Daikin CVXM20A2V1B, FVXM25A2V1B, FVXM35A2V1B, FVXM50A2V1B Installer reference guide [sk]

Referenčná príručka inštalatéra
Klimatizačné zariadenia systému Split
CVXM20A2V1B FVXM25A2V1B
FVXM35A2V1B FVXM50A2V1B

Obsah

Obsah
1 O dokumentácii 4
1.1 Informácie o tomto dokumente ..................................................................................................................................... 4
2 Všeobecné bezpečnostné opatrenia 5
2.1 O dokumentácii............................................................................................................................................................... 5
2.1.1 Význam varovaní a symbolov ......................................................................................................................... 5
2.2 Pre inštalatéra................................................................................................................................................................. 6
2.2.1 Všeobecné ...................................................................................................................................................... 6
2.2.2 Miesto inštalácie............................................................................................................................................. 7
2.2.3 Chladivo — vprípade R410A alebo R32 ........................................................................................................ 11
2.2.4 Elektrické ........................................................................................................................................................ 13
3 Špecifické bezpečnostné pokyny inštalatéra 15
4 Informácie o balení 17
4.1 Vnútorná jednotka.......................................................................................................................................................... 17
4.1.1 Odbalenie vnútornej jednotky ....................................................................................................................... 17
4.1.2 Vybratie príslušenstva zvnútornej jednotky.................................................................................................. 17
5 O jednotke 19
5.1 Zloženie systému............................................................................................................................................................. 19
5.2 Rozsah prevádzky............................................................................................................................................................ 19
5.3 O bezdrôtovej LAN.......................................................................................................................................................... 20
5.3.1 Predbežné opatrenia pri použití bezdrôtovej LAN ........................................................................................ 20
5.3.2 Základné parametre ....................................................................................................................................... 20
5.3.3 Nastavenie bezdrôtovej LAN .......................................................................................................................... 21
6 Inštalácia jednotky 22
6.1 Príprava miesta inštalácie............................................................................................................................................... 22
6.1.1 Požiadavky vnútornej jednotky na miesto inštalácie..................................................................................... 22
6.2 Otvorenie vnútornej jednotky ........................................................................................................................................ 24
6.2.1 Odobratie čelného panelu.............................................................................................................................. 24
6.2.2 Odobratie čelnej mriežky ............................................................................................................................... 24
6.2.3 Otvorenie svorkovnice a vybratie krytu skrine elektrického zapojenia......................................................... 25
6.3 Montáž vnútornej jednotky ............................................................................................................................................ 26
6.3.1 Inštalácia vnútornej jednotky ......................................................................................................................... 26
6.3.2 Vŕtanie otvoru do steny.................................................................................................................................. 30
6.3.3 Odobratie vyrezávaných častí ........................................................................................................................ 30
6.3.4 Pre umožnenie vypúšťania ............................................................................................................................. 31
6.4 Montáž používateľského rozhrania ................................................................................................................................ 33
6.4.1 Montáž držiaka používateľského rozhrania ................................................................................................... 33
7 Inštalácia potrubia 35
7.1 Príprava potrubia chladiva.............................................................................................................................................. 35
7.1.1 Požiadavky na potrubie chladiva.................................................................................................................... 35
7.1.2 Izolácia potrubia chladiva ............................................................................................................................... 36
7.2 Pripojenie potrubia chladiva........................................................................................................................................... 36
7.2.1 O pripojení potrubia s chladivom................................................................................................................... 36
7.2.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom .......................................................................... 37
7.2.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom ............................................................................................. 38
7.2.4 Pokyny na ohýbanie potrubia......................................................................................................................... 38
7.2.5 Ohranenie konca potrubia ............................................................................................................................. 38
7.2.6 Pripojenie potrubia chladiva kvnútornej jednotke ....................................................................................... 39
8 Elektroinštalácia 41
8.1 Zapojenie elektroinštalácie............................................................................................................................................. 41
8.1.1 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní elektroinštalácie................................................................................. 41
8.1.2 Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie ............................................................................................................. 42
8.1.3 Špecifikácie štandardných komponentov zapojenia ..................................................................................... 43
8.2 Pripojenie elektrickej inštalácie k vnútornej jednotke................................................................................................... 43
8.3 Pripojenie nadštandardného príslušenstva (drôtové používateľské rozhranie, centrálne používateľské rozhranie,
bezdrôtový adaptér atď.)................................................................................................................................................ 44
Referenčná príručka inštalatéra
2
9 Dokončenie inštalácie vnútornej jednotky 46
9.1 Dokončenie inštalácie vnútornej jednotky..................................................................................................................... 46
9.2 Zatvorenie vnútornej jednotky ....................................................................................................................................... 46
9.2.1 Uzavretie skrine elektrického zapojenia a uzavrite svorkovnicu ................................................................... 46
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1B – 2020.10
Obsah
9.2.2 Opätovná inštalácia čelnej mriežky................................................................................................................ 46
9.2.3 Opätovná inštalácia čelného panelu .............................................................................................................. 47
10 Konfigurácia 48
10.1 Nastavenie inej adresy .................................................................................................................................................... 48
11 Uvedenie do prevádzky 50
11.1 Prehľad: uvedenie do prevádzky .................................................................................................................................... 50
11.2 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky........................................................................................................... 50
11.3 Skúšobná prevádzka ....................................................................................................................................................... 51
11.3.1 Vykonanie skúšobnej prevádzky použitím používateľského rozhrania......................................................... 51
12 Odovzdanie používateľovi 52
13 Likvidácia 53
14 Technické údaje 54
14.1 Schéma elektrického zapojenia ...................................................................................................................................... 54
14.1.1 Zjednotená legenda schémy zapojenia.......................................................................................................... 54
15 Slovník 57
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625991-1B – 2020.10
Referenčná príručka inštalatéra
3
1 | O dokumentácii

1 O dokumentácii

1.1 Informácie o tomto dokumente

INFORMÁCIE
Skontrolovať, či má používateľ vytlačenú dokumentáciu a požiadať ho, aby si ich odložil pre budúcu referenciu.
Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalátori
INFORMÁCIE
Toto zariadenie je určené pre odborníkov alebo vyškolených používateľov v obchodoch, v odvetví svietidiel a na farmách, prípadne pre začiatočníkov na komerčné a domáce používanie.
VAROVANIE
Uistite sa, že sú inštalácia, servis, údržba, opravy a použité materiály v súlade s návodom z Daikin a s platnými a že ich vykonávajú len kvalifikované osoby. V Európe a oblastiach, kde platia normy IEC, je použiteľná norma EN/IEC 60335-2-40.
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia zahŕňa tieto dokumenty:
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
- Bezpečnostné pokyny, ktoré MUSÍTE prečítať pred inštaláciou
- Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu vnútornej jednotky:
- Pokyny na inštaláciu
- Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Referenčná príručka inštalatéra:
- Príprava inštalácie, správne postupy, referenčné údaje,…
- Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
Technické údaje ▪ Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na regionálnej webovej
stránke Daikin (verejne prístupnej).
Referenčná príručka inštalatéra
4
Úplná sada najnovších technických údajov je k dispozícii na Daikin Business Portal
(požaduje sa prihlásenie).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1B – 2020.10
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia

2 Všeobecné bezpečnostné opatrenia

2.1 O dokumentácii

Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.Opatrenia opísané v tomto dokumente sa týkajúc veľmi dôležitých tém. Dôsledne
ich dodržiavajte.
Inštaláciu systému a všetky činnosti popísané v návode na inštaláciu a v
referenčnej príručke inštalatéra MUSÍ vykonať autorizovaný inštalatér.

2.1.1 Význam varovaní a symbolov

NEBEZPEČENSTVO
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k popáleniu/obareniu v dôsledku extrémne vysokých alebo nízkych teplôt.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625991-1B – 2020.10
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
Symboly použité v jednotke:
Symbol Vysvetlenie
Pred inštaláciou si prečítajte návod na inštaláciu a prevádzku a kartu s pokynmi k zapojeniu.
Referenčná príručka inštalatéra
5
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Symbol Vysvetlenie
Symboly použité v dokumentácii:
Symbol Vysvetlenie
Pred vykonaním údržby a servisných úloh si prečítajte návod na údržbu.
Viac informácií získate u inštalatéra a vpoužívateľskej referenčnej príručke.
Jednotka obsahuje otáčajúce sa diely. Pri vykonávaní servisu alebo kontroly jednotky postupujte opatrne.
Zobrazuje názov obrázku alebo odkaz naň. Príklad: " 1–3 Názov obrázku" znamená "Obrázok 3 v
kapitole 1".
Zobrazuje názov tabuľky alebo odkaz na ňu. Príklad: " 1–3 Názov tabuľky" znamená "Tabuľka 3 v
kapitole 1".

2.2 Pre inštalatéra

2.2.1 Všeobecné

Ak si NIE ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte sa na svojho predajcu.
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu
zmes, vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte, kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte dotknúť, noste ochranné rukavice.
NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp. príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení. Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom opísaným v dokumentácii spoločnosti Daikin).
Referenčná príručka inštalatéra
6
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice, bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1B – 2020.10
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie alebo požiar.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier jednotky.
UPOZORNENIE
Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety ani zariadenia.NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo prieniku vody.
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude POTREBNÉ mať k dispozícii prinajmenšom tieto informácie:
pokyny na zastavenie systému v prípade núdze,názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a zdravotnej služby,názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.

2.2.2 Miesto inštalácie

Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie servisu a na
Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá hmotnosti a vibráciám jednotky.Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný. NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie
Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
V potenciálne výbušnom prostredí.Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce elektromagnetické
zabezpečenie obehu vzduchu.
otvory.
vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625991-1B – 2020.10
Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku horľavých plynov
(napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom.
Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny sírovej). Korózia
medených potrubí alebo spájkovaných dielov môže spôsobiť únik chladiacej zmesi.
V kúpeľniach.
Referenčná príručka inštalatéra
7
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Návod k zariadeniu s použitím chladiva R32
VAROVANIE: MIERNE HORĽAVÝ MATERIÁL
Chladivo vo vnútri tejto jednotky je stredne horľavé.
VAROVANIE
NEPREPICHUJTE ani nespaľujte.NEPOUŽÍVAJTE iné prostriedky na zrýchlenie procesu odmrazovania alebo na
čistenie zariadenia než tie, ktoré odporúča výrobca.
Uvedomte si, že chladivo R32 NEMUSÍ zapáchať.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný tak, aby sa zabránilo mechanickému poškodeniu a v dobre vetranej miestnosti bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napríklad: otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač) a miestnosť musí mať veľkosť, aká je špecifikovaná nižšie.
VAROVANIE
Uistite sa, že sú inštalácia, servis, údržba a opravy v súlade s návodom z Daikin a so zákonmi o spotrebičoch (napríklad národné plynárenské predpisy) a že ich vykonávajú len oprávnené osoby.
VAROVANIE
Ak je jedna alebo viac miestností pripojených k jednotke systémom potrubí, zabezpečte:
aby tam neboli žiadne fungujúce zdroje vznietenia (napríklad: otvorený plameň,
fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač) v prípade, že podlažná plocha je menšia ako minimálna podlažná plocha A (m²);
aby v potrubí neboli žiadne pomocné zariadenia, ktoré môžu byť potencionálnym
zdrojom vznietenia (napríklad: horúci povrch s teplotou prekračujúcou 700°C a elektrické spínacie zariadenie);
aby sa v potrubí používali iba pomocné zariadenia schválené výrobcom;vstup A výstup vzduchu sú pripojené priamo s tou istou miestnosťou potrubím.
Ako potrubie pre vstup alebo výstup vzduchu NEPOUŽÍVAJTE priestor, napr. znížený strop.
VÝSTRAHA
Je nutné uskutočniť predbežné opatrenia pre zamedzenie vibráciám alebo
pulzovaniu chladiaceho potrubia.
Ochranné zariadenia, potrubie a prípojky je potrebné chrániť tak, ako je to len
možné, proti nepriaznivým vplyvom prostredia.
Je potrebné vykonať opatrenia, aby sa zabezpečilo rozťahovanie a zmršťovanie
dlhého potrubia.
Potrubie v chladiacich systémoch má byť navrhnuté a inštalované tak, aby
minimalizovalo sklony k poškodeniu systému hydraulickým rázom.
Vnútorné zariadenia a potrubia majú byť bezpečne namontované a chránené tak,
aby nemohlo dôjsť k náhodnému roztrhnutiu zariadení alebo potrubí napr. z dôvodu pohybu zariadenia alebo rekonštrukčných činností.
Referenčná príručka inštalatéra
8
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1B – 2020.10
UPOZORNENIE
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
Pri hľadaní alebo detekcii úniku chladiva NIKDY nepožívajte potencionálne zdroje vznietenia.
VÝSTRAHA
NEPOUŽÍVAJTE znova spoje a medené tesnenia, ktoré už boli použité predtým.Spoje vytvorené pri inštalácii medzi dielmi systému chladiva majú byť k dispozícii
na účely údržby.
Požiadavky na priestor pre inštaláciu
VAROVANIE
Ak spotrebiče obsahujú chladivo R32, potom plocha podlahy miestnosti, v ktorej sú spotrebiče nainštalované, prevádzkované a uskladnené, MUSÍ byť väčšia ako minimálna plocha podlahy definovaná v tabuľke pod A (m2). To sa týka:
Vnútorné jednotky bez snímača úniku chladiva; v prípade vnútorných jednotiek so
snímačom úniku chladiva použite návod na inštaláciu
Vonkajšie jednotky nainštalované alebo uskladnené vo vnútri (napr.: zimná
záhrada, garáž, dielňa)
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VÝSTRAHA
Potrubie musí byť chránené pred fyzickým poškodením.Potrubie musí byť udržané na minime.
Určenie minimálnej plochy podlahy
1 Určite celkovú náplň chladiva v systéme (= náplň chladiva z výroby +
prídavné naplnené množstvo chladiva).
2 Určite, ktorý graf alebo tabuľka sa majú použiť.
Pre vnútorné jednotky: Je jednotka namontovaná na strope, na stene alebo
podlahe?
Pre vonkajšie jednotky nainštalované alebo uskladnené vo vnútri a potrubie
na mieste inštalácie v nevetraných priestoroch to závisí od výšky inštalácie:
Ak je výška inštalácie… Potom použite graf alebo tabuľku pre…
<1,8m Jednotky stojace na podlahe
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625991-1B – 2020.10
1,8≤x<2,2m Jednotky s montážou na stenu
≥2,2m Jednotky namontované na strope
3 Pre určenie minimálnej plochy podlahy použite graf alebo tabuľku.
Referenčná príručka inštalatéra
9
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
Referenčná príručka inštalatéra
10
m Celkové množstvo chladiva v systéme
A
Minimálna plocha podlahy
min
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1B – 2020.10
(a) Lowest underground floor (ceiling-mounted units) (= Jednotka namontovaná na
strope)
(b) Lowest underground floor (wall-mounted units) (= Jednotka namontovaná na
stene)
(c) Floor-standing unit (= Jednotka stojaca na podlahe)
2.2.3 Chladivo — vprípade R410A alebo R32
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne inštalácie NEBOLI vystavené napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné opatrenia. Ak plyn chladiva uniká, priestory ihneď vyvetrajte. Možné riziká:
Veľké množstvo chladiva v malom uzavretom priestore môže viesť k nedostatku
kyslíka.
Ak sa dostane plyn chladiva do styku sohňom, môžu vznikať jedovaté plyny.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Odčerpanie – únik chladiacej zmesi. Ak chcete odčerpať systém, a je netesnosť v
okruhu chladiacej zmesi:
NEPOUŹÍVAJTE funkciu automatického odčerpania jednotky, pri ktorej sa vo
vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému. Možný výsledok: Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu vzduchu vnikajúceho
do kompresora, ktorý je v činnosti.
Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor jednotky nemusí byť v
činnosti.
VAROVANIE
VŽDY zachyťte chladivo. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625991-1B – 2020.10
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
Referenčná príručka inštalatéra
11
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VÝSTRAHA
Aby nedošlo k poruche kompresora, do systému NEDOPLŇUJTE viac chladiva, ako
je určené množstvo.
Ak sa vyžaduje otvorenie systému chladiva, je NUTNÉ s chladivom manipulovať
vsúlade splatnými predpismi.
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo vákuu.
Možný výsledok: Samovznietenie a výbuch kompresora pre kyslík vháňaný do kompresora v prevádzke.
V prípade, že je potrebné úplné doplnenie, pozrite si výrobný štítok na jednotke.
Na výrobnom štítku je uvedený typ chladiva ajeho požadované množstvo.
Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od veľkosti a dĺžky rúr
môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie ďalšieho chladiva.
Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme, aby sa zabezpečil
požadovaný tlakový odpor azabránilo sa vniknutiu cudzích látok do systému.
Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
Ak Potom
Je namontovaná sifónová trubica (t. j. valec je označený nápisom v znení
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť valec vo zvislej polohe.
“pripojený kvapalinový plniaci sifón”)
Sifónová trubica NIE JE namontovaná Pri dopĺňaní chladiva valec otočte hore
dnom.
Pomaly otvorte valec schladivom.Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme môže brániť
normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po ukončení doplňovania chladiva alebo počas jeho prerušenia okamžite uzavrite ventil nádrže chladiva. Ak ventil NIE je okamžite uzavretý, zvyšný tlak môže priviesť prídavné chladivo. Možný výsledok: Nesprávne množstvo chladiva.
Referenčná príručka inštalatéra
12
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1B – 2020.10

2.2.4 Elektrické

2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením elektrického vedenia alebo
dotykom elektrických častí vypnite všetky zdroje napájania.
Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania minimálne na 10 minút a
zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými rukami.Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia kategórieIII, nainštalované vo výrobe, MUSIA sa nainštalovať do pevného zapojenia.
VAROVANIE
Používajte LEN medené vodiče.Zabezpečte, aby zapojenie na mieste inštalácie spĺňalo platné právne predpisy.Celá elektrická inštalácia na mieste sa MUSÍ inštalovať v súlade so schémou
zapojenia dodanou s produktom.
NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu káblov s potrubím a ostrými
hranami. Zabezpečte, aby na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče. NEUZEMŇUJTE jednotku
k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Zabezpečte použitie samostatného elektrického obvodu. NIKDY nepoužívajte
zdroj napájania spoločný s iným zariadením.
Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov.Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V opačnom prípade hrozí
riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič kompatibilný s invertorom (odolný
proti vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového chrániča.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625991-1B – 2020.10
UPOZORNENIE
Pri pripojení elektrického napájania: pred pripojením prípojok, ktoré vedú
elektrický prúd, pripojte najprv uzemňovací vodič.
Pri odpojení elektrického napájania: pred odpojením uzemnenia najprv odpojte
vodiče, ktoré vedú elektrický prúd.
Dĺžka vodičov medzi ukotvením vedenia elektrického napájania a samotnou
svorkovnicou musí byť taká, aby boli vodiče vedenia elektrického prúdu upnuté pred vodičom uzemnenia, ktorý je vprípade vedenia elektrického napájania voľne vytiahnutý zukotvenia vedenia.
Referenčná príručka inštalatéra
13
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VÝSTRAHA
Opatrenia týkajúce sa kladenia elektrických káblov:
NEPRIPÁJAJTE k svorkovnici káble rôznej hrúbky (pokles v kábli elektrického
napájania môže spôsobiť nadmernú teplotu).
Pri pripájaní káblov rovnakej hrúbky postupujte podľa obrázka vyššie.Pri zapájaní káblov použite na to určený elektrický kábel a pevne ho pripojte,
potom zabezpečte, aby vonkajší tlak pôsobil na dosku svorkovnice.
Použite vhodný skrutkovač na utiahnutie svorkových skrutiek. Skrutkovač s malou
hlavicou poškodí hlavicu a znemožní správne utiahnutie.
Príliš silné uťahovanie môže poškodiť svorkové skrutky.
Elektrické káble inštalujte minimálne 1m od televízorov alebo rádií, aby ste predišli rušeniu. V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 1 m nedostatočná.
VAROVANIE
Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá elektrická časť a koncovka
vo vnútri elektrickej skrine správne pripojená.
Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty zatvorené.
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.
Referenčná príručka inštalatéra
14
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1B – 2020.10
3 | Špecifické bezpečnostné pokyny inštalatéra

3 Špecifické bezpečnostné pokyny inštalatéra

Vždy dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny a predpisy.
Inštalácia jednotky (pozri
VAROVANIE
CVXM-A a FVXM-A Rozsah Inštalácia na podlahe je možné kombinovať iba so systémami s celkovým množstvom chladiva <1,842 kg. Preto v prípade kombinácie s vonkajšími jednotkami 3MXM40N8 alebo 3MXM52N8 MUSÍ byť celková dĺžka potrubia s kvapalným chladivom ≤30m.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný v miestnosti bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napr.: otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač).
UPOZORNENIE
Vprípade stien, ktoré obsahujú kovové rámy alebo dosky zaistite použitie potrubia uloženého do steny aupriechodných otvorov zodpovedajúcich krytov, aby nedošlo kmožnému ohriatiu, úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Inštalácia potrubia (pozri
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
"6Inštalácia jednotky"[422]
"7Inštalácia potrubia"[435]
)
)
UPOZORNENIE
Používajte nástrčnú maticu uloženú v jednotke.Aby nedošlo k úniku plynov, použite chladiaci olej len na vnútorný povrch
rozšírenia. Pre R32 použite chladiaci olej.
Spoje opätovne NEPOUŹÍVAJTE.
UPOZORNENIE
Na časti slievikovým rozšírením NEPOUŽÍVAJTE minerálny olej.Do tejto jednotky R32 NIKDY neinštalujte sušič, aby sa zachovala jej životnosť.
Vysúšaný materiál sa môže rozpustiť apoškodiť systém.
UPOZORNENIE
Nedokonalé spojenie môže zapríčiniť únik plynného chladiva.Ohranenie NEPOUŽÍVAJTE opakovane. Použite nové ohranenia, aby sa predišlo
úniku chladiaceho plynu.
Používajte trubicové matice dodané spolu sjednotkou. Použitie iných nástrčných
matíc môže spôsobiť únik chladiaceho plynu.
Elektrická inštalácia (pozri
"8Elektroinštalácia"[441]
)
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625991-1B – 2020.10
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Referenčná príručka inštalatéra
15
3 | Špecifické bezpečnostné pokyny inštalatéra
VAROVANIE
Celú elektrickú inštaláciu MUSÍ inštalovať autorizovaný elektrotechnik aMUSÍ byť
vsúlade splatnými predpismi.
Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako pevné prepojenie.Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie acelá elektroinštalačná konštrukcia
MUSIA byť vsúlade splatnými predpismi.
VAROVANIE
Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú nulovú fázu, zariadenie sa
môže poškodiť.
Určenie vhodného uzemnenia. NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu,
prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Inštalujte požadované poistky alebo prúdové ističe.Elektrické káble zabezpečte pomocou káblových spojok, aby sa NEDOSTALI do
kontaktu sostrými hranami ani potrubím, a to najmä na vysokotlakovej strane.
NEPOUŽÍVAJTE páskové vodiče, lankové splietané vodiče, predlžovacie káble ani
prepojenia z hviezdicovej sústavy. Mohlo by to spôsobiť prehrievanie, úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
NEINŠTALUJTE kondenzátor s fázový predstihom, pretože táto jednotka je
vybavená invertorom. Kondenzátor sfázovým posunom znižuje výkonnosť amôže spôsobiť nehody.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
VAROVANIE
Použite vypínač pre odpojenie všetkých pólov s najmenej 3 mm medzerami medzi kontaktmi, aby došlo k úplnému odpojeniu v kategórii prepätia III.
VAROVANIE
Ak je poškodený napájací kábel, výrobca, jeho servisný pracovník alebo podobné kvalifikované osoby ho MUSIA vymeniť, aby sa zabránilo vzniku nebezpečných situácií.
VAROVANIE
Elektrické napájanie NEPRIPÁJAJTE kvnútornej jednotke. Toto môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom alebo požiar.
VAROVANIE
Vo vnútri výrobku NEPOUŹÍVAJTE elektrické súčiastky zakúpené v bežných
obchodoch.
Napájanie pre vypúšťacie čerpadlo atď. NEVYVÁDZAJTE zo svorkovnice. Toto
môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom alebo požiar.
Referenčná príručka inštalatéra
16
VAROVANIE
Prepojovacie vedenie umiestnite mimo medených potrubí bez tepelnej izolácie, keďže takéto potrubia sú veľmi horúce.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1B – 2020.10

4 Informácie o balení

edb ca f
j k lih
g
m

4.1 Vnútorná jednotka

4.1.1 Odbalenie vnútornej jednotky

4 | Informácie o balení
4.1.2 Vybratie príslušenstva zvnútornej jednotky
1 Vyberte príslušenstvo umiestnené na spodku balenia. Na jednotka je
umiestnená náhradná nálepka SSID.
a Návod na inštaláciu b Návod na obsluhu
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625991-1B – 2020.10
c Všeobecné bezpečnostné opatrenia d Montážna doska (pripevnená k jednotke) e Titánio-apatitový deodorizačný filter
f Vypúšťacia hadica g Izolačný diel h Používateľské rozhranie
i Držiak používateľského rozhrania
Referenčná príručka inštalatéra
17
4 | Informácie o balení
j Suchá batéria AAA.LR03 (alkalická) pre používateľské rozhranie
k Náhradná nálepka SSID (priložená k jednotke)
l Skrutky pre upevnenie vypúšťacej hadice
m Skrutky s bielou hlavou "Opätovná inštalácia čelnej mriežky"[446]
Náhradná nálepka SSID. Náhradnú nálepku NEODHADZUJTE. Pre prípad použitia
v budúcnosti uschovajte na bezpečnom mieste (napr. v prípade výmeny čelnej mriežky nalepte ju na novú čelnú mriežku).
Referenčná príručka inštalatéra
18
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1B – 2020.10

5 O jednotke

cba d
Na vnútornej jednotke môžu byť nasledovné symboly:
Symbol Vysvetlenie

5.1 Zloženie systému

5 | O jednotke
VAROVANIE: MIERNE HORĽAVÝ MATERIÁL
Chladivo vo vnútri tejto jednotky je stredne horľavé.
Pred vykonávaním servisu zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach.

5.2 Rozsah prevádzky

Systém používajte vnasledovných rozsahoch teploty alebo vlhkosti pre bezpečnú aúčinnú prevádzku.
V kombinácii s vonkajšou jednotkou RXM25~50, 2MXM40+50, 3MXM40+52
Vonkajšia teplota –10~46°CDB –15~24°CDB
Vnútorná teplota 18~32°C DB
Vnútorná vlhkosť ≤80%
(a)
Ak jednotka beží mimo prevádzkového rozsahu, bezpečnostné zariadenie môže zastaviť prevádzku systému.
(b)
Ak jednotka beží mimo prevádzkového rozsahu, môže dôjsť ku kondenzácii a kvapkaniu vody.
a Vnútorná jednotka b Vypúšťacie potrubie
c Potrubie s chladivom (plyn a kvapalina)
d Vonkajšia jednotka
Klimatizácia alebo
sušenie
14~23°CWB
(a)(b)
(b)
Vykurovanie
–15~18°CWB
10~30°CDB
(a)
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625991-1B – 2020.10
Referenčná príručka inštalatéra
19
5 | O jednotke
V kombinácii s vonkajšou jednotkou RXTP25+35
Klimatizácia alebo
sušenie
(a)(b)
Vykurovanie
Vonkajšia teplota –10~46°CDB –25~24°CDB
–25~18°CWB
(a)
Vnútorná teplota 18~32°C DB
Vnútorná vlhkosť ≤80%
(a)
Ak jednotka beží mimo prevádzkového rozsahu, bezpečnostné zariadenie môže zastaviť prevádzku systému.
(b)
Ak jednotka beží mimo prevádzkového rozsahu, môže dôjsť ku kondenzácii a kvapkaniu vody.

5.3 O bezdrôtovej LAN

Podrobné špecifikácie, návody na inštaláciu, spôsoby nastavenia, často kladené otázky, vyhlásenie o zhode a poslednú verziu tohto návodu nájdete na http://
www.onlinecontroller.daikineurope.com.
10~30°CDB
14~23°CWB
(b)
INFORMÁCIE
Spoločnosť Daikin Industries Czech Republic s.r.o. vyhlasuje, že rádiové zariadenie
typu vo vnútri tejto jednotky je v zhode so smernicou 2014/53/EÚ.
Táto jednotka sa považuje za kombinované zariadenie podľa definície smernice
2014/53/EÚ.

5.3.1 Predbežné opatrenia pri použití bezdrôtovej LAN

NEPOUŽÍVAJTE v blízkosti:
Zdravotnícke zariadenie. Napr. osoby používajúce kardiostimulátory alebo
defibrilátory. Tento výrobok môže spôsobiť elektromagnetické rušenie.
Automaticky ovládané zariadenie. Napr. automatické dvere alebo zariadenie
protipožiarneho alarmu. Tento výrobok môže spôsobiť chybné správanie sa zariadenia.
Mikrovlná pec. Môže ovplyvniť komunikáciu bezdrôtovej LAN.

5.3.2 Základné parametre

Čo Hodnota
Rozsah frekvencie 2 400MHz~2 483,5MHz
Rádiový protokol IEEE 802.11b/g/n
Rádio-frekvenčný kanál 13k
Výstupný výkon 13dBm
Účinný vyžarovací výkon 15dBm (11b) / 14dBm (11g) / 14dBm
(11n)
Referenčná príručka inštalatéra
20
Elektrické napájanie 14 V= / 100 mA
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1B – 2020.10

5.3.3 Nastavenie bezdrôtovej LAN

Zákazník zodpovedá za poskytnutie:
smartfónu alebo tabletu s minimálnou podporovanou verziou Android alebo iOS
uvedenou na http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
Internetové pripojenie a komunikačné zariadenie, napr. modem, smerovač a pod.Prístupový bod bezdrôtovej siete LAN.Nainštalovaná zadarmo aplikácia Daikin Residential Controller.
Inštalácia aplikácie Residential Controller spoločnosti Daikin
1 Otvorte:
Obchod Google Play pre vybavenie využívajúce systém Android.Obchod App Store pre vybavenie využívajúce systém iOS.
2 Vyhľadajte aplikáciu Daikin Residential Controller. 3 Postupujte podľa pokynov na inštaláciu na obrazovke.
5 | O jednotke
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625991-1B – 2020.10
Referenčná príručka inštalatéra
21
6 | Inštalácia jednotky

6 Inštalácia jednotky

V tejto kapitole

6.1 Príprava miesta inštalácie

6.1 Príprava miesta inštalácie....................................................................................................................................................... 22
6.1.1 Požiadavky vnútornej jednotky na miesto inštalácie ............................................................................................ 22
6.2 Otvorenie vnútornej jednotky................................................................................................................................................ 24
6.2.1 Odobratie čelného panelu ..................................................................................................................................... 24
6.2.2 Odobratie čelnej mriežky ....................................................................................................................................... 24
6.2.3 Otvorenie svorkovnice a vybratie krytu skrine elektrického zapojenia ................................................................ 25
6.3 Montáž vnútornej jednotky.................................................................................................................................................... 26
6.3.1 Inštalácia vnútornej jednotky................................................................................................................................. 26
6.3.2 Vŕtanie otvoru do steny ......................................................................................................................................... 30
6.3.3 Odobratie vyrezávaných častí ................................................................................................................................ 30
6.3.4 Pre umožnenie vypúšťania..................................................................................................................................... 31
6.4 Montáž používateľského rozhrania........................................................................................................................................ 33
6.4.1 Montáž držiaka používateľského rozhrania ........................................................................................................... 33
Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr. brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, MUSÍ byť jednotka zakrytá.
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie a odnesenie jednotky.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný v miestnosti bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napr.: otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač).

6.1.1 Požiadavky vnútornej jednotky na miesto inštalácie

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v "2 Všeobecné bezpečnostné
opatrenia"[45].
INFORMÁCIE
Hladina tlaku zvuku je menšia ako 70dBA.
VAROVANIE
CVXM-A a FVXM-A Rozsah Inštalácia na podlahe je možné kombinovať iba so systémami s celkovým množstvom chladiva <1,842 kg. Preto v prípade kombinácie s vonkajšími jednotkami 3MXM40N8 alebo 3MXM52N8 MUSÍ byť celková dĺžka potrubia s kvapalným chladivom ≤30m.
Referenčná príručka inštalatéra
22
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1B – 2020.10
6 | Inštalácia jednotky
VÝSTRAHA
Zariadenie popísané v tomto návode môže spôsobiť elektronické rušenie vytvorené vysokofrekvenčnou energiou. Zariadenie spĺňa špecifikácie, ktoré sú navrhnuté tak, aby poskytovali primeranú ochranu proti takému rušeniu. Napriek tomu nie je záruka, že sa uurčitej inštalácie nevyskytne rušenie.
Preto sa doporučuje nainštalovať toto zariadenie aelektrické vedenia v dostatočnej vzdialenosti od stereofónnych zariadení, osobných počítačov atď.
Elektrické káble inštalujte minimálne 1m od televízorov alebo rádií, aby ste predišli rušeniu. V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 1 m nedostatočná.
Elektrické žiarivky. Aby sa zabránilo rušeniu, pri inštalácii bezdrôtového
ovládacieho panelu v miestnosti s elektrickými žiarivkami zoberte do úvahy nasledovné:
- Bezdrôtový ovládací panel nainštalujte čo možno najbližšie k vnútornej
jednotke.
- Vnútornú jednotku nainštalujte čo možno najďalej od elektrických žiariviek.
Dbajte na to, aby vprípade netesnosti nemohla voda spôsobiť žiadne poškodenie
priestoru inštalácie aokolia.
Vyberte miesto, kde prevádzkový hluk alebo horúci/studený vzduch vychádzajúci
zjednotky nespôsobí problémy.
Prúd vzduchu. Zaistite, aby nič nebránilo prúdeniu vzduchu.Vypúšťanie. Zabezpečte, aby mohla kondenzovaná voda vhodným spôsobom
odtekať.
Izolácie steny. Ak sa pri strope prekračuje teplota 30°C a relatívna vlhkosť 80%
alebo ak sa do stropu privádza čerstvý vzduch, vyžaduje sa dodatočná izolácia (minimálna hrúbka 10mm, polyetylénová pena).
Pevnosť steny alebo podlahy. Skontrolujte, či je alebo nie je stena alebo podlaha
dostatočne pevná pre unesenie hmotnosti jednotky. Ak existuje riziko, pred inštaláciou jednotky zosilnite stenu alebo podlahu.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
Miesta, kde môžu byť vatmosfére prítomné hmla alebo pary minerálneho oleja.
Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
NEODPORÚČA sa inštalovať jednotku na nasledujúcich miestach, pretože by sa mohla skrátiť jej životnosť:
Na miestach svýznamným kolísaním napätiaVo vozidlách alebo na lodiachNa miestach skyslými alebo zásaditými parami
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625991-1B – 2020.10
Miesta, kde môžu byť vatmosfére prítomné hmla alebo pary minerálneho oleja.
Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
Na miestach, kde by bola jednotka vystavená priamemu slnečnému žiareniu.V kúpeľniach.Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže spôsobovať
problémy (napríklad v blízkosti spálne).
Priestor. Zohľadnite nasledovné požiadavky:
Referenčná príručka inštalatéra
23
6 | Inštalácia jednotky
60
(65)
≤27°
(mm)
≥467
≥50 ≥50
A B
(105)
60

6.2 Otvorenie vnútornej jednotky

6.2.1 Odobratie čelného panelu

A Pohľad z prednej strany B Bočný pohľad
Jednotku neinštalujte viac ako 60mm nad podlahou.
1 Vysuňte oba posúvače v smere šípok tak, aby bolo počuť cvaknutie.

6.2.2 Odobratie čelnej mriežky

2 Otvorte čelný panel auvoľnite retiazku.
3 Odoberte čelný panel.
1 Odoberte čelný panel. Pozri "Odobratie čelného panelu"[424]. 2 Odskrutkujte 4 skrutky, vyberte mriežku zo 4 úchytiek na vrchu a vytiahnite
čelnú mriežku, pričom ju ťaháte smerom k sebe.
Referenčná príručka inštalatéra
24
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1B – 2020.10
6 | Inštalácia jednotky
b
a
c
b
c
b
a
1
2
3
b
a
c
c
b
a Predná mriežka b Úchytky

6.2.3 Otvorenie svorkovnice a vybratie krytu skrine elektrického zapojenia

Otvorenie svorkovnice
1 Odoberte čelnú mriežku. 2 Odskrutkujte 1 spodnú skrutku. 3 Zdvihnite dosku upevnenia snímača. 4 Posuňte kryt kovovej dosky nadol a potom smerom k sebe, aby ste ho vybrali.
a Skrutka b Doska upevnenia snímača
c Kryt kovovej dosky
Demontáž krytu skrine elektrického zapojenia
1 Otvorte svorkovnicu. 2 Odskrutkujte 1 skrutku zkrytu hornej elektrickej skrine. 3 Zveste 2 úchytky na kryte skrine elektrického zapojenia a odoberte ho.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625991-1B – 2020.10
a Skrutka
Referenčná príručka inštalatéra
25
6 | Inštalácia jednotky
a
b
A B C
(mm)
634.5
750
006
300
200
285
115
159
238
689
a
a
a
a
159
a
a
75
06
75
45
Ø65
Ø65
45
b
c
75
75
54
f
e
A B
C
54
45
d

6.3 Montáž vnútornej jednotky

6.3.1 Inštalácia vnútornej jednotky

b Kryt elektrickej skrine zapojenia
c Úchytky
Možnosti inštalácie
Existujú 3 možné spôsoby inštalácie vnútornej jednotky.
A Inštalácia s postavením na podlahu (vysunutá) B Inštalácia na stenu (vysunutá)
C Polovične skrytá inštalácia a Montážna doska b Okrajová doska
Referenčná príručka inštalatéra
26
Inštalácia s postavením na podlahu
6‒1 Výkres k inštalácii vnútornej jednotky: Inštalácia s postavením na podlahu
A Pohľad z prednej strany B Bočný pohľad
C Pohľad zhora a Otvor pre skrutku 6× b Umiestnenie otvoru potrubia vľavo vzadu
c Umiestnenie otvoru pre potrubie vpravo vzadu d Umiestnenie otvoru potrubia vľavo / vpravo e Umiestnenie otvoru potrubia vľavo na spodku
f Umiestnenie otvoru potrubia vpravo na spodku
1 Vyvŕtajte otvor v stene, v závislosti od toho, ktoré bočné potrubie je vybraté.
Pozri "Vŕtanie otvoru do steny"[430].
2 Otvorte predný panel a odoberte prednú mriežku (pozri "6.2 Otvorenie
vnútornej jednotky"[424]).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1B – 2020.10
6 | Inštalácia jednotky
82
166
06
(mm)
634.5
750
006
553
300
200
285
115
238
b
b
b
b
75
06
75
45
Ø65
Ø65
45
d
e
75
75
54
h
g
54
45
f
A B
C
c c
a
3 Použitím klieští odstráňte vyrezávané časti. Pozri "Odobratie vyrezávaných
častí"[430].
4 Jednotku upevnite na stenu a podlahu použitím 6 skrutiek M4×25L (dodáva
zákazník).
5 Po dokončení kompletnej inštalácie namontujte predný panel a prednú
mriežku na pôvodné miesto.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625991-1B – 2020.10
Inštalácia s montážou na stenu
6‒2 Výkres k inštalácii vnútornej jednotky: Inštalácia s montážou na stenu
A Pohľad z prednej strany B Bočný pohľad
C Pohľad zhora a Montážna doska b Otvor pre skrutku 4×
c Podlaha d Umiestnenie otvoru potrubia vľavo vzadu e Umiestnenie otvoru pre potrubie vpravo vzadu
f Umiestnenie otvoru potrubia vľavo / vpravo g Umiestnenie otvoru potrubia vľavo na spodku h Umiestnenie otvoru potrubia vpravo na spodku
6 Montážnu dosku dočasne upevnite na stenu. 7 Presvedčte sa, že je montážna doska rovná. 8 Na stene označte stredy bodov vŕtania. 9 Montážnu dosku upevnite na stene použitím 5 skrutiek M4×25L (dodáva
zákazník).
Referenčná príručka inštalatéra
27
6 | Inštalácia jednotky
a
b
≤60
a
10 Vyvŕtajte otvor v stene, v závislosti od toho, ktoré bočné potrubie je vybraté.
Pozri "Vŕtanie otvoru do steny"[430].
11 Otvorte predný panel a odoberte prednú mriežku (pozri "6.2 Otvorenie
vnútornej jednotky"[424]).
12 Použitím klieští odstráňte vyrezávané časti. Pozri "Odobratie vyrezávaných
častí"[430].
13 Ak je to potrebné pre okrajovú dosku, odstráňte vyrezávanú časť na spodnom
ráme.
a Spodný rám b Vyrezávaná časť
14 Použitím symbolu zarovnania na montážnej doske nastavte polohu
jednotky: 375 mm od symbolu zarovnania na každú stranu (šírka jednotky 750mm), 487mm od symbolu zarovnania po spodok jednotky.
15 Zaveste jednotku na montážnu dosku a upevnite ju na stene pomocou 4
skrutiek M4 × 25L (dodáva zákazník).
Referenčná príručka inštalatéra
28
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1B – 2020.10
6 | Inštalácia jednotky
5 4
30
f
734~740
170
350
70
200
593~595
170 350
d e
c
c
a
A B
(mm)
a
a
75
54
Ø60
Ø60
54
75
C
159
238
689
159
b b
06
75
75
54
h
g
634.5
115
285
b
b
b
b
300
a Symbol zarovnania
16 Po dokončení kompletnej inštalácie namontujte predný panel a prednú
mriežku na pôvodné miesto.
Polovične skrytá inštalácia
6‒3 Výkres k inštalácii vnútornej jednotky: Polovične skrytá inštalácia
A Pohľad z prednej strany B Bočný pohľad
C Pohľad zhora a Prídavná vyplňovacia doska b Otvor pre skrutku 6×
c Otvor d Umiestnenie otvoru potrubia vľavo vzadu e Umiestnenie otvoru pre potrubie vpravo vzadu
f Umiestnenie otvoru potrubia vpravo / vľavo g Umiestnenie otvoru potrubia vľavo na spodku h Umiestnenie otvoru potrubia vpravo na spodku
17 V stene urobte otvor ako je uvedené vyššie. 18 Namontujte prídavnú vyplňovaciu dosku (dodáva zákazník) podľa priestoru
medzi jednotkou a stenou. Ubezpečte sa, že medzi jednotkou a stenou nie je medzera.
19 Vyvŕtajte otvor v stene, v závislosti od toho, ktoré bočné potrubie je vybraté.
Pozri "Vŕtanie otvoru do steny"[430].
20 Použitím klieští odstráňte vyrezávané časti. Pozri "Odobratie vyrezávaných
častí"[430].
21 Otvorte predný panel aodoberte prednú mriežku, odstráňte hornú a bočnú
skrinku (pozri "6.2Otvorenie vnútornej jednotky"[424]).
22 Jednotku upevnite k prídavnej vyplňovacej doske a na podlahu použitím 6
skrutiek M4×25L (dodáva zákazník).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625991-1B – 2020.10
Referenčná príručka inštalatéra
29
6 | Inštalácia jednotky
Ø65
a
b
c

6.3.2 Vŕtanie otvoru do steny

23 Po dokončení kompletnej inštalácie namontujte predný panel a prednú
mriežku na pôvodné miesto.
UPOZORNENIE
Vprípade stien, ktoré obsahujú kovové rámy alebo dosky zaistite použitie potrubia uloženého do steny aupriechodných otvorov zodpovedajúcich krytov, aby nedošlo kmožnému ohriatiu, úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru.
VÝSTRAHA
Skontrolujte, či sú medzery okolo potrubia dobre utesnené vhodným tesniacim materiálom (dodáva zákazník), aby nedochádzalo kpresakovaniu vody.
1 V stene vyvŕtajte priechodzí otvor s priemerom 65mm tak, aby mal otvor
šikmý sklon smerom ku vonkajšej strane steny.
2 Do otvoru zasuňte potrubie umiestnené v stene. 3 Do potrubia vstene vložte kryt.
a Potrubie zabudované vstene b Tmel
c Kryt otvoru v stene
4 Po skončení zapojenia, inštalácie potrubia s chladivom a vypúšťacieho
potrubia, NEZABUDNITE utesniť medzery tmelom.

6.3.3 Odobratie vyrezávaných častí

Referenčná príručka inštalatéra
30
Pre bočné potrubie (vľavo / vpravo) a spodné potrubie (vľavo / vpravo) sa musia vyrezávané časti odstrániť. Odstráňte vyrezávané časti podľa miesta, kde vychádza potrubie.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1B – 2020.10
a
c d
d
b
a Spodný rám b Vyrezávaná časť pre bočné potrubie na prednej mriežke (rovnaká na druhej strane)
c Vyrezávaná časť pre bočné potrubie na spodnom ráme (rovnaká na druhej strane)
d Vyrezávaná časť pre spodné potrubie
1 Použitím klieští vyrežte vyrezávanú časť.
6 | Inštalácia jednotky
2 Pozdĺž rezu odstráňte piliny použitím polkruhového ihlového pilníka.

6.3.4 Pre umožnenie vypúšťania

Zabezpečte, aby mohla kondenzovaná voda vhodným spôsobom odtekať. To zahŕňa:
Všeobecné pokynyPripojenie odtokového potrubia k vnútornej jednotkeKontrola úniku vody
Všeobecné pokyny
Dĺžka potrubia. Vypúšťacie by malo byť čo najkratšie.Priemer potrubia. Použite pevné potrubie z polyvinylchloridu s nominálnym
priemerom 20mm a vonkajším priemerom 26mm.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625991-1B – 2020.10
Referenčná príručka inštalatéra
31
6 | Inštalácia jednotky
d
c
a
b
VÝSTRAHA
Vypúšťaciu hadicu nainštalujte smerom dole.Zachytávače oleja NIE sú povolené.Koniec hadice NEDÁVAJTE do vody.
Vypúšťacia hadica. Vypúšťacia hadica (príslušenstvo) je dlhá 220 mm a na
pripojovacej strane má vonkajší priemer 18mm.
Predlžovacia hadica. Ako predlžovaciu hadicu použite pevné potrubie z
polyvinylchloridu (dodáva zákazník) s nominálnym priemerom 20mm. Na lepenie predlžovacej hadice použite polyvinylchloridové lepidlo.
Kondenzácia. Vykonajte opatrenia voči kondenzácii. Zaizolujte celé vypúšťacie
potrubie v budove.
Pripojenie odtokového potrubia kvnútornej jednotke
VÝSTRAHA
Nesprávne pripojenie vypúšťacej hadice môže spôsobiť netesnosti a poškodiť priestor inštalácie a okolie.
1 Vypúšťaciu hadicu (príslušenstvo) nasuňte čo najviac na vypúšt'aciu prípojku a
pripevnite ju 1 skrutkou (príslušenstvo).
a Vypúšťacia nádoba b Vypúšťací otvor
c Hadica odtoku (príslušenstvo)
d Skrutka (príslušenstvo)
2 Skontrolujte, či neuniká voda (pozri "Kontrola únikov vody"[433]).
Referenčná príručka inštalatéra
32
3 Izolujte vnútornú vypúšťaciu prípojku a hadicu izolačným materiálom ≥10mm,
aby ste zabránili kondenzácii.
4 Pripojte vypúšťacie potrubie k vypúšťacej hadici. Vypúšťaciu hadicu ≥50 mm
zasuňte tak, aby sa nevytiahla z vypúšťacieho potrubia.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1B – 2020.10
100
a
≥50
220
150
100
(mm)
c
d
b
a
Kontrola únikov vody
cba
1 Demontujte vzduchové filtre. 2 Za účelom kontroly únikov vody postupne naplňte približne 1 l vody do
6 | Inštalácia jednotky
a Hadica odtoku (príslušenstvo) b Vinyl chloridové vypúšťacie potrubie (VP-30) (dodáva zákazník)
c Redukcia (dodáva zákazník)
d Vinyl chloridové vypúšťacie potrubie (VP-20) (dodáva zákazník)
vypúšťacej nádoby.

6.4 Montáž používateľského rozhrania

6.4.1 Montáž držiaka používateľského rozhrania

CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625991-1B – 2020.10
a Používateľské rozhranie b Skrutky (dodáva zákazník)
c Držiak používateľského rozhrania
1 Zvoľte miesto, zktorého môže signál dosiahnuť jednotku.
Referenčná príručka inštalatéra
33
6 | Inštalácia jednotky
2 Upevnite držiak používateľského rozhrania (príslušenstvo) na stenu alebo na
podobné miesto pomocou 2 skrutiek M3 × 20L (dodáva zákazník).
3 Používateľské rozhranie vložte do držiaka používateľského rozhrania.
Referenčná príručka inštalatéra
34
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1B – 2020.10

7 Inštalácia potrubia

V tejto kapitole

7.1 Príprava potrubia chladiva...................................................................................................................................................... 35
7.1.1 Požiadavky na potrubie chladiva............................................................................................................................ 35
7.1.2 Izolácia potrubia chladiva....................................................................................................................................... 36
7.2 Pripojenie potrubia chladiva .................................................................................................................................................. 36
7.2.1 O pripojení potrubia s chladivom .......................................................................................................................... 36
7.2.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom.................................................................................. 37
7.2.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom ..................................................................................................... 38
7.2.4 Pokyny na ohýbanie potrubia ................................................................................................................................ 38
7.2.5 Ohranenie konca potrubia ..................................................................................................................................... 38
7.2.6 Pripojenie potrubia chladiva kvnútornej jednotke ............................................................................................... 39

7.1 Príprava potrubia chladiva

7.1.1 Požiadavky na potrubie chladiva

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v "2 Všeobecné bezpečnostné
opatrenia"[45].
7 | Inštalácia potrubia
VÝSTRAHA
Potrubie a iné diely pod tlakom majú byť vhodné pre chladivo. Použite bezšvové medené chladiace potrubie odkysličené kyselinou fosforečnou.
INFORMÁCIE
Prídavná náplň chladiva NIE je dovolená v prípade kombinácie vonkajšej jednotky 3MXM40N8 alebo 3MXM52N8 s vnútornými jednotkami CVXM-A a/alebo FVXM-A. Celková dĺžka potrubia MUSÍ byť ≤30m.
Cudzie materiály vo vnútri potrubí (vrátane olejov pre mazanie) musia byť
≤30mg/10m.
Priemer potrubia s chladivom
Použite tie isté priemery ako u prípojok k vonkajším jednotkám:
Trieda Vonkajší priemer potrubia (mm)
20~35 Ø6,4 Ø9,5
50 Ø6,4 Ø12,7
Materiál potrubia s chladivom
Kvapalinové potrubie Plynové potrubie
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625991-1B – 2020.10
Materiál potrubia: Bezšvové medené potrubie odkysličené kyselinou
fosforečnou.
Stupeň pnutia potrubia ahrúbka steny:
Referenčná príručka inštalatéra
35
7 | Inštalácia potrubia
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Vonkajší priemer (Ø) Stupeň pnutia Hrúbka (t)
6,4mm (1/4palca) Žíhaný (O) ≥0,8mm
9,5mm (3/8palca)
12,7mm (1/2palca)
(a)
V závislosti od platnej legislatívy a maximálneho pracovného tlaku jednotky (pozri "PS High" na výrobnom štítku jednotky) môže byť potrebné potrubie s väčšou hrúbkou.

7.1.2 Izolácia potrubia chladiva

Ako izolačný materiál používajte polyetylénovú penu:
- s intenzitou prestupu tepla medzi 0,041 a0,052W/mK (0,035 až 0,045kcal/mh
°C)
- s ohňovzdornosťou najmenej 120°C
Hrúbka izolácie
Vonkajší priemer
potrubia (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm
9,5mm (3/8") 12~15mm ≥13mm
Vnútorný priemer izolácie
(Øi)
(a)
Hrúbka izolácie (t)
12,7mm (1/2") 14~16mm ≥13mm
Keď je teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je vyššia ako 80%, hrúbka izolačného materiálu má byť najmenej 20 mm, aby sa predišlo kondenzácii na povrchu izolácie.

7.2 Pripojenie potrubia chladiva

7.2.1 O pripojení potrubia s chladivom

Pred pripojením potrubia s chladivom
Uistite sa, že sú vonkajšia avnútorná jednotka namontované.
Bežný pracovný postup
Pripojenie potrubia s chladivom zahŕňa:
Pripojenie potrubia s chladivom k vnútornej jednotkePripojenie potrubia s chladivom k vonkajšej jednotkeIzolácia potrubia s chladivomNezabudnite na pokyny pre:
- Ohýbanie potrubia
- Rozšírenie koncov potrubia
- Použitie uzatváracích ventilov
Referenčná príručka inštalatéra
36
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1B – 2020.10

7.2.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
Všeobecné bezpečnostné opatreniaPríprava
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
UPOZORNENIE
Používajte nástrčnú maticu uloženú v jednotke.Aby nedošlo k úniku plynov, použite chladiaci olej len na vnútorný povrch
rozšírenia. Pre R32 použite chladiaci olej.
Spoje opätovne NEPOUŹÍVAJTE.
UPOZORNENIE
Na časti slievikovým rozšírením NEPOUŽÍVAJTE minerálny olej.Do tejto jednotky R32 NIKDY neinštalujte sušič, aby sa zachovala jej životnosť.
Vysúšaný materiál sa môže rozpustiť apoškodiť systém.
7 | Inštalácia potrubia
VÝSTRAHA
Dodržiavajte nasledujúce opatrenia týkajúce sa potrubia s chladivom:
Zabráňte, aby do obehu chladiva prenikli iné látky okrem určeného chladiva
(napr. vzduch).
Pri doplňovaní chladiva používajte len R32.Na inštaláciu R32 použite len nástroje (napr. súpravu kalibrovanej armatúry)
výhradne určené na používanie pri inštalácii jednotky R32, ktoré znesú tlak azabránia preniknutiu cudzích látok (napr. minerálnych olejov alebo vlhkosti) do systému.
Potrubie sa musí inštalovať tak, aby lievikové rozšírenie NEBOLO vystavené
mechanickému namáhaniu.
Chráňte potrubie tak, ako je popísané v nasledovnej tabuľke, aby sa zabránilo
vniknutiu nečistôt, kvapaliny alebo prachu do potrubia.
Pri vedení medených rúrok cez steny postupujte opatrne (viď obrázok nižšie).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625991-1B – 2020.10
Jednotka Doba inštalácie Spôsob ochrany
Vonkajšia jednotka > 1mesiac Priškrťte potrubie
< 1mesiac Priškrťte potrubie alebo
Vnútorná jednotka Bez ohľadu na dobu
ho uzatvorte pomocou pásky
Referenčná príručka inštalatéra
37
7 | Inštalácia potrubia
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA

7.2.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom

INFORMÁCIE
NEOTVÁRAJTE uzatvárací ventil chladiva pred kontrolou potrubia chladiva. Ak potrebujete doplniť chladivo, odporúča sa po doplnení otvoriť uzatvárací ventil chladiva.
Pri spájaní potrubí nezabudnite na nasledujúce opatrenia:
Pri pripájaní matice slievikovým rozšírením naneste na vnútorný povrch éterový
alebo esterový olej. Pred pevným utiahnutím maticu utiahnite 3 alebo 4 otáčkami rukou.
Pri uvoľňovaní matice slievikovým rozšírením VŽDY používajte 2 kľúče.Pri pripojovaní potrubia maticu slievikovým rozšírením VŽDY uťahujte pomocou
kľúča amomentového kľúča. Zabráni sa prasknutiu matice aunikaniu.
a Momentový kľúč b Kľúč na matice
c Spojenie potrubí
d Matica slievikovým rozšírením
Priemer potrubia
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø12,7 50~60 16,2~16,6

7.2.4 Pokyny na ohýbanie potrubia

Pre ohýbanie potrubia používajte odpovedajúce nástroje. Všetky ohyby potrubia majú byť čo najmiernejšie (polomer ohnutia 30 až 40 mm alebo väčší).

7.2.5 Ohranenie konca potrubia

UPOZORNENIE
Nedokonalé spojenie môže zapríčiniť únik plynného chladiva.Ohranenie NEPOUŽÍVAJTE opakovane. Použite nové ohranenia, aby sa predišlo
Používajte trubicové matice dodané spolu sjednotkou. Použitie iných nástrčných
Krútiaci moment
uťahovania (N•m)
úniku chladiaceho plynu.
matíc môže spôsobiť únik chladiaceho plynu.
Rozmery
ohranenia (A)
Tvar lievikového
rozšírenia (mm)
(mm)
1 Pomocou rezača potrubia odrežte koniec potrubia.
Referenčná príručka inštalatéra
38
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1B – 2020.10
7 | Inštalácia potrubia
a b
A
a b
c
a b
c d
2 Odstráňte piliny, pričom odrezaný povrch bude otočený smerom nadol, aby
úlomky NEVNIKLI do potrubia.
a Presne odrežte vpravom uhle. b Odstráňte nečistoty.
3 Vyberte trubicovú maticu zuzatváracieho ventilu aumiestnite ju na potrubie. 4 Ohraňte potrubie. Umiestnite presne do polohy znázornenej na nasledujúcom
obrázku.
Ohraňovačka pre R32
(typ spojky)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Skontrolujte, či je ohranenie vykonané správne.
a Vnútorný povrch ohranenia NESMIE obsahovať trhliny. b Koniec potrubia MUSÍ byť rovnomerne rozšírený adokonale kruhového tvaru.
c Skontrolujte správne uloženie matice.
7.2.6 Pripojenie potrubia chladiva kvnútornej jednotke
VAROVANIE: MIERNE HORĽAVÝ MATERIÁL
Chladivo vo vnútri tejto jednotky je stredne horľavé.
Zvierací typ
(ryhovací typ)
Bežný nástroj
Typ skrídlovou
maticou
(britský typ)
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625991-1B – 2020.10
Dĺžka potrubia. Potrubie s chladivom by malo byť čo najkratšie.
1 Použitím nástrčných spojov s ohranením pripojte k jednotke potrubie s
chladivom.
2 Potrubie s chladivom na vnútornej jednotke zaizolujte nasledovne:
a Plynové potrubie b Izolácia plynového potrubia
c Kvapalinové potrubie
d Izolácia potrubia s kvapalinou
VÝSTRAHA
Nezabudnite izolovať všetky potrubia s chladivom. Akékoľvek nechránené potrubie môže spôsobovať kondenzáciu.
Referenčná príručka inštalatéra
39
7 | Inštalácia potrubia
a
b
a
a
e
b
e
c
b
a
d
c
d
b
3 Uzatvorte štrbinu na prípojke potrubia s chladivom a zaistite ju páskou
(dodáva zákazník). Skontrolujte, či nevznikli medzery.
4 Obaľte štrbinu a koniec izolácie pripojeného potrubia s chladivom kusom
izolácie (príslušenstvo). Skontrolujte, či nevznikli medzery.
a Prípojka potrubia s chladivom b Potrubie s chladivom (dodáva zákazník)
c Štrbina d Páska e Kus izolácie (príslušenstvo)
Referenčná príručka inštalatéra
40
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1B – 2020.10

8 Elektroinštalácia

V tejto kapitole

8.1 Zapojenie elektroinštalácie..................................................................................................................................................... 41
8.1.1 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní elektroinštalácie......................................................................................... 41
8.1.2 Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie..................................................................................................................... 42
8.1.3 Špecifikácie štandardných komponentov zapojenia ............................................................................................. 43
8.2 Pripojenie elektrickej inštalácie k vnútornej jednotke........................................................................................................... 43
8.3 Pripojenie nadštandardného príslušenstva (drôtové používateľské rozhranie, centrálne používateľské rozhranie,
bezdrôtový adaptér atď.)........................................................................................................................................................ 44

8.1 Zapojenie elektroinštalácie

Bežný pracovný postup
Zapojenie elektroinštalácie štandardne pozostáva z týchto fáz:
1 Zabezpečte, aby systém elektrického napájania spĺňal elektrické špecifikácie
jednotiek.
2 Pripojenie elektrickej inštalácie k vonkajšej jednotke. 3 Pripojenie elektrickej inštalácie k vnútornej jednotke. 4 Pripojenie hlavného elektrického napájania.
8 | Elektroinštalácia

8.1.1 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní elektroinštalácie

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v "2 Všeobecné bezpečnostné
opatrenia"[45].
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež časť "Špecifikácie štandardných komponentov zapojenia"[443].
VAROVANIE
Celú elektrickú inštaláciu MUSÍ inštalovať autorizovaný elektrotechnik aMUSÍ byť
vsúlade splatnými predpismi.
Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako pevné prepojenie.Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie acelá elektroinštalačná konštrukcia
MUSIA byť vsúlade splatnými predpismi.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625991-1B – 2020.10
Referenčná príručka inštalatéra
41
8 | Elektroinštalácia
b a
VAROVANIE
Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú nulovú fázu, zariadenie sa
môže poškodiť.
Určenie vhodného uzemnenia. NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu,
prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Inštalujte požadované poistky alebo prúdové ističe.Elektrické káble zabezpečte pomocou káblových spojok, aby sa NEDOSTALI do
kontaktu sostrými hranami ani potrubím, a to najmä na vysokotlakovej strane.
NEPOUŽÍVAJTE páskové vodiče, lankové splietané vodiče, predlžovacie káble ani
prepojenia z hviezdicovej sústavy. Mohlo by to spôsobiť prehrievanie, úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
NEINŠTALUJTE kondenzátor s fázový predstihom, pretože táto jednotka je
vybavená invertorom. Kondenzátor sfázovým posunom znižuje výkonnosť amôže spôsobiť nehody.
VAROVANIE
Použite vypínač pre odpojenie všetkých pólov s najmenej 3 mm medzerami medzi kontaktmi, aby došlo k úplnému odpojeniu v kategórii prepätia III.
VAROVANIE
Ak je poškodený napájací kábel, výrobca, jeho servisný pracovník alebo podobné kvalifikované osoby ho MUSIA vymeniť, aby sa zabránilo vzniku nebezpečných situácií.
VAROVANIE
Elektrické napájanie NEPRIPÁJAJTE kvnútornej jednotke. Toto môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom alebo požiar.
VAROVANIE
Vo vnútri výrobku NEPOUŹÍVAJTE elektrické súčiastky zakúpené v bežných
obchodoch.
Napájanie pre vypúšťacie čerpadlo atď. NEVYVÁDZAJTE zo svorkovnice. Toto
môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom alebo požiar.
VAROVANIE
Prepojovacie vedenie umiestnite mimo medených potrubí bez tepelnej izolácie, keďže takéto potrubia sú veľmi horúce.

8.1.2 Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie

Referenčná príručka inštalatéra
42
Uvedomte si, že:
Ak sa použijú spletané vodiče, na koniec vodiča nainštalujte okrúhlu svorku
s lemom. Okrúhlu svorku s lemom nasaďte na káble až po izolovanú časť apripevnite pomocou vhodného nástroja.
a Spletaný vodič b Okrúhla svorka s lemovaním
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1B – 2020.10
Pri inštalácii káblov použite nasledujúce postupy:
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
1-3
Typ kábla Spôsob inštalácie
Elektrické vedenie s jedným vodičom
a Stočený jednožilový kábel b Skrutka c Plochá podložka
Spletaný vodič skruhovou svorkou so lemom
a Svorka b Skrutka
8 | Elektroinštalácia
c Plochá podložka
Povolené
NIE je povolené
Uzemňovací vodič medzi upevnením vodiča a svorkou musí byť dlhší ako ostatné
vodiče.

8.1.3 Špecifikácie štandardných komponentov zapojenia

Komponent
Prepojovací kábel (vnútorná↔vonkajšia) 4-Vodičový kábel
1,5mm²~2,5mm² apre
H05RN-F (60245 IEC 57)

8.2 Pripojenie elektrickej inštalácie k vnútornej jednotke

220~240V
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625991-1B – 2020.10
1 Otvorte svorkovnicu. Pozri "6.2Otvorenie vnútornej jednotky"[424]. 2 Odstráňte izoláciu na koncoch vedenia 15mm. 3 Farby vodičov porovnajte s číslami svoriek na svorkovniciach vnútornej
avonkajšej jednotky avedenia pevne priskrutkujte kpríslušným svorkám.
4 Vodiče uzemnenia bezpečne pripojte kpríslušným svorkám.
Referenčná príručka inštalatéra
43
8 | Elektroinštalácia
a
b
c
a
b
a Svorkovnica b Blok elektrických komponentov
c Spona na káble
5 Vodiče potiahnite a skontrolujte, či sú bezpečne uchytené. Vodiče potom
upevnite príslušnými úchytkami na kabeláž.
6 Uistite sa, že vodiče neprichádzajú do kontaktu skovovými dielmi výmenníka
tepla.
7 V prípade pripojenia k voliteľnému adaptéru pozri "8.3 Pripojenie
nadštandardného príslušenstva (drôtové používateľské rozhranie, centrálne používateľské rozhranie, bezdrôtový adaptér atď.)"[444].

8.3 Pripojenie nadštandardného príslušenstva (drôtové používateľské rozhranie, centrálne používateľské rozhranie, bezdrôtový adaptér atď.)

1 Demontujte kryt skrine elektrického zapojenia. Pozri "6.2Otvorenie vnútornej
jednotky"[424].
2 Vodič voliteľného adaptéra pripojte ku konektoru S21. Ak chcete pripojiť
voliteľný adaptér k voliteľnému príslušenstvu, pozrite si návod na inštaláciu voliteľného adaptéra.
3 Vodič veďte tak, ako je zobrazené na obrázku nižšie.
Referenčná príručka inštalatéra
44
a Konektor S21
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1B – 2020.10
8 | Elektroinštalácia
B Vodič voliteľného adaptéra
4 Zatvorte kryt skrine elektrického zapojenia. Pozri "9.2 Zatvorenie vnútornej
jednotky"[446].
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625991-1B – 2020.10
Referenčná príručka inštalatéra
45
9 | Dokončenie inštalácie vnútornej jednotky
a
b c
e f
b
a
c c

9 Dokončenie inštalácie vnútornej jednotky

9.1 Dokončenie inštalácie vnútornej jednotky

1 Po ukončení pripojenia vypúšťacieho potrubia, potrubia chladiva a
elektrického vedenia. Potrubia s chladivom a prepojovací kábel izolačnou páskou. Pri každej otáčke prekryte polovicu šírky pásky.
a Prepojovací kábel b Plynové potrubie
c Izolácia plynového potrubia d Izolačná páska e Kvapalinové potrubie
f Izolácia potrubia s kvapalinou
2 Prevlečte potrubia cez otvor v stene a medzery utesnite tmelom.

9.2 Zatvorenie vnútornej jednotky

9.2.1 Uzavretie skrine elektrického zapojenia a uzavrite svorkovnicu

1 Zaveste skriňu elektrického zapojenia na 2 úchytky, zatvorte ju a upevnite 1
skrutkou.
2 Nasaďte čelný kovový kryt a upevnite ho pomocou skrutky. 3 Uzavrite dosku upevnenia snímača.

9.2.2 Opätovná inštalácia čelnej mriežky

1 Nasaďte prednú mriežku do pôvodnej polohy. 2 Zaistite čelnú mriežku v 4 úchytkách. 3 Zaistite 2 originálnymi skrutkami vo vrchnej časti a 2 skrutkami s bielou hlavou
(príslušenstvo) v spodnej časti.
Referenčná príručka inštalatéra
46
a Predná mriežka b 4 úchytky
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1B – 2020.10
c Skrutky s bielou hlavou (príslušenstvo)

9.2.3 Opätovná inštalácia čelného panelu

1 Predný panel zasuňte do drážok v jednotke (3 miesta) a nasaďte retiazku.
2 Uzavrite predný panel aposúvajte oba posúvače dovtedy, kým nie je počuť
cvaknutie.
9 | Dokončenie inštalácie vnútornej jednotky
3 Zatlačte na bočné strany predného panela, aby ste sa uistili, že je predný panel
bezpečne pripevnený.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625991-1B – 2020.10
Referenčná príručka inštalatéra
47
10 | Konfigurácia
a

10 Konfigurácia

10.1 Nastavenie inej adresy

Keď sú v 1 miestnosti nainštalované 2 vnútorné jednotky, dajú sa pre 2 používateľské rozhrania nastaviť rôzne adresy.
1 Odoberte kryt a batérie vyberte zpoužívateľského rozhrania. 2 Odrežte mostík adries J4.
Mostík adries J4 Adresa
Výrobné nastavenie 1
Po odrezaní kliešťami 2
a Mostík adries J4
VÝSTRAHA
Dávajte pozor, aby ste pri rezaní mostíka adries NEPOŠKODILI okolité súčiastky.
3 Zapnite elektrické napájanie.
4 Súčasne stlačte stred a . 5 Stlačte tlačidlo , vyberte možnosť a stlačte tlačidlo .
Výsledok: Oko Daikin začne blikať.
6 Ak bliká oko Daikin, stlačte vypínač vnútornej jednotky ON/OFF.
INFORMÁCIE
Ak NEMÔŽETE ukončiť nastavenie, keď bliká oko Daikin, znova uskutočnite postup nastavovania od začiatku.
Referenčná príručka inštalatéra
48
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1B – 2020.10
10 | Konfigurácia
7 Ak je nastavenie kompletné, stlačte .
Výsledok: Používateľské rozhranie sa vráti na domovskú obrazovku.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625991-1B – 2020.10
Referenčná príručka inštalatéra
49
11 | Uvedenie do prevádzky

11 Uvedenie do prevádzky

11.1 Prehľad: uvedenie do prevádzky

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť o uvedení systému do prevádzky po jeho konfigurácii.
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov:
1 Kontrola "Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky". 2 Vykonanie skúšobnej prevádzky systému.

11.2 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky

Po nainštalovaní jednotky najprv skontrolujte nižšie uvedené body. Po vykonaní všetkých kontrol, jednotka sa musí uzavrieť. Po jej uzavretí jednotku zapnite.
Prečítali ste si všetky pokyny na inštaláciu podľa popisu v referenčnej príručke inštalátora.
Vnútorné jednotky sú správne namontované.
Vonkajšia jednotka je správne namontovaná.
Vstup/výstup vzduchu
Skontrolujte, či vstup a výstup vzduchu jednotky NIE je zablokovaný listami papiera, lepenkou alebo iným materiálom.
Fázy nechýbajú a ani nie sú otočené.
Potrubia chladiva (plynného alebo kvapalného) sú tepelne izolované.
Vypúšťanie
Uistite sa, že je vypúšťanie plynulé. Možný výsledok: Kondenzovaná voda môže kvapkať.
Systém je správne uzemnený auzemňovacie svorky sú utiahnuté.
Poistky alebo ochranné zariadenia inštalované na mieste sú vsúlade stýmto dokumentom aNEBOLI premostené.
Napájacie napätie má zodpovedať napätiu uvedenému na výrobnom štítku jednotky.
Na pripojenie prepájacieho kábla sa používajú špecifikované káble.
Vnútorná jednotka prijíma signál z používateľského rozhrania.
Referenčná príručka inštalatéra
50
V rozvodnej skrini NIE SÚ uvoľnené pripojenia ani poškodené elektrické súčasti.
Izolačný odpor kompresora je v poriadku.
Vo vnútri vnútornej avonkajšej jednotky sa nenachádzajú poškodené súčasti ani stlačené potrubia.
NEDOCHÁDZA kúniku chladiva.
Inštalované potrubie má správnu veľkosť apotrubia sú správne izolované.
Uzatváracie ventily (plynu alebo kvapaliny) na vonkajšej jednotke sú úplne otvorené.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1B – 2020.10
11 | Uvedenie do prevádzky

11.3 Skúšobná prevádzka

Predpoklad: Elektrické napájanie MUSÍ byť v stanovenom rozsahu. Predpoklad: Skúšobná prevádzka sa môže vykonať v režime prevádzky Klimatizácia
alebo Vykurovanie. Predpoklad: Vykonajte skúšobnú prevádzku v súlade s návodom na obsluhu
vnútornej jednotky, aby ste zabezpečili správne fungovanie všetkých funkcií a častí.
1 V režime prevádzky Klimatizácia zvoľte najnižšiu programovateľnú teplotu. V
režime prevádzky Vykurovanie zvoľte najvyššiu programovateľnú teplotu. V prípade potreby je možné skúšobnú prevádzku zablokovať.
2 Po skončení skúšobnej prevádzky nastavte teplotu na normálnu hodnotu.
V režime prevádzky Klimatizácia: 26~28°C, v režime prevádzky Vykurovanie: 20~24°C.
3 Systém zastaví činnosť 3minúty po vypnutí jednotky.

11.3.1 Vykonanie skúšobnej prevádzky použitím používateľského rozhrania

1 Stlačením zapnete systém.
2 Súčasne stlačte stred a . 3 stlačte dvakrát, aby ste vybrali a výber potvrďte stlačením .
Výsledok: na displeji informuje otom, že bol zvolený režim skúšobnej prevádzky.
Skúšobná prevádzka sa automaticky zastaví po asi 30minútach.
4 Kukončeniu skúšobnej prevádzky skôr stlačte tlačidlo ON/OFF.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625991-1B – 2020.10
Referenčná príručka inštalatéra
51
12 | Odovzdanie používateľovi

12 Odovzdanie používateľovi

Ak po dokončení skúšobnej prevádzky jednotka pracuje správne, musíte:
skontrolovať, či má používateľ vytlačenú dokumentáciu apožiadať ho, aby si ich
odložil pre budúcu referenciu, informovať používateľa o tom, že kompletnú dokumentáciu nájde na adrese URL uvedenej v tejto príručke,
vysvetliť používateľovi, ako sa systém správne obsluhuje ačo má robiť vprípade
problémov,
ukázať používateľovi, ktoré práce sa vykonávajú vsúvislosti súdržbou jednotky.
Referenčná príručka inštalatéra
52
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1B – 2020.10

13 Likvidácia

13 | Likvidácia
VÝSTRAHA
Systém sa NEPOKÚŠAJTE demontovať sami. Demontáž systému, likvidáciu chladiacej zmesi, oleja a ostatných častí zariadenia MUSÍ prebiehať v súlade s platnými právnymi predpismi. Jednotky je NUTNÉ likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a obnovu.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625991-1B – 2020.10
Referenčná príručka inštalatéra
53
14 | Technické údaje
,
A
INDOOR
OUTDOOR

14 Technické údaje

14.1 Schéma elektrického zapojenia

14.1.1 Zjednotená legenda schémy zapojenia

Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na regionálnej webovej
stránke Daikin (verejne prístupnej).
Úplná sada najnovších technických údajov je k dispozícii na Daikin Business Portal
(požaduje sa prihlásenie).
Použité diely a číslovanie nájdete vschéme zapojenia jednotky. Číslovanie dielov je arabskými číslicami vo vzostupnom poradí pre každý diel a je predstavený v nižšie uvedenom prehľade symbolom "*" v kóde dielu.
Symbol Význam Symbol Význam
Obvodový istič Ochrana uzemnením
Spojenie Ochranné uzemnenie (skrutka)
Konektor
Usmerňovač
Uzemnenie Relé konektor
Zapojenie na mieste
Skratovací konektor
inštalácie
Poistka Svorka
Vnútorná jednotka Svorkovnica
Vonkajšia jednotka Káblová svorka
Prúdový chránič
Symbol Farba Symbol Farba
BLK Čierna ORG Oranžová
BLU Modrá PNK Ružová
BRN Hnedá PRP, PPL Purpurová
GRN Zelená RED Červená
GRY Sivá WHT Biela
Referenčná príručka inštalatéra
54
YLW Žltá
Symbol Význam
A*P Karta spotlačenými obvodmi
BS* Tlačidlo ON/OFF, vypínač prevádzky
BZ, H*O Bzučiak
C* Kondenzátor
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1B – 2020.10
Symbol Význam
14 | Technické údaje
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Spojenie, konektor MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE
D*, V*D Dióda
DB* Diódový mostík
DS* Prepínač DIP
E*H Ohrievač
FU*, F*U (charakteristiky pozri kartu
Poistka PCB vo vnútri vašej jednotky)
FG* Konektor (uzemnenie rámu)
H* Upevnenie
H*P, LED*, V*L Kontrolka, svetelná dióda LED
HAP Svetelná dióda (servisný monitor
zelená)
HIGH VOLTAGE Vysoké napätie
IES Snímač Intelligent Eye (inteligentné oko)
IPM* Inteligentný napájací modul
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Magnetické relé
L Fáza
L* Výmenník tepla
L*R Tlmivka
M* Krokovací motor
M*C Motor kompresora
M*F Motor ventilátora
M*P Motor vypúšťacieho čerpadla
M*S Motor otáčania
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Magnetické relé
N Neutrálny vodič
n=*, N=* Počet prechodov cez feritové jadro
PAM Impulzno-amplitúdová modulácia
PCB* Karta spotlačenými obvodmi
PM* Napájací modul
PS Spínacie elektrické napájanie
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625991-1B – 2020.10
PTC* Termistor PTC
Q* Izolovaný hradlový bipolárny tranzistor
(IGBT)
Q*C Obvodový istič
Q*DI, KLM Ochranný uzemňovací istič
Q*L Ochrana proti preťaženiu
Referenčná príručka inštalatéra
55
14 | Technické údaje
Symbol Význam
Q*M Tepelný spínač
Q*R Prúdový chránič
R* Odpor
R*T Termistor
RC Prijímač
S*C Koncový spínač
S*L Plavákový spínač
S*NG Detektor úniku chladiva
S*NPH Snímač tlaku (vysoký)
S*NPL Snímač tlaku (nízky)
S*PH, HPS* Tlakový spínač (vysoký)
S*PL Tlakový spínač (nízky)
S*T Termostat
S*RH Snímač vlhkosti
S*W, SW* Prepínač režimu prevádzky
SA*, F1S Poistka proti prepätiu
SR*, WLU Prijímač signálu
SS* Voliaci prepínač
SHEET METAL Pevná doska svorkového pása
T*R Transformátor
TC, TRC Vysielač
V*, R*V Varistor
V*R Diódový mostík, Napájací modul s
izolovaným bránovým bipolárnym tranzistorom (IGBT)
WRC Bezdrôtový diaľkový ovládač
X* Svorka
X*M Svorkovnica (blok)
Y*E Elektronická cievka expanzného ventilu
Y*R, Y*S Cievka reverzného elektromagnetického
ventilu
Referenčná príručka inštalatéra
56
Z*C Feritové jadro
ZF, Z*F Filter šumu
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1B – 2020.10

15 Slovník

15 | Slovník
Predajca
Obchodný distribútor produktu.
Autorizovaný inštalátor
Technický pracovník kvalifikovaný na inštaláciu produktu.
Používateľ
Osoba, ktorá vlastní alebo obsluhuje produkt.
Platné právne predpisy
Všetky medzinárodné, európske, národné a miestne smernice, zákony, nariadenia alebo zákonníky vzťahujúce sa a uplatniteľné na určitý produkt alebo oblasť.
Servisná spoločnosť
Spoločnosť kvalifikovaná vykonávať alebo koordinovať požadované opravy produktu.
Návod na inštaláciu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje, ako postupovať pri inštalácii, konfigurácii a údržbe.
Návod na obsluhu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje, ako postupovať pri obsluhe a prevádzke.
Pokyny na údržbu
Návod s pokynmi pre určitý produkt alebo aplikáciu, ktorý objasňuje (podľa relevantnosti), ako postupovať pri inštalácii, konfigurácii, obsluhe, prevádzke a/alebo údržbe produktu alebo aplikácii.
Príslušenstvo
Štítky, návody, informačné karty a vybavenie, ktoré sa dodáva s produktom a musí sa nainštalovať podľa pokynov v príslušnej dokumentácii.
Doplnkové príslušenstvo
Príslušenstvo vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin, ktoré možno podľa pokynov v príslušnej dokumentácii kombinovať s produktom.
Zabezpečí sa na mieste
Príslušenstvo NEVYROBENÉ spoločnosťou Daikin, ktoré možno podľa pokynov v príslušnej dokumentácii kombinovať s produktom.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625991-1B – 2020.10
Referenčná príručka inštalatéra
57
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
4P625991-1B 2020.10
Loading...