Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu.
Proszę:
▪ Dokumentację należy zachować na przyszłość.
Czytelnik docelowy
Użytkownikkońcowy
INFORMACJE
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku przez
ekspertów lub przeszkolonych użytkowników w
warsztatach, placówkach przemysłu lekkiego lub na
farmach, bądź do użytku komercyjnego i w
gospodarstwach domowych przez osoby
niewykwalifikowane.
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen
zestaw składa się z następujących elementów:
▪ Ogólne środki ostrożności:
▪ Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które należy przeczytać
przed rozpoczęciem obsługi systemu
▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
▪ Instrukcja obsługi:
▪ Szybki przewodnik podstawowej obsługi
▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
▪ Przewodnik odniesienia dla użytkownika:
▪ Szczegółowe instrukcje krok po kroku oraz informacje
dotyczące podstawowej i zaawansowanej obsługi
▪ Format: Pliki w formacie cyfrowym dostępne pod adresem
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne
na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub u instalatora.
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim.
Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest
tłumaczeniem.
Instrukcja obsługi
2
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatyzatory typu Split
3P477071-2K – 2020.10
2 Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
2Instrukcje bezpieczeństwa dla
użytkownika
Należy przestrzegać następujących instrukcji dotyczących
bezpieczeństwa i przepisów.
2.1Informacje ogólne
OSTRZEŻENIE
W przypadku braku pewności co do
sposobu obsługi urządzenia należy
skontaktować się z instalatorem.
OSTRZEŻENIE
Dzieci w wieku lat 8 i więcej oraz osoby
o obniżonej sprawności fizycznej,
sensorycznej lub umysłowej, a także
osoby bez specjalnej wiedzy i
doświadczenia, mogą używać tego
urządzenia wyłącznie pod nadzorem
lub zgodnie z instrukcjami osoby
odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo.
Należy dopilnować, aby dzieci NIE
bawiły się urządzeniem.
Dzieciom bez nadzoru NIE WOLNO
czyścić urządzenia ani wykonywać
przy nim czynności konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE
▪ Jednostki zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że urządzenia elektryczne i elektroniczne należy
usuwać osobno, NIE zaś z niesegregowanymi odpadami z
gospodarstw domowych. NIE NALEŻY podejmować prób
samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja
czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów
muszą przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami i muszą być
przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora.
Urządzenia muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną
stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku.
Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu pozwala zapobiec
ewentualnym ujemnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom.
Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z
instalatorem lub lokalnym urzędem.
▪ Baterie zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że baterie muszą być usuwane osobno, NIE zaś z
niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. Jeśli
poniżej tego symbolu umieszczony jest symbol pierwiastka
chemicznego, oznacza to, że bateria zawiera metale ciężkie w
stężeniu przekraczającym pewien próg.
Możliwe symbole substancji chemicznych to: Pb: ołów (>0,004%).
Zużyte baterie muszą być przetwarzane w wyspecjalizowanych
placówkach w celu ich ponownego wykorzystania. Zapewnienie
prawidłowej utylizacji odpadów bateryjnych pozwala zapobiec
ewentualnym negatywnym dla środowiska i zdrowia ludzi
skutkom.
2.2Instrukcje dotyczące bezpiecznej
eksploatacji
Aby uniknąć porażenia prądem
elektrycznym lub pożaru:
▪ Jednostki NIE WOLNO zwilżać.
▪ NIE WOLNO obsługiwać jednostki
mokrymi rękami.
▪ Na jednostce NIE WOLNO
umieszczać żadnych przedmiotów
czy innego sprzętu.
OSTROŻNIE
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO
umieszczać żadnych przedmiotów
czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani
stawać na urządzeniu.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ
UMIARKOWANIE ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy używany w
urządzeniu jest umiarkowanie palny.
OSTROŻNIE
Urządzenie wewnętrzne wykorzystuje
nadajnik radiowy; minimalna odległość
między częścią urządzenia z
nadajnikiem a użytkownikiem wynosi
30cm.
OSTROŻNIE
NIE wolno wkładać palców, prętów ani
innych przedmiotów do wlotu lub
wylotu powietrza. Może to
spowodować obrażenia ciała, gdyż
wentylator obraca się z dużą
szybkością.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatyzatory typu Split
3P477071-2K – 2020.10
Instrukcja obsługi
3
2 Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
OSTRZEŻENIE
▪ NIE NALEŻY samodzielnie
przerabiać, rozmontowywać,
demontować, ponownie montować
ani naprawiać urządzenia, ponieważ
nieprawidłowo przeprowadzony
demontaż i montaż może być
przyczyną porażenia prądem
elektrycznym lub pożaru. Należy
skontaktować się z dealerem.
▪ Jeśli dojdzie do wycieku czynnika
chłodniczego nie należy dopuścić do
kontaktu czynnika z otwartym
płomieniem. Sam czynnik chłodniczy
jest całkowicie bezpieczny,
nietoksyczny i umiarkowanie palny,
jednak jeśli przedostanie się do
pomieszczenia, w którym występuje
otwarty płomień (grzejnika, kuchenki
itp.), dojdzie do wydzielania
toksycznych gazów. Przed
ponownym uruchomieniem
urządzenia należy zawsze zlecić
specjaliście naprawę nieszczelności i
przeprowadzenie kontroli.
OSTROŻNIE
▪ Do ustawienia kąta klapy ZAWSZE
należy używać interfejsu do
komunikacji z użytkownikiem. Jeśli
klapa porusza się i zostanie
gwałtownie poruszona ręką,
mechanizm ulegnie uszkodzeniu.
▪ Podczas ustawiania żaluzji należy
zachować ostrożność. Wewnątrz
wylotu powietrza znajduje się
wirujący szybko wentylator.
OSTROŻNIE
NIGDY nie należy narażać małych
dzieci, roślin lub zwierząt na
bezpośrednie działanie strumienia
powietrza.
skraplanie się wilgoci na urządzeniu
lub przewodach czynnika
chłodniczego, zanieczyszczenie filtra
powietrza albo zablokowanie odpływu
skroplin może spowodować kapanie
wody, powodując zanieczyszczenie lub
uszkodzenie tych przedmiotów.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczać łatwopalnych
substancji w aerozolu w pobliżu
klimatyzatora; NIE używać rozpylaczy
w pobliżu urządzenia. Postępowanie
takie może spowodować pożar.
OSTROŻNIE
Systemu NIE należy uruchamiać, jeśli
w pomieszczeniu używany jest środek
przeciw owadom unoszący się w
powietrzu. Nagromadzenie się środków
chemicznych w urządzeniu może
spowodować zagrożenie dla zdrowia
osób nadwrażliwych na chemikalia.
OSTRZEŻENIE
Czynnik chłodniczy używany w
układzie jest umiarkowanie palny, ale
w normalnych warunkach nie
wydostaje się z układu. W przypadku
wycieku czynnika chłodniczego do
pomieszczenia jego kontakt z ogniem,
palnikiem, grzejnikiem lub kuchenką
może spowodować powstanie
szkodliwego gazu.
Wyłączyć wszystkie urządzenia
grzewcze działające na zasadzie
spalania, przewietrzyć pomieszczenie i
skontaktować się z dealerem, u
którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia
zakończenia napraw elementów, z
których nastąpił wyciek, nie należy
korzystać z urządzenia.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczaj pod urządzeniem
wewnętrznym i/lub zewnętrznym
żadnych przedmiotów, które nie
powinny być narażane na działanie
wilgoci. W przeciwnym wypadku
Instrukcja obsługi
4
OSTRZEŻENIE
▪ NIE wolno dziurawić ani podpalać
elementów obwodu czynnika
chłodniczego.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatyzatory typu Split
3P477071-2K – 2020.10
3 Informacje dotyczące systemu
▪ NIE wolno przyspieszać procesu
odszraniania ani czyścić urządzenia
w sposób inny niż przewidziany przez
jego producenta.
▪ Czynnik chłodniczy wewnątrz układu
jest bezwonny.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania
w pomieszczeniu wolnym od źródeł
zapłonu w urządzeniach pracujących w
trybie ciągłym (np. otwartych płomieni,
kuchenek gazowych czy elektrycznych
grzejników).
Aby wyczyścić klimatyzator lub filtr
powietrza, należy zatrzymać pracę i
wyłączyć wszystkie źródła zasilania. W
przeciwnym razie może to skutkować
porażeniem prądem elektrycznym i
obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem
elektrycznym lub pożaru:
takie jak silniki, może doprowadzić do
uszkodzeń, generowania dymu lub
pożaru.
Przed przystąpieniem do czyszczenia
należy koniecznie wyłączyć urządzenie
za pomocą pilota i wyłącznikiem
głównym albo wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka sieciowego. W przeciwnym
razie może to skutkować porażeniem
prądem elektrycznym i obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
NIE wolno dopuścić do zamoczenia
urządzenia wewnętrznego. Możliwekonsekwencje: Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym lub
pożaru.
OSTROŻNIE
Podczas otwierania panelu przedniego
i manipulowania nim należy zachować
ostrożność; ostra krawędź panelu
przedniego może spowodować
obrażenia.
▪ Jednostki NIE WOLNO zwilżać.
▪ NIE WOLNO obsługiwać jednostki
mokrymi rękami.
▪ Na jednostce NIE WOLNO
umieszczać żadnych przedmiotów
czy innego sprzętu.
OSTROŻNIE
Po dłuższej eksploatacji należy
sprawdzić, czy podstawa i mocowanie
urządzenia nie uległy uszkodzeniu. W
przypadku uszkodzenia może nastąpić
upadek urządzenia, co może
spowodować obrażenia.
OSTRZEŻENIE
Stosowanie niewłaściwych
detergentów lub procedury
czyszczenia może spowodować
uszkodzenie części plastikowych lub
wycieki wody. Rozpryskanie
detergentu na podzespoły elektryczne,
OSTRZEŻENIE
W razie wystąpienia nietypowych
zjawisk (zapach spalenizny itp.)
konieczne jest zatrzymanie
urządzenia i odłączenie zasilania.
Pozostawienie urządzenia pracującego
w takich warunkach może prowadzić
do jego uszkodzenia, porażenia
prądem elektrycznym lub pożaru.
Należy skontaktować się z dealerem.
3Informacje dotyczące
systemu
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ UMIARKOWANIE
ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest
umiarkowanie palny.
OSTROŻNIE
Urządzenie wewnętrzne wykorzystuje nadajnik radiowy;
minimalna odległość między częścią urządzenia z
nadajnikiem a użytkownikiem wynosi 30cm.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatyzatory typu Split
3P477071-2K – 2020.10
Instrukcja obsługi
5
3 Informacje dotyczące systemu
h
h
d
d
i
a
e
b
cfig
j
a
b
UWAGA
Systemu NIE należy używać do celów niezgodnych z
przeznaczeniem. NIE należy używać urządzenia do
chłodzenia aparatury precyzyjnej, żywności, roślin,
zwierząt ani dzieł sztuki – może to być dla nich szkodliwe.
3.1Urządzenie wewnętrzne
OSTROŻNIE
NIE wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów
do wlotu lub wylotu powietrza. Może to spowodować
obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą
szybkością.
INFORMACJE
Poziom ciśnienia akustycznego jest niższy niż 70dBA.
OSTRZEŻENIE
▪ NIE NALEŻY samodzielnie przerabiać,
rozmontowywać, demontować, ponownie montować
ani naprawiać urządzenia, ponieważ nieprawidłowo
przeprowadzony demontaż i montaż może być
przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Należy skontaktować się z dealerem.
▪ Jeśli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego nie
należy dopuścić do kontaktu czynnika z otwartym
płomieniem. Sam czynnik chłodniczy jest całkowicie
bezpieczny, nietoksyczny i umiarkowanie palny, jednak
jeśli przedostanie się do pomieszczenia, w którym
występuje otwarty płomień (grzejnika, kuchenki itp.),
dojdzie do wydzielania toksycznych gazów. Przed
ponownym uruchomieniem urządzenia należy zawsze
zlecić specjaliście naprawę nieszczelności i
przeprowadzenie kontroli.
a Panel przedni
b Filtr powietrza
c 2× tytanowo-apatytowy filtr odwaniający
d Wylot powietrza
e Klapa (pozioma)
f Odbiornik sygnału interfejsu użytkownika
g Przycisk ON/OFF, czujnik Daikin Eye i lampka
wyłącznika czasowego
h Wlot powietrza
i Żaluzje (łopatki pionowe)
j Czujnik temperatury w pomieszczeniu
Przycisk WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA
Jeśli interfejs do komunikacji z użytkownikiem nie jest dostępny,
urządzenie można uruchamiać/zatrzymywać za pomocą przycisku
WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA urządzenia wewnętrznego. W
przypadku włączenia urządzenia za pomocą tego przycisku
stosowane są następujące ustawienia:
▪ Tryb pracy = automatyczny
▪ Nastawa temperatury = 25°C
▪ Natężenie przepływu = automatyczne
Instrukcja obsługi
6
3.1.1Lampka czujnika Daikin Eye
Kolor Daikin Eye zmienia się w zależności od trybu pracy.
a Przycisk ON/OFF
b Daikin Eye
PracaKolor Daikin Eye
AutomatycznieCzerwony/niebieski
OsuszanieZielony
ChłodzenieNiebieski
OgrzewanieCzerwony
Tylko nawiewBiały
Działanie włącznika/wyłącznika
Pomarańczowy
(a)
czasowego
(a)
Gdy aktywny jest włącznik/wyłącznik czasowy lub tygodniowy
włącznik czasowy, kolor Daikin Eye okresowo zmienia się na
pomarańczowy. Po 10sekundach świecenia na pomarańczowo
lampka wraca do koloru trybu pracy na 3minuty. Przykład: Gdy
włącznik czasowy jest ustawiony i urządzenie pracuje w trybie
chłodzenia, Daikin Eye okresowo świeci na pomarańczowo przez
10sekund, a następnie na niebiesko przez 3minuty.
3.2Informacje na temat interfejsu do
komunikacji z użytkownikiem
▪ Bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. NIE
wystawiać interfejsu do komunikacji z użytkownikiem na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
▪ Kurz. Kurz na nadajniku lub odbiorniku sygnału spowoduje
zmniejszenie czułości. Należy wytrzeć kurz miękką ściereczką.
▪ Oświetlenie fluorescencyjne. Oświetlenie fluorescencyjne w
pomieszczeniu może utrudniać komunikację. W takim przypadku
należy skontaktować się z monterem.
▪ Inne urządzenia. Jeśli sygnały interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem sterują innymi urządzeniami, należy przenieść te
urządzenia lub skontaktować się z monterem.
▪ Zasłony. Należy sprawdzić, czy sygnał pomiędzy urządzeniem i
interfejsem do komunikacji z użytkownikiem NIE jest blokowany
przez zasłony lub inne obiekty.
UWAGA
▪ NIE należy upuszczać interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem.
▪ NIE dopuszczać do zamoczenia interfejsu do
komunikacji z użytkownikiem.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatyzatory typu Split
3P477071-2K – 2020.10
3.2.1Podzespoły: Interfejs do komunikacji z
n
o
m
k
j
l
q
p
d
g
h
c
b
f
e
i
a
2
3
1
AAA.LR03
cba
2×
użytkownikiem
4 Przed przystąpieniem do eksploatacji
INFORMACJE
▪ Niski poziom energii w baterii sygnalizowany jest przez
ikonę na wyświetlaczu LCD.
▪ Należy ZAWSZE wymieniać jednocześnie obie baterie.
4.3Zamontowanie uchwytu interfejsu
do komunikacji z użytkownikiem
a Nadajnik sygnału
b Wyświetlacz LCD
c Przycisk do regulacji temperatury
d Przycisk WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA
e Przycisk kierownic pionowych
f Przycisk ogrzewania podłogi
g Przycisk menu
h Przycisk wyboru
i Przycisk ustawiania zegara
j Przycisk anulowania
k Przyciski włączania/wyłączania wyłącznika czasowego
l Przyciski tygodniowego włącznika czasowego
m Przycisk funkcji Flash Streamer (oczyszczanie powietrza)
n Przycisk pracy urządzenia zewnętrznego w trybie
ekonomicznym/cichym
o Przycisk trybu
p Przycisk wentylatora
q Przycisk trybu Powerful i Heat plus
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatyzatory typu Split
3P477071-2K – 2020.10
a Interfejs użytkownika
b Wkręty (nie należą do wyposażenia)
c Uchwyt interfejsu do komunikacji z użytkownikiem
1 Wybierz miejsce, z którego sygnał będzie docierał do
urządzenia.
2 Przymocuj uchwyt na interfejs do komunikacji z użytkownikiem
(wyposażenie dodatkowe) na ścianie lub w podobnym miejscu,
używając 2 wkrętów M3×20L (nie należą do wyposażenia).
3 Wsuń interfejs do komunikacji z użytkownikiem do uchwytu.
4.4Nastawianie zegara
Uwaga: Jeśli dotąd NIE ustawiono zegara, symbole , oraz
migają.
1 Naciśnij .
Wynik: Symbole i migają
2 Naciśnij lub , aby ustawić aktualny dzień tygodnia.
3 Naciśnij .
Wynik: miga.
4 Naciśnij przycisk lub , aby ustawić żądaną godzinę.
Uwaga: Przytrzymanie naciśniętego przycisku lub
powoduje szybkie zwiększenie lub zmniejszenie wartości godziny na
wyświetlaczu.
Instrukcja obsługi
7
5 Obsługa
(2 sec.)
5 Naciśnij .
Wynik: Ustawienie zakończone. miga.
4.5Aby ustawić jasność wyświetlacza
urządzenia wewnętrznego
1 Na ekranie początkowym naciśnij i przytrzymaj przez co
najmniej 2sekundy.
Wynik: Na wyświetlaczu pojawi się numer wyboru menu .
miga.
2 Naciśnij przycisk , aby wprowadzić ustawienie.
3 Naciśnij przycisk lub , aby zmienić ustawienie w
następującej kolejności:
MigaJasność
Wysoka
Niska
Wył.
4 Naciśnij przycisk , aby potwierdzić wybór ustawienia.
Wynik: Ustawienie jasności jest zmienione.
Uwaga: Po około 60 sekundach wyświetlacz powróci do ekranu
domyślnego. Aby powrócić do ekranu domyślnego wcześniej,
dwukrotnie naciśnij przycisk .
5Obsługa
5.1Zakres pracy
Aby zagwarantować bezpieczną i efektywną eksploatację, należy
używać systemu w podanych niżej przedziałach temperatury i
wilgotności.
W połączeniu z urządzeniem zewnętrznym RXM25~50,
2MXM40+50, 3MXM40+52
W trybach
chłodzenia i
osuszania
(a)(b)
Ogrzewanie
Temperatura zewnętrzna–10~46°Ct.such.–15~24°Ct.such.
–15~18°Ct. wilg.
Temperatura w
pomieszczeniu
Wilgotność w
18~32°Ct.such.
14~23°Ct. wilg.
(b)
≤80%
10~30°Ct.such.
pomieszczeniu
(a)
Funkcja zabezpieczająca może zatrzymać pracę urządzenia, jeśli
odbywa się ona poza dopuszczalnym zakresem eksploatacji.
(b)
Praca poza dopuszczalnym zakresem eksploatacji może
spowodować skraplanie wody i kapanie skroplin.
(a)
—
W połączeniu z urządzeniem zewnętrznym RXTP25+35
W trybach
chłodzenia i
osuszania
Ogrzewanie
(a)(b)
(a)
Temperatura zewnętrzna–10~46°Ct.such.–25~24°Ct.such.
–25~18°Ct. wilg.
Temperatura w
pomieszczeniu
Wilgotność w
18~32°Ct.such.
14~23°Ct. wilg.
(b)
≤80%
10~30°Ct.such.
—
pomieszczeniu
(a)
Funkcja zabezpieczająca może zatrzymać pracę urządzenia, jeśli
odbywa się ona poza dopuszczalnym zakresem eksploatacji.
(b)
Praca poza dopuszczalnym zakresem eksploatacji może
spowodować skraplanie wody i kapanie skroplin.
5.2Tryb pracy i nastawa temperatury
Kiedy. Tryb pracy systemu należy skorygować i ustawić
temperaturę, aby:
▪ Ogrzać lub schłodzić pomieszczenie
▪ Włączyć nadmuch powietrza do pomieszczenia bez ogrzewania
lub chłodzenia
▪ Zmniejszyć wilgotność w pomieszczeniu
Co. System działa w różny sposób, w zależności od opcji wybranych
przez użytkownika.
UstawienieOpis
Praca automatyczna
Osuszanie
Ogrzewanie
Chłodzenie
Wentylator
Dodatkowe informacje:
▪ Temperatura zewnętrzna. Jeśli temperatura zewnętrza jest zbyt
wysoka lub zbyt niska, system wzmaga efekt chłodzenia lub
ogrzewania.
▪ Tryb odszraniania. Podczas ogrzewania na urządzeniu
zewnętrznym może pojawić się szron, który obniża wydajność
ogrzewania. W takim wypadku system automatycznie przełączy
się w tryb odszraniania, aby usunąć szron. Podczas odszraniania
gorące powietrze NIE jest wydmuchiwane z urządzenia
wewnętrznego.
System schładza lub ogrzewa
pomieszczenie do ustawionej
temperatury. W razie konieczności
przełączanie między chłodzeniem i
ogrzewaniem odbywa się
automatycznie.
System zmniejsza wilgotność w
pomieszczeniu.
System ogrzewa pomieszczenie do
ustawionej temperatury.
System chłodzi pomieszczenie do
ustawionej temperatury.
System steruje tylko przepływem
powietrza (natężenie przepływu i
kierunek przepływu powietrza).
System NIE steruje temperaturą.
Instrukcja obsługi
8
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatyzatory typu Split
3P477071-2K – 2020.10
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.