Daikin EGSAH06DA9W, EGSAH10DA9W, EGSAX06DA9W, EGSAX10DA9W, EGSAX06DA9WG User reference guide [pt]

...
Guia de referência para o utilizador
Daikin Altherma 3 GEO
EGSAH06DA9W EGSAH10DA9W
EGSAX06DA9W(G) EGSAX10DA9W(G)
Guia de referência para o utilizador
Daikin Altherma 3 GEO
Portugues

Índice

Índice
1 Regulações do instalador: Tabelas a serem
preenchidas pelo instalador 2
1.1 Assistente de configuração ....................................................... 2
1.2 Menu de configurações ............................................................. 3
2 Ações rápidas 3
2.1 Nível de permissões do utilizador ............................................. 3
2.2 Arrefecimento/aquecimento ambiente....................................... 3
2.3 Água quente sanitária ............................................................... 5
3 Informações gerais 6
3.1 Precauções de segurança gerais.............................................. 6
3.1.1 Para o utilizador.......................................................... 6
3.2 Acerca da documentação.......................................................... 6
3.2.1 Acerca deste documento ............................................ 6
3.2.2 Significado dos avisos e símbolos.............................. 7
3.3 Acerca do sistema..................................................................... 7
3.3.1 Componentes numa disposição do sistema típica...... 7
4 Funcionamento 8
4.1 Interface de utilizador: descrição geral...................................... 8
4.2 Estrutura do menu: Descrição geral das regulações do
utilizador .................................................................................... 9
4.3 Possíveis ecrãs: descrição geral............................................... 10
4.3.1 Ecrã inicial................................................................... 11
4.3.2 Ecrã do menu principal ............................................... 12
4.3.3 Ecrã do ponto de regulação........................................ 13
4.3.4 Ecrã detalhado com valores ....................................... 13
4.4 ATIVAR ou DESATIVAR funções ............................................. 14
4.4.1 Indicação visual .......................................................... 14
4.4.2 Para ATIVAR ou DESATIVAR.................................... 14
4.5 Ler informações......................................................................... 15
Para ler informações................................................... 15
Possíveis informações de leitura ................................ 15
4.6 Controlo de aquecimento/arrefecimento ambiente ................... 16
4.6.1 Acerca do controlo de aquecimento/arrefecimento
ambiente ..................................................................... 16
4.6.2 Definir o modo de climatização................................... 16
4.6.3 Para determinar que controlo de temperatura está a
utilizar.......................................................................... 16
4.6.4 Para alterar a temperatura ambiente desejada .......... 17
4.6.5 Para alterar a temperatura de saída de água
desejada ..................................................................... 17
4.7 Controlo da água quente sanitária ............................................ 19
4.7.1 Acerca do controlo da água quente sanitária ............. 19
4.7.2 Modo Reaquecer ........................................................ 19
4.7.3 Modo programado....................................................... 19
4.7.4 Modo Reaquecer + programado................................. 19
4.7.5 Para alterar a temperatura da água quente sanitária . 20
4.7.6 Utilizar o modo potente de AQS ................................. 20
4.8 Valores predefinidos e programações....................................... 21
4.8.1 Utilizar valores predefinidos........................................ 21
4.8.2 Regular os preços da energia..................................... 21
4.8.3 Utilizar e definir programações ................................... 22
4.8.4 Ecrã do programa: exemplo........................................ 22
4.9 Curva dependente do clima ...................................................... 25
4.9.1 O que é uma curva dependente do clima?................. 25
4.9.2 Curva de 2 pontos....................................................... 25
4.9.3 Curva com desvio de gradiente .................................. 25
4.9.4 Utilizar curvas dependentes do clima ......................... 26
4.10 Outras funcionalidades.............................................................. 28
4.10.1 Para configurar a data e a hora .................................. 28
4.10.2 Utilizar o modo de baixo ruído .................................... 28
4.10.3 Utilizar o modo de férias ............................................. 28
5 Dicas de poupança de energia 29
6 Manutenção e assistência 30
6.1 Visão geral: Manutenção e assistência...................................... 30
7 Resolução de problemas 31
7.1 Para exibir o texto de ajuda no caso de uma avaria .................. 31
7.2 Para verificar o histórico de anomalias ...................................... 31
7.3 Sintoma: Sente que está muito frio (calor) na sua sala de
estar ........................................................................................... 31
7.4 Sintoma: A água na torneira está muito fria ............................... 31
7.5 Sintoma: Falha da bomba de calor ............................................ 31
7.6 Sintoma: O sistema emite sons de gorgolejar após a ativação . 32
8 Relocalização 33
8.1 Visão geral: Relocalização ......................................................... 33
9 Eliminação 33 10 Glossário 33
1 Regulações do instalador:
Tabelas a serem preenchidas pelo instalador

1.1 Assistente de configuração

Ajuste Preencher…
Sistema
Tipo de unidade de interior (apenas de leitura)
Tipo de aquecedor de reserva (apenas de leitura)
[9.3.1]
Água quente sanitária [9.2.1] Emergência [9.5] Número de zonas [4.4]
Aquecedor de reserva
Tensão [9.3.2] Capacidade máxima [9.3.9]
Zona principal
Tipo de emissor [2.7] Modo de controlo [2.9] Modo de regulação [2.4] Programa [2.1] Tipo de curva DC [2.E]
Zona adicional (apenas se [4.4]=1, zona dupla)
Tipo de emissor [3.7] Modo de controlo (apenas de
leitura) [3.9]
Modo de regulação [3.4] Programa [3.1] Tipo de curva DC [3.C]
Depósito
Modo de aquecimento [5.6]
Temperatura desejada em modo conforto [5.2]
Temperatura desejada em modo económico [5.3]
Temperatura desejada em modo reaquecer [5.4]
2
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02

2 Ações rápidas

Perfil de utilizador
B
0000
Utilizador
1234
Utilizador avançado
Funcionamento
Divisão
Arrefecimento/Aquecimento ambiente
Ativado
Ativado
C.1
Funcionamento
Arrefecimento/ Aquecimento ambiente
Depósito
Desativad
o
Ativado
Ativado
Divisão
C.2
Divisão
1
+
21°C
1
a b
Divisão

1.2 Menu de configurações

Ajuste Preencher…
Zona principal
Tipo de termostato [2.A]
Zona adicional (se aplicável)
Tipo de termostato [3.A]
Informações
Informação do concessionário [8.3]
2 Ações rápidas

2.1 Nível de permissões do utilizador

A quantidade de informações que pode ler e editar na estrutura do menu depende do seu nível de permissão do utilizador:
Utilizador: Modo padrão
Utilizador avançado: Pode ler e editar mais informações
Para alterar o nível de permissão do utilizador
1 Aceda a [B]: Perfil de utilizador.

2.2 Arrefecimento/aquecimento ambiente

Para ATIVAR ou DESATIVAR o controlo da temperatura ambiente
1 Aceda a [C.1]: Funcionamento > Divisão.
2 Selecione Ativado ou Desativado.
Para ATIVAR ou DESATIVAR o funcionamento de aquecimento/ arrefecimento ambiente
1 Aceda a [C.2]: Funcionamento > Arrefecimento/
Aquecimento ambiente.
2 Selecione Ativado ou Desativado.
2 Introduza o código PIN aplicável para o nível de
permissão do utilizador. ▪ Procure na lista de dígitos e altere o dígito
selecionado. ▪ Mova o cursor da esquerda para a direita. ▪ Confirme o código PIN e avance.

Código PIN do utilizador O código PIN do Utilizador é 0000.

Código PIN do utilizador avançado

O código PIN do Utilizador avançado é 1234. Os itens de menu adicionais para o utilizador estão agora visíveis.
Para alterar a temperatura ambiente desejada
Durante o controlo da temperatura ambiente, pode utilizar o ecrã do ponto de regulação da temperatura ambiente para consultar e ajustar a temperatura ambiente desejada.
1 Aceda a [1]: Divisão.
2 Ajustar a temperatura ambiente desejada.
a Temperatura ambiente real b Temperatura ambiente desejada
Para alterar a temperatura de saída de água desejada
Pode utilizar o ecrã do ponto de regulação da temperatura de saída da água para consultar e ajustar a temperatura de saída da água desejada.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569819-1 – 2019.02
3
2 Ações rápidas
Zona principal
2
Zona adicional
3
+
35°C
2
a b
Zona principal
+
45°C
3
a b
Zona adicional
X1 X2
c d
Y1
Y2
Y3
Y4
a b
Y1
Y2
Y3
Y4
X1 X2
a b
c
d
Y1
Y2
X1 X2
1 Aceda a [2]: Zona principal ou [3]: Zona
adicional.
2 Ajustar a temperatura de saída de água desejada.
Curva com desvio de gradiente
Gradiente. Quando o gradiente
for alterado, a nova temperatura preferida em X1 é desigualmente superior à temperatura preferida em X2.
X1, X2 Temperatura ambiente exterior Y1~Y4 Temperatura do depósito desejada
a Curva dependente do clima antes das alterações b Curva dependente do clima após as alterações c Gradiente d Desvio
Ações possíveis neste ecrã
Selecione o gradiente ou o desvio. Aumente ou diminua o gradiente/desvio. Quando o gradiente estiver selecionado: regule o
gradiente e avance para o desvio. Quando o desvio estiver selecionado: regule o
desvio. Confirme as alterações e regresse ao submenu.
Desvio. Quando o desvio for alterado, a nova temperatura preferida em X1 é igualmente superior à temperatura preferida em X2.
a Temperatura de saída de água real b Temperatura de saída de água desejada
Para alterar a curva dependente do clima para as zonas de aquecimento/arrefecimento ambiente
1 Aceda à zona aplicável:
Zona Aceda a ...
Zona principal – aquecimento [2.5] Zona principal > Curva
de aquecimento DC
Zona principal – arrefecimento [2.6] Zona principal > Curva
de arrefecimento DC
Zona adicional – aquecimento [3.5] Zona adicional > Curva
de aquecimento DC
Zona adicional – arrefecimento [3.6] Zona adicional > Curva
de arrefecimento DC
2 Altere a curva dependente do clima.
Existem 2 tipos de curvas dependentes do clima: a curva
com desvio de gradiente (predefinida) e a curva de 2 pontos. Se necessário, pode alterar o tipo em [2.E] Zona
principal > Tipo de curva DC. A forma de ajustar a curva depende do tipo.
Curva de 2 pontos
X1, X2 Temperatura ambiente exterior Y1, Y2 Temperatura de saída de água desejada
Ações possíveis neste ecrã
Verifique as temperaturas. Altere a temperatura. Avance para a temperatura seguinte. Confirme as alterações e prossiga.
Mais informações
Para mais informações, consulte também: ▪ "4.4ATIVAR ou DESATIVAR funções"na página14"4.6 Controlo de aquecimento/arrefecimento ambiente" na
página16
"4.9Curva dependente do clima"na página25"4.8Valores predefinidos e programações"na página21
4
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
2 Ações rápidas
Funcionamento
Depósito
Desativad
o
Ativado
Arrefecimento/Aquecimento ambiente
C.3
Depósito
5
+
50°C
5
a b
Depósito
X1 X2
c d
Y1
Y2
Y3
Y4
a b
Y1
Y2
Y3
Y4
X1 X2
a b
c
d
Y1
Y2
X1 X2

2.3 Água quente sanitária

Para ATIVAR ou DESATIVAR o funcionamento de aquecimento do depósito
1 Aceda a [C.3]: Funcionamento > Depósito.
2 Selecione Ativado ou Desativado.
Para alterar o ponto de regulação da temperatura do depósito
No modo Apenas reaquecer, pode utilizar o ecrã do ponto de regulação da temperatura do depósito para ver e ajustar a temperatura da água quente sanitária.
1 Aceda a [5]: Depósito.
2 Ajuste a temperatura da água quente sanitária.
X1, X2 Temperatura ambiente exterior Y1~Y4 Temperatura do depósito desejada
a Curva dependente do clima antes das alterações b Curva dependente do clima após as alterações c Gradiente d Desvio
Ações possíveis neste ecrã
Selecione o gradiente ou o desvio. Aumente ou diminua o gradiente/desvio. Quando o gradiente estiver selecionado: regule o
gradiente e avance para o desvio. Quando o desvio estiver selecionado: regule o
desvio. Confirme as alterações e regresse ao submenu.
Curva de 2 pontos
X1, X2 Temperatura ambiente exterior Y1, Y2 Temperatura do depósito desejada
Ações possíveis neste ecrã
Verifique as temperaturas. Altere a temperatura. Avance para a temperatura seguinte. Confirme as alterações e prossiga.
a Temperatura real da água quente sanitária b Temperatura desejada da água quente sanitária
Nos outros modos, pode ver o ecrã do ponto de regulação e não pode alterá-lo. Mas pode alterar as regulações de Temperatura
desejada em modo conforto [5.2], Temperatura desejada em modo económico [5.3] e Temperatura desejada em modo reaquecer [5.4].
Para alterar a curva dependente do clima do depósito
1 Aceda a [5.C] Depósito > Curva DC. 2 Altere a curva dependente do clima.
Existem 2 tipos de curvas dependentes do clima: a curva com desvio de gradiente (predefinida) e a curva de 2 pontos. Se necessário, pode alterar o tipo em [2.E] Zona
principal > Tipo de curva DC. A forma de ajustar a curva depende do tipo.
Curva com desvio de gradiente
Gradiente. Quando o gradiente
for alterado, a nova temperatura preferida em X1 é desigualmente superior à temperatura preferida em X2.
Desvio. Quando o desvio for alterado, a nova temperatura preferida em X1 é igualmente superior à temperatura preferida em X2.
Mais informações
Para mais informações, consulte também: ▪ "4.4ATIVAR ou DESATIVAR funções"na página14"4.7Controlo da água quente sanitária"na página19"4.9Curva dependente do clima"na página25"4.8Valores predefinidos e programações"na página21
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569819-1 – 2019.02
5

3 Informações gerais

3 Informações gerais

3.1 Precauções de segurança gerais

3.1.1 Para o utilizador

▪ Se NÃO tiver a certeza de como utilizar a unidade, contacte o seu
instalador.
▪ Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos
de idade e por pessoas com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, desde que sob supervisão ou que tenham recebido instruções relativas ao uso do equipamento em segurança e que compreendam os perigos associados. As crianças NÃO devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção realizada pelo utilizador NÃO devem ser levadas a cabo por crianças sem supervisão.
AVISO
Para evitar choques elétricos ou incêndio:
▪ NÃO enxágue a unidade. ▪ NÃO opere a unidade com as mãos molhadas. ▪ NÃO coloque quaisquer objetos com água em cima da
unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em
cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
▪ As unidades estão marcadas com o símbolo seguinte:
Isto significa que os produtos eléctricos e electrónicos NÃO podem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado. NÃO tente desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do sistema e o tratamento do refrigerante, do óleo e de outros componentes têm de ser efectuados por um instalador autorizado e cumprir com a legislação aplicável. As unidades têm de ser processadas numa estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem e/ou recuperação. Ao certificar-se de que este produto é eliminado correctamente, está a contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Para mais informações, contacte o seu instalador ou autoridade local.
▪ As baterias estão marcadas com o símbolo seguinte:
Isto significa que as baterias NÃO podem ser misturadas com o lixo doméstico indiferenciado. Se um símbolo químico estiver impresso por baixo do símbolo, significa que a bateria contém um metal pesado acima de uma determinada concentração. Possíveis símbolos de produtos químicos: Pb: chumbo (>0,004%). As baterias inutilizadas têm de ser tratadas em instalações de tratamento especializadas para reutilização. Ao certificar-se de que as baterias inutilizadas são eliminadas correctamente, está a contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
▪ As precauções descritas neste documento dizem respeito a
tópicos muito importantes, siga-os rigorosamente. ▪ A instalação do sistema e todas as actividades descritas no
manual de instalação e no guia de referência do instalador
DEVEM ser realizadas por um instalador autorizado.

3.2.1 Acerca deste documento

Agradecemos-lhe por ter comprado este produto. Por favor: ▪ Leia a documentação atentamente antes de operar a interface de
utilizador, de forma a assegurar o melhor desempenho possível. ▪ Solicite ao instalador informações acerca das regulações que este
utilizou para configurar o seu sistema. Verifique se este
preencheu as tabelas de regulações do instalador. Em caso
negativo, solicite-lhe que o faça. ▪ Guarde a documentação para consulta futura.
Público-alvo
Utilizadoresfinais
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo é constituído por:
Precauções de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança que deve ler antes de instalar
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade) ▪ Manual de operações:
▪ Guia rápido para uma utilização básica
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade) ▪ Guia de referência do utilizador:
▪ Instruções detalhadas passo a passo e informações de apoio
para uma utilização básica e avançada
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Manual de instalação:
▪ Instruções de instalação
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade) ▪ Guia de referência do instalador:
▪ Preparação da instalação, boas práticas, dados de
referência,…
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Livro de anexo para equipamento opcional:
▪ Informações adicionais sobre como instalar equipamento
opcional
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade) + Ficheiros digitais em
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
As atualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu instalador.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções.

3.2 Acerca da documentação

▪ A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros
idiomas são traduções.
6
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
3 Informações gerais
4
Arrefecimento/Aquecimento ambiente
Intervalos de funcionamento
4.3
g
A
db
a
f
e
c
BC
Aplicação Daikin Online Control Heating
Se instalada pelo seu instalador, pode utilizar a aplicação Daikin Online Control Heating para controlar e monitorizar o estado do seu sistema de bomba de calor Daikin Altherma. Para obter mais informações, consulte:
http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/
Estruturas de navegação
As estruturas de navegação (exemplo: [4.3]) ajudam-no a localizar onde se encontra na estrutura do menu da interface de utilizador.
1 Para ativar as estruturas de navegação: no ecrã
inicial ou no ecrã do menu principal, pressione o botão Ajuda. As estruturas de navegação aparecem no canto superior esquerdo do ecrã.
2 Para desativar as estruturas de navegação:
pressione novamente o botão Ajuda.
Este documento também apresenta estas estruturas de navegação.
Exemplo:
1 Aceda a [4.3]: Arrefecimento/Aquecimento
ambiente > Intervalos de funcionamento.
Isto significa:
1 Começando no ecrã inicial, rode o seletor esquerdo
e aceda a Arrefecimento/Aquecimento ambiente.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos menores ou moderados.
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
Símbolo Explicação
Antes da instalação, leia o manual de instalação e operação e a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e assistência técnica, leia o manual de assistência.
Para obter mais informações, consulte o guia para instalação e utilização.

3.3 Acerca do sistema

Dependendo da disposição do sistema, o sistema pode: ▪ Aquecer um espaço ▪ Arrefecer um espaço (se estiver instalado um modelo de bomba
decalor de aquecimento/arrefecimento)
▪ Produzir água quente sanitária
2 Pressione o seletor esquerdo para aceder ao
3 Rode o seletor esquerdo e aceda a Intervalos de
4 Pressione o seletor esquerdo para aceder ao

3.2.2 Significado dos avisos e símbolos

EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569819-1 – 2019.02
submenu.
funcionamento.
submenu.
PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
Indica uma situação que pode resultar em queimaduras devido a temperaturas extremamente quentes ou frias.

3.3.1 Componentes numa disposição do sistema típica

A Zona principal. Exemplo: Sala de estar. B Zona adicional. Exemplo: Quarto. C Zona do equipamento técnico. Exemplo: Garagem.
a Circuito da salmoura b Bomba decalor da unidade de interior c Depósito de água quente sanitária (AQS) d Interface de utilizador na unidade de interior e Interface de conforto humano correspondente (BRC1HHDA
utilizada como termóstato da divisão)
f Aquecimento por baixo do piso
g Radiadores, convectores da bombade calor ou ventilo-
convectores
7

4 Funcionamento

a
b c
a b c d e
4 Funcionamento

4.1 Interface de utilizador: descrição geral

A interface de utilizador possui os seguintes componentes:
a Indicador de estado b Ecrã LCD c Seletores e botões
Indicador de estado
Os LED da luz indicadora de estado acendem ou ficam intermitentes para indicar o modo de funcionamento da unidade.
LED Modo Descrição
Intermitente a azul
Azul permanente
Intermitente a vermelho
Em espera A unidade não está a funcionar.
Funcionamento A unidade está a funcionar.
Avaria Ocorreu uma avaria.
Para mais informações, consulte
"7.1Para exibir o texto de ajuda no caso de uma avaria"na página31.
Item Descrição
a Seletor
esquerdo
b Botão
Retroceder
c Botão
inicial
d Botão
Ajuda
e Seletor
direito
O LCD exibe um arco no lado esquerdo do visor quando pode utilizar o seletor esquerdo.
: Rodar e, em seguida, pressionar o
seletor esquerdo. Navegue pela estrutura do menu.
: Rodar o seletor esquerdo. Escolha um
item de menu.
: Pressionar o seletor esquerdo.
Confirme a sua escolha ou aceda a um submenu.
: Pressionar para regressar 1 passo na estrutura
do menu.
: Pressionar para voltar ao ecrã inicial.
: Pressionar para exibir um texto de ajuda
relacionado com a página atual (se disponível). O LCD exibe um arco no lado direito do visor
quando pode utilizar o seletor direito. ▪ : Rodar e, em seguida, pressionar o
seletor direito. Altere um valor ou regulação, apresentados no lado direito do ecrã.
: Rodar o seletor direito. Navegue pelos
possíveis valores e regulações.
: Pressionar o seletor direito. Confirme
a sua escolha e aceda ao item de menu seguinte.
Ecrã LCD
O ecrã LCD possui uma função de suspensão. Após um determinado período sem interação com a interface de utilizador, o ecrã escurece. Premir qualquer botão ou seletor rotativo desperta o ecrã. O tempo sem interação difere, dependendo do nível de permissão do utilizador:
Utilizador ou Utilizador avançado: 15min
Instalador: 1h
Seletores e botões
Utiliza os seletores e os botões: ▪ Para navegar nos ecrãs, menus e regulações do ecrã LCD ▪ Para regular valores
8
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02

4.2 Estrutura do menu: Descrição geral das regulações do utilizador

[1]
Divisão
Desvio do sensor da divisão
Intervalos para regulação
Anti-congelamento
Programa de arrefecimento
Programa de aquecimento
Programa
[2]
Zona principal Programa
Programa de aquecimento
Modo de regulação
Programa de arrefecimento
Curva de aquecimento DC Curva de arrefecimento DC Tipo de curva DC
[3]
Zona adicional Programa
Programa de aquecimento
Modo de regulação
Programa de arrefecimento
Curva de aquecimento DC Curva de arrefecimento DC Tipo de curva DC
[4]
Arrefecimento/Aquecimento ambiente
Modo de funcionamento Programa do modo de funcionamento
[5]
Depósito
Funcionamento em modo potente Temperatura desejada em modo conforto Temperatura desejada em modo económico Temperatura desejada em modo reaquecer Programa Tipo de curva DC
[7]
Definições de utilizador Idioma
Hora/data Férias Silencioso Preço da eletricidade Preço do gás
(*)
[8]
Informações Dados energéticos
Histórico de avarias Informação do concessionário Sensores Atuadores Modos de funcionamento Sobre Estado da ligação Horas de funcion.
[B]
Perfil de utilizador
[C]
Funcionamento
Divisão Arrefecimento/Aquecimento ambiente Depósito
[1.4]
Anti-congelamento
Operação Temperatura mínima na divisão
[1.5]
Intervalos para regulação Mínimo em aquecimento
Máximo em aquecimento Mínimo em arrefecimento Máximo em arrefecimento
[7.2]
Hora/data
Horas Minutos Ano Mês Dia Horário de Verão Formato
[7.3]
Férias
Operação De Até
[7.4]
Silencioso
Operação Programa Nível
[7.5]
Preço da eletricidade
Alta Média Reduzida Programa
[8.1]
Dados energéticos
Eletricidade consumida Calor produzido
(**)
(**)
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569819-1 – 2019.02
(*) Não aplicável
(**) Apenas acessível pelo instalador
INFORMAÇÕES
Dependendo das regulações do instalador selecionadas e do tipo de unidade, as regulações estarão visíveis/ invisíveis.
Ecrã do ponto de regulação
4 Funcionamento
9
4 Funcionamento
+
a
OR
b
c
c2
c4
c1
c3

4.3 Possíveis ecrãs: descrição geral

Os ecrãs mais comuns são os seguintes:
a Ecrã inicial b Ecrã do menu principal c Ecrãs de nível inferior:
c1: Ecrã do ponto de regulação c2: Ecrã detalhado com valores c3: ecrã com curva dependente do clima c4: ecrã com programa
10
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
4 Funcionamento
6
1.6
bar
26 Feb 2019
22:19
55
21
45
i
k
j1
j2 j3
18
b
c
f3
f2
g1
f1
e
h2 h3 h4 g2h1
a2a1
d
55
6
21
45
18

4.3.1 Ecrã inicial

Prima o botão para regressar ao ecrã inicial. Verá uma descrição geral da configuração da unidade e as temperaturas da divisão e do ponto de regulação. Apenas os símbolos aplicáveis à sua configuração estão visíveis no ecrã inicial.
Ações possíveis neste ecrã
Percorra a lista do menu principal. Aceda ao ecrã de menu principal. Ativar/Desativar estruturas de navegação.
Item Descrição
a Água quente sanitária
a1 Água quente sanitária
a2
Temperatura do depósito medida
b Hora e data atuais c Desinfeção/potente
Modo de desinfeção ativo
Modo de funcionamento potente ativo
d Emergência
Falha da bomba de calor e o sistema funciona no modo Emergência ou a bomba de calor é forçada a desativar.
e Modo de climatização
Arrefecimento
Aquecimento
f Modo exterior/de baixo ruído
f1
Temperatura exterior medida
f2 Modo de baixo ruído
f3 Tubagem de salmoura exterior
g Unidade de interior / depósito de água quente sanitária
g1 Unidade de interior para instalação no piso com
depósito integrado
g2 Pressão da água
(1)
(1)
Item Descrição
h Zona principal
h1 Tipo de termóstato ambiente instalado:
O funcionamento da unidade é decidido com base na temperatura ambiente da Interface de conforto humano correspondente (BRC1HHDA utilizada como termóstato da divisão).
O funcionamento da unidade é decidido por um termóstato da divisão externo (com fios ou sem fios).
Nenhum termóstato da divisão instalado ou
regulado. O funcionamento da unidade é determinado com base na temperatura de saída de água, independentemente da temperatura ambiente real e/ou da exigência de aquecimento da divisão.
h2 Tipo de emissor de calor instalado:
Piso radiante
Ventiloconvector
Radiador
h3
h4
Temperatura ambiente medida
Ponto de regulação da temperatura de saída de
(1)
água
i Modo de férias
Modo de férias ativo
j Zona adicional
j1 Tipo de termóstato ambiente instalado:
O funcionamento da unidade é decidido por um termóstato da divisão externo (com fios ou sem fios).
Nenhum termóstato da divisão instalado ou
regulado. O funcionamento da unidade é determinado com base na temperatura de saída de água, independentemente da temperatura ambiente real e/ou da exigência de aquecimento da divisão.
j2 Tipo de emissor de calor instalado:
Piso radiante
Ventiloconvector
Radiador
j3
Ponto de regulação da temperatura de saída de
(1)
água
k Avaria
Ocorreu uma avaria. Para mais informações, consulte "7.1Para exibir o
texto de ajuda no caso de uma avaria"na página31.
(1) Se o funcionamento correspondente (por exemplo:
aquecimento ambiente) não estiver ativo, o círculo fica sombreado a cinzento.
(1)
11
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569819-1 – 2019.02
4 Funcionamento
a
2
Zona principal
Zona adicional
Divisão
Avaria
Arrefecimento/Aquecimento ambiente

4.3.2 Ecrã do menu principal

Partindo do ecrã inicial, pressione ( ) ou rode ( ) o seletor esquerdo para abrir o ecrã do menu principal. No menu principal pode aceder a diferentes ecrãs e submenus do ponto de regulação.
[0]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[8]
[9]
[A]
[B]
[C]
12
a Submenu selecionado
Ações possíveis neste ecrã
Percorra a lista. Aceda ao submenu. Ativar/Desativar estruturas de navegação.
Submenu Descrição
ou Avaria
Restrição: Apenas exibido se ocorrer uma avaria.
Para mais informações, consulte
"7.1Para exibir o texto de ajuda no caso de uma avaria"na página31.
Divisão
Restrição: Apenas exibido se uma Interface de conforto humano correspondente (BRC1HHDA utilizada como termóstato da divisão) estiver a controlar a unidade de interior.
Regule a temperatura da divisão.
Zona principal
Exibe o símbolo aplicável ao tipo de emissor da zona principal.
Regule a temperatura de saída da água da zona principal.
Zona adicional
Restrição: Apenas exibido se existirem duas zonas de temperatura de saída de água. Exibe o símbolo aplicável ao tipo de emissor da zona adicional.
Regule a temperatura de saída da água da zona adicional.
Arrefecimento/
Aquecimento ambiente
Restrição: Apenas para modelos de aquecimento/arrefecimento.
Exibe o símbolo aplicável da sua unidade. Coloque a unidade no modo de aquecimento ou no modo de arrefecimento.
Depósito
Definições de
utilizador
Informações
Definições de
instalador
Testes de
controlo
Perfil de
Regule a temperatura do depósito da água quente sanitária.
Dá acesso às regulações do utilizador, tais como o modo de férias e o modo de baixo ruído.
Exibe dados e informações sobre a unidade de interior.
Restrição: Apenas para o instalador. Dá acesso a regulações avançadas.
Restrição: Apenas para o instalador. Realize testes e a manutenção.
Altere o perfil de utilizador ativo.
utilizador
Funcionamento
Ative ou desative a funcionalidade de aquecimento/arrefecimento e a preparação de água quente sanitária.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
4 Funcionamento
+
21°C
1
Divisão
+
35°C
2
Zona principal
+
45°C
3
Zona adicional
+
50°C
5
Depósito
a1
d
+
d
e
d
e
c
a2
b1
b2
a bc
a bc
7.2.1
Hora/data
Horas
11
30
Minutos

4.3.3 Ecrã do ponto de regulação

O ecrã do ponto de regulação é exibido para os ecrãs que descrevem os componentes do sistema que necessitam de um valor de ponto de regulação.
Exemplos
[1] Ecrã da temperatura ambiente
[3] Ecrã da zona adicional
Explicação
[2] Ecrã da zona principal
[5] Ecrã da temperatura do depósito
Ações possíveis neste ecrã
Percorra a lista de regulações. Alter o valor. Avance para a regulação seguinte. Confirme as alterações e prossiga.
Ações possíveis neste ecrã
Percorra a lista do submenu. Aceda ao submenu. Ajuste e aplique automaticamente a temperatura
desejada.
Item Descrição
Limite de temperatura mínima a1 Fixado pela unidade
a2 Impedido pelo instalador
Limite de temperatura máxima b1 Fixado pela unidade
b2 Impedido pelo instalador
Temperatura atual c Medido pela unidade Temperatura desejada d Rode o seletor direito para
aumentar/diminuir.
Submenu e Rode ou pressione o seletor
esquerdo para aceder ao submenu.

4.3.4 Ecrã detalhado com valores

Exemplo:
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569819-1 – 2019.02
a Regulações b Valores c Regulação e valor selecionados
13
4 Funcionamento
1.6
bar
55
19
42
18
a
1.6 bar
55
19
42
18
b
1.6 bar
55
19
42
18
c
1.6 bar
55
19
42
18
d
1.6 bar
55
19
42
18
e
1.6 bar
55
19
42
18
f
Funcionamento
Divisão
Arrefecimento/Aquecimento ambiente
Ativado
Ativado
C.1
Funcionamento
Arrefecimento/ Aquecimento ambiente
Depósito
Desativad
o
Ativado
Ativado
Divisão
C.2
Funcionamento
Depósito
Desativad
o
Ativado
Arrefecimento/Aquecimento ambiente
C.3

4.4 ATIVAR ou DESATIVAR funções

4.4.1 Indicação visual

Algumas funções da unidade podem ser ativadas ou desativadas independentemente. Se uma função está desativada, o ícone de temperatura correspondente no ecrã inicial fica esbatido.
Controlo da temperatura ambiente
a Controlo da temperatura ambiente ATIVADO b Controlo da temperatura ambiente DESATIVADO
Funcionamento no modo de aquecimento/arrefecimento ambiente
2 Selecione Ativado ou Desativado.
Funcionamento no modo de aquecimento/arrefecimento ambiente
1 Aceda a [C.2]: Funcionamento > Arrefecimento/
Aquecimento ambiente.
2 Selecione Ativado ou Desativado.
Funcionamento no modo de aquecimento do depósito
1 Aceda a [C.3]: Funcionamento > Depósito.
2 Selecione Ativado ou Desativado.
c Funcionamento no modo de aquecimento/arrefecimento
ambiente ATIVADO
d Funcionamento no modo de aquecimento/arrefecimento
ambiente DESATIVADO
Funcionamento no modo de aquecimento do depósito
e Funcionamento no modo de aquecimento do depósito
ATIVADO
f Funcionamento no modo de aquecimento do depósito
DESATIVADO

4.4.2 Para ATIVAR ou DESATIVAR

Controlo da temperatura ambiente
1 Aceda a [C.1]: Funcionamento > Divisão.
14
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02

4.5 Ler informações

Para ler informações

1 Aceda a [8]: Informações.

Possíveis informações de leitura

No menu… Pode ler…
[8.1] Dados energéticos Energia produzida, eletricidade
consumida e gás consumido [8.2] Histórico de avarias Histórico de avarias [8.3] Informação do
concessionário
[8.4] Sensores Temperatura da divisão,
[8.5] Atuadores Modo/estado de cada atuador
[8.6] Modos de funcionamento Modo de funcionamento atual
[8.7] Sobre Informações acerca da versão do
[8.8] Estado da ligação Informações sobre o estado da
Número de contacto/helpdesk
depósito ou água quente
sanitária, exterior e de saída da
água (se aplicável)
Exemplo: Circulador de água
quente sanitária ATIVADO/
DESATIVADO
Exemplo: Modo de
descongelamento/retorno de
óleo
sistema
ligação da unidade, do
termóstato ambiente e do
adaptador de LAN.
4 Funcionamento
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569819-1 – 2019.02
15
4 Funcionamento

4.6 Controlo de aquecimento/ arrefecimento ambiente

4.6.1 Acerca do controlo de aquecimento/ arrefecimento ambiente

O controlo do aquecimento/arrefecimento ambiente é, geralmente, constituído pelas seguintes etapas:
1 Definir o modo de climatização 2 Controlar a temperatura
Dependendo da disposição do sistema e da configuração do instalador, pode utilizar um controlo de temperatura diferente:
▪ Controlo com termóstato ambiente ▪ Controlo da temperatura de saída da água ▪ Controlo com termóstato ambiente externo

4.6.2 Definir o modo de climatização

Acerca dos modos de climatização
Dependendo do modelo da sua bomba decalor, tem de indicar ao sistema o modo de climatização a utilizar: aquecimento ou arrefecimento.
Se estiver instalado
um modelo de bomba
decalor...
Aquecimento/ arrefecimento
Apenas aquecimento O sistema pode aquecer um espaço, mas
Para determinar se está instalado um modelo de bomba de calor de aquecimento/arrefecimento
1 Aceda a [4]: Arrefecimento/Aquecimento
ambiente.
2 Verifique se [4.1] Modo de funcionamento aparece
na lista e é editável. Em caso afirmativo, está instalado um modelo de bomba de calor de aquecimento/arrefecimento.
Para indicar ao sistema o modo de climatização a utilizar, pode:
Verificar o modo de climatização que está a ser utilizado atualmente.
Definir o modo de climatização permanentemente.
Restringir a comutação automática de acordo com um programa mensal.
Para verificar qual é o modo de climatização que está a ser utilizado no momento
O modo de climatização é apresentado no ecrã inicial: ▪ Quando a unidade está no modo de aquecimento, aparece o
ícone .
▪ Quando a unidade está no modo de arrefecimento, aparece o
ícone . O indicador de estado mostra se a unidade está a funcionar: ▪ Quando a unidade não está a funcionar, o indicador de estado
mostra uma pulsação azul com intervalos de aproximadamente 5
segundos.
O sistema pode aquecer e arrefecer um espaço. Tem de indicar ao sistema o modo de climatização a utilizar.
NÃO arrefecer um espaço. NÃO tem de indicar ao sistema o modo de climatização a utilizar.
Pode… Localização
Então…
Ecrã inicial
Menu principal
▪ Quanto a unidade está a funcionar, o indicador de estado está
sempre aceso a azul.
Para definir o modo de climatização
1 Aceda a [4.1]: Arrefecimento/Aquecimento
ambiente > Modo de funcionamento
2 Selecione uma das opções seguintes:
Aquecimento: apenas o modo de aquecimento
Arrefecimento: apenas o modo de arrefecimento
Automático: O modo de funcionamento muda
automaticamente com base na temperatura exterior. Impedido de acordo com o programa do modo de funcionamento.
A comutação automática de aquecimento/arrefecimento NÃO se aplica aos modelos que fazem apenas aquecimento. Quando está selecionado Automático, a mudança de modo de funcionamento depende de Programa do modo de funcionamento [4.2].
Restringir a comutação automática de acordo com um programa
Condições: Regula o modo de climatização para Automático.
1 Aceda a [4.2]: Arrefecimento/Aquecimento
ambiente > Programa do modo de funcionamento.
2 Selecione um mês. 3 Para cada mês, selecione uma opção:
Reversível: Não impedido
Apenas aquecimento: Impedido
Apenas arrefecimento: Impedido
4 Confirme as alterações.
Exemplo: Restrições à comutação
Quando Restrição
Durante as estações frias. Exemplo: Outubro, Novembro,
Dezembro, Janeiro, Fevereiro e Março. Durante a estação quente.
Exemplo: Junho, Julho e Agosto. Nos meses intermédios.
Exemplo: Abril, Maio e Setembro.
Se Modo de funcionamento e Programa do modo de funcionamento estiverem em Automático, o modo de funcionamento será determinado pela temperatura exterior.
Apenas aquec.
Apenas arrefec.
Aquec./Arrefec.

4.6.3 Para determinar que controlo de temperatura está a utilizar

Para determinar que controlo de temperatura está a utilizar (método 1)
Verifique a tabela de regulações do instalador preenchida pelo instalador.
Para ver qual é o controlo de temperatura que está a ser utilizado (método 2)
O ecrã inicial mostra-lhe qual é o controlo de temperatura que está a ser utilizado.
16
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
6
1.6 bar
26 Feb 2019
22:19
55
21
45
18
a2
a1
b
a1 Emissor de calor da zona principal (neste exemplo Piso
Divisão
1
+
21°C
1
a b
Divisão
Zona principal
2
Zona adicional
3
+
35°C
2
a b
Zona principal
+
45°C
3
a b
Zona adicional
radiante)
a2 Emissor de calor da zona adicional (neste exemplo
Radiador). Se não for exibido qualquer ícone, não existe uma zona adicional.
b Tipo de termóstato ambiente da zona principal:
Se b=... Em seguida, o controlo da temperatura
é…
Zona principal Zona adicional (se
existente)
Controlo com termóstato ambiente
Controlo com termóstato ambiente externo
Sem ícone Controlo da
temperatura de saída da água
Controlo com termóstato ambiente externo
Controlo da temperatura de saída da água
4 Funcionamento
2 Selecione Não.

4.6.5 Para alterar a temperatura de saída de água desejada

INFORMAÇÕES
A água que sai é a água que é enviada para os emissores de calor. A temperatura de saída de água desejada é definida pelo seu instalador em conformidade com o tipo de emissor de calor. Ajuste as regulações de temperatura de saída da água apenas em caso de problemas.
Pode utilizar o ecrã do ponto de regulação da temperatura de saída da água para consultar e ajustar a temperatura de saída da água desejada.
1 Aceda a [2]: Zona principal ou [3]: Zona
adicional.

4.6.4 Para alterar a temperatura ambiente desejada

Durante o controlo da temperatura ambiente, pode utilizar o ecrã do ponto de regulação da temperatura ambiente para consultar e ajustar a temperatura ambiente desejada.
1 Aceda a [1]: Divisão.
2 Ajustar a temperatura ambiente desejada.
a Temperatura ambiente real b Temperatura ambiente desejada
Se a programação estiver ativa após uma alteração da temperatura ambiente desejada
▪ A temperatura permanece inalterada desde que não exista uma
ação programada.
▪ A temperatura ambiente desejada volta ao valor programado
quando ocorrer uma ação programada.
Pode evitar o comportamento programado se desativar (temporariamente) o programa.
Para desativar o programa da temperatura ambiente
1 Aceda a [1.1]: Divisão > Programa.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569819-1 – 2019.02
2 Ajustar a temperatura de saída de água desejada.
a Temperatura de saída de água real b Temperatura de saída de água desejada
Se a programação estiver ativa após uma alteração da temperatura de saída de água desejada
▪ A temperatura permanece inalterada desde que não exista uma
ação programada.
▪ A temperatura de saída de água desejada volta ao valor
programado quando ocorrer uma ação programada.
Pode evitar o comportamento programado se desativar (temporariamente) o programa.
Para desativar o programa da temperatura de saída de água
1 Aceda a uma das opções seguintes:
▪ [2.1]: Zona principal > Programa
▪ [3.1]: Zona adicional > Programa
2 Selecione Não.
17
4 Funcionamento
Para ativar o funcionamento dependente do clima para a temperatura de saída de água
Consulte "4.9.4 Utilizar curvas dependentes do clima" na
página26.
18
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
4 Funcionamento
[5.1] [5.2] [5.3] [5.4] [5.5]
Temperatura desejada em modo económico
Programa
Temperatura desejada em modo reaquecer
Temperatura desejada em modo conforto
Funcionamento em modo potente
t
60°C
00:00 07:00
50°C
15°C
40°C
14:00 21:00
1
2
3
4
T
t
t
60°C
00:00 07:00
50°C
15°C
40°C
14:00 21:00
1
2
3
4
5
T
t

4.7 Controlo da água quente sanitária

4.7.1 Acerca do controlo da água quente
Dependendo do modo do depósito de AQS (regulação do instalador), o controlo da água quente sanitária pode ser:
Apenas reaquecer
Programa + reaquecer
Apenas programa
Quando o funcionamento dependente do clima é utilizado para o depósito, a temperatura do depósito é determinada automaticamente pela temperatura exterior. Para obter mais informações, consulte "4.9 Curva dependente do clima" na
página25.
Para ver qual é o modo de água quente sanitária que está a utilizar (método 1)
Verifique a tabela de regulações do instalador preenchida pelo instalador.
Para ver qual é o modo de água quente sanitária que está a utilizar (método 2)
1 Aceda a [5]: Depósito. 2 Verifique quais são os ícones que estão visíveis:
Se for apresentada a
Apenas [5.1]
Funcionamento em modo potente
Todos os itens estão visíveis, exceto [5.4]
Temperatura desejada em modo reaquecer
Todos os itens estão visíveis, incluindo [5.4]
Temperatura desejada em modo reaquecer
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569819-1 – 2019.02
sanitária
INFORMAÇÕES
Se aparecer um código de erro AH e não tiver ocorrido qualquer interrupção da função de desinfeção devido a utilização de torneiras de água quente sanitária, recomendamos as seguintes ações:
▪ Quando está selecionado o modo Apenas reaquecer
ou Programa + reaquecer, recomenda-se a programação do arranque da função de desinfeção para, pelo menos, 4 horas após a hora a que se espera a última utilização de torneiras de água quente sanitária. Este arranque pode ser configurado pelas regulações do instalador (função de desinfeção).
▪ Quando está selecionado o modo Apenas programa,
recomenda-se a programação de uma ação Económico para 3 horas antes do arranque programado da função de desinfeção, para pré­aquecer o depósito.
O modo do depósito deAQS =…
indicação…
Apenas reaquecer
Apenas programa
Programa + reaquecer

4.7.2 Modo Reaquecer

No modo de reaquecimento, o depósito de AQS aquece continuamente até atingir a temperatura indicada na página inicial (exemplo: 50°C) quando a temperatura descer abaixo e um determinado valor.
TtTemperatura do depósito deAQS
t Hora
INFORMAÇÕES
Quando o modo do depósito de AQS é reaquecer, o risco de um problema de conforto e de falta de capacidade é significativo. No caso de operações frequentes de reaquecimento, a função de aquecimento/arrefecimento ambiente é regularmente interrompida.

4.7.3 Modo programado

No modo programado, o depósito deAQS produz água quente de acordo com uma programação. O melhor momento para o depósito produzir água quente é durante a noite, porque a solicitação de aquecimento ambiente é inferior.
Exemplo:
TtTemperatura do depósito deAQS
t Hora
▪ Inicialmente, a temperatura do depósito deAQS é a mesma que a
temperatura da água sanitária que entra no depósito de AQS (exemplo: 15°C).
▪ Às 00:00, o depósito de AQS está programado para aquecer a
água para um valor predefinido (exemplo: Conforto = 60°C).
▪ Durante a manhã, consome água quente e a temperatura do
depósito deAQS diminui.
▪ Às 14:00, o depósito de AQS está programado para aquecer a
água para um valor predefinido (exemplo: Económico = 50°C). Existe novamente água quente disponível.
▪ Durante a tarde e o início da noite, consome novamente água
quente e a temperatura do depósito deAQS volta a diminuir.
▪ Às 00:00 do dia seguinte, o ciclo repete-se.

4.7.4 Modo Reaquecer + programado

No modo de programado + reaquecimento, o controlo da água quente sanitária é o mesmo que no modo programado. No entanto, quando a temperatura do depósito de AQS diminui para um valor inferior ao valor predefinido (=temperatura de reaquecimento do depósito –valor da histerese; exemplo: 35°C), o depósito deAQS
19
4 Funcionamento
t
T
t
60°C
00:00 07:00
50°C 45°C
15°C
14:00 21:00
35°C
1
2
4
5
3
Depósito
5
+
50°C
5
a b
Depósito
aquece até atingir o ponto de regulação de reaquecimento (exemplo: 45°C). Tal assegura que está sempre disponível uma quantidade mínima de água quente.
Exemplo:
TtTemperatura do depósito deAQS
t Hora

4.7.5 Para alterar a temperatura da água quente sanitária

No modo Apenas reaquecer, pode utilizar o ecrã do ponto de regulação da temperatura do depósito para ver e ajustar a temperatura da água quente sanitária.
1 Aceda a [5]: Depósito.
1 Aceda a [5.1]: Depósito > Funcionamento em
modo potente
2 Selecione Desativado ou Ativado para o
funcionamento potente.
Exemplo de utilização: Necessita imediatamente de mais água quente
Está na seguinte situação: ▪ Já consumiu a maior parte da sua água quente sanitária. ▪ Não pode aguardar pela próxima ação programada para aquecer
o depósito de água quente sanitária.
Então ativa o funcionamento potente. O depósito de água quente sanitária começa a aquecer a água até à temperatura de Conforto.
INFORMAÇÕES
Quando o funcionamento potente está ativo, o risco de aquecimento/arrefecimento ambiente e de problemas de conforto por falta de capacidade é significativo. Em caso de operação frequente de água quente sanitária, ocorrerão interrupções de aquecimento/arrefecimento ambiente longas e frequentes.
2 Ajuste a temperatura da água quente sanitária.
a Temperatura real da água quente sanitária b Temperatura desejada da água quente sanitária
Nos outros modos, pode ver o ecrã do ponto de regulação e não pode alterá-lo. Mas pode alterar as regulações de Temperatura
desejada em modo conforto [5.2], Temperatura desejada em modo económico [5.3] e Temperatura desejada em modo reaquecer [5.4].
Quando o funcionamento dependente do clima é utilizado para o depósito, a temperatura do depósito é determinada automaticamente pela temperatura exterior. Para obter mais informações, consulte "4.9 Curva dependente do clima" na
página25.

4.7.6 Utilizar o modo potente de AQS

Acerca do funcionamento potente
O Funcionamento em modo potente permite que a água quente sanitária seja aquecida pelo aquecedor de reserva. Utilize este modo nos dias que ocorrer mais utilização de água quente do que habitualmente.
Para verificar se o funcionamento potente está ativo
Se estiver visível no ecrã inicial, o funcionamento potente está ativo.
Ative ou desative Funcionamento em modo potente do seguinte modo:
20
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
4 Funcionamento

4.8 Valores predefinidos e programações

4.8.1 Utilizar valores predefinidos

Acerca dos valores predefinidos
É possível predefinir valores para algumas regulações do sistema. Só terá de definir estes valores uma vez e depois poderá reutilizá­los noutros ecrãs, como o ecrã da programação. Se pretender alterar o valor noutra ocasião, apenas terá de o fazer num ecrã.
Para predefinir valores de temperatura do depósito
O programa de água quente sanitária utiliza os seguintes valores predefinidos:
Valor predefinido Onde é utilizado
Temperatura desejada em modo conforto
Temperatura desejada em modo económico
Temperatura desejada em modo reaquecer
Para definir os preços da energia
É possível apenas se a opção Bivalente tiver sido ativada pelo instalador.
Valor predefinido Onde é utilizado
Preço da eletricidade >
Alta
Média
Reduzida

4.8.2 Regular os preços da energia

O sistema permite definir os seguintes preços de energia: ▪ 3 níveis de preço da eletricidade ▪ um temporizador semanal para os preços da eletricidade. Consulte o manual de instalação para mais informações.
Exemplo: Como definir os preços da energia na interface de utilizador?
Preço Valor na estrutura de
Eletricidade: 12cêntimos/kWh [7.5.1]=12
Para definir o preço da electricidade
1 Aceda a [7.5.1]/[7.5.2]/[7.5.3]: Definições de
utilizador > Preço da eletricidade > Alta/ Média/Reduzida.
2 Selecione o preço correto da eletricidade. 3 Confirme as alterações. 4 Repita estes passos para os três preços da
eletricidade.
No programa, se o modo de depósito de água quente sanitária for
Apenas programa
Programa + reaquecer Se o modo de depósito de água quente
sanitária for ▪ Programa + reaquecer
Utilizado no ecrã de programa semanal ao definir os preços da energia.
navegação
Para definir o temporizador do preço da electricidade
1 Aceda a [7.5.4]: Definições de utilizador >
Preço da eletricidade > Programa.
2 Programe a seleção no ecrã de programa. Pode
introduzir os preços de eletricidade Alta, Média e Reduzida praticados pelo seu fornecedor de eletricidade.
3 Confirme as alterações.
INFORMAÇÕES
Os valores correspondem aos valores de preço de eletricidade Alta, Média e Reduzida introduzidos anteriormente. Se não for definida qualquer programação, o preço da eletricidade Alta é tido em conta.
Sobre os preços da energia em caso de incentivo por kWh de energia renovável
Ao regular os preços da energia, pode ser tido conta um incentivo. Apesar de ser possível um aumento do custo de funcionamento, o custo de operação total tendo em conta o reembolso será optimizado.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que modifica a regulação dos preços da energia no final do período do incentivo.
Para regular os preços da electricidade em caso de incentivo por kWh de energia renovável
Calcule o valor do preço da eletricidade com a seguinte fórmula: ▪ Preço real da eletricidade+Incentivo/kWh Para ver o procedimento de introdução do preço da eletricidade,
consulte "Para definir o preço da electricidade"na página21.
Exemplo
Este é um exemplo e os preços e/ou valores utilizados neste exemplo NÃO são precisos.
Dados Preço/kWh
Preço da eletricidade 12,49 Incentivo de calor renovável por
kWh
Cálculo do preço da eletricidade:
Preço da eletricidade=Preço real da eletricidade+Incentivo/kWh Preço da eletricidade=12,49+5 Preço da eletricidade=17,49
Preço Valor na estrutura de
Eletricidade: 12,49/kWh [7.5.1]=17
5
navegação
INFORMAÇÕES
Preços entre 0,00~990 unidade monetária/kWh (com 2 valores significativos).
INFORMAÇÕES
Se não for regulada qualquer programação, o Alta para Preço da eletricidade é tido em conta.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569819-1 – 2019.02
21
4 Funcionamento
Seg.
Sáb.
Qua.
Sex.
Qui.
Ter.
Dom.
Def. por utilizador 1
Seg.
Sáb.
Qua.
Sex.
Qui.
Ter.
Dom.
Def. por utilizador 1
Eliminar
Mudar o nome Selecionar
Seg.
Sáb.
Qua.
Sex.
Qui.
Ter.
Dom.
Def. por utilizador 1
C
Eliminar
Editar
Copiar

4.8.3 Utilizar e definir programações

Acerca dos programas
Dependendo da disposição do sistema e da configuração efetuada pelo instalador, podem estar disponíveis programas (predefinidos e/ ou definidos pelo utilizador) para vários controlos.
Pode: ▪ Selecionar os programas que pretende utilizar em cada momento. ▪ Definir os seus próprios programas se os predefinidos não forem
satisfatórios. As ações que pode programar são específicas de cada controlo.
Ecrãs de programação possíveis
Nome e local Utilização
[1.2] Divisão > Programa de aquecimento
[1.3] Divisão > Programa de arrefecimento
[2.2] Zona principal > Programa de aquecimento
[2.3] Zona principal > Programa de arrefecimento
[3.2] Zona adicional > Programa de aquecimento
[3.3] Zona adicional > Programa de arrefecimento
[4.2] Arrefecimento/ Aquecimento ambiente > Programa do modo de funcionamento
[5.5] Depósito > Programa
[7.4.2] Definições de utilizador > Silencioso > Programa
[7.5.4] Definições de utilizador > Preço da eletricidade > Programa
Programar a temperatura ambiente desejada no modo de aquecimento.
Programar a temperatura ambiente desejada no modo de arrefecimento.
Programar a temperatura de saída da água desejada para a zona principal no modo de aquecimento.
Programar a temperatura de saída da água desejada para a zona principal no modo de arrefecimento.
Programar a temperatura de saída da água desejada para a zona adicional no modo de aquecimento.
Programar a temperatura de saída da água desejada para a zona adicional no modo de arrefecimento.
Consulte "4.6.2Definir o modo de
climatização"na página16.
Programar a temperatura do depósito de água quente sanitária para as suas necessidades normais de água quente sanitária:
Conforto
Económico
Parar Programar os períodos de utilização
dos níveis do modo silencioso da unidade:
Desativado
Silencioso
Mais silencioso
O mais silencioso Programar quando é válida uma
determinada tarifa de eletricidade.
Para definir a programação: vista geral Exemplo: Pretende programar o seguinte programa:
Pré-requisito: O programa de temperatura ambiente só está
disponível se o controlo com termóstato ambiente estiver ativo. Se o controlo de temperatura de saída da água estiver ativo pode, em vez disso, programar o programa da zona principal.
1 Aceda ao programa. 2 (opcional) Limpe o conteúdo do programa de toda a semana ou
o conteúdo de uma programação diária selecionada.
3 Programe o programa para Segunda-feira. 4 Copie o programa para os restantes dias da semana. 5 Programe o programa para Sábado e copie-o para Domingo. 6 Atribua um nome ao programa.
Aceda ao programa:
1 Aceda a [1.1]: Divisão > Programa. 2 Regule a programação para Sim. 3 Aceda a [1.2]: Divisão > Programa de
aquecimento.
Para apagar o conteúdo da programação semanal:
1 Selecione o nome do programa atual.
2 Selecione Eliminar.
3 Selecione OK para confirmar.
Para apagar o conteúdo de uma programação diária:
1 Selecione o dia do qual pretende apagar o
conteúdo. Por exemplo Sexta-feira
Exemplo de programação de um programa
Consulte "4.8.4Ecrã do programa: exemplo"na página22.

4.8.4 Ecrã do programa: exemplo

Este exemplo mostra como regular um programa de temperatura ambiente no modo de aquecimento para a zona principal.
INFORMAÇÕES
Os procedimentos para programar outros programas são semelhantes.
22
2 Selecione Eliminar.
3 Selecione OK para confirmar.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
4 Funcionamento
Seg.
Sáb.
Qua.
Sex.
Qui.
Ter.
Dom.
Def. por utilizador 1
Eliminar
Editar
Copiar
0
6:00
8:30
17:30
20°C
18°C
22:00
--:--
18°C
--
21°C
12 24
Seg.
Seg.
Sáb.
Qua.
Sex.
Qui.
Ter.
Dom.
Def. por utilizador 1
Eliminar
Editar
Copiar
Seg.
Sáb.
Qua.
Sex.
Qui.
Ter.
Dom.
Def. por utilizador 1
C
Eliminar
Editar
Copiar
Colar
Seg.
Sáb.
Qua.
Sex.
Qui.
Ter.
Dom.
Def. por utilizador 1
C
Seg.
Sáb.
Qua.
Sex.
Qui.
Ter.
Dom.
Def. por utilizador 1
C
0
8:00
23:00
--:--
21°C
18°C
--
12 24
Sáb.
Seg.
Sáb.
Qua.
Sex.
Qui.
Ter.
Dom.
Def. por utilizador 1
C
Seg.
Sáb.
Qua.
Sex.
Qui.
Ter.
Dom.
Def. por utilizador 1
Para programar o programa para Segunda-feira:
1 Selecione Segunda-feira.
2 Selecione Editar.
3 Utilize o seletor esquerdo para selecionar uma
entrada e editá-la com o seletor direito. Pode programar até 6 ações por dia. Na barra, uma temperatura alta apresenta uma cor mais escura do que uma temperatura baixa.
Nota: Para apagar uma ação, regule a respetiva hora como a hora da ação anterior.
4 Confirme as alterações.
Resultado: O programa para Segunda-feira é
definido. O valor da última ação é válido até à ação programada seguinte. Neste exemplo, segunda-feira é o primeiro dia que programou. Assim, a última ação programada é válida até à primeira ação da segunda-feira seguinte.
4 Selecione Colar.
Resultado:
5 Repita esta ação para todos os restantes dias da
semana.
Para programar o programa para Sábado e copiá-lo para Domingo:
1 Selecione Sábado. 2 Selecione Editar. 3 Utilize o seletor esquerdo para selecionar uma
entrada e editá-la com o seletor direito.
Para copiar o programa para os restantes dias da semana:
1 Selecione Segunda-feira.
2 Selecione Copiar.
Resultado: Junto do dia copiado é exibido "C".
3 Selecione Terça-feira.
4 Confirme as alterações. 5 Selecione Sábado. 6 Selecione Copiar. 7 Selecione Domingo. 8 Selecione Colar.
Resultado:
Para mudar o nome do programa:
1 Selecione o nome do programa atual.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569819-1 – 2019.02
23
4 Funcionamento
Eliminar
Mudar o nome
Selecionar
2 Selecione Mudar o nome.
3 (opcional) Para eliminar o nome do programa atual,
procure na lista de carateres até ser exibido e, em seguida, pressione para remover o caráter anterior. Repita para cada caráter do nome do programa.
4 Para atribuir um nome ao programa atual, procure
na lista de carateres e confirme o caráter selecionado. O nome do programa pode conter até 15carateres.
5 Confirme o nome novo.
INFORMAÇÕES
Os nomes de alguns programas não podem ser alterados.
Exemplo de utilização: Trabalha num sistema de 3 turnos
Se trabalha num sistema de 3 turnos, pode fazer o seguinte:
1 Definir 3 programações de temperatura ambiente no modo de
aquecimento e atribuir-lhes nomes adequados. Exemplo: Turno da Manhã, Turno da Tarde e Turno da Noite
2 Seleccione a programação que pretende utilizar de momento.
24
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
4 Funcionamento
Y1
Y2
X1 X2
a

4.9 Curva dependente do clima

4.9.1 O que é uma curva dependente do clima?

Operação dependente do clima
A unidade funciona "dependente do clima" se a temperatura de saída de água desejada ou do depósito for determinada automaticamente pela temperatura exterior. Como tal, está ligada ao sensor de temperatura na parede norte do edifício. Se a temperatura exterior descer ou aumentar, a unidade compensa instantaneamente. Assim, a unidade não tem de aguardar retorno por parte do termóstato para aumentar ou diminuir a temperatura de saída de água ou do depósito. Devido ao facto de reagir mais rapidamente, evita aumentos e descidas acentuados da temperatura do interior e da temperatura da água nos pontos de torneiras.
Vantagem
A operação dependente do clima reduz o consumo de energia.
Curva dependente do clima
De modo a poder compensar diferenças na temperatura, a unidade recorre à respetiva curva dependente do clima. Esta curva define o grau da temperatura do depósito ou da saída de água em diferentes temperaturas exteriores. Devido ao facto do gradiente da curva depender das circunstâncias locais, tais como o clima e o isolamento da habitação, a curva pode ser ajustada por um instalador ou utilizador.
Tipos de curva dependente do clima
Existem dois tipos de curvas dependentes do clima: ▪ Curva de 2 pontos ▪ Curva com desvio de gradiente O tipo de curva que utiliza para efetuar ajustes depende da sua
preferência pessoal. Consulte "4.9.4Utilizar curvas dependentes do
clima"na página26.
Disponibilidade
A curva dependente do clima está disponível para: ▪ Zona principal - aquecimento ▪ Zona principal - arrefecimento ▪ Zona adicional - aquecimento ▪ Zona adicional - arrefecimento ▪ Depósito
INFORMAÇÕES
Para operar dependente do clima, configure corretamente o ponto de regulação da zona principal, da zona adicional ou do depósito. Consulte "4.9.4 Utilizar curvas
dependentes do clima"na página26.

4.9.2 Curva de 2 pontos

Defina a curva dependente do clima com estes dois pontos de regulação:
▪ Ponto de regulação (X1, Y2) ▪ Ponto de regulação (X2, Y1)
Exemplo
Item Descrição
a Zona dependente do clima selecionada:
: aquecimento da zona principal ou zona adicional
: arrefecimento da zona principal ou zona adicional
: água quente sanitária
X1, X2 Exemplos de temperatura ambiente exterior Y1, Y2 Exemplos de temperatura do depósito ou temperatura
de saída de água desejada. O ícone corresponde ao emissor de calor para essa zona:
: aquecimento por piso radiante
: unidade ventilo-convetora
: radiador
: depósito de água quente sanitária
Ações possíveis neste ecrã
Verifique as temperaturas. Altere a temperatura. Avance para a temperatura seguinte. Confirme as alterações e prossiga.

4.9.3 Curva com desvio de gradiente

Gradiente e desvio
Defina a curva dependente do clima através do respetivo gradiente e desvio:
▪ Altere o gradiente para aumentar ou diminuir de forma diferente a
temperatura de saída da água para diferentes temperaturas ambiente. Por exemplo, se a temperatura de saída de água for boa em geral, mas demasiado fria em temperaturas ambiente baixas, aumente o gradiente de modo que a temperatura de saída de água seja progressivamente mais aquecida em temperaturas ambiente progressivamente mais baixas.
▪ Altere o desvio para aumentar ou diminuir uniformemente a
temperatura de saída da água para diferentes temperaturas ambiente. Por exemplo, se a temperatura de saída de água estiver sempre muito fria em temperaturas ambiente diferentes, mude o desvio para aumentar uniformemente a temperatura de saída de água para todas as temperaturas ambiente.
Exemplos
Curva dependente do clima quando o gradiente é selecionado:
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569819-1 – 2019.02
25
4 Funcionamento
X1 X2
c
d
e
Y1
Y2
Y3
Y4
a b
Y1
Y2
Y3
Y4
X1 X2
a b
c
d
e
Curva dependente do clima quando o desvio é selecionado:
Item Descrição
a Curva dependente do clima antes das alterações. b Curva dependente do clima após as alterações (como
exemplo): ▪ Quando o gradiente for alterado, a nova temperatura
preferida em X1 é desigualmente superior à temperatura preferida em X2.
▪ Quando o desvio for alterado, a nova temperatura
preferida em X1 é igualmente superior à temperatura preferida em X2.
c Gradiente d Desvio e Zona dependente do clima selecionada:
: aquecimento da zona principal ou zona adicional
: arrefecimento da zona principal ou zona adicional
: água quente sanitária
X1, X2 Exemplos de temperatura ambiente exterior
Y1, Y2,
Y3, Y4
26
Exemplos de temperatura do depósito ou temperatura de saída de água desejada. O ícone corresponde ao emissor de calor para essa zona:
: aquecimento por piso radiante
: unidade ventilo-convetora
: radiador
: depósito de água quente sanitária
Ações possíveis neste ecrã
Selecione o gradiente ou o desvio. Aumente ou diminua o gradiente/desvio. Quando o gradiente estiver selecionado: regule o
gradiente e avance para o desvio. Quando o desvio estiver selecionado: regule o
desvio. Confirme as alterações e regresse ao submenu.

4.9.4 Utilizar curvas dependentes do clima

Configure as curvas dependentes do clima do seguinte modo:
Para definir o modo do ponto de regulação
Para utilizar a curva dependente do clima, tem de definir o modo do ponto de regulação correto:
Aceda ao modo do ponto de
regulação …
Zona principal – aquecimento
[2.4] Zona principal > Modo de regulação
Zona principal – arrefecimento
[2.4] Zona principal > Modo de regulação
Zona adicional – aquecimento
[3.4] Zona adicional > Modo de regulação
Zona adicional – arrefecimento
[3.4] Zona adicional > Modo de regulação
Depósito
[5.B] Depósito > Modo de regulação
Para alterar o tipos de curva dependente do clima
Para alterar o tipo para todas as zonas e para o depósito, aceda a [2.E] Zona principal > Tipo de curva DC.
Também é possível visualizar qual o tipo que está selecionado via: ▪ [3.C] Zona adicional > Tipo de curva DC
▪ [5.E] Depósito > Tipo de curva DC
Para alterar a curva dependente do clima
Zona Aceda a ...
Zona principal – aquecimento [2.5] Zona principal > Curva
Zona principal – arrefecimento [2.6] Zona principal > Curva
Zona adicional – aquecimento [3.5] Zona adicional > Curva
Zona adicional – arrefecimento [3.6] Zona adicional > Curva
Depósito [5.C] Depósito > Curva DC
INFORMAÇÕES Pontos de regulação máximo e mínimo
Não pode configurar a curva com temperaturas superiores ou inferiores aos pontos de regulação máximo e mínimo para essa zona ou para o depósito. Quando o ponto de regulação máximo ou mínimo é atingido, a curva atenua.
Para acertar a curva dependente do clima: curva com desvio de gradiente
A tabela seguinte descreve como acertar a curva dependente do clima de uma zona ou depósito:
Defina o modo do ponto de
regulação para …
Aquecimento DC, arrefecimento fixo OU Dependente do clima
Dependente do clima
Aquecimento DC, arrefecimento fixo OU Dependente do clima
Dependente do clima
Dependente do clima
de aquecimento DC
de arrefecimento DC
de aquecimento DC
de arrefecimento DC
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
Sente … Acerto com gradiente e
desvio:
Com
temperaturas
exteriores
baixas …
A
temperaturas
exteriores
baixas …
Gradiente Desvio
OK Frio Aumentar Deixar como
está
OK Calor Inferior Deixar como
está Frio OK Inferior Aumentar Frio Frio Deixar como
Aumentar
está
Frio Calor Inferior Aumentar
Calor OK Aumentar Inferior Calor Frio Aumentar Inferior Calor Calor Deixar como
Inferior
está
Para acertar a curva dependente do clima: curva de 2 pontos
A tabela seguinte descreve como acertar a curva dependente do clima de uma zona ou depósito:
Sente … Acertar com pontos de regulação:
Com
temperat
uras
exteriore
s baixas
A
temperat
uras
exteriore
s baixas
Y2
(1)
Y1
(1)
X1
(1)
X2
(1)
OK Frio Aumentar Aumentar
OK Calor Inferior Inferior — Frio OK Aumentar Aumentar Frio Frio Aumentar Aumentar Aumentar Aumentar Frio Calor Inferior Aumentar Inferior Aumentar
Calor OK Inferior Inferior Calor Frio Aumentar Inferior Aumentar Inferior Calor Calor Inferior Inferior Inferior Inferior
(1)
Consulte "4.9.2Curva de 2 pontos"na página25.
4 Funcionamento
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569819-1 – 2019.02
27
4 Funcionamento
Operação
Até
7.3.1
De

4.10 Outras funcionalidades

4.10.1 Para configurar a data e a hora

1 Aceda a [7.2] Definições de utilizador > Hora/
data.

4.10.2 Utilizar o modo de baixo ruído

Acerca do modo de baixo ruído
Pode utilizar o modo de baixo ruído para diminuir o som da unidade. No entanto, tal também diminui a capacidade de aquecimento/ arrefecimento do sistema. Existem diversos níveis do modo de baixo ruído.
O instalador pode: ▪ Desativar completamente o modo de baixo ruído ▪ Ativar manualmente um nível do modo de baixo ruído ▪ Permitir que o utilizador programe um programa de modo de
baixo ruído
Caso seja permitido pelo instalador, o utilizador pode programar um programa de modo de baixo ruído.
INFORMAÇÕES
Se a temperatura exterior for abaixo de zero, NÃO recomendamos a utilização do nível de baixo ruído.
Configuras as férias
1 Ative o modo de férias.
▪ Aceda a [7.3.1]: Definições de utilizador >
Férias > Operação.
▪ Selecione Ativado.
2 Defina o primeiro dia das férias.
▪ Aceda a [7.3.2]: De. ▪ Selecione uma data.
▪ Confirme as alterações.
3 Defina o último dia das férias.
▪ Aceda a [7.3.3]: Até. ▪ Selecione uma data.
▪ Confirme as alterações.
Para verificar se o modo de baixo ruído está activo
Se estiver visível no ecrã inicial, o modo silencioso está ativo.
Definir uma programação do modo de baixo ruído Restrição: Apenas possível se tiver sido ativada pelo instalador.
1 Aceda a [7.4.2]: Definições de utilizador >
Silencioso > Programa.
2 Programe o programa. Para mais informações sobre
a programação, consulte "4.8.4Ecrã do programa:
exemplo"na página22.

4.10.3 Utilizar o modo de férias

Acerca do modo de férias
Durante as suas férias, pode utilizar o modo de férias para divergir dos seus programas normais sem ter de os alterar. Quando o modo de férias está ativo, o funcionamento de aquecimento/arrefecimento ambiente e o funcionamento de água quente sanitária estão desativados. A proteção contra congelamento da divisão e o funcionamento anti-legionella continuam ativos.
Fluxo de trabalho adicional
A utilização do modo de férias consiste, geralmente, nas seguintes etapas:
1 Definir a data de início e a data de fim das férias. 2 Ativar o modo de férias.
Para verificar se o modo de férias está activado e/ou a funcionar
Se estiver ativo no ecrã inicial, o modo de férias está ativo.
28
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
5 Dicas de poupança de
energia
Dicas acerca da temperatura ambiente
▪ Certifique-se de que a temperatura ambiente desejada NUNCA
está demasiado alta (no modo de aquecimento) nem demasiado baixa (no modo de arrefecimento), mas SEMPRE de acordo com as suas necessidades reais. Cada grau poupado representa uma poupança de 6% nas despesas de aquecimento/arrefecimento.
▪ NÃO aumente a temperatura ambiente desejada para acelerar o
aquecimento ambiente. O espaço NÃO irá aquecer mais rápido.
▪ Quando a sua disposição do sistema possuir emissores de calor
lentos (exemplo: aquecimento por baixo do piso), evite uma grande variação da temperatura ambiente desejada e NÃO deixe a temperatura ambiente diminuir demasiado. Demorará mais tempo e energia para aquecer novamente a divisão.
▪ Utilize uma programação semanal para as necessidades normais
de aquecimento ou arrefecimento ambiente. Se for necessário, pode evitar facilmente a programação:
▪ Para períodos mais curtos: pode anular a temperatura
ambiente programada até à ação programada seguinte. Exemplo: Quando der uma festa ou quando sair durante algumas horas.
▪ Para períodos mais longos: Pode utilizar o modo de férias.
Dicas acerca da temperatura de saída da água
▪ No modo de aquecimento, uma temperatura de saída de água
desejada mais baixa resulta num consumo energético mais baixo e num melhor desempenho. No arrefecimento, verifica-se o oposto.
▪ Regule a temperatura de saída da água desejada em
conformidade com o tipo de emissor de calor. Exemplo: O aquecimento por baixo do piso foi concebido para uma temperatura de saída da água inferior à dos radiadores e convectores das bombas de calor.
Dicas acerca da temperatura do depósito deAQS
▪ Utilize uma programação semanal para as suas necessidades
normais de água quente sanitária (apenas no modo programado). ▪ Programe para aquecer o depósito de AQS para um valor
predefinido (Conforto = temperatura do depósito de AQS superior) durante a noite, porque nessa altura, a exigência de aquecimento ambiente é menor.
▪ Se aquecer o depósito de AQS uma vez à noite não for
suficiente, programe para aquecer adicionalmente o depósito de AQS para um valor predefinido (Económico = temperatura do depósito deAQS mais baixa) durante o dia.
▪ Certifique-se de que a temperatura do depósito deAQS NÃO é
demasiado elevada. Exemplo: Após a instalação, reduza a temperatura do depósito deAQS diariamente em 1°C e verifique se ainda tem água quente suficiente.
▪ Programe para ACTIVAR o circulador de água quente sanitária
apenas durante períodos do dia em que seja necessária água quente imediata. Exemplo: De manhã e ao início da noite.

5 Dicas de poupança de energia

EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569819-1 – 2019.02
29

6 Manutenção e assistência

6 Manutenção e assistência

6.1 Visão geral: Manutenção e assistência

O instalador tem de realizar uma manutenção anual. Pode encontrar o número de contacto/helpdesk através da interface de utilizador.
1 Aceda a [8.3]: Informações > Informação do
concessionário.
Como utilizadorfinal, tem de: ▪ Mantenha a área à volta da unidade limpa. ▪ Manter a interface de utilizador limpa com um pano húmido e
suave. NÃO utilize quaisquer detergentes.
▪ Verifique regularmente se a pressão da água é superior a 1bar.
Refrigerante
Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa. NÃO liberte gases para a atmosfera.
Tipo de refrigerante: R32 Valor potencial de aquecimento global (GWP): 675
NOTIFICAÇÃO A legislação aplicável sobre gases fluorados com efeito
de estufa requer que a carga de refrigerante da unidade
seja indicada em peso e em equivalente CO2.
Fórmula para calcular a quantidade em toneladas de equivalente CO2: Valor GWP do refrigerante × carga total
de refrigerante [em kg] / 1000 Para obter mais informações, contacte o seu instalador.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
O refrigerante contido nesta unidade é ligeiramente inflamável.
AVISO
O aparelho deve ser armazenado numa divisão sem fontes de ignição em operação contínua (exemplo: chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor eléctrico em operação).
AVISO
▪ NÃO fure nem queime os componentes do ciclo do
refrigerante.
▪ NÃO utilize materiais de limpeza nem meios para
acelerar o processo de descongelamento que não tenham sido recomendados pelo fabricante.
▪ Tenha em atenção que o refrigerante contido no
sistema não tem odor.
AVISO
O refrigerante contido na unidade é ligeiramente inflamável, mas, normalmente, NÃO ocorrem fugas. Se houver fuga de refrigerante para o ar da divisão, o contacto com a chama de um maçarico, de um aquecedor ou de um fogão pode causar um incêndio ou produzir um gás perigoso.
Desligue todos os dispositivos de aquecimento que usem combustíveis, ventile a divisão e contacte o fornecedor da unidade.
NÃO volte a utilizar a unidade, até um técnico lhe assegurar que a zona onde se verificou a fuga foi reparada.
30
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02

7 Resolução de problemas

7 Resolução de problemas
Relativamente aos sintomas apresentados abaixo, pode tentar resolver o problema por si próprio. Relativamente a qualquer outro problema, contacte o seu instalador. Pode encontrar o número de contacto/helpdesk através da interface de utilizador.
1 Aceda a [8.3]: Informações > Informação do
concessionário.

7.1 Para exibir o texto de ajuda no caso de uma avaria

No caso de uma avaria, é exibido o seguinte no ecrã inicial, dependendo da gravidade:
: Erro
: Avaria Pode obter uma descrição breve e detalhada da avaria, do seguinte
modo:
1 Pressione o seletor esquerdo para abrir o menu
principal e aceda a Avaria. Resultado: Uma descrição breve do erro e o código
do erro são exibidos no ecrã.
2 Pressione no ecrã de erro.
Resultado: Uma descrição detalhada do erro é
exibida no ecrã.

7.2 Para verificar o histórico de anomalias

Condições: O nível de permissão do utilizador está definido para
utilizador final avançado.
1 Aceda a [8.2]: Informações > Histórico de
avarias.
Verá a lista das anomalias mais recentes.

7.3 Sintoma: Sente que está muito frio (calor) na sua sala de estar

Causa possível Ação corretiva
A temperatura ambiente desejada é demasiado baixa (alta).
Aumente (diminua) a temperatura ambiente desejada. Consulte "4.6.4Para alterar a
temperatura ambiente desejada"na página17.
Se o problema se repetir diariamente, efectue uma das seguintes operações:
▪ Aumente (diminua) o valor
predefinido da temperatura ambiente. Consulte
"4.8.1 Utilizar valores predefinidos"na página21.
▪ Ajuste a programação da
temperatura ambiente. Consulte "4.8.3 Utilizar e
definir programações" na página 22 e "4.8.4 Ecrã do programa: exemplo" na página22.
Causa possível Ação corretiva
Não é possível alcançar a temperatura ambiente desejada.
A curva dependente do clima está regulada incorretamente.
Aumente a temperatura de saída da água desejada em conformidade com o tipo de emissor de calor. Consulte
"4.6.5Para alterar a temperatura de saída de água desejada"na página17.
Ajuste a curva dependente do clima. Consulte "4.9Curva
dependente do clima"na página25.

7.4 Sintoma: A água na torneira está muito fria

Causa possível Ação corretiva
Ficou sem água quente sanitária devido a um consumo excecionalmente elevado.
A temperatura do depósito deAQS desejada é demasiado baixa.
Se necessitar imediatamente de água quente sanitária, ative o
Funcionamento em modo potente do depósito deAQS.
No entanto, tal consome energia extra. Consulte "4.7.6Utilizar o
modo potente de AQS"na página20.
Se os problemas se repetirem diariamente, efetue uma das seguintes operações:
▪ Aumente o valor predefinido
da temperatura do depósito de AQS. Consulte
"4.8.1 Utilizar valores predefinidos"na página21.
▪ Ajuste a programação da
temperatura do depósito de AQS. Exemplo: Programe para aquecer adicionalmente o depósito de AQS para um valor predefinido (Temperatura desejada em modo económico = temperatura do depósito inferior) durante o dia. Consulte "4.8.3 Utilizar e
definir programações" na página 22 e "4.8.4 Ecrã do programa: exemplo" na página22.

7.5 Sintoma: Falha da bomba de calor

Quando a bomba de calor deixar de funcionar, o aquecedor de reserva pode servir de aquecedor de emergência. Este assume então a carga térmica quer automaticamente, quer através de interação manual.
▪ Quando Emergência estiver regulada para Automático e ocorrer
uma falha da bomba de calor, o aquecedor de reserva irá assumir automaticamente a produção de água quente sanitária e o aquecedor ambiente.
▪ Quando Emergência estiver regulada para Manual e ocorrer uma
falha da bomba de calor, o aquecimento da água quente sanitária e o aquecimento ambiente param. Para recuperá-lo manualmente através da interface de utilizador, aceda ao ecrã de menu principal Avaria e confirme se o aquecedor de reserva pode assumir a carga térmica ou não.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569819-1 – 2019.02
31
7 Resolução de problemas
▪ Em alternativa, quando Emergência estiver definida para:
SH auto reduzido/DHW ativado: o aquecimento ambiente é
reduzido mas a água quente sanitária continua disponível.
SH auto reduzido/DHW desativado: o aquecimento
ambiente é reduzido e a água quente sanitária NÃO está disponível.
SH auto normal/DHW desativado: o aquecimento ambiente
funciona normalmente mas a água quente sanitária NÃO está
disponível. De forma semelhante ao modo Manual, a unidade pode assumir a carga total com o aquecedor de reserva se o utilizador ativá-lo através do ecrã do menu principal Avaria.
Quando a bomba de calor falhar, ou será apresentado na interface de utilizador.
Causa possível Ação corretiva
A bomba de calor está danificada.
INFORMAÇÕES
Quando o aquecedor de reserva assumir a carga térmica, o consumo de electricidade será consideravelmente superior.
Consulte "7.1Para exibir o texto
de ajuda no caso de uma avaria"na página31.

7.6 Sintoma: O sistema emite sons de gorgolejar após a ativação

Causa possível Ação corretiva
Há ar no interior do sistema. Purgar o ar do sistema. Várias avarias.
(a) Recomendamos que purgue o ar com a função de purga
de ar da unidade (a efetuar pelo instalador). Se purgar o ar dos coletores ou emissores de calor, tenha atenção ao seguinte:
AVISO Purgar o ar dos coletores ou emissores de calor. Antes
de purgar o ar dos coletores ou emissores de calor, verifique se ou é exibido no ecrã inicial da interface
de utilizador.
▪ Se não, pode purgar o ar imediatamente. ▪ Se sim, certifique-se de que a divisão na qual pretende
purgar o ar é suficientemente ventilada. Razão: O líquido de refrigeração pode entrar para o circuito de água e depois para a divisão quando purga o ar dos coletores ou emissores de calor.
Verifique se ou é exibido no ecrã inicial da interface de utilizador. Consulte "7.1Para
exibir o texto de ajuda no caso de uma avaria"na página31
para obter mais informações sobre a anomalia.
(a)
32
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02

8 Relocalização

8 Relocalização

8.1 Visão geral: Relocalização

Se pretender mudar de lugar partes do seu sistema (interface de utilizador, unidade de interior, unidade de exterior, depósito de AQS…), contacte o seu instalador. Pode encontrar o número de contacto/helpdesk através da interface de utilizador.

9 Eliminação

NOTIFICAÇÃO
NÃO tente desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do sistema e o tratamento do refrigerante, do óleo e de outros componentes DEVEM ser efectuados de acordo com a legislação aplicável. As unidades DEVEM ser processadas numa estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem e/ou recuperação.

10 Glossário

AQS = Água quente sanitária
Água quente utilizada, em qualquer tipo de edifício, para fins domésticos.
TSA = Temperatura de saída da água
Temperatura da água na saída de água da bomba de calor.
Representante
Distribuidor de vendas para o produto.
Instalador autorizado
Pessoa com aptidões técnicas, qualificada para instalar o produto.
Utilizador
Proprietário do produto e/ou que o utiliza.
Legislação aplicável
Todas as directivas, leis, regulamentos e/ou códigos internacionais, europeus, nacionais e locais que são relevantes e aplicáveis a um determinado produto ou domínio.
Empresa de assistência
Empresa qualificada que pode realizar ou coordenar as intervenções técnicas necessárias para o produto.
Manual de instalação
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou aplicação, que explica como instalar, configurar e efectuar a manutenção.
Manual de operação
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou aplicação, que explica como o(a) operar.
Acessórios
Etiquetas, manuais, folhas de informações e equipamentos que são entregues com o produto e que têm de ser instalados de acordo com as instruções na documentação fornecida.
Equipamento opcional
Equipamento fabricado ou aprovado pela Daikin que pode ser combinado com o produto, de acordo com as instruções na documentação fornecida.
Fornecimento local
Equipamento NÃO fabricado pela Daikin que pode ser combinado com o produto, de acordo com as instruções na documentação fornecida.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569819-1 – 2019.02
33
4P569819-1 2019.02
Copyright 2019 Daikin
Loading...