▪ Enheten är tung. Det krävs minst 2 personer för att hantera den.
▪ Använd en vagn för att transportera enheten. Se till att använda
en vagn med en tillräckligt lång horisontell hylla, lämplig för att
transportera tunga apparater.
▪ Håll enheten upprätt när den transporteras.
▪ Använd handtagen på baksidan för att bära enheten.
▪ Ta bort hydromodulen när du vill bära enheten uppför och nedför
trappor. Se "3.2.2 Ta bort hydromodulen från enheten" [4 7] för
mer information.
▪ Vi rekommenderar att du använder lyftremmar för att bära
enheten uppför och nedför trappor.
Installationshandbok
5
3 Installation av enheten
≥300
≥600
≥
500
(mm)
c
b
a
e
f
d
5×
T25
1
1
2
3Installation av enheten
3.1Förberedelse av
installationsplatsen
VARNING
Utrustningen ska förvaras i ett rum utan antändningskällor i
kontinuerlig drift (t.ex. öppna lågor, en gasvärmare i drift
eller en elvärmare i drift).
3.1.1Krav på inomhusenhetens
installationsplats
▪ Tänk på följande installationsriktlinjer för utrymmet:
INFORMATION
Om du har ett begränsat installationsutrymme och måste
installera tillbehörssatsen EKGSPOWCAB (= nätkabel för
delad strömförsörjning), tar du bort panelen på vänster
sida innan enheten installeras på dess slutgiltiga plats. Se
"3.2.1Hur du öppnar inomhusenheten"[46].
▪ Inomhusenheten är endast utformad för installation inomhus och
för rumstemperaturer mellan 5 och 35°C.
Specialkrav för R32
Inomhusenheten innehåller en köldmediekrets (R32), men du
behöver INTE utföra någon rördragning av köldmediet eller
påfyllning av köldmedie.
Total påfylld köldmediemängd i systemet är ≤1,842 kg, så systemet
har INGA ytterligare krav när det gäller installationsrummet.
Uppmärksamma däremot följande krav och försiktighetsåtgärder:
VARNING
▪ Punktera EJ och bränn EJ.
▪ Använd INGA andra metoder för att påskynda
avfrostningsprocessen eller rengöring av utrustningen
än de som rekommenderas av tillverkaren.
▪ Var medveten om att köldmedium R32 är luktfritt.
3.2Öppna och stänga enheten
3.2.1Hur du öppnar inomhusenheten
NOTERING
Du behöver vanligtvis INTE öppna enheten vid
standardinstallation. Du behöver ENDAST öppna enheten
eller någon av kopplingsboxarna när du vill installera extra
tillbehörssatser. Se installationshandboken för
tillbehörssatsen eller nedan för mer information.
Översikt
a Övre panel
b Användargränssnittspanel
c Frontpanel
d Vänster sidopanel
e Installatörslucka till kopplingsboxen
f Lucka till huvudkopplingsboxen
Öppen
1 Ta bort den övre panelen.
2 Ta bort användargränssnittets panel. Öppna gångjärnen högst
upp och skjut användargränssnittspanelen uppåt.
NOTERING
Om du tar bort användargränssnittspanelen ska du även
koppla bort kablarna från baksidan av
användargränssnittspanelen för att förhindra skada.
VARNING
Apparaten ska förvaras så att mekaniska skada förhindras
och i ett välventilerat rum utan kontinuerliga
antändningskällor (till exempel: öppen eld, en
gasolvärmare eller ett elektriskt element som är på).
VARNING
Kontrollera att installation, service, underhåll och
reparation följer instruktionerna från Daikin och tillämplig
lagstiftning (till exempel nationella regler för gashantering)
samt endast utförs av behöriga personer.
Installationshandbok
6
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
3 Om det behövs ska du ta bort frontpanelen. Det är nödvändigt
2×
T25
3×
T25
2×
T25
4×
2
1
när du t.ex. vill ta bort hydromodulen från enheten. Se "3.2.2Ta
bort hydromodulen från enheten"[47] för mer information.
4 Om du vill installera tillbehörssatsen EKGSPOWCAB
(= nätkabel för delad strömförsörjning), tar du också bort
panelen på vänster sida. Se även "5.3 Hur du ansluter
nätströmmen"[414].
3 Installation av enheten
6 Om du måste installera ytterligare alternativ som kräver åtkomst
till huvudkopplingsboxen, kan du ta bort huvudkopplingsboxens
lucka enligt följande:
5 Öppna installatörskopplingsboxen enligt följande:
3.2.2Ta bort hydromodulen från enheten
Borttagning av hydromodulen krävs endast vid enklare transporter
av enheten eller vid service. Borttagning av hydromodulen kommer
att minska enhetens vikt avsevärt. Detta gör att enheten blir lättare
att hantera och att bära.
1 Öppna följande (se "3.2.1Hur du öppnar
inomhusenheten"[46]):
1 Användargränssnittspanel
2 Frontpanel
2 Ta bort isoleringen från avstängningsventilerna genom att
3 Ta bort klämmorna som låser ventilerna på plats.
7 Lossa skyddet till den övre hydromodulen. Du kan lyfta upp den
okopplade rördragningen för att lättare komma åt skruvarna och
ta av själva skyddet.
8 Ta bort skruvarna som fäster hydromodulen vid basplattan.
4 Koppla från rördragningen.
5 Lossa skyddet till den undre hydromodulen.
6 Lossa anslutningarna som går från hydromodulen till
huvudkopplingsboxen eller andra platser. Dra kablarna genom
isoleringsringarna på skyddet till den övre hydromodulen.
9 Lyft upp den okopplade rördragningen och använd handtaget
på framsidan av modulen för att försiktigt dra ut modulen från
enheten. Se till att modulen fortfarande hålls upprätt och inte
lutar framåt.
Installationshandbok
8
FÖRSIKTIGT
Hydromodulen är tung. Det krävs minst två personer för att
bära den.
NOTERING
Se till att inte någon isolering skadas vid isärtagningen.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
3 Installation av enheten
4×
a
b
≤1°
1° 1°
0°
Borttagning efter första installationen
Om vatten- och bärarkretsarna tidigare har fyllts på, måste
återstående vatten och bärarvätska tömmas från hydromodulen före
borttagning. Utför i detta fall följande åtgärder:
1 Ta bort isoleringen från avstängningsventilerna. (Se steg 2 i
"3.2.2Ta bort hydromodulen från enheten"[47].)
2 Stäng avstängningsventilerna genom att vrida spakhandtagen.
3 Lossa skyddet till den undre hydromodulen. (Se steg 5 i
"3.2.2Ta bort hydromodulen från enheten"[47].)
4 Töm återstående vatten och bärarvätska från hydromodulen.
2 Anslut kondensvattenslangen till avloppet. Se "3.3.2 Ansluta
kondensvattenslangen till avloppet"[49].
3 Skjut enheten till rätt position.
4 Justera höjden på de 4 nivåjusteringsfötterna på yttre ramen för
att kompensera för eventuella ojämnheter i golvet. Maximala
tillåtna avvikelse är 1°.
NOTERING
Luta INTE enheten bakåt:
a Dräneringsventil för vattenkrets
b Dräneringsventil för bärarkrets
NOTERING
Se till att inte bärarvätska eller vatten hamnar i
hydromodulens kopplingsbox.
5 Utför återstående steg enligt beskrivningen i "3.2.2 Ta bort
hydromodulen från enheten"[47].
3.2.3Hur du stänger inomhusenheten
1 Om tillämpligt, installera vänster sidopanel.
2 Om tillämpligt, montera tillbaka hydromodulen.
3 Om tillämpligt, stäng luckan till huvudkopplingsboxen och
montera tillbaka frontpanelen.
4 Stäng luckan till installatörskopplingsboxen.
5 Sätt tillbaka kablarna i användargränssnittets panel.
6 Sätt tillbaka användargränssnittets panel.
7 Montera tillbaka den övre panelen.
NOTERING
När du stänger inomhusenhetens skydd, se till att
åtdragningsmomentet INTE överskrider 4,1N•m.
NOTERING
För att undvika skador bör enheten BARA flyttas när
nivåjusteringsfötterna befinner sig i sitt nedersta läge.
NOTERING
Kontrollera att det inte finns något glapp mellan
bottenramen och golvet för att minimera bullret.
3.3.2Ansluta kondensvattenslangen till
avloppet
Kondens kan bildas inuti enheten vid kylning eller vid låg temperatur
hos bäraren. Dräneringstrågen för övre värmare och reservvärmare
är anslutna till en dräneringsslang inuti enheten. Du måste ansluta
dräneringsslangen till ett lämpligt avlopp i enlighet med gällande
bestämmelser. Dräneringsslangen dras genom den bakre panelen,
mot enhetens högra sida.
3.3Montering av inomhusenheten
3.3.1Installera inomhusenheten
1 Lyft inomhusenheten från pallen och placera den på golvet. Se
Det är installatörens ansvar att se till att rören är
kompatibla med den frostskyddsvätska som används i
bärarkretsen. Använd INTE förzinkade rör eftersom det
kan leda till hög korrosion. Se även "4.2.4 Hur du fyller
bärarkretsen"[411].
NOTERING
Om du använder platsrör bör du se till att de är helt
syrediffusionstäta enligt DIN 4726. Syrediffusion i
ledningarna kan leda till överdriven korrosion.
4.1.1För att kontrollera vattenmängden och
flödeshastigheten i uppvärmningskretsen
och bärarkretsen
Minsta vattenvolym
Kontrollera att den totala vattenvolymen per krets i installationen är
minst 20 liter, exklusive den interna vattenvolymen i
inomhusenheten.
INFORMATION
Om en minsta värmebelastning på 1 kW kan garanteras
och inställningen [4.B] Rumsdrift> Maximalöverskjutning (inställning för översiktsfältet [9‑04]) är
4°C, kan minsta vattenvolym sänkas till 10liter.
INFORMATION
För kritiska processer eller i rum med hög värmebelastning
kan ökad vattenvolym krävas.
NOTERING
När cirkulation i varje krets för rumsuppvärmning/-kylning
styrs med fjärrstyrda ventiler är det viktigt att denna minsta
vattenvolym bibehålls även om alla ventiler stängs.
a Bärarkrets UT (Ø28mm)
b Bärarkrets IN (Ø28mm)
NOTERING
För att underlätta reparation och underhåll rekommenderas
installation av avstängningsventiler så nära enhetens inoch utlopp som möjligt.
4.2.2Ansluta bärarnivåkärlet
Bärarnivåkärlet (levereras som tillbehör) måste installeras på
värmepumpsystemets bärarsida. En säkerhetsventil medföljer kärlet.
Kärlet agerar som en visuell indikator på systemet bärarnivå. Luft
som fastnar i systemet samlas in av kärlet vilket gör att kärlets
bärarnivå sjunker.
1 Installera bärarnivåkärlet vid den högsta punkten i bärarkretsen
vid ingående bärarrör.
2 Montera den medföljande säkerhetsventilen ovanpå kärlet.
3 Installera en avstängningsventil (anskaffas lokalt) nedanför
kärlet.
NOTERING
Om det inte går att installera bärarnivåkärlet som kretsens
högsta punkt, ska ett expansionskärl installeras (anskaffas
lokalt) och säkerhetsventilen ska installeras framför
expansionskärlet. Om denna instruktion inte följs kan det
leda till felfunktion för enheten.
Använd INTE för stor kraft när du ansluter rördragningen
och se till att rören är korrekt inriktade. Om rören
deformeras kan det uppstå driftsstörningar i enheten.
a Bärarnivåkärl (tillbehör)
b Expansionskärl (anskaffas lokalt, om det inte går att
installera bärarnivåkärlet som högsta punkten)
Om bärarnivån i kärlet är lägre än 1/3 måste kärlet fyllas på med
bärarvätska:
4 Stäng avstängningsventilen nedanför kärlet.
5 Ta bort säkerhetsventilen ovanpå kärlet.
6 Häll på bärarvätska i kärlet tills det är fyllt med ungefär 2/3.
En sats för påfyllning av bärarvätska (lokalt anskaffad eller
tillbehörssats KGSFILL2) kan användas för att spola, fylla och
dränera systemets bärarkrets.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för sats för
påfyllning av bärarvätska.
4.2.4Hur du fyller bärarkretsen
VARNING
Leta noga efter läckor både före, under och efter att
bärarkretsen fyllts.
INFORMATION
Materialen som används i enhetens bärarkrets är kemiskt
tåliga mot följande frostskyddsvätskor:
▪ 40 vikt% propylenglykol
▪ 29 vikt% etanol
1 Installera satsen för påfyllning av bärarvätska. Se "4.2.3Ansluta
satsen för påfyllning av bärarvätska"[411].
2 Anslut ett system för påfyllning av bärarvätska (lokalt anskaffat)
till trevägsventilen.
3 Placera 3‑vägsventilen i korrekt läge.
VARNING
Temperaturen på den vätska som rinner genom
förångaren kan bli lägre än fryspunkten. Den MÅSTE
skyddas mot frysning. För mer information, se inställning
[A‑04] under "6.4.4Bärarens frystemperatur"[433].
4.2.5Hur du isolerar bärarrören
Rören i hela bärarkretsen MÅSTE isoleras för att förhindra förlust av
uppvärmningskapacitet.
Beakta att bärarkretsens rör inuti huset kan/kommer att kondensera.
Tillse fullgod isolering av dessa rör.
4.3Ansluta vattenledningar
4.3.1Hur du ansluter vattenledningarna
NOTERING
Använd INTE för stor kraft när du ansluter rördragningen
och se till att rören är korrekt inriktade. Om rören
deformeras kan det uppstå driftsstörningar i enheten.
1 Installera avstängningsventilen med integrerat filter (levereras
som tillbehör) vid vatteninloppet för rumsuppvärmning/-kylning.
2 Anslut inloppet för rumsuppvärmning/-kylning till
avstängningsventilen och utloppet för rumsuppvärmning/kylning till enheten.
3 Anslut hushållsvarmvattnets in- och utloppsrör till
inomhusenheten.
a Rumsuppvärmnings-/kylningsvatten UT (Ø22mm)
b Rumsuppvärmnings-/kylningsvatten IN (Ø22mm) och
avstängningsventil med integrerat filter (tillbehör)
c Varmvattenberedare: varmvatten UT (Ø22mm)
d Varmvattenberedare: kallvatten IN (Ø22mm)
NOTERING
Det rekommenderas att du installerar avstängningsventiler
på kallvattnets och varmvattnets utloppsanslutningar.
Avstängningsventiler anskaffas lokalt.
NOTERING
a Bärarnivåkärl (tillbehör)
b Sats för påfyllning av bärarvätska (lokalt anskaffad eller
tillbehörssats KGSFILL2)
c System för påfyllning av bärarvätska (anskaffas lokalt)
4 Fyll på kretsen med bärarvätska tills ett tryck på ±2,0 bar
5 Placera trevägsventilen i sitt ursprungliga läge igen.
(=200kPa) visas.
NOTERING
En påfyllnadssats (anskaffas lokalt) kan levereras utan
filter som skyddar komponenterna i bärarkretsen. Om så är
fallet är det installatörens ansvar att installera ett filter på
bärarsidan av systemet.
Om avstängningsventilen med integrerat filter (levereras
som tillbehör):
▪ Det är obligatoriskt att installera ventilen vid
vatteninloppet.
▪ Uppmärksamma ventilens flödesriktning.
NOTERING
Expansionskärl. Ett expansionskärl (anskaffas lokalt)
MÅSTE installeras på inloppsröret före vattenpumpen inom
10m från enheten.
En övertrycksventil (anskaffas lokalt) med ett
öppningstryck på max 10 bar (=1 MPa) måste installeras
på tappkallvattnets inlopp i enlighet med gällande
bestämmelser.
4.3.2Ansluta kallvattenledningarna
Nödvändigt: Krävs endast om recirkulation krävs i systemet.
1 Ta bort den övre panelen från enheten, se "3.2.1Hur du öppnar
inomhusenheten"[46].
2 Skär ut gummikransen på enhetens ovansida och avlägsna
stoppet. Recirkulationsanslutningen sitter under
rumsuppvärmningens/-kylningens utloppsvattenrör.
3 Dra recirkulationsröret genom kransen och anslut det till
recirkulationsanslutningen.
4.3.5Kontrollera efter vattenläckor
Innan vattenledningarna isoleras är det viktigt att uppmärksamma
vattenläckor, speciellt små läckor. Det är lätt att förbise små läckor,
vilka kan skada enheten och omgivningarna efter en längre tids
läckage.
NOTERING
Kontrollera alla anslutningar för läckage efter att
vattenledningarna installerats.
4.3.6Hur du isolerar vattenledningarna
Rören i hela vattenkretsen MÅSTE isoleras för att förhindra förlust
av uppvärmningskapacitet.
Rören för rumsuppvärmning kan kondensera vid kylningsdrift. Tillse
fullgod isolering av dessa rör.
5Elinstallation
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
VARNING
Använd ALLTID flerkärniga kablar till
strömförsörjningsledningar.
FÖRSIKTIGT
Tryck INTE eller placera överskottskabel i enheten.
4 Sätt tillbaka den övre panelen.
4.3.3Hur du fyller uppvärmningskretsen
Använd en påfyllningssats som du anskaffar lokalt för att fylla
rumsuppvärmningskretsen. Se till att du följer gällande
bestämmelser.
NOTERING
▪ Luft i vattenkretsen kan störa reservvärmarens
funktion. Vid påfyllning kan det vara omöjligt att få bort
all luft ur kretsen. Återstående luft kommer att släppas
ut med de automatiska luftningsventilerna under
systemets första drifttimmar. Ytterligare vattenpåfyllning
kan sedan behövas.
▪ För att lufta systemet ska du använda
specialfunktionen som förklaras i
"7 Driftsättning" [4 35]. Funktionen ska användas för
att lufta varmvattenberedarens värmeväxlarspole.
4.3.4Hur du fyller varmvattenberedaren
1 Öppna alla varmvattenkranar i tur och ordning för att lufta rören
i systemet.
2 Öppna inloppsventilen för kallvatten.
3 Stäng alla vattenkranar när all luft är borta ur systemet.
4 Kontrollera efter läckor.
5 Manövrera den lokalt anskaffade övertrycksventilen manuellt för
att försäkra dig om att vattnet flödar fritt genom
avtappningsröret.
NOTERING
Avståndet mellan kablar med högspänning och kablar med
lågspänning ska vara minst 50mm.
5.1Om elektrisk överensstämmelse
För modellerna EGSAH/X06+10DA9W(G), gäller följande
påstående…
Utrustningen uppfyller EN/IEC 61000‑3‑12 (Europeisk/internationell
teknisk standard som anger gränserna för övertoner som produceras
av utrustning ansluten till offentliga lågspänningssystem med inström
>16A och ≤75A per fas).
... i följande fall:
#Strömförsörjning
1 Kombinerad strömförsörjning
(1N~, 50Hz, 230VAC)
(a)
Normal- eller nöddrift
Drift
(b)
Installationshandbok
12
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
5 Elinstallation
C1
C5
1N~, 50 Hz,
230 V AC
1N~, 50 Hz,
230 V AC
#Strömförsörjning
2 Delad strömförsörjning
(a)
Nödfall
(2×(1N~, 50Hz, 230VAC))
(a) Mer information om C1 och C5 finns under "5.3Hur du
ansluter nätströmmen"[414].
(b) Normal drift: reservvärmare = maximalt 3kW
Nöddrift: reservvärmare = maximalt 6kW
5.2Översikt över elektriska
anslutningar för externa och
interna ställdon
ArtikelBeskrivning
StrömförsörjningSe "5.3Hur du ansluter
nätströmmen"[414].
Fjärrsensor utomhusSe "5.4Att ansluta fjärrsensorn för
utomhusenheten"[417].
AvstängningsventilSe "5.5Hur du ansluter
avstängningsventilen"[417].
ElmätareSe "5.6Ansluta elmätare"[417].
VarmvattenpumpSe "5.7Hur du ansluter
▪ Tilläggsbok för extrautrustning
Kablar: 2×(0,75~1,25mm²)
Maximal längd: 500m
[2.9] Husvärmekontroll
[1.6] Kalibrering inomhusgivare
5.3Hur du ansluter nätströmmen
Använd en av följande layouter för att ansluta strömförsörjningen (för
information om C1~C5, se tabellen nedan):
#LayoutÖppna enheten
1 Strömförsörjning med enkel kabel
(=kombinerad strömförsörjning)
Krävs ej (via
fabriksmonterad
kabel utanför
enheten)
C1: Strömförsörjning till reservvärmare
och resten av enheten (1N~ eller 3N~)
2 Strömförsörjning med dubbel kabel
(=delad strömförsörjning)
Obs: Detta krävs till exempel vid
installationer i Tyskland.
(a)
#LayoutÖppna enheten
3 Strömförsörjning med enkel kabel
(=kombinerad strömförsörjning)
+
Strömförsörjning för önskad kWh-taxa
utan separat strömförsörjning för normal
kWh-taxa
(b)
C1: Strömförsörjning för önskad kWh-taxa
(1N~ eller 3N~)
C2: Kontakt för strömförsörjning för
önskad kWh-taxa
4 Strömförsörjning med dubbel kabel
(=delad strömförsörjning)
+
Strömförsörjning för önskad kWh-taxa
utan separat strömförsörjning för normal
kWh-taxa
(b)
(a)
C1: Strömförsörjning till reservvärmare
(1N~ eller 3N~)
C5: Strömförsörjning till resten av enheten
(1N~)
C1: Strömförsörjning för önskad kWh-taxa
till reservvärmare (1N~ eller 3N~)
C2: Kontakt för strömförsörjning för
önskad kWh-taxa
C5: Strömförsörjning för önskad kWh-taxa
till resten av enheten (1N~)
5 Strömförsörjning med enkel kabel
(=kombinerad strömförsörjning)
+
Strömförsörjning för önskad kWh-taxa
med separat strömförsörjning för normal
kWh-taxa
(b)
EJ TILLÅTET
—
Installationshandbok
14
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
5 Elinstallation
C1
C2C3
X5M
Z1F
X2M
C5
c
b
a
e
f
d
a
b
Q1DI
L1 L2 L3N
3N~, 50 Hz, 400 V AC
F1B
1357
2468
IIII
Q1DI
LN
1N~, 50 Hz, 230 V AC
F1B
1357
2468
IIII
1N~3N~
OR
BRN
BLK
GRY
BLU
YLW/GRN
BRN
BLK
GRY
BLU
YLW/GRN
#LayoutÖppna enheten
6 Strömförsörjning med dubbel kabel
(=delad strömförsörjning)
+
Strömförsörjning för önskad kWh-taxa
med separat strömförsörjning för normal
kWh-taxa
(b)
C1: Strömförsörjning för normal kWh-taxa
till reservvärmare (1N~ eller 3N~)
C2: Kontakt för strömförsörjning för
önskad kWh-taxa
C3: Separat strömförsörjning för normal
kWh-taxa för hydro (1N~)
C4: Anslutning av X11Y
C5: Strömförsörjning för önskad kWh-taxa
till kompressorn (1N~)
(a)
Se "3.2.1Hur du öppnar inomhusenheten"[46].
(b)
Typer av strömförsörjning för önskad kWh-taxa:
INFORMATION
Vissa typer av strömförsörjning med önskad kWh-grad
kräver en separat strömförsörjning med normal kWh-grad
till inomhusenheten. Detta krävs i följande fall:
▪ om strömförsörjningen med önskad kWh-grad avbryts
när den är aktiverad ELLER
▪ om ingen energiförbrukning av inomhusenheten tillåts
när strömförsörjning med en önskad kWh-grad är
aktiverad.
Information om C1: Fabriksmonterad strömförsörjningskabel
(a)
a Fabriksmonterad strömförsörjningskabel
b Fältledningar
Strömförsörjningskontakt för önskad kWh-taxa är ansluten
till samma uttag (X5M/9+10) som överhettningsskyddet.
Det är endast möjligt för systemet att ha strömförsörjning
för ANTINGEN önskad kWh-taxa ELLER ett
överhettningsskydd.
Information om C3: Separat strömförsörjning med normal
kWh-grad
Information om C4: Anslutning av X11Y
Fabriksmonterade kablar.
Kablar: 1N+GND
Maximal arbetsström: 6,3A
Anslut den separata strömförsörjningen för normal kWh-taxa enligt
följande:
Koppla från X11Y från X11YA och anslut den till X11YB.
Information om C5: Tillbehörssats EKGSPOWCAB
Installera tillbehörssatsen EKGSPOWCAB (=strömkabel för
delad strömförsörjning). För installationsanvisningar, se
installationshandboken för tillbehörssatsen.
[9.8] Strömförsörjning med differentierad eltariff
5.4Att ansluta fjärrsensorn för
utomhusenheten
Fjärrsensorn för utomhusenheten (levereras som tillbehör) mäter
utomhustemperaturen.
5 Elinstallation
5.5Hur du ansluter
avstängningsventilen
INFORMATION
Exempel på användning av avstängningsventil. I
händelse av ett framledningstemperaturområde och en
kombination av golvvärme och värmepumpskonvektorer
ska en avstängningsventil installeras innan golvvärmen för
att förhindra kondensation på golvet vid kylningsdrift. Mer
information finns i installatörens referenshandbok.
Kablar: 2×0,75mm²
Maximal arbetsström: 100mA
230VAC från kretskort
[2.D] Avstängningsventil
1 Öppna följande (se "3.2.1Hur du öppnar
inomhusenheten"[46]):
1 Övre panel
2 Användargränssnittspanel
3 Installatörslucka till kopplingsboxen
2 Anslut ventilstyrningskabeln till rätt terminaler enligt
illustrationen nedan.
NOTERING
Kabeldragningen skiljer sig mellan en NC-ventil (normalt
stängd) och en NO-ventil (normalt öppen).
INFORMATION
Om den önskade framledningstemperaturen är
väderberoende är en heltidsmätning av
utomhustemperaturen viktig.
Fjärrsensor utomhusenhet + kabel (40m) levereras som
tillbehör
[9.B.2] Givarkalibrering extra utomhusgivare
(=översikt över fältinställning [2‑0B])
[9.B.3] Genomsnittstid (=översikt över fältinställning [1‑0A])
1 Anslut den externa temperatursensorns kabel till
inomhusenheten.
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.
3 Installera fjärrsensorn för utomhusenheten enligt beskrivningen
i installationshandboken för sensorn (levereras som tillbehör).
a Fabriksmonterad kabel
b Skarvkontakter (anskaffas lokalt)
c Fjärrsensorkabel utomhusenhet (40m) (levereras som
tillbehör)
d Fjärrsensor utomhusenhet (levereras som tillbehör)
3 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.
5.6Ansluta elmätare
Kablar: 2 (per meter)×0,75mm²
Elmätare: 12VDC-pulsdetektering (spänning från kretskort)
Installationshandbok
17
5 Elinstallation
1
3
2
S3SS2S
3
4
5
6
2×
1×
X5M
1×
5
6
3
4
1
3
2
1~
M
M2P
1×
2×
X2M
1×
1 2
3
2
5
1
4
14a
21
YCY1
X2M
1
2
32
A4P
b
a
[9.A] Energimätning
INFORMATION
Kontrollera polariteten vid en elmätare med
transistorutgång. Den positiva polariteten MÅSTE vara
ansluten till X5M/6 och X5M/4; den negativa polariteten till
X5M/5 och X5M/3.
1 Öppna följande (se "3.2.1Hur du öppnar
inomhusenheten"[46]):
1 Övre panel
2 Användargränssnittspanel
3 Installatörslucka till kopplingsboxen
2 Anslut kabeln för elmätarna till rätt terminaler enligt
1 Övre panel
2 Användargränssnittspanel
3 Frontpanel
4 Installatörslucka till kopplingsboxen
5 Lucka till huvudkopplingsboxen
2 Anslut kabeln för larmutsignalen till rätt kontakter enligt
illustrationen nedan. Se till att placera kabel 2 och 3 mellan
installatörskopplingsboxen och huvudkopplingsboxen i en
kabelhylsa (anskaffas lokalt) så att de är dubbelt isolerade.
1+2 Kablar anslutna till
larmutsignalen
3Kabel mellan
installatörskopplingsboxen och
huvudkopplingsboxen
aDet är nödvändigt att installera
EKRP1HBAA.
bKabelhylsa (anskaffas lokalt)
2 Anslut kabeln för varmvattenpumpen till rätt uttag enligt
illustrationen nedan.
Installationshandbok
18
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
5 Elinstallation
1×
2×
21
1×
b
a
X2M
14a
21
L
N
YC
Y1
1
2
3
1×
1×
b
3
2
5
1
4
14a
21
YCY2
X2M
1
2
32
A4P
b
a
1×
2×
21
1×
b
1 Övre panel
2 Användargränssnittspanel
3 Frontpanel
4 Installatörslucka till kopplingsboxen
5 Lucka till huvudkopplingsboxen
2 Anslut kabeln för larmutsignalen till rätt kontakter enligt
illustrationen nedan. Se till att placera kabel 2 och 3 mellan
installatörskopplingsboxen och huvudkopplingsboxen i en
kabelhylsa (anskaffas lokalt) så att de är dubbelt isolerade.
1+2 Kablar anslutna till
larmutsignalen
3Kabel mellan
installatörskopplingsboxen och
huvudkopplingsboxen
aDet är nödvändigt att installera
EKRP1HBAA.
bKabelhylsa (anskaffas lokalt)
3 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.
5.9Hur du ansluter PÅ/AV-utgången
för rumsuppvärmning/-kylning
Kablar: 2×0,75mm²
Kontakt för säkerhetstermostat: 16VDC-detektering
(spänning från kretskort)
[9.8.1]=3 (Strömförsörjning med differentierad
eltariff = Överhettningsskydd)
1 Öppna följande (se "3.2.1Hur du öppnar
inomhusenheten"[46]):
1 Övre panel
2 Användargränssnittspanel
3 Installatörslucka till kopplingsboxen
2 Anslut överhettningsskyddets (normalt sluten) kabel till lämpliga
terminaler enligt illustrationen nedan.
NOTERING
Se till att säkerhetstermostaten väljs och installeras i
enlighet med gällande lagstiftning.
Under alla omständigheter rekommenderas följande för att
undvika oavsiktlig aktivering av säkerhetstermostaten:
▪ Att säkerhetstermostaten återställs automatiskt.
▪ Att säkerhetstermostaten har en maximal
temperaturvariation på 2°C/min.
▪ Att det är minst 2 m mellan säkerhetstermostaten och
3‑vägsventilen.
INFORMATION
Du ska ALLTID konfigurera överhettningsskyddet efter att
det har anslutits. Enheten ignorerar överhettningsskyddets
kontakt utan konfigurationer.
INFORMATION
Strömförsörjningskontakt för önskad kWh-taxa är ansluten
till samma uttag (X5M/9+10) som överhettningsskyddet.
Det är endast möjligt för systemet att ha strömförsörjning
för ANTINGEN önskad kWh-taxa ELLER ett
överhettningsskydd.
5.13Ansluta lågtrycksomkopplare för
bärarkrets
Beroende på tillämpliga krav kan det vara nödvändigt att installera
en lågtrycksomkopplare för bärarkrets (anskaffas lokalt).
NOTERING
Mekanisk. Vi rekommenderar att använda en mekanisk
lågtrycksomkopplare för bärarkretsen. Om en elektrisk
lågtrycksomkopplare för bärarkretsen används kan
kapacitiva strömmar störa funktionen på
flödesomkopplaren, vilket kan ge upphov till ett fel på
enheten.
Installationshandbok
21
5 Elinstallation
1
3
2
2×
1×
A16P/X13A/1+4
1×
S1PL
P<
bac
1
3
2
1×
2×
X2M
1×
34a
30
R1T
-t°
NOTERING
Före frånkoppling. Om du vill ta bort eller koppla från
lågtrycksomkopplaren för bärarkretsen, ställer du först in
[C‑0B]=0 (lågtrycksomkopplare för bärarkrets ej
installerad). Om inte, inträffar ett fel.
Kablar: 2×0,75mm²
Inställd översikt över fältinställning [C-0B]=1.
▪ Om [C-0B]=0 (lågtrycksomkopplare för bärarkrets ej
installeras), kontrollerar enheten inte ingången.
▪ Om [C-0B]=1 (lågtrycksomkopplare för bärarkrets
installeras), kontrollerar enheten ingången. Om ingången är
"öppen", inträffar fel EJ-01.
1 Öppna följande (se "3.2.1Hur du öppnar
inomhusenheten"[46]):
1 Övre panel
2 Användargränssnittspanel
3 Installatörslucka till kopplingsboxen
2 Anslut lågtrycksomkopplarkabel för bärarkretsen enligt
illustrationen nedan.
3 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.
5.14Ansluta termostaten för passiv
kylning
INFORMATION
Begränsning: Passiv kylning är endast möjligt för:
▪ Modeller för endast uppvärmning
▪ Bärartemperaturer mellan 0 och 20°C
Kablar: 2×0,75mm²
—
1 Öppna följande (se "3.2.1Hur du öppnar
inomhusenheten"[46]):
1 Övre panel
2 Användargränssnittspanel
3 Installatörslucka till kopplingsboxen
2 Anslut termostatkabeln till rätt kontakter enligt illustrationen
nedan.
Installationshandbok
22
a Dela loopkablar som kommer från A16P/X13A/1+4
(fabriksmonterad)
b Skarvkontakter (anskaffas lokalt)
c Kablar från lågtrycksomkopplarkabel för bärarkretsen
(anskaffas lokalt)
3 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.
5.15LAN-adapter
5.15.1Om LAN-adaptern
Inomhusenhet innehåller en integrerad LAN-adapter (modell:
BRP069A61), vilken möjliggör:
▪ Appstyrning av värmepumpsystemet
▪ Integrering av värmepumpsystemet i en Smart Grid-tillämpning
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
5 Elinstallation
X1A
X2A
X3A
X4A
b
a
LD1
LD2
LD3
LD4
X4A
4
N
L
3
2
1
2
1
X1A
X2A
X3A
a1
b
c
a2
d
Komponenter: kretskort
Smart Grid-tillämpning
ArtikelKrav
Programvara till LANadapter
Metod för
enhetskontroll
Man bör ALLTID hålla programvaran till
LAN-adaptern uppdaterad.
Se till att ställa in [2.9]=2
(Husvärmekontroll = Rumsgivare) i
användargränssnittet
Inställningar för
varmvatten
För att tillåta energibuffring i
varmvattenberedaren måste du ställa in
[9.2.1]=4 (Varmvatten = Inbyggd) i
användargränssnittet.
Inställningar för
energiförbrukningsko
ntroll
I användargränssnittet ser du till att ställa in:
▪ [9.9.1]=1 (Energiförbrukningskontroll
= Kontinuerlig)
▪ [9.9.2]=1 (Typ = Kilowatt)
X1A~X4A Kontakter
a DIP-switch
b Statuslampor
Statuslampor
LED-lampaBeskrivningBeteende
LD1Indikation om ström till
adaptern, samt om normal
funktion.
▪ LED-lampan blinkar:
normal drift.
▪ LED-lampan blinkar
INFORMATION
Information om uppdatering av mjukvara finns i
installatörens referenshandbok.
5.15.2Översikt över elektriska anslutningar
Kontakter
INTE: ingen drift.
LD2Indikation om TCP/IP-
kommunikation med
routern.
▪ LED-lampan PÅ:
normal kommunikation.
▪ LED-lampan blinkar:
kommunikationsproble
m.
LD3Indikation om
kommunikation med
inomhusenheten.
▪ LED-lampan PÅ:
normal kommunikation.
▪ LED-lampan blinkar:
kommunikationsproble
m.
LD4Indikation om Smart Grid-
aktivitet.
▪ LED-lampan PÅ:
Inomhusenhetens
Smart Grid-funktion
styrs av LAN-adaptern.
▪ LED-lampan AV:
systemet används i
normala driftvillkor
(rumsuppvärmning/kylning,
varmvattenberedning)
eller körs i Smart Griddriftläget "Normal
drift"/"Gratisdrift".
Anslutningar
Kablar som anskaffas lokalt:
a1 Till solinverter/energihanteringssystem
a2 Detekteringsspänning på 230VAC
b Till elmätare
c Fabriksmonterad kabel till inomhusenhet (P1/P2)
d Till router (via fabriksmonterad Ethernet-kabel utanför
enheten)
AnslutningKabelstorlekKablarMaximal
Systemkrav
Kraven som ställs på värmepumpsystemet beror på LAN-adapterns
applikation/systemets layout.
d Ethernet-kabel som anskaffas lokalt:
▪ Minsta tillåtna kategori: Cat5e
▪ Maximal längd:
▪ 50m för Cat5e-kablar
▪ 100m för Cat6-kablar
e Trådlös brygga (anskaffas lokalt)
f Strömledningsadapter (anskaffas lokalt)
g Strömledning (anskaffas lokalt)
INFORMATION
Man bör alltid ansluta LAN-adaptern direkt till routern. Det
kan hända att systemet inte fungerar som det ska
beroende på den trådlösa bryggan eller
kraftledningsadaptern.
Anslutning av elmätaren
NOTERING
För att förhindra skada på kretskortet är det INTE tillåtet att
ansluta elkablarna med kontakterna redan anslutna till
kretskortet. Anslut kablarna till kontakterna först, och anslut
därefter kontakterna till kretskortet.
2 Anslut elmätaren till LAN-adapterns kontakter X2A/1+2.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
5 Elinstallation
1×
2×
S1S
1
2
2
1
1
3
2
3
1
2
4
Smart Grid-driftlägeSG0
(X1A/1+2)
Normal drift/gratisdrift
INGEN Smart Grid-tillämpning
Rekommenderad PÅ
Energibuffring i
varmvattenberedartanken och/
eller i rummet, MED
effektbegränsning.
Tvingande AV
Inaktivering av drift för enhet och
element i händelse av höga
energitariffer.
Tvingande PÅ
Energibuffring i
varmvattenberedartanken och/
eller i rummet, UTAN
effektbegränsning.
Mer information finns i installatörens referenshandbok.
ÖppenÖppen
StängdÖppen
ÖppenStängd
StängdStängd
SG1
(X1A/3+4)
Ansluta solinvertern/energihanteringssystemet
NOTERING
För att förhindra skada på kretskortet är det INTE tillåtet att
ansluta elkablarna med kontakterna redan anslutna till
kretskortet. Anslut kablarna till kontakterna först, och anslut
därefter kontakterna till kretskortet.
INFORMATION
Hur de digitala ingångarna ansluts till X1A beror på Smart
INFORMATION
Håll ordning på kabelns polaritet. Pluskabeln MÅSTE vara
ansluten till X2A/1; minuskabeln ska vara ansluten till
X2A/2.
VARNING
Se till att elmätaren ansluts i rätt riktning så att den mäter
totalt energiflöde som injiceras IN I nätet.
5.15.5Solinverter/energihanteringssystem
Kontakten X1A är avsedd för anslutning av LAN-adaptern till de
digitala utgångarna för en solinverter/ett energihanteringssystem,
och gör det möjligt att använda värmepumpsystemet i olika Smart
Grid-tillämpningar.
X1A/N+L är för matning av en detekteringsspänning på 230VAC till
ingångskontakten för X1A. Detekteringsspänningen på 230VAC gör
det möjligt att känna av de digitala ingångarnas tillstånd (öppen eller
stängd) och förser INTE resten av LAN-adapterns kretskort med
ström.
Se till att X1A/N+L skyddas av en snabbt agerande kretsbrytare
(märkström 100mA~6A, typB).
Resten av kabeldragningen till X1A skiljer sig åt beroende på de
digitala utgångarna som finns tillgängliga på solinvertern/
energihanteringssystemet och/eller på Smart Grid-driftlägena som
du vill att systemet ska drivas i.
Bekräfta att solinvertern/energihanteringssystemet är
utrustat med digitala utgångar som krävs för att ansluta det
till LAN-adaptern innan det installeras. Mer information
finns i installatörens referenshandbok.
Grid-tillämpningen. Anslutningen som beskrivs i
instruktionerna nedan är avsedda för att systemet ska
köras i driftläge "Rekommenderat PÅ". Mer information
finns i installatörens referenshandbok.
VARNING
Se till att X1A/N+L skyddas av en snabbt agerande
kretsbrytare (märkström 100mA~6A, typB).
VARNING
När kablarna ansluts till LAN-adapterns kontakt X1A, ska
du se till att respektive ledning sitter ordentligt på plats i
respektive kontakt. Använd en skruvmejsel för att öppna
kabelskorna. Se till att den skalade koppartråden är helt
isatt i terminalen (skalad koppartråd får INTE vara synlig).
2 Tillse en detekteringsspänning till X1A/N+L. Se till att X1A/N+L
skyddas av en snabbt agerande kretsbrytare (100 mA~6 A,
typB).
3 För att systemet ska köras i driftläge "Rekommenderad
PÅ" (Smart Grid-tillämpning) ska de digitala utgångarna på
solinvertern/energihanteringssystemet anslutas till LANadapterns digitala ingångar X1A/1+2 LAN.
Installationshandbok
25
6 Konfiguration
1×
2×
S1S N L
2 1
4
N
L
3
2
1
1
2
N
L
Behörighetsnivå
B
5678
Installatör
1234
Avancerad slutanvändare
▪ Efteråt. Om det är nödvändigt kan du göra ändringar i
konfigurationen i menystrukturen eller översiktsinställningarna.
INFORMATION
När konfigurationsguiden är klar kommer
användargränssnittet att visa en översiktsskärm och be dig
bekräfta. När du bekräftat startas systemet om och
startskärmen visas.
Komma åt inställningar – Teckenförklaring för tabeller
Du kan komma åt installatörsinställningarna på två olika sätt.
Emellertid är INTE alla inställningar tillgänglig via båda metoderna.
Om så är fallet ställs motsvarande kolumn i detta kapitel in på N/A
(ej tillämpligt).
MetodKolumn i tabeller
Komma åt inställningar via brödsmulor på
startskärmen eller i menystrukturen. För
att aktivera brödsmulor trycker du på knappen på startskärmen.
Komma åt inställningar via koden i
inställningarna för översiktsfältet.
Se även:
▪ "Hur du öppnar installationsinställningarna"[427]
▪ "6.5Menystruktur: översikt över installationsinställningarna"[434]
#
Till exempel: [2.9]
Kod
T.ex.: [C-07]
6Konfiguration
6.1Översikt: konfiguration
Detta kapitel beskriver vad som ska göras och vad bör jag veta för
att konfigurera systemet när det är installerat.
Varför
Om du INTE konfigurerar systemet korrekt är det möjligt att det INTE
fungerar som förväntat. Konfigurationen påverkar följande:
▪ Programvarans beräkningar
▪ Vad du kan se på och göra med användargränssnittet
Hur
Du kan konfigurera systemet via användargränssnittet.
▪ Första gången – konfigurationsguide. När du sätter PÅ
användargränssnittet för första gången (via enheten) kommer
konfigurationsguiden starta och hjälpa dig att konfigurera
systemet.
▪ Starta om konfigurationsguiden. Om systemet redan är
konfigurerat kan du starta om konfigurationsguiden. Starta om
konfigurationsguiden genom att gå till
Installatörsinställningar > Snabbstartsguide. För att
öppna Installatörsinställningar, se "6.1.1Få åtkomst till de
vanligaste kommandon"[426].
Installationshandbok
26
NOTERING
I detta kapitel förklaras endast den grundläggande
konfigurationen. För mer detaljerade förklaringar och
bakgrundinformation ska du hänvisa till
installationsreferenshandboken.
6.1.1Få åtkomst till de vanligaste kommandon
För att ändra användarbehörighetsnivå
Du kan ändra användarbehörighetsnivån på följande sätt:
1 Gå till [B]: Behörighetsnivå.
2 Ange gällande pinkod för användarbehörighetsnivån.—
▪ Bläddra igenom listan med siffror och ändra den
valda siffran.
▪ Flytta markören från vänster till höger.
▪ Bekräfta pinkoden och fortsätt.
PIN-kod för installatör
PIN-koden för Installatör är 5678. Nu finns det fler menyposter
och installatörsinställningar tillgängliga.
PIN-kod för avancerad användare
PIN-koden för Avancerad slutanvändare är 1234. Nu visas fler
menyposter för användaren.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
6 Konfiguration
0000
Slutanvändare
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0
1
2
3
00
01 15
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
00
01 20
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
PIN-kod för användare
PIN-koden för Slutanvändare är 0000.
Hur du öppnar installationsinställningarna
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör.
2 Gå till [9]: Installatörsinställningar.
För att ändra en översiktsinställning
Exempel: Ändra [1‑01] från 15 till 20.
De flesta inställningar kan göras i menystrukturen. Om det av någon
anledning krävs att en inställning ändras med hjälp av
översiktsinställningarna, så kan du komma åt
översiktsinställningarna på följande sätt:
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör.
—
Se "För att ändra användarbehörighetsnivå"[426].
2 Gå till [9.I]: Installatörsinställningar >
Översiktsinställningar.
3 Vrid på det vänstra vredet för att välja den första
delen av inställningen, och bekräfta genom att trycka
in vredet.
4 Vrid på det vänstra vredet för att välja den andra
delen av inställningen
5 Vrid på det högra vredet för att ändra värdet från 15
till 20.
6 Tryck på det vänstra vredet för att bekräfta den nya
inställningen.
7 Tryck på den mellersta knappen för att gå tillbaka till
startskärmen.
INFORMATION
När du ändrar översiktsinställningarna och går tillbaka till
startskärmen kommer användargränssnittet att visa en
popup-skärm som ber dig starta om systemet.
När du bekräftat startas systemet om och de senaste
ändringarna tillämpas.
6.2Konfigurationsguiden
När systemet slås PÅ för första gången kommer
användargränssnittet att vägleda dig med hjälp av
konfigurationsguiden. På detta sätt kan du göra de viktigaste
inledande inställningarna. På detta sätt kommer enheten att fungera
ordentligt. Efter detta kan mer detaljerade inställningar vid behov
göras via menystrukturen.
6.2.1Konfigurationsguiden: Språk
#KodBeskrivning
[7.1]ej tillgänglig Språk
6.2.2Konfigurationsguiden: Tid och datum
#KodBeskrivning
[7.2]Ej tillämpligt Ställ in lokal tid och datum
INFORMATION
Sommartid är inställt som standard och klockans format är
inställt på 24 timmar. Dessa inställningar kan ändras vid
initiala konfigureringen eller via menystrukturen [7.2]:
Användarinställningar > Tid/datum.
6.2.3Konfigurationsguiden: System
Typ av inomhusenhet
Typen av inomhusenhet visas, men kan inte anpassas.
Elpatronstyp
Reservvärmaren är anpassad för att kunna anslutas till de vanligaste
europeiska elnäten. Typen av reservvärmare kan visas men inte
ändras.
#KodBeskrivning
[9.3.1][E‑03]▪ 4: 9 kW - 400 V
Varmvatten
Följande inställning bestämmer om systemet kan bereda varmvatten
eller inte, samt vilken tank som används. Inställningen är
skrivskyddad.
#KodBeskrivning
[9.2.1][E‑05]
(a)
Använd menystrukturen i stället för översiktsinställningarna.
Menystruktursinställning [9.2.1] ersätter följande 3
översiktsinställningar:
• [E-05]: Kan systemet bereda varmvatten?
• [E-06]: Är en varmvattenberedare installerad i systemet?
• [E-07]: Vilken sorts varmvattenberedare är installerad?
Nöddrift
Om värmepumpen slutar fungera kan reservvärmaren arbeta som
en nödvärmare. Den tar då över värmelasten antingen automatiskt
eller genom manuell interaktion.
▪ När Nöddrift är inställd på Automatisk och värmepumpen slutar
fungera, kommer reservvärmaren automatiskt att ta över
varmvattenberedning och rumsuppvärmning.
▪ När Nöddrift är inställd på Manuell och värmepumpen slutar
fungera, stoppas varmvattenberedning och rumsuppvärmning.
Gå till huvudmenyskärmen Larm och bekräfta om reservvärmaren
ska ta över värmelasten eller ej, för manuell driftsättning via
användargränssnittet.
[E‑06]
[E‑07]
(a)
▪ Ingen Varmvattenberedare
(a)
(a)
(varmvatten)
▪ Inbyggd
Reservvärmaren kommer också att
användas vid varmvattenberedning.
rumsuppvärmning men varmvatten fortfarande tillgängligt.
▪ Reducerad framledning/VVB av, reducerad
rumsuppvärmning och varmvatten är INTE tillgängligt.
▪ Framledning normal/VVB av, normal rumsuppvärmning sker
men varmvatten är INTE tillgängligt.
Ungefär som i läget Manuell kan enheten köra den fulla lasten
med reservvärmaren om det aktiveras av användaren via
huvudmenyskärmen Larm.
Vi rekommenderar att Nöddrift ställs in på Reduceradframledning/VVB av om huset lämnas oövervakat under längre
perioder och för att hålla energiförbrukningen låg.
#KodBeskrivning
[9.5.1]Ej
tillämpligt
INFORMATION
Om en värmepump slutar fungera och Nöddrift inte är
inställt på Automatisk(inställning 1) kommer
rumsfrostskyddet, flytspackeltorken och frostskyddet för
vattenledningar att förbli aktiva även om användaren INTE
bekräftar nöddrift.
Antal klimat
Systemet kan tillföra framledningsvatten till högst 2
framledningstemperaturområden. Antalet
framledningstemperaturområden ska anges under konfigurationen.
INFORMATION
Blandningsstation. Om systemets layout innehåller 2
framledningstemperaturzon måste du installera en
blandningsstation framför huvudområdet.
#KodBeskrivning
[4.4][7‑02]▪ 0: En klimatzon
▪ 0: Manuell
▪ 1: Automatisk
▪ 2: Reducerad framledning/VVB på
▪ 3: Reducerad framledning/VVB av
▪ 4: Framledning normal/VVB av
Endast en temperaturzon för
framledningsvattnet:
#KodBeskrivning
[4.4][7‑02]▪ 1: Två klimatzoner
Två zoner för framledningstemperatur.
Framledningsvattnets temperaturzon
består av högre belastade
värmegivare och en blandningsstation
för att uppnå den önskade
framledningstemperaturen. Vid
uppvärmning:
a Framledningstemperaturens extrazon:
Högsta temperatur
b Framledningstemperaturens huvudzon:
Lägsta temperatur
c Blandningsstation
NOTERING
Om systemet INTE konfigureras på följande sätt kan
värmegivarna skadas. Om det finns 2 zoner är det viktigt,
vid uppvärmning, att:
▪ zonen med den lägsta vattentemperaturen konfigureras
som huvudzon och
▪ zonen med den högsta vattentemperaturen
konfigureras som extrazon.
NOTERING
Om det finns 2 zoner och givarna är felaktigt konfigurerade
kan vatten med hög temperatur skickas mot en
lågtemperaturgivare (golvvärme). För att undvika det:
▪ Installera en aquastat/termostatventil för att undvika för
höga temperaturer mot en lågtemperaturgivare.
▪ Se till att du ställer in typen av givare för huvudzonen
[2.7] och extrazonen [3.7] korrekt i enlighet med den
anslutna givaren.
Installationshandbok
28
NOTERING
En shuntventil för övertryck kan integreras i systemet.
Tänk på att den här ventilen kanske inte visas på bilderna.
a Framledningstemperaturens huvudzon
6.2.4Konfigurationsguiden: Reservvärmare
Reservvärmaren är anpassad för att kunna anslutas till de vanligaste
europeiska elnäten. Om det finns en reservvärmare tillgänglig måste
spänning och maximal kapacitet ställas in i användargränssnittet.
Spänning
Beroende på hur reservvärmaren är ansluten till nätet och vilken
spänning som levereras, måste korrekt värden ställas in. Oavsett
konfiguration kommer reservvärmaren att drivas i steg på 1kW.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
6 Konfiguration
#KodBeskrivning
[9.3.2][5‑0D]▪ 0: 230 V, 1 fas
▪ 2: 400 V, 3 fas
Maximal kapacitet
Vid normal drift är maximal kapacitet:
▪ 3kW för en 230V, 1N~enhet
▪ 6kW för en 400V, 3N~-enhet
Maximal kapacitet för reservvärmaren kan begränsas. Inställt värde
beror på använd spänning (se tabellen nedan) och är sedan
maximal kapacitet under nöddrift.
#KodBeskrivning
[9.3.5][4-07]
(a)
0~6kW när spänningen är inställd på
230V, 1N~
0~9kW när spänningen är inställd på
400V, 3N~
(a)
Om värdet [4-07] har en lägre inställning, kommer det lägsta
värdet att användas i alla driftlägen.
6.2.5Konfigurationsguiden: Huvudzon
De viktigaste inställningarna för utvattnets huvudzon kan göras här.
Typ av värmeavgivare
Uppvärmning och nedkylning av huvudzonen kan ta längre tid. Detta
beror på:
▪ Systemets vattenvolym
▪ Huvudzonens värmegivare
Inställningen Typ av värmeavgivare kan kompensera för ett
långsamt eller snabbt uppvärmnings-/kylningssystem under
uppvärmnings-/kylningscykeln. Vid rumstermostatstyrning kommer
Typ av värmeavgivare att påverka den maximala moduleringen av
den önskade framledningstemperaturen och möjligheten för
användning av den automatiska växlingsfunktionen för uppvärmning/
kylning baserat på inomhustemperaturen.
Därför är det viktigt att ställa in Typ av värmeavgivare på rätt sätt
och i enlighet med systemets layout. Target delta T för huvudzonen
är beroende av denna inställning.
#KodBeskrivning
[2.7][2‑0C]▪ 0: Golvvärme
▪ 1: Fläktkonvektor
▪ 2: Radiator
Givartypens inställning inverkar på rumsuppvärmningens
börvärdesintervall samt target delta T vid uppvärmning på följande
Enhetens drivs i enlighet med
framledningstemperaturen, oavsett vad den
faktiska rumstemperaturen och/eller rummets
uppvärmnings- eller kylningsbehov är.
RumstermostatEnhetens drift bestäms av den externa
termostaten eller liknande (t.ex.
värmepumpskonvektorn).
RumsgivareEnhetens drift bestäms baserat på
omgivningstemperaturen som efterfrågas av
dedikerat komfortgränssnitt (BRC1HHDA
används som rumstermostat).
#KodBeskrivning
[2.9][C‑07]▪ 0: Framledningstemperatur
▪ 1: Rumstermostat
▪ 2: Rumsgivare
Temperaturkontroll
Definiera börvärdesläget:
▪ Fast: den önskade framledningstemperaturen beror inte på
omgivningstemperaturen utomhus.
▪ I Väderberoende uppvärmning, fast kylning-läge gäller
följande för önskad framledningstemperatur:
▪ påverkas av den utomhustemperatur som används vid
uppvärmning
▪ påverkas INTE av den utomhustemperatur som används vid
kylning
▪ I Väderberoende-läge beror den önskade
framledningstemperaturen på utomhustemperaturen.
#KodBeskrivning
[2.4]Ej
tillämpligt
Temperaturkontroll:
▪ Fast
▪ Väderberoende uppvärmning, fast
kylning
▪ Väderberoende
När väderberoende drift är aktiv resulterar låga
utomhustemperaturer i varmare vatten och tvärtom. Under
väderberoende drift kan användaren växla vattentemperaturen uppåt
eller nedåt med som mest 10°C.
Scheman
Anger om den önskade utvattentemperaturer ligger enligt schema
eller inte. Utvattentemperaturens inställningsläge [2.4] påverkar på
följande sätt:
▪ I Fast-läge för utvattentemperaturens inställningsläge består de
schemalagda åtgärderna av önskade utvattentemperaturer,
antingen förinställda eller anpassade.
▪ I Väderberoende-läge för utvattentemperaturens inställningsläge
består de schemalagda åtgärderna av önskade växlingar,
antingen förinställda eller anpassade.
#KodBeskrivning
[2.1]ej tillgänglig ▪ 0: Nej
▪ 1: Ja
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
6.2.6Konfigurationsguiden: Extrazon
De viktigaste inställningarna för utvattnets extrazon kan göras här.
Typ av värmeavgivare
Mer information om den här funktionen finns under
"6.2.5Konfigurationsguiden: Huvudzon"[429].
Installationshandbok
29
6 Konfiguration
#KodBeskrivning
[3.7][2‑0D]▪ 0: Golvvärme
▪ 1: Fläktkonvektor
▪ 2: Radiator
Husvärmekontroll
Styrningstypen visas här, men kan inte justeras. Den fastställs av
huvudzonens typ av styrning. Mer information om den här funktionen
finns under "6.2.5Konfigurationsguiden: Huvudzon"[429].
#KodBeskrivning
[3.9]ej tillgänglig ▪ 0: Framledningstemperatur om
huvudzonens typ av styrning är
Framledningstemperatur.
▪ 1: Rumstermostat om huvudzonens
typ av styrning är Rumstermostat eller
Rumsgivare.
Scheman
Anger om den önskade utvattentemperaturer ligger enligt schema
eller inte. Se även "6.2.5Konfigurationsguiden: Huvudzon"[429].
#KodBeskrivning
[3.1]ej tillgänglig ▪ 0: Nej
▪ 1: Ja
6.2.7Konfigurationsguiden: Tank
Uppvärmningslogik
Varmvattnet kan förberedas på 3 olika sätt. De skiljer sig från
varandra beroende på hur den önskade temperaturen för
varmvattenberedaren har ställts in och hur enheten fungerar baserat
på detta.
#KodBeskrivning
[5.6][6-0D]Uppvärmningslogik:
▪ 0: End. återvärm.: Endast
återuppvärmning tillåts.
▪ 1: Schema + återvärmning:
Varmvattenberedarens tank värms
upp enligt ett schema och mellan de
schemalagda uppvärmningscyklerna
tillåts återuppvärmning.
▪ 2: Endast schema:
Varmvattenberedaren kan ENDAST
värmas upp via ett schema.
Se bruksanvisningen för ytterligare information.
Temperatur komfortlagring
Gäller endast om varmvattenberedning är Endast schema eller
Schema + återvärmning. Vid programmering av schemat kan du
ha nytta av börvärde komfort som ett förinställt värde. När du sedan
vill ändra lagringsinställningen behöver du endast göra det på ett
ställe.
Tanken värms upp tills komforttemperaturen för lagring har
uppnåtts. Det är den högre önskade temperaturen när en åtgärd för
lagringskomfort finns schemalagd.
Dessutom kan ett lagringsstopp programmeras. Denna funktion
stoppar uppvärmningen i varmvattenberedaren även om börvärdet
INTE har uppnåtts. Programmera endast ett lagringsstopp när
uppvärmning i varmvattenberedaren absolut inte är önskad.
#KodBeskrivning
[5.2][6-0A]Temperatur komfortlagring:
▪ 30°C~[6‑0E]°C
Temperatur ekonomilagring
Den ekonomiska lagringstemperaturen bestämmer den lägre
önskade tanktemperaturen. Det är den önskade temperaturen om en
ekonomisk lagringsåtgärd har schemalagts (helst under dagen).
#KodBeskrivning
[5.3][6-0B]Temperatur ekonomilagring:
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C
Temperatur återvärmning
Önskad återuppvärmningstemperatur för tanken, använt:
▪ i Schema + återvärmning-läget, under återuppvärmningsläget:
lägsta garanterade tanktemperatur ställs in av Temperaturåtervärmningminus återuppvärmningshysteresen. Om
tanktemperaturen sjunker under detta värde kommer
varmvattenberedaren att värmas upp.
▪ under komfortabel lagring prioriteras varmvattenberedning.
Varmvattenberedningen och rumsuppvärmningen/-kylningen
utförs i sekvens temperaturen i tanken stiger över detta värde.
#KodBeskrivning
[5.4][6-0C]Temperatur återvärmning:
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C
6.3Väderberoende kurva
6.3.1Vad är en väderberoende kurva?
Väderberoende drift
Enhetens drift är "väderberoende" om önskad
framledningstemperatur eller tanktemperatur fastställs automatiskt
av utomhustemperaturen. Den är därför ansluten till en
temperaturgivare på byggnadens norra vägg. Om
utomhustemperaturen sjunker eller stiger kompenserar enheten för
det omedelbart. Därmed behöver enheten inte invänta feedback från
termostaten för att höja eller sänka temperaturen i
framledningsvattnet eller tanken. Eftersom den reagerar snabbare
förhindras stora höjningar och sänkningar av inomhustemperaturen
och vattentemperaturen vid upptappningsställen.
Fördel
Väderberoende drift minskar energiförbrukningen.
Väderberoende kurva
För att kunna kompensera för temperaturskillnader förlitar sig
enheten på dess väderberoende kurva. Kurvan definierar hur hög
temperaturen i tanken eller framledningsvattnet måste vara vid olika
utomhustemperaturer. Eftersom kurvans lutning beror på lokala
förhållanden såsom klimat och husets isolering kan kurvan justeras
av en installatör eller av användaren.
Typer av väderberoende kurva
Det finns 2 typer av väderberoende kurvor:
▪ 2-punktskurva
▪ Lutningskalibrerad kurva
Vilken typ av kurva du använder för att göra justeringar beror på vad
du själv föredrar. Se "6.3.4Använda väderberoende kurvor"[432].
Tillgänglighet
Den väderberoende kurvan är inte tillgänglig för:
▪ Huvudzon – uppvärmning
▪ Huvudzon – kylning
▪ Extrazon – uppvärmning
▪ Extrazon – kylning
▪ Tank (endast tillgänglig för installatörer)
Installationshandbok
30
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
6 Konfiguration
Y1
Y2
X1X2
a
X1X2
c
d
e
Y1
Y2
Y3
Y4
ab
Y1
Y2
Y3
Y4
X1X2
ab
c
d
e
INFORMATION
För väderberoende drift ska du konfigurera inställningen
för huvudzonen, extrazonen eller tanken. Se
"6.3.4Använda väderberoende kurvor"[432].
6.3.22-punktskurva
Definiera den väderberoende kurvan med dessa två inställningar:
▪ Inställning (X1, Y2)
▪ Inställning (X2, Y1)
Exempel
ArtikelBeskrivning
aVald väderberoende zon:
▪: Uppvärmning av huvudzon eller extrazon
▪: Kylning av huvudzon eller extrazon
▪: Varmvattenberedare
X1, X2 Exempel på utomhustemperatur
Y1, Y2 Exempel på önskad tanktemperatur eller
framledningstemperatur. Ikonen som visas här
motsvarar värmegivaren för den zonen:
▪: Golvvärme
▪: Fläktkonvektor
▪: Radiator
▪: Varmvattenberedarens tank
Möjliga åtgärder på den här skärmen
Gå igenom temperaturerna.
Ändra temperaturen.
Gå till nästa temperatur.
Bekräfta ändringar och fortsätt.
6.3.3Lutningskalibrerad kurva
Lutning och offset
Definiera den väderberoende kurvan genom lutning och offset:
▪ Ändra lutningen för att höja eller sänka temperaturen på
framledningsvattnet för att uppnå olika omgivningstemperaturer.
Om t.ex. framledningsvattentemperaturen vanligtvis är lagom men
för kall vid låga omgivningstemperaturer, höjer du lutningen så att
framledningsvattentemperaturen värms upp mer vid lägre
omgivningstemperaturer.
▪ Ändra offset för att höja eller sänka temperaturen på
framledningsvattnet för att uppnå olika omgivningstemperaturer.
Om t.ex. framledningsvattentemperaturen alltid är lite för kall vid
olika omgivningstemperaturer, växlar du upp offset för att på
samma sätt höja framledningsvattentemperaturen för alla
omgivningstemperaturer.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
Exempel
Väderberoende kurva när lutning är vald:
Väderberoende kurva när offset är vald:
ArtikelBeskrivning
aVäderberoende kurva före ändringar.
bVäderberoende kurva efter ändringar (som exempel):
▪ När lutningen ändras är den nya temperatur som
föredras vid X1 ojämnt högre än den temperatur som
föredras vid X2.
▪ När offset ändras är den nya temperatur som föredras
vid X1 jämnt högre som den temperatur som föredras
vid X2.
cLutning
dOffset
eVald väderberoende zon:
▪: Uppvärmning av huvudzon eller extrazon
▪: Kylning av huvudzon eller extrazon
▪: Varmvattenberedare
X1, X2 Exempel på utomhustemperatur
Y1, Y2,
Y3, Y4
Exempel på önskad tanktemperatur eller
framledningstemperatur. Ikonen som visas här
motsvarar värmegivaren för den zonen:
▪: Golvvärme
▪: Fläktkonvektor
▪: Radiator
▪: Varmvattenberedarens tank
Möjliga åtgärder på den här skärmen
Välj lutning eller offset.
Höj eller sänk lutning/offset.
När lutning är vald: ställ in lutning och gå till offset.
När offset är vald: ställ in offset.
Bekräfta ändringar och återgå till undermenyn.
Installationshandbok
31
6 Konfiguration
6.3.4Använda väderberoende kurvor
Ställ in väderberoende kurvor enligt följande:
Definiera börvärdesläget
För att använda den väderberoende kurvan måste du definiera
aktuellt börvärdesläge:
Gå till börvärdesläget…Ställ in börvärdesläget som…
Huvudzon – uppvärmning
[2.4] Klimat 1 >
Temperaturkontroll
Huvudzon – kylning
[2.4] Klimat 1 >
Temperaturkontroll
Extrazon – uppvärmning
[3.4] Klimat 2 >
Temperaturkontroll
Extrazon – kylning
[3.4] Klimat 2 >
Temperaturkontroll
Tank
[5.B] Varmvattenberedare >
Temperaturkontroll
Ändra typ av väderberoende kurva
För att ändra typ för alla zoner (primär + extra) och för tanken går du
in på [2.E] Klimat 1 > Kurvtyp väderberoende drift.
Det är även möjligt att visa vilken typ som är vald via:
▪ [3.C] Klimat 2 > Kurvtyp väderberoende drift
Begränsning: Endast tillgänglig för installatörer.
Ändra väderberoende kurva
ZonGå till …
Huvudzon – uppvärmning[2.5] Klimat 1 > Kurva för
Huvudzon – kylning[2.6] Klimat 1 > Kurva för
Extrazon – uppvärmning[3.5] Klimat 2 > Kurva för
Extrazon – kylning[3.6] Klimat 2 > Kurva för
TankBegränsning: Endast tillgänglig
INFORMATION
Högsta och lägsta inställningar
Du kan inte ställa in kurvan med temperaturer som är
högre eller lägre än de angivna högsta och lägsta
inställningarna för den zonen eller för tanken. När den
högsta eller lägsta inställningen når planar kurvan ut.
Finjustera den väderberoende kurvan: lutningskalibrerad kurva
I följande tabell beskrivs hur du finjusterar den väderberoende
kurvan för en zon eller tank:
Väderberoende uppvärmning,
fast kylning ELLER
Väderberoende
Väderberoende
Väderberoende uppvärmning,
fast kylning ELLER
Väderberoende
Väderberoende
Begränsning: Endast tillgänglig
för installatörer.
Väderberoende
väderberoende uppvärmning
väderberoende kylning
väderberoende uppvärmning
väderberoende kylning
för installatörer.
[5.C] Varmvattenberedare >
Väderberoende kurva
Du tycker att det är …Finjustera med lutning
och offset:
Vid vanliga
utomhustemperat
urer…
OKKall↑—
OKVarm↓—
KallOK↓↑
KallKall—↑
KallVarm↓↑
VarmOK↑↓
VarmKall↑↓
VarmVarm—↓
Finjustera den väderberoende kurvan: 2-punktskurva
I följande tabell beskrivs hur du finjusterar den väderberoende
kurvan för en zon eller tank:
Du tycker att det är …Finjustera med
Vid vanliga
utomhustemperat
urer…
OKKall↑—↑—
OKVarm↓—↓—
KallOK—↑—↑
KallKall↑↑↑↑
KallVarm↓↑↓↑
VarmOK—↓—↓
VarmKall↑↓↑↓
VarmVarm↓↓↓↓
(a)
Se "6.3.22-punktskurva"[431].
Vid kalla
utomhustemperat
urer…
Vid kalla
utomhustemperat
urer…
LutningOffset
inställningar:
(a)Y1(a)X1(a)X2(a)
Y2
6.4Inställningsmeny
Du kan göra ytterligare inställningar i huvudmenyn och
undermenyerna. De allra viktigaste inställningarna visas här.
6.4.1Huvudområde
Termostat typ
Gäller endast vid styrning med extern rumstermostat.
NOTERING
Om en extern rumstermostat används kommer den
externa rumstermostaten att styra frysskyddet i rummet.
Frysskydd i rummet är däremot bara möjligt om [C.2]
Rumsdrift=På.
#KodBeskrivning
[2.A][C–05]Extern rumstermostat för huvudzonen:
▪ 1: 1 kontakt: Den externa
rumstermostat som används kan
endast skicka termoläget PÅ/AV. Det
finns ingen skillnad mellan
uppvärmnings- eller kylningsbehovet.
▪ 2: 2 kontakter: Den externa
rumstermostat som används kan
skicka ett separat termoläge PÅ/AV för
uppvärmning/kylning.
Installationshandbok
32
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
6 Konfiguration
6.4.2Extrazon
Termostat typ
Gäller endast vid styrning med extern rumstermostat. Mer
information om den här funktionen finns under
"6.4.1Huvudområde"[432].
#KodBeskrivning
[3.A][C–06]Extern rumstermostat för extrazonen:
▪ 1: 1 kontakt
▪ 2: 2 kontakter
6.4.3Information
Tel.nr. återförsäljare
Installatören kan fylla i sitt kontaktnummer här.
#KodBeskrivning
[8.3]ej tillgänglig Telefonnummer som användare kan
ringa vid problem.
6.4.4Bärarens frystemperatur
Köldbärarens frystemperatur
Frystemperaturen kommer att variera beroende på typen och
koncentrationen av frostskyddsmedel i bärarsystemet. Följande
värden ställer in enhetens temperaturgränser för att förhindra
frysning. För att göra utrymme för temperaturmätningstoleranser
MÅSTE bärarkoncentrationen klara en lägre temperatur än den
definierade inställningen.
Allmän regel: enhetens frostskyddstemperatur MÅSTE vara 10°C
lägre än den minsta möjliga inloppstemperaturen för bäraren för
enheten.
Exempel: När den minsta möjliga inloppstemperaturen för bäraren i
en tillämpning är –2°C, MÅSTE enhetens frostskyddstemperatur
ställas till –12°C eller lägre. Resultatet blir att bärartemperaturen får
INTE frysa över denna temperatur. För att förhindra att enheten
fryser måste typ och koncentration kontrolleras noga.
Inställningen av Köldbärarens frystemperatur kan
ändras och avläsas under [9.M].
Efter att du ändrat inställningen för [9.M] eller för lokal
inställningsöversikt [9.I], väntar du 10 sekunder innan du
startar om enheten via användargränssnittet för att se till
att inställningen sparas i minnet på rätt sätt.
Denna inställning kan ENDAST ändras om
kommunikationen mellan hydromodulen och kompressorn
finns. Kommunikationen mellan hydromodulen och
kompressormodulen kan INTE garanteras och/eller gälla
om:
▪ fel "U4" visas på användargränssnittet,
▪ värmepumpsmodulen är ansluten till kraftförsörjning
med önskad kWh-grad där det blir avbrott i
kraftförsörjingen och önskad kWh-grad aktiveras.
Extern givare
Givarkalibrering extra utomhusgivare
Genomsnittstid
[9.C] Bivalent drift
Bivalent drift
Pannans effektivitet
Temperatur
Hysteres
(*)
6.5Menystruktur: översikt över installationsinställningarna
(*) Endast tillämpligt på svenska språket.
INFORMATION
Inställningarna kommer att vara synliga/dolda beroende på
de valda installatörsinställningarna och typen av enhet.
Installationshandbok
34
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
7 Driftsättning
7Driftsättning
NOTERING
Kör ALLTID enheten med termistorer och/eller tryckgivare/brytare. Resultatet kan ANNARS skada kompressorn.
NOTERING
Se till att både varmvattenberedaren och
rumsuppvärmningskretsen är fyllda innan strömmen till
enheten slås på.
Det kan hända att reservvärmarens termobrytare löser ut
om de inte fylls innan strömmen slås på och om Nöddrift
är aktivt. Fyll enheten innan strömmen slås på för att
undvika fel på reservvärmaren.
INFORMATION
Skyddsfunktioner – "Installer-on-site-läget".
Programvaran är utrustad med skyddsfunktioner, t.ex.
frostskydd. Enheten kör automatiskt dessa funktioner vid
behov.
Vid installation eller service är detta beteende oönskat.
Därför går det att avaktiera skyddfunktionerna:
▪ Vid första uppstart: Skyddfunktionerna avaktiveras
som standard. Efter 36 timmar aktiveras de
automatiskt.
▪ Efteråt: En installatör kan manuellt avaktivera
skyddsfunktionerna via inställningen [9.G]: Avaktiveraskyddslogik=Ja. När detta jobb är slutfört kan han/
hon aktivera skyddsfunktionerna via inställningen [9.G]:
Avaktivera skyddslogik=Nej.
7.1Checklista före driftsättning
Efter installation av enheten ska följande punkter först kontrolleras.
När alla kontroller är gjorda ska enheten stängas. Strömsätt enheten
när den har stängts.
Läs de kompletta installationsinstruktionerna som beskrivs
i Installatörens referensguide.
Inomhusenheten är korrekt monterad.
Den efterföljande kabeldragningen har utförts i enlighet
med detta dokument och gällande bestämmelser:
▪ Mellan den lokala strömförsörjningspanelen och
inomhusenheten
▪ Mellan inomhusenheten och ventilerna (om tillgängligt)
▪ Mellan inomhusenheten och rumstermostaten (om
tillgängligt)
Systemet har jordats korrekt och alla jordkontakter är
ordentligt åtdragna.
Säkringarna eller lokalt installerade skyddsanordningar
är installerade i enlighet med detta dokument och har
INTE förbikopplats.
Matningsspänningen stämmer överens med spänningen
på enhetens märkskylt.
Det finns INGA lösa anslutningar eller skadade
elektriska komponenter i kopplingsboxen.
Det finns INGA skadade komponenter eller klämda rör i
inomhusenheten.
Reservvärmarens kretsbrytare F1B (anskaffas lokalt) är
PÅ.
Korrekta rörstorlekar har installerats och rören är
ordentligt isolerade.
Det finns INGA vattenläckor och/eller bärarläckor inne i
inomhusenheten.
Det finns inga noterbara spår av dålig lukt från förbrukad
bärare.
Luftningsventilen är öppen (minst 2 varv).
Övertrycksventilen släpper ut vatten när den öppnas.
Det måste rinna ut rent vatten.
Avstängningsventilerna har installerats korrekt och är
helt öppna.
Att varmvattenberedaren är fylld med vatten.
Bärarkretsen och vattenkretsen är påfyllda på rätt sätt.
NOTERING
När bärarkretsen inte är redo för användning kan systemet
ställas in på läget Avstängning värmepump. Gör att göra
detta ställer du in [9.5.2]=1 (Avstängning värmepump =
aktiverad).
Rumsuppvärmning och varmvattenberedning tillhandahålls
då av reservvärmaren. Kylning är INTE möjligt när detta
läge är aktivt. All driftsättning som relaterar till eller får
användning för bärarkretsen bör INTE utföras förrän
kretsen är fyll och Avstängning värmepump har
avaktiverats.
7.2Checklista under driftsättning
Genomföra en luftning på vattenkretsen.
Genomföra en luftning på bärarkretsen via testkörning
av bärarpumpen eller 10-dagars drift av bärarpumpen.
Hur du utför en testkörning.
Hur du utför en testkörning av ställdonen.
Funktion för torkning av golvvärmens flytspackel
Torkningen av golvvärmens flytspackel startas (vid
behov).
Starta 10-dagarsdriften av bärarpumpen.
7.2.1Genomföra en luftning på vattenkretsen
Villkor: Se till att all drift är inaktiverad. Gå till [C]: Drift och stäng
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör. Se
"För att ändra användarbehörighetsnivå"[426].
2 Gå till [A.3]: Driftsättning > Avluftning.
3 Välj OK för att bekräfta.
Resultat: Luftningen startar. Den slutar automatiskt
när luftningscykeln är slutförd.
För att stoppa luftningen manuellt:—
1 Gå till Stoppa avluftning.
2 Välj OK för att bekräfta.
—
7.2.2Genomföra en luftning på bärarkretsen
Det finns två sätt att genomföra en luftning på bärarkretsen:
▪ med en station för påfyllning av bärare (anskaffas lokalt)
▪ med en station för påfyllning av bärare (anskaffas lokalt) i
kombination med enhetens egna bärarpump
Följ de instruktioner som medföljde stationen för påfyllning av bärare
i båda fallen. Den andra metoden bör endast användas när
luftningen av bärarkretsen INTE lyckades med bara en station för
påfyllning av bärare. Se "Utföra en luftning med en station för
påfyllning av bärare" i installatörens referenshandbok för mer
information.
Om det finns ett bärarkärl i bärarkretsen eller om bärarkretsen består
av en horisontell slinga istället för ett vertikalt borrhåll kan det krävas
ytterligare luftning. Du kan få användning för 10 dagars drift avköldb.pump. Se "7.2.6För att starta eller stoppa 10-dagarsdriften av
bärarpumpen"[437] för mer information.
7.2.3Testköra driften
Villkor: Se till att all drift är inaktiverad. Gå till [C]: Drift och stäng
av Rum, Rumsdrift och Varmvattenberedare.
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör.
Se "För att ändra användarbehörighetsnivå"[426].
2 Gå till [A.1]: Driftsättning > Testkörning enhet.
3 Välj ett test i listan. Exempel: Uppvärmning.
4 Välj OK för att bekräfta.
Resultat: Testkörningen inleds. Den stoppas
automatiskt när den är klar (±30min).
För att stoppa testkörningen manuellt:—
1 I menyn går du till Stoppa testkörning.
2 Välj OK för att bekräfta.
INFORMATION
Om utomhustemperaturen ligger utanför driftintervallet kan
det hända att enheten INTE fungerar eller INTE levererar
den kapacitet som krävs.
Övervaka framledningsvatten och tanktemperaturer
Under testkörningen kan enheten kontrolleras för en korrekt drift
genom att kontrollera framledningstemperaturen (uppvärmnings-/
kylningsläge) och tanktemperaturen (varmvattenläget).
För att övervaka temperaturerna:
1 I menyn går du till Givare.
2 Välj temperaturinformationen.
—
7.2.4Hur du utför en testkörning av ställdonen
Villkor: Se till att all drift är inaktiverad. Gå till [C]: Drift och stäng
av Rum, Rumsdrift och Varmvattenberedare.
Syfte
Utför en testkörning av ställdonen för att bekräfta korrekt drift. När du
t.ex. väljer Cirkulationspump, startar en testkörning av pumpen.
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör. Se
"För att ändra användarbehörighetsnivå"[426].
2 Gå till [A.2]: Driftsättning > Handkörning av
enheter.
3 Välj ett test i listan. Exempel: Cirkulationspump.
4 Välj OK för att bekräfta.
Resultat: Testkörningen av ställdonet inleds. Den
stoppas automatiskt när den är klar (±30min för
Cirkulationspump, ±120min för Köldb.pump,
±10min för andra testkörningar).
För att stoppa testkörningen manuellt:—
1 Gå till Stoppa testkörning.
2 Välj OK för att bekräfta.
—
Möjliga testdrifter av ställdonen
▪ Elpatron steg 1-test (3 kW kapacitet, endast tillgängligt när
inga verkliga sensorer används)
▪ Elpatron steg 2-test (6 kW kapacitet, endast tillgängligt när
inga verkliga sensorer används)
▪ Cirkulationspump-test
INFORMATION
Se till så att systemet är tömt på all luft innan testkörning
utförs. Undvik också störningar i vattenkretsen under
testkörningen.
▪ Avstängningsventil-test
▪ 3-vägs ventil-test (trevägsventil för att växla mellan
rumsuppvärmning och tankuppvärmning)
▪ Bivalent signal-test
▪ Larmutgång-test
▪ Kyla/Värme-signal-test
▪ VVC-test
▪ Elpatron fas 1-test (3 kW kapacitet, endast tillgängligt när
verkliga sensorer används)
▪ Elpatron fas 2-test (3 kW kapacitet, endast tillgängligt när
verkliga sensorer används)
▪ Elpatron fas 3-test (3 kW kapacitet, endast tillgängligt när
verkliga sensorer används)
▪ Köldb.pump-test
7.2.5Hur du utför en torkning av golvvärmens
flytspackel
Villkor: Se till att all drift är inaktiverad. Gå till [C]: Drift och stäng
av Rum, Rumsdrift och Varmvattenberedare.
Villkor:
▪ Se till att all drift är inaktiverad. Gå till [C] Drift och stäng av [C.1]
Rum, [C.2] Rumsdrift och [C.3] Varmvattenberedare-drift.
▪ Se till att [2.7] och [3.7] Typ av värmeavgivare är inställt på
Golvvärme.
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör. Se
"För att ändra användarbehörighetsnivå"[426].
2 Gå till [A.4]: Driftsättning > Golvtorksfunktion.
3 Välj ett torkningsprogram: gå till Program och
använd skärmen med torkningsprogrammet för
flytspackeltork.
—
Installationshandbok
36
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
8 Överlämna till användaren
4 Välj OK för att bekräfta.
Resultat: Torkningen av golvvärmens flytspackel
inleds. Den stoppas automatiskt när den är klar.
För att stoppa testkörningen manuellt:—
1 Gå till Stoppa golvtork.
2 Välj OK för att bekräfta.
NOTERING
För att utföra en flytspackeltork måste rumsfrostskydd
inaktiveras ([2‑06]=0). Som standard är den aktiverad
([2‑06]=1). Emellertid, på grund av läget "installer-onsite" (se "Driftsättning"), kommer rumsfrostskydd att vara
automatiskt inaktiverad under 36 timmar efter första
strömpåslag.
Om flytspackeltork fortfarande måste utföras efter de första
36 timmarna från första strömpåslag, avaktivera manuellt
rumsfrostskydd genom att ställa [2‑06] på "0", och HÅLL
det inaktiverat tills dess flytspackeltorken är avslutad. Om
detta inte uppmärksammas kan flytspacklet spricka.
NOTERING
För att värmen för flytspackeltork ska kunna startas måste
följande inställningar vara utförda:
10‑dagars drift av bärarpumpen startar endast om det inte
finns några fel på huvudmenyskärmen och timern räknar
endast ner om torkning av golvärmens flytspackel har
aktiverats eller om rumsuppvärmning/-kylning eller tankdrift
har aktiverats.
8Överlämna till användaren
När testkörningen är klar och enheten fungerar korrekt ska du se till
att användaren förstår:
▪ Fyll i tabellen för installatörsinställningarna (i användarhandboken)
med de aktuella inställningarna.
▪ Se till att användaren har den tryckta dokumentationen, samt be
honom/henne att förvara dem för framtida referensbruk. Informera
användaren om att fullständig dokumentation finns på den URL
som tidigare beskrivits i manualen.
▪ Förklara för användaren hur systemet används och vad han/hon
ska göra om det uppstår något problem.
▪ Visa användaren vilka underhållsarbeten som ska utföras på
enheten.
▪ Ge användaren energibesparingsråd så som beskrivs i
användarhandboken.
Återupptagning efter ett strömavbrott
Om strömmen återkommer efter ett strömavbrott återupptar torkning
av golvärmens flytspackel automatiskt driften.
7.2.6För att starta eller stoppa 10-dagarsdriften
av bärarpumpen
Om ett bärarkärl är en del av bärarkretsen eller om en horisontell
bärarslinga används, kan det vara nödvändigt att låta bärarpumpen
gå kontinuerligt under 10 dagar efter det att systemet har driftsatts.
Om 10 dagars drift av köldb.pump är:
▪ PÅ: Enheten arbetar som normalt, förutom att bärarpumpen körs
kontinuerligt under 10 dagar, oberoende av kompressorns status.
▪ AV: Bärarpumpens drift är länkad till kompressorns status.
Villkor: Alla andra driftsättningsuppgifter är avslutade innan 10
dagars drift av köldb.pump startas. Efter att du gjort det kan 10
dagars drift av köldb.pump aktiveras i driftsättningsmenyn.
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör. Se
"För att ändra användarbehörighetsnivå"[426].
2 Gå till [A.6]: Driftsättning > 10 dagars drift
av köldb.pump.
3 Välj På för att starta 10 dagars drift av
köldb.pump.
Resultat: 10 dagars drift av köldb.pump
startar.
—
Inställningen visas som PÅ i menyn vid 10 dagars drift avköldb.pump. När proceduren är slutförd ändras den automatiskt till
AV.
En deluppsättning av den senaste tekniska datan finns tillgänglig på den regionala webbplatsen för Daikin (allmän tillgång). Hela
uppsättningen av den senaste tekniska datan finns tillgänglig på Daikin Business Portal (autentisering krävs).
9.1Rördragningsschema:
Inomhusenhet
Installationshandbok
38
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
A BärarsidaB1L Flödesgivare
B KöldmediesidaB1PR Högtryckssensor köldmedie
C VattensidanB1PW Vattentrycksgivare, rumsuppvärmning
D Externt installeradM1C Kompressor
E VVB-tankM1P Vattenpump
a1 Rumsuppvärmningsvatten IN (Ø22mm)M3S Trevägsventil (rumsuppvärmning/varmvattenberedning)
a2 Rumsuppvärmningsvatten UT (Ø22mm)M4P Bärarpump
b1 Varmvattenberedare: kallvatten IN (Ø22mm)S1NPL Lågtryckssensor
b2 Varmvattenberedare: varmvatten UT (Ø22mm)S1PH Högtrycksbrytare
c1 Bärarkrets IN (Ø28mm)Y1E Elektronisk expansionsventil
c2 Bärarkrets UT (Ø28mm)Y1S Magnetventil (4-vägsventil)
d Avstängningsventil
e Automatisk luftningsventilTermistorer:
f SäkerhetsventilR2T (A7P) Kompressorutlopp
g AvstängningsventilR3T (A7P) Kompressorsug
h PlattvärmeväxlareR4T (A7P) 2-fas
i DräneringsventilR5T (A7P) Bärare IN
j ReservvärmareR6T (A7P) Bärare UT
k Kallvattenanslutning (3/4" G hona)R1T (A1P) Värmeväxlare – vatten UT
l BackventilR2T (A1P) Reservvärmare – vatten UT
m LjuddämpareR3T (A1P) Köldmedelsvätska
n Övertrycksventil för köldmedieR4T (A1P) Värmeväxlare – vatten IN
o Serviceport (5/16" fläns)R5T (A1P) Tank
p KylflänsR8T (A1P) Tank
q Filter
r LikriktareAnslutningar:
Köldmedieflöde:Snabbkoppling
VärmeHårdlödd anslutning
Kylning
Skruvanslutning
9.2Kopplingsschema: Inomhusenhet
15
**
/12.2
1
Se det inre kopplingsschemat som levereras med enheten (på insidan av frontpanelen). Följande förkortningar används.
9 Tekniska data
Punkter som ska gås igenom innan du startar enheten
EngelskaÖversättning
Notes to go through before
starting the unit
X1MHuvudkontakt
X2MKabeldragen kontakt för AC
X5MKabeldragen kontakt för DC
Remote user interfaceFjärrstyrt användargränssnitt
Ext. indoor thermistorExtern inomhustermistor
Digital I/O PCBKretskort för digital I/O
Demand PCBKretskort för behovsstyrning
Brine low pressure switchLågtrycksomkopplare för
omgivningstemperatur)
R1T (A7P)Termistor (utomhustemperatur)
R2T (A3P)* Termistor (golvtemperatur eller
inomhustemperatur)
(endast för trådlös På/AV-termostat)
R6T (A1P)* Termistor (inomhustemperatur)
(endast för extern inomhustermistor)
R1H (A3P)* Fuktighetssensor
S1L# Lågnivåbrytare
S1PL# Lågtrycksomkopplare för bärarkrets
S1S# Kontakt för strömförsörjning med önskad
Shut-off valveAvstängningsventil
SWBKopplingsbox
(7) Option PCBs(7) Kretskort (tillval)
Alarm outputLarmutsignal
Changeover to ext. heat sourceOmställning till extern värmekälla
Max. loadMaximal belastning
Min. loadMinsta belastning
Only for demand PCB optionGäller endast för kretskort för
Only for digital I/O PCB optionEndast för kretskort med digital I/
Options: ext. heat source output,
alarm output
Options: On/OFF outputAlternativ: PÅ/AV-uttag
Power limitation digital inputs: 12
V DC / 12 mA detection (voltage
supplied by PCB)
Space C/H On/OFF outputUtsignal för rumskylning/värme
SWBKopplingsbox
(8) External On/OFF thermostats
and heat pump convector
Additional LWT zoneFramledningstemperatur för extra
Main LWT zoneFramledningstemperatur:
Only for external sensor (floor/
ambient)
Only for heat pump convectorEndast för
Only for wired On/OFF
thermostat
Only for wireless On/OFF
thermostat
(9) Current sensors(9) Verkliga sensorer
SWBKopplingsbox
(10) Brine pressure loss
detection
SWBKopplingsbox
With pressure loss detectionMed detektion av tryckförlust
Without pressure loss detectionUtan detektion av tryckförlust
(11) Ext. outdoor ambient
thermistor
SWBKopplingsbox
(12) LAN adapter connection(12) LAN-adapteranslutning
EthernetEthernet
LAN adapterLAN-adapter
SWBKopplingsbox
Kontakt för säkerhetstermostat:
16VDC-detektering (spänning
från kretskort)
behovsstyrning
O (tillval)
Alternativ: utgång för extern
värmekälla, larmutgång
Digitala ingångar för
effektbegränsning:12VDC-/12m
A-detektering (spänning från
kretskort)
PÅ/AV
(8) Externa rumstermostater PÅ/
AV och värmepumpskonvektor
område
huvudområde
Endast för extern sensor (golv
eller omgivning)
värmepumpskonvektor
Endast för trådbunden PÅ/AV-
termostat
Endast för trådlös PÅ/AV-
termostat
(10) Detektion av tryckförlust i
bärarkretsen
(11) Extern utomhustermistor
Installationshandbok
40
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1C – 2020.07
Elektrisk kopplingsschema
4D121919
X5M: 9-10
A4P: Y1
X2M: 14a
A4P: X1-X2
X5M: 11-12
X2M: 1-2
X5M: 7-8
X5M: 5-6
X5M: 3-4
A8P: X801M: 1-5
A8P: X801M: 2-5
A8P: X801M: 3-5
A8P: X801M: 4-5
A4P: Y2
X2M: 14a
X12Y: 1-2
X21Y
X21Y
X21Y
X22YB
X21Y
X22YB
X2M: 30-31
X5M: 13-14-15-16
A16P: X13A
A15P: X4A
2 x 0,75
230 V
230 V
A3P: X1M: C-com-H
A4P: X1M: C-com-H
X2M: L-N
A3P: X1M: 1-3
2 x 0,75
230 V
230 V
230 V
F2B
F2B
F1B
F1B
F1B
F1B
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
5
X11M: 3-4-5-6
Effektbegränsningskrav inmatning 1
Bärarens tryckbrytare S1PL låg
Kondensvattenpump
Verklig sensor
Säkerhetstermostat Q4L
Kontakt för strömförsörjning med önskad kWh-grad
Effektbegränsningskrav inmatning 2
Effektbegränsningskrav inmatning 3
Effektbegränsningskrav inmatning 4
ANSKAFFAS LOKALT
Endast för installation av strömförsörjning med
önskad kWh-grad
Endast för installation med kombinerad
3F-strömförsörjning
Endast för installation med kombinerad
1F-strömförsörjning
Endast för installation med delad
3F/1F-strömförsörjning
Endast för strömförsörjning med enkel kabel
Endast för strömförsörjning med dubbel kabel
STRÖMFÖRSÖRJNING
Endast för installation med delad
1F/1F-strömförsörjning
Kompressorns strömförsörjning: 230 V + jord
Strömförsörjning till reservvärmare:
230 V + jord
Strömförsörjning till reservvärmare:
400 V + jord
Reservvärmarens och kompressorns
strömförsörjning: 230 V + jord
Reservvärmarens och kompressorns
strömförsörjning: 400 V + jord
strömförsörjning med normal kWh-grad för
inomhusenheten: 230 V + jord
Endast vid detektion av tryckförlust
Endast för installation av strömförsörjning med önskad kWh-gradsenhet
Endast med EKGSPOWCAB
Kompressorns strömförsörjning: 230 V + jord
Endast med EKGSPOWCAB
STRÖMFÖRSÖRJNING
ANSKAFFAS LOKALT
TILLVAL
Endast för EKCSENS
INOMHUSENHET
STANDARDDELAR
Larmutsignal
Växling till utgång för extern
värmekälla
Endast för EKRP1HB*
Obs!
- Om en signalkabel används ska det kortaste avståndet till strömkablarna
vara >5 cm