Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet
este format din:
▪ Manualul de instalare:
▪ Instrucţiuni de instalare
▪ Format: Hârtie (furnizat în set)
▪ Ghidul de referinţă al instalatorului:
▪ Pregătirea instalației, date de referință,…
▪ Format: Fișiere digitale la http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi
disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul
distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte
limbi reprezintă traduceri.
Manual de date tehnice
▪ Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
site-ul Daikin regional (accesibil publicului).
▪ Setul complet cu cele mai recente date tehnice este disponibil pe
Daikin Business Portal (se cere autentificare).
2Măsuri de siguranţă generale
Citiţi cu atenţie aceste măsuri generale de protecţie înainte de a
instala echipamentul de climatizare şi aveţi grijă să-l instalaţi corect.
Nerespectarea corespunzătoare a acestor instrucţiuni poate cauza
pagube materiale sau accidentări, care pot fi grave în funcţie de
circumstanţe.
După finalizarea instalării, asigurați-vă că sursa de alimentare și
modulele telecomenzii funcționează corespunzător în timpul
operației de punere în funcțiune.
Semnificaţia avertizărilor şi simbolurilor
Aceste mesaje de siguranță sunt utilizate pentru a vă atrage atenția.
Semnificația fiecărui mesaj de siguranță este descrisă mai jos:
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
ATENȚIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai
puţin gravă.
PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Indică o situaţie care poate duce la explozie.
INFORMAȚIE
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
1Despre documentaţie
1.1Despre acest document
Public ţintă
Instalatori autorizaţi
Manual de instalare
2
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea
echipamentului sau bunurilor.
2.1Elemente generale
Dacă NU sunteți sigur cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea,
contactaţi distribuitorul.
DCC601A51
intelligent Tablet Controller
4P414342-1D – 2020.12
3 Instrucțiuni specifice de tehnica securității pentru instalator
AVERTIZARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a
echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare,
scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale
echipamentului. Utilizați numai accesorii, echipament
opțional și piese de rezervă fabricate sau aprobate de
Daikin.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate
sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile
descrise în documentaţia Daikin).
ATENȚIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală
(mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la
instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu
ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor.
Riscul posibil: sufocarea.
2.2Locul instalării
NU instalați echipamentul într-o atmosferă potențial explozivă.
2.3Electric
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru.
▪ Asigurați conformitatea cablajului de legătură cu
legislația în vigoare.
▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu
produsul.
▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de
utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o
linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la
pământ poate cauza electrocutare.
▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de
alimentare în comun cu un alt aparat.
▪ Aveți grijă să instalați siguranţele sau disjunctoarele
necesare.
▪ Aveți grijă să instalați un protector pentru scurgeri la
pământ. Nerespectarea celor de mai sus poate duce la
electrocutare sau incendiu.
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul
cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪ Decuplați toate alimentările de la rețea înainte de a
conecta cablurile electrice sau de a atinge piesele
electrice.
▪ Deconectați alimentarea de la rețea mai mult de
10 minute și măsurați tensiunea la bornele
condensatoarelor circuitului principal sau ale
componentelor electrice înainte de service. Tensiunea
trebuie să fie mai mică de 50Vc.c. înainte de a putea
atinge componentele electrice. Pentru amplasarea
bornelor, consultați schema de conexiuni.
▪ NU atingeți componentele electrice cu mâinile ude.
▪ NU lăsați unitatea nesupravegheată când este scos
capacul pentru service.
AVERTIZARE
Pe cablajul fix se va instala un întrerupător principal sau
alte mijloace de deconectare, cu separarea contactelor la
toţi polii, asigurând astfel deconectarea completă la
supratensiune de categoria a III-a.
3Instrucțiuni specifice de
tehnica securității pentru
instalator
Respectați întotdeauna următoarele instrucțiuni și reglementări de
tehnica securității.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Dacă bateria internă este înlocuită cu un tip incorect există
un risc de explozie.
Înlocuiți bateria în conformitate cu instrucțiunile de la
Pentru a înlocui bateria de salvare de siguranță a datelor.
AVERTIZARE
Tot cablajul de legătură şi toate componentele trebuie
instalate de un electrician autorizat şi trebuie să se
conformeze legislației în vigoare.
AVERTIZARE
▪ NU porniţi reţeaua de alimentare înainte de finalizarea
tuturor conexiunilor cablurilor. Nerespectarea acestei
cerinţe poate duce la electrocutare.
▪ După finalizarea cablării, verificaţi din nou dacă toate
cablurile sunt corect conectate înainte de a porni
reţeaua de alimentare.
▪ Toate piesele procurate la faţa locului, materialele şi
lucrările electrice TREBUIE să respecte legislaţia în
vigoare.
Alimentarea este garantată NUMAI când LED-ul "DCOK"
de pe unitatea de alimentare WAGO și LED-urile
"CPUALIVE" de pe ambele module CPUși I/O clipesc.
Dacă unul sau mai multe dintre LED-urile de mai sus nu se
aprind, verificați pentru o defecțiune la cablaj.
Manual de instalare
3
4 Despre cutie
a
b
c
+ +
- -
L
N
d
e
4Despre cutie
4.1Conţinutul setului
Pe baza următoarei liste de accesorii verificați dacă toate piesele și
accesoriile pentru intelligent Tablet Controller sunt incluse în kit.
Dacă există piese lipsă sau defecte, contactați distribuitorul de la
care ați achiziționat acest produs.
a Modul CPU (1×)
b Modul I/O (1×)
c Unitate de alimentare WAGO (1×)
d Cablu USB, 0,5m (1×)
e Manual de instalare (1×)
▪ Modul autonom: Un mod de funcționare local unde vă puteți
controla mediul local de oriunde din interiorul rețelei locale. Acest
lucru este efectuat prin aplicația intelligent Tablet Controller de pe
tableta furnizată de Daikin.
▪ Modul de conectare la cloud: Un mod de funcționare pe bază de
cloud unde puteți controla mai multe medii de oriunde din lume.
Acest lucru este realizat printr-o aplicație pe bază de browser
accesând Daikin Cloud Service la: http://cloud.daikineurope.com.
Rețineți că Daikin Cloud Service poate fi de asemenea accesat cu
un browser care rulează pe tableta furnizată de Daikin. În modul
de funcționare pe bază de cloud, este încă posibil controlul local
prin aplicația intelligent Tablet Controller, dar setul de funcții
asigurate va fi restrâns.
5.2Setul intelligent Tablet Controller
Pentru a configura soluția intelligent Tablet Controller în mediul dvs.,
v-a fost oferit kitul Daikin intelligent Tablet Controller. Acest kit
asigură un controler central și leagă echipamentul compatibil Daikin
la o rețea locală Ethernet și la Daikin Cloud Service.
Pentru o configurare tipică a kitului intelligent Tablet Controller, vezi
Înainte de instalarea modulelor kitului intelligent Tablet Controller,
întocmiți un plan de lucru eficient, utilizând această schemă și
mediul real în care trebuie instalate.
5.3Echipamentele compatibile (Daikin)
Soluția intelligent Tablet Controller se poate conecta la anumite
Daikin unităţi care asigură o interfață de comunicare DIII‑NET.
Pentru o listă la zi cu echipamentele care pot fi controlate cu ajutorul
intelligent Tablet Controller, consultați următorul site: http://
Sunt disponibile următoarele echipamente opţionale:
EchipamentTipNumăr material/
Număr produs
Router furnizat de
Daikin
Ecran furnizat de
Daikin
Tabletă furnizată de
Daikin
Pentru informații suplimentare despre acest echipament opțional,
consultați "5.4 Componentele suplimentare în soluția intelligent
Tablet Controller"[44].
Router modem bandă
dublă ASUS LTE WiFi
Calculator Avalue cu
panou multi-touch
ASUS ZenPad 8.0Z380M /
4G‑AC68U /
90IG03R1‑BM200
CCD‑10W01 /
CCD‑10W01‑7V39C‑
1R
Z380M‑6A028A
5Prezentarea sistemului
5.1Despre soluţia intelligent Tablet
INFORMAȚIE
Conectarea echipamentelor care utilizează alte interfețe de
comunicare ar putea fi posibilă la îmbunătățirile viitoare.
NOTIFICARE
intelligent Tablet Controller nu poate fi utilizat în combinaţie
cu alte controlere centralizate, precum intelligent Touch
Manager (iTM).
În plus, pe modulul I/O este disponibil un număr de borne pentru
conectarea intrărilor digitale. Intrarea digitală pe prima bornă este
cablată ca o intrare de contact de oprire forțată. Intrările digitale
rămase pot fi configurate fiecare ca intrări de contact normal deschis
sau normal închis, sau ca intrări de impuls.
NOTIFICARE
Când intrarea de contact de oprire forțată este închisă, la
toate dispozitivele conectate este trimis un semnal de
oprire. Nu există o garanție clară că toate dispozitive sunt
oprite efectiv și rămân oprite cât timp intrarea de contact
de oprire forțată este activă.
5.4Componentele suplimentare în
soluția intelligent Tablet Controller
Controller Daikin
Soluţia Daikin intelligent Tablet Controller Daikin permite unui
utilizator final să controleze și să gestioneze o gamă largă de Daikin
echipamente de încălzire, ventilaţie și climatizare de la o aplicație de
tabletă și o interfață de browser web.
Soluţia intelligent Tablet Controller este disponibilă în unul dintre
următoarele 2 moduri de funcționare (respectiv moduri de
exploatare):
Ca parte a soluției intelligent Tablet Controller sunt disponibile
următoarele echipamente opţionale. Cerințele acestora depind de
mediul și necesitățile locale. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi distribuitorul.
Manual de instalare
4
intelligent Tablet Controller
4P414342-1D – 2020.12
DCC601A51
6 Pregătirea
≥60
≥80
≥70
≥60
≥70
50
136
130
152≥15
≥15
152
a
b
a
≥80
≥20
I/OCPU
+ +
- -
L
N
(mm)
5.4.1Router furnizat de Daikin (ASUS 4GAC68U)
pentru a crea un LAN capabil WiFi poate fi utilizat un router opţional
furnizat de Daikin. Acest lucru ar putea fi necesar dacă modulele
intelligent Tablet Controller nu pot fi conectate la LAN disponibile
local, sau dacă LAN disponibile local nu asigură WiFi pentru accesul
de către tableta furnizată de Daikin.
În plus, routerul are capacități mobile 4G, care pot fi utilizate pentru
a asigura conexiunea la Daikin Cloud Service în cazul în care nu
este disponibilă o conexiune la internet, utilizând un LAN disponibil
local. Reţineţi că pentru o conexiune mobilă la internet, este
necesară o cartelă SIM, care nu este furnizată cu routerul.
5.4.2Tabletă furnizată de Daikin (ASUS ZenPad
8.0 Z380M)
Dacă alegeți modul de funcționare local, trebuie să utilizați o tabletă
furnizată de Daikin pentru a rula aplicația intelligent Tablet
Controller.
Aplicația intelligent Tablet Controller poate fi instalată din Google
Play.
6Pregătirea
6.1Înainte de instalare
Înainte de a începe instalarea intelligent Tablet Controller, finalizați
următoarele pregătiri:
▪ Verificați dacă setul intelligent Tablet Controller a fost livrat cu
toate accesoriile, consultați "4.1Conţinutul setului"[44].
▪ Verificați dacă aveţi toate echipamentele necesare pentru a
▪ trebuie să poată fi închis, sau construit să poată fi deschis
numai cu o unealtă specială. Cheia sau unealta trebuie să fie
disponibilă numai personalului de service.
▪ trebuie instalat într-un spaţiu la care publicul nu are acces.
▪ trebuie să se conformeze legislaţiei în vigoare.
▪ trebuie să aibă clasa de protecție împotriva factorilor externi de
IP4X sau mai mare (totuși, aveți grijă să asigurați o ventilare
suficientă pentru a preveni supraîncălzirea echipamentului).
▪ trebuie să aibă o clasă de protecție împotriva impactului de
IK07 sau mai mare (consultaţi standardul internațional
IEC62262‑2002).
▪ trebuie să aibă o înălțime minimă de 290mm și o lățime minimă
de 410 mm, pentru a lăsa spațiul specificat în "6.3.2 Despre
spațiul necesar"[45].
▪ Direcția de montare: numai vertical
▪ Asigurați-vă că locul de instalare este conform cu condițiile de
mediu specificate în "10.1Condiţii de mediu"[411].
6.3.2Despre spațiul necesar
Figura următoare prezintă spațiul minim necesar pentru instalare.
▪ Asigurați-vă că există un spațiu de minim 60mm între modulul
CPU, modulul I/O și conductele cablajului, și un spațiu liber minim
de 80mm pe direcție verticală între module și dulapul electric.
▪ Asigurați-vă că există un spațiu de minim 70mm pe verticală între
unitatea de alimentare WAGO și conductele cablajului.
▪ Modulul CPU și modulul I/O pot fi instalate fără spațiu liber pe
orizontală, dar asigurați-vă că există un spațiu de minim 20mm
între module și dulapul electric.
▪ Unitatea de alimentare WAGO necesită un spațiu de minim
15mm pe ambele părți pe orizontală.
6.2Echipamente necesare
Utilizați următoarele echipamente pentru a instala modulele setului
intelligent Tablet Controller:
▪ O șurubelniță plată
▪ O şurubelniţă în cruce
▪ Cantitatea necesară de cabluri electrice și instrumente de cablare
adecvate. Pentru mai multe informații despre cablurile de utilizat,
consultați "7.2.1Cerinţe pentru cablare"[47].
6.3Determinarea locului de instalare
Aveți grijă să instalați componentele intelligent Tablet Controller întrun loc care se conformează condiţiilor descrise în următoarele
secțiuni.
6.3.1Despre locul instalării și direcţia de
Asigurați-vă că locul de instalare se conformează următoarelor
cerințe:
▪ Locul: interior, în interiorul unui dulap electric.