▪ Jednotka je ťažká. Manipulovať s ňou musia minimálne 2osoby.
▪ Na prepravu jednotky používajte vozík. Dbajte na to, aby ste
používali vozík s dostatočne dlhou vodorovnou lištou, ktorý je
vhodný na prepravu ťažkých zariadení.
▪ Pri preprave držte jednotku vo vzpriamenej polohe.
▪ Na prenášanie jednotky používajte rukoväte na zadnej strane.
▪ Keď chcete jednotku zniesť nahor alebo nadol po schodoch,
demontujte hydraulický modul. Ďalšie informácie nájdete v časti
"3.2.2Demontáž hydraulického modulu zjednotky"[47].
▪ Pri prenášaní jednotky nahor alebo nadol po schodoch sa
odporúča používať zdvíhacie popruhy.
Návod na inštaláciu
5
3 Inštalácia jednotky
≥300
≥600
≥
500
(mm)
3
2
1
5
6
4
5×
T25
1
1
2
3Inštalácia jednotky
3.1Príprava miesta inštalácie
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný v miestnosti bez neustále
pracujúcich zdrojov zapálenia (napr.: otvorený plameň,
fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač).
3.1.1Požiadavky vnútornej jednotky na miesto
inštalácie
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny na
inštaláciu:
INFORMÁCIE
Ak máte obmedzený priestor na inštaláciu a potrebujete
inštalovať voliteľnú súpravu EKGSPOWCAB (= elektrický
kábel pre duálne elektrické napájanie), pred inštaláciou
jednotky na konečné miesto zložte ľavý bočný panel.
Pozrite si časť "3.2.1Otvorenie vnútornej jednotky"[46].
▪ Vnútorná jednotka je určená len na inštaláciu v interiéri a pre
okolitú teplotu vrozsahu od 5 do 35°C.
Špeciálne požiadavky týkajúce sa chladiva R32
Súčasťou vnútornej jednotky je interný okruh s chladivom (R32), no
na mieste inštalácie NEMUSÍTE inštalovať žiadne potrubie s
chladivom ani dopĺňať chladivo.
Celkový objem chladiva v systéme je ≤1,842kg, takže na systém sa
NEVZŤAHUJÚ žiadne požiadavky týkajúce sa miestnosti, v ktorej sa
inštaluje. Majte však na pamäti tieto požiadavky a opatrenia:
VAROVANIE
▪ NEPREPICHUJTE ani nespaľujte.
▪ NEPOUŽÍVAJTE iné prostriedky na zrýchlenie procesu
odmrazovania alebo na čistenie zariadenia než tie,
ktoré odporúča výrobca.
▪ Uvedomte si, že chladivo R32 NEMUSÍ zapáchať.
3.2Otvorenie a zatvorenie jednotky
3.2.1Otvorenie vnútornej jednotky
VÝSTRAHA
Pre štandardnú inštaláciu zvyčajne NIE JE potrebné otvoriť
jednotku. Otvorenie jednotky alebo niektorej z rozvodných
skríň sa vyžaduje LEN vtedy, ak chcete inštalovať ďalšie
voliteľné sady. Ďalšie informácie nájdete v návode na
inštaláciu konkrétnej voliteľnej súpravy alebo nižšie.
Prehľad
1 Vrchný panel
2 Panel používateľského rozhrania
3 Predný panel
4 Ľavý panel
5 Kryt rozvodnej skrine určený pre inštalatéra
6 Hlavný kryt rozvodnej skrine
Otvorené
1 Vyberte vrchnú dosku.
2 Odoberte panel používateľského rozhrania. Otvorte pánty vo
vrchnej časti a vysuňte panel používateľského rozhrania nahor.
VÝSTRAHA
Po zložení panela používateľského rozhrania odpojte aj
káble zo zadnej strany panela používateľského rozhrania,
aby ste predišli poškodeniu.
VAROVANIE
Jednotka sa musí skladovať tak, aby sa zabránilo
mechanickému poškodeniu a v dobre vetranej miestnosti
bez neustále používaných zdrojov zapaľovania (napríklad
zdroje s otvoreným plameňom, používané plynové
zariadenie alebo elektrický ohrievač).
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1B – 2019.09
VAROVANIE
Uistite sa, že sú inštalácia, servis, údržba a opravy v
súlade s návodom z Daikin a so zákonmi o spotrebičoch
(napríklad národné plynárenské predpisy) a že ich
vykonávajú len oprávnené osoby.
Návod na inštaláciu
6
3 V prípade potreby zložte predný panel. Nutné je to napríklad
2×
T25
3×
T25
2×
T25
4×
2
1
vtedy, keď chcete z jednotky demontovať hydraulický modul.
Ďalšie informácie nájdete v časti "3.2.2 Demontáž
hydraulického modulu zjednotky"[47].
4 Ak chcete inštalovať voliteľnú súpravu EKGSPOWCAB
(=elektrický kábel pre duálne elektrické napájanie), tiež zložte
ľavý bočný panel. Pozrite si tiež časť "5.3Pripojenie hlavného
elektrického napájania"[414].
3 Inštalácia jednotky
6 Ak musíte nainštalovať ďalšie doplnky, ktoré vyžadujú prístup k
hlavnej rozvodnej skrini, zložte kryt hlavnej rozvodnej skrine:
5 Rozvodnú skriňu určenú pre inštalatéra otvorte takto:
3.2.2Demontáž hydraulického modulu
zjednotky
Demontáž hydraulického modulu je potrebná len na ľahšiu prepravu
jednotky alebo na servis. Demontáž hydraulického modulu výrazne
zníži hmotnosť jednotky. Budete s ňou môcť jednoduchšie
manipulovať a prenášať ju.
1 Otvorte nasledujúce panely (pozrite si časť "3.2.1 Otvorenie
vnútornej jednotky"[46]):
1 Panel používateľského rozhrania
2 Predný panel
2 Odrezaním káblových spôn odstráňte izoláciu z uzatváracích
môžete nadvihnúť, aby ste získali jednoduchší prístup k
skrutkám, a zložte samotný kryt.
8 Odskrutkujte skrutku, ktorá pripevňuje hydraulický modul na
spodnej doske.
4 Odpojte potrubie.
5 Zložte spodný kryt hydraulického modulu.
6 Odpojte konektory vedúce z hydraulického modulu do hlavnej
rozvodnej skrine alebo inam. Káble veďte cez priechodky na
vrchnom kryte hydraulického modulu.
9 Zdvihnite nepripojené potrubie a pomocou rukoväte na prednej
strane modulu opatrne vysuňte modul z jednotky. Dbajte na to,
aby modul zostal vo vodorovnej polohe a nenakláňal sa
dopredu.
Návod na inštaláciu
8
UPOZORNENIE
Hydraulický modul je ťažký. Pri prenášaní sú potrebné
minimálne dve osoby.
VÝSTRAHA
Dávajte pozor, aby ste počas demontáže nepoškodili
žiadnu izoláciu.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1B – 2019.09
3 Inštalácia jednotky
4×
d
a
b
c
≤1°
0°
1° 1°
Demontáž po prvej inštalácii
Ak sú už vodný okruh a okruh soľného roztoku naplnené, zvyšná
voda a soľný roztok sa musia pred demontážou hydraulického
modulu vypustiť. V tomto prípade vykonajte nasledujúce kroky:
1 Odstráňte z uzatváracích ventilov izoláciu. (Pozrite si krok 2 v
časti "3.2.2Demontáž hydraulického modulu zjednotky"[47].)
1 V prípade potreby znova nainštalujte ľavý bočný panel.
2 V prípade potreby znova vložte hydraulický modul.
3 V prípade potreby zatvorte kryt hlavnej rozvodnej skrine a
znova nainštalujte predný panel.
4 Zatvorte kryt rozvodnej skrine inštalatéra.
5 Znova pripojte káble k panelu používateľského rozhrania.
6 Preinštalujte panel používateľského rozhrania.
7 Znovu nainštalujte vrchnú dosku.
VÝSTRAHA
Pri zatváraní krytu vnútornej jednotky sa NESMIE použiť
uťahovací moment väčší ako 4,1N•m.
VÝSTRAHA
S cieľom zabrániť poškodeniu štruktúry jednotky
presúvajte jednotku, LEN keď sú nastavovacie nohy v
najnižšej polohe.
VÝSTRAHA
Optimálne zníženie hluku dosiahnete dôslednou kontrolou,
či medzi spodným rámom a podlahou nezostala medzera.
3.3.2Pripojenie vypúšťacej hadice k odtoku
Počas chladenia alebo pri nízkej teplote soľného roztoku môže
vnútri jednotky dochádzať ku kondenzácii. Odkvapkávacie misky
vrchného a záložného ohrievača sú vnútri jednotky pripojené k
vypúšťacej hadici. Vypúšťaciu hadicu musíte pripojiť k vhodnému
odtoku v súlade splatnými právnymi predpismi. Vypúšťacia hadica
sa vedie cez zadný panel smerom k pravej strane jednotky.
V prípade plastového potrubia sa uistite, že sú rúrky úplne
odolné voči rozptylu kyslíka v súlade s normou DIN 4726.
Rozptyl kyslíka do potrubia môže spôsobiť rozsiahlu
koróziu.
VAROVANIE
Inštalatér musí zaručiť, že potrubie na mieste inštalácie je
kompatibilné s používanou nemrznúcou kvapalinou v
okruhu soľného roztoku. NEPOUŽÍVAJTE pozinkované
potrubie, pretože môže dochádzať k nadmernej korózii.
Pozrite si tiež časť "4.2.4 Naplnenie okruhu soľného
roztoku"[411].
4.1.1Kontrola objemu vody a rýchlosti
prúdenia v okruhoch ohrevu miestnosti a
soľného roztoku
Minimálny objem vody
Skontrolujte, či celkový objem vody v okruhu inštalácie zodpovedá
objemu minimálne 20 litrov, pričom sa NEZAHŔŇA objem vnútornej
vody vo vnútornej jednotke.
INFORMÁCIE
Ak možno zaručiť minimálne zaťaženie 1kW a nastavenie
[4.B] Priestorové Kúrenie/chladenie > Prekročenie
(prehľad nastavenia poľa [9‑04]) je 4°C, minimálny objem
vody možno znížiť na 10litrov.
INFORMÁCIE
Pri kritických procesoch alebo v miestnostiach s vysokým
tepelným zaťažením môže byť potrebný dodatočný objem
vody.
VÝSTRAHA
Ak je obeh v každej slučke ohrevu/chladenia miestnosti
regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je
dôležité, aby sa zaručil minimálny objem vody, aj keď sú
všetky ventily uzavreté.
a VÝSTUP soľného roztoku (Ø28mm)
b VSTUP soľného roztoku (Ø28mm)
VÝSTRAHA
Na zaistenie servisu a údržby sa odporúča nainštalovať
uzatváracie ventily čo najbližšie k vstupu a výstupu
jednotky.
4.2.2Pripojenie vodorovnej nádoby na soľný
roztok
Nádoba na kontrolu hladiny soľného roztoku (dodáva sa ako
príslušenstvo) sa musí nainštalovať na stranu soľného roztoku
systému tepelného čerpadla. Súčasťou nádoby je aj poistný ventil.
Nádoba slúži ako vizuálny indikátor hladiny soľného roztoku v
systéme. Nádoba zbiera vzduch uviaznutý v systéme, čo spôsobuje
pokles hladiny soľného roztoku v nádobe.
1 Nádobu na kontrolu hladiny soľného roztoku nainštalujte na
najvyšší bod v okruhu soľného roztoku na prívodnom potrubí
soľného roztoku.
Ak nie je možné inštalovať nádobu na soľný roztok ako
najvyšší bod okruhu, nainštalujte expanznú nádobu
(dodáva zákazník) a pred ňu namontujte bezpečnostný
ventil. Nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok
poruchu jednotky.
prietok
Prevádzka chladenia10l/min.
Režim prevádzky záložného
ohrievača
Žiadny minimálny požadovaný
prietok počas ohrevu
4.2Pripojenie potrubia soľného
roztoku
4.2.1Pripojenie potrubia soľného roztoku
VÝSTRAHA
Pri pripájaní potrubia na mieste inštalácie NEPOUŽÍVAJTE
nadmernú silu a skontrolujte, či je potrubie správne
zarovnané. Deformácia potrubia môže spôsobiť poruchu
jednotky.
Návod na inštaláciu
10
a Nádoba na kontrolu hladiny soľného roztoku
(príslušenstvo)
b Expanzná nádoba (dodáva zákazník, v prípade, že nie je
možné nainštalovať nádobu a kontrolu hladiny soľného
roztoku ako najvyšší bod)
Ak je hladina soľného roztoku v nádobe nižšia ako 1/3, dolejte do
nádoby soľný roztok:
4 Zatvorte uzatvárací ventil pod nádobou.
5 Z vrchnej časti nádoby demontujte poistný ventil.
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1B – 2019.09
4 Inštalácia potrubia
a
c
b
a
b
c
d
b
6 Dolievajte do nádoby soľný roztok, kým nebude nádoba plná
približne do 2/3.
7 Znova pripojte poistný ventil.
8 Otvorte uzatvárací ventil pod nádobou.
4.2.3Pripojenie súpravy na plnenie soľného
roztoku
Súpravu na plnenie soľného roztoku (dodáva zákazník alebo
voliteľná súprava KGSFILL2) možno používať na vyplachovanie,
plnenie a vypúšťanie okruhu soľného roztoku systému.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu súpravy na
plnenie soľného roztoku.
4.2.4Naplnenie okruhu soľného roztoku
VAROVANIE
Pred plnením, počas neho a po ňom dôkladne skontrolujte,
či z okruhu neuniká soľný roztok.
INFORMÁCIE
Materiály použité v okruhu soľného roztoku jednotky sú
chemicky odolné voči nasledujúcim nemrznúcim
kvapalinám:
▪ propylénglykol so 40% molárnou hmotnosťou
▪ etanol s 29% molárnou hmotnosťou
1 Nainštalujte súpravu na plnenie soľného roztoku. Pozrite si časť
"4.2.3Pripojenie súpravy na plnenie soľného roztoku"[411].
2 Pripojte systém na plnenie soľného roztoku (dodáva zákazník)
k 3-cestnému ventilu.
3 Správne umiestnite 3‑cestný ventil.
VAROVANIE
Teplota kvapaliny prúdiacej cez výparník môže klesnúť
pod bod mrazu. Okruh MUSÍ byť chránený pred
zamrznutím. Ďalšie informácie nájdete v nastavení [A‑04] v
časti "6.4.4Teplota mrznutia soľného roztoku"[432].
4.2.5Izolácia potrubia soľného roztoku
Celé potrubie okruhu soľného roztoku MUSÍ byť izolované, aby
nedošlo k zníženiu výkonu ohrevu.
Vezmite do úvahy, že potrubie okruhu soľného roztoku v dome
môže alebo bude kondenzovať. Pre toto potrubie zvážte použitie
primeranej izolácie.
4.3Pripojenie potrubia na vodu
4.3.1Pripojenie potrubia na vodu
VÝSTRAHA
Pri pripájaní potrubia na mieste inštalácie NEPOUŽÍVAJTE
nadmernú silu a skontrolujte, či je potrubie správne
zarovnané. Deformácia potrubia môže spôsobiť poruchu
jednotky.
1 Uzatvárací ventil s integrovaným filtrom (dodávaný ako
príslušenstvo) namontujte na prívod vody na ohrev/chladenie
miestnosti.
2 Pripojte prívodné potrubie na ohrev/chladenie miestnosti k
uzatváraciemu ventilu a výstupné potrubie na ohrev/chladenie
miestnosti k jednotke.
3 K vnútornej jednotke pripojte potrubia prívodu aodvodu teplej
vody pre domácnosť.
a VÝSTUP vody ohrevu/chladenia miestnosti (Ø22mm)
b Voda na ohrev/chladenie miestnosti IN (Ø22mm) a
uzatvárací ventil s integrovaným filtrom (príslušenstvo)
c Teplá voda pre domácnosť: VÝSTUP teplej vody
(Ø22mm)
d Teplá voda pre domácnosť: VSTUP studenej vody
(Ø22mm)
VÝSTRAHA
Odporúča sa na pripojenia prívodu studenej vody aodvodu
a Nádoba na kontrolu hladiny soľného roztoku
(príslušenstvo)
b Súprava na plnenie soľného roztoku (dodáva zákazník
alebo voliteľná súprava KGSFILL2)
c Systém na plnenie soľného roztoku, ktorý dodáva zákazník
4 Plňte okruh soľným roztokom, kým sa nedosiahne tlak
Súprava na plnenie, ktorú dodáva zákazník, sa dodáva
bez filtra, ktorý chráni súčasti okruhu soľného roztoku. V
tomto prípade je zodpovednosťou inštalatéra nainštalovať
na strane soľného roztoku systému filter.
teplej vody inštalovať uzatváracie ventily. Uzatváracie
ventily sa dodáva zákazník.
VÝSTRAHA
Informácie o uzatváracom ventile s integrovaným filtrom
(dodáva sa ako príslušenstvo):
▪ Inštalácia ventilu na vstupe vody je povinná.
▪ Dávajte pozor na smer prietoku vo ventile.
sa MUSÍ inštalovať na vstupnom potrubí pred vodné
čerpadlo do 10m od jednotky.
Návod na inštaláciu
11
5 Elektroinštalácia
C1
1N~, 50 Hz,
230 V AC
VÝSTRAHA
Na všetkých najvyšších lokálnych bodoch nainštalujte
ventily na vypúšťanie vzduchu.
VÝSTRAHA
Na prípojke prívodu studenej vody pre domácnosť musí
byť v súlade s platnými právnymi predpismi nainštalovaný
tlakový poistný ventil (dodáva zákazník) s tlakom otvárania
maximálne 10bar (=1MPa).
4.3.2Pripojenie potrubia na recirkuláciu
Predpoklad: Vyžaduje sa len vtedy, keď v systéme potrebujete
recirkuláciu.
1 Z jednotky zložte vrchný panel. Pozrite si časť "3.2.1Otvorenie
vnútornej jednotky"[46].
2 Odrežte gumenú priechodku vo vrchnej časti jednotky a
demontujte uzatvárací ventil. Konektor recirkulácie sa nachádza
pod potrubím výstupu vody ohrevu/chladenia miestnosti.
3 Cez priechodku preveďte potrubie na recirkuláciu a pripojte ho
k prípojke recirkulácie.
3 Po vytlačení vzduchu zatvorte všetky kohútiky teplej vody.
4 Skontrolujte, či neuniká voda.
5 Manuálne nastavujte tlakový poistný ventil nainštalovaný na
mieste, aby sa zaručil voľný prietok vody cez vypúšťacie
potrubie.
4.3.5Izolácia potrubia na vodu
Celé potrubie okruhu vodného roztoku MUSÍ byť izolované, aby
nedošlo k zníženiu výkonu ohrevu.
Zvážte, že vykurovacie potrubie môže počas chladenia
kondenzovať. Pre toto potrubie zvážte použitie primeranej izolácie.
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
UPOZORNENIE
Nadbytočnú dĺžku kábla do jednotky NEVTLÁČAJTE ani
nevkladajte.
VÝSTRAHA
Vzdialenosť medzi káblami vysokého a nízkeho napätia by
mala byť minimálne 50mm.
4 Znova nasaďte vrchný panel.
4.3.3Naplnenie okruhu ohrevu miestnosti
Na naplnenie okruhu okruh ohrevu miestnosti použite plniacu
súpravu, ktorú dodáva zákazník. Zabezpečte, aby spĺňala platné
právne predpisy.
VÝSTRAHA
▪ Vzduch prítomný vo vodnom okruhu môže spôsobiť
poruchu záložného ohrievača. Počas plnenia sa možno
nepodarí úplne odstrániť vzduch z okruhu. Zvyšný
vzduch sa odstráni pomocou automatických
odvzdušňovacích ventilov počas prvých hodín
prevádzky systému. Možno bude potom potrebné
doplnenie ďalšej vody.
▪ Na vypustenie vzduchu zo systému požite špeciálnu
funkciu opísanú v kapitole "7 Uvedenie do
prevádzky" [4 35]. Táto funkcia sa musí používať na
vypustenie vzduchu z cievky výmenníka tepla nádrže
na teplú vodu pre domácnosť.
5.1Zhoda elektrického systému
Pre modely EGSAH/X06+10DA9W(G) platí nasledujúce
vyhlásenie…
Zariadenie vyhovujúce norme EN/IEC 61000‑3‑12 (európska/
medzinárodná technická norma, ktorá určuje limity pre harmonické
prúdy vytvárané zariadením pripojeným na nízkonapäťové verejné
siete so vstupným prúdom >16A a≤75A vjednej fáze).
… a to v nasledujúcich prípadoch:
#Elektrické napájanie
1 Kombinované elektrické napájanie
(1N~, 50Hz, 230VAC)
(a)
Prevádzka
Normálne alebo
núdzové
(b)
4.3.4Plnenie nádrže na teplú vodu pre
domácnosť
1 Otvorte všetky kohútiky teplej vody, aby sa vytlačil vzduch
zpotrubia systému.
2 Otvorte ventil prívodu studenej vody.
Návod na inštaláciu
12
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569811-1B – 2019.09
5 Elektroinštalácia
C1
C5
1N~, 50 Hz,
230 V AC
1N~, 50 Hz,
230 V AC
#Elektrické napájanie
2 Rozdelené elektrické napájanie
(a)
Núdzová prevádzka
(2×(1N~, 50Hz, 230VAC))
(a) Podrobnosti o C1 a C5 pozri v časti "5.3Pripojenie