Tipo de resistencia de
apoyo (solo lectura) [9.3.1]
Agua caliente sanitaria
[9.2.1]
Emergencia [9.5]
Número de zonas [4.4]
Resistencia de apoyo
Tensión [9.3.2]
Capacidad máxima [9.3.9]
Zona principal
Tipo de emisor [2.7]
Control [2.9]
Modo punto de consigna [2.4]
Programa horario [2.1]
Tipo de curva DC [2.E]
Zona adicional (solo si [4.4]=1, zona dual)
Tipo de emisor [3.7]
Control (solo lectura) [3.9]
Modo punto de consigna [3.4]
Programa horario [3.1]
Tipo de curva DC [3.C]
Depósito
Modo de calentamiento [5.6]
Punto de consigna confort
[5.2]
Punto de consigna Eco [5.3]
Punto de consigna
recalentamiento [5.4]
5 Consejos para ahorrar energía30
Guía de referencia del usuario
2
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
2 Acciones rápidas
Perfil del usuario
B
0000
Usuario
1234
Usuario avanzado
Funcionamiento
Ambiente
Calefacción/refrigeración
Activado
Activado
C.1
Funcionamiento
Calefacción/refrigeración
Depósito
Desactiva
do
Activado
Activado
Ambiente
C.2
Ambiente
1
+
–
21°C
1
ab
Ambiente
1.2Menú de ajustes
AjusteRellenar…
Zona principal
Tipo de termostato [2.A]
Zona adicional (si corresponde)
Tipo de termostato [3.A]
Información
Información sobre el
proveedor [8.3]
2Acciones rápidas
2.1Nivel de autorización del usuario
El volumen de información que puede leer y editar en la estructura
del menú depende del nivel de autorización del usuario:
▪ Usuario: modo estándar
▪ Usuario avanzado: puede leer y editar más información.
Para modificar el nivel de autorización del usuario
1 Vaya a [B]: Perfil del usuario.
2.2Calefacción/refrigeración de
habitaciones
ENCENDIDO y APAGADO del control de temperatura ambiente
1 Vaya a [C.1]: Funcionamiento > Ambiente.
2 Ajuste el modo de funcionamiento en Activado u
Desactivado.
Para ENCENDER o APAGAR el funcionamiento de calefacción/
refrigeración de habitaciones
1 Vaya a [C.2]: Funcionamiento > Calefacción/
refrigeración.
2 Ajuste el modo de funcionamiento en Activado u
Desactivado.
2 Introduzca el código PIN correspondiente a la
autorización del usuario.
▪ Muévase por la lista de dígitos y modifique el
dígito seleccionado.
▪ Mueva el cursor de izquierda a derecha.
▪ Confirme el código PIN y continúe.
Código PIN de usuario
El código PIN de Usuario es 0000.
Código PIN de usuario avanzado
El código PIN de Usuario avanzado es 1234. Hay disponibles
nuevas opciones de menú para el usuario.
—
Para cambiar la temperatura ambiente deseada
Durante el control de la temperatura ambiente, puede utilizar la
pantalla de punto de ajuste de la temperatura ambiente para leer y
ajustar la temperatura ambiente deseada.
1 Vaya a [1]: Ambiente.
2 Ajuste la temperatura ambiente deseada.
a Temperatura ambiente real
b Temperatura ambiente deseada
Para cambiar la temperatura de agua de impulsión deseada
Puede usar la pantalla de punto de ajuste de la temperatura de agua
de impulsión para leer y ajustar la temperatura de agua de impulsión
deseada.
la pendiente, la nueva
temperatura preferida en X1 es
más alta, de forma
descompensada, que la
temperatura preferida en X2.
X1, X2 Temperatura ambiente exterior
Y1~Y4 Temperatura del depósito deseada
a Curva DC antes de los cambios
b Curva DC después de los cambios
c Pendiente
d Compensación
Compensación. Cuando se
modifica la compensación, la
nueva temperatura preferida en
X1 es más alta, de forma
compensada, que la temperatura
preferida en X2.
Acciones posibles en esta pantalla
Seleccione pendiente o compensación.
Aumente o disminuya la pendiente/compensación.
Al seleccionar pendiente: ajuste la pendiente y pase
a la compensación.
Al seleccionar compensación: ajuste la
compensación.
Confirme los cambios y vuelva al submenú.
a Temperatura de agua de impulsión real
b Temperatura de agua de impulsión deseada
Para cambiar la curva de dependencia climatológica de las
zonas de refrigeración/calefacción de habitaciones
1 Vaya a la zona en cuestión:
ZonaVaya a…
Zona principal – Calefacción[2.5] Zona principal > Curva
DC de calefacción
Zona principal – Refrigeración [2.6] Zona principal > Curva
DC de refrigeración
Zona adicional – Calefacción[3.5] Zona adicional > Curva
DC de calefacción
Zona adicional – Refrigeración [3.6] Zona adicional > Curva
DC de refrigeración
2 Cambie la curva de dependencia climatológica.
Hay 2 tipos de curva de DC: curva con pendiente/compensación (predeterminada) y curva de 2 puntos. Si
hace falta, puede cambiar el tipo en [2.E] Zona principal >
Tipo de curva DC. La forma de ajustar la curva depende del
tipo.
Curva de 2 puntos
X1, X2 Temperatura ambiente exterior
Y1, Y2 Temperatura de agua de impulsión deseada
Acciones posibles en esta pantalla
Repase las temperaturas.
Modifique la temperatura.
Vaya a la siguiente temperatura.
Confirme los cambios y continúe.
Más información
Para obtener más información, véase también:
▪ "4.4ENCENDIDO y APAGADO"en la página15
▪ "4.6 Control de calefacción/refrigeración de habitaciones" en la
página17
▪ "4.9Curva con dependencia climatológica"en la página26
▪ "4.8Programas y valores prefijados"en la página22
Guía de referencia del usuario
4
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
2 Acciones rápidas
Funcionamiento
Depósito
Desactiva
do
Activado
Calefacción/refrigeración
C.3
Depósito
5
+
–
50°C
5
ab
Depósito
X1X2
c
d
Y1
Y2
Y3
Y4
ab
Y1
Y2
Y3
Y4
X1X2
ab
c
d
Y1
Y2
X1X2
2.3Agua caliente sanitaria (ACS)
ENCENDIDO y APAGADO de la calefacción del depósito
1 Vaya a [C.3]: Funcionamiento > Depósito.
2 Ajuste el modo de funcionamiento en Activado u
Desactivado.
Para cambiar el punto de ajuste de temperatura del depósito
En el modo Solo recalentamiento, puede usar la pantalla de
punto de ajuste de la temperatura del depósito para leer y ajustar la
temperatura del agua caliente sanitaria.
1 Vaya a [5]: Depósito.
2 Ajuste la temperatura del agua caliente sanitaria.
X1, X2 Temperatura ambiente exterior
Y1~Y4 Temperatura del depósito deseada
a Curva DC antes de los cambios
b Curva DC después de los cambios
c Pendiente
d Compensación
Acciones posibles en esta pantalla
Seleccione pendiente o compensación.
Aumente o disminuya la pendiente/compensación.
Al seleccionar pendiente: ajuste la pendiente y pase
a la compensación.
Al seleccionar compensación: ajuste la
compensación.
Confirme los cambios y vuelva al submenú.
Curva de 2 puntos
X1, X2 Temperatura ambiente exterior
Y1, Y2 Temperatura del depósito deseada
Acciones posibles en esta pantalla
Repase las temperaturas.
Modifique la temperatura.
Vaya a la siguiente temperatura.
Confirme los cambios y continúe.
a Temperatura del agua caliente sanitaria real
b Temperatura del agua caliente sanitaria deseada
En los otros modos, solo puede ver la pantalla del punto de ajuste,
pero no modificarla. Sin embargo, puede modificar los ajustes de
Punto de consigna confort [5.2], Punto de consigna Eco [5.3]
y Punto de consigna recalentamiento [5.4].
Para cambiar la curva de dependencia climatológica del
depósito
1 Vaya a [5.C] Depósito > Curva DC.
2 Cambie la curva de dependencia climatológica.
Hay 2 tipos de curva de DC: curva con pendiente/
compensación (predeterminada) y curva de 2 puntos. Si
hace falta, puede cambiar el tipo en [2.E] Zona principal >
Tipo de curva DC. La forma de ajustar la curva depende del
tipo.
Curva con pendiente/compensación
Pendiente. Cuando se modifica
la pendiente, la nueva
temperatura preferida en X1 es
más alta, de forma
descompensada, que la
temperatura preferida en X2.
Compensación. Cuando se
modifica la compensación, la
nueva temperatura preferida en
X1 es más alta, de forma
compensada, que la temperatura
preferida en X2.
Más información
Para obtener más información, véase también:
▪ "4.4ENCENDIDO y APAGADO"en la página15
▪ "4.7Control del agua caliente sanitaria"en la página20
▪ "4.9Curva con dependencia climatológica"en la página26
▪ "4.8Programas y valores prefijados"en la página22
▪ Si NO está seguro de cómo utilizar la unidad, póngase en
contacto con su instalador.
▪ Este equipo no está previsto para ser utilizado por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o psicológicas, incluyendo a
los niños menores de 8 años, al igual que personas sin
experiencia o conocimientos necesarios para ello, a menos que
dispongan de una supervisión o instrucciones sobre el uso seguro
del equipo y los riesgos que conlleva su utilización. Los niños NO
deben jugar con el aparato. Los niños NO deben realizar la
limpieza ni el mantenimiento sin supervisión.
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas o incendios:
▪ NO lave la unidad con agua.
▪ NO utilice la unidad con las manos mojadas.
▪ NO coloque sobre la unidad ningún objeto que
contenga agua.
AVISO
▪ NO coloque ningún objeto ni equipo en la parte
superior de la unidad.
▪ NO se siente, suba ni permanezca encima de la
unidad.
▪ Las unidades están marcadas con el siguiente símbolo:
Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos NO
deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no
clasificados. NO intente desmontar el sistema usted mismo: el
desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del
refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado por
un instalador autorizado de acuerdo con las normas vigentes.
Las unidades deben ser tratadas en instalaciones especializadas
para su reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de
desechar este producto de la forma correcta, está contribuyendo
a evitar posibles consecuencias negativas para el entorno y para
la salud de las personas. Si desea más información, póngase en
contacto con su instalador o con las autoridades locales.
▪ Las baterías están marcadas con el siguiente símbolo:
Esto significa que la batería NO debe mezclarse con el resto de
residuos domésticos no clasificados. Si hay un símbolo químico
impreso debajo de este símbolo, significa que la batería contiene
un metal pesado por encima de una determinada concentración.
Estos son los posibles símbolos químicos: Pb: plomo (>0,004%).
Cuando se agoten las baterías, estas deben ser tratadas en
instalaciones especializadas para su reutilización. Al asegurarse
de desechar las baterías agotadas de la forma correcta, está
contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el
entorno y para la salud de las personas.
▪ Las precauciones que se describen en este documento abarcan
temas muy importantes, sígalas al pie de la letra.
▪ La instalación del sistema y las actividades descritas en este
manual de instalación y en la guía de referencia del instalador
DEBEN llevarse a cabo por un instalador autorizado.
3.2.1Acerca de este documento
Gracias por haber adquirido este producto. ¡Por favor!
▪ Lea detenidamente la documentación antes de utilizar la interfaz
de usuario para garantizar el mejor rendimiento posible.
▪ Solicite al instalador que le informe sobre los ajustes que ha
utilizado para configurar el sistema. Compruebe que haya
rellenado las tablas de ajustes del instalador. Si no es así, pídale
que lo haga.
▪ Conserve esta documentación para futuras consultas.
Audiencia de destino
Usuariosfinales
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El
conjunto completo consiste en:
▪ Precauciones generales de seguridad:
▪ Instrucciones de seguridad que debe leer antes de la
instalación
▪ Formato: Papel (en la caja de la unidad)
▪ Manual de funcionamiento:
▪ Guía rápida para utilización básica
▪ Formato: Papel (en la caja de la unidad)
▪ Guía de referencia del usuario:
▪ Instrucciones detalladas paso por paso e información general
para utilización básica y avanzada
▪ Formato: archivos en formato digital disponibles en http://
▪ Información adicional sobre cómo instalar el equipamiento
opcional
▪ Formato: Papel (en la caja de la unidad) + Archivos en formato
digital disponibles en http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Las revisiones más recientes de la documentación suministrada
pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a
través de su instalador.
La documentación original está escrita en inglés. Los demás
idiomas son traducciones.
3.2Acerca de la documentación
▪ La documentación original está escrita en inglés. Los demás
idiomas son traducciones.
Guía de referencia del usuario
6
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
3 Información general
4
Calefacción/refrigeración
Rango de funcionamiento
4.3
g
A
db
a
f
e
c
BC
App Daikin Online Control Heating
Si la ha configurado su instalador, puede usar la
app Daikin Online Control Heating para controlar
y supervisar el estado de su sistema de bomba
de calor Daikin Altherma. Si desea más
información, consulte:
http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/
Hilo de Ariadna
Los hilos de Ariadna (ejemplo: [4.3]) le ayudan a localizar el lugar
donde se encuentra dentro de la estructura del menú de una interfaz
de usuario.
1 Para activar el hilo de Ariadna: en la pantalla de
inicio o la pantalla del menú principal, pulse el botón
de ayuda. El hilo de Ariadna aparece en la esquina
superior izquierda de la pantalla.
2 Para desactivar el hilo de Ariadna: pulse de nuevo
el botón de ayuda.
Este documento también menciona estos hilos de Ariadna.
Ejemplo:
1 Vaya a [4.3]: Calefacción/refrigeración >
Rango de funcionamiento.
Esto significa:
1 Desde la pantalla de inicio, gire el dial izquierdo y
vaya a Calefacción/refrigeración.
2 Pulse el dial izquierdo para ir al submenú.
3 Gire el dial izquierdo y vaya a Rango de
funcionamiento.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Indica una situación que podría provocar una explosión.
ADVERTENCIA
Indica una situación que podría provocar lesiones graves o
la muerte.
ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE
PRECAUCIÓN
Indica una situación que podría provocar lesiones leves o
moderadas.
AVISO
Indica una situación que podría provocar daños al
equipamiento u otros daños materiales.
INFORMACIÓN
Indica consejos útiles o información adicional.
SímboloExplicación
Antes de la instalación, lea el manual de
instalación y funcionamiento y la hoja de
instrucciones para el cableado.
Antes de llevar a cabo las tareas de
mantenimiento, lea el manual de mantenimiento.
Para obtener más información, consulte la guía de
referencia del instalador y del usuario final.
3.3Acerca del sistema
En función del esquema del sistema, este puede:
▪ Calentar una estancia
▪ Refrigerar una habitación (si está instalado el modelo de bomba
de calor de calefacción/refrigeración)
▪ Producir agua caliente sanitaria
3.3.1Componentes de un esquema del sistema
típico
4 Pulse el dial izquierdo para ir al submenú.
3.2.2Significado de los símbolos y
advertencias
PELIGRO
Indica una situación que puede provocar lesiones graves o
la muerte.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Indica una situación que podría provocar una
electrocución.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
Indica una situación que podría provocar quemaduras
debido a temperaturas muy altas o muy frías.
A Zona principal. Ejemplo: Sala de estar.
B Zona adicional. Ejemplo: Dormitorio.
C Habitación para instalaciones técnicas. Ejemplo: Garaje.
a Circuito cerrado de salmuera
b Bomba decalor de la unidad interior
c Depósito de agua caliente sanitaria (ACS)
d Interfaz de usuario de la unidad interior
e Interfaz de confort humana específica (BRC1HHDA, utilizada
como termostato de ambiente)
f Calefacción de suelo radiante
Guía de referencia del usuario
7
3 Información general
g Radiadores, convectores de la bomba decalor o unidades
fancoil
Guía de referencia del usuario
8
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
4 Funcionamiento
a
bc
abcde
4Funcionamiento
4.1Interfaz de usuario: resumen
La interfaz de usuario consta de los siguientes componentes:
a Indicador de estado
b Pantalla LCD
c Diales y botones
Indicador de estado
Los LED del indicador de estado se iluminan o parpadean para
mostrar el modo de funcionamiento de la unidad.
LEDModoDescripción
Parpadeo azulEn esperaLa unidad no está en
funcionamiento.
Azul continuoFuncionamiento La unidad está en
funcionamiento.
Parpadeo rojoFallos de
funcionamiento
Ha ocurrido una disfunción.
Consulte "7.1Mostrar el texto de
ayuda en caso de avería"en la
página32 para obtener más
información.
ElementoDescripción
a Dial
izquierdo
b Botón de
retroceso
c Botón de
inicio
d Botón de
ayuda
e Dial
derecho
En la parte izquierda de la pantalla LCD aparece
un arco cuando es posible utilizar el dial izquierdo.
▪: gire y presione el dial izquierdo. Puede
moverse por la estructura del menú.
▪: gire el dial izquierdo. Seleccione una
opción del menú.
▪: presione el dial izquierdo. Confirme su
selección o vaya a un submenú.
: púlselo para retroceder 1 paso en la estructura
del menú.
: púlselo para volver a la pantalla de inicio.
: púlselo para ver un texto relacionado con la
página actual (si está disponible).
En la parte derecha de la pantalla LCD aparece
un arco cuando es posible utilizar el dial derecho.
▪: gire y presione el dial derecho.
Modifique un valor o un ajuste que aparece a la
derecha de la pantalla.
▪: gire el dial derecho. Muévase por los
diferentes valores y ajustes posibles.
▪: presione el dial derecho. Confirme su
selección y vaya a la siguiente opción del menú.
Pantalla LCD
La pantalla LCD cuenta con una función de suspensión. Tras un
tiempo de inactividad con la interfaz de usuario, la pantalla
oscurece. Pulsar los botones o girar los diales activa la pantalla de
nuevo. El tiempo de inactividad varía en función del nivel de
autorización del usuario:
▪ Usuario o Usuario avanzado: 15min
▪ Instalador: 1h
Diales y botones
Los diales y botones se utilizan:
▪ Para moverse por las pantallas, menús y ajustes de la pantalla
Curva DC de calefacción
Curva DC de refrigeración
Tipo de curva DC
[3]
Zona adicional
Programa horario
Programa de calefacción
Modo punto de consigna
Programa de refrigeración
Curva DC de calefacción
Curva DC de refrigeración
Tipo de curva DC
[4]
Calefacción/refrigeración
Modo de funcionamiento
Programa del modo de funcionamiento
[5]
Depósito
Modo de funcionamiento de alta potencia
Punto de consigna confort
Punto de consigna Eco
Punto de consigna recalentamiento
Programa horario
Tipo de curva DC
[7]
Ajustes usuario
Idioma
Fecha/Hora
Vacaciones
Silencioso
Tarifa eléctrica
Tarifa del gas
(*)
[8]
Información
Datos energéticos
Historial de fallos de funcionamiento
Información sobre el proveedor
Sondas
Actuadores
Modo de funcionamiento
Acerca de
Estado de conexión
Horas de func.
[B]
Perfil del usuario
[C]
Funcionamiento
Ambiente
Calefacción/refrigeración
Depósito
[1.4]
Antihielo
Activación
Punto de consigna ambiente
[1.5]
Rango punto de consigna
Mínimo en calefacción
Máximo en calefacción
Mínimo en refrigeración
Máximo en refrigeración
[7.2]
Fecha/Hora
Horas
Minutos
Año
Mes
Día
Horario de verano
Formato
[7.3]
Vacaciones
Activación
Desde
Hasta
[7.4]
Silencioso
Activación
Programa horario
Nivel
[7.5]
Tarifa eléctrica
Alta
Media
Baja
Programa horario
[8.1]
Datos energéticos
Entrada eléctrica
Calor producido
(**)
(**)
4.2Estructura del menú: información general de los ajustes del usuario
Guía de referencia del usuario
10
Pantalla de punto de ajuste
(*) No aplicable
(**) Solo accesible para el instalador
INFORMACIÓN
En función de los ajustes del instalador seleccionados y el
tipo de unidad, los ajustes serán visibles o invisibles.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
4.3Posibles pantallas: resumen
+
–
a
OR
b
c
c2
c4
c1
c3
Las pantallas más habituales son las siguientes:
4 Funcionamiento
a Pantalla de inicio
b Pantalla del menú principal
c Pantallas de nivel inferior:
c1: pantalla de punto de ajuste
c2: pantalla detallada con valores
c3: Pantalla detallada con curva de dependencia
Pulse el botón para volver a la pantalla de inicio. Podrá ver un
resumen de la configuración de la unidad y las temperaturas
ambiente y del punto de ajuste. En la pantalla de inicio solo son
visibles los símbolos aplicables a su configuración.
Acciones posibles en esta pantalla
Revise la lista del menú principal.
Vaya a la pantalla del menú principal.
Active/desactive los hilos de Ariadna.
ElementoDescripción
a Agua caliente sanitaria (ACS)
a1Agua caliente sanitaria (ACS)
a2
Temperatura del depósito medida
b Fecha y hora actuales
c Desinfección/Potente
Modo desinfección activo
Modo de funcionamiento de potencia activo
d Emergencia
La bomba de calor falla y el sistema funciona en
modo Emergencia o el funcionamiento de la
bomba de calor se apaga de forma forzada.
e Modo de funcionamiento de climatización
Refrigeración
Calefacción
f Modo silencioso/exterior
f1
Temperatura exterior medida
f2Modo silencioso activo
f3Tuberías de salmuera exteriores
g Unidad interior/depósito de agua caliente sanitaria
g1Unidad interior de instalación en el suelo con
depósito integrado
g2Presión del agua
(1)
(1)
ElementoDescripción
h Zona principal
h1 Tipo de termostato ambiente instalado:
El funcionamiento de la unidad se decide en
función de la temperatura ambiente de la interfaz
de confort humana específica (BRC1HHDA,
utilizada como termostato de ambiente).
El funcionamiento de la unidad se decide en
función del termostato de ambiente externo (con
cable o inalámbrico).
—Ningún termostato de ambiente instalado o
configurado. El funcionamiento de la unidad se
decide en función de la temperatura del agua de
impulsión independientemente de la temperatura
ambiente real y/o la demanda de calefacción de la
habitación.
h2 Tipo de emisor de calor instalado:
Suelo radiante
Fancoil
Radiador
h3
h4
Temperatura ambiente medida
Punto de ajuste de la temperatura del agua de
impulsión
(1)
i Modo vacaciones
Modo vacaciones activo
j Zona adicional
j1 Tipo de termostato ambiente instalado:
El funcionamiento de la unidad se decide en
función del termostato de ambiente externo (con
cable o inalámbrico).
—Ningún termostato de ambiente instalado o
configurado. El funcionamiento de la unidad se
decide en función de la temperatura del agua de
impulsión independientemente de la temperatura
ambiente real y/o la demanda de calefacción de la
habitación.
j2 Tipo de emisor de calor instalado:
Suelo radiante
Fancoil
Radiador
j3
Punto de ajuste de la temperatura del agua de
impulsión
(1)
k Fallos de funcionamiento
Ha ocurrido una disfunción.
Consulte "7.1Mostrar el texto de ayuda en caso de
avería"en la página32 para obtener más
información.
(1) Si la operación correspondiente (por ejemplo, calefacción
de habitaciones) no está activa, el círculo aparece
sombreado.
(1)
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
Guía de referencia del usuario
12
4 Funcionamiento
a
2
Zona principal
Zona adicional
Ambiente
Fallo de funcionamiento
Calefacción/refrigeración
4.3.2Pantalla del menú principal
Desde la pantalla de inicio, pulse () o gire () el dial
izquierdo para abrir la pantalla del menú principal. Desde el menú
principal, puede acceder a las diferentes pantallas y submenús de
los puntos de ajuste.
a Submenú seleccionado
Acciones posibles en esta pantalla
Repase la lista.
Entre en el submenú.
Active/desactive los hilos de Ariadna.
SubmenúDescripción
[0]
o Fallo de
funcionamiento
[1]
Ambiente
[2]
Zona principal
[3]
Zona adicional
[4]
Calefacción/
refrigeración
[5]
Depósito
[7]
Ajustes usuario
[8]
Información
[9]
Ajsutes
instalador
[A]
Puesta en marcha
[B]
Perfil del
usuario
Restricción: solo aparece si se
produce una disfunción.
Consulte "7.1Mostrar el texto de
ayuda en caso de avería"en la
página32 para obtener más
información.
Restricción: solo aparece si una
interfaz de confort humana específica
(BRC1HHDA, utilizada como
termostato de ambiente) está
controlando la unidad interior.
Ajuste la temperatura ambiente.
Muestra el símbolo correspondiente al
tipo de emisor de su zona principal.
Defina la temperatura del agua de
impulsión de la zona principal.
Restricción: solo aparece si hay dos
zonas de temperatura de agua de
impulsión. Muestra el símbolo
correspondiente al tipo de emisor de
su zona adicional.
Defina la temperatura del agua de
impulsión de la zona adicional.
Restricción: solo para modelos con
calefacción/refrigeración.
Muestra el símbolo correspondiente a
su unidad. Sitúe la unidad en el modo
calefacción o el modo refrigeración.
Defina la temperatura del depósito de
agua caliente sanitaria.
Permite acceder a ajustes del usuario
como el modo vacaciones y el modo
silencioso.
Muestra datos e información sobre la
unidad interior.
Restricción: solo para el instalador.
Permite acceder a ajustes avanzados.
Restricción: solo para el instalador.
Sirve para realizar pruebas y
mantenimiento.
Cambie el perfil del usuario activo.
SubmenúDescripción
[C]
Funcionamiento
Active o desactive la funcionalidad de
calefacción/refrigeración y la
preparación del agua caliente
sanitaria.
La pantalla de punto de ajuste aparece en las pantallas que
describen componentes del sistema que requieren un valor de punto
de ajuste.
Ejemplos
[1] Pantalla de temperatura
ambiente
[3] Pantalla de zona adicional
Explicación
[2] Pantalla de zona principal
[5] Pantalla de temperatura del
depósito
Acciones posibles en esta pantalla
Cambie el valor.
Vaya al siguiente ajuste.
Confirme los cambios y continúe.
Acciones posibles en esta pantalla
Revise la lista del submenú.
Vaya al submenú.
Ajuste y aplique automáticamente la temperatura
deseada.
ElementoDescripción
Límite de temperatura mínimoa1 Fijado por la unidad
a2 Limitado por el instalador
Límite de temperatura máximob1 Fijado por la unidad
b2 Limitado por el instalador
Temperatura actualcMedida por la unidad
Temperatura deseadadGire el dial derecho para
subir o bajar.
SubmenúeGire o pulse el dial izquierdo
para ir al submenú.
4.3.4Pantalla detallada con valores
Ejemplo:
a Ajustes
b Valores
c Ajuste y valor seleccionados
Guía de referencia del usuario
14
Acciones posibles en esta pantalla
Revise la lista de ajustes.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
4 Funcionamiento
1.6
bar
55
19
42
18
a
1.6
bar
55
19
42
18
b
1.6
bar
55
19
42
18
c
1.6
bar
55
19
42
18
d
1.6
bar
55
19
42
18
e
1.6
bar
55
19
42
18
f
Funcionamiento
Ambiente
Calefacción/refrigeración
Activado
Activado
C.1
Funcionamiento
Calefacción/refrigeración
Depósito
Desactiva
do
Activado
Activado
Ambiente
C.2
Funcionamiento
Depósito
Desactiva
do
Activado
Calefacción/refrigeración
C.3
4.4ENCENDIDO y APAGADO
4.4.1Indicación visual
Determinadas funciones de la unidad pueden activarse o
desactivarse de forma independiente. Si una funcionalidad está
desactivada, el icono de temperatura correspondiente de la pantalla
de inicio aparecerá sombreado.
El control de temperatura ambiente
a Control de temperatura ambiente ACTIVADO
b Control de temperatura ambiente DESACTIVADO
Funcionamiento de calefacción/refrigeración de habitaciones
2 Ajuste el modo de funcionamiento en Activado u
Desactivado.
Funcionamiento de calefacción/refrigeración de habitaciones
1 Vaya a [C.2]: Funcionamiento > Calefacción/
refrigeración.
2 Ajuste el modo de funcionamiento en Activado u
Desactivado.
Funcionamiento de calefacción del depósito
1 Vaya a [C.3]: Funcionamiento > Depósito.
2 Ajuste el modo de funcionamiento en Activado u
Desactivado.
c Funcionamiento de calefacción/refrigeración de
habitaciones ACTIVADO
d Funcionamiento de calefacción/refrigeración de
habitaciones DESACTIVADO
Funcionamiento de calefacción del depósito
e Funcionamiento de calefacción del depósito ACTIVADO
[8.1] Datos energéticosEnergía producida, electricidad
consumida y gas consumido
[8.2] Historial de fallos de
funcionamiento
[8.3] Información sobre el
proveedor
[8.4] SondasLa temperatura ambiente, del
[8.5] ActuadoresEstado/modo de cada actuador
[8.6] Modo de funcionamiento Modo de funcionamiento actual
[8.7] Acerca deInformación sobre la versión del
[8.8] Estado de conexiónInformación sobre el estado de
Historial de disfunciones
Teléfono de contacto/ayuda
depósito o del agua caliente
sanitaria, exterior y del agua de
impulsión (si corresponde)
Ejemplo: ENCENDIDO/
APAGADO de la bomba de agua
caliente sanitaria
Ejemplo: modo de retorno de
aceite/desescarche.
sistema
conexión de la unidad, el
termostato de ambiente y el
adaptador LAN.
Guía de referencia del usuario
16
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
4 Funcionamiento
4.6Control de calefacción/
refrigeración de habitaciones
4.6.1Acerca del control de calefacción/
refrigeración de habitaciones
El control de calefacción/refrigeración de habitaciones consta
normalmente de cuatro fases:
1Ajuste del modo de funcionamiento de climatización
2Control de la temperatura
En función del esquema del sistema y de la configuración del
instalador, se utiliza un control de temperatura distinto:
▪ Control de termostato ambiente
▪ Control de temperatura del agua de impulsión
▪ Control del termostato ambiente exterior
4.6.2Ajuste del modo de funcionamiento de
climatización
Acerca de los modos de funcionamiento de climatización
En función del modelo de bomba de calor, debe establecer qué
modo de funcionamiento de climatización debe utilizar el sistema:
calefacción o refrigeración.
Si hay instalado un
modelode bomba de
calor de …
Calefacción/refrigeración El sistema puede calentar y refrigerar
una habitación. Debe establecer qué
modo de funcionamiento de climatización
debe utilizar el sistema.
Calefacción soloEl sistema pueda calentar una
habitación, pero NO refrigerarla. NO
debe establecer qué modo de
funcionamiento de climatización debe
utilizar el sistema.
Para determinar si hay instalado un modelo de bomba de calor
de calefacción/refrigeración
1 Vaya a [4]: Calefacción/refrigeración.
2 Compruebe si [4.1] Modo de funcionamiento
aparece y es editable. Si es así, hay un modelo de
bomba de calor de calefacción/refrigeración
instalado.
Para establecer qué modo de funcionamiento de climatización debe
utilizar el sistema:
Puede...Ubicación
Comprobar qué modo de funcionamientode climatización está utilizando
actualmente.
Ajustar el modo de funcionamiento de
climatización de forma permanente.
Restringirel cambio automático utilizando
un programa mensual.
Cómo comprobar qué modo de funcionamiento de
climatización se está utilizando actualmente
El modo de funcionamiento de climatización aparece en la pantalla
de inicio:
▪ Si la unidad está en modo de calefacción, aparece el icono .
▪ Si la unidad está en modo de refrigeración, aparece el icono .
El indicador de estado muestra si la unidad está en funcionamiento:
Entonces…
Pantalla de inicio
Menú principal
▪ Si la unidad no está en funcionamiento, el indicador de estado
mostrará un destello azul a intervalos de aproximadamente 5
segundos.
▪ Si la unidad está en funcionamiento, el indicador de estado
permanecerá encendido en azul de forma permanente.
Cómo ajustar el modo de funcionamiento de climatización
1 Vaya a [4.1]: Calefacción/refrigeración > Modo
de funcionamiento
2 Seleccione una de las siguientes opciones:
▪ Calefacción: solo modo calefacción
▪ Refrigeración: solo modo refrigeración
▪ Automático: el modo de funcionamiento cambia
automáticamente en función de la temperatura
exterior. Restringido en función del programa del
modo de funcionamiento.
El cambio automático calefacción/refrigeración NO es válido en los
modelos de solo calefacción. Cuando se selecciona Automático, el
cambio de modo de funcionamiento se basa en Programa delmodo de funcionamiento [4.2].
Para restringir el cambio automático utilizando un programa
Condiciones: debe ajustar el modo de funcionamiento de
climatización en Automático.
1 Vaya a [4.2]: Calefacción/refrigeración >
Programa del modo de funcionamiento.
2 Seleccione un mes.
3 Para cada mes, seleccione una opción:
▪ Reversible: sin restricción
▪ Solo calefacción: con restricción
▪ Solo refrigeración: con restricción
4 Confirme los cambios.
Ejemplo: restricciones aplicables al cambio
DuranteRestricción
La estación fría.
Ejemplo: octubre, noviembre, diciembre,
enero, febrero y marzo.
La estación cálida.
Ejemplo: junio, julio y agosto.
El periodo entre estaciones.
Ejemplo: abril, mayo y septiembre.
Si tanto Modo de funcionamiento como Programa del modo defuncionamiento están ajustados en Automático, el modo de
funcionamiento estará determinado por la temperatura exterior.
Calefac. solo
Refrig. solo
Calefac/Refrig
4.6.3Determinar qué control de temperatura se
está utilizando
Cómo determinar qué control de temperatura se
está utilizando (método 1)
Compruebe la tabla de ajustes del instalador que ha rellenado el
instalador.
Cómo determinar qué control de temperatura se
está utilizando (método 2)
En la pantalla de inicio puede ver qué control de temperatura se
está utilizando.
a1 Emisor de calor de la zona principal (en este ejemplo
Suelo radiante)
a2 Emisor de calor de la zona adicional (en este ejemplo
Radiador). Si no aparece ningún icono, no hay ninguna
zona adicional.
b Tipo de termostato de ambiente exterior de la zona
principal:
Si b=…Entonces el control de temperatura es...
Zona principalZona adicional (si
Control de termostato
ambiente
Control del
termostato ambiente
exterior
Sin iconoControl de
temperatura del agua
de impulsión
Control del
termostato ambiente
exterior
Control de
temperatura del agua
de impulsión
2 Seleccione No.
4.6.5Para cambiar la temperatura de agua de
impulsión deseada
INFORMACIÓN
El agua de impulsión es el agua que se envía a los
emisores de calefacción. La temperatura del agua de
impulsión deseada la establece el instalador en función del
tipo de emisor de calor. Solo tiene que configurar los
ajustes de temperatura del agua de impulsión en caso de
problemas.
Puede usar la pantalla de punto de ajuste de la temperatura de agua
de impulsión para leer y ajustar la temperatura de agua de impulsión
deseada.
1 Vaya a [2]: Zona principal o [3]: Zona
adicional.
hay alguna)
4.6.4Para cambiar la temperatura ambiente
deseada
Durante el control de la temperatura ambiente, puede utilizar la
pantalla de punto de ajuste de la temperatura ambiente para leer y
ajustar la temperatura ambiente deseada.
1 Vaya a [1]: Ambiente.
2 Ajuste la temperatura ambiente deseada.
a Temperatura ambiente real
b Temperatura ambiente deseada
Si la programación está activada después de modificar la
temperatura ambiente deseada
▪ La temperatura no variará mientras no se produzca ninguna
acción programada.
▪ La temperatura ambiente deseada volverá a su valor programado
cuando se produzca una acción programada.
Puede evitar un comportamiento programado desactivando
(temporalmente) la programación.
Para desactivar la programación de la temperatura ambiente
1 Vaya a [1.1]: Ambiente > Programa horario.
Guía de referencia del usuario
18
2 Ajuste la temperatura de agua de impulsión
deseada.
a Temperatura de agua de impulsión real
b Temperatura de agua de impulsión deseada
Si la programación está activada después de modificar la
temperatura de agua de impulsión deseada
▪ La temperatura no variará mientras no se produzca ninguna
acción programada.
▪ La temperatura de agua de impulsión deseada volverá a su valor
programado cuando se produzca una acción programada.
Puede evitar un comportamiento programado desactivando
(temporalmente) la programación.
Para desactivar la programación de la temperatura del agua de
impulsión
1 Realice una de las siguientes acciones:
▪ [2.1]: Zona principal > Programa horario
▪ [3.1]: Zona adicional > Programa horario
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
2 Seleccione No.
Para activar el funcionamiento con dependencia climatológica
de la temperatura de agua de impulsión
Consulte "4.9.4 Uso de curvas de dependencia climatológica" en la
4.7.1Acerca del control del agua caliente
sanitaria
En función del modo de depósito de ACS (ajuste del instalador), se
puede utilizar un control de agua caliente sanitaria distinto:
▪ Solo recalentamiento
▪ Programado + recalentamiento
▪ Solo programado
INFORMACIÓN
En caso de aparición del código de error AH y si no se ha
interrumpido la función de desinfección por explotación del
agua caliente sanitaria, se recomienda aplicar las
siguientes acciones:
▪ Cuando se selecciona el modo Solo
recalentamiento o Programado +
recalentamiento se recomienda programar el inicio
de la función de desinfección como mínimo 4 horas
después de que deba producirse el gran consumo
previsto de agua caliente sanitaria. El inicio puede
definirse a través de los ajustes del instalador (función
de desinfección).
▪ Cuando se selecciona el modo Solo programado, se
recomienda programar una acción Eco 3 horas antes
del inicio programado de la función de desinfección,
para precalentar el depósito.
Cuando está activado el funcionamiento de dependencia
climatológica para el depósito, la temperatura del depósito se
determina automáticamente en función de la temperatura exterior. Si
desea más información, consulte "4.9 Curva con dependencia
climatológica"en la página26.
Para determinar qué modo de agua caliente sanitaria se está
utilizando (método 1)
Compruebe la tabla de ajustes del instalador que ha rellenado el
instalador.
Para determinar qué modo de agua caliente sanitaria se está
utilizando (método 2)
1 Vaya a [5]: Depósito.
2 Compruebe qué opciones se muestran:
Si se muestra...Entonces el modo de depósito deACS
=…
Solo [5.1] Modo de
funcionamiento de
alta potencia
Aparecen todas las
opciones excepto [5.4]
Punto de consigna
recalentamiento
Aparecen todas las
opciones incluyendo
[5.4] Punto de
consigna
recalentamiento
Guía de referencia del usuario
20
Solo recalentamiento
Solo programado
Programado + recalentamiento
4.7.2Modo de recalentamiento
En el modo de recalentamiento, el depósito de ACS calienta
continuamente hasta la temperatura mostrada en la pantalla de
inicio (ejemplo: 50°C) cuando la temperatura baja de un valor
determinado.
TtTemperatura del depósito deACS
t Hora
INFORMACIÓN
Cuando el depósito de ACS esté en el modo
recalentamiento, el riesgo de problemas por falta de
capacidad o de confort es significativo. En caso de un uso
frecuente de la operación de recalentamiento, se
producirán interrupciones frecuentes de la calefacción o la
refrigeración de habitaciones.
4.7.3Modo programado
En el modo programado, el depósito deACS produce agua caliente
en función de un programa. El mejor momento para que el depósito
produzca agua caliente es por la noche, porque la demanda de
calefacción de habitaciones es menor.
Ejemplo:
TtTemperatura del depósito deACS
t Hora
▪ Inicialmente, la temperatura del depósito deACS es la misma que
la temperatura del agua sanitaria que entra al depósito deACS
(ejemplo: 15°C).
▪ A las 00:00 el depósito de ACS se programa para calentar el agua
a un valor prefijado (ejemplo: Confort= 60°C).
▪ Por la mañana, se consume agua caliente y la temperatura del
depósito deACS disminuye.
▪ A las 14:00 el depósito de ACS se programa para calentar el agua
a un valor prefijado (ejemplo: Eco = 50°C). Hay agua caliente
disponible otra vez.
▪ Por la tarde y a última hora de la tarde, se consume agua caliente
de nuevo y la temperatura del depósito deACS disminuye otra
vez.
▪ A las 00:00 del siguiente día, el ciclo se repite.
4.7.4Modo programado + modo de
recalentamiento
En el modo programado + modo de recalentamiento, el control de
agua caliente sanitaria es el mismo que en el modo programado. No
obstante, cuando la temperatura del depósito de ACS cae por
debajo de un valor prefijado (=temperatura del depósito de
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
4 Funcionamiento
t
T
t
60°C
00:0007:00
50°C
45°C
15°C
14:0021:00
35°C
1
2
4
5
3
Depósito
5
+
–
50°C
5
ab
Depósito
recalentamiento – valor de histéresis; ejemplo: 35°C), el depósito
de ACS calienta hasta alcanzar el valor prefijado (ajuste: 45°C).
Esto garantiza una cantidad mínima de agua caliente disponible en
todo momento.
Ejemplo:
TtTemperatura del depósito deACS
t Hora
4.7.5Cambio de la temperatura del agua
caliente sanitaria
En el modo Solo recalentamiento, puede usar la pantalla de
punto de ajuste de la temperatura del depósito para leer y ajustar la
temperatura del agua caliente sanitaria.
1 Vaya a [5]: Depósito.
1 Vaya a [5.1]: Depósito > Modo de
funcionamiento de alta potencia
2 Sitúe el modo de potencia en Desactivado u
Activado.
Ejemplo de utilización: necesita más agua caliente
inmediatamente
Si se encuentra en la siguiente situación:
▪ Ya ha consumido la mayor parte del agua caliente sanitaria.
▪ No puede esperar a la siguiente acción programada para calentar
el depósito de agua caliente sanitaria.
A continuación, puede activar el modo de potencia. El depósito de
agua caliente sanitaria empezará a calentar el agua a la
temperatura de Confort.
INFORMACIÓN
Si el modo de potencia está activo, el riesgo de problemas
por falta de capacidad de calefacción/refrigeración de
habitaciones y de confort es significativo. En caso de un
uso frecuente del agua caliente sanitaria, se producirán
interrupciones frecuentes y prolongadas de la calefacción/
refrigeración de habitaciones.
2 Ajuste la temperatura del agua caliente sanitaria.
a Temperatura del agua caliente sanitaria real
b Temperatura del agua caliente sanitaria deseada
En los otros modos, solo puede ver la pantalla del punto de ajuste,
pero no modificarla. Sin embargo, puede modificar los ajustes de
Punto de consigna confort [5.2], Punto de consigna Eco [5.3]
y Punto de consigna recalentamiento [5.4].
Cuando está activado el funcionamiento de dependencia
climatológica para el depósito, la temperatura del depósito se
determina automáticamente en función de la temperatura exterior. Si
desea más información, consulte "4.9 Curva con dependencia
climatológica"en la página26.
4.7.6Utilización del modo potencia de ACS
Acerca del modo de potencia
Modo de funcionamiento de alta potencia permite que el
agua caliente sanitaria se caliente mediante la resistencia de
reserva. Utilice este modo en días en los que el uso del agua
caliente sea superior a lo habitual.
Cómo comprobar si el modo de potencia está activo
Si aparece en la pantalla de inicio, el modo de potencia está
activo.
Active o desactive Modo de funcionamiento de alta potencia
de la forma descrita a continuación:
En algunos ajustes del sistema puede ajustar valores predefinidos.
Solo tiene que guardar estos valores una vez y después puede
reutilizarlos en otras pantallas, como la pantalla de programación. Si
desea cambiar el valor más tarde, solo tiene que hacerlo en un
lugar.
Para definir valores predefinidos de temperatura del depósito
El programa de agua caliente sanitaria utiliza varios valores
predefinidos:
Valor prefijadoDónde se utiliza
Punto de consigna
confort
Punto de consigna
Eco
Punto de consigna
recalentamiento
Para definir tarifas energéticas
Posible solo si el instalador ha activado Bivalente.
Valor prefijadoDónde se utiliza
Tarifa eléctrica >
▪ Alta
▪ Media
▪ Baja
4.8.2Ajuste de las tarifas eléctricas
En el sistema, puede definir las siguientes tarifas energéticas:
▪ 3 niveles de tarifas de electricidad
▪ un temporizador de programación semanal para las tarifas
eléctricas.
Consulte el manual de instalación para obtener más información.
Ejemplo: ¿Cómo se establecen los precios energéticos en la
interfaz de usuario?
PrecioValor en hilo de Ariadna
Electricidad: 12céntimos de
euro/kWh
Ajuste del precio de la electricidad
1 Vaya a [7.5.1]/[7.5.2]/[7.5.3]: Ajustes usuario >
Tarifa eléctrica > Alta/Media/Baja.
2 Seleccione la tarifa de la electricidad correcta.
3 Confirme los cambios.
4 Repita esta acción con las tres tarifas de la
electricidad.
En el programa si el modo del depósito
de agua caliente sanitaria es
▪ Solo programado
▪ Programado + recalentamiento
Si el modo del depósito de agua caliente
sanitaria es
▪ Programado + recalentamiento
Utilizado en la pantalla del programa
semanal al definir las tarifas energéticas.
[7.5.1]=12
—
Ajuste del temporizador de programación del precio de la
electricidad
1 Vaya a [7.5.4]: Ajustes usuario > Tarifa
eléctrica > Programa horario.
2 Programe la selección con la pantalla de
programación. Puede ajustar las tarifas de la
electricidad Alta, Media y Baja en función de su
compañía de electricidad.
3 Confirme los cambios.
INFORMACIÓN
Los valores corresponden a los valores de la tarifa de la
electricidad de Alta, Media y Baja ajustados
anteriormente. Si no se selecciona ningún programa, se
tiene en cuenta el precio de la electricidad de Alta.
—
Acerca de las tarifas de la energía en caso de
incentivos por cada kWh de energías renovables
A la hora de fijar las tarifas de la energía pueden tenerse en cuenta
posibles incentivos. Aunque el coste de funcionamiento aumentará,
el coste operativo total se reducirá, gracias a la bonificación.
AVISO
Asegúrese de modificar los ajustes de las tarifas de la
energía al final del período de bonificación.
Para ajustar las tarifas de la electricidad en caso de incentivos
por cada kWh de energías renovables
Calcule el valor de la tarifa de la electricidad utilizando la siguiente
fórmula:
▪ Tarifa real de la electricidad+incentivo/kWh
Para ver instrucciones sobre cómo ajustar la tarifa de la electricidad,
consulte "Ajuste del precio de la electricidad"en la página22.
Ejemplo
Se trata de un ejemplo y los precios y/o valores utilizados NO son
exactos.
DatosTarifa/kWh
Tarifas de electricidad12,49
Incentivo por calefacción
renovable por kWh
Cálculo de la tarifa de la electricidad:
Tarifa de la electricidad=tarifa real de la electricidad + incentivo/kWh
Tarifa de la electricidad=12,49+5
Tarifa de la electricidad=17,49
PrecioValor en hilo de Ariadna
Electricidad: 12,49/kWh[7.5.1]=17
5
INFORMACIÓN
Valor de precio de 0,00~990 valuta/kWh (con 2 valores
significativos).
INFORMACIÓN
Si no se selecciona ningún programa, se tiene en cuenta
el Alta de Tarifa eléctrica.
Guía de referencia del usuario
22
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
4 Funcionamiento
Lun
Sáb
Mié
Vie
Jue
Mar
Dom
Def. usuario 1
Lun
Sáb
Mié
Vie
Jue
Mar
Dom
Def. usuario 1
Eliminar
Renombrar
Seleccionar
Lun
Sáb
Mié
Vie
Jue
Mar
Dom
Def. usuario 1
C
Eliminar
Editar
Copiar
4.8.3Utilización y aplicación de programas
Acerca de los programas
En función del esquema del sistema y de la configuración del
instalador, puede haber disponibles programas para varios
controles.
Puede:
▪ Seleccionar qué programas desea utilizar actualmente.
▪ Aplicar sus propios programas si los programas predefinidos no
son satisfactorios. Las acciones que puede programar son
específicas para cada control.
Posibles pantallas de programación
Nombre y posiciónUso
[1.2] Ambiente >
Programa de
calefacción
[1.3] Ambiente >
Programa de
refrigeración
[2.2] Zona principal >
Programa de
calefacción
[2.3] Zona principal >
Programa de
refrigeración
[3.2] Zona adicional >
Programa de
calefacción
[3.3] Zona adicional >
Programa de
refrigeración
[4.2] Calefacción/
refrigeración >
Programa del modo de
funcionamiento
[5.5] Depósito >
Programa horario
[7.4.2] Ajustes usuario
> Silencioso >
Programa horario
[7.5.4] Ajustes usuario
> Tarifa eléctrica >
Programa horario
Programe la temperatura ambiente
deseada en el modo de calefacción.
Programe la temperatura ambiente
deseada en el modo de refrigeración.
Programe la temperatura del agua de
impulsión deseada de la zona principal
en el modo de calefacción.
Programe la temperatura de agua de
impulsión deseada de la zona principal
en el modo de refrigeración.
Programe la temperatura del agua de
impulsión deseada de la zona adicional
en el modo de calefacción.
Programe la temperatura de agua de
impulsión deseada de la zona adicional
en el modo de refrigeración.
Consulte "4.6.2Ajuste del modo de
funcionamiento de climatización"en la
página17.
Programe la temperatura del depósito
de agua caliente sanitaria para sus
necesidades normales de agua caliente
sanitaria:
▪ Confort
▪ Eco
▪ Parar
Programar cuándo y qué nivel de modo
silencioso debe utilizar la unidad:
▪ Desactivado
▪ Silencioso
▪ Más silencioso
▪ El más silencioso
Programar la validez de una
determinada tarifa de electricidad.
Cómo aplicar el programa: resumen
Ejemplo: quiere programar el siguiente programa:
Prerrequisito: El programa de temperatura ambiente solo está
disponible si el control del termostato de ambiente está activo. Si el
control de la temperatura de agua de impulsión está activo, puede
programar el programa de la zona principal.
1 Vaya al programa.
2 (opcional) Puede borrar el contenido del programa de toda la
semana o el contenido del programa de un día concreto.
3 Defina el programa para Lunes.
4 Copie el programa a los demás días de la semana.
5 Defina el programa para Sábado y cópielo en Domingo.
6 Asigne un nombre al programa.
Para ir al programa:
1 Vaya a [1.1]: Ambiente > Programa horario.
2 Ajuste el programa en Sí.
3 Vaya a [1.2]: Ambiente > Programa de
calefacción.
Para borrar el contenido del programa de la semana:
1 Seleccione el nombre del programa actual.
2 Seleccione Eliminar.
3 Seleccione OK para confirmar.
Para borrar el contenido del programa de un día:
1 Seleccione el día para el que desee borrar el
contenido. Por ejemplo, Viernes
Ejemplo de programación de un programa
Consulte "4.8.4Pantalla de programa: ejemplo"en la página23.
4.8.4Pantalla de programa: ejemplo
Este ejemplo muestra cómo configurar un programa de temperatura
ambiente en el modo calefacción para la zona principal.
INFORMACIÓN
Los procedimientos para programar otros programas son
similares.
3 Utilice el dial izquierdo para seleccionar una entrada
y edite la entrada con el dial derecho. Puede
programar hasta 6 acciones cada día. En la barra,
una temperatura elevada tiene un color más oscuro
que una temperatura baja.
Nota: para borrar una acción, defina su hora como
la hora de la acción anterior.
4 Confirme los cambios.
Resultado: se define el programa para el lunes. El
valor de la última acción es válido hasta la siguiente
acción programada. En este ejemplo, el lunes es el
primer día que ha programado. Por tanto, la última
acción programada es válida hasta la primera acción
del próximo lunes.
Para copiar el programa a los demás días de la semana:
1 Seleccione Lunes.
4 Seleccione Pegar.
Resultado:
5 Repita esta acción con los demás días de la
semana.
Para definir el programa para Sábado y copiarlo en Domingo:
1 Seleccione Sábado.
2 Seleccione Editar.
3 Utilice el dial izquierdo para seleccionar una entrada
actual, busque en la lista de caracteres hasta que
vea ← y púlselo para eliminar el carácter anterior.
Repita la operación con cada carácter del nombre
del programa.
4 Para asignar un nombre al programa actual,
desplácese por la lista de caracteres y confirme el
carácter seleccionado. El nombre del programa
puede incluir hasta 15caracteres.
5 Confirme el nuevo nombre.
INFORMACIÓN
No es posible modificar el nombre de todos los programas.
Ejemplo de utilización: trabaja en un sistema de 3 turnos
Si trabaja en un sistema de 3 turnos, puede realizar lo siguiente:
1 Aplicar 3 programas de temperatura ambiente en modo
calefacción y darles un nombre apropiado. Ejemplo: turno de
mañana, turno de tarde y turno de noche
2 Seleccionar qué programa desea utilizar actualmente.
4.9.1¿Qué es una curva de dependencia
climatológica?
Funcionamiento con dependencia climatológica
La unidad funciona con dependencia climatológica si la temperatura
de agua de impulsión deseada o la temperatura del depósito se
determina automáticamente en función de la temperatura exterior.
Por tanto, está conectada a un sensor de temperatura en la pared
norte del edificio. Si la temperatura exterior sube o baja, la unidad lo
compensa al instante. Por tanto, la unidad no tiene que esperar a
recibir información del termostato para subir o bajar la temperatura
del agua de impulsión o el depósito. Al reaccionar más deprisa, evita
los picos o las caídas bruscos de la temperatura interior y la
temperatura del agua en los puntos de extracción.
Ventaja
El funcionamiento con dependencia climatológica reduce el
consumo de energía.
Curva con dependencia climatológica
Para poder compensar las diferencias de temperatura, la unidad
confía en su curva de dependencia climatológica. Esta curva define
cuál debe ser la temperatura del agua del depósito o de impulsión a
diferentes temperaturas exteriores. Como la inclinación de la curva
depende de las circunstancias de cada lugar, como el clima y el
aislamiento de la casa, un instalador o un usuario puede ajustarla.
Tipos de curva de dependencia climatológica
Hay dos tipos de curva de dependencia climatológica:
▪ Curva de 2 puntos
▪ Curva con pendiente/compensación
El tipo de curva utilizado para realizar los ajustes depende de sus
preferencias personales. Consulte "4.9.4 Uso de curvas de
dependencia climatológica"en la página27.
Disponibilidad
La curva de dependencia climatológica está disponible para:
▪ Zona principal - Calefacción
▪ Zona principal - Refrigeración
▪ Zona adicional - Calefacción
▪ Zona adicional - Refrigeración
▪ Depósito
INFORMACIÓN
Para utilizar la dependencia climatológica, configure
correctamente el punto de ajuste de la zona principal, la
zona adicional o el depósito. Consulte "4.9.4 Uso de
curvas de dependencia climatológica"en la página27.
4.9.2Curva de 2 puntos
Defina la curva de dependencia climatológica con estos dos puntos
de ajuste:
▪ Punto de ajuste (X1, Y2)
▪ Punto de ajuste (X2, Y1)
Ejemplo
ElementoDescripción
aZona de dependencia climatológica seleccionada:
▪: calefacción de zona principal o zona adicional
▪: refrigeración de zona principal o zona adicional
▪: agua caliente sanitaria
X1, X2 Ejemplos de temperatura ambiente exterior
Y1, Y2 Ejemplos de temperatura del depósito deseada o
temperatura de agua de impulsión deseada. El icono
corresponde al emisor de calor de dicha zona:
▪: calefacción de suelo radiante
▪: unidad fancoil
▪: radiador
▪: depósito de agua caliente sanitaria
Acciones posibles en esta pantalla
Repase las temperaturas.
Modifique la temperatura.
Vaya a la siguiente temperatura.
Confirme los cambios y continúe.
4.9.3Curva con pendiente/compensación
Pendiente y compensación
Defina la curva de dependencia climatológica por su pendiente y su
compensación:
▪ Modifique la pendiente para aumentar o reducir de forma
desigual la temperatura del agua de impulsión para diferentes
temperaturas ambiente. Por ejemplo, si la temperatura de agua
de impulsión en general es correcta pero a temperaturas
ambiente bajas es demasiado fría, aumente la pendiente para que
la temperatura de agua de impulsión aumente más a
temperaturas ambiente más bajas.
▪ Modifique la compensación para aumentar o reducir en la misma
proporción la temperatura del agua de impulsión para diferentes
temperaturas ambiente. Por ejemplo, si la temperatura de agua
de impulsión siempre es demasiado fría a diferentes temperaturas
ambiente, aumente la compensación para incrementar en la
misma proporción la temperatura de agua de impulsión para
todas las temperaturas ambiente.
Ejemplos
Curva de dependencia climatológica cuando se selecciona
pendiente:
Guía de referencia del usuario
26
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
X1X2
c
d
e
Y1
Y2
Y3
Y4
ab
Y1
Y2
Y3
Y4
X1X2
ab
c
d
e
Curva de dependencia climatológica cuando se selecciona
compensación:
ElementoDescripción
aCurva DC antes de los cambios.
bCurva DC después de los cambios (ejemplo):
▪ Cuando se modifica la pendiente, la nueva
temperatura preferida en X1 es más alta, de forma
descompensada, que la temperatura preferida en X2.
▪ Cuando se modifica la compensación, la nueva
temperatura preferida en X1 es más alta, de forma
compensada, que la temperatura preferida en X2.
cPendiente
dCompensación
eZona de dependencia climatológica seleccionada:
▪: calefacción de zona principal o zona adicional
▪: refrigeración de zona principal o zona adicional
Ejemplos de temperatura del depósito deseada o
temperatura de agua de impulsión deseada. El icono
corresponde al emisor de calor de dicha zona:
▪: calefacción de suelo radiante
▪: unidad fancoil
▪: radiador
▪: depósito de agua caliente sanitaria
Acciones posibles en esta pantalla
Seleccione pendiente o compensación.
Aumente o disminuya la pendiente/compensación.
Al seleccionar pendiente: ajuste la pendiente y pase
a la compensación.
Al seleccionar compensación: ajuste la
compensación.
Confirme los cambios y vuelva al submenú.
4 Funcionamiento
4.9.4Uso de curvas de dependencia
climatológica
Configure las curvas de dependencia climatológica de la forma
siguiente:
Para definir el modo del punto de ajuste
Para usar la curva de dependencia climatológica, debe definir el
modo del punto de ajuste correcto:
Vaya al modo del punto de
ajuste…
Zona principal – Calefacción
[2.4] Zona principal > Modo
punto de consigna
Zona principal – Refrigeración
[2.4] Zona principal > Modo
punto de consigna
Zona adicional – Calefacción
[3.4] Zona adicional > Modo
punto de consigna
Zona adicional – Refrigeración
[3.4] Zona adicional > Modo
punto de consigna
Depósito
[5.B] Depósito > Modo punto
de consigna
Para cambiar el tipo de curva de dependencia climatológica
Para cambiar el tipo para todas las zonas y para el depósito, vaya a
[2.E] Zona principal > Tipo de curva DC.
También es posible ver qué tipo hay seleccionado a través de:
▪ [3.C] Zona adicional > Tipo de curva DC
▪ [5.E] Depósito > Tipo de curva DC
Para cambiar la curva de dependencia climatológica
ZonaVaya a…
Zona principal – Calefacción[2.5] Zona principal > Curva
Zona principal – Refrigeración [2.6] Zona principal > Curva
Zona adicional – Calefacción[3.5] Zona adicional > Curva
Zona adicional – Refrigeración [3.6] Zona adicional > Curva
Depósito[5.C] Depósito > Curva DC
INFORMACIÓN
Puntos de ajuste máximo y mínimo
No puede configurar la curva con temperaturas superiores
o inferiores a los puntos de ajuste máximo y mínimo
definidos para esa zona o para el depósito. Cuando se
alcance el punto de ajuste máximo o mínimo, la curva se
aplana.
Para optimizar el ajuste de la curva de dependencia
climatológica: curva con pendiente/compensación
La siguiente tabla describe cómo optimizar el ajuste de la curva de
dependencia climatológica de una zona o un depósito:
Ajuste el modo del punto de
ajuste en…
DC de calefacción,
refrigeración absoluta O
Dependencia de las
condiciones climatológicas
Dependencia de las
condiciones climatológicas
DC de calefacción,
refrigeración absoluta O
Dependencia de las
condiciones climatológicas
Dependencia de las
condiciones climatológicas
Dependencia de las
condiciones climatológicas
DC de calefacción
DC de refrigeración
DC de calefacción
DC de refrigeración
Guía de referencia del usuario
27
4 Funcionamiento
Nota…Ajuste preciso con pendiente y
compensación:
A
temperaturas
exteriores
normales…
OKAguaSubirDejar igual
OKAguaInferiorDejar igual
AguaOKInferiorSubir
AguaAguaDejar igualSubir
AguaAguaInferiorSubir
AguaOKSubirInferior
AguaAguaSubirInferior
AguaAguaDejar igualInferior
Para optimizar el ajuste de la curva de dependencia
climatológica: curva de 2 puntos
La siguiente tabla describe cómo optimizar el ajuste de la curva de
dependencia climatológica de una zona o un depósito:
Nota…Ajuste preciso con puntos de ajuste:
A
temperat
uras
exteriore
s
A
temperat
uras
exteriore
s frías…
normales
…
OKAguaSubir—Subir—
OKAguaInferior—Inferior—
AguaOK—Subir—Subir
AguaAguaSubirSubirSubirSubir
AguaAguaInferiorSubirInferiorSubir
AguaOK—Inferior—Inferior
AguaAguaSubirInferiorSubirInferior
AguaAguaInferiorInferiorInferiorInferior
(1)
Consulte "4.9.2Curva de 2 puntos"en la página26.
A
temperaturas
exteriores
frías…
(1)
Y2
PendienteCompensación
Y1
(1)
X1
(1)
X2
(1)
Guía de referencia del usuario
28
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
4 Funcionamiento
Activación
Hasta
7.3.1
Desde
4.10Otras funciones
4.10.1Cómo configurar la hora y la fecha
1 Vaya a [7.2] Ajustes usuario > Fecha/Hora.
4.10.2Utilización del modo silencioso
Acerca del modo silencioso
Puede utilizar el modo silencioso para reducir el sonido de la unidad.
No obstante, esto también reduce la capacidad de calefacción/
refrigeración del sistema. Existen varios niveles de modo silencioso.
El instalador puede:
▪ Desactivar completamente el modo silencioso
▪ Active manualmente un nivel de modo silencioso
▪ Permita al usuario programar un programa de modo silencioso
Si lo permite el instalador, el usuario programar un programa de
modo silencioso.
INFORMACIÓN
Si la temperatura exterior es inferior a cero,
recomendamos NO utilizar el nivel más silencioso.
Cómo comprobar si el modo silencioso está activo
Si aparece en la pantalla de inicio, el modo silencioso está
activo.
Programación del modo silencioso
Restricción: Solo es posible si lo ha activado el instalador.
1 Vaya [7.4.2]: Ajustes usuario > Silencioso >
Programa horario.
2 Programe el programa. Para obtener más
información sobre la programación, consulte
"4.8.4Pantalla de programa: ejemplo"en la
página23.
—
Para configurar las vacaciones.
1 Activar el modo vacaciones.—
▪ Vaya a [7.3.1]: Ajustes usuario > Vacaciones
> Activación.
▪ Seleccione Activado.
2 Seleccione el primer día de las vacaciones.—
▪ Vaya a [7.3.2]: Desde.
▪ Seleccione una fecha.
▪ Confirme los cambios.
3 Seleccione el último día de las vacaciones.—
▪ Vaya a [7.3.3]: Hasta.
▪ Seleccione una fecha.
▪ Confirme los cambios.
4.10.3Utilización del modo vacaciones
Acerca del modo vacaciones
Durante las vacaciones, puede utilizar el modo vacaciones para
variar los programas normales sin tener que cambiarlos. Si el modo
vacaciones está activo, el funcionamiento de calefacción/
refrigeración de habitaciones y el funcionamiento de agua caliente
sanitaria están desactivados. La protección antiescarcha del
ambiente y el funcionamiento anti-legionela permanecen activos.
Flujo de trabajo habitual
La utilización del modo vacaciones consta normalmente de las
siguientes fases:
1Ajuste de la fecha de inicio y la fecha de finalización de las
vacaciones.
2Activación del modo vacaciones.
Cómo comprobar si el modo vacaciones está activado y/o
funcionando
Si se activa en la pantalla de inicio, el modo de vacaciones está
activo.
▪ Asegúrese de que la temperatura deseada NUNCA sea
demasiado alta (en modo calefacción) ni demasiado baja (en
modo refrigeración), sino SIEMPRE de acuerdo con las
necesidades reales. Cada grado que se ahorra puede crear un
ahorro del 6% en los costes de calefacción/refrigeración.
▪ NO aumente la temperatura ambiente deseada para acelerar la
calefacción de habitaciones. La habitación NO se calentará más
rápido.
▪ Cuando el esquema del sistema cuente con emisores de calor
lentos (ejemplo: calefacción radiante), evite grandes fluctuaciones
en la temperatura ambiente y NO deje que la temperatura
ambiente baje demasiado. Consumirá más tiempo y energía para
calentar la habitación de nuevo.
▪ Utilice un programa semanal para las necesidades normales de
calefacción/refrigeración de habitaciones. Si es necesario, puede
variar el programa fácilmente:
▪ Para periodos más cortos: puede anular la temperatura
ambiente programada hasta la siguiente acción programada.
Ejemplo: cuando ha organizado una fiesta o abandona la casa
durante un par de horas.
▪ Para periodos más largos: puede utilizar el modo vacaciones.
Consejos sobre la temperatura del agua de impulsión
▪ En el modo calefacción, una temperatura del agua de impulsión
deseada inferior resulta en un consumo de energía menor y un
rendimiento mejor. En refrigeración, los contrario es válido.
▪ Establezca la temperatura del agua de impulsión deseada de
acuerdo con el tipo de emisor de calor. Ejemplo: La calefacción
de suelo radiante está diseñada para una temperatura del agua
de impulsión menor que la de los radiadores y los convectores de
la bomba de calor.
Consejos sobre la temperatura del depósito de ACS
▪ Utilice un programa semanal para las necesidades normales de
agua caliente sanitaria (solo en el modo programado).
▪ Programe el calentamiento del depósito de ACS a un valor
prefijado (Confort = mayor temperatura del depósito deACS)
durante la noche, porque la demanda de calefacción de
habitaciones es menor.
▪ Si calentar el depósito de ACS una vez por la noche no es
suficiente, programe un calentamiento adicional del depósito
de ACS a un valor prefijado (Eco = temperatura del depósito
deACS inferior) durante el día.
▪ Asegúrese de que la temperatura del depósito de ACS deseada
NO es demasiado alta. Ejemplo: después de la instalación baje la
temperatura del depósito de ACS 1°C cada día y compruebe si
aún dispone de suficiente agua caliente.
▪ Programe el ENCENDIDO de la bomba de agua caliente sanitaria
solo en los periodos del día donde se necesite agua caliente
instantánea. Ejemplo: Por la mañana y a última hora de la tarde.
Guía de referencia del usuario
30
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
6 Mantenimiento y servicio técnico
6Mantenimiento y servicio
técnico
6.1Resumen: mantenimiento y
servicio técnico
El instalador debe realizar un mantenimiento anual. Puede encontrar
el teléfono de contacto/ayuda a través de la interfaz de usuario.
1 Vaya a [8.3]: Información > Información sobre
el proveedor.
Como usuariofinal, debe:
▪ Mantenga limpio el espacio alrededor de la unidad.
▪ Mantener la interfaz de usuario limpia con un paño suave
humedecido. NO usar ningún detergente.
▪ Compruebe de forma regula si la presión del agua se encuentra
por encima de 1bar.
Tuberías de
Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero. NO
vierta gases a la atmósfera.
Tipo de refrigerante: R32
Valor del potencial de calentamiento global (GWP): 675
AVISO
La normativa aplicable sobre gases fluorados de efecto
invernadero requiere que la carga de la unidad se indique
en peso y en toneladas de CO2 equivalentes.
Fórmula para calcular la cantidad de toneladas de CO2
equivalentes: Valor GWP del refrigerante × carga de
refrigerante total [en kg] / 1000
Póngase en contacto con su instalador para obtener más
información.
ADVERTENCIA
El refrigerante dentro del sistema es ligeramente
inflamable, pero normalmente NO presenta fugas. En caso
de producirse fugas en la habitación, si el refrigerante
entra en contacto con un quemador, un calentador o un
hornillo de cocina, se pueden producir incendios o humos
nocivos.
Apague cualquier sistema de calefacción por combustión,
ventile la habitación y póngase en contacto con el
distribuidor donde adquirió la unidad.
NO utilice la unidad hasta que un técnico de servicio
confirme que el componente por donde se ha producido la
fuga de refrigerante se haya reparado.
ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE
El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente
inflamable.
ADVERTENCIA
El aparato debe almacenarse en una habitación en la que
no haya fuentes de ignición funcionando continuamente
(ejemplo: llamas, un aparato a gas funcionando o un
calentador eléctrico en funcionamiento).
ADVERTENCIA
▪ NO perfore ni queme las piezas del ciclo de
refrigerante.
▪ NO utilice materiales de limpieza ni ningún otro medio
para acelerar el proceso de desescarche que no sea el
recomendado por el fabricante.
▪ Tenga en cuenta que el refrigerante dentro del sistema
Para los síntomas que se describen a continuación, puede resolver
el problema usted mismo. Para cualquier otro problema, póngase en
contacto con su instalador. Puede encontrar el teléfono de contacto/
ayuda a través de la interfaz de usuario.
1 Vaya a [8.3]: Información > Información sobre
el proveedor.
7.1Mostrar el texto de ayuda en caso
de avería
En caso de avería, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla de
inicio, en función de la gravedad:
▪: Error
▪: Avería
Se puede obtener una descripción larga y corta de la avería
haciendo lo siguiente:
1 Pulsar el botón izquierdo para abrir el menú principal
y seleccionar Fallo de funcionamiento.
Resultado: En la pantalla se muestra una
descripción corta del error y el código de error.
2 Pulsar en la pantalla de error.
Resultado: En la pantalla se muestra una
descripción larga del error.
7.2Para comprobar el historial de la
avería
Condiciones: el nivel de autorización del usuario está ajustado en
usuario final avanzado.
1 Vaya a [8.2]: Información > Historial de
fallos de funcionamiento.
Aparecerá una lista con las disfunciones más recientes.
7.3Síntoma: siente demasiado frío
(calor) en la sala de estar
Causa posibleAcción correctora
La temperatura ambiente
deseada es demasiado baja
(alta).
Aumente (disminuya) la
temperatura ambiente deseada.
Consulte "4.6.4Para cambiar la
temperatura ambiente
deseada"en la página18.
Si el problema ocurre todos los
días, realice una de las
siguientes acciones:
▪ Aumente (disminuya) el valor
prefijado de temperatura
ambiente. Consulte
"4.8.1 Utilización de los
valores prefijados" en la
página22.
▪ Ajuste el programa de
temperatura ambiente.
Consulte "4.8.3 Utilización y
aplicación de programas"en la
página23 y "4.8.4Pantalla de
programa: ejemplo" en la
página23.
Causa posibleAcción correctora
La temperatura ambiente
deseada no puede alcanzarse.
La curva de dependencia
climatológica no está bien
ajustada.
Aumente la temperatura del
agua de impulsión deseada de
acuerdo con el tipo de emisor de
calor. Consulte "4.6.5Para
cambiar la temperatura de agua
de impulsión deseada"en la
página18.
Ajuste la curva de dependencia
climatológica. Consulte
"4.9Curva con dependencia
climatológica"en la página26.
7.4Síntoma: el agua del grifo está
demasiado fría
Causa posibleAcción correctora
Se ha quedado sin agua caliente
sanitaria por un consumo
inusualmente alto.
La temperatura del depósito
deACS es demasiado baja.
Si necesita agua caliente
sanitaria inmediatamente, active
el Modo de funcionamiento dealta potencia del depósito
deACS. Sin embargo, esto
consume energía adicional.
Consulte "4.7.6Utilización del
modo potencia de ACS"en la
página21.
Si el problema ocurre todos los
días, realice una de las
siguientes acciones:
▪ Aumente el valor prefijado de
temperatura del depósito
deACS. Consulte
"4.8.1 Utilización de los
valores prefijados" en la
página22.
▪ Ajuste el programa de
temperatura del depósito
de ACS. Ejemplo: Programe
un calentamiento adicional del
depósito de ACS a un valor
prefijado (Punto deconsigna Eco = temperatura
del depósito inferior) durante
el día. Consulte
"4.8.3 Utilización y aplicación
de programas"en la página23
y "4.8.4 Pantalla de programa:
ejemplo"en la página23.
7.5Síntoma: fallo de la bomba de
calor
Si la bomba de calor no funciona, la resistencia de reserva puede
utilizarse como resistencia de emergencia. En estos casos, asume
la carga calorífica de forma automática o mediante una interacción
manual.
▪ Si Emergencia está ajustado en Automático y se produce un
fallo en la bomba de calor, la resistencia de reserva asumirá
automáticamente la producción de agua caliente sanitaria y la
calefacción de habitaciones.
▪ Si Emergencia está ajustado en Manual y se produce un fallo en
la bomba de calor, se detienen la producción de agua caliente
sanitaria y la calefacción de habitaciones.
Para recuperarlas manualmente a través de la interfaz de usuario,
vaya a la pantalla del menú principal de Fallo defuncionamiento y confirme si la resistencia de reserva puede
asumir la carga calorífica o no.
Guía de referencia del usuario
32
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
▪ De forma alternativa, cuando Emergencia se establece en:
▪ reducción SH auto./ACS activada: se reduce la calefacción
de habitaciones pero el agua caliente sanitaria sigue estando
disponible.
▪ reducción SH auto./ACS desactivada: se reduce la
calefacción de habitaciones y el agua caliente sanitaria NO
está disponible.
▪ SH auto. normal/ACS desactivada: la calefacción de
habitaciones funciona con normalidad, pero el agua caliente
sanitaria NO está disponible.
De forma similar al modo Manual, la unidad puede asumir toda la
carga con la resistencia de reserva si el usuario lo activa a través
de la pantalla del menú principal Fallo de funcionamiento.
Si se produce un fallo en la bomba de calor, aparecerá o en
la interfaz de usuario.
Causa posibleAcción correctora
La bomba de calor está
estropeada.
INFORMACIÓN
Si la resistencia de reserva asume la carga calorífica, el
consumo de electricidad será notablemente superior.
Consulte "7.1Mostrar el texto de
ayuda en caso de avería"en la
página32.
7 Solución de problemas
7.6Síntoma: se producen ruidos de
gorgoteo en el sistema después de
la puesta en marcha
Causa posibleAcción correctora
Hay aire en el sistema.Purgue el aire del sistema.
Diferentes disfunciones.
(a) Recomendamos purgar el aire con la función de purga de
aire de la unidad (operación realizada por el instalador). Si
purga el aire de los emisores de calor o los colectores,
tenga en cuenta las siguientes precauciones:
ADVERTENCIA
Purga de aire de los emisores de calor o los
colectores. Antes de purgar el aire de los emisores de
calor o los colectores, compruebe si aparece o en
la pantalla de inicio de la interfaz de usuario.
▪ Si no es así, puede purgar el aire de inmediato.
▪ En caso de error, asegúrese de que la habitación en la
que desea purgar el aire tiene una ventilación
suficiente. Motivo: pueden producirse fugas de
refrigerante en el circuito del agua y en la habitación al
purgar el aire de los emisores de calor o los colectores.
Compruebe si aparece o
en la pantalla de inicio de la
interfaz de usuario. Consulte
"7.1Mostrar el texto de ayuda en
caso de avería"en la página32
para obtener más información
sobre el problema de
funcionamiento.
Si desea relocalizar partes del sistema (interfaz de usuario, unidad
interior, unidad exterior, depósito de ACS…), póngase en contacto
con el instalador. Puede encontrar el teléfono de contacto/ayuda a
través de la interfaz de usuario.
9Tratamiento de desechos
AVISO
NO intente desmontar el sistema usted mismo: el
desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del
refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser
efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las
unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones
especializadas para su reutilización, reciclaje y
recuperación.
10Glosario
ACS = agua caliente sanitaria
Agua caliente utilizada, en cualquier tipo de edificio, para
fines sanitarios.
TAI = Temperatura del agua de impulsión
Temperatura del agua en la salida de agua de la bomba de
calor.
Distribuidor
Distribuidor de ventas del producto.
Instalador autorizado
Técnico con los conocimientos necesarios y que está
cualificado para instalar el producto.
Usuario
Propietario del producto y/o persona que lo utiliza.
Normativa vigente
Todas las normativas, leyes, regulaciones y/o códigos
internacionales, europeos, nacionales y locales relevantes
y aplicables para cierto producto o dominio.
Compañía de servicios
Empresa cualificada que lleva a cabo o coordina el servicio
necesario en el producto.
Manual de instalación
Manual de instrucciones especificado para cierto producto
o aplicación, que explica cómo instalarlo, configurarlo y
realizar el mantenimiento en el mismo.
Manual de funcionamiento
Manual de instrucciones especificado para cierto producto
o aplicación, que explica cómo utilizarlo.
Accesorios
Etiquetas, manuales, hojas informativas y equipamiento
que se suministran con el producto y que deben utilizarse o
instalarse de acuerdo con la documentación que los
acompaña.
Equipamiento opcional
Equipamiento fabricado u homologado por Daikin que
puede combinarse con el producto de acuerdo con las
instrucciones que aparecen en la documentación que lo
acompaña.
Suministro independiente
Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede
combinarse con el producto de acuerdo con las
instrucciones que aparecen en la documentación que lo
acompaña.
Guía de referencia del usuario
34
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
4P569819-1 2019.02
Copyright 2019 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.