Topla voda za gos. [9.2.1]
Zasilno del. [9.5]
Število območij [4.4]
Rezervni grelnik
Napetost [9.3.2]
Maksimalna zmogljivost
[9.3.9]
Glavno območje
Vrsta oddajnika toplo. [2.7]
Nadzor [2.9]
Način nas. točke [2.4]
Urnik [2.1]
Krivulja za VV [2.E]
Dodatno območje (samo če [4.4] = 1, dvojno območje)
Vrsta oddajnika toplo. [3.7]
Nadzor (samo za branje) [3.9]
Način nas. točke [3.4]
Urnik [3.1]
Krivulja za VV [3.C]
Rezer.
Način ogrevanja [5.6]
Nas. točka za udobno del.
[5.2]
Nas. točka za varčno del.
[5.3]
Nas. točka za vnov. ogr.
[5.4]
1.2Meni z nastavitvami
NastavitevIzpolnite …
Glavno območje
Vrsta termostata [2.A]
Vodnik za uporabnika
2
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
2 Hitra dejanja
Uporab. profil
B
0000
Uporabnik
1234
Napredni končni uporabnik
Uporaba
Prostor
Ogrevanje/hlajenje prostora
Vklop
Vklop
C.1
Uporaba
Ogrevanje/hlajenje
prostora
Rezer.
Izklop
Vklop
Vklop
Prostor
C.2
Prostor
1
+
–
21°C
1
ab
Prostor
Glavno območje
2
Dodatno območje
3
NastavitevIzpolnite …
Dodatno območje (če se uporablja)
Vrsta termostata [3.A]
Informacije
Podatki o prodajalcu [8.3]
2Hitra dejanja
2.1Nivo uporabniških dovoljenj
Obseg podatkov, ki jih lahko odčitate in uredite v strukturi menija, je
odvisen od vašega nivoja uporabniških dovoljenj:
▪ Uporabnik: Standardni način
▪ Napredni končni uporabnik: Odčitate in uredite lahko več
podatkov
Spreminjanje nivoja uporabniških dovoljenj
1 Pojdite na [B]: Uporab. profil.
2 Za delovanje nastavite Vklop ali Izklop.
Vklop ali izklop ogrevanja/hlajenja prostora
1 Pojdite na [C.2]: Uporaba > Ogrevanje/hlajenje
prostora.
2 Za delovanje nastavite Vklop ali Izklop.
Spreminjanje temperature prostora
Med nadzorom temperature prostora lahko uporabite zaslon z
nastavitveno točko temperature prostora, da preberete in nastavite
želeno temperaturo prostora.
1 Pojdite na [1]: Prostor.
2 Nastavite želeno temperaturo prostora.
2 Vnesite ustrezno varnostno kodo za nivo
uporabniškega dovoljenja.
▪ Prebrskajte seznam številk in spremenite izbrano
številko.
▪ Premaknite kazalec z leve na desno.
▪ Potrdite varnostno kodo in nadaljujte.
Varnostna koda uporabnika
Varnostna koda ravni Uporabnik je 0000.
Varnostna koda naprednega uporabnika
Varnostna koda ravni Napredni končni uporabnik je 1234. S tem
se prikažejo dodatni elementi menija.
—
a Dejanska temperatura prostora
b Želena temperatura prostora
Spreminjanje želene temperature izhodne vode
Zaslon z nastavitveno točko temperature izhodne vode lahko
uporabite za branje in nastavitev želene temperature izhodne vode.
a Dejanska temperatura izhodne vode
b Želena temperatura izhodne vode
Spreminjanje krivulje za vremensko vodeno delovanje za
območja za ogrevanje/hlajenje prostora
1 Pojdite na ustrezno območje:
ObmočjePojdite na …
Glavno območje –ogrevanje[2.5] Glavno območje >
Krivulja za VV ogr.
Glavno območje –hlajenje[2.6] Glavno območje >
Krivulja za vrem. vod. hla.
Dodatno območje –ogrevanje [3.5] Dodatno območje >
Krivulja za VV ogr.
Dodatno območje –hlajenje[3.6] Dodatno območje >
Krivulja za vrem. vod. hla.
2-točkovna krivulja
X1, X2 Zunanja temperatura okolja
Y1, Y2 Želena temperatura izhodne vode
Možna dejanja na tem zaslonu
Preglejte temperature.
Spremenite temperaturo.
Pojdite na naslednjo temperaturo.
Potrdite spremembe in nadaljujte.
Več informacij
Za dodatne informacije glejte tudi:
▪ "4.4Vklop ali izklop delovanja"na strani14
▪ "4.6Nadzor ogrevanja/hlajenja prostora"na strani16
▪ "4.9Krivulja za vremensko vodeno upravljanje"na strani24
▪ "4.8Prednastavljene vrednosti in urniki"na strani20
2 Spremenite krivuljo za vremensko vodeno delovanje.
Uporabljata se 2 vrsti krivulj za VV delovanje: krivulja znaklonom in zamikom (privzeta) in 2-točkovna krivulja. Po
potrebi lahko vrsto spremenite z [2.E] Glavno območje >
Krivulja za VV. Način nastavitve krivulje je odvisen od
vrste.
Krivulja z naklonom in zamikom
Naklon. Ko se spremeni naklon,
je nova prednostna temperatura
pri X1 neenakomerno višja od
prednostne temperature pri X2.
X1, X2 Zunanja temperatura okolja
Y1~Y4 Želena temperatura rezervoarja
a Krivulja VV pred spremembami
b Krivulja VV po spremembah
c Naklon
d Zamik
Zamik. Ko se spremeni zamik, je
nova prednostna temperatura pri
X1 enako višja kot prednostna
temperatura pri X2.
Možna dejanja na tem zaslonu
Izberite naklon ali zamik.
Povečajte ali zmanjšajte naklon/zamik.
Ko je izbran naklon: nastavite naklon in pojdite na
zamik.
Ko je izbran zamik: nastavite zamik.
Vodnik za uporabnika
4
Potrdite spremembe in se vrnite v podmeni.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
2 Hitra dejanja
Uporaba
Rezer.
Izklop
Vklop
Ogrevanje/hlajenje prostora
C.3
Rezer.
5
+
–
50°C
5
ab
Rezer.
X1X2
c
d
Y1
Y2
Y3
Y4
ab
Y1
Y2
Y3
Y4
X1X2
ab
c
d
Y1
Y2
X1X2
2.3Topla voda za gospodinjstvo
Vklop ali izklop ogrevanja rezervoarja
1 Pojdite na [C.3]: Uporaba > Rezer..
2 Za delovanje nastavite Vklop ali Izklop.
Spreminjanje nastavitvene točke temperature rezervoarja
V načinu Samo vnov. ogr. lahko uporabite zaslon z nastavitveno
točko temperature rezervoarja, da odčitate in nastavite temperaturo
tople vode za gospodinjstvo.
1 Pojdite na [5]: Rezer..
2 Nastavite temperaturo tople vode za gospodinjstvo.
b Krivulja VV po spremembah
c Naklon
d Zamik
Možna dejanja na tem zaslonu
Izberite naklon ali zamik.
Povečajte ali zmanjšajte naklon/zamik.
Ko je izbran naklon: nastavite naklon in pojdite na
zamik.
Ko je izbran zamik: nastavite zamik.
Potrdite spremembe in se vrnite v podmeni.
2-točkovna krivulja
X1, X2 Zunanja temperatura okolja
Y1, Y2 Želena temperatura rezervoarja
Možna dejanja na tem zaslonu
Preglejte temperature.
Spremenite temperaturo.
Pojdite na naslednjo temperaturo.
Potrdite spremembe in nadaljujte.
a Dejanska temperatura tople vode za gospodinjstvo
b Želena temperatura tople vode za gospodinjstvo
V drugih načinih si lahko samo ogledate zaslon z nastavitveno točko,
vendar ga ne morete spreminjati. Namesto tega lahko spremenite
nastavitve za Nas. točka za udobno del. [5.2], Nas. točka zavarčno del. [5.3] in Nas. točka za vnov. ogr. [5.4].
Spreminjanje krivulje za vremensko vodeno delovanje za
rezervoar
1 Pojdite na [5.C] Rezer. > Krivulja za VV.
2 Spremenite krivuljo za vremensko vodeno delovanje.
Uporabljata se 2 vrsti krivulj za VV delovanje: krivulja z
naklonom in zamikom (privzeta) in 2-točkovna krivulja. Po
potrebi lahko vrsto spremenite z [2.E] Glavno območje >
Krivulja za VV. Način nastavitve krivulje je odvisen od
vrste.
Krivulja z naklonom in zamikom
Naklon. Ko se spremeni naklon,
je nova prednostna temperatura
pri X1 neenakomerno višja od
prednostne temperature pri X2.
Zamik. Ko se spremeni zamik, je
nova prednostna temperatura pri
X1 enako višja kot prednostna
temperatura pri X2.
Več informacij
Za dodatne informacije glejte tudi:
▪ "4.4Vklop ali izklop delovanja"na strani14
▪ "4.7Nadzor tople vode za gospodinjstvo"na strani18
▪ "4.9Krivulja za vremensko vodeno upravljanje"na strani24
▪ "4.8Prednastavljene vrednosti in urniki"na strani20
X1, X2 Zunanja temperatura okolja
Y1~Y4 Želena temperatura rezervoarja
▪ Če NISTE prepričani, kako upravljati enoto, se obrnite na svojega
monterja.
▪ To napravo smejo uporabljati otroci od 8 leta starosti dalje, pa tudi
osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi in mentalnimi
sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja, če so bile poučene in so
dobile navodila za varno uporabo naprave ter razumejo, kakšna
tveganja obstajajo. Otroci se z napravo NE smejo igrati. Čiščenja
in uporabniškega vzdrževanja naprave NE smejo izvajati otroci
brez nadzora.
OPOZORILO
Preprečevanje električnega udara in požara:
▪ NE izpirajte enote.
▪ Z mokrimi rokami NE delajte z enoto.
▪ Na enoto NE postavljajte predmetov z vodo.
OPOMBA
▪ Na vrh enote NE postavljajte predmetov ali opreme.
▪ NE sedite na napravi, ne plezajte nanjo in ne stojte na
njej.
▪ Enote so označene z naslednjim simbolom:
To pomeni, da električnih in elektronskih izdelkov ne smete mešati
z nerazvrščenimi gospodinjskimi odpadki. Sistema nikar NE
poskušajte razstaviti sami: razstavljanje sistema, delo s hladivom,
oljem in drugimi deli mora izvesti pooblaščen monter in v skladu z
zadevno zakonodajo.
Enote je treba v posebnem obratu za obdelavo predelati za
ponovno uporabo, recikliranje in rekuperacijo. Če zagotovite, da
boste napravo pravilno odstranili, boste pripomogli k
preprečevanju njenih negativnih posledic na okolje in zdravje
človeka. Za več informacij stopite v stik z monterjem ali lokalnimi
predstavniki oblasti.
▪ Baterije so označene z naslednjim simbolom:
To pomeni, da baterij NE smete mešati z nesortiranimi
gospodinjskimi odpadki. Če je kemijski simbol natisnjen pod
simbolom, tak kemijski simbol pomeni, da baterija vsebuje težko
kovino nad določeno koncentracijo.
Možni kemični simboli: Pb: svinec (>0,004%).
Odpadne baterije je treba v posebnem obratu za obdelavo
predelati za ponovno uporabo. Z zagotavljanjem pravilnega
odstranjevanja odpadnih baterij boste pripomogli k preprečevanju
njihovih negativnih posledic na okolje in zdravje ljudi.
3.2O dokumentaciji
▪ Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija v
drugih jezikih je prevod.
▪ Varnostni ukrepi, opisani v tem dokumentu, obravnavajo zelo
pomembne teme; skrbno se jih držite.
▪ Namestitev sistema in vse dejavnosti, opisane v priročniku za
montažo in v vodiču za inštalaterja, mora izvesti kvalificiran
inštalater.
3.2.1O tem dokumentu
Hvala, ker ste kupili ta izdelek. Prosimo:
▪ Pred uporabo daljinskega upravljalnika skrbno preberite
dokumentacijo, da bi zagotovili najboljšo možno učinkovitost.
▪ Monter naj vas obvesti o nastavitvah, uporabljenih za konfiguracijo
vašega sistema. Preverite, ali je monter izpolnil tabele v
nastavitvah monterja. Če ni, ga prosite, naj to stori.
▪ Dokumentacijo shranite za uporabo v prihodnje.
Ciljni prejemniki
Končniuporabniki
Komplet dokumentacije
Ta dokument je del kompleta dokumentacije. Celotno dokumentacijo
sestavljajo:
▪ Splošni napotki za varnost:
▪ Varnostna navodila, ki jih morate prebrati pred montažo
▪ Format: Papirni izvod (v škatli enote)
▪ Priročnik za uporabo:
▪ Kratka navodila za osnovno uporabo
▪ Format: Papirni izvod (v škatli enote)
▪ Vodnik za uporabnika:
▪ Podrobna navodila po korakih in dopolnilne informacije za
osnovno in napredno uporabo
▪ Format: Digitalne datoteke so na voljo na naslovu http://
V območnem spletnem mestu Daikin ali pri vašem monterju so
morda na voljo najnovejše posodobitve priložene dokumentacije.
Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija v
drugih jezikih je prevod.
Daikin Online Control Heating app
Če je vaš monter nastavil aplikacijo Daikin
Online Control Heating, jo lahko uporabite za
upravljanje in spremljanje stanja vašega sistema
toplotne črpalke Daikin Altherma. Za več
informacij glejte:
http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/
Poti v meniju
Poti v meniju (primer: [4.3]) vam pomagajo določiti mesto v menijski
strukturi uporabniškega vmesnika.
Vodnik za uporabnika
6
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
3 Splošne informacije
4
Ogrevanje/hlajenje prostora
Območje delovanja
4.3
g
A
db
a
f
e
c
BC
1 Omogočanje poti v meniju: Na začetnem zaslonu ali
zaslonu glavnega menija pritisnite gumb za pomoč.
Poti v meniju se prikažejo v zgornjem levem kotu
zaslona.
2 Onemogočanje poti v meniju: Znova pritisnite gumb
za pomoč.
Poti so omenjene tudi v tem priročniku. Primer:
1 Pojdite na [4.3]: Ogrevanje/hlajenje prostora >
Območje delovanja.
To pomeni:
1 Začnite na začetnem zaslonu, obrnite levi vrtljivi
gumb in pojdite na Ogrevanje/hlajenjeprostora.
2 Pritisnite levi vrtljivi gumb, da odprete podmeni.
3 Pritisnite levi vrtljivi gumb in pojdite na Območje
delovanja.
INFORMACIJE
Označuje uporabne nasvete ali dodatne informacije.
SimbolRazlaga
Pred namestitvijo preberite navodila za montažo in
uporabo ter shemo z navodili za ožičenje.
Preden začnete izvajati vzdrževalne in servisne
postopke preberite priročnik za servisiranje.
Za več informacij glejte vodnik za monterja in
uporabnika.
3.3O sistemu
Odvisno od postavitve sistema, lahko sistem:
▪ Ogreva prostor
▪ Hladi prostor (če je vgrajen model toplotne črpalke za ogrevanje/
hlajenje)
▪ Pripravlja toplo vodo za gospodinjstvo
3.3.1Komponente v običajni postavitvi sistema
4 Pritisnite levi vrtljivi gumb, da odprete podmeni.
3.2.2Pomen opozoril in simbolov
NEVARNOST
Označuje situacijo, ki vodi v smrt in hude telesne
poškodbe.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
Označuje situacijo, ki lahko povzroči smrt zaradi
električnega udara.
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
Označuje situacijo, ki lahko povzroči opekline ali ozebline
zaradi izredno visokih ali izredno nizkih temperatur.
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE
Označuje situacijo, ki lahko povzroči eksplozijo.
OPOZORILO
Označuje situacijo, ki lahko povzroči smrt in hude telesne
poškodbe.
OPOZORILO: VNETLJIV MATERIAL
POZOR
Označuje situacijo, ki lahko povzroči manjše ali srednje
nevarne telesne poškodbe.
A Glavno območje. Primer: dnevna soba.
B Dodatno območje. Primer: spalnica.
C Tehnični prostor. Primer: garaža.
a Krog slanice
b Toplotnačrpalka notranje enote
c Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo (TV)
d Uporabniški vmesnik na notranji enoti
e Dodeljeni vmesnik Human Comfort Interface (BRC1HHDA, ki
se uporablja kot sobni termostat)
f Talno ogrevanje
g Radiatorji, konvektorjitoplotne črpalke ali
ventilatorskikonvektorji
OPOMBA
Označuje situacijo, ki lahko povzroči poškodbe opreme ali
lastnine.
a Indikator stanja
b Zaslon LCD
c Vrtljivi gumbi in tipke
Indikator stanja
LED-indikatorji stanja svetijo ali utripajo, s čimer prikazujejo način
delovanja enote.
LEDNačinOpis
Modra utripaPripravljenostEnota ne deluje.
Modra
neprekinjeno
sveti
Rdeča utripaOkvaraPrišlo je do okvare.
DelovanjeEnota deluje.
Za več informacij glejte
"7.1Prikaz besedila pomoči v
primeru okvare"na strani30.
ElementOpis
a Levi vrtljivi
gumb
b Gumb za
premik
nazaj
c Gumb za
začetni
zaslon
d Gumb za
pomoč
e Desni
vrtljivi gumb
Na levi strani zaslona LCD se prikaže lok, ko lahko
uporabite levi vrtljivi gumb.
▪: Obrnite, nato pritisnite levi vrtljivi
gumb. Krmarite po strukturi menija.
▪: Obrnite levi vrtljivi gumb. Izberite
element menija.
▪: Pritisnite levi vrtljivi gumb. Potrdite svoj
izbor ali pojdite v podmeni.
: Pritisnite ga, da se vrnete 1 korak v strukturi
menija.
: Pritisnite ga za vrnitev na začetni zaslon.
: Pritisnite ga, da se prikaže pomoč za trenutno
stran (če je na voljo).
Na desni strani zaslona LCD se prikaže lok, ko
lahko uporabite desni vrtljivi gumb.
▪: Obrnite, nato pritisnite desni vrtljivi
gumb. Spremenite vrednost ali nastavitev,
prikazano na desni strani zaslona.
▪: Obrnite desni vrtljivi gumb. Krmarite po
možnih vrednostih in nastavitvah.
▪: Pritisnite desni vrtljivi gumb. Potrdite
svoj izbor in pojdite na naslednji element
menija.
Zaslon LCD
Zaslon LCD ima funkcijo spanja. Če nekaj časa ne naredite ničesar
na uporabniškem vmesniku, se zaslon zatemni. Če pritisnete kateri
koli gumb ali obrnete kateri koli vrtljivi gumb, se zaslon prebudi. Čas
nedejavnosti se razlikuje glede na nivo uporabniških dovoljenj:
▪ Uporabnik ali Napredni končni uporabnik: 15min
▪ Monter: 1h
Vrtljivi gumbi in tipke
Namen vrtljivih gumbov in tipk:
▪ Krmarjenje po zaslonih, menijih in nastavitvah zaslona LCD
▪ Nastavitev vrednosti
Odvisno od izbranih nastavitev monterja in vrste enote
bodo nastavitve vidne/skrite.
4 Upravljanje
Vodnik za uporabnika
9
4 Upravljanje
+
–
a
OR
b
c
c2
c4
c1
c3
4.3Možni zasloni: pregled
Najpogostejši zasloni so naslednji:
a Začetni zaslon
b Zaslon glavnega menija
c Zasloni nižje ravni:
c1: Zaslon z nastavitveno točko
c2: Zaslon s podrobnostmi vrednosti
c3: Zaslon s krivuljo za vremensko vodeno delovanje
c4: Zaslon z urnikom
Vodnik za uporabnika
10
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569819-1 – 2019.02
4 Upravljanje
6
1.6
bar
26 Feb 2019
22:19
55
21
45
i
k
j1
j2
j3
18
b
c
f3
f2
g1
f1
e
h2 h3h4g2h1
a2a1
d
55
6
21
45
18
4.3.1Začetni zaslon
Pritisnite gumb , da se povrnete na začetni zaslon. Prikaže se
pregled konfiguracije enote s temperaturama prostora in
nastavitvene točke. Na začetnem zaslonu so vidne samo oznake, ki
se uporabljajo v vaši konfiguraciji.
Možna dejanja na tem zaslonu
Preglejte seznam glavnega menija.
Pojdite na zaslon glavnega menija.
Omogočite/onemogočite pot v meniju.
ElementOpis
a Topla voda za gospodinjstvo
a1Topla voda za gospodinjstvo
a2
Izmerjena temperatura rezervoarja
b Trenutni datum in čas
c Dezinfekcija/zmogljivo delovanje
Način dezinfekcije je aktiven
Način zmogljivega delovanja je aktiven
d Zasilno
Napaka na toplotni črpalki in sistem deluje v načinu
Zasilno del. ali pa je toplotna črpalka prisilno
izklopljena.
e Način delovanja funkcije prostora
Hlajenje
Ogrevanje
f Zunanja enota/tihi način
f1
Izmerjena zunanja temperatura
f2Tihi način je aktiven
f3Zunanje cevi za slanico
(1)
(1)
ElementOpis
h Glavno območje
h1 Vrsta montiranega sobnega termostata:
Delovanje enote se določa glede na temperaturo
okolja dodeljenega vmesnika Human Comfort
Interface (BRC1HHDA, ki se uporablja kot sobni
termostat).
Delovanje enote se določa z zunanjim sobnim
termostatom (žičnim ali brezžičnim).
—Sobni termostat ni montiran ali nastavljen.
Delovanje enote se določa glede na temperaturo
izhodne vode, ne glede na dejansko temperaturo
prostora in/ali zahtevo po ogrevanju prostora.
h2 Vrsta montiranega grelnega telesa:
Talno ogrevanje
Konvektorska enota
Hladilnik
h3
h4
Izmerjena temperatura prostora
Nastavitvena točka temperature izhodne vode
i Način počitnic
Način počitnic je aktiven
j Dodatno območje
j1 Vrsta montiranega sobnega termostata:
Delovanje enote se določa z zunanjim sobnim
termostatom (žičnim ali brezžičnim).
—Sobni termostat ni montiran ali nastavljen.
Delovanje enote se določa glede na temperaturo
izhodne vode, ne glede na dejansko temperaturo
prostora in/ali zahtevo po ogrevanju prostora.
j2 Vrsta montiranega grelnega telesa:
Talno ogrevanje
Konvektorska enota
Hladilnik
j3
Nastavitvena točka temperature izhodne vode
k Okvara
Prišlo je do okvare.
Za več informacij glejte "7.1Prikaz besedila
pomoči v primeru okvare"na strani30.
(1) Če ustrezno delovanje (na primer: ogrevanje prostora) ni
aktivno, je krog označen sivo.
(1)
(1)
(1)
g Notranja enota/rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo