Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della
documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin
oppure chiedendo al proprio rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione
in tutte le altre lingue è stata tradotta.
Dati tecnici
▪ Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
internet regionale Daikin (accessibile al pubblico).
▪ L'insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
Daikin Business Portal (è richiesta l'autenticazione).
Strumenti online
Oltre alla serie di documentazioni, per gli installatori sono disponibili
alcuni strumenti online:
▪ Heating Solutions Navigator
▪ Cassetta di attrezzi digitali, che offre diversi strumenti per
facilitare l'installazione e la configurazione dei sistemi di
riscaldamento.
▪ Per accedere a Heating Solutions Navigator, occorre registrarsi
sulla piattaforma Stand By Me. Per maggiori informazioni,
vedere https://professional.standbyme.daikin.eu.
▪ Daikin e-Care
▪ App mobile per installatori e tecnici di assistenza che consente
di registrare, configurare e risolvere i problemi degli impianti di
riscaldamento.
▪ La app mobile è disponibile per dispositivi iOS e Android per
mezzo dei codici QR seguenti. Per accedere alla app occorre
registrarsi sulla piattaforma Stand By Me.
App StoreGoogle Play
2Informazioni relative
all'involucro
2.1Unità interna
2.1.1Rimozione degli accessori dall'unità
interna
a Valvola di intercettazione con filtro integrato
b Valvola di sicurezza (sono incluse le parti di connessione
per il montaggio sulla parte superiore del recipiente di
livello della salamoia)
c Recipiente di livello della salamoia
d Sensore esterno a distanza (con Manuale d'installazione)
e Cavo per sensore esterno remoto (40m)
f O-ring (per le valvole di intercettazione del modulo
idraulico)
g Targhetta energia
h Precauzioni generali di sicurezza
i Supplemento al manuale delle apparecchiature opzionali
j Manuale di installazione
k Manuale d'uso
2.1.2Movimentazione dell'unità interna
Per spostare l'unità, tenere a mente le seguenti istruzioni di
massima:
▪ L'unità è pesante. Ci vogliono almeno 2 persone per spostarla.
▪ Usare un carrello per trasportare l'unità. Assicurarsi che il carrello
utilizzato sia dotato di una base orizzontale sufficientemente
lunga, adatto al trasporto di apparecchiature pesanti.
▪ Durante il trasporto, mantenere l'unità in posizione verticale.
▪ Usare le maniglie sul retro per trasportare l'unità.
Manuale d'installazione
5
3 Installazione dell'unità
≥300
≥600
≥
500
(mm)
c
b
a
e
f
d
5×
T25
▪ Rimuovere il modulo idraulico se si deve trasportare l'unità sulle
scale. Per ulteriori informazioni, consultare "3.2.2Rimozione del
modulo idraulico dall'unità"[48].
▪ Si raccomanda di usare delle cinghie di sollevamento per
trasportare l'unità sulle scale.
3Installazione dell'unità
3.1Preparazione del luogo di
installazione
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza
senza fonti di accensione in funzionamento continuo
(esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in
funzione o riscaldatori elettrici in funzione).
3.1.1Requisiti del luogo d'installazione per
l'unità interna
▪ Tenere conto delle seguenti linee guida relative allo spazio per
l'installazione:
AVVERTENZA
L'apparecchio deve essere stoccato in modo da evitare
danni meccanici, in un ambiente ben ventilato e senza
sorgenti di accensione funzionanti di continuo (per
esempio: fiamme libere, apparecchio a gas in funzione o
un riscaldatore elettrico in funzione).
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, la manutenzione e la
riparazione siano eseguite in conformità alle istruzioni di
Daikin e alle legge vigente (ad esempio la normativa
nazionale sul gas) e che siano svolte esclusivamente da
personale autorizzato.
3.2Apertura e chiusura dell'unità
3.2.1Apertura dell'unità interna
NOTA
Per eseguire l'installazione standard installation, in genere
NON occorre aprire l'unità. L'apertura dell'unità o del
quadro elettrico è necessaria SOLO se si desidera
installare un kit opzionale aggiuntivo. Per maggiori
informazioni, vedere il manuale d'installazione del kit
opzionale specifico. o quanto segue.
Panoramica
INFORMAZIONI
Se si dispone di uno spazio limitato per l'installazione e si
deve installare il kit opzionale EKGSPOWCAB (=cavo per
alimentazione ripartita), rimuovere il pannello lato sinistro
prima di installare l'unità nella sua posizione finale. Vedere
"3.2.1Apertura dell'unità interna"[46].
▪ L'unità interna è progettata solo per l'installazione in interni e per
temperature ambiente comprese tra 5~35°C.
Requisiti particolari per R32
L'unità interna contiene un circuito del refrigerante interno (R32), ma
NON occorre creare alcuna tubazione locale del refrigerante o
caricare il refrigerante.
La carica di refrigerante totale nel sistema è ≤1,842kg, pertanto il
sistema NON è soggetto ad alcun requisito in relazione all'ambiente
d'installazione. Ad ogni modo tenere presente i requisiti e le
precauzioni seguenti:
AVVERTENZA
▪ NON perforare né bruciare.
▪ NON utilizzare mezzi per accelerare il processo di
sbrinamento o per pulire l'apparecchiatura, se non
quelli consigliati dal produttore.
▪ Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R32 è
inodore.
a Pannello superiore
b Pannello di interfaccia dell'utilizzatore
c Pannello anteriore
d Pannello laterale sinistro
e Coperchio del quadro elettrico per l'installatore
f Coperchio del quadro elettrico principale
Aperto
1 Rimuovere il pannello superiore.
2 Rimuovere il pannello dell'interfaccia utente. Aprire le cerniere
alla sommità e fare scorrere il pannello dell'interfaccia utente
verso l'alto.
NOTA
Se si rimuove il pannello dell'interfaccia utente, scollegare
anche i cavi dal retro del pannello dell'interfaccia utente
per evitare danni.
Manuale d'installazione
6
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
1
1
2
3 Se necessario, rimuovere il pannello anteriore. Questo è
2×
T25
3×
T25
2×
T25
4×
necessario, per esempio, se si vuole rimuovere il modulo
idraulico dall'unità. Per ulteriori informazioni, consultare
"3.2.2Rimozione del modulo idraulico dall'unità"[48].
3 Installazione dell'unità
5 Aprire il quadro elettrico per l'installatore nel modo seguente:
4 Nel caso si desideri installare il kit opzionale EKGSPOWCAB
(=cavo per alimentazione ripartita), rimuovere anche il pannello
laterale sinistro. Vedere anche "5.3Collegamento
dell'alimentazione principale"[414].
6 Se si devono installare delle opzioni aggiuntive per le quali è
necessario accedere al quadro elettrico principale, rimuovere il
coperchio di quest'ultimo nel modo seguente:
La rimozione del modulo idraulico è necessaria solo per facilitare il
trasporto dell'unità o per la manutenzione. La rimozione del modulo
idraulico ridurrà in modo sostanziale il peso dell'unità. In questo
modo, l'unità sarà più facile da maneggiare e trasportare.
1 Aprire quanto segue (vedere "3.2.1 Apertura dell'unità
2 Rimuovere l'isolante dalle valvole di intercettazione tagliando le
fascette.
6 Scollegare i connettori che corrono dal modulo idraulico al
quadro elettrico principale o ad altri punti. Instradare i fili
attraverso i passacavi del coperchio superiore del modulo
idraulico.
7 Rimuovere il coperchio superiore del modulo idraulico. È
possibile sollevare la tubazione disaccoppiata per poter
accedere più facilmente alle viti ed estrarre il coperchio.
3 Rimuovere i fermagli che bloccano in posizione le valvole.
4 Disaccoppiare la tubazione.
5 Rimuovere il coperchio inferiore del modulo idraulico.
8 Rimuovere la vite che fissa il modulo idraulico alla piastra di
fondo.
9 Sollevare la tubazione disaccoppiata e usare la maniglia sulla
parte anteriore del modulo per fare scorrere con cautela il
modulo fuori dall'unità. Assicurarsi che il modulo rimanga in
piano e non si inclini in avanti.
Manuale d'installazione
8
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
3 Installazione dell'unità
4×
a
b
≤1°
1° 1°
0°
a Valvola di scarico dell'acqua
b Valvola di scarico della salamoia
NOTA
Assicurarsi che non cada acqua o salamoia nel quadro
elettrico del modulo idraulico.
5 Eseguire i passi rimanenti come descritto in "3.2.2Rimozione
del modulo idraulico dall'unità"[48].
3.2.3Chiusura dell'unità interna
1 Ove applicabile, reinstallare il pannello laterale sinistro.
2 Ove applicabile, reinserire il modulo idraulico.
3 Ove applicabile, chiudere il coperchio del quadro elettrico
principale e reinstallare il pannello anteriore.
4 Chiudere il coperchio del quadro elettrico dell'installatore.
5 Ricollegare i cavi al pannello dell'interfaccia utente.
6 Rimontare il pannello dell'interfaccia utente.
7 Rimontare il pannello superiore.
ATTENZIONE
Il modulo idraulico è pesante. Per trasportarlo sono
necessarie almeno due persone.
NOTA
Assicurarsi che durante il processo di rimozione l'isolante
non subisca danni.
Rimozione dopo la prima installazione
Se i circuiti dell'acqua e della salamoia sono stati riempiti prima, sarà
necessario scaricare l'acqua e la salamoia restanti dal modulo
idraulico prima della rimozione. In tal caso, procedere come segue:
1 Rimuovere l'isolante dalle valvole di intercettazione. (Vedere il
passo 2 in "3.2.2 Rimozione del modulo idraulico
dall'unità"[48].)
2 Chiudere le valvole di intercettazione ruotando le manopole a
leva.
3 Rimuovere il coperchio inferiore del modulo idraulico. (Vedere il
passo 5 in "3.2.2 Rimozione del modulo idraulico
dall'unità"[48].)
4 Scaricare l'acqua e la salamoia restanti dal modulo idraulico.
NOTA
Nel chiudere il coperchio dell'unità interna, assicurarsi che
la coppia di serraggio NON superi il valore di 4,1N•m.
3.3Montaggio dell'unità interna
3.3.1Installazione dell'unità interna
1 Sollevare l'unità interna dal pallet e posarla sul pavimento.
Vedere "2.1.2Movimentazione dell'unità interna"[45].
2 Collegare il tubo flessibile di scarico allo scarico. Vedere
"3.3.2 Collegamento del tubo flessibile di scarico allo
scarico"[410].
3 Fare scivolare l'unità in posizione.
4 Regolare l'altezza dei 4 piedini di livellamento del telaio esterno
per compensare le irregolarità del pavimento. La differenza
massima ammessa è di 1°.
Per evitare danni strutturali all'unità, spostare l'unità
SOLTANTO quando i piedini di livellamento si trovano
nella posizione più bassa.
NOTA
Per una migliore riduzione del rumore, verificare
attentamente che non ci siano spazi vuoti tra il fondo e il
pavimento.
3.3.2Collegamento del tubo flessibile di
scarico allo scarico
Durante il funzionamento del sistema di raffreddamento o in
presenza di basse temperature della salamoia, si può formare della
condensa all'interno dell'unità. Le bacinelle di drenaggio superiore e
del riscaldatore di riserva sono collegate a un tubo flessibile di
scarico all'interno dell'unità. Si deve collegare il tubo flessibile di
scarico a uno scarico appropriato secondo la legislazione
applicabile. Il tubo flessibile di scarico passa attraverso il pannello
posteriore, in direzione del lato destro dell'unità.
4Installazione delle tubazioni
INFORMAZIONI
In caso di processi difficili o negli ambienti particolarmente
caldi, potrebbe essere necessario un volume di acqua
aggiuntivo.
NOTA
Quando la circolazione in ciascun anello di riscaldamento/
raffreddamento ambiente è controllata da valvole ad
azionamento remoto, è importante che sia garantito il
volume d'acqua minimo, anche se tutte le valvole sono
chiuse.
Portata minima
Portata minima richiesta
Protezione della pompa di calore Nessuna portata minima richiesta
Funzionamento del
raffreddamento
Funzionamento del riscaldatore
di riserva
10l/min
Nessuna portata minima richiesta
durante il riscaldamento
4.2Collegamento delle tubazioni della
salamoia
4.2.1Per collegare la tubazione della salamoia
NOTA
NON applicare una forza eccessiva quando si collega la
tubazione sul campo e assicurarsi che quest'ultima sia
allineata correttamente. La deformazione della tubazione
può provocare difetti all'unità.
4.1Preparazione delle tubazioni
AVVERTENZA
L'installatore ha la responsabilità di verificare la
compatibilità delle tubazioni sul campo con il fluido antigelo
utilizzato nel circuito della salamoia. NON utilizzare
tubazioni rivestite di zinco, in quanto si potrebbe formare
un'eccessiva corrosione. Vedere anche
"4.2.4Riempimento del circuito della salamoia"[411].
NOTA
Nel caso di tubi di plastica, verificare che siano
assolutamente resistenti alla diffusione dell'ossigeno
secondo DIN 4726. La diffusione dell'ossigeno nelle
tubazioni può dare luogo ad una corrosione eccessiva.
4.1.1Verifica del volume e della portata
d'acqua del circuito di riscaldamento
ambiente e del circuito salamoia
Volume d'acqua minimo
Controllare che il volume totale di acqua per circuito nell'impianto sia
di 20litri minimo, il volume di acqua interno all'unità interna NON è
incluso.
INFORMAZIONI
Se è possibile garantire un carico di riscaldamento minimo
pari a 1 kW e l'impostazione [4.B] Riscaldamento/raffreddamento ambiente > Superamento temporaneo
(impostazioni d'insieme in loco [9‑04]) è 4°C, il volume
minimo di acqua può essere ridotto a 10litri.
a USCITA salamoia (Ø28mm)
b ENTRATA salamoia (Ø28mm)
NOTA
Per agevolare l'assistenza e la manutenzione, si consiglia
di installare le valvole di intercettazione il più vicino
possibile all'ingresso e all'uscita dell'unità.
4.2.2Collegamento del recipiente di livello
della salamoia
Il recipiente di livello della salamoia (fornito come accessorio) deve
essere installato sul lato salamoia del sistema a pompa di calore. Il
recipiente include anche una valvola di sicurezza. Il recipiente funge
da indicatore visivo del livello di salamoia nel sistema. L'aria
intrappolata nel sistema viene raccolta dal recipiente, facendo sì che
il livello della salamoia nel recipiente scenda.
1 Installare il recipiente di livello della salamoia nel punto più alto
del circuito della salamoia sulla tubazione della salamoia in
entrata.
2 Montare la valvola di sicurezza inclusa sulla sommità del
recipiente.
3 Installare una valvola di intercettazione (da reperire in loco)
sotto al recipiente.
Manuale d'installazione
10
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
4 Installazione delle tubazioni
b
a
a
c
b
NOTA
Se non è possibile installare il recipiente di livello della
salamoia sul punto più alto del circuito, installare un vaso
di espansione (da reperire in loco) e installare la valvola di
sicurezza di fronte al vaso di espansione. La mancata
osservanza di queste istruzioni potrebbe causare difetti
all'unità.
1 Installare il kit di riempimento con salamoia. Vedere
"4.2.3Collegamento del kit di riempimento con
salamoia"[411].
2 Collegare un sistema di riempimento con salamoia reperibile in
loco alla valvola a 3 vie.
3 Posizionare correttamente la valvola a 3vie.
a Recipiente di livello della salamoia (accessorio)
b Vaso di espansione (da reperire in loco, in caso il
recipiente di livello della salamoia non possa essere
installato sul punto più alto)
Se il livello di salamoia nel recipiente è inferiore a 1/3, aggiungere
salamoia:
4 Chiudere la valvola di intercettazione sotto al recipiente.
5 Rimuovere la valvola di sicurezza sulla sommità del recipiente.
6 Rabboccare il recipiente con salamoia fino a circa 2/3.
7 Ricollegare la valvola di sicurezza.
8 Aprire la valvola di intercettazione sotto al recipiente.
4.2.3Collegamento del kit di riempimento con
salamoia
Si può utilizzare un kit di riempimento con salamoia (da reperire in
loco oppure kit opzionale KGSFILL2) per lavare, riempire e svuotare
il circuito della salamoia dell'impianto.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del
kit di riempimento salamoia.
4.2.4Riempimento del circuito della salamoia
AVVERTENZA
Prima, durante e dopo il riempimento, verificare
attentamente che non ci siano perdite nel circuito della
salamoia.
a Recipiente di livello della salamoia (accessorio)
b Kit di riempimento con salamoia (da reperire in loco o kit
opzionale KGSFILL2)
c Sistema di riempimento con salamoia (da reperire in
loco)
4 Riempire il circuito con salamoia fino a raggiungere una
pressione di ±2,0bar (=200kPa).
5 Far tornare la valvola a 3vie alla posizione iniziale.
NOTA
Il kit di riempimento reperito localmente potrebbe essere
sprovvisto del filtro che protegge i componenti del circuito
della salamoia. In tal caso, è responsabilità dell'installatore
installare un filtro sul lato salamoia dell'impianto.
AVVERTENZA
La temperatura del fluido che scorre nell'evaporatore
potrebbe diventare negativa. Si DEVE proteggere dal
congelamento. Per maggior informazioni, vedere
l'impostazione [A‑04] al paragrafo "6.4.4 Temperatura di
congelamento della salamoia"[434].
4.2.5Isolamento della tubazione della salamoia
Le tubazioni dell'intero circuito della salamoia DEVE essere isolato
in modo da prevenire la riduzione della capacità di riscaldamento.
Considerare che le tubazioni del circuito della salamoia interne alla
casa possono creare condensa. Prevedere isolamento adeguato per
questi tubi.
INFORMAZIONI
I materiali utilizzati nel circuito della salamoia dell'unità
sono resistenti all'azione chimica dei fluidi antigelo
seguenti:
NON applicare una forza eccessiva quando si collega la
tubazione sul campo e assicurarsi che quest'ultima sia
allineata correttamente. La deformazione della tubazione
può provocare difetti all'unità.
1 Installare la valvola di intercettazione con filtro integrato (fornita
come accessorio) all'ingresso acqua di riscaldamento/
raffreddamento ambiente.
2 Collegare il tubo interno di riscaldamento/raffreddamento
ambiente del tubo alla valvola di intercettazione e al tubo
esterno di riscaldamento/raffreddamento ambiente dell'unità.
3 Collegare i tubi di entrata e di uscita dell'acqua calda sanitaria
all'unità interna.
4.3.2Per collegare la tubazione di ricircolo
Requisito preliminare: Necessario solo se l'impianto richiede il
ricircolo.
1 Rimuovere il pannello superiore dall'unità, vedere
"3.2.1Apertura dell'unità interna"[46].
2 Tagliare il gommino sulla sommità dell'unità e rimuovere
l'arresto. Il connettore di ricircolo si trova sotto al tubo di uscita
acqua del riscaldamento/raffreddamento ambiente.
3 Instradare la tubazione di ricircolo attraverso il gommino e
collegarla al connettore di ricircolo.
a USCITA acqua riscaldamento/raffreddamento ambiente
(Ø22mm)
b INGRESSO acqua riscaldamento/raffreddamento
ambiente (Ø22mm) e valvola di intercettazione con filtro
integrato (accessorio)
c Acqua calda sanitaria: USCITA acqua calda (Ø22mm)
d Acqua calda sanitaria: ENTRATA acqua fredda
(Ø22mm)
NOTA
Si raccomanda di installare delle valvole di intercettazione
sui collegamenti di entrata dell'acqua fredda e di uscita
dell'acqua calda. Le valvole di intercettazione sono fornite
in loco.
NOTA
Informazioni sulla valvola di chiusura con filtro integrato
(fornita come accessorio):
▪ L'installazione della valvola all'ingresso dell'acqua è
obbligatorio.
▪ Tenere presente la direzione del flusso della valvola.
NOTA
Serbatoio di espansione. Si DEVE installare un serbatoio
di espansione (da reperire in loco) sulla tubazione di
entrata prima della pompa dell'acqua entro 10m dall'unità.
NOTA
Installare delle valvole di spurgo aria in tutti i punti elevati
locali.
NOTA
Si deve installare una valvola di sicurezza (non fornita) con
una pressione di apertura di 10 bar (=1 MPa) massimo
sulla connessione di entrata dell'acqua fredda sanitaria, nel
rispetto della legislazione applicabile.
4 Riattaccare il pannello superiore.
4.3.3Riempimento del circuito di
riscaldamento ambiente
Per riempire il circuito di riscaldamento ambiente, usare un kit di
riempimento da reperire in loco. Assicurarsi di rispettare la
legislazione applicabile.
NOTA
▪ L'aria presente nel circuito idraulico può causare difetti
al riscaldatore di riserva. Durante il riempimento,
potrebbe non essere possibile rimuovere tutta l'aria dal
circuito. L'aria rimanente fuoriuscirà dalle valvole di
spurgo aria automatiche durante le prime ore di
funzionamento del sistema. In seguito potrebbe essere
necessario rabboccare l'acqua.
▪ Per spurgare il sistema, usare la funzione speciale
descritta al capitolo "7 Messa in funzione" [4 37].
Questa funzione deve essere utilizzata per spurgare la
serpentina dello scambiatore di calore del serbatoio
dell'acqua calda sanitaria.
4.3.4Riempimento del serbatoio dell'acqua
calda sanitaria
1 Aprire ciascun rubinetto dell'acqua calda a turno, per spurgare
l'aria dalle tubazioni del sistema.
2 Aprire la valvola di alimentazione dell'acqua fredda.
3 Chiudere tutti i rubinetti dell'acqua una volta spurgata tutta
l'aria.
4 Controllare che non ci siano perdite d'acqua.
5 Azionare manualmente la valvola di sicurezza installata in loco
per assicurare la portata acqua libera attraverso il tubo di
scarico.
Manuale d'installazione
12
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
5 Installazione dei componenti elettrici
C1
1N~, 50 Hz,
230 V AC
C1
C5
1N~, 50 Hz,
230 V AC
1N~, 50 Hz,
230 V AC
4.3.5Verifica dell'assenza di perdite d'acqua
Prima di isolare la tubazione dell'acqua, è importante rilevare
l'eventuale presenza di perdite, in particolare le perdite minime. È
facile non accorgersi della presenza di una perdita minima, che però
può causare danni all'unità e alle parti circostanti in un periodo di
tempo più lungo.
NOTA
Dopo l'installazione della tubazione dell'acqua, verificare
tutte le connessioni per rilevare eventuali perdite.
4.3.6Isolamento della tubazione dell'acqua
La tubazione nell'intero circuito idraulico DEVE essere isolata per
prevenire una riduzione della capacità di riscaldamento.
Tenere presente che sulla tubazione del riscaldamento ambiente si
potrebbe formare condensa durante il funzionamento del
raffreddamento. Prevedere isolamento adeguato per questi tubi.
5Installazione dei componenti
elettrici
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo
a più trefoli.
ATTENZIONE
NON spingere né posizionare cavi di lunghezza eccessiva
nell'unità.
NOTA
La distanza tra il cavo dell'alta tensione e quello della
bassa tensione deve essere di almeno 50mm.
5.1Note sulla conformità con le norme
elettriche
Per i modelli EGSAH/X06+10DA9W(G), la dichiarazione seguente…
Apparecchiatura conforme alla norma EN/IEC61000‑3‑12 (Standard
tecnico europeo/internazionale che definisce i limiti di corrente
armonica prodotta da apparecchiature collegate a sistemi pubblici a
bassa tensione con corrente di entrata >16A e ≤75A per fase).
…è valida nei casi seguenti:
#Alimentazione elettrica
1 Alimentazione elettrica combinata
(1N~, 50Hz, 230VCA)
(a)
Normal o emergenza
Uso
#Alimentazione elettrica
2 Alimentazione elettrica dell'unità split
(2×(1N~, 50Hz, 230VCA))
(a) Per i dettagli di C1 e C5, vedere "5.3Collegamento
dell'alimentazione principale"[414].
(b) Funzionamento normale: riscaldatore di riserva =
massimo 3kW
Funzionamento d'emergenza: riscaldatore di riserva =
massimo 6kW
(a)
Emergenza
Uso
(b)
5.2Panoramica dei collegamenti
elettrici per gli attuatori esterni ed
interni
VoceDescrizione
Alimentazione elettrica Vedere "5.3Collegamento
dell'alimentazione principale"[414].
Sensore esterno a
distanza
Valvola di
intercettazione
Contatore elettricoVedere "5.6Collegamento dei contatori
Sensori correnteVedere il manuale d'installazione dei
Vedere:
▪ Manuale d'installazione del
termostato ambiente (cablato o
wireless)
▪ Supplemento al manuale per le
apparecchiature opzionali
Fili per il termostato ambiente cablato:
(3 per il funzionamento del
raffreddamento/riscaldamento; 2 per il
funzionamento del solo
riscaldamento)×0,75mm²
Fili per il termostato ambiente
wireless: (5 per il funzionamento del
raffreddamento/riscaldamento; 4 per il
funzionamento del solo
riscaldamento)×0,75mm²
Massimo assorbimento in
funzionamento: 100mA
Per la zona principale:
▪ [2.9] Controllo
▪ [2.A] Tipo termostato
Per la zona aggiuntiva:
▪ [3.A] Tipo termostato
▪ [3.9] (solo lettura) Controllo
Vedere:
▪ Manuale d'installazione dei
convettori con pompadicalore
▪ Supplemento al manuale per le
apparecchiature opzionali
Fili: 4×0,75mm²
Massimo assorbimento in
funzionamento: 100mA
Per la zona principale:
▪ [2.9] Controllo
▪ [2.A] Tipo termostato
Per la zona aggiuntiva:
▪ [3.A] Tipo termostato
▪ [3.9] (solo lettura) Controllo
Vedere:
▪ Manuale d'installazione del sensore
interno remoto
▪ Supplemento al manuale per le
apparecchiature opzionali
Fili: 2×0,75mm²
[9.B.1]=2 (Sensore esterno =
Ambiente)
[1.7] Sfalsamento sensore
ambiente
sensori corrente.
Fili: 3×2. Usare parte del cavo (40m)
fornito come accessorio.
[9.9.1]=3 (Controllo consumo
elettrico = Sensore di corrente)
[9.9.E] Offset del sensore di
corrente
VoceDescrizione
Interfaccia per il
comfort delle persone
Vedere:
▪ Manuale d'installazione e d'uso
dell'interfaccia per il comfort delle
persone
▪ Supplemento al manuale per le
apparecchiature opzionali
Fili: 2×(0,75~1,25mm²)
Lunghezza massima: 500m
[2.9] Controllo
[1.6] Sfalsamento sensore
ambiente
5.3Collegamento dell'alimentazione
principale
Usare uno dei seguenti layout per collegare l'alimentazione elettrica
(per informazioni dettagliate su C1~C5, vedere la tabella sotto):
#LayoutAprire l'unità
1 Alimentazione elettrica a cavo singolo
(=alimentazione elettrica combinata)
C1: Alimentazione elettrica per il
riscaldatore di riserva e il resto dell'unità
(1N~ o 3N~)
2 Alimentazione elettrica a cavo doppio
(=alimentazione elettrica ripartita)
Nota: Questa è necessaria per esempio
per le installazioni in Germania.
C1: Alimentazione elettrica per il
riscaldatore di riserva (1N~ o 3N~)
C5: Alimentazione elettrica per il resto
dell'unità (1N~)
Non necessaria
(connessione con il
cavo montato alla
fabbrica esterno
all'unità)
(a)
Manuale d'installazione
14
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
5 Installazione dei componenti elettrici
C1
C2
X5M
1
3
2
C1
C5
C2
X5M
3
2
1
5
4
C1
C2C3
X5M
Z1F
X2M
C5
c
b
a
e
f
d
#LayoutAprire l'unità
3 Alimentazione elettrica a cavo singolo
(=alimentazione elettrica combinata)
+
Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
senza alimentazione a tariffa kWh
normale separata
(b)
C1: Alimentazione a tariffa kWh
preferenziale (1N~ o 3N~)
C2: Contatto di alimentazione a tariffa
kWh preferenziale
4 Alimentazione elettrica a cavo doppio
(=alimentazione elettrica ripartita)
+
Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
senza alimentazione a tariffa kWh
normale separata
(b)
(a)
#LayoutAprire l'unità
(a)
6 Alimentazione elettrica a cavo doppio
(=alimentazione elettrica ripartita)
+
Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
con alimentazione a tariffa kWh normale
separata
(b)
C1: Alimentazione a tariffa kWh normale
per il riscaldatore di riserva (1N~ o 3N~)
C2: Contatto di alimentazione a tariffa
kWh preferenziale
C3: Alimentazione a tariffa kWh normale
separata per il modulo idraulico (1N~)
C4: Collegamento di X11Y
C5: Alimentazione a tariffa kWh
preferenziale per il compressore (1N~)
(a)
Vedere "3.2.1Apertura dell'unità interna"[46].
(b)
Tipo di alimentazione a tariffa kWh preferenziale:
C1: Alimentazione a tariffa kWh
preferenziale per il riscaldatore di riserva
(1N~ o 3N~)
C2: Contatto di alimentazione a tariffa
kWh preferenziale
C5: Alimentazione a tariffa kWh
preferenziale per il resto dell'unità (1N~)
5 Alimentazione elettrica a cavo singolo
(=alimentazione elettrica combinata)
+
Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
con alimentazione a tariffa kWh normale
separata
(b)
NON AMMESSO
INFORMAZIONI
Certi tipi di alimentazione a tariffa kWh preferenziale
richiedono un'alimentazione a tariffa kWh normale
separata verso l'unità interna. Questo è necessario nei casi
seguenti:
▪ se l'alimentazione a tariffa kWh preferenziale viene
interrotta quando attiva, OPPURE
▪ se non è ammesso alcun consumo elettrico dell'unità
interna alla tariffa kWh preferenziale quando è attiva
l'alimentazione.
Dettaglio C1: Cavo di alimentazione montato in fabbrica
Fili: 3N+GND, OPPURE 1N+GND
Massima corrente assorbita: Vedere la targhetta informativa
—
sull'unità.
Collegare il cavo di alimentazione elettrica montato alla fabbrica a
un'alimentazione elettrica da 1N~ o 3N~.