Daikin EGSAH06DA9W, EGSAH10DA9W, EGSAX06DA9W, EGSAX10DA9W, EGSAX06DA9WG Installation manuals [el]

...
Page 1
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
EGSAH06DA9W EGSAH10DA9W
EGSAX06DA9W(G) EGSAX10DA9W(G)
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Daikin Altherma 3 GEO
Ελληνικά
Page 2
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2192529.0551-EMC
DAIKIN.TCF.034A2/12-2018
<D> Daikin.TCFP.006
<E> VINÇOTTE nv (NB0026)
<F> D1
<G> —II<H>
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
съответстват на следните стандарти или други нормативни
документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius
dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem
standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i)
normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v
súlade snašim návodom:
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar
21
222324
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów
normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e)
document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:
17
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod
18
19
ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete
dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
20
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
*
**
Директив со всеми поправками.
както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно
Сертификата<C>.
както е заложено в Акта за техническа конструкция <D> и оценено
положително от <E> (Приложен модул <F>). <G>. Категория риск
<H>. Вижте също на следващата страница.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kaip nurodyta Techninėje konstrukcijos byloje <D> ir patvirtinta <E>
(taikomas modulis <F>). <G>. Rizikos kategorija <H>. Taip pat žiūrėkite ir
kitą puslapį.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam saskaņā
21*
**
22*
**
arsertifikātu<C>.
23*
kā noteikts tehniskajā dokumentācijā <D>, atbilstoši <E> pozitīvajam
lēmumam (piekritīgā sadaĮa: <F>). <G>. Riska kategorija <H>. Skat. arī
nākošo lappusi.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
**
24*
sosvedčením<C>.
ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie <D> a kladne
posúdené <E> (Aplikovaný modul <F>). <G>. Kategória nebezpečia <H>.
Viď tiež nasledovnú stranu.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B> tarafından olumlu
olarak değerlendirildiği gibi.
<D> Teknik Yapı Dosyasında belirtildiği gibi ve <E> tarafından
25*
olumluolarak (Uygulanan modül <F>) değerlendirilmiştir. <G>.
**
**
Riskkategorisi <H>. Ayrıca bir sonraki sayfaya bakın.
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller
andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes
i henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien
vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají
následujícím normám nebo normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim
dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó
12
131415
dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
16
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z) <C>tanúsítvány
szerint.
a(z) <D> műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z) <E> igazolta
a megfelelést (alkalmazott modul: <F>). <G>. Veszélyességikategória
<H>. Lásd még a következő oldalon.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią <B> i
Świadectwem<C>.
zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną <D> i pozytywną
16*
**
17*
opinią <E> (Zastosowany moduł <F>). <G>. Kategoria zagrożenia<H>.
**
Patrz także następna strona.
Low Voltage 2014/35/EU
Pressure Equipment 2014/68/EU
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным
документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre
retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til
vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och
följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra
09
10
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s)
documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a
carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre
05
06
instruktioner:
11
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α)
κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις
οδηγίες μας:
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s)
documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo
07
com as nossas instruções:
08
održiavajúc ustanovenia:
enligt <A> och godkänts av <B> enligt Certifikatet<C>.
i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen <D> som positivt intygats
av <E> (Fastsatt modul <F>). <G>. Riskkategori <H>. Seäven nästa
sida.
11*
**
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B> secondo
ilCertificato<C>.
delineato nel File Tecnico di Costruzione <D> e giudicato positivamente
da <E> (Modulo <F> applicato). <G>. Categoria dirischio <H>. Fare
06*
**
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv bedømmelse av <B>
ifølge Sertifikat<C>.
som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen <D> og gjennom
positiv bedømmelse av <E> (Anvendt modul <F>). <G>. Risikokategori
<H>. Se også neste side.
12*
riferimento anche alla pagina successiva.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on hyväksynyt
**
13*
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με
το Πιστοποιητικό<C>.
όπως προσδιορίζεται στο Αρχείο Τεχνικής Κατασκευής <D> και κρίνεται
θετικά από το <E> (Χρησιμοποιούμενη υπομονάδα <F>). <G>.
Κατηγορία επικινδυνότητας <H>. Ανατρέξτε επίσης στην επόμενη σελίδα.
07*
**
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B> în conformitate cu
Certificatul<C>.
conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie <D> şiapreciate
pozitiv de<E> (Modul aplicat <F>). <G>. Categorie derisc<H>.
Consultaţi de asemenea pagina următoare.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> vskladu
scertifikatom<C>.
kot je določeno v tehnični mapi <D> in odobreno s strani <E> (Uporabljen
modul <F>). <G>. Kategorija tveganja <H>. Glejtetudinanaslednji
strani.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud <B> järgi vastavalt
sertifikaadile<C>.
nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis <D> ja heaks kiidetud
18*
**
19*
**
Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa <D> ja jotka <E> on hyväksynyt
(Sovellettu moduli <F>). <G>. Vaaraluokka <H>. Katsomyös seuraava
sivu.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> vsouladu
sosvědčením<C>.
jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce <D> a pozitivně
zjištěno <E> (použitý modul <F>). <G>. Kategorie rizik <H>.
**
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo de <B>
deacordo com o Certificado<C>.
tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção <D> ecomo
parecer positivo de <E> (Módulo aplicado <F>). <G>. Categoria de risco
08*
**
Viztakénásledující strana.
14*
**
<H>. Consultar também a página seguinte.
как указано в <A> и в соответствии сположительным решением <B>
согласно Свидетельству<C>.
как указано в Досье технического топкования <D> и в соответствии
сположительным решением <E>
09*
**
<E> järgi (lisamoodul <F>). <G>. Riskikategooria <H>. Vaadake ka
20*
**
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane <B> prema
Certifikatu<C>.
kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji <D> i pozitivno
ocijenjeno od strane <E> (Primijenjen modul <F>). <G>. Kategorija
opasnosti <H>. Također pogledajte na slijedećoj stranici.
15*
**
(Прикладной модуль <F>). <G>. Категория риска <H>. Также
смотрите следующую страницу.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til Certifikat<C>.
som anført i den Tekniske Konstruktionsfil <D> og positivt vurderet af
<E> (Anvendt modul <F>). <G>. Risikoklasse <H>. Se også næste side.
10*
**
järgmist lehekülge.
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 2nd of May 2019
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
04
05
06
07
EGSAX06DA9W, EGSAX06DA9WG, EGSAX10DA9W, EGSAX10DA9WG,
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative
document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -
dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie
gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s),
pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende
documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
01
02
03
onze instructies:
04
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B> according to the
Certificate<C>.
as set out in the Technical Construction File <D> and judged positively by
<E> (Applied module <F>). <G>. Risk category <H>. Also refer to next
page.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv beurteilt gemäß
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01*
**
Zertifikat<C>.
02*
wie in der Technischen Konstruktionsakte <D> aufgeführt und von <E>
(Angewandtes Modul <F>) positiv ausgezeichnet. <G>. Risikoart <H>.
Siehe auch nächste Seite.
**
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B> conformément au
Certificat<C>.
tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique <D> et jugé
positivement par <E> (Module appliqué <F>). <G>. Catégorie de risque
<H>. Se reporter également à la page suivante.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B> overeenkomstig
Certificaat<C>.
zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier <D> en
inordebevonden door <E> (Toegepaste module <F>). <G>.
Risicocategorie <H>. Zie ook de volgende pagina.
como se establece en <A> y es valorado positivamente por <B>
deacuerdo con el Certificado<C>.
tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica <D>
03*
**
04*
**
05*
yjuzgado positivamento por <E> (Modulo aplicado <F>). <G>. Categoría
**
de riesgo <H>. Consulte también la siguiente página.
3P570461-1A
Page 3
22 ankstesnio puslapio tęsinys:
<K>
<L>
<M>
TSmin
TSmax
PS
<N>
<P>
41.7
–28
63
R32
41.7 bar
°C
°C
bar
<Q> VINÇOTTE nv
Jan Olieslagerslaan 35
1800 Vilvoorde, Belgium
23 iepriekšējās lappuses turpinājums:
24 pokračovanie z predchádzajúcej strany:
25 önceki sayfadan devam:
Maximálny povolený tlak (PS): <K> (bar)
∙ 24
Deklaratsiooni alla kuuluvate mudelite disainispetsifikatsioonid:
Проектни спецификации на моделите, за които се отнася декларацията:
Konstrukcinės specifikacijos modelių, kurie susiję su šia deklaracija:
To modeļu dizaina specifikācijas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
Konštrukčné špecifikácie modelu, ktorého sa týka toto vyhlásenie:
2021222324
19 nadaljevanje s prejšnje strani:
20 eelmise lehekülje järg:
21 продължение от предходната страница:
15 nastavak s prethodne stranice:
16 folytatás az előző oldalról:
17 ciąg dalszy z poprzedniej strony:
18 continuarea paginii anterioare:
Tätä ilmoitusta koskevien mallien rakennemäärittely: 13141516171819
Bu bildirinin ilgili olduğu modellerin Tasarım Özellikleri: 25
Maksimalni dovoljeni tlak (PS): <K> (bar)
∙ 19
Specifikace designu modelů, ke kterým se vztahuje toto prohlášení:
Specifikacije dizajna za modele na koje se ova izjava odnosi:
A jelen nyilatkozat tárgyát képező modellek tervezési jellemzői:
Specyfikacje konstrukcyjne modeli, których dotyczy deklaracja:
Najveći dopušten tlak (PS): <K> (bar)
Specificaţiile de proiectare ale modelelor la care se referă această declaraţie:
Specifikacije tehničnega načrta za modele, na katere se nanaša ta deklaracija:
∙ 15
Minimálna/maximálna povolená teplota (TS*):
*TSmin: Minimálna teplota na nízkotlakovej strane: <L> (°C)
*TSmax: Nasýtená teplota korešpondujúca s maximálnym povoleným
tlakom (PS): <M> (°C)
Chladivo: <N>
Nastavenie tlakového poistného zariadenia: <P> (bar)
Výrobné číslo a rok výroby: nájdete na výrobnom štítku modelu
İzin verilen maksimum basınç (PS): <K> (bar)
İzin verilen minimum/maksimum sıcaklık (TS*):
*TSmin: Düşük basınç tarafındaki minimum sıcaklık: <L> (°C)
*TSmax: İzin verilen maksimum basınca (PS) karşı gelen doyma
sıcaklığı: <M> (°C)
Soğutucu: <N>
Basınç emniyet düzeninin ayarı: <P> (bar)
∙∙∙∙∙
25
Minimalna/maksimalna dovoljena temperatura (TS*):
*TSmin: Minimalna temperatura na nizkotlačni strani: <L> (°C)
*TSmax: Nasičena temperatura, ki ustreza maksimalnemu dovoljenemu
tlaku (PS): <M> (°C)
Hladivo: <N>
Nastavljanje varnostne naprave za tlak: <P> (bar)
Tovarniška številka in leto proizvodnje: glejte napisno ploščico
Maksimaalne lubatud surve (PS): <K> (bar)
Minimaalne/maksimaalne lubatud temperatuur (TS*):
∙∙∙∙∙
Najniža/najviša dopuštena temperatura (TS*):
*TSmin: Najniža temperatura u području niskog tlaka: <L> (°C)
*TSmax: Standardna temperatura koja odgovara najvećem dopuštenom
tlaku (PS): <M> (°C)
Rashladno sredstvo: <N>
∙∙∙∙∙
*TSmin: Minimaalne temperatuur madalsurve küljel: <L> (°C)
20
Postavke sigurnosne naprave za tlak: <P> (bar)
Proizvodni broj i godina proizvodnje: pogledajte natpisnu pločicu modela
Legnagyobb megengedhető nyomás (PS): <K> (bar)
Legkisebb/legnagyobb megengedhető hőmérséklet (TS*):
*TSmin: Legkisebb megengedhető hőmérséklet a kis nyomású oldalon:
16
İmalat numarası ve imalat yılı: modelin ünite plakasına bakın
∙∙∙
*TSmax: Maksimaalsele lubatud survele (PS) vastav küllastunud
temperatuur: <M> (°C)
Jahutusaine: <N>
Surve turvaseadme seadistus: <P> (bar)
Tootmisnumber ja tootmisaasta: vaadake mudeli andmeplaati
Максимално допустимо налягане (PS): <K> (bar)
Минимално/максимално допустима температура (TS*):
*TSmin: Минимална температура от страната на ниското налягане:
<L> (°C)
*TSmax: Температура на насищане, съответстваща на максимално
допустимото налягане (PS): <M> (°C)
Охладител: <N>
Настройка на предпазното устройство за налягане: <P> (bar)
Фабричен номер и година на производство: вижте табелката
намодела
Maksimalus leistinas slėgis (PS): <K> (bar)
Minimali/maksimali leistina temperatūra (TS*):
∙∙∙∙∙
21
<L> (°C)
*TSmax: A legnagyobb megengedhető nyomásnak (PS) megfelelő
telítettségi hőmérséklet: <M> (°C)
Hűtőközeg: <N>
A túlnyomás-kapcsoló beállítása: <P> (bar)
Gyártási szám és gyártási év: lásd a berendezés adattábláján
Maksymalne dopuszczalne ciśnienie (PS): <K> (bar)
∙∙∙∙∙
17
∙∙∙∙∙
Minimalna/maksymalna dopuszczalna temperatura (TS*):
*TSmin: Minimalna temperatura po stronie niskociśnieniowej: <L> (°C)
*TSmax: Temperatura nasycenia odpowiadająca maksymalnemu
dopuszczalnemu ciśnieniu (PS): <M> (°C)
Czynnik chłodniczy: <N>
Nastawa ciśnieniowego urządzenia bezpieczeństwa: <P> (bar)
∙∙∙∙∙
*TSmin: Minimali temperatūra žemo slėgio pusėje: <L> (°C)
22
Numer fabryczny oraz rok produkcji: patrz tabliczka znamionowa modelu
Presiune maximă admisibilă (PS): <K> (bar)
Temperatură minimă/maximă admisibilă (TS*):
*TSmin: Temperatură minimă pe partea de presiune joasă: <L> (°C)
*TSmax: Temperatură de saturaţie corespunzând presiunii maxime
18
Názov a adresa certifikačného úradu, ktorý kladne posúdil zhodu so
smernicou pre tlakové zariadenia: <Q>
Basınçlı Teçhizat Direktifine uygunluk hususunda olumlu olarak
değerlendirilen Onaylanmış kuruluşun adı ve adresi: <Q>
24
25
*TSmax: Prisotinta temperatūra, atitinkamti maksimalų leistiną slėgį
(PS): <M> (°C)
Šaldymo skystis: <N>
Apsauginio slėgio prietaiso nustatymas: <P> (bar)
Gaminio numeris ir pagaminimo metai: žiūrėkite modelio pavadinimo
plokštelę
Maksimālais pieļaujamais spiediens (PS): <K> (bar)
Minimālā/maksimālā pieļaujamā temperatūra (TS*):
*TSmin: Minimālā temperatūra zemā spiediena pusē: <L> (°C)
*TSmax: Piesātinātā temperatūra saskaņā ar maksimālo pieļaujamo
spiedienu (PS): <M> (°C)
Dzesinātājs: <N>
Spiediena drošības ierīces iestatīšana: <P> (bar)
Izgatavošanas numurs un izgatavošanas gads: skat. modeļa
izgatavotājuzņēmuma plāksnītie
Ime in naslov organa za ugotavljanje skladnosti, ki je pozitivno ocenil
združljivost z Direktivo o tlačni opremi: <Q>
Teavitatud organi, mis hindas Surveseadmete Direktiiviga ühilduvust
positiivselt, nimi ja aadress: <Q>
Наименование и адрес на упълномощения орган, който
сеепроизнесъл положително относно съвместимостта
сДирективата за оборудване под налягане: <Q>
Atsakingos institucijos, kuri davė teigiamą sprendimą pagal slėginės
įrangos direktyvą pavadinimas ir adresas: <Q>
Sertifikācijas institūcijas, kura ir devusi pozitīvu slēdzienu par atbilstību
∙∙∙∙∙
23
admisibile (PS): <M> (°C)
Agent frigorific: <N>
Reglarea dispozitivului de siguranţă pentru presiune: <P> (bar)
Numărul de fabricaţie şi anul de fabricaţie: consultaţi placa de identificare
a modelului
∙∙∙
∙∙∙
192021
Název a adresa informovaného orgánu, který vydal pozitivní posouzení
shody se směrnicí o tlakových zařízeních: <Q>
Naziv i adresa prijavljenog tijela koje je donijelo pozitivnu prosudbu o
usklađenosti sa Smjernicom za tlačnu opremu: <Q>
A nyomástartó berendezésekre vonatkozó irányelvnek való
141516
megfelelőséget igazoló bejelentett szervezet neve és címe: <Q>
Spiediena lekārtu Direktīvai, nosaukums un
22
23
Nazwa i adres Jednostki notyfikowanej, która wydała pozytywną opinię
dotyczącą spełnienia wymogów Dyrektywy dot. Urządzeń Ciśnieniowych:
<Q>
Denumirea şi adresa organismului notificat care a apreciat pozitiv
conformarea cu Directiva privind echipamentele sub
17
18
adrese: <Q>
presiune: <Q>
12 fortsettelse fra forrige side:
13 jatkoa edelliseltä sivulta:
14 pokračování z předchozí strany:
08 continuação da página anterior:
09 продолжение предыдущей страницы:
10 fortsat fra forrige side:
11 fortsättning från föregående sida:
Προδιαγραφές Σχεδιασμού των μοντέλων με τα οποία σχετίζεται η δήλωση:
Especificações de projecto dos modelos a que se aplica esta declaração:
Проектные характеристики моделей, к которым относится настоящее заявление:
0708091011
05 continuación de la página anterior:
06 continua dalla pagina precedente:
07 συνέχεια από την προηγούμενη σελίδα:
Maks. tilladt tryk (PS): <K> (bar)
Min./maks. tilladte temperatur (TS*):
*TSmin: Min. temperatur på lavtrykssiden: <L> (°C)
*TSmax: Mættet temperatur svarende til maks. tilladte tryk (PS): <M>
(°C)
Kølemiddel: <N>
Indstilling af tryksikringsudstyr: <P> (bar)
Produktionsnummer og fremstillingsår: se modellens fabriksskilt
Maximalt tillåtet tryck (PS): <K> (bar)
Min/max tillåten temperatur (TS*):
*TSmin: Minimumtemperatur på lågtryckssidan: <L> (°C)
*TSmax: Mättnadstemperatur som motsvarar maximalt tillåtet tryck (PS):
<M> (°C)
Köldmedel: <N>
Inställning för trycksäkerhetsenhet: <P> (bar)
Tillverkningsnummer och tillverkningsår: se modellens namnplåt
Maksimalt tillatt trykk (PS): <K> (bar)
Minimalt/maksimalt tillatt temperatur (TS*):
*TSmin: Minimumstemperatur på lavtrykkssiden: <L> (°C)
*TSmax: Metningstemperatur i samsvar med maksimalt tillatt trykk (PS):
<M> (°C)
Kjølemedium: <N>
Innstilling av sikkerhetsanordning for trykk: <P> (bar)
Produksjonsnummer og produksjonsår: se modellens merkeplate
Suurin sallittu paine (PS): <K> (bar)
Pienin/suurin sallittu lämpötila (TS*):
*TSmin: Alhaisin matalapainepuolen lämpötila: <L> (°C)
*TSmax: Suurinta sallittua painetta (PS) vastaava kyllästyslämpötila:
<M> (°C)
10
Typespecifikationer for de modeller, som denne erklæring vedrører:
Designspecifikationer för de modeller som denna deklaration gäller:
Konstruksjonsspesifikasjoner for de modeller som berøres av denne deklarasjonen: 12
Pressione massima consentita (PS): <K> (bar)
∙ 06
∙∙∙∙∙
11
Temperatura minima/massima consentita (TS*):
*TSmin: temperatura minima nel lato di bassa pressione: <L> (°C)
*TSmax: temperatura satura corrispondente alla pressione massima
consentita (PS): <M> (°C)
Refrigerante: <N>
Impostazione del dispositivo di controllo della pressione: <P> (bar)
Numero di serie e anno di produzione: fare riferimento alla targhetta del
modello
∙∙∙∙∙
∙∙∙∙∙
12
Mέγιστη επιτρεπόμενη πίεση (PS): <K> (bar)
Ελάχιστη/μέγιστη επιτρεπόμενη θερμοκρασία (TS*):
*TSmin: Ελάχιστη θερμοκρασία για την πλευρά χαμηλής πίεσης: <L>
(°C)
*TSmax: Κορεσμένη θερμοκρασία που αντιστοιχεί με τη μέγιστη
επιτρεπόμενη πίεση (PS): <M> (°C)
Ψυκτικό: <N>
Ρύθμιση της διάταξης ασφάλειας πίεσης: <P> (bar)
07
∙∙∙∙∙
∙∙∙∙∙
13
Αριθμός κατασκευής και έτος κατασκευής: ανατρέξτε στην πινακίδα
αναγνώρισης του μοντέλου
Pressão máxima permitida (PS): <K> (bar)
Temperaturas mínima e máxima permitidas (TS*):
*TSmin: Temperatura mínima em baixa pressão: <L> (°C)
*TSmax: Temperatura de saturação correspondente à pressão máxima
permitida (PS): <M> (°C)
Refrigerante: <N>
08
∙∙∙∙∙
Kylmäaine: <N>
∙∙∙∙∙
Regulação do dispositivo de segurança da pressão: <P> (bar)
Número e ano de fabrico: consultar a placa de especificações
daunidade
Максимально допустимое давление (PS): <K> (бар)
Минимально/Максимально допустимая температура (TS*):
09
Varmuuspainelaitteen asetus: <P> (bar)
Valmistusnumero ja valmistusvuosi: katso mallin nimikilpi
Maximální přípustný tlak (PS): <K> (bar)
Minimální/maximální přípustná teplota (TS*):
*TSmin: Minimální teplota na nízkotlaké straně: <L> (°C)
*TSmax: Saturovaná teplota odpovídající maximálnímu přípustnému
tlaku (PS): <M> (°C)
Chladivo: <N>
Nastavení bezpečnostního tlakového zařízení: <P> (bar)
Výrobní číslo a rok výroby: viz typový štítek modelu
14
*TSmin: Минимальная температура на стороне низкого давления:
<L> (°C)
*TSmax: Температура кипения, соответствующая максимально
∙∙∙
допустимому давлению (PS): <M> (°C)
Хладагент: <N>
Настройка устройства защиты по давлению: <P> (бар)
Заводской номер и год изготовления: смотрите паспортную табличку
модели
∙∙∙
Navn og adresse på bemyndiget organ, der har foretaget en positiv
bedømmelse af, at udstyret lever op til kravene i PED (Direktiv for
Trykbærende Udstyr): <Q>
Namn och adress för det anmälda organ som godkänt uppfyllandet av
tryckutrustningsdirektivet: <Q>
Navn på og adresse til det autoriserte organet som positivt bedømte
samsvar med direktivet for trykkutstyr (Pressure Equipment Directive):
<Q>
Sen ilmoitetun elimen nimi ja osoite, joka teki myönteisen päätöksen
10
11
Nome e indirizzo dell’Ente riconosciuto che ha riscontrato la conformità
alla Direttiva sulle apparecchiature a pressione: <Q>
Όνομα και διεύθυνση του Κοινοποιημένου οργανισμού που απεφάνθη
θετικά για τη συμμόρφωση προς την Οδηγία Εξοπλισμών υπό Πίεση:
<Q>
06
07
painelaitedirektiivin noudattamisesta: <Q>
12
13
Nome e morada do organismo notificado, que avaliou favoravelmente a
conformidade com a directiva sobre equipamentos pressurizados: <Q>
Название и адрес органа технической экспертизы, принявшего
положительное решение о соответствии Директиве об оборудовании
под давлением: <Q>
08
09
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 2nd of May 2019
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
01 continuation of previous page:
02 Fortsetzung der vorherigen Seite:
03 suite de la page précédente:
04 vervolg van vorige pagina:
Maximum allowable pressure (PS): <K> (bar)
Minimum/maximum allowable temperature (TS*):
*TSmin: Minimum temperature at low pressure side: <L> (°C)
*TSmax: Saturated temperature corresponding with the maximum
allowable pressure (PS): <M> (°C)
Refrigerant: <N>
Setting of pressure safety device: <P> (bar)
Manufacturing number and manufacturing year: refer to model nameplate
Maximal zulässiger Druck (PS): <K> (Bar)
Minimal/maximal zulässige Temperatur (TS*):
*TSmin: Mindesttemperatur auf der Niederdruckseite: <L> (°C)
*TSmax: Sättigungstemperatur die dem maximal zulässigen Druck (PS)
entspricht: <M> (°C)
Kältemittel: <N>
Einstellung der Druck-Schutzvorrichtung: <P> (Bar)
Herstellungsnummer und Herstellungsjahr: siehe Typenschild
desModells
Pression maximale admise (PS): <K> (bar)
Température minimum/maximum admise (TS*):
*TSmin: température minimum côté basse pression: <L> (°C)
*TSmax: température saturée correspondant à la pression maximale
admise (PS): <M> (°C)
Réfrigérant: <N>
Réglage du dispositif de sécurité de pression: <P> (bar)
Numéro de fabrication et année de fabrication: se reporter à la plaquette
signalétique du modèle
Maximaal toelaatbare druk (PS): <K> (bar)
Design Specifications of the models to which this declaration relates:
Konstruktionsdaten der Modelle auf die sich diese Erklärung bezieht:
Spécifications de conception des modèles auxquels se rapporte cette déclaration:
Ontwerpspecificaties van de modellen waarop deze verklaring betrekking heeft:
Especificaciones de diseño de los modelos a los cuales hace referencia esta declaración:
Specifiche di progetto dei modelli cui fa riferimento la presente dichiarazione:
0102030405
06
01
∙∙∙∙∙
02
∙∙∙∙∙
03
∙∙∙∙∙
Minimaal/maximaal toelaatbare temperatuur (TS*):
04
*TSmin: Minimumtemperatuur aan lagedrukzijde: <L> (°C)
*TSmax: Verzadigde temperatuur die overeenstemt met de maximaal
toelaatbare druk (PS): <M> (°C)
Koelmiddel: <N>
Instelling van drukbeveiliging: <P> (bar)
Fabricagenummer en fabricagejaar: zie naamplaat model
Presión máxima admisible (PS): <K> (bar)
Temperatura mínima/máxima admisible (TS*):
*TSmin: Temperatura mínima en el lado de baja presión: <L> (°C)
*TSmax: Temperatura saturada correspondiente a la presión máxima
admisible (PS): <M> (°C)
Refrigerante: <N>
Ajuste del presostato de seguridad: <P> (bar)
Número de fabricación y año de fabricación: consulte la placa
deespecificaciones técnicas del modelo
Name and address of the Notified body that judged positively
oncompliance with the Pressure Equipment Directive: <Q>
Name und Adresse der benannten Stelle, die positiv unter Einhaltung der
Druckanlagen-Richtlinie urteilte: <Q>
Nom et adresse de l’organisme notifié qui a évalué positivement la
conformité à la directive sur l’équipement de pression: <Q>
Naam en adres van de aangemelde instantie die positief geoordeeld
heeft over de conformiteit met de Richtlijn Drukapparatuur: <Q>
Nombre y dirección del Organismo Notificado que juzgó positivamente el
∙∙∙∙∙
05
∙∙∙
0102030405
cumplimiento con la Directiva en materia de Equipos de Presión: <Q>
3P570461-1A
Page 4

Πίνακας περιεχομένων

Πίνακας περιεχομένων

1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης 4

1.1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο ......................................... 4
2 Πληροφορίες για τη συσκευασία 5
2.1 Εσωτερική μονάδα .................................................................... 5
2.1.1 Για να αφαιρέσετε τα εξαρτήματα από την εσωτερική
μονάδα........................................................................ 5
2.1.2 Για το χειρισμό της εσωτερικής μονάδας .................... 5
3 Εγκατάσταση της μονάδας 6
3.1 Την προετοιμασία του χώρου εγκατάστασης ............................ 6
3.1.1 Απαιτήσεις χώρου εγκατάστασης για την εσωτερική
μονάδα........................................................................ 6
3.2 Άνοιγμα και κλείσιμο της μονάδας............................................. 6
3.2.1 Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα........................ 6
3.2.2 Για να αφαιρέσετε τη μονάδα hydro από τη μονάδα... 8
3.2.3 Για να κλείσετε την εσωτερική μονάδα........................ 9
3.3 Τοποθέτηση της εσωτερικής μονάδας....................................... 9
3.3.1 Για να εγκαταστήσετε την εσωτερική μονάδα ............. 9
3.3.2 Για να συνδέσετε το σωλήνα αποστράγγισης στην
αποστράγγιση ............................................................. 10
4 Εγκατάσταση σωλήνων 10
4.1 Προετοιμασία των σωλήνων ..................................................... 10
4.1.1 Για να ελέγξετε τον όγκο και την παροχή νερού του κυκλώματος θέρμανσης χώρου και του κυκλώματος
διαλύματος άλμης ....................................................... 10
4.2 Σύνδεση των σωληνώσεων διαλύματος άλμης ......................... 11
4.2.1 Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις διαλύματος άλμης . 11
4.2.2 Για να συνδέσετε το δοχείο ισοστάθμισης του
διαλύματος άλμης ....................................................... 11
4.2.3 Για να συνδέσετε το κιτ πλήρωσης διαλύματος άλμης 11
4.2.4 Για να πληρώσετε το κύκλωμα διαλύματος άλμης...... 11
4.2.5 Για να μονώσετε τις σωληνώσεις διαλύματος άλμης .. 12
4.3 Σύνδεση των σωληνώσεων νερού ............................................ 12
4.3.1 Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις νερού..................... 12
4.3.2 Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις ανακύκλωσης........ 12
4.3.3 Για να πληρώσετε το κύκλωμα θέρμανσης χώρου ..... 13
4.3.4 Για να πληρώσετε το δοχείο ζεστού νερού χρήσης .... 13
4.3.5 Για να ελέγξετε για διαρροές νερού............................. 13
4.3.6 Για να μονώσετε τις σωληνώσεις νερού...................... 13
5 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων 13
5.1 Πληροφορίες για την ηλεκτρική συμβατότητα............................ 13
5.2 Επισκόπηση των ηλεκτρικών συνδέσεων για εξωτερικούς και
εσωτερικούς ενεργοποιητές....................................................... 14
5.3 Για να συνδέσετε τα καλώδια της κεντρικής τροφοδοσίας......... 15
5.4 Για να συνδέσετε τον απομακρυσμένο αισθητήρα εξωτερικής
θερμοκρασίας............................................................................ 17
5.5 Για να συνδέσετε τη βάνα αποκοπής ........................................ 18
5.6 Για να συνδέσετε τους μετρητές ηλεκτρικού ρεύματος .............. 18
5.7 Για να συνδέσετε τον κυκλοφορητή ζεστού νερού χρήσης........ 19
5.8 Για να συνδέσετε την έξοδο σφάλματος .................................... 19
5.9 Για να συνδέσετε την έξοδο ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ψύξης/θέρμανσης χώρου...................... 20
5.10 Για να συνδέσετε τη μονάδα μεταβολής στην εξωτερική πηγή
θερμότητας ................................................................................ 21
5.11 Για να συνδέσετε τις ψηφιακές εισόδους κατανάλωσης ισχύος. 21
5.12 Για να συνδέσετε τον θερμοστάτη ασφαλείας (κανονικά
κλειστή επαφή) .......................................................................... 22
5.13 Για να συνδέσετε τον διακόπτη χαμηλής πίεσης διαλύματος
άλμης......................................................................................... 22
5.14 Για να συνδέσετε τον θερμοστάτη για παθητική ψύξη............... 23
5.15 Προσαρμογέας LAN .................................................................. 24
5.15.1 Πληροφορίες για τον προσαρμογέα LAN.................... 24
5.15.2 Επισκόπηση ηλεκτρικών συνδέσεων.......................... 25
5.15.3 Δρομολογητής............................................................. 25
5.15.4 Είσοδος μετρητή ......................................................... 26
5.15.5 Inverter ηλιακού συλλέκτη/σύστημα διαχείρισης
ενέργειας...................................................................... 26
6 Ρύθμιση παραμέτρων 28
6.1 Επισκόπηση: Ρύθμιση παραμέτρων .......................................... 28
6.1.1 Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις πιο συχνά
χρησιμοποιούμενες εντολές......................................... 28
6.2 Οδηγός ρύθμισης ....................................................................... 29
6.2.1 Οδηγός ρύθμισης: Γλώσσα.......................................... 29
6.2.2 Οδηγός ρύθμισης: Ώρα και ημερομηνία....................... 29
6.2.3 Οδηγός ρύθμισης: Σύστημα......................................... 29
6.2.4 Οδηγός ρύθμισης: Εφεδρικό σύστημα θέρμανσης ...... 31
6.2.5 Οδηγός ρύθμισης: Κύρια ζώνη .................................... 31
6.2.6 Οδηγός ρύθμισης: Συμπληρωματική ζώνη.................. 32
6.2.7 Οδηγός ρύθμισης: Δοχείο ΖΝΧ.................................... 32
6.3 Καμπύλη αντιστάθμισης............................................................. 33
6.3.1 Τι είναι η καμπύλη αντιστάθμισης;............................... 33
6.3.2 Καμπύλη 2 σημείων..................................................... 33
6.3.3 Καμπύλη διαφοράς-απόκλισης.................................... 33
6.3.4 Χρήση καμπυλών αντιστάθμισης................................. 34
6.4 Μενού ρυθμίσεων....................................................................... 35
6.4.1 Κύρια ζώνη................................................................... 35
6.4.2 Συμπληρωματική ζώνη ................................................ 35
6.4.3 Πληροφορίες................................................................ 35
6.4.4 Θερμοκρασία παγώματος διαλύματος άλμης .............. 35
6.5 Δομή μενού: Επισκόπηση ρυθμίσεων εγκαταστάτη................... 37
7 Αρχική εκκίνηση 38
7.1 Λίστα ελέγχου πριν την έναρξη λειτουργίας ............................... 38
7.2 Λίστα ελέγχου κατά την αρχική εκκίνηση.................................... 38
7.2.1 Για να πραγματοποιήσετε μια εξαέρωση στο
κύκλωμα νερού ............................................................ 39
7.2.2 Για να πραγματοποιήσετε μια εξαέρωση στο
κύκλωμα διαλύματος άλμης ......................................... 39
7.2.3 Για να εκτελέσετε μια δοκιμαστική λειτουργία .............. 39
7.2.4 Για να εκτελέσετε μια δοκιμαστική λειτουργία
ενεργοποιητή ............................................................... 39
7.2.5 Για να εκτελέσετε στέγνωμα δαπέδου ενδοδαπέδιας
θέρμανσης ................................................................... 40
7.2.6 Για να ξεκινήσετε ή να σταματήσετε τη 10ήμερη
λειτουργία του κυκλοφορητή διαλύματος άλμης .......... 40
8 Παράδοση στο χρήστη 41 9 Τεχνικά χαρακτηριστικά 42
9.1 Διάγραμμα σωληνώσεων: Εσωτερική μονάδα........................... 42
9.2 Διάγραμμα καλωδίωσης: Εσωτερική μονάδα............................. 43
1 Πληροφορίες για τα έγγραφα
τεκμηρίωσης

1.1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο

Στοχευόμενο κοινό
Εξουσιοδοτημένοι εγκαταστάτες
Πακέτο εγγράφων τεκμηρίωσης
Το παρόν έγγραφο αποτελεί μέρος του πακέτου εγγράφων τεκμηρίωσης. Το πλήρες πακέτο περιλαμβάνει τα εξής:
Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας:
▪ Οδηγίες ασφαλείας τις οποίες πρέπει να διαβάσετε πριν από
την εγκατάσταση
▪ Μορφή: Έντυπο (στη συσκευασία της μονάδας)
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
4
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
Page 5

2 Πληροφορίες για τη συσκευασία

a
d
c
h
i
j
k
e
b
f
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
g
>200
kg
Εγχειρίδιο λειτουργίας:
▪ Γρήγορος οδηγός για βασική χρήση ▪ Μορφή: Έντυπο (στη συσκευασία της μονάδας)
Οδηγός αναφοράς χρήστη:
▪ Λεπτομερείς οδηγίες βήμα-βήμα και γενικά ενημερωτικά
στοιχεία για βασική χρήση και χρήση για προχωρημένους
▪ Μορφή: Αρχεία σε ψηφιακή μορφή στην τοποθεσία http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Εγχειρίδιο εγκατάστασης:
▪ Οδηγίες εγκατάστασης ▪ Μορφή: Έντυπο (στη συσκευασία της μονάδας)
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη:
▪ Προετοιμασία της εγκατάστασης, κανόνες ορθής πρακτικής,
στοιχεία αναφοράς,…
▪ Μορφή: Αρχεία σε ψηφιακή μορφή στην τοποθεσία http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον προαιρετικό εξοπλισμό:
▪ Πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση του
προαιρετικού εξοπλισμού
▪ Μορφή: Έντυπο (στη συσκευασία της μονάδας) + Αρχεία σε
ψηφιακή μορφή στην τοποθεσία http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Οι πιο πρόσφατες αναθεωρήσεις των παρεχόμενων εγγράφων τεκμηρίωσης ενδέχεται να είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο της Daikin της περιοχής σας ή να μπορείτε να τις προμηθευτείτε από τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας.
Τα πρωτότυπα έγγραφα τεκμηρίωσης έχουν συνταχθεί στα Αγγλικά. Όλες οι υπόλοιπες γλώσσες αποτελούν μεταφράσεις.
Τεχνικά μηχανικά δεδομένα
Υποσύνολο των τελευταίων τεχνικών δεδομένων υπάρχει στην
περιφερειακή ιστοσελίδα Daikin (δημόσια προσβάσιμη).
Το πλήρες σετ των τελευταίων τεχνικών δεδομένων υπάρχει
στην Daikin Business Portal (απαιτείται έλεγχος ταυτότητας).
Διαδικτυακά εργαλεία
Εκτός από το σετ των εγγράφων τεκμηρίωσης, είναι διαθέσιμα και ορισμένα ηλεκτρονικά εργαλεία για τους εγκαταστάτες:
Heating Solutions Navigator
▪ Ψηφιακή εργαλειοθήκη που παρέχει διάφορα εργαλεία για τη
διευκόλυνση της εγκατάστασης και τη ρύθμιση των συστημάτων θέρμανσης.
▪ Για να αποκτήσετε πρόσβαση στο Heating Solutions Navigator,
πρέπει να εγγραφείτε στην πλατφόρμα Stand By Me. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην τοποθεσία https://
professional.standbyme.daikin.eu.
Daikin e-Care
▪ Εφαρμογή για κινητές συσκευές η οποία προορίζεται για
εγκαταστάτες και τεχνικούς σέρβις και σάς επιτρέπει να εγγραφείτε, να ρυθμίσετε και να αντιμετωπίσετε προβλήματα με τα συστήματα θέρμανσης.
▪ Μπορείτε να κατεβάσετε την εφαρμογή για κινητές συσκευές
iOS και Android χρησιμοποιώντας τους παρακάτω κωδικούς QR. Απαιτείται εγγραφή στην πλατφόρμα Stand By Me για να αποκτήσετε πρόσβαση στην εφαρμογή.
App Store Google Play
2 Πληροφορίες για τη
συσκευασία

2.1 Εσωτερική μονάδα

2.1.1 Για να αφαιρέσετε τα εξαρτήματα από την εσωτερική μονάδα

a Βάνα αποκοπής με ενσωματωμένο φίλτρο b Βάνα ασφαλείας (περιλαμβάνονται τα εξαρτήματα
σύνδεσης για την τοποθέτηση πάνω από το δοχείο αδράνειας διαλύματος άλμης)
c Δοχείο ισοστάθμισης διαλύματος άλμης d Απομακρυσμένος αισθητήρας εξωτερικής θερμοκρασίας
(με εγχειρίδιο εγκατάστασης)
e Καλώδιο για τον απομακρυσμένο αισθητήρα εξωτερικής
θερμοκρασίας (40m)
f Στεγανοποιητικοί δακτύλιοι O (για τις βάνες αποκοπής
της μονάδας hydro)
g Ετικέτα ενεργειακής απόδοσης h Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας
i Συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον προαιρετικό
εξοπλισμό
j Εγχειρίδιο εγκατάστασης
k Εγχειρίδιο λειτουργίας

2.1.2 Για το χειρισμό της εσωτερικής μονάδας

Λάβετε υπόψη τις ακόλουθες οδηγίες κατά τον χειρισμό της μονάδας:
▪ Η μονάδα είναι βαριά. Για τον χειρισμό της απαιτούνται
τουλάχιστον 2 άτομα.
▪ Χρησιμοποιήστε ένα καρότσι για τη μεταφορά της μονάδας.
Φροντίστε να χρησιμοποιήσετε ένα καρότσι με αρκετά μακριά οριζόντια βάση, το οποίο να είναι κατάλληλο για τη μεταφορά βαριών μονάδων.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569811-1C – 2020.07
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
5
Page 6

3 Εγκατάσταση της μονάδας

300
≥600
500
(mm)
c
b
a
e
f
d
▪ Κατά τη μεταφορά της μονάδας, διατηρήστε τη μονάδα σε όρθια
θέση.
▪ Χρησιμοποιήστε τις λαβές στην πίσω πλευρά για να μεταφέρετε τη
μονάδα.
▪ Αφαιρέστε τη μονάδα hydro, αν θέλετε να μεταφέρετε τη μονάδα
σε σκάλες. Ανατρέξτε στην ενότητα "3.2.2 Για να αφαιρέσετε τη
μονάδα hydro από τη μονάδα" [4 8] για περισσότερες
πληροφορίες.
▪ Συνιστάται να χρησιμοποιείτε ιμάντες ανύψωσης για να
μεταφέρετε τη μονάδα σε σκάλες.
3 Εγκατάσταση της μονάδας

3.1 Την προετοιμασία του χώρου εγκατάστασης

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η συσκευή θα τοποθετηθεί σε χώρο χωρίς πηγές ανάφλεξης διαρκούς λειτουργίας (παράδειγμα: γυμνές φλόγες, λειτουργούσα συσκευή αερίου ή λειτουργούσα ηλεκτρική θερμάστρα).

3.1.1 Απαιτήσεις χώρου εγκατάστασης για την εσωτερική μονάδα

▪ Να ληφθούν υπόψη οι ακόλουθες οδηγίες αποστάσεων
εγκατάστασης:
Η συνολική ποσότητα πλήρωσης ψυκτικού στο σύστημα είναι ≤1,842 kg, επομένως ΔΕΝ υπάρχουν άλλες απαιτήσεις του συστήματος για τον χώρο εγκατάστασης. Ωστόσο, λάβετε υπόψη τις ακόλουθες απαιτήσεις και προφυλάξεις:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ ΜΗΝ διατρήσετε ή κάψετε. ▪ ΜΗΝ χρησιμοποιείτε υλικά καθαρισμού ή μέσα
επιτάχυνσης της διαδικασίας απόψυξης άλλα από αυτά που συνιστά ο κατασκευαστής.
▪ Να θυμάστε ότι το ψυκτικό R32 είναι ΑΟΣΜΟ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται έτσι ώστε να αποτρέπεται ενδεχόμενη μηχανική βλάβη και σε χώρο όπου δεν υπάρχουν πηγές ανάφλεξης σε συνεχή λειτουργία (για παράδειγμα, γυμνές φλόγες, συσκευή αερίου σε λειτουργία ή ηλεκτρική θερμάστρα σε λειτουργία).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση, συντήρηση και επισκευή συμμορφώνονται με τις οδηγίες από την Daikin και με την ισχύουσα νομοθεσία (π.χ. τον εθνικό κανονισμό περί αερίων) και πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένα άτομα.

3.2 Άνοιγμα και κλείσιμο της μονάδας

3.2.1 Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για την τυπική εγκατάσταση, συνήθως ΔΕΝ χρειάζεται να ανοίξετε τη μονάδα. Το άνοιγμα της μονάδας ή οποιουδήποτε ηλεκτρικού πίνακα απαιτείται ΜΟΝΟ αν θέλετε να εγκαταστήσετε επιπλέον προαιρετικά κιτ. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο εγκατάστασης του ειδικού προαιρετικού κιτ ή δείτε παρακάτω.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Αν έχετε περιορισμένο χώρο εγκατάστασης και πρέπει να εγκαταστήσετε το προαιρετικό κιτ EKGSPOWCAB (=καλώδιο ρεύματος για την τροφοδοσία split), αφαιρέστε το αριστερό πλευρικό πλαίσιο πριν από την εγκατάσταση της μονάδας στην τελική θέση της. Ανατρέξτε στην ενότητα
"3.2.1Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα"[46].
▪ Η εσωτερική μονάδα έχει σχεδιαστεί για εγκατάσταση μόνο σε
εσωτερικούς χώρους και για θερμοκρασίες περιβάλλοντος που κυμαίνονται σε εύρος 5~35°C.
Ειδικές απαιτήσεις για το ψυκτικό R32
Η εσωτερική μονάδα περιλαμβάνει εσωτερικό κύκλωμα ψυκτικού (R32), αλλά ΔΕΝ χρειάζεται να συνδέσετε σωλήνες ψυκτικού στον χώρο εγκατάστασης ή να αναπληρώσετε το ψυκτικό.
Επισκόπηση
a Επάνω πλαίσιο
b Πλαίσιο χειριστηρίου
c Μπροστινό πλαίσιο
d Πλευρικό πλαίσιο στην αριστερή πλευρά
e Κάλυμμα ηλεκτρικού πίνακα εγκαταστάτη
f Κάλυμμα κεντρικού ηλεκτρικού πίνακα
Ανοιχτή
1 Αφαιρέστε το επάνω πλαίσιο.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
6
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
Page 7
T25
2 Αφαιρέστε το πλαίσιο του χειριστηρίου. Ανοίξτε τους μεντεσέδες
1
1
2
T25
T25
T25
στο επάνω μέρος και σύρετε το πλαίσιο του χειριστηρίου προς τα πάνω.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν αφαιρέσετε το πλαίσιο του χειριστηρίου, αποσυνδέστε επίσης τα καλώδια από το πίσω μέρος του πλαισίου του χειριστηρίου για να αποτραπεί τυχόν ζημιά.
3 Εγκατάσταση της μονάδας
4 Αν θέλετε να εγκαταστήσετε το προαιρετικό κιτ EKGSPOWCAB
(=καλώδιο ρεύματος για το τροφοδοτικό split), αφαιρέστε και το αριστερό πλευρικό πλαίσιο. Ανατρέξτε επίσης στην ενότητα
"5.3 Για να συνδέσετε τα καλώδια της κεντρικής τροφοδοσίας"[415].
3 Αν είναι απαραίτητο, αφαιρέστε το μπροστινό πλαίσιο. Αυτό
είναι απαραίτητο, για παράδειγμα, αν θέλετε να αφαιρέσετε τη μονάδα hydro από τη μονάδα. Ανατρέξτε στην ενότητα
"3.2.2 Για να αφαιρέσετε τη μονάδα hydro από τη μονάδα"[48] για περισσότερες πληροφορίες.
5 Ανοίξτε τον ηλεκτρικό πίνακα του εγκαταστάτη ως εξής:
6 Αν πρέπει να εγκαταστήσετε πρόσθετα προαιρετικά εξαρτήματα
τα οποία απαιτούν πρόσβαση στον κεντρικό ηλεκτρικό πίνακα, αφαιρέστε το κάλυμμα του κεντρικού ηλεκτρικού πίνακα ως εξής:
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569811-1C – 2020.07
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
7
Page 8
3 Εγκατάσταση της μονάδας
2
1
T25
X22Y
X11YB
X803YA
X1YA
T25
5 Αφαιρέστε το κάτω κάλυμμα της μονάδας hydro.

3.2.2 Για να αφαιρέσετε τη μονάδα hydro από τη μονάδα

Η αφαίρεση της μονάδας hydro απαιτείται μόνο για τη διευκόλυνση της μεταφοράς της μονάδας ή για σκοπούς σέρβις. Η αφαίρεση της μονάδας hydro θα μειώσει σημαντικά το βάρος της μονάδας. Έτσι ο χειρισμός και η μεταφορά της μονάδας θα γίνουν πιο εύκολα.
1 Ανοίξτε τα ακόλουθα στοιχεία (ανατρέξτε στην ενότητα
"3.2.1Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα"[46]):
1 Πλαίσιο χειριστηρίου 2 Μπροστινό πλαίσιο
2 Αφαιρέστε τη μόνωση από τις βάνες αποκοπής κόβοντας τα
δεματικά καλωδίων.
6 Αποσυνδέστε τους συνδέσμους που ξεκινούν από τη μονάδα
hydro και φτάνουν μέχρι τον κεντρικό ηλεκτρικό πίνακα ή άλλες θέσεις. Περάστε τα καλώδια μέσα από τους δακτυλίους του επάνω καλύμματος της μονάδας hydro.
7 Αφαιρέστε το επάνω κάλυμμα της μονάδας hydro. Μπορείτε να
ανασηκώσετε τον αποσυνδεδεμένο σωλήνα για να αποκτήσετε πιο εύκολα πρόσβαση στις βίδες και να αφαιρέσετε το κάλυμμα.
3 Αφαιρέστε τα κλιπ που ασφαλίζουν τις βάνες στη θέση τους.
4 Αποσυνδέστε τους σωλήνες.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
8
8 Αφαιρέστε τη βίδα που στερεώνει τη μονάδα hydro στην κάτω
πλάκα.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
Page 9
T25
9 Ανασηκώστε τον αποσυνδεδεμένο σωλήνα και χρησιμοποιήστε
a
b
τη λαβή στην μπροστινή πλευρά της μονάδας, για να σύρετε προσεκτικά τη μονάδα hydro και να την αφαιρέσετε από τη μονάδα. Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα παραμένει ευθυγραμμισμένη και δεν γέρνει προς τα εμπρός.
3 Εγκατάσταση της μονάδας
4 Αποστραγγίστε το νερό που απομένει και το διάλυμα άλμης
από τη μονάδα hydro.
a Βάνα αποστράγγισης νερού b Βάνα αποστράγγισης διαλύματος άλμης
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι δεν είναι δυνατή η διαρροή διαλύματος άλμης ή νερού στον ηλεκτρικό πίνακα της μονάδας hydro.
5 Εκτελέστε τα υπόλοιπα βήματα όπως περιγράφονται στην
ενότητα "3.2.2 Για να αφαιρέσετε τη μονάδα hydro από τη
μονάδα"[48].
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η μονάδα hydro είναι βαριά. Για τη μεταφορά της απαιτούνται τουλάχιστον δύο άτομα.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Φροντίστε να μην καταστρέψετε τη μόνωση κατά τη διαδικασία αφαίρεσης.
Αφαίρεση μετά την πρώτη εγκατάσταση
Αν τα κυκλώματα νερού και διαλύματος άλμης έχουν ήδη πληρωθεί, πρέπει να αποστραγγίσετε το νερό και το διάλυμα άλμης που απομένει από τη μονάδα hydro πριν από την αφαίρεση. Σε αυτήν την περίπτωση, εκτελέστε τις ακόλουθες ενέργειες:
1 Αφαιρέστε τη μόνωση από τις βάνες αποκοπής. (Ανατρέξτε στο
βήμα 2 στην ενότητα "3.2.2Για να αφαιρέσετε τη μονάδα hydro
από τη μονάδα"[48].)
2 Κλείστε τις βάνες αποκοπής στρέφοντας τις λαβές των μοχλών.

3.2.3 Για να κλείσετε την εσωτερική μονάδα

1 Τοποθετήστε ξανά το αριστερό πλαίσιο αν υπάρχει. 2 Εισαγάγετε ξανά τη μονάδα hydro, αν υπάρχει. 3 Κλείστε το κάλυμμα του κεντρικού ηλεκτρικού πίνακα αν
υπάρχει και τοποθετήστε ξανά το μπροστινό πλαίσιο.
4 Κλείστε το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα εγκαταστάτη. 5 Επανασυνδέστε τα καλώδια στο πλαίσιο του χειριστηρίου. 6 Επανατοποθετήστε το πλαίσιο του χειριστηρίου. 7 Επανατοποθετήστε το επάνω πλαίσιο.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Όταν κλείνετε το κάλυμμα της εσωτερικής μονάδας, φροντίστε η ροπή σύσφιξης να ΜΗΝ υπερβαίνει τα 4,1N•m.

3.3 Τοποθέτηση της εσωτερικής μονάδας

3.3.1 Για να εγκαταστήσετε την εσωτερική μονάδα

1 Ανασηκώστε την εσωτερική μονάδα από την παλέτα και
τοποθετήστε τη στο δάπεδο. Ανατρέξτε στην ενότητα "2.1.2Για
το χειρισμό της εσωτερικής μονάδας"[45].
2 Συνδέστε τον σωλήνα αποστράγγισης στην αποστράγγιση.
Ανατρέξτε στην ενότητα "3.3.2 Για να συνδέσετε το σωλήνα
αποστράγγισης στην αποστράγγιση"[410].
3 Σύρετε τη μονάδα στη θέση της. 4 Προσαρμόστε το ύψος των 4 ρυθμιζόμενων ποδιών του
εξωτερικού πλαισίου, για να εξισορροπήσετε τις ανωμαλίες του δαπέδου. Η μέγιστη επιτρεπόμενη απόκλιση είναι 1°.
3 Αφαιρέστε το κάτω κάλυμμα της μονάδας hydro. (Ανατρέξτε στο
βήμα 5 στην ενότητα "3.2.2Για να αφαιρέσετε τη μονάδα hydro
από τη μονάδα"[48].)
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569811-1C – 2020.07
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
9
Page 10

4 Εγκατάσταση σωλήνων

≤1°
1° 1°
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ γέρνετε τη μονάδα προς τα εμπρός:
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να αποφύγετε δομικές φθορές στη μονάδα, μετακινήστε τη μονάδα ΜΟΝΟ όταν τα ρυθμιζόμενα πόδια βρίσκονται στη χαμηλότερη θέση.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για βέλτιστη μείωση του θορύβου, ελέγξτε προσεκτικά ότι δεν υπάρχει κανένα κενό μεταξύ του κάτω πλαισίου και του δαπέδου.

3.3.2 Για να συνδέσετε το σωλήνα αποστράγγισης στην αποστράγγιση

Μπορεί να σχηματιστεί συμπύκνωμα στο εσωτερικό της μονάδας κατά τη λειτουργία ψύξης ή σε περίπτωση χαμηλής θερμοκρασίας του διαλύματος άλμης. Τα δοχεία αποστράγγισης του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης στην επάνω και κάτω πλευρά συνδέονται με έναν σωλήνα αποστράγγισης στο εσωτερικό της μονάδας. Πρέπει να συνδέσετε τον σωλήνα αποστράγγισης σε ένα κατάλληλο σημείο αποχέτευσης σε συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία. Ο εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης περνά μέσα από το πίσω πλαίσιο, προς τη δεξιά πλευρά της μονάδας.
4 Εγκατάσταση σωλήνων

4.1 Προετοιμασία των σωλήνων

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η εξασφάλιση της συμβατότητας των σωλήνων στον χώρο εγκατάστασης με το αντιψυκτικό υγρό που χρησιμοποιείται στο κύκλωμα διαλύματος άλμης αποτελεί ευθύνη του εγκαταστάτη. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε σωλήνες με επίστρωση από ψευδάργυρο, καθώς ενδέχεται να προκληθεί υπερβολική διάβρωση. Ανατρέξτε επίσης στην ενότητα
"4.2.4 Για να πληρώσετε το κύκλωμα διαλύματος άλμης"[411].
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σε περίπτωση χρήσης πλαστικών σωλήνων, βεβαιωθείτε ότι είναι πλήρως ανθεκτικοί στη διάχυση οξυγόνου σύμφωνα με το πρότυπο DIN 4726. Ενδεχόμενη διάχυση οξυγόνου στις σωληνώσεις μπορεί να οδηγήσει σε υπερβολική διάβρωση.

4.1.1 Για να ελέγξετε τον όγκο και την παροχή νερού του κυκλώματος θέρμανσης χώρου και του κυκλώματος διαλύματος άλμης

Ελάχιστος όγκος νερού
Βεβαιωθείτε ότι ο συνολικός όγκος νερού ανά κύκλωμα στην εγκατάσταση είναι τουλάχιστον 20λίτρα, ΜΗ συμπεριλαμβανομένου του όγκου εσωτερικού νερού της εσωτερικής μονάδας.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Εάν μπορεί να διασφαλιστεί ένα ελάχιστο φορτίο θέρμανσης της τάξης του 1 kW και η ρύθμιση [4.B] Θέρμανση/ψύξη χώρου > Υπέρβαση ορίου (ρύθμιση επισκόπησης εγκατάστασης [9‑04]) είναι 4°C, ο ελάχιστος όγκος νερού μπορεί να μειωθεί στα 10λίτρα.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Σε κρίσιμες συνθήκες ή σε δωμάτια με υψηλές απαιτήσεις θέρμανσης, ενδέχεται να χρειαστεί επιπρόσθετος όγκος νερού.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Όταν η κυκλοφορία σε κάθε διαδρομή θέρμανσης/ψύξης χώρου ελέγχεται από βάνες απομακρυσμένου ελέγχου, είναι σημαντικό να διασφαλίζεται ο ελάχιστος όγκος νερού, ακόμα και αν όλες οι βάνες είναι κλειστές.
Ελάχιστη παροχή νερού
Ελάχιστη απαιτούμενη παροχή
Λειτουργία αντλίας θερμότητας Δεν υπάρχει η ελάχιστη
απαιτούμενη ροή Λειτουργία ψύξης 10l/min Λειτουργία εφεδρικού
συστήματος θέρμανσης
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
10
Δεν υπάρχει η ελάχιστη
απαιτούμενη ροή κατά τη
θέρμανση
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
Page 11
4.2 Σύνδεση των σωληνώσεων
a
b
b
a
διαλύματος άλμης

4.2.1 Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις διαλύματος άλμης

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ ασκείτε υπερβολική δύναμη κατά τη σύνδεση των σωλήνων στον χώρο εγκατάστασης και βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες έχουν ευθυγραμμιστεί σωστά. Παραμορφωμένες σωληνώσεις ενδέχεται να προκαλέσουν δυσλειτουργία της μονάδας.
a ΕΞΟΔΟΣ διαλύματος άλμης (Ø28mm) b ΕΙΣΟΔΟΣ διαλύματος άλμης (Ø28mm)
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να διευκολύνετε τις εργασίες σέρβις και συντήρησης, συνιστάται να εγκαταστήσετε τις βάνες αποκοπής όσο το δυνατόν πιο κοντά στην είσοδο και την έξοδο της μονάδας.

4.2.2 Για να συνδέσετε το δοχείο ισοστάθμισης του διαλύματος άλμης

Το δοχείο ισοστάθμισης του διαλύματος άλμης (παρέχεται ως παρελκόμενο) πρέπει να εγκατασταθεί στην πλευρά διαλύματος άλμης του συστήματος αντλίας θερμότητας. Μια βάνα ασφαλείας περιλαμβάνεται στο δοχείο. Το δοχείο χρησιμοποιείται ως οπτικός δείκτης της στάθμης του διαλύματος άλμης του συστήματος. Ο αέρας που παγιδεύεται στο σύστημα συλλέγεται από το δοχείο προκαλώντας την πτώση της στάθμης του διαλύματος άλμης στο δοχείο.
1 Εγκαταστήστε το δοχείο ισοστάθμισης του διαλύματος άλμης
στο ψηλότερο σημείο στο κύκλωμα διαλύματος άλμης, στον σωλήνα εισόδου διαλύματος άλμης.
2 Τοποθετήστε την παρεχόμενη βάνα ασφαλείας πάνω από το
δοχείο.
3 Τοποθετήστε μια βάνα αποκοπής (του εμπορίου) κάτω από το
δοχείο.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση του δοχείου ισοστάθμισης διαλύματος άλμης στο ψηλότερο σημείο του κυκλώματος, εγκαταστήστε ένα δοχείο διαστολής (του εμπορίου) και τοποθετήστε τη βάνα ασφαλείας μπροστά από το δοχείο διαστολής. Η παράλειψη τήρησης αυτής της οδηγίας ενδέχεται να προκαλέσει δυσλειτουργία της μονάδας.
4 Εγκατάσταση σωλήνων
a Δοχείο ισοστάθμισης διαλύματος άλμης (παρελκόμενο) b Δοχείο διαστολής (του εμπορίου, αν το δοχείο
ισοστάθμισης διαλύματος άλμης δεν μπορεί να εγκατασταθεί στο ψηλότερο σημείο)
Αν η στάθμη του διαλύματος άλμης στο δοχείο είναι χαμηλότερη από το 1/3, γεμίστε το δοχείο με διάλυμα άλμης:
4 Κλείστε τη βάνα αποκοπής κάτω από το δοχείο. 5 Αφαιρέστε τη βάνα ασφαλείας πάνω από το δοχείο. 6 Γεμίστε το δοχείο με διάλυμα άλμης μέχρι να γεμίσει έως τα 2/3
περίπου.
7 Συνδέστε ξανά τη βάνα ασφαλείας. 8 Ανοίξτε τη βάνα αποκοπής κάτω από το δοχείο.

4.2.3 Για να συνδέσετε το κιτ πλήρωσης διαλύματος άλμης

Ένα κιτ πλήρωσης διαλύματος άλμης (του εμπορίου ή προαιρετικό κιτ KGSFILL2) μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την έκπλυση, πλήρωση και αποστράγγιση του κυκλώματος διαλύματος άλμης του συστήματος.
Για τις οδηγίες εγκατάστασης, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο εγκατάστασης του κιτ πλήρωσης διαλύματος άλμης.

4.2.4 Για να πληρώσετε το κύκλωμα διαλύματος άλμης

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πριν, κατά τη διάρκεια και μετά από την πλήρωση, ελέγξτε προσεκτικά το κύκλωμα διαλύματος άλμης για τυχόν διαρροές.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Τα υλικά που χρησιμοποιούνται στο κύκλωμα διαλύματος άλμης της μονάδας είναι ανθεκτικά στις χημικές ουσίες των παρακάτω αντιψυκτικών υγρών:
▪ προπυλενογλυκόλη με περιεκτικότητα 40% κατά μάζα ▪ αιθανόλη με περιεκτικότητα 29% κατά μάζα
1 Εγκαταστήστε το κιτ πλήρωσης διαλύματος άλμης. Ανατρέξτε
στην ενότητα "4.2.3 Για να συνδέσετε το κιτ πλήρωσης
διαλύματος άλμης"[411].
2 Συνδέστε ένα σύστημα πλήρωσης διαλύματος άλμης του
εμπορίου στην 3οδη βάνα.
3 Ρυθμίστε σωστά την 3οδη βάνα.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569811-1C – 2020.07
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
11
Page 12
4 Εγκατάσταση σωλήνων
a
c
b
a
b
c
d
b
a Δοχείο ισοστάθμισης διαλύματος άλμης (παρελκόμενο) b Κιτ πλήρωσης διαλύματος άλμης (του εμπορίου ή
προαιρετικό κιτ KGSFILL2)
c Σύστημα πλήρωσης διαλύματος άλμης (του εμπορίου)
4 Γεμίστε το κύκλωμα με διάλυμα άλμης μέχρι η πίεση να φτάσει
στα ±2,0bar (=200kPa).
5 Ρυθμίστε την 3οδη βάνα στην αρχική της θέση.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ένα κιτ πλήρωσης του εμπορίου ενδέχεται να μην συνοδεύεται από φίλτρο το οποίο προστατεύει τα εξαρτήματα στο κύκλωμα διαλύματος άλμης. Σε αυτήν την περίπτωση, αποτελεί ευθύνη του εγκαταστάτη να τοποθετήσει ένα φίλτρο στην πλευρά διαλύματος άλμης του συστήματος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η θερμοκρασία του υγρού που περνάει μέσα από τον εξατμιστή μπορεί να πέσει κάτω από το μηδέν. ΠΡΕΠΕΙ να προστατεύσετε το κύκλωμα από το σχηματισμό πάγου. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη ρύθμιση [A‑04] στην ενότητα "6.4.4 Θερμοκρασία παγώματος διαλύματος
άλμης"[435].
1 Τοποθετήστε τη βάνα αποκοπής με ενσωματωμένο φίλτρο
(παρέχεται ως παρελκόμενο) στην είσοδο νερού θέρμανσης/ ψύξης χώρου.
2 Συνδέστε τον σωλήνα εισόδου θέρμανσης/ψύξης χώρου στη
βάνα αποκοπής και τον σωλήνα εξόδου θέρμανσης/ψύξης χώρου στη μονάδα.
3 Συνδέστε τις σωληνώσεις εισόδου και εξόδου ζεστού νερού
χρήσης στην εσωτερική μονάδα.
a ΕΞΟΔΟΣ νερού θέρμανσης/ψύξης χώρου (Ø22mm)
b ΕΙΣΟΔΟΣ νερού θέρμανσης/ψύξης χώρου (Ø22mm) και
βάνα αποκοπής με ενσωματωμένο φίλτρο (παρελκόμενο)
c Ζεστό νερό χρήσης: ΕΞΟΔΟΣ ζεστού νερού (Ø22mm)
d Ζεστό νερό χρήσης: ΕΙΣΟΔΟΣ κρύου νερού (Ø22mm)
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε βάνες αποκοπής στις συνδέσεις εισόδου κρύου νερού και εξόδου ζεστού νερού. Οι βάνες αποκοπής διατίθενται στο εμπόριο.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πληροφορίες σχετικά με τη βάνα αποκοπής με ενσωματωμένο φίλτρο (παρέχεται ως παρελκόμενο):
▪ Η εγκατάσταση της βάνας στην είσοδο νερού είναι
υποχρεωτική.
▪ Λάβετε υπόψη την κατεύθυνση ροής της βάνας.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Δοχείο διαστολής. ΠΡΕΠΕΙ να εγκατασταθεί ένα δοχείο
διαστολής (του εμπορίου) στον σωλήνα εισόδου πριν από τον κυκλοφορητή νερού και εντός 10m από τη μονάδα.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εγκαταστήστε τις βάνες εξαέρωσης στα σημεία σε μεγάλο ύψος.

4.2.5 Για να μονώσετε τις σωληνώσεις διαλύματος άλμης

Οι σωληνώσεις σε ολόκληρο το κύκλωμα διαλύματος άλμης ΠΡΕΠΕΙ να μονωθούν, προκειμένου να αποφευχθεί το ενδεχόμενο μείωσης της θερμικής απόδοσης.
Λάβετε υπόψη ότι στις σωληνώσεις του κυκλώματος διαλύματος άλμης στο εσωτερικό του περιβλήματος μπορεί να/θα σχηματιστεί συμπύκνωμα. Παράσχετε επαρκή μόνωση για αυτές τις σωληνώσεις.

4.3 Σύνδεση των σωληνώσεων νερού

4.3.1 Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις νερού

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
ΜΗΝ ασκείτε υπερβολική δύναμη κατά τη σύνδεση των σωλήνων στον χώρο εγκατάστασης και βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες έχουν ευθυγραμμιστεί σωστά. Παραμορφωμένες σωληνώσεις ενδέχεται να προκαλέσουν δυσλειτουργία της μονάδας.
12
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μια ανακουφιστική βαλβίδα (του εμπορίου) με πίεση ανοίγματος έως 10bar (=1MPa) πρέπει να εγκατασταθεί στη σύνδεση εισόδου κρύου νερού χρήσης σε συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.

4.3.2 Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις ανακύκλωσης

Προϋπόθεση: Απαιτείται μόνο αν χρειάζεστε ανακύκλωση στο
σύστημά σας.
1 Αφαιρέστε το επάνω πλαίσιο από τη μονάδα, ανατρέξτε στην
ενότητα "3.2.1Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα"[46].
2 Κόψτε την ελαστική ροδέλα στο επάνω μέρος της μονάδας και
αφαιρέστε το στοπ. Ο ακροδέκτης ανακύκλωσης βρίσκεται κάτω από τον σωλήνα εξόδου νερού θέρμανσης/ψύξης χώρου.
3 Δρομολογήστε τους σωλήνες ανακύκλωσης μέσω της ροδέλας
και συνδέστε τους στον ακροδέκτη ανακύκλωσης.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
Page 13
4 Τοποθετήστε ξανά το επάνω πλαίσιο.
C1
1N~, 50 Hz,
230 V AC
C1
C5
1N~, 50 Hz,
230 V AC
1N~, 50 Hz,
230 V AC

5 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων

4.3.6 Για να μονώσετε τις σωληνώσεις νερού

Οι σωληνώσεις σε ολόκληρο το κύκλωμα νερού ΠΡΕΠΕΙ να μονωθούν, προκειμένου να αποφευχθεί το ενδεχόμενο μείωσης της απόδοσης θέρμανσης.
Λάβετε υπόψη ότι στους σωλήνες θέρμανσης χώρου ενδέχεται αν σχηματιστεί συμπύκνωμα υγρασίας κατά τη λειτουργία ψύξης. Παράσχετε επαρκή μόνωση για αυτές τις σωληνώσεις.
5 Εγκατάσταση ηλεκτρικών
συνδέσεων
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΑ πολύκλωνο καλώδιο για τα καλώδια παροχής ρεύματος.

4.3.3 Για να πληρώσετε το κύκλωμα θέρμανσης χώρου

Για να πληρώσετε το κύκλωμα θέρμανσης χώρου, χρησιμοποιήστε ένα κιτ πλήρωσης του εμπορίου. Διασφαλίστε τη συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ Η παρουσία αέρα στο κύκλωμα νερού ενδέχεται να
προκαλέσει δυσλειτουργία του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης. Κατά την πλήρωση, ενδέχεται να μην είναι δυνατή η αφαίρεση όλου του αέρα από το κύκλωμα. Ο αέρας που απομένει θα αφαιρεθεί μέσω των βανών αυτόματης εξαέρωσης τις πρώτες ώρες λειτουργίας του συστήματος. Ενδεχομένως, αργότερα να χρειαστεί συμπληρωματική πλήρωση με νερό.
▪ Για να εξαερώσετε το σύστημα, χρησιμοποιήστε την
ειδική λειτουργία όπως αυτή περιγράφεται στο κεφάλαιο "7Αρχική εκκίνηση"[438]. Αυτή η λειτουργία θα πρέπει να χρησιμοποιείται για εξαέρωση του πηνίου του εναλλάκτη θερμότητας του δοχείου ζεστού νερού χρήσης.

4.3.4 Για να πληρώσετε το δοχείο ζεστού νερού χρήσης

1 Ανοίξτε όλες τις βρύσες ζεστού νερού, για να εξαερώσετε τις
σωληνώσεις του συστήματος.
2 Ανοίξτε τη βάνα παροχής κρύου νερού. 3 Κλείστε όλες τις βρύσες νερού, αφού εξέλθει όλος ο αέρας. 4 Ελέγξτε για διαρροές νερού. 5 Χειριστείτε χειροκίνητα τη βάνα εκτόνωσης πίεσης του χώρου
εγκατάστασης, ώστε να εξασφαλίσετε την ελεύθερη ροή του νερού μέσω του σωλήνα εκκένωσης.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΗΝ σπρώχνετε ή μην τοποθετείτε καλώδια περιττού μήκους στη μονάδα.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η απόσταση μεταξύ των καλωδίων υψηλής τάσης και χαμηλής τάσης πρέπει να είναι 50mm τουλάχιστον.

5.1 Πληροφορίες για την ηλεκτρική συμβατότητα

Για τα μοντέλα EGSAH/X06+10DA9W(G), η ακόλουθη πρόταση… Ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με το πρότυπο EN/IEC 61000-3-12
(Ευρωπαϊκό/Διεθνές Τεχνικό Πρότυπο που θέτει τα όρια για αρμονικά ρεύματα παραγόμενα από εξοπλισμό συνδεδεμένο σε δημόσια συστήματα χαμηλής τάσης με ρεύμα εισόδου >16 A και ≤75A ανά φάση.).
…ισχύει στις εξής περιπτώσεις:
# Τροφοδοσία
1 Συνδυαστική τροφοδοσία
(1N~, 50Hz, 230VAC)
2 Τροφοδοσία split
(2×(1N~, 50Hz, 230VAC))
(α)
Λειτουργία
Κανονική ή έκτακτης ανάγκης
Λειτουργία έκτακτης ανάγκης
(β)

4.3.5 Για να ελέγξετε για διαρροές νερού

Πριν από τη μόνωση των σωληνώσεων νερού, είναι σημαντικό να εντοπίσετε τυχόν διαρροές νερού, κυρίως μικρές διαρροές. Οι μικρές διαρροές μπορεί να παραβλεφθούν εύκολα, αλλά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη μονάδα και το περιβάλλον για μεγάλο χρονικό διάστημα.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μετά την εγκατάσταση των σωληνώσεων νερού, ελέγξτε όλες τις συνδέσεις για τυχόν διαρροές.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569811-1C – 2020.07
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
13
Page 14
5 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
(α) Για λεπτομέρειες σχετικά με τα C1 και C5, ανατρέξτε στην
ενότητα "5.3Για να συνδέσετε τα καλώδια της κεντρικής
τροφοδοσίας"[415].
(β) Κανονική λειτουργία: εφεδρικό σύστημα θέρμανσης =
μέγιστη 3kW Λειτουργία έκτακτης ανάγκης: εφεδρικό σύστημα
θέρμανσης = μέγιστη 6kW

5.2 Επισκόπηση των ηλεκτρικών συνδέσεων για εξωτερικούς και εσωτερικούς ενεργοποιητές

Προϊόν Περιγραφή
Τροφοδοσία Ανατρέξτε στην ενότητα "5.3Για να
συνδέσετε τα καλώδια της κεντρικής τροφοδοσίας"[415].
Απομακρυσμένος αισθητήρας εξωτερικής θερμοκρασίας
Βάνα αποκοπής Ανατρέξτε στην ενότητα "5.5Για να
Είσοδος μετρητή Ανατρέξτε στην ενότητα "5.6Για να
Κυκλοφορητής ζεστού νερού χρήσης
Έξοδος βλάβης Ανατρέξτε στην ενότητα "5.8Για να
Ρύθμιση λειτουργίας ψύξης/θέρμανσης χώρου
Ρύθμιση μεταβολής στην εξωτερική πηγή θερμότητας
Ψηφιακές είσοδοι κατανάλωσης ενέργειας
Θερμοστάτης ασφαλείας
Διακόπτης χαμηλής πίεσης διαλύματος άλμης
Θερμοστάτης για παθητική ψύξη
Συνδέσεις προσαρμογέα LAN
Ανατρέξτε στην ενότητα "5.4Για να
συνδέσετε τον απομακρυσμένο αισθητήρα εξωτερικής θερμοκρασίας"[417].
συνδέσετε τη βάνα αποκοπής"[418].
συνδέσετε τους μετρητές ηλεκτρικού ρεύματος"[418].
Ανατρέξτε στην ενότητα "5.7Για να
συνδέσετε τον κυκλοφορητή ζεστού νερού χρήσης"[419].
συνδέσετε την έξοδο σφάλματος"[419].
Ανατρέξτε στην ενότητα "5.9Για να
συνδέσετε την έξοδο ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ψύξης/θέρμανσης χώρου"[420].
Ανατρέξτε στην ενότητα "5.10Για να
συνδέσετε τη μονάδα μεταβολής στην εξωτερική πηγή θερμότητας"[421].
Ανατρέξτε στην ενότητα "5.11Για να
συνδέσετε τις ψηφιακές εισόδους κατανάλωσης ισχύος"[421].
Ανατρέξτε στην ενότητα "5.12Για να
συνδέσετε τον θερμοστάτη ασφαλείας (κανονικά κλειστή επαφή)"[422].
Ανατρέξτε στην ενότητα "5.13Για να
συνδέσετε τον διακόπτη χαμηλής πίεσης διαλύματος άλμης"[422].
Ανατρέξτε στην ενότητα "5.14Για να
συνδέσετε τον θερμοστάτη για παθητική ψύξη"[423].
Ανατρέξτε στην ενότητα
"5.15Προσαρμογέας LAN"[424].
Προϊόν Περιγραφή
Θερμοστάτης χώρου (ενσύρματος ή ασύρματος)
Θερμοπομπός αντλίας θερμότητας
Απομακρυσμένος αισθητήρας εσωτερικής θερμοκρασίας
Ανατρέξτε στα εξής: ▪ Εγχειρίδιο εγκατάστασης του
θερμοστάτη χώρου (ενσύρματου ή ασύρματου)
▪ Συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον
προαιρετικό εξοπλισμό
Καλώδια για τον ενσύρματο θερμοστάτη χώρου: (3 για τη λειτουργία ψύξης/θέρμανσης, 2 για τη λειτουργία μόνο θέρμανσης)×0,75mm²
Καλώδια για τον ασύρματο θερμοστάτη χώρου: (5 για τη λειτουργία ψύξης/θέρμανσης, 4 για τη λειτουργία μόνο θέρμανσης)×0,75mm²
Μέγιστο ρεύμα λειτουργίας: 100mA Για την κύρια ζώνη:
▪ [2.9] Έλεγχος
▪ [2.A] Τύπος θερμοστάτη
Για τη συμπληρωματική ζώνη: ▪ [3.A] Τύπος θερμοστάτη
▪ [3.9] (μόνο για ανάγνωση) Έλεγχος Ανατρέξτε στα εξής:
▪ Εγχειρίδιο εγκατάστασης των
θερμοπομπών αντλίας θερμότητας
▪ Συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον
προαιρετικό εξοπλισμό
Καλώδια: 4×0,75mm² Μέγιστο ρεύμα λειτουργίας: 100mA
Για την κύρια ζώνη: ▪ [2.9] Έλεγχος
▪ [2.A] Τύπος θερμοστάτη
Για τη συμπληρωματική ζώνη: ▪ [3.A] Τύπος θερμοστάτη
▪ [3.9] (μόνο για ανάγνωση) Έλεγχος Ανατρέξτε στα εξής:
▪ Εγχειρίδιο εγκατάστασης του
απομακρυσμένου αισθητήρα εσωτερικής θερμοκρασίας
▪ Συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον
προαιρετικό εξοπλισμό
Καλώδια: 2×0,75mm²
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
14
[9.B.1]=2 (Εξωτερικός αισθητήρας = Χώρου)
[1.7] Απόκλιση αισθητήρα χώρου
Αισθητήρες ρεύματος Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
εγκατάστασης των αισθητήρων έντασης.
Καλώδια: 3×2. Χρησιμοποιήστε μέρος του καλωδίου (40m) που παρέχεται ως παρελκόμενο.
[9.9.1]=3 (Έλεγχος κατανάλωσης ενέργειας = Αισθητήρας ρεύματος)
[9.9.E] Απόκλιση αισθητήρα
ρεύματος
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
Page 15
5 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
C1
C1
C5
4
3
2
1
C1
C2
X5M
1
3 2
C1
C5
C2
X5M
3
2
1
5
4
Προϊόν Περιγραφή
Χειριστήριο άνεσης Ανατρέξτε στα εξής:
▪ Εγχειρίδιο εγκατάστασης και
λειτουργίας του χειριστηρίου άνεσης
▪ Συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον
προαιρετικό εξοπλισμό
Καλώδια: 2×(0,75~1,25mm²) Μέγιστο μήκος: 500m
[2.9] Έλεγχος
[1.6] Απόκλιση αισθητήρα χώρου

5.3 Για να συνδέσετε τα καλώδια της κεντρικής τροφοδοσίας

Χρησιμοποιήστε μία από τις ακόλουθες διατάξεις για να συνδέσετε την τροφοδοσία (για λεπτομέρειες σχετικά με τα C1~C5, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα):
# Διάταξη Ανοίξτε τη
1 Τροφοδοσία ενός καλωδίου
(=συνδυαστική τροφοδοσία)
Δεν απαιτείται (σύνδεση στο καλώδιο που είναι τοποθετημένο από το εργοστάσιο εκτός της μονάδας)
μονάδα
(a)
# Διάταξη Ανοίξτε τη
μονάδα
3 Τροφοδοσία ενός καλωδίου
(=συνδυαστική τροφοδοσία)
+
Τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση χωρίς ξεχωριστή τροφοδοσία με κανονική
(b)
χρέωση
C1: Τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση (1N~ ή 3N~)
C2: Επαφή τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση
4 Τροφοδοσία δύο καλωδίων
(=τροφοδοσία split)
+
Τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση χωρίς ξεχωριστή τροφοδοσία με κανονική
(b)
χρέωση
(a)
C1: Τροφοδοσία για τον εφεδρικό
θερμαντήρα και την υπόλοιπη μονάδα (1N~ ή 3N~)
2 Τροφοδοσία δύο καλωδίων
(=τροφοδοσία split) Σημείωση: Αυτή, για παράδειγμα, είναι
απαραίτητη σε εγκαταστάσεις στη Γερμανία.
C1: Τροφοδοσία για τον εφεδρικό θερμαντήρα (1N~ ή 3N~)
C5: Τροφοδοσία για την υπόλοιπη μονάδα (1N~)
C1: Τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση για τον εφεδρικό θερμαντήρα (1N~ ή 3N~)
C2: Επαφή τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση
C5: Τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση για την υπόλοιπη μονάδα (1N~)
5 Τροφοδοσία ενός καλωδίου
(=συνδυαστική τροφοδοσία)
+
Τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση με ξεχωριστή τροφοδοσία με κανονική
(b)
χρέωση
ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569811-1C – 2020.07
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
15
Page 16
5 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
C1
C2C3
X5M
Z1F
X2M
C5
c
b
a
e
f
d
a
b
Q1DI
L1 L2 L3 N
3N~, 50 Hz, 400 V AC
F1B
1 3 5 7
2 4 6 8
IIII
Q1DI
L N
1N~, 50 Hz, 230 V AC
F1B
1 3 5 7
2 4 6 8
IIII
1N~ 3N~
OR
BRN
BLK
GRY
BLU
YLW/GRN
BRN
BLK
GRY
BLU
YLW/GRN
# Διάταξη Ανοίξτε τη
6 Τροφοδοσία δύο καλωδίων
(=τροφοδοσία split)
+
Τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση με ξεχωριστή τροφοδοσία με κανονική
(b)
χρέωση
C1: Τροφοδοσία με κανονική χρέωση για τον εφεδρικό θερμαντήρα (1N~ ή 3N~)
C2: Επαφή τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση
C3: Ξεχωριστή τροφοδοσία με κανονική χρέωση για τη μονάδα hydro (1N~)
C4: Σύνδεση του X11Y C5: Τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση για
τον συμπιεστή (1N~)
(a)
Ανατρέξτε στην ενότητα "3.2.1Για να ανοίξετε την εσωτερική
μονάδα"[46].
(b)
Τύποι τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση:
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Ορισμένοι τύποι τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση απαιτούν ξεχωριστή τροφοδοσία με κανονική χρέωση στην εσωτερική μονάδα. Αυτό είναι απαραίτητο στις ακόλουθες περιπτώσεις:
▪ εάν η τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση διακόπτεται
ενώ είναι ενεργή Ή
▪ εάν δεν επιτρέπεται καμία κατανάλωση ενέργειας της
εσωτερικής μονάδας στην τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση όταν είναι ενεργή.
Λεπτομερής περιγραφή C1: Καλώδιο τροφοδοσίας τοποθετημένο από το εργοστάσιο
μονάδα
(a)
a Καλώδιο τροφοδοσίας τοποθετημένο από το εργοστάσιο
b Καλώδια του εμπορίου
F1B Ασφάλεια υπερέντασης (του εμπορίου). Συνιστώμενη
ασφάλεια για 1N~: ασφάλεια 4 πόλων, 32A, καμπύλης C. Συνιστώμενη ασφάλεια για 3N~: ασφάλεια 4 πόλων, 16A, καμπύλης C.
Q1DI Ρελέ διαρροής (του εμπορίου)
Λεπτομερής περιγραφή C2: Επαφή τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση
Καλώδια: 2×(0,75~1,25mm²) Μέγιστο μήκος: 50m. Επαφή τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση: ανίχνευση
16VDC (τροφοδοσία μέσω PCB). Η επαφή χωρίς τάση διασφαλίζει το ελάχιστο διαθέσιμο φορτίο των 15VDC, 10mA.
Συνδέστε την επαφή τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση (S1S) σύμφωνα με την παρακάτω διαδικασία.
Καλώδια: 3N+GND Ή 1N+GND Μέγιστο ρεύμα λειτουργίας: Ανατρέξτε στην πινακίδα
ονομασίας επάνω στη μονάδα.
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας που είναι τοποθετημένο από το εργοστάσιο σε μια επαφή τροφοδοσίας 1N~ ή 3N~.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
16
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
Page 17
5 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
X5M
9
10
S1S
Q3DI
L N
1N~, 50 Hz, 230 V AC
X2M
5
6
L N
Z1F
X11YA
X11YB
X2M/5+6
X11Y
Q2DI
L N
1N~, 50 Hz, 230 V AC
F2B
1 3
2 4
II
BRN
BLU
YLW/GRN
Z15C N=1
2 3
X22YB
1
X22Y
Z2F/1 Z2F/2 Z2F/3
EKGSPOWCAB
Λεπτομερής περιγραφή C4: Σύνδεση του X11Y
Καλώδια τοποθετημένα από το εργοστάσιο.
Αποσυνδέστε τον ακροδέκτη X11Y από τον ακροδέκτη X11YA και συνδέστε τον στον ακροδέκτη X11YB.
Λεπτομερής περιγραφή C5: Προαιρετικό κιτ EKGSPOWCAB
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Η επαφή τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση είναι συνδεδεμένη στους ίδιους ακροδέκτες (X5M/9+10) με το θερμοστάτη ασφαλείας. Συνεπώς, το σύστημα μπορεί να έχει ΕΙΤΕ τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση ΕΙΤΕ θερμοστάτη ασφαλείας.
Λεπτομερής περιγραφή C3: Ξεχωριστή τροφοδοσία με κανονική χρέωση
Καλώδια: 1N+GND Μέγιστο ρεύμα λειτουργίας: 6,3A
Συνδέστε την ξεχωριστή τροφοδοσία με κανονική χρέωση ως εξής:
Εγκαταστήστε το προαιρετικό κιτ EKGSPOWCAB (=καλώδιο ρεύματος για την τροφοδοσία split). Για τις οδηγίες εγκατάστασης, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο εγκατάστασης του προαιρετικού κιτ.
F2B Ασφάλεια υπερέντασης (του εμπορίου). Συνιστώμενη
ασφάλεια: ασφάλεια 2 πόλων, 16A, καμπύλης C.
Q2DI Ρελέ διαρροής (του εμπορίου)
Ρύθμιση τροφοδοσίας
[9.3] Εφεδρικό σύστημα θέρμανσης
[9.8] Τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση

5.4 Για να συνδέσετε τον απομακρυσμένο αισθητήρα εξωτερικής θερμοκρασίας

Ο εξωτερικός αισθητήρας τηλεχειρισμού (που παρέχεται ως εξάρτημα) μετρά την εξωτερική θερμοκρασία περιβάλλοντος.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569811-1C – 2020.07
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
17
Page 18
5 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
a c db
1
3 2
M2S
NO NC
OR
X2M
21
28
X2M
21
29
1
3 2
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Εάν η επιθυμητή θερμοκρασία εξερχόμενου νερού εξαρτάται από τις καιρικές συνθήκες (αντιστάθμιση), είναι σημαντικό να μετρήσετε την εξωτερική θερμοκρασία της πλήρους λειτουργίας.
Απομακρυσμένος αισθητήρας εξωτερικής θερμοκρασίας + καλώδιο (40m) που παρέχονται ως παρελκόμενα
[9.B.2] Απόκλιση εξωτ. αισθητήρα περιβάλλοντος (=ρύθμιση επισκόπησης εγκατάστασης [2‑0B])
[9.B.3] Μέσος χρόνος (=ρύθμιση επισκόπησης εγκατάστασης [1‑0A])
1 Συνδέστε το καλώδιο του εξωτερικού αισθητήρα θερμοκρασίας
στην εσωτερική μονάδα.
a Καλώδιο τοποθετημένο από το εργοστάσιο b Σύνδεσμοι συναρμογής (του εμπορίου) c Καλώδιο απομακρυσμένου αισθητήρα εξωτερικής
θερμοκρασίας (40m) (παρέχεται ως παρελκόμενο)
d Απομακρυσμένος αισθητήρας εξωτερικής θερμοκρασίας
(παρέχεται ως παρελκόμενο)
2 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά καλωδίων.
3 Εγκαταστήστε τον απομακρυσμένο αισθητήρα εξωτερικής
θερμοκρασίας σε εξωτερικό χώρο, όπως περιγράφεται στο εγχειρίδιο εγκατάστασης του αισθητήρα (παρέχεται ως παρελκόμενο).

5.5 Για να συνδέσετε τη βάνα αποκοπής

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Παράδειγμα χρήσης βάνας αποκοπής. Αν υπάρχει μία
ζώνη ΘΕξΝ και συνδυασμός ενδοδαπέδιας θέρμανσης και θερμοπομπών αντλίας θερμότητας, εγκαταστήστε μια βάνα αποκοπής πριν από την ενδοδαπέδια θέρμανση, για να αποτρέψετε τη δημιουργία συμπυκνώματος στο δάπεδο κατά τη λειτουργία ψύξης. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε τον οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη.
Καλώδια: 2×0,75mm² Μέγιστο ρεύμα λειτουργίας: 100mA 230VAC παρέχεται μέσω PCB
[2.D] Βάνα αποκοπής
1 Ανοίξτε τα ακόλουθα στοιχεία (ανατρέξτε στην ενότητα
"3.2.1Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα"[46]):
1 Επάνω πλαίσιο 2 Πλαίσιο χειριστηρίου 3 Κάλυμμα ηλεκτρικού πίνακα εγκαταστάτη
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η καλωδίωση είναι διαφορετική για βάνα NC (κανονικά κλειστή) και για βάνα NO (κανονικά ανοικτή).
3 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά.

5.6 Για να συνδέσετε τους μετρητές ηλεκτρικού ρεύματος

Καλώδια: 2 (ανά μετρητή)×0,75mm² Μετρητές ηλεκτρικού ρεύματος: ανίχνευση παλμών 12VDC
(τροφοδοσία τάσης μέσω PCB) [9.A] Μέτρηση ενέργειας
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Σε περίπτωση μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος με έξοδο τρανζίστορ, ελέγξτε την πολικότητα. Ο θετικός πόλος ΠΡΕΠΕΙ να συνδεθεί στις επαφές X5M/6 και X5M/4, και ο αρνητικός πόλος στις επαφές X5M/5 και X5M/3.
1 Ανοίξτε τα ακόλουθα στοιχεία (ανατρέξτε στην ενότητα
"3.2.1Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα"[46]):
1 Επάνω πλαίσιο 2 Πλαίσιο χειριστηρίου 3 Κάλυμμα ηλεκτρικού πίνακα εγκαταστάτη
2 Συνδέστε το καλώδιο του μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος στους
κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα.
2 Συνδέστε το καλώδιο βάνας ελέγχου στους κατάλληλους
ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
18
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
Page 19
5 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
S3S S2S
3
4
5
6
X5M
5
6
3
4
1
3 2
1~
M
M2P
X2M
1 2
3
2
5
1
4
14a
21
YCY1
X2M
1
2
32
A4P
b
a
3 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά καλωδίων.

5.7 Για να συνδέσετε τον κυκλοφορητή ζεστού νερού χρήσης

Καλώδια: (2+GND)×0,75mm² Έξοδος κυκλοφορητή ΖΝΧ. Μέγιστο φορτίο: 2A (εκκίνησης),
230VAC, 1A (συνεχές) [9.2.2] Κυκλοφ. ΖΝΧ
[9.2.3] Πρόγραμμα κυκλοφορητή ΖΝΧ
1 Ανοίξτε τα ακόλουθα στοιχεία (ανατρέξτε στην ενότητα
"3.2.1Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα"[46]):
1 Επάνω πλαίσιο 2 Πλαίσιο χειριστηρίου 3 Κάλυμμα ηλεκτρικού πίνακα εγκαταστάτη
2 Συνδέστε το καλώδιο του κυκλοφορητή ζεστού νερού χρήσης
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569811-1C – 2020.07
στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα.
3 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά.

5.8 Για να συνδέσετε την έξοδο σφάλματος

Καλώδια: (2+1)×0,75mm² Μέγιστο φορτίο 0,3A - 250VAC
[9.D] Έξοδος σφάλματος
1 Ανοίξτε τα ακόλουθα στοιχεία (ανατρέξτε στην ενότητα
"3.2.1Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα"[46]):
1 Επάνω πλαίσιο 2 Πλαίσιο χειριστηρίου 3 Μπροστινό πλαίσιο 4 Κάλυμμα ηλεκτρικού πίνακα εγκαταστάτη 5 Κάλυμμα κεντρικού ηλεκτρικού πίνακα
2 Συνδέστε το καλώδιο της εξόδου βλάβης στους κατάλληλους
ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα. Φροντίστε να τοποθετήσετε τα καλώδια 2 και 3 ανάμεσα στον ηλεκτρικό πίνακα του εγκαταστάτη και τον κεντρικό ηλεκτρικό πίνακα σε ένα χιτώνιο καλωδίων (του εμπορίου), ώστε να έχουν διπλή μόνωση.
1+2 Καλώδια συνδεδεμένα στην
έξοδο βλάβης
3 Καλώδιο ανάμεσα στον
ηλεκτρικό πίνακα εγκαταστάτη και στον κεντρικό ηλεκτρικό πίνακα
a Απαιτείται εγκατάσταση της
μονάδας EKRP1HBAA.
b Χιτώνιο καλωδίων (του
εμπορίου)
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
19
Page 20
5 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
21
b
a
X2M
14a
21
L
N
YC
Y1
1
2
3
b
3
2
5
1
4
14a
21
YCY2
X2M
1
2
32
A4P
b
a
21
b
1 Ανοίξτε τα ακόλουθα στοιχεία (ανατρέξτε στην ενότητα
"3.2.1Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα"[46]):
1 Επάνω πλαίσιο 2 Πλαίσιο χειριστηρίου 3 Μπροστινό πλαίσιο 4 Κάλυμμα ηλεκτρικού πίνακα εγκαταστάτη 5 Κάλυμμα κεντρικού ηλεκτρικού πίνακα
2 Συνδέστε το καλώδιο της εξόδου βλάβης στους κατάλληλους
ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα. Φροντίστε να τοποθετήσετε τα καλώδια 2 και 3 ανάμεσα στον ηλεκτρικό πίνακα του εγκαταστάτη και τον κεντρικό ηλεκτρικό πίνακα σε ένα χιτώνιο καλωδίων (του εμπορίου), ώστε να έχουν διπλή μόνωση.
1+2 Καλώδια συνδεδεμένα στην
έξοδο βλάβης
3 Καλώδιο ανάμεσα στον
ηλεκτρικό πίνακα εγκαταστάτη και στον κεντρικό ηλεκτρικό πίνακα
a Απαιτείται εγκατάσταση της
μονάδας EKRP1HBAA.
b Χιτώνιο καλωδίων (του
εμπορίου)
3 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά.
5.9 Για να συνδέσετε την έξοδο ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ψύξης/
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
20
θέρμανσης χώρου
Καλώδια: (2+1)×0,75mm² Μέγιστο φορτίο: 3,5A, 250VAC
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
Page 21
5 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
a
X2M
14a
21
L
N
YC
Y2
1
2
3
b
3
1
2
4
X2X1
LN
X2 X1
a
3
1
2
4
3 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά.

5.10 Για να συνδέσετε τη μονάδα μεταβολής στην εξωτερική πηγή θερμότητας

Καλώδια: 2×0,75mm² Μέγιστο φορτίο 0,3A - 250VAC Ελάχιστο φορτίο: 20mA, 5VDC
[9.C] Διπλή
1 Ανοίξτε τα ακόλουθα στοιχεία (ανατρέξτε στην ενότητα
2 Συνδέστε τη μονάδα εναλλαγής στο καλώδιο της εξωτερικής
"3.2.1Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα"[46]):
1 Επάνω πλαίσιο 2 Πλαίσιο χειριστηρίου 3 Μπροστινό πλαίσιο 4 Κάλυμμα κεντρικού ηλεκτρικού πίνακα
πηγής θερμότητας στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα.
a Απαιτείται εγκατάσταση της μονάδας EKRP1HBAA.
3 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά καλωδίων.

5.11 Για να συνδέσετε τις ψηφιακές εισόδους κατανάλωσης ισχύος

Καλώδια: 2 (ανά σήμα εισόδου)×0,75mm² Ψηφιακές είσοδοι περιορισμού ισχύος: ανίχνευση 12VDC /
12mA (τροφοδοσία μέσω PCB) [9.9] Έλεγχος κατανάλωσης ενέργειας.
1 Ανοίξτε τα ακόλουθα στοιχεία (ανατρέξτε στην ενότητα
"3.2.1Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα"[46]):
1 Επάνω πλαίσιο 2 Πλαίσιο χειριστηρίου 3 Μπροστινό πλαίσιο 4 Κάλυμμα κεντρικού ηλεκτρικού πίνακα
2 Συνδέστε το καλώδιο των ψηφιακών εισόδων κατανάλωσης
ισχύος στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569811-1C – 2020.07
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
21
Page 22
5 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
12345
S6S
S7S
S8S
S9S
1 2 3 4 5
a
1
3 2
X5M
9
10
Q4L
3 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά καλωδίων.
a Απαιτείται εγκατάσταση της μονάδας EKRP1AHTA.
3 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά καλωδίων.

5.12 Για να συνδέσετε τον θερμοστάτη ασφαλείας (κανονικά κλειστή επαφή)

Καλώδια: 2×0,75mm² Επαφή θερμοστάτη ασφαλείας: ανίχνευση 16VDC
(τροφοδοσία μέσω PCB) [9.8.1]=3 (Τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση =
Θερμοστάτης ασφαλείας)
1 Ανοίξτε τα ακόλουθα στοιχεία (ανατρέξτε στην ενότητα
"3.2.1Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα"[46]):
1 Επάνω πλαίσιο 2 Πλαίσιο χειριστηρίου 3 Κάλυμμα ηλεκτρικού πίνακα εγκαταστάτη
2 Συνδέστε το καλώδιο του θερμοστάτη ασφαλείας (κανονικά
κλειστή επαφή) στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Επιλέξτε και εγκαταστήστε το θερμοστάτη ασφαλείας σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
Σε κάθε περίπτωση, για την αποτροπή ακούσιας ενεργοποίησης του θερμοστάτη ασφαλείας, συνιστώνται τα εξής:
▪ Η χρήση θερμοστάτη ασφαλείας με δυνατότητα
αυτόματης επαναφοράς.
▪ Ο θερμοστάτης ασφαλείας να έχει μέγιστο ρυθμό
μεταβολής θερμοκρασίας 2°C/λεπτό.
▪ Να διατηρείται ελάχιστη απόσταση 2 m μεταξύ του
θερμοστάτη ασφαλείας και της 3οδης βάνας.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Να ρυθμίζετε ΠΑΝΤΑ τον θερμοστάτη ασφαλείας μετά την εγκατάστασή του. Χωρίς ρύθμιση, η μονάδα θα αγνοήσει την επαφή του θερμοστάτη ασφαλείας.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Η επαφή τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση είναι συνδεδεμένη στους ίδιους ακροδέκτες (X5M/9+10) με το θερμοστάτη ασφαλείας. Συνεπώς, το σύστημα μπορεί να έχει ΕΙΤΕ τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση ΕΙΤΕ θερμοστάτη ασφαλείας.

5.13 Για να συνδέσετε τον διακόπτη χαμηλής πίεσης διαλύματος άλμης

Ανάλογα με την ισχύουσα νομοθεσία, ενδέχεται να χρειαστεί να εγκαταστήσετε έναν διακόπτη χαμηλής πίεσης διαλύματος άλμης (του εμπορίου).
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
22
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μηχανικός. Συνιστάται η χρήση μηχανικού διακόπτη
χαμηλής πίεσης διαλύματος άλμης. Εάν χρησιμοποιηθεί ηλεκτρικός διακόπτης χαμηλής πίεσης διαλύματος άλμης, χωρητικό ρεύμα ενδέχεται να διαταράξει τη λειτουργία του διακόπτη ροής, προκαλώντας σφάλμα στη μονάδα.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
Page 23
5 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
1
3 2
A16P/X13A/1+4
S1PL
P<
ba c
1
3 2
X2M
34a
30
R1T
-t°
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από την αποσύνδεση. Αν θέλετε να αφαιρέσετε ή
να αποσυνδέσετε τον διακόπτη χαμηλής πίεσης διαλύματος άλμης, ορίστε πρώτα τη ρύθμιση [C‑0B]=0 (δεν έχει εγκατασταθεί ο διακόπτης χαμηλής πίεσης διαλύματος άλμης). Αν όχι, θα προκληθεί σφάλμα.
Καλώδια: 2×0,75mm²
Ρυθμίστε τη ρύθμιση επισκόπησης εγκατάστασης [C-0B]=1. ▪ Αν [C-0B]=0 (δεν έχει εγκατασταθεί διακόπτης χαμηλής
πίεσης διαλύματος άλμης), η μονάδα δεν ελέγχει την είσοδο.
▪ Αν [C-0B]=1 (έχει εγκατασταθεί διακόπτης χαμηλής πίεσης
διαλύματος άλμης), η μονάδα ελέγχει την είσοδο. Αν η είσοδος είναι "ανοιχτή", τότε θα παρουσιαστεί το σφάλμα EJ-01.
1 Ανοίξτε τα ακόλουθα στοιχεία (ανατρέξτε στην ενότητα
"3.2.1Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα"[46]):
1 Επάνω πλαίσιο 2 Πλαίσιο χειριστηρίου 3 Κάλυμμα ηλεκτρικού πίνακα εγκαταστάτη
2 Συνδέστε το καλώδιο του διακόπτη χαμηλής πίεσης του
διαλύματος άλμης, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα.
a Κόψτε τα καλώδια που έρχονται από τους ακροδέκτες
A16P/X13A/1+4 και σχηματίζουν θηλιά (τοποθετημένα στο εργοστάσιο)
b Σύνδεσμοι συναρμογής (του εμπορίου) c Κλώνοι από το καλώδιο του διακόπτη χαμηλής πίεσης
διαλύματος άλμης (του εμπορίου)
3 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά καλωδίων.

5.14 Για να συνδέσετε τον θερμοστάτη για παθητική ψύξη

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Περιορισμός: Η παθητική ψύξη είναι δυνατή μόνο για τα
εξής:
▪ Μοντέλα μόνο θέρμανσης ▪ Θερμοκρασίες διαλύματος άλμης μεταξύ 0 και 20°C
Καλώδια: 2×0,75mm²
1 Ανοίξτε τα ακόλουθα στοιχεία (ανατρέξτε στην ενότητα
"3.2.1Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα"[46]):
1 Επάνω πλαίσιο 2 Πλαίσιο χειριστηρίου 3 Κάλυμμα ηλεκτρικού πίνακα εγκαταστάτη
2 Συνδέστε το καλώδιο του θερμοστάτη στους αντίστοιχους
ακροδέκτες όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569811-1C – 2020.07
3 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
23
Page 24
5 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
X1A
X2A
X3A
X4A
b
a
LD1
LD2
LD3
LD4

5.15 Προσαρμογέας LAN

5.15.1 Πληροφορίες για τον προσαρμογέα LAN

Η εσωτερική μονάδα περιλαμβάνει έναν ενσωματωμένο προσαρμογέα LAN (μοντέλο: BRP069A61), ο οποίος παρέχει τις εξής δυνατότητες:
▪ Χειρισμός του συστήματος αντλίας θερμότητας μέσω εφαρμογής ▪ Ενσωμάτωση του συστήματος αντλίας θερμότητας σε μια
εφαρμογή έξυπνου δικτύου
Εξαρτήματα: PCB
X1A~X4A Ακροδέκτες
a Διακόπτης DIP
b Λυχνίες LED κατάστασης
Λυχνίες LED κατάστασης
Λυχνία LED Περιγραφή Ενέργεια
LD1 Υποδεικνύει την παροχή
ρεύματος στον προσαρμογέα και την κανονική λειτουργία.
LD2 Υποδεικνύει την
επικοινωνία TCP/IP με τον δρομολογητή.
LD3 Υποδεικνύει την
επικοινωνία με την εσωτερική μονάδα.
▪ Η λυχνία LED
αναβοσβήνει: κανονική λειτουργία.
▪ Η λυχνία LED ΔΕΝ
αναβοσβήνει: δεν εκτελείται καμία λειτουργία.
▪ Η λυχνία LED ανάβει:
κανονική επικοινωνία.
▪ Η λυχνία LED
αναβοσβήνει: πρόβλημα επικοινωνίας.
▪ Η λυχνία LED ανάβει:
κανονική επικοινωνία.
▪ Η λυχνία LED
αναβοσβήνει: πρόβλημα επικοινωνίας.
Λυχνία LED Περιγραφή Ενέργεια
LD4 Υποδεικνύει τη
δραστηριότητα του έξυπνου δικτύου.
▪ Η λυχνία LED ανάβει: ο
προσαρμογέας LAN ελέγχει τη λειτουργία έξυπνου δικτύου της εσωτερικής μονάδας.
▪ Η λυχνία LED είναι
σβηστή: το σύστημα λειτουργεί σε κανονικές συνθήκες λειτουργίας (θέρμανση/ψύξη χώρου, παραγωγή ζεστού νερού χρήσης:) ή στην "Κανονική λειτουργία"/"Ελεύθερη λειτουργία" έξυπνου δικτύου.
Απαιτήσεις συστήματος
Οι απαιτήσεις του συστήματος αντλίας θερμότητας εξαρτώνται από την εφαρμογή του προσαρμογέα LAN/τη διάταξη συστήματος.
Χειρισμός μέσω εφαρμογής
Προϊόν Απαίτηση
Λογισμικό προσαρμογέα LAN
Τρόπος χειρισμού μονάδας
Εφαρμογή έξυπνου δικτύου
Προϊόν Απαίτηση
Λογισμικό προσαρμογέα LAN
Τρόπος χειρισμού μονάδας
Ρυθμίσεις ζεστού νερού χρήσης
Ρυθμίσεις ελέγχου κατανάλωσης ενέργειας
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Για οδηγίες σχετικά με την εκτέλεση της ενημέρωσης λογισμικού, ανατρέξτε στον οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη.
Συνιστάται να διατηρείτε ΠΑΝΤΑ το λογισμικό του προσαρμογέα LAN ενημερωμένο.
Στο χειριστήριο, ορίστε οπωσδήποτε τη ρύθμιση [2.9]=2 (Έλεγχος = Θερμοστάτης χώρου)
Συνιστάται να διατηρείτε ΠΑΝΤΑ το λογισμικό του προσαρμογέα LAN ενημερωμένο.
Στο χειριστήριο, ορίστε οπωσδήποτε τη ρύθμιση [2.9]=2 (Έλεγχος = Θερμοστάτης χώρου)
Για την προσωρινή αποθήκευση ενέργειας στο δοχείο ζεστού νερού χρήσης, ορίστε οπωσδήποτε τη ρύθμιση [9.2.1]=4 (Ζεστό νερό χρήσης = Ενσωματωμένο) στο χειριστήριο.
Στο χειριστήριο, ρυθμίστε οπωσδήποτε τα εξής:
▪ [9.9.1]=1 (Έλεγχος κατανάλωσης
ενέργειας = Συνεχής)
▪ [9.9.2]=1 (Τύπος = kW)
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
24
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
Page 25
5 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
X4A
4
N
L
3
2
1
2
1
X1A
X2A
X3A
a1
b
c
a2
d
a
A/B/C
b
c
a d
b
c
a
be
c
f
a
f
b
c
g

5.15.2 Επισκόπηση ηλεκτρικών συνδέσεων

Ακροδέκτες
a1 Προς τον inverter ηλιακού συλλέκτη/το σύστημα
διαχείρισης ενέργειας
a2 Τάση ανίχνευσης 230VAC
b Προς τον μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος c Καλώδιο προς την εσωτερική μονάδα τοποθετημένο από
το εργοστάσιο (P1/P2)
d Προς τον δρομολογητή (μέσω του καλωδίου Ethernet
που είναι τοποθετημένο από το εργοστάσιο εκτός της μονάδας)
Συνδέσεις
Καλώδια του εμπορίου:
Σύνδεση Διατομή
καλωδίου
Δρομολογητής
(μέσω του
καλωδίου
Ethernet που
είναι
τοποθετημένο
από το
εργοστάσιο
εκτός της
μονάδας και το
οποίο έρχεται
από τον
ακροδέκτη X4A)
Μετρητής
0,75~1,25mm
ηλεκτρικού
ρεύματος (X2A)
Inverter ηλιακού
0,75~1,5mm2Ανάλογα με την
συλλέκτη/
σύστημα διαχείρισης ενέργειας +
τάση
ανίχνευσης
230VAC (X1A)
(a)
Καλώδιο Ethernet: Τηρήστε τη μέγιστη επιτρεπόμενη απόσταση μεταξύ του προσαρμογέα LAN και του δρομολογητή, η οποία είναι 50m για τα καλώδια Cat5e και 100m για τα καλώδια Cat6.
(b)
Αυτά τα καλώδια ΠΡΕΠΕΙ να είναι θωρακισμένα. Συνιστώμενο μήκος απογύμνωσης καλωδίου: 6mm.
(c)
Όλα τα καλώδια στον ακροδέκτη X1A ΠΡΕΠΕΙ να είναι H05VV. Απαιτούμενο μήκος απογύμνωσης καλωδίου: 7mm. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα
"5.15.5Inverter ηλιακού συλλέκτη/σύστημα διαχείρισης ενέργειας"[426].
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569811-1C – 2020.07
50/100m
Κλώνοι Μέγιστο μήκος
2
(b)
2
εφαρμογή
(c)
καλωδίου
100m
100m

5.15.3 Δρομολογητής

Βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας LAN μπορεί να συνδεθεί μέσω σύνδεσης LAN.
Το καλώδιο Ethernet πρέπει να είναι κατηγορίας Cat5e και άνω.
Για να συνδέσετε το δρομολογητή
Χρησιμοποιήστε έναν από τους ακόλουθους τρόπους (A, B ή C) για να συνδέσετε τον δρομολογητή:
a Καλώδιο Ethernet τοποθετημένο από το εργοστάσιο b Δρομολογητής (του εμπορίου) c Smartphone με εφαρμογή χειρισμού (του εμπορίου)
# Σύνδεση δρομολογητή A Ενσύρματη
d Καλώδιο Ethernet του εμπορίου:
▪ Ελάχιστη κατηγορία: Cat5e
(a)
▪ Μέγιστο μήκος:
▪ 50m για τα καλώδια Cat5e ▪ 100m για τα καλώδια Cat6
B Ασύρματη
e Ασύρματη γεφύρωση (του εμπορίου)
C Καλώδιο ρεύματος
f Προσαρμογέας καλωδίου ρεύματος (του εμπορίου) g Καλώδιο ρεύματος (του εμπορίου)
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Συνιστάται να συνδέσετε τον προσαρμογέα LAN απευθείας στον δρομολογητή. Ανάλογα με το μοντέλο ασύρματης γεφύρωσης ή το μοντέλο προσαρμογέα γραμμής ισχύος, το σύστημα ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να αποτρέψετε τυχόν προβλήματα επικοινωνίας λόγω φθοράς του καλωδίου, ΜΗΝ υπερβαίνετε την ελάχιστη ακτίνα κάμψης του καλωδίου Ethernet.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
25
Page 26
5 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
3
1
2
4
S1S
1
2
2
1

5.15.4 Είσοδος μετρητή

Αν ο προσαρμογέας LAN είναι συνδεδεμένος σε μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος, βεβαιωθείτε ότι πρόκειται για μετρητή παλμών ηλεκτρικού ρεύματος.
Απαιτήσεις:
Προϊόν Προδιαγραφές
Τύπος Μετρητής παλμών (ανίχνευση
παλμών 5VDC)
Πιθανός αριθμός παλμών ▪ 100παλμοί/kWh
▪ 1000παλμοί/kWh
Διάρκεια παλμού
Τύπος μέτρησης Ανάλογα με την εγκατάσταση:
Ελάχιστος χρόνος ενεργοποίησης
Ελάχιστος χρόνος απενεργοποίησ ης
10ms
100ms
▪ Μετρητής AC1N~ ▪ Μετρητής AC 3N~
(ισορροπημένο φορτίο)
▪ Μετρητής AC 3N~ (μη
ισορροπημένο φορτίο)
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Ο μετρητής ηλεκτρικού ρεύματος πρέπει να έχει έξοδο παλμών η οποία μπορεί να μετρήσει τη συνολική ενέργεια που εισέρχεται ΣΤΟ δίκτυο.
Συνιστώμενοι μετρητές ηλεκτρικού ρεύματος
Φάση Αρ. αναφοράς ABB
1N~ 2CMA100152R1000 B21 212-100 3N~ 2CMA100166R1000 B23 212-100
Για να συνδέσετε το μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για την αποτροπή βλάβης στην PCB, ΔΕΝ επιτρέπεται η σύνδεση των ηλεκτρικών καλωδίων με τους ακροδέκτες που έχουν ήδη συνδεθεί στην PCB. Αρχικά συνδέστε τα καλώδια στους ακροδέκτες και, κατόπιν, συνδέστε τους ακροδέκτες στην PCB.
1 Ανοίξτε τα ακόλουθα στοιχεία (ανατρέξτε στην ενότητα
"3.2.1Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα"[46]):
1 Επάνω πλαίσιο 2 Πλαίσιο χειριστηρίου 3 Μπροστινό πλαίσιο 4 Κάλυμμα κεντρικού ηλεκτρικού πίνακα
2 Συνδέστε το μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος στους ακροδέκτες
του προσαρμογέα LAN X2A/1+2.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
26
5.15.5 Inverter ηλιακού συλλέκτη/σύστημα
Ο ακροδέκτης X1A προορίζεται για τη σύνδεση του προσαρμογέα LAN στις ψηφιακές εξόδους ενός inverter ηλιακού συλλέκτη/ συστήματος διαχείρισης ενέργειας και παρέχει τη δυνατότητα ενσωμάτωσης του συστήματος αντλίας θερμότητας σε μια εφαρμογή έξυπνου δικτύου.
Οι ακροδέκτες X1A/N+L παρέχουν τάση ανίχνευσης 230VAC στην επαφή εισόδου του ακροδέκτη X1A. Η τάση ανίχνευσης 230V AC επιτρέπει την ανίχνευση της κατάστασης των ψηφιακών εισόδων (ανοιχτές ή κλειστές) και ΔΕΝ παρέχει ρεύμα στην υπόλοιπη PCB του προσαρμογέα LAN.
Βεβαιωθείτε ότι οι ακροδέκτες X1A/N+L προστατεύονται με ασφαλειοδιακόπτη ταχείας δράσης (ονομαστικού ρεύματος 100mA~6A, τύπουB).
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Λάβετε υπόψη την πολικότητα του καλωδίου. Ο κλώνος με θετική πολικότητα ΠΡΕΠΕΙ να συνδεθεί στον ακροδέκτη X2A/1 και ο κλώνος με αρνητική πολικότητα στον ακροδέκτη X2A/2.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος προς τη σωστή κατεύθυνση ώστε να μετρά τη συνολική ενέργεια που ΕΙΣΕΡΧΕΤΑΙ στο δίκτυο.
διαχείρισης ενέργειας
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Πριν από την εγκατάσταση βεβαιωθείτε ότι ο inverter ηλιακού συλλέκτη/το σύστημα διαχείρισης ενέργειας διαθέτει τις ψηφιακές εξόδους που απαιτούνται για τη σύνδεσή του στον προσαρμογέα LAN. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε τον οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
Page 27
5 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
1
3
2
3
1
2
4
S1S N L
2 1
4 N L
3
2
1
1
2
N
L
Τα υπόλοιπα καλώδια προς τον ακροδέκτη X1A διαφέρουν ανάλογα με τις ψηφιακές εξόδους που διατίθενται στον inverter ηλιακού συλλέκτη/στο σύστημα διαχείρισης ενέργειας ή/και τις λειτουργίες έξυπνου δικτύου που θέλετε να εκτελεί το σύστημα.
Λειτουργία έξυπνου δικτύου SG0
(X1A/1+2)
Κανονική λειτουργία/ελεύθερη
Ανοιχτή Ανοιχτή
SG1
(X1A/3+4)
λειτουργία
ΚΑΜΙΑ εφαρμογή έξυπνου δικτύου
Συνιστώμενη ενεργοποίηση
Κλειστή Ανοιχτή
Προσωρινή αποθήκευση ενέργειας στο δοχείο ζεστού νερού χρήσης ή/και τον χώρο, ΜΕ περιορισμό ισχύος.
Εξαναγκασμένη
Ανοιχτή Κλειστή
απενεργοποίηση
Απενεργοποίηση της λειτουργίας της μονάδας και της ηλεκτρικής αντίστασης σε περίπτωση υψηλών χρεώσεων της ηλεκτρικής ενέργειας.
Εξαναγκασμένη ενεργοποίηση
Κλειστή Κλειστή
Προσωρινή αποθήκευση ενέργειας στο δοχείο ζεστού νερού χρήσης ή/και τον χώρο, ΧΩΡΙΣ περιορισμό ισχύος.
Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε τον οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κατά τη σύνδεση του καλωδίου στον ακροδέκτη του προσαρμογέα LAN X1A, βεβαιωθείτε ότι κάθε καλώδιο έχει συνδεθεί σταθερά με τον αντίστοιχο ακροδέκτη. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να ανοίξετε τους σφιγκτήρες καλωδίων. Βεβαιωθείτε ότι το γυμνό χάλκινο καλώδιο έχει εισαχθεί πλήρως στον ακροδέκτη (το γυμνό χάλκινο καλώδιο ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ να είναι ορατό).
1 Ανοίξτε τα ακόλουθα στοιχεία (ανατρέξτε στην ενότητα
"3.2.1Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα"[46]):
1 Επάνω πλαίσιο 2 Πλαίσιο χειριστηρίου 3 Μπροστινό πλαίσιο 4 Κάλυμμα κεντρικού ηλεκτρικού πίνακα
2 Παράσχετε τάση ανίχνευσης στον ακροδέκτη X1A/N+L.
Βεβαιωθείτε ότι οι ακροδέκτες X1A/N+L προστατεύονται με ασφαλειοδιακόπτη ταχείας δράσης (100mA~6A, τύπουB).
3 Για τη λειτουργία του συστήματος στη λειτουργία "Συνιστώμενη
ενεργοποίηση" (εφαρμογή έξυπνου δικτύου), συνδέστε τις ψηφιακές εξόδους του inverter ηλιακού συλλέκτη/συστήματος διαχείρισης ενέργειας στις ψηφιακές εισόδους X1A/1+2 LAN του προσαρμογέα LAN.
Για να συνδέσετε τον inverter ηλιακού συλλέκτη/το σύστημα διαχείρισης ενέργειας
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για την αποτροπή βλάβης στην PCB, ΔΕΝ επιτρέπεται η σύνδεση των ηλεκτρικών καλωδίων με τους ακροδέκτες που έχουν ήδη συνδεθεί στην PCB. Αρχικά συνδέστε τα καλώδια στους ακροδέκτες και, κατόπιν, συνδέστε τους ακροδέκτες στην PCB.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Ο τρόπος σύνδεσης των ψηφιακών εισόδων στον ακροδέκτη X1A εξαρτάται από την εφαρμογή έξυπνου δικτύου. Η σύνδεση που περιγράφεται στις παρακάτω οδηγίες αφορά τη λειτουργία του συστήματος στη λειτουργία "Συνιστώμενης ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ". Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε τον οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι οι ακροδέκτες X1A/N+L προστατεύονται με ασφαλειοδιακόπτη ταχείας δράσης (ονομαστικού ρεύματος 100mA~6A, τύπουB).
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569811-1C – 2020.07
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
27
Page 28

6 Ρύθμιση παραμέτρων

Προφίλ χρήστη
B
5678
Εγκαταστάτης
1234
Προχωρημένος χρήστης
0000
Χρήστης
6 Ρύθμιση παραμέτρων

6.1 Επισκόπηση: Ρύθμιση παραμέτρων

Σε αυτό το κεφάλαιο περιγράφονται οι εργασίες που πρέπει να εκτελέσετε και όσα πρέπει να γνωρίζετε για τη ρύθμιση των παραμέτρων του συστήματος μετά από την εγκατάστασή του.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αυτό το κεφάλαιο εξηγεί μόνο τη βασική διαμόρφωση. Για πιο αναλυτικές επεξηγήσεις και γενικά ενημερωτικά στοιχεία, ανατρέξτε στον οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη.
Γιατί
Εάν ΔΕΝ ρυθμίσετε σωστά τις παραμέτρους του συστήματος, ενδέχεται να ΜΗΝ λειτουργεί κατά το αναμενόμενο. Η ρύθμιση παραμέτρων επηρεάζει τα εξής:
▪ Τους υπολογισμούς του λογισμικού ▪ Το τι μπορείτε να δείτε στο χειριστήριο και τι μπορείτε να κάνετε
με αυτό
Πώς
Μπορείτε να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του συστήματος μέσω του χειριστηρίου.
Πρώτη φορά – Οδηγός ρύθμισης. Την πρώτη φορά που θα
ενεργοποιήσετε το χειριστήριο (μέσω της μονάδας), θα ξεκινήσει ο οδηγός ρύθμισης, για να σας βοηθήσει να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του συστήματος.
Επανεκκίνηση του οδηγού ρύθμισης. Αν οι παράμετροι του
συστήματος έχουν ρυθμιστεί ήδη, μπορείτε να επανεκκινήσετε τον οδηγό ρύθμισης. Για να επανεκκινήσετε τον οδηγό ρύθμισης, μεταβείτε στο στοιχείο Ρυθμίσεις εγκαταστάτη > Οδηγός ρύθμισης. Για πρόσβαση στις Ρυθμίσεις εγκαταστάτη, ανατρέξτε στην ενότητα "6.1.1Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις
πιο συχνά χρησιμοποιούμενες εντολές"[428].
Αργότερα. Εάν είναι απαραίτητο, μπορείτε να αλλάξετε τη
ρύθμιση παραμέτρων από τη δομή μενού ή τις ρυθμίσεις επισκόπησης.

6.1.1 Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις πιο συχνά χρησιμοποιούμενες εντολές

Για να αλλάξετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη
Μπορείτε να αλλάξετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη ως εξής:
1 Μεταβείτε στο [B]: Προφίλ χρήστη.
2 Εισαγάγετε τον ισχύοντα κωδικό pin για το επίπεδο
πρόσβασης χρήστη. ▪ Περιηγηθείτε στη λίστα αριθμών και αλλάξτε τον
επιλεγμένο αριθμό.
▪ Μετακινήστε το δρομέα από αριστερά προς τα
δεξιά.
▪ Επιβεβαιώστε τον κωδικό pin και προχωρήστε.
Αναγνωριστικός κωδικός εγκαταστάτη
Ο αναγνωριστικός κωδικός για την επιλογή Εγκαταστάτης είναι
5678. Τώρα διατίθενται περισσότερα στοιχεία μενού και ρυθμίσεις
εγκαταστάτη.
Αναγνωριστικός κωδικός για προχωρημένους χρήστες
Ο αναγνωριστικός κωδικός για την επιλογή Προχωρημένος χρήστης είναι 1234. Τώρα εμφανίζονται περισσότερα στοιχεία μενού στο χρήστη.
Πρόσβαση στις ρυθμίσεις –Υπόμνημα για τους πίνακες
Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στις ρυθμίσεις εγκαταστάτη χρησιμοποιώντας δύο διαφορετικές μεθόδους. Ωστόσο, ΔΕΝ είναι δυνατή η πρόσβαση σε όλες τις ρυθμίσεις και με τις δύο μεθόδους. Σε αυτήν την περίπτωση, οι αντίστοιχες στήλες του πίνακα σε αυτό το κεφάλαιο υποδεικνύουν Δ/Υ (δεν υπάρχει).
Πρόσβαση στις ρυθμίσεις μέσω της δυναμικής διαδρομής στην οθόνη μενού αρχικής σελίδας ή στη δομή μενού. Για να ενεργοποιήσετε τη δυναμική διαδρομή, πιέστε το κουμπί στην αρχική οθόνη.
Πρόσβαση στις ρυθμίσεις μέσω του κωδικού
στην επισκόπηση ρυθμίσεων εγκατάστασης.
Βλ. επίσης: ▪ "Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις ρυθμίσεις εγκαταστάτη"[428]"6.5Δομή μενού: Επισκόπηση ρυθμίσεων εγκαταστάτη"[437]
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
28
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Μετά την ολοκλήρωση του οδηγού ρύθμισης, στο χειριστήριο εμφανίζεται μια οθόνη επισκόπησης και ένα αίτημα επιβεβαίωσης. Μετά την επιβεβαίωση, το σύστημα επανεκκινείται και εμφανίζεται η αρχική οθόνη.
Μέθοδος Στήλη στους
πίνακες
#
Για παράδειγμα: [2.9]
Κωδικός
Για παράδειγμα:
[C-07]
Αναγνωριστικός κωδικός χρήστη
Ο αναγνωριστικός κωδικός για την επιλογή Χρήστης είναι 0000.
Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις ρυθμίσεις εγκαταστάτη
1 Ορίστε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή
Εγκαταστάτης.
2 Μεταβείτε στο [9]: Ρυθμίσεις εγκαταστάτη.
Για να τροποποιήσετε μια ρύθμιση επισκόπησης Παράδειγμα: Τροποποιήστε τη ρύθμιση [1‑01] από 15 σε 20.
Οι περισσότερες ρυθμίσεις μπορούν να οριστούν από τη δομή μενού. Αν για οποιονδήποτε λόγο απαιτείται αλλαγή μιας ρύθμισης από τις ρυθμίσεις επισκόπησης, μπορείτε να ανοίξετε τις ρυθμίσεις επισκόπησης ως εξής:
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
Page 29
6 Ρύθμιση παραμέτρων
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0
1
2
3
00
01 15
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
00
01 20
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
1 Ορίστε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή
Εγκαταστάτης. Ανατρέξτε στην ενότητα "Για να
αλλάξετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη"[428].
2 Μεταβείτε στο [9.I]: Ρυθμίσεις εγκαταστάτη >
Επισκόπηση ρυθμίσεων εγκατάστασης.
3 Περιστρέψτε τον αριστερό επιλογέα για να επιλέξετε
το πρώτο μέρος της ρύθμισης και επιβεβαιώστε πιέζοντας τον επιλογέα.
4 Περιστρέψτε τον αριστερό επιλογέα για να επιλέξετε
το δεύτερο μέρος της ρύθμισης
5 Περιστρέψτε τον δεξιό επιλογέα για να
τροποποιήσετε την τιμή από 15 σε 20.
6 Πιέστε τον αριστερό επιλογέα για να επιβεβαιώσετε
τη νέα ρύθμιση.
7 Πιέστε το κεντρικό κουμπί για να επιστρέψετε στην
αρχική οθόνη.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Αν αλλάξετε τις ρυθμίσεις επισκόπησης και επιστρέψετε στην αρχική οθόνη, στο χειριστήριο εμφανίζεται ένα αναδυόμενο παράθυρο και ένα αίτημα επανεκκίνησης του συστήματος.
Μετά την επιβεβαίωση, το σύστημα επανεκκινείται και εφαρμόζονται οι πρόσφατες αλλαγές.

6.2 Οδηγός ρύθμισης

Μετά την πρώτη ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ του συστήματος, το χειριστήριο θα σας καθοδηγήσει μέσω του οδηγού ρύθμισης. Με αυτόν τον τρόπο μπορείτε να ορίσετε τις σημαντικότερες αρχικές ρυθμίσεις. Έτσι θα είναι δυνατή η σωστή λειτουργία της μονάδας. Στη συνέχεια, μπορείτε να πραγματοποιήσετε πιο αναλυτικές ρυθμίσεις από τη δομή μενού, αν χρειάζεται.

6.2.1 Οδηγός ρύθμισης: Γλώσσα

# Κωδικός Περιγραφή
[7.1] Δ/Υ Γλώσσα
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Από προεπιλογή, ενεργοποιείται η θερινή ώρα και το ρολόι ρυθμίζεται σε μορφή 24 ωρών. Αυτές οι ρυθμίσεις μπορούν να αλλάξουν κατά την αρχική διαμόρφωση ή από τη δομή μενού [7.2]: Ρυθμίσεις χρήστη > Ώρα/ ημερομηνία.

6.2.3 Οδηγός ρύθμισης: Σύστημα

Τύπος εσωτερικής μονάδας
Ο τύπος εσωτερικής μονάδας εμφανίζεται, αλλά δεν μπορεί να προσαρμοστεί.
Τύπος εφεδρικού συστήματος θέρμανσης
Ο εφεδρικός θερμαντήρας έχει προσαρμοστεί για σύνδεση στα πιο συνηθισμένα ευρωπαϊκά δίκτυα ηλεκτρισμού. Μπορείτε να δείτε τον τύπο του εφεδρικού θερμαντήρα, αλλά δεν μπορείτε να τον αλλάξετε.
# Κωδικός Περιγραφή
[9.3.1] [E‑03] ▪ 4: 9W
Ζεστό νερό χρήσης
Η ακόλουθη ρύθμιση καθορίζει αν το σύστημα μπορεί να προετοιμάζει ζεστό νερό χρήσης ή όχι και ποιο δοχείο θα χρησιμοποιείται. Αυτή η ρύθμιση είναι μόνο για ανάγνωση.
# Κωδικός Περιγραφή
[9.2.1] [E‑05]
(a)
Χρησιμοποιήστε τη δομή μενού αντί των ρυθμίσεων επισκόπησης. Η ρύθμισης δομής μενού [9.2.1] αντικαθιστά τις ακόλουθες 3 ρυθμίσεις επισκόπησης:
• [E-05]: Μπορεί το σύστημα να προετοιμάσει ζεστό νερό χρήσης;
• [E-06]: Έχει εγκατασταθεί δοχείο ζεστού νερού χρήσης στο σύστημα;
• [E-07]: Τι τύπος δοχείου ζεστού νερού χρήσης έχει εγκατασταθεί;
Έκτακτη ανάγκη
Αν παρουσιαστεί βλάβη της αντλίας θερμότητας, το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης μπορεί να λειτουργήσει ως σύστημα θέρμανσης έκτακτης ανάγκης. Έτσι θα καλύψει την ανάγκη για θέρμανση είτε αυτόματα είτε με χειροκίνητη αλληλεπίδραση.
▪ Όταν η λειτουργία Έκτακτη ανάγκη έχει οριστεί στη ρύθμιση
Αυτόματα και παρουσιαστεί βλάβη της αντλίας θερμότητας, το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης θα καλύψει αυτόματα την ανάγκη για παραγωγή ζεστού νερού χρήσης και θέρμανση χώρου.
▪ Όταν η λειτουργία Έκτακτη ανάγκη έχει οριστεί στη ρύθμιση
Χειροκίνητα και παρουσιαστεί βλάβη της αντλίας θερμότητας, οι λειτουργίες ζεστού νερού χρήσης και θέρμανσης χώρου θα σταματήσουν. Για να τις επαναφέρετε χειροκίνητα μέσω του χειριστηρίου, μεταβείτε στην οθόνη του βασικού μενού Δυσλειτουργία και επιβεβαιώστε αν το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης μπορεί να καλύψει την ανάγκη για θέρμανση ή όχι.
[E‑06] [E‑07]
(a)
Χωρίς ΖΝΧ (ζεστό νερό χρήσης)
(a)
Ενσωματωμένο
(a)
Ο εφεδρικός θερμαντήρας θα χρησιμοποιηθεί επίσης για τη θέρμανση του ζεστού νερού χρήσης.

6.2.2 Οδηγός ρύθμισης: Ώρα και ημερομηνία

# Κωδικός Περιγραφή
[7.2] Δ/Υ Ρυθμίστε την τοπική ώρα και ημερομηνία
Daikin Altherma 3 GEO 4P569811-1C – 2020.07
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
29
Page 30
6 Ρύθμιση παραμέτρων
a
a
b
c
▪ Εναλλακτικά, αν η λειτουργία Έκτακτη ανάγκη έχει ρυθμιστεί σε:
περιορισμός αυτόματης ΘΧ/ενεργοποίηση ΖΝΧ, η θέρμανση
χώρου μειώνεται αλλά η λειτουργία ζεστού νερού χρήσης είναι ακόμη διαθέσιμη.
περιορισμός αυτόματης ΘΧ/απενεργοποίηση ΖΝΧ, η
θέρμανση χώρου μειώνεται και η λειτουργία ζεστού νερού χρήσης ΔΕΝ είναι διαθέσιμη.
κανονική αυτόματη ΘΧ/απενεργοποίηση ΖΝΧ, η θέρμανση
χώρου λειτουργεί κανονικά, αλλά η λειτουργία ζεστού νερού
χρήσης ΔΕΝ είναι διαθέσιμη. Ομοίως, όπως και στη ρύθμιση Χειροκίνητα, η μονάδα μπορεί να καλύψει ολόκληρη την ανάγκη με το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης, αν ο χρήστης την ενεργοποιήσει μέσω της οθόνης βασικού μενού Δυσλειτουργία.
Για να διατηρήσετε την κατανάλωση ενέργειας σε χαμηλά επίπεδα, συνιστάται να ρυθμίζετε το στοιχείο Έκτακτη ανάγκη σε περιορισμός αυτόματης ΘΧ/απενεργοποίηση ΖΝΧ αν το σπίτι παραμένει χωρίς επίβλεψη για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
# Κωδικός Περιγραφή
[9.5.1] Δ/Υ ▪ 0: Χειροκίνητα
▪ 1: Αυτόματα
▪ 2: περιορισμός αυτόματης ΘΧ/
ενεργοποίηση ΖΝΧ
▪ 3: περιορισμός αυτόματης ΘΧ/
απενεργοποίηση ΖΝΧ
▪ 4: κανονική αυτόματη ΘΧ/
απενεργοποίηση ΖΝΧ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Αν παρουσιαστεί βλάβη της αντλίας θερμότητας και η λειτουργία Έκτακτη ανάγκη δεν έχει οριστεί σε Αυτόματα (ρύθμιση 1), η λειτουργία αντιπαγετικής προστασίας χώρου, η λειτουργία στεγνώματος δαπέδου ενδοδαπέδιας θέρμανσης και η λειτουργία αντιψυκτικής προστασίας σωλήνων νερού θα παραμείνουν ενεργοποιημένες, ακόμα κι αν ο χρήστης ΔΕΝ επιβεβαιώσει τη λειτουργία έκτακτης ανάγκης.
# Κωδικός Περιγραφή
[4.4] [7‑02] ▪ 0: Μονή ζώνη
Μόνο μία ζώνη θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού:
a Κύρια ζώνη ΘΕξΝ
[4.4] [7‑02] ▪ 1: Διπλή ζώνη
Δύο ζώνες θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού. Η κύρια ζώνη θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού αποτελείται από εκπομπούς θερμότητας υψηλότερου φορτίου και έναν σταθμό ανάμιξης για την επίτευξη της επιθυμητής θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού. Στη θέρμανση:
Αριθμός ζωνών
Το σύστημα μπορεί να παράσχει εξερχόμενο νερό σε έως 2 ζώνες θερμοκρασίας νερού. Κατά τη ρύθμιση, πρέπει να ορίσετε τον αριθμό των ζωνών νερού.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Σταθμός ανάμιξης. Αν η διάταξη συστήματος περιέχει 2
ζώνες ΘΕξΝ, πρέπει να εγκαταστήσετε έναν σταθμό ανάμιξης μπροστά από την κύρια ζώνη ΘΕξΝ.
a Συμπληρωματική ζώνη ΘΕξΝ: Υψηλότερη θερμοκρασία
b Κύρια ζώνη ΘΕξΝ: Χαμηλότερη θερμοκρασία
c Σταθμός ανάμιξης
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν ΔΕΝ ρυθμίσετε το σύστημα σύμφωνα με τον ακόλουθο τρόπο, μπορεί να προκληθεί βλάβη στους εκπομπούς θερμότητας. Αν υπάρχουν 2 ζώνες, είναι σημαντικό στη λειτουργία θέρμανσης:
▪ η ζώνη με τη χαμηλότερη θερμοκρασία νερού να
ρυθμιστεί ως η κύρια ζώνη και
▪ η ζώνη με την υψηλότερη θερμοκρασία νερού να
ρυθμιστεί ως η συμπληρωματική ζώνη.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
30
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
Page 31
6 Ρύθμιση παραμέτρων
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν υπάρχουν 2 ζώνες και οι τύποι εκπομπών δεν ρυθμιστούν σωστά, το νερό υψηλής θερμοκρασίας μπορεί να διοχετευτεί σε έναν εκπομπό χαμηλής θερμοκρασίας (ενδοδαπέδια θέρμανση). Για να αποτρέψετε αυτό το ενδεχόμενο:
▪ Εγκαταστήστε μια βάνα υδροστάτη/θερμοστατική
βαλβίδα για την αποφυγή πολύ υψηλών θερμοκρασιών προς έναν εκπομπό χαμηλής θερμοκρασίας.
▪ Διασφαλίστε τη σωστή ρύθμιση των τύπων εκπομπών
για την κύρια ζώνη [2.7] και τη συμπληρωματική ζώνη [3.7], σύμφωνα με τον συνδεδεμένο εκπομπό.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μια βάνα παράκαμψης υπερπίεσης μπορεί να είναι ενσωματωμένη στο σύστημα. Λάβετε υπόψη ότι αυτή η βάνα μπορεί να μην εμφανίζεται στις εικόνες.

6.2.4 Οδηγός ρύθμισης: Εφεδρικό σύστημα θέρμανσης

Το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης έχει προσαρμοστεί για σύνδεση στα πιο συνηθισμένα ευρωπαϊκά δίκτυα ηλεκτρισμού. Αν διατίθεται εφεδρικό σύστημα θέρμανσης, η τάση και η μέγιστη απόδοση πρέπει να ρυθμιστούν από το χειριστήριο.
Τάση
Ανάλογα με τον τρόπο σύνδεσης του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης στο δίκτυο και την τάση που παρέχεται, πρέπει να ρυθμιστεί η σωστή τιμή. Σε κάθε ρύθμιση, το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης θα λειτουργεί σε βήματα του 1kW.
# Κωδικός Περιγραφή
[9.3.2] [5‑0D] ▪ 0: 230 V, 1ph
▪ 2: 400 V, 3ph
Μέγιστη απόδοση
Κατά την κανονική λειτουργία, μέγιστη απόδοση είναι: ▪ 3kW για μονάδα 230V,1N~ ▪ 6kW για μονάδα 400V,3N~ Η μέγιστη απόδοση του εφεδρικού θερμαντήρα μπορεί να
περιοριστεί. Η ρυθμισμένη τιμή εξαρτάται από την τάση που χρησιμοποιείται (ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα) και είναι η μέγιστη απόδοση κατά τη λειτουργία έκτακτης ανάγκης.
# Κωδικός Περιγραφή
[9.3.5] [4-07]
(a)
Αν η ρύθμιση [4-07] έχει οριστεί σε χαμηλότερη τιμή, τότε θα χρησιμοποιηθεί η πιο χαμηλή τιμή σε όλες τις λειτουργίες.
(a)
0~6kW αν η τάση έχει ρυθμιστεί σε 230V, 1N~
0~9kW αν η τάση έχει ρυθμιστεί σε 400V, 3N~

6.2.5 Οδηγός ρύθμισης: Κύρια ζώνη

Από εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τις σημαντικότερες ρυθμίσεις για την κύρια ζώνη εξερχόμενου νερού.
Τύπος εκπομπού
Η θέρμανση ή η ψύξη στην κύρια ζώνη μπορεί να διαρκέσει περισσότερο. Αυτό εξαρτάται από τα εξής:
▪ Τον όγκο του νερού στο σύστημα ▪ Τον τύπο εκπομπού θερμότητας της κύριας ζώνης Η ρύθμιση Τύπος εκπομπού μπορεί να αντισταθμίσει ένα αργό ή ένα
γρήγορο σύστημα θέρμανσης/ψύξης κατά τη διάρκεια του κύκλου θέρμανσης/ψύξης. Στη ρύθμιση θερμοστάτη χώρου, η ρύθμιση Τύπος εκπομπού επηρεάζει τη μέγιστη διαμόρφωση της επιθυμητής
θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού και την πιθανότητα χρήσης της αυτόματης εναλλαγής ψύξης/θέρμανσης με βάση την εσωτερική θερμοκρασία περιβάλλοντος.
Είναι σημαντικό να ορίσετε τη ρύθμιση Τύπος εκπομπού σωστά και σύμφωνα με τη διάταξη του συστήματός σας. Η στοχευόμενη ΔέλταT για την κύρια ζώνη εξαρτάται από αυτήν τη ρύθμιση.
# Κωδικός Περιγραφή
[2.7] [2‑0C] ▪ 0: Ενδοδαπέδια θέρμανση
▪ 1: Μονάδα fan coil
▪ 2: Καλοριφέρ
Η ρύθμιση του τύπου εκπομπού επηρεάζει το εύρος των σημείων ρύθμισης θέρμανσης χώρου και τη στοχευόμενη Δέλτα T στη θέρμανση ως εξής:
Περιγραφή Εύρος σημείων ρύθμισης
θέρμανσης χώρου
0: Ενδοδαπέδια θέρμανση Έως55°C 1: Μονάδα fan coil Έως65°C 2: Καλοριφέρ Έως65°C
Έλεγχος
Καθορίστε τον τρόπο ελέγχου της λειτουργίας της μονάδας.
Ρύθμιση Σε αυτήν τη ρύθμιση...
Εξερχόμενο νερό Η λειτουργία της μονάδας επιλέγεται σύμφωνα
με τη θερμοκρασία του εξερχόμενου νερού και ανεξάρτητα από την πραγματική θερμοκρασία χώρου ή/και το αίτημα θέρμανσης ή ψύξης για το χώρο.
Εξωτερικός θερμοστάτης χώρου
Θερμοστάτης χώρου
# Κωδικός Περιγραφή
[2.9] [C‑07] ▪ 0: Εξερχόμενο νερό
Λειτουργία σημείου ρύθμισης
Καθορίστε τη λειτουργία σημείου ρύθμισης: ▪ Σταθερή: η επιθυμητή θερμοκρασία εξερχόμενου νερού δεν
εξαρτάται από την εξωτερική θερμοκρασία περιβάλλοντος.
▪ Στη λειτουργία ΑΘ θέρμανσης, σταθερή ψύξη, η επιθυμητή
θερμοκρασία εξερχόμενου νερού: ▪ εξαρτάται από την εξωτερική θερμοκρασία περιβάλλοντος για
θέρμανση
▪ ΔΕΝ εξαρτάται από την εξωτερική θερμοκρασία περιβάλλοντος
για ψύξη
▪ Στη λειτουργία Αντιστάθμιση, η επιθυμητή θερμοκρασία
εξερχόμενου νερού εξαρτάται από την εξωτερική θερμοκρασία περιβάλλοντος.
# Κωδικός Περιγραφή
[2.4] Δ/Υ Λειτουργία σημείου ρύθμισης:
Η λειτουργία της μονάδας επιλέγεται από τον εξωτερικό θερμοστάτη ή ισοδύναμη συσκευή (π.χ. τον θερμοπομπό αντλίας θερμότητας).
Η λειτουργία της μονάδας καθορίζεται σύμφωνα με τη θερμοκρασία περιβάλλοντος του ειδικού χειριστηρίου άνεσης (BRC1HHDA που χρησιμοποιείται ως θερμοστάτης χώρου).
▪ 1: Εξωτερικός θερμοστάτης χώρου
▪ 2: Θερμοστάτης χώρου
Σταθερή
ΑΘ θέρμανσης, σταθερή ψύξη
Αντιστάθμιση
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569811-1C – 2020.07
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
31
Page 32
6 Ρύθμιση παραμέτρων
Όταν είναι ενεργή η λειτουργία αντιστάθμισης, οι χαμηλές εξωτερικές θερμοκρασίες θα αποδίδουν πιο ζεστό νερό και το αντίστροφο. Κατά την λειτουργία αντιστάθμισης, ο χρήστης μπορεί να αυξήσει ή να μειώσει τη θερμοκρασία νερού κατά 10°C το μέγιστο.
Πρόγραμμα
Υποδεικνύει αν η επιθυμητή θερμοκρασία εξερχόμενου νερού ορίζεται με βάση ένα πρόγραμμα. Η λειτουργία σημείου ρύθμισης ΘΕξΝ [2.4] επιδρά ως εξής:
▪ Στη λειτουργία σημείου ρύθμισης ΘΕξΝ Σταθερή, οι
προγραμματισμένες ενέργειες περιλαμβάνουν είτε προκαθορισμένη είτε προσαρμοσμένη επιθυμητή θερμοκρασία εξερχόμενου νερού.
▪ Στη λειτουργία σημείου ρύθμισης ΘΕξΝ Αντιστάθμιση, οι
προγραμματισμένες ενέργειες περιλαμβάνουν είτε προκαθορισμένες είτε προσαρμοσμένες επιθυμητές ενέργειες εναλλαγής.
# Κωδικός Περιγραφή
[2.1] Δ/Υ ▪ 0: Όχι
▪ 1: Ναι

6.2.6 Οδηγός ρύθμισης: Συμπληρωματική ζώνη

Από εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τις σημαντικότερες ρυθμίσεις για τη συμπληρωματική ζώνη εξερχόμενου νερού.
Τύπος εκπομπού
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτήν τη λειτουργία, ανατρέξτε στην ενότητα "6.2.5Οδηγός ρύθμισης: Κύρια ζώνη"[431].
# Κωδικός Περιγραφή
[3.7] [2‑0D] ▪ 0: Ενδοδαπέδια θέρμανση
▪ 1: Μονάδα fan coil
▪ 2: Καλοριφέρ
Έλεγχος
Ο τύπος ρύθμισης εμφανίζεται εδώ, αλλά δεν μπορεί να προσαρμοστεί. Προσδιορίζεται από τον τύπο ρύθμισης της κύριας ζώνης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία, ανατρέξτε στην ενότητα "6.2.5Οδηγός ρύθμισης: Κύρια ζώνη"[431].
# Κωδικός Περιγραφή
[3.9] Δ/Υ ▪ 0: Εξερχόμενο νερό αν ο τύπος
ρύθμισης της κύριας ζώνης είναι Εξερχόμενο νερό.
▪ 1: Εξωτερικός θερμοστάτης χώρου
αν ο τύπος ρύθμισης της κύριας ζώνης είναι Εξωτερικός θερμοστάτης χώρου ή Θερμοστάτης χώρου.
Πρόγραμμα
Υποδεικνύει αν η επιθυμητή θερμοκρασία εξερχόμενου νερού ορίζεται με βάση ένα πρόγραμμα. Ανατρέξτε επίσης στην ενότητα
"6.2.5Οδηγός ρύθμισης: Κύρια ζώνη"[431].
# Κωδικός Περιγραφή
[3.1] Δ/Υ ▪ 0: Όχι
▪ 1: Ναι

6.2.7 Οδηγός ρύθμισης: Δοχείο ΖΝΧ

Λειτουργία θέρμανσης
Η προετοιμασία του ζεστού νερού χρήσης μπορεί να γίνει με 3 διαφορετικούς τρόπους. Διαφέρουν μεταξύ τους στον τρόπο καθορισμού της επιθυμητής θερμοκρασίας δοχείου και τον τρόπο με τον οποίο ενεργεί η μονάδα σύμφωνα με αυτόν.
# Κωδικός Περιγραφή
[5.6] [6-0D] Λειτουργία θέρμανσης:
▪ 0: Μόνο αναθέρμανση: Επιτρέπεται
μόνο η λειτουργία αναθέρμανσης.
▪ 1: Πρόγραμμα + αναθέρμανση: Το
δοχείο ζεστού νερού χρήσης θερμαίνεται σύμφωνα με ένα πρόγραμμα και μεταξύ των προγραμματισμένων κύκλων θέρμανσης επιτρέπεται η λειτουργία αναθέρμανσης.
▪ 2: Μόνο πρόγραμμα: Το δοχείο ζεστού
νερού χρήσης μπορεί να θερμανθεί ΜΟΝΟ σύμφωνα με κάποιο πρόγραμμα.
Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο λειτουργίας για περισσότερες λεπτομέρειες.
Σημείο ρύθμισης άνεσης
Ισχύει μόνο όταν η προετοιμασία ζεστού νερού χρήσης έχει οριστεί σε Μόνο πρόγραμμα ή Πρόγραμμα + αναθέρμανση. Κατά τον προγραμματισμό, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το σημείο ρύθμισης άνεσης ως προκαθορισμένη τιμή. Εάν αργότερα θελήσετε να αλλάξετε το σημείο ρύθμισης αποθήκευσης, πρέπει να το αλλάξετε μόνο σε μία θέση.
Το δοχείο θα θερμανθεί έως την επίτευξη της θερμοκρασίας άνεσης αποθήκευσης. Είναι η υψηλότερη επιθυμητή θερμοκρασία, όταν έχει προγραμματιστεί μια ενέργεια άνεσης αποθήκευσης.
Επιπλέον, μπορείτε να προγραμματίσετε μια διακοπή αποθήκευσης. Αυτή η δυνατότητα διακόπτει τη θέρμανση του δοχείου, ακόμα κι αν ΔΕΝ έχει επιτευχθεί το σημείο ρύθμισης. Προγραμματίζετε μια διακοπή αποθήκευσης μόνο όταν δεν επιθυμείτε καθόλου τη θέρμανση του δοχείου.
# Κωδικός Περιγραφή
[5.2] [6-0A] Σημείο ρύθμισης άνεσης:
▪ 30°C~[6‑0E]°C
Σημείο ρύθμισης Eco
Η θερμοκρασία αποθήκευσης eco υποδεικνύει τη χαμηλότερη επιθυμητή θερμοκρασία δοχείου. Είναι η επιθυμητή θερμοκρασία, όταν έχει προγραμματιστεί μια ενέργεια αποθήκευσης eco (κυρίως κατά τη διάρκεια της ημέρας).
# Κωδικός Περιγραφή
[5.3] [6-0B] Σημείο ρύθμισης Eco:
▪ 30°C~ελάχ.(50,[6‑0E])°C
Σημείο ρύθμισης αναθέρμανσης Η επιθυμητή θερμοκρασία αναθέρμανσης δοχείου που
χρησιμοποιείται: ▪ στη λειτουργία Πρόγραμμα + αναθέρμανση, κατά τη λειτουργία
αναθέρμανσης: η ελάχιστη εγγυημένη θερμοκρασία δοχείου ορίζεται από τη ρύθμιση Σημείο ρύθμισης αναθέρμανσης μείον την υστέρηση αναθέρμανσης. Εάν η θερμοκρασία του δοχείου πέσει κάτω από αυτήν την τιμή, το δοχείο θερμαίνεται.
▪ κατά τη λειτουργία άνεσης αποθήκευσης, για να θέσει σε
προτεραιότητα την προετοιμασία ζεστού νερού χρήσης. Εάν η θερμοκρασία του δοχείου υπερβεί αυτήν την τιμή, η προετοιμασία ζεστού νερού χρήσης και η θέρμανση/ψύξη χώρου εκτελούνται διαδοχικά.
# Κωδικός Περιγραφή
[5.4] [6-0C] Σημείο ρύθμισης αναθέρμανσης:
▪ 30°C~ελάχ.(50,[6‑0E])°C
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
32
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
Page 33
6 Ρύθμιση παραμέτρων
Y1
Y2
X1 X2
a

6.3 Καμπύλη αντιστάθμισης

6.3.1 Τι είναι η καμπύλη αντιστάθμισης;

Λειτουργία αντιστάθμισης
Η μονάδα λειτουργεί "αντισταθμίζοντας τις καιρικές συνθήκες" αν η επιθυμητή θερμοκρασία εξερχόμενου νερού ή η επιθυμητή θερμοκρασία δοχείου καθορίζεται αυτόματα από την εξωτερική θερμοκρασία. Επομένως, συνδέεται σε έναν αισθητήρα θερμοκρασίας στον βόρειο τοίχο του κτηρίου. Αν η εξωτερική θερμοκρασία μειωθεί ή αυξηθεί, η μονάδα αντισταθμίζει αμέσως την αλλαγή. Συνεπώς, η μονάδα δεν χρειάζεται να περιμένει την ανατροφοδότηση από τον θερμοστάτη για να αυξήσει ή να μειώσει τη θερμοκρασία εξερχόμενου νερού ή τη θερμοκρασία του δοχείου. Επειδή αντιδρά πιο γρήγορα, αποτρέπει τη μεγάλη άνοδο ή πτώση της εσωτερικής θερμοκρασίας και της θερμοκρασίας νερού στα σημεία παροχής.
Πλεονέκτημα
Η λειτουργία αντιστάθμισης μειώνει την κατανάλωση ενέργειας.
Καμπύλη αντιστάθμισης
Για να είναι δυνατή η αντιστάθμιση των διαφορών στη θερμοκρασία, η μονάδα βασίζεται στην καμπύλη αντιστάθμισής της. Αυτή η καμπύλη καθορίζει ποια πρέπει να είναι η θερμοκρασία του δοχείου ή του εξερχόμενου νερού στις διάφορες εξωτερικές θερμοκρασίες. Επειδή η κλίση της καμπύλης εξαρτάται από τις τοπικές προϋποθέσεις, όπως το κλίμα και η μόνωση του σπιτιού, η καμπύλη μπορεί να προσαρμοστεί από έναν εγκαταστάτη ή χρήστη.
Τύποι καμπύλης αντιστάθμισης
Υπάρχουν 2 τύποι καμπύλης αντιστάθμισης: ▪ Καμπύλη 2 σημείων ▪ Καμπύλη διαφοράς-απόκλισης Ο τύπος καμπύλης που θα χρησιμοποιήσετε για να κάνετε
προσαρμογές εξαρτάται από τις προσωπικές προτιμήσεις σας. Ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.4 Χρήση καμπυλών
αντιστάθμισης"[434].
Διαθεσιμότητα
Η καμπύλη αντιστάθμισης είναι διαθέσιμη για τα εξής: ▪ Κύρια ζώνη -Θέρμανση ▪ Κύρια ζώνη -Ψύξη ▪ Συμπληρωματική ζώνη -Θέρμανση ▪ Συμπληρωματική ζώνη -Ψύξη ▪ Δοχείο (διατίθεται μόνο για τους εγκαταστάτες)
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Για να είναι δυνατή η λειτουργία αντιστάθμισης, ρυθμίστε σωστά το σημείο ρύθμισης της κύριας ζώνης, της συμπληρωματικής ζώνης ή του δοχείου. Ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.4Χρήση καμπυλών αντιστάθμισης"[434].

6.3.2 Καμπύλη 2 σημείων

Καθορίστε την καμπύλη αντιστάθμισης με αυτά τα δύο σημεία ρύθμισης:
▪ Σημείο ρύθμισης (X1, Y2) ▪ Σημείο ρύθμισης (X2, Y1)
Παράδειγμα
Προϊόν Περιγραφή
a Επιλεγμένη ζώνη αντιστάθμισης:
: Θέρμανση κύριας ζώνης ή συμπληρωματικής
ζώνης
: Ψύξη κύριας ζώνης ή συμπληρωματικής ζώνης
: Ζεστό νερό χρήσης
X1, X2 Παραδείγματα εξωτερικής θερμοκρασίας περιβάλλοντος Y1, Y2 Παραδείγματα επιθυμητής θερμοκρασίας δοχείου ή
εξερχόμενου νερού. Το εικονίδιο αντιστοιχεί στον εκπομπό θερμότητας για τη συγκεκριμένη ζώνη:
: Ενδοδαπέδια θέρμανση
: Μονάδα fan coil
: Θερμαντικό σώμα
: Δοχείο ζεστού νερού χρήσης
Πιθανές ενέργειες σε αυτήν την οθόνη
Περιηγηθείτε στις θερμοκρασίες. Αλλάξτε τη θερμοκρασία. Προχωρήστε στην επόμενη θερμοκρασία. Επιβεβαιώστε τις αλλαγές και συνεχίστε.

6.3.3 Καμπύλη διαφοράς-απόκλισης

Διαφορά και απόκλιση
Καθορίστε την καμπύλη αντιστάθμισης ανάλογα με τη διαφορά και την απόκλισή της:
▪ Αλλάξτε τη διαφορά για να αυξήσετε ή να μειώσετε διαφορετικά
τη θερμοκρασία του εξερχόμενου νερού για διαφορετικές θερμοκρασίες περιβάλλοντος. Για παράδειγμα, αν η θερμοκρασία εξερχόμενου νερού είναι σε γενικές γραμμές καλή αλλά είναι εξαιρετικά χαμηλή σε χαμηλές θερμοκρασίες περιβάλλοντος, αυξήστε τη διαφορά έτσι ώστε η θερμοκρασία εξερχόμενου νερού να θερμαίνεται σταδιακά περισσότερο σε σταδιακά χαμηλότερες θερμοκρασίες περιβάλλοντος.
▪ Αλλάξτε την απόκλιση για να αυξήσετε ή να μειώσετε ισοδύναμα
τη θερμοκρασία του εξερχόμενου νερού για διαφορετικές θερμοκρασίες περιβάλλοντος. Για παράδειγμα, αν η θερμοκρασία εξερχόμενου νερού είναι πάντα εξαιρετικά χαμηλή σε διαφορετικές θερμοκρασίες περιβάλλοντος, αλλάξτε την απόκλιση προς τα επάνω για να αυξήσετε ισοδύναμα τη θερμοκρασία εξερχόμενου νερού για όλες τις θερμοκρασίες περιβάλλοντος.
Παραδείγματα
Καμπύλη αντιστάθμισης αν έχει επιλεγεί η διαφορά:
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569811-1C – 2020.07
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
33
Page 34
6 Ρύθμιση παραμέτρων
X1 X2
c
d
e
Y1
Y2
Y3
Y4
a b
Y1
Y2
Y3
Y4
X1 X2
a b
c
d
e
Καμπύλη αντιστάθμισης αν έχει επιλεγεί η απόκλιση:
Προϊόν Περιγραφή
a Καμπύλη αντιστάθμισης πριν από τις αλλαγές. b Καμπύλη αντιστάθμισης μετά τις αλλαγές (ενδεικτική):
▪ Αν αλλάξει η διαφορά, η νέα προτιμώμενη
θερμοκρασία στο σημείο X1 είναι άνισα υψηλότερη από την προτιμώμενη θερμοκρασία στο X2.
▪ Αν αλλάξει η απόκλιση, η νέα προτιμώμενη
θερμοκρασία στο σημείο X1 είναι ισοδύναμα υψηλότερη με την προτιμώμενη θερμοκρασία στο X2.
c Διαφορά d Απόκλιση e Επιλεγμένη ζώνη αντιστάθμισης:
: Θέρμανση κύριας ζώνης ή συμπληρωματικής
ζώνης
: Ψύξη κύριας ζώνης ή συμπληρωματικής ζώνης
: Ζεστό νερό χρήσης
X1, X2 Παραδείγματα εξωτερικής θερμοκρασίας περιβάλλοντος
Y1, Y2,
Y3, Y4
Παραδείγματα επιθυμητής θερμοκρασίας δοχείου ή εξερχόμενου νερού. Το εικονίδιο αντιστοιχεί στον εκπομπό θερμότητας για τη συγκεκριμένη ζώνη:
: Ενδοδαπέδια θέρμανση
: Μονάδα fan coil
: Θερμαντικό σώμα

6.3.4 Χρήση καμπυλών αντιστάθμισης

Ρυθμίστε τις καμπύλες αντιστάθμισης ως εξής:
Για να καθορίσετε τη λειτουργία σημείου ρύθμισης
Για να χρησιμοποιήσετε την καμπύλη αντιστάθμισης, πρέπει να καθορίσετε τη σωστή λειτουργία σημείου ρύθμισης:
Μεταβείτε στη λειτουργία
σημείου ρύθμισης …
Κύρια ζώνη –Θέρμανση
[2.4] Κύρια ζώνη > Λειτουργία σημείου ρύθμισης
Κύρια ζώνη –Ψύξη
[2.4] Κύρια ζώνη > Λειτουργία σημείου ρύθμισης
Συμπληρωματική ζώνη –Θέρμανση
[3.4] Συμπληρωματική ζώνη > Λειτουργία σημείου ρύθμισης
Συμπληρωματική ζώνη –Ψύξη
[3.4] Συμπληρωματική ζώνη > Λειτουργία σημείου ρύθμισης
Δοχείο
[5.B] Δοχείο > Λειτουργία σημείου ρύθμισης
Για να αλλάξετε τον τύπο της καμπύλης αντιστάθμισης
Για να αλλάξετε τον τύπο για όλες τις ζώνες (κύρια + συμπληρωματική) και για το δοχείο, μεταβείτε στη ρύθμιση [2.E] Κύρια ζώνη > Τύπος καμπύλης ΑΘ.
Η προβολή του τύπου που είναι επιλεγμένος είναι επίσης δυνατή μέσω των εξής ρυθμίσεων:
▪ [3.C] Συμπληρωματική ζώνη > Τύπος καμπύλης ΑΘ
▪ [5.E] Δοχείο > Τύπος καμπύλης ΑΘ
Περιορισμός: Διατίθεται μόνο για τους εγκαταστάτες.
Για να αλλάξετε την καμπύλη αντιστάθμισης
Ζώνη Μεταβείτε στις ρυθμίσεις …
Κύρια ζώνη –Θέρμανση [2.5] Κύρια ζώνη > Καμπύλη ΑΘ
Κύρια ζώνη –Ψύξη [2.6] Κύρια ζώνη > Καμπύλη ΑΘ
Συμπληρωματική ζώνη – Θέρμανση
Συμπληρωματική ζώνη –Ψύξη [3.6] Συμπληρωματική ζώνη >
Δοχείο Περιορισμός: Διατίθεται μόνο
Ρυθμίστε τη λειτουργία
σημείου ρύθμισης σε …
ΑΘ θέρμανσης, σταθερή ψύξη Ή Αντιστάθμιση
Αντιστάθμιση
ΑΘ θέρμανσης, σταθερή ψύξη Ή Αντιστάθμιση
Αντιστάθμιση
Περιορισμός: Διατίθεται μόνο για τους εγκαταστάτες.
Αντιστάθμιση
θέρμανσης
ψύξης [3.5] Συμπληρωματική ζώνη >
Καμπύλη ΑΘ θέρμανσης
Καμπύλη ΑΘ ψύξης
για τους εγκαταστάτες. [5.C] Δοχείο > Καμπύλη ΑΘ
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
34
: Δοχείο ζεστού νερού χρήσης
Πιθανές ενέργειες σε αυτήν την οθόνη
Επιλέξτε τη διαφορά ή την απόκλιση. Αυξήστε ή μειώστε τη διαφορά/απόκλιση. Αν έχει επιλεγεί η διαφορά: ορίστε τη διαφορά και
μεταβείτε στην απόκλιση. Αν έχει επιλεγεί η απόκλιση: ορίστε την απόκλιση.
Επιβεβαιώστε τις αλλαγές και επιστρέψτε στο υπομενού.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Μέγιστο και ελάχιστο σημείο ρύθμισης
Δεν μπορείτε να ρυθμίσετε την καμπύλη με θερμοκρασίες που είναι υψηλότερες ή χαμηλότερες από το μέγιστο και το ελάχιστο σημείο ρύθμισης που έχει ρυθμιστεί για αυτήν τη ζώνη ή για το δοχείο. Αν επιτευχθεί το μέγιστο ή το ελάχιστο σημείο ρύθμισης, η καμπύλη εξομαλύνεται.
Για τη λεπτομερή ρύθμιση της καμπύλης αντιστάθμισης: καμπύλη διαφοράς-απόκλισης
Ο παρακάτω πίνακας περιγράφει πώς να ρυθμίσετε λεπτομερώς την καμπύλη αντιστάθμισης μιας ζώνης ή ενός δοχείου:
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
Page 35
6 Ρύθμιση παραμέτρων
Αισθάνεστε … Λεπτομερής ρύθμιση με
διαφορά και απόκλιση:
Σε κανονικές
εξωτερικές
θερμοκρασίες…
OK Κρύο
OK Ζέστη — Κρύο OK ↑ Κρύο Κρύο ↑ Κρύο Ζέστη
Ζέστη OK ↓ Ζέστη Κρύο ↓ Ζέστη Ζέστη
Για τη λεπτομερή ρύθμιση της καμπύλης αντιστάθμισης: καμπύλη 2 σημείων
Ο παρακάτω πίνακας περιγράφει πώς να ρυθμίσετε λεπτομερώς την καμπύλη αντιστάθμισης μιας ζώνης ή ενός δοχείου:
Αισθάνεστε … Λεπτομερής ρύθμιση με
Σε κανονικές
εξωτερικές
θερμοκρασίες…
OK Κρύο
OK Ζέστη — Κρύο OK ↑ Κρύο Κρύο ↑ Κρύο Ζέστη
Ζέστη OK ↓ Ζέστη Κρύο ↓ Ζέστη Ζέστη
(a)
Ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.2Καμπύλη 2 σημείων"[433].
Σε χαμηλές εξωτερικές
θερμοκρασίες…
Σε χαμηλές εξωτερικές
θερμοκρασίες…
Διαφορά Απόκλιση
σημεία ρύθμισης:
(a)Y1(a)X1(a)X2(a)
Y2

6.4 Μενού ρυθμίσεων

Μπορείτε να ορίσετε πρόσθετες ρυθμίσεις από την οθόνη βασικού μενού και τα υπομενού. Οι σημαντικότερες ρυθμίσεις παρουσιάζονται εδώ.

6.4.1 Κύρια ζώνη

Τύπος θερμοστάτη
Ισχύει μόνο στη ρύθμιση εξωτερικού θερμοστάτη χώρου.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν χρησιμοποιείται εξωτερικός θερμοστάτης χώρου, ο εξωτερικός θερμοστάτης χώρου θα ελέγχει την αντιπαγετική προστασία χώρου. Ωστόσο, η αντιπαγετική προστασία χώρου είναι δυνατή μόνο αν [C.2] Θέρμανση/ ψύξη χώρου=Ενεργοποίηση.
# Κωδικός Περιγραφή
[2.A] [C–05] Τύπος εξωτερικού θερμοστάτη χώρου
για την κύρια ζώνη: ▪ 1: 1 επαφή: Ο εξωτερικός
θερμοστάτης χώρου που χρησιμοποιείται μπορεί να αποστείλει μόνο μια συνθήκη ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης θερμοστάτη. Δεν γίνεται διαχωρισμός ανάμεσα στο αίτημα θέρμανσης ή ψύξης.
▪ 2: 2 επαφές: Ο εξωτερικός
θερμοστάτης χώρου που χρησιμοποιείται μπορεί να αποστείλει συνθήκες ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης θερμοστάτη ξεχωριστά για τη θέρμανση και την ψύξη.

6.4.2 Συμπληρωματική ζώνη

Τύπος θερμοστάτη
Ισχύει μόνο στη ρύθμιση εξωτερικού θερμοστάτη χώρου. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτήν τη λειτουργία, ανατρέξτε στην ενότητα "6.4.1Κύρια ζώνη"[435].
# Κωδικός Περιγραφή
[3.A] [C–06] Τύπος εξωτερικού θερμοστάτη χώρου
για τη συμπληρωματική ζώνη: ▪ 1: 1 επαφή
▪ 2: 2 επαφές

6.4.3 Πληροφορίες

Στοιχεία αντιπροσώπου
Ο εγκαταστάτης μπορεί να συμπληρώσει τον αριθμό επικοινωνίας του εδώ.
# Κωδικός Περιγραφή
[8.3] Δ/Υ Ο αριθμός που μπορούν να καλούν οι
χρήστες σε περίπτωση προβλημάτων.

6.4.4 Θερμοκρασία παγώματος διαλύματος άλμης

Θερμοκρασία παγώματος διαλύματος άλμης
Ανάλογα με τον τύπο και τη συγκέντρωση του αντιψυκτικού στο σύστημα διαλύματος άλμης, η θερμοκρασία παγώματος θα διαφέρει. Οι παρακάτω παράμετροι καθορίζουν την οριακή θερμοκρασία για την αποτροπή του παγώματος της μονάδας. Για να υπάρχει ανοχή μέτρησης της θερμοκρασίας, η συγκέντρωση του διαλύματος άλμης ΠΡΕΠΕΙ να αντέχει σε χαμηλότερη από την καθορισμένη θερμοκρασία.
Γενικός κανόνας: η οριακή θερμοκρασία για την αποτροπή του παγώματος της μονάδας ΠΡΕΠΕΙ να είναι 10°C μικρότερη από την ελάχιστη δυνατή θερμοκρασία εισόδου διαλύματος άλμης για τη μονάδα.
Παράδειγμα: Όταν η ελάχιστη δυνατή θερμοκρασία εισόδου διαλύματος άλμης σε μια συγκεκριμένη εφαρμογή είναι –2°C, τότε η οριακή θερμοκρασία για την αποτροπή του παγώματος της μονάδας ΠΡΕΠΕΙ να οριστεί στους –12°C ή χαμηλότερα. Το αποτέλεσμα θα είναι ότι το μείγμα άλμης ΔΕΝ θα μπορεί να παγώσει σε θερμοκρασία πάνω από αυτήν. Για να αποτρέψετε το πάγωμα της μονάδας, ελέγξτε προσεκτικά τον τύπο και τη συγκέντρωση της άλμης.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569811-1C – 2020.07
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
35
Page 36
6 Ρύθμιση παραμέτρων
# Κωδικός Περιγραφή
[9.M] [A‑04] Θερμοκρασία παγώματος διαλύματος
άλμης:
▪ 0: 2°C ▪ 1: –2°C ▪ 2: –4°C ▪ 3: –6°C ▪ 4: –9°C ▪ 5: –12°C ▪ 6: –15°C ▪ 7: –18°C
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μπορείτε να τροποποιήσετε τη ρύθμιση της λειτουργίας Θερμοκρασία παγώματος διαλύματος άλμης και να την προβάλετε στη ρύθμιση [9.M].
Αφού αλλάξετε τη ρύθμιση σε [9.M] ή στην επισκόπηση ρυθμίσεων εγκατάστασης [9.I], περιμένετε 10 δευτερόλεπτα προτού επανεκκινήσετε τη μονάδα μέσω του χειριστηρίου, για να εξασφαλίσετε ότι η ρύθμιση θα αποθηκευτεί σωστά στη μνήμη.
Αυτή η ρύθμιση μπορεί να τροποποιηθεί ΜΟΝΟ αν υπάρχει επικοινωνία ανάμεσα στην μονάδα hydro και τη μονάδα συμπιεστή. Η επικοινωνία ανάμεσα στην υδραυλική μονάδα και τη μονάδα συμπιεστή ΔΕΝ είναι εγγυημένη ή/και δεν υφίσταται, αν:
▪ εμφανίζεται το σφάλμα "U4" στο χειριστήριο, ▪ η αντλία θερμότητας είναι συνδεδεμένη σε τροφοδοσία
με μειωμένη χρέωση, όπου η τροφοδοσία διακόπτεται και ενεργοποιείται η τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
36
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
Page 37

6.5 Δομή μενού: Επισκόπηση ρυθμίσεων εγκαταστάτη

[9]
Ρυθμίσεις εγκαταστάτη
Οδηγός ρύθμισης Ζεστό νερό χρήσης Εφεδρικό σύστημα θέρμανσης Έκτακτη ανάγκη Εξισορρόπηση Αντιψυκτική προστασία σωλήνων νερού Τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση Έλεγχος κατανάλωσης ενέργειας Μέτρηση ενέργειας Αισθητήρες Διπλή Έξοδος σφάλματος Αυτόματη επανεκκίνηση Λειτ. εξοικ. ενέργειας Απενεργοποίηση διατάξεων προστασίας
Επισκόπηση ρυθμίσεων εγκατάστασης
Εξαναγκασμένη απόψυξη
Θερμοκρασία παγώματος διαλύματος άλμης
[9.2] Ζεστό νερό χρήσης
Ζεστό νερό χρήσης Κυκλοφ. ΖΝΧ Πρόγραμμα κυκλοφορητή ΖΝΧ Ηλιακός συλλέκτης
[9.3] Εφεδρικό σύστημα θέρμανσης
Τύπος εφεδρικού συστήματος θέρμανσης Τάση Ρύθμιση
Μέγιστη απόδοση
Ισορροπία Θερμοκρασία ισορροπίας Λειτουργία
[9.6] Εξισορρόπηση
Προτεραιότητα θέρμανσης χώρου Θερμοκρασία προτεραιότητας
Χρονοδιακόπτης ελάχιστου χρόνου λειτουργίας
Χρονοδιακόπτης εκκίνησης κύκλου λειτουργίας
Χρονοδιακόπτης μέγιστου χρόνου λειτουργίας Πρόσθετος χρονοδιακόπτης
[9.8] Τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση
Τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση Να επιτρέπεται η λειτουργία θερμαντήρα Να επιτρέπεται η λειτουργία κυκλοφορητή
[9.9] Έλεγχος κατανάλωσης ενέργειας
Έλεγχος κατανάλωσης ενέργειας Τύπος Όριο Όριο 1 Όριο 2
Όριο 3 Όριο 4 Θερμαντήρας προτεραιότητας Απόκλιση αισθητήρα ρεύματος Ενεργοποίηση BBR16 Περιορισμός ισχύος BBR16
(*)
[9.A] Μέτρηση ενέργειας
Μετρητής ηλεκτρικού ρεύματος 2
Μετρητής ηλεκτρικού ρεύματος 1
[9.B] Αισθητήρες
Εξωτερικός αισθητήρας Απόκλιση εξωτ. αισθητήρα περιβάλλοντος Μέσος χρόνος
[9.C] Διπλή
Διπλή Απόδοση λέβητα Θερμοκρασία Υστέρηση
(*)
6 Ρύθμιση παραμέτρων
(*) Ισχύει μόνο για τα Σουηδικά.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Ανάλογα με τις επιλεγμένες ρυθμίσεις εγκαταστάτη και τον τύπο μονάδας, οι διάφορες ρυθμίσεις θα εμφανίζονται/ αποκρύπτονται.
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569811-1C – 2020.07
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
37
Page 38

7 Αρχική εκκίνηση

7 Αρχική εκκίνηση
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Να λειτουργείτε ΠΑΝΤΑ τη μονάδα με θερμίστορ ή/και αισθητήρες/διακόπτες πίεσης. Σε ΑΝΤΙΘΕΤΗ περίπτωση, μπορεί να καεί ο συμπιεστής.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο ζεστού νερού χρήσης και το κύκλωμα θέρμανσης χώρου έχουν πληρωθεί προτού ενεργοποιήσετε τη μονάδα.
Αν δεν έχουν πληρωθεί πριν από την ενεργοποίηση και η λειτουργία Έκτακτη ανάγκη είναι ενεργή, τότε ενδέχεται να καεί η θερμική ασφάλεια του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης. Για να αποφύγετε τυχόν βλάβη του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης, πληρώστε τη μονάδα πριν την ενεργοποιήσετε.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Λειτουργίες προστασίας – "Λειτουργία επί τόπου
ρύθμισης από τον εγκαταστάτη". Το λογισμικό
περιλαμβάνει λειτουργίες προστασίας, όπως την αντιπαγετική προστασία χώρου. Η μονάδα εκτελεί αυτόματα αυτές τις λειτουργίες, όταν είναι απαραίτητο.
Κατά την εγκατάσταση ή τη συντήρηση, αυτή η συμπεριφορά δεν είναι επιθυμητή. Ως εκ τούτου, οι λειτουργίες προστασίας μπορούν να απενεργοποιηθούν:
Κατά την πρώτη ενεργοποίηση: Οι λειτουργίες
προστασίας είναι απενεργοποιημένες από προεπιλογή. Μετά από 36ώρες, ενεργοποιούνται αυτόματα.
Στη συνέχεια: Ένας εγκαταστάτης μπορεί να
απενεργοποιήσει χειροκίνητα τις λειτουργίες προστασίας μέσω της ρύθμισης [9.G]: Απενεργοποίηση διατάξεων προστασίας=Ναι. Αφού ολοκληρώσει την εργασία του, μπορεί να ενεργοποιήσει τις λειτουργίες προστασίας μέσω της ρύθμισης [9.G]: Απενεργοποίηση διατάξεων προστασίας=Όχι.

7.1 Λίστα ελέγχου πριν την έναρξη λειτουργίας

Μετά από την εγκατάσταση της μονάδας, ελέγξτε αρχικά τα στοιχεία που αναγράφονται παρακάτω. Μόλις εξασφαλιστεί η ικανοποίηση όλων των ελέγχων, η μονάδα πρέπει να κλείσει. Ενεργοποιήστε τη μονάδα αφού την κλείσετε.
Έχετε διαβάσει το σύνολο των οδηγιών εγκατάστασης, όπως περιγράφεται στον οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη.
Η εσωτερική μονάδα έχει τοποθετηθεί σωστά.
Οι ακόλουθες εργασίες καλωδίωσης στο χώρο εγκατάστασης έχουν πραγματοποιηθεί σύμφωνα με το παρόν έγγραφο και την ισχύουσα νομοθεσία:
▪ Ανάμεσα στον τοπικό ηλεκτρικό πίνακα και την
εσωτερική μονάδα
▪ Ανάμεσα στην εσωτερική μονάδα και τις βάνες (αν
υπάρχουν)
▪ Ανάμεσα στην εσωτερική μονάδα και το θερμοστάτη
χώρου (αν υπάρχει)
Το σύστημα έχει γειωθεί σωστά και οι ακροδέκτες γείωσης έχουν συνδεθεί με ασφάλεια.
Οι ασφάλειες ή οι τοπικά εγκατεστημένες διατάξεις προστασίας έχουν εγκατασταθεί σύμφωνα με το παρόν έγγραφο και ΔΕΝ έχουν παρακαμφθεί.
Η τάση του ρεύματος πρέπει να αντιστοιχεί στην τάση που επισημαίνεται στην ετικέτα της μονάδας.
ΔΕΝ υπάρχουν χαλαρές συνδέσεις ή κατεστραμμένα ηλεκτρικά εξαρτήματα στον ηλεκτρικό πίνακα.
ΔΕΝ υπάρχουν κατεστραμμένα εξαρτήματα ή παραμορφωμένοι σωλήνες στο εσωτερικό της εσωτερικής μονάδας.
Ο ασφαλειοδιακόπτης του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης F1B (του εμπορίου) είναι ενεργοποιημένος.
Έχει εγκατασταθεί το σωστό μέγεθος σωλήνων και οι σωλήνες είναι σωστά μονωμένοι.
ΔΕΝ υπάρχει διαρροή νερού ή/και διαλύματος άλμης στο εσωτερικό της εσωτερικής μονάδας.
Δεν υπάρχει αισθητή μυρωδιά από το χρησιμοποιούμενο διάλυμα άλμης.
Η βάνα εξαέρωσης είναι ανοιχτή (τουλάχιστον κατά 2 στροφές).
Η ανακουφιστική βαλβίδα εξάγει νερό όταν είναι ανοικτή. Πρέπει να εξέρχεται καθαρό νερό.
Οι βάνες αποκοπής έχουν εγκατασταθεί σωστά και είναι πλήρως ανοικτές.
Το δοχείο ζεστού νερού χρήσης είναι πλήρως γεμάτο.
Το κύκλωμα διαλύματος άλμης και το κύκλωμα νερού έχουν πληρωθεί σωστά.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν το κύκλωμα διαλύματος άλμης δεν είναι έτοιμο για χρήση, το σύστημα μπορεί να ρυθμιστεί στη λειτουργία Εξαναγκασμένη απενεργοποίηση HP. Για να το κάνετε αυτό, ορίστε τη ρύθμιση [9.5.2]=1 (Εξαναγκασμένη απενεργοποίηση HP = ενεργοποιημένη).
Σε αυτήν την περίπτωση, η θέρμανση χώρου και το ζεστό νερό χρήσης θα παρέχονται από το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης. Η ψύξη ΔΕΝ είναι δυνατή αν αυτή η λειτουργία είναι ενεργή. Όλες οι ενέργειες της αρχικής εκκίνησης που σχετίζονται ή χρησιμοποιούν το κύκλωμα διαλύματος άλμης ΔΕΝ θα πρέπει να εκτελούνται μέχρι να πληρωθεί το κύκλωμα διαλύματος άλμης και να απενεργοποιηθεί η λειτουργία Εξαναγκασμένη απενεργοποίηση HP.

7.2 Λίστα ελέγχου κατά την αρχική εκκίνηση

Για να πραγματοποιήσετε μια εξαέρωση στο κύκλωμα νερού.
Για να πραγματοποιήσετε μια εξαέρωση στο κύκλωμα διαλύματος άλμης χρησιμοποιώντας τη δοκιμαστική λειτουργία ή τη 10ήμερη λειτουργία κυκλοφορητή διαλύματος άλμης.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
38
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
Page 39
7 Αρχική εκκίνηση
Για να εκτελέσετε μια δοκιμαστική λειτουργία.
Για να εκτελέσετε μια δοκιμαστική λειτουργία
ενεργοποιητή. Λειτουργία στεγνώματος δαπέδου ενδοδαπέδιας
θέρμανσης
Η λειτουργία στεγνώματος δαπέδου ενδοδαπέδιας θέρμανσης ξεκινά (εφόσον χρειάζεται).
Για να ξεκινήσετε τη 10ήμερη λειτουργία κυκλοφορητή
διαλύματος άλμης.

7.2.1 Για να πραγματοποιήσετε μια εξαέρωση στο κύκλωμα νερού

Συνθήκες: Βεβαιωθείτε ότι όλες οι λειτουργίες είναι
απενεργοποιημένες. Μεταβείτε στο μενού [C]: Λειτουργία και απενεργοποιήστε τη λειτουργία Χώρος, Θέρμανση/ψύξη χώρου και Δοχείο.
1 Ορίστε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή
"Εγκαταστάτης". Ανατρέξτε στην ενότητα "Για να
αλλάξετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη"[428].
2 Μεταβείτε στο [A.3]: Πρώτη εκκίνηση > Εξαέρωση. 3 Επιλέξτε OK για επιβεβαίωση.
Αποτέλεσμα: #Η εξαέρωση ξεκινά. Σταματά αυτόματα όταν ολοκληρωθεί ο κύκλος εξαέρωσης.
Για να διακόψετε την εξαέρωση χειροκίνητα:
1 Μεταβείτε στο Διακοπή εξαέρωσης. 2 Επιλέξτε OK για επιβεβαίωση.

7.2.2 Για να πραγματοποιήσετε μια εξαέρωση στο κύκλωμα διαλύματος άλμης

Υπάρχουν δύο τρόποι για την εκτέλεση εξαέρωσης στο κύκλωμα διαλύματος άλμης:
▪ με έναν σταθμό πλήρωσης διαλύματος άλμης (του εμπορίου) ▪ με έναν σταθμό πλήρωσης διαλύματος άλμης (του εμπορίου) σε
συνδυασμό με τον ίδιο τον κυκλοφορητή διαλύματος άλμης της μονάδας
Και στις δύο περιπτώσεις, ακολουθήστε τις οδηγίες που παρέχονται με τον σταθμό πλήρωσης διαλύματος άλμης. Η δεύτερη μέθοδος πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο όταν η εξαέρωση στο κύκλωμα διαλύματος άλμης ΔΕΝ ήταν επιτυχής με τη χρήση μόνο ενός σταθμού πλήρωσης διαλύματος άλμης. Ανατρέξτε στην ενότητα "Για να εκτελέσετε εξαέρωση με έναν σταθμό πλήρωσης διαλύματος άλμης" στον οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη για περισσότερες πληροφορίες.
Αν υπάρχει ένα δοχείο αδράνειας άλμης στο κύκλωμα διαλύματος άλμης ή αν το κύκλωμα διαλύματος άλμης αποτελείται από μια οριζόντια διαδρομή αντί για κατακόρυφη οπή, ενδέχεται να απαιτείται περαιτέρω εξαέρωση. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Λειτουργία κυκλοφορητή διαλύματος άλμης 10 ημερών. Ανατρέξτε στην ενότητα "7.2.6 Για να ξεκινήσετε ή να σταματήσετε
τη 10ήμερη λειτουργία του κυκλοφορητή διαλύματος άλμης" [4 40]
για περισσότερες πληροφορίες.

7.2.3 Για να εκτελέσετε μια δοκιμαστική λειτουργία

Συνθήκες: Βεβαιωθείτε ότι όλες οι λειτουργίες είναι
απενεργοποιημένες. Μεταβείτε στο μενού [C]: Λειτουργία και απενεργοποιήστε τη λειτουργία Χώρος, Θέρμανση/ψύξη χώρου και Δοχείο.
1 Ορίστε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή
Εγκαταστάτης. Ανατρέξτε στην ενότητα "Για να
αλλάξετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη"[428].
2 Μεταβείτε στο [A.1]: Πρώτη εκκίνηση >
Δοκιμαστική λειτουργία.
3 Επιλέξτε μια δοκιμή από τη λίστα. Παράδειγμα:
Θέρμανση.
4 Επιλέξτε OK για επιβεβαίωση.
Αποτέλεσμα: #Η δοκιμαστική λειτουργία ξεκινά. Σταματάει αυτόματα όταν ολοκληρωθεί (±30λεπτά).
Για να διακόψετε τη δοκιμαστική λειτουργία χειροκίνητα:
1 Στο μενού, μεταβείτε στην επιλογή Διακοπή
δοκιμαστικής λειτουργίας.
2 Επιλέξτε OK για επιβεβαίωση.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Αν η εξωτερική θερμοκρασία βρίσκεται εκτός του εύρους λειτουργίας, η μονάδα ενδέχεται να ΜΗΝ λειτουργεί ή να ΜΗΝ παρέχει την απαιτούμενη απόδοση.
Για παρακολούθηση της θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού και της θερμοκρασίας δοχείου
Κατά τη δοκιμαστική λειτουργία, η σωστή λειτουργία της μονάδας μπορεί να ελεγχθεί μέσω της παρακολούθησης της θερμοκρασίας του εξερχόμενου νερού (λειτουργία θέρμανσης/ψύξης) και της θερμοκρασίας του δοχείου (λειτουργία ζεστού νερού χρήσης).
Για να παρακολουθήσετε τη θερμοκρασία:
1 Στο μενού, μεταβείτε στην επιλογή Αισθητήρες. 2 Επιλέξτε τις πληροφορίες θερμοκρασίας.

7.2.4 Για να εκτελέσετε μια δοκιμαστική λειτουργία ενεργοποιητή

Συνθήκες: Βεβαιωθείτε ότι όλες οι λειτουργίες είναι
απενεργοποιημένες. Μεταβείτε στο μενού [C]: Λειτουργία και απενεργοποιήστε τη λειτουργία Χώρος, Θέρμανση/ψύξη χώρου και Δοχείο.
Σκοπός
Εκτελέστε δοκιμή επενεργητών, για να επιβεβαιώσετε τη λειτουργία των διάφορων επενεργητών. Για παράδειγμα, αν επιλέξετε Κυκλοφορητής, θα ξεκινήσει μια δοκιμαστική λειτουργία του κυκλοφορητή.
1 Ορίστε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή
"Εγκαταστάτης". Ανατρέξτε στην ενότητα "Για να
αλλάξετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη"[428].
2 Μεταβείτε στο [A.2]: Πρώτη εκκίνηση >
Δοκιμαστική λειτουργία ενεργοποιητή.
3 Επιλέξτε μια δοκιμή από τη λίστα. Παράδειγμα:
Κυκλοφορητής.
4 Επιλέξτε OK για επιβεβαίωση.
Αποτέλεσμα: #Η δοκιμαστική λειτουργία ενεργοποιητή ξεκινά. Σταματάει αυτόματα όταν ολοκληρωθεί (±30λεπτά για τη ρύθμιση
Κυκλοφορητής, ±120λεπτά για τη ρύθμιση Κυκλοφορητής διαλύματος άλμης, ±10λεπτά για
άλλες δοκιμαστικές λειτουργίες). Για να διακόψετε τη δοκιμαστική λειτουργία
χειροκίνητα:
1 Μεταβείτε στο Διακοπή δοκιμαστικής
λειτουργίας.
2 Επιλέξτε OK για επιβεβαίωση.
Πιθανές δοκιμαστικές λειτουργίες ενεργοποιητή
▪ Δοκιμή Εφεδρικό σύστημα θέρμανσης 1 (ισχύς 3kW, διαθέσιμη
μόνο αν δεν χρησιμοποιούνται αισθητήρες έντασης)
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569811-1C – 2020.07
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
39
Page 40
7 Αρχική εκκίνηση
▪ Δοκιμή Εφεδρικό σύστημα θέρμανσης 2 (ισχύς 6kW, διαθέσιμη
μόνο αν δεν χρησιμοποιούνται αισθητήρες έντασης)
▪ Δοκιμή Κυκλοφορητής
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Βεβαιωθείτε ότι όλος ο αέρας έχει εκκενωθεί προτού εκτελέσετε τη δοκιμαστική λειτουργία. Επίσης, μην προκαλείτε παρεμβολές στο κύκλωμα νερού κατά τη διάρκεια της δοκιμαστικής λειτουργίας.
▪ Δοκιμή Βάνα αποκοπής
▪ Δοκιμή Βάνα εκτροπής (3οδη βάνα για εναλλαγή μεταξύ της
θέρμανσης χώρου και της θέρμανσης του δοχείου) ▪ Δοκιμή Διπλό σήμα
▪ Δοκιμή Έξοδος σφάλματος
▪ Δοκιμή Σήμα Ψ/Θ
▪ Δοκιμή Κυκλοφ. ΖΝΧ
▪ Δοκιμή Φάση 1 εφεδρικού συστήματος θέρμανσης (ισχύς
3kW, διαθέσιμη μόνο αν χρησιμοποιούνται αισθητήρες έντασης) ▪ Δοκιμή Φάση 2 εφεδρικού συστήματος θέρμανσης (ισχύς
3kW, διαθέσιμη μόνο αν χρησιμοποιούνται αισθητήρες έντασης) ▪ Δοκιμή Φάση 3 εφεδρικού συστήματος θέρμανσης (ισχύς
3kW, διαθέσιμη μόνο αν χρησιμοποιούνται αισθητήρες έντασης) ▪ Δοκιμή Κυκλοφορητής διαλύματος άλμης
7.2.5 Για να εκτελέσετε στέγνωμα δαπέδου
ενδοδαπέδιας θέρμανσης
Συνθήκες: Βεβαιωθείτε ότι όλες οι λειτουργίες είναι
απενεργοποιημένες. Μεταβείτε στο μενού [C]: Λειτουργία και απενεργοποιήστε τη λειτουργία Χώρος, Θέρμανση/ψύξη χώρου και Δοχείο.
Συνθήκες:
▪ Βεβαιωθείτε ότι όλες οι λειτουργίες είναι απενεργοποιημένες.
Μεταβείτε στο [C] Λειτουργία και απενεργοποιήστε τις
λειτουργίες [C.1] Χώρος, [C.2] Θέρμανση/ψύξη χώρου και [C.3]
Δοχείο.
▪ Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις [2.7] και [3.7] Τύπος εκπομπού έχουν
οριστεί στην επιλογή Ενδοδαπέδια θέρμανση.
1 Ορίστε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή
"Εγκαταστάτης". Ανατρέξτε στην ενότητα "Για να
αλλάξετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη"[428].
2 Μεταβείτε στο [A.4]: Πρώτη εκκίνηση > Στέγνωμα
ΕΝΔΘ.
3 Ρυθμίστε ένα πρόγραμμα στεγνώματος: μεταβείτε
στο Πρόγραμμα και χρησιμοποιήστε την οθόνη προγραμματισμού στεγνώματος δαπέδου ενδοδαπέδιας θέρμανσης.
4 Επιλέξτε OK για επιβεβαίωση.
Αποτέλεσμα: #Το στέγνωμα δαπέδου ενδοδαπέδιας θέρμανσης ξεκινά. Σταματάει αυτόματα όταν ολοκληρωθεί.
Για να διακόψετε τη δοκιμαστική λειτουργία χειροκίνητα:
1 Μεταβείτε στο Διακοπή στεγνώματος ΕΝΔΘ. 2 Επιλέξτε OK για επιβεβαίωση.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να εκτελέσετε στέγνωμα δαπέδου ενδοδαπέδιας θέρμανσης, πρέπει να απενεργοποιήσετε την αντιπαγετική προστασία χώρου ([2‑06]=0). Αυτή η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη από προεπιλογή ([2‑06]=1). Ωστόσο, λόγω της λειτουργίας "επί τόπου ρύθμισης από τον εγκαταστάτη" (ανατρέξτε στην ενότητα "Αρχική εκκίνηση"), η αντιπαγετική προστασία χώρου θα απενεργοποιηθεί αυτόματα για 36 ώρες μετά από την πρώτη εκκίνηση.
Αν πρέπει οπωσδήποτε να εκτελέσετε το στέγνωμα δαπέδου αφού περάσουν 36 ώρες από την εκκίνηση, απενεργοποιήστε χειροκίνητα την αντιπαγετική προστασία χώρου ορίζοντας τη ρύθμιση [2‑06] σε "0" και ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ την απενεργοποιημένη μέχρι να ολοκληρωθεί το στέγνωμα δαπέδου ενδοδαπέδιας θέρμανσης. Η παράβλεψη αυτής της οδηγίας θα προκαλέσει το σχηματισμό ρωγμών στο δάπεδο.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να μπορεί να ξεκινήσει το στέγνωμα του δαπέδου ενδοδαπέδιας θέρμανσης, βεβαιωθείτε ότι έχουν οριστεί οι ακόλουθες ρυθμίσεις:
▪ [4‑00]=1 ▪ [C‑02]=0 ▪ [D‑01]=0 ▪ [4‑08]=0 ▪ [4‑01]≠1
Συνέχιση μετά από διακοπή ρεύματος
Αν επανενεργοποιήσετε τη μονάδα μετά από διακοπή ρεύματος, το στέγνωμα δαπέδου ενδοδαπέδιας θέρμανσης θα συνεχίσει αυτόματα να λειτουργεί.

7.2.6 Για να ξεκινήσετε ή να σταματήσετε τη 10ήμερη λειτουργία του κυκλοφορητή διαλύματος άλμης

Αν το κύκλωμα διαλύματος άλμης διαθέτει δοχείο αδράνειας άλμης ή αν χρησιμοποιείται οριζόντια διαδρομή διαλύματος άλμης, ενδέχεται να χρειαστεί να αφήσετε τον κυκλοφορητή διαλύματος άλμης να λειτουργεί για 10 ημέρες μετά την αρχική εκκίνηση του συστήματος. Αν η λειτουργία Λειτουργία κυκλοφορητή διαλύματος άλμης 10 ημερών είναι:
▪ Ενεργοποιημένη: Η μονάδα λειτουργεί κανονικά, με εξαίρεση ότι ο
κυκλοφορητής διαλύματος άλμης λειτουργεί συνεχόμενα για 10 ημέρες, ανεξάρτητα από την κατάσταση του συμπιεστή.
▪ Απενεργοποιημένη: Η λειτουργία του κυκλοφορητή διαλύματος
άλμης συνδέεται με την κατάσταση του συμπιεστή.
Συνθήκες: Όλες οι άλλες εργασίες αρχικής εκκίνησης έχουν ολοκληρωθεί πριν από την έναρξη της λειτουργίας Λειτουργία κυκλοφορητή διαλύματος άλμης 10 ημερών. Αφού εκτελέσετε αυτές τις εργασίες, μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Λειτουργία κυκλοφορητή διαλύματος άλμης 10 ημερών στο μενού αρχικής εκκίνησης.
1 Ορίστε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή
"Εγκαταστάτης". Ανατρέξτε στην ενότητα "Για να
αλλάξετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη"[428].
2 Μεταβείτε στο [A.6]: Πρώτη εκκίνηση > Λειτουργία
κυκλοφορητή διαλύματος άλμης 10 ημερών.
3 Επιλέξτε Ενεργοποίηση για να ξεκινήσετε τη
λειτουργία Λειτουργία κυκλοφορητή διαλύματος άλμης 10 ημερών.
Αποτέλεσμα: # Θα ξεκινήσει η λειτουργία
Λειτουργία κυκλοφορητή διαλύματος άλμης 10 ημερών.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
40
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
Page 41
Κατά τη λειτουργία Λειτουργία κυκλοφορητή διαλύματος άλμης 10 ημερών, η ρύθμιση θα εμφανίζεται ως Ενεργοποιημένη στο μενού. Μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία, θα αλλάξει αυτόματα σε Απενεργοποιημένη.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η 10ήμερη λειτουργία κυκλοφορητή διαλύματος άλμης θα ξεκινήσει μόνο αν δεν παρουσιαστούν σφάλματα στην οθόνη βασικού μενού και ο χρονοδιακόπτης θα ξεκινήσει την αντίστροφη μέτρηση αν ξεκινήσει το στέγνωμα δαπέδου ενδοδαπέδιας θέρμανσης ή ενεργοποιηθεί η λειτουργία θέρμανσης/ψύξης χώρου ή η λειτουργία δοχείου.
8 Παράδοση στο χρήστη
Αφού ολοκληρωθεί η δοκιμαστική λειτουργία και η μονάδα λειτουργεί σωστά, βεβαιωθείτε ότι οι χρήστες έχουν κατανοήσει τα παρακάτω:
▪ Συμπληρώστε τις πραγματικές ρυθμίσεις στον πίνακα ρυθμίσεων
εγκαταστάτη (στο εγχειρίδιο λειτουργίας).
▪ Βεβαιωθείτε ότι ο χρήστης έχει στη διάθεσή του μια έντυπη
έκδοση της τεκμηρίωσης και ζητήστε να την φυλάξει για μελλοντική αναφορά. Ενημερώστε το χρήστη ότι μπορεί να βρει τα πλήρη έγγραφα τεκμηρίωσης στη διεύθυνση URL που αναφέρεται παραπάνω στο παρόν εγχειρίδιο.
▪ Εξηγήστε στο χρήστη τον τρόπο σωστής λειτουργίας του
συστήματος και τι πρέπει να κάνει σε περίπτωση προβλημάτων.
▪ Δείξτε στο χρήστη ποιες εργασίες πρέπει να κάνει για τη
συντήρηση της μονάδας.
▪ Εξηγήστε στο χρήστη τις υποδείξεις εξοικονόμησης ενέργειας που
αναφέρονται στο εγχειρίδιο λειτουργίας.

8 Παράδοση στο χρήστη

EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569811-1C – 2020.07
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
41
Page 42

9 Τεχνικά χαρακτηριστικά

3D121963
Y1E
R2T
(A7P)
R5T
(A7P)
R1T
(A1P)
R4T
(A1P)
R5T
(A1P)
R8T
(A1P)
R2T
(A1P)
R3T
(A7P)
R4T
(A7P)
R6T
(A7P)
R3T
(A1P)
A
BD
C
M1C
M1P
M4P
B1L
Y1S
S1NPL
B1PR S1PH
B1PW
M3S
a2 a1
b1
c1 c2
b2
A
d d
D
B C
e
D
D
d
d
g
f
g
g
E
g
i
i
j
k
l
m
n
o
pq
q
o
r
h h
9 Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ένα μέρος των πιο πρόσφατων τεχνικών δεδομένων είναι διαθέσιμο στον ιστότοπο Daikin της περιοχής σας (δημόσια προσβάσιμος). Το σύνολο των πιο πρόσφατων τεχνικών δεδομένων είναι διαθέσιμο στην πύλη Daikin Business Portal (απαιτείται έλεγχος ταυτότητας).

9.1 Διάγραμμα σωληνώσεων: Εσωτερική μονάδα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης
42
A Πλευρά διαλύματος άλμης B1L Αισθητήρας ροής B Πλευρά ψυκτικού B1PR Αισθητήρας υψηλής πίεσης ψυκτικού C Πλευρά νερού B1PW Αισθητήρας πίεσης νερού θέρμανσης χώρου D Επιτόπιας εγκατάστασης M1C Συμπιεστής
E Δοχείο ΖΝΧ M1P Κυκλοφορητής νερού a1 ΕΙΣΟΔΟΣ νερού θέρμανσης χώρου (Ø22mm) M3S 3οδη βάνα (θέρμανση χώρου/ζεστό νερό χρήσης) a2 ΕΞΟΔΟΣ νερού θέρμανσης χώρου (Ø22mm) M4P Κυκλοφορητής διαλύματος άλμης b1 Ζεστό νερό χρήσης: ΕΙΣΟΔΟΣ κρύου νερού (Ø22mm) S1NPL Αισθητήρας χαμηλής πίεσης b2 Ζεστό νερό χρήσης: ΕΞΟΔΟΣ ζεστού νερού (Ø22mm) S1PH Πρεσσοστάτης υψηλής πίεσης c1 ΕΙΣΟΔΟΣ διαλύματος άλμης (Ø28mm) Y1E Ηλεκτρονική βάνα εκτόνωσης c2 ΕΞΟΔΟΣ διαλύματος άλμης (Ø28mm) Y1S Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα (4οδη βάνα)
d Βάνα αποκοπής
e Βαλβίδα αυτόματης εξαέρωσης Θερμίστορ:
f Βάνα ασφαλείας R2T (A7P) Κατάθλιψη συμπιεστή g Βάνα αποκοπής R3T (A7P) Αναρρόφηση συμπιεστή h Πλακοειδής εναλλάκτης θερμότητας R4T (A7P) 2 φάσεων
i Βάνα αποστράγγισης R5T (A7P) ΕΙΣΟΔΟΣ διαλύματος άλμης
j Εφεδρικός θερμαντήρας R6T (A7P) ΕΞΟΔΟΣ διαλύματος άλμης
k Σύνδεση ανακύκλωσης (3/4" G θηλυκή) R1T (A1P) Εναλλάκτης θερμότητας –ΕΞΟΔΟΣ νερού
l Βάνα ελέγχου R2T (A1P) Εφεδρικός θερμαντήρας –ΕΞΟΔΟΣ νερού
m Σιγαστήρας R3T (A1P) Ψυκτικό υγρό
n Ανακουφιστική βαλβίδα ψυκτικού R4T (A1P) Εναλλάκτης θερμότητας –ΕΙΣΟΔΟΣ νερού o Θυρίδα συντήρησης (χείλος 5/16") R5T (A1P) Δοχείο p Ψύκτρα R8T (A1P) Δοχείο q Φίλτρο
r Ανορθωτής Συνδέσεις:
Ροή ψυκτικού: Σύνδεση με ταχυσύνδεσμο
Θέρμανση Σύνδεση με χαλκοσυγκόλληση Ψύξη
Βιδωτή σύνδεση
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
Page 43
9 Τεχνικά χαρακτηριστικά
15
**
/12.2
1

9.2 Διάγραμμα καλωδίωσης: Εσωτερική μονάδα

Ανατρέξτε στο διάγραμμα εσωτερικής καλωδίωσης που παρέχεται με τη μονάδα (στο εσωτερικό του μπροστινού πλαισίου). Παρακάτω παρατίθενται οι συντομογραφίες που χρησιμοποιούνται.
Σημειώσεις που πρέπει να λάβετε υπόψη προτού εκκινήσετε τη μονάδα
Αγγλικά Μετάφραση
Notes to go through before starting the unit
X1M Γενικός ακροδέκτης X2M Ακροδέκτης καλωδίωσης του
X5M Ακροδέκτης καλωδίωσης του
Backup heater power supply Τροφοδοσία εφεδρικού
1N~, 230 V, 3/6 kW 1N~, 230V, 3/6kW 3N~, 400 V, 6/9 kW 3N~, 400V, 6/9kW
User installed options Προαιρετικά εξαρτήματα
Remote user interface Τηλεχειριστήριο (χειριστήριο
Ext. indoor thermistor Εξωτερικός αισθητήρας
Digital I/O PCB Digital I/O PCB Demand PCB Demand PCB Brine low pressure switch Διακόπτης χαμηλής πίεσης
Main LWT Θερμοκρασία εξερχόμενου νερού
On/OFF thermostat (wired) Θερμοστάτης ενεργοποίησης/
On/OFF thermostat (wireless) Θερμοστάτης ενεργοποίησης/
Ext. thermistor Εξωτερικός αισθητήρας Heat pump convector Θερμοπομπός αντλίας
Add LWT Θερμοκρασία εξερχόμενου νερού
On/OFF thermostat (wired) Θερμοστάτης ενεργοποίησης/
On/OFF thermostat (wireless) Θερμοστάτης ενεργοποίησης/
Σημειώσεις που πρέπει να λάβετε υπόψη προτού εκκινήσετε τη μονάδα
εμπορίου για συνδέσεις εναλλασσόμενου ρεύματος
εμπορίου για συνδέσεις συνεχούς ρεύματος
Καλώδιο γείωσης Αριθμός καλωδίου 15
Εμπορίου Η σύνδεση ** συνεχίζεται στη
σελίδα 12, στήλη 2 Διάφορες δυνατότητες
καλωδίωσης Προαιρετικό εξάρτημα
Τοποθετημένο στον ηλεκτρικό πίνακα
Η καλωδίωση εξαρτάται από το μοντέλο
PCB
συστήματος θέρμανσης
εγκατεστημένα από το χρήστη
άνεσης)
εσωτερικής θερμοκρασίας
διαλύματος άλμης
κύριας ζώνης
απενεργοποίησης (ενσύρματος)
απενεργοποίησης (ασύρματος)
θερμότητας
συμπληρωματικής ζώνης
απενεργοποίησης (ενσύρματος)
απενεργοποίησης (ασύρματος)
Αγγλικά Μετάφραση
Ext. thermistor Εξωτερικός αισθητήρας Heat pump convector Θερμοπομπός αντλίας
θερμότητας
Θέση στον ηλεκτρικό πίνακα
Αγγλικά Μετάφραση
Position in switch box Θέση στον ηλεκτρικό πίνακα
Υπόμνημα
A1P Κεντρική PCB (hydro) A2P * PCB χειριστηρίου A3P * Θερμοστάτης ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης A3P * Θερμοπομπός αντλίας θερμότητας A4P * Digital I/O PCB A4P * PCB δέκτη (ασύρματος θερμοστάτης
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης,
PC=ηλεκτρικό κύκλωμα (power circuit)) A6P PCB ελέγχου εφεδρικού συστήματος
θέρμανσης A7P PCB inverter A8P * Demand PCB A15P Προσαρμογέας LAN A16P ACS digital I/O PCB CN* (A4P) * Ακροδέκτης CT* * Αισθητήρας έντασης DS1 (A8P) * Διακόπτης DIP F1B # Ασφάλεια υπερέντασης F1U~F2U(A4P) * Ασφάλεια (5A, 250V) F2B # Ασφάλεια υπερέντασης συμπιεστή K*R (A4P) Ρελέ στην PCB K9M Ρελέ θερμικής προστασίας εφεδρικού
συστήματος θέρμανσης M2P # Κυκλοφορητής ζεστού νερού χρήσης M2S # Βάνα αποκοπής M3P # Αντλία αποστράγγισης PC (A4P) * Κύκλωμα παροχής PHC1 (A4P) * Κύκλωμα εισόδου οπτικού συνδέσμου Q*DI # Διακόπτης γείωσης Q1L Θερμική προστασία εφεδρικού συστήματος
θέρμανσης Q4L # Θερμοστάτης ασφαλείας R1T (A2P) * Αισθητήρας (θερμοκρασία περιβάλλοντος
του χειριστηρίου (χειριστήριο άνεσης)) R1T (A3P) * Αισθητήρας (θερμοκρασία περιβάλλοντος
του θερμοστάτη ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης) R1T (A7P) Αισθητήρας (εξωτερική θερμοκρασία
περιβάλλοντος) R2T (A3P) * Αισθητήρας (θερμοκρασία δαπέδου ή
εσωτερική θερμοκρασία περιβάλλοντος)
(σε περίπτωση ασύρματου θερμοστάτη
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης)
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569811-1C – 2020.07
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
43
Page 44
9 Τεχνικά χαρακτηριστικά
R6T (A1P) * Αισθητήρας (εσωτερική θερμοκρασία
περιβάλλοντος) (σε περίπτωση εξωτερικού αισθητήρα
εσωτερικού χώρου) R1H (A3P) * Αισθητήρας υγρασίας S1L # Διακόπτης χαμηλής στάθμης S1PL # Διακόπτης χαμηλής πίεσης διαλύματος
άλμης S1S # Επαφή τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση S2S # Είσοδος 1 μετρητή παλμών ηλεκτρικού
ρεύματος S3S # Είσοδος 2 μετρητή παλμών ηλεκτρικού
ρεύματος S6S~S9S # Ψηφιακές είσοδοι περιορισμού ισχύος SS1 (A4P) * Διακόπτης επιλογής TR1, TR2 Μετασχηματιστής ρεύματος X*A Ακροδέκτης X*M Πλακέτα ακροδεκτών X*Y Ακροδέκτης Z*C Φίλτρο θορύβου (πυρήνας φερρίτη)
* Προαιρετικό
# Εμπορίου
Μετάφραση κειμένου στο διάγραμμα καλωδίωσης
Αγγλικά Μετάφραση
(1) Main power connection (1) Σύνδεση κεντρικής
τροφοδοσίας
For preferential kWh rate power supply
Normal kWh rate power supply Τροφοδοσία με κανονική χρέωση Only for preferential kWh rate
power supply with separate normal kWh rate power supply
Only for preferential kWh rate power supply without separate normal kWh rate power supply
Preferential kWh rate power supply contact: 16 V DC detection (voltage supplied by PCB)
SWB Ηλεκτρικός πίνακας (2) Power supply BUH (2) Τροφοδοσία εφεδρικού
BLK Μαύρο BLU Μπλε BRN Καφέ GRY Γκρι Only for combined 1F BUH/
compressor power supply (3/6 kW)
Only for combined 3F BUH/ compressor power supply (6/9 kW)
Only for dual cable power supply Μόνο για τροφοδοσία δύο
Only for single cable power supply
Για τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση
Μόνο για τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση με ξεχωριστή τροφοδοσία με κανονική χρέωση
Μόνο για τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση χωρίς ξεχωριστή τροφοδοσία με κανονική χρέωση
Επαφή τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση: ανίχνευση 16VDC (τροφοδοσία μέσω PCB)
συστήματος θέρμανσης
Μόνο για συνδυαστική τροφοδοσία εφεδρικού συστήματος θέρμανσης/ συμπιεστή 1F (3/6kW)
Μόνο για συνδυαστική τροφοδοσία εφεδρικού συστήματος θέρμανσης/ συμπιεστή 3F (6/9kW)
καλωδίων Μόνο για τροφοδοσία ενός
καλωδίου
Αγγλικά Μετάφραση
Only for split 1F BUH/1F compressor power supply (3/6 kW)
Only for split 3F BUH/1F compressor power supply (6/9 kW)
SWB Ηλεκτρικός πίνακας YLW/GRN Κίτρινο/πράσινο (3) User interface (3) Χειριστήριο Only for remote user interface Μόνο για τηλεχειριστήριο SWB Ηλεκτρικός πίνακας (4) Drain pump (4) Αντλία αποστράγγισης SWB Ηλεκτρικός πίνακας (5) Ext. indoor ambient thermistor (5) Εξωτερικός αισθητήρας
SWB Ηλεκτρικός πίνακας (6) Field supplied options (6) Προαιρετικά εξαρτήματα του
12 V DC pulse detection (voltage supplied by PCB)
230 V AC supplied by PCB 230VAC παρέχεται μέσω PCB Continuous Συνεχές ρεύμα DHW pump Κυκλοφορητής ζεστού νερού
DHW pump output Έξοδος κυκλοφορητή ζεστού
Electrical meters Μετρητές ηλεκτρικού ρεύματος For safety thermostat Για θερμοστάτη ασφαλείας Inrush Ρεύμα εκκίνησης Max. load Μέγιστο φορτίο Normally closed Κανονικά κλειστή Normally open Κανονικά ανοιχτή Safety thermostat contact: 16 V
DC detection (voltage supplied by PCB)
Shut-off valve Βάνα αποκοπής SWB Ηλεκτρικός πίνακας (7) Option PCBs (7) Προαιρετικές PCB Alarm output Έξοδος βλάβης Changeover to ext. heat source Σήμα της μονάδας μεταβολής
Max. load Μέγιστο φορτίο Min. load Ελάχιστο φορτίο Only for demand PCB option Μόνο για προαιρετική demand
Only for digital I/O PCB option Μόνο για προαιρετική digital I/O
Options: ext. heat source output, alarm output
Options: On/OFF output Επιλογές: Έξοδος
Power limitation digital inputs: 12 V DC / 12 mA detection (voltage supplied by PCB)
Μόνο για τροφοδοσία split εφεδρικού συστήματος θέρμανσης 1F/συμπιεστή 1F (3/6kW)
Μόνο για τροφοδοσία split εφεδρικού συστήματος θέρμανσης 3F/συμπιεστή 1F (6/9kW)
εσωτερικού χώρου
εμπορίου 12VDC ανίχνευση παλμών
(τροφοδοσία μέσω PCB)
χρήσης
νερού χρήσης
Επαφή θερμοστάτη ασφαλείας: ανίχνευση 16VDC (τροφοδοσία μέσω PCB)
στην εξωτερική πηγής θερμότητας
PCB
PCB Επιλογές: Έξοδος εξωτερικής
πηγής θερμότητας, έξοδος βλάβης
ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης
Ψηφιακές είσοδοι περιορισμού ισχύος: ανίχνευση 12VDC / 12mA (τροφοδοσία μέσω PCB)
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
44
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
Page 45
Αγγλικά Μετάφραση
Space C/H On/OFF output Έξοδος ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης θέρμανσης/
ψύξης χώρου SWB Ηλεκτρικός πίνακας (8) External On/OFF thermostats
and heat pump convector
Additional LWT zone Συμπληρωματική ζώνη
Main LWT zone Κύρια ζώνη θερμοκρασίας
Only for external sensor (floor/ ambient)
Only for heat pump convector Μόνο για θερμοπομπό αντλίας
Only for wired On/OFF thermostat
Only for wireless On/OFF thermostat
(9) Current sensors (9) Αισθητήρες έντασης SWB Ηλεκτρικός πίνακας (10) Brine pressure loss
detection SWB Ηλεκτρικός πίνακας With pressure loss detection Με ανίχνευση της απώλειας
Without pressure loss detection Χωρίς ανίχνευση της απώλειας
(11) Ext. outdoor ambient thermistor
SWB Ηλεκτρικός πίνακας (12) LAN adapter connection (12) Σύνδεση προσαρμογέα LAN Ethernet Ethernet LAN adapter Προσαρμογέας LAN SWB Ηλεκτρικός πίνακας
(8) Εξωτερικοί θερμοστάτες
ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης και
θερμοπομπός αντλίας
θερμότητας
θερμοκρασίας εξερχόμενου
νερού
εξερχόμενου νερού
Μόνο για εξωτερικό αισθητήρα
(δαπέδου ή χώρου)
θερμότητας
Μόνο για ενσύρματο θερμοστάτη
ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
Μόνο για ασύρματο θερμοστάτη
ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
(10) Ανίχνευση της απώλειας
πίεσης του διαλύματος άλμης
πίεσης
πίεσης
(11) Εξωτερικός αισθητήρας
εξωτερικού χώρου
9 Τεχνικά χαρακτηριστικά
EGSAH/X06+10DA9W(G) Daikin Altherma 3 GEO 4P569811-1C – 2020.07
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
45
Page 46
9 Τεχνικά χαρακτηριστικά
4D121919
X5M: 9-10
A4P: Y1
X2M: 14a
A4P: X1-X2
X5M: 11-12
X2M: 1-2
X5M: 7-8
X5M: 5-6
X5M: 3-4
A8P: X801M: 1-5
A8P: X801M: 2-5
A8P: X801M: 3-5
A8P: X801M: 4-5
A4P: Y2
X2M: 14a
X12Y: 1-2
X21Y
X21Y
X21Y
X22YB
X21Y
X22YB
X2M: 30-31
X5M: 13-14-15-16
A16P: X13A
A15P: X4A
2x0,75
230 V
230 V
A3P: X1M: Ψ-επικοιν.-Θ
A4P: X1M: Ψ-επικοιν.-Θ
X2M: L-N
A3P: X1M: 1-3
2x0,75
230 V
230 V
230 V
F2B
F2B
F1B
F1B
F1B
F1B
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
5
X11M: 3-4-5-6
Είσοδος ζήτησης περιορισμού ισχύος 1
Διακόπτης χαμηλής πίεσης διαλύματος άλμης S1PL
Αντλία αποστράγγισης
Αισθητήρες ρεύματος
Θερμοστάτης ασφαλείας Q4L
Επαφή τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση
Είσοδος ζήτησης περιορισμού ισχύος 2
Είσοδος ζήτησης περιορισμού ισχύος 3
Είσοδος ζήτησης περιορισμού ισχύος 4
ΕΜΠΟΡΙΟΥ
Μόνο για εγκατάσταση με τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση
Μόνο για εγκατάσταση συνδυαστικής τροφοδοσίας 3F
Μόνο για εγκατάσταση συνδυαστικής τροφοδοσίας 1F
Μόνο για εγκατάσταση τροφοδοσίας split 3F/1F
Μόνο για τροφοδοσία ενός καλωδίου
Μόνο για τροφοδοσία δύο καλωδίων
ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ
Μόνο για εγκατάσταση τροφοδοσίας split 1F/1F
Τροφοδοσία συμπιεστή: 230 V + γείωση
Τροφοδοσία εφεδρικού συστήματος θέρμανσης: 230 V + γείωση
Τροφοδοσία εφεδρικού συστήματος θέρμανσης: 400 V + γείωση
Τροφοδοσία εφεδρικού συστήματος θέρμανσης και συμπιεστή: 230 V + γείωση
Τροφοδοσία εφεδρικού συστήματος θέρμανσης και συμπιεστή: 400 V + γείωση
τροφοδοσία με κανονική χρέωση για την εσωτερική μονάδα: 230 V + γείωση
Μόνο για ανίχνευση της απώλειας πίεσης
Μόνο για εγκατάσταση τροφοδοσίας μονάδας με μειωμένη χρέωση
Μόνο με EKGSPOWCAB
Τροφοδοσία συμπιεστή: 230 V + γείωση
Μόνο με EKGSPOWCAB
ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ
ΕΜΠΟΡΙΟΥ
ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ ΕΞΑΡΤΗΜΑ
Μόνο για EKCSENS
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ
ΒΑΣΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Έξοδος βλάβης
Μεταβολή στην έξοδο εξωτερικής
πηγής θερμότητας
Μόνο για EKRP1HB*
Σημείωση:
- Σε περίπτωση καλωδίου σήματος: διατηρήστε ελάχιστη απόσταση >5 cm από τα καλώδια ρεύματος
ΕΜΠΟΡΙΟΥ
Έξοδος ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
θέρμανσης χώρου
Βαλβίδα NO: X2M: 21-28 Βαλβίδα NC: X2M: 21-29
ΒΑΝΑ ΑΠΟΚΟΠΗΣ
κύρια: X2M: 30-34-35
συμπληρωματική: X2M: 30-34a-35a
σήμα
σήμα
κύρια: X2M: 30-31-34-35
συμπληρωματική: X2M: 30-31-34a-35a
σήμα
2 κλώνων
(περιλαμβάνονται 3 m)
σήμα
κύρια: X2M: 3-4-30-35
συμπληρωματική: X2M: 3-4-30-35a
4 κλώνων
Μόνο για EKRTR (ασύρματος θερμοστάτης χώρου)
Μόνο για EKRTW (ενσύρματος θερμοστάτης χώρου)
Μόνο για EKRTETS
2 κλώνων
επικοινωνία
Μόνο για BRC1HHDA*
σήμα
Μόνο για KRCS01-1
σήμα
σήμα
2 κλώνων
ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΧΩΡΟΥ / ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΣ ΑΝΤΛΙΑΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ
(κύρια ή/και συμπληρωματική ζώνη)
ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ ΕΞΑΡΤΗΜΑ
ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ ΕΞΑΡΤΗΜΑ
ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ ΕΞΑΡΤΗΜΑ
3 κλώνων για λειτουργία Ψ/Θ
2 κλώνων για λειτουργία μόνο Θ
5 κλώνων για λειτουργία Ψ/Θ
4 κλώνων για λειτουργία μόνο Θ
ethernet
ΕΜΠΟΡΙΟΥ
2 κλώνων
2 κλώνων
2 κλώνων
σήμα
2 κλώνων
2 κλώνων
2 κλώνων
2 κλώνων
σήμα
2 κλώνων
σήμα
2 κλώνων
σήμα
2 κλώνων
σήμα
2 κλώνων
σήμα
2 κλώνων
5 κλώνων
5 κλώνων
5 κλώνων
3 κλώνων
5 κλώνων
3 κλώνων
2 κλώνων
4 κλώνων
σήμα
2 κλώνων
σήμα
3 κλώνων
X2M: 5-6-γείωση
Μόνο για θερμοπομπό αντλίας θερμότητας
ΕΜΠΟΡΙΟΥ
Δρομολογητής για τον προσαρμογέα LAN
A2P: χειριστήριο P1-P2
R2T Εξωτερικός αισθητήρας (δαπέδου ή χώρου)
Εξωτερικός αισθητήρας εσωτερικής θερμοκρασίας
Είσοδος 2 μετρητή παλμών ηλεκτρικού ρεύματος
Είσοδος 1 μετρητή παλμών ηλεκτρικού ρεύματος
Βάνα αποκοπής κύριας ζώνης
Κυκλοφορητής για ζεστό νερό χρήσης
Έξοδος ενεργοποίησης/απενεργοποίησης θέρμανσης χώρου
Εξωτερική πηγή θερμότητας (π.χ. λέβητας)
Ένδειξη βλάβης
Αισθητήρας εξωτερικής θερμοκρασίας EKRSCA1
2 κλώνων
Μόνο για EKRP1AHTA
Διάγραμμα ηλεκτρικών συνδέσεων
Για περισσότερες λεπτομέρειες, ελέγξτε την καλωδίωση της μονάδας.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
46
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
Page 47
Page 48
4P569811-1 C 00000002
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2019 Daikin
4P569811-1C 2020.07
Loading...