Należy upewnić się, że użytkownik posiada dokumentację
drukowaną oraz zalecić go o zachowanie ich na
przyszłość.
Czytelnik docelowy
Autoryzowani instalatorzy
INFORMACJE
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku przez
ekspertów lub przeszkolonych użytkowników w
warsztatach, placówkach przemysłu lekkiego lub na
farmach, bądź do użytku komercyjnego i w
gospodarstwach domowych przez osoby
niewykwalifikowane.
OSTRZEŻENIE
Należy dopilnować, aby instalacja, serwisowanie,
konserwacja, naprawy były realizowane wyłącznie przez
wykwalifikowane osoby zgodnie z instrukcjami firmy Daikin
i z zastosowaniem wskazanych tam materiałów, a także
zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. W Europie
oraz w miejscach, w których obowiązują normy IEC,
zastosowanie ma norma EN/IEC 60335-2-40.
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen
zestaw składa się z następujących elementów:
▪ Ogólne środki ostrożności:
▪ Instrukcja bezpieczeństwa, którą NALEŻY przeczytać przed
przystąpieniem do instalacji
▪ Format: Papier (w opakowaniu urządzenia wewnętrznego)
▪ Instrukcja instalacji jednostki wewnętrznej:
▪ Instrukcje dotyczące instalacji
▪ Format: Papier (w opakowaniu urządzenia wewnętrznego)
▪ Podręcznik referencyjny dla instalatora:
▪ Przygotowanie do instalacji, sprawdzone procedury, dane
referencyjne,…
▪ Format: Pliki w formacie cyfrowym dostępne pod adresem
2 Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
2Szczegółowe instrukcje
bezpieczeństwa dla
instalatora
Zawsze należy przestrzegać poniższych instrukcji bezpieczeństwa i
przepisów.
Montaż urządzenia (patrz sekcja "5Montaż urządzenia"[45])
OSTRZEŻENIE
CVXM-A i FVXM-A Urządzenia wolnostojące mogą być
łączone tylko z systemami, w których całkowita ilość
czynnika chłodniczego jest <1,842 kg. Dlatego w
przypadku połączenia z urządzeniami zewnętrznymi
3MXM40N8 lub 3MXM52N8 całkowita długość przewodów
cieczowych czynnika chłodniczego w instalacji MUSI być
≤30m.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu
wolnym od źródeł zapłonu w urządzeniach pracujących w
trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek
gazowych czy elektrycznych grzejników).
OSTROŻNIE
W przypadku ścian zawierających metalowe ramy lub płyty
należy w otworach przelotowych stosować kanały
przelotowe i zaślepki, aby zapobiec przegrzewaniu się,
porażeniu prądem elektrycznym lub pożarowi.
autoryzowanego elektryka i MUSI być zgodne z
odpowiednimi przepisami.
▪ Połączenia elektryczne należy podłączać do
okablowania stałego.
▪ Wszystkie elementy pozyskane na miejscu oraz
wszelkie konstrukcje elektryczne MUSZĄ być zgodne z
obowiązującymi przepisami.
OSTRZEŻENIE
▪ Niepodłączenie lub nieprawidłowe podłączenie fazy N
może spowodować uszkodzenie urządzenia.
▪ Należy zapewnić dobre uziemienie. NIE NALEŻY
uziemiać urządzenia do rur, ochronnika
przepięciowego lub uziemienia telefonicznego.
Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną
porażenia elektrycznego.
▪ Należy zainstalować wymagane bezpieczniki lub
wyłączniki automatyczne.
▪ Kable elektryczne należy zamocować za pomocą
opasek, aby NIE stykały się z ostrymi krawędziami ani
rurami, zwłaszcza po stronie wysokiego ciśnienia.
▪ NIE używać przewodów gwintowanych, przewodów
linkowych, przedłużaczy ani połączeń z rozgałęźników.
Mogą one doprowadzić do przegrzania, porażenia
prądem elektrycznym lub pożaru.
▪ NIE instalować kondensatora przesuwającego fazę,
ponieważ ta jednostka wyposażona jest w inwerter.
Kondensator przesuwający fazę zmniejszy jej
wydajność i może doprowadzić do wypadków.
OSTRZEŻENIE
Jako przewody zasilające ZAWSZE należy używać
przewodów wielożyłowych.
OSTRZEŻENIE
Należy użyć wyłącznika automatycznego III kategorii
wytrzymałości udarowej, odcinającego wszystkie bieguny z
odstępem między biegunami co najmniej 3mm.
OSTRZEŻENIE
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, MUSI zostać
wymieniony przez producenta, przedstawiciela jego
serwisu lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby
uniknąć zagrożenia.
OSTRZEŻENIE
NIE podłączać przewodu zasilającego do urządzenia
wewnętrznego. Może to spowodować porażenie prądem
elektrycznym lub pożar.
OSTRZEŻENIE
▪ NIE należy instalować w urządzeniu podzespołów
elektrycznych zakupionych u lokalnych sprzedawców.
▪ NIE należy tworzyć odgałęzienia przewodu
zasilającego pompy skroplin itp. od listwy zaciskowej.
Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym
lub pożar.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatyzatory typu Split
3P477070-2L – 2020.10
Instrukcja montażu
3
Page 4
3 Informacje o opakowaniu
1×2×1×1×1×1×
2×1×2×1×
edbcaf
1×2×2×
jklih
g
m
OSTRZEŻENIE
Okablowanie łączące powinno znajdować się z dala od
przewodów miedzianych bez izolacji termicznej; przewody
tego typu mogą być bardzo gorące.
3Informacje o opakowaniu
3.1Jednostka wewnętrzna
3.1.1Odłączanie akcesoriów od urządzenia
wewnętrznego
1 Wyjmij akcesoria znajdujące się w dolnej części opakowania.
Zapasowa naklejka z nazwą SSID znajduje się na urządzeniu.
4.1Informacje na temat
bezprzewodowej sieci LAN
Szczegółowe dane techniczne, instrukcję instalacji, sposób
konfigurowania, odpowiedzi na często zadawane pytania, deklarację
zgodności oraz najnowszą wersję tej instrukcji można znaleźć w
witrynie http://www.onlinecontroller.daikineurope.com.
INFORMACJE
▪ Daikin Industries Czech Republic s.r.o. deklaruje, że
podzespoły do komunikacji radiowej znajdujące się w
tym urządzeniu spełniają wymogi Dyrektywy 2014/53/
UE.
▪ To urządzenie jest traktowane jako urządzenie
połączone zgodnie z definicją Dyrektywy 2014/53/UE.
4.1.1Środki ostrożności podczas korzystania z
bezprzewodowej sieci LAN
NIE należy używać w pobliżu:
▪ sprzętu medycznego. np. osób korzystających z rozrusznika
serca lub defibrylatora. Produkt może być źródłem zakłóceń
elektromagnetycznych.
▪ urządzeń automatycznie sterowanych.np. drzwi
automatycznych lub elementów instalacji przeciwpożarowej.
Produkt może powodować błędy w działaniu takich urządzeń.
▪ kuchenki mikrofalowej. Może ona wpływać na komunikację w
sieci LAN.
a Instrukcja montażu
b Instrukcja obsługi
c Ogólne środki ostrożności
d Płyta montażowa (przymocowana do urządzenia)
e Tytanowo-apatytowy filtr odwaniający
f Wąż do odprowadzania skroplin
g Element izolacyjny
h Interfejs użytkownika
i Uchwyt interfejsu do komunikacji z użytkownikiem
j Sucha bateria AAA.LR03 (alkaliczna) dla interfejsu do
komunikacji z użytkownikiem
k Zapasowa naklejka z nazwą SSID (przymocowana do
urządzenia)
l Wkręty do mocowania węża do odprowadzania skroplin
m Wkręty z białymi łbami "Ponowne zakładanie przedniej
kratki"[412]
▪ Zapasowa naklejka z nazwą SSID. Nie wyrzucaj zapasowej
naklejki. Zachowaj ją w bezpiecznym miejscu na wypadek, gdyby
była potrzebna w przyszłości (np. w razie wymiany przedniej kratki
należy ją dołączyć do nowej kratki).
4Informacje na temat tego
urządzenia
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ UMIARKOWANIE
ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest
umiarkowanie palny.
Na obudowie urządzenia wewnętrznego mogą znajdować się
następujące symbole:
SymbolWyjaśnienie
Przed przystąpieniem do czynności serwisowych
należy zmierzyć napięcie pomiędzy bolcami
kondensatorów obwodu głównego bądź komponentów
elektrycznych.
4.1.2Parametry podstawowe
CoWartość
Zakres częstotliwości2400MHz~2483,5MHz
Protokół radiowyIEEE 802.11b/g/n
Kanał częstotliwości radiowych13.
Moc wyjściowa13dBm
Moc skuteczna promieniowania15dBm (11b)/14dBm
(11g)/14dBm (11n)
ZasilanieDC 14 V/100 mA
4.1.3Ustawianie bezprzewodowej sieci LAN
Klient jest odpowiedzialny za zapewnienie:
▪ smartfona lub tabletu z minimalną obsługiwaną wersją systemu
Android lub iOS, określoną na stronie http://
www.onlinecontroller.daikineurope.com;
▪ dostępu do Internetu za pośrednictwem urządzenia
komunikacyjnego, takiego jak modem, router itp.;
▪ punktu dostępu bezprzewodowej sieci LAN;
▪ instalacji bezpłatnej aplikacji Daikin Residential Controller.
▪ Google Play wprzypadku urządzeń zsystemem Android.
▪ App Store wprzypadku urządzeń zsystemem iOS.
2 Wyszukaj Daikin Residential Controller.
3 Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie
wcelu instalacji.
Instrukcja montażu
4
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatyzatory typu Split
3P477070-2L – 2020.10
Page 5
5Montaż urządzenia
≤60
(65)
≤27°
(mm)
≥467
≥50≥50
AB
(105)
≤60
4×
b
a
5.1Przygotowanie miejsca montażu
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu
wolnym od źródeł zapłonu w urządzeniach pracujących w
trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek
gazowych czy elektrycznych grzejników).
5.1.1Wymagania dotyczące miejsca instalacji
jednostki wewnętrznej
INFORMACJE
Poziom ciśnienia akustycznego jest niższy niż 70dBA.
OSTRZEŻENIE
CVXM-A i FVXM-A Urządzenia wolnostojące mogą być
łączone tylko z systemami, w których całkowita ilość
czynnika chłodniczego jest <1,842 kg. Dlatego w
przypadku połączenia z urządzeniami zewnętrznymi
3MXM40N8 lub 3MXM52N8 całkowita długość przewodów
cieczowych czynnika chłodniczego w instalacji MUSI być
≤30m.
▪ Odstępy. Należy pamiętać o następujących wymaganiach:
2 Wykręć 4 wkręty, zdejmij kratkę z 4 zaczepów u góry, a
następnie zdemontuj przednią kratkę, pociągając ją do siebie.
A Widok z przodu
B Widok z boku
▪ Urządzenia nie należy instalować wyżej niż 60mm nad podłogą.
▪ Izolacja ścianek. Gdy temperatura ścianki przekracza 30°C, a
wilgotność względna 80%, albo gdy w materiał ścianki podawane
jest świeże powietrze, wymagana jest dodatkowa izolacja (pianka
polietylenowa o grubości minimum 10mm).
▪ Wytrzymałość ściany/stropu. Należy sprawdzić, czy ściana lub
podłoga wytrzyma ciężar urządzenia. Jeśli istnieje ryzyko
przeciążenia, należy wzmocnić ścianę lub podłogę przed
zamontowaniem urządzenia.
5.2Otwieranie urządzenia
wewnętrznego
5.2.1Zdejmowanie przedniego panelu
1 Przesuń oba suwaki w kierunku wskazywanym przez strzałki,
aż do kliknięcia.
a Kratka przednia
b Zaczepy
5.2.3Otwieranie listwy zaciskowej i
zdejmowanie pokrywy skrzynki
elektrycznej
Otwieranie listwy zaciskowej
1 Zdejmij przednią kratkę.
2 Wykręć 1 dolny wkręt.
3 Unieś płytę mocującą czujnik.
4 Przemieść metalową pokrywę w dół, a następnie do siebie, aby
ją zdjąć.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatyzatory typu Split
3P477070-2L – 2020.10
Instrukcja montażu
5
Page 6
5 Montaż urządzenia
c
b
c
b
a
1
2
3
b
a
c
c
b
a
b
ABC
(mm)
634.5
750
006
300
200
285
115
159
238
689
a
a
a
a
159
a
a
75
06
75
45
Ø65
Ø65
45
b
c
75
75
54
f
e
AB
C
54
45
d
6×
a Śruba
b Płyta mocująca czujnika
c Metalowa pokrywa
Zdejmowanie osłony skrzynki elektrycznej
1 Otwórz listwę zaciskową.
2 Wykręć 1 śrubę ze skrzynki elektrycznej.
3 Odczep 2 zaczepy na osłonie skrzynki elektrycznej i zdejmij ją.
a Śruba
b Osłona skrzynki elektrycznej
c Zaczepy
5.3Montaż jednostki wewnętrznej
Montaż na podłodze
5‒1 Rysunek montażowy urządzenia wewnętrznego: Montaż na
podłodze
A Widok z przodu
B Widok z boku
C Widok z góry
a Otwory na wkręty (6×)
b Otwór na przewód prowadzony z lewej strony od tyłu
c Otwór na przewód prowadzony z prawej strony od tyłu
d Otwór na przewody prowadzone po lewej/prawej stronie
e Otwór na przewód prowadzony z lewej strony u dołu
f Otwór na przewód prowadzony z prawej strony u dołu
1 Wywierć otwór w ścianie w miejscu właściwym dla strony, po
której wyprowadzony będzie przewód. Patrz "Wykonanie
otworu w ścianie"[48].
2 Otwórz panel przedni i wyjmij przednią kratkę (patrz
"5.2Otwieranie urządzenia wewnętrznego"[45]).
3 Usuń nacięte fragmenty za pomocą szczypiec. Patrz
"Odłączanie naciętych fragmentów"[48].
4 Przymocuj urządzenie do ściany i podłogi za pomocą 6 wkrętów
M4×25L (nie należą do wyposażenia).
5.3.1Montaż jednostki wewnętrznej
Warianty montażu
Możliwe są 3 warianty montażu urządzenia wewnętrznego.
A Montaż na podłodze (urządzenie odsłonięte)
B Montaż na ścianie (urządzenie odsłonięte)
C Montaż z urządzeniem częściowo schowanym
a Płyta montażowa
b Obrzeże
Instrukcja montażu
6
5 Po zakończeniu montażu załóż przedni panel i przednią kratkę
w ich pierwotnych miejscach.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatyzatory typu Split
3P477070-2L – 2020.10
Page 7
Montaż na ścianie
82
166
06≤
(mm)
634.5
750
006
553
300
200
285
115
238
b
b
b
b
75
06
75
45
Ø65
Ø65
45
d
e
75
75
54
h
g
54
45
f
AB
C
cc
a
5×
a
b
≤60
4×
a
5‒2 Rysunek montażowy urządzenia wewnętrznego: Montaż na
ścianie
A Widok z przodu
B Widok z boku
C Widok z góry
a Płyta montażowa
b Otwory na wkręty (4×)
c Podłoga
d Otwór na przewód prowadzony z lewej strony od tyłu
e Otwór na przewód prowadzony z prawej strony od tyłu
f Otwór na przewody prowadzone po lewej/prawej stronie
g Otwór na przewód prowadzony z lewej strony u dołu
h Otwór na przewód prowadzony z prawej strony u dołu
6 Tymczasowo przymocuj płytę montażową do ściany.
7 Upewnij się, że płyta montażowa jest wypoziomowana.
8 Oznacz środki punktów do wiercenia na ścianie.
9 Przymocuj płytę montażową do ściany za pomocą 5 wkrętów
M4×25L (nie należą do wyposażenia).
5 Montaż urządzenia
a Dolny stelaż
b Nacięty fragment
14 Wyrównaj urządzenie, korzystając z symbolu orientacyjnego
na płycie montażowej: 375 mm od symbolu do każdej
bocznej krawędzi (urządzenie ma szerokość 750mm), 487mm
od symbolu do dolnej krawędzi urządzenia.
15 Zaczep urządzenie na płycie montażowej i przymocuj do ściany
za pomocą 4 wkrętów M4×25L (nie należą do wyposażenia).
10 Wywierć otwór w ścianie w miejscu właściwym dla strony, po
której wyprowadzony będzie przewód. Patrz "Wykonanie
otworu w ścianie"[48].
11 Otwórz panel przedni i wyjmij przednią kratkę (patrz
"5.2Otwieranie urządzenia wewnętrznego"[45]).
12 Usuń nacięte fragmenty za pomocą szczypiec. Patrz
"Odłączanie naciętych fragmentów"[48].
13 Jeśli potrzebne jest obrzeże, usuń nacięty fragment dolnego
stelaża.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatyzatory typu Split
3P477070-2L – 2020.10
a Symbol orientacyjny
16 Po zakończeniu montażu załóż przedni panel i przednią kratkę
w ich pierwotnych miejscach.
Instrukcja montażu
7
Page 8
5 Montaż urządzenia
5
4
30
f
734~740
170
350
70
200
593~595
170350
de
c
c
a
AB
(mm)
a
a
75
54
Ø60
Ø60
54
75
C
159
238
689
159
bb
06
75
75
54
h
g
634.5
115
285
b
b
b
b
300
6×
Ø65
a
b
c
a
c
d
d
b
Montaż z urządzeniem częściowo schowanym
5‒3 Rysunek montażowy urządzenia wewnętrznego: Montaż z
urządzeniem częściowo schowanym
A Widok z przodu
B Widok z boku
C Widok z góry
a Dodatkowa płyta wypełniająca
b Otwory na wkręty (6×)
c Otwór
d Otwór na przewód prowadzony z lewej strony od tyłu
e Otwór na przewód prowadzony z prawej strony od tyłu
f Otwór na przewody prowadzone z lewej/prawej strony
g Otwór na przewód prowadzony z lewej strony u dołu
h Otwór na przewód prowadzony z prawej strony u dołu
17 Wykonaj w ścianie otwór zgodnie z powyższą ilustracją.
18 Zamontuj dodatkową płytę wypełniającą (nie należy do
wyposażenia), wypełniając przestrzeń między urządzeniem a
ścianą. Upewnij się, że między urządzeniem a ścianą nie
pozostanie szpara.
19 Wywierć otwór w ścianie w miejscu właściwym dla strony, po
której wyprowadzony będzie przewód. Patrz "Wykonanie
otworu w ścianie"[48].
20 Usuń nacięte fragmenty za pomocą szczypiec. Patrz
"Odłączanie naciętych fragmentów"[48].
21 Otwórz przedni panel, zdejmij przednią kratkę, zdejmij górną i
boczną obudowę (patrz "5.2 Otwieranie urządzenia
wewnętrznego"[45]).
22 Przymocuj urządzenie do dodatkowej płyty wypełniającej i do
podłogi za pomocą 6 wkrętów M4×25L (nie należą do
wyposażenia).
23 Po zakończeniu montażu załóż przedni panel i przednią kratkę
w ich pierwotnych miejscach.
5.3.2Wykonanie otworu w ścianie
OSTROŻNIE
W przypadku ścian zawierających metalowe ramy lub płyty
należy w otworach przelotowych stosować kanały
przelotowe i zaślepki, aby zapobiec przegrzewaniu się,
porażeniu prądem elektrycznym lub pożarowi.
UWAGA
Wolne przestrzenie wokół rur i kanałów należy wypełnić
uszczelniaczem (nie należy do wyposażenia), aby
zapobiec wyciekom wody.
1 Przewierć przez ścianę otwór o średnicy 65mm, biegnący w dół
ku stronie zewnętrznej.
2 Wsuń do otworu kanał przelotowy.
3 Wsuń do kanału zaślepkę.
a Kanał przelotowy w ścianie
b Kit
c Pokrywa otworu przelotowego
4 Po zakończeniu montażu przewodów elektrycznych,
przewodów czynnika chłodniczego i przewodów
odprowadzających skropliny uszczelnij kitem szczelinę w
ścianie.
5.3.3Odłączanie naciętych fragmentów
W przypadku przewodów prowadzonych bokiem (po lewej/prawej
stronie) i dołem (po lewej/prawej stronie) konieczne jest odłączenie
naciętych fragmentów. Nacięte fragmenty należy usunąć
odpowiednio do miejsca wyprowadzenia przewodu.
Instrukcja montażu
8
1 Odetnij nacięty fragment za pomocą szczypiec.
a Dolny stelaż
b Nacięty fragment w przypadku przewodu prowadzonego
bokiem na przedniej kratce (tak samo po drugiej stronie)
c Nacięty fragment w przypadku przewodu prowadzonego
bokiem na dolnym stelażu (tak samo po drugiej stronie)
d Nacięty fragment dla przewodów prowadzonych dołem
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatyzatory typu Split
3P477070-2L – 2020.10
Page 9
2 Usuń wszelkie zadziory wzdłuż przekroju za pomocą
d
1×
c
a
b
100
a
≥50
220
150
100
(mm)
c
d
b
a
półokrągłego pilnika.
5 Montaż urządzenia
▪ Kondensacja. Należy zastosować środki zapobiegające
kondensacji. Wszystkie przewody odprowadzenia skroplin w
budynku należy zaizolować.
Podłączanie przewodów odprowadzania skroplin
do urządzenia wewnętrznego
UWAGA
Nieprawidłowe podłączenie przewodów odprowadzania
skroplin może spowodować wycieki oraz zniszczenia w
instalacji i jej najbliższym otoczeniu.
1 Nasuń wąż do odprowadzania skroplin (wyposażenie
dodatkowe) jak najdalej na króciec i przymocuj 1 wkrętem
(wyposażenie dodatkowe).
5.3.4W celu zapewnienia odpływu
Należy upewnić się, że skroplona woda będzie prawidłowo
odprowadzana. Zasady, których należy przestrzegać:
▪ Wskazówki ogólne
▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do urządzenia
wewnętrznego
▪ Sprawdzenie, czy nie ma wycieków wody
Wskazówki ogólne
▪ Długość przewodów. Przewody do odprowadzania skroplin
powinny być jak najkrótsze.
▪ Rozmiar przewodów. Należy użyć sztywnej rury z polichlorku
winylu o średnicy nominalnej 20 mm i średnicy zewnętrznej
26mm.
UWAGA
▪ Zainstalować wąż do odprowadzania skroplin ze
spadkiem.
▪ Syfony są NIEDOZWOLONE.
▪ Końca węża NIE należy wkładać do wody.
a Taca na skropliny
b Kielich na skropliny
c Wąż na skropliny (wyposażenie dodatkowe)
d Wkręt (wyposażenie dodatkowe)
2 Sprawdź, czy nie ma wycieków wody (patrz "Sprawdzanie, czy
nie ma wycieków"[49]).
3 Króciec i wąż do odprowadzania skroplin z urządzenia
wewnętrznego zaizoluj materiałem o grubości ≥10 mm, aby
zapobiec kondensacji.
4 Podłącz przewód odprowadzania skroplin do węża na skropliny.
Wsuń wąż do odprowadzania skroplin na głębokość ≥50 mm,
aby nie uległ on wyciągnięciu z przewodu na skropliny.
▪ Wąż do odprowadzania skroplin. Wąż do odprowadzania
skroplin (wyposażenie dodatkowe) ma długość 220mm i średnicę
zewnętrzną 18mm po stronie połączenia.
▪ Przedłużenie węża. Jako przedłużenia węża należy użyć
sztywnej rury z polichlorku winylu (nie należy do wyposażenia) o
średnicy nominalnej 20 mm. Do przyłączenia przedłużenia węża
należy użyć kleju do polichlorku winylu.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatyzatory typu Split
3P477070-2L – 2020.10
a Wąż na skropliny (wyposażenie dodatkowe)
b Rura do odprowadzania skroplin z chlorku winylu (VP-30)
(nie należy do wyposażenia)
c Reduktor (nie należy do wyposażenia)
d Rura do odprowadzania skroplin z chlorku winylu (VP-20)
(nie należy do wyposażenia)
Sprawdzanie, czy nie ma wycieków
1 Wyjmij filtry powietrza.
2 Powoli nalej około 1l wody na tacę skroplin i upewnij się, że nie
W zależności od obowiązujących przepisów oraz maksymalnego
ciśnienia roboczego urządzenia (zobacz "PS High" na tabliczce
znamionowej urządzenia) mogą być wymagane przewody o
większej grubości.
6.1.2Izolacja przewodów czynnika
chłodniczego
▪ Jako izolacji należy użyć pianki polietylenowej:
▪ o współczynniku przenikalności cieplnej od 0,041 do 0,052 W/
mK (od 0,035 do 0,045kcal/mh°C)
▪ o odporności na działanie ciepła przynajmniej 120°C
6.1.1Wymagania dotyczące przewodów
czynnika chłodniczego
UWAGA
Przewody rurowe i inne podzespoły pod ciśnieniem
powinny być przystosowane do danego czynnika
chłodniczego. Należy stosować rury miedziane bez szwu,
z miedzi beztlenowej odtlenione kwasem fosforowym.
INFORMACJE
Dodatkowa ilość czynnika chłodniczego NIE jest
dozwolona w przypadku kombinacji urządzenia
zewnętrznego 3MXM40N8 lub 3MXM52N8 z urządzeniami
wewnętrznymi CVXM-A i/lub FVXM-A. Łączna długość
przewodów rurowych MUSI być ≤30m.
▪ Ilość obcych substancji wewnątrz przewodów (w tym olejów
używanych przy produkcji) nie może przekraczać 30mg/10m.
Średnica przewodów czynnika chłodniczego
Należy zastosować te same średnice, co dla urządzeń
zewnętrznych:
KlasaZewnętrzna średnica przewodu rurowego
(mm)
Przewód cieczowyPrzewód gazowy
20~35Ø6,4Ø9,5
50Ø6,4Ø12,7
Jeśli temperatura przekracza 30°C, a wilgotność względna
przekracza 80%, to materiały izolacyjne powinny mieć grubość co
najmniej 20 mm, aby zapobiec kondensacji na powierzchni
uszczelnień.
6.2Podłączanie przewodów czynnika
chłodniczego
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA/
ODMROŻENIA
6.2.1Podłączanie przewodów czynnika
chłodniczego do jednostki wewnętrznej
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ UMIARKOWANIE
ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest
umiarkowanie palny.
▪ Długość przewodów. Przewody czynnika chłodniczego powinny
być jak najkrótsze.
1 Przewody rurowe czynnika chłodniczego należy podłączyć do
urządzenia, stosując połączenia kielichowe.
2 Przewody czynnika chłodniczego przy urządzeniu
wewnętrznym należy zaizolować w następujący sposób:
Materiał przewodów czynnika chłodniczego
▪ Materiał przewodów rurowych: Rury bez szwu z miedzi
beztlenowej odtlenionej kwasem fosforowym.
▪ Stopień odpuszczenia i grubość ścianki przewodu:
7.2Podłączenie okablowania
elektrycznego do urządzenia
wewnętrznego
1 Otwórz listwę zaciskową. Patrz "5.2 Otwieranie urządzenia
wewnętrznego"[45].
2 Usuń izolację z końców przewodów na długości około 15mm.
3 Dopasuj kolory przewodów do numerów zacisków na listwach
zaciskowych urządzenia wewnętrznego i zewnętrznego, a
następnie mocno przykręć przewody do odpowiednich
zacisków.
4 Podłącz przewody uziemiające do odpowiednich zacisków.
OSTRZEŻENIE
Należy użyć wyłącznika automatycznego III kategorii
wytrzymałości udarowej, odcinającego wszystkie bieguny z
odstępem między biegunami co najmniej 3mm.
OSTRZEŻENIE
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, MUSI zostać
wymieniony przez producenta, przedstawiciela jego
serwisu lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby
uniknąć zagrożenia.
OSTRZEŻENIE
NIE podłączać przewodu zasilającego do urządzenia
wewnętrznego. Może to spowodować porażenie prądem
elektrycznym lub pożar.
OSTRZEŻENIE
▪ NIE należy instalować w urządzeniu podzespołów
elektrycznych zakupionych u lokalnych sprzedawców.
▪ NIE należy tworzyć odgałęzienia przewodu
zasilającego pompy skroplin itp. od listwy zaciskowej.
Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym
lub pożar.
OSTRZEŻENIE
Okablowanie łączące powinno znajdować się z dala od
przewodów miedzianych bez izolacji termicznej; przewody
tego typu mogą być bardzo gorące.
a Listwa zaciskowa
b Skrzynka podzespołów elektrycznych
c Zacisk kablowy
5 Pociągnij za przewody, aby upewnić się, że są pewnie
podłączone, a następnie przymocuj wiązkę przewodów za
pomocą obejmy do przewodów.
6 Upewnij się, że przewody elektryczne nie stykają się z
metalowymi elementami wymiennika ciepła.
7 W przypadku podłączenia do opcjonalnego adaptera
"7.3 Podłączenie akcesoriów opcjonalnych (przewodowy
interfejs do komunikacji z użytkownikiem, centralny interfejs do
komunikacji z użytkownikiem, adapter bezprzewodowy
itp.)"[412].
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatyzatory typu Split
3P477070-2L – 2020.10
Instrukcja montażu
11
Page 12
8 Kończenie instalacji jednostki wewnętrznej
a
b
a
b
c
e
f
2×
2×
b
a
cc
7.3Podłączenie akcesoriów
opcjonalnych (przewodowy
interfejs do komunikacji z
użytkownikiem, centralny interfejs
do komunikacji z użytkownikiem,
adapter bezprzewodowy itp.)
1 Po wykonaniu instalacji odprowadzania skroplin, instalacji
czynnika chłodniczego i instalacji elektrycznej. Owiń przewody
czynnika chłodniczego i przewód połączeniowy taśmą
izolacyjną. Kolejne zwoje powinny zachodzić na siebie na co
najmniej połowę szerokości.
2 Przeprowadź przewody przez otwór w ścianie i uszczelnij
szpary kitem.
a Kabel połączeniowy
b Przewód gazowy
c Izolacja przewodu gazowego
d Taśma izolacyjna
e Przewód cieczowy
f Izolacja przewodu cieczowego
a Kratka przednia
b 4 zaczepy
c Wkręty z białymi łbami (wyposażenie dodatkowe)
8.2.3Ponowne zakładanie przedniego panelu
1 Wsuń przedni panel w rowki w urządzeniu (3 miejsca) i
przymocuj pasek.
2 Zamknij panel przedni i przesuń oba suwaki aż do kliknięcia.
Instrukcja montażu
12
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatyzatory typu Split
3P477070-2L – 2020.10
Page 13
9 Rozruch
,
A
INDOOR
OUTDOOR
3 Naciśnij na boki przedniego panelu, aby na pewno został
skutecznie zamocowany.
9Rozruch
UWAGA
Podczas eksploatacji urządzenia musi być ono ZAWSZE
wyposażone w termistory i/lub czujniki ciśnienia/wyłączniki
ciśnieniowe. W PRZECIWNYM RAZIE może dojść do
spalenia sprężarki.
9.1Wykonanie uruchomienia
testowego
Wymagania wstępne: Zasilanie MUSI być w określonym zakresie.
Wymagania wstępne: Testowanie można wykonać w trybie
chłodzenia lub ogrzewania.
Wymagania wstępne: Testowanie należy przeprowadzić zgodnie z
instrukcją obsługi urządzenia wewnętrznego, aby sprawdzić, czy
wszystkie funkcje i części działają prawidłowo.
1 W trybie chłodzenia wybierz najniższą możliwą do
zaprogramowania temperaturę. W trybie ogrzewania wybierz
najwyższą możliwą do zaprogramowania temperaturę. W razie
konieczności testowanie można wyłączyć.
2 Po zakończeniu testu ustaw normalną temperaturę. W trybie
chłodzenia: 26~28°C, w trybie ogrzewania: 20~24°C.
3 System przestaje działać po 3 minutach od wyłączenia
urządzenia.
9.1.1Przeprowadzanie próbnego uruchomienia
za pośrednictwem interfejsu do
komunikacji z użytkownikiem
1 Naciśnij , aby włączyć system.
2 Naciśnij jednocześnie środek przycisków i .
3 Naciśnij dwukrotnie, aby wybrać , a następnie potwierdź
wybór, naciskając .
Wynik: na wyświetlaczu oznacza, że wybrany jest tryb testowy.
Praca w trybie testowym zostanie automatycznie zatrzymana po
około 30minutach.
4 Aby przerwać pracę wcześniej, naciśnij przycisk ON/OFF.
10Utylizacja
UWAGA
NIE należy podejmować prób samodzielnego demontażu
układu: demontaż układu, utylizacja czynnika
chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów
MUSZĄ przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami.
Jednostki MUSZĄ być poddane obróbce przez
wyspecjalizowaną stację w celu ponownego
wykorzystania, recyklingu i odzysku.
11Dane techniczne
▪ Podzbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest
dostępny w regionalnej witrynie WWW Daikin (ogólnodostępnej).
▪ Kompletny zestaw aktualnych danych technicznych jest
dostępny w serwisie internetowym Daikin Business Portal
(wymagane jest uwierzytelnienie).
11.1Schemat okablowania
11.1.1Ogólna legenda schematu okablowania
elektrycznego
Informacje na temat zastosowanych części i ich numerów można
znaleźć na schemacie elektrycznym na urządzeniu. Numeracja
części bazuje na cyfrach arabskich uporządkowanych rosnąco dla
kolejnych części, a w poniższym opisie jest opatrzona symbolem "*"
w kodzie części.