Água quente sanitária [9.2.1]
Emergência [9.5]
Número de zonas [4.4]
Aquecedor de reserva
Tensão [9.3.2]
Capacidade máxima [9.3.9]
Zona principal
Tipo de emissor [2.7]
Modo de controlo [2.9]
Modo de regulação [2.4]
Programa [2.1]
Tipo de curva DC [2.E]
Zona adicional (apenas se [4.4]=1, zona dupla)
Tipo de emissor [3.7]
Modo de controlo (apenas de
leitura) [3.9]
Modo de regulação [3.4]
Programa [3.1]
Tipo de curva DC [3.C]
Depósito
Modo de aquecimento [5.6]
Temperatura desejada em
modo conforto [5.2]
Temperatura desejada em
modo económico [5.3]
Temperatura desejada em
modo reaquecer [5.4]
Guia de referência para o utilizador
2
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
2 Ações rápidas
Perfil de utilizador
B
0000
Utilizador
1234
Utilizador avançado
Funcionamento
Divisão
Arrefecimento/Aquecimento
ambiente
Ativado
Ativado
C.1
Funcionamento
Arrefecimento/
Aquecimento ambiente
Depósito
Desativad
o
Ativado
Ativado
Divisão
C.2
Divisão
1
+
–
21°C
1
ab
Divisão
1.2Menu de configurações
AjustePreencher…
Zona principal
Tipo de termostato [2.A]
Zona adicional (se aplicável)
Tipo de termostato [3.A]
Informações
Informação do
concessionário [8.3]
2Ações rápidas
2.1Nível de permissões do utilizador
A quantidade de informações que pode ler e editar na estrutura do
menu depende do seu nível de permissão do utilizador:
▪ Utilizador: Modo padrão
▪ Utilizador avançado: Pode ler e editar mais informações
Para alterar o nível de permissão do utilizador
1 Aceda a [B]: Perfil de utilizador.
2.2Arrefecimento/aquecimento
ambiente
Para ATIVAR ou DESATIVAR o controlo da temperatura
ambiente
1 Aceda a [C.1]: Funcionamento > Divisão.
2 Selecione Ativado ou Desativado.
Para ATIVAR ou DESATIVAR o funcionamento de aquecimento/
arrefecimento ambiente
1 Aceda a [C.2]: Funcionamento > Arrefecimento/
Aquecimento ambiente.
2 Selecione Ativado ou Desativado.
2 Introduza o código PIN aplicável para o nível de
permissão do utilizador.
▪ Procure na lista de dígitos e altere o dígito
selecionado.
▪ Mova o cursor da esquerda para a direita.
▪ Confirme o código PIN e avance.
Código PIN do utilizador
O código PIN do Utilizador é 0000.
Código PIN do utilizador avançado
O código PIN do Utilizador avançado é 1234. Os itens de menu
adicionais para o utilizador estão agora visíveis.
—
Para alterar a temperatura ambiente desejada
Durante o controlo da temperatura ambiente, pode utilizar o ecrã do
ponto de regulação da temperatura ambiente para consultar e
ajustar a temperatura ambiente desejada.
1 Aceda a [1]: Divisão.
2 Ajustar a temperatura ambiente desejada.
a Temperatura ambiente real
b Temperatura ambiente desejada
Para alterar a temperatura de saída de água desejada
Pode utilizar o ecrã do ponto de regulação da temperatura de saída
da água para consultar e ajustar a temperatura de saída da água
desejada.
2 Ajustar a temperatura de saída de água desejada.
Curva com desvio de gradiente
Gradiente. Quando o gradiente
for alterado, a nova temperatura
preferida em X1 é desigualmente
superior à temperatura preferida
em X2.
X1, X2 Temperatura ambiente exterior
Y1~Y4 Temperatura do depósito desejada
a Curva dependente do clima antes das alterações
b Curva dependente do clima após as alterações
c Gradiente
d Desvio
Ações possíveis neste ecrã
Selecione o gradiente ou o desvio.
Aumente ou diminua o gradiente/desvio.
Quando o gradiente estiver selecionado: regule o
gradiente e avance para o desvio.
Quando o desvio estiver selecionado: regule o
desvio.
Confirme as alterações e regresse ao submenu.
Desvio. Quando o desvio for
alterado, a nova temperatura
preferida em X1 é igualmente
superior à temperatura preferida
em X2.
a Temperatura de saída de água real
b Temperatura de saída de água desejada
Para alterar a curva dependente do clima para as zonas de
aquecimento/arrefecimento ambiente
1 Aceda à zona aplicável:
ZonaAceda a ...
Zona principal – aquecimento [2.5] Zona principal > Curva
de aquecimento DC
Zona principal – arrefecimento [2.6] Zona principal > Curva
de arrefecimento DC
Zona adicional – aquecimento [3.5] Zona adicional > Curva
de aquecimento DC
Zona adicional – arrefecimento [3.6] Zona adicional > Curva
de arrefecimento DC
2 Altere a curva dependente do clima.
Existem 2 tipos de curvas dependentes do clima: a curva
com desvio de gradiente (predefinida) e a curva de 2
pontos. Se necessário, pode alterar o tipo em [2.E] Zona
principal > Tipo de curva DC. A forma de ajustar a curva
depende do tipo.
Curva de 2 pontos
X1, X2 Temperatura ambiente exterior
Y1, Y2 Temperatura de saída de água desejada
Ações possíveis neste ecrã
Verifique as temperaturas.
Altere a temperatura.
Avance para a temperatura seguinte.
Confirme as alterações e prossiga.
Mais informações
Para mais informações, consulte também:
▪ "4.4ATIVAR ou DESATIVAR funções"na página14
▪ "4.6 Controlo de aquecimento/arrefecimento ambiente" na
página16
▪ "4.9Curva dependente do clima"na página25
▪ "4.8Valores predefinidos e programações"na página21
Guia de referência para o utilizador
4
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
2 Ações rápidas
Funcionamento
Depósito
Desativad
o
Ativado
Arrefecimento/Aquecimento
ambiente
C.3
Depósito
5
+
–
50°C
5
ab
Depósito
X1X2
c
d
Y1
Y2
Y3
Y4
ab
Y1
Y2
Y3
Y4
X1X2
ab
c
d
Y1
Y2
X1X2
2.3Água quente sanitária
Para ATIVAR ou DESATIVAR o funcionamento de aquecimento
do depósito
1 Aceda a [C.3]: Funcionamento > Depósito.
2 Selecione Ativado ou Desativado.
Para alterar o ponto de regulação da temperatura do depósito
No modo Apenas reaquecer, pode utilizar o ecrã do ponto de
regulação da temperatura do depósito para ver e ajustar a
temperatura da água quente sanitária.
1 Aceda a [5]: Depósito.
2 Ajuste a temperatura da água quente sanitária.
X1, X2 Temperatura ambiente exterior
Y1~Y4 Temperatura do depósito desejada
a Curva dependente do clima antes das alterações
b Curva dependente do clima após as alterações
c Gradiente
d Desvio
Ações possíveis neste ecrã
Selecione o gradiente ou o desvio.
Aumente ou diminua o gradiente/desvio.
Quando o gradiente estiver selecionado: regule o
gradiente e avance para o desvio.
Quando o desvio estiver selecionado: regule o
desvio.
Confirme as alterações e regresse ao submenu.
Curva de 2 pontos
X1, X2 Temperatura ambiente exterior
Y1, Y2 Temperatura do depósito desejada
Ações possíveis neste ecrã
Verifique as temperaturas.
Altere a temperatura.
Avance para a temperatura seguinte.
Confirme as alterações e prossiga.
a Temperatura real da água quente sanitária
b Temperatura desejada da água quente sanitária
Nos outros modos, pode ver o ecrã do ponto de regulação e não
pode alterá-lo. Mas pode alterar as regulações de Temperatura
desejada em modo conforto [5.2], Temperatura desejada em
modo económico [5.3] e Temperatura desejada em modo
reaquecer [5.4].
Para alterar a curva dependente do clima do depósito
1 Aceda a [5.C] Depósito > Curva DC.
2 Altere a curva dependente do clima.
Existem 2 tipos de curvas dependentes do clima: a curva
com desvio de gradiente (predefinida) e a curva de 2
pontos. Se necessário, pode alterar o tipo em [2.E] Zona
principal > Tipo de curva DC. A forma de ajustar a curva
depende do tipo.
Curva com desvio de gradiente
Gradiente. Quando o gradiente
for alterado, a nova temperatura
preferida em X1 é desigualmente
superior à temperatura preferida
em X2.
Desvio. Quando o desvio for
alterado, a nova temperatura
preferida em X1 é igualmente
superior à temperatura preferida
em X2.
Mais informações
Para mais informações, consulte também:
▪ "4.4ATIVAR ou DESATIVAR funções"na página14
▪ "4.7Controlo da água quente sanitária"na página19
▪ "4.9Curva dependente do clima"na página25
▪ "4.8Valores predefinidos e programações"na página21
▪ Se NÃO tiver a certeza de como utilizar a unidade, contacte o seu
instalador.
▪ Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos
de idade e por pessoas com capacidades físicas, mentais ou
sensoriais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, desde
que sob supervisão ou que tenham recebido instruções relativas
ao uso do equipamento em segurança e que compreendam os
perigos associados. As crianças NÃO devem brincar com o
aparelho. A limpeza e manutenção realizada pelo utilizador NÃO
devem ser levadas a cabo por crianças sem supervisão.
AVISO
Para evitar choques elétricos ou incêndio:
▪ NÃO enxágue a unidade.
▪ NÃO opere a unidade com as mãos molhadas.
▪ NÃO coloque quaisquer objetos com água em cima da
unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em
cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
▪ As unidades estão marcadas com o símbolo seguinte:
Isto significa que os produtos eléctricos e electrónicos NÃO
podem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado. NÃO
tente desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do
sistema e o tratamento do refrigerante, do óleo e de outros
componentes têm de ser efectuados por um instalador autorizado
e cumprir com a legislação aplicável.
As unidades têm de ser processadas numa estação de
tratamento especializada, para reutilização, reciclagem e/ou
recuperação. Ao certificar-se de que este produto é eliminado
correctamente, está a contribuir para evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a saúde
humana. Para mais informações, contacte o seu instalador ou
autoridade local.
▪ As baterias estão marcadas com o símbolo seguinte:
Isto significa que as baterias NÃO podem ser misturadas com o
lixo doméstico indiferenciado. Se um símbolo químico estiver
impresso por baixo do símbolo, significa que a bateria contém um
metal pesado acima de uma determinada concentração.
Possíveis símbolos de produtos químicos: Pb: chumbo
(>0,004%).
As baterias inutilizadas têm de ser tratadas em instalações de
tratamento especializadas para reutilização. Ao certificar-se de
que as baterias inutilizadas são eliminadas correctamente, está a
contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o
ambiente e para a saúde humana.
▪ As precauções descritas neste documento dizem respeito a
tópicos muito importantes, siga-os rigorosamente.
▪ A instalação do sistema e todas as actividades descritas no
manual de instalação e no guia de referência do instalador
DEVEM ser realizadas por um instalador autorizado.
3.2.1Acerca deste documento
Agradecemos-lhe por ter comprado este produto. Por favor:
▪ Leia a documentação atentamente antes de operar a interface de
utilizador, de forma a assegurar o melhor desempenho possível.
▪ Solicite ao instalador informações acerca das regulações que este
utilizou para configurar o seu sistema. Verifique se este
preencheu as tabelas de regulações do instalador. Em caso
negativo, solicite-lhe que o faça.
▪ Guarde a documentação para consulta futura.
Público-alvo
Utilizadoresfinais
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O
conjunto completo é constituído por:
▪ Precauções de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança que deve ler antes de instalar
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade)
▪ Manual de operações:
▪ Guia rápido para uma utilização básica
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade)
▪ Guia de referência do utilizador:
▪ Instruções detalhadas passo a passo e informações de apoio
para uma utilização básica e avançada
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Manual de instalação:
▪ Instruções de instalação
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade)
▪ Guia de referência do instalador:
▪ Preparação da instalação, boas práticas, dados de
referência,…
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Livro de anexo para equipamento opcional:
▪ Informações adicionais sobre como instalar equipamento
opcional
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade) + Ficheiros digitais em
As atualizações mais recentes da documentação fornecida podem
estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu
instalador.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros
idiomas são traduções.
3.2Acerca da documentação
▪ A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros
idiomas são traduções.
Guia de referência para o utilizador
6
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
3 Informações gerais
4
Arrefecimento/Aquecimento ambiente
Intervalos de funcionamento
4.3
g
A
db
a
f
e
c
BC
Aplicação Daikin Online Control Heating
Se instalada pelo seu instalador, pode utilizar a
aplicação Daikin Online Control Heating para
controlar e monitorizar o estado do seu sistema
de bomba de calor Daikin Altherma. Para obter
mais informações, consulte:
http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/
Estruturas de navegação
As estruturas de navegação (exemplo: [4.3]) ajudam-no a localizar
onde se encontra na estrutura do menu da interface de utilizador.
1 Para ativar as estruturas de navegação: no ecrã
inicial ou no ecrã do menu principal, pressione o
botão Ajuda. As estruturas de navegação aparecem
no canto superior esquerdo do ecrã.
2 Para desativar as estruturas de navegação:
pressione novamente o botão Ajuda.
Este documento também apresenta estas estruturas de navegação.
Exemplo:
1 Aceda a [4.3]: Arrefecimento/Aquecimento
ambiente > Intervalos de funcionamento.
Isto significa:
1 Começando no ecrã inicial, rode o seletor esquerdo
e aceda a Arrefecimento/Aquecimentoambiente.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos
menores ou moderados.
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais
ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
SímboloExplicação
Antes da instalação, leia o manual de instalação e
operação e a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e
assistência técnica, leia o manual de assistência.
Para obter mais informações, consulte o guia para
instalação e utilização.
3.3Acerca do sistema
Dependendo da disposição do sistema, o sistema pode:
▪ Aquecer um espaço
▪ Arrefecer um espaço (se estiver instalado um modelo de bomba
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos
graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
Indica uma situação que pode resultar em queimaduras
devido a temperaturas extremamente quentes ou frias.
3.3.1Componentes numa disposição do
sistema típica
A Zona principal. Exemplo: Sala de estar.
B Zona adicional. Exemplo: Quarto.
C Zona do equipamento técnico. Exemplo: Garagem.
a Circuito da salmoura
b Bomba decalor da unidade de interior
c Depósito de água quente sanitária (AQS)
d Interface de utilizador na unidade de interior
e Interface de conforto humano correspondente (BRC1HHDA
utilizada como termóstato da divisão)
f Aquecimento por baixo do piso
g Radiadores, convectores da bombade calor ou ventilo-
convectores
Guia de referência para o utilizador
7
4 Funcionamento
a
bc
abcde
4Funcionamento
4.1Interface de utilizador: descrição
geral
A interface de utilizador possui os seguintes componentes:
a Indicador de estado
b Ecrã LCD
c Seletores e botões
Indicador de estado
Os LED da luz indicadora de estado acendem ou ficam intermitentes
para indicar o modo de funcionamento da unidade.
LEDModoDescrição
Intermitente a
azul
Azul
permanente
Intermitente a
vermelho
Em esperaA unidade não está a funcionar.
Funcionamento A unidade está a funcionar.
AvariaOcorreu uma avaria.
Para mais informações, consulte
"7.1Para exibir o texto de ajuda
no caso de uma avaria"na
página31.
ItemDescrição
a Seletor
esquerdo
b Botão
Retroceder
c Botão
inicial
d Botão
Ajuda
e Seletor
direito
O LCD exibe um arco no lado esquerdo do visor
quando pode utilizar o seletor esquerdo.
▪: Rodar e, em seguida, pressionar o
seletor esquerdo. Navegue pela estrutura do
menu.
▪: Rodar o seletor esquerdo. Escolha um
item de menu.
▪: Pressionar o seletor esquerdo.
Confirme a sua escolha ou aceda a um
submenu.
: Pressionar para regressar 1 passo na estrutura
do menu.
: Pressionar para voltar ao ecrã inicial.
: Pressionar para exibir um texto de ajuda
relacionado com a página atual (se disponível).
O LCD exibe um arco no lado direito do visor
quando pode utilizar o seletor direito.
▪: Rodar e, em seguida, pressionar o
seletor direito. Altere um valor ou regulação,
apresentados no lado direito do ecrã.
▪: Rodar o seletor direito. Navegue pelos
possíveis valores e regulações.
▪: Pressionar o seletor direito. Confirme
a sua escolha e aceda ao item de menu
seguinte.
Ecrã LCD
O ecrã LCD possui uma função de suspensão. Após um
determinado período sem interação com a interface de utilizador, o
ecrã escurece. Premir qualquer botão ou seletor rotativo desperta o
ecrã. O tempo sem interação difere, dependendo do nível de
permissão do utilizador:
▪ Utilizador ou Utilizador avançado: 15min
▪ Instalador: 1h
Seletores e botões
Utiliza os seletores e os botões:
▪ Para navegar nos ecrãs, menus e regulações do ecrã LCD
▪ Para regular valores
Guia de referência para o utilizador
8
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
4.2Estrutura do menu: Descrição geral das regulações do utilizador
[1]
Divisão
Desvio do sensor da divisão
Intervalos para regulação
Anti-congelamento
Programa de arrefecimento
Programa de aquecimento
Programa
[2]
Zona principal
Programa
Programa de aquecimento
Modo de regulação
Programa de arrefecimento
Curva de aquecimento DC
Curva de arrefecimento DC
Tipo de curva DC
[3]
Zona adicional
Programa
Programa de aquecimento
Modo de regulação
Programa de arrefecimento
Curva de aquecimento DC
Curva de arrefecimento DC
Tipo de curva DC
[4]
Arrefecimento/Aquecimento ambiente
Modo de funcionamento
Programa do modo de funcionamento
[5]
Depósito
Funcionamento em modo potente
Temperatura desejada em modo conforto
Temperatura desejada em modo económico
Temperatura desejada em modo reaquecer
Programa
Tipo de curva DC
[7]
Definições de utilizador
Idioma
Hora/data
Férias
Silencioso
Preço da eletricidade
Preço do gás
(*)
[8]
Informações
Dados energéticos
Histórico de avarias
Informação do concessionário
Sensores
Atuadores
Modos de funcionamento
Sobre
Estado da ligação
Horas de funcion.
Dependendo das regulações do instalador selecionadas e
do tipo de unidade, as regulações estarão visíveis/
invisíveis.
Ecrã do ponto de regulação
4 Funcionamento
Guia de referência para o utilizador
9
4 Funcionamento
+
–
a
OR
b
c
c2
c4
c1
c3
4.3Possíveis ecrãs: descrição geral
Os ecrãs mais comuns são os seguintes:
a Ecrã inicial
b Ecrã do menu principal
c Ecrãs de nível inferior:
c1: Ecrã do ponto de regulação
c2: Ecrã detalhado com valores
c3: ecrã com curva dependente do clima
c4: ecrã com programa
Guia de referência para o utilizador
10
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
4 Funcionamento
6
1.6
bar
26 Feb 2019
22:19
55
21
45
i
k
j1
j2
j3
18
b
c
f3
f2
g1
f1
e
h2 h3h4g2h1
a2a1
d
55
6
21
45
18
4.3.1Ecrã inicial
Prima o botão para regressar ao ecrã inicial. Verá uma descrição
geral da configuração da unidade e as temperaturas da divisão e do
ponto de regulação. Apenas os símbolos aplicáveis à sua
configuração estão visíveis no ecrã inicial.
Ações possíveis neste ecrã
Percorra a lista do menu principal.
Aceda ao ecrã de menu principal.
Ativar/Desativar estruturas de navegação.
ItemDescrição
a Água quente sanitária
a1Água quente sanitária
a2
Temperatura do depósito medida
b Hora e data atuais
c Desinfeção/potente
Modo de desinfeção ativo
Modo de funcionamento potente ativo
d Emergência
Falha da bomba de calor e o sistema funciona no
modo Emergência ou a bomba de calor é forçada
a desativar.
e Modo de climatização
Arrefecimento
Aquecimento
f Modo exterior/de baixo ruído
f1
Temperatura exterior medida
f2Modo de baixo ruído
f3Tubagem de salmoura exterior
g Unidade de interior / depósito de água quente sanitária
g1Unidade de interior para instalação no piso com
depósito integrado
g2Pressão da água
(1)
(1)
ItemDescrição
h Zona principal
h1 Tipo de termóstato ambiente instalado:
O funcionamento da unidade é decidido com base
na temperatura ambiente da Interface de conforto
humano correspondente (BRC1HHDA utilizada
como termóstato da divisão).
O funcionamento da unidade é decidido por um
termóstato da divisão externo (com fios ou sem
fios).
—Nenhum termóstato da divisão instalado ou
regulado. O funcionamento da unidade é
determinado com base na temperatura de saída
de água, independentemente da temperatura
ambiente real e/ou da exigência de aquecimento
da divisão.
h2 Tipo de emissor de calor instalado:
Piso radiante
Ventiloconvector
Radiador
h3
h4
Temperatura ambiente medida
Ponto de regulação da temperatura de saída de
(1)
água
i Modo de férias
Modo de férias ativo
j Zona adicional
j1 Tipo de termóstato ambiente instalado:
O funcionamento da unidade é decidido por um
termóstato da divisão externo (com fios ou sem
fios).
—Nenhum termóstato da divisão instalado ou
regulado. O funcionamento da unidade é
determinado com base na temperatura de saída
de água, independentemente da temperatura
ambiente real e/ou da exigência de aquecimento
da divisão.
j2 Tipo de emissor de calor instalado:
Piso radiante
Ventiloconvector
Radiador
j3
Ponto de regulação da temperatura de saída de
(1)
água
k Avaria
Ocorreu uma avaria.
Para mais informações, consulte "7.1Para exibir o
texto de ajuda no caso de uma avaria"na
página31.
(1) Se o funcionamento correspondente (por exemplo:
aquecimento ambiente) não estiver ativo, o círculo fica
sombreado a cinzento.
Partindo do ecrã inicial, pressione () ou rode () o
seletor esquerdo para abrir o ecrã do menu principal. No menu
principal pode aceder a diferentes ecrãs e submenus do ponto de
regulação.
[0]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[8]
[9]
[A]
[B]
[C]
Guia de referência para o utilizador
12
a Submenu selecionado
Ações possíveis neste ecrã
Percorra a lista.
Aceda ao submenu.
Ativar/Desativar estruturas de navegação.
SubmenuDescrição
ou Avaria
Restrição: Apenas exibido se ocorrer
uma avaria.
Para mais informações, consulte
"7.1Para exibir o texto de ajuda no
caso de uma avaria"na página31.
Divisão
Restrição: Apenas exibido se uma
Interface de conforto humano
correspondente (BRC1HHDA utilizada
como termóstato da divisão) estiver a
controlar a unidade de interior.
Regule a temperatura da divisão.
Zona principal
Exibe o símbolo aplicável ao tipo de
emissor da zona principal.
Regule a temperatura de saída da
água da zona principal.
Zona adicional
Restrição: Apenas exibido se
existirem duas zonas de temperatura
de saída de água. Exibe o símbolo
aplicável ao tipo de emissor da zona
adicional.
Regule a temperatura de saída da
água da zona adicional.
Arrefecimento/
Aquecimento
ambiente
Restrição: Apenas para modelos de
aquecimento/arrefecimento.
Exibe o símbolo aplicável da sua
unidade. Coloque a unidade no modo
de aquecimento ou no modo de
arrefecimento.
Depósito
Definições de
utilizador
Informações
Definições de
instalador
Testes de
controlo
Perfil de
Regule a temperatura do depósito da
água quente sanitária.
Dá acesso às regulações do utilizador,
tais como o modo de férias e o modo
de baixo ruído.
Exibe dados e informações sobre a
unidade de interior.
Restrição: Apenas para o instalador.
Dá acesso a regulações avançadas.
Restrição: Apenas para o instalador.
Realize testes e a manutenção.
Altere o perfil de utilizador ativo.
utilizador
Funcionamento
Ative ou desative a funcionalidade de
aquecimento/arrefecimento e a
preparação de água quente sanitária.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
4 Funcionamento
+
–
21°C
1
Divisão
+
–
35°C
2
Zona principal
+
–
45°C
3
Zona adicional
+
–
50°C
5
Depósito
a1
d
+
–
d
e
d
e
c
a2
b1
b2
abc
abc
7.2.1
Hora/data
Horas
11
30
Minutos
4.3.3Ecrã do ponto de regulação
O ecrã do ponto de regulação é exibido para os ecrãs que
descrevem os componentes do sistema que necessitam de um valor
de ponto de regulação.
Exemplos
[1] Ecrã da temperatura
ambiente
[3] Ecrã da zona adicional
Explicação
[2] Ecrã da zona principal
[5] Ecrã da temperatura do
depósito
Ações possíveis neste ecrã
Percorra a lista de regulações.
Alter o valor.
Avance para a regulação seguinte.
Confirme as alterações e prossiga.
Ações possíveis neste ecrã
Percorra a lista do submenu.
Aceda ao submenu.
Ajuste e aplique automaticamente a temperatura
desejada.
ItemDescrição
Limite de temperatura mínimaa1 Fixado pela unidade
a2 Impedido pelo instalador
Limite de temperatura máximab1 Fixado pela unidade
b2 Impedido pelo instalador
Temperatura atualcMedido pela unidade
Temperatura desejadadRode o seletor direito para
a Regulações
b Valores
c Regulação e valor selecionados
Guia de referência para o utilizador
13
4 Funcionamento
1.6
bar
55
19
42
18
a
1.6
bar
55
19
42
18
b
1.6
bar
55
19
42
18
c
1.6
bar
55
19
42
18
d
1.6
bar
55
19
42
18
e
1.6
bar
55
19
42
18
f
Funcionamento
Divisão
Arrefecimento/Aquecimento
ambiente
Ativado
Ativado
C.1
Funcionamento
Arrefecimento/
Aquecimento ambiente
Depósito
Desativad
o
Ativado
Ativado
Divisão
C.2
Funcionamento
Depósito
Desativad
o
Ativado
Arrefecimento/Aquecimento
ambiente
C.3
4.4ATIVAR ou DESATIVAR funções
4.4.1Indicação visual
Algumas funções da unidade podem ser ativadas ou desativadas
independentemente. Se uma função está desativada, o ícone de
temperatura correspondente no ecrã inicial fica esbatido.
Controlo da temperatura ambiente
a Controlo da temperatura ambiente ATIVADO
b Controlo da temperatura ambiente DESATIVADO
Funcionamento no modo de aquecimento/arrefecimento
ambiente
2 Selecione Ativado ou Desativado.
Funcionamento no modo de aquecimento/arrefecimento
ambiente
1 Aceda a [C.2]: Funcionamento > Arrefecimento/
Aquecimento ambiente.
2 Selecione Ativado ou Desativado.
Funcionamento no modo de aquecimento do depósito
1 Aceda a [C.3]: Funcionamento > Depósito.
2 Selecione Ativado ou Desativado.
c Funcionamento no modo de aquecimento/arrefecimento
ambiente ATIVADO
d Funcionamento no modo de aquecimento/arrefecimento
ambiente DESATIVADO
Funcionamento no modo de aquecimento do depósito
e Funcionamento no modo de aquecimento do depósito
ATIVADO
f Funcionamento no modo de aquecimento do depósito
DESATIVADO
4.4.2Para ATIVAR ou DESATIVAR
Controlo da temperatura ambiente
1 Aceda a [C.1]: Funcionamento > Divisão.
Guia de referência para o utilizador
14
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
4.5Ler informações
Para ler informações
1 Aceda a [8]: Informações.
Possíveis informações de leitura
No menu…Pode ler…
[8.1] Dados energéticosEnergia produzida, eletricidade
consumida e gás consumido
[8.2] Histórico de avariasHistórico de avarias
[8.3] Informação do
concessionário
[8.4] SensoresTemperatura da divisão,
[8.5] AtuadoresModo/estado de cada atuador
[8.6] Modos de funcionamento Modo de funcionamento atual
[8.7] SobreInformações acerca da versão do
[8.8] Estado da ligaçãoInformações sobre o estado da
4.6Controlo de aquecimento/
arrefecimento ambiente
4.6.1Acerca do controlo de aquecimento/
arrefecimento ambiente
O controlo do aquecimento/arrefecimento ambiente é, geralmente,
constituído pelas seguintes etapas:
1Definir o modo de climatização
2Controlar a temperatura
Dependendo da disposição do sistema e da configuração do
instalador, pode utilizar um controlo de temperatura diferente:
▪ Controlo com termóstato ambiente
▪ Controlo da temperatura de saída da água
▪ Controlo com termóstato ambiente externo
4.6.2Definir o modo de climatização
Acerca dos modos de climatização
Dependendo do modelo da sua bomba decalor, tem de indicar ao
sistema o modo de climatização a utilizar: aquecimento ou
arrefecimento.
Se estiver instalado
um modelo de bomba
decalor...
Aquecimento/
arrefecimento
Apenas aquecimentoO sistema pode aquecer um espaço, mas
Para determinar se está instalado um modelo de bomba de
calor de aquecimento/arrefecimento
1 Aceda a [4]: Arrefecimento/Aquecimento
ambiente.
2 Verifique se [4.1] Modo de funcionamento aparece
na lista e é editável. Em caso afirmativo, está
instalado um modelo de bomba de calor de
aquecimento/arrefecimento.
Para indicar ao sistema o modo de climatização a utilizar, pode:
Verificar o modo de climatização que está a
ser utilizado atualmente.
Definir o modo de climatização
permanentemente.
Restringira comutação automática de
acordo com um programa mensal.
Para verificar qual é o modo de climatização que está a ser
utilizado no momento
O modo de climatização é apresentado no ecrã inicial:
▪ Quando a unidade está no modo de aquecimento, aparece o
ícone .
▪ Quando a unidade está no modo de arrefecimento, aparece o
ícone .
O indicador de estado mostra se a unidade está a funcionar:
▪ Quando a unidade não está a funcionar, o indicador de estado
mostra uma pulsação azul com intervalos de aproximadamente 5
segundos.
O sistema pode aquecer e arrefecer um
espaço. Tem de indicar ao sistema o
modo de climatização a utilizar.
NÃO arrefecer um espaço. NÃO tem de
indicar ao sistema o modo de
climatização a utilizar.
Pode…Localização
Então…
Ecrã inicial
Menu principal
▪ Quanto a unidade está a funcionar, o indicador de estado está
sempre aceso a azul.
Para definir o modo de climatização
1 Aceda a [4.1]: Arrefecimento/Aquecimento
ambiente > Modo de funcionamento
2 Selecione uma das opções seguintes:
▪ Aquecimento: apenas o modo de aquecimento
▪ Arrefecimento: apenas o modo de arrefecimento
▪ Automático: O modo de funcionamento muda
automaticamente com base na temperatura
exterior. Impedido de acordo com o programa do
modo de funcionamento.
A comutação automática de aquecimento/arrefecimento NÃO se
aplica aos modelos que fazem apenas aquecimento. Quando está
selecionado Automático, a mudança de modo de funcionamento
depende de Programa do modo de funcionamento [4.2].
Restringir a comutação automática de acordo com um
programa
Condições: Regula o modo de climatização para Automático.
1 Aceda a [4.2]: Arrefecimento/Aquecimento
ambiente > Programa do modo de
funcionamento.
2 Selecione um mês.
3 Para cada mês, selecione uma opção:
▪ Reversível: Não impedido
▪ Apenas aquecimento: Impedido
▪ Apenas arrefecimento: Impedido
4 Confirme as alterações.
Exemplo: Restrições à comutação
QuandoRestrição
Durante as estações frias.
Exemplo: Outubro, Novembro,
Dezembro, Janeiro, Fevereiro e Março.
Durante a estação quente.
Exemplo: Junho, Julho e Agosto.
Nos meses intermédios.
Exemplo: Abril, Maio e Setembro.
Se Modo de funcionamento e Programa do modo defuncionamento estiverem em Automático, o modo de
funcionamento será determinado pela temperatura exterior.
Apenas aquec.
Apenas arrefec.
Aquec./Arrefec.
4.6.3Para determinar que controlo de
temperatura está a utilizar
Para determinar que controlo de temperatura está
a utilizar (método 1)
Verifique a tabela de regulações do instalador preenchida pelo
instalador.
Para ver qual é o controlo de temperatura que está
a ser utilizado (método 2)
O ecrã inicial mostra-lhe qual é o controlo de temperatura que está a
ser utilizado.
Guia de referência para o utilizador
16
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
6
1.6
bar
26 Feb 2019
22:19
55
21
45
18
a2
a1
b
a1 Emissor de calor da zona principal (neste exemplo Piso
Divisão
1
+
–
21°C
1
ab
Divisão
Zona principal
2
Zona adicional
3
+
–
35°C
2
ab
Zona principal
+
–
45°C
3
ab
Zona adicional
radiante)
a2 Emissor de calor da zona adicional (neste exemplo
Radiador). Se não for exibido qualquer ícone, não existe
uma zona adicional.
b Tipo de termóstato ambiente da zona principal:
Se b=...Em seguida, o controlo da temperatura
é…
Zona principalZona adicional (se
existente)
Controlo com
termóstato ambiente
Controlo com
termóstato ambiente
externo
Sem íconeControlo da
temperatura de saída
da água
Controlo com
termóstato ambiente
externo
Controlo da
temperatura de saída
da água
4 Funcionamento
2 Selecione Não.
4.6.5Para alterar a temperatura de saída de
água desejada
INFORMAÇÕES
A água que sai é a água que é enviada para os emissores
de calor. A temperatura de saída de água desejada é
definida pelo seu instalador em conformidade com o tipo
de emissor de calor. Ajuste as regulações de temperatura
de saída da água apenas em caso de problemas.
Pode utilizar o ecrã do ponto de regulação da temperatura de saída
da água para consultar e ajustar a temperatura de saída da água
desejada.
1 Aceda a [2]: Zona principal ou [3]: Zona
adicional.
4.6.4Para alterar a temperatura ambiente
desejada
Durante o controlo da temperatura ambiente, pode utilizar o ecrã do
ponto de regulação da temperatura ambiente para consultar e
ajustar a temperatura ambiente desejada.
1 Aceda a [1]: Divisão.
2 Ajustar a temperatura ambiente desejada.
a Temperatura ambiente real
b Temperatura ambiente desejada
Se a programação estiver ativa após uma alteração da
temperatura ambiente desejada
▪ A temperatura permanece inalterada desde que não exista uma
ação programada.
▪ A temperatura ambiente desejada volta ao valor programado
quando ocorrer uma ação programada.
Pode evitar o comportamento programado se desativar
(temporariamente) o programa.
2 Ajustar a temperatura de saída de água desejada.
a Temperatura de saída de água real
b Temperatura de saída de água desejada
Se a programação estiver ativa após uma alteração da
temperatura de saída de água desejada
▪ A temperatura permanece inalterada desde que não exista uma
ação programada.
▪ A temperatura de saída de água desejada volta ao valor
programado quando ocorrer uma ação programada.
Pode evitar o comportamento programado se desativar
(temporariamente) o programa.
Para desativar o programa da temperatura de saída de água
1 Aceda a uma das opções seguintes:
▪ [2.1]: Zona principal > Programa
▪ [3.1]: Zona adicional > Programa
2 Selecione Não.
Guia de referência para o utilizador
17
4 Funcionamento
Para ativar o funcionamento dependente do clima para a
temperatura de saída de água
Consulte "4.9.4 Utilizar curvas dependentes do clima" na
página26.
Guia de referência para o utilizador
18
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
4 Funcionamento
[5.1]
[5.2]
[5.3]
[5.4]
[5.5]
Temperatura desejada em modo
económico
Programa
Temperatura desejada em modo
reaquecer
Temperatura desejada em modo
conforto
Funcionamento em modo potente
t
60°C
00:0007:00
50°C
15°C
40°C
14:0021:00
1
2
3
4
T
t
t
60°C
00:0007:00
50°C
15°C
40°C
14:0021:00
1
2
3
4
5
T
t
4.7Controlo da água quente sanitária
4.7.1Acerca do controlo da água quente
Dependendo do modo do depósito de AQS (regulação do
instalador), o controlo da água quente sanitária pode ser:
▪ Apenas reaquecer
▪ Programa + reaquecer
▪ Apenas programa
Quando o funcionamento dependente do clima é utilizado para o
depósito, a temperatura do depósito é determinada
automaticamente pela temperatura exterior. Para obter mais
informações, consulte "4.9 Curva dependente do clima" na
página25.
Para ver qual é o modo de água quente sanitária que está a
utilizar (método 1)
Verifique a tabela de regulações do instalador preenchida pelo
instalador.
Para ver qual é o modo de água quente sanitária que está a
utilizar (método 2)
1 Aceda a [5]: Depósito.
2 Verifique quais são os ícones que estão visíveis:
Se aparecer um código de erro AH e não tiver ocorrido
qualquer interrupção da função de desinfeção devido a
utilização de torneiras de água quente sanitária,
recomendamos as seguintes ações:
▪ Quando está selecionado o modo Apenas reaquecer
ou Programa + reaquecer, recomenda-se a
programação do arranque da função de desinfeção
para, pelo menos, 4 horas após a hora a que se
espera a última utilização de torneiras de água quente
sanitária. Este arranque pode ser configurado pelas
regulações do instalador (função de desinfeção).
▪ Quando está selecionado o modo Apenas programa,
recomenda-se a programação de uma ação
Económico para 3 horas antes do arranque
programado da função de desinfeção, para préaquecer o depósito.
O modo do depósito deAQS =…
indicação…
Apenas reaquecer
Apenas programa
Programa + reaquecer
4.7.2Modo Reaquecer
No modo de reaquecimento, o depósito de AQS aquece
continuamente até atingir a temperatura indicada na página inicial
(exemplo: 50°C) quando a temperatura descer abaixo e um
determinado valor.
TtTemperatura do depósito deAQS
t Hora
INFORMAÇÕES
Quando o modo do depósito de AQS é reaquecer, o risco
de um problema de conforto e de falta de capacidade é
significativo. No caso de operações frequentes de
reaquecimento, a função de aquecimento/arrefecimento
ambiente é regularmente interrompida.
4.7.3Modo programado
No modo programado, o depósito deAQS produz água quente de
acordo com uma programação. O melhor momento para o depósito
produzir água quente é durante a noite, porque a solicitação de
aquecimento ambiente é inferior.
Exemplo:
TtTemperatura do depósito deAQS
t Hora
▪ Inicialmente, a temperatura do depósito deAQS é a mesma que a
temperatura da água sanitária que entra no depósito de AQS
(exemplo: 15°C).
▪ Às 00:00, o depósito de AQS está programado para aquecer a
água para um valor predefinido (exemplo: Conforto= 60°C).
▪ Durante a manhã, consome água quente e a temperatura do
depósito deAQS diminui.
▪ Às 14:00, o depósito de AQS está programado para aquecer a
água para um valor predefinido (exemplo: Económico = 50°C).
Existe novamente água quente disponível.
▪ Durante a tarde e o início da noite, consome novamente água
quente e a temperatura do depósito deAQS volta a diminuir.
▪ Às 00:00 do dia seguinte, o ciclo repete-se.
4.7.4Modo Reaquecer + programado
No modo de programado + reaquecimento, o controlo da água
quente sanitária é o mesmo que no modo programado. No entanto,
quando a temperatura do depósito de AQS diminui para um valor
inferior ao valor predefinido (=temperatura de reaquecimento do
depósito –valor da histerese; exemplo: 35°C), o depósito deAQS
Guia de referência para o utilizador
19
4 Funcionamento
t
T
t
60°C
00:0007:00
50°C
45°C
15°C
14:0021:00
35°C
1
2
4
5
3
Depósito
5
+
–
50°C
5
ab
Depósito
aquece até atingir o ponto de regulação de reaquecimento
(exemplo: 45°C). Tal assegura que está sempre disponível uma
quantidade mínima de água quente.
Exemplo:
TtTemperatura do depósito deAQS
t Hora
4.7.5Para alterar a temperatura da água quente
sanitária
No modo Apenas reaquecer, pode utilizar o ecrã do ponto de
regulação da temperatura do depósito para ver e ajustar a
temperatura da água quente sanitária.
1 Aceda a [5]: Depósito.
1 Aceda a [5.1]: Depósito > Funcionamento em
modo potente
2 Selecione Desativado ou Ativado para o
funcionamento potente.
Exemplo de utilização: Necessita imediatamente de mais água
quente
Está na seguinte situação:
▪ Já consumiu a maior parte da sua água quente sanitária.
▪ Não pode aguardar pela próxima ação programada para aquecer
o depósito de água quente sanitária.
Então ativa o funcionamento potente. O depósito de água quente
sanitária começa a aquecer a água até à temperatura de Conforto.
INFORMAÇÕES
Quando o funcionamento potente está ativo, o risco de
aquecimento/arrefecimento ambiente e de problemas de
conforto por falta de capacidade é significativo. Em caso
de operação frequente de água quente sanitária, ocorrerão
interrupções de aquecimento/arrefecimento ambiente
longas e frequentes.
2 Ajuste a temperatura da água quente sanitária.
a Temperatura real da água quente sanitária
b Temperatura desejada da água quente sanitária
Nos outros modos, pode ver o ecrã do ponto de regulação e não
pode alterá-lo. Mas pode alterar as regulações de Temperatura
desejada em modo conforto [5.2], Temperatura desejada em
modo económico [5.3] e Temperatura desejada em modo
reaquecer [5.4].
Quando o funcionamento dependente do clima é utilizado para o
depósito, a temperatura do depósito é determinada
automaticamente pela temperatura exterior. Para obter mais
informações, consulte "4.9 Curva dependente do clima" na
página25.
4.7.6Utilizar o modo potente de AQS
Acerca do funcionamento potente
O Funcionamento em modo potente permite que a água quente
sanitária seja aquecida pelo aquecedor de reserva. Utilize este
modo nos dias que ocorrer mais utilização de água quente do que
habitualmente.
Para verificar se o funcionamento potente está ativo
Se estiver visível no ecrã inicial, o funcionamento potente está
ativo.
Ative ou desative Funcionamento em modo potente do seguinte
modo:
Guia de referência para o utilizador
20
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
4 Funcionamento
4.8Valores predefinidos e
programações
4.8.1Utilizar valores predefinidos
Acerca dos valores predefinidos
É possível predefinir valores para algumas regulações do sistema.
Só terá de definir estes valores uma vez e depois poderá reutilizálos noutros ecrãs, como o ecrã da programação. Se pretender
alterar o valor noutra ocasião, apenas terá de o fazer num ecrã.
Para predefinir valores de temperatura do depósito
O programa de água quente sanitária utiliza os seguintes valores
predefinidos:
Valor predefinidoOnde é utilizado
Temperatura desejada
em modo conforto
Temperatura desejada
em modo económico
Temperatura desejada
em modo reaquecer
Para definir os preços da energia
É possível apenas se a opção Bivalente tiver sido ativada pelo
instalador.
Valor predefinidoOnde é utilizado
Preço da
eletricidade >
▪ Alta
▪ Média
▪ Reduzida
4.8.2Regular os preços da energia
O sistema permite definir os seguintes preços de energia:
▪ 3 níveis de preço da eletricidade
▪ um temporizador semanal para os preços da eletricidade.
Consulte o manual de instalação para mais informações.
Exemplo: Como definir os preços da energia na interface de
utilizador?
PreçoValor na estrutura de
Eletricidade: 12cêntimos/kWh[7.5.1]=12
Para definir o preço da electricidade
1 Aceda a [7.5.1]/[7.5.2]/[7.5.3]: Definições de
utilizador > Preço da eletricidade > Alta/
Média/Reduzida.
2 Selecione o preço correto da eletricidade.
3 Confirme as alterações.
4 Repita estes passos para os três preços da
eletricidade.
No programa, se o modo de depósito de
água quente sanitária for
▪ Apenas programa
▪ Programa + reaquecer
Se o modo de depósito de água quente
sanitária for
▪ Programa + reaquecer
Utilizado no ecrã de programa semanal
ao definir os preços da energia.
navegação
—
Para definir o temporizador do preço da electricidade
1 Aceda a [7.5.4]: Definições de utilizador >
Preço da eletricidade > Programa.
2 Programe a seleção no ecrã de programa. Pode
introduzir os preços de eletricidade Alta, Média e
Reduzida praticados pelo seu fornecedor de
eletricidade.
3 Confirme as alterações.
INFORMAÇÕES
Os valores correspondem aos valores de preço de
eletricidade Alta, Média e Reduzida introduzidos
anteriormente. Se não for definida qualquer programação,
o preço da eletricidade Alta é tido em conta.
—
Sobre os preços da energia em caso de incentivo
por kWh de energia renovável
Ao regular os preços da energia, pode ser tido conta um incentivo.
Apesar de ser possível um aumento do custo de funcionamento, o
custo de operação total tendo em conta o reembolso será
optimizado.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que modifica a regulação dos preços da
energia no final do período do incentivo.
Para regular os preços da electricidade em caso de incentivo
por kWh de energia renovável
Calcule o valor do preço da eletricidade com a seguinte fórmula:
▪ Preço real da eletricidade+Incentivo/kWh
Para ver o procedimento de introdução do preço da eletricidade,
consulte "Para definir o preço da electricidade"na página21.
Exemplo
Este é um exemplo e os preços e/ou valores utilizados neste
exemplo NÃO são precisos.
DadosPreço/kWh
Preço da eletricidade12,49
Incentivo de calor renovável por
kWh
Cálculo do preço da eletricidade:
Preço da eletricidade=Preço real da eletricidade+Incentivo/kWh
Preço da eletricidade=12,49+5
Preço da eletricidade=17,49
PreçoValor na estrutura de
Eletricidade: 12,49/kWh[7.5.1]=17
5
navegação
INFORMAÇÕES
Preços entre 0,00~990 unidade monetária/kWh (com 2
valores significativos).
INFORMAÇÕES
Se não for regulada qualquer programação, o Alta para
Preço da eletricidade é tido em conta.
Dependendo da disposição do sistema e da configuração efetuada
pelo instalador, podem estar disponíveis programas (predefinidos e/
ou definidos pelo utilizador) para vários controlos.
Pode:
▪ Selecionar os programas que pretende utilizar em cada momento.
▪ Definir os seus próprios programas se os predefinidos não forem
satisfatórios. As ações que pode programar são específicas de
cada controlo.
Ecrãs de programação possíveis
Nome e localUtilização
[1.2] Divisão > Programa
de aquecimento
[1.3] Divisão > Programa
de arrefecimento
[2.2] Zona principal >
Programa de
aquecimento
[2.3] Zona principal >
Programa de
arrefecimento
[3.2] Zona adicional >
Programa de
aquecimento
[3.3] Zona adicional >
Programa de
arrefecimento
[4.2] Arrefecimento/
Aquecimento ambiente
> Programa do modo de
funcionamento
[5.5] Depósito >
Programa
[7.4.2] Definições de
utilizador >
Silencioso > Programa
[7.5.4] Definições de
utilizador > Preço da
eletricidade >
Programa
Programar a temperatura ambiente
desejada no modo de aquecimento.
Programar a temperatura ambiente
desejada no modo de arrefecimento.
Programar a temperatura de saída da
água desejada para a zona principal no
modo de aquecimento.
Programar a temperatura de saída da
água desejada para a zona principal no
modo de arrefecimento.
Programar a temperatura de saída da
água desejada para a zona adicional no
modo de aquecimento.
Programar a temperatura de saída da
água desejada para a zona adicional no
modo de arrefecimento.
Consulte "4.6.2Definir o modo de
climatização"na página16.
Programar a temperatura do depósito
de água quente sanitária para as suas
necessidades normais de água quente
sanitária:
▪ Conforto
▪ Económico
▪ Parar
Programar os períodos de utilização
dos níveis do modo silencioso da
unidade:
▪ Desativado
▪ Silencioso
▪ Mais silencioso
▪ O mais silencioso
Programar quando é válida uma
determinada tarifa de eletricidade.
Para definir a programação: vista geral
Exemplo: Pretende programar o seguinte programa:
Pré-requisito: O programa de temperatura ambiente só está
disponível se o controlo com termóstato ambiente estiver ativo. Se o
controlo de temperatura de saída da água estiver ativo pode, em
vez disso, programar o programa da zona principal.
1 Aceda ao programa.
2 (opcional) Limpe o conteúdo do programa de toda a semana ou
o conteúdo de uma programação diária selecionada.
3 Programe o programa para Segunda-feira.
4 Copie o programa para os restantes dias da semana.
5 Programe o programa para Sábado e copie-o para Domingo.
6 Atribua um nome ao programa.
Aceda ao programa:
1 Aceda a [1.1]: Divisão > Programa.
2 Regule a programação para Sim.
3 Aceda a [1.2]: Divisão > Programa de
aquecimento.
Para apagar o conteúdo da programação semanal:
1 Selecione o nome do programa atual.
2 Selecione Eliminar.
3 Selecione OK para confirmar.
Para apagar o conteúdo de uma programação diária:
1 Selecione o dia do qual pretende apagar o
conteúdo. Por exemplo Sexta-feira
Exemplo de programação de um programa
Consulte "4.8.4Ecrã do programa: exemplo"na página22.
4.8.4Ecrã do programa: exemplo
Este exemplo mostra como regular um programa de temperatura
ambiente no modo de aquecimento para a zona principal.
INFORMAÇÕES
Os procedimentos para programar outros programas são
semelhantes.
Guia de referência para o utilizador
22
2 Selecione Eliminar.
3 Selecione OK para confirmar.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
4 Funcionamento
Seg.
Sáb.
Qua.
Sex.
Qui.
Ter.
Dom.
Def. por utilizador 1
Eliminar
Editar
Copiar
0
6:00
8:30
17:30
20°C
18°C
22:00
--:--
18°C
--
21°C
1224
Seg.
Seg.
Sáb.
Qua.
Sex.
Qui.
Ter.
Dom.
Def. por utilizador 1
Eliminar
Editar
Copiar
Seg.
Sáb.
Qua.
Sex.
Qui.
Ter.
Dom.
Def. por utilizador 1
C
Eliminar
Editar
Copiar
Colar
Seg.
Sáb.
Qua.
Sex.
Qui.
Ter.
Dom.
Def. por utilizador 1
C
Seg.
Sáb.
Qua.
Sex.
Qui.
Ter.
Dom.
Def. por utilizador 1
C
0
8:00
23:00
--:--
21°C
18°C
--
1224
Sáb.
Seg.
Sáb.
Qua.
Sex.
Qui.
Ter.
Dom.
Def. por utilizador 1
C
Seg.
Sáb.
Qua.
Sex.
Qui.
Ter.
Dom.
Def. por utilizador 1
Para programar o programa para Segunda-feira:
1 Selecione Segunda-feira.
2 Selecione Editar.
3 Utilize o seletor esquerdo para selecionar uma
entrada e editá-la com o seletor direito. Pode
programar até 6 ações por dia. Na barra, uma
temperatura alta apresenta uma cor mais escura do
que uma temperatura baixa.
Nota: Para apagar uma ação, regule a respetiva
hora como a hora da ação anterior.
4 Confirme as alterações.
Resultado: O programa para Segunda-feira é
definido. O valor da última ação é válido até à ação
programada seguinte. Neste exemplo, segunda-feira
é o primeiro dia que programou. Assim, a última
ação programada é válida até à primeira ação da
segunda-feira seguinte.
4 Selecione Colar.
Resultado:
5 Repita esta ação para todos os restantes dias da
semana.
Para programar o programa para Sábado e copiá-lo para
Domingo:
1 Selecione Sábado.
2 Selecione Editar.
3 Utilize o seletor esquerdo para selecionar uma
entrada e editá-la com o seletor direito.
—
Para copiar o programa para os restantes dias da semana:
3 (opcional) Para eliminar o nome do programa atual,
procure na lista de carateres até ← ser exibido e,
em seguida, pressione para remover o caráter
anterior. Repita para cada caráter do nome do
programa.
4 Para atribuir um nome ao programa atual, procure
na lista de carateres e confirme o caráter
selecionado. O nome do programa pode conter até
15carateres.
5 Confirme o nome novo.
INFORMAÇÕES
Os nomes de alguns programas não podem ser alterados.
Exemplo de utilização: Trabalha num sistema de 3 turnos
Se trabalha num sistema de 3 turnos, pode fazer o seguinte:
1 Definir 3 programações de temperatura ambiente no modo de
aquecimento e atribuir-lhes nomes adequados. Exemplo:
Turno da Manhã, Turno da Tarde e Turno da Noite
2 Seleccione a programação que pretende utilizar de momento.
Guia de referência para o utilizador
24
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
4 Funcionamento
Y1
Y2
X1X2
a
4.9Curva dependente do clima
4.9.1O que é uma curva dependente do clima?
Operação dependente do clima
A unidade funciona "dependente do clima" se a temperatura de
saída de água desejada ou do depósito for determinada
automaticamente pela temperatura exterior. Como tal, está ligada ao
sensor de temperatura na parede norte do edifício. Se a
temperatura exterior descer ou aumentar, a unidade compensa
instantaneamente. Assim, a unidade não tem de aguardar retorno
por parte do termóstato para aumentar ou diminuir a temperatura de
saída de água ou do depósito. Devido ao facto de reagir mais
rapidamente, evita aumentos e descidas acentuados da temperatura
do interior e da temperatura da água nos pontos de torneiras.
Vantagem
A operação dependente do clima reduz o consumo de energia.
Curva dependente do clima
De modo a poder compensar diferenças na temperatura, a unidade
recorre à respetiva curva dependente do clima. Esta curva define o
grau da temperatura do depósito ou da saída de água em diferentes
temperaturas exteriores. Devido ao facto do gradiente da curva
depender das circunstâncias locais, tais como o clima e o
isolamento da habitação, a curva pode ser ajustada por um
instalador ou utilizador.
Tipos de curva dependente do clima
Existem dois tipos de curvas dependentes do clima:
▪ Curva de 2 pontos
▪ Curva com desvio de gradiente
O tipo de curva que utiliza para efetuar ajustes depende da sua
preferência pessoal. Consulte "4.9.4Utilizar curvas dependentes do
clima"na página26.
Disponibilidade
A curva dependente do clima está disponível para:
▪ Zona principal - aquecimento
▪ Zona principal - arrefecimento
▪ Zona adicional - aquecimento
▪ Zona adicional - arrefecimento
▪ Depósito
INFORMAÇÕES
Para operar dependente do clima, configure corretamente
o ponto de regulação da zona principal, da zona adicional
ou do depósito. Consulte "4.9.4 Utilizar curvas
dependentes do clima"na página26.
4.9.2Curva de 2 pontos
Defina a curva dependente do clima com estes dois pontos de
regulação:
▪ Ponto de regulação (X1, Y2)
▪ Ponto de regulação (X2, Y1)
Exemplo
ItemDescrição
aZona dependente do clima selecionada:
▪: aquecimento da zona principal ou zona adicional
▪: arrefecimento da zona principal ou zona adicional
▪: água quente sanitária
X1, X2 Exemplos de temperatura ambiente exterior
Y1, Y2 Exemplos de temperatura do depósito ou temperatura
de saída de água desejada. O ícone corresponde ao
emissor de calor para essa zona:
▪: aquecimento por piso radiante
▪: unidade ventilo-convetora
▪: radiador
▪: depósito de água quente sanitária
Ações possíveis neste ecrã
Verifique as temperaturas.
Altere a temperatura.
Avance para a temperatura seguinte.
Confirme as alterações e prossiga.
4.9.3Curva com desvio de gradiente
Gradiente e desvio
Defina a curva dependente do clima através do respetivo gradiente
e desvio:
▪ Altere o gradiente para aumentar ou diminuir de forma diferente a
temperatura de saída da água para diferentes temperaturas
ambiente. Por exemplo, se a temperatura de saída de água for
boa em geral, mas demasiado fria em temperaturas ambiente
baixas, aumente o gradiente de modo que a temperatura de saída
de água seja progressivamente mais aquecida em temperaturas
ambiente progressivamente mais baixas.
▪ Altere o desvio para aumentar ou diminuir uniformemente a
temperatura de saída da água para diferentes temperaturas
ambiente. Por exemplo, se a temperatura de saída de água
estiver sempre muito fria em temperaturas ambiente diferentes,
mude o desvio para aumentar uniformemente a temperatura de
saída de água para todas as temperaturas ambiente.
Exemplos
Curva dependente do clima quando o gradiente é selecionado:
Curva dependente do clima quando o desvio é selecionado:
ItemDescrição
aCurva dependente do clima antes das alterações.
bCurva dependente do clima após as alterações (como
exemplo):
▪ Quando o gradiente for alterado, a nova temperatura
preferida em X1 é desigualmente superior à
temperatura preferida em X2.
▪ Quando o desvio for alterado, a nova temperatura
preferida em X1 é igualmente superior à temperatura
preferida em X2.
cGradiente
dDesvio
eZona dependente do clima selecionada:
▪: aquecimento da zona principal ou zona adicional
▪: arrefecimento da zona principal ou zona adicional
▪: água quente sanitária
X1, X2 Exemplos de temperatura ambiente exterior
Y1, Y2,
Y3, Y4
Guia de referência para o utilizador
26
Exemplos de temperatura do depósito ou temperatura
de saída de água desejada. O ícone corresponde ao
emissor de calor para essa zona:
▪: aquecimento por piso radiante
▪: unidade ventilo-convetora
▪: radiador
▪: depósito de água quente sanitária
Ações possíveis neste ecrã
Selecione o gradiente ou o desvio.
Aumente ou diminua o gradiente/desvio.
Quando o gradiente estiver selecionado: regule o
gradiente e avance para o desvio.
Quando o desvio estiver selecionado: regule o
desvio.
Confirme as alterações e regresse ao submenu.
4.9.4Utilizar curvas dependentes do clima
Configure as curvas dependentes do clima do seguinte modo:
Para definir o modo do ponto de regulação
Para utilizar a curva dependente do clima, tem de definir o modo do
ponto de regulação correto:
Aceda ao modo do ponto de
regulação …
Zona principal – aquecimento
[2.4] Zona principal > Modo
de regulação
Zona principal – arrefecimento
[2.4] Zona principal > Modo
de regulação
Zona adicional – aquecimento
[3.4] Zona adicional > Modo
de regulação
Zona adicional – arrefecimento
[3.4] Zona adicional > Modo
de regulação
Depósito
[5.B] Depósito > Modo de
regulação
Para alterar o tipos de curva dependente do clima
Para alterar o tipo para todas as zonas e para o depósito, aceda a
[2.E] Zona principal > Tipo de curva DC.
Também é possível visualizar qual o tipo que está selecionado via:
▪ [3.C] Zona adicional > Tipo de curva DC
▪ [5.E] Depósito > Tipo de curva DC
Para alterar a curva dependente do clima
ZonaAceda a ...
Zona principal – aquecimento [2.5] Zona principal > Curva
Zona principal – arrefecimento [2.6] Zona principal > Curva
Zona adicional – aquecimento [3.5] Zona adicional > Curva
Zona adicional – arrefecimento [3.6] Zona adicional > Curva
Depósito[5.C] Depósito > Curva DC
INFORMAÇÕES
Pontos de regulação máximo e mínimo
Não pode configurar a curva com temperaturas superiores
ou inferiores aos pontos de regulação máximo e mínimo
para essa zona ou para o depósito. Quando o ponto de
regulação máximo ou mínimo é atingido, a curva atenua.
Para acertar a curva dependente do clima: curva com desvio de
gradiente
A tabela seguinte descreve como acertar a curva dependente do
clima de uma zona ou depósito:
Defina o modo do ponto de
regulação para …
Aquecimento DC,
arrefecimento fixo OU
Dependente do clima
Dependente do clima
Aquecimento DC,
arrefecimento fixo OU
Dependente do clima
Dependente do clima
Dependente do clima
de aquecimento DC
de arrefecimento DC
de aquecimento DC
de arrefecimento DC
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
Sente …Acerto com gradiente e
desvio:
Com
temperaturas
exteriores
baixas …
A
temperaturas
exteriores
baixas …
GradienteDesvio
OKFrioAumentarDeixar como
está
OKCalorInferiorDeixar como
está
FrioOKInferiorAumentar
FrioFrioDeixar como
Aumentar
está
FrioCalorInferiorAumentar
CalorOKAumentarInferior
CalorFrioAumentarInferior
CalorCalorDeixar como
Inferior
está
Para acertar a curva dependente do clima: curva de 2 pontos
A tabela seguinte descreve como acertar a curva dependente do
clima de uma zona ou depósito:
Pode utilizar o modo de baixo ruído para diminuir o som da unidade.
No entanto, tal também diminui a capacidade de aquecimento/
arrefecimento do sistema. Existem diversos níveis do modo de baixo
ruído.
O instalador pode:
▪ Desativar completamente o modo de baixo ruído
▪ Ativar manualmente um nível do modo de baixo ruído
▪ Permitir que o utilizador programe um programa de modo de
baixo ruído
Caso seja permitido pelo instalador, o utilizador pode programar um
programa de modo de baixo ruído.
INFORMAÇÕES
Se a temperatura exterior for abaixo de zero, NÃO
recomendamos a utilização do nível de baixo ruído.
Configuras as férias
1 Ative o modo de férias.—
▪ Aceda a [7.3.1]: Definições de utilizador >
Férias > Operação.
▪ Selecione Ativado.
2 Defina o primeiro dia das férias.—
▪ Aceda a [7.3.2]: De.
▪ Selecione uma data.
▪ Confirme as alterações.
3 Defina o último dia das férias.—
▪ Aceda a [7.3.3]: Até.
▪ Selecione uma data.
▪ Confirme as alterações.
Para verificar se o modo de baixo ruído está activo
Se estiver visível no ecrã inicial, o modo silencioso está ativo.
Definir uma programação do modo de baixo ruído
Restrição: Apenas possível se tiver sido ativada pelo instalador.
1 Aceda a [7.4.2]: Definições de utilizador >
Silencioso > Programa.
2 Programe o programa. Para mais informações sobre
a programação, consulte "4.8.4Ecrã do programa:
exemplo"na página22.
—
4.10.3Utilizar o modo de férias
Acerca do modo de férias
Durante as suas férias, pode utilizar o modo de férias para divergir
dos seus programas normais sem ter de os alterar. Quando o modo
de férias está ativo, o funcionamento de aquecimento/arrefecimento
ambiente e o funcionamento de água quente sanitária estão
desativados. A proteção contra congelamento da divisão e o
funcionamento anti-legionella continuam ativos.
Fluxo de trabalho adicional
A utilização do modo de férias consiste, geralmente, nas seguintes
etapas:
1Definir a data de início e a data de fim das férias.
2Ativar o modo de férias.
Para verificar se o modo de férias está activado e/ou a
funcionar
Se estiver ativo no ecrã inicial, o modo de férias está ativo.
Guia de referência para o utilizador
28
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
5Dicas de poupança de
energia
Dicas acerca da temperatura ambiente
▪ Certifique-se de que a temperatura ambiente desejada NUNCA
está demasiado alta (no modo de aquecimento) nem demasiado
baixa (no modo de arrefecimento), mas SEMPRE de acordo com
as suas necessidades reais. Cada grau poupado representa uma
poupança de 6% nas despesas de aquecimento/arrefecimento.
▪ NÃO aumente a temperatura ambiente desejada para acelerar o
aquecimento ambiente. O espaço NÃO irá aquecer mais rápido.
▪ Quando a sua disposição do sistema possuir emissores de calor
lentos (exemplo: aquecimento por baixo do piso), evite uma
grande variação da temperatura ambiente desejada e NÃO deixe
a temperatura ambiente diminuir demasiado. Demorará mais
tempo e energia para aquecer novamente a divisão.
▪ Utilize uma programação semanal para as necessidades normais
de aquecimento ou arrefecimento ambiente. Se for necessário,
pode evitar facilmente a programação:
▪ Para períodos mais curtos: pode anular a temperatura
ambiente programada até à ação programada seguinte.
Exemplo: Quando der uma festa ou quando sair durante
algumas horas.
▪ Para períodos mais longos: Pode utilizar o modo de férias.
Dicas acerca da temperatura de saída da água
▪ No modo de aquecimento, uma temperatura de saída de água
desejada mais baixa resulta num consumo energético mais baixo
e num melhor desempenho. No arrefecimento, verifica-se o
oposto.
▪ Regule a temperatura de saída da água desejada em
conformidade com o tipo de emissor de calor. Exemplo: O
aquecimento por baixo do piso foi concebido para uma
temperatura de saída da água inferior à dos radiadores e
convectores das bombas de calor.
Dicas acerca da temperatura do depósito deAQS
▪ Utilize uma programação semanal para as suas necessidades
normais de água quente sanitária (apenas no modo programado).
▪ Programe para aquecer o depósito de AQS para um valor
predefinido (Conforto = temperatura do depósito de AQS
superior) durante a noite, porque nessa altura, a exigência de
aquecimento ambiente é menor.
▪ Se aquecer o depósito de AQS uma vez à noite não for
suficiente, programe para aquecer adicionalmente o depósito
de AQS para um valor predefinido (Económico = temperatura
do depósito deAQS mais baixa) durante o dia.
▪ Certifique-se de que a temperatura do depósito deAQS NÃO é
demasiado elevada. Exemplo: Após a instalação, reduza a
temperatura do depósito deAQS diariamente em 1°C e verifique
se ainda tem água quente suficiente.
▪ Programe para ACTIVAR o circulador de água quente sanitária
apenas durante períodos do dia em que seja necessária água
quente imediata. Exemplo: De manhã e ao início da noite.
O instalador tem de realizar uma manutenção anual. Pode encontrar
o número de contacto/helpdesk através da interface de utilizador.
1 Aceda a [8.3]: Informações > Informação do
concessionário.
Como utilizadorfinal, tem de:
▪ Mantenha a área à volta da unidade limpa.
▪ Manter a interface de utilizador limpa com um pano húmido e
suave. NÃO utilize quaisquer detergentes.
▪ Verifique regularmente se a pressão da água é superior a 1bar.
Refrigerante
Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa. NÃO
liberte gases para a atmosfera.
Tipo de refrigerante: R32
Valor potencial de aquecimento global (GWP): 675
NOTIFICAÇÃO
A legislação aplicável sobre gases fluorados com efeito
de estufa requer que a carga de refrigerante da unidade
seja indicada em peso e em equivalente CO2.
Fórmula para calcular a quantidade em toneladas de
equivalente CO2: Valor GWP do refrigerante × carga total
de refrigerante [em kg] / 1000
Para obter mais informações, contacte o seu instalador.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
O refrigerante contido nesta unidade é ligeiramente
inflamável.
AVISO
O aparelho deve ser armazenado numa divisão sem
fontes de ignição em operação contínua (exemplo:
chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou um
aquecedor eléctrico em operação).
AVISO
▪ NÃO fure nem queime os componentes do ciclo do
refrigerante.
▪ NÃO utilize materiais de limpeza nem meios para
acelerar o processo de descongelamento que não
tenham sido recomendados pelo fabricante.
▪ Tenha em atenção que o refrigerante contido no
sistema não tem odor.
AVISO
O refrigerante contido na unidade é ligeiramente
inflamável, mas, normalmente, NÃO ocorrem fugas. Se
houver fuga de refrigerante para o ar da divisão, o
contacto com a chama de um maçarico, de um aquecedor
ou de um fogão pode causar um incêndio ou produzir um
gás perigoso.
Desligue todos os dispositivos de aquecimento que usem
combustíveis, ventile a divisão e contacte o fornecedor da
unidade.
NÃO volte a utilizar a unidade, até um técnico lhe
assegurar que a zona onde se verificou a fuga foi
reparada.
Guia de referência para o utilizador
30
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
7 Resolução de problemas
7Resolução de problemas
Relativamente aos sintomas apresentados abaixo, pode tentar
resolver o problema por si próprio. Relativamente a qualquer outro
problema, contacte o seu instalador. Pode encontrar o número de
contacto/helpdesk através da interface de utilizador.
1 Aceda a [8.3]: Informações > Informação do
concessionário.
7.1Para exibir o texto de ajuda no
caso de uma avaria
No caso de uma avaria, é exibido o seguinte no ecrã inicial,
dependendo da gravidade:
▪: Erro
▪: Avaria
Pode obter uma descrição breve e detalhada da avaria, do seguinte
modo:
1 Pressione o seletor esquerdo para abrir o menu
principal e aceda a Avaria.
Resultado: Uma descrição breve do erro e o código
do erro são exibidos no ecrã.
2 Pressione no ecrã de erro.
Resultado: Uma descrição detalhada do erro é
exibida no ecrã.
7.2Para verificar o histórico de
anomalias
Condições: O nível de permissão do utilizador está definido para
utilizador final avançado.
1 Aceda a [8.2]: Informações > Histórico de
avarias.
Verá a lista das anomalias mais recentes.
7.3Sintoma: Sente que está muito frio
(calor) na sua sala de estar
Causa possívelAção corretiva
A temperatura ambiente
desejada é demasiado baixa
(alta).
Aumente (diminua) a
temperatura ambiente desejada.
Consulte "4.6.4Para alterar a
temperatura ambiente
desejada"na página17.
Se o problema se repetir
diariamente, efectue uma das
seguintes operações:
temperatura do depósito
de AQS. Exemplo: Programe
para aquecer adicionalmente o
depósito de AQS para um
valor predefinido
(Temperatura desejada emmodo económico=
temperatura do depósito
inferior) durante o dia.
Consulte "4.8.3 Utilizar e
definir programações"na
página 22 e "4.8.4 Ecrã do
programa: exemplo"na
página22.
7.5Sintoma: Falha da bomba de calor
Quando a bomba de calor deixar de funcionar, o aquecedor de
reserva pode servir de aquecedor de emergência. Este assume
então a carga térmica quer automaticamente, quer através de
interação manual.
▪ Quando Emergência estiver regulada para Automático e ocorrer
uma falha da bomba de calor, o aquecedor de reserva irá assumir
automaticamente a produção de água quente sanitária e o
aquecedor ambiente.
▪ Quando Emergência estiver regulada para Manual e ocorrer uma
falha da bomba de calor, o aquecimento da água quente sanitária
e o aquecimento ambiente param.
Para recuperá-lo manualmente através da interface de utilizador,
aceda ao ecrã de menu principal Avaria e confirme se o
aquecedor de reserva pode assumir a carga térmica ou não.
▪ Em alternativa, quando Emergência estiver definida para:
▪ SH auto reduzido/DHW ativado: o aquecimento ambiente é
reduzido mas a água quente sanitária continua disponível.
▪ SH auto reduzido/DHW desativado: o aquecimento
ambiente é reduzido e a água quente sanitária NÃO está
disponível.
▪ SH auto normal/DHW desativado: o aquecimento ambiente
funciona normalmente mas a água quente sanitária NÃO está
disponível.
De forma semelhante ao modo Manual, a unidade pode assumir a
carga total com o aquecedor de reserva se o utilizador ativá-lo
através do ecrã do menu principal Avaria.
Quando a bomba de calor falhar, ou será apresentado na
interface de utilizador.
Causa possívelAção corretiva
A bomba de calor está
danificada.
INFORMAÇÕES
Quando o aquecedor de reserva assumir a carga térmica,
o consumo de electricidade será consideravelmente
superior.
Consulte "7.1Para exibir o texto
de ajuda no caso de uma
avaria"na página31.
7.6Sintoma: O sistema emite sons de
gorgolejar após a ativação
Causa possívelAção corretiva
Há ar no interior do sistema.Purgar o ar do sistema.
Várias avarias.
(a) Recomendamos que purgue o ar com a função de purga
de ar da unidade (a efetuar pelo instalador). Se purgar o ar
dos coletores ou emissores de calor, tenha atenção ao
seguinte:
AVISO
Purgar o ar dos coletores ou emissores de calor. Antes
de purgar o ar dos coletores ou emissores de calor,
verifique se ou é exibido no ecrã inicial da interface
de utilizador.
▪ Se não, pode purgar o ar imediatamente.
▪ Se sim, certifique-se de que a divisão na qual pretende
purgar o ar é suficientemente ventilada. Razão: O
líquido de refrigeração pode entrar para o circuito de
água e depois para a divisão quando purga o ar dos
coletores ou emissores de calor.
Verifique se ou é exibido
no ecrã inicial da interface de
utilizador. Consulte "7.1Para
exibir o texto de ajuda no caso
de uma avaria"na página31
para obter mais informações
sobre a anomalia.
(a)
Guia de referência para o utilizador
32
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
8 Relocalização
8Relocalização
8.1Visão geral: Relocalização
Se pretender mudar de lugar partes do seu sistema (interface de
utilizador, unidade de interior, unidade de exterior, depósito de
AQS…), contacte o seu instalador. Pode encontrar o número de
contacto/helpdesk através da interface de utilizador.
9Eliminação
NOTIFICAÇÃO
NÃO tente desmontar pessoalmente o sistema: a
desmontagem do sistema e o tratamento do refrigerante,
do óleo e de outros componentes DEVEM ser efectuados
de acordo com a legislação aplicável. As unidades
DEVEM ser processadas numa estação de tratamento
especializada, para reutilização, reciclagem e/ou
recuperação.
10Glossário
AQS = Água quente sanitária
Água quente utilizada, em qualquer tipo de edifício, para
fins domésticos.
TSA = Temperatura de saída da água
Temperatura da água na saída de água da bomba de calor.
Representante
Distribuidor de vendas para o produto.
Instalador autorizado
Pessoa com aptidões técnicas, qualificada para instalar o
produto.
Utilizador
Proprietário do produto e/ou que o utiliza.
Legislação aplicável
Todas as directivas, leis, regulamentos e/ou códigos
internacionais, europeus, nacionais e locais que são
relevantes e aplicáveis a um determinado produto ou
domínio.
Empresa de assistência
Empresa qualificada que pode realizar ou coordenar as
intervenções técnicas necessárias para o produto.
Manual de instalação
Manual de instruções especificado para um determinado
produto ou aplicação, que explica como instalar, configurar
e efectuar a manutenção.
Manual de operação
Manual de instruções especificado para um determinado
produto ou aplicação, que explica como o(a) operar.
Acessórios
Etiquetas, manuais, folhas de informações e equipamentos
que são entregues com o produto e que têm de ser
instalados de acordo com as instruções na documentação
fornecida.
Equipamento opcional
Equipamento fabricado ou aprovado pela Daikin que pode
ser combinado com o produto, de acordo com as instruções
na documentação fornecida.
Fornecimento local
Equipamento NÃO fabricado pela Daikin que pode ser
combinado com o produto, de acordo com as instruções na
documentação fornecida.