Daikin DCC601A51 Installer reference guide [sr]

Referentni vodič za instalatere
intelligent Tablet Controller
DCC601A51

Sadržaj

Sadržaj
1 O ovom dokumentu 4
2 Opšte bezbednosne mere 5
2.1 Opšte ............................................................................................................................................................................... 5
2.2 Mesto za instalaciju ........................................................................................................................................................ 6
2.3 Elektrika........................................................................................................................................................................... 6
3 Posebno bezbednosno uputstvo za instalatera 7
4 O pakovanju 9
4.1 Sadržaj kompleta............................................................................................................................................................. 9
4.2 Opciona oprema ............................................................................................................................................................. 9
5 Prikaz sistema 10
5.1 Osnovni podaci o rešenju Daikin intelligent Tablet Controller ...................................................................................... 10
5.2 Komplet intelligent Tablet Controller............................................................................................................................. 10
5.3 Kompatibilna oprema (Daikin)........................................................................................................................................ 10
5.4 Dodatne komponente u rešenju intelligent Tablet Controller ...................................................................................... 11
5.4.1 Ruter koji obezbeđuje Daikin (ASUS 4G‑AC68U) ........................................................................................... 11
5.4.2 Tablet koji obezbeđuje Daikin (ASUS ZenPad 8.0 Z380M) ............................................................................ 11
6 Priprema 12
6.1 Pre instaliranja ................................................................................................................................................................ 12
6.2 Potrebna oprema............................................................................................................................................................ 12
6.3 Određivanje mesta za instalaciju.................................................................................................................................... 12
6.3.1 O mestu instalacije i smeru montiranja ......................................................................................................... 12
6.3.2 O potrebnom prostoru ................................................................................................................................... 13
6.4 O lokaciji terminala i prekidača....................................................................................................................................... 14
6.4.1 CPU modul ...................................................................................................................................................... 14
6.4.2 I/O modul........................................................................................................................................................ 15
7 Montaža 17
7.1 instalacija hardvera za intelligent Tablet Controller ...................................................................................................... 17
7.1.1 Instaliranje 3 komponente hardvera za intelligent Tablet Controller ........................................................... 17
7.2 Osnovni podaci o električnom ožičenju ......................................................................................................................... 17
7.2.1 Zahtevi za ožičenje ......................................................................................................................................... 18
7.2.2 Povezivanje na drugu opremu ....................................................................................................................... 18
7.2.3 Povezivanje električnog napajanja sa svim modulima................................................................................... 20
7.2.4 Priključivanje LAN kabla.................................................................................................................................. 22
7.3 Osnovni podaci o instalaciji rutera koji obezbeđuje Daikin ........................................................................................... 22
8 Commissioning 24
8.1 O puštanju u rad podešavanja za intelligent Tablet Controller ..................................................................................... 24
8.2 Minimalni zahtevi za puštanje u rad............................................................................................................................... 24
8.3 Uključivanje rezervne baterije za podatke ..................................................................................................................... 25
8.4 Prvo povezivanje na intelligent Tablet Controller.......................................................................................................... 25
8.5 Nadogradnja firmvera na najnoviju verziju .................................................................................................................... 28
8.6 Prvo pokretanje alata za puštanje u rad......................................................................................................................... 29
8.7 Konfigurisanje mrežnih postavki (lokalni alat za puštanje u rad) .................................................................................. 30
8.8 Brzo konfigurisanje povezanog uređaja (lokalni alat za puštanje u rad) ....................................................................... 32
8.8.1 Korišćenje samostalnog režima...................................................................................................................... 34
8.8.2 Korišćenje režima povezivanja na oblak ........................................................................................................ 35
8.9 Konfigurisanje Avalue ekrana (opciono)......................................................................................................................... 35
8.10 Osnovni podaci o puštanju mreže u rad......................................................................................................................... 39
8.10.1 Konfigurisanje i ažuriranje konfiguracije........................................................................................................ 39
8.10.2 Priprema ......................................................................................................................................................... 40
8.10.3 Aktiviranje režima za puštanje mreže u rad................................................................................................... 40
8.10.4 Konfigurisanje informacija za prijavljivanje.................................................................................................... 41
8.10.5 Detektovanje sve povezane opreme.............................................................................................................. 42
8.10.6 Izuzimanje opreme ......................................................................................................................................... 43
8.10.7 Konfigurisanje ili ispravka informacija o svim povezanim uređajima............................................................ 43
8.10.8 Puštanje u rad uređaja intelligent Tablet Controller ..................................................................................... 45
Referentni vodič za instalatere
2
9 Operacija 47
9.1 Napredna konfiguracija uređaja intelligent Tablet Controller....................................................................................... 47
9.1.1 Pregled glavnog prozora................................................................................................................................. 47
9.1.2 Tačke upravljanja ............................................................................................................................................ 48
DCC601A51
intelligent Tablet Controller
Sadržaj
9.1.3 Izmena datuma i vremena.............................................................................................................................. 55
9.1.4 Promena mrežnih postavki............................................................................................................................. 57
9.1.5 Promena režima funkcije................................................................................................................................ 58
10 Održavanje 60
10.1 Podešavanje statusa održavanja opreme....................................................................................................................... 60
10.2 Nadogradnja firmvera..................................................................................................................................................... 61
10.3 Zamena rezervne baterije za podatke............................................................................................................................ 62
11 Uklanjanje na otpad 64
12 Dodatak 65
12.1 Poznata ograničenja........................................................................................................................................................ 65
12.1.1 Kompatibilnost sa KRP928 (interfejs adapter za DIII‑NET) ............................................................................ 65
12.1.2 Nepovezani uređaji su navedeni u lokalnom alatu za puštanje u rad........................................................... 65
12.1.3 Nalaženje IP adrese uređaja intelligent Tablet Controller............................................................................. 65
12.1.4 Ponovna primena postupka za puštanje mreže u rad ................................................................................... 66
12.2 Podešavanje grupne i AirNet adrese .............................................................................................................................. 67
12.2.1 O instalacionom meniju.................................................................................................................................. 67
12.2.2 Da biste ušli u instalacioni meni ..................................................................................................................... 67
12.2.3 Grupna adresa ................................................................................................................................................ 68
12.2.4 AirNet adresa.................................................................................................................................................. 70
12.3 Prebacivanje sa režima povezanog na oblak na samostalni režim ................................................................................ 71
13 Autorska prava i zaštitni znaci 73
14 Tehnički podaci 74
14.1 Spoljašnje dimenzije ....................................................................................................................................................... 74
14.1.1 Moduli sa prednje strane uređaja intelligent Tablet Controller.................................................................... 74
14.1.2 Moduli sa bočne strane uređaja Tablet Controller........................................................................................ 74
14.1.3 WAGO napajanje ............................................................................................................................................ 75
14.2 Ekološki uslovi ................................................................................................................................................................. 75
14.3 Električni orman.............................................................................................................................................................. 75
14.4 Specifikacija potrošnje električne energije..................................................................................................................... 75
14.5 Ostale specifikacije za intelligent Tablet Controller....................................................................................................... 75
14.6 Šematsko podešavanje uređaja intelligent Tablet Controller........................................................................................ 76
14.7 Zahtevi za puštanje kompjutera u rad............................................................................................................................ 77
14.8 Podrazumevane lozinke za alat ...................................................................................................................................... 77
DCC601A51 intelligent Tablet Controller 4P420109-1F – 2020.12
Referentni vodič za instalatere
3
1 | O ovom dokumentu

1 O ovom dokumentu

Kome je namenjen
Ovlašćenim montažerima Ovlašćeni instalateri i tehničari servisa
Dokumentacija
Ovaj dokument je deo dokumentacije. Kompletna dokumentacija sadrži:
Uputstvo za instaliranje:
- Uputstvo za instaliranje
- Format: U papiru (priloženo uz komplet)
Referentni vodič za instalatere:
- Priprema instalacije, referentni podaci,…
- Format: Digitalne datoteke na http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Najnovija verzija dokumentacije može biti dostupna na regionalnom Daikin veb­sajtu ili kod Vašeg dilera.
Originalna dokumentacija je na engleskom jeziku. Na svim drugim jezicima su prevodi.
Tehnički podaci
Deo najnovijih tehničkih podataka možete naći na regionalnoj veb strani Daikin
(dostupna za javnost).
Kompletne najnovije tehničke podatke možete naći na ekstranetu Daikin
Business Portal (potrebna je provera identiteta).
Referentni vodič za instalatere
4
intelligent Tablet Controller
DCC601A51

2 Opšte bezbednosne mere

Pažljivo pročitajte opšte bezbednosne mere pre instalacije opreme za klimatizaciju, i obavezno pravilno instalirajte opremu.
Ukoliko se ne pridržavate uputstava, moguće je oštećenje imovine ili telesna povreda, koja može biti ozbiljna, u zavisnosti od okolnosti.
Po završetku instaliranja, tokom operacije pokretanja proverite da li napajanje i moduli daljinskog upravljača pravilno rade.
Značenje upozorenja i simbola
Ove bezbednosne poruke se koriste da bi privukle vašu pažnju. Značenje svake bezbednosne poruke je opisano dole:
UPOZORENJE
Ukazuje na situaciju koja može da dovede do smrti ili teške povrede.
PAŽNJA
Ukazuje na situaciju koja može da dovede do manje ili umerene povrede.
2 | Opšte bezbednosne mere

2.1 Opšte

OPASNOST
Ukazuje na situaciju koja dovodi do smrti ili teške povrede.
OPASNOST: OPASNOST OD EKSPLOZIJE
Ukazuje na situaciju koja može da dovede do eksplozije.
INFORMACIJE
Ukazuje na korisne savete ili dodatne informacije.
OBAVEŠTENJE
Ukazuje na situaciju koja može da dovede do oštećenja opreme ili imovine.
Ako NISTE sigurni kako da instalirate uređaj ili njime upravljate, obratite se svom dobavljaču.
UPOZORENJE
Neispravna montaža ili priključivanje opreme ili pribora može dovesti do strujnog udara, kratkog spoja, curenja, požara ili nekog drugog oštećenja opreme. Koristite samo pribor, opcionu opremu i rezervne delove proizvedene ili odobrene od strane Daikin.
DCC601A51 intelligent Tablet Controller 4P420109-1F – 2020.12
UPOZORENJE
Vodite računa da ugradnja, testiranje i materijali koje koristite budu usaglašeni sa važećim propisima (kao i sa uputstvima datim u dokumentaciji proizvođača Daikin).
Referentni vodič za instalatere
5
2 | Opšte bezbednosne mere

2.2 Mesto za instalaciju

NE instalirajte opremu u potencijalno eksplozivnoj atmosferi.

2.3 Elektrika

PAŽNJA
Prilikom ugradnje, održavanja ili servisiranja sistema, nosite odgovarajuću opremu za ličnu zaštitu (zaštitne rukavice, zaštitne naočare...).
UPOZORENJE
Pocepajte i bacite plastične kese u koje je uređaj zapakovan kako niko, a pogotovo deca, ne bi mogao da se igra njima. Mogući rizik: gušenje.
OPASNOST: OPASNOST OD UDARA STRUJE
ISKLJUČITE sva napajanja pre povezivanja električnog ožičenja ili dodirivanja
električnih delova.
Isključite električno napajanje na više od 10minuta, i izmerite napon na krajevima
kondenzatora glavnog kola ili električnih komponenata pre servisiranja. Napon MORA biti manji od 50VDC da biste mogli da dodirnete električne komponente. Mesta gde se nalaze krajevi potražite na dijagramu ožičenja.
NE dodirujte električne komponente vlažnim rukama.NEMOJTE ostavljati jedinicu bez nadzora kada je uklonjen servisni poklopac.
UPOZORENJE
Glavni prekidač ili neko drugo sredstvo za isključivanje, koje ima mogućnost kontaktnog isključivanja na svim polovima, i tako obezbeđuje potpuno razdvajanje u uslovima prenapona kategorijeIII, mora da bude instalirano u fiksnom ožičenju.
UPOZORENJE
Koristite ISKLJUČIVO bakarne žice.Vodite računa da ožičenje na terenu bude usklađeno sa važećim zakonom.Svo ožičenje na terenu se mora obaviti u skladu sa šemom ožičenja priloženom uz
proizvod.
Proverite da li ste instalirali uzemljenje. NEMOJTE uzemljiti jedinicu za cev
komunalnih instalacija, apsorber prenapona ili telefonsko uzemljenje. Nepravilno uzemljenje može dovesti do strujnog udara.
Proverite da li koristite namensko strujno kolo. NIKADA ne delite izvor napajanja
sa još nekim uređajem.
Proverite da li ste instalirali potrebne osigurače ili prekidače.Proverite da li ste instalirali zaštitu za uzemljenje. Ako to ne uradite, može doći do
strujnog udara ili požara.
UPOZORENJE
Kada završite rad na elektro instalacijama, uverite se da su svaka električna
komponenta i terminal u kutiji sa električnim komponentama sigurno povezani.
Pre nego što pokrenete, uređaj, proverite da li su svi poklopci zatvoreni.
Referentni vodič za instalatere
6
intelligent Tablet Controller
DCC601A51

3 | Posebno bezbednosno uputstvo za instalatera

3 Posebno bezbednosno uputstvo za
instalatera
Uvek se pridržavajte sledećeg bezbednosnog uputstva i propisa.
OPASNOST: OPASNOST OD EKSPLOZIJE
Postoji opasnost od eksplozije ako se interna baterija zameni neodgovarajućom vrstom.
Zamenite bateriju u skladu sa uputstvom datim u odeljku "10.3Zamena rezervne
baterije za podatke"[462]
UPOZORENJE
NEMOJTE uključivati napajanje pre nego što sve žičane veze ne budu dovršene.
Ako tako ne postupite, to može da dovede do strujnog udara.
Pošto je ožičenje dovršeno, još jednom proverite da li su sve žice pravilno
povezane pre nego što uključite električno napajanje.
Svi delovi dostupni na terenu, materijal i električni radovi MORAJU biti u skladu sa
primenljivim zakonima.
UPOZORENJE
Sve kablove i komponente MORA montirati kvalifikovani električar, i oni MORAJU biti u skladu sa važećim zakonima.
PAŽNJA
Električno napajanje je zagarantovano SAMO kada trepću LED diode "DC OK" na WAGO PSU i "CPU ALIVE" i na CPU modulu i na I/O modulu.
Ako jedna ili više od gornjih LED dioda ne svetli, proverite greške u ožičenju.
PAŽNJA
Ako se dostigne gornja granica registracije, dugmad Dodaj i Dodaj sve će biti siva. U tom slučaju, moraćete da uklonite 1 ili više postojećih tačaka upravljanja, pre nego što budete mogli da dodate nove.
PAŽNJA
Ako kopirate postojeću tačku upravljanja, obavezno preuredite barem polja Ime i Adresa kopije. Inače ćete imati grešku duple adrese. Ako niste sigurni u svoje preuređivanje, pritisnite Proverite da biste videli ima li grešaka.
PAŽNJA
Tačke upravljanja sa statusom Održavanje u toku:
NE MOGU da se kontrolišu sa uređaja intelligent Tablet Controller,NE MOGU da se prate, iNE MOGU da budu podešene kao cilj za funkcije automatske kontrole.
DCC601A51 intelligent Tablet Controller 4P420109-1F – 2020.12
Referentni vodič za instalatere
7
3 | Posebno bezbednosno uputstvo za instalatera
PAŽNJA
Koristite samo baterije vrste naznačene u "14.5 Ostale specifikacije za intelligent
Tablet Controller" [4 75]. Postoji opasnost od eksplozije ako se interna baterija
zameni neodgovarajućom vrstom.
Uklonite korišćene baterije u skladu sa uputstvom datim u odeljku "11Uklanjanje na
otpad"[464].
Referentni vodič za instalatere
8
intelligent Tablet Controller
DCC601A51

4 O pakovanju

a
b
c
+ +
- -
L
N
d
e

4.1 Sadržaj kompleta

Na osnovu sledeće liste pribora, proverite da li su svi delovi i pribor za intelligent Tablet Controller uključeni u komplet. Ako bilo koji deo nedostaje ili je neispravan, obratite se dobavljaču od koga ste nabavili ovaj proizvod.
4 | O pakovanju
a CPU modul (1×) b I/O modul (1×)
c WAGO uređaj za napajanje (1×) d USB kabl, 0,5m (1×) e Priručnik za instaliranje (1×)

4.2 Opciona oprema

Sledeća opciona oprema je dostupna:
Oprema Tip Broj materijala / Broj
proizvoda
Ruter koji obezbeđuje Daikin
Ekran koji obezbeđuje Daikin
Tablet koji obezbeđuje Daikin
Više informacija o ovoj opcionoj opremi potražite u odeljku "5.4 Dodatne
komponente u rešenju intelligent Tablet Controller"[411].
ASUS dvopojasni LTE Wi-Fi modem ruter
Avalue kompjuter sa tablom za višestruke
4G‑AC68U / 90IG03R1‑BM200
CCD‑10W01 / CCD‑10W01‑7V39C‑1R
dodire
ASUS ZenPad 8.0 Z380M / Z380M‑6A028A
DCC601A51 intelligent Tablet Controller 4P420109-1F – 2020.12
Referentni vodič za instalatere
9
5 | Prikaz sistema

5 Prikaz sistema

5.1 Osnovni podaci o rešenju Daikin intelligent Tablet Controller

Rešenje Daikin intelligent Tablet Controller omogućava krajnjem korisniku da kontroliše širok asortiman Daikin HVAC opreme i da njome upravlja sa aplikacije za tablet i interfejs veb pretraživača.
Rešenje intelligent Tablet Controller dostupno je u jednom od sledeća 2 režima funkcija (tj. režima rada):
Samostalni režim: Režim lokalne funkcije, gde možete da kontrolišete svoje
lokalno okruženje sa bilo kog mesta u svojoj mreži lokalnog područja. To se radi preko aplikacije intelligent Tablet Controller na tabletu koji obezbeđuje Daikin.
Režim povezivanja na oblak: Režim funkcije na bazi oblaka, gde možete da
kontrolišete više okruženja sa bilo kog mesta na svetu. To se radi preko aplikacije pretraživača pristupom na Daikin Cloud Service na: http://
cloud.daikineurope.com. Zapazite da aplikaciji Daikin Cloud Service takođe
možete da pristupite koristeći pretraživač koji radi na tabletu koji obezbeđuje Daikin. U režimu povezivanja na oblak, još uvek je moguća lokalna kontrola putem aplikacije intelligent Tablet Controller, ali će obezbeđeni skup karakteristika biti ograničen.

5.2 Komplet intelligent Tablet Controller

Da biste pokrenuli rešenje intelligent Tablet Controller u svom okruženju, dobili ste komplet Daikin intelligent Tablet Controller. Ovaj komplet obezbeđuje centralni daljinski upravljač i povezuje podržanu Daikin opremu na lokalnu Ethernet mrežu i Daikin Cloud Service.
Kod uobičajenog podešavanja kompleta intelligent Tablet Controller, vidite
"14.6 Šematsko podešavanje uređaja intelligent Tablet Controller" [4 76]. Pre
instaliranja modula kompleta intelligent Tablet Controller, napravite efikasan plan rada koristeći ovu šemu i na osnovu stvarnog okruženja u kome treba da se instalira.

5.3 Kompatibilna oprema (Daikin)

Rešenje intelligent Tablet Controller može da se poveže sa nekim Daikin jedinicama koje obezbeđuju DIII‑NET interfejs za komunikaciju. Ažuriran spisak opreme kojom može da se upravlja koristeći intelligent Tablet Controller pogledajte na sledećoj lokaciji: http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-
information/.
INFORMACIJE
Povezivanje opreme koja koristi druge interfejse za komunikaciju možda će biti podržana u budućim novim verzijama.
Referentni vodič za instalatere
10
intelligent Tablet Controller
DCC601A51
5 | Prikaz sistema
OBAVEŠTENJE
intelligent Tablet Controller ne može da se koristi u kombinaciji sa drugim centralizovanim daljinskim upravljačima, kao što je intelligent Touch Manager (iTM).
Pored toga, izvestan broj terminala je dostupan na I/O modulu za povezivanje digitalnih ulaza. Digitalni ulaz na prvom terminalu je fiksno ožičen kao kontaktni ulaz za prinudno zaustavljanje. Svi preostali digitalni ulazi mogu biti konfigurisani bilo kao normalno otvoren ili kao normalno zatvoren kontaktni ulaz, ili kao impulsni ulaz.
OBAVEŠTENJE
Kada je kontaktni ulaz za prinudno zaustavljanje zatvoren, šalje se zaustavni signal svim povezanim uređajima. Nema čvrste garancije da su se svi uređaji efikasno zaustavili i da ostaju zaustavljeni tokom vremena kada je kontaktni ulaz za prinudno zaustavljanje aktivan.

5.4 Dodatne komponente u rešenju intelligent Tablet Controller

Sledeća opciona oprema je dostupna kao deo rešenja intelligent Tablet Controller. Zahtevi zavise od vašeg lokalnog okruženja i potreba. Obratite se dobavljaču za dodatne informacije.

5.4.1 Ruter koji obezbeđuje Daikin (ASUS 4G‑AC68U)

Opcioni ruter koji obezbeđuje Daikin može da se koristi da se stvori LAN mreža sposobna za WiFi. To može biti potrebno ako moduli rešenja intelligent Tablet Controller ne mogu da se povežu na lokalno dostupnu LAN mrežu, ili ako lokalno dostupna LAN mreža ne obezbeđuje WiFi za pristup od strane tableta koji obezbeđuje Daikin.
Pored toga, ruter ima mogućnost mobilne 4G mreže, koja može da se koristi da bi se obezbedilo povezivanje na Daikin Cloud Service koristeći lokalno dostupnu LAN mrežu u slučaju da internet veza nije dostupna. Zapazite da je za mobilnu internet vezu potrebna SIM kartica, koja se ne dobija uz ruter.

5.4.2 Tablet koji obezbeđuje Daikin (ASUS ZenPad 8.0 Z380M)

Ako odaberete režim lokalne funkcije, treba da koristite tablet koji obezbeđuje Daikin da biste pokrenuli aplikaciju intelligent Tablet Controller.
Aplikacija intelligent Tablet Controller može da se instalira sa servisa Google Play.
DCC601A51 intelligent Tablet Controller 4P420109-1F – 2020.12
Referentni vodič za instalatere
11
6 | Priprema

6 Priprema

6.1 Pre instaliranja

6.2 Potrebna oprema

Pre nego što počnete da instalirate intelligent Tablet Controller, obavite sledeće pripreme:
Proverite da li je komplet intelligent Tablet controller stigao sa svom opremom,
vidite "4.1Sadržaj kompleta"[49].
Proverite da li imate svu potrebnu opremu za instalaciju modula intelligent Tablet
Controller, vidite "6.2Potrebna oprema"[412].
Proverite da li je raspoloživ odgovarajući prostor za instaliranje modula intelligent
Tablet Controller, vidite "6.3Određivanje mesta za instalaciju"[412].
Upoznajte se sa mestom terminala i prekidača modula intelligent Tablet
Controller, vidite "6.4O lokaciji terminala i prekidača"[414].
Za instalaciju kompleta intelligent Tablet Controller, koristite sledeću opremu:
Ravni odvrtačOdvrtač za krstaste zavrtnjePotrebnu količinu električnih žica i odgovarajuće alate za ožičenje. Više
Informacija o žicama koje treba da upotrebite potražite u odeljku "7.2.1Zahtevi
za ožičenje"[418].

6.3 Određivanje mesta za instalaciju

Obavezno instalirajte komponente kompleta intelligent Tablet Controller na mesto usklađeno sa uslovima opisanim u sledećim odeljcima.

6.3.1 O mestu instalacije i smeru montiranja

Vodite računa da mesto instalacije bude usklađeno sa sledećim zahtevima:
Lokacija: Unutra, u električnom ormanu.
Referentni vodič za instalatere
12
intelligent Tablet Controller
DCC601A51
Električni orman:
≥60
≥80
≥70
≥60
≥70
50
136
130
152≥15
≥15
152
a
b
a
≥80
≥20
I/OCPU
+ +
- -
L
N
(mm)
- Mora da može da se zaključa ili da bude napravljen tako da se otvara samo
posebnim alatom. Ključ ili alat treba da bude dostupan samo servisnom osoblju.
- Mora biti instaliran u prostoru bez pristupa javnosti.
- Mora da odgovara važećim zakonima.
- Mora da ima zaštitu od ulaza klase IP4X ili višu (međutim, proverite da li je
obezbeđena dovoljna ventilacija da bi se sprečilo pregrevanje opreme).
- Mora da ima zaštitu od udara klase IK07 ili višu (vidite međunarodni standard
IEC62262‑2002).
- Mora da ima minimalnu visinu od 290mm i minimalnu širinu od 410mm da bi
se omogućio slobodan prostor naveden u odeljku "6.3.2 O potrebnom
prostoru"[413].
Smer montiranja: samo vertikalniVodite računa da mesto instalacije bude usklađeno sa uslovima okoline,
navedenim u odeljku "14.2Ekološki uslovi"[475].

6.3.2 O potrebnom prostoru

6 | Priprema
Sledeća slika prikazuje minimalni prostor potreban za instalaciju.
Proverite da li postoji minimalni slobodan prostor od 60 mm između CPU
modula, I/O modula i kanala ožičenja, i minimalni slobodan prostor od 80 mm između modula i električnog ormana u vertikalnom smeru.
Proverite da li postoji minimalni vertikalni slobodan prostor od 70mm između
WAGO uređaja za napajanje i kanala ožičenja.
CPU modul i I/O modul mogu biti instalirani bez slobodnog prostora u
horizontalnom smeru, ali proverite da li postoji minimalni slobodan prostor od 20mm između modula i električnog ormana.
Za WAGO uređaj za napajanje potreban je minimalni slobodan prostor od 15mm
sa obe strane u horizontalnom smeru.
DCC601A51 intelligent Tablet Controller 4P420109-1F – 2020.12
Pogledajte dubinu ovih modula i obavezno obezbedite potreban prostor u dubini
a Kanal ožičenja b Električni orman
električnog ormana.
Modul Dubina
CPU modul 45mm
Referentni vodič za instalatere
13
6 | Priprema
a
b
c
d
e
f
g
A
B
kjih
A
B
l
m n
o p
q

6.4 O lokaciji terminala i prekidača

6.4.1 CPU modul

Modul Dubina
I/O modul 39mm
WAGO uređaj za napajanje 92mm
Shvatite raspored terminala i lokaciju otvora na modulu, i isplanirajte kako da sprovedete kabl i kojim redom da povežete njegove žice da biste olakšali postupak instalacije.
Detalje za konekciju vidite u odeljku "7.2 Osnovni podaci o električnom
ožičenju"[417].
Referentni vodič za instalatere
Konektori i utičnice
h [LAN] RJ‑45 utičnica za povezivanje uređaja intelligent Tablet Controller sa Ethernet mrežom.
i [RS‑485] Rezervisano za buduću upotrebu.
14
intelligent Tablet Controller
DCC601A51
6 | Priprema
A
B
a
b
c
d
e
f
j [RS‑232] Rezervisano za buduću upotrebu. l [Napajanje] Konektor napajanja. Potreban je napon napajanja od 24VDC, i biće obezbeđen
kada se izvrši povezivanje na WAGO uređaj za napajanje.
m [SD KARTICA] Rezervisano za servisiranje.
o [USB] USB2.0 utičnica tipA, rezervisana za servisiranje. Ova utičnica NE MOŽE da se koristi
za povezivanje CPU modula i I/O modula.
p [I/O IF] USB2.0 utičnica tipA. Koristite samo ovu USB utičnicu za povezivanje CPU modula sa
I/O modulom.
Komande i prekidači
a [RESET]Dugme za ponovno pokretanje CPU modula i I/O modula. k [DIP PR] Rezervisano za servisiranje. Fabrički podrazumevano: svi prekidači su podešeni na
"ISKLJUČENO (ISKLJUČENO)".
n [REZERVA] Prekidač za uključivanje/isključivanje rezervnog napajanja radi zadržavanja
tekućih postavki (obezbeđuje ga interna baterija). Fabrički podrazumevano: "ISKLJUČENO (ISKLJUČENO)". Ovo će tokom puštanja u rad biti podešeno na "UKLJUČENO (UKLJUČENO)".
q [Ručka] Kao pomoć prilikom montiranja modula na DIN prečku / demontiranja sa nje.
LED diode
b [CPU ALIVE] (zelena) Ova LED lampica trepće kada CPU normalno radi. Podatke o radu LED
dioda pogledajte u donjoj tabeli.
c [ALARM] (crvena) Ova LED dioda se pali ako je uočen kvar. Podatke o radu LED dioda
pogledajte u donjoj tabeli.
d [RS‑232 Tx] (zelena) Ova LED dioda trepće kada se podaci šalju sa serijskog porta. e [RS‑232 Rx] (narandžasta) Ova LED dioda trepće kada se podaci primaju od strane serijskog
porta.
f [RS‑485] (narandžasta) Ova LED dioda trepće kada se podaci šalju ili primaju preko porta
RS‑485.
g [LAN] (zelena) Ova LED dioda je uključena kada je povezivanje pravilno. LED dioda će treptati
kada se podaci šalju/primaju.

6.4.2 I/O modul

Status LED dioda i tabela rada (CPU modul)
Radno stanje CPU ALIVE ALARM
Normalno Trepće ISKLJUČENO
Prekid napajanja/kvar hardvera ISKLJUČENO ISKLJUČENO
Aplikacioni softver nije instaliran Trepće UKLJUČENO
DCC601A51 intelligent Tablet Controller 4P420109-1F – 2020.12
Referentni vodič za instalatere
15
6 | Priprema
jihg
A
B
k
l
m
Konektori
h [DIII (F1/F2) i P1P2 (P1/P2)] 2×2 komunikacione linije, povezuju intelligent Tablet Controller
sa DIII-kompatibilnim jedinicama, odnosno P1P2-kompatibilnim jedinicama. P1P2 konekcija je rezervisana za buduću upotrebu.
i [RS‑485] Rezervisano za buduću upotrebu.
k [CPU IF] USB 2.0 utičnica tip B. Za priključivanje na CPU modul. Deluje kao napajanje i
komunikacioni kanal za I/Omodul.
l [Di1‑4 i Do] Terminali za povezivanje digitalnih ulaza (Di) i digitalnih izlaza (Do). Do konekcija
je rezervisana za buduću upotrebu.
Komande i prekidači
a [RESET] Rezervisano za buduću upotrebu. g [DIII MASTER] Prekidač za podešavanje uređaja intelligent Tablet Controller na "GLAVNI" ili
"SPOREDNI" u konfiguraciji DIII-NET. Fabrički podrazumevano: leva pozicija (GLAVNI).
j [DIP PR.] Selektor režima. Fabrički podrazumevano: bit 1 je podešen na: "UKLJUČENO
(UKLJUČENO)"; bitovi2-4 su podešeni na: "ISKLJUČENO (ISKLJUČENO)".
m [Ručka] Kao pomoć prilikom montiranja modula na DINprečku / demontiranja sa nje.
LED diode
b [CPU ALIVE] (zelena) Ova LED dioda trepće kada I/O modul normalno radi. Podatke o radu
LED dioda pogledajte u donjoj tabeli.
c [ALARM] (crvena) Ova LED dioda se pali ili trepće ako je uočen kvar. Podatke o radu LED
dioda pogledajte u donjoj tabeli.
d [RS‑485] (narandžasta) Ova LED dioda trepće kada se podaci šalju ili primaju preko porta
RS‑485.
e [P1P2 MONITOR] (narandžasta) Ova LED dioda trepće kada se podaci šalju ili primaju preko
P1P2 linije.
f [DIII MONITOR] (narandžasta) Ova LED dioda trepće kada se vrši DIII-NET komunikacija.
Status LED dioda i tabela rada (I/O modul)
Radno stanje CPU ALIVE ALARM
Normalno Trepće ISKLJUČENO
Kvar hardvera ISKLJUČENO UKLJUČENO
Prekid napajanja ISKLJUČENO ISKLJUČENO
Otkazivanje komunikacije između CPU modula i
UKLJUČENO Trepće
I/O modula (na 10sekundi ili duže)
Referentni vodič za instalatere
16
intelligent Tablet Controller
DCC601A51

7 Montaža

b
a

7.1 instalacija hardvera za intelligent Tablet Controller

Komponente uređaja intelligent Tablet Controller treba montirati na DIN prečku od 35 mm, u električnom ormanu. Za više informacija pogledajte odeljak "6.3.1 O
mestu instalacije i smeru montiranja"[412].

7.1.1 Instaliranje 3 komponente hardvera za intelligent Tablet Controller

1 Stavite modul na gornji kraj DIN-35 prečke, tako da se zakači gornja kuka sa
zadnje strane.
2 Gurnite modul u smeru "a" dok donja kuka ne prione uz rešetku. 3 Po potrebi, povucite ručicu na donjim delovima modula u smeru "b" tako da
modul uz škljocaj legne u rešetku. Po potrebi koristite ravni odvrtač.
4 Ponovite prethodne korake za sve ostale module.
7 | Montaža

7.2 Osnovni podaci o električnom ožičenju

DCC601A51 intelligent Tablet Controller 4P420109-1F – 2020.12
Ovo poglavlje opisuje proceduru povezivanja komponenata kompleta intelligent Tablet Controller sa Daikin uređajima i drugom opremom.
UPOZORENJE
NEMOJTE uključivati napajanje pre nego što sve žičane veze ne budu dovršene.
Ako tako ne postupite, to može da dovede do strujnog udara.
Pošto je ožičenje dovršeno, još jednom proverite da li su sve žice pravilno
povezane pre nego što uključite električno napajanje.
Svi delovi dostupni na terenu, materijal i električni radovi MORAJU biti u skladu sa
primenljivim zakonima.
INFORMACIJE
U trenutku kada je ovo napisano, neki konektori NISU aktivni, ali su obezbeđeni za buduću upotrebu.
Referentni vodič za instalatere
17
7 | Montaža

7.2.1 Zahtevi za ožičenje

UPOZORENJE
Sve kablove i komponente MORA montirati kvalifikovani električar, i oni MORAJU biti u skladu sa važećim zakonima.
Sva ožičenja moraju da budu usklađena sa sledećim zahtevima:
Veza Poprečni presek Maks. dužina Napomene
LAN kabl 100m UTP CAT 5e ili noviji
RJ45 konektor
DIII-NET (F1/F2) Ø0,75~1,25mm²
(terminal veličine za
maksimalno 1,5mm²)
Ukupna dužina
2000m (<1500m
kada se koristi
oklopljena žica) Maks. dužina
1000m
(a)
:
Tip kabla: 2-žilni kabl sa vinilnom izolacijom i
vinilnim oklopom/vinilni cabtyre kabl ili 2-žilni oklopljeni kabl
NEMOJTE koristiti višežilne kablove sa 3 ili više
(b)
:
žila
NEMOJTE koristiti mešane tipove kablaNIKADA nemojte praviti snopove kablovaKada koristite oklopljeni kabl, povežite samo
jedan kraj svake oklopljene žice na uzemljenje
Digitalni ulazi (Di1~Di4, Do)
230V AC napajanje za WAGO uređaj za napajanje
24V DC napajanje za modul CPU
Usklađeno sa važećim
zakonom (terminal
veličine za
maksimalno 4mm²)
Usklađeno sa važećim
zakonom
200m Beznaponski kontakt povezan sa izlaznim
Usklađeno sa važećim
zakonom
Dozvoljena je jednožična ili použena žica
Proverite da li je žica sprovedena i fiksirana
tako da NE dodirujete neuzemljene pristupačne provodljive delove
Proverite da li je obezbeđen deo za
rasterećenje za svaku žicu koja ulazi u električni orman
Više informacija o DIII‑NET potražite u
priručniku za DBACS (ED72721)
terminalom MORA biti pogodan za detekciju sa 10mA na 16VDC
Za impulsne signale: širina impulsa
20~400ms, interval impulsa: 100ms ili više
Dozvoljena je jednožična ili použena žicaInterna zaštita za WAGO PSU je vezana za
osigurač od 2,5A / 250V
USB kabl 5m Komercijalni USB2.0 kabl, tip A do tip B
konektor (obezbeđen u kompletu za intelligent Tablet Controller)
(a)
Ukupna dužina predstavlja zbir svog ožičenja u DIII‑NET mreži.
(b)
Maks. dužina predstavlja maksimalno rastojanje između bilo koje 2 tačke konekcije u DIII‑NET mreži.

7.2.2 Povezivanje na drugu opremu

Za sve zahteve za ožičenje vidite "7.2.1Zahtevi za ožičenje"[418].
Referentni vodič za instalatere
18
intelligent Tablet Controller
DCC601A51
Povezivanje DIII-NET kompatibilne opreme
a
b
c
d
e
f
d d d d
d d d d d
a
b
c
DIII
F2 F1
DIII‑NET je oprema za klima uređaje sa jedinstvenim mogućnostima komunikacije koju je razvio Daikin. Koristeći DIII‑NET, možete centralno da kontrolišete više klima uređaja kompatibilnih sa DIII‑NET, kada ih povežete na svoj intelligent Tablet Controller.
1 Koristite F1 i F2 terminale na gornjem delu I/O modula za povezivanje DIII‑NET
komunikacione linije. Ova 2 terminala nemaju polarnost.
Primer za povezivanje više od 2 klima uređaja prikazan je na sledećoj slici.
Šematski dijagram ožičenja sa DIII terminalima
7 | Montaža
a Spoljašnja jedinica b SPOLJ – SPOLJ
c UNUTR – SPOLJ d Unutrašnja jedinica e Može se povezati najviše 7 spoljašnjih jedinica.
f Može se povezati najviše 32 unutrašnje jedinice (potrebna je jedinstvena DIII adresa
za svaku jedinicu).
Povezivanje digitalnih ulaznih i izlaznih uređaja
intelligent Tablet Controller može da se poveže sa eksternim uređajem za ulaz signala za zaustavljanje klima uređaja, sa strujomerima za izračunavanje potrošnje električne struje pojedinačnih klima uređaja ili drugih uređaja.
1 Povežite kontaktne ulazne linije ili impulsne ulazne linije sa terminalima Di1,
Di2, Di3, Di4 i COM konektora sa donje strane I/O modula. Funkcija svakog terminala je kao što je prikazano na sledećoj slici.
DCC601A51 intelligent Tablet Controller 4P420109-1F – 2020.12
Referentni vodič za instalatere
19
7 | Montaža
Di1 Di2 COM Di3 Di4 COM COMDo
a b c
Šematski dijagram ožičenja sa Di i Do terminalima
a [Di1] Kontaktni ulaz za prinudno zaustavljanje (uobičajeno otvoren).
b [Di2] [Di3] [Di4] Digitalni ulazi. Mogu biti konfigurisani kao uobičajenootvoreni (tip
A) ili uobičajenozatvoreni (tip B) kontaktni ulazi, ili kao impulsni ulazi.
c [Do] Obezbeđeno za buduću upotrebu.
Kasnije možete promeniti dodelu funkcije. Više informacija o tome kako da promenite dodelu funkcije, potražite u odeljku "O
opisu atributa tačaka upravljanja"[451].
Više detalja o potrebnoj širini i intervalu impulsa potražite u odeljku "7.2.1Zahtevi
za ožičenje"[418].
INFORMACIJE
U trenutku kada je ovo napisano, konekcija digitalnog izlaza Do NIJE aktivna, ali je obezbeđena za buduću upotrebu.
OBAVEŠTENJE
Kada je kontaktni ulaz za prinudno zaustavljanje zatvoren, šalje se zaustavni signal
svim povezanim uređajima. Nema čvrste garancije da su se svi uređaji efikasno zaustavili i da ostaju zaustavljeni tokom vremena kada je kontaktni ulaz za prinudno zaustavljanje aktivan.
Kada je kontaktni ulaz za prinudno zaustavljanje zatvoren, povezani uređaji ne
mogu ponovo da se pokrenu ako se ne otvori kontaktni ulaz.
OBAVEŠTENJE
Svi COM terminali su interno povezani. Možete da upotrebite bilo koji od njih.
Međutim, možete da povežete do 2 žice istovremeno na svaki COM terminal.
Ako je primenljivo, povežite COM terminal I/O modula na negativnu stranu
terminala uređaja.

7.2.3 Povezivanje električnog napajanja sa svim modulima

Za sve zahteve za ožičenje vidite odeljak "7.2.1Zahtevi za ožičenje"[418].
Da biste priključili električno napajanje na sve module
Referentni vodič za instalatere
20
1 Povežite električno napajanje na 3 terminala, L (pod naponom), N (neutralni) i
uzemljenje u ulaznom delu WAGO uređaja za napajanje (PSU).
DCC601A51
intelligent Tablet Controller
7 | Montaža
a
b
c
USB
230 V AC
POWER I/O IF
CPU IF
24 V DC
+ +
- -
L
N
CPU I/O
INFORMACIJE
Koristite pljosnati odvijač da biste rukovali WAGO PSU kaveznom stezaljkom kao što je dole opisano, tako da se žice učvrste za napajanje.
a Postavite odvijač u gornji ulaz kleme i postavite ga iznad kleme.
b Gurnite klemu naniže okrećući odvijač u smeru "b", tako da se otvori donji ulaz
kleme.
c Stavite žicu u odgovarajući donji ulaz kleme.
2 Povežite DC izlaz WAGO PSU sa DC ulazom CPU modula. Uzmite u obzir
polarnost žica.
3 Priključite utikač tipa A USB kabla u krajnju desnu USB utičnicu na CPU
modulu. Ta utičnica je označena sa "I/O IF".
4 Priključite utikač tipa B USB kabla u USB utičnicu tipa B na I/O modulu. 5 Obezbediti uzemljenje za terminal CPU modula, koristeći jednu od 2 sledeće
opcije:
povežite terminal sa šipkom uzemljenja u električnom ormanu (ako je
obezbeđena), ili
povežite terminal sa M3 zavrtnjem uzemljenja sa donje strane WAGO PSU.
DCC601A51 intelligent Tablet Controller 4P420109-1F – 2020.12
Referentni vodič za instalatere
21
7 | Montaža
b a
OBAVEŠTENJE
Ako želite da povežete žicu za uzemljenje sa WAGO PSU, možete da koristite samo použenu žicu sa porubljenim terminalom na vrhu žice.
Postavite porubljeni terminal na žicu do izolovanog dela, i pričvrstite terminal pomoću odvrtača za krstaste zavrtnje.
a Použena provodnička žica
b Porubljeni terminal
6 Kada su sva ožičenja završena i još jednom proverena, uključite napajanje.
PAŽNJA
Električno napajanje je zagarantovano SAMO kada trepću LED diode "DC OK" na WAGO PSU i "CPU ALIVE" i na CPU modulu i na I/O modulu.
Ako jedna ili više od gornjih LED dioda ne svetli, proverite greške u ožičenju.

7.2.4 Priključivanje LAN kabla

Za sve zahteve za ožičenje vidite odeljak "7.2.1Zahtevi za ožičenje"[418]. NE povezujte LAN kabl dok ne počnete puštanje u rad uređaja intelligent Tablet
Controller. U suprotnom je moguća neusaglašenost mrežne adrese. Više informacija o puštanju u rad uređaja intelligent Tablet Controller potražite u priručniku za instalatera.
INFORMACIJE
Novi CPU modul NE stiže sa instaliranim softverom aplikacije. Zato će LED dioda "ALARM" svetleti crveno. To je očekivano, vidite tabelu ispod odeljka "6.4.1 CPU
modul" [4 14]. Softver aplikacije će biti instaliran tokom faze puštanja u rad, više
informacija vidite u odeljku "8.1 O puštanju u rad podešavanja za intelligent Tablet
Controller"[424].
OBAVEŠTENJE
Kao dobra praksa, izolujte intelligent Tablet Controller na odvojenoj mreži i sprečite druge uređaje da se povezuju na ovu mrežu. Takođe se preporučuje da zaštitite intelligent Tablet Controller od direktnog neovlašćenog pristupa mreži sa eksternih mreža.
Referentni vodič za instalatere
22

7.3 Osnovni podaci o instalaciji rutera koji obezbeđuje Daikin

Informacije o instalaciji potražite u priručniku obezbeđenom uz ruter koji obezbeđuje Daikin. Informacije o tome kada da koristite ruter koji obezbeđuje Daikin pogledajte u odeljku "5.4 Dodatne komponente u rešenju intelligent Tablet
Controller"[411].
U sledećoj tabeli dat je pregled najbitnijih informacija.
Zahtev Informacije
Podrazumevano ime WiFi (SSID) ASUS
DCC601A51
intelligent Tablet Controller
Zahtev Informacije
7 | Montaža
Podrazumevana lozinka za WiFi (pristupni taster)
Nalazi se na nalepnici na poleđini rutera.
URL konfiguracije rutera Koristite jedno od sledećeg:
http://192.168.1.1http://router.asus.com
Lozinka konfiguracije rutera Nije podešena. Podesićete je kada
pokrenete funkciju "Brzo podešavanje interneta (Brzo podešavanje interneta)" rutera.
DCC601A51 intelligent Tablet Controller 4P420109-1F – 2020.12
Referentni vodič za instalatere
23
8 | Commissioning

8 Commissioning

8.1 O puštanju u rad podešavanja za intelligent Tablet Controller

UPOZORENJE
Only qualified persons should conduct commissioning.
PAŽNJA
Preliminary electrical system checks such as earth continuity, polarity, resistance to earth and short circuit must be carried out by using a suitable test meter by a competent person.
Pošto proverite da li su komponente za intelligent Tablet Controller instalirane i sva potrebna ožičenja završena, možete početi puštanje u rad svoje postavke za intelligent Tablet Controller.
U ovoj fazi puštanja u rad, uradićete sledeće:
Uključite rezervnu bateriju za podatke, vidite odeljak "8.3Uključivanje rezervne
baterije za podatke"[425].
Konfigurišite svoj kompjuter tako da može da se poveže na intelligent Tablet
Controller, vidite "8.4Prvo povezivanje na intelligent Tablet Controller"[425].
Nadogradite firmver na najnoviju verziju, vidite odeljak "8.5 Nadogradnja
firmvera na najnoviju verziju"[428].
Konfigurišite datum i vreme i podesite režim funkcije, vidite odeljak "8.6 Prvo
pokretanje alata za puštanje u rad"[429].
Konfigurišite postavke LAN, vidite odeljak "8.7 Konfigurisanje mrežnih postavki
(lokalni alat za puštanje u rad)"[430].
Dodajte svu povezanu (Daikin) opremu na aplikaciju za intelligent Tablet
Controller, vidite odeljak "8.8Brzo konfigurisanje povezanog uređaja (lokalni alat
za puštanje u rad)"[432].
Ako odaberete režim povezivanja na oblak, registrujte svoje uređaje na Daikin
Cloud Service. Pogledajte "8.10Osnovni podaci o puštanju mreže u rad"[439].
INFORMACIJE
Ako odaberete samostalni režim, ovaj poslednji korak nije potreban. Više informacija o režimima potražite u odeljku "5Prikaz sistema"[410].

8.2 Minimalni zahtevi za puštanje u rad

Referentni vodič za instalatere
24
Pre nego što počnete da konfigurišete intelligent Tablet Controller, obavite sledeće pripreme.
Proverite da li specifikacije vašeg kompjutera ispunjavaju minimalne zahteve
pomenute u odeljku "14.7Zahtevi za puštanje kompjutera u rad"[477].
Proverite da li imate alat za ažuriranje verzije i alat za puštanje u rad.Najnovija verzija oba alata je dostupna na https://my.daikin.eu/content/denv/
en_US/home/applications/software-finder/service-software/unit-software/ controls/dcc601a51.html.
DCC601A51
intelligent Tablet Controller
Loading...
+ 56 hidden pages