Daikin DCM601A51 Installation manual [el]

intelligent Touch Manager
Μοντέλο
DCM601A51
Εγχειρίδιο Εγκατάστασης
DAIKIN.TCF.008 L6/03-2012
DEKRA Certification B.V. (NB0344)
59277-KRQ/ECM95-4301
Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi,
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
*
Low Voltage 2006/95/EC
Shinri Sada
Manager Quality Control Department
23th. of Mar. 2012
DAIKIN INDUSTRIES, LTD.
DCM601A51
DCM601A52
DCM601A53
3P316608-1
Προφυλάξεις ασφαλείας
Συμβουλευτείτε επίσης το εγχειρίδιο εγκατάστασης που συνοδεύει τον εξοπλισμό που συνδέετε.
Πριν από την εγκατάσταση της μονάδας κλιματισμού, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις «ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ» και φροντίστε να εκτελέσετε σωστά την εγκατάσταση.
• Και στις δύο αυτές κατηγορίες περιέχονται σημαντικές πληροφορίες που αφορούν στην ασφάλεια. Φροντίζετε να τηρείτε όλες τις προφυλάξεις ανεξαιρέτως.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Αφού ολοκληρώσετε την εγκατάσταση, διεξάγετε μια δοκιμαστική λειτουργία για να ελέγξετε για τυχόν σφάλματα και εξηγήστε στον πελάτη τον τρόπο με τον οποίο θα πρέπει να χειρίζεται το κλιματιστικό και να το φροντίζει με τη βοήθεια του εγχειριδίου λειτουργίας. Ζητήστε από τον πελάτη να φυλάξει το εγχειρίδιο εγκατάστασης μαζί με το εγχειρίδιο λειτουργίας για μελλοντική αναφορά.
Η μη αυστηρή τήρηση αυτών των οδηγιών ενδέχεται να προκαλέσει σωματικό τραυματισμό ή θάνατο.
Η μη αυστηρή τήρηση αυτών των οδηγιών ενδέχεται να προκαλέσει υλικές ζημιές ή τραυματισμό, η σοβαρότητα των οποίων εξαρτάται από τις συνθήκες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Αναθέστε την εκτέλεση των εργασιών εγκατάστασης στον αντιπρόσωπο της
περιοχής σας ή σε άλλο εξειδικευμένο προσωπικό.
Μην επιχειρείτε να εγκαταστήσετε μόνοι σας τη μονάδα. Η εσφαλμένη εγκατάσταση ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μην αλλάζετε τη θέση ή μην επανεγκαθιστάτε μόνοι σας τη μονάδα.
Η εσφαλμένη εγκατάσταση ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Για την αλλαγή θέσης και την επανεγκατάσταση της μονάδας, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας.
• Εγκαταστήστε τη μονάδα σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου
εγκατάστασης.
Η εσφαλμένη εγκατάσταση ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Φροντίζετε να χρησιμοποιείτε μόνο τα ενδεδειγμένα αξεσουάρ και εξαρτήματα
για τις εργασίες εγκατάστασης.
Η χρήση εξαρτημάτων εκτός των ενδεδειγμένων ενδέχεται να οδηγήσει σε πτώση της μονάδας, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
• Βεβαιωθείτε ότι η βάση όπου εγκαθίσταται η μονάδα μπορεί να στηρίξει το
βάρος της.
Εάν η βάση δεν είναι αρκετά ανθεκτική, ο εξοπλισμός ενδέχεται να πέσει και να προκληθεί τραυματισμός.
• Πραγματοποιείτε τις εργασίες εγκατάστασης πάντα με κλειστή την παροχή
ρεύματος.
Η επαφή με ηλεκτροφόρα ηλεκτρικά εξαρτήματα μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
Μην αποσυναρμολογείτε, τροποποιείτε ή επισκευάζετε τη μονάδα.
Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι καλωδιώσεις είναι καλά στερεωμένες, ότι
χρησιμοποιούνται τα ενδεδειγμένα καλώδια και ότι δεν ασκείται πίεση στις συνδέσεις των ακροδεκτών ή στα καλώδια.
Τυχό ν λανθασμένες συνδέσεις ή ανεπαρκής στερέωση των καλωδίων ενδέχεται να προκαλέσει μη φυσιολογική συγκέντρωση θερμότητας ή πυρκαγιά.
• Η επιλογή των υλικών και των εγκαταστάσεων πρέπει να πραγματοποιείται σε
συμμόρφωση με τα ισχύοντα εθνικά και διεθνή πρότυπα.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
3Ελληνικά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Πραγματοποιήστε τις εργασίες εγκατάστασης λαμβάνοντας υπόψη την
πιθανότητα σεισμών.
Εάν δεν ληφθούν υπόψη τα παραπάνω κατά την εγκατάσταση, η μονάδα ενδέχεται να πέσει και να προκληθούν ατυχήματα.
• Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι συνδεδεμένη σε ξεχωριστό κύκλωμα παροχής
ρεύματος και φροντίστε όλες οι ηλεκτρολογικές εργασίες να διεξαχθούν από εξειδικευμένο προσωπικό, σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς και με το παρόν εγχειρίδιο εγκατάστασης.
Εάν η παροχή ρεύματος δεν έχει επαρκή ισχύ ή αν οι ηλεκτρολογικές συνδέσεις είναι εσφαλμένες, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
• Όταν συνδέετε την ηλεκτρική παροχή ρεύματος, την καλωδίωση τηλε χειριστη-
ρίου και την καλωδίωση μετάδοσης, τοποθετήστε τα καλώδια με τρόπο ώστε το κάλυμμα του κουτιού ηλεκτρικών εξαρτημάτων να είναι καλά στερεωμένο.
Τυχό ν λανθασμένη τοποθέτηση του καλύμματος του κουτιού ηλεκτρικών εξαρτημάτων ενδέχεται να προκαλέσει μη φυσιολογική συγκέντρωση θερμότητας, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Φροντίζετε να γειώνετε τη μονάδα.
Μην γειώνετε τη μονάδα σε κοινόχρηστο αγωγό, σε αλεξικέραυνο ή γείωσης τηλεφώνου. Η εσφαλμένη γείωση ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μην αλλάζετε τις ρυθμίσεις προστασίας του εξοπλισμού.
Στην αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί βραχυκύκλωμα σε έναν διακόπτη πίεσης, διακόπτη θερμοκρασίας ή άλλο προστατευτικό εξοπλισμό, εξαναγκάζοντας τη μονάδα να λειτουργήσει απροσδόκητα. Επιπλέον, η χρήση εξαρτημάτων εκτός των ενδεδειγμένων να οδηγήσει σε πυρκαγιά.
Εγκαταστήστε έναν ασφαλειοδιακόπτη διαρροής, όπως απαιτείται.
Η μη εγκατάσταση ασφαλειοδιακόπτη διαρροής ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτρο­πληξία ή πυρκαγιά.
• Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά και άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες, ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώσεις, εκτός εάν τη χειρίζονται σύμφωνα με τις οδηγίες ή υπό την επίβλεψη κάποιου ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλειά τους.
Μην αφήνετε τα παιδιά χωρίς επιτήρηση, προκειμένου να εξασφαλίσετε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
από την DAIKIN ενδέχεται
σε καλώδιο
ΠΡΟΣΟΧΗ
Δείξτε ιδιαίτερη προσοχή κατά τη μεταφορά του προϊόντος.
Απορρίψτε με ασφάλεια τα υλικά συσκευασίας.
Σκίστε και πετάξτε τις πλαστικές συσκευασίες, ώστε να μην μπορούν τα παιδιά να παίξουν μαζί τους. Εάν τα παιδιά παίξουν με μια πλαστική συσκευασία που δεν έχει σκιστεί, κινδυνεύουν να πάθουν ασφυξία.
Αυτή η μονάδα είναι προϊόν κλάσης B.
Σε οικιακό περιβάλλον, αυτό το προϊόν ενδέχεται να προκαλέσει ραδιοφωνικές
παρεμβολές.
Σε μια τέτοια περίπτωση, ο χρήστης μπορεί να χρειαστεί να λάβει τα απαραίτητα μέτρα.
Απαιτήσεις απόρριψης Η αποσυναρμολόγηση της μονάδας, ο χειρισμός του ψυκτικού μέσου, του λαδιού και των λοιπών τμημάτων πρέπει να πραγματοποιείται σε συμμόρφωση με τη σχετική τοπική και εθνική νομοθεσία.
4 Εγχειρίδιο εγκατάστασης 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Ελληνικά
ΠΡΟΣΟΧΗ
Γεμίστε με στόκο την οπή από την οποία περνάει η καλωδίωση.
Η εισχώρηση νερού ή εντόμων ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτρική διαρροή ή δυσλειτουργία.
Μην χειρίζεστε τη μονάδα με βρεγμένα χέρια.
Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία και δυσλειτουργία.
Μην πλένετε τη μονάδα με νερό.
Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Εγκαταστήστε τις εσωτερικές και εξωτερικές μονάδες, το καλώδιο τροφοδοσίας
και τα καλώδια σύνδεσης τουλάχιστον 1 μέτρο μακριά από τηλεοράσεις ή ραδιόφωνα.
Με τον τρόπο αυτό θα αποφύγετε παρεμβολές στην εικόνα και στον ήχο. (Ανάλογα με την ένταση του εισερχόμενου σήματος, η απόσταση του 1 μέτρου ενδέχεται να μην επαρκεί για την
Μην εγκαθιστάτε τη μονάδα στις ακόλουθες τοποθεσίες.
1. Σε χώρους με υψηλή συγκέντρωση σταγονιδίων ή ατμών από ορυκτέλαια (π.χ.
σε κουζίνα). Τα πλαστικά εξαρτήματα θα αλλοιωθούν, κάποια εξαρτήματα ενδέχεται να πέσουν και μπορεί να προκληθεί διαρροή νερού.
2. Κοντά σε μηχανήματα που εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία.
Η ηλεκτρομαγνητική συστήματος ελέγχου και να προκαλέσει δυσλειτουργία της μονάδας.
3. Σε χώρους όπου ενδέχεται να προκληθεί διαρροή εύφλεκτου αερίου, όπου στον αέρα αιωρούνται ανθρακονήματα ή εύφλεκτες σκόνες ή όπου χρησιμοποιούνται πτητικά εύφλεκτα υλικά, όπως διαλυτικά ή βενζίνη.
Η λειτουργία της μονάδας υπό αυτές τις συνθήκες ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά.
4. Σε χώρους όπου αναπτύσσονται υψηλές θερμοκρασίες ή σε σημεία που φλέγονται απευθείας από κάποια πηγή.
Ενδέχεται να προκληθεί μη φυσιολογική συγκέντρωση θερμότητας ή πυρκαγιά.
5. Σε υγρούς χώρους ή σε σημεία που ενδέχεται να εκτεθούν σε νερό.
Εάν στη μονάδα εισχωρήσει νερό, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία και δυσλειτουργία.
εξάλειψη του θορύβου.)
ακτινοβολία ενδέχεται να παρεμποδίσει τη λειτουργία του
Εγχειρίδιο εγκατάστασης 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
5Ελληνικά
Περιεχόμενα
1 Πριν από την εγκατάσταση .................................................................................... 8
1.1 Έλεγχος παρεχόμενων εξαρτημάτων ........................................................................................ 8
1.2 Εξέταση εξωτερικών διαστάσεων ............................................................................................ 10
1.3 Εξέταση διαμόρφωσης ακροδεκτών και διακοπτών ................................................................ 12
1.3.1 Πίσω όψη ...................................................................................................................... 12
1.3.2 Πρόσοψη ....................................................................................................................... 14
1.3.3 Πλευρική όψη ................................................................................................................ 16
1.3.4 Δρομολόγηση καλωδίων ............................................................................................... 16
1.4 Επιλογή χώρου εγκατάστασης ................................................................................................. 18
1.4.1 Χώρος εγκατάστασης και προσανατολισμός τοποθέτησης ........................................... 18
1.4.2 Συνθήκες περιβάλλοντος ............................................................................................... 18
1.4.3 Απαιτούμενος χώρος ..................................................................................................... 18
2 Σύνδεση .................................................................................................................. 19
2.1 Αφαίρεση καλύμματος ακροδεκτών από την πίσω όψη .......................................................... 19
2.2 Σύνδεση κλιματιστικού εξοπλισμού συμβατού με DIII-NET ..................................................... 19
2.2.1 Τοποθεσία ακροδεκτών και διάγραμμα απεικόνισης συνδέσεων .................................. 20
2.2.2 Απαιτήσεις που πρέπει να πληρούνται ......................................................................... 22
2.2.3 Προφυλάξεις κατά τη χρήση πολλαπλών κεντρικών ελεγκτών ...................................... 22
2.3 Σύνδεση ενός καλωδίου LAN ................................................................................................... 23
2.3.1 Τοποθεσία ακροδεκτών και διάγραμμα απεικόνισης συνδέσεων .................................. 24
2.3.2 Απαιτήσεις που πρέπει να πληρούνται ......................................................................... 24
2.4 Σύνδεση μονάδας εισόδου/εξόδου .......................................................................................... 25
2.4.1 Τοποθεσία ακροδεκτών και διάγραμμα απεικόνισης συνδέσεων .................................. 25
2.4.2 Απαιτήσεις που πρέπει να πληρούνται ......................................................................... 25
2.4.3 Ορισμός διευθύνσεων ................................................................................................... 26
2.5 Σύνδεση μιας συσκευής εισόδου επείγουσας διακοπής ή μετρητών ηλεκτρικής ενέργειας ..... 26
2.5.1 Τοποθεσία ακροδεκτών και διάγραμμα απεικόνισης συνδέσεων .................................. 27
2.5.2 Απαιτήσεις που πρέπει να πληρούνται ......................................................................... 27
2.6 Σύνδεση προσαρμογέων iTM plus .......................................................................................... 28
2.6.1 Τοποθεσία ακροδεκτών και διάγραμμα απεικόνισης συνδέσεων .................................. 28
2.7 Σύνδεση με την παροχή ρεύματος ........................................................................................... 29
2.7.1 Τοποθεσία ακροδεκτών και διάγραμμα απεικόνισης συνδέσεων .................................. 29
2.7.2 Απαιτήσεις που πρέπει να πληρούνται ......................................................................... 30
3 Εγκατάσταση .......................................................................................................... 31
3.1 Επιτοίχια τοποθέτηση .............................................................................................................. 31
3.1.1 Απαιτούμενα εξαρτήματα ............................................................................................... 31
3.1.2 Διαδικασία εγκατάστασης .............................................................................................. 31
3.2 Χωνευτή επιτοίχια τοποθέτηση ................................................................................................ 32
6 Εγχειρίδιο εγκατάστασης 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Ελληνικά
3.2.1 Απαιτούμενα εξαρτήματα ............................................................................................... 32
3.2.2 Διαστάσεις ανοίγματος τοίχου ....................................................................................... 33
3.2.3 Διαδικασία εγκατάστασης .............................................................................................. 33
3.3 Απευθείας τοποθέτηση σε περίβλημα ελέγχου ........................................................................ 36
3.3.1 Απαιτούμενα εξαρτήματα ............................................................................................... 36
3.3.2 Διαστάσεις ανοίγματος τοίχου ....................................................................................... 36
3.3.3 Διαδικασία εγκατάστασης .............................................................................................. 36
4 Βασική διαμόρφωση ............................................................................................. 38
4.1 Ενεργοποίηση μπαταρίας εφεδρικής αποθήκευσης δεδομένων ............................................. 38
4.2 Ενεργοποίηση του intelligent Touch Manager και των κλιματιστικών ...................................... 38
4.3 Ρύθμιση γλώσσας προβολής ................................................................................................... 40
4.4 Διαμόρφωση τοπικών ρυθμίσεων ............................................................................................ 40
4.5 Ρύθμιση ζώνης ώρας ............................................................................................................... 41
4.6 Ρύθμιση τρέχουσας ώρας και θερινής ώρας ........................................................................... 41
4.7 Επιβεβαίωση αποτελεσμάτων αυτόματης εγγραφής κλιματιστικού ......................................... 43
4.8 Εκχώρηση μιας διεύθυνσης DIII-NET για κάθε κλιματιστικό .................................................... 43
4.8.1 Κουμπιά και περιοχές τηλεχειριστηρίου ......................................................................... 43
Διαδικασία για το ενσύρματο τηλεχειριστήριο ...............................................................................
Διαδικασία για το τηλεχειριστήριο πλοήγησης ..............................................................................
Ορισμός μιας μοναδικής διεύθυνσης για κάθε μονάδα (όταν η διανομή ρεύματος είναι
ενεργοποιημένη) ...........................................................................................................................
Ορισμός διεύθυνσης εξωτερικής μονάδας ......................................................................
Διαδικασία ...............................................................................................................................................
Οδηγός γρήγορης λειτουργίας .........................................................................................
Προβολή πληροφοριών περιοχών-στόχος και σημείων διαχείρισης σε μορφή λίστας ............................
Προβολή περιοχών-στόχος και σημείων διαχείρισης ..............................................................................
Εκκίνηση/διακοπή μιας περιοχής ή ενός σημείου διαχείρισης ................................................................
Εγχειρίδιο εγκατάστασης 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
7Ελληνικά
1 Πριν από την εγκατάσταση
Πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση του intelligent Touch Manager, πραγματοποιήστε τους παρακάτω προκαταρκτικούς ελέγχους.
Ελέγξτε ότι το intelligent Touch Manager συνοδεύεται από όλα τα εξαρτήματα.
Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να εντοπίσετε όλους τους ακροδέκτες και τους διακόπτες του
intelligent Touch Manager.
Ελέγξτε ότι διατίθεται ο απαιτούμενος χώρος για την εγκατάσταση του intelligent Touch
Manager.
1.1 Έλεγχος παρεχόμενων εξαρτημάτων
Βάσει της ακόλουθης λίστας εξαρτημάτων, ελέγξτε ότι παρέχονται όλα τα εξαρτήματα του intelligent Touch Manager. Εάν κάποια εξαρτήματα λείπουν ή είναι ελαττωματικά, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας.
<Εξαρτήματα που παρέχονται με το intelligent Touch Manager>
AB
b-1a-1 b-2 b-3
C
c-2c-1
D
d-1 d-2
E
e-1
e-2
F
f-1
c-4c-3
f-2
f-3
A (a-1)
B Εξαρτήματα επιτοίχιας τοποθέτησης
C Εξαρτήματα χωνευτής επιτοίχιας τοποθέτησης
D Εξαρτήματα περιβλήματος ελέγχου
E (e-1) Δεματικό καλωδίων, 1 τμχ. (e-2) Δεματικά κουμπωτά, 3 τμχ.
F (f-1)
8 Εγχειρίδιο εγκατάστασης 3P291714-1
Σώμα intelligent Touch Manager (1 τμχ.)
(b-1)
Ξυλόβιδες με στρογγυλή κεφαλή (φ4,1×25), 4 τμχ. (b-2) Βίδα P (φ3×8), 1 τμχ.
(b-3) Μεταλλική πλάκα επιτοίχιας τοποθέτησης, 1 τμχ.
(c-1) Βίδες με επίπεδη κεφαλή (M4×40), 4 τμχ. (c-2) Βίδες με κυλινδρική κεφαλή
(M4×14, με ροδέλα γκρόβερ και απλή ροδέλα), 4 τμχ.
(c-3) Βραχίονας πλαισίου, 1 τμχ. (c-4) Γωνιακοί βραχίονες, 2 τμχ.
(d-1)
Βίδες με κυλινδρική κεφαλή (M4×40, με ροδέλα γκρόβερ και απλή ροδέλα), 4 τμχ.
(d-2) Παξιμάδια (φ4), 4 τμχ.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης (το παρόν εγχειρίδιο), 1 τμχ. (f-2) CD εγχειριδίου, 1 τμχ.
(f-3) Χάρτινοι οδηγοί, 2 τμχ.
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Ελληνικά
1.2 Εξέταση εξωτερικών διαστάσεων
Σώμα intelligent Touch Manager
256,6 mm
272 mm
8 mm8 mm
4,5 mm
4,5 mm
243 mm
290 mm
Μεταλλική πλάκα επιτοίχιας τοποθέτησης
8 mm8 mm
4,5 mm
4,5 mm
234,2 mm
29,5 mm
151,5 mm
25 mm
25 mm
207 mm
191 mm
60 mm
40 mm
Πάχος 0,8 mm
Εγχειρίδιο εγκατάστασης 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
9Ελληνικά
Βραχίονας πλαισίου
281,4 mm
241 mm
61,6 mm
224 mm
Γωνιακός βραχίονας
7,5 mm
224,6 mm
28,2 mm
Φ38,5
234,4 mm
11,6 mm
207,7 mm
Πάχος 1,6 mm
20 mm
43,7 mm
112,15 mm
224 mm
211,5 mm
251,5 mm
Πάχος 1,6 mm
10 Εγχειρίδιο εγκατάστασης 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Ελληνικά
1.3 Εξέταση διαμόρφωσης ακροδεκτών και διακοπτών
Εξετάστε τη διαμόρφωση των ακροδεκτών και τη θέση των ανοιγμάτων στη μονάδα και καθορίστε με ποιον τρόπο θα δρομολογήσετε το καλώδιο και με ποια σειρά θα συνδέσετε τα σύρματά του προκειμένου να διευκολύνετε τη διαδικασία εγκατάστασης. Για λεπτομέρειες σύνδεσης, συμπεριλαμβανομένου του τύπου καλωδίου και του μεγέθους των ακροδεκτών, ανατρέξτε στην ενότητα «2. Σύνδεση».
1.3.1 Πίσω όψη
Οι περισσότεροι ακροδέκτες βρίσκονται στην πίσω όψη του intelligent Touch Manager. Ωστόσο, προστατεύονται από το κάλυμμα ακροδεκτών για λόγους ασφαλείας. Αφαιρώντας τις 2 βίδες για να απομακρύνετε το κάλυμμα, θα δείτε διάφορα είδη ακροδεκτών, όπως φαίνεται παρακάτω.
<Πίσω όψη του intelligent Touch Manager>
A [POWER]
παροχής ρεύματος 100 έως 240 VAC (στα 50/60 Hz). Κοντά σε αυτό το μπλοκ ακροδεκτών, υπάρχει ένα στήριγμα καλωδίων από μπλε ρητίνη, το οποίο χρησιμοποιείται για την ασφάλιση των καλωδίων παροχής ρεύματος με τα δεματικά καλωδίων.
B [DIII] Οι ακροδέκτες σύνδεσης της γραμμής επικοινωνίας για το “DIII-NET”, το οποίο
επιτρέπει την επικοινωνία με τον κλιματιστικό εξοπλισμό της DAIKIN.
C [LINE, PHONE] Οι υποδοχές που χρησιμοποιούνται με την απόκτηση συνδρομής
στο online σύστημα παρακολούθησης της DAIKIN “Air Conditioning Network Service
System” για τα συστήματα κλιματισμού. Για να χρησιμοποιήσετε την υπηρεσία “Air Conditioning Network Service System”, πρέπει να υπογράψετε ένα ξεχωριστό συμβόλαιο συντήρησης.
D [RESERVE] Δεν χρησιμοποιείται.
E [RS-485] Οι ακροδέκτες για τη σύνδεση του σειριακού εξοπλισμού.
F [plus ADP IF] Οι ακροδέκτες για τη σύνδεση ενός ή περισσότερων προσαρμογέων
iTM plus, όταν το intelligent Touch Manager χρησιμοποιείται για τον έλεγχο περισσότερων κλιματιστικών συσκευών.
G [Di (1-4), COM] Οι ακροδέκτες για τη σύνδεση μιας συσκευής εισόδου εξωτερικού
σήματος για τη διακοπή λειτουργίας των κλιματιστικών σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, ή για τη σύνδεση μετρητών ηλεκτρικής ενέργειας για τον υπολογισμό της χρήσης ηλεκτρικής ενέργειας από τα επιμέρους κλιματιστικά.
H [LAN]
Οι ακροδέκτες σύνδεσης της γραμμής τροφοδοσίας. Απαιτείται τάση
Η υποδοχή για τη σύνδεση του intelligent Touch Manager σε ένα δίκτυο Ethernet.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
11Ελληνικά
1.3.2 Πρόσοψη
Κάτω από την ένδειξη της οθόνης στην πρόσοψη βρίσκονται τέσσερις λυχνίες LED, οι οποίες υποδεικνύουν την κατάσταση λειτουργίας του intelligent Touch Manager. Σύροντας το συρόμενο μπροστινό κάλυμμα προς τα κάτω και στη συνέχεια αφαιρώντας το βιδωτό κάλυμμα, θα δείτε τους ακροδέκτες που χρησιμοποιούνται κατά τη διαμόρφωση μετά την εγκατάσταση ή κατά τις εργασίες συντήρησης.
<Πρόσοψη του intelligent Touch Manager>
A [SERVICE LAN] Η υποδοχή για την προσωρινή σύνδεση του intelligent Touch
Manager σε ένα δίκτυο LAN από την πρόσοψή του, αντί για την πίσω όψη του, κατά την εγκατάσταση ή τη συντήρηση.
B [LAN SW] Ο διακόπτης για την επιλογή της υποδοχής Service LAN που θα
ενεργοποιηθεί, είτε της υποδοχής στην πρόσοψη είτε της υποδοχής στην πίσω όψη. Δεν μπορείτε να κλείσετε το κάλυμμα όταν ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση “FRONT” (ΜΠΡΟΣΤΑ). Για να κλείσετε το κάλυμμα, επιλέξτε “BACK” (ΠΙΣΩ).
C [BACKUP] Ο διακόπτης για την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της εφεδρικής
παροχής ρεύματος για τη διατήρηση των τρεχουσών ρυθμίσεων.
D [DIII MASTER] Ο διακόπτης που χρησιμοποιείται όταν υπάρχουν δύο ή περισσότεροι
κεντρικοί ελεγκτές DIII-NET για την επιλογή των ελεγκτών “MASTER” (ΚΥΡΙΟΣ) ή “SLAVE” (ΕΞΑΡΤΩΜΕΝΟΣ).
E Λυχνία LED [CPU ALIVE] (πράσινη) Η λυχνία LED η οποία υποδεικνύει ότι ο
επεξεργαστής λειτουργεί κανονικά. Ο επεξεργαστής λειτουργεί κανονικά όταν αυτή η λυχνία LED αναβοσβήνει, ενώ δυσλειτουργεί όταν η λυχνία είναι σταθερά αναμμένη ή είναι σβηστή. (Χρειάζονται περίπου 10 δευτερόλεπτα για την ανίχνευση της δυσλειτουργίας.) Ενεργή: Σφάλμα εγκατάστασης Ανενεργή: Προέκυψε σφάλμα υλικού.
F Λυχνία LED [LAN LINK] (πράσινη) Η λυχνία LED η οποία υποδεικνύει εάν η σύνδεση
του υλικού έχει πραγματοποιηθεί υπό φυσιολογικές συνθήκες μεταξύ του intelligent Touch Manager και του εξοπλισμού που είναι συνδεδεμένος στη θύρα LAN. Ανάβει πράσινη όταν η θύρα LAN έχει συνδεθεί φυσιολογικά.
G Λυχνία LED [DIII MONITOR] (κίτρινη) Αυτή η λυχνία LED αναβοσβήνει όταν
αποστέλλονται ή λαμβάνονται δεδομένα μέσω του DIII-NET.
12 Εγχειρίδιο εγκατάστασης 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Ελληνικά
H Κουμπί [MONITOR] και λυχνία LED (πορτοκαλί/πράσινη) Κάθε φορά που πατάτε
αυτό το κουμπί, η ένδειξη της οθόνης ενεργοποιείται/απενεργοποιείται. Το χρώμα της λυχνίας LED αλλάζει επίσης σύμφωνα με την κατάσταση της ένδειξης της οθόνης. Ανενεργή: Η οθόνη είναι απενεργοποιημένη. Ενεργή (πορτοκαλί): Η ένδειξη της οθόνης είναι απενεργοποιημένη. Ενεργή (πράσινη): Η ένδειξη της
I [RESET//] Ο διακόπτης για την επανεκκίνηση του intelligent Touch Manager.
1.3.3 Πλευρική όψη
Στην αριστερή πλευρική όψη του intelligent Touch Manager, παρέχεται ένα κάλυμμα θύρας USB. Αυτό το κάλυμμα χρησιμοποιείται κατά τη διαμόρφωση μετά την εγκατάσταση ή κατά τη διάρκεια της συντήρησης. Εκεί θα δείτε επίσης μια ετικέτα που αναγράφει το όνομα του μοντέλου, το βάρος, τις προδιαγραφές τροφοδοσίας και τον σειριακό αριθμό του intelligent Touch Manager.
<Πλευρική όψη του intelligent Touch Manager>
οθόνης είναι ενεργοποιημένη.
[ ] Τραβώντας προς τα επάνω το λαστιχένιο κάλυμμα, θα δείτε μια υποδοχή USB. Αυτή η υποδοχή μπορεί να ανυψωθεί σε γωνία έως 90 μοίρες, ώστε να μπορείτε να συνδέσετε σε αυτή μια συσκευή USB από μπροστά, όταν δεν υπάρχει χώρος στην πλαϊνή όψη της μονάδας.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
13Ελληνικά
1.3.4 Δρομολόγηση καλωδίων
Για να εγκαταστήσετε χωνευτά στον τοίχο το intelligent Touch Manager, πρέπει να δρομολογήσετε εκ των προτέρων τα καλώδια μέσω της οπής καλωδίων του βραχίονα πλαισίου.
Παρακάτω παρουσιάζεται ένα παράδειγμα καλωδίων που έχουν δρομολογηθεί προς την πίσω όψη του intelligent Touch Manager.
<Δρομολόγηση καλωδίων>
A
A Προς το θωρακισμένο κανάλι Βεβαιωθείτε ότι κάθε καλωδίωση είναι ασφαλισμένη με τα παρεχόμενα δεματικά.
Ασφαλίστε τα καλώδια της παροχής ρεύματος στο στήριγμα καλωδίων από μπλε ρητίνη με τα λευκά δεματικά και ασφαλίστε τα στην υπόλοιπη καλωδίωση με τα μαύρα δεματικά, όπως υποδεικνύεται στο διάγραμμα καλωδίωσης (παράδειγμα). Για να ασφαλίσετε την καλωδίωση με τα μαύρα δεματικά, εισάγετε την κεφαλή του δεματικού στην παρεχόμενη οπή.
14 Εγχειρίδιο εγκατάστασης 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Ελληνικά
1.4 Επιλογή χώρου εγκατάστασης
Εγκαταστήστε το intelligent Touch Manager σε χώρο που πληροί τις προδιαγραφές που περιγράφονται στις ενότητες 1.4.1 έως 1.4.3 παρακάτω.
1.4.1 Χώρος εγκατάστασης και προσανατολισμός τοποθέτησης
Ακολουθεί η περιγραφή του χώρου εγκατάστασης και του προσανατολισμού τοποθέτησης. Βεβαιωθείτε ότι τηρείτε τις υποδείξεις.
Χώρος εγκατάστασης: Εσωτερικός χώρος, μακριά από σκόνη και νερό
Προσανατολισμός τοποθέτησης: Κατακόρυφος
1.4.2 Συνθήκες περιβάλλοντος
Βεβαιωθείτε ότι το περιβάλλον εγκατάστασης πληροί τις παρακάτω προϋποθέσεις.
Η θερμοκρασία περιβάλλοντος πρέπει να κυμαίνεται μεταξύ 0 και 40°C.
Η υγρασία περιβάλλοντος πρέπει να είναι 85% RH ή χαμηλότερη (χωρίς συμπύκνωση).
Δεν πρέπει να υπάρχουν ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές.
1.4.3 Απαιτούμενος χώρος
Για να εγκαταστήσετε το intelligent Touch Manager, απαιτούνται οι παρακάτω διαστάσεις. Βεβαιωθείτε ότι διατίθεται ελάχιστος ελεύθερος χώρος 30 mm από την άνω πλευρά, 100 mm από την αριστερή πλευρά, 30 mm από τη δεξιά πλευρά και 60 mm από την κάτω πλευρά της μονάδας.
Απαιτούμενος χώρος εγκατάστασης
<Απαιτούμενος χώρος εγκατάστασης για το intelligent Touch Manager>
A
30 mm
243 mm
290 mm
60 mm
B
60 mm
MONITOR MONITOR
MONITOR MONITOR
100 mm
30 mm100 mm
A Άνω πλευρά
B Τοίχος
Εγχειρίδιο εγκατάστασης 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
15Ελληνικά
Loading...
+ 33 hidden pages