Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo
střední zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může mít za následek poškození
zařízení nebo majetku.
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.
SymbolVysvětlení
Před instalaci si prostudujte návod instalaci a
návod k obsluze a schémat zapojení elektrické
kabeláže.
Před prováděním údržby nebo servisu si
prostudujte servisní příručku.
Další informace naleznete v návodu k instalaci a
uživatelské příručce.
1.2Pro instalačního technika
1.2.1Obecně
Pokud si NEJSTE jisti způsoby instalace nebo obsluhy jednotky,
kontaktujte svého dodavatele.
POZNÁMKA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či
příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem,
zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení.
Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a
náhradní díly vyrobené nebo schválené Daikin.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály
odpovídají platným předpisům (nad pokyny popsanými v
dokumentaci Daikin).
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné
rukavice, bezpečnostní brýle,…) při instalaci, údržbě nebo
provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo,
zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
▪ NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani
vnitřních součástí během a bezprostředně po ukončení
provozu. Mohou být příliš horké nebo studené.
Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala
normální teplota. Pokud se jich musíte dotknout,
používejte ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla
jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým
dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo
požár.
POZNÁMKA
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
V souladu s platnou legislativou může být nutné s produktem
poskytnout záznamovou knihu obsahující minimálně následující
údaje: informace o údržbě, opravách, výsledcích testů, intervalech
pohotovostního režimu atd.
V přístupné části produktu MUSÍ být k dispozici minimálně
následující informace:
▪ Pokyny pro vypnutí systému v případě nouze.
▪ Název a adresa hasičského sboru, policie a lékařské záchranné
služby.
▪ Název, adresa a denní a noční telefonní čísla pro zajištění služby.
V Evropě obsahuje směrnice k vedení tohoto deníku zařízení norma
EN378.
1.2.2Místo instalace
▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a
zajištění potřebného oběhu vzduchu.
▪ Ujistěte se, že místo instalace je schopno nést hmotnost a vibrace
jednotky.
▪ Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory
pro vstup a výstup vzduchu.
▪ Jednotka musí být vodorovná.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
▪ Potenciálně výbušné ovzduší.
▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává
elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit
řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení.
▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku
hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází
uhlíková vlákna, hořlavý prach.
▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by
mohla způsobit únik chladiva.
1.2.3Chladivo
Je-li použito. Další informace naleznete v instalační příručce nebo
referenční příručce instalací pro vaši aplikaci.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré
platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky
NEJSOU vystaveny namáhání.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího
tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na
jednotce).
Referenční příručka pro instalační techniky
4
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
Dávejte pozor na možné riziko požáru v případě úniku
chladiva. Pokud dojde k úniku chladiva, ihned proveďte
odvětrání místnosti. Možná rizika:
▪ Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší v uzavřené
místnosti může vést k nedostatku kyslíku.
▪ Pokud se chladivo dostane do styku s ohněm, může
díky které můžete shromáždit veškeré chladivo ze
systému ve venkovní jednotce. Možný dopad:
Samozápal a výbuch kompresoru v důsledku pronikání
vzduchu do pracujícího kompresoru.
▪ Použijte samostatný odsávání, aby NEMUSEL
pracovat kompresor jednotky.
VÝSTRAHA
VŽDY chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do
prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí
instalace.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k
žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku
plynu.
POZNÁMKA
▪ Chcete-li se vyhnout poškození kompresoru,
NEDOPLŇUJTE do systému více chladiva, než je
specifikované množství.
▪ Když chcete otevřít systém chladiva, MUSÍ být s
chladivem manipulováno podle platné legislativy.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může
být plněno pouze po provedení zkoušky těsnosti a
podtlakového sušení.
▪ Je-li třeba náplň doplnit, viz výrobní štítek jednotky. Uvádí
chladivo a jeho potřebné množství.
▪ Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na
rozměru a délce potrubí mohou některé systémy vyžadovat
dodatečnou náplň chladiva.
▪ Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto
systému, aby se zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se
vniknutí cizích látek do systému.
▪ Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:
Jestliže…Pak…
Je přítomna přečerpávací
(sifonová) hadice
(tj. láhev musí být označena
“hadice pro plnění kapaliny
připojena” nebo podobným
textem).
Plnění provádějte s lahví ve
svislé poloze.
Jestliže…Pak…
NENÍ přítomna přečerpávací
(sifonová) hadice
▪ Tlakové láhve s chladivem otevírejte pomalu.
▪ Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu
může zabránit normálnímu provozu.
UPOZORNĚNÍ
Po skončeném doplnění chladiva nebo během přestávek
ihned uzavřete ventil nádrže s chladivem. Pokud ventil
NENÍ uzavřen ihned, zbývající tlak může naplnit další
chladivo. Možný dopad: Nesprávné množství chladiva.
Plnění provádějte s lahví v
obrácené poloze.
1.2.4Solanka
Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační
návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
VÝSTRAHA
Výběr solanky MUSÍ být v souladu s příslušnými předpisy.
VÝSTRAHA
Zajistěte náležitá bezpečnostní opatření v případě úniku
solanky. Jestliže dojde k úniku solanky, odvětrejte ihned
celý prostor a kontaktujte svého místního prodejce.
VÝSTRAHA
Teplota okolí uvnitř jednotky může být mnohem vyšší než v
pokoji, např. 70°C. V případě úniku solanky mohou horké
součásti uvnitř jednotky vytvořit nebezpečnou situaci.
VÝSTRAHA
Použití a instalace MUSÍ splňovat bezpečnostní opatření a
opatření na ochranu životního prostředí stanovená v
příslušné legislativě.
1.2.5Voda
Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační
návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83 EC.
1.2.6Elektrická instalace
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Před sundáním krytu rozváděcí skříňky, před
prováděním jakéhokoliv připojení nebo před dotykem
elektrických součástí vypněte přívod elektrické energie.
▪ Před prováděním servisu musí být přívod energie
vypnut delší dobu než 1 minutu a změřte napětí na
svorkách kondenzátorů hlavního okruhu nebo
elektrických součástech. Napětí MUSÍ být nižší než
50V(stejn.) než se budete moci dotknout elektrických
součástí. Umístění svorek naleznete na schématu
zapojení.
Pokud není instalace provedena z výrobního závodu, na
pevném kabelovém vedení MUSÍ být nainstalován hlavní
spínač nebo jiné prostředky pro odpojení, mající oddělené
kontakty na všech pólech tak, aby to zajišťovalo odpojení
při přepětí za stavu kategorieIII.
VÝSTRAHA
▪ Používejte POUZE měděné vodiče.
▪ Zajistěte, aby všechny velikosti vodičů byly v souladu s
platnou legislativou.
▪ Veškerá elektrická instalace MUSÍ být provedena v
souladu se schématem zapojení dodávaným s
produktem.
▪ Dbejte na to, aby NEDOŠLO k sevření svázaných
kabelů a zajistěte, aby tyto kabely NEPŘICHÁZELY do
styku s potrubím a s ostrými okraji. Zajistěte, aby na
svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly.
▪ Zajistěte instalaci zemnicího vodiče. Jednotku
NEUZEMŇUJTE k potrubí, bleskosvodu ani uzemnění
telefonního vedení. Nedokonalé uzemnění může
způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY
nepoužívejte elektrický obvod společný s jiným
zařízením.
▪ Zajistěte instalaci všech požadovaných pojistek a
Zanedbání této zásady může způsobit úraz elektrickým
proudem nebo požár.
▪ Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na
to, aby tato ochrana byla kompatibilní s invertorem
(odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému
šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování
této ochrany.
POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření při pokládce elektrického zapojení:
▪ NEPŘIPOJUJTE vodiče o různé tloušťce ke
svorkovnici napájení (průvěs vodičů napájení může
způsobit abnormální zahřívání).
▪ Při zapojování vodičů o stejné tloušťce se řiďte
obrázkem nahoře.
▪ Pro zapojení použijte stanovený napájecí vodič a
pevně jej připojte, poté zajistěte, aby se zabránilo
možnosti vlivu vnější síly na desku svorkovnice.
▪ Pro utažení šroubů svorkovnice použijte vhodný
šroubovák. Příliš malý šroubovák může poškodit hlavu
šroubu a nebude možné jeho dostatečné utažení.
▪ Přetažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
VÝSTRAHA
▪ Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda
jsou všechny elektrické součásti a svorky uvnitř
elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
▪ Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny
všechny kryty.
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a
kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém
výpadku proudu a napájení je vypnuto a opět zapnuto
během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh
proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými
fázemi může poškodit kompresor a další součásti.
UPOZORNĚNÍ
Při připojování napájecího kabelu je třeba zapojit
uzemnění dříve, než budou zapojeny spoje proudových
okruhů. Při odpojování napájecího kabelu musí být spoje
proudových okruhů rozpojeny dříve než uzemnění. Délka
vodičů mezi ukotvením napájecího kabelu a samotnými
svorkovnicemi musí být taková, aby se vodiče proudového
okruhu napnuly dříve, než se napne zemnicí vodič. To je
bezpečnostní opatření pro případ, že by se napájecí kabel
uvolnil zukotvení kabelu.
2O této dokumentaci
2.1O tomto dokumentu
Určeno pro:
Autorizovaní instalační technici
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní
soubor se skládá z následujících částí:
▪ Všeobecná bezpečnostní opatření:
▪ Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instalací
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni jednotky)
▪ Návod k obsluze:
▪ Rychlá příručka pro základní použití
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni jednotky)
▪ Referenční příručka pro uživatele:
▪ Detailní pokyny po jednotlivých krocích a informace pro
základní a pokročilé použití
▪ Formát: Soubory v digitální podobě naleznete na stránkách
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na
místních internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou
překlady.
Technické údaje
▪ Podsoubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
regionálním webu Daikin (přístupný veřejně).
▪ Úplný soubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
webu Daikin Business Portal (vyžaduje se ověření).
Online nástroje
Kromě souboru dokumentů jsou technikům k dispozici některé online
nástroje.
▪ Heating Solutions Navigator
▪ Digitální sada nástrojů, která nabízí různé nástroje k usnadnění
instalace a konfigurace systémů topení.
▪ Pro přístup k Heating Solutions Navigator je zapotřebí
registrace na platformě Stand By Me. Více informací naleznete
na stránce https://professional.standbyme.daikin.eu/.
▪ Daikin e-Care
▪ Mobilní aplikace pro instalační a servisní techniky umožňuje
registrovat, konfigurovat a odstraňovat problémy u systémů
topení.
▪ Tuto mobilní aplikaci je možné stáhnout pro zařízení iOS a
Android pomocí QR kódů uvedených níže. Pro přístup k
aplikaci je nutná registrace na platformě Stand By Me.
App StoreGoogle Play
2.2Stručná referenční příručka pro
techniky
KapitolaPopis
Všeobecná bezpečnostní
opatření
O této dokumentaciJaká dokumentace pro techniky je k
Informace o skříniJak vybalit jednotky a odstranit
Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství
Bezpečnostní pokyny, které si musíte
přečíst před instalací
dispozici
příslušenství
▪ Jak jednotky identifikovat
▪ Možné kombinace jednotek a
možností
KapitolaPopis
Pokyny k použitíRůzná instalační nastavení systému
Instalace jednotkyCo dělat a co znát pro instalaci
systému, včetně informací o tom, jak se
připravit na instalaci
Instalace potrubíCo dělat a co znát pro instalaci potrubí,
včetně informací o tom, jak se připravit
na instalaci
Elektrická instalaceCo dělat a co znát pro instalaci
elektrických součástí, včetně informací
o tom, jak se připravit na instalaci
Adaptér LANCo dělat a znát pro integrování jednotky
(s integrovaným adaptérem LAN) do
některé z následujících aplikací:
▪ Řízení pomocí aplikace (pouze)
▪ Aplikace Smart Grid (pouze)
▪ Řízení pomocí aplikace+aplikace
Smart Grid
KonfiguraceCo dělat a znát pro konfiguraci systému
po jeho instalaci
Uvedení do provozuCo dělat a znát pro uvedení systému do
provozu po jeho konfiguraci
Předání uživateliCo předat a vysvětlit uživateli
Údržba a servisJak jednotky udržovat a provádět servis
Odstraňování problémůCo dělat v případě problémů
LikvidaceJak systém likvidovat
Technické údajeSpecifikace systému
Slovník pojmůDefinice pojmů
Tabulka provozních
nastavení
Tabulku musí vyplnit technik. Uchovejte
pro budoucí použití.
Poznámka: Existuje také tabulka
nastavení technika v referenční příručce
pro uživatele. Tuto tabulku musí vyplnit
technik a předat uživateli.
3Informace o krabici
3.1Přehled: Informace o krabici
Tato kapitola popisuje, co musíte dělat po dodání krabice s vnitřní
jednotkou na místo instalace.
Mějte na paměti následující:
▪ Při dodání MUSÍ být jednotka zkontrolována, zda není poškozena.
Jakékoliv poškození MUSÍ být ihned nahlášeno zástupci dopravce
odpovědnému za reklamace.
▪ Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu
instalace, aby nedošlo k jejímu poškození během dopravy.
▪ Předem si připravte trasu, po které chcete jednotku dopravit
4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
8×
1×
a
1×
d
1×
c
1×
h
1×
i
1×
j
1×
k
1×
e
1×
b
4×
f
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
1×
g
>200
kg
3.2Vnitřní jednotka
3.2.1Odbalení vnitřní jednotky
▪ Pokud chcete přenášet jednotku do schodů či ze schodů,
odstraňte hydro modul. Podrobnější informace viz
"6.2.3Odstranění hydro modulu z jednotky"[426].
▪ Při přepravě jednotky do schodů či ze schodů se doporučuje
použít zdvihací pásy.
4Informace o jednotkách a
3.2.2Sejmutí příslušenství z vnitřní jednotky
4.1Přehled: Informace o jednotkách a
Obsahuje následující informace:
▪ Identifikaci vnitřní jednotky
▪ Montáži volitelných možností na vnitřní jednotku
volitelném příslušenství
volitelném příslušenství
a Uzavírací ventil s integrovaným filtrem
b Pojistný ventil (připojovací součásti pro montáž na horní
část vyrovnávací nádoby solanky)
c Vyrovnávací nádoba solanky
d Dálkový venkovní snímač (s instalačním návodem)
e Kabel pro dálkový venkovní snímač (40m)
f O-kroužky (náhradní díly pro uzavírací ventily hydro
modulu)
g Energetický štítek
h Všeobecná bezpečnostní opatření
i Dodatek k návodu pro volitelné vybavení
j Instalační návod
k Návod kobsluze
3.2.3Manipulace s vnitřní jednotkou
Při manipulaci s jednotkou je třeba dbát následujících pokynů:
▪ Jednotka je těžká. K manipulaci s ní je zapotřebí alespoň 2 osob.
▪ K přepravě jednotky použijte vozík. Použijte vozík s dostatečně
dlouhou vodorovnou lištou, vhodný k přepravě těžkých předmětů.
▪ Při přepravě jednotky udržujte jednotku vzpřímeně.
▪ K manipulaci s jednotkou použijte držadla na zadní straně.
4.2Označení
POZNÁMKA
Při instalaci nebo servisu několika jednotek najednou
zajistěte, aby NEDOŠLO k přehození servisních panelů
mezi různými modely.
4.2.1Identifikační štítek: Vnitřní jednotka
Umístění
Označení modelu
Příklad: EGSAX10DA9WG
KódPopis
EEvropský model
GSTepelné čerpadlo země/voda
AChladivo R32
XH=Pouze topení
X=Topení/chlazení
10Třída výkonu
DAModelová řada
9WModel se záložním ohřívačem
GG=Šedý model
[—]=Bílý model
Referenční příručka pro instalační techniky
8
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
i3
k
j
m
l
o
nn
i1
i
i2
hd
f
M3S
a1 a2 b1
g B1PW B1L
b2 c1 c2
e
M1P
M4P
Y1S
Y1E
a
b
B1PR
S1NPL
g
M1C
e
S1PH
c
d
f
Q1LQ1L
X2MX2M
X5MX5M
A4P
A1P
TR2
A6P
A4P
A8P
A8P A15PA15P
A1P
TR2
TR1TR1
K9MK9M
A16PA16P
A6P
Z1F
A7PA7P
a
b
c
a
b
c
Z1F
INFORMACE
Aktivní chlazení je k dispozici pouze u reverzibilních
jednotek. Pasivní chlazení ke k dispozici pouze u modelů
pouze pro topení. V tomto dokumentu je aktivní chlazení
uvádí jako "chlazení".
4.3Součásti
Horní, přední a boční pohled
Hydro modul
a Deskový výměník tepla – strana solanky
b Deskový výměník tepla – vodní strana
c Přetlakový pojistný ventil chladiva
d Manuální odvzdušňovací ventil
e Servisní přípojka (5/16" nátrubek)
f Vypouštěcí ventil
g Rozváděcí skříň invertoru (pouze pro servis)
B1PR Vysokotlaký snímač chladiva
M1C Kompresor
M1P Vodní čerpadlo
M4P Čerpadlo solanky
a1 VÝSTUP vody prostorového vytápění/chlazení (Ø22mm)
a2 VSTUP vody prostorového vytápění/chlazení (Ø22mm)
b1 Teplá užitková voda: VÝSTUP teplé vody (Ø22mm)
b2 Teplá užitková voda: VSTUP studené vody (Ø22mm)
c Rozváděcí skříň invertoru (pouze pro servis)
A1P Hlavní DPS (hydro)
A4P Volitelná možnost EKRP1HB: Digitální I/O DPS
A6P Řídící DPS záložního ohřívače
A7P DPS invertoru
A8P Volitelná možnost EKRP1AHTA: DPS požadavků
A15P Adaptér LAN
A16P Digitální I/O DPS ACS
K9M Tepelná ochrana relé záložního ohřívače
Q1L Tepelná ochrana záložního ohřívače
TR1, TR2 Transformátor napájení
X2M Pásková svorkovnice – vysoké napětí
X5M Pásková svorkovnice – nízké napětí
Z1F Šumový filtr
Referenční příručka pro instalační techniky
9
5 Pokyny k použití
4.4Možné volitelné možnosti pro
vnitřní jednotku
Digitální I/O karta (EKRP1HB)
Digitální I/O karta je nutná k zajištění následujících signálů:
▪ Výstup alarmu
▪ Zapínání/vypínání výstupu prostorového vytápění
▪ Přepínání na externí zdroj tepla
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro digitální I/O kartu a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Deska požadavků (EKRP1AHTA)
Chcete-li povolit řízení úspory energie pomocí digitálních vstupů,
musíte nainstalovat desku požadavků.
Pokyny kinstalaci viz instalační příručka desky požadavků a příloha
k volitelnému zařízení.
Uživatelské rozhraní použito jako pokojový termostat
(BRC1HHDA)
▪ Uživatelské rozhraní použité jako pokojový termostat lze použít
pouze v kombinaci s uživatelským rozhraním připojeným k vnitřní
jednotce.
▪ Uživatelské rozhraní používané jako pokojový termostat musí být
nainstalováno v místnosti, kterou chcete ovládat.
Pokyny k instalaci viz instalační návod a návod k obsluze pro
uživatelské rozhraní použité jako pokojový termostat.
Dálkový vnitřní snímač (KRCS01-1)
Jako výchozí možnost bude snímač vnitřního dálkového ovladače
používán jako snímač pokojové teploty.
Jako volitelná možnost může být dálkový vnitřní snímač
nainstalován, aby měřil pokojovou teplotu na jiném místě.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový vnitřní snímač a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
INFORMACE
▪ Dálkový vnitřní snímač může být použit pouze v
případě, že je dálkový ovladač nakonfigurován jako
pokojový termostat.
▪ Můžete pouze připojit buď dálkový vnitřní snímač nebo
dálkový venkovní snímač.
PC kabel (EKPCCAB)
Počítačový kabel umožňuje připojit rozváděcí skříňku vnitřní
jednotky k počítači. Poskytuje možnost aktualizovat software vnitřní
jednotky.
Pokyny k instalaci viz instalační návod PC kabel.
Konvektor tepelného čerpadla (FWXV)
Pro zajištění prostorového vytápění/chlazení je možné použít
konvektory tepelného čerpadla (FWXV).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro konvektory tepelného
čerpadla a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Pokojový termostat (EKRTWA, EKRTR1)
K vnitřní jednotce můžete připojit volitelný pokojový termostat. Tento
termostat může být napevno zapojený (EKRTWA) nebo bezdrátový
(EKRTR1).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Dálkový snímač pro bezdrátový termostat (EKRTETS)
Bezdrátový vnitřní teplotní snímač (EKRTETS) můžete použít pouze
v kombinaci s bezdrátovým termostatem (EKRTR1).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Souprava pro plnění solanky (KGSFILL2)
Souprava plnicího ventilu solanky pro proplachování, plnění a
vypouštění okruhu solanky.
Snímač proudu (EKCSENS)
Snímač proudu pro omezení spotřeby energie. Pokyny k instalaci viz
instalační návod pro snímač proudu.
Hydro modul (EKGSHYDMOD)
Výměna hydro modulu.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro hydro modul.
Napájecí kabel s konektorem pro Německo (EKGSPOWCAB)
Napájecí kabel pro dělené napájení, potřebný pro instalace v
Německu.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro napájecí kabel.
Vícezónová základní jednotka a drátové termostaty
(EKWUFHTA1V3, EKWCTRDI1V3, EKWCTRAN1V3)
Vícezónová základní jednotka (EKWUFHTA1V3) a termostaty pro
vícezónovou regulaci podlahového topení a radiátorů. K dispozici
jsou digitální (EKWCTRDI1V3) i analogové (EKWCTRAN1V3)
drátové termostaty.
Další informace viz instalační návod pro vícezónovou základní
jednotku a příslušný termostat.
5Pokyny k použití
5.1Přehled: Pokyny k použití
Účelem návodu k použití je poskytnout přehled o možnostech
systému tepelného čerpadla.
POZNÁMKA
▪ Obrázky uvedené v těchto pokynech k použití slouží
pouze jako ukázka NIKOLIV jako podrobná hydraulická
schémata. Podrobné rozměry hydrauliky a vyvážení
NENÍ znázorněno. Za ty nese odpovědnost technik
provádějící instalaci.
▪ Více informací o nastavení konfigurace k optimalizaci
provozu tepelného čerpadla naleznete v kapitole
"10Konfigurace"[456].
Tato kapitola obsahuje pokyny k použití pro:
▪ Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení
▪ Nastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápění
▪ Nastavení teploty v nádrži teplé užitkové vody
▪ Nastavení měření energie
▪ Nastavení řízení spotřeby energie
▪ Nastavení externího snímače teploty
▪ Nastavení pasivního chlazení
▪ Nastavení nízkotlakého spínače solanky
5.2Nastavení systému prostorového
vytápění/chlazení
Systém tepelného čerpadla dodává výstupní vodu do topidel v jedné
nebo více místnostech.
Vzhledem k tomu, že systém nabízí široké možnosti regulace teploty
v každé místnosti, musíte nejprve odpovědět na následující otázky:
Referenční příručka pro instalační techniky
10
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
5 Pokyny k použití
B
A
a
b
B
A
a
b
c
▪ Kolik místností je vyhříváno nebo chlazeno systémemtepelného
čerpadla?
▪ Jaké typy tepelných zářičů jsou použity v každé místnosti a jaká je
jejich požadovaná teplota výstupní vody?
Jakmile jsou požadavky na prostorové vytápění/chlazení vyjasněny,
doporučujeme postupovat dle pokynů k nastavení uvedených níže.
POZNÁMKA
Pokud je použit externí pokojový termostat, bude tento
externí pokojový termostat ovládat protimrazovou ochranu
místnosti. Protimrazová ochrana místnosti je však možná
pouze pokud je parametr [C.2] Prostorové vytápění/chlazení zapnutý.
INFORMACE
V případě že je použit externí pokojový termostat a
protimrazová ochrana místnosti musí být zaručena za
všech okolností, musíte nastavit automatický nouzový
provoz [A.6.C] na 1.
POZNÁMKA
V systému může být integrován přetlakový obtokový ventil.
Mějte na paměti, že tento ventil nebude zobrazen na
obrázcích.
5.2.1Jedna místnost
Podlahové topení nebo radiátory – Drátový
pokojový termostat
NastaveníHodnota
Počet zón teploty vody:
▪ Č. : [4.4]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
▪ Nejvyšší úroveň komfortu a účinnosti. Inteligentní funkce
pokojového termostatu dokáže snížit nebo zvýšit požadovanou
teplotu výstupní vody na základě skutečné pokojové teploty
(modulace). Výsledkem je následující:
▪ Stabilní pokojová teplota odpovídající požadované teplotě
(vyšší komfort)
▪ Méně cyklů ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (tišší, vyšší komfort a vyšší
účinnost)
▪ Nejnižší možná teplota výstupní vody (vyšší účinnost)
▪ Snadnost. Požadovanou pokojovou teplotu můžete snadno
nastavit pomocí uživatelského rozhraní:
▪ Pro vaše každodenní potřeby můžete použít přednastavené
▪ Bezdrátový. Externí pokojový termostat Daikin je k dispozici v
bezdrátové verzi.
▪ Účinnost. I když externí pokojový termostat pouze vysílá signály
pro ZAPNUTÍ a VYPNUTÍ, je speciálně navržen pro systém
tepelného čerpadla.
▪ Komfort. V případě podlahového topení brání bezdrátový
pokojový termostat kondenzaci na podlaze během chlazení
měřením pokojové vlhkosti.
1 (1 kontakt): Pokud použitý
externí pokojový termostat
nebokonvektor tepelného
čerpadla může pouze odeslat
stav termostatu ZAPNUTO/
VYPNUTO. Bez oddělení
požadavku na topení nebo
chlazení.
Konvektory pro tepelná čerpadla
Nastavení
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ Č.: [2.9]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ Č. : [4.4]
▪ Kód: [7-02]
Externí pokojový termostat pro
hlavní zónu:
▪ Č.: [2.A]
▪ Kód: [C-05]
Výhody
▪ Chlazení. Konvektor tepelného čerpadla umožňuje kromě
tepelného výkonu také vynikající chladicí výkon.
▪ Účinnost. Optimální účinnost vzhledem k funkci mezičlánku.
▪ Stylový.
1 (Externí pokojovýtermostat): Provozní režim
jednotky je vybrán podle
externího termostatu.
0 (Jedná zóna): Hlavní
1 (1 kontakt): Pokud použitý
externí pokojový termostat
nebokonvektor tepelného
čerpadla může pouze odeslat
stav termostatu ZAPNUTO/
VYPNUTO. Bez oddělení
požadavku na topení nebo
chlazení.
1 (Externí pokojovýtermostat): Provozní režim
jednotky je vybrán podle
externího termostatu.
0 (Jedná zóna): Hlavní
1 (1 kontakt): Pokud použitý
externí pokojový termostat
nebokonvektor tepelného
čerpadla může pouze odeslat
stav termostatu ZAPNUTO/
VYPNUTO. Bez oddělení
požadavku na topení nebo
chlazení.
5.2.2Více místností – Jedna zóna teploty
výstupní vody
Pokud je zapotřebí pouze jedna zóna teploty výstupní vody, protože
je konstrukční teplota výstupní vody všech tepelných zářičů stejná,
NEPOTŘEBUJETE stanici směšovacích ventilů (úspora nákladů).
Příklad: Jestliže je systém tepelného čerpadla používán pro
vyhřívání jednoho podlahového systému, kdy všechny místnosti mají
stejné tepelné zářiče.
Podlahové topení nebo radiátory – Termostatické
ventily
Pokud vyhříváte místnosti s podlahovým topením nebo radiátory, je
velmi běžným způsobem regulovat teplotu v hlavní místnosti pomocí
termostatu (za ten může sloužit samostatné lidské komfortní
rozhraní (BRC1HHDA) nebo externí pokojový termostat), zatímco
ostatní místnosti jsou regulovány takzvanými termostatickými ventily,
které se otevírají nebo zavírají v závislosti na pokojové teplotě.
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
a Samostatné lidské komfortní rozhraní (BRC1HHDA
používané jako pokojový termostat)
b Dálkový venkovní snímač
▪ Více informací o elektrickém zapojení jednotky viz "8.2 Přehled
elektrických přípojek pro vnější a vnitřní ovladače"[434].
▪ Podlahové topení v hlavní místnosti je přímo napojeno k vnitřní
jednotce.
▪ Pokojová teplota v hlavní místnosti je regulována na samostatném
lidském komfortním rozhraní (BRC1HHDA, které je použito jako
pokojový termostat.).
▪ Termostatický ventil je instalován před podlahové topení ve všech
ostatních místnostech.
INFORMACE
Pamatujte na situace, kdy hlavní místnost může být
vytápěna jiným zdrojem tepla. Příklad: krbová kamna.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ Č.: [2.9]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ Č. : [4.4]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
▪ Snadnost. Stejná instalace jako pro jednu místnost, ale s
termostatickými ventily.
2 (Pokojový termostat):
Provozní režim jednotky je
vybrán na základě teploty okolí
na uživatelském rozhraní.
Podlahové topení nebo radiátory –Více externích
pokojových termostatů
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
a Externí pokojový termostat
b Dálkový venkovní snímač
c Obtokový ventil
▪ Více informací o elektrickém zapojení jednotky viz "8.2 Přehled
elektrických přípojek pro vnější a vnitřní ovladače"[434].
▪ Pro každou místnost je instalován uzavírací ventil (místní
dodávka), aby se zabránilo přívodu výstupní vody, pokud není
požadavek na topení nebo chlazení.
▪ Obtokový ventil musí být instalován, aby byla umožněna
recirkulace vody při uzavření všech uzavíracích ventilů.
▪ O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový
ovladač integrovaný ve vnitřní jednotce. Pamatujte, že provozní
režim na každém pokojovém termostatu musí být nastaven tak,
aby odpovídal vnitřní jednotce.
▪ Pokojové termostaty jsou připojeny k uzavíracím ventilům, avšak
NEMUSÍ být připojeny k vnitřní jednotce. Vnitřní jednotka bude
vždy přivádět výstupní vodu, s možností naprogramovat plán
výstupní vody.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ Č.: [2.9]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ Č. : [4.4]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
V porovnání s podlahovým topením nebo radiátory v jedné místnosti:
▪ Komfort. Pro každou místnost můžete pomocí pokojových
termostatů nastavit požadovanou pokojovou teplotu, včetně plánů.
0 (Výstupní voda): Provozní
režim jednotky je vybrán na
základě teploty výstupní vody.
0 (Jedná zóna): Hlavní
Konvektory tepelnéhočerpadla – více místností
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
a Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
b Dálkový venkovní snímač
▪ Více informací o elektrickém zapojení jednotky viz "8.2 Přehled
elektrických přípojek pro vnější a vnitřní ovladače"[434].
▪ Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.
▪ O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový
ovladač integrovaný ve vnitřní jednotce.
▪ Signály požadavku na topení nebo chlazení každého konvektoru
tepelnéhočerpadla jsou paralelně připojeny k digitálnímu vstupu
vnitřní jednotky (X2M/35 a X2M/30). Vnitřní jednotka bude
zásobovat výstupní vodou o dané teplotě pouze v případě
skutečného požadavku.
INFORMACE
Ke zvýšení komfortu a výkonu doporučujeme instalovat
soupravu ventilů EKVKHPC na každý konvektor
tepelnéhočerpadla.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ Č.: [2.9]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ Č. : [4.4]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
V porovnání s konvektory tepelného čerpadla pro jednu místnost:
▪ Komfort. Pro každou místnost můžete pomocí dálkového
ovladače konvektorů tepelného čerpadla nastavit požadovanou
pokojovou teplotu, včetně plánů.
1 (Externí pokojovýtermostat): Provozní režim
jednotky je vybrán podle
externího termostatu.
0 (Jedná zóna): Hlavní
Referenční příručka pro instalační techniky
14
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
5 Pokyny k použití
M1
M1
CB
A
ab
c
C
A
E
B
D
a
b
a
de
c
Kombinace: Podlahovétopení+konvektory
tepelnéhočerpadla – více místností
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
a Externí pokojový termostat
b Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
c Dálkový venkovní snímač
▪ Více informací o elektrickém zapojení jednotky viz "8.2 Přehled
elektrických přípojek pro vnější a vnitřní ovladače"[434].
▪ Pro každou místnost s konvektory tepelného čerpadla: konvektory
jsou přímo připojeny k vnitřní jednotce.
▪ Pro každou místnost s podlahovým topením: dva uzavírací ventily
(místní dodávka) jsou instalovány před podlahové topení:
▪ Uzavírací ventil k zabránění přívodu teplé vody v případě, že
místnost nemá požadavek na topení
▪ Uzavírací ventil k zabránění kondenzace na podlaze během
chlazení místností s konvektory tepelného čerpadla.
▪ Pro každou místnost s konvektory tepelného čerpadla:
Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.
▪ Pro každou místnost s podlahovým topením: Požadovaná
pokojová teplota je nastavena pomocí externího pokojového
termostatu (napevno zapojeného nebo bezdrátového).
▪ O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový
ovladač integrovaný ve vnitřní jednotce. Pamatujte, že provozní
režim na každém externím pokojovém termostatu a dálkovém
ovladači konvektorů tepelného čerpadla musí být nastaven tak,
aby odpovídal vnitřní jednotce.
5.2.3Více místností –Dvě zóny teploty
výstupní vody
Jestliže jsou tepelné zářiče zvolené pro každou místnost navrženy
pro různé teploty výstupní vody, můžete použít různé zóny teploty
výstupní vody (maximálně 2).
V tomto dokumentu:
▪ Hlavní zóna = zóna s nejnižší konstrukční teplotou pro topení a
nejvyšší konstrukční teplotou pro chlazení
▪ Doplňková zóna= zóna s nejvyšší konstrukční teplotou pro topení
a nejnižší konstrukční teplotou pro chlazení.
UPOZORNĚNÍ
Pokud existuje více než jedna zóna teploty výstupní vody,
musíte VŽDY nainstalovat stanici směšovacích ventilů do
hlavní zóny za účelem snížení (v režimu topení) teploty
výstupní vody pokud je obdržen požadavek z doplňkové
zóny.
Typický příklad:
Místnost (zóna)Tepelné zářiče: Konstrukční
teplota
Obývací pokoj (hlavní zóna)Podlahové topení:
▪ V režimu topení: 35°C
▪ V režimu chlazení: 20°C
(pouze krátké ochlazení,
skutečné chlazení není
povoleno)
0 (Výstupní voda): Provozní
režim jednotky je vybrán na
základě teploty výstupní vody.
0 (Jedná zóna): Hlavní
A Doplňková zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
D Hlavní zóna teploty výstupní vody
E Místnost 3
a Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
b Samostatné lidské komfortní rozhraní (BRC1HHDA
používané jako pokojový termostat)
c Dálkový venkovní snímač
d Stanice směšovacích ventilů
e Ventil k regulaci tlaku
Referenční příručka pro instalační techniky
15
5 Pokyny k použití
INFORMACE
Tlakový regulační ventil musí být instalován před stanici
směšovacích ventilů. Zaručí se tak správné vyvážení
průtoku vody mezi hlavní zónou teploty výstupní vody a
doplňkovou zónou teploty výstupní vody v souvislosti s
požadovaným výkonem obou teplotních zón.
▪ Více informací o elektrickém zapojení jednotky viz "8.2 Přehled
elektrických přípojek pro vnější a vnitřní ovladače"[434].
▪ Pro hlavní zónu:
▪ Stanice směšovacích ventilů je instalována před podlahové
topení.
▪ Čerpadlo stanice směšovacích ventilů je ovládáno signálem
zapnutí/vypnutí vnitřní jednotky (X2M/29 a X2M/21; signál
uzavíracího ventilu s polohou normálně uzavřeno).
▪ Pokojová teplota je regulována na samostatném lidském
komfortním rozhraní (BRC1HHDA, které je použito jako
pokojový termostat.).
▪ Pro doplňkovou zónu:
▪ Konvektory tepelného čerpadla jsou přímo připojeny k vnitřní
jednotce.
▪ Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla pro každou
místnost.
▪ Signály požadavku na topení nebo chlazení každého
konvektoru tepelného čerpadla jsou paralelně připojeny k
digitálnímu vstupu vnitřní jednotky (X2M/35a a X2M/30). Vnitřní
jednotka bude zásobovat výstupní vodou o požadované teplotě
pouze v případě skutečného požadavku.
▪ O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový
ovladač integrovaný ve vnitřní jednotce. Pamatujte, že provozní
režim na každém dálkovém ovladači konvektorů tepelného
čerpadla musí být nastaven tak, aby odpovídal vnitřní jednotce.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ Č.: [2.9]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ Č. : [4.4]
▪ Kód: [7-02]
V případě konvektorů tepelného
čerpadla:
Externí pokojový termostat pro
doplňkovou zónu:
▪ Č.: [3.A]
▪ Kód: [C-06]
Výstup z uzavíracího ventiluNastaven tak, aby se řídil dle
2 (Pokojový termostat):
Provozní režim jednotky je
vybrán na základě teploty okolí
na samostatném lidském
komfortním rozhraní.
Poznámka:
▪ Hlavní místnost = samostatné
lidské komfortní rozhraní
použité jako pokojový
termostat
▪ Ostatní místnosti = externí
pokojový termostat
1 (Dvě zóny): Hlavní+doplňková
1 (1 kontakt): Pokud použitý
externí pokojový termostat
nebokonvektor tepelného
čerpadla může pouze odeslat
stav termostatu ZAPNUTO/
VYPNUTO. Bez oddělení
požadavku na topení nebo
chlazení.
požadavku termostatu hlavní
zóny.
NastaveníHodnota
Uzavírací ventilJestliže musí být hlavní zóna
během režimu chlazení vypnuta,
aby nedocházelo ke kondenzaci
na podlaze, nastavte jej podle
toho.
Na stanici směšovacích ventilůNastavte požadovanou teplotu
výstupní vody pro topení a/nebo
chlazení.
Výhody
▪ Komfort.
▪ Inteligentní funkce pokojového termostatu dokáže snížit nebo
zvýšit požadovanou teplotu výstupní vody na základě skutečné
pokojové teploty (modulace).
▪ Kombinace těchto dvou systémů tepelných zářičů poskytuje
▪ V závislosti na požadavku vnitřní jednotka zajišťuje různé
teploty výstupní vody odpovídající konstrukční teplotě různých
tepelných zářičů.
▪ Podlahové topení má nejlepší účinnost se systémem tepelného
čerpadla.
5.3Nastavení pomocného zdroje tepla
pro prostorové vytápění
▪ Prostorové vytápění může být prováděno pomocí:
▪ Vnitřní jednotky
▪ Pomocného kotle (místní dodávka) připojeného k systému
▪ Pokud pokojový termostat požaduje topení, vnitřní jednotka nebo
pomocný kotel zahájí provoz v závislosti na venkovní teplotě (stav
přepnutí na externí zdroj tepla). Při vydání povolení pro pomocný
kotel bude prostorové vytápění pomocí vnitřní jednotky vypnuto.
▪ Dvojčinný (bivalentní) provoz je k dispozici pouze u prostorového
vytápění, NIKOLI pro ohřev teplé užitkové vody. Teplá užitková
voda je vždy ohřívána pomocí nádrže TUV připojené k vnitřní
jednotce.
INFORMACE
▪ Během provozu topení tepelného čerpadla je tepelné
čerpadlo spuštěno za účelem dosáhnutí požadované
teploty nastavené na dálkovém ovladači. Je-li aktivní
režim provozu závisející na počasí, teplota vody se
stanoví automaticky podle venkovní teploty.
▪ Během provozu topení pomocného kotle je kotel
spuštěn za účelem dosáhnutí požadované teploty
nastavené na dálkovém ovladači pomocného kotle.
Nastavení
▪ Pomocný kotel zapojte do systému následujícím způsobem:
Referenční příručka pro instalační techniky
16
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
5 Pokyny k použití
B
A
b
a
c
c
d
e
f
d
g
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
3530X Y
Indoor
A
c
ab
▪ Pomocný kontakt může být:
▪ Termostat venkovní teploty
▪ Kontakt tarifu elektrické energie
▪ Manuálně ovládaný kontakt
▪ …
▪ Nastavení: Připojte následující místní zapojení:
▪ Následujícím způsobem s ujistěte, že teplota nazpětném vedení
▪ Nainstalujte zpětné ventily.
▪ Ve vodním okruhu musí být zapojena jen jedna expanzní nádoba.
▪ Nainstalujte digitální I/O kartu (volitelná EKRP1HB).
▪ Připojte X1 a X2 (přepnutí na externí zdroj tepla) na DPS s
▪ Nastavení tepelných zářičů, viz "5.2 Nastavení systému
Konfigurace
Přes uživatelské rozhraní (konfigurační průvodce):
▪ Nastavte jako externí zdroj tepla použití bivalentního systému.
▪ Nastavte bivalentní teplotu a hysterezi.
Přepínání na externí zdroj tepla na základě rozhodnutí
pomocného kontaktu
▪ Možné pouze při kontrole pomocí externího pokojového
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Jedna samostatná místnost
a Samostatné lidské komfortní rozhraní (BRC1HHDA
používané jako pokojový termostat)
b Dálkový venkovní snímač
c Zpětný ventil (místní dodávka)
d Uzavírací ventil (místní dodávka)
e Pomocný kotel (místní dodávka)
f Termostat pomocného kotle (místní dodávka)
g Ventil Aquastat (místní dodávka)
POZNÁMKA
▪ Ujistěte se, že pomocný kotel a jeho zapojení do
systému odpovídá platné legislativě.
▪ Společnost Daikin NENESE odpovědnost za následky
chybné nebo nebezpečné instalace systému
pomocného kotle.
vody k tepelnému čerpadlu NEPŘEKRAČUJE 55°C:
▪ Nastavte požadovanou teplotu výstupní vody pomocí ovladače
pomocného kotle na maximální teplotu 55°C.
▪ Nainstalujte ventil aquastat do zpětné větve vody
tepelného čerpadla. Nastavte ventil aquastat tak, aby se
uzavřel při teplotě vyšší než 55°C a otevřel při teplotě pod
55°C.
Vnitřní jednotka NEOBSAHUJE expanzní nádobu.
digitálními vstupy/výstupy k termostatu pomocného kotle. Viz
"8.2.8Připojení přepínače na externí zdroj tepla"[441].
prostorového vytápění/chlazení"[410].
termostatu A při jedné zóně teploty výstupní vody (viz
"5.2Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení"[410]).
BTIVstup termostatu kotle
A Pomocný kontakt (normálně uzavřený)
H Pokojový termostat pro požadavek na topení (volitelné)
K1A Pomocné relé pro aktivaci vnitřní jednotky (místní dodávka)
K2A Pomocné relé k aktivaci kotle (místní dodávka)
Indoor Vnitřní jednotka
Auto Automaticky
Boiler Kotel
POZNÁMKA
▪ Ujistěte se, že pomocný kontakt má dostatečný rozdíl
teplot nebo časovou prodlevu k prevenci častého
přepínání mezi vnitřní jednotkou a pomocným kotlem.
▪ Pokud jako pomocný kontakt slouží termostat venkovní
teploty, instalujte termostat do stínu tak, aby NEBYL
ovlivněn ani zapínán či vypínán v důsledku přímého
slunečního záření.
▪ Časté přepínání může způsobit korozi pomocného
kotle. Pro získání další informací se obraťte na výrobce
kotle.
5.4Nastavení teploty v nádrži teplé
užitkové vody
5.4.1Rozvržení systému – Integrovaná nádrž
TUV
A Teplá užitková voda
a Vstup studené vody
b Výstup teplé vody
c Dálkový venkovní snímač
Referenční příručka pro instalační techniky
17
5 Pokyny k použití
a
c
b
d
A
cde
a
b
A
5.4.2Výběr objemu a požadované teploty pro
nádrž TUV
Voda se zdá být horká při teplotě 40°C. Proto je spotřeba TUV vždy
vyjádřena jako ekvivalent objemu teplé vody při teplotě 40°C.
Můžete však nastavit teplotu v nádrži TUV na vyšší teplotu
(například 53°C). Ta je pak smísena se studenou vodou (například
15°C).
Výběr požadované teploty pro nádrž TUV se skládá z následujících
kroků:
1Stanovení spotřeby TUV (ekvivalent objemu teplé vody při
teplotě 40°C).
2Stanovení požadované teploty pro nádrž TUV.
Stanovení spotřeby TUV
Odpovězte si na následující otázky a vypočítejte spotřebu TUV
(ekvivalent objemu vody o teplotě 40°C) pomocí typických objemů
vody:
OtázkaTypický objem vody
Kolik sprchování je zapotřebí za
den?
Kolik koupelí je zapotřebí za
den?
Kolik vody je zapotřebí v
kuchyňském dřezu za den?
Je potřeba jakákoliv další teplá
užitková voda?
1sprchování = 10min × 10l/min
= 100l
1koupel = 150l
1puštění vody do dřezu = 2 min
× 5l/min = 10l
—
Tato činnost však spotřebovává více energie. Doporučujeme
nastavit požadovanou teplotu v nádrži TUV nižší než 55°C, aby se
tento elektrický odporový článek nevyužíval.
▪ Když tepelné čerpadlo ohřívá teplou užitkovou vodu, nemůže
zajišťovat prostorové vytápění. Pokud potřebujete zároveň teplou
užitkovou vodu a prostorové vytápění, doporučujeme ohřát teplou
užitkovou vodu během noci, kdy je nižší požadavek na prostorové
vytápění.
5.4.3Nastavení a konfigurace – nádrž TUV
▪ Při vysoké spotřebě TUV můžete ohřívat nádrž TUV několikrát
během dne.
▪ Pro ohřátí nádrže TUV na požadovanou teplotu můžete použít
následující zdroje energie:
▪ Termodynamický cyklus tepelného čerpadla
▪ Elektrický záložní ohřívač
▪ Další informace o optimalizaci spotřeby energie pro ohřev teplé
užitkové vody, viz "10Konfigurace"[456].
5.4.4Čerpadlo TUV pro okamžitou dodávku
teplé vody
Nastavení
Příklad: Jestliže je spotřeba TUV pro rodinu (4 osoby) za den
následující:
▪ 3 sprchování
▪ 1 koupel
▪ 3 použití vody v kuchyňském dřezu
Pak spotřeba TUV = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)= 480l
Stanovení požadované teploty pro nádrž TUV.
VzorecPříklad
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Jestliže:
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Pak V1= 280l
V1Spotřeba TUV (ekvivalent objemu teplé vody při teplotě
40°C)
V2Požadovaný objem nádrže TUV v případě jednorázového
ohřevu
T2Teplota v nádrži TUV
T1Teplota studené vody
Objem nádrže TUV
Objem integrované nádrže TUV: 180l (=V2)
INFORMACE
Objem nádrže TUV. Objem nádrže TUV nemůžete vybrat,
protože je k dispozici pouze jedna velikost.
A Teplá užitková voda
a Vstup studené vody
b Výstup teplé užitkové vody (sprcha (místní dodávka))
c Čerpadlo TUV (místní dodávka)
d Oběhová přípojka
▪ Připojením čerpadla TUV může být na kohoutku okamžitě k
dispozici teplá voda.
▪ Čerpadlo TUV a instalace jsou záležitostí místní dodávky a na
odpovědnosti technika.
Více informací o připojení oběhové přípojky: viz "7.3.4 Připojení
oběhového potrubí"[432].
Konfigurace
▪ Další informace, viz "10Konfigurace"[456].
▪ Pomocí dálkového ovladače můžete naprogramovat plán ovládání
čerpadla TUV. Více informací viz uživatelská referenční příručka.
5.4.5Čerpadlo TUV pro dezinfekci
Nastavení
Tipy pro úsporu energie
▪ Jestliže se spotřeba TUV v různých dnech liší, můžete
naprogramovat týdenní plán s různými požadovanými teplotami
nádrže TUV pro každý den.
▪ Čím nižší je teplota v nádrži TUV, tím úspornější je provoz.
▪ Tepelné čerpadlo samotné dokáže ohřát užitkovou vodu na
maximální teplotu 55°C. Elektrické odporové vytápění (záložní
ohřívač) integrované v tepelnémčerpadle může tuto teplotu zvýšit.
Referenční příručka pro instalační techniky
18
A Teplá užitková voda
a Vstup studené vody
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
5 Pokyny k použití
b Výstup teplé užitkové vody (sprcha (místní dodávka))
c Čerpadlo TUV (místní dodávka)
d Článek topení (místní dodávka)
e Zpětný ventil (místní dodávka)
▪ Čerpadlo TUV je dodáváno místně a odpovědnost za jeho
instalaci nese technik.
▪ Teplota v nádrži TUV může být nastavena na maximální hodnotu
60°C. Pokud platné předpisy vyžadují vyšší teplotu pro dezinfekci,
můžete připojit čerpadlo TUV a topný článek, viz výše.
▪ Pokud platné předpisy vyžadují dezinfekci vodního potrubí až po
kohout, můžete připojit čerpadlo TUV a topný článek (v případě
potřeby) dle schématu výše.
Konfigurace
Vnitřní jednotka může ovládat provoz čerpadla TUV. Další
informace, viz "10Konfigurace"[456].
5.5Nastavení měření energie
▪ Na dálkovém ovladači můžete zjistit následující údaje o energii:
▪ Vytvořené teplo
▪ Spotřebovaná energie
▪ Údaje o energii můžete zjistit:
▪ Pro prostorové vytápění
▪ Pro prostorové chlazení
▪ Pro ohřev teplé užitkové vody
▪ Údaje o energii můžete zjistit:
▪ Za měsíc
▪ Za rok
INFORMACE
Vypočítané vytvořené teplo a spotřeba energie jsou
odhadované, přesnost nelze zaručit.
5.5.1Vytvořené teplo
INFORMACE
Snímače použité k výpočtu vytvořeného tepla jsou
kalibrované automaticky.
▪ Vytvořené teplo se vypočítá interně na základě následujících
parametrů:
▪ Teplota výstupní a vstupní vody
▪ Průtok
▪ Nastavení a konfigurace: Žádné další vybavení není zapotřebí.
5.5.2Spotřebovaná energie
Ke stanovení spotřebované energie můžete použít následující
metody:
▪ Výpočet
▪ Měření
Výpočet spotřebované energie
▪ Spotřebovaná energie se vypočítá interně na základě
následujících parametrů:
▪ Skutečný příkon vnitřní jednotky
▪ Nastavený výkon záložního ohřívače
▪ Napětí
▪ Nastavení a konfigurace: Žádné.
Měření spotřebované energie
▪ Přednostní metoda vzhledem k vyšší přesnosti.
▪ Vyžaduje externí měřiče spotřeby elektřiny.
▪ Nastavení a konfigurace: Při použití elektroměrů nastavte
prostřednictvím dálkového ovladače počet impulzů/kWh pro každý
elektroměr.
INFORMACE
Při měření spotřeby elektrické energie se ujistěte, že jsou
elektroměry na VŠECH vstupech napájení systému.
Uspořádání napájení s elektroměry
Ve většině případů je dostatečný jeden elektroměr, který měří celý
systém (kompresor, záložní ohřívač a hydro modul).
ElektroměrMěříTypPřípojka
1Celý systém1N~ nebo 3N~
v závislosti na
záložním
ohřívači
V případě následující kombinace potřebujete 2 elektroměry:
▪ Napájení dvěma kabely (=dělené napájení)
▪ + Zdroj el. energie s upřednostňovanou sazbou za kWh se
samostatným zdrojem elektrické energie s běžnou sazbou
ElektroměrMěří
1Hydro modul a
záložní ohřívač
2Kompresor1N~X5M/3+4
(1) Do softwaru jsou dodány údaje o spotřebě energie z obou
měřičů, takže NEMUSÍTE nastavovat tento měřič, který řídí
spotřebu energie.
Výjimečné případy. Můžete také použít druhý elektroměr, pokud:
▪ Rozsah měření jednoho elektroměru je nedostatečný.
▪ Elektroměr nelze jednoduše nainstalovat do elektrické skříně.
▪ Jsou kombinovány 230 V a 400 V třífázové sítě (velmi
nezvyklé), vzhledem k technickým omezením elektroměrů.
(1)
TypPřípojka
1N~ nebo 3N~
v závislosti na
záložním
ohřívači
X5M/5+6
X5M/5+6
INFORMACE
Nemůžete kombinovat výpočet spotřebované energie
(například pro záložní ohřívač) a měření spotřebované
energie (například pro zbývající jednotku). Pokud tak
učiníte, budou údaje o energii neplatné.
#1: Napájení jediným kabelem
(=kombinované napájení)
#3: Napájení jediným kabelem
(=kombinované napájení)
#2: Napájení dvěma kabely
(=dělené napájení)
#4: Napájení dvěma kabely
(=dělené napájení)
+
Zdroj el. energie s
upřednostňovanou sazbou za
kWh bez samostatného zdroje el.
energie s běžnou sazbou
Zdroj el. energie s
upřednostňovanou sazbou za
kWh bez samostatného zdroje el.
energie s běžnou sazbou
#5: Napájení jediným kabelem
(=kombinované napájení)
+
Zdroj el. energie s
upřednostňovanou sazbou za
kWh se samostatným zdrojem el.
energie s běžnou sazbou
#6: Napájení dvěma kabely
(=dělené napájení)
+
Zdroj el. energie s
upřednostňovanou sazbou za
kWh se samostatným zdrojem el.
energie s běžnou sazbou
NENÍ POVOLENO
+
Vysvětlivky:
aElektrická skříň:
a1 Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou (1N~
nebo 3N~ v závislosti na záložním ohřívači)
a2 Zdroj el. energie s upřednostňovanou sazbou za
kWh (1N~ nebo 3N~ v závislosti na záložním
ohřívači)
a3 Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za
kWh (1N~)
bb1 Elektroměr 1 (1N~ nebo 3N~ v závislosti na
záložním ohřívači)
b2 Elektroměr 2 (1N~)
Více informací o zapojení elektroměrů k jednotce viz
"8.2.4Připojení elektroměrů"[438].
cKompresor (1N~)
dHydro modul (1N~)
eZáložní ohřívač (1N~ nebo 3N~)
C1~C5Podrobnosti o C1~C5, viz "8.2.1Připojení hlavního
zdroje napájení"[435].
F1B~F3B Nadproudová pojistka
S1SKontakt zdroje elektrické energie s upřednostňovanou
sazbou za kWh
Referenční příručka pro instalační techniky
20
5.6Nastavení řízení spotřeby energie
Můžete použít následující řízení spotřeby energie. Více informací o
odpovídajícím nastavení viz "Řízení spotřeby energie"[483].
#Řízení spotřeby energie
1 "5.6.1Trvalé omezení spotřeby energie"[421]
▪ Umožní vám omezit spotřebu elektrické energie celého
tepelného čerpadla (součet vnitřní jednotky a záložního
ohřívače) pomocí jediného trvalého nastavení.
▪ Omezení spotřeby elektrické energie v kW nebo proudu v A.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
5 Pokyny k použití
P
i
t
DI
a
b
a
b
A
B
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
#Řízení spotřeby energie
2 "5.6.2Omezení spotřeby energie aktivováno digitálními
vstupy"[421]
▪ Umožní vám omezit spotřebu elektrické energie celého
tepelného čerpadla (součet vnitřní jednotky a záložního
ohřívače) pomocí 4 digitálních vstupů.
▪ Omezení spotřeby elektrické energie v kW nebo proudu v A.
3 "5.6.4Omezení proudu pomocí snímačů proudu"[422]
▪ Umožní vám omezit spotřebu elektrické energie domácnosti
omezením proudu systému tepelného čerpadla (součet
vnitřní jednotky a záložního ohřívače).
▪ Omezení proudu v A.
4 "5.6.5Omezení spotřeby energie BBR16"[422]
▪ Omezení: Platí pouze pro švédštinu.
▪ Umožňuje vám splnit předpisy BBR16 (švédské předpisy pro
energii).
▪ Omezení spotřeby elektrické energie v kW.
▪ Může být kombinována s jinými opatřeními na omezení
spotřeby energie. Pokud je využijete, jednotka bude
používat přísnější regulaci.
POZNÁMKA
Nad tepelným čerpadlem je možné nainstalovat místní
pojistku s nižším jmenovitým výkonem, než je
doporučováno. K tomu musíte upravit místní nastavení
[2‑0E] podle maximálního možného proudu nad tepelným
čerpadlem.
Povšimněte si, že místní nastavení [2‑0E] převáží všechna
nastavení ovládání spotřeby energie. Omezení výkonu
tepelného čerpadla sníží výkon.
5.6.1Trvalé omezení spotřeby energie
Trvalé omezení spotřeby energie je užitečné opatření k zajištění
maximální spotřeby energie nebo proudu systému. V některých
zemích je maximální spotřeba energie pro prostorové vytápění a
ohřev TUV omezena zákony.
PiPříkon
t Čas
DI Digitální vstup (pro omezení proudu)
a Omezení proudu je aktivní
b Skutečný příkon
Nastavení a konfigurace
▪ Žádné další dodatečné vybavení není zapotřebí.
▪ Nastavte řízení spotřeby energie v [9.9] pomocí uživatelského
rozhraní (popis všech nastavení, viz "10Konfigurace"[456]):
▪ Zvolte režim nepřetržitého omezení
▪ Zvolte typ omezení (příkon v kW nebo proud v A)
▪ Nastavte požadovanou úroveň omezení proudu
Příkon nebo proud celého systému Daikin je omezen dynamicky
pomocí digitálních vstupů (maximálně ve čtyřech krocích). Každá
úroveň omezení proudu je nastavena pomocí dálkového ovladače
omezením některého z následujících parametrů:
▪ Proud (A)
▪ Příkon (kW)
Systém řízení energie (místní dodávka) rozhodne o aktivaci na určité
úrovni omezení proudu. Příklad: Chcete-li omezit maximální
spotřebu energie pro celý dům (osvětlení, domácí spotřebiče,
prostorové vytápění…).
A Vnitřní jednotka
B Systém řízení energie
a Aktivace omezení spotřeby energie (4 digitálními vstupy)
b Záložní ohřívač
PiPříkon
t Čas
DI Digitální vstupy (úrovně omezení proudu)
a Omezení proudu je aktivní
b Skutečný příkon
Nastavení
▪ Karta požadavků (volitelná EKRP1AHTA) je zapotřebí.
▪ Pro aktivaci odpovídající úrovně omezení proudu jsou použity
maximálně čtyři digitální vstupy:
▪ DI1 = nejslabší omezení (nejvyšší spotřeba energie)
▪ DI4 = nejsilnější omezení (nejnižší spotřeba energie)
▪ Specifikaci digitálních vstupů a místa připojení naleznete ve
schématu zapojení.
Konfigurace
▪ Nastavte řízení spotřeby energie v [9.9] pomocí uživatelského
rozhraní (popis všech nastavení, viz "10Konfigurace"[456]):
▪ Zvolte omezení digitálními vstupy.
▪ Zvolte typ omezení (příkon v kW nebo proud v A).
▪ Nastavte požadovanou úroveň omezení pro každý digitální
vstup.
INFORMACE
V případě, že je sepnutý více než 1 digitální vstup
(zároveň), je priorita digitálního vstupu pevně daná: DI4
priorita>…>DI1.
5.6.2Omezení spotřeby energie aktivováno
digitálními vstupy
Omezení spotřeby energie (proudu) je také užitečné v kombinaci se
systémem řízení spotřeby energie.
Kompresor má lepší účinnost než elektrický ohřívač. Proto je
elektrický ohřívač omezen a vypnut jako první. Systém omezí
spotřebu energie v následujícím pořadí:
Vodiče: 3×2. Použijte část kabelu (40m) dodávaného jako
příslušenství.
Viz "Řízení spotřeby energie"[483].
[9.9.1]=3 (Řízení spotřeby energie = Snímač proudu)
[9.9.E] Trvalá odchylka snímače proudu
5.6.5Omezení spotřeby energie BBR16
INFORMACE
Nastavení Omezení: BBR16 jsou zobrazena pouze pokud
je jazyk uživatelského rozhraní nastaven na švédštinu.
POZNÁMKA
2 týdny na změny. Po aktivaci BBR16, máte pouze 2
týdny na změnu nastavení (Aktivace BBR16 a Omezení
výkonu BBR16). Po uplynutí 2 týdnů jednotka tato
nastavení uzamkne.
Poznámka: To se liší od trvalého omezení spotřeby
energie, kterou je vždy možné změnit.
Omezení spotřeby energie BBR16 použijte v případě, že musíte
splnit předpisy BBR16 (švédské předpisy pro energii).
Můžete kombinovat omezení proudu BBR16 s dalšími opatřeními na
řízení spotřeby energie. Pokud je využijete, jednotka bude používat
přísnější regulaci.
POZNÁMKA
Odpojený snímač. Pokud použijete omezení proudu
pomocí snímačů proudu a jeden ze snímačů je odpojen,
odpovídající fáze nadále nebude omezena.
Snímače proudu lze použít k omezení spotřeby energie tepelného
čerpadla na každé fázi s tím, že bude brána v potaz hodnota jističe
domácnosti a skutečná spotřeba dalších spotřebičů.
Snímače proudu musí být instalovány před hlavní jističe na každé
fázi, aby bylo možné tuto funkci využít. Tato funkce může být
užitečná v zemích, kde vláda uděluje podporu na omezení hodnoty
jističe.
Ci Příkon proudu
t Čas
CL Omezení proudu odpovídající hodnotě jističe
a Omezení proudu aktivní (bez externího zatížení)
b Externí zatížení
c Omezení proudu aktivní (s externím zatížením)
d Skutečný příkon proudu
Referenční příručka pro instalační techniky
22
PiPříkon
t Čas
BBR16 Úroveň omezení BBR16
a Omezení proudu je aktivní
b Skutečný příkon
Nastavení a konfigurace
▪ Žádné další dodatečné vybavení není zapotřebí.
▪ Nastavte řízení spotřeby energie v [9.9] pomocí uživatelského
rozhraní (popis všech nastavení, viz "10Konfigurace"[456]):
▪ Aktivujte BBR16
▪ Nastavte požadovanou úroveň omezení proudu
5.7Nastavení externího snímače
teploty
Vnitřní teplota okolí
Můžete připojit jeden externí snímač teploty. Může být použit k
měření vnitřní teploty okolí. Doporučujeme používat externí snímač
teploty v následujících případech:
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
5 Pokyny k použití
a
b
b
c
d
e
h
g
f
▪ Pro místnost ovládanou pokojovým termostatem se jako pokojový
termostat používá samostatné lidské komfortní rozhraní
(BRC1HHDA) a měří vnitřní teplotu okolí. Proto musí být
samostatné lidské komfortní rozhraní instalováno na místě:
▪ kde lze změřit průměrnou teplotu v místnosti,
▪ které NENÍ vystaveno přímým slunečním paprskům,
▪ NENACHÁZÍ se v blízkosti zdroje tepla,
▪ NENÍ vystaveno venkovnímu vzduchu či průvanu, například
vlivem otevírání a zavírání dveří.
▪ Pokud tyto podmínky NENÍ možné zajistit, doporučujeme připojit
dálkový vnitřní snímač (volitelná možnost, KRCS01-1).
▪ Nastavení a konfigurace:
Viz:
▪ Instalační návod pro dálkový vnitřní snímač
▪ Dodatek k návodu pro volitelné vybavení
Vodiče: 2×0,75mm²
[9.B.1]=2 (Externí snímač = Místnost)
[1.7] Trvalá odchylka pokojového snímače
Venkovní teplota okolí
Dálkový snímač teploty okolí (dodávaný jako příslušenství) měří
venkovní teplotu okolí.
▪ Nastavení a konfigurace: viz "8.2.2 Připojení dálkového
venkovního snímače (dodávaný jako příslušenství)).
5.8Nastavení pasivního chlazení
INFORMACE
Omezení: Pasivní chlazení je možné pouze pro:
▪ Modely pouze pro topení
▪ Teploty solanky mezi 0 a 20°C
Pasivní chlazení je chlazení bez použití kompresoru. Zde musí být
okruh solanky veden přes výměník ventilátoru chlazení.
Nastavení
▪ Vstupní kontakt termostatu vytváří požadavek na spuštění
čerpadla solanky. Další informace, viz "8.2.12 Připojení
termostatu pro pasivní chlazení"[443].
▪ Externí oběhové čerpadlo je vyžadováno a musí být ovládáno
externím termostatem.
▪ Zpětný ventil musí zabránit zpětnému toku do vstupu okruhu
pasivního chlazení a zajistit nucené proudění solanky přes otvor.
Konfigurace
Žádná.
5.9Nastavení nízkotlakého spínače
solanky
V závislosti na platných předpisech může být nutné instalovat
nízkotlaký spínač solanky (místní dodávka).
Nízkotlaký spínač solanky lze využít k informování uživatele v
případě, že dojde k úniku z okruhu solanky. Spínač (normálně
uzavřen) se spustí jakmile je tlak v okruhu solanky nižší než prahová
hodnota spínače.
POZNÁMKA
Mechanický. Doporučuje použít mechanický nízkotlaký
spínač solanky. V případě použití elektrického
nízkotlakého spínače solanky by mohly kapacitní proudy
rušit chod průtokového spínače a způsobit chybu jednotky.
POZNÁMKA
Před odpojením. Pokud chcete odstranit nebo odpojit
nízkotlaký spínač solanky, nastavte nejprve parametr
[C‑0B]=0 (nízkotlaký spínač solanky není instalován).
Pokud ne, dojde k vytvoření chyby.
Jestliže [C-0B]=1 (nízkotlaký spínač solanky je instalován) a je
spuštěn nízkotlaký spínač solanky, pak:
Provoz tepelného čerpadlaVypne se se chybou.
Pokud je tlak v okruhu solanky
obnoven, je nutný restart
napájení systému.
Nouzový režimAktivuje se
10denní provoz čerpadla
solanky.
Pasivní chlazení
Zkušební provoz ovladače
f Deskový tepelný výměník
g Hydro
h Dálkový venkovní snímač
Jestliže [C-0B]=1 (nízkotlaký spínač solanky je instalován) a
připojení k digitálnímu I/O DPS ACS má poruchu, pak:
Provoz tepelného čerpadlaVypne se se chybou.
Když je porucha vyřešena,
jednotka pokračuje v provozu.
Nouzový režimAktivuje se, ale vytápění není
možné, protože záložní ohřívač
je odpojen od digitálního I/O DPS
ACS.
10denní provoz čerpadla
solanky.
Pasivní chlazení
Zkušební provoz ovladače
čerpadla solanky
Nastavení
Viz "8.2.11Připojení nízkotlakého spínače solanky"[442].
Konfigurace
Viz "Nízkotlaký spínač solanky"na stránce84.
Přeruší se
Referenční příručka pro instalační techniky
23
6 Instalace jednotky
≥300
≥600
≥
500
(mm)
3
2
1
5
6
4
6Instalace jednotky
6.1Příprava místa instalace
Jednotku NEINSTALUJTE na místa, která jsou často využívána jako
pracoviště. Při provádění stavebních prací (například broušení,
vrtání), u kterých se vytváří velké množství prachu, je NUTNÉ
jednotku zakrýt.
Vyberte místo instalace s dostatečným prostorem pro manipulaci s
jednotkou jak na místo, tak z místa její instalace.
VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v místnosti bez nepřetržitě
pracujících zdrojů zažehnuté (například otevřený plamen,
pracující plynové zařízení nebo elektrické topidlo).
6.1.1Požadavky na místo instalace pro vnitřní
jednotku
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v
kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
▪ Mějte na paměti následující instalační pokyny:
VÝSTRAHA
▪ Nepropichujte ani nespalujte.
▪ Nepoužívejte žádné prostředky pro odmrazování nebo
čištění zařízení, kromě těch, jež jsou doporučeny
výrobcem.
▪ Mějte se na pozoru před chladivem R32, které nemají
žádný zápach.
VÝSTRAHA
Tento spotřebič musí být uložen tak, aby se zabránilo
mechanickému poškození, v dobře větrané místnosti bez
nepřetržitě používaných zdrojů zapálení (například:
otevřený oheň, plynový spotřebič nebo elektrický ohřívač).
VÝSTRAHA
Zajistěte, aby instalace, testování a použité materiálů
splňovaly příslušné pokyny Daikin a legislativu, například
národní předpisy pro plynové instalace a byly provedeny
pouze autorizovanými osobami.
6.2Otevření a zavření jednotky
6.2.1Otevření jednotky
V určitých okamžicích je nutné zajistit přístup k vnitřním částem
jednotky. Příklad:
▪ Při připojování elektrického vedení
▪ Při údržbě nebo servisu jednotky
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NIKDY NENECHÁVEJTE během instalace nebo údržby
jednotku bez dozoru, je-li servisní kryt demontovaný.
POZNÁMKA
INFORMACE
Máte-li omezený prostor pro instalaci a potřebujete
nainstalovat volitelnou soupravu EKGSPOWCAB
(= napájecí kabel pro oddělené napájení), před instalací
jednotky do konečné pozice odstraňte panel na levé
straně. Viz "6.2.2Otevření vnitřní jednotky"[424].
▪ Vnitřní jednotka je navržena pouze pro vnitřní instalaci a pro
teploty okolí v rozmezí 5–35°C.
▪ Základy musí být dostatečně pevné, aby udržely hmotnost
jednotky. Vezměte v úvahu hmotnost jednotky i s plnou nádrží na
teplou užitkovou vodu.
Zajistěte, aby v případě úniku nemohla voda způsobit žádné
škody v místě instalace a okolí.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních
olejů v atmosféře. Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout
nebo způsobit únik vody.
▪ Oblasti citlivé na hluk (například ložnice), aby hluk provozu
jednotky nezpůsoboval žádné potíže.
▪ Na místech s vysokou vlhkostí (max. RH=85%), například
koupelna.
▪ Na místech, kde je možný výskyt mrazu. Teplota v okolí vnitřní
jednotky musí být >5°C.
Zvláštní požadavky pro R32
Vnitřní jednotka obsahuje interní okruh chladiva (R32), avšak vy
NEMUSÍTE vést žádné místní potrubí chladiva ani chladivo plnit.
Celková náplň chladiva v systému je ≤1,842 kg, takže pro systém
NEPLATÍ žádné požadavky na instalační místnost. Mějte však na
paměti následující pokyny a bezpečnostní opatření:
Referenční příručka pro instalační techniky
24
U standardní instalace obvykle NENÍ potřeba získat přístup
k vnitřním částem jednotky. Přístup k vnitřním částem
jednotky nebo rozváděcím skříňkám je nutné POUZE
pokud chcete nainstalovat další volitelné soupravy. Další
informace, viz instalační návod pro konkrétní volitelnou
soupravu nebo níže.
6.2.2Otevření vnitřní jednotky
Přehled
1 Horní panel
2 Panel uživatelského rozhraní
3 Přední panel
4 Levý boční panel
5 Kryt rozváděcí skříňky
6 Kryt hlavní rozváděcí skříňky
Otevřeno
1 Odstraňte přední panel.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
5×
T25
2 Odstraňte panel uživatelského rozhraní. Otevřete závěsy na
1
1
2
2×
T25
3×
T25
2×
T25
horní straně a posuňte panel uživatelského rozhraní nahoru.
POZNÁMKA
Pokud odstraníte panel uživatelského rozhraní, odpojte
také kabely ze zadní strany panelu uživatelského rozhraní,
aby nedošlo k jejich poškození.
6 Instalace jednotky
4 V případě, že chcete nainstalovat volitelnou soupravu
EKGSPOWCAB (= napájecí kabel pro oddělené napájení),
odstraňte také panel na levé straně. Viz také "8.2.1 Připojení
hlavního zdroje napájení"[435].
3 Pokud je to nutné, sejměte čelní panel. To je například nutné
pokud chcete z jednotky odstranit hydro modul. Podrobnější
informace viz "6.2.3 Odstranění hydro modulu z
jednotky"[426].
5 Otevřete rozváděcí skříňku technika následujícím způsobem:
6 V případě, že musíte nainstalovat další volitelné možnosti
vyžadující přístup hlavní rozváděcí skříňce, odstraňte kryt
hlavní rozváděcí skříňky následovně:
Odstranění hydro modulu je nutné pouze pro snadnější přepravu
nebo servis jednotky. Odstranění hydro modulu významně sníží
hmotnost jednotky. Díky tomu se bude s jednotkou snadněji
manipulovat.
1 Otevřete následující (viz "6.2.2Otevření vnitřní jednotky"[424]):
1 Panel uživatelského rozhraní
2 Přední panel
2 Odstraňte izolaci z uzavíracích ventilů odříznutím kabelových
pásků.
6 Odpojte konektory vedoucí z hydro modulu k hlavní rozváděcí
skříni nebo k jiným místům. Veďte vodiče přes průchodky v
horním krytu hydro modulu.
7 Odstraňte horní kryt hydro modulu. Můžete nadzdvihnout
odpojené potrubí, abyste získali snadnější přístup ke šroubům,
a odstraňte samotný kryt.
3 Odstraňte spony, které drží ventily na místě.
4 Odpojte potrubí.
Referenční příručka pro instalační techniky
26
8 Odstraňte šrouby, které upevňují hydro modul ke spodní desce.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
1×
T25
9 Zvedněte neodpojené potrubí a pomocí držadla na přední části
4×
d
a
b
c
modulu opatrně vysuňte modul ven z jednotky. Ujistěte se, že
modul zůstane vodorovně a nebude se naklánět dopředu.
6 Instalace jednotky
a Vypouštěcí ventil vodního okruhu
b Vypouštěcí ventil solanky
c Odvzdušňovací ventil solanky
d Odvzdušňovací ventil vody
POZNÁMKA
Ujistěte se, že se solanka nebo voda nemůže dostat do
rozváděcí skříně hydro modulu.
5 Proveďte zbývající kroky dle popisu v části "6.2.3Odstranění
hydro modulu z jednotky"[426].
UPOZORNĚNÍ
Hydro modul je těžký. K manipulaci s ním je zapotřebí
alespoň dvou osob.
POZNÁMKA
Dbejte, abyste během procesu demontáže nepoškodili
žádnou izolaci.
Odstranění po první instalaci
Pokud již byly naplněny okruhy vody a solanky, je nutné z hydro
modulu před odstraněním vypustit zbývající vodu a solanku. V
takovém případě proveďte následující kroky:
1 Odstraňte izolaci z uzavíracích ventilů. (Viz krok 2 v části
"6.2.3Odstranění hydro modulu z jednotky"[426].)
2 Zavřete uzavírací ventily otočením páček.
6.2.4Uzavření vnitřní jednotky
1 Pokud je té vhodné, znovu nasaďte levý boční panel.
2 Pokud je té vhodné, znovu umístěte hydro modul.
3 Pokud je té vhodné, zavřete kryt hlavní rozváděcí skříňky a
znovu nasaďte přední panel.
4 Zavřete kryt rozváděcí skříňky pro instalační techniky.
5 Znovu zapojte kabely k panelu uživatelského rozhraní.
6 Opět nasaďte panel uživatelského rozhraní.
7 Znovu namontujte přední panel.
POZNÁMKA
Při zavírání krytu vnitřní jednotky dbejte na to, abyste
NEPOUŽILI větší dotahovací sílu než 4,1N•m.
6.3Montáž vnitřní jednotky
6.3.1Informace o montáži vnitřní jednotky
Když
Vnitřní jednotku musíte namontovat před připojením potrubí solanky
a vodního potrubí.
6.3.2Bezpečnostní opatření při montáži vnitřní
jednotky
3 Odstraňte dolní kryt hydro modulu. (Viz krok 5 v části
"6.2.3Odstranění hydro modulu z jednotky"[426].)
4 Vypusťte zbývající vodu a solanku z hydro modulu. Pro
urychlení vypouštění otevřete odvzdušňovací ventily vody a
solanky v horní části modulu.
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v
následujících kapitolách:
▪ Všeobecná bezpečnostní opatření
▪ Příprava místa instalace
6.3.3Instalace vnitřní jednotky
1 Zvedněte vnitřní jednotku z palety a umístěte ji na podlahu. Viz
"3.2.3Manipulace s vnitřní jednotkou"[48].
Referenční příručka pro instalační techniky
27
7 Instalace potrubí
≤1°
0°
1° 1°
2 Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému potrubí. Viz
"6.3.4 Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému
potrubí"[428].
3 Posuňte jednotku do požadované polohy.
4 Upravte výšku 4 vyrovnávacích nožek na vnějším rámu k
vyrovnání nerovností podlahy. Maximální povolená odchylka je
1°.
POZNÁMKA
NENAKLÁNĚJTE jednotku dopředu:
POZNÁMKA
Aby se zabránilo poškození konstrukce jednotky, jednotku
přesouvejte POUZE pokud jsou vyrovnávací nožky v
nejnižší poloze.
POZNÁMKA
Pro optimální snížení hluku pečlivě zkontrolujte, zda není
žádá mezera mezi spodní rámem a podlahou.
6.3.4Připojení odtokové hadice k místnímu
odtokovému potrubí
Během chlazení nebo při nízkých teplotách solanky se může uvnitř
jednotky vytvářet kondenzát. Horní vana na kondenzát a vana
záložního ohřívače je připojena k vypouštěcí hadici uvnitř jednotky.
Vypouštěcí hadici musíte připojit k vhodnému odpadu dle platných
předpisů. Vypouštěcí hadice je vedena přes zadní panel směrem k
pravé straně jednotky.
7Instalace potrubí
7.1Příprava potrubí
7.1.1Požadavky na okruh
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v
kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
POZNÁMKA
V případě plastového potrubí se ujistěte, že je plně odolné
vůči difuzi kyslíku dle normy DIN 4726. Difuze kyslíku do
potrubí může vést k nadměrné korozi.
▪ Typy okruhů. Kromě okruhu chladiva se uvnitř jednotky nachází
2 další okruhy. Pro budoucí referenci: okruh připojený k
vyvrtanému otvoru je okruh solanky, druhý okruh připojený k
tepelným zářičům (emitorům) je okruh prostorového vytápění.
▪ Připojení potrubí – Legislativa. Veškeré potrubní přípojky
musejí být realizovány v souladu s příslušnými zákony a pokyny
uvedenými v kapitole "Instalace" a se zohledněním vstupu a
výstupu vody.
▪ Připojení potrubí – Síla. Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE
přílišnou sílu. Deformace potrubí může způsobit nesprávné
fungování jednotky.
▪ Připojení potrubí – Nástroje. K manipulaci s mosazí, což je
měkký materiál, používejte pouze vhodné nástroje. V opačném
případě by došlo k poškození potrubí.
▪ Připojení potrubí – Vzduch, vlhkost, prach. Vniknutí vzduchu,
vlhkosti nebo prachu do okruhu může způsobit problémy. Aby se
tomu zabránilo:
▪ Používejte pouze čisté potrubí.
▪ Při odstraňování otřepů držte trubku ústím směrem dolů.
▪ Při protahování potrubí stěnami zakryjte ústí trubky tak, aby do
potrubí nemohl vniknout prach nebo nečistoty.
▪ Použijte jemné těsnivo na závity k utěsnění přípojek.
▪ Uzavřený okruh. Vnitřní jednotku používejte POUZE v
uzavřeném systému pro solanku a okruh prostorového vytápění.
Použití systému v otevřeném vodním systému vede k nadměrné
korozi.
VÝSTRAHA
Během připojování k otevřenému systému spodní vody je
nutné zabránit poškození mezilehlého tepelného výměníku
(nečistoty, zamrznutí) k jednotce.
▪ Expanzní nádoba – Vodní okruh. Aby se zabránilo kavitaci,
nainstalujte expanzní nádobu (místní dodávka) na vstupní potrubí
před vodní čerpadlo do 10m od jednotky.
▪ Glykol. Z bezpečnostních důvodů NENÍ dovoleno přidávat do
okruhu prostorového vytápění žádný druh glykolu.
▪ Délka potrubí. Doporučuje se vyhnout se dlouhým trasám potrubí
mezi nádrží teplé užitkové vody a koncovým bodem teplé vody
(sprchou, vanou,...) a vyhnout se slepým koncům.
▪ Průměr potrubí. Vyberte průměr potrubí vyberte v návaznosti na
požadovaný průtok a dostupný externí statický tlak čerpadla.
Křivky externího statického tlaku vnitřní jednotky, viz
"16Technické údaje"[4101].
▪ Průtok kapaliny. Minimální požadovaný průtok se může lišit v
závislosti na typu provozu. Podrobnější informace viz
"7.1.3 Kontrola objemu vody a průtoku v okruhu prostorového
vytápění a solanky"[430].
pouze materiály, které jsou kompatibilní s kapalinou v systému a
materiály použitými u vnitřní jednotky.
▪ Místně dodávané součásti – Tlak a teplota kapaliny.
Zkontrolujte, zda jsou všechny součásti v místním v potrubí
schopny odolávat tlaku a teplotě kapaliny.
▪ Tlak kapaliny – okruh prostorového vytápění a solanky.
Maximální tlak v okruhu kapaliny prostorového vytápění a solanky
je 3bary.
▪ Tlak kapaliny – Tlak nádrže teplé užitkové vody. Maximální tlak
kapaliny nádrže teplé užitkové vody je 10bar. Zajistěte na vodním
okruhu adekvátní bezpečnostní prvky, aby se zajistilo, že
NEBUDE překročen maximální tlak.
▪ Teplota kapaliny. Veškeré instalované potrubí a příslušenství
(ventily, přípojky…) MUSÍ vydržet následující teploty:
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ
odpovídat rozvržení vašeho systému.
▪ Vypouštění – Nízké body. V nejnižších místech systému musejí
být instalovány vypouštěcí kohouty, aby bylo možné okruh zcela
vypustit.
hadici správně k odpadu, aby z jednotky neodkapávala voda. Viz
"6.3.4 Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému
potrubí"[428].
▪ Pozinkované díly. V kapalinovém okruhu NIKDY nepoužívejte
pozinkované díly. Vzhledem k tomu, že vnitřní kapalinový okruh
jednotky používá měděné potrubí, může docházet k nadměrné
korozi. Pozinkované díly použité v okruhu solanky mohou způsobit
srážení některých složek v inhibitorech koroze nemrznoucích
kapalin.
VÝSTRAHA
V důsledku přítomnosti glykolu může dojít ke korozi
systému. Za působení kyslíku se neinhibovaný glykol stává
kyselým. Tento proces je urychlován přítomností mědi a
vysokými teplotami. Kyselý neinhibovaný glykol působí na
kovové povrchy a vytváří galvanické korozní články, které
způsobují závažné poškození systému. Proto je důležité,
aby:
▪ byla správně prováděna úprava vody kvalifikovaným
specialistou na vodu;
▪ glykol a inhibitory koroze byly zvoleny tak, aby
neutralizovaly kyseliny vznikající oxidací glykolů;
▪ nebyl použit žádný automobilní glykol, protože jeho
inhibitory koroze mají omezenou dobu životnosti a
obsahují silikáty, které mohou znečistit nebo zanést
systém;
▪ v glykolových systémech NEBYLO použito
pozinkované potrubí, protože jeho přítomnost může
vést k srážení některých složek v korozním inhibitoru
glykolu;
INFORMACE
Pamatujte na hygroskopičnost nemrznoucích kapalin:
absorbuje vlhkost z okolního prostředí. Když necháte víko
nádoby nemrznoucí kapaliny sundané, bude to mít za
následek zvýšení koncentrace vody. Koncentrace
nemrznoucí kapaliny je pak nižší než předpokládaná
koncentrace. V důsledku toho může nakonec dojít k
zamrznutí.
MUSÍ být přijata preventivní opatření, která zajistí
minimální působení vzduchu na nemrznoucí kapalinu.
▪ Potrubí z jiného kovu než mosazi. Pokud je použito nemosazné
kovové potrubí, zajistěte patřičnou izolaci mosazných a
nemosazných částí, aby se vzájemně NEDOTÝKALY. Zabrání se
tak galvanické korozi.
▪ Ventil – Prodleva přepínání. Pokud se v okruhu prostorového
vytápění používá 2cestný ventil, maximální prodleva přepínání
tohoto ventilu MUSÍ být 60 sekund.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Objem. K zamezení stagnace vody
je důležité, aby zásobní objem nádrže teplé užitkové vody
odpovídal denní spotřebě teplé užitkové vody.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Po instalaci. Okamžitě po instalaci
musí být nádrž teplé užitkové vody propláchnuta čerstvou vodou.
Tento postup musí být opakován minimálně jednou za den v
prvních 5 následujících dnech po instalaci.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Nečinnost. V případech, kdy
během delších období není žádná spotřeba teplé vody, MUSÍ být
zařízení před opětným používáním propláchnuto čerstvou vodou.
▪ Termostatické směšovací ventily. V souladu s platnými
předpisy možná bude nutné provést instalaci termostatických
směšovacích ventilů.
▪ Hygienická opatření. Instalace musí být provedena v souladu s
platnými předpisy a může vyžadovat dodatečná hygienická
opatření.
▪ Oběhové čerpadlo. Pokud je to vyžadováno platnými předpisy,
připojte oběhové čerpadlo mezi koncový bod teplé vody a
oběhovou přípojku na nádrž teplé užitkové vody.
7.1.2Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní
nádoby
Předtlak (Pg) tlakové nádoby závisí na výškovém rozdílu instalace
(H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
7.1.3Kontrola objemu vody a průtoku v okruhu
prostorového vytápění a solanky
Jednotka nemá integrovanou expanzní nádobu, ale místně
dodávanou expanzní nádobu lze instalovat do okruhu solanky v
případě, že instalovaná vyrovnávací nádoba solanky (dodávaná jako
příslušenství) není optimální. Další informace, viz "7.2.4 Připojení
vyrovnávací nádoby solanky"[431].
Aby jednotka pracovala správně:
▪ Musíte zkontrolovat minimální objem vody.
▪ Možná bude zapotřebí upravit nastavení předběžného tlaku v
expanzní nádobě.
▪ Musíte zkontrolovat celkový objem vody prostorového vytápění v
jednotce.
▪ Musíte zkontrolovat celkový objem solanky v jednotce.
Minimální objem vody
Zkontrolujte zda celkový objem vody na okruh v instalaci je
minimálně 20litrů, BEZ vnitřního obsahu vnitřní jednotky.
INFORMACE
Jestliže lze zaručit minimální výkon vytápění 1 kW a
nastavení [4.B] Prostorové vytápění/chlazení >
Nadsazená teplota (přehled provozního parametru
[9‑04]) je změněno technikem na 4°C, je možné minimální
objem vody snížit na 10litrů.
Minimální průtok
Minimální požadovaný průtok
Provoz tepelného čerpadlaŽádný minimální požadovaný
průtok
Režim chlazení10l/min
Provoz záložního ohřívačeŽádný minimální požadovaný
průtok během vytápění
7.1.4Změna předběžného tlaku expanzní
nádoby
POZNÁMKA
Změny předběžného tlaku expanzní nádoby může
provádět pouze kvalifikovaný technik.
Expanzní nádoba je dodávaná místně. Další informace o změně
předběžného tlaku viz návod k expanzní nádobě.
Změna předtlaku expanzní nádoby smí být prováděna uvolněním
nebo zvýšením tlaku dusíku pomocí schraderova ventilu.
7.2Připojení potrubí solanky
7.2.1Informace o připojení potrubí solanky
Před připojením potrubí solanky
Ujistěte se, že je namontována vnitřní jednotka.
Typický průběh prací
Připojení potrubí solanky se typicky skládá z následujících kroků:
1Připojení potrubí solanky.
2Připojení vyrovnávací nádoby solanky.
3Připojení soupravy pro plnění solanky.
4Naplnění okruhu solanky.
5Izolace potrubí solanky.
INFORMACE
V kritických procesech nebo v prostorách s vysokou
tepelnou zátěží může být zapotřebí většího množství vody.
POZNÁMKA
Je-li cirkulace v jednotlivých smyčkách prostorového
vyhřívání/chlazení řízena dálkově ovládanými ventily, je
důležité tento minimální objem vody dodržet i v případě
uzavření všech ventilů.
7.2.2Bezpečnostní opatření při připojování
potrubí solanky.
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v
následujících kapitolách:
▪ Všeobecná bezpečnostní opatření
▪ Příprava potrubí
7.2.3Připojení potrubí solanky
POZNÁMKA
NEPOUŽÍVEJTE nadměrnou sílu při připojování místního
potrubí a ujistěte se, že je potrubí správně vyrovnáno.
Deformace potrubí může způsobit nesprávné fungování
jednotky.
a Externí pokojový termostat
b Dálkový venkovní snímač
c Obtokový ventil (místní dodávka)
d Uzavírací ventil
a VÝSTUP solanky (Ø28mm)
b VSTUP solanky (Ø28mm)
Referenční příručka pro instalační techniky
30
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1A – 2019.09
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.