ovladače"[434].
▪ Pro hlavní zónu:
▪ Stanice směšovacích ventilů je instalována před podlahové
topení.
▪ Čerpadlo stanice směšovacích ventilů je ovládáno signálem
zapnutí/vypnutí vnitřní jednotky (X2M/29 a X2M/21; signál
uzavíracího ventilu s polohou normálně uzavřeno).
▪ Pokojová teplota je regulována na samostatném lidském
komfortním rozhraní (BRC1HHDA, které je použito jako
pokojový termostat.).
▪ Pro doplňkovou zónu:
▪ Konvektory tepelného čerpadla jsou přímo připojeny k vnitřní
jednotce.
▪ Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla pro každou
místnost.
▪ Signály požadavku na topení nebo chlazení každého
konvektoru tepelného čerpadla jsou paralelně připojeny k
digitálnímu vstupu vnitřní jednotky (X2M/35a a X2M/30). Vnitřní
jednotka bude zásobovat výstupní vodou o požadované teplotě
pouze v případě skutečného požadavku.
▪ O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový
ovladač integrovaný ve vnitřní jednotce. Pamatujte, že provozní
režim na každém dálkovém ovladači konvektorů tepelného
čerpadla musí být nastaven tak, aby odpovídal vnitřní jednotce.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ Č.: [2.9]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ Č. : [4.4]
▪ Kód: [7-02]
V případě konvektorů tepelného
čerpadla:
Externí pokojový termostat pro
doplňkovou zónu:
▪ Č.: [3.A]
▪ Kód: [C-06]
Výstup z uzavíracího ventiluNastaven tak, aby se řídil dle
2 (Pokojový termostat):
Provozní režim jednotky je
vybrán na základě teploty okolí
na samostatném lidském
komfortním rozhraní.
Poznámka:
▪ Hlavní místnost = samostatné
lidské komfortní rozhraní
použité jako pokojový
termostat
▪ Ostatní místnosti = externí
pokojový termostat
1 (Dvě zóny): Hlavní+doplňková
1 (1 kontakt): Pokud použitý
externí pokojový termostat
nebokonvektor tepelného
čerpadla může pouze odeslat
stav termostatu ZAPNUTO/
VYPNUTO. Bez oddělení
požadavku na topení nebo
chlazení.
požadavku termostatu hlavní
zóny.
NastaveníHodnota
Uzavírací ventilJestliže musí být hlavní zóna
během režimu chlazení vypnuta,
aby nedocházelo ke kondenzaci
na podlaze, nastavte jej podle
toho.
Na stanici směšovacích ventilůNastavte požadovanou teplotu
výstupní vody pro topení a/nebo
chlazení.
Výhody
▪ Komfort.
▪ Inteligentní funkce pokojového termostatu dokáže snížit nebo
zvýšit požadovanou teplotu výstupní vody na základě skutečné
pokojové teploty (modulace).
▪ Kombinace těchto dvou systémů tepelných zářičů poskytuje
▪ V závislosti na požadavku vnitřní jednotka zajišťuje různé
teploty výstupní vody odpovídající konstrukční teplotě různých
tepelných zářičů.
▪ Podlahové topení má nejlepší účinnost se systémem tepelného
čerpadla.
5.3Nastavení pomocného zdroje tepla
pro prostorové vytápění
▪ Prostorové vytápění může být prováděno pomocí:
▪ Vnitřní jednotky
▪ Pomocného kotle (místní dodávka) připojeného k systému
▪ Pokud pokojový termostat požaduje topení, vnitřní jednotka nebo
pomocný kotel zahájí provoz v závislosti na venkovní teplotě (stav
přepnutí na externí zdroj tepla). Při vydání povolení pro pomocný
kotel bude prostorové vytápění pomocí vnitřní jednotky vypnuto.
▪ Dvojčinný (bivalentní) provoz je k dispozici pouze u prostorového
vytápění, NIKOLI pro ohřev teplé užitkové vody. Teplá užitková
voda je vždy ohřívána pomocí nádrže TUV připojené k vnitřní
jednotce.
INFORMACE
▪ Během provozu topení tepelného čerpadla je tepelné
čerpadlo spuštěno za účelem dosáhnutí požadované
teploty nastavené na dálkovém ovladači. Je-li aktivní
režim provozu závisející na počasí, teplota vody se
stanoví automaticky podle venkovní teploty.
▪ Během provozu topení pomocného kotle je kotel
spuštěn za účelem dosáhnutí požadované teploty
nastavené na dálkovém ovladači pomocného kotle.
Nastavení
▪ Pomocný kotel zapojte do systému následujícím způsobem:
Referenční příručka pro instalační techniky
16
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
5 Pokyny k použití
B
A
b
a
c
c
d
e
f
d
g
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
3530X Y
Indoor
A
c
ab
▪ Pomocný kontakt může být:
▪ Termostat venkovní teploty
▪ Kontakt tarifu elektrické energie
▪ Manuálně ovládaný kontakt
▪ …
▪ Nastavení: Připojte následující místní zapojení:
▪ Následujícím způsobem s ujistěte, že teplota nazpětném vedení
▪ Nainstalujte zpětné ventily.
▪ Ve vodním okruhu musí být zapojena jen jedna expanzní nádoba.
▪ Nainstalujte digitální I/O kartu (volitelná EKRP1HB).
▪ Připojte X1 a X2 (přepnutí na externí zdroj tepla) na DPS s
▪ Nastavení tepelných zářičů, viz "5.2 Nastavení systému
Konfigurace
Přes uživatelské rozhraní (konfigurační průvodce):
▪ Nastavte jako externí zdroj tepla použití bivalentního systému.
▪ Nastavte bivalentní teplotu a hysterezi.
Přepínání na externí zdroj tepla na základě rozhodnutí
pomocného kontaktu
▪ Možné pouze při kontrole pomocí externího pokojového
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Jedna samostatná místnost
a Samostatné lidské komfortní rozhraní (BRC1HHDA
používané jako pokojový termostat)
b Dálkový venkovní snímač
c Zpětný ventil (místní dodávka)
d Uzavírací ventil (místní dodávka)
e Pomocný kotel (místní dodávka)
f Termostat pomocného kotle (místní dodávka)
g Ventil Aquastat (místní dodávka)
POZNÁMKA
▪ Ujistěte se, že pomocný kotel a jeho zapojení do
systému odpovídá platné legislativě.
▪ Společnost Daikin NENESE odpovědnost za následky
chybné nebo nebezpečné instalace systému
pomocného kotle.
vody k tepelnému čerpadlu NEPŘEKRAČUJE 55°C:
▪ Nastavte požadovanou teplotu výstupní vody pomocí ovladače
pomocného kotle na maximální teplotu 55°C.
▪ Nainstalujte ventil aquastat do zpětné větve vody
tepelného čerpadla. Nastavte ventil aquastat tak, aby se
uzavřel při teplotě vyšší než 55°C a otevřel při teplotě pod
55°C.
Vnitřní jednotka NEOBSAHUJE expanzní nádobu.
digitálními vstupy/výstupy k termostatu pomocného kotle. Viz
"8.2.8Připojení přepínače na externí zdroj tepla"[441].
prostorového vytápění/chlazení"[410].
termostatu A při jedné zóně teploty výstupní vody (viz
"5.2Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení"[410]).
BTIVstup termostatu kotle
A Pomocný kontakt (normálně uzavřený)
H Pokojový termostat pro požadavek na topení (volitelné)
K1A Pomocné relé pro aktivaci vnitřní jednotky (místní dodávka)
K2A Pomocné relé k aktivaci kotle (místní dodávka)
Indoor Vnitřní jednotka
Auto Automaticky
Boiler Kotel
POZNÁMKA
▪ Ujistěte se, že pomocný kontakt má dostatečný rozdíl
teplot nebo časovou prodlevu k prevenci častého
přepínání mezi vnitřní jednotkou a pomocným kotlem.
▪ Pokud jako pomocný kontakt slouží termostat venkovní
teploty, instalujte termostat do stínu tak, aby NEBYL
ovlivněn ani zapínán či vypínán v důsledku přímého
slunečního záření.
▪ Časté přepínání může způsobit korozi pomocného
kotle. Pro získání další informací se obraťte na výrobce
kotle.
5.4Nastavení teploty v nádrži teplé
užitkové vody
5.4.1Rozvržení systému – Integrovaná nádrž
TUV
A Teplá užitková voda
a Vstup studené vody
b Výstup teplé vody
c Dálkový venkovní snímač
Referenční příručka pro instalační techniky
17
5 Pokyny k použití
a
c
b
d
A
cde
a
b
A
5.4.2Výběr objemu a požadované teploty pro
nádrž TUV
Voda se zdá být horká při teplotě 40°C. Proto je spotřeba TUV vždy
vyjádřena jako ekvivalent objemu teplé vody při teplotě 40°C.
Můžete však nastavit teplotu v nádrži TUV na vyšší teplotu
(například 53°C). Ta je pak smísena se studenou vodou (například
15°C).
Výběr požadované teploty pro nádrž TUV se skládá z následujících
kroků:
1Stanovení spotřeby TUV (ekvivalent objemu teplé vody při
teplotě 40°C).
2Stanovení požadované teploty pro nádrž TUV.
Stanovení spotřeby TUV
Odpovězte si na následující otázky a vypočítejte spotřebu TUV
(ekvivalent objemu vody o teplotě 40°C) pomocí typických objemů
vody:
OtázkaTypický objem vody
Kolik sprchování je zapotřebí za
den?
Kolik koupelí je zapotřebí za
den?
Kolik vody je zapotřebí v
kuchyňském dřezu za den?
Je potřeba jakákoliv další teplá
užitková voda?
1sprchování = 10min × 10l/min
= 100l
1koupel = 150l
1puštění vody do dřezu = 2 min
× 5l/min = 10l
—
Tato činnost však spotřebovává více energie. Doporučujeme
nastavit požadovanou teplotu v nádrži TUV nižší než 55°C, aby se
tento elektrický odporový článek nevyužíval.
▪ Když tepelné čerpadlo ohřívá teplou užitkovou vodu, nemůže
zajišťovat prostorové vytápění. Pokud potřebujete zároveň teplou
užitkovou vodu a prostorové vytápění, doporučujeme ohřát teplou
užitkovou vodu během noci, kdy je nižší požadavek na prostorové
vytápění.
5.4.3Nastavení a konfigurace – nádrž TUV
▪ Při vysoké spotřebě TUV můžete ohřívat nádrž TUV několikrát
během dne.
▪ Pro ohřátí nádrže TUV na požadovanou teplotu můžete použít
následující zdroje energie:
▪ Termodynamický cyklus tepelného čerpadla
▪ Elektrický záložní ohřívač
▪ Další informace o optimalizaci spotřeby energie pro ohřev teplé
užitkové vody, viz "10Konfigurace"[456].
5.4.4Čerpadlo TUV pro okamžitou dodávku
teplé vody
Nastavení
Příklad: Jestliže je spotřeba TUV pro rodinu (4 osoby) za den
následující:
▪ 3 sprchování
▪ 1 koupel
▪ 3 použití vody v kuchyňském dřezu
Pak spotřeba TUV = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)= 480l
Stanovení požadované teploty pro nádrž TUV.
VzorecPříklad
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Jestliže:
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Pak V1= 280l
V1Spotřeba TUV (ekvivalent objemu teplé vody při teplotě
40°C)
V2Požadovaný objem nádrže TUV v případě jednorázového
ohřevu
T2Teplota v nádrži TUV
T1Teplota studené vody
Objem nádrže TUV
Objem integrované nádrže TUV: 180l (=V2)
INFORMACE
Objem nádrže TUV. Objem nádrže TUV nemůžete vybrat,
protože je k dispozici pouze jedna velikost.
A Teplá užitková voda
a Vstup studené vody
b Výstup teplé užitkové vody (sprcha (místní dodávka))
c Čerpadlo TUV (místní dodávka)
d Oběhová přípojka
▪ Připojením čerpadla TUV může být na kohoutku okamžitě k
dispozici teplá voda.
▪ Čerpadlo TUV a instalace jsou záležitostí místní dodávky a na
odpovědnosti technika.
Více informací o připojení oběhové přípojky: viz "7.3.4 Připojení
oběhového potrubí"[432].
Konfigurace
▪ Další informace, viz "10Konfigurace"[456].
▪ Pomocí dálkového ovladače můžete naprogramovat plán ovládání
čerpadla TUV. Více informací viz uživatelská referenční příručka.
5.4.5Čerpadlo TUV pro dezinfekci
Nastavení
Tipy pro úsporu energie
▪ Jestliže se spotřeba TUV v různých dnech liší, můžete
naprogramovat týdenní plán s různými požadovanými teplotami
nádrže TUV pro každý den.
▪ Čím nižší je teplota v nádrži TUV, tím úspornější je provoz.
▪ Tepelné čerpadlo samotné dokáže ohřát užitkovou vodu na
maximální teplotu 55°C. Elektrické odporové vytápění (záložní
ohřívač) integrované v tepelnémčerpadle může tuto teplotu zvýšit.
Referenční příručka pro instalační techniky
18
A Teplá užitková voda
a Vstup studené vody
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
5 Pokyny k použití
b Výstup teplé užitkové vody (sprcha (místní dodávka))
c Čerpadlo TUV (místní dodávka)
d Článek topení (místní dodávka)
e Zpětný ventil (místní dodávka)
▪ Čerpadlo TUV je dodáváno místně a odpovědnost za jeho
instalaci nese technik.
▪ Teplota v nádrži TUV může být nastavena na maximální hodnotu
60°C. Pokud platné předpisy vyžadují vyšší teplotu pro dezinfekci,
můžete připojit čerpadlo TUV a topný článek, viz výše.
▪ Pokud platné předpisy vyžadují dezinfekci vodního potrubí až po
kohout, můžete připojit čerpadlo TUV a topný článek (v případě
potřeby) dle schématu výše.
Konfigurace
Vnitřní jednotka může ovládat provoz čerpadla TUV. Další
informace, viz "10Konfigurace"[456].
5.5Nastavení měření energie
▪ Na dálkovém ovladači můžete zjistit následující údaje o energii:
▪ Vytvořené teplo
▪ Spotřebovaná energie
▪ Údaje o energii můžete zjistit:
▪ Pro prostorové vytápění
▪ Pro prostorové chlazení
▪ Pro ohřev teplé užitkové vody
▪ Údaje o energii můžete zjistit:
▪ Za měsíc
▪ Za rok
INFORMACE
Vypočítané vytvořené teplo a spotřeba energie jsou
odhadované, přesnost nelze zaručit.
5.5.1Vytvořené teplo
INFORMACE
Snímače použité k výpočtu vytvořeného tepla jsou
kalibrované automaticky.
▪ Vytvořené teplo se vypočítá interně na základě následujících
parametrů:
▪ Teplota výstupní a vstupní vody
▪ Průtok
▪ Nastavení a konfigurace: Žádné další vybavení není zapotřebí.
5.5.2Spotřebovaná energie
Ke stanovení spotřebované energie můžete použít následující
metody:
▪ Výpočet
▪ Měření
Výpočet spotřebované energie
▪ Spotřebovaná energie se vypočítá interně na základě
následujících parametrů:
▪ Skutečný příkon vnitřní jednotky
▪ Nastavený výkon záložního ohřívače
▪ Napětí
▪ Nastavení a konfigurace: Žádné.
Měření spotřebované energie
▪ Přednostní metoda vzhledem k vyšší přesnosti.
▪ Vyžaduje externí měřiče spotřeby elektřiny.
▪ Nastavení a konfigurace: Při použití elektroměrů nastavte
prostřednictvím dálkového ovladače počet impulzů/kWh pro každý
elektroměr.
INFORMACE
Při měření spotřeby elektrické energie se ujistěte, že jsou
elektroměry na VŠECH vstupech napájení systému.
Uspořádání napájení s elektroměry
Ve většině případů je dostatečný jeden elektroměr, který měří celý
systém (kompresor, záložní ohřívač a hydro modul).
ElektroměrMěříTypPřípojka
1Celý systém1N~ nebo 3N~
v závislosti na
záložním
ohřívači
V případě následující kombinace potřebujete 2 elektroměry:
▪ Napájení dvěma kabely (=dělené napájení)
▪ + Zdroj el. energie s upřednostňovanou sazbou za kWh se
samostatným zdrojem elektrické energie s běžnou sazbou
ElektroměrMěří
1Hydro modul a
záložní ohřívač
2Kompresor1N~X5M/3+4
(1) Do softwaru jsou dodány údaje o spotřebě energie z obou
měřičů, takže NEMUSÍTE nastavovat tento měřič, který řídí
spotřebu energie.
Výjimečné případy. Můžete také použít druhý elektroměr, pokud:
▪ Rozsah měření jednoho elektroměru je nedostatečný.
▪ Elektroměr nelze jednoduše nainstalovat do elektrické skříně.
▪ Jsou kombinovány 230 V a 400 V třífázové sítě (velmi
nezvyklé), vzhledem k technickým omezením elektroměrů.
(1)
TypPřípojka
1N~ nebo 3N~
v závislosti na
záložním
ohřívači
X5M/5+6
X5M/5+6
INFORMACE
Nemůžete kombinovat výpočet spotřebované energie
(například pro záložní ohřívač) a měření spotřebované
energie (například pro zbývající jednotku). Pokud tak
učiníte, budou údaje o energii neplatné.
#1: Napájení jediným kabelem
(=kombinované napájení)
#3: Napájení jediným kabelem
(=kombinované napájení)
#2: Napájení dvěma kabely
(=dělené napájení)
#4: Napájení dvěma kabely
(=dělené napájení)
+
Zdroj el. energie s
upřednostňovanou sazbou za
kWh bez samostatného zdroje el.
energie s běžnou sazbou
Zdroj el. energie s
upřednostňovanou sazbou za
kWh bez samostatného zdroje el.
energie s běžnou sazbou
#5: Napájení jediným kabelem
(=kombinované napájení)
+
Zdroj el. energie s
upřednostňovanou sazbou za
kWh se samostatným zdrojem el.
energie s běžnou sazbou
#6: Napájení dvěma kabely
(=dělené napájení)
+
Zdroj el. energie s
upřednostňovanou sazbou za
kWh se samostatným zdrojem el.
energie s běžnou sazbou
NENÍ POVOLENO
+
Vysvětlivky:
aElektrická skříň:
a1 Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou (1N~
nebo 3N~ v závislosti na záložním ohřívači)
a2 Zdroj el. energie s upřednostňovanou sazbou za
kWh (1N~ nebo 3N~ v závislosti na záložním
ohřívači)
a3 Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za
kWh (1N~)
bb1 Elektroměr 1 (1N~ nebo 3N~ v závislosti na
záložním ohřívači)
b2 Elektroměr 2 (1N~)
Více informací o zapojení elektroměrů k jednotce viz
"8.2.4Připojení elektroměrů"[438].
cKompresor (1N~)
dHydro modul (1N~)
eZáložní ohřívač (1N~ nebo 3N~)
C1~C5Podrobnosti o C1~C5, viz "8.2.1Připojení hlavního
zdroje napájení"[435].
F1B~F3B Nadproudová pojistka
S1SKontakt zdroje elektrické energie s upřednostňovanou
sazbou za kWh
Referenční příručka pro instalační techniky
20
5.6Nastavení řízení spotřeby energie
Můžete použít následující řízení spotřeby energie. Více informací o
odpovídajícím nastavení viz "Řízení spotřeby energie"[483].
#Řízení spotřeby energie
1 "5.6.1Trvalé omezení spotřeby energie"[421]
▪ Umožní vám omezit spotřebu elektrické energie celého
tepelného čerpadla (součet vnitřní jednotky a záložního
ohřívače) pomocí jediného trvalého nastavení.
▪ Omezení spotřeby elektrické energie v kW nebo proudu v A.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
5 Pokyny k použití
P
i
t
DI
a
b
a
b
A
B
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
#Řízení spotřeby energie
2 "5.6.2Omezení spotřeby energie aktivováno digitálními
vstupy"[421]
▪ Umožní vám omezit spotřebu elektrické energie celého
tepelného čerpadla (součet vnitřní jednotky a záložního
ohřívače) pomocí 4 digitálních vstupů.
▪ Omezení spotřeby elektrické energie v kW nebo proudu v A.
3 "5.6.4Omezení proudu pomocí snímačů proudu"[422]
▪ Umožní vám omezit spotřebu elektrické energie domácnosti
omezením proudu systému tepelného čerpadla (součet
vnitřní jednotky a záložního ohřívače).
▪ Omezení proudu v A.
4 "5.6.5Omezení spotřeby energie BBR16"[422]
▪ Omezení: Platí pouze pro švédštinu.
▪ Umožňuje vám splnit předpisy BBR16 (švédské předpisy pro
energii).
▪ Omezení spotřeby elektrické energie v kW.
▪ Může být kombinována s jinými opatřeními na omezení
spotřeby energie. Pokud je využijete, jednotka bude
používat přísnější regulaci.
POZNÁMKA
Nad tepelným čerpadlem je možné nainstalovat místní
pojistku s nižším jmenovitým výkonem, než je
doporučováno. K tomu musíte upravit místní nastavení
[2‑0E] podle maximálního možného proudu nad tepelným
čerpadlem.
Povšimněte si, že místní nastavení [2‑0E] převáží všechna
nastavení ovládání spotřeby energie. Omezení výkonu
tepelného čerpadla sníží výkon.
5.6.1Trvalé omezení spotřeby energie
Trvalé omezení spotřeby energie je užitečné opatření k zajištění
maximální spotřeby energie nebo proudu systému. V některých
zemích je maximální spotřeba energie pro prostorové vytápění a
ohřev TUV omezena zákony.
PiPříkon
t Čas
DI Digitální vstup (pro omezení proudu)
a Omezení proudu je aktivní
b Skutečný příkon
Nastavení a konfigurace
▪ Žádné další dodatečné vybavení není zapotřebí.
▪ Nastavte řízení spotřeby energie v [9.9] pomocí uživatelského
rozhraní (popis všech nastavení, viz "10Konfigurace"[456]):
▪ Zvolte režim nepřetržitého omezení
▪ Zvolte typ omezení (příkon v kW nebo proud v A)
▪ Nastavte požadovanou úroveň omezení proudu
Příkon nebo proud celého systému Daikin je omezen dynamicky
pomocí digitálních vstupů (maximálně ve čtyřech krocích). Každá
úroveň omezení proudu je nastavena pomocí dálkového ovladače
omezením některého z následujících parametrů:
▪ Proud (A)
▪ Příkon (kW)
Systém řízení energie (místní dodávka) rozhodne o aktivaci na určité
úrovni omezení proudu. Příklad: Chcete-li omezit maximální
spotřebu energie pro celý dům (osvětlení, domácí spotřebiče,
prostorové vytápění…).
A Vnitřní jednotka
B Systém řízení energie
a Aktivace omezení spotřeby energie (4 digitálními vstupy)
b Záložní ohřívač
PiPříkon
t Čas
DI Digitální vstupy (úrovně omezení proudu)
a Omezení proudu je aktivní
b Skutečný příkon
Nastavení
▪ Karta požadavků (volitelná EKRP1AHTA) je zapotřebí.
▪ Pro aktivaci odpovídající úrovně omezení proudu jsou použity
maximálně čtyři digitální vstupy:
▪ DI1 = nejslabší omezení (nejvyšší spotřeba energie)
▪ DI4 = nejsilnější omezení (nejnižší spotřeba energie)
▪ Specifikaci digitálních vstupů a místa připojení naleznete ve
schématu zapojení.
Konfigurace
▪ Nastavte řízení spotřeby energie v [9.9] pomocí uživatelského
rozhraní (popis všech nastavení, viz "10Konfigurace"[456]):
▪ Zvolte omezení digitálními vstupy.
▪ Zvolte typ omezení (příkon v kW nebo proud v A).
▪ Nastavte požadovanou úroveň omezení pro každý digitální
vstup.
INFORMACE
V případě, že je sepnutý více než 1 digitální vstup
(zároveň), je priorita digitálního vstupu pevně daná: DI4
priorita>…>DI1.
5.6.2Omezení spotřeby energie aktivováno
digitálními vstupy
Omezení spotřeby energie (proudu) je také užitečné v kombinaci se
systémem řízení spotřeby energie.
Kompresor má lepší účinnost než elektrický ohřívač. Proto je
elektrický ohřívač omezen a vypnut jako první. Systém omezí
spotřebu energie v následujícím pořadí:
Vodiče: 3×2. Použijte část kabelu (40m) dodávaného jako
příslušenství.
Viz "Řízení spotřeby energie"[483].
[9.9.1]=3 (Řízení spotřeby energie = Snímač proudu)
[9.9.E] Trvalá odchylka snímače proudu
5.6.5Omezení spotřeby energie BBR16
INFORMACE
Nastavení Omezení: BBR16 jsou zobrazena pouze pokud
je jazyk uživatelského rozhraní nastaven na švédštinu.
POZNÁMKA
2 týdny na změny. Po aktivaci BBR16, máte pouze 2
týdny na změnu nastavení (Aktivace BBR16 a Omezení
výkonu BBR16). Po uplynutí 2 týdnů jednotka tato
nastavení uzamkne.
Poznámka: To se liší od trvalého omezení spotřeby
energie, kterou je vždy možné změnit.
Omezení spotřeby energie BBR16 použijte v případě, že musíte
splnit předpisy BBR16 (švédské předpisy pro energii).
Můžete kombinovat omezení proudu BBR16 s dalšími opatřeními na
řízení spotřeby energie. Pokud je využijete, jednotka bude používat
přísnější regulaci.
POZNÁMKA
Odpojený snímač. Pokud použijete omezení proudu
pomocí snímačů proudu a jeden ze snímačů je odpojen,
odpovídající fáze nadále nebude omezena.
Snímače proudu lze použít k omezení spotřeby energie tepelného
čerpadla na každé fázi s tím, že bude brána v potaz hodnota jističe
domácnosti a skutečná spotřeba dalších spotřebičů.
Snímače proudu musí být instalovány před hlavní jističe na každé
fázi, aby bylo možné tuto funkci využít. Tato funkce může být
užitečná v zemích, kde vláda uděluje podporu na omezení hodnoty
jističe.
Ci Příkon proudu
t Čas
CL Omezení proudu odpovídající hodnotě jističe
a Omezení proudu aktivní (bez externího zatížení)
b Externí zatížení
c Omezení proudu aktivní (s externím zatížením)
d Skutečný příkon proudu
Referenční příručka pro instalační techniky
22
PiPříkon
t Čas
BBR16 Úroveň omezení BBR16
a Omezení proudu je aktivní
b Skutečný příkon
Nastavení a konfigurace
▪ Žádné další dodatečné vybavení není zapotřebí.
▪ Nastavte řízení spotřeby energie v [9.9] pomocí uživatelského
rozhraní (popis všech nastavení, viz "10Konfigurace"[456]):
▪ Aktivujte BBR16
▪ Nastavte požadovanou úroveň omezení proudu
5.7Nastavení externího snímače
teploty
Vnitřní teplota okolí
Můžete připojit jeden externí snímač teploty. Může být použit k
měření vnitřní teploty okolí. Doporučujeme používat externí snímač
teploty v následujících případech:
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
5 Pokyny k použití
a
b
b
c
d
e
h
g
f
▪ Pro místnost ovládanou pokojovým termostatem se jako pokojový
termostat používá samostatné lidské komfortní rozhraní
(BRC1HHDA) a měří vnitřní teplotu okolí. Proto musí být
samostatné lidské komfortní rozhraní instalováno na místě:
▪ kde lze změřit průměrnou teplotu v místnosti,
▪ které NENÍ vystaveno přímým slunečním paprskům,
▪ NENACHÁZÍ se v blízkosti zdroje tepla,
▪ NENÍ vystaveno venkovnímu vzduchu či průvanu, například
vlivem otevírání a zavírání dveří.
▪ Pokud tyto podmínky NENÍ možné zajistit, doporučujeme připojit
dálkový vnitřní snímač (volitelná možnost, KRCS01-1).
▪ Nastavení a konfigurace:
Viz:
▪ Instalační návod pro dálkový vnitřní snímač
▪ Dodatek k návodu pro volitelné vybavení
Vodiče: 2×0,75mm²
[9.B.1]=2 (Externí snímač = Místnost)
[1.7] Trvalá odchylka pokojového snímače
Venkovní teplota okolí
Dálkový snímač teploty okolí (dodávaný jako příslušenství) měří
venkovní teplotu okolí.
▪ Nastavení a konfigurace: viz "8.2.2 Připojení dálkového
venkovního snímače (dodávaný jako příslušenství)).
5.8Nastavení pasivního chlazení
INFORMACE
Omezení: Pasivní chlazení je možné pouze pro:
▪ Modely pouze pro topení
▪ Teploty solanky mezi 0 a 20°C
Pasivní chlazení je chlazení bez použití kompresoru. Zde musí být
okruh solanky veden přes výměník ventilátoru chlazení.
Nastavení
▪ Vstupní kontakt termostatu vytváří požadavek na spuštění
čerpadla solanky. Další informace, viz "8.2.12 Připojení
termostatu pro pasivní chlazení"[443].
▪ Externí oběhové čerpadlo je vyžadováno a musí být ovládáno
externím termostatem.
▪ Zpětný ventil musí zabránit zpětnému toku do vstupu okruhu
pasivního chlazení a zajistit nucené proudění solanky přes otvor.
Konfigurace
Žádná.
5.9Nastavení nízkotlakého spínače
solanky
V závislosti na platných předpisech může být nutné instalovat
nízkotlaký spínač solanky (místní dodávka).
Nízkotlaký spínač solanky lze využít k informování uživatele v
případě, že dojde k úniku z okruhu solanky. Spínač (normálně
uzavřen) se spustí jakmile je tlak v okruhu solanky nižší než prahová
hodnota spínače.
POZNÁMKA
Mechanický. Doporučuje použít mechanický nízkotlaký
spínač solanky. V případě použití elektrického
nízkotlakého spínače solanky by mohly kapacitní proudy
rušit chod průtokového spínače a způsobit chybu jednotky.
POZNÁMKA
Před odpojením. Pokud chcete odstranit nebo odpojit
nízkotlaký spínač solanky, nastavte nejprve parametr
[C‑0B]=0 (nízkotlaký spínač solanky není instalován).
Pokud ne, dojde k vytvoření chyby.
Jestliže [C-0B]=1 (nízkotlaký spínač solanky je instalován) a je
spuštěn nízkotlaký spínač solanky, pak:
Provoz tepelného čerpadlaVypne se se chybou.
Pokud je tlak v okruhu solanky
obnoven, je nutný restart
napájení systému.
Nouzový režimAktivuje se
10denní provoz čerpadla
solanky.
Pasivní chlazení
Zkušební provoz ovladače
f Deskový tepelný výměník
g Hydro
h Dálkový venkovní snímač
Jestliže [C-0B]=1 (nízkotlaký spínač solanky je instalován) a
připojení k digitálnímu I/O DPS ACS má poruchu, pak:
Provoz tepelného čerpadlaVypne se se chybou.
Když je porucha vyřešena,
jednotka pokračuje v provozu.
Nouzový režimAktivuje se, ale vytápění není
možné, protože záložní ohřívač
je odpojen od digitálního I/O DPS
ACS.
10denní provoz čerpadla
solanky.
Pasivní chlazení
Zkušební provoz ovladače
čerpadla solanky
Nastavení
Viz "8.2.11Připojení nízkotlakého spínače solanky"[442].
Konfigurace
Viz "Nízkotlaký spínač solanky"na stránce84.
Přeruší se
Referenční příručka pro instalační techniky
23
6 Instalace jednotky
≥300
≥600
≥
500
(mm)
3
2
1
5
6
4
6Instalace jednotky
6.1Příprava místa instalace
Jednotku NEINSTALUJTE na místa, která jsou často využívána jako
pracoviště. Při provádění stavebních prací (například broušení,
vrtání), u kterých se vytváří velké množství prachu, je NUTNÉ
jednotku zakrýt.
Vyberte místo instalace s dostatečným prostorem pro manipulaci s
jednotkou jak na místo, tak z místa její instalace.
VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v místnosti bez nepřetržitě
pracujících zdrojů zažehnuté (například otevřený plamen,
pracující plynové zařízení nebo elektrické topidlo).
6.1.1Požadavky na místo instalace pro vnitřní
jednotku
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v
kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
▪ Mějte na paměti následující instalační pokyny:
VÝSTRAHA
▪ Nepropichujte ani nespalujte.
▪ Nepoužívejte žádné prostředky pro odmrazování nebo
čištění zařízení, kromě těch, jež jsou doporučeny
výrobcem.
▪ Mějte se na pozoru před chladivem R32, které nemají
žádný zápach.
VÝSTRAHA
Tento spotřebič musí být uložen tak, aby se zabránilo
mechanickému poškození, v dobře větrané místnosti bez
nepřetržitě používaných zdrojů zapálení (například:
otevřený oheň, plynový spotřebič nebo elektrický ohřívač).
VÝSTRAHA
Zajistěte, aby instalace, testování a použité materiálů
splňovaly příslušné pokyny Daikin a legislativu, například
národní předpisy pro plynové instalace a byly provedeny
pouze autorizovanými osobami.
6.2Otevření a zavření jednotky
6.2.1Otevření jednotky
V určitých okamžicích je nutné zajistit přístup k vnitřním částem
jednotky. Příklad:
▪ Při připojování elektrického vedení
▪ Při údržbě nebo servisu jednotky
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NIKDY NENECHÁVEJTE během instalace nebo údržby
jednotku bez dozoru, je-li servisní kryt demontovaný.
POZNÁMKA
INFORMACE
Máte-li omezený prostor pro instalaci a potřebujete
nainstalovat volitelnou soupravu EKGSPOWCAB
(= napájecí kabel pro oddělené napájení), před instalací
jednotky do konečné pozice odstraňte panel na levé
straně. Viz "6.2.2Otevření vnitřní jednotky"[424].
▪ Vnitřní jednotka je navržena pouze pro vnitřní instalaci a pro
teploty okolí v rozmezí 5–35°C.
▪ Základy musí být dostatečně pevné, aby udržely hmotnost
jednotky. Vezměte v úvahu hmotnost jednotky i s plnou nádrží na
teplou užitkovou vodu.
Zajistěte, aby v případě úniku nemohla voda způsobit žádné
škody v místě instalace a okolí.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních
olejů v atmosféře. Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout
nebo způsobit únik vody.
▪ Oblasti citlivé na hluk (například ložnice), aby hluk provozu
jednotky nezpůsoboval žádné potíže.
▪ Na místech s vysokou vlhkostí (max. RH=85%), například
koupelna.
▪ Na místech, kde je možný výskyt mrazu. Teplota v okolí vnitřní
jednotky musí být >5°C.
Zvláštní požadavky pro R32
Vnitřní jednotka obsahuje interní okruh chladiva (R32), avšak vy
NEMUSÍTE vést žádné místní potrubí chladiva ani chladivo plnit.
Celková náplň chladiva v systému je ≤1,842 kg, takže pro systém
NEPLATÍ žádné požadavky na instalační místnost. Mějte však na
paměti následující pokyny a bezpečnostní opatření:
Referenční příručka pro instalační techniky
24
U standardní instalace obvykle NENÍ potřeba získat přístup
k vnitřním částem jednotky. Přístup k vnitřním částem
jednotky nebo rozváděcím skříňkám je nutné POUZE
pokud chcete nainstalovat další volitelné soupravy. Další
informace, viz instalační návod pro konkrétní volitelnou
soupravu nebo níže.
6.2.2Otevření vnitřní jednotky
Přehled
1 Horní panel
2 Panel uživatelského rozhraní
3 Přední panel
4 Levý boční panel
5 Kryt rozváděcí skříňky
6 Kryt hlavní rozváděcí skříňky
Otevřeno
1 Odstraňte přední panel.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
5×
T25
2 Odstraňte panel uživatelského rozhraní. Otevřete závěsy na
1
1
2
2×
T25
3×
T25
2×
T25
horní straně a posuňte panel uživatelského rozhraní nahoru.
POZNÁMKA
Pokud odstraníte panel uživatelského rozhraní, odpojte
také kabely ze zadní strany panelu uživatelského rozhraní,
aby nedošlo k jejich poškození.
6 Instalace jednotky
4 V případě, že chcete nainstalovat volitelnou soupravu
EKGSPOWCAB (= napájecí kabel pro oddělené napájení),
odstraňte také panel na levé straně. Viz také "8.2.1 Připojení
hlavního zdroje napájení"[435].
3 Pokud je to nutné, sejměte čelní panel. To je například nutné
pokud chcete z jednotky odstranit hydro modul. Podrobnější
informace viz "6.2.3 Odstranění hydro modulu z
jednotky"[426].
5 Otevřete rozváděcí skříňku technika následujícím způsobem:
6 V případě, že musíte nainstalovat další volitelné možnosti
vyžadující přístup hlavní rozváděcí skříňce, odstraňte kryt
hlavní rozváděcí skříňky následovně:
Odstranění hydro modulu je nutné pouze pro snadnější přepravu
nebo servis jednotky. Odstranění hydro modulu významně sníží
hmotnost jednotky. Díky tomu se bude s jednotkou snadněji
manipulovat.
1 Otevřete následující (viz "6.2.2Otevření vnitřní jednotky"[424]):
1 Panel uživatelského rozhraní
2 Přední panel
2 Odstraňte izolaci z uzavíracích ventilů odříznutím kabelových
pásků.
6 Odpojte konektory vedoucí z hydro modulu k hlavní rozváděcí
skříni nebo k jiným místům. Veďte vodiče přes průchodky v
horním krytu hydro modulu.
7 Odstraňte horní kryt hydro modulu. Můžete nadzdvihnout
odpojené potrubí, abyste získali snadnější přístup ke šroubům,
a odstraňte samotný kryt.
3 Odstraňte spony, které drží ventily na místě.
4 Odpojte potrubí.
Referenční příručka pro instalační techniky
26
8 Odstraňte šrouby, které upevňují hydro modul ke spodní desce.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
1×
T25
9 Zvedněte neodpojené potrubí a pomocí držadla na přední části
4×
d
a
b
c
modulu opatrně vysuňte modul ven z jednotky. Ujistěte se, že
modul zůstane vodorovně a nebude se naklánět dopředu.
6 Instalace jednotky
a Vypouštěcí ventil vodního okruhu
b Vypouštěcí ventil solanky
c Odvzdušňovací ventil solanky
d Odvzdušňovací ventil vody
POZNÁMKA
Ujistěte se, že se solanka nebo voda nemůže dostat do
rozváděcí skříně hydro modulu.
5 Proveďte zbývající kroky dle popisu v části "6.2.3Odstranění
hydro modulu z jednotky"[426].
UPOZORNĚNÍ
Hydro modul je těžký. K manipulaci s ním je zapotřebí
alespoň dvou osob.
POZNÁMKA
Dbejte, abyste během procesu demontáže nepoškodili
žádnou izolaci.
Odstranění po první instalaci
Pokud již byly naplněny okruhy vody a solanky, je nutné z hydro
modulu před odstraněním vypustit zbývající vodu a solanku. V
takovém případě proveďte následující kroky:
1 Odstraňte izolaci z uzavíracích ventilů. (Viz krok 2 v části
"6.2.3Odstranění hydro modulu z jednotky"[426].)
2 Zavřete uzavírací ventily otočením páček.
6.2.4Uzavření vnitřní jednotky
1 Pokud je té vhodné, znovu nasaďte levý boční panel.
2 Pokud je té vhodné, znovu umístěte hydro modul.
3 Pokud je té vhodné, zavřete kryt hlavní rozváděcí skříňky a
znovu nasaďte přední panel.
4 Zavřete kryt rozváděcí skříňky pro instalační techniky.
5 Znovu zapojte kabely k panelu uživatelského rozhraní.
6 Opět nasaďte panel uživatelského rozhraní.
7 Znovu namontujte přední panel.
POZNÁMKA
Při zavírání krytu vnitřní jednotky dbejte na to, abyste
NEPOUŽILI větší dotahovací sílu než 4,1N•m.
6.3Montáž vnitřní jednotky
6.3.1Informace o montáži vnitřní jednotky
Když
Vnitřní jednotku musíte namontovat před připojením potrubí solanky
a vodního potrubí.
6.3.2Bezpečnostní opatření při montáži vnitřní
jednotky
3 Odstraňte dolní kryt hydro modulu. (Viz krok 5 v části
"6.2.3Odstranění hydro modulu z jednotky"[426].)
4 Vypusťte zbývající vodu a solanku z hydro modulu. Pro
urychlení vypouštění otevřete odvzdušňovací ventily vody a
solanky v horní části modulu.
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v
následujících kapitolách:
▪ Všeobecná bezpečnostní opatření
▪ Příprava místa instalace
6.3.3Instalace vnitřní jednotky
1 Zvedněte vnitřní jednotku z palety a umístěte ji na podlahu. Viz
"3.2.3Manipulace s vnitřní jednotkou"[48].
Referenční příručka pro instalační techniky
27
7 Instalace potrubí
≤1°
0°
1° 1°
2 Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému potrubí. Viz
"6.3.4 Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému
potrubí"[428].
3 Posuňte jednotku do požadované polohy.
4 Upravte výšku 4 vyrovnávacích nožek na vnějším rámu k
vyrovnání nerovností podlahy. Maximální povolená odchylka je
1°.
POZNÁMKA
NENAKLÁNĚJTE jednotku dopředu:
POZNÁMKA
Aby se zabránilo poškození konstrukce jednotky, jednotku
přesouvejte POUZE pokud jsou vyrovnávací nožky v
nejnižší poloze.
POZNÁMKA
Pro optimální snížení hluku pečlivě zkontrolujte, zda není
žádá mezera mezi spodní rámem a podlahou.
6.3.4Připojení odtokové hadice k místnímu
odtokovému potrubí
Během chlazení nebo při nízkých teplotách solanky se může uvnitř
jednotky vytvářet kondenzát. Horní vana na kondenzát a vana
záložního ohřívače je připojena k vypouštěcí hadici uvnitř jednotky.
Vypouštěcí hadici musíte připojit k vhodnému odpadu dle platných
předpisů. Vypouštěcí hadice je vedena přes zadní panel směrem k
pravé straně jednotky.
7Instalace potrubí
7.1Příprava potrubí
7.1.1Požadavky na okruh
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v
kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
POZNÁMKA
V případě plastového potrubí se ujistěte, že je plně odolné
vůči difuzi kyslíku dle normy DIN 4726. Difuze kyslíku do
potrubí může vést k nadměrné korozi.
▪ Typy okruhů. Kromě okruhu chladiva se uvnitř jednotky nachází
2 další okruhy. Pro budoucí referenci: okruh připojený k
vyvrtanému otvoru je okruh solanky, druhý okruh připojený k
tepelným zářičům (emitorům) je okruh prostorového vytápění.
▪ Připojení potrubí – Legislativa. Veškeré potrubní přípojky
musejí být realizovány v souladu s příslušnými zákony a pokyny
uvedenými v kapitole "Instalace" a se zohledněním vstupu a
výstupu vody.
▪ Připojení potrubí – Síla. Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE
přílišnou sílu. Deformace potrubí může způsobit nesprávné
fungování jednotky.
▪ Připojení potrubí – Nástroje. K manipulaci s mosazí, což je
měkký materiál, používejte pouze vhodné nástroje. V opačném
případě by došlo k poškození potrubí.
▪ Připojení potrubí – Vzduch, vlhkost, prach. Vniknutí vzduchu,
vlhkosti nebo prachu do okruhu může způsobit problémy. Aby se
tomu zabránilo:
▪ Používejte pouze čisté potrubí.
▪ Při odstraňování otřepů držte trubku ústím směrem dolů.
▪ Při protahování potrubí stěnami zakryjte ústí trubky tak, aby do
potrubí nemohl vniknout prach nebo nečistoty.
▪ Použijte jemné těsnivo na závity k utěsnění přípojek.
▪ Uzavřený okruh. Vnitřní jednotku používejte POUZE v
uzavřeném systému pro solanku a okruh prostorového vytápění.
Použití systému v otevřeném vodním systému vede k nadměrné
korozi.
VÝSTRAHA
Během připojování k otevřenému systému spodní vody je
nutné zabránit poškození mezilehlého tepelného výměníku
(nečistoty, zamrznutí) k jednotce.
▪ Expanzní nádoba – Vodní okruh. Aby se zabránilo kavitaci,
nainstalujte expanzní nádobu (místní dodávka) na vstupní potrubí
před vodní čerpadlo do 10m od jednotky.
▪ Glykol. Z bezpečnostních důvodů NENÍ dovoleno přidávat do
okruhu prostorového vytápění žádný druh glykolu.
▪ Délka potrubí. Doporučuje se vyhnout se dlouhým trasám potrubí
mezi nádrží teplé užitkové vody a koncovým bodem teplé vody
(sprchou, vanou,...) a vyhnout se slepým koncům.
▪ Průměr potrubí. Vyberte průměr potrubí vyberte v návaznosti na
požadovaný průtok a dostupný externí statický tlak čerpadla.
Křivky externího statického tlaku vnitřní jednotky, viz
"16Technické údaje"[4101].
▪ Průtok kapaliny. Minimální požadovaný průtok se může lišit v
závislosti na typu provozu. Podrobnější informace viz
"7.1.3 Kontrola objemu vody a průtoku v okruhu prostorového
vytápění a solanky"[430].
pouze materiály, které jsou kompatibilní s kapalinou v systému a
materiály použitými u vnitřní jednotky.
▪ Místně dodávané součásti – Tlak a teplota kapaliny.
Zkontrolujte, zda jsou všechny součásti v místním v potrubí
schopny odolávat tlaku a teplotě kapaliny.
▪ Tlak kapaliny – okruh prostorového vytápění a solanky.
Maximální tlak v okruhu kapaliny prostorového vytápění a solanky
je 3bary.
▪ Tlak kapaliny – Tlak nádrže teplé užitkové vody. Maximální tlak
kapaliny nádrže teplé užitkové vody je 10bar. Zajistěte na vodním
okruhu adekvátní bezpečnostní prvky, aby se zajistilo, že
NEBUDE překročen maximální tlak.
▪ Teplota kapaliny. Veškeré instalované potrubí a příslušenství
(ventily, přípojky…) MUSÍ vydržet následující teploty:
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ
odpovídat rozvržení vašeho systému.
▪ Vypouštění – Nízké body. V nejnižších místech systému musejí
být instalovány vypouštěcí kohouty, aby bylo možné okruh zcela
vypustit.
hadici správně k odpadu, aby z jednotky neodkapávala voda. Viz
"6.3.4 Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému
potrubí"[428].
▪ Pozinkované díly. V kapalinovém okruhu NIKDY nepoužívejte
pozinkované díly. Vzhledem k tomu, že vnitřní kapalinový okruh
jednotky používá měděné potrubí, může docházet k nadměrné
korozi. Pozinkované díly použité v okruhu solanky mohou způsobit
srážení některých složek v inhibitorech koroze nemrznoucích
kapalin.
VÝSTRAHA
V důsledku přítomnosti glykolu může dojít ke korozi
systému. Za působení kyslíku se neinhibovaný glykol stává
kyselým. Tento proces je urychlován přítomností mědi a
vysokými teplotami. Kyselý neinhibovaný glykol působí na
kovové povrchy a vytváří galvanické korozní články, které
způsobují závažné poškození systému. Proto je důležité,
aby:
▪ byla správně prováděna úprava vody kvalifikovaným
specialistou na vodu;
▪ glykol a inhibitory koroze byly zvoleny tak, aby
neutralizovaly kyseliny vznikající oxidací glykolů;
▪ nebyl použit žádný automobilní glykol, protože jeho
inhibitory koroze mají omezenou dobu životnosti a
obsahují silikáty, které mohou znečistit nebo zanést
systém;
▪ v glykolových systémech NEBYLO použito
pozinkované potrubí, protože jeho přítomnost může
vést k srážení některých složek v korozním inhibitoru
glykolu;
INFORMACE
Pamatujte na hygroskopičnost nemrznoucích kapalin:
absorbuje vlhkost z okolního prostředí. Když necháte víko
nádoby nemrznoucí kapaliny sundané, bude to mít za
následek zvýšení koncentrace vody. Koncentrace
nemrznoucí kapaliny je pak nižší než předpokládaná
koncentrace. V důsledku toho může nakonec dojít k
zamrznutí.
MUSÍ být přijata preventivní opatření, která zajistí
minimální působení vzduchu na nemrznoucí kapalinu.
▪ Potrubí z jiného kovu než mosazi. Pokud je použito nemosazné
kovové potrubí, zajistěte patřičnou izolaci mosazných a
nemosazných částí, aby se vzájemně NEDOTÝKALY. Zabrání se
tak galvanické korozi.
▪ Ventil – Prodleva přepínání. Pokud se v okruhu prostorového
vytápění používá 2cestný ventil, maximální prodleva přepínání
tohoto ventilu MUSÍ být 60 sekund.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Objem. K zamezení stagnace vody
je důležité, aby zásobní objem nádrže teplé užitkové vody
odpovídal denní spotřebě teplé užitkové vody.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Po instalaci. Okamžitě po instalaci
musí být nádrž teplé užitkové vody propláchnuta čerstvou vodou.
Tento postup musí být opakován minimálně jednou za den v
prvních 5 následujících dnech po instalaci.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Nečinnost. V případech, kdy
během delších období není žádná spotřeba teplé vody, MUSÍ být
zařízení před opětným používáním propláchnuto čerstvou vodou.
▪ Termostatické směšovací ventily. V souladu s platnými
předpisy možná bude nutné provést instalaci termostatických
směšovacích ventilů.
▪ Hygienická opatření. Instalace musí být provedena v souladu s
platnými předpisy a může vyžadovat dodatečná hygienická
opatření.
▪ Oběhové čerpadlo. Pokud je to vyžadováno platnými předpisy,
připojte oběhové čerpadlo mezi koncový bod teplé vody a
oběhovou přípojku na nádrž teplé užitkové vody.
7.1.2Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní
nádoby
Předtlak (Pg) tlakové nádoby závisí na výškovém rozdílu instalace
(H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
7.1.3Kontrola objemu vody a průtoku v okruhu
prostorového vytápění a solanky
Jednotka nemá integrovanou expanzní nádobu, ale místně
dodávanou expanzní nádobu lze instalovat do okruhu solanky v
případě, že instalovaná vyrovnávací nádoba solanky (dodávaná jako
příslušenství) není optimální. Další informace, viz "7.2.4 Připojení
vyrovnávací nádoby solanky"[431].
Aby jednotka pracovala správně:
▪ Musíte zkontrolovat minimální objem vody.
▪ Možná bude zapotřebí upravit nastavení předběžného tlaku v
expanzní nádobě.
▪ Musíte zkontrolovat celkový objem vody prostorového vytápění v
jednotce.
▪ Musíte zkontrolovat celkový objem solanky v jednotce.
Minimální objem vody
Zkontrolujte zda celkový objem vody na okruh v instalaci je
minimálně 20litrů, BEZ vnitřního obsahu vnitřní jednotky.
INFORMACE
Jestliže lze zaručit minimální výkon vytápění 1 kW a
nastavení [4.B] Prostorové vytápění/chlazení >
Nadsazená teplota (přehled provozního parametru
[9‑04]) je změněno technikem na 4°C, je možné minimální
objem vody snížit na 10litrů.
Minimální průtok
Minimální požadovaný průtok
Provoz tepelného čerpadlaŽádný minimální požadovaný
průtok
Režim chlazení10l/min
Provoz záložního ohřívačeŽádný minimální požadovaný
průtok během vytápění
7.1.4Změna předběžného tlaku expanzní
nádoby
POZNÁMKA
Změny předběžného tlaku expanzní nádoby může
provádět pouze kvalifikovaný technik.
Expanzní nádoba je dodávaná místně. Další informace o změně
předběžného tlaku viz návod k expanzní nádobě.
Změna předtlaku expanzní nádoby smí být prováděna uvolněním
nebo zvýšením tlaku dusíku pomocí schraderova ventilu.
7.2Připojení potrubí solanky
7.2.1Informace o připojení potrubí solanky
Před připojením potrubí solanky
Ujistěte se, že je namontována vnitřní jednotka.
Typický průběh prací
Připojení potrubí solanky se typicky skládá z následujících kroků:
1Připojení potrubí solanky.
2Připojení vyrovnávací nádoby solanky.
3Připojení soupravy pro plnění solanky.
4Naplnění okruhu solanky.
5Izolace potrubí solanky.
INFORMACE
V kritických procesech nebo v prostorách s vysokou
tepelnou zátěží může být zapotřebí většího množství vody.
POZNÁMKA
Je-li cirkulace v jednotlivých smyčkách prostorového
vyhřívání/chlazení řízena dálkově ovládanými ventily, je
důležité tento minimální objem vody dodržet i v případě
uzavření všech ventilů.
7.2.2Bezpečnostní opatření při připojování
potrubí solanky.
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v
následujících kapitolách:
▪ Všeobecná bezpečnostní opatření
▪ Příprava potrubí
7.2.3Připojení potrubí solanky
POZNÁMKA
NEPOUŽÍVEJTE nadměrnou sílu při připojování místního
potrubí a ujistěte se, že je potrubí správně vyrovnáno.
Deformace potrubí může způsobit nesprávné fungování
jednotky.
a Externí pokojový termostat
b Dálkový venkovní snímač
c Obtokový ventil (místní dodávka)
d Uzavírací ventil
a VÝSTUP solanky (Ø28mm)
b VSTUP solanky (Ø28mm)
Referenční příručka pro instalační techniky
30
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
7 Instalace potrubí
a
b
a
c
b
POZNÁMKA
Pro usnadnění servisu a údržby se doporučuje
nainstalovat uzavírací ventily co možná nejblíže ke vstupu
a výstupu jednotky.
7.2.4Připojení vyrovnávací nádoby solanky
Vyrovnávací nádoba solanky (dodávaná jako příslušenství) musí být
nainstalována na straně solanky systému tepelného čerpadla.
Nádoba je vybavena pojistným ventilem. Nádoba slouží jako vizuální
ukazatel hladiny solanky v systému. V nádobě se shromažďuje
vzduch zachycený v systému a to způsobuje pokles hladiny solanky
v nádobě.
1 Vyrovnávací nádobu solanky nainstalujte v nejvyšším bodě
okruhu solanky na přívodním potrubí solanky.
2 Na horní část nádoby namontujte pojistný ventil, který je
součástí dodávky.
3 Nainstalujte uzavírací ventil (místní dodávka) pod nádobu.
POZNÁMKA
Pokud není možné nainstalovat vyrovnávací nádobu
solanky do nejvyššího místa okruhu, nainstalujte expanzní
nádobu (místní dodávka) a pojistný ventil před expanzní
nádobu. Nedodržení tohoto pokynu může mít za následek
poruchu jednotky.
7.2.6Plnění okruhu solanky
VÝSTRAHA
Před plněním, během něj a po plnění pečlivě zkontrolujte,
zda v okruhu solanky nedochází k únikům.
INFORMACE
Materiály použité v okruhu solanky jednotky jsou chemicky
odolné vůči následujícím nemrznoucím kapalinám:
▪ 40 % hm. propylenglykol
▪ 29 % hm. etanol
1 Nainstalujte soupravu pro plnění solanky. Viz "7.2.5Připojení
soupravy pro plnění solanky"[431].
2 Připojte místně dodaný systém k plnění solanky k 3cestnému
ventilu.
3 Správně nastavte 3cestný ventil.
a Vyrovnávací nádoba solanky (příslušenství)
b Expanzní nádoba (místní dodávka, pokud není možné
nainstalovat vyrovnávací nádobu do nejvyššího místa
okruhu)
Pokud je hladina solanky v nádobě nižší než 1/3, doplňte nádobu
solankou:
4 Uzavřete uzavírací ventil pod nádobou.
5 Odstraňte pojistný ventil na horní části nádoby.
6 Doplňte nádobu solankou přibližně do 2/3.
7 Opět nasaďte pojistný ventil.
8 Otevřete uzavírací ventil pod nádobou.
7.2.5Připojení soupravy pro plnění solanky
Souprava pro plnění solanky (místní dodávka nebo volitelná
souprava KGSFILL2) může být použita k propláchnutí, naplnění a
vypuštění okruhu solanky systému.
Pokyny k instalaci viz instalační návod k soupravě pro plnění
solanky.
a Vyrovnávací nádoba solanky (příslušenství)
b Souprava pro plnění solanky (místní dodávka nebo
volitelná souprava KGSFILL2)
c Systém pro plnění solanky (místní dodávka)
4 Naplňte okruh solankou, aby byl dosažen tlak ±2,0 baru
(=200kPa).
5 Vraťte 3cestný ventil do původní polohy.
POZNÁMKA
Místní dodávka plnicí soupravy může být bez filtru, který
chrání součásti v okruhu solanky. V takovém případě je na
odpovědnosti technika nainstalovat filtr na straně solanky
systému.
VÝSTRAHA
Teplota kapaliny procházející výparníkem může mít i
zápornou hodnotu. MUSÍ být chráněna před zamrznutím.
Více informací viz nastavení [A‑04] v části "Teplota
zamrznutí solanky"[486].
7.2.7Izolování potrubí solanky
Veškeré potrubí okruhu solanky MUSÍ být izolováno z důvodů
zamezení snížení topného výkonu.
Vezměte v úvahu, že na potrubí okruhu solanky uvnitř domu může/
bude vznikat kondenzát. Předvídejte tento stav a zajistěte adekvátní
izolaci tohoto potrubí.
Připojení vodního potrubí se typicky skládá z následujících kroků:
1Připojení vodního potrubí ke vnitřní jednotce.
2Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému potrubí.
3Připojení oběhového potrubí.
4Naplnění okruhu prostorového vytápění.
5Naplnění nádrže teplé užitkové vody.
6Izolace vodního potrubí.
7.3.2Bezpečnostní opatření při připojování
vodního potrubí.
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v
následujících kapitolách:
▪ Všeobecná bezpečnostní opatření
▪ Příprava potrubí
7.3.3Připojení vodního potrubí
POZNÁMKA
NEPOUŽÍVEJTE nadměrnou sílu při připojování místního
potrubí a ujistěte se, že je potrubí správně vyrovnáno.
Deformace potrubí může způsobit nesprávné fungování
jednotky.
1 Nainstalujte uzavírací ventil s integrovaným filtrem (dodávaný
jako příslušenství) na vstup prostorového vytápění/chlazení.
2 Připojte vstupní potrubí prostorového vytápění/chlazení k
uzavíracímu ventilu a výstupní potrubí prostorového vytápění/
chlazení k jednotce.
3 Připojte vstupní a výstupní potrubí teplé užitkové vody k vnitřní
MUSÍ být nainstalována na vstupní potrubí před vodní
čerpadlo do vzdálenosti 10m od jednotky.
POZNÁMKA
Aby nedošlo ke škodám v případě úniku vody, doporučuje
se uzavřít uzavírací ventily studené vody během
nepřítomnosti.
POZNÁMKA
Nainstalujte odvzdušňovací ventily na místní nejvyšší
body.
POZNÁMKA
Přetlakový pojistný ventil (místní dodávka) s otevíracím
tlakem max. 10bar (= 1MPa) musí být nainstalován do
přívodu studené vody v souladu s platnými předpisy.
7.3.4Připojení oběhového potrubí
Nutná podmínka: Nutné pouze pokud ve vašem systému
potřebujete recirkulaci.
1 Z jednotky odstraňte horní panel, viz "6.2.2 Otevření vnitřní
jednotky"[424].
2 Odřízněte pryžovou průchodku v horní části jednotky a
odstraňte zátku. Přípojka recirkulace se nachází pod výstupní
trubkou prostorového vytápění/chlazení.
3 Veďte oběhové potrubí přes průchodku a připojte ji k oběhové
přípojce.
a VÝSTUP vody prostorového vytápění/chlazení (Ø22mm)
b VSTUP vody prostorového vytápění/chlazení (Ø22mm) a
uzavírací ventil s integrovaným filtrem (příslušenství)
c Teplá užitková voda: VÝSTUP teplé vody (Ø22mm)
d Teplá užitková voda: VSTUP studené vody (Ø22mm)
POZNÁMKA
Doporučuje se namontovat uzavírací ventily na vstupní
přípojku studené vody a výstupní přípojku teplé vody.
Uzavírací ventily dodává zákazník.
POZNÁMKA
Informace o uzavíracím ventilu s integrovaným filtrem
(dodávaným jako příslušenství):
▪ Instalace ventilu na vstup vody je povinná.
▪ Dbejte na směr proudění vody ventilem.
Referenční příručka pro instalační techniky
32
4 Znovu nasaďte horní panel.
7.3.5Plnění okruhu prostorového vytápění
Pro naplnění okruhu prostorového vytápění použijte plnicí soupravu
z místní dodávky. Musíte vždy splnit veškeré platné předpisy.
POZNÁMKA
▪ Vzduch ve vodním okruhu může způsobit poruchu
záložního ohřívače. Během plnění nemusí být možné
vypustit z okruhu veškerý vzduch. Zbývající vzduch
bude vypuštěn automatickými odvzdušňovacími ventily
během prvních hodin provozu systému. Poté může být
nutné znovu doplnit vodu.
▪ K odvzdušnění systému použijte speciální funkci
popsanou v kapitole "11 Uvedení do provozu" [4 90].
Tato funkce by měla být použita k odvzdušnění smyčky
tepelného výměníku nádrže na teplou užitkovou vodu.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
8 Elektrická instalace
ba
cb
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
7.3.6Naplnění nádrže teplé užitkové vody
1 Otevřete postupně všechny kohouty teplé vody, abyste vypustili
vzduch z potrubí systému.
2 Otevřete přívodní ventil studené vody.
3 Po vypuštění veškerého vzduchu zavřete všechny kohouty
vody.
4 Zkontrolujte těsnost.
5 Ručně ovládejte přetlakový pojistný ventil, abyste se ujistili, že
voda volně protéká přes výstupní potrubí.
7.3.7Izolování vodního potrubí
Veškeré potrubí vodního okruhu MUSÍ být izolováno z důvodů
zamezení snížení topného výkonu.
Vezměte na vědomí, že na potrubí prostorového vytápění může
během chlazení docházet ke kondenzaci vody. Předvídejte tento
stav a zajistěte adekvátní izolaci tohoto potrubí.
8Elektrická instalace
8.1Informace o připojování
elektrického vedení
Před připojením elektrického vedení
Ujistěte se, že je připojeno potrubí solanky a vodní potrubí.
Typický průběh prací
Připojení elektrické kabeláže je typicky tvořeno následujícími fázemi:
Viz "8.2 Přehled elektrických přípojek pro vnější a vnitřní
Zdroj el. energie s upřednostňovanou
sazbou za kWh se samostatným zdrojem
el. energie s běžnou sazbou
(b)
C1: Zdroj elektrické energie s běžnou
sazbou záložního ohřívače (1N~ nebo
3N~)
C2: Kontakt zdroje elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh
C3: Samostatný zdroj elektrické energie s
běžnou sazbou pro hydro modul (1N~)
C4: Připojení X11Y
C5: Zdroj el.energie s upřednostňovanou
sazbou za kWh pro kompresor (1N~)
(a) Viz "6.2.2Otevření vnitřní jednotky"[424].
(b) Typy zdrojů s upřednostňovanou sazbou za kWh:
INFORMACE
Některé typy zdrojů el. energie s upřednostňovanou
sazbou za kWh vyžadují samostatné připojení zdroje
elektrické energie s běžnou sazbou k vnitřní jednotce. To
je nutné v následujících případech:
▪ jestliže je zdroj napájení s upřednostňovanou sazbou
za kWh přerušen při spuštěné jednotce NEBO
▪ pokud není povolena žádná spotřeba energie vnitřní
jednotky při napájení s upřednostňovanou sazbou za
kWh.
Informace o zdroji elektrické energie s upřednostňovanou
sazbou za kWh
Distribuční energetické společnosti po celém světě usilují o
poskytování spolehlivých služeb za konkurenční ceny a často jsou
oprávněny účtovat svým klientům zvýhodněné sazby. Například
tarify za dobu využití, sezónní tarify, Wärmepumpentarif v Německu
a Rakousku...
Toto zařízení umožňuje připojení k takovýmto systémům dodávky
elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh.
Poraďte se s vaším dodavatelem elektrické energie o tom, zda je
vhodné toto zařízení připojovat k některému systému na dodávku
elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh, je-li takovýto
systém v uvažovaném místě instalace dispozici.
Je-li toto zařízení připojeno k zdroji s upřednostňovanou sazbou za
kWh, dodavatel elektrické energie má následující oprávnění:
▪ přerušovat dodávku elektrické energie do zařízení na určitou
dobu;
Referenční příručka pro instalační techniky
36
(a)
jen omezené množství elektrické energie.
Vnitřní jednotka je navržena tak, aby byla vstupním signálem
uvedena do režimu nuceného vypnutí. Během této doby je
kompresor jednotky mimo provoz.
Zapojení jednotky se liší v závislosti na tom, zda je napájení je
přerušováno nebo ne.
Detail C1: Napájecí kabel montovaný ve výrobě
Vodiče: 3N+GND, NEBO 1N+GND
Maximální provozní proud: viz typový štítek na jednotce.
Připojte napájecí kabel montovaný ve výrobě ke zdroji 1N~ nebo
3N~.
▪ požadovat, aby zařízení v určitých časových obdobích odebíralo
pojistka pro 1N~: 4pólová, 32A, vypínací křivka C.
Doporučená pojistka pro 3N~: 4pólová, 16A, vypínací
křivka C.
Q1DI Jistič proti zemnímu spojení (místní dodávka)
Detail C2: Kontakt zdroje elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh
Vodiče: 2×(0,75~1,25mm²)
Maximální délka: 50m
Přívodní kontakt pro zdroj elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh: detekce 16Vstejn.
(napětí přiváděno z DPS). Beznapěťový kontakt zajistí
minimální použitelnou zátěž 15 V stejn., 10mA.
Připojte kontakt zdroje el. energie s upředn. sazbou za kWh (S1S)
následovně.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
2×
1×
X5M
1×
9
10
S1S
INFORMACE
Q3DI
L N
1N~, 50 Hz, 230 V AC
1×
2×
X2M
1×
5
6
L N
Z1F
X11YA
X11YB
X2M/5+6
X11Y
Kontakt zdroje napájení s upřednostňovanou sazbou za
kWh je připojen ke stejným svorkám (X5M/9+10) jako
bezpečnostní termostat. Je pouze možné, aby byl systém
vybaven BUĎ zdrojem napájení s upřednostňovanou
sazbou za kWh NEBO bezpečnostní termostatem.
Detail C3: Samostatný zdroj elektrické energie s běžnou
sazbou
8 Elektrická instalace
Detail C4: Připojení X11Y
Kabely montované ve výrobě.
Vodiče: 1N+GND
Maximální provozní proud: 6,3A
Připojte samostatný zdroj elektrické energie s běžnou sazbou za
kWh následovně:
Odpojte X11Y z X11YA a připojte jej k X11YB.
Detail C5: Volitelná souprava EKGSPOWCAB
Nainstalujte volitelnou soupravu EKGSPOWCAB (=napájecí
kabel pro oddělené napájení). Pokyny k instalaci viz instalační
návod pro volitelnou soupravu.
Q2DI Jistič proti zemnímu spojení (místní dodávka)
Konfigurace zdroje napájení
[9.3] Záložní ohřívač
[9.8] Zdroj elektrické energie se zvýhodněnou sazbou
8.2.2Připojení dálkového venkovního snímače
Dálkový snímač teploty okolí (dodávaný jako příslušenství) měří
venkovní teplotu okolí.
8.2.3Připojení uzavíracího ventilu
INFORMACE
Příklad použití uzavíracího ventilu. V případě jedné zóny
teploty výstupní vody (LWT) a kombinace podlahového
topení a konvektorů pro tepelné čerpadlo, nainstalujte
uzavírací ventil před podlahové topení, aby se zabránilo
kondenzaci podlahy během chlazení. Více informací viz
referenční příručka pro techniky.
Vodiče: 2×0,75mm²
Maximální provozní proud: 100mA
230Vstř. z DPS
[2.D] Uzavírací ventil
1 Otevřete následující (viz "6.2.2Otevření vnitřní jednotky"[424]):
1 Horní panel
2 Panel uživatelského rozhraní
3 Kryt rozváděcí skříňky
2 Připojte ovládací kabel ventilu k příslušným svorkám, jak je
znázorněno na obrázku níže.
POZNÁMKA
Zapojení je odlišné pro ventil NC (normálně zavřený) a
ventil NO (normálně otevřený).
1 Připojte kabel externího snímače teploty k vnitřní jednotce.
2 Kabel upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků.
3 Instalace dálkového venkovního snímače do venkovních
Referenční příručka pro instalační techniky
38
INFORMACE
Pokud požadovaná teplota výstupní vody závisí na počasí,
je důležité zajistit nepřetržité měření venkovní teploty.
Dálkový venkovní snímač + kabel (40m) dodávaný jako
příslušenství
[9.B.2] Trvalá odchylka snímače teploty okolí
(=přehled provozního parametru [2‑0B])
[9.B.3] Doba průměrování (=přehled provozního parametru
[1‑0A])
prostor dle popisu v instalačním návodu snímače (dodávaný
jako příslušenství).
a Kabel montovaný ve výrobě
b Spojovací konektory (místní dodávka)
c Kabel pro dálkový venkovní snímač (40m) (dodávaný jako
příslušenství)
d Dálkový venkovní snímač (dodávaný jako příslušenství)
3 Kabel upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků.
8.2.4Připojení elektroměrů
Vodiče: 2 (na metr)×0,75mm²
Elektroměry: 12Vstejn. s detekcí impulzů (napětí dodáváno z
DPS)
[9.A] Měření energie
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
INFORMACE
1
3
2
S3SS2S
3
4
5
6
2×
1×
X5M
1×
5
6
3
4
1
3
2
1~
M
M2P
1×
2×
X2M
1×
1 2
3
2
5
1
4
14a
21
YCY1
X2M
1
2
32
A4P
b
a
V případě použití elektroměru s tranzistorovým výstupem
zkontrolujte polaritu. Kladný pól MUSÍ být připojen k X5M/6
a X5M/4; záporný pól k X5M/5 a X5M/3.
1 Otevřete následující (viz "6.2.2Otevření vnitřní jednotky"[424]):
1 Horní panel
2 Panel uživatelského rozhraní
3 Kryt rozváděcí skříňky
2 Připojte kabel elektroměru k příslušným svorkám, jak je
znázorněno na obrázku níže.
8 Elektrická instalace
3 Kabel upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků.
8.2.5Připojení čerpadla teplé užitkové vody
Vodiče: (2+GND)×0,75mm²
Výstup čerpadla TUV. Maximální zatížení: 2A (nárazové),
1 Otevřete následující (viz "6.2.2Otevření vnitřní jednotky"[424]):
2 Připojte kabel čerpadla teplé užitkové vody k příslušným
1 Horní panel
2 Panel uživatelského rozhraní
3 Kryt rozváděcí skříňky
svorkám, jak je znázorněno na obrázku níže.
3 Kabel upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků.
8.2.6Připojení výstupu alarmu
Vodiče: (2+1)×0,75mm²
Maximální zatížení: 0,3A, 250Vstř.
[9.D] Výstup alarmu
1 Otevřete následující (viz "6.2.2Otevření vnitřní jednotky"[424]):
1 Horní panel
2 Panel uživatelského rozhraní
3 Přední panel
4 Kryt rozváděcí skříňky
5 Kryt hlavní rozváděcí skříňky
2 Připojte kabel výstupu alarmu k příslušným svorkám, jak je
znázorněno na obrázku níže. Vodiče 2 a 3 mezi rozváděcí
skříňkou pro techniky a hlavní rozváděcí skříňkou vždy umístěte
do kabelové chráničky (místní dodávka), aby byly dvojitě
izolovány.
1+2 Vodiče připojené k výstupu
alarmu
3Vodič mezi rozváděcí skříňkou
pro techniky a hlavní rozváděcí
skříňkou
aJe nutné instalovat EKRP1HB.
bKabelová chránička (místní
1 Horní panel
2 Panel uživatelského rozhraní
3 Přední panel
4 Kryt rozváděcí skříňky
5 Kryt hlavní rozváděcí skříňky
2 Připojte kabel výstupu alarmu k příslušným svorkám, jak je
znázorněno na obrázku níže. Vodiče 2 a 3 mezi rozváděcí
skříňkou pro techniky a hlavní rozváděcí skříňkou vždy umístěte
do kabelové chráničky (místní dodávka), aby byly dvojitě
izolovány.
1+2 Vodiče připojené k výstupu
alarmu
3Vodič mezi rozváděcí skříňkou
pro techniky a hlavní rozváděcí
skříňkou
aJe nutné instalovat EKRP1HB.
bKabelová chránička (místní
dodávka)
3 Kabel upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků.
Vodiče: 2×0,75mm²
Kontakt bezpečnostního termostatu: detekce 16Vstejn.
(napětí přiváděno z DPS)
[9.8.1]=3 (Zdroj elektrické energie se zvýhodněnou
sazbou = Bezpečnostní termostat)
1 Otevřete následující (viz "6.2.2Otevření vnitřní jednotky"[424]):
1 Horní panel
2 Panel uživatelského rozhraní
3 Kryt rozváděcí skříňky
2 Připojte kabel bezpečnostního termostatu (vypínací) k
příslušným svorkám, jak je znázorněno na obrázku níže.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že vyberete a nainstalujete bezpečnostní
termostat dle platné legislativy.
V každém případě, aby se zabránilo zbytečnému
spouštění bezpečnostního termostatu, doporučujeme, aby
byly splněny následující podmínky:
▪ Bezpečnostní termostat umožňuje automatické
resetování.
▪ Bezpečnostní termostat má maximální míru teplotní
odchylky 2°C/min.
▪ Dodržení minimální vzdálenosti 2m mezi
bezpečnostním termostatem a 3cestným ventilem.
INFORMACE
VŽDY nakonfigurujte bezpečnostní termostat po jeho
instalaci. Bez konfigurace bude vnitřní jednotka kontakt
bezpečnostního termostatu ignorovat.
INFORMACE
Kontakt zdroje napájení s upřednostňovanou sazbou za
kWh je připojen ke stejným svorkám (X5M/9+10) jako
bezpečnostní termostat. Je pouze možné, aby byl systém
vybaven BUĎ zdrojem napájení s upřednostňovanou
sazbou za kWh NEBO bezpečnostní termostatem.
8.2.11Připojení nízkotlakého spínače solanky
V závislosti na platných předpisech může být nutné instalovat
nízkotlaký spínač solanky (místní dodávka).
Referenční příručka pro instalační techniky
42
POZNÁMKA
Mechanický. Doporučuje použít mechanický nízkotlaký
spínač solanky. V případě použití elektrického
nízkotlakého spínače solanky by mohly kapacitní proudy
rušit chod průtokového spínače a způsobit chybu jednotky.
POZNÁMKA
Před odpojením. Pokud chcete odstranit nebo odpojit
nízkotlaký spínač solanky, nastavte nejprve parametr
[C‑0B]=0 (nízkotlaký spínač solanky není instalován).
Pokud ne, dojde k vytvoření chyby.
3 Kabel upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků.
9Adaptér LAN
9.1O adaptéru LAN
Vnitřní jednotka obsahuje integrovaný adaptér LAN (model:
BRP069A61), který umožňuje:
▪ Ovládání systému tepelného čerpadla Daikin Altherma pomocí
aplikace
▪ Integraci systému tepelného čerpadla do aplikace Smart Grid
Referenční příručka pro instalační techniky
43
9 Adaptér LAN
X1A
X2A
X3A
X4A
b
a
LD1
LD2
LD3
LD4
A
a3
a2
a1
X4A
B
C
b3
b2
b1
c1c2
230 V AC
X1A
X2A
B
C
b3
b2
b1
c1c2
230 V AC
A
a3
a2
a1
X1A
X2A
X4A
Součásti: DPS
X1A~X4A Konektory
a Mikrospínač
b Stavové LED diody
Stavové LED diody
LEDPopisChování
LD1Indikace napájení
adaptéru a normální
funkce.
▪ LED bliká: normální
funkce.
▪ LED NEBLIKÁ: žádná
funkce.
LD2Indikace komunikace
TCP/IP s routerem.
▪ LED svítí: normální
komunikace.
▪ LED bliká: problém s
komunikací.
LD3Indikace komunikace s
vnitřní jednotkou.
▪ LED svítí: normální
komunikace.
▪ LED bliká: problém s
komunikací.
LD4Indikace činnosti Smart
Grid.
▪ LED SVÍTÍ: systém běží
v režimu "Doporučeno
ZAPNUTÍ", "Nucené
ZAPNUTÍ", nebo
"Nucené VYPNUTÍ"
aplikace Smart Grid.
▪ LED NESVÍTÍ: systém
běží v provozním
režimu "Normální
provoz" aplikace Smart
Grid nebo v normálních
provozních podmínkách
(prostorové vytápění/
chlazení, ohřev teplé
užitkové vody).
▪ LED bliká: adaptér LAN
provádí kontrolu
kompatibility Smart
Grid.
9.1.1Rozvržení systému
Integrování adaptéru LAN do systému Daikin Altherma umožňuje
následující použití:
▪ Řízení pomocí aplikace (pouze)
▪ Aplikace Smart Grid (pouze)
▪ Řízení pomocí aplikace+aplikace Smart Grid
Řízení pomocí aplikace (pouze)
A Viz "9.2.2Router"[446].
a1 Ethernetový kabel montovaný ve výrobě
a2 Router
a3 Chytrý telefon s aplikací pro řízení
Aplikace Smart Grid (pouze)
B Viz "9.2.4Solární invertor/systém řízení energie"[448].
b1 Jistič
b2 Solární invertor/systém řízení energie
b3 Solární panely
C Viz "9.2.3Elektroměr"[447].
c1 Elektroměr
c2 Elektrická rozvodná síť
Řízení pomocí aplikace + aplikace Smart Grid
INFORMACE
▪ Mikrospínač se používá ke konfiguraci systému. Další
informace, viz "9.4Konfigurace – Adaptér LAN"[449].
▪ Když adaptér LAN provádí kontrolu kompatibility Smart
Grid, LD4 bliká. NEJEDNÁ se o chybu. Po úspěšné
kontrole bude LD4 buď svítit nebo zhasne. Pokud bliká
déle než 30 minut, kontrola kompatibility se nezdařila a
NENÍ možný provoz Smart Grid.
Referenční příručka pro instalační techniky
44
A Viz "9.2.2Router"[446].
a1 Ethernetový kabel montovaný ve výrobě
a2 Router
a3 Chytrý telefon s aplikací pro řízení
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
9 Adaptér LAN
B Viz "9.2.4Solární invertor/systém řízení energie"[448].
b1 Jistič
b2 Solární invertor/systém řízení energie
b3 Solární panely
C Viz "9.2.3Elektroměr"[447].
c1 Elektroměr
c2 Elektrická rozvodná síť
9.1.2Požadavky systému
Požadavky systému Daikin Altherma závisí na použití adaptéru LAN/
uspořádání systému.
Řízení pomocí aplikace
PoložkaPožadavky
Softwaru adaptéru
LAN
Způsob řízení
jednotky
Aplikace Smart Grid
PoložkaPožadavky
Softwaru adaptéru
LAN
Způsob řízení
jednotky
Nastavení teplé
užitkové vody
Nastavení řízení
spotřeby energie
INFORMACE
Pokyny k provedení aktualizace softwaru naleznete v části
"9.4.4Aktualizace softwaru"[450].
Doporučuje se VŽDY udržovat software
adaptéru LAN v aktuálním stavu.
Ujistěte se, že na uživatelském rozhraní
nastavíte [2.9]=2 (Ovládání = Pokojovýtermostat).
Doporučuje se VŽDY udržovat software
adaptéru LAN v aktuálním stavu.
Ujistěte se, že na uživatelském rozhraní
nastavíte [2.9]=2 (Ovládání = Pokojovýtermostat).
Aby bylo možné uchovávat energii v nádrži
na teplou užitkovou vodu, na uživatelském
rozhraní musíte nastavit [9.2.1]=4 (Tepláužitková voda = Integrovaný).
Na uživatelském rozhraní nastavte:
▪ [9.9.1]=1 (Řízení spotřeby energie =
Nepřetržitý)
▪ [9.9.2]=1 (Typ = kW)
9.1.3Požadavky na místo instalace
To, co potřebujete na místě k instalaci adaptéru LAN, závisí na
rozvržení systému.
BRP069A61BRP069A62
Vždy
PC/laptop s přípojkou Ethernet
Router (DHCP povoleno)
Chytrý telefon s aplikací Online Controller
V závislosti na rozvržení systému
JESTLIŽE je připojen
k elektroměru (X2A)
JESTLIŽE je připojen
k solárnímu invertoru/
systému řízení
energie (X1A)
Elektroměr—
Dvoužilový kabel—
Dvoužilový kabel—
Jistič (100mA~6A,
typ B)
—
INFORMACE
▪ Přehled možných rozvržení systému viz
"9.1.1 Rozvržení systému" [4 44]. Více informací o
elektrickém zapojení viz "9.2.1 Přehled elektrických
přípojek"[445].
▪ Funkce routeru v systému závisí na rozvržení systému.
V případě řízení pomocí aplikace (pouze) je router
povinnou součástí systému nutnou ke komunikaci mezi
systémem Daikin Altherma a chytrým telefonem. V
případě řízení pomocí aplikace Smart Grid (pouze)
router NENÍ povinnou součástí, ale používá se pouze
pro účely konfigurace. V případě řízení pomocí
aplikace + aplikace Smart Grid potřebujete router jako
systémovou součást i pro účely konfigurace.
▪ Chytrý telefon a aplikace Online Controller se používají
k provádění aktualizace softwaru adaptéru LAN (pokud
je zapotřebí). Proto VŽDY mějte s sebou chytrý telefon
s aplikací na místě instalace, také když se adaptér
používá pouze pro aplikaci Smart Grid.
▪ Některé nástroje a součásti mohou být již na místě k
dispozici. Před příchodem na místo instalace zjistěte,
které součásti jsou již po ruce a které musíte zajistit
(např. router, elektroměr…).
9.2Připojení elektrického vedení
9.2.1Přehled elektrických přípojek
Typický průběh prací
Připojení elektrického vedení se typicky skládá z následujících
kroků:
Rozvržení systémuTypický průběh prací
Řízení pomocí aplikace (pouze) Připojení adaptéru k routeru.
Aplikace Smart Grid (pouze)▪ Připojení adaptéru k solárnímu
invertoru/systému řízení
energie.
▪ Připojení adaptéru k
elektroměru (volitelné).
Více informací o aplikaci Smart
Grid viz "9.5Aplikace Smart
Grid"[453].
Řízení pomocí aplikace+aplikace
Smart Grid
▪ Připojení adaptéru k routeru.
▪ Připojení adaptéru k solárnímu
invertoru/systému řízení
energie, pokud to vyžaduje
aplikace Smart Grid.
▪ Připojení adaptéru k
elektroměru, pokud to
vyžaduje aplikace Smart Grid
(volitelné).
Více informací o aplikaci Smart
Grid viz "9.5Aplikace Smart
A15PDPS adaptéru LAN
LD1~LD4DPS LED
Q1DI# Jistič
SS1Mikrospínač
S1S# Kontakt SG0
S2S# Kontakt SG1
S3S* Vstup impulzů elektroměru
X*AKonektor
X5MMístní svorkovnice pro připojení
stejnosměrného proudu
* Volitelné příslušenství
# Místní dodávka
Konektory
a1 K solárnímu invertoru/systému řízení energie
a2 Detekční napětí 230Vstř.
b K elektroměru
c Kabel k vnitřní jednotce montovaný ve výrobě (P1/P2)
d K routeru (přes ethernetový kabel montovaný ve výrobě
mimo jednotku)
Zapojení
Kabely z místní dodávky:
PřípojkaPrůřez kabeluVodičeMaximální
délka kabelu
Router (přes
——50/100m
ethernetový
kabel
montovaný ve
výrobě mimo
jednotku, který
vychází z X4A)
Elektroměr
0,75~1,25mm
2
(b)
2
(X2A)
Solární invertor/
systém řízení
0,75~1,5mm2V závislosti na
použití
(c)
energie
+detekční
napětí
230Vstř. (X1A)
(a) Ethernetový kabel: Dodržujte maximální povolenou
vzdálenost mezi adaptérem LAN a routerem, která je 50m
v případě kabelů Cat5e a 100m v případě použití kabelů
Cat6.
(b) Tyto vodiče MUSÍ být opláštěny. Doporučená délka
odstranění izolace: 6mm.
(c) Všechny vodiče pro X1A MUSÍ být H05VV. Požadovaná
délka odstranění izolace: 7mm. Další informace viz
"9.2.4Solární invertor/systém řízení energie"[448].
(a)
100m
100m
Referenční příručka pro instalační techniky
46
9.2.2Router
Ujistěte se, že adaptér LAN může být připojen pomocí připojení
LAN.
Minimální kategorie Ethernetového kabelu je Cat5e.
Připojení routeru
Použijte některý z následujících způsobů (A, B nebo C) k připojení
routeru:
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
a
A/B/C
b
c
a Ethernetový kabel montovaný ve výrobě
ad
b
c
a
be
c
f
a
f
b
c
g
3
1
2
4
b Router (místní dodávka)
c Chytrý telefon s ovládáním pomocí aplikace (místní
dodávka)
#Připojení routeru
AKabel
d Ethernetový kabel z místní dodávky:
▪ Minimální kategorie: Cat5e
▪ Maximální délka:
▪ 50m v případě kabelů Cat5e
▪ 100m v případě kabelů Cat6
BBezdrátově
e Bezdrátový přenašeč signálu (bridge) (místní dodávka)
CPowerline
9 Adaptér LAN
PoložkaSpecifikace
Doba trvání
impulzu
Typ měřeníZávisí na instalaci:
INFORMACE
Je nutné, aby měl elektroměr impulzní výstup, který může
měřit celkovou energii dodanou DO sítě.
Aby se zabránilo poškození karty, NENÍ povoleno
připojovat elektrické vodiče ke konektorům již připojeným
ke kartě. Nejprve zapojte vodiče ke konektorům a poté
připojte konektory ke kartě.
1 Otevřete následující (viz "6.2.2Otevření vnitřní jednotky"[424]):
1 Horní panel
2 Panel uživatelského rozhraní
3 Přední panel
4 Kryt hlavní rozváděcí skříňky
Minimální doba
zapnutí
Minimální doba
vypnutí
10ms
100ms
▪ Jednofázový elektroměr
střídavého proudu
▪ Třífázový elektroměr
střídavého proudu (vyvážená
zatížení)
▪ Třífázový elektroměr
střídavého proudu
(nevyvážená zatížení)
f Powerline adaptér (místní dodávka)
g Powerline (místní dodávka)
INFORMACE
Doporučuje se připojit adaptér LAN přímo k routeru. V
závislosti na modelu bezdrátového přenašeče nebo
Powerline adaptéru (přenos signálu přes zásuvky), systém
nemusí fungovat správně.
POZNÁMKA
Aby se zabránilo problémům s komunikací v důsledku
poškození kabelu, NEPŘEKRAČUJTE minimální poloměr
ohybu Ethernetového kabelu.
9.2.3Elektroměr
Pokud je adaptér LAN připojen k elektroměru, ujistěte se, že se
jedná o elektroměr s impulzním výstupem.
2 Připojte elektroměr ke svorkám adaptéru LAN X2A/1+2.
Referenční příručka pro instalační techniky
47
9 Adaptér LAN
1×
2×
S1S
1
2
2
1
1
3
2
3
1
2
4
Připojení solárního invertoru/systému řízení
energie
POZNÁMKA
Aby se zabránilo poškození karty, NENÍ povoleno
připojovat elektrické vodiče ke konektorům již připojeným
ke kartě. Nejprve zapojte vodiče ke konektorům a poté
připojte konektory ke kartě.
INFORMACE
To, jakým způsobem je solární invertor/systém řízení
energie připojen k X1A, závisí na aplikaci Smart Grid.
Připojení popsané v pokynech níže je určeno pro systém v
provozním režimu "Doporučeno ZAPNUTÍ". Další
informace, viz "9.5Aplikace Smart Grid"[453].
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že X1A/N+L jsou chráněny jističem s rychlou
reakcí (jmenovitý proud 100mA~6A, typ B).
VÝSTRAHA
Při zapojování vedení ke svorce adaptéru LAN X1A se
ujistěte, že je každý vodič dobře upevněn k příslušné
svorce. Pomocí šroubováku otevřete spony vodičů.
Zajistěte, aby byl odhalený měděný vodič úplně zasunut do
svorky (odhalený měděný vodič NESMÍ být vidět).
INFORMACE
Dodržujte polaritu kabelu. Kladný vodič MUSÍ být připojen
k X2A/1; záporný vodič k X2A/2.
VÝSTRAHA
Vždy připojujte elektroměr ve správném směru, aby měřil
celkovou energii DO rozvodné sítě.
9.2.4Solární invertor/systém řízení energie
Konektor X1A slouží k připojení adaptéru LAN k digitálním výstupům
solárního měniče/systému řízení energie a umožňuje integraci
systému Daikin Altherma v aplikaci Smart Grid.
X1A/N+L přivádí detekční napětí 230 V stř. ke vstupnímu kontaktu
X1A. Detekční napětí 230 V stř. umožňuje detekci stavu (vypnutý
nebo sepnutý) digitálních vstupů a NE k napájení zbývajících
obvodů karty adaptéru LAN.
Ujistěte se, že X1A/N+L jsou chráněny jističem s rychlou reakcí
(jmenovitý proud 100mA~6A, typ B).
Zbývající zapojení k X1A se může lišit podle dostupných digitálních
výstupů na solárním invertoru/systému řízení energie a/nebo
provozních režimů Smart Grid, kterými chcete systém provozovat.
Další informace viz "9.5Aplikace Smart Grid"[453].
INFORMACE
Před instalací ověřte, zda je solární invertor/systém řízení
energie vybaven digitálními výstupy potřebnými k připojení
adaptéru LAN. Další informace, viz "9.5 Aplikace Smart
Grid"[453].
1 Otevřete následující (viz "6.2.2Otevření vnitřní jednotky"[424]):
1 Horní panel
2 Panel uživatelského rozhraní
3 Přední panel
4 Kryt hlavní rozváděcí skříňky
2 Zaveďte detekční napětí k X1A/N+L. Ujistěte se, že X1A/N+L
jsou chráněny jističem s rychlou reakcí (100mA~6A, typ B).
3 Pro systém běžící v provozním režimu "Doporučeno
ZAPNUTÍ" (aplikace Smart Grid) připojte digitální výstupy
solárního invertoru/systému řízení energie k digitálním vstupům
adaptéru LAN X1A/1+2 LAN.
Referenční příručka pro instalační techniky
48
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
9 Adaptér LAN
1×
2×
S1S N L
2 1
4
N
L
3
2
1
1
2
N
L
X1A
a
3
1
2
4
N
L
230 V AC
X1A
3
1
2
4
N
L
POZNÁMKA
Zajistěte, aby byla v okruhu pojistka s rychlou reakcí nebo
jistič (nebo součástí zásuvky, nebo nainstalujte externí (s
jmenovitým proudem 100mA~6A, typ B)).
9.3Spuštění systému
Adaptér LAN je napájen z vnitřní jednotky. Po zapnutí systému může
trvat až 30 minut, než bude adaptér LAN funkční, v závislosti na
uspořádání systému.
9.4Konfigurace – Adaptér LAN
Připojení k beznapěťovému kontaktu (aplikace
Smart Grid)
Jestliže má solární měnič/systém řízení energie beznapěťový
kontakt, připojte adaptér LAN následovně:
a K beznapěťovému kontaktu
INFORMACE
Beznapěťový kontakt musí být schopen vést 230V stř. –
20mA.
Připojení k regulovatelné zásuvce (aplikace Smart
Grid)
Pokud je k dispozici zásuvka, která je ovládána solárním měničem/
systémem řízení energie, připojte adaptér LAN následovně:
Pokud jsou ve stejné síti LAN umístěny 2 adaptéry LAN,
konfigurujte je samostatně.
Viz "9.4.2Konfigurace adaptéru
LAN pro řízení pomocí
aplikace"[449].
Viz "9.4.3Konfigurace adaptéru
LAN pro aplikaci Smart
Grid"[450].
softwaru"[450]
"9.4.5Konfigurační webové
rozhraní"[450]
systému"[451]
"9.4.7Reset na tovární
nastavení"[451]
9.4.2Konfigurace adaptéru LAN pro řízení
pomocí aplikace
Pokud se adaptér LAN se používá k řízení pomocí mobilní aplikace
(pouze), není nutná téměř žádná konfigurace. Po správné instalaci a
spuštění systému by měly být všechny součásti systému (adaptér
LAN, router a aplikace Online Controller) schopny vzájemně se
vyhledat automaticky pomocí jejich IP adres.
Referenční příručka pro instalační techniky
49
9 Adaptér LAN
Pokud se součásti systému vzájemně nepřipojí automaticky, můžete
je připojit manuálně pomocí pevné IP adresy. V takovém případě
nastavte stejnou pevnou IP adresu na adaptéru LAN, routeru a
aplikaci Online Controller. Způsob nastavení pevné IP adresy na
adaptéru LAN naleznete zde: "9.4.8Síťová nastavení"[452].
9.4.3Konfigurace adaptéru LAN pro aplikaci
Smart Grid
Pokud se adaptér LAN používá pro aplikaci Smart Grid,
nakonfigurujte adaptér LAN pomocí vyhrazeného konfiguračního
webového rozhraní.
▪ Pokyny k přístupu na konfigurační webové rozhraní, viz
"9.4.5Konfigurační webové rozhraní"[450].
▪ Přehled nastavení Smart Grid viz "9.5.1 Nastavení Smart
Grid"[453].
▪ Více informací o aplikaci Smart Grid viz "9.5 Aplikace Smart
Grid"[453].
V případě potřeby proveďte aktualizaci softwaru. Pokyny viz
"9.4.4Aktualizace softwaru"[450].
INFORMACE
Pro správné pochopení aplikace Smart Grid a aby bylo
možné správně nakonfigurovat adaptér LAN se doporučuje
nejprve si přečíst informace o aplikaci Smart Grid v části
"9.5Aplikace Smart Grid"[453].
9.4.4Aktualizace softwaru
Pro aktualizaci softwaru adaptéru LAN použijte mobilní aplikaci
Daikin Online Controller.
INFORMACE
▪ Pro aktualizaci softwaru adaptéru LAN pomocí aplikace
Online Controller potřebujete router. V případě, že se
adaptér LAN používá pouze pro aplikaci Smart Grid (a
router není součástí systému), dočasně k systému
přidejte router dle části "Řízení pomocí aplikace +
aplikace Smart Grid"na stránce44.
▪ Aplikace Online Controller automaticky zkontrolujte
verzi softwaru adaptéru LAN a v případě potřeby
požádá o aktualizaci.
INFORMACE
Aby vnitřní jednotka a uživatelské rozhraní fungovaly s
adaptérem LAN, je nutné, aby jejich software splňoval
požadavky. VŽDY se ujistěte, že jednotka a uživatelské
rozhraní mají nejnovější verzi softwaru. Další informace,
viz https://my.daikin.eu/denv/en_US/home/applications/
Nutná podmínka: Router je (dočasně) součástí systému, máte
chytrý telefon s aplikací Online Controller a aplikace oznámila, že je
k dispozici nový software adaptéru LAN.
1 Řiďte se postupem uvedeným v aplikaci.
Výsledek: Nový software se automaticky stáhne do adaptéru
LAN.
Výsledek: Aby se tyto změny použily, adaptér LAN automaticky
provede restart.
Výsledek: Software adaptéru LAN je nyní aktualizován na
nejnovější verzi.
INFORMACE
Během aktualizace softwaru NELZE adaptér LAN a
aplikaci používat. Je možné, že se na uživatelském
rozhraní vnitřní jednotky zobrazí chyba U8-01. po
dokončení aktualizace tento chybový kód automaticky
zmizí.
9.4.5Konfigurační webové rozhraní
Na konfiguračním webovém rozhraní můžete provést následující
nastavení:
OddílNastavení
InformationProhlížení různých parametrů
systému
Upload adapter SWProvádění aktualizace softwaru
adaptéru LAN
Factory resetProvádění reset na tovární
nastavení adaptéru LAN
Network settingsProvádění různých síťových
nastavení (např. nastavení pevné
IP adresy)
Smart GridProvádění nastavení
souvisejících s aplikací Smart
Grid
INFORMACE
Konfigurační webové rozhraní je k dispozici po dobu 2
hodin po zapnutí adaptéru LAN. Abyste znovu získali
přístup ke konfiguračnímu webovému rozhraní po vypršení
této doby, je nutné vypnout a zapnout adaptér LAN (vnitřní
jednotku). NENÍ nutné resetovat detekční napětí 230Vstř..
Přístup ke konfiguračnímu webovému rozhraní
Za normálních okolností byste měli být schopni dostat se na
konfigurační webové rozhraní pomocí její adresy URL: http://
altherma.local. Pokud tento postup nefunguje, přejděte na
konfigurační webové rozhraní pomocí IP adresy adaptéru LAN. IP
adresa závisí na konfiguraci vaší sítě.
Přístup pomocí URL
Nutná podmínka: Váš počítač je připojen je stejnému routeru
(stejné síti), jako adaptér LAN.
Nutná podmínka: Router podporuje protokol DHCP.
1 Ve vašem prohlížeči přejděte na adresu http://altherma.local
Přístup pomocí IP adresy adaptéru LAN
Nutná podmínka: Váš počítač je připojen je stejnému routeru
(stejné síti), jako adaptér LAN.
Nutná podmínka: Získali jste IP adresu adaptéru LAN.
1 V prohlížeči přejděte na IP adresu adaptéru LAN.
Jak získat IP adresu adaptéru LAN:
Způsob získáníPokyny
Aplikace Daikin Online Controller ▪ V aplikaci přejděte na
"Informace o adaptéru" > "IP
adresa".
▪ Získejte IP adresu adaptéru
LAN.
Seznam klientů DHCP vašeho
routeru
▪ Najděte adaptér LAN v
seznamu klientů DHCP
routeru.
▪ Získejte IP adresu adaptéru
LAN.
Referenční příručka pro instalační techniky
50
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
9 Adaptér LAN
Information
LAN adapter firmware: 17003905_PP
Smart grid: enabled
IP address: 10.0.0.7
MAC address: 00:23:7e:f8:09:5d
Serial number: 170300003
User interface SW: v01.19.00
User interface EEPROM: AS1705847-01F
Hydro SW: ID66F2
Hydro EEPROM: AS1706432-25A
Factory reset
This will set the LAN adapter back to default settings. Unit settings remains the same.
After this a reboot will be executed.
Reset
Přístup pomocí mikrospínače + vlastní statické IP adresy
Nutná podmínka: Váš počítač je připojen přímo k adaptéru LAN
pomocí ethernetového kabelu a NENÍ připojen k žádné síti (wifi,
LAN, …).
Nutná podmínka: Napájení adaptéru LAN je vypnuté.
1 Nastavte mikrospínač 4 na "ON".
2 Zapněte napájení adaptéru LAN.
3 Ve vašem prohlížeči přejděte na adresu http://169.254.10.10.
POZNÁMKA
Pro přepnutí mikrospínačů na jinou polohu použijte vhodné
nástroje. Dávejte pozor na elektrostatický výboj.
INFORMACE
Adaptér LAN kontroluje konfiguraci mikrospínače pouze po
restartování napájení. Chcete-li nakonfigurovat
mikrospínač, ujistěte se, že je napájení adaptéru
VYPNUTO.
INFORMACE
"Napájení" znamená napájení dodávané vnitřní jednotkou
A detekční napětí 230Vstř. přiváděné k X1A.
9.4.6Informace o systému
Chcete-li si prohlédnout informace o systému přejděte na
Information na konfiguračním webovém rozhraní.
9.4.7Reset na tovární nastavení
Proveďte reset na tovární nastavení:
▪ Pomocí mikrospínače (upřednostňovaný způsob);
▪ Pomocí konfiguračního webového rozhraní;
▪ Pomocí aplikace Online Controller.
INFORMACE
Mějte na paměti, že pokud provedete reset na tovární
nastavení, VŠECHNA současná nastavení a konfigurace
se vymažou. Používejte tuto funkci s obezřetností.
Provedení resetu na tovární nastavení může být užitečné v
následujících případech:
▪ Nemůžete najít adaptér LAN (již) v síti;
▪ Adaptér LAN ztratil svou IP adresu;
▪ Chcete změnit konfiguraci aplikaci Smart Grid;
▪ …
Provedení resetu na tovární nastavení
Pomocí mikrospínače (upřednostňovaný způsob)
1 Vypněte napájení adaptéru LAN.
2 Nastavte mikrospínač 2 na "ON".
3 ZAPNĚTE napájení.
4 Vyčkejte 15 sekund.
5 VYPNĚTE napájení.
6 Nastavte mikrospínač opět na "OFF".
7 ZAPNĚTE napájení.
InformacePopis/překlad
Adaptér LAN
LAN adapter firmwareVerze softwaru adaptéru LAN
Smart gridZkontrolujte, zda je možné
adaptér LAN použít pro aplikaci
Smart Grid
IP addressIP adresa adaptéru LAN
MAC addressMAC adresa adaptéru LAN
Serial numberSériové číslo
Uživatelské rozhraní
User interface SWSoftware uživatelského rozhraní
User interface EEPROMEEPROM uživatelského rozhraní
Pro přepnutí mikrospínačů na jinou polohu použijte vhodné
nástroje. Dávejte pozor na elektrostatický výboj.
INFORMACE
Adaptér LAN kontroluje konfiguraci mikrospínače pouze po
restartování napájení. Chcete-li nakonfigurovat
mikrospínač, ujistěte se, že je napájení adaptéru
VYPNUTO.
INFORMACE
"Napájení" znamená napájení dodávané vnitřní jednotkou
A detekční napětí 230Vstř. přiváděné k X1A.
Pomocí konfiguračního webového rozhraní
1 Na konfiguračním webovém rozhraní přejděte na "Factory
reset".
2 Klikněte na tlačítko reset.
InformacePřeklad
This will set the LAN adapter
back to default settings. Unit
settings remains the same. After
this a reboot will be executed.
Tím se adaptér LAN resetuje na
tovární nastavení. Nastavení
vnitřní jednotky zůstane stejné.
Po resetu se provede zavedení
systému (reboot).
Referenční příručka pro instalační techniky
51
9 Adaptér LAN
Network settings
DHCP activeAutomaticManually
Static IP address
10. 0.. 70
255
. 255.
. 0255
10. 0.. 10
10. 0.. 10
10. 0.. 10
Subnetmask
Default gateway
Primary DNS
Secondary DNS
Submit
INFORMACE
Pokyny k přístupu na konfigurační webové rozhraní, viz
"Přístup ke konfiguračnímu webovému rozhraní"[450].
Pomocí aplikace
Spusťte aplikaci Online Controller a proveďte reset na tovární
nastavení.
9.4.8Síťová nastavení
Za normálních okolností adaptér LAN automaticky použijte síťová
nastavení a nejsou zapotřebí žádné jejich změny. Pokud je to však
nutné, je možné provést nastavení sítě následujícími způsoby:
▪ Pomocí konfiguračního webového rozhraní (různá nastavení);
▪ Pomocí mikrospínače (pouze vlastní statická IP adresa).
Poznačte si IP adresu adaptéru LAN.
Přiřaďte IP adresu adaptéru LAN jedním z následujících způsobů:
IP adresaPopis+způsob
Protokol DHCP (výchozí)Systém automaticky přiřadí
adaptéru LAN IP adresu pomocí
protokolu DHCP. Toto je výchozí
situace a nastavení na
konfiguračním webovém
rozhraní. Viz "Pomocí
konfiguračního webového
rozhraní"[452].
Statická IP adresaObejděte protokol DHCP a ručně
přiřaďte statickou IP adresu
adaptéru LAN. Proveďte pomocí
konfiguračního webového
rozhraní. Viz "Pomocí
konfiguračního webového
rozhraní"[452].
Vlastní statická IP adresaObejděte jakékoliv nastavení IP
na konfiguračním webovém
rozhraní a přiřaďte vlastní
statickou IP adresu adaptéru
LAN. Proveďte pomocí
mikrospínače. Viz "Pomocí
mikrospínače"[452].
INFORMACE
Za normálních okolností se nastavení sítě/IP automaticky
použijte a nejsou nutné žádné změny. Změny nastavení
sítě/IP provádějte pouze pokud jsou absolutně nezbytné
(např. pokud systém nedetekuje adaptér LAN
automaticky).
Konfigurace nastavení sítě
Pomocí konfiguračního webového rozhraní
1 Na konfiguračním webovém rozhraní přejděte na "Network
settings".
2 Proveďte konfiguraci nastavení sítě.
InformacePřeklad/popis
DHCP activeAktivní DHCP
AutomaticAutomaticky
ManuallyRučně
Static IP addressStatická IP adresa
Subnet MaskMaska podsítě
Default gatewayVýchozí brána
Primary DNSPrimární DNS
Secondary DNSSekundární DNS
INFORMACE
Ve výchozím nastavení je "DHCP active" nastaveno na
"Automatic" a nastavení IP se provádí automaticky a
dynamicky pomocí protokolu DHCP. Pokud je parametr
"DHCP active" nastaven na "Manually", obejdete protokol
DHCP. Místo toho definujte statickou IP adresu pro
adaptér LAN v polích vedle "Static IP address".
Jakmile nastavíte statickou IP adresu pro adaptér LAN,
přístup ke konfiguračnímu webovému rozhraní pomocí
URL (http://altherma.local) nebude možný. Proto pokud
nastavujete statickou IP adresu, poznačte si ji, abyste v
budoucnu měli snadný přístup ke konfiguračnímu
webovému rozhraní.
Pomocí mikrospínače
Mikrospínač vám umožňuje přiřadit vlastní statickou IP adresu
adaptéru LAN. Tato IP adresa je "169.254.10.10". Pokud si vyberete
tuto možnost, obejdete jakékoli nastavení IP provedené na
konfiguračním webovém rozhraní.
Chcete-li přiřadit vlastní statickou IP adresu adaptéru LAN:
Pro přepnutí mikrospínačů na jinou polohu použijte vhodné
nástroje. Dávejte pozor na elektrostatický výboj.
Referenční příručka pro instalační techniky
52
INFORMACE
Adaptér LAN kontroluje konfiguraci mikrospínače pouze po
restartování napájení. Chcete-li nakonfigurovat
mikrospínač, ujistěte se, že je napájení adaptéru
VYPNUTO.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
9 Adaptér LAN
Smart Grid
Pulse meter setting
No meter
Electrical heaters allowed
NoYes
Room buffering allowed
NoYes
Static power limitation
1.5kW
Submit
9.5Aplikace Smart Grid
Adaptér LAN umožňuje připojení systému Daikin Altherma k
solárnímu invertoru/systému řízení energie a umožňuje provoz v
různých provozních režimech Smart Grid. Takto všechny součásti
systému spolupracují, aby omezily dodávání (vlastní vygenerované)
energie do sítě, namísto přeměny této energie na tepelnou energii
využitím akumulační kapacity tepla tepelného čerpadla. Tomuto
přístupu se říká "akumulace či ukládání energie".
Systém může ukládat energii následujícími způsoby:
▪ ohřevem nádrže na teplou užitkovou vodu;
▪ ohřevem místnosti;
▪ ochlazením místnosti.
Aplikace Smart Grid je ovládána solárním invertorem/systémem
řízení energie, který monitoruje síť a zasílá příkazy do adaptéru
LAN. Adaptér je připojen k solárnímu invertoru/systému řízení
energie (digitální výstupy) pomocí konektoru X1A (digitální vstupy).
Solární invertor/systém řízení
Solární invertor/systém řízení energie ovládá stav digitálních vstupů
adaptéru LAN. V závislosti na stavu vstupů (otevřené/zavřené) může
být systém Daikin Altherma provozován v následujících provozních
režimech Smart Grid:
Provozní režim Smart GridSG0
Normální provoz/Volný provoz
BEZ aplikace Smart Grid
Doporučené ZAPNUTÍ
Ukládání energie do nádrže na
teplou užitkovou vodu a/nebo
místnosti S omezením spotřeby
energie.
Nucené VYPNUTÍ
Deaktivace provozu jednotky a
elektrického ohřívače v případě
vysokých tarifů energie.
Nucené ZAPNUTÍ
Ukládání energie do nádrže na
teplou užitkovou vodu a/nebo
místnosti BEZ omezení spotřeby
energie.
INFORMACE
"Napájení" znamená napájení dodávané vnitřní jednotkou
A detekční napětí 230Vstř. přiváděné k X1A.
INFORMACE
Chcete-li použít adaptér LAN pro aplikaci Smart Grid, je
nutné, aby byl mikrospínač 1 nastaven na "OFF" (výchozí
v tomto případě). Nebo také můžete zakázat možnost
použití adaptéru LAN pro aplikaci Smart Grid; je to možné
nastavením mikrospínače 1 na "ON".
POZNÁMKA
Pro přepnutí mikrospínačů na jinou polohu použijte vhodné
nástroje. Dávejte pozor na elektrostatický výboj.
X1A
energie
(digitální vstupy)
(digitální výstupy)
Digitální výstup 1SG0
(X1A/1+2)
Digitální výstup 2SG1
(X1A/3+4)
SG1
(X1A/1+2)
(X1A/3+4)
OtevřenoOtevřeno
UzavřenoOtevřeno
OtevřenoUzavřeno
UzavřenoUzavřeno
INFORMACE
Aby systém běžel ve všech 4 možných provozních
režimech Smart Grid, potřebuje solární invertor/systém
řízení energie mít k dispozici 2 digitální výstupy. Pokud je k
dispozici pouze 1 výstup, můžete jej pouze připojit k SG0 a
systém může běžet pouze v provozním režimu "Normální
provoz/Volný provoz" a "Doporučeno zapnutí". Aby systém
běžel v režimech "Nucené VYPNUTÍ" a "Nucené
ZAPNUTÍ", je nutné připojení k SG1 (pro tyto provozní
režimy musí být SG1 "zapnut").
INFORMACE
V případě, že rozvržení systému zahrnuje regulovatelnou
zásuvku a solární invertor/systém řízení energie tuto
zásuvku aktivuje, SG0 se "zapne" (zavře) a systém běží v
provozním režimu "Doporučeno ZAPNUTÍ". Pokud solární
invertor/systém řízení energie deaktivuje zásuvku, SG0 (a
SG1) se "otevře" a systém běží v provozním režimu
"Normální provoz/Volný provoz" (v důsledku odpojení
detekčního napětí 230Vstř. k X1A/L+N).
9.5.1Nastavení Smart Grid
Chcete-li provést změny nastavení Smart Grid, přejděte na Smart
Grid na konfiguračním webovém rozhraní.
InformacePřeklad
Pulse meter settingNastavení impulzního
elektroměru
No meterBez elektroměru
Electrical heaters allowed - No/
Yes
Elektrické ohřívače povoleny –
Ne/Ano
Room buffering allowed - No/YesAkumulace do místnosti
povolena – Ne/Ano
Static power limitationStatické omezení spotřeby
energie
INFORMACE
Pokyny k přístupu na konfigurační webové rozhraní, viz
"Přístup ke konfiguračnímu webovému rozhraní"[450].
Využití zásob energie
V závislosti na nastavení Smart Grid (konfigurační webové rozhraní)
bude akumulace energie probíhat buď pouze do nádrže na teplou
užitkovou vodu nebo do nádrže na teplou užitkovou vodu a
místnosti. Můžete si zvolit, zda chcete, aby elektrické ohřívače
pomáhaly při akumulaci energie do nádrže na teplou užitkovou vodu.
▪ Systém bude ukládat energii POUZE pokud je vnitřní
jednotka v pohotovostním režimu. Normální provoz
(naplánované činnosti atd.) má prioritu před využitím
(ukládáním) vlastní energie.
▪ Na konfiguračním webovém rozhraní je využití zásob
vlastní energie ve výchozím nastaveno na "pouze
nádrž na teplou užitkovou vodu".
▪ Maximální teplota při akumulaci energie do nádrže na
teplou užitkovou vodu je maximální teplota nádrže pro
daný typ nádrže.
▪ Nastavená teplota pro prostorové vytápění/chlazení
během ukládání energie do místnosti je komfortní
teplota pro danou místnost.
Požadavky systémuPopis
Ujistěte se, že na
uživatelském rozhraní
nastavíte [9.1.3.3]=4
(Teplá užitková
voda =
Integrovaný).
akumulaci energie
do místnosti na
konfiguračním
webovém rozhraní.
▪ Ujistěte se, že na
uživatelském
rozhraní nastavíte
[2.9]=2 (Ovládání
= Pokojovýtermostat).
akumulaci energie
do místnosti na
konfiguračním
webovém rozhraní.
▪ Ujistěte se, že na
uživatelském
rozhraní nastavíte
[2.9]=2 (Ovládání
= Pokojovýtermostat).
Systém ohřívá teplou
užitkovou vodu.
Nádrž zahřívá vodu
až na maximální
teplotu.
Systém ohřívá
místnost až do
komfortní nastavené
teploty.
Systém ochlazuje
místnost až do
komfortní nastavené
teploty.
JESTLIŽE…PAK…
Statické omezení spotřeby
energie
(Static power limitation)
Dynamické omezení spotřeby
energie
(Pulse meter setting)
INFORMACE
Při použití elektroměru pro dynamické omezení spotřeby
energie se doporučuje jeho nastavení na 100 pulse/kWh
nebo 1000 pulse/kWh (tj. Pulse meter setting na
konfiguračním webovém rozhraní).
INFORMACE
▪ V provozním režimu "Nucené ZAPNUTÍ" k akumulaci
energie dochází BEZ omezení spotřeby energie.
▪ Pro co nejlepší využití akumulace energie se
doporučuje využít dynamické omezení spotřeby
energie pomocí elektroměru.
▪ Elektrické ohřívače budou v provozu POUZE pokud je
omezení spotřeby energie vyšší než jmenovitý výkon
ohřívačů.
VÝSTRAHA
Vždy připojujte elektroměr ve správném směru, aby měřil
celkovou energii DO rozvodné sítě.
Spotřeba energie vnitřní jednotky
je staticky omezena na základě
pevné hodnoty (výchozí je
1,5kW), která se nastavuje na
konfiguračním webovém
rozhraní. Během ukládání vlastní
energie spotřeba energie vnitřní
jednotky NEPŘEKROČÍ tento
limit.
Hodnota pro toto nastavení se
používá pouze pokud systém
neobsahuje elektroměr (na
konfiguračním webové rozhraní:
Pulse meter setting: "No meter").
V opačném případě využijte
dynamické omezení spotřeby
energie.
Omezení spotřeby energie se
automaticky přizpůsobí a provádí
se dynamicky na základě
předávání elektrické energie do
sítě dle měření elektroměru. Aby
se minimalizovalo dodávání
energie do sítě, bude vnitřní
jednotka v provozu co nejvíce.
Omezení spotřeby energie
V provozním režimu "Doporučeno ZAPNUTÍ" je spotřeba energie
systému Daikin Altherma omezena buď staticky nebo dynamicky. V
obou případech je možné do výpočtů zahrnout spotřebu energie
elektrických ohřívačů (ve výchozím nastavení NENÍ).
Referenční příručka pro instalační techniky
54
INFORMACE
▪ Aby bylo dynamické omezení spotřeby energie možné,
je zapotřebí jedno přípojné místo k rozvodné síti (jedno
připojovací místo pro fotovoltaický systém A domácí
spotřebiče). Aby algoritmus Smart Grid pracoval
správně, vyžaduje čistý součet vytvořené A
spotřebované energie. Algoritmus NEBUDE funkční
pokud jsou samostatné elektroměry pro vytvořenou
energii a spotřebovanou energii.
▪ Vzhledem k tomu, že se dynamické omezení spotřeby
energie provádí na základě vstupu elektroměru,
NEMUSÍTE nastavit hodnotu omezení elektrické
energie na konfiguračním webovém rozhraní.
9.5.2Provozní režimy
Režim "Normální provoz/Volný provoz"
V režimu "Normální provoz/Volný provoz" vnitřní jednotka pracuje v
normálním režimu dle nastavení a plánů majitele. Žádné funkce
Smart Grid nejsou povoleny.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
9 Adaptér LAN
Režim "Doporučeno ZAPNUTÍ"
V provozním režimu "Doporučeno ZAPNUTÍ" systém Daikin
Altherma využívá solární energii/ze sítě (pokud je k dispozici podle
měření solárního invertoru/systému řízení energie) k ohřevu teplé
užitkové vody a/nebo ohřevu či chlazení prostoru. Množství solární
energie/ze sítě použité pro využití zásob energie závisí na teplotě
nádrže na teplou užitkovou vodu a/nebo pokojové teplotě. Pro
vyrovnání kapacity solární energie/energie ze sítě a spotřeby
energie systému Daikin Altherma je spotřeba energie vnitřní
jednotky omezena buď staticky (pevnou hodnotou nastavenou na
konfiguračním webovém rozhraní) nebo dynamicky (autoadaptivně,
na základě měření elektroměru – pokud je součástí systému).
Režim "Nucené VYPNUTÍ"
V provozním režimu "Nucené VYPNUTÍ" může solární invertor/
systém řízení energie spustí systém tak, aby deaktivoval provoz
kompresoru jednotky a elektrických ohřívačů. To je obzvláště
užitečné v případě systémů řízení energie, které reagují na vysoké
tarify energie, nebo v případě přetížení sítě (signalizováno
distributorem energie systému řízení energie). Jakmile je režim
"Nuceného VYPNUTÍ" aktivní, způsobí, že systém vypne prostorové
vytápění/chlazení a také ohřev teplé užitkové vody.
INFORMACE
Jakmile systém běží v jednom z provozních režimů Smart
Grid, bude v daném režimu v provozu do chvíle, než se
změní vstupní stav adaptéru LAN. Dávejte pozor na to, že
pokud systém běží v režimu "Nucené VYPNUTÍ" delší
dobu, mohou nastat problémy s komfortní teplotou.
Režim "Nucené ZAPNUTÍ"
V provozním režimu "Nucené ZAPNUTÍ" systém Daikin Altherma
využívá solární energii/ze sítě (pokud je k dispozici podle měření
solárního invertoru/systému řízení energie) k ohřevu teplé užitkové
vody a/nebo ohřevu či chlazení prostoru. Množství solární energie/
ze sítě použité pro využití zásob energie závisí na teplotě nádrže na
teplou užitkovou vodu a/nebo pokojové teplotě. Na rozdíl od
provozního režimu "Doporučeno ZAPNUTÍ" zde není ŽÁDNÉ
omezení spotřeby energie: systém vybere komfortní nastavenou
teplotu pro prostorové vytápění/chlazení a ohřeje nádrže na teplou
užitkovou vodu na maximální teplotu. Kompresor jednotky a
elektrické ohřívače nemají omezenou spotřebu energie.
Provozní režim "Nucené ZAPNUTÍ" je obzvláště užitečný v případě,
kdy systémy řízení energie reagují na nízké tarify energie, v případě
přetížení sítě (signalizováno distributorem energie systému řízení
energie), nebo pokud je k síti připojeno více domů, které jsou řízeny
současně; tím se stabilizuje síť.
INFORMACE
Jakmile systém běží v jednom z provozních režimů Smart
Grid, bude v daném režimu v provozu do chvíle, než se
změní vstupní stav adaptéru LAN.
9.5.3Požadavky systému
Aplikace Smart Grid má následující požadavky na systém Daikin
Altherma:
PoložkaPožadavky
Softwaru adaptéru
LAN
Způsob řízení
jednotky
Nastavení teplé
užitkové vody
Doporučuje se VŽDY udržovat software
adaptéru LAN v aktuálním stavu.
Ujistěte se, že na uživatelském rozhraní
nastavíte [2.9]=2 (Ovládání = Pokojovýtermostat).
Aby bylo možné uchovávat energii v nádrži
na teplou užitkovou vodu, na uživatelském
rozhraní musíte nastavit [9.2.1]=4 (Tepláužitková voda = Integrovaný).
PoložkaPožadavky
Nastavení řízení
spotřeby energie
Na uživatelském rozhraní nastavte:
▪ [9.9.1]=1 (Řízení spotřeby energie =
Nepřetržitý)
▪ [9.9.2]=1 (Typ = kW)
9.6Odstraňování problémů – Adaptér
LAN
9.6.1Přehled: odstraňování problémů
Tato kapitola popisuje, co dělat v případě problémů.
Obsahuje následující informace:
▪ Řešení problémů na základě příznaků
▪ Řešení problémů na chybových kódů
9.6.2Řešení problémů na základě příznaků –
Adaptér LAN
Příznak: Nelze se dostat na webovou stránku
Možné příčinyNápravné opatření
Adaptér LAN není zapnutý (LED
srdce nebliká).
Konfigurační webové rozhraní je
k dispozici POUZE po dobu 2
hodin po každém restartování
napájení. Jeho časovač vypršel.
Adaptér LAN NENÍ připojen k síti
(LED síťového připojení
NEBLIKÁ).
Adaptér LAN NENÍ připojen k
routeru nebo router
NEPODPORUJE protokol DHCP.
Počítač NENÍ připojen ke
stejnému routeru jako adaptér
LAN.
INFORMACE
Pokud žádné z nápravných opatření není účinné, zkuste
restartovat celý systém.
Příznak: Aplikace nenajde adaptér LAN
Ve vzácném případě, kdy aplikace Online Controller automaticky
nenalezne adaptér LAN, připojte router, adaptér LAN a aplikaci
ručně pomocí pevné IP adresy.
1 Na routeru zkontrolujte IP adresu, která je aktuálně přiřazena
adaptéru LAN.
2 Přejděte na konfigurační webové rozhraní pomocí této IP
adresy.
3 Na konfiguračním webovém rozhraní nastavte "DHCP active"
na "Manually".
4 Na routeru přiřaďte statickou IP adresu adaptéru LAN.
5 Na konfiguračním webovém rozhraní v polích vedle "Static IP
address" nastavte stejnou statickou IP adresu.
6 V aplikaci Online Controller (nabídka Nastavení), přiřaďte
stejnou IP adresu adaptéru LAN.
7 Vypněte a zapněte napájení adaptéru LAN.
Ujistěte se, že je adaptér LAN
správně připojen k vnitřní
jednotce a že je zapnuto
napájení veškerého připojeného
zařízení.
Proveďte restart adaptéru LAN.
Připojte adaptér LAN k routeru.
Připojte adaptér LAN k routeru,
který podporuje DHCP.
Připojte počítač ke stejnému
routeru jako adaptér LAN.
Pokuste se restartovat adaptér
LAN nebo kontaktujte svého
prodejce.
▪ První spuštění – konfigurační průvodce. Po prvním ZAPNUTÍ
uživatelského rozhraní (přes vnitřní jednotku) se spustí
konfigurační průvodce, který vám pomůže s konfigurací systému.
▪ Znovu spusťte konfiguračního průvodce. Jestliže je systém již
nakonfigurován, můžete znovu spustit konfiguračního průvodce.
Chcete-li znovu spustit konfiguračního průvodce přejděte do
Nastavení technika > Průvodce konfigurace. Přístup k
Nastavení technika, viz "10.1.1 Přístup k nejčastěji
používaným příkazům"[456].
▪ Poté. V případě potřeby můžete provést změny konfigurace ve
struktuře nabídky nebo v přehledu nastavení.
INFORMACE
Po dokončení konfiguračního průvodce se na uživatelském
rozhraní zobrazí přehledová obrazovka a požadavek na
potvrzení. Po potvrzení se systém restartuje a zobrazí se
domovská obrazovka.
Přístup k nastavení – Vysvětlivky tabulek
K nastavení technika se můžete dostat pomocí dvou různých
způsobů. Pomocí obou způsobů se však NELZE dostat ke všem
nastavením. Pokud se jedná o takovou situaci, je v odpovídajících
sloupcích tabulky v této kapitole uvedeno N/A (není použito).
ZpůsobSloupec v tabulkách
Přístup k nastavením přes záložky na
domovské obrazovce nabídky nebo ve
struktuře nabídky. Aktivace záložek:
stiskněte tlačítko
Přístup k nastavením přes kód v přehledu
provozních parametrů.
Viz také:
▪ "Přístup k nastavení technika"[457]
▪ "10.7Struktura nabídky: přehled nastavení technika"[489]
na domovské obrazovce.
Například: [9.1.5.2]
#
Kód
Například: [C-07]
INFORMACE
▪ Mikrospínač se používá ke konfiguraci systému. Další
informace, viz "9.4Konfigurace – Adaptér LAN"[449].
▪ Když adaptér LAN provádí kontrolu kompatibility Smart
Grid, LD4 bliká. NEJEDNÁ se o chybu. Po úspěšné
kontrole bude LD4 buď svítit nebo zhasne. Pokud bliká
déle než 30 minut, kontrola kompatibility se nezdařila a
NENÍ možný provoz Smart Grid.
Úplný popis stavových LED kontrolek naleznete v části "9.1 O
adaptéru LAN"[443].
10Konfigurace
10.1Přehled: Konfigurace
Tato kapitola popisuje, co musíte dělat a znát pro konfiguraci
systému po jeho instalaci.
Proč
Pokud NEPROVEDETE správnou konfiguraci systému, NEMUSÍ
pracovat dle očekávání. Konfigurace má vliv na následující
parametry:
▪ Výpočty softwaru
▪ Co vidíte a co můžete dělat na uživatelském rozhraní
Jak
Systém můžete nakonfigurovat pomocí uživatelského rozhraní.
10.1.1Přístup k nejčastěji používaným příkazům
Změna úrovně oprávnění uživatele
Úroveň oprávnění uživatele můžete změnit následovně:
1 Přejděte do [B]: Profil uživatele.
2 Zadejte příslušný kód pin pro úroveň oprávnění
uživatele.
▪ Procházejte seznamem číslic a změňte vybranou
číslici.
▪ Posuňte kurzor zleva doprava.
▪ Potvrďte kód pin a pokračujte.
Kód pin technika
Kód pin Technik je 5678. Nyní budou k dispozici další položky
nabídky a nastavení technika.
—
Referenční příručka pro instalační techniky
56
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
10 Konfigurace
1234
Pokročilý koncový uživatel
0000
Uživatel
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0
1
2
3
00
01 15
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
00
01 20
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
Kód pin pokročilého uživatele
Kód pin Pokročilý koncový uživatel je 1234. Nyní budou
zobrazeny další položky nabídky pro daného uživatele.
Kód pin uživatele
Kód pin Uživatel je 0000.
Přístup k nastavení technika
1 Nastavte úroveň oprávnění uživatele na Technik.
2 Přejděte na [9]: Nastavení technika.
Chcete-li upravit nastavení přehledu
Příklad: Změňte [1‑01] z 15 na 20.
Většinu nastavení lze provést pomocí struktury nabídky. Pokud je z
jakéhokoliv důvodu zapotřebí změnit nastavení pomocí přehledu
nastavení, je možné se do přehledu nastavení dostat následovně:
1 Nastavte úroveň oprávnění uživatele na Technik.
—
Viz "Změna úrovně oprávnění uživatele"[456].
2 Přejděte na [9.I]: Nastavení technika > Přehled
provozních parametrů.
3 Otočte levým otočným ovladačem, zvolte první část
nastavení a potvrďte stisknutím ovladače.
4 Otočte levým otočným ovladačem a vyberte druhou
část nastavení.
5 Otočením pravým otočným ovladačem upravte
hodnotu z 15 na 20.
6 Stiskněte levý otočný ovladač pro potvrzení nového
nastavení.
7 Stisknutím středového tlačítka se vrátíte na
domovskou obrazovku.
INFORMACE
Po změně přehledu nastavení a návratu na domovskou
obrazovku se na uživatelském rozhraní zobrazí
vyskakovací obrazovka s požadavkem na restart systému.
Po potvrzení se systém restartuje a použijí se poslední
změny.
10.2Konfigurační průvodce
Po prvním zapnutí systému vás uživatelské rozhraní provede
pomocí konfiguračního průvodce. Takto můžete provést
nejdůležitější prvotní nastavení. Jednotka tak bude schopna správně
fungovat. Poté je možné v případě potřeby provést podrobnější
nastavení pomocí struktury nabídky.
Zde můžete najít stručný přehled nastavení konfigurace. Všechna
nastavení lze také upravit v nabídce nastavení (použijte záložky).
Nastavení…Viz…
Jazyk [7.1]
Čas/datum [7.2]
Hodiny—
Minuty
Rok
Měsíc
Den
Systém
Typ vnitřní jednotky (pouze
pro čtení)
Typ záložního ohřívače
(pouze pro čtení)
Teplá užitková voda [9.2.1]
Nouzový [9.5.1]
Počet zón [4.4]"10.5.5Prostorové vytápění/
Záložní ohřívač
Napětí [9.3.2]"Záložní ohřívač"[480]
Maximální výkon [9.3.9]
Hlavní zóna
Typ zářiče [2.7]"10.5.3Hlavní zóna"[465]
Ovládání [2.9]
Režim nast. hodnoty [2.4]
Křivka topení dle počasí
[2.5] (pokud je to vhodné)
Křivka chlazení dle počasí
[2.6] (pokud je to vhodné)
Plán [2.1]
Typ křivky dle počasí [2.E]
Doplňková zóna (pouze pokud [4.4]=1)
Typ zářiče [3.7]"10.5.4Doplňková
Ovládání (pouze pro čtení) [3.9]
Režim nast. hodnoty [3.4]
Hystereze [5.9] a [5.A]
Typ křivky dle počasí [5.E]
10.3Možné obrazovky
10.3.1Možné obrazovky: Přehled
Následující obrazovky jsou nejběžnější:
a Domovská obrazovka
b Hlavní nabídka
c Obrazovky nižší úrovně:
c1: Obrazovka nastavení
c2: Podrobná obrazovka s hodnotami
c3: Obrazovka s křivkou ovládání dle počasí
c4: Obrazovka s plánem
10.3.2Domovská obrazovka
Stisknutím tlačítka
přehled konfigurace jednotky a pokojové teploty a nastavené teploty.
Na domovské obrazovce jsou zobrazeny pouze symboly související
s vaší konfigurací.
se vrátíte na domovskou obrazovku. Uvidíte
Možné činnosti na této obrazovce
Procházejte seznamem hlavní nabídky.
Přejděte na obrazovku hlavní nabídky.
Aktivujte/deaktivujte záložky.
PoložkaPopis
a Teplá užitková voda
a1Teplá užitková voda
a2
b Aktuální datum a čas
c Dezinfekce / Výkonný
d Nouzový režim
e Prostorový provozní režim
f Venkovní / tichý režim
f1
f2Aktivní tichý režim
f3Venkovní potrubí solanky
g Vnitřní jednotka / Nádrž na teplou užitkovou vodu
g1Vnitřní podlahová jednotka s integrovanou nádrží
g2Tlak vody
Změřená teplota v nádrži
Aktivní dezinfekční režim
Aktivní výkonný provoz
Tepelné čerpadlo má poruchu a systém je v režimu
Nouzový nebo je tepelné čerpadlo nuceně vypnuto.
Chlazení
Topení
Změřená venkovní teplota
(1)
(1)
Referenční příručka pro instalační techniky
58
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
10 Konfigurace
21
45
18
a
2
Hlavní zóna
Doplňková zóna
Místnost
Porucha
Prostorové vytápění/chlazení
PoložkaPopis
h Hlavní zóna
h1 Typ instalovaného pokojového termostatu:
Provozní režim jednotky je vybrán na základě
teploty okolí samostatného lidského komfortního
rozhraní (BRC1HHDA použitého jako pokojový
termostat).
Provozní režim jednotky je vybrán na základě
externího pokojového termostatu (drátového nebo
bezdrátového).
—Žádný nainstalovaný nebo nastavený pokojový
termostat. Provozní režim jednotky je zvolen na
základě teploty výstupní vody bez ohledu na
skutečnou pokojovou teplotu a/nebo požadavek na
vytápění místnosti.
h2 Instalovaný typ topidla:
Podlahové topení
Jednotka s ventilátory
Radiátor
h3
h4
Změřená pokojová teplota
Nastavená teplota výstupní vody
(1)
(1)
i Režim dovolená
Aktivní režim dovolená
j Doplňková zóna
j1 Typ instalovaného pokojového termostatu:
Provozní režim jednotky je vybrán na základě
externího pokojového termostatu (drátového nebo
bezdrátového).
—Žádný nainstalovaný nebo nastavený pokojový
termostat. Provozní režim jednotky je zvolen na
základě teploty výstupní vody bez ohledu na
skutečnou pokojovou teplotu a/nebo požadavek na
vytápění místnosti.
j2 Instalovaný typ topidla:
Podlahové topení
Jednotka s ventilátory
Radiátor
j3
Nastavená teplota výstupní vody
(1)
k Porucha
Došlo k poruše.
Podrobnější informace viz "14.4.1Chcete-li
zobrazit text nápovědy v případě poruchy"[499].
(1) Pokud odpovídající provoz (například prostorové vytápění)
není aktivní, je kroužek šedý.
10.3.3Hlavní nabídka
Začněte na domovské obrazovce a stiskněte (
(
) levým otočným ovladačem pro otevření obrazovky hlavní
nabídky. V hlavní nabídce můžete získat přístup k různým
obrazovkám pro nastavení teploty a dílčím nabídkám.
) nebo otočte
Možné činnosti na této obrazovce
Procházejte seznamem.
Vstupte do dílčí nabídky.
Aktivujte/deaktivujte záložky.
Dílčí nabídkaPopis
[0]
nebo Porucha
Omezení: Zobrazí se pouze pokud
dojde k poruše.
Podrobnější informace viz
"14.4.1Chcete-li zobrazit text
nápovědy v případě poruchy"[499].
[1]
Místnost
Omezení: Zobrazí se pouze pokud
vnitřní jednotku ovládá lidské
komfortní rozhraní (BRC1HHDA
používané jako pokojový termostat).
Nastavte pokojovou teplotu.
[2]
Hlavní zóna
Zobrazí příslušný symbol pro typ
topného zařízení ve vaší hlavní zóně.
Nastavte výstupní teplotu vody hlavní
zóny.
[3]
Doplňková zóna
Omezení: Zobrazí se pouze pokud
existují dvě zóny teploty výstupní
vody. Zobrazí příslušný symbol pro typ
topného zařízení ve vaší doplňkové
zóně.
Nastavte výstupní teplotu vody
doplňkové zóny (pokud existuje).
[4]
Prostorové
vytápění/chlazení
Zobrazí příslušný symbol vaší
jednotky.
Přejděte do režimu topení nebo
chlazení. U modelů pouze s topením
nemůžete režim měnit.
[5]
[7]
uživatele
[8]
[9]
technika
Nádrž
Nastavení
Informace
Nastavení
Nastavte maximální teplotu v nádrži na
teplou užitkovou vodu.
Poskytuje přístup k nastavením
uživatele, například režimu dovolené a
tichého režimu.
Zobrazuje údaje a informace o vnitřní
jednotce.
Omezení: Pouze pro technika.
Poskytuje přístup k pokročilým
nastavením.
[A]
Uvedení do
provozu
[B]
Profil uživatele
[C]
Provoz
Omezení: Pouze pro technika.
Provádí zkoušky a údržbu.
Změňte aktivní profil uživatele.
Zapněte nebo vypněte funkci topení/
chlazení a ohřev teplé užitkové vody.
Změňte hodnotu.
Přejděte k dalšímu nastavení.
Potvrďte změny a pokračujte.
10.3.7Obrazovka plánu: Příklad
Na tomto příkladu je znázorněno, jak nastavit plán pokojové teploty v
režimu topení pro hlavní zónu.
INFORMACE
Postupy k naprogramování dalších plánů jsou podobné.
Chcete-li naprogramovat plán: přehled
Příklad: Chcete naprogramovat následující plán:
Nutná podmínka: Plán pokojové teploty je dispozici pouze pokud je
aktivní ovládání pomocí pokojového termostatu. Pokud je aktivní
ovládání teploty výstupní vody, můžete místo toho naprogramovat
plán hlavní zóny.
1 Přejděte do plánu.
2 (volitelně) Vymažte obsah plánu celého týdne nebo obsah
plánu pro vybraný den.
3 Naprogramujte plán na Pondělí.
4 Zkopírujte plán do dalších pracovních dní.
5 Naprogramujte plán na Sobota a zkopírujte jej do Neděle.
6 Zadejte název plánu.
Přechod do plánu:
1 Přejděte na [1.1]: Místnost > Plán.
2 Nastavte plán na Ano.
3 Přejděte na [1.2]: Místnost > Plán topení.
Vymazání obsahu týdenního plánu:
1 Vyberte název aktuálního plánu.
2 Vyberte Vymazat.
a Nastavení
b Hodnoty
c Vybrané nastavení a hodnota
Možné činnosti na této obrazovce
Referenční příručka pro instalační techniky
60
Procházejte seznamem nastavení.
Příklad:
3 Vyberte OK pro potvrzení.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
10 Konfigurace
Po
So
St
Pá
Čt
Út
Ne
Def.uživ.1
C
Vymazat
Upravit
Kopírovat
Po
So
St
Pá
Čt
Út
Ne
Def.uživ.1
Vymazat
Upravit
Kopírovat
0
6:00
8:30
17:30
20°C
18°C
22:00
--:--
18°C
--
21°C
1224
Po
Po
So
St
Pá
Čt
Út
Ne
Def.uživ.1
Vymazat
Upravit
Kopírovat
Po
So
St
Pá
Čt
Út
Ne
Def.uživ.1
C
Vymazat
Upravit
Kopírovat
Vložit
Po
So
St
Pá
Čt
Út
Ne
Def.uživ.1
C
Po
So
St
Pá
Čt
Út
Ne
Def.uživ.1
C
0
8:00
23:00
--:--
21°C
18°C
--
1224
So
Vymazání obsahu denního plánu:
1 Vyberte den, ve kterém chcete vymazat obsah.
Například Pátek
2 Vyberte Vymazat.
3 Vyberte OK pro potvrzení.
Naprogramování plánu na Pondělí:
1 Vyberte Pondělí.
2 Vyberte Kopírovat.
Výsledek: Vedle kopírovaného dne je zobrazeno
"C".
3 Vyberte Úterý.
4 Vyberte Vložit.
Výsledek:
2 Vyberte Upravit.
3 Pomocí levého otočného ovladače přejděte do
položky a pomocí pravého otočného ovladače
položku upravte. Pro každý den lze naprogramovat
až 6 činností. Na liště má vysoká teplota tmavší
barvu než nízká teplota.
Poznámka: Chcete-li vymazat činnost, nastavte její
čas jako čas předchozí činnosti.
4 Potvrďte změny.
Výsledek: Plám pro Pondělí je definován. Hodnota
poslední činnosti platí až do další naprogramované
činnosti. V tomto příkladu je pondělí prvním
naprogramovaným dnem. Poslední naprogramovaná
činnost tedy platí až do první činnosti příští pondělí.
Zkopírování plánu do dalších pracovních dní:
1 Vyberte Pondělí.
5 Zopakujte tento postup pro všechny pracovní dny.
Naprogramování plánu na Sobota a zkopírování do Neděle.
1 Vyberte Sobota.
2 Vyberte Upravit.
3 Pomocí levého otočného ovladače přejděte do
položky a pomocí pravého otočného ovladače
položku upravte.
3 (volitelně) Chcete-li vymazat aktuální název plánu,
procházejte seznamem znaků, dokud se nezobrazí
←, poté jeho stisknutím odstraňte předchozí znak.
Zopakujte pro každý znak názvu plánu.
4 Chcete-li pojmenovat aktuální plán, procházejte
seznamem znaků a vždy potvrďte vybraný znak.
Název plánu může obsahovat až 15znaků.
5 Potvrďte nový název.
▪ Křivka se sklonem a trvalou odchylkou
To, jaký typ křivky použijete k nastavení, závisí na vašich osobních
preferencích. Viz "10.4.4Použití křivek dle počasí"[463].
Dostupnost
Křivka dle počasí je k dispozici pro.
▪ Hlavní zóna - topení
▪ Hlavní zóna - chlazení
▪ Doplňková zóna - topení
▪ Doplňková zóna - chlazení
▪ Nádrž
INFORMACE
Pro provoz v režimu dle počasí musíte správně nastavit
teplotu hlavní zóny, doplňkové zóny nebo nádrže. Viz
"10.4.4Použití křivek dle počasí"[463].
10.4.22bodová křivka
Definujte křivku dle počasí pomocí těchto dvou nastavených teplot:
▪ Nastavená teplota (X1, Y2)
▪ Nastavená teplota (X2, Y1)
Příklad
INFORMACE
Ne všechny plány lze přejmenovat.
10.4Křivka dle počasí
10.4.1Co je křivka dle počasí?
Provoz dle počasí
Jednotka je v provozu dle počasí pokud je požadovaná teplota
výstupní vody nebo teplota v nádrži stanovena automaticky podle
venkovní teploty. Je proto připojena ke snímači teploty na severní
stěně budovy. Pokud je venkovní teplota klesne nebo stoupne
jednotka se okamžitě přizpůsobí. Jednotka tak nemusí čekat na
zpětnou vazbu od termostatu, aby zvýšila či snížila teplotu výstupní
vody či teplotu v nádrži. Protože reaguje rychleji, brání vysokým
vzestupům a poklesům vnitřní teploty a teploty vody v místech
odběru.
Výhody
Provoz dle počasí snižuje spotřebu elektřiny.
Křivka dle počasí
Aby bylo možné kompenzovat rozdíly v teplotě, jednotka se spoléhá
na svou křivku dle počasí. Tato křivka definuje, o kolik se musí lišit
teplota výstupní vody nebo v nádrži od venkovních teplot. Protože
sklon křivky závisí na místních okolnostech, jako je podnebí a
izolace domu, může křivku upravit technik nebo uživatel.
Typy křivky dle počasí
Existují dva typy křivky dle počasí:
▪ 2bodová křivka
Referenční příručka pro instalační techniky
62
PoložkaPopis
aVybraná zóna nastavení teploty dle počasí:
: Vytápění hlavní zóny nebo doplňkové zóny
▪
▪
: Chlazení hlavní zóny nebo doplňkové zóny
: Teplá užitková voda
▪
X1, X2 Příklady venkovní teploty okolí
Y1, Y2 Příklady požadované teploty v nádrži nebo teploty
výstupní vody. Ikona odpovídá typu topidla pro danou
zónu:
: Podlahové topení
▪
▪
: Jednotka s ventilátorem
▪
: Radiátor
: Nádrž na teplou užitkovou vodu
▪
Možné činnosti na této obrazovce
Procházejte teplotami.
Změňte teplotu.
Přejděte k další teplotě.
Potvrďte změny a pokračujte.
10.4.3Křivka se sklonem a trvalou odchylkou
Sklon a trvalá odchylka
Definujte křivku dle počasí podle jejího sklonu a trvalé odchylky:
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
10 Konfigurace
X1X2
c
d
e
Y1
Y2
Y3
Y4
ab
Y1
Y2
Y3
Y4
X1X2
ab
c
d
e
▪ Změnou sklonu můžete různě zvyšovat nebo snižovat teplotu
výstupní vody pro různé teploty okolí. Například pokud je teplota
výstupní vody obecně v pořádku, ale při nízkých teplotách okolí je
příliš chladno, zvyšte křivku tak, aby se teplota výstupní vody
zvyšovala při snižování teplot okolí.
▪ Změnou trvalé odchylky můžete podobně zvyšovat nebo
snižovat teplotu výstupní vody pro různé teploty okolí. Například
pokud je teplota výstupní vody vždy poněkud chladná při různých
teplotách okolí, posuňte trvalou odchylku nahoru, aby se tak
zvýšila teplota výstupní vody pro všechny teploty okolí.
Příklady
Křivka dle počasí při výběru sklonu:
Křivka dle počasí při výběru trvalé odchylky:
Možné činnosti na této obrazovce
Vyberte sklon nebo trvalou odchylku.
Zvyšte nebo snižte sklon/trvalou odchylku.
Pokud je vybrán sklon: nastavte sklon a přejděte na
trvalou odchylku.
Pokud je vybrána trvalá odchylka: nastavte trvalou
odchylku.
Potvrďte změny a vraťte se do dílčí nabídky.
10.4.4Použití křivek dle počasí
Křivky dle počasí nakonfigurujte následovně:
Definování režimu nastavení teploty
Chcete-li použít křivku dle počasí, musíte definovat správný režim
nastavení teploty:
Přejděte do režimu nastavení
teploty…
Hlavní zóna - topení
[2.4] Hlavní zóna > Režim
nast. hodnoty
Hlavní zóna - chlazení
[2.4] Hlavní zóna > Režim
nast. hodnoty
Doplňková zóna - topení
[3.4] Doplňková zóna > Režim
nast. hodnoty
Doplňková zóna - chlazení
[3.4] Doplňková zóna > Režim
nast. hodnoty
Nádrž
[5.B] Nádrž > Režim nast.
hodnoty
Nastavte režim nastavené
teploty na…
Topení dle počasí, pevné
chlazení NEBO Dle počasí
Dle počasí
Topení dle počasí, pevné
chlazení NEBO Dle počasí
Dle počasí
Dle počasí
PoložkaPopis
aKřivka dle počasí před změnami.
bKřivka dle počasí po změnách (příklad):
▪ Pokud dojde ke změně sklonu, nová upřednostňovaná
teplota na X1 bude nerovnoměrně vyšší, než
upřednostňovaná teplota na X2.
▪ Pokud dojde ke změně trvalé odchylky, nová
upřednostňovaná teplota na X1 bude rovnoměrně
vyšší, jako upřednostňovaná teplota na X2.
cSklon
dTrvalá odchylka
eVybraná zóna nastavení teploty dle počasí:
Nemůžete nakonfigurovat křivku tak, aby byly teploty vyšší
nebo nižší, než je nastavená maximální a minimální teplota
pro danou zónu nebo pro nádrž. Pokud je dosažena
maximální nebo minimální nastavená teplota, křivka se
narovná.
Referenční příručka pro instalační techniky
63
10 Konfigurace
Pro jemné vyladění křivky dle počasí: křivka se sklonem a
trvalou odchylkou
V následující tabulce je popsáno, jak vyladit křivku dle počasí pro
zónu nebo nádrž:
Pocit…Vyladění křivky se
sklonem a trvalou
odchylkou:
Při běžných
venkovních
teplotách…
OKChlad↑—
OKHorko↓—
ChladOK↓↑
ChladChlad—↑
ChladHorko↓↑
HorkoOK↑↓
HorkoChlad↑↓
HorkoHorko—↓
Pro jemné vyladění křivky dle počasí: 2bodová křivka
V následující tabulce je popsáno, jak vyladit křivku dle počasí pro
zónu nebo nádrž:
Další nastavení můžete provést pomocí obrazovky hlavní nabídky a
jejích dílčích nabídek. Nachází se zde nejdůležitější nastavení.
10.5.1Porucha
V případě poruchy se na domovské obrazovce objeví
Když otevřete obrazovku nabídky, zobrazí se nabídka Porucha.
Otevřením nabídky si můžete prohlédnout chybový kód. Stiskněte
pro získání dalších informací o chybě.
10.5.2Místnost
Obrazovka nastavení
Můžete ovládat pokojovou teplotu v hlavní zóně pomocí obrazovky
pro nastavenou teplotu, viz také "10.3.5Obrazovka nastavení"[460].
Plán
V této nabídce můžete označit, zda je pokojová teplota řízena
pomocí plánu nebo ne.
nebo .
#KódPopis
[1.1]Není
použito
Plán topení
Je k dispozici u všech modelů.
Můžete nastavit plán vytápění pro pokojovou teplotu pomocí
obrazovky s plánem. Další informace o této obrazovce viz
"10.3.7Obrazovka plánu: Příklad"[460].
Protimrazová ochrana
Protimrazová ochrana [1.4] brání přílišnému ochlazení místnosti.
Toto nastavení lze využít pokud [2.9] Ovládání=Pokojovýtermostat, ale nabízí také funkce pro řízení teploty výstupní vody a
ovládání pomocí externího pokojového termostatu. V případě
posledních dvou uvedených možností lze Protimrazová ochrana
aktivovat pomocí nastavením provozního parametru [2-06] na 1.
Pokud je aktivována protimrazová ochrana místnosti, není zaručena,
pokud v místnosti není žádný termostat, který by aktivoval tepelné
čerpadlo. To může být případ, kdy [2.9] Ovládání=Externípokojový termostat a [C.2] Prostorové vytápění/chlazení je
nastaven na Vypnuto, nebo pokud [2.9] Ovládání=Výstupní voda.
V těchto případech funkce Protimrazová ochrana ohřeje vodu pro
prostorové vytápění na sníženou teplotu v případě, že venkovní
teplota klesne pod 4°C. Tato problematika je shrnuta v tabulce níže:
Způsob řízení jednotky v
hlavní zóně [2.9]
Regulace teploty výstupní
vody ([C‑07]=0)
Řízení pomocí externího
pokojového termostatu
([C‑07]=1)
Řízení pomocí pokojového
termostatu ([C‑07]=2)
INFORMACE
Pokud dojde k chybě U4, protimrazová ochrana místnosti
NENÍ zaručena.
POZNÁMKA
Pokud je nastavení Protimrazová ochrana aktivní a
dojde k chybě U4, jednotka automaticky spustí funkci
Protimrazová ochrana pomocí záložního ohřívače.
Pokud záložní ohřívač není povolen, nastavení
Protimrazová ochrana místnosti MUSÍ být vypnuto.
Podrobnější informace o protimrazové ochraně související s
příslušným způsobem ovládání jednotky naleznete v částech
uvedených níže:
Regulace teploty výstupní vody ([C‑07]=0)
Plán
▪ 0 Ne: Pokojová teplota je regulována
uživatelem.
▪ 1 Ano: Pokojová teplota je řízena
pomocí plánu a může být upravena
uživatelem.
Popis
Protimrazová ochrana místnosti
NENÍ zaručena.
Umožňuje, aby externí pokojový
termostat převzal řízení
protimrazové ochrany místnosti:
▪ Zapněte [C.2]: Prostorové
vytápění/chlazení
Umožňuje, aby uživatelské rozhraní
použité jako pokojový termostat
převzalo řízení protimrazové
ochrany místnosti:
▪ Vyberte [1.4.1]=1: Místnost >
Protimrazová ochrana >
Aktivace > Ano
▪ Nastavte teplotu protimrazové
ochrany místnosti ([1.4.2]):
Místnost > Protimrazová
ochrana > Nastavená
pokojová teplota
Referenční příručka pro instalační techniky
64
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
10 Konfigurace
Při řízení teploty výstupní vody protimrazová ochrana místnosti
NENÍ zaručena. Nicméně pokud je protimrazová ochrana místnosti
[2-06] aktivována, jednotka může poskytovat omezenou
protimrazovou ochranu:
Jestliže...Pak...
Prostorové vytápění/
chlazení je vypnuto a teplota
venkovního prostředí klesne pod
4°C
Prostorové vytápění/
chlazení je zapnuto a provozní
režim je "vytápění"
Prostorové vytápění/
chlazení je zapnuto a provozní
režim je "chlazení"
Řízení pomocí externího pokojového termostatu([C‑07]=1)
Při řízení pomocí externího pokojového termostatu je protimrazová
ochrana místnosti zaručena externím pokojovým termostatem za
předpokladu, že je zapnuto Prostorové vytápění/chlazení [C.2]
a Nouzový [9.5.1] je nastaven na Automaticky nebo auto SHnormální/TUV vyp. Nicméně pokud je Protimrazová ochrana
místnosti [2-06] aktivována, jednotka může poskytovat omezenou
protimrazovou ochranu.
V případě jedné zóny teploty výstupní vody:
Jestliže...Pak...
Prostorové vytápění/
chlazení je vypnuto a teplota
venkovního prostředí klesne pod
4°C
Prostorové vytápění/
chlazení je zapnuto, externí
pokojový termostat je v režimu
"Vypnutí termostatu" a venkovní
teplota klesne pod 4°C
Prostorové vytápění/
chlazení je zapnuto a externí
pokojový termostat je v režimu
"Zapnutí termostatu"
V případě dvou zón teploty výstupní vody:
Jestliže...Pak...
Prostorové vytápění/
chlazení je vypnuto a teplota
venkovního prostředí klesne pod
4°C
Prostorové vytápění/
chlazení je zapnuto, externí
pokojový termostat je v režimu
"Vypnutí termostatu", provozní
režim je "vytápění" a venkovní
teplota klesne pod 4°C
Prostorové vytápění/
chlazení je zapnuto a provozní
režim je "chlazení"
Řízení pomocí pokojového termostatu ([C‑07]=2)
Během řízení pomocí pokojového termostatu je protimrazová
ochrana místnosti (pokud je zapnuta) zaručena. Když je
protimrazová ochrana místnosti [2‑06] zapnutá, a skutečná pokojová
teplota by klesla pod nastavenou teplotu protimrazové ochrany
[2‑05], jednotka dodá teplou výstupní vodu do topidel, aby se
místnost opět ohřála.
Jednotka dodá výstupní vodu k
topným zařízením, aby se
místnost opět ohřála, a
nastavená teplota výstupní vody
bude snížena.
Jednotka začne přivádět
výstupní vodu do topidel, aby se
místnost zahřála dle normální
logiky.
Není zajištěna žádná
protimrazová ochrana místnosti.
Jednotka dodá výstupní vodu k
topným zařízením, aby se
místnost opět ohřála, a
nastavená teplota výstupní vody
bude snížena.
Jednotka dodá výstupní vodu k
topným zařízením, aby se
místnost opět ohřála, a
nastavená teplota výstupní vody
bude snížena.
Protimrazová ochrana místnosti
je zaručena normální logikou.
Jednotka dodá výstupní vodu k
topným zařízením, aby se
místnost opět ohřála, a
nastavená teplota výstupní vody
bude snížena.
Jednotka dodá výstupní vodu k
topným zařízením, aby se
místnost opět ohřála, a
nastavená teplota výstupní vody
bude snížena.
Není zajištěna žádná
protimrazová ochrana místnosti.
#KódPopis
[1.4.1][2-06]Aktivace:
▪ 0 Ne: Funkce protimrazové ochrany je
vypnuta.
▪ 1 Ano: Funkce protimrazové ochrany
je zapnuta.
[1.4.2][2-05]Nastavená pokojová teplota:
4°C~16°C
INFORMACE
Pokud je uživatelské rozhraní použité jako pokojový
termostat odpojeno (v důsledku nesprávného zapojení,
poškození kabelu), protimrazová ochrana místnosti NENÍ
zaručena.
POZNÁMKA
Jestliže je parametr Nouzový nastaven na Manuálně
([9.5.1]=0) a jednotka se spustí pro zahájení nouzového
provozu, jednotka se vypne a musí být opět spuštěna
manuálně pomocí uživatelského rozhraní. Pro manuální
obnovení provozu přejděte na obrazovku hlavní nabídky
Porucha, kde vás uživatelské rozhraní před spuštěním
požádá o potvrzení nouzového provozu.
Protimrazová ochrana místnosti je aktivní i když uživatel
NEPOTVRDÍ nouzový provoz.
Trvalá odchylka pokojového snímače
Platí POUZE pro případ ovládání pomocí pokojového termostatu.
Můžete provést kalibraci (externího) snímače pokojové teploty. Je
možné nastavit trvalou odchylku hodnoty pokojového termistoru
měřené uživatelským rozhraním použitým jako pokojový termostat
nebo externím pokojovým snímačem. Tato nastavení mohou být
použita ke kompenzaci u situací, kdy uživatelské rozhraní použité
jako pokojový termostat nebo externí pokojový snímač NELZE
nainstalovat na ideální místo (viz "5.7Nastavení externího snímače
teploty"[422]).
#KódPopis
[1.6][2-0A]Trvalá odchylka pokojového
snímače (uživatelské rozhraní použito
jako pokojový termostat): Trvalá
odchylka skutečné pokojové teploty
změřené na uživatelském rozhraní
použitém jako pokojový termostat.
▪ –5°C~5°C, krok 0,5°C
[1.7][2-09]Trvalá odchylka pokojového
snímače (volitelný externí pokojový
snímač): Platí POUZE pokud je
instalován a nakonfigurován volitelný
externí pokojový snímač.
▪ –5°C~5°C, krok 0,5°C
10.5.3Hlavní zóna
Obrazovka nastavení
Pomocí obrazovky nastavení můžete nastavit teplotu výstupní vody
pro hlavní zónu. Další informace o těchto krocích viz
"10.3.5Obrazovka nastavení"[460].
Plán
Označuje, zda je požadovaná teplota výstupní vody podle plánu. Vliv
režimu nastavení teploty výstupní vody [2.4] je následující:
▪ Pokud je režim nastavení teploty výstupní vody Pevné, plánované
činnosti se skládají z požadovaných teplot výstupní vody, buď
předem nastavených nebo vlastních.
▪ Pokud je režim nastavení teploty výstupní vody Dle počasí,
plánované činnosti se skládají z požadovaných činností posunu,
buď předem nastavených nebo vlastních.
#KódPopis
[2.1]Není
použito
Plán
▪ 0: Ne
▪ 1: Ano
Plán vytápění
Plán teploty vytápění pro hlavní zónu můžete nastavit pomocí
obrazovky plánu. Další informace o této obrazovce viz
"10.3.7Obrazovka plánu: Příklad"[460].
Plán chlazení
Plán teploty chlazení pro hlavní zónu můžete nastavit pomocí
obrazovky plánu. Další informace o této obrazovce viz
"10.3.7Obrazovka plánu: Příklad"[460].
Režim nast. hodnoty
V režimu Pevné požadovaná teplota výstupní vody NEZÁVISÍ na
venkovní teplotě okolí.
V režimu Topení dle počasí, pevné chlazení požadovaná
teplota výstupní vody:
▪ závisí na venkovní teplotě okolí u topení
▪ NEZÁVISÍ na venkovní teplotě okolí u chlazení
V režimu Dle počasí požadovaná teplota výstupní vody závisí na
venkovní teplotě okolí.
#KódPopis
[2.4]Není
použito
Režim nast. hodnoty
▪ 0: Pevné
▪ 1: Topení dle počasí, pevné
chlazení
▪ 2: Dle počasí
Pokud je aktivní režim provozu dle počasí, budou mít nízké venkovní
teploty za následek teplejší vodu a naopak. Během provozu dle
počasí může uživatel posunout teplotu vody nahoru nebo dolů
maximálně o 10°C.
Typ křivky dle počasí
Křivka dle počasí může být definována pomocí 2bodová metody
nebo pomocí metody Odchylka sklonu. Více informací o každé
metodě naleznete v části "10.4.2 2bodová křivka" [4 62] a
"10.4.3Křivka se sklonem a trvalou odchylkou"[462].
#KódPopis
[2.E]Není
použito
▪ 0: 2bodová
▪ 1: Odchylka sklonu
#KódPopis
[2.5][1-00]
[1-01]
[1-02]
[1-03]
Nastavte vytápění dle počasí:
Poznámka: Existují 2 metody nastavení
křivky dle počasí. Viz "10.4.22bodová
křivka"[462] a "10.4.3Křivka se sklonem
a trvalou odchylkou"[462]. Oba typy
křivky vyžadují 4 nastavení provozních
parametrů dle obrázku níže.
vyšší teplota vody.
▪ [1-03]: Požadovaná teplota výstupní
vody pokud je venkovní teplota rovna
nebo vyšší než hodnota vysoké teploty
okolí. [9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C
Poznámka: Tato hodnota musí být
nižší než hodnota [1‑02], protože pro
vysoké venkovní teploty je
vyžadována nižší teplota vody.
Křivka chlazení dle počasí
Nastavte chlazení dle počasí pro hlavní zónu (jestliže [2.4]=2):
Křivka vytápění dle počasí
Nastavte vytápění dle počasí pro hlavní zónu (jestliže [2.4]=1 nebo
2):
Referenční příručka pro instalační techniky
66
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
10 Konfigurace
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06][1-07]
#KódPopis
[2.6][1-06]
[1-07]
[1-08]
[1-09]
Nastavte chlazení dle počasí:
Poznámka: Existují 2 metody nastavení
křivky dle počasí. Viz "10.4.22bodová
křivka"[462] a "10.4.3Křivka se sklonem
a trvalou odchylkou"[462]. Oba typy
křivky vyžadují 4 nastavení provozních
parametrů dle obrázku níže.
▪ Tt: Cílová teplota výstupní vody (hlavní
zóna)
▪ Ta: Venkovní teplota
▪ [1-06]: Nízká venkovní teplota.
10°C~25°C
▪ [1-07]: Vysoká venkovní teplota.
25°C~43°C
▪ [1-08]: Požadovaná teplota výstupní
vody pokud je venkovní teplota rovna
nebo nižší než hodnota nízké teploty
okolí. [9‑03]°C~[9‑02]°C
Poznámka: Tato hodnota musí být
vyšší než hodnota [1‑09], protože pro
nízké venkovní teploty je vyžadována
méně chladná voda.
▪ [1-09]: Požadovaná teplota výstupní
vody pokud je venkovní teplota rovna
nebo vyšší než hodnota vysoké teploty
okolí. [9‑03]°C~[9-02]°C
Poznámka: Tato hodnota musí být
nižší než hodnota [1‑08], protože pro
vysoké venkovní teploty je
vyžadována chladnější voda.
Typ zářiče
V závislosti na objemu vody v systému a typu topných zařízení
hlavní zóny může ohřátí nebo ochlazení hlavní zóny trvat déle. Toto
nastavení Typ zářiče může kompenzovat pomalou nebo rychlou
odezvu systému na topení/chlazení během cyklu ohřevu/chlazení.
Cílový rozdíl teplot (delta T) pro hlavní zónu závisí na tomto
nastavení.
Při ovládání pomocí pokojového termostatu Typ zářiče ovlivní
maximální modulaci požadované teploty výstupní vody a možnost
použití automatického přepínání režimu chlazení/topení na základě
vnitřní teploty okolí.
Je důležité nastavit Typ zářiče správně a v souladu s rozvržením
vašeho systému.
#KódPopis
[2.7][2‑0C]Typ zářiče
▪ 0: Podlahové topení
▪ 1: Jednotka s ventilátory
▪ 2: Radiátor
Typ zářiče Hlavní
zóna
Rozsah nastavení
teplot prostorového
Cílový rozdíl teplot
u vytápění [1‑0B]
vytápění
[9‑01]~[9‑00]
0: Podlahové
Maximálně 55°CProměnný (viz [2.B])
topení
1: Jednotka s
Maximálně 65°CProměnný (viz [2.B])
ventilátory
2: RadiátorMaximálně 65°CProměnný (viz [2.B])
POZNÁMKA
Maximální nastavená teplota prostorového vytápění závisí
na typu topidla, jak lze vidět v tabulce nahoře. Pokud
existují 2 zóny teploty vody, bude maximální nastavená
teplota maximem pro tyto 2 zóny.
UPOZORNĚNÍ
Pokud jsou zde 2 zóny, je důležité, aby zóna s nejnižší
teplotou vody byla konfigurována jako hlavní zóna a zóna s
nejvyšší teplotou vody jako doplňková zóna. V případě, že
systém nebude nakonfigurován tímto způsobem, může
dojít k poškození topidel.
UPOZORNĚNÍ
Pokud existují 2 zóny a typy topidel jsou nesprávně
nakonfigurovány, voda s vyšší teplotou může být poslána k
nízkoteplotnímu topidlu (podlahové topení). Aby se tomu
zabránilo:
▪ Nainstalujte aquastat/termostatický ventil, aby se
zabránilo vysokým teplotám v nízkoteplotním topidle.
▪ Ujistěte se, že správně nastavíte typy topidel
(tepelných zářičů) pro hlavní zónu [2.7] a doplňkovou
zónu [3.7] podle připojeného topného systému.
INFORMACE
V závislosti cílovém rozdílu teploty se průměrná teplota
topidla bude lišit. Aby se provedlo protiopatření proti vlivu
průměrné teploty topidel v důsledku vyššího cílového
rozdílu teplot, lze nastavenou teplotu výstupní vody
(pevnou nebo dle počasí) upravit.
Rozsah nastavené hodnoty
Můžete omezit rozsah teploty výstupní vody pro hlavní zónu teploty
výstupní vody. Účelem tohoto nastavení je snaha zabránit
nesprávné teplotě vody na výstupu (tj. příliš horká nebo příliš
studená). Proto lze nakonfigurovat dostupné rozmezí požadovaných
teplot topení a chlazení.
POZNÁMKA
V případě podlahového topení je důležité omezit
následující parametry:
▪ maximální teplota výstupní vody v režimu topení podle
specifikací instalace podlahového topení.
▪ minimální teplota výstupní vody při režimu chlazení na
18–20°C zabrání kondenzaci na podlaze.
Nastavení typu topného zařízení má vliv na rozsah nastavení teplot
prostorového vytápění a cílového rozdílu teplot u topení, a to
následovně:
▪ Při nastavení rozmezí teploty výstupní vody jsou
všechny požadované teploty výstupní vody také
upraveny, aby bylo zaručeno, že jsou v daném
rozmezí.
▪ Vždy zajistěte vyvážení mezi požadovanou teplotou
výstupní vody a požadovanou pokojovou teplotou a/
nebo výkonem (podle uspořádání systému a výběru
tepelných zářičů). Požadovaná teplota výstupní vody je
výsledkem několika nastavení (přednastavené hodnoty,
hodnoty posunu, křivky na základě počasí, modulace).
V důsledku toho by mohlo být dosaženo příliš vysokých
nebo příliš nízkých teplot výstupní vody, což by mohlo
vést k nadměrným teplotám nebo nedostatku výkonu.
Omezením teplotního rozmezí výstupní vody na
adekvátní hodnoty (v závislosti na tepelném zářiči) se
takovým situacím zabrání.
Příklad: Nastavte minimální teplotu výstupní vody na 28°C, abyste
zabránili tomu, že by NEBYLO možné vytápět místnost: teploty
výstupní vody MUSÍ být dostatečně vyšší než pokojové teploty (u
topení).
#KódPopis
Rozmezí teploty výstupní vody pro hlavní zónu teploty výstupní
vody (= zóna teploty výstupní vody s nejnižší teplotou výstupní vody
v režimu topení a nejvyšší teplotou výstupní vody v režimu
chlazení)
[2.8.1][9-01]Minimální teplota topení
15°C~37°C
[2.8.2][9-00]Maximální teplota topení
▪ [2‑0C]=0 (typ topidla v hlavní zóně =
podlahové topení)
37°C~55°C
▪ Jinak: 37°C~65°C
[2.8.3][9-03]Minimální teplota chlazení
5°C~18°C
[2.8.4][9-02]Maximální teplota chlazení
18°C~22°C
Ovládání
Definuje, jak je ovládán provoz jednotky. Existují 3 možnosti:
OvládáníV tomto ovládání...
Výstupní vodaProvozní režim jednotky je zvolen na základě
teploty výstupní vody bez ohledu na skutečnou
pokojovou teplotu a/nebo požadavek na topení
či chlazení místnosti.
Externí
pokojový
termostat
Pokojový
termostat
Provozní režim jednotky je vybrán podle
externího termostatu nebo ekvivalentního
zařízení (např. konvektor tepelného čerpadla).
Provozní režim jednotky je vybrán na základě
teploty okolí samostatného lidského
komfortního rozhraní (BRC1HHDA použitého
jako pokojový termostat).
#KódPopis
[2.9][C‑07]▪ 0: Výstupní voda
▪ 1: Externí pokojový termostat
▪ 2: Pokojový termostat
Typ termostatu
Platí pouze pro ovládání pomocí externího pokojového termostatu.
POZNÁMKA
Pokud je použit externí pokojový termostat, bude tento
externí pokojový termostat ovládat protimrazovou ochranu
místnosti. Protimrazová ochrana místnosti je však možná
pouze pokud je parametr [C.2] Prostorové vytápění/chlazení zapnutý.
#KódPopis
[2.A][C‑05]Typ externího pokojového termostatu pro
hlavní zónu:
▪ 1: 1 kontakt: Použitý externí
pokojový termostat může pouze
odeslat stav termostatu ZAPNUTO/
VYPNUTO. Není zde možnost
oddělení požadavku na topení nebo
chlazení. Pokojový termostat je
připojen pouze k 1 digitálnímu vstupu
(X2M/35).
Vyberte tuto hodnotu v případě
připojení ke konvektoru tepelného
čerpadla (FWXV).
▪ 2: 2 kontakty: Použitý externí
pokojový termostat může odeslat
samostatný stav termostatu topení/
chlazení ZAPNUTO/VYPNUTO.
Pokojový termostat je připojen ke 2
digitálním vstupům (X2M/35 a
X2M/34).
Vyberte tuto hodnotu v případě
připojení k napevno zapojenému
(EKRTWA) nebo bezdrátovému
(EKRTR1) pokojovému termostatu.
Teplota výstupní vody: Rozdíl teplot
Cílový rozdílteplot u vytápění pro hlavní zónu závisí na typu topidla
pro hlavní zónu vybraném výše. V režimu vytápění toto nastavení
označuje teplotní rozdíl mezi nastavenou teplotou výstupní a vstupní
vody. V režimu chlazení toto nastavení označuje teplotní rozdíl mezi
teplotou výstupní a vstupní vody.
Jednotka je navržena pro podporu podlahového topení. Doporučená
teplota výstupní vody pro podlahové topení je 35°C. V takovém
případě bude jednotka ovládána k zajištění rozdílu teplot 5°C, což
znamená, že vstupní voda do jednotky má teplotu přibližně 30°C. V
závislosti na instalované aplikaci (radiátory, konvektor tepelného
čerpadla, podlahové topení) nebo situaci je možné změnit rozdíl
teplot mezi vstupní a výstupní vodou. Mějte na paměti, že čerpadlo
bude regulovat svůj průtok, aby byl zachován rozdíl teplot.
V některých zvláštních případech může být změřený rozdíl teplot
odlišný od nastavené hodnoty.
INFORMACE
V režimu vytápění bude cílového rozdílu teplot dosaženou
až po určité době provozu, když je dosaženo nastavené
teploty, a to z důvodu velkého rozdílu mezi nastavenou
teplotou výstupní a vstupní vody při spuštění.
Referenční příručka pro instalační techniky
68
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
10 Konfigurace
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
INFORMACE
Pokud existuje požadavek na topení z hlavní zóny nebo
doplňkové zóny, a tato zóna je vybavena radiátory, bude
cílový rozdíl teplot použitý jednotkou v režimu vytápění
shodný s teplotou nastavenou v [2.B].
Jestliže zóny nejsou vybaveny radiátory, v režimu vytápění
dá jednotka prioritu cílovému rozdíluteplot pro doplňkovou
zónu, pokud bude z doplňkové zóny požadavek na topení.
V režimu chlazení dá jednotka prioritu cílovému
rozdílu teplot pro doplňkovou zónu, pokud bude z
doplňkové zóny požadavek na chlazení.
#KódPopis
[2.B.1][1‑0B]Rozdíl teplot topení: V případě, že
je pro dobrý provoz topidel v režimu
topení požadován minimální rozdíl teplot.
#KódPopis
[2.C.2][8‑06]Max. modulace:
▪ 0°C~10°C
Jedná se o hodnotu teploty, podle které
je zvýšena nebo snížena požadovaná
teplota výstupní vody.
INFORMACE
Pokud je povolena modulace teploty výstupní vody, je
nutné nastavit křivku dle počasí na vyšší polohu než [8-06]
plus minimální teplotu výstupní vody k dosažení stabilních
podmínek pro komfortní nastavenou teplotu pro místnost.
Pro zvýšení účinnosti může být modulace nižší než
nastavená teplota výstupní vody. Nastavením křivky dle
počasí na vyšší polohu nemůže klesnout pod minimální
nastavenou teplotu. Viz níže uvedený obrázek.
▪ 3°C~10°C
[2.B.2][1‑0D]Rozdíl teplot chlazení: V případě,
že je pro dobrý provoz topidel v režimu
chlazení požadován minimální rozdíl
teplot.
▪ 3°C~10°C
Teplota výstupní vody: Modulace
Platí pouze pro případ ovládání pomocí pokojového termostatu. Při
použití funkce pokojového termostatu zákazník musí nastavit
požadovanou pokojovou teplotu. Jednotka dodá teplou vodu do
tepelných zářičů a místnost bude vytápěna. Kromě toho musí být
také nakonfigurována požadovaná teplota výstupní vody: při zapnutí
modulace bude požadovaná teplota výstupní vody vypočítána
automaticky jednotkou (na základě přednastavených teplot; v
případě, že je zvolen režim dle počasí, bude modulace prováděna
na základě požadovaných teplot dle počasí); při vypnutí modulace
můžete nastavit požadovanou teplotu výstupní vody na uživatelském
rozhraní. Se zapnutou modulací může být navíc požadovaná teplota
výstupní vody snížena nebo zvýšena ve funkci požadované teploty
výstupní vody a rozdílu mezi skutečnou a požadovanou pokojovou
teplotou. Výsledkem je následující:
▪ stabilní pokojová teplota přesně odpovídající požadované teplotě
(vyšší úroveň komfortu)
▪ méně cyklů zapnutí/vypnutí (nižší hlučnost, vyšší komfort a vyšší
účinnost)
▪ nejnižší možné teploty vody, které odpovídají požadované teplotě
(vyšší účinnost)
#KódPopis
[2.C.1][8‑05]Modulace:
▪ 0 Ne: Vypnuto, požadovanou teplotu
výstupní vody je nutné nastavit na
uživatelském rozhraní.
▪ 1 Ano: Zapnuto, teplota výstupní vody
je vypočítána podle rozdílu mezi
požadovanou a skutečnou pokojovou
teplotou. Tím se dosahuje lepšího
přizpůsobení mezi výkonem tepelného
čerpadla a skutečným požadovaným
výkonem a výsledkem je menší počet
cyklů spuštění/vypnutí ahospodárnější
provoz.
Poznámka: Požadovanou teplotu
výstupní vody je možné zjistit pouze
na uživatelském rozhraní.
Uzavírací ventil
Následující platí pouze v případě 2 zón teploty výstupní vody. V
případě 1 zóny teploty výstupní vody připojte uzavírací ventil k
výstupu topení/chlazení.
Uzavírací ventil pro hlavní zónu teploty výstupní se může uzavřít za
těchto okolností:
Během topení: Jestliže je zapnut parametr [F‑0B], uzavírací ventil
se uzavře, když z hlavní zóny není žádný požadavek na vytápění.
Aktivací tohoto nastavení můžete:
▪ zabránit přívodu výstupní vody do tepelných zářičů v hlavní zóně
teploty výstupní vody (přes stanici směšovacích ventilů), pokud
není požadavek z doplňkové zóny teploty výstupní vody.
▪ aktivovat zapnutí/vypnutí čerpadla stanice směšovacích ventilů
POUZE pokud existuje požadavek.
[2.D.2][F-0C]Uzavírací ventil:
Během chlazení: Jestliže je zapnut parametr [F‑0B], uzavírací ventil
se uzavře, když jednotka běží v režimu chlazení. Aktivujte toto
a Křivka dle počasí
b Minimální nastavená teplota výstupní vody nutná pro
dosažení stabilních podmínek komfortní nastavené teploty
v místnosti.
INFORMACE
Během odmrazování je uzavírací ventil VŽDY otevřen.
#KódPopis
▪ 0 Ne: NENÍ ovlivněn požadavkem na
topení nebo chlazení.
▪ 1 Ano: uzavře se v případě, že NENÍ
požadavek na topení nebo chlazení.
INFORMACE
Nastavení [F-0B] platí pouze pokud je nastaven požadavek
termostatu nebo externího pokojového termostatu (NE v
případě nastavení dle teploty výstupní vody).
nastavení, abyste zabránili přívodu studené výstupní vody do
tepelného zářiče a vytvoření kondenzace (např. podlahové topení
nebo radiátory).
vyšší teplota vody.
▪ [0-00]: Požadovaná teplota výstupní
vody pokud je venkovní teplota rovna
nebo vyšší než hodnota vysoké teploty
okolí. [9‑05]~min(45, [9‑06])°C
Poznámka: Tato hodnota musí být
nižší než hodnota [0‑01], protože pro
vysoké venkovní teploty je
vyžadována nižší teplota vody.
Křivka chlazení dle počasí
Nastavte chlazení dle počasí pro doplňkovou zónu (jestliže [3.4]=2):
Typ křivky dle počasí
Křivka dle počasí může být definována pomocí 2bodová metody
nebo pomocí metody Odchylka sklonu. Více informací o každé
metodě naleznete v části "10.4.2 2bodová křivka" [4 62] a
"10.4.3Křivka se sklonem a trvalou odchylkou"[4 62]. Typ křivky v
nabídce pro doplňkovou zónu je pouze ke čtení a bude odpovídat
typu křivky nastavenému pro hlavní zónu. Změna typu křivky pro
doplňkovou zónu musí být provedena v nabídce Typ křivky dlepočasí [2.E] pro hlavní zónu. Další informace viz "10.5.3 Hlavní
zóna"[465].
#KódPopis
[2.E]Není
použito
▪ 0: 2bodová
▪ 1: Odchylka sklonu
Křivka vytápění dle počasí
Nastavte vytápění dle počasí pro doplňkovou zónu (jestliže [3.4]=1
nebo 2):
Referenční příručka pro instalační techniky
70
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
10 Konfigurace
[0-04]
[0-05]
T
a
T
t
[0-07][0-06]
#KódPopis
[3.6][0-04]
[0-05]
[0-06]
[0-07]
Nastavte chlazení dle počasí:
Poznámka: Existují 2 metody nastavení
křivky dle počasí. Viz "10.4.22bodová
křivka"[462] a "10.4.3Křivka se sklonem
a trvalou odchylkou"[462]. Oba typy
křivky vyžadují 4 nastavení provozních
parametrů dle obrázku níže.
Rozsah nastavené hodnoty
Další informace o tomto nastavení viz také "10.5.3 Hlavní
zóna"[465].
#KódPopis
Rozmezí teploty výstupní vody pro doplňkovou zónu teploty
výstupní vody (= zóna teploty výstupní vody s nejvyšší teplotou
výstupní vody v režimu topení a nejnižší teplotou výstupní vody v
režimu chlazení)
V závislosti na vašem modelu tepelného čerpadla musíte systému
říci, jaký režim prostorového provozu používat: topení nebo
chlazení.
Jestliže je instalován
model stepelným
čerpadlem ...
Topení/chlazeníSystém může prostor vytápět i chladit.
Musíte systému říci, jaký prostorový
provozní režim použít.
Pouze topeníSystém může prostor vytápět, ale NE
chladit. Systému NEMUSÍTE říci, jaký
prostorový provozní režim použít.
Chcete-li zjistit, zda je nainstalován model tepelného čerpadla s
topením/chlazením
1 Přejděte na [4]: Prostorové vytápění/chlazení.
2 Zkontrolujte, zda je uveden parametr [4.1] Provozní
režim a je možné jej upravit. Pokud ano, je
nainstalováno tepelné čerpadlo s topením/
chlazením.
Abyste systému řekli, jaký prostorový provoz má použít, můžete
provést následující kroky:
Můžete…Umístění
Zkontrolovat, jaký režim prostorovéhoprovozu je aktuálně používán.
Nastavit trvale prostorový provozní režim.Hlavní nabídka
Omezit automatické přepínání dle
měsíčního plánu.
Chcete-li zkontrolovat, jaký režim prostorového provozu je
aktuálně používán
Režimu prostorového provozu je zobrazen na domovské obrazovce:
▪ Pokud je jednotka v režimu vytápění, je zobrazena ikona
▪ Pokud je jednotka v režimu chlazení, je zobrazena ikona
Stavový indikátor znázorňuje, zda je jednotka aktuálně v provozu:
▪ Pokud jednotka není v provozu, stavový indikátor bude blikat
modře s intervalem impulzu přibližně 5 sekund.
▪ V době, kdy je jednotka v provozu, bude stavový indikátor svítit
modře nepřerušovaně.
Chcete-li nastavit prostorový provozní režim
1 Přejděte na [4.1]: Prostorové vytápění/chlazení
> Provozní režim
2 Vyberte některou z následujících možností:
▪ Topení: Pouze režim topení
▪ Chlaz.: Pouze režim chlazení
▪ Automaticky: Provozní režim se změní
automaticky podle venkovní teploty. Omezeno
podle plánu provozního režimu.
Pokud je vybráno Automaticky, změna provozního režimu se
provádí na základě Plán provozního režimu [4.2]: koncový
uživatel pro každý měsíc vyznačí, jaký provoz je je povolen.
Provozní rozsah
V závislosti na průměrné venkovní teplotě je zakázán provoz
jednotky v režimu prostorového vytápění nebo chlazení.
Pak…
Domovská obrazovka
.
.
#KódPopis
[4.3.1][4-02]Teplota vypnutí prostorového
vytápění: Pokud průměrná venkovní
teplota stoupne nad tuto hodnotu,
prostorové vytápění se VYPNE. Toto
nastavení je také použito u
automatického přepínání topení/
chlazení.
▪ 14°C~35°C
[4.3.2][F-01]Teplota vypnutí prostorového
chlazení: Pokud průměrná venkovní
teplota klesne pod tuto hodnotu,
prostorové chlazení se vypne. Toto
nastavení je také použito u
automatického přepínání topení/
chlazení.
▪ 10°C~35°C
Výjimka: Pokud je systém nakonfigurován v řízení pomocí
pokojového termostatu s jednou zónou teploty výstupní vody a
rychle se zahřívajícími topnými tělesy, změní se provozní režim na
základě:
▪ Změřené vnitřní teploty: kromě požadované pokojové teploty pro
topení a chlazení technik nastavuje hodnotu hystereze (např. v
režimu topení se tato hodnota vztahuje k požadované teplotě
chlazení) a hodnotu trvalé odchylky (např. v režimu topení se tato
hodnota vztahuje k požadované teplotě vytápění).
Příklad: Požadovaná pokojová teplota v režimu topení je 22°C a v
režimu chlazení 24°C, s hodnotou hystereze 1°C a trvalou
odchylkou 4°C. K přepnutí z topení na chlazení dojde, jakmile
pokojová teplota stoupne nad maximální požadovanou teplotu pro
chlazení s přidanou hodnotou hystereze (tedy 25°C) a
požadovanou teplotu topení s přidanou hodnotou trvalé odchylky
(26°C). Naopak, k přepnutí z chlazení na topení dojde, když
pokojová teplota klesne pod minimální požadovanou teplotu
topení od níž je odečtena hodnota hystereze (tedy 21°C) a
požadovanou teplotu chlazení mínus hodnota trvalé odchylky
(tedy 20°C).
Hlídací časovač zabrání příliš častému přepínání z topení na
chlazení a naopak.
#KódPopis
Nastavení přepínání související s vnitřní teplotou. Platí POUZE
pokud je zvolen režim Automaticky a systém je nakonfigurován na
ovládání pokojovým termostatem s 1 zónou teploty výstupní vody a
rychlými topnými tělesy.
Není použito [4-0B]Hystereze: Zajistí, že přepnutí je
prováděno POUZE pokud je to nezbytné.
Režim prostorového provozu se změní z
chlazení na topení POUZE pokud
pokojová teplota stoupne nad
požadovanou teplotu chlazení, k níž je
připočtena hodnota hystereze.
▪ Rozsah: 1°C~10°C
Není použito [4-0D]Trvalá odchylka: Zajistí, že bude vždy
dosaženo aktivní požadované pokojové
teploty. V režimu vytápění se režim
prostorového provozu změní POUZE v
případě, že pokojová teplota stoupne
nad požadovanou teplotu topení s
přidáním hodnoty trvalé odchylky.
▪ Rozsah: 1°C~10°C
Počet zón
Systém může dodávat výstupní vodu až do 2 zón teploty vody.
Během konfigurace musí být nastaven počet zón teploty vody.
Referenční příručka pro instalační techniky
72
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
10 Konfigurace
a
a
b
c
a
bc
d
bc
a
b
d
e
f
c
g
b
c
INFORMACE
Směšovací stanice. Pokud uspořádání vašeho systému
obsahuje 2 zóny teploty výstupní vody, musíte nainstalovat
směšovací stanici před hlavní zónu teploty výstupní vody.
#KódPopis
[4.4][7‑02]▪ 0: Jedná zóna
Pouze jedna zóna teploty výstupní
vody:
a Hlavní zóna teploty výstupní vody
[4.4][7‑02]▪ 1: Dvě zóny
Dvě zóny teploty výstupní vody. Hlavní
zóna teploty výstupní vody sestává z
topidel s vyšší zátěží a směšovací
stanice k dosažení požadované teploty
výstupní vody. Během topení:
UPOZORNĚNÍ
Pokud existují 2 zóny a typy topidel jsou nesprávně
nakonfigurovány, voda s vyšší teplotou může být poslána k
nízkoteplotnímu topidlu (podlahové topení). Aby se tomu
zabránilo:
▪ Nainstalujte aquastat/termostatický ventil, aby se
zabránilo vysokým teplotám v nízkoteplotním topidle.
▪ Ujistěte se, že správně nastavíte typy topidel
(tepelných zářičů) pro hlavní zónu [2.7] a doplňkovou
zónu [3.7] podle připojeného topného systému.
Prov.rež.čerp.
Pokud je provoz prostorového vytápění/chlazení vypnut, je čerpadlo
vždy vypnuto. Pokud je provoz prostorového vytápění/chlazení
zapnutý, máte možnost vybrat si mezi těmito provozními režimy:
#KódPopis
[4.5][F–0D]Prov.rež.čerp.:
▪ 0 Nepřetržitý: Nepřetržitý provoz
bez ohledu na stav ZAPNUTÍ nebo
VYPNUTÍ termostatu. Poznámka: Při
nepřetržitém provozu čerpadlo
vyžaduje více energie než při provozu
na základě vzorkování či požadavku.
a Ovládání prostorového vytápění/
chlazení
b Vyp
c Zap
d Provoz čerpadla
[4.5][F-0D]▪ 1 Vzorek: Čerpadlo je zapnuto pokud
je požadavek na topení nebo chlazení,
protože teplota výstupní vody ještě
nedosáhla požadované teploty. Pokud
dojde ke stavu VYPNUTÍ termostatu,
čerpadlo se spustí každé 3minuty a je
kontrolována teplota vody a v případě
potřeby požadavek na topení či
chlazení. Poznámka: Vzorek je k
dispozici POUZE u ovládání teploty
výstupní vody.
UPOZORNĚNÍ
Pokud jsou zde 2 zóny, je důležité, aby zóna s nejnižší
teplotou vody byla konfigurována jako hlavní zóna a zóna s
nejvyšší teplotou vody jako doplňková zóna. V případě, že
systém nebude nakonfigurován tímto způsobem, může
dojít k poškození topidel.
a Doplňková zóna teploty výstupní vody:
nejvyšší teplota
b Hlavní zóna teploty výstupní vody:
nejnižší teplota
c Směšovací stanice
a Ovládání prostorového vytápění/
chlazení
b Vyp
c Zap
d Teplota výst.vody
e Skutečná
f Požadovaná
g Provoz čerpadla
Referenční příručka pro instalační techniky
73
10 Konfigurace
a
d
e
b
b
c
bc
c
[9-0D]=0[9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6[9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
#KódPopis
[4.5][F-0D]▪ 2 Požadavek: Provoz čerpadla na
základě požadavku. Příklad: Pomocí
pokojového termostatu a termostat
vytváří stav ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Poznámka: NENÍ k dispozici u
ovládání teploty výstupní vody.
a Ovládání prostorového vytápění/
chlazení
b Vyp
c Zap
d Požadavek na topení (externím
pokojovým termostatem nebo pokojovým
termostatem)
e Provoz čerpadla
Typ.jed.
V této části nabídky můžete zjistit, jaký typ jednotky se používá:
#KódPopis
[4.6][E‑02]Typ.jed.:
▪ 0: Reverzibilní
▪ 1 Pouze topení
Omezení čerpadla
Omezení otáček čerpadla [9‑0D] definuje maximální otáčky
čerpadla. Za normálních podmínek výchozí nastavení NESMÍ být
upravováno. Omezení otáček čerpadla bude potlačeno pokud je
průtok v rozmezí minimálního průtoku (chyba 7H).
#KódPopis
[4.7][9-0D]Omezení čerpadla:
▪ 0: Žádné omezení
▪ 1~4: Celkové omezení. Omezení platí
na všech podmínek. Požadovaná
regulace dle rozdílu teplot (delta T) a
komfortní teploty NENÍ zaručena.
▪ 5~8: Omezení, pokud nejsou žádné
ovladače. Pokud není žádný výstup
topení, bude omezení otáček čerpadla
možné použít. Pokud existuje výstup
topení, bude otáčky čerpadla určovat
pouze rozdíl teplot (delta T) dle
požadovaného výkonu. S tímto
omezením rozsahu je možné rozdíl
teplot použít a komfortní teplota je
zaručena.
Maximální hodnoty závisí na typu jednotky:
a Externí statický tlak
b Průtok vody
Čerpadlo mimo rozmezí
Je-li provoz čerpadla deaktivován, čerpadlo se zastaví, pokud je
venkovní teplota vyšší než hodnota nastavená pomocí parametru
Teplota vypnutí prostorového vytápění [4‑02] nebo pokud
venkovní teplota poklesne pod hodnotu nastavenou parametrem
Teplota vypnutí prostorového chlazení [F‑01]. Je-li provoz
čerpadla aktivován, čerpadlo lze spustit při všech venkovních
teplotách.
#KódPopis
[4.9][F-00]Provoz čerpadla:
▪ 0: Vypnuto pokud je venkovní teplota
vyšší než [4-02] nebo nižší než [F-01]
v závislosti na tom, zda je aktivní
provozní režim topení nebo chlazení.
▪ 1: Možné při jakékoliv venkovní
teplotě.
Referenční příručka pro instalační techniky
74
Zvýšení okolo 0°C
Použijte toto nastavení pro kompenzaci možných tepelných ztrát
budovy v důsledku odpařování rozpuštěného ledu nebo sněhu.
(Například v zemích s chladným podnebím).
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
10 Konfigurace
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
ab
V režimu topení je požadovaná teplota výstupní vody místně
zvýšena pokud se venkovní teplota pohybuje v okolí 0°C. Tato
kompenzace může být zvolena při použití absolutní požadované
teploty nebo teploty dle počasí (viz obrázek níže).
a Absolutní požadovaná teplota výstupní vody
b Požadovaná teplota výstupní vody v závislosti na počasí
#KódPopis
[4.A][D-03]Zvýšení okolo 0°C
▪ 0: Ne
▪ 1: zvýšení 2°C, rozsah 4°C
▪ 2: zvýšení 4°C, rozsah 4°C
▪ 3: zvýšení 2°C, rozsah 8°C
▪ 4: zvýšení 4°C, rozsah 8°C
Nadsazená teplota
Tato funkce definuje, jak mnoho může teplota vody vzrůst nad
požadovanou teplotu výstupní vody, než dojde k vypnutí
kompresoru. Kompresor se opět spustí jakmile teplota výstupní vody
klesne pod požadovanou teplotu. Tato funkce je k dispozici POUZE
v režimu topení.
Vyšší hodnota způsobí méně časté vypínání a zapínání tepelného
čerpadla, ale může také vést k nižšímu komfortu. Při zvolení nižší
hodnoty tomu je naopak.
#KódPopis
[4.B][9-04]Nadsazená teplota
▪ 1°C~4°C
Protimrazová ochrana
Protimrazová ochrana [1.4] brání přílišnému ochlazení místnosti.
Další informace o protimrazové ochraně, viz "10.5.2Místnost"[464].
10.5.6Nádrž
Obrazovka nastavené teploty v nádrži
Pomocí obrazovky nastavené teploty v nádrži můžete nastavit
teplotu teplé užitkové vody. Další informace o těchto krocích viz
"10.3.5Obrazovka nastavení"[460].
Výkonný provoz
Můžete použít výkonný provoz k okamžitému zahájení ohřevu vody
na přednastavenou hodnotu (komfortní akumulace). Tato činnost
však spotřebovává energii navíc. Pokud je výkonný provoz aktivní,
na domovské obrazovce se zobrazí ikona
Aktivace výkonného provozu
Aktivujte nebo deaktivujte Výkonný provoz následovně:
1 Přejděte na [5.1]: Nádrž > Výkonný provoz
2 Zapněte nebo vypněte výkonný provoz (Vypnuto
nebo Zapnuto).
Příklad použití: Potřebujete okamžitě více teplé vody
Pokud jste v následující situaci:
▪ Už jste spotřebovali většinu své teplé vody.
▪ Nemůžete čekat na další plánovanou činnost k ohřevu nádrže na
TUV.
V takovém případě můžete aktivovat výkonný provoz ohřevu TUV.
.
Výhoda: Nádrž na TUV začne okamžitě ohřívat vodu na
přednastavenou teplotu (komfortní akumulace).
INFORMACE
Pokud je aktivní režim výkonného provozu, hrozí velké
riziko nedostatku výkonu pro prostorové vytápění/chlazení
a komfort. V případě častého využívání teplé užitkové vody
bude docházet k častým a delším přerušením
prostorového vytápění/chlazení.
Komfortní nastavená teplota
Platí pouze pokud je ohřev teplé užitkové vody v režimu Pouze
plánovaný nebo Plánovaný + opětovný ohřev. Při programování
plánu můžete využít komfortní nastavené teploty jako přednastavené
hodnoty. Pokud chcete později nastavenou akumulační teplotu
změnit, můžete tak učinit z jednoho místa.
Nádrž se bude ohřívat, dokud nebude dosažena komfortníakumulační teplota. Jedná se o vyšší požadovanou teplotu, pokud
je naplánována komfortní akumulace.
Kromě toho je možné nastavit vypnutí akumulace tepla. Tato funkce
vypíná ohřev nádrže i v případě, že nastavené teploty NEBYLO
dosaženo. Vypnutí akumulace naprogramujte pouze v případě, že je
ohřev nádrže absolutně nežádoucí.
#KódPopis
[5.2][6-0A]Komfortní nastavená teplota
▪ 30°C~[6‑0E]°C
Eko nastavená teplota
Akumulační hospodárná teplota označuje nižší požadovanou
teplotu v nádrži. Jedná se o požadovanou teplotu, pokud je
naplánována hospodárná akumulace (přednostně během dne).
#KódPopis
[5.3][6-0B]Eko nastavená teplota
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C
Nastavená teplota opětovného ohřevu
Požadovaná teplota v nádrži pro opětovný ohřev, použitá:
▪ v režimu Plánovaný + opětovný ohřev, během režimu
opětovného ohřevu: zaručená minimální teplota v nádrži se
nastavuje podle Nastavená teplota opětovného ohřevu
mínus hystereze opětovného ohřevu. Pokud teplota v nádrži
klesne pod tuto hodnotu, dojde k ohřevu nádrže.
▪ během komfortní akumulace, za účelem upřednostnění ohřevu
teplé užitkové vody. Pokud teplota v nádrži stoupne nad tuto
hodnotu, bude ohřev teplé užitkové vody a prostorové vytápění/
chlazení prováděno postupně.
#KódPopis
[5.4][6-0C]Nastavená teplota opětovného
ohřevu
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C
Plán
Můžete nastavit plán ohřevu nádrže pomocí obrazovky s plánem.
Další informace o této obrazovce viz "10.3.7 Obrazovka plánu:
Příklad"[460].
Režim zahřívání
Teplá užitková voda může být ohřáta 3 různými způsoby. Liší se
podle způsobu nastavení požadované teploty v nádrži a způsobem
činnosti jednotky.
Nádrž teplé užitkové vody je ohřívána
podle plánu a mezi plánovanými cykly
ohřevu, opětovný ohřev je povolen.
▪ 2: Pouze plánovaný: Nádrž na teplou
užitkovou vodu může být ohřívána
POUZE podle plánu.
Další podrobnosti viz návod k obsluze.
Dezinfekce
Platí pouze pro instalace s nádrží na teplou užitkovou vodu.
Funkce dezinfekce dezinfikuje nádrž na teplou užitkovou vodu
opakovaným ohřevem vody na definovanou teplotu.
UPOZORNĚNÍ
Provozní parametry funkce dezinfekce MUSÍ být
nakonfigurovány technikem v souladu s příslušnými
předpisy.
INFORMACE
V případě vytvoření chybového kódu AH a za předpokladu,
že nedošlo k přerušení funkce dezinfekce v důsledku
nadměrné spotřeby teplé užitkové vody, doporučuje se
provést následující kroky:
▪ Pokud je vybrán režim Pouze opětovný ohřev nebo
Plánovaný + opětovný ohřev doporučuje se
naprogramovat spuštění funkce dezinfekce alespoň o
4 hodiny později, než byl naposledy očekáván velký
odběr teplé vody. Toto spuštění je možné nastavit
pomocí parametrů nastavovaných technikem (funkce
dezinfekce).
▪ Pokud je zvolen režim Pouze plánovaný doporučuje
se naprogramovat Eko provoz 3 hodiny před
plánovaným spuštěním dezinfekční funkce, aby se
nádrž předehřála.
INFORMACE
V případě, že v průběhu doby trvání funkce dezinfekce
teplota užitkové vody klesne o 5°C níže, než je cílová
teplota dezinfekce, funkce se opět spustí.
Maximální nastavená teplota TUV
Maximální teplota teplé užitkové vody, kterou mohou uživatelé zvolit.
Toto nastavení můžete použít pro omezení teploty vody na
kohoutech s teplou vodou.
INFORMACE
Během dezinfekce nádrže teplé užitkové vody může
teplota TUV tuto maximální teplotu překročit.
INFORMACE
Omezte maximální povolenou teplotu teplé vody v souladu
s příslušnými předpisy.
#KódPopis
[5.8][6-0E]Maximální
T
Teplota teplé užitkové vody
DHW
TUUživatelem nastavená teplota
THVysoká nastavená teplota [2-03]
t Čas
VÝSTRAHA
Pamatujte na to, že teplota teplé užitkové vody na kohoutu
teplé vody se rovná hodnotě nastavené pomocí parametru
[2-03] po provedení dezinfekce.
Pokud vysoká teplota teplé užitkové vody představuje
potenciální riziko úrazu osob, je nutné na výstupní přípojku
teplé vody v nádrži na teplou užitkovou vodu namontovat
směšovací ventil (místní dodávka). Směšovací ventil
zajistí, že teplota teplé užitkové vody v kohoutu teplé vody
nikdy nepřesáhne maximální nastavenou hodnotu.
Maximální povolená teplota teplé vody musí být zvolena v
souladu s příslušnými předpisy.
UPOZORNĚNÍ
Ujistěte se, že čas spuštění funkce dezinfekce [5.7.3] s
definovanou dobou trvání [5.7.5] NENÍ přerušen možným
požadavkem na teplou užitkovou vodu.
Hystereze
Může být nastavena následující hystereze zapnutí.
Hystereze zapnutí tepelného čerpadla
Platí pouze pokud je ohřev teplé užitkové vody v režimu opětovného
ohřevu. Pokud teplota v nádrži klesne pod teplotu pro opětovný
ohřev mínus teplota hystereze zapnutí tepelného čerpadla, nádrž se
zahřeje na teplotu pro opětovný ohřev.
Abyste zabránili přílišnému provozu záložního ohřívače, musí být
teplota dohřevu mínus teplota hystereze zapnutí tepelného čerpadla
nižší než 45°C.
#KódPopis
Maximální teplota teplé užitkové vody,
kterou mohou uživatelé zvolit. Toto
nastavení můžete použít pro omezení
teploty vody na kohoutech s teplou
vodou.
Maximální teplota NEPLATÍ během
dezinfekce. Viz funkce dezinfekce.
[5.9][6-00]Hystereze zapnutí tepelného čerpadla
POZNÁMKA
▪ 2°C~40°C
Dezinfekční režim. I když vypnete ohřev nádrže ([C.3]:
Provoz > Nádrž), dezinfekční režim zůstane aktivní. Pokud
jej však vypnete v okamžiku, kdy probíhá dezinfekce,
dojde k chybě AH.
Hystereze opětovného ohřevu
Platí pokud je ohřev teplé užitkové vody v plánovaném režimu
+režimu opětovného ohřevu. Pokud teplota v nádrži klesne pod
teplotu pro opětovný ohřev mínus teplota hystereze pro opětovný
ohřev, nádrž se zahřeje na teplotu pro opětovný ohřev.
Referenční příručka pro instalační techniky
76
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
10 Konfigurace
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E][0-0D]
t
T
DHW
T
HP ON
T
HP OFF
T
HP MAX
T
U=TBUH OFF
[6-01]
[6-00]
TU= 60°C
T
HP MAX
= 50°C
[6-01] = 2°C
[6-00] = 2°C
HP
BUH
HP
5
10
20
30
40
46
48
50
60
#KódPopis
[5.A][6-08]Hystereze opětovného ohřevu
▪ 2°C~20°C
Režim nast. hodnoty
#KódPopis
[5.B]Není
použito
Režim nast. hodnoty:
▪ Pevné
▪ Dle počasí
Typ křivky dle počasí
Křivka dle počasí může být nastavena pomocí 2bodová metody
nebo pomocí metody Odchylka sklonu. Další informace o každé s
těchto metod viz "10.4.2 2bodová křivka" [4 62] a "10.4.3 Křivka se
sklonem a trvalou odchylkou" [4 62]. Typ křivky v nabídce je pouze
ke čtení a bude odpovídat typu křivky nastavenému pro hlavní zónu.
Změna typu křivky pro doplňkovou zónu musí být provedena v
nabídce Typ křivky dle počasí [2.E] pro hlavní zónu.
Podrobnější informace viz "10.5.3Hlavní zóna"[465].
#KódPopis
[5.E]Není
použito
▪ 0: 2bodová
▪ 1: Odchylka sklonu
Křivka dle počasí
Je-li aktivní režim provozu dle na počasí, požadovaná teplota vody v
nádrži se stanoví automaticky podle průměrné venkovní teploty:
nízké venkovní teploty zvyšují nastavenou hodnotu teploty v nádrži,
protože je voda na kohoutu chladnější a naopak.
V případě ohřevu teplé vody Pouze plánovaný nebo Plánovaný +opětovný ohřev je komfortní akumulační teplota závislá na počasí
(podle křivky dle počasí), hospodárná akumulace a teplota
opakovaného ohřevu NEJSOU závislé na počasí.
V případě ohřevu teplé užitkové vody Pouze opětovný ohřev je
požadovaná teplota vody v nádrži závislá na počasí (podle křivky dle
počasí). Během provozu dle počasí koncový uživatel nemůže upravit
požadovanou teplotu v nádrži na uživatelském rozhraní. Viz také
"10.4.22bodová křivka"[462] a "10.4.3Křivka se sklonem a trvalou
odchylkou"[462].
#KódPopis
[5.C][0-0E]
[0-0D]
[0-0C]
[0-0B]
Křivka dle počasí
Poznámka: Existují 2 metody nastavení
křivky dle počasí. Podrobnější informace
o různých typech křivky viz
"10.4.22bodová křivka"[462] a
"10.4.3Křivka se sklonem a trvalou
odchylkou"[462]. Oba typy křivky
vyžadují 4 nastavení provozních
parametrů dle obrázku níže.
▪ T
: Požadovaná teplota v nádrži.
DHW
▪ Ta: Venkovní teplota okolí (průměrná)
▪ [0-0E]: nízká venkovní teplota
prostředí: –40°C~5°C
▪ [0-0D]: vysoká venkovní teplota
prostředí: 10°C~25°C
▪ [0-0C]: požadovaná teplota v nádrži
pokud je venkovní teplota rovna nebo
nižší než hodnota nízké teploty okolí:
45°C~[6‑0E]°C
▪ [0-0B]: požadovaná teplota v nádrži
pokud je venkovní teplota rovna nebo
vyšší než hodnota vysoké teploty
okolí: 35°C~[6‑0E]°C
Okraj
Při ohřevu teplé užitkové vody je možné nastavit následující hodnotu
hystereze pro provoz tepelného čerpadla:
Příklad: nastavená teplota (TU) > maximální teplota tepelného
čerpadla–[6‑01] (T
BUH Záložní ohřívač
HP Tepelné čerpadlo. Pokud doba ohřevu tepelným čerpadlem
T
BUH OFF
T
HP MAX
T
HP OFF
–[6‑01])
HP MAX
trvá příliš dlouho, může se zapnout pomocný ohřev pomocí
záložního ohřívače.
Vypínací teplota záložního ohřívače (TU)
Maximální teplota tepelného čerpadla u snímače v nádrži
teplé užitkové vody
VYPÍNACÍ teplota tepelného čerpadla (T
Referenční příručka pro instalační techniky
HP MAX
–[6-01])
77
t
[6-00]
HP
5
10
20
30
40
43
45
TU=T
HP OFF
T
HP MAX
T
DHW
T
HP ON
50
Aktivace
Do
7.3.1
Od
10 Konfigurace
T
ZAPÍNACÍ teplota tepelného čerpadla (T
HP ON
T
Teplota teplé užitkové vody
DHW
TUUživatelem nastavená teplota (prostřednictvím
uživatelského rozhraní)
t Čas
Příklad: nastavená teplota (TU) ≤ maximální teplota tepelného
čerpadla–[6‑01] (T
HP Tepelné čerpadlo. Pokud doba ohřevu tepelným čerpadlem
T
HP MAX
T
HP OFF
T
HP ON
T
DHW
TUUživatelem nastavená teplota (prostřednictvím
t Čas
–[6‑01])
HP MAX
trvá příliš dlouho, může se zapnout pomocný ohřev pomocí
záložního ohřívače.
Maximální teplota tepelného čerpadla u snímače v nádrži
teplé užitkové vody
VYPÍNACÍ teplota tepelného čerpadla (T
ZAPÍNACÍ teplota tepelného čerpadla (T
Teplota teplé užitkové vody
uživatelského rozhraní)
INFORMACE
Maximální teplota tepelného čerpadla závisí na teplotě
okolí. Více informací viz provozní rozsah.
10.5.7Nastavení uživatele
Jazyk
#KódPopis
[7.1]Není
Jazyk
použito
Čas/datum
#KódPopis
[7.2]Není
Nastavte místní čas a datum
použito
INFORMACE
Ve výchozím nastavení je aktivní letní čas a hodiny jsou ve
24hodinovém formátu. Tato nastavení lze změnit během
první konfigurace nebo přes strukturu nabídky [7.2]:
Nastavení uživatele > Čas/datum.
Dovolená
O režimu dovolené
Během dovolené můžete použít režim dovolené pro odlišné
nastavení od vašeho normálního plánu, aniž byste jej museli měnit.
Když je aktivní režim dovolené, prostorové vytápění/chlazení a ohřev
užitkové vody budou vypnuty. Protimrazová ochrana místnosti a
funkce ochrany proti legionele zůstanou aktivní.
Typický průběh prací
Použití režimu dovolené se typicky skládá z následujících kroků:
1Nastavení data zahájení a ukončení vaší dovolené.
2Aktivace režimu dovolené.
HP OFF
HP MAX
HP OFF
–[6-00])
–[6-01])
–[6-00])
Chcete-li zjistit, zda je režim dovolené aktivovaný nebo zda
probíhá
Pokud je na domovské stránce aktivován
, je aktivní režim
dovolené.
Konfigurace dovolené
1 Aktivujte režim dovolené.—
▪ Přejděte na [7.3.1]: Nastavení uživatele >
Dovolená > Aktivace.
▪ Vyberte Zapnuto.
2 Nastavte první den vaší dovolené.—
▪ Přejděte na [7.3.2]: Od.
▪ Vyberte datum.
▪ Potvrďte změny.
3 Nastavte poslední den vaší dovolené.—
▪ Přejděte na [7.3.3]: Do.
▪ Vyberte datum.
▪ Potvrďte změny.
Tichý režim
O tichém režimu
Ke snížení hlučnosti jednotky můžete použít tichý režim. Tím se
však také sníží topný/chladicí výkon systému. Existuje několik úrovní
tichého režimu.
Technik může:
▪ Úplně vypnout tichý režim
▪ Manuálně aktivujte úroveň tichého režimu
▪ Umožnit uživateli naprogramovat plán pro tichý režim
Pokud je to umožněno technikem, může uživatel naprogramovat
plán pro tichý režim.
INFORMACE
Pokud je venkovní teplota nižší než nula, doporučujeme
NEPOUŽÍVAT nejtišší úroveň tichého režimu.
Chcete-li zkontrolovat, zda je aktivní tichý režim
Pokud je na domovské stránce zobrazen
Použití tichého režimu
1 Přejděte na [7.4.1]: Nastavení uživatele > Tichý
> Aktivace.
2 Proveďte některý z následujících kroků:—
Pokud chcete…Pak…
Úplně vypnout tichý režim Vyberte Vypnuto.
Výsledek: Jednotka nikdy
neběží v tichém režimu.
Uživatel nemůže toto
nastavení změnit.
, je aktivní tichý režim.
Referenční příručka pro instalační techniky
78
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
10 Konfigurace
Pokud chcete…Pak…
Manuálně aktivujte
úroveň tichého režimu
Umožnit uživateli
naprogramovat plán pro
tichý režim
Vyberte Manuálně.
Přejděte na [7.4.3] Úroveň a
zvolte příslušnou úroveň
tichého režimu. Příklad:Nejtišší.
Výsledek: Jednotka vždy
běží při vybrané úrovni
tichého režimu. Uživatel
nemůže toto nastavení
změnit.
Vyberte Automaticky.
Výsledek: Jednotka běží ve
vybraném tichém režimu dle
plánu. Uživatel (nebo vy)
může naprogramovat plán v
[7.4.2] Plán. Další informace
o plánování viz
"10.3.7Obrazovka plánu:
Příklad"[460].
Cena elektřiny
Platí pouze v kombinaci s bivalentní funkcí. Viz také "Bivalentní
provoz"[484].
#KódPopis
[7.5.1]Není
použito
[7.5.2]Není
použito
[7.5.3]Není
použito
Cena elektřiny > Vysoké
Cena elektřiny > Střední
Cena elektřiny > Nízké
INFORMACE
Hodnoty odpovídají cenám elektrické energie Vysoké,
Střední a Nízké nastaveným dříve. Pokud není nastaven
žádný plán, bude brána v úvahu cena elektřiny za Vysoké
tarif.
Ceny za energie v případě bonusu za obnovitelnou energii za
kWh
Při nastavení cen za elektrickou energii je možné brát v úvahu roční
bonus. Ačkoliv mohou být provozní náklady vyšší, celkové provozní
náklady budou optimalizovány, pokud se vezme v úvahu peněžní
vyrovnání.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že na konci období pro výpočet bonusu
upravíte nastavení cen energie.
Nastavení ceny za elektrickou energii v případě bonusu za
obnovitelnou energii za kWh
Vypočítejte hodnotu pro cenu elektrické energie pomocí
následujícího vzorce:
▪ Skutečná cena elektřiny+bonus/kWh
Postup nastavení ceny elektrické energie viz "Nastavení ceny za
elektřinu"[479].
Příklad
Toto je pouze příklad a ceny a/nebo hodnoty použité v tomto
příkladu NEJSOU přesné.
DataCena/kWh
Cena elektřiny12,49
Bonus za obnovitelnou energii za
kWh
5
INFORMACE
Cenu za elektřinu lze nastavit pouze pokud je zapnutý
bivalentní provoz ([9.C.1] nebo [C-02]). Tyto hodnoty
mohou být nastaveny pouze ve struktuře nabídky [7.5.1],
[7.5.2] a [7.5.3]. NEPOUŽÍVEJTE přehledová nastavení.
Nastavení ceny za elektřinu
1 Přejděte na [7.5.1]/[7.5.2]/[7.5.3]: Nastavení
uživatele > Cena elektřiny > Vysoké/Střední/
Nízké.
2 Vyberte správnou cenu elektrické energie.
3 Potvrďte změny.
4 Zopakujte tyto kroky pro všechny tři ceny za
elektrickou energii.
INFORMACE
Cena v rozsahu 0,00~990 valuta/kWh (se 2 významnými
hodnotami).
INFORMACE
Pokud není nastaven žádný plán, bude brána v úvahu
cena Vysoké za Cena elektřiny.
Nastavení plánovacího časovače dle ceny za elektřinu
1 Přejděte na [7.5.4]: Nastavení uživatele > Cena
elektřiny > Plán.
2 Naprogramujte výběr pomocí obrazovky plánování.
Můžete nastavit Vysoké, Střední a Nízké ceny za
elektrickou energii podle svého dodavatele elektrické
energie.
3 Potvrďte změny.
Výpočet ceny elektřiny:
Cena elektřiny=skutečná cena elektřiny + bonus/kWh
Cena elektřiny = 12,49+5
Cena elektřiny = 17,49
CenaCena v drobných
Elektřina: 12,49/kWh[7.5.1]=17
10.5.8Informace
Informace o prodejci
Technik zde může uvést své kontaktní číslo.
—
—
#KódPopis
[8.3]Není
použito
Možné informace, které lze zjistit
V nabídce…Můžete zjistit…
[8.1] Údaje o energiiVyrobená energie, spotřebovaná
[8.2] Historie poruchHistorie poruch
[8.3] Informace o prodejciKontakt/číslo helpdesku
[8.4] SnímačePokojová teplota, teplota v nádrži
[8.5] Akční členyStav/režim každého ovladače
Telefonní číslo, na které mohou uživatelé
volat v případě problémů.
elektřina a spotřebovaný plyn.
či teplé užitkové vody, venkovní
teplota a teplota výstupní vody
(pokud je to vhodné).
Příklad: Stav ZAPNUTÍ/
VYPNUTÍ čerpadla teplé užitkové
vody
zpětného toku oleje
[8.7] O aplikaciInformace o verzi systému
[8.8] Stav připojeníInformace o stavu připojení
jednotky, pokojového termostatu
a adaptéru LAN.
10.5.9Nastavení technika
Konfigurační průvodce
Po prvním zapnutí systému vás uživatelské rozhraní provede
pomocí konfiguračního průvodce. Takto můžete provést
nejdůležitější prvotní nastavení. Jednotka tak bude schopna správně
fungovat. Poté je možné v případě potřeby provést podrobnější
nastavení pomocí struktury nabídky.
Chcete-li znovu spustit konfiguračního průvodce přejděte do
Nastavení technika > Průvodce konfigurace [9.1].
Teplá užitková voda
Teplá užitková voda
Následující nastavení určuje, zda systém dokáže provést ohřev teplé
užitkové vody nebo ne, a jaká nádrž je použita. Toto nastavení je
pouze ke čtení.
#KódPopis
[9.2.1][E‑05]
(*) Parametr nastavení struktury nabídky [9.2.1] nahrazuje
[E-05] Může systém ohřívat teplou užitkovou vodu?
[E-06] Je v systému nainstalována nádrž na teplou užitkovou
[E-07] Jaký typ nádrže na teplou užitkovou vodu je nainstalován?
Čerpadlo TUV
#KódPopis
[9.2.2][D‑02]Čerpadlo TUV:
Viz také:
▪ "5.4.4Čerpadlo TUV pro okamžitou dodávku teplé vody"[418]
▪ "5.4.5Čerpadlo TUV pro dezinfekci"[418]
Plán čerpadla TUV
Zde můžete naprogramovat plán pro čerpadlo TUV (pouze pro
místně dodané čerpadlo teplé užitkové vody pro sekundární
zpětný tok).
(*)
▪ Žádná TUV (teplá užitková voda)
(*)
[E‑06]
[E‑07]
následující 3 nastavení přehledu:
vodu?
▪ Integrovaný
(*)
Záložní ohřívač bude také použit pro
ohřev teplé užitkové vody.
▪ 0: Žádné čerpadlo TUV: NENÍ
instalováno
▪ 1: Okamžitá dodávka teplé
užitkové vody: Instalováno pro
okamžitou dodávku teplé vody při
otevření kohoutu. Uživatel nastaví
načasování provozu čerpadla teplé
užitkové vody pomocí plánu. Ovládání
tohoto čerpadla je možné pomocí
uživatelského rozhraní.
▪ 2: Dezinfekce: Instalováno pro účely
dezinfekce. Spouští se při provozu
dezinfekční funkce nádrže na teplou
užitkovou vodu. Žádné další nastavení
není zapotřebí.
Naprogramujte plán pro čerpadlo teplé užitkové vody za účelem
stanovení, kdy vypnout a kdy zapnout čerpadlo.
Když je čerpadlo zapnuto, spustí se a zajistí, že je teplá voda
okamžitě k dispozici na kohoutku. Aby se ušetřila energie, zapínejte
čerpadlo pouze během doby, kdy je nutná okamžitá potřeba teplé
vody.
Záložní ohřívač
Kromě typu záložního ohřívače se na uživatelském rozhraní nastavit
jeho napětí, konfigurace a výkon.
Výkony různých stupňů záložního ohřívače musí být nastaveny, aby
funkce měření energie a/nebo řízení spotřeby elektrické energie
pracovaly správně. Při měření odporu každého ohřívače můžete
nastavit přesný výkon ohřívače, což zajistí přesnější údaje o
spotřebě energie.
Typ záložního ohřívače
Záložní ohřívač je přizpůsoben pro připojení k nejběžnějším
evropským elektrickým rozvodným sítím. Typ záložního ohřívače lze
zobrazit, ale nelze jej změnit.
#KódPopis
[9.3.1][E‑03]▪ 4: 9 W
Napětí
V závislosti na tom, jak je záložní ohřívač připojen k síti a jaké napětí
je dodáváno, musí být nastavena správná hodnota. Při kterékoli
konfiguraci bude záložní ohřívač v provozu v krocích po 1kW.
#KódPopis
[9.3.2][5‑0D]▪ 0: 230V, 1 fáze
▪ 2: 400V, 3 fáze
Dostupný výkon záložního ohřívače je určen na základě nastavení
Napětí:
[5-0D]Normální provozNouzový nebo Nucené
vypnutí VT
0: 230V, 1
fáze
2: 400V, 3
fáze
Podrobnější informace o Nouzový provozu a režimu Nucené
vypnutí VT mode viz "Nouzový režim"[481] .
Vyvážená teplota
[9.3.6][5-00]Vyvážená teplota: Je provoz záložního
[9.3.7][5‑01]Vyvážená teplota: Venkovní teplota,
Provoz
[9.3.8][4‑00]Provoz záložního ohřívače:
3kW▪ 6kW
6kW▪ 9kW
#KódPopis
ohřívače povolen nad vyváženou teplotu
během režimu prostorového vytápění?
▪ 1: NENÍ povolen
▪ 0: je povolen
pod kterou je provoz záložního ohřívače
povolen.
Rozsah: –15°C~35°C
#KódPopis
▪ 0: Zakázáno
▪ 1: Povoleno
▪ 2: Pouze TUV Povoleno pro teplou
užitkovou vodu, nepovoleno pro
prostorové vytápění
Referenční příručka pro instalační techniky
80
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
10 Konfigurace
t
1
0
1
0
[8-01][8-02]
Maximální výkon
Během normálního provozu je maximální výkon:
▪ 3kW při napětí 230V, 1N~jednotku
▪ 6kW při napětí 400V, 3N~jednotku
Maximální výkon záložního ohřívače je možné omezit. Nastavená
hodnota závisí na použitém napětí (viz tabulka níže) a jedná se o
maximální výkon během nouzového provozu.
#KódPopis
[9.3.5][4-07]
(1)
0~6kW pokud je napětí nastaveno na
230V, 1N~
0~9kW pokud je napětí nastaveno na
400V, 3N~
(1) Pokud je hodnota [4-07] nastavena níže, než je nejnižší
hodnota, bude použita ve všech provozních režimech.
Nouzový režim
Nouzový
Když se nespustí tepelné čerpadlo, záložní ohřívač může sloužit
jako nouzový zdroj tepla. Převezme celou tepelnou zátěž buď
automaticky nebo manuálně.
▪ Pokud je Nouzový nastaven na Automaticky a dojde k poruše
tepelného čerpadla, záložní ohřívač automaticky převezme ohřev
teplé vody a prostorové vytápění.
▪ Pokud je Nouzový nastaven na Manuálně a dojde k poruše
tepelného čerpadla, ohřev teplé vody a prostorové vytápění se
přeruší.
Chcete-li jej manuálně obnovit pomocí uživatelského rozhraní,
přejděte na obrazovku hlavní nabídky Porucha a potvrďte, zda má
záložní ohřívač převzít tepelnou zátěž či nikoliv.
▪ Alternativně, pokud je Nouzový nastaven na :
▪ auto SH omezeno/TUV zap, prostorové vytápění je omezeno,
avšak teplá užitková voda je stále k dispozici.
▪ auto SH omezeno/TUV vyp, prostorové vytápění je omezeno a
teplá užitková voda NENÍ k dispozici.
▪ auto SH normální/TUV vyp, prostorové vytápění funguje
normálně, avšak teplá užitková voda NENÍ k dispozici.
Stejně jako v režimu Manuálně může jednotka převzít plnou
tepelnou zátěž pomocí záložního ohřívače, pokud tuto možnost
uživatel aktivuje prostřednictvím obrazovky hlavní nabídky
Porucha.
Pro udržení nízké spotřeby energie doporučujeme nastavit Nouzový
na auto SH omezeno/TUV vyp pokud je dům delší dobu
neobývaný.
#KódPopis
[9.5.1]Není
použito
▪ 0: Manuálně
▪ 1: Automaticky
▪ 2: auto SH omezeno/TUV zap
▪ 3: auto SH omezeno/TUV vyp
▪ 4: auto SH normální/TUV vyp
Nucené vypnutí VT
Režim Nucené vypnutí VT lze aktivovat, aby mohl záložní ohřívač
zajistit ohřev teplé užitkové vody a prostorové vytápění. To je
například užitečné pokud okruh solanky dosud nebyl použit. Pokud
byl tento režim aktivován, chlazení NENÍ možné.
#KódPopis
[9.5.2][7-06]Aktivace režimu Nucené vypnutí VT
▪ 0: deaktivováno
▪ 1: aktivováno
POZNÁMKA
Aktivace režimu Nucené vypnutí VT NEBUDE ukončena
ani se nezabrání provozu čerpadla solanky při
následujících podmínkách:
▪ Je aktivní 10denní provoz čerpadla solanky
▪ Byl zahájen zkušební provoz Čerp.solan.
▪ Je aktivní pasivní chlazení
Vyvážení
Priority
Pro systémy s integrovanou nádrží na teplou užitkovou vodu
#KódPopis
[9.6.1][5‑02]Priorita vyhřívání prostorů:
Definuje, zda záložní ohřívač podpoří
tepelné čerpadlo během ohřevu teplé
užitkové vody.
Pro optimální provoz a nejnižší
spotřebu energie, důrazně
doporučujeme udržovat výchozí
nastavení (0).
Je-li provoz záložního ohřívače
omezený ([4-00]=0) a venkovní teplota
je nižší, než hodnota pole nastavení
parametru [5-03], pak teplá užitková
voda nebude ohřívána záložním
ohřívačem.
[9.6.2][5‑03]Prioritní teplota: Použita pro
výpočet anti-recyklačního časovače.
Pokud [5‑02]=1, definuje venkovní
teplotu, pod níž bude při ohřevu vody
pomáhat záložního ohřívač.
[5-01] Vyvážená teplota a [5-03]
Teplota priority prostorového vytápění
souvisí se záložním ohřívačem. Proto
musíte nastavit u parametru [5‑03]
stejnou nebo o několik stupňů vyšší
teplotu než u [5‑01].
Časovače pro současný požadavek na prostorové vytápění a
ohřev teplé užitkové vody
[8-02]: Časovač mezi cykly
INFORMACE
Pokud dojde k poruše tepelného čerpadla a parametr
Nouzový není nastaven na Automaticky (nastavení 1),
funkce protimrazové ochrany místnosti, funkce vysoušení
podkladu podlahového vytápění a funkce ochrany proti
zamrznutí vodního potrubí zůstanou aktivní i když uživatel
NEPOTVRDÍ nouzový provoz.
1 Režim ohřevu užitkové vody pomocí tepelného čerpadla
(1=aktivní, 0=neaktivní)
Referenční příručka pro instalační techniky
81
10 Konfigurace
t
T
A
t
T
A
0
[8-01]
[5-03][4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
0
[8-01]
[F-01]35°C
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
2 Požadavek horké vody na tepelné čerpadlo (1=požadavek,
0=žádný požadavek)
t Čas
[8-04]: Doplňující časovač při [4-02]/[F-01]
TATeplota prostředí (venkovní teplota)
t Čas
Časovač mezi cykly
Maximální doba ohřevu teplé užitkové vody
#KódPopis
[9.6.4][8-02]Časovač mezi cykly: Minimální doba
mezi dvěma cykly ohřevu teplé užitkové
vody. Skutečný čas mezi cykly také
závisí na nastavení [8-04].
Rozsah: 0~10 hodin
Poznámka: Minimální doba je 0,5 hodiny
i když je zvolená hodnota 0.
[9.6.5][8-00]Časovač minimální doby chodu:
NEMĚNIT.
[9.6.6][8-01]Časovač maximální doby chodu pro
provoz ohřevu teplé užitkové vody.
Ohřev teplé užitkové vody se vypne i v
případě, že cílové teploty teplé užitkové
vody NENÍ dosaženo. Skutečná
maximální provozní doba také závisí na
nastavení [8-04].
▪ Pokud je Ovládání=Pokojový
termostat: Tato přednastavená
hodnota je brána v úvahu pouze
pokud existuje požadavek na
prostorové vytápění nebo chlazení.
Pokud NEEXISTUJE požadavek na
prostorové vytápění/chlazení, je nádrž
ohřívána, je nádrž ohřívána, dokud
není dosaženo nastavené teploty.
▪ Pokud Ovládání≠Pokojový
termostat: Tato přednastavená
hodnota je vždy brána v úvahu.
Rozsah: 5~95 minut
Poznámka: NENÍ povoleno nastavit
[8‑01] na hodnotu nižší než 10 minut.
[9.6.7][8-04]Doplňující časovač: Dodatečná doba
chodu pro maximální provozní dobu
závisí na venkovní teplotě [4-02] nebo
[F-01].
Rozsah: 0~95 minut
Prevence zamrznutí vodního potrubí
Platí pouze pro instalace s vodním potrubím vedeným ve venkovním
prostředí. Tato funkce se pokouší zabránit zamrznutí venkovního
vodního potrubí.
#KódPopis
[9.7][4-04]Prevence před zamrznutím vodního
Referenční příručka pro instalační techniky
82
potrubí:
▪ 1: Vypnuto (pouze pro čtení)
Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za
kWh
INFORMACE
Kontakt zdroje napájení s upřednostňovanou sazbou za
kWh je připojen ke stejným svorkám (X5M/9+10) jako
bezpečnostní termostat. Je pouze možné, aby byl systém
vybaven BUĎ zdrojem napájení s upřednostňovanou
sazbou za kWh NEBO bezpečnostní termostatem.
#KódPopis
[9.8.1][D-01]Připojení k Zdroj elektrické
energie se zvýhodněnou sazbou
nebo Bezpečnostní termostat
▪ 0 Ne: Venkovní jednotka je připojena
ke zdroji napájení za normální cenu.
▪ 1 Otevřeno: Venkovní jednotka je
připojena ke zdroji napájení s
upřednostňovanou sazbou za kWh. V
okamžiku odeslání signálu
upřednostňované sazby za kWh
dodavatelem elektrické energie se
příslušný kontakt rozpojí a jednotka
bude uvedena do režimu nuceného
vypnutí. Jakmile tento signál pomine,
beznapěťový kontakt se uzavře a
provoz jednotky bude obnoven. Proto
vždy povolte funkci automatického
restartu.
▪ 2 Uzavřeno: Venkovní jednotka je
připojena ke zdroji napájení s
upřednostňovanou sazbou za kWh. V
okamžiku odeslání signálu
upřednostňované sazby za kWh
dodavatelem elektrické energie se
příslušný kontakt sepne a jednotka
bude uvedena do režimu nuceného
vypnutí. Jakmile tento signál pomine,
beznapěťový kontakt se otevře a
provoz jednotky bude obnoven. Proto
vždy povolte funkci automatického
restartu.
▪ 3 Bezpečnostní termostat:
Bezpečnostní termostat je připojen k
systému (vypínací kontakt)
[9.8.2][D-00]Povolit ohřívač: Které ohřívače
mohou být spuštěny během napájení ze
zdroje s upřednostňovanou sazbou za
kWh?
▪ 0 Ne: Žádný
▪ 1 Pouze přídavný ohřívač: Pouze
přídavný ohřívač
▪ 2 Pouze záložní ohřívač: Pouze
záložní ohřívač
▪ 3 Vše: Všechny ohřívače
Viz níže uvedenou tabulku.
Nastavení2 má význam pouze v
případě, že zdroj elektrické energie
upřednostňovanou sazbou za kWh je
typu1 nebo že vnitřní jednotka je
připojena ke zdroji elektrické energie s
normální sazbou (přes X2M/5‑6) a že
záložní ohřívač NENÍ připojen ke zdroji
elektrické energie s upřednostňovanou
sazbou za kWh.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
10 Konfigurace
#KódPopis
[9.8.3][D-05]Povolit čerpadlo:
▪ 0 Ne: Čerpadlo je nuceně vypnuto
▪ 1 Ano: Bez omezení
NEPOUŽÍVEJTE hodnotu 1 nebo 3. Nastavení [D-00] na 1 nebo 3,
jestliže je [D-01] nastaven na 1 nebo 2 provede resetování
parametru [D-00] zpět na 0, protože systém neobsahuje přídavný
ohřívač. Parametr [D-00] nastavte pouze na hodnoty uvedené v
tabulce níže:
[D‑00]Záložní ohřívačKompresor
0Nucené VYPNUTÍNucené VYPNUTÍ
2Povoleno
Řízení spotřeby energie
Řízení spotřeby energie
Podrobnější informace o této funkci viz "5Pokyny k použití"[410].
#KódPopis
[9.9.1][4-08]Řízení spotřeby energie:
▪ 0 Ne: Vypnuto.
▪ 1 Nepřetržitý: Zapnuto: Můžete
nastavit jednu hodnotu omezení
elektrické energie (v A nebo kW) na
kterou bude spotřeba systému vždy
omezena.
▪ 2 Vstupy: Zapnuto: Můžete nastavit
až čtyři hodnoty omezení elektrické
energie (v A nebo kW), na které
bude spotřeba systému omezena, v
případě aktivace odpovídajícího
digitálního vstupu.
▪ 3 Snímač proudu: Zapnuto: Můžete
nastavit hodnotu omezení proudu. (v
A) podle které bude omezen proud
domácnosti.
Nepřetržité řízení spotřeby energie a řízení spotřeby energie
pomocí digitálních vstupů
Tento typ omezení vyžaduje nastavení v kombinaci s nepřetržitým
řízením spotřeby energie a řízením spotřeby energie pomocí
digitálních vstupů.
#KódPopis
[9.9.2][4-09]Typ:
▪ 0 A: Hodnoty pro omezení se
nastavují v A.
▪ 1 kW: Hodnoty pro omezení se
nastavují v kW.
Omezit když [9.9.1]=Nepřetržitý a [9.9.2]=A:
#KódPopis
[9.9.3][5-05]Omezení: Platí pouze v případě režimu
V případě, že jsou snímače proudu kalibrovány, můžete specifikovat
trvalou odchylku pro výstup snímačů proudu. Tato hodnota bude
přidána k hodnotě výstupu proudu snímače proudu.
#KódPopis
[9.9.E][4-0E]Trvalá odchylka snímače proudu:
Trvalá odchylka proudu domácnosti
měřená pomocí snímačů proudu.
–6A~6A, krok 0,5A
Prioritní ohřívač
Toto nastavení definuje prioritu elektrických ohřívačů v příslušném
omezení. Protože není přítomen žádný záložní ohřívač, bude mít
přídavný ohřívač vždy prioritu.
#KódPopis
[9.9.D][4-01]Prioritní ohřívač
▪ 0 Žádný: Prioritu má záložní ohřívač.
▪ 1 Přídavný ohřívač: Po restartu se
nastavení vrátí zpět na 0=Žádný a
záložní ohřívač bude mít prioritu.
▪ 2 Záložní ohřívač: Prioritu má
záložní ohřívač.
BBR16
Podrobnější informace o této funkci viz "5.6.5 Omezení spotřeby
energie BBR16"[422].
INFORMACE
Nastavení Omezení: BBR16 jsou zobrazena pouze pokud
je jazyk uživatelského rozhraní nastaven na švédštinu.
POZNÁMKA
2 týdny na změny. Po aktivaci BBR16, máte pouze 2
týdny na změnu nastavení (Aktivace BBR16 a Omezení
výkonu BBR16). Po uplynutí 2 týdnů jednotka tato
nastavení uzamkne.
Poznámka: To se liší od trvalého omezení spotřeby
nastavení lze upravit pouze pomocí
struktury nabídky.
▪ 0kW~25kW, v krocích po 0,1kW
Měření energie
Měření energie
Jestliže je měření energie prováděno pomocí elektroměrů, proveďte
konfiguraci těchto nastavení dle popisu níže. Vyberte výstup
kmitočtu impulzu pro každý elektroměr dle specifikací elektroměru.
Je možné připojit až 2 elektroměry s různým kmitočtem impulzu.
Pokud je použit pouze 1 nebo není použit žádný elektroměr, vyberte
Žádný k uvedení, že odpovídající vstup impulzu NENÍ použit.
#KódPopis
[9.A.1][D‑08]Elektroměr 1:
▪ 0: Žádný: NENÍ instalováno
▪ 1 1/10kWh: Instalováno
▪ 2 1/kWh: Instalováno.
▪ 3 10/kWh: Instalováno
▪ 4 100/kWh: Instalováno
▪ 5 1000/kWh: Instalováno
[9.A.2][D‑09]Elektroměr 2:
▪ 0: Žádný: NENÍ instalováno
▪ 1 1/10kWh: Instalováno
▪ 2 1/kWh: Instalováno.
▪ 3 10/kWh: Instalováno
▪ 4 100/kWh: Instalováno
▪ 5 1000/kWh: Instalováno
Snímače
Externí snímač
#KódPopis
[9.B.1][C–08]Externí snímač: Pokud je připojen
volitelný externí snímač teploty okolí,
musí být nastaven typ snímače.
▪ 0 Žádný: NENÍ instalováno. Pro
měření je použit termistor na
dálkovém ovladači a venkovní
jednotce.
▪ 1 Venkovní: Připojený ke kartě vnitřní
jednotky měřicí venkovní teplotu.
Poznámka: Pro některé funkce je
stále použit snímač teploty na
venkovní jednotce.
▪ 2 Místnost: Připojený ke kartě vnitřní
jednotky měřicí vnitřní teplotu.
Snímač teploty na uživatelském
rozhraní již NENÍ použit. Poznámka:
Tato hodnota má význam pouze při
ovládání pomocí pokojového
termostatu.
Trvalá odchylka snímače teploty okolí
Platí POUZE v případě, že je připojen a nakonfigurován externí
snímač venkovní teploty.
Můžete provést kalibraci (externího) snímače venkovní teploty. Na
hodnotu termistoru je možné zadat trvalou odchylku. Toto nastavení
může být použito ke kompenzaci u situací, kdy externí snímač
venkovní teploty nelze nainstalovat na ideální místo.
#KódPopis
[9.B.2][2-0B]Trvalá odchylka snímače teploty
okolí: Trvalá odchylka teploty okolního
prostředí měřená na externím snímači
venkovní teploty.
▪ –5°C~5°C, krok 0,5°C
Doba průměrování
Průměrovací časovač koriguje vliv odchylek v teplotě okolí. Výpočet
nastavené hodnoty dle počasí se provádí podle průměrné venkovní
teploty.
Venkovní teplota je zprůměrována pro vybrané časové období.
Pokud je instalován nízkotlaký spínač solanky, musí být jednotka
nakonfigurována tak, aby pracovala se spínačem. Pokud je spínač
odstraněn nebo odpojen, musí být tento parametr nastaven na
vypnuto.
#KódPopis
Není použito [C-0B]Aktivace nízkotlakého spínače solanky
▪ 0: vypnuto
▪ 1: zapnuto
Bivalentní provoz
Bivalentní provoz
Platí pouze v případě přídavného kotle.
O bivalentním provozu
Účelem této funkce je stanovit, který zdroj tepla je schopen/bude
zajišťovat vytápění prostoru, buď vnitřní jednotka nebo přídavný
kotel.
#KódPopis
[9.C.1][C-02]Bivalentní: Označuje, pokud je
prostorové vytápění prováděno také
pomocí jiného zdroje tepla, než
samotným systémem.
▪ 0 Ne: Není instalováno
▪ 1 Ano: Instalováno. Pomocný kotel
(plynový, olejový) bude v provozu při
nízkých venkovních teplotách okolí.
Během bivalentního provozu je
tepelné čerpadlo vypnuto. Nastavte
tuto hodnotu v případě použití
pomocného kotle.
▪ Pokud je povolen režim Bivalentní: Pokud venkovní teplota
klesne pod spínací teplotu bivalentního provozu (pevná nebo
proměnná na základě cen za energie), prostorové vytápění
pomocí vnitřní jednotky se automaticky vypne a je aktivní signál
povolení pro pomocný kotel.
Referenční příručka pro instalační techniky
84
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
10 Konfigurace
T
A
T
calc
[C-03]+[C-04]
3°C
[C-03]
a
b
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
-14
0
1
2
3
4
5
6
-12 -10 -8 -6 -4 -20246810 12 14
COP
10.5 (b)
2.5 (a)
▪ Pokud je Bivalentní vypnuto: Prostorové vytápění zajišťuje
pouze vnitřní jednotka v rámci provozního rozsahu. Signál
povolení pro pomocný kotel je vždy neaktivní.
Přepínání mezi systémem tepelného čerpadla a přídavným kotlem je
založeno na následujícím nastavení:
▪ [C‑03] a [C‑04]
▪ Cena elektřiny ([7.5.1], [7.5.2] a [7.5.3])
[C‑03], [C‑04], a T
calc
Na základě výše uvedeného nastavení vypočítá systém tepelného
čerpadla hodnotu T
Teplota zapnutí bivalentního provozu (proměnná). Pod
touto teplotou bude pomocný kotel vždy ZAPNUTÝ. T
nemůže být nikdy nižší než [C‑03] nebo vyšší než
[C‑03]+[C‑04].
mezi systémem tepelného čerpadla a přídavným kotlem
Pak…
Prostorové vytápění
pomocí systému
tepelného
Bivalentní signál
pro záložní kotel
je…
calc
čerpadla…
Poklesne pod T
Zvýší se nad T
ZastaveníAktivní
calc
SpuštěníNeaktivní
calc
+3°C
INFORMACE
▪ Funkce bivalentního provozu nemá žádný vliv na režim
ohřevu užitkové vody. Teplá užitková voda je ustálená
a vyhřívaná pouze vnitřní jednotkou.
▪ Signál povolení k činnosti pomocného kotle je umístěn
na digitální I/O kartě EKRP1HB. Kontakty X1, X2 jsou
při jeho aktivaci, resp. deaktivaci sepnuté, resp.
rozpojené. Schematické umístění tohoto kontaktu je
znázorněno na níže uvedeném obrázku.
VzorecPříklad
COP = (Cena elektrické
energie/plynu)
(a)
× účinnost
kotle
Jestliže:
▪ Cena za elektrickou energii:
20c€/kWh
▪ Cena za plyn: 6c€/kWh
▪ Účinnost kotle: 0,9
Potom: COP = (20/6)×0,9 = 3
(a) Ujistěte se, že u ceny elektrické energie a ceny plynu
použijete stejné měrné jednotky (například: oba c€/kWh).
2 Hodnotu [C‑03] určete pomocí grafu:
Příklad:
a [C‑03]=2,5 v případě COP=3 a LWT=35°C
b [C‑03]=10,5 v případě COP=3 a LWT=55°C
POZNÁMKA
Ujistěte se, že hodnotu [5‑01] nastavíte nejméně o 1 °C
vyšší, než hodnotu [C‑03].
Cena elektřiny
INFORMACE
Cenu za elektřinu lze nastavit pouze pokud je zapnutý
bivalentní provoz ([9.C.1] nebo [C-02]). Tyto hodnoty
mohou být nastaveny pouze ve struktuře nabídky [7.5.1],
[7.5.2] a [7.5.3]. NEPOUŽÍVEJTE přehledová nastavení.
INFORMACE
Solární panely. Pokud jsou použity solární panely,
nastavte hodnotu ceny elektrické energie hodně nízko,
abyste podpořili použití tepelného čerpadla.
#KódPopis
[7.5.1]Není
použito
[7.5.2]Není
použito
[7.5.3]Není
použito
Nastavení uživatele > Cena
elektřiny > Vysoké
Nastavení uživatele > Cena
elektřiny > Střední
Nastavení uživatele > Cena
elektřiny > Nízké
#KódPopis
9.C.3[C-03]Rozpětí: –25°C~25°C (krok: 1°C)
9.C.4[C-04]Rozpětí: 2°C~10°C (krok: 1°C)
Čím vyšší hodnota [C‑04], tím vyšší
přesnost přepínání mezi systémem
tepelného čerpadla a přídavným kotlem.
Ke stanovení hodnoty [C‑03] postupujte následovně:
výstupu alarmu output na digitální I/O
kartě během poruchy.
▪ 0 Abnormální: Výstup alarmu bude
aktivován, pokud dojde ke spuštění
alarmu. Nastavení této hodnoty
umožňuje rozlišovat mezi detekcí
alarmu a detekcí výpadku napájení
jednotky.
▪ 1 Normální: Výstup alarmu NEBUDE
aktivován, pokud dojde ke spuštění
alarmu.
Viz také tabulka níže (Výstupní logika
alarmu).
Výstupní logika alarmu
[C-09]AlarmBez alarmuJednotka je
bez napětí
0Uzavřený
výstup
1Rozpojený
výstup
Rozpojený
výstup
Uzavřený
výstup
Rozpojený
výstup
Automatický restart
Automatický restart
Pokud dojde k výpadku napájení a poté je napájení obnoveno,
funkce automatického restartu znovu použije nastavení dálkového
ovladače, které platilo v době výpadku. Z těchto důvodů se
doporučuje tuto funkci vždy aktivovat.
Je-li zdrojem, kde došlo k přerušení dodávky, elektrická energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh, je nutné vždy povolit funkci
automatického restartu. Nepřetržité ovládání vnitřní jednotky může
být garantováno nezávisle na stavu zdroje elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh připojením vnitřní jednotky ke
zdroji elektrické energie s normální sazbou.
#KódPopis
[9.E][3-00]Automatický restart:
▪ 0: Manuálně
▪ 1: Automaticky
Vypnutí ochran
INFORMACE
Software je vybaven režimem "technika na místě" ([9.G]:
Deaktivovat ochrany), který zakáže automatický provoz
jednotky. Při první instalaci je parametr Deaktivovatochrany implicitně nastaven na Ano, což znamená, že
automatický provoz je zakázán. Všechny ochranné funkce
jsou pak zakázány. Chcete-li povolit automatický provoz a
ochranné funkce, nastavte Deaktivovat ochrany na Ne.
36 hodin po prvním spuštění jednotka automaticky přepne
parametr Deaktivovat ochrany na Ne, ukončí režim
"technik na místě" a povolí ochranné funkce. Pokud se –
po první instalaci – technik vrátí na místo, musí ručně
nastavit parametr Deaktivovat ochrany na Ano.
#KódPopis
[9.G]Není
použito
Deaktivovat ochrany
▪ 0: Ne
▪ 1: Ano
Teplota zamrznutí solanky
Teplota zamrznutí solanky
V závislosti na typu a koncentraci nemrznoucí kapaliny v systému
solanky se bude teplota zamrznutí lišit. Následující parametry určují
limitní teplotu prevence zamrznutí jednotek. Aby mohly být
stanoveny tolerance měření teploty, MUSÍ koncentrace solanky
odolat nižším teplotám než je definované nastavení.
Obecné pravidlo: limitní teplota prevence zamrznutí jednotky MUSÍ
být o 10°C nižší než je minimální možná vstupní teplota solanky pro
jednotku.
Příklad: Pokud je minimální možná vstupní teplota solanky při určité
aplikaci –2°C, MUSÍ být limitní teplota prevence zamrznutí jednotky
nastavena na –12°C nebo méně. Výsledkem bude, že směs solanky
NEMŮŽE nad tuto teplotu zamrznout. Aby se zabránilo zamrznutí
jednotky, pečlivě zkontrolujte typ a koncentraci solanky.
Nastavení Teplota zamrznutí solanky lze upravit a
zjistit v [9.M].
Po změně nastavení v [9.M] nebo v přehledu provozních
parametrů [9.I] vyčkejte 10 sekund před opětovným
spuštěním jednotky pomocí uživatelského rozhraní, abyste
zajistili, že se dané nastavení správně uloží do paměti.
Toto nastavení je možné upravit POUZE pokud je k
dispozici komunikace mezi hydro modulem a modulem
kompresoru. Komunikace mezi hydro modulem a modulem
kompresoru NENÍ zaručena a/nebo k dispozici, pokud:
▪ se na uživatelském rozhraní objeví chyba "U4",
▪ modul tepelného čerpadla připojen ke zdroji napájení s
upřednostňovanou sazbou za kWh, když dojde k
výpadku proudu a je aktivován zdroj napájení s
upřednostňovanou sazbou za kWh.
Přehled provozních parametrů
Všechna nastavení lze provést pomocí struktury nabídky. Pokud je z
jakéhokoliv důvodu zapotřebí změnit nastavení pomocí přehledu
nastavení, je možné se do přehledu nastavení dostat z provozních
parametrů [9.I]. Viz "Chcete-li upravit nastavení přehledu"[457].
10.5.10 Provoz
V nabídce provoz můžete samostatně zapnout nebo vypnout funkce
jednotky.
V závislosti na zvolených nastaveních technika a typu
jednotky budou nastavení zobrazena nebo skryta.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
10.7Struktura nabídky: přehled nastavení technika
[9]
Nastavení technika
Průvodce konfigurace
Teplá užitková voda
Záložní ohřívač
Nouzový
Vyrovnávání
Prevence před zamrznutím vodního potrubí
Zdroj elektrické energie se zvýhodněnou sazbou
Řízení spotřeby energie
Měření energie
Snímače
Bivalentní
Výstup alarmu
Automatický restart
Úsporný režim
Deaktivovat ochrany
Přehled provozních parametrů
Nucené odmrazování
Teplota zamrznutí solanky
[9.2] Teplá užitková voda
Teplá užitková voda
Čerpadlo TUV
Plán čerpadla TUV
Solární
[9.3] Záložní ohřívač
Typ záložního ohřívače
Napětí
Konfigurace
Maximální výkon
Vyvážená teplota
Vyvážená teplota
Provoz
[9.6] Vyrovnávání
Priorita vyhřívání prostorů
Prioritní teplota
Časovač minimální doby chodu
Časovač mezi cykly
Časovač maximální doby chodu
Doplňující časovač
[9.8] Zdroj elektrické energie se zvýhodněnou sazbou
Zdroj elektrické energie se zvýhodněnou sazbou
Povolit ohřívač
Povolit čerpadlo
[9.9] Řízení spotřeby energie
Řízení spotřeby energie
Typ
Omezení
Omezení 1
Omezení 2
Omezení 3
Omezení 4
Prioritní ohřívač
Trvalá odchylka snímače proudu
Aktivace BBR16
Omezení výkonu BBR16
(*)
[9.A] Měření energie
Elektroměr 2
Elektroměr 1
[9.B] Snímače
Externí snímač
Trvalá odchylka snímače teploty okolí
Doba průměrování
V závislosti na zvolených nastaveních technika a typu
jednotky budou nastavení zobrazena nebo skryta.
Referenční příručka pro instalační techniky
89
11 Uvedení do provozu
11Uvedení do provozu
POZNÁMKA
Než zapnete napájení jednotky ujistěte se, že jsou nádrž
na teplou užitkovou vodu i okruh prostorového vytápění
naplněny.
Pokud před zapnutím jednotky nejsou naplněny a pokud je
aktivní Nouzový může se aktivovat tepelná pojistka
záložního ohřívače. Aby se zabránilo poškození záložního
ohřívače, před zapnutím napájení naplňte jednotku.
INFORMACE
Software je vybaven režimem "technika na místě" ([9.G]:
Deaktivovat ochrany), který zakáže automatický provoz
jednotky. Při první instalaci je parametr Deaktivovatochrany implicitně nastaven na Ano, což znamená, že
automatický provoz je zakázán. Všechny ochranné funkce
jsou pak zakázány. Chcete-li povolit automatický provoz a
ochranné funkce, nastavte Deaktivovat ochrany na Ne.
36 hodin po prvním spuštění jednotka automaticky přepne
parametr Deaktivovat ochrany na Ne, ukončí režim
"technik na místě" a povolí ochranné funkce. Pokud se –
po první instalaci – technik vrátí na místo, musí ručně
nastavit parametr Deaktivovat ochrany na Ano.
11.1Přehled: Uvedení do provozu
Tato kapitola popisuje, co musíte dělat a znát pro uvedení systému
do provozu po jeho instalaci a konfiguraci.
Typický průběh prací
Uvedení do provozu se typicky skládá z následujících kroků:
1Kontrola "Kontrolního seznamu před uvedením do provozu".
2Odvzdušnění vodního okruhu.
3Odvzdušnění okruhu solanky.
4Provedení zkušebního provozu systému.
5V případě potřeby provedení zkušebního provozu jednoho nebo
více akčních členů.
6V případě potřeby provedení vysoušení podkladu podlahového
topení.
11.2Bezpečnostní upozornění při
uvádění do provozu
INFORMACE
Během období prvního spuštění jednotky může být
vyžadovaný vyšší příkon, než jaký je uvedený na typovém
štítku jednotky. Tento jev je způsoben kompresorem, který
vyžaduje nepřetržitou dobu provozu 50 hodin, než
dosáhne plynulého provozu a stabilní spotřeby energie.
POZNÁMKA
VŽDY používejte jednotku s termistory a/nebo snímači/
spínači tlaku. Pokud tomu tak NEBUDE, může dojít ke
spálení kompresoru.
11.3Kontrolní seznam před uvedením
do provozu
Po dokončení instalace jednotky je nutné nejprve zkontrolovat
následující položky. Po provedení všech testů je nutné jednotku
uzavřít. Po uzavření jednotky ji připojte k napájení.
Přečtěte si úplné pokyny k instalaci popsané v referenční
příručce technika.
Vnitřní jednotka je správně namontována.
Následující místní zapojení bylo provedeno dle tohoto
dokumentu a platných zákonů:
▪ Mezi místním napájecím panelem a vnitřní jednotkou
▪ Mezi vnitřní jednotkou a ventily (pokud jsou součástí)
▪ Mezi vnitřní jednotkou a pokojovým termostatem
(pokud je namontován)
Systém je správně uzemněn a svorky uzemnění jsou
utaženy.
Pojistky nebo lokálně nainstalovaná ochranní zařízení
jsou nainstalována podle tohoto dokumentu a NEJSOU
vyřazena.
Napájecí napětí musí odpovídat napětí na identifikačním
štítku jednotky.
V rozváděcí skříňce NEJSOU žádné uvolněné přípojky
nebo poškozené elektrické součásti.
Uvnitř vnitřních jednotky NEJSOU žádné poškozené
součásti nebo zmáčknuté potrubí.
Jistič záložního ohřívače F1B (místní dodávka)
narozváděcí skříňce je ZAPNUTÝ.
Je použit správný rozměr potrubí a trubky jsou správně
izolovány.
Uvnitř vnitřní jednotky NEDOCHÁZÍ k žádnému úniku
vody nebo solanky.
Při použití solanky nejsou zaznamenány žádné stopy
zápachu.
Odvzdušňovací ventil je otevřen (nejméně 2 otáčky).
Z přetlakového pojistného ventilu při otevření vytéká
voda. Musí vytékat čistá voda.
Uzavírací ventily jsou správně instalovány a zcela
otevřené.
Nádrž na teplou užitkovou vodu musí být zcela
naplněna.
Okruh solanky a okruh vody jsou správně naplněny.
POZNÁMKA
Pokud okruh solanky není připraven k použití, systém je
možné nastavit na režim Nucené vypnutí VT. To
provedete tak, že nastavíte parametr [9.5.2]=1 (Nucenévypnutí VT = aktivováno).
Prostorové vytápění a ohřev teplé užitkové vody pak bude
zajišťovat záložní ohřívač. Pokud je aktivní tento režim,
chlazení NENÍ možné. Jakékoli uvedení do provozu
související s okruhem solanky nebo použití okruhu solanky
NESMÍ být provedeno, dokud není okruh solanky naplněn
a režim Nucené vypnutí VT deaktivován.
11.4Kontrolní seznam během uvedení
do provozu
Odvzdušnění vodního okruhu.
Referenční příručka pro instalační techniky
90
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
11 Uvedení do provozu
Odvzdušnění okruhu solanky pomocí zkušebního
provozu čerpadla solanky nebo 10denního provoz
čerpadla solanky.
Provedení zkušebního provozu.
Provedení provozní zkoušky ovladače.
Funkce vysoušení podkladu podlahového topení
Funkce vysoušení podkladu podlahového topení je
spuštěna (v případě potřeby).
Spuštění 10denního provozu čerpadla solanky.
11.4.1Funkce odvzdušnění vodního okruhu
Při uvádění jednotky do provozu a její instalaci je velmi důležité
odstranit z vodního okruhu veškerý vzduch. Když je funkce
odvzdušnění spuštěna, čerpadlo pracuje aniž by jednotka byla
skutečně v provozu a je zahájeno odstranění vzduchu z vodního
okruhu.
POZNÁMKA
Před zahájením odvzdušňování otevřete bezpečnostní
ventil a zkontrolujte, zda je okruh dostatečně naplněn
vodou. Pouze pokud po otevření přes ventil vytéká voda,
můžete zahájit proces odvzdušnění.
Pro odvzdušnění existují 2 režimy:
▪ Manuálně: jednotka bude v provozu při pevných otáčkách
čerpadla s pevnou nebo vlastní polohou 3cestného ventilu. Vlastní
poloha 3cestného ventilu je užitečná funkce k odstranění
veškerého vzduchu z vodního okruhu u prostorového vytápění
nebo v režimu ohřevu teplé užitkové vody. Je také možné nastavit
rychlost otáček čerpadla (pomalé nebo rychlé).
▪ Automaticky: jednotka přepne automaticky otáčky čerpadla a
polohu 3cestného ventilu mezi režimy prostorového vytápění nebo
ohřevu teplé užitkové vody.
Typický průběh prací
INFORMACE
Začněte manuálním odvzdušněním. Když je téměř
všechen vzduch odstraněn, proveďte automatické
odvzdušnění. V případě potřeby zopakujte automatické
odvzdušnění, dokud si nejste jisti, že je ze systému
odstraněn všechen vzduch. Během funkce odvzdušnění
NENÍ k dispozici omezení otáček čerpadla [9‑0D].
Ujistěte se, že domovská stránka teploty výstupní vody, domovská
stránka pokojové teploty a teplé užitkové vody jsou VYPNUTY.
Funkce odvzdušnění se automaticky vypne po 30minutách.
Manuální odvzdušnění
Podmínky: Ujistěte se, že je veškerý provoz zakázán. Přejděte do
[C]: Provoz a vypněte provoz Místnost, Prostorové vytápění/
chlazení a Nádrž.
1 Nastavte úroveň oprávnění uživatele na Technik.
Viz "Změna úrovně oprávnění uživatele"[456].
2 Přejděte na [A.3]: Uvedení do provozu >
Odvzdušnění.
3 V nabídce nastavte Typ = Manuálně.
4 Vyberte Spustit odvzdušnění.
5 Vyberte OK pro potvrzení.
Výsledek: Odvzdušnění se spustí. Po dokončení se
automaticky vypne.
—
6 Během manuálního provozu:
▪ Můžete změnit otáčky čerpadla.
▪ Musíte změnit okruh.
Chcete-li změnit tato nastavení během odvzdušnění,
otevřete nabídku a přejděte na [A.3.1.5]: Nastavení.
▪ Najděte Okruh a nastavte jej na Prostor/Nádrž.
▪ Najděte Otáčky čerpadla a nastavte jej na
Nízké/Vysoké.
7 Chcete-li vypnout odvzdušnění ručně:—
1 Otevřete nabídku a přejděte na Zastavit
odvzdušňování.
2 Vyberte OK pro potvrzení.
Automatické odvzdušnění
Podmínky: Ujistěte se, že je veškerý provoz zakázán. Přejděte do
[C]: Provoz a vypněte provoz Místnost, Prostorové vytápění/
chlazení a Nádrž.
1 Nastavte úroveň oprávnění uživatele na Technik.
Viz "Změna úrovně oprávnění uživatele"[456].
2 Přejděte na [A.3]: Uvedení do provozu >
Odvzdušnění.
3 V nabídce nastavte Typ = Automaticky.
4 Vyberte Spustit odvzdušnění.
5 Vyberte OK pro potvrzení.
Výsledek: Odvzdušnění se spustí. Po dokončení se
automaticky vypne.
6 Chcete-li vypnout odvzdušnění ručně:—
1 V nabídce přejděte na Zastavit
odvzdušňování.
2 Vyberte OK pro potvrzení.
—
11.4.2Funkce odvzdušnění okruhu solanky
Při instalaci a uvádění jednotky do provozu je velmi důležité
odstranit z okruhu solanky veškerý vzduch.
POZNÁMKA
Je nutné, aby byl okruh solanky naplněn PŘED aktivací
zkušebního provozu čerpadla solanky.
Existují 2 způsoby, jak provést odvzdušnění:
▪ pomocí plnicí stanice solanky (místní dodávka),
▪ pomocí plnicí stanice solanky (místní dodávka) v kombinaci s
čerpadlem solanky jednotky.
V obou případech dodržujte pokyny uvedené u plnicí stanice
solanky. Druhý způsob by měl být použit pouze pokud odvzdušnění
okruhu solanky NEBYLO úspěšné při použití pouze plnicí stanice
solanky.
V případě, že je v okruhu solanky nainstalována zásobní nádoba
solanky, nebo pokud okruh solanky obsahuje vodorovné smyčky
místo svislého vrtu, může být vyžadováno další odvzdušnění.
Můžete použít funkci 10denní provoz čerpadla solanky.
Podrobnější informace viz "11.4.6Spuštění nebo vypnutí 10denního
provozu čerpadla solanky"[494].
Odvzdušnění pomocí plnicí stanice solanky
Řiďte se pokyny zahrnutými v plnicí solanky (místní dodávka).
Odvzdušnění pomocí čerpadla solanky a plnicí
stanice solanky
Nutná podmínka: Odvzdušnění okruhu solanky NEBYLO úspěšné
při použití pouze plnicí stanice solanky (viz "Odvzdušnění pomocí
plnicí stanice solanky" [4 91]). V takovém případě použijte plnicí
stanici solanky a vlastní čerpadlo solanky jednotky současně.
1 Naplňte okruh solanky.
2 Spusťe zkušební provoz čerpadla solanky.
3 Spusťte plnicí stanici solanky (MUSÍ být spuštěna během
5~60 sekund po spuštění zkušebního provozu čerpadla
solanky).
a Zkušební provoz čerpadla solanky
b Plnicí stanice solanky
Rozmezí 5~60sekund
Výsledek: Zkušební provoz čerpadla solanky se spustí, a začne se
odstraňovat vzduch z okruhu solanky. Během zkušebního provozu
pracuje čerpadlo solanky aniž by byla spuštěna jednotka.
INFORMACE
Podrobnosti o spuštění/vypnutí zkušebního provozu
čerpadla solanky viz "11.4.4 Zkušební provoz akčního
členu"[492].
Zkušební provoz čerpadla solanky se zastaví automaticky po
2hodinách.
11.4.3Provedení zkušebního provozu
Podmínky: Ujistěte se, že je veškerý provoz zakázán. Přejděte do
[C]: Provoz a vypněte provoz Místnost, Prostorové vytápění/
chlazení a Nádrž.
1 Nastavte úroveň oprávnění uživatele na Technik.
Viz "Změna úrovně oprávnění uživatele"[456].
2 Přejděte na [A.1]: Uvedení do provozu > Zkušební
provoz.
3 Vyberte zkoušku ze seznamu. Příklad: Topení.
4 Vyberte OK pro potvrzení.
Výsledek: Spustí se zkušební provoz. Po dokončení
se automaticky vypne (±30min).
Chcete-li vypnout zkušební provoz ručně:—
1 V nabídce přejděte na Vypnout zkušební
provoz.
2 Vyberte OK pro potvrzení.
INFORMACE
Pokud je venkovní teplota mimo provozní rozsah, NEMUSÍ
jednotka pracovat nebo NEMUSÍ zajistit požadovaný
výkon.
Chcete-li sledovat teplotu výstupní vody a teplotu v nádrži
Během zkušebního provozu je možné zkontrolovat správný chod
jednotky sledováním teploty výstupní vody (režim topení/chlazení) a
teplotu v nádrži TUV (režim ohřevu teplé užitkové vody).
Sledování teplot:
1 V nabídce přejděte na Snímače.
2 Vyberte informace o teplotě.
—
11.4.4Zkušební provoz akčního členu
Podmínky: Ujistěte se, že je veškerý provoz zakázán. Přejděte do
[C]: Provoz a vypněte provoz Místnost, Prostorové vytápění/
chlazení a Nádrž.
Účel
Proveďte zkoušku provozu ovladačů k ověření správného provozu
různých ovladačů. Například pokud zvolíte Čerpadlo, spustí se
zkušební provoz čerpadla.
1 Nastavte úroveň oprávnění uživatele na Technika.
Viz "Změna úrovně oprávnění uživatele"[456].
2 Přejděte na [A.2]: Uvedení do provozu > Zkušební
provoz akčního členu.
3 Vyberte zkoušku ze seznamu. Příklad: Čerpadlo.
4 Vyberte OK pro potvrzení.
Výsledek: Spustí se zkušební provoz ovladače. Po
dokončení se automaticky vypne (±30min pro
Čerpadlo, ±120min pro Čerp.solan., ±10min pro
další zkušební provozy).
Chcete-li vypnout zkušební provoz ručně:—
1 Přejděte na Vypnout zkušební provoz.
2 Vyberte OK pro potvrzení.
—
Možné zkušební provozy akčních členů
▪ Zkouška Záložní ohřívač 1 (výkon 3 kW, pouze k dispozici
pokud nejsou použity žádné snímače proudu)
▪ Zkouška Záložní ohřívač 2 (výkon 6 kW, pouze k dispozici
pokud nejsou použity žádné snímače proudu)
▪ Zkouška Čerpadlo
INFORMACE
Před provedením zkušebního provozu se vsystému nesmí
vyskytovat žádný vzduch. Během zkušebního provozu se
také vyhněte rušivým činnostem ve vodním okruhu.
▪ Zkouška Uzavírací ventil
▪ Zkouška Rozdělovací ventil (3cestný ventil pro přepínání mezi
prostorovým vytápění a ohřevem nádrže)
▪ Zkouška Bivalentní signál
▪ Zkouška Výstup alarmu
▪ Zkouška Signál chl/top
▪ Zkouška Čerpadlo TUV
▪ Zkouška Záložní ohřívač stupeň 1 (výkon 3 kW, pouze k
dispozici pokud jsou použity snímače proudu)
▪ Zkouška Záložní ohřívač stupeň 2 (výkon 3 kW, pouze k
dispozici pokud jsou použity snímače proudu)
▪ Zkouška Záložní ohřívač stupeň 3 (výkon 3 kW, pouze k
dispozici pokud jsou použity snímače proudu)
▪ Zkouška Čerp.solan.
Provedení kontroly fáze snímače proudu
Abyste se ujistili, že snímače proudu měří proud správné fáze,
proveďte kontrolu fáze snímače proudu. To lze provést pomocí testů
ovladače záložního ohřívače.
Poznámka: Ujistěte se, že je Řízení spotřeby energie
nastavena na Snímač proudu ([4‑08]=3). Viz "Řízení spotřeby
energie"[483].
1 Nastavte úroveň oprávnění uživatele na Technika.
Viz "Změna úrovně oprávnění uživatele"[456].
—
Referenční příručka pro instalační techniky
92
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
11 Uvedení do provozu
t
T
A1
25°C (1)
35°C (2)
24h (1)36h (2)
2 Přejděte na [A.2.C]: Uvedení do provozu >
Zkušební provoz akčního členu > Záložní
ohřívač stupeň 1
3 Vyberte OK pro potvrzení.
Výsledek: Spustí se zkušební provoz Záložní
ohřívač stupeň 1 . Hodnoty snímače proudu
nejprve zobrazí hodnoty bez záložního ohřívače. Po
10 sekundách se jedna ze 3 hodnot změní v
důsledku toho, že záložní ohřívač se aktivuje na
dané fázi. Zapamatujte si nebo si zapište snímač
proudu, u kterého dojde ke zvýšení hodnoty.
4 Přejděte na [A.2.D]: Uvedení do provozu >
Zkušební provoz akčního členu > Záložní
ohřívač stupeň 2
5 Vyberte OK pro potvrzení.
Výsledek: Spustí se zkušební provoz Záložní
ohřívač stupeň 2 . Hodnoty snímače proudu
nejprve zobrazí hodnoty bez záložního ohřívače. Po
10 sekundách se jedna ze 3 hodnot změní v
důsledku toho, že záložní ohřívač se aktivuje na
dané fázi. Zapamatujte si nebo si zapište snímač
proudu, u kterého dojde ke zvýšení hodnoty.
6 Zapojte koncovky vodičů snímače proudu podle
tabulky uvedené níže. Proveďte kroky 1 až 6, dokud
nebudou zapojeny všechny vodiče.
Snímač proudu, u něhož došlo
ke změně hodnoty
Záložní
ohřívač
stupeň 1
CT1
CT2
CT3
Záložní
ohřívač
stupeň 2
CT2Nic neprovádět—
CT315 a 16—
CT114 a 15—
CT314 a 1514 a 16
CT114 a 1514 a 16
CT214 a 16—
První zapojte
koncovky…
Kroky
—
Poté zapojte…
POZNÁMKA
Technik odpovídá za následující kroky:
▪ kontaktování výrobce podkladu za účelem získání
pokynů pro maximální povolenou teplotu vody, aby
nedošlo k popraskání podkladní vrstvy,
▪ naprogramování plánu vysoušení podkladu
podlahového topení podle pokynů výrobce podkladu k
prvotnímu ohřevu,
▪ pravidelná kontrola správné funkce nastavení,
▪ provedení správného programování, které odpovídá
typu použité podkladní vrstvy podlahového topení.
POZNÁMKA
Pro provedení vysoušení podkladu podlahového topení
musí být nejprve zakázána protimrazová ochrana místnosti
([2‑06]=0). Ve výchozím nastavení je povolena ([2‑06]=1).
V důsledku režimu "technik na místě" (viz "Uvedení do
provozu") však bude protimrazová ochrana místnosti
automaticky zakázána po dobu 36 hodin od prvního
spuštění.
Jestliže je stále nutné provést vysoušení podkladu po
uplynutí prvních 36 hodin od spuštění, manuálně zakažte
protimrazovou ochranu místnosti změnou parametru [2‑06]
na "0", a PONECHTE ji vypnutou až do dokončení
vysoušení podkladu. V případě nedodržení tohoto
upozornění může dojít k popraskání podkladní vrstvy.
Technik může naprogramovat až 20 kroků. Pro každý krok musí
zadat:
1 dobu trvání v hodinách (až 72hodin),
2 požadovaná teplota výstupní vody, až 55°C.
Příklad:
11.4.5Vysoušení podkladu podlahového topení
Funkce vysoušení podkladu podlahového topení (UFH) se používá k
vysušení podkladové vrstvy systému podlahového topení vytápění
během stavby budovy.
Podmínky: Ujistěte se, že je veškerý provoz zakázán. Přejděte do
[C]: Provoz a vypněte provoz Místnost, Prostorové vytápění/chlazení a Nádrž.
INFORMACE
▪ Pokud je parametr Nouzový nastaven na Manuálně
([9.5.1]=0), a jednotka se přepne do nouzového
provozu, uživatelské rozhraní požádá před spuštěním o
potvrzení. Funkce vysoušení podkladu podlahového
vytápění je aktivní i když uživatel NEPOTVRDÍ nouzový
provoz.
▪ Během funkce vysoušení podkladu podlahového
vytápění NENÍ k dispozici omezení otáček čerpadla
[9‑0D].
T Požadovaná teplota výstupní vody (15~55°C)
t Doba trvání (1~72h)
(1) Krok 1
(2) Krok 2
Naprogramování plánu vysoušení podkladu
podlahového topení
1 Nastavte úroveň oprávnění uživatele na Technik.
Viz "Změna úrovně oprávnění uživatele"[456].
2 Přejděte na [A.4.2]: Uvedení do provozu >
Vysoušení podkladu podlahového topení >
Program.
3 Naprogramujte plán:
Pro přidání nového kroku vyberte prázdný řádek a
změňte jeho hodnotu. Chcete-li vymazat krok a
všechny kroky pod ním, snižte dobu trvání na "–".
▪ Projděte celým plánem.
▪ Nastavte dobu trvání (mezi 1 a 72 hodinami) a
teploty (15°C až 55°C).
4 Stisknutím levého otočného ovladače plán uložíte.
Když je program zastaven chybou nebo provozním vypnutím,
zobrazí se na dálkovém ovladači chybový kód U3. Řešení
chybových kódů viz "14.4 Řešení problémů na základě chybových
kódů"[499].
V případě výpadku napájení chyba U3 není vytvořena. Po obnovení
napájení jednotka automaticky znovu spustí poslední krok a
pokračuje v programu.
Ukončení vysoušení podkladu podl. topení
Ruční ukončení vysoušení podkladu podlahového topení:
1 Přejděte na [A.4.3]: Uvedení do provozu >
Vysoušení podkladu podlahového topení
2 Vyberte Zastavit vysoušení podklu
podlahového topení.
3 Vyberte OK pro potvrzení.
Výsledek: Vysoušení podkladu podlahového topení
se zastaví.
—
Zjištění stavu vysoušení podkladu podl. topení
Když je program zastaven chybou, provozním vypnutím nebo
poruchou napájení
podlahového topení:
1 Přejděte na [A.4.3]: Uvedení do provozu >
Vysoušení podkladu podlahového topení >
Stav
2 Můžete zjistit hodnotu zde: Zastaveno v+krok, ve
kterém bylo vysoušení podkladu podlahového topení
zastaveno.
3 Upravte a restartujte provedení programu.—
(1)
, můžete zjistit stav vysoušení podkladu
—
11.4.6Spuštění nebo vypnutí 10denního
provozu čerpadla solanky
Jestliže je zásobní nádoba solanky součástí okruhu solanky, nebo v
případě vodorovných smyček solanky, může být nutné po uvedení
systému do provozu ponechat čerpadlo běžet nepřetržitě 10 dní.
Pokud je 10denní provoz čerpadla solanky:
▪ ZAPNUTÝ: Jednotka pracuje jako při běžném provozu, kromě
toho, že čerpadlo solanky pracuje nepřetržitě po dobu 10 dní, v
závislosti na stavu kompresoru.
▪ VYPNUTÝ: Provoz čerpadla solanky je propojen se stavem
kompresoru.
Podmínky: Všechny ostatní úkony uvedení do provozu byly
dokončeny před zahájením 10denní provoz čerpadla solanky.
Po jejich provedení je možné aktivovat 10denní provoz čerpadlasolanky v nabídce Uvedení do provozu.
1 Nastavte úroveň oprávnění uživatele na Technika.
Viz "Změna úrovně oprávnění uživatele"[456].
2 Přejděte do [A.6]: Uvedení do provozu > 10denní
provoz čerpadla solanky.
3 Zvolte Zapnuto ke spuštění režimu 10denní
provoz čerpadla solanky.
Výsledek: 10denní provoz čerpadla solanky
se spustí.
Během režimu 10denní provoz čerpadla solanky bude toto
nastavení zobrazeno v nabídce jako zapnuté. Po dokončení postupu
se změní automaticky na vypnuto.
POZNÁMKA
10denní provoz čerpadla solanky se spustí pouze pokud
nejsou žádné chyby na obrazovce hlavní nabídky a
časovač začne odpočítávat pouze pokud se spustí
vysoušení podkladu nebo pokud je povoleno buď
prostorové vytápění/chlazení nebo provoz nádrže.
—
12Předání uživateli
Jakmile je dokončen zkušební provoz a jednotka pracuje správně,
ujistěte se prosím, že jsou uživateli jasné následující položky:
▪ Vyplňte tabulku nastavení technika (v návodu k obsluze)
aktuálními nastaveními.
▪ Ujistěte se, že uživatel má tištěnou verzi dokumentace a
požádejte jej, aby si ji uschoval pro pozdější použití. Informujte
uživatele, že kompletní dokumentaci může najít na adrese URL
uvedené dříve v této příručce.
▪ Vysvětlete uživateli, jak správně ovládat systém a co dělat v
případě problémů.
▪ Ukažte uživateli, jakou údržbu musí na jednotce provádět.
(1)
Pokud byl program vysoušení podkladu podl. topení vypnut v důsledku výpadku napájení a napájení bude obnoveno, program se automaticky
opět spustí v posledním zavedeném kroku.
Referenční příručka pro instalační techniky
94
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
13 Údržba a servis
▪ Vysvětlete uživateli tipy ohledně úspor energie, které jsou
popsány v návodu k obsluze.
13Údržba a servis
POZNÁMKA
Údržba MUSÍ být prováděna autorizovaným instalačním
technikem nebo servisním zástupcem.
Doporučujeme provádět údržbu alespoň jednou ročně.
Platná legislativa však může vyžadovat kratší intervaly
údržby.
POZNÁMKA
Příslušná legislativa týkající se fluorovaných
skleníkových plynů vyžaduje, aby náplň chladiva v
jednotce byla uvedena formou hmotnosti i jako ekvivalent
CO2.
Vzorec pro výpočet množství CO2 v ekvivalentních
tunách: Hodnota GWP chladiva × celkový objem chladiva
[kg] / 1000
13.1Bezpečnostní opatření pro údržbu
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
POZNÁMKA:Nebezpečí výboje statické elektřiny
Aby nedošlo k poškození desky tištěného spoje, vybijte
před prováděním servisních prací statickou elektřinu tím,
že se rukou dotknete kovové části jednotky.
POZNÁMKA
Při použití prostředků určených k odstraňování usazenin
nebo chemické dezinfekci musí být zajištěno, že kvalita
vody bude nadále splňovat požadavky směrnice EU 98/83/
EC.
Odstraňování usazenin
V závislosti na kvalitě vody a nastavené teplotě se mohou v
tepelném výměníku uvnitř nádrže na teplou užitkovou vodu usazovat
usazeniny, které mohou omezovat přenos tepla. Proto může být
důležité provádět v určitých intervalech odstraňování usazenin.
Odtoková hadice
Zkontrolujte stav a vedení odtokové hadice. Voda musí z hadice
správně odtékat. Viz "6.3.4 Připojení odtokové hadice k místnímu
odtokovému potrubí"[428].
Tlak kapaliny
Zkontrolujte, zda je tlak kapaliny vyšší než 1 bar. Pokud je nižší,
přidejte kapalinu.
Přetlakový pojistný ventil
Otevřete ventil.
UPOZORNĚNÍ
Kapalina na výstupu může být velmi horká!
▪ Zkontrolujte, zda nic neblokuje průtoku kapaliny ve ventilu nebo v
mezilehlém potrubí. Z pojistného ventilu musí kapalina vytékat
dostatečným průtokem.
▪ Zkontrolujte, zda je kapalina vytékající z pojistného ventilu čistá.
Pokud obsahuje usazeniny či nečistoty:
▪ otevřete ventil, dokud vytékající voda NEBUDE čistá.
▪ propláchněte systém a nainstalujte další vodní filtr (nejlépe
magnetický cyklónový filtr).
13.2Roční údržba
13.2.1Roční údržba: přehled
▪ Únik solanky
▪ Chemická dezinfekce
▪ Odstraňování usazenin
▪ Odtoková hadice
▪ Tlak kapaliny okruhu prostorového vytápění a solanky
▪ Tlakové pojistné ventily (1 na straně solanky, 1 na straně
prostorového vytápění)
▪ Přetlakový pojistný ventil nádrže na teplou užitkovou vodu
▪ Rozváděcí skříňka
▪ Filtry vody a solanky
13.2.2Roční údržba: pokyny
Únik solanky
Otevřete přední panely a pečlivě zkontrolujte, zda uvnitř jednotky
nedochází k úniku solanky. Viz "6.2.2 Otevření vnitřní
jednotky"[424].
Chemická dezinfekce
Jestliže platné předpisy vyžadují ve specifických situacích
chemickou dezinfekci, včetně nádrže na teplou užitkovou vodu,
mějte prosím na paměti, že nádrž na teplou užitkovou vodu je válec
z nerezové oceli obsahující hliníkovou anodu. Doporučujeme
používat dezinfekční prostředky na nechlorové bázi schválené pro
použití s vodou určenou k lidské spotřebě.
INFORMACE
Doporučuje se provádět tuto údržbu v častějších
intervalech než jednou ročně.
Pojistný ventil nádrže na teplou užitkovou vodu (místní
dodávka)
Otevřete ventil.
UPOZORNĚNÍ
Voda vytékající z ventilu může být velmi horká.
▪ Zkontrolujte, zda nic neblokuje průtoku vody ve ventilu nebo v
mezilehlém potrubí. Z pojistného ventilu musí voda vytékat
dostatečným průtokem.
▪ Zkontrolujte, zda je voda vytékající z pojistného ventilu čistá.
Pokud obsahuje usazeniny či nečistoty:
▪ otevřete ventil, dokud vytékající voda nebude čistá.
▪ propláchněte a vyčistěte kompletní nádrž, včetně potrubí mezi
pojistným ventilem a přívodem studené vody.
Abyste se ujistili, že tato voda pochází z nádrže, proveďte kontrolu
po cyklu zahřívání nádrže na TUV.
INFORMACE
Doporučuje se provádět tuto údržbu v častějších
intervalech než jednou ročně.
Rozváděcí skříňka
Rozváděcí skříňku důkladně prohlédněte a pokuste se najít zřejmé
vady jako jsou uvolněná spojení nebo vadné elektrické zapojení.
Je-li vnitřní rozvod poškozen, je nutné provést jeho
výměnu výrobcem, jeho servisním zástupcem nebo jinou
kvalifikovanou osobou.
Vodní filtr
Vyčistěte a propláchněte vodní filtr.
POZNÁMKA
S filtrem manipulujte opatrně. Aby se zabránilo poškození
síta filtru NEPOUŽÍVEJTE při jeho vkládání nadměrnou
sílu.
13.3Vypuštění nádrže na teplou
užitkovou vodu
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Voda v nádrži může být velmi horká.
Nutná podmínka: Zastavte provoz jednotky prostřednictvím
uživatelského rozhraní.
Nutná podmínka: VYPNĚTE příslušný jistič.
Nutná podmínka: Zavřete přívod studené vody.
Nutná podmínka: Otevřete všechny kohouty s teplou vodou, aby se
do systému mohl dostat vzduch.
1 Odstraňte přední panel.
2 Odstraňte zátku z přístupového místa k nádrži.
3 Použijte vypouštěcí hadici a čerpadlo k vypuštění nádrže
pomocí přístupové přípojky.
Filtr solanky
Vyčistěte a propláchněte filtr solanky.
POZNÁMKA
S filtrem manipulujte opatrně. Aby se zabránilo poškození
síta filtru NEPOUŽÍVEJTE při jeho vkládání nadměrnou
sílu.
14Odstraňování problémů
Kontakt
Pokud příznaky odpovídají uvedeným níže, můžete se pokusit
vyřešit problém sami. U ostatních problémů kontaktujte svého
instalačního technika. Kontakt/číslo helpdesku můžete najít pomocí
uživatelského rozhraní.
1 Přejděte na [8.3]: Informace > Informace o
prodejci.
14.1Přehled: odstraňování problémů
Před odstraňováním poruch
Proveďte důkladnou vizuální kontrolu jednotky a vyhledejte zjevné
vady, například volné spojení nebo vadnou kabeláž.
Referenční příručka pro instalační techniky
96
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
14 Odstraňování problémů
14.2Bezpečnostní upozornění pro
odstraňování poruch
VÝSTRAHA
▪ Při kontrole rozváděcí skříňky jednotky musí být
jednotka VŽDY odpojena od zdroje napájení. Vypněte
příslušný jistič.
▪ Jestliže bylo aktivováno bezpečnostní zařízení,
zastavte jednotku a dříve než zařízení vynulujete,
zjistěte, proč bylo dané bezpečnostní zařízení
aktivováno. NIKDY neobcházejte bezpečnostní
zařízení ani neměňte jejich nastavení na jiné hodnoty,
než jaké byly továrně nastaveny. Pokud nejste schopni
zjistit příčinu problému, kontaktujte svého prodejce.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
VÝSTRAHA
Zabraňte nebezpečí způsobené náhodným resetováním
tepelné pojistky: toto zařízení NESMÍ být napájeno přes
externí spínací zařízení, např. časový spínač, nebo
připojeno do obvodu, který je pravidelně zapínán a vypínán
obslužným programem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
14.3Řešení problémů na základě
příznaků
14.3.1Příznak: Jednotka NETOPÍ dle očekávání
Možné příčinyNápravné opatření
Nastavení teploty je
NESPRÁVNÉ
Průtok vody nebo solanky je
příliš nízký
Zkontrolujte nastavení teploty na
dálkovém ovladači. Viz návod k
obsluze.
Ujistěte se, že:
▪ Všechny uzavírací ventily
vodního okruhu nebo solanky
jsou zcela otevřené.
▪ Filtry vody a solanky jsou
čisté. V případě potřeby
vyčistěte (viz " Roční údržba:
pokyny"[496]).
▪ V systému se nenachází
vzduch. V případě potřeby
odvzdušněte (viz
"11.4.1 Funkce odvzdušnění
vodního okruhu" [4 91] a
"11.4.2 Funkce odvzdušnění
okruhu solanky"[491]).
▪ Tlak vody je >1 bar.
▪ Expanzní nádoba NENÍ
poškozená.
▪ Odpor ve vodním okruhu NENÍ
na použité čerpadlo příliš
vysoký.
Pokud problém přetrvává po
provedení všech výše uvedených
kontrol, kontaktujte svého
prodejce. V některých případech
je normální, že jednotka sama
nastaví nižší průtok vody.
Možné příčinyNápravné opatření
Objem vody v systému je příliš
malý
Ujistěte se, že celkový objem
vody v systému je vyšší než
minimální požadovaný objem (viz
"7.1.3Kontrola objemu vody a
průtoku v okruhu prostorového
vytápění a solanky"[430]).
14.3.2Příznak: Kompresor se NESPUSTÍ
(prostorové vytápění nebo ohřev teplé
užitkové vody)
Možné příčinyNápravné opatření
Kompresor se nemůže spustit,
pokud je teplota vody příliš nízká.
Jednotka použije záložní ohřívač
k dosažení minimální teploty
vody (5°C); poté se může
kompresor spustit.
Nastavení zdroje s
upřednostňovanou sazbou za
kWh se NESHODUJE s
elektrickým připojením
Signál upřednostňované sazby
za kWh byl odeslán dodavatelem
elektrické energie
Pokud se nespustí ani záložní
ohřívač, zkontrolujte a ujistěte se
o následujícím:
▪ Napájení záložního ohřívače je
správně zapojeno.
▪ Tepelná pojistka záložního
ohřívače NENÍ aktivována.
▪ Stykače záložního ohřívače
NEJSOU poškozené.
Jestliže problém přetrvává,
kontaktujte svého prodejce.
Musí odpovídat přípojkám
vysvětleným v části
"8.2.1Připojení hlavního zdroje
napájení"[435].
Na uživatelském rozhraní
jednotky přejděte na [8.5.B]
Informace > Akční členy >
Nucené vypnutí.
Jestliže je Nucené vypnutí
Zapnuto, jednotka je v provozu v
režimu upřednostňované sazby
za kWh. Počkejte na obnovení
napájení (max. 2hodiny).
14.3.3Příznak: Čerpadlo je hlučné (kavitace)
Možné příčinyNápravné opatření
V systému se nachází vzduchProveďte odvzdušnění (viz
"11.4.1Funkce odvzdušnění
vodního okruhu"[491] nebo
"11.4.2Funkce odvzdušnění
okruhu solanky"[491]).
Tlak na vstupu čerpadla je příliš
nízký
Ujistěte se, že:
▪ Tlak je >1bar.
▪ Expanzní nádoba NENÍ
poškozená.
▪ Nastavení předběžného tlaku
na expanzní nádobě je
správné (viz "7.1.4 Změna
předběžného tlaku expanzní
nádoby"[430]).
14.3.4Příznak: Přetlakový pojistný ventil se
otevře
Možné příčinyNápravné opatření
Expanzní nádoba je poškozenáVyměňte expanzní nádobu.
Ujistěte se, že celkový objem
vody nebo solanky v systému je
nižší než maximální přípustný
objem (viz "7.1.3Kontrola
objemu vody a průtoku v okruhu
prostorového vytápění a
solanky"[430] a "7.1.4Změna
předběžného tlaku expanzní
nádoby"[430]).
Výškový rozdíl je rozdíl mezi
výškou jednotky a nejvyšším
bodem vodního okruhu. Pokud je
jednotka instalována v nejvyšším
bodě systému, považuje se
výškový rozdíl za nulový (0m).
Maximální výškový rozdíl
vodního okruhu je 10m.
Zkontrolujte požadavky instalace.
14.3.5Příznak: Přetlakový pojistný ventil netěsní
Možné příčinyNápravné opatření
Výstup přetlakového pojistného
ventilu je zablokován
nečistotami.
Zkontrolujte, zda přetlakový
pojistný ventil pracuje správně,
otočením červeného knoflíku na
ventilu doleva:
▪ Pokud se NEOZÝVÁ cvaknutí,
obraťte se na místního
prodejce.
▪ Jestliže z jednotky uniká voda
nebo solanka, uzavřete
nejdříve uzavírací ventil na
přívodu i výstupu z jednotky a
poté se obraťte na svého
prodejce.
14.3.6Příznak: Prostor NENÍ dostatečně vytápěn
při nízkých venkovních teplotách
prostorového vytápění" k
aktivaci provozu záložního
ohřívače při vyšší venkovní
teplotě. Přejděte na [9.6.3]:
Nastavení technika >
Vyrovnávání > Prioritní
teplota [5‑03]
14.3.7Příznak: Tlak na kohoutu je dočasně
nezvykle vysoký
Možné příčinyNápravné opatření
Vadný nebo ucpaný přetlakový
pojistný ventil.
▪ Propláchněte a vyčistěte
kompletní nádrž, včetně
potrubí mezi pojistným
ventilem a přívodem studené
vody.
▪ Vyměňte přetlakový pojistný
ventil.
14.3.8Příznak: Funkce dezinfekce nádrže NENÍ
dokončena správně (chyba AH)
Možné příčinyNápravné opatření
Funkce dezinfekce byla
přerušena odběrem teplé
užitkové vody
Naprogramujte spuštění funkce
dezinfekce na dobu, kdy se v
dalších 4hodinách NEOČEKÁVÁ
odběr teplé užitkové vody.
Referenční příručka pro instalační techniky
98
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
14 Odstraňování problémů
Možné příčinyNápravné opatření
Došlo k velkému odběru teplé
užitkové vody na kohoutcích
těsně před naprogramovaným
spuštěním funkce dezinfekce
Provoz funkce dezinfekce byl
vypnut manuálně: [C.3] Provoz >
Nádrž bylo vypnuto v průběhu
provozu funkce dezinfekce.
Pokud je vybrán [5.6] Nádrž >
Režim zahřívání režim Pouze
opětovný ohřev nebo
Plánovaný + opětovný ohřev,
doporučuje se naprogramovat
spuštění funkce dezinfekce
alespoň o 4hodiny později, než
byl naposledy očekáván velký
odběr teplé vody. Toto spuštění
je možné nastavit pomocí
parametrů nastavovaných
technikem (funkce dezinfekce).
Pokud je zvolen [5.6] Nádrž >
Režim zahřívání režim Pouze
plánovaný, doporučuje se
naprogramovat činnost Eko
3hodiny před plánovaným
spuštěním dezinfekční pro
předehřátí nádrže.
NEVYPÍNEJTE provoz nádrže v
průběhu funkce dezinfekce.
14.4Řešení problémů na základě
chybových kódů
Pokud se jednotka dostane do problému, na uživatelském rozhraní
se zobrazí chybový kód. Je důležité pochopit daný problém a před
vymazáním chybového kódu provést příslušná opatření. To může
provést autorizovaný technik nebo váš místní prodejce.
Tato kapitola vám poskytne přehled všech možných chybových kódů
a jejich popis, jak je zobrazen na uživatelském rozhraní.
Podrobné informace o řešení problémů každé chyby naleznete v
servisní příručce.
14.4.1Chcete-li zobrazit text nápovědy v případě
poruchy
V případě poruchy se na domovské obrazovce objeví následující v
závislosti na závažnosti:
: Chyba
▪
▪
: Porucha
Krátký a dlouhý popis poruchy zobrazíte následovně:
1 Stiskněte levý otočný ovladač pro otevření hlavní
nabídky a přejděte do Porucha.
Výsledek: na obrazovce se zobrazí krátký popis
chyby a chybový kód.
2 Stiskněte na chybové obrazovce.
Výsledek: na obrazovce se zobrazí dlouhý popis
chyby.
14.4.2Chybové kódy: Přehled
Chybové kódy jednotky
Chybový kódPopis
7H-01Problém s průtokem vody
7H-04Problém s průtokem vody během ohřevu
teplé užitkové vody
7H-05Problém s průtokem vody během topení/
vzorkování
Chybový kódPopis
7H-06Problém s průtokem vody během chlazení/
odmrazování
7H-07Problém s průtokem vody. Odblokování
čerpadla aktivní
80-00Problém se snímačem teploty zpětné vody
81-00Problém se snímačem teploty výstupní
vody
81-04Snímač teploty výstupní vody není
správně namontován
89-01Zamrznutý tepelný výměník
89-02Zamrznutý tepelný výměník
89-03Zamrznutý tepelný výměník
8F-00Abnormální zvýšení výstupní teploty vody
(TUV)
8H-00Abnormální zvýšení výstupní teploty vody
8H-03Přehřátí vodního okruhu (termostat)
A1-00Problém s detekcí nulového přechodu
A5-00Venk. j.: Problém odpojení při vysokém
tlaku / s protimrazovou ochranou
AA-01Přehřátí záložního ohřívače
AH-00Funkce dezinfekce nádrže není dokončena
správně
AJ-03Je požadována příliš dlouhá doba ohřevu
TUV
C0-00Porucha průtokového snímače
C1-10Porucha komunikace ACS
C1-11Porucha komunikace ACS
C4-00Problém se snímačem teploty tepelného
výměníku
C5-00Abnormalita termistoru na tepelném
výměníku
C8-01Abnormalita snímače proudu
CJ-02Problém se snímačem pokojové teploty
E1-00Venk. j.: Závada karty
E3-00Venk. j.: Aktivace vysokotlakého spínače
(HPS)
E4-00Abnormální tlak na sání
E5-00Venk. j.: Přehřátí motoru invertoru
J6-33Chyba komunikace snímače
J7-12Abnormalita termistoru vstupu solanky
J8-00Porucha termistoru kapalného chladiva
J8-07Abnormalita termistoru výstupu solanky
JA-00Venk. j.: Porucha vysokotlakého snímače
JA-17Abnormalita snímače tlaku chladiva
JC-00Abnormalita nízkotlakého snímače
JC-01Abnormalita snímače tlaku výparníku (S1NPL)
L1-00Porucha karty INV
L3-00Venk. j.: Problém se stoupáním teploty
elektrické skříně
L4-00Venk. j.: Porucha invertoru, nárůst
teploty chladicích lamel
L5-00Venk. j.: Okamžitý nadproud invertoru
(DC)
L8-00Porucha spuštěná tepelnou ochranou karty
invertoru
L9-00Prevence zablokování kompresoru
LC-00Porucha komunikačního systému venkovní
jednotky
P1-00Nevyváženost otevřené fáze zdroje napětí
P3-00Abnormální stejnosměrný proud
P4-00Venk. j.: Porucha snímače teploty
chladicích lamel
PJ-00Neshoda nastavení výkonu
PJ-09Nesprávný typ čerpadla solanky
U0-00Venk. j.: Nedostatek chladiva
U1-00Porucha reverzní fáze/otevřené fáze
U2-00Venk. j.: Závada napájecího napětí
U3-00Funkce vysoušení podkladu podlahového
topení není správně dokončena
U4-00Problém komunikace mezi vnitřní a
venkovní jednotkou
Chybový kódPopis
U5-00Komunikační problém uživatelského
rozhraní
U7-00Venk. j.: Chyba přenosu mezi hlavním CPU
- INV CPU
U8-01Ztráta připojení k LAN adaptéru
U8-02Ztráta komunikace s pokojovým
termostatem
U8-03Žádné připojení k pokojovému termostatu
U8-04Neznámé zařízení USB
U8-05Chyba souboru
U8-07Chyba komunikace P1P2
UA-00Problém se shodou vnitřní a venkovní
jednotky
UA-17Problém s typem nádrže
INFORMACE
V případě vytvoření chybového kódu AH a za předpokladu,
že nedošlo k přerušení funkce dezinfekce v důsledku
nadměrné spotřeby teplé užitkové vody, doporučuje se
provést následující kroky:
▪ Pokud je vybrán režim Pouze opětovný ohřev nebo
Plánovaný + opětovný ohřev doporučuje se
naprogramovat spuštění funkce dezinfekce alespoň o
4 hodiny později, než byl naposledy očekáván velký
odběr teplé vody. Toto spuštění je možné nastavit
pomocí parametrů nastavovaných technikem (funkce
dezinfekce).
▪ Pokud je zvolen režim Pouze plánovaný doporučuje
se naprogramovat Eko provoz 3 hodiny před
plánovaným spuštěním dezinfekční funkce, aby se
nádrž předehřála.
POZNÁMKA
Pokud je minimální průtok vody nižší než je uveden v
tabulce níže, jednotka se dočasně vypne na uživatelském
rozhraní se zobrazí chyba 7H-01. Po určité době se tato
chyba automaticky resetuje a jednotka bude pokračovat v
provozu.
Minimální požadovaný průtok
Provoz tepelného čerpadlaŽádný minimální požadovaný
průtok
Režim chlazení10l/min
Provoz záložního ohřívačeŽádný minimální požadovaný
průtok během vytápění
INFORMACE
Chyba AJ-03 se resetuje automaticky v okamžiku, kdy
dojde k normálnímu zahřátí nádrže.
15Likvidace
POZNÁMKA
Systém se nikdy NEPOKOUŠEJTE demontovat sami:
demontáž systému, likvidace chladiva, oleje a ostatních
částí zařízení MUSÍ být provedena v souladu s příslušnými
předpisy. Jednotky MUSÍ být likvidovány ve
specializovaném zařízení, aby jejich součásti mohly být
opakovaně použity, recyklovány nebo regenerovány.
Referenční příručka pro instalační techniky
100
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.