Daikin CVXM20A2V1B, FVXM25A2V1B, FVXM35A2V1B, FVXM50A2V1B User reference guide [ma]

Референтно упатство за корисник
Сплит систем клима уреди
CVXM20A2V1B FVXM25A2V1B
FVXM35A2V1B FVXM50A2V1B

Содржина

Содржина
1 За документацијата 4
1.1 За овој документ............................................................................................................................................................ 4
2 Општи безбедносни предупредувања 5
2.1 За документацијата....................................................................................................................................................... 5
2.1.1 Значење на предупредувања и симболи ................................................................................................... 5
3 Безбедносни упатства за корисник 7
3.1 Општо ............................................................................................................................................................................. 7
3.2 Упатства за безбедно работење.................................................................................................................................. 8
4 За системот 12
4.1 Внатрешна единица ...................................................................................................................................................... 12
4.1.1 Ламбичка индикатор за Daikin око ............................................................................................................. 13
4.2 За корисничкиот интерфејс.......................................................................................................................................... 13
4.2.1 Компоненти: Кориснички интерфејс .......................................................................................................... 14
4.2.2 Статус: LCD на кориснички интерфејс ......................................................................................................... 15
4.2.3 За да работите со корисничкиот интерфејс ............................................................................................... 16
5 Пред работење 17
5.1 Преглед: Пред работење.............................................................................................................................................. 17
5.2 Да го вклучите електричното напојување .................................................................................................................. 17
5.3 Да ги ставите батериите ............................................................................................................................................... 17
5.4 Да монтирате држач за кориснички интерфејс ......................................................................................................... 18
5.5 За часовникот................................................................................................................................................................. 18
5.5.1 Да го поставите часовникот ......................................................................................................................... 18
5.6 Осветленост на екранот на внатрешната единица.................................................................................................... 19
5.6.1 Да поставите осветленост на екранот на внатрешната единица ............................................................ 19
6 Работење 20
6.1 Опсег на работење........................................................................................................................................................ 20
6.2 Кога да ја користите која функција.............................................................................................................................. 20
6.3 Режим на работење и поставена температура.......................................................................................................... 22
6.3.1 Да го започнете/запрете режимот на работење и да ја поставите температурата .............................. 23
6.4 Стапка на проток на воздух.......................................................................................................................................... 23
6.4.1 Да ја прилагодите стапката на проток на воздух ...................................................................................... 24
6.5 Насока на проток на воздух ......................................................................................................................................... 24
6.5.1 Да ја прилагодите насоката на вертикален проток на воздух ................................................................. 25
6.5.2 Да ги прилагодите отворите за воздух (вертикални лопатки) ................................................................. 25
6.6 Избор на излез за воздух ............................................................................................................................................. 25
6.6.1 Да поставите автоматски избор на излез за воздух или само горен излез за воздух .......................... 26
6.7 Операција Греење под ................................................................................................................................................. 27
6.7.1 Да почнете/запрете операција Греење под .............................................................................................. 27
6.8 Операција Моќно и операција Греење плус .............................................................................................................. 28
6.8.1 Моќно работење........................................................................................................................................... 28
6.8.2 Операција Греење плус................................................................................................................................ 28
6.8.3 Да почне/запре операција Моќно и операција Греење плус .................................................................. 29
6.9 Еконо и тивко работење на надворешна единица.................................................................................................... 29
6.9.1 Еконо работење ............................................................................................................................................ 29
6.9.2 Тивко работење на надворешна единица ................................................................................................. 29
6.9.3 За да почне/запре Еконо и Тивко работење на надворешна единица .................................................. 30
6.10 Операција Брз електронски прочистувач (прочистување на воздух) ...................................................................... 30
6.10.1 Да почне/запре операција Брз електронски прочистувач (прочистување на воздух) .......................... 30
6.11 Операција ИСКЛУЧУВАЊЕ/ВКЛУЧУВАЊЕ тајмер ....................................................................................................... 31
6.11.1 Поставување ИСКЛУЧЕН/ВКЛУЧЕН тајмер со 24 часовно закажување................................................... 31
6.11.2 Поставување ИСКЛУЧЕН/ВКЛУЧЕН тајмер со 12 часовно одбројување ................................................. 33
6.12 Работење на неделен тајмер ....................................................................................................................................... 34
6.12.1 Да поставите работење на Неделен тајмер............................................................................................... 35
6.12.2 Да копирате резервации.............................................................................................................................. 36
6.12.3 Да потврдите резервации............................................................................................................................ 37
6.12.4 Да го деактивирате и повторно активирате работењето на Неделен тајмер........................................ 37
6.12.5 Да избришете резервации........................................................................................................................... 37
6.13 Безжично LAN поврзување........................................................................................................................................... 38
6.13.1 Предупредувања кога се користи безжичниот LAN.................................................................................. 38
6.13.2 Да ја инсталирате апликацијата Daikin Residential Controller................................................................... 39
6.13.3 Да поставите безжично поврзување .......................................................................................................... 39
Референтно упатство за корисник
2
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
Содржина
6.14 За Мулти систем ............................................................................................................................................................ 42
6.14.1 Поставување приоритетна просторија....................................................................................................... 42
6.14.2 Ноќен тивок режим ...................................................................................................................................... 44
6.14.3 Заклучување на режим ладење/греење во Мулти систем ...................................................................... 44
7 Штедење енергија и оптимално работење 45
8 Одржување и сервис 47
8.1 Преглед: Одржување и сервис .................................................................................................................................... 47
8.2 Да ја исчистите внатрешната единица и корисничкиот интерфејс.......................................................................... 48
8.3 Да го исчистите предниот панел ................................................................................................................................. 49
8.4 За филтрите за воздух................................................................................................................................................... 50
8.5 Да ги извадите филтрите .............................................................................................................................................. 50
8.6 Да го исчистите филтерот за воздух............................................................................................................................ 51
8.7 Да го исчистите деодорирачкиот филтер од титаниум апатит................................................................................. 51
8.8 Да го смените деодорирачкиот филтер од титаниум апатит ................................................................................... 51
8.9 Повторно да ги ставите филтрите................................................................................................................................ 52
8.10 Повторно да го инсталирате предниот панел............................................................................................................ 52
8.11 Имајте ги во предвид следните ставки пред долг период на неактивност ............................................................ 53
9 Решавање проблеми 54
9.1 Решавање проблеми за безжично LAN поврзување................................................................................................. 56
9.2 Симптоми што НЕ се дефекти на системот................................................................................................................. 57
9.2.1 Симптом: Температурата на протокот на воздух не е доволно висока при операцијата Греење
плус................................................................................................................................................................. 58
9.2.2 Симптом: Се слуша звук како течење вода ................................................................................................ 58
9.2.3 Симптом: Се слуша звук на дување ............................................................................................................ 58
9.2.4 Симптом: Се слуша звук на отчукување ..................................................................................................... 58
9.2.5 Симптом: Се слуша звук на свиркање ........................................................................................................ 58
9.2.6 Симптом: Се слуша звук на кликнување при работење или во мирување ............................................ 58
9.2.7 Симптом: Се слуша звук на плескање ........................................................................................................ 58
9.2.8 Симптом: Бела магла излегува од единицата (внатрешна единица) ..................................................... 58
9.2.9 Симптом: Единиците може да ослободуваат миризба ............................................................................ 59
9.2.10 Симптом: Надворешниот вентилатор се врти додека клима уредот не работи ................................... 59
9.2.11 Симптом: Брзината на вентилаторот не одговара со поставената точка ............................................... 59
9.3 Решавање проблеми врз основа на шифри за грешка ............................................................................................. 59
10 Фрлање 62
11 Речник 63
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
Референтно упатство за корисник
3
1 | За документацијата

1 За документацијата

1.1 За овој документ

Ви благодариме што го купивте овој производ. Ве молиме:
Чувајте ја документацијата за понатамошно користење.
Целна група
Крајни корисници
ИНФОРМАЦИИ
Овој уред е наменет да се користи од експерт или обучени корисници во продавници, во лесна индустрија и на фарми, или за комерцијална и употреба во домаќинство од лаици.
Збирка документи
Овој документ е дел од збирка документи. Целосната збирка се состои од:
Општи безбедносни предупредувања:
- Безбедносни упатства што морате да ги прочитате пред да ракувате со
вашиот систем
- Формат: Хартија (во кутијата на внатрешната единица)
Упатство за работење:
- Брз водич за основно користење
- Формат: Хартија (во кутијата на внатрешната единица)
Референтно упатство за корисник:
- Детални упатства чекор по чекор и дополнителни информации за основно
и напредно користење
- Формат: Дигитални датотеки на http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Најнови ревизии на доставената документација може да се достапни на регионалната Daikin веб-страница или преку вашиот инсталатер.
Оригиналната документација е напишана на англиски јазик. Сите други јазици се преводи.
Референтно упатство за корисник
4
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
2 | Општи безбедносни предупредувања

2 Општи безбедносни предупредувања

2.1 За документацијата

Оригиналната документација е напишана на англиски јазик. Сите други
јазици се преводи.
Предупредувањата опишани во овој документ опфаќаат многу важни теми,
следете ги внимателно.
Инсталацијата на системот и сите активности опишани во упатството за
инсталација и во референтниот прирачник за инсталатер МОРА да се извршат од овластен инсталатер.

2.1.1 Значење на предупредувања и симболи

ОПАСНОСТ
Укажува на ситуација која доведува до смрт или сериозна повреда.
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
Укажува на ситуација која може да доведе до струен удар.
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД ГОРЕЊЕ/ПАЛЕЊЕ
Укажува на ситуација која може да доведе до запалување/палење поради екстремно високи или ниски температури.
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД ЕКСПЛОЗИЈА
Укажува на ситуација која може да доведе до експлозија.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Укажува на ситуација која доведува до смрт или сериозна повреда.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: ЗАПАЛИВ МАТЕРИЈАЛ
ВНИМАНИЕ
Укажува на ситуација која доведува до мала или умерена повреда.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
НАПОМЕНА
Укажува на ситуација која може да доведе до оштетување на опрема или имот.
ИНФОРМАЦИИ
Укажува на корисни совети или дополнителни информации.
Симболи што се користат на единицата:
Референтно упатство за корисник
5
2 | Општи безбедносни предупредувања
Симбол Објаснување
Пред инсталацијата, прочитајте го упатство за инсталација и работење и упатството за вжичување.
Пред да извршувате одржување и задачи на сервисирање, прочитајте го упатството за сервисирање.
За повеќе информации, погледнете го референтно упатство за инсталатер и корисник.
Единицата содржи ротирачки делови. Внимавајте кога ја сервисирате или прегледувате единицата.
Симболи што се користат во документацијата:
Симбол Објаснување
Укажува на наслов на слика или упатување до истата. Пример: " 1–3 Наслов на слика " значи "Слика 3 во
поглавје 1".
Укажува на наслов на табела или упатување до истата. Пример: " 1–3 Наслов на табела" значи "Табела 3 во
поглавје 1".
Референтно упатство за корисник
6
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
3 | Безбедносни упатства за корисник

3 Безбедносни упатства за корисник

Секогаш придржувајте се на следните безбедносни упатства и прописи.

3.1 Општо

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ако НЕ сте сигурни како да работите со единицата, контактирајте со инсталатерот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Деца на возраст од 8 години и повеќе и лица со намалени физички, сензорни или ментални способности, или недостаток на искуство и знаење, може да го користат овој уред само ако се под надзор или се упатувани во врска со користењето на уредот од лице одговорно за нивната безбедност.
Деца НЕ СМЕЕ да играат со уредот. Чистењето и корисничкото одржување НЕ СМЕЕ да се
извршува од деца без надзор.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За да спречите струен удар или пожар:
НЕ плакнете ја единицата.НЕ работете со единицата со влажни раце.НЕ ставајте никави предмети кои содржат вода на
единицата.
ВНИМАНИЕ
НЕ ставајте никави предмети или опрема врз
единицата.
НЕ седете, не качувајте се и не стојте на единицата.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
Референтно упатство за корисник
7
3 | Безбедносни упатства за корисник
Единиците се означени со следниот симбол:
Ова значи дека електрични и електронски производи НЕ може да се мешаат со несортиран отпад од домаќинство. НЕ обидувајте се самите да го расклопите системот: расклопувањето на системот, третирањето на разладното средство, на маслото и на другите делови мора да се изврши од овластен инсталатер и мора да соодветствува со применливата легислатива.
Единиците мора да бидат третирани во специјализиран капацитет за третирање за повторно користење, рециклирање и поправка. Со тоа што ќе се осигурате дека овој производ е правилно фрлен, ќе помогнете да се спречат потенцијални негативни последици за околината и здравјето на луѓето. За повеќе информации, контактирајте со инсталатерот или локалните власти.
Батериите се означени со следниот симбол:
Ова значи дека батериите НЕ смее да се мешаат со несортиран отпад од домаќинството. Ако хемиски симбол е отпечатен под симболот, тој хемиски симбол значи дека батеријата содржи тежок метал над одредена концентрација.
Можни хемиски симболи се: Pb: олово (>0,004%). Отпадните батерии мора да бидат третирани во специјализиран капацитет
за третирање за повторно користење. Со тоа што ќе се осигурате дека отпадните батерии се правилно фрлени, ќе помогнете да се спречат потенцијални негативни последици за околината и здравјето на луѓето.

3.2 Упатства за безбедно работење

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: БЛАГО ЗАПАЛИВ МАТЕРИЈАЛ
Разладното средство во единицата е слабо запаливо.
ВНИМАНИЕ
Внатрешната единица содржи радио опрема, минималното растојание помеѓу делот на опремата што емитува и корисникот е 30cm.
Референтно упатство за корисник
8
ВНИМАНИЕ
НЕ ставајте прсти, прачки или други предмети во влезот или излезот за воздух. Кога вентилаторот се врти со висока брзина, тоа може да предизвика повреда.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
3 | Безбедносни упатства за корисник
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
НЕ модификувајте ја, не расклопувајте ја, не
отстранувајте ја, не инсталирајте ја повторно и не ја поправајте единицата самите бидејќи неправилно расклопување или инсталирање може да предизвика струен удар или пожар. Контактирајте го вашиот продавач.
Во случај на несакани истекувања на разладно
средство, уверете се дека нема отворен оган. Разладното средство само по себе е целосно безбедно, нетоксично и слабо запаливо, но ќе создаде токсичен гас кога случајно ќе истече во просторија каде што е присутен запалив воздух од калорифери, шпорети на гас и сл. Секогаш побарајте квалификуван сервисен персонал да потврди дека местото на истекување е поправено или коригирано пред да продолжите со користење.
ВНИМАНИЕ
СЕКОГАШ користете кориснички интерфејс да го
прилагодите аголот на подвижниот капак. Кога подвижниот капак се ниша, а вие го движите присилно со рака, механизмот ќе се скрши.
Внимавајте кога ги прилагодувате отворите за
воздух. Во излезот за воздух, вентилаторот се врти со голема брзина.
ВНИМАНИЕ
НИКОГАШ не изложувајте мали деца, растенија или животни директно на протокот на воздух.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
НЕ поставувајте предмети под внатрешната и/или надворешната единица кои може да се навлажнат. Во спротивно кондензација на единицата или на цевките со разладно средство, нечистотија на филтерот за воздух или блокада на одводот може да предизвикаат капење и предметите под единицата може да станат нечисти или да се оштетат.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
НЕ ставајте шише со запалив спреј во близина на клима уредот и НЕ користете распрскувачи во близина на единицата. Тоа може да предизвика пожар.
Референтно упатство за корисник
9
3 | Безбедносни упатства за корисник
ВНИМАНИЕ
НЕ активирајте го системот кога користите инсектицид за простории од тип за фумигација. Може да се соберат хемикалии во единицата и да го загрозат здравјето на луѓето кои се пречувствителни на хемикалии.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Разладното средство во единицата е слабо запаливо, но нормално НЕ истекува. Ако разладното средство истекува во просторијата и доаѓа во контакт со оган од горилник, греалка или шпорет, тоа може да предизвика пожар или формирање штетен гас.
Исклучете ги сите запаливи уреди за греење, проветрете ја просторијата и контактирајте со продавачот каде сте ја купиле единицата.
НЕ користете ја единицата додека сервисер не потврди дека делот од кој истекувало разладно средство е поправен.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
НЕ дупчете ги и не согорувајте ги деловите што се
користат во циклусот на разладното средство.
НЕ користете материјали за чистење или начини да
го забрзате процесот на одмрзнување поинакви од оние што се препорачани од производителот.
Имајте во предвид дека разладното средство во
системот нема мирис.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уредот треба да се складира во просторија без постојано функционални извори на палење (пример: отворен оган, апарат кој работи на гас или електрична греалка која работи).
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
За да го исчистите клима уредот или филтерот за воздух, уверете се дека сте го запреле работењето и сте ги исклучиле сите електрични напојувања. Во спротивно, може да настане струен удар и повреда.
Референтно упатство за корисник
10
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
3 | Безбедносни упатства за корисник
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За да спречите струен удар или пожар:
НЕ плакнете ја единицата.НЕ работете со единицата со влажни раце.НЕ ставајте никави предмети кои содржат вода на
единицата.
ВНИМАНИЕ
По долго користење, проверете го држачот за единица и опремата за оштетување. Ако има оштетување, единицата може да падне и да предизвика повреда.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Несоодветни детергенти или постапка на чистење може да предизвикаат оштетување на пластичните компоненти или протекување вода. Испрсканиот детергент на електричните компоненти, како мотори, може да предизвика неправилно работење, чад или запалување.
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
Пред чистење, уверете се дека сте го запреле работењето, сте го исклучиле осигурувачот или сте го извлекле кабелот за напојување. Во спротивно, може да настане струен удар и повреда.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
НЕ дозволувајте внатрешната единица да се намокри.
Можна последица: Струен удар или пожар.
ВНИМАНИЕ
Внимавајте кога го отворате и ракувате со предниот панел; остриот раб на предниот панел може да предизвика повреда.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Запрете го работењето и исклучете го напојувањето ако се случи нешто невообичаено (мирис на изгорено и сл.).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
Оставањето на единицата да работи под такви околности може да предизвика дефект, струен удар или пожар. Контактирајте го вашиот продавач.
Референтно упатство за корисник
11
4 | За системот
h
h
d
d
i
a
e
b
c fig
j

4 За системот

4.1 Внатрешна единица

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: БЛАГО ЗАПАЛИВ МАТЕРИЈАЛ
Разладното средство во единицата е слабо запаливо.
ВНИМАНИЕ
Внатрешната единица содржи радио опрема, минималното растојание помеѓу делот на опремата што емитува и корисникот е 30cm.
НАПОМЕНА
НЕ користете го системот за други цели. За да избегнете какво било нарушување на квалитетот, НЕ користете ја единицата за ладење прецизни инструменти, храна, растенија, животни или уметнички дела.
ВНИМАНИЕ
НЕ ставајте прсти, прачки или други предмети во влезот или излезот за воздух. Кога вентилаторот се врти со висока брзина, тоа може да предизвика повреда.
ИНФОРМАЦИИ
Нивото на звучен притисок е помало од 70dBA.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
НЕ модификувајте ја, не расклопувајте ја, не отстранувајте ја, не инсталирајте
ја повторно и не ја поправајте единицата самите бидејќи неправилно расклопување или инсталирање може да предизвика струен удар или пожар. Контактирајте го вашиот продавач.
Во случај на несакани истекувања на разладно средство, уверете се дека
нема отворен оган. Разладното средство само по себе е целосно безбедно, нетоксично и слабо запаливо, но ќе создаде токсичен гас кога случајно ќе истече во просторија каде што е присутен запалив воздух од калорифери, шпорети на гас и сл. Секогаш побарајте квалификуван сервисен персонал да потврди дека местото на истекување е поправено или коригирано пред да продолжите со користење.
Референтно упатство за корисник
12
а Преден панел b Филтер за воздух
c 2× деодорирачки филтер од титаниум апатит
d Излез за воздух
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
e Подвижен капак (хоризонтална лопатка)
a b
f Приемник на сигнал за кориснички интерфејс g Копче ON/OFF, Daikin око и ламбичка за тајмер h Влез за воздух
i Отвори за воздух (вертикални лопатки)
j Сензор за собна температура
Копче за ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ
Ако недостасува корисничкиот интерфејс, може да го користите копчето ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ на внатрешната единица да почнете/запрете работење. Кога започнува работење со користење на ова копче, се користат следниве поставки:
Режим на работење = АвтоматскиПоставка за температура = 25°CСтапка на проток на воздух = Автоматски

4.1.1 Ламбичка индикатор за Daikin око

Бојата на Daikin око ќе се менува според операцијата.
4 | За системот
а ON/OFF копче b Daikin око
Работење Боја на Daikin око
Автоматски Црвено/сино
Сушење Зелено
Ладење Сино
Греење Црвено
Само вентилатор Бела
Работење на тајмер Портокалово
(a)
Кога е поставена операција ИСКЛУЧЕН/ВКЛУЧЕН тајмер или Неделен тајмер, Daikin окото повремено се менува во портокалово. По светкањето портокалово околу 10секунди се враќа во бојата на режим на работење за 3минути. Пример: Кога е поставен тајмерот при операцијата ладење, Daikin окото периодично ќе свети портокалово 10 секунди, а потоа ќе се префрли на сино 3минути.

4.2 За корисничкиот интерфејс

Директна сончева светлина. НЕ изложувајте го корисничкиот интерфејс на
директна сончева светлина.
(a)
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
Прав. Прав на пренесувачот на сигнал или на приемникот ќе ја намали
чувствителноста. Избришете ја правта со мека крпа.
Флуоресцентни светла. Сигналната комуникација може да биде
оневозможена ако има флуоресцентни ламби во просторијата. Во тој случај, контактирајте со инсталатерот.
Референтно упатство за корисник
13
4 | За системот
n
o
m
k
j
l
q
p
d
g
h
c
b
f
e
i
a

4.2.1 Компоненти: Кориснички интерфејс

Други уреди. Ако сигналите на корисничкиот интерфејс активираат други
уреди, преместете ги другите уреди или контактирајте со инсталатер.
Завеси. Уверете се дека сигналот помеѓу единицата и корисничкиот
интерфејс НЕ е блокиран од завеси или други предмети.
НАПОМЕНА
НЕ испуштајте го корисничкиот интерфејс.НЕ дозволувајте корисничкиот интерфејс да се намокри.
Референтно упатство за корисник
14
а Пренесувач на сигнал b LCD екран
c Копче за прилагодување температура d Копче за ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ e Копче за вертикално нишање
f Копче греење под g Копче Мени h Копче Избери
i Копче за поставување часовник
j Копче Откажи k Копчиња за операција ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ тајмер
l Копчиња за неделно работење на тајмер
m Копче Flash Streamer (прочистување воздух)
n Копче економично и тивко работење на надворешна единица o Копче Режим p Копче Вентилатор q Копче Моќно и копче Греење плус
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10

4.2.2 Статус: LCD на кориснички интерфејс

Икона Опис
Режим на работење = Автоматски
Режим на работење = Сушење
Режим на работење = Ладење
4 | За системот
Режим на работење = Греење
Режим на работење = Само вентилатор
Внатрешната единица прима сигнал од корисничкиот интерфејс
Работење е активно
Поставување тековна температура
Симбол за известување за замена на батерија (слаба батерија)
Стапка на проток на воздух = Автоматски
Стапка на проток на воздух = Тивко работење на внатрешна единица
Стапка на проток на воздух = Висока
Стапка на проток на воздух = Средно висока
Стапка на проток на воздух = Средна
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
Стапка на проток на воздух = Средно ниска
Стапка на проток на воздух = Ниска
Моќно работење е активно
Еконо работење е активно
Flash Streamer (прочистување воздух) е активен
Референтно упатство за корисник
15
4 | За системот
a
Икона Опис
Греење плус е активно
Греење под е активно
Тивко работење на надворешна единица е активно
Автоматско вертикално нишање е активно
,
Автоматски излез за воздух или само горен излез за воздух е активно
ВКЛУЧЕН тајмер е активно
ИСКЛУЧЕН тајмер е активно
Неделен тајмер е активен
Ден од неделата
Тековно време

4.2.3 За да работите со корисничкиот интерфејс

а Приемник на сигнал
1 Насочете го пренесувачот на сигнал кон приемникот на сигнал на
внатрешната единица (максималното растојание за комуникација е 7m).
Резултат: Кога внатрешната единица ќе го прими сигналот од корисничкиот интерфејс, ќе слушнете звук:
Звук Опис
Бип-бип Работењето започнува.
Бип Поставката се менува.
Долг бип Работењето запира.
Референтно упатство за корисник
16
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10

5 Пред работење

2
3
1
AAA.LR03

5.1 Преглед: Пред работење

Ова поглавје опишува што треба да направите пред да работите со единицата.
Типичен работен тек
Пред работењето обично постојат следниве фази:
Вклучување на електричното напојување.Ставање на батериите во корисничкиот интерфејс.Поставување на часовникот.Поставување на осветленоста на ламбичката на Daikin око.Монтирање на држач за кориснички интерфејс на ѕид или друга површина.

5.2 Да го вклучите електричното напојување

5 | Пред работење
1 Ставете го осигурувачот во положба вклучено.

5.3 Да ги ставите батериите

Батериите ќе траат околу 1 година.
1 Извадете го предниот капак. 2 Ставете ги двете батерии одеднаш. 3 Вратете го назад предниот капак.
ИНФОРМАЦИИ
Слаба батерија се покажува со иконата на LCD екранот.СЕКОГАШ менувајте ги двете батерии заедно.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
Референтно упатство за корисник
17
5 | Пред работење
cba

5.4 Да монтирате држач за кориснички интерфејс

a Кориснички интерфејс b Шрафови (се набавува на лице место)
c Држач за кориснички интерфејс
1 Изберете место каде сигналот може да дојде до единицата. 2 Прицврстете го држачот за кориснички интерфејс (додаток) на ѕидот или
на слична локација користејќи 2 M3×20L шрафа (се набавува на лице место).
3 Ставете го корисничкиот интерфејс во држачот за кориснички интерфејс.

5.5 За часовникот

Ако внатрешниот часовник на внатрешната единица НЕ е поставен на точното време, опциите за ВКЛУЧЕН тајмер, ИСКЛУЧЕН тајмер и неделен тајмер НЕМА да работат правилно. Часовникот мора повторно да се постави:
Откако осигурувач ќе ја ИСКЛУЧИ единицата.По немање електрична енергија.По менување на батерии во корисничкиот интерфејс.

5.5.1 Да го поставите часовникот

Белешка: Ако времето НЕ е поставено, , , и трепка.
1 Притиснете .
Резултат: и трепка
Референтно упатство за корисник
18
2 Притиснете или да поставите конкретен ден од неделата.
Екран Ден од неделата
Понеделник
Вторник
Среда
Четврток
Петок
Сабота
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
Екран Ден од неделата
(2 sec.)
Недела
3 Притиснете .
Резултат: трепка.
4 Притиснете или да поставите точно време.
Белешка: Држењето притиснато на или нагло го зголемува или
намалува поставувањето на времето.
5 Притиснете .
Резултат: Поставувањето е завршено. трепка.

5.6 Осветленост на екранот на внатрешната единица

5 | Пред работење
Прилагодете ја осветленоста на екранот на внатрешната единица како што сакате, или ИСКЛУЧЕТЕ го екранот.

5.6.1 Да поставите осветленост на екранот на внатрешната единица

1 На почетниот екран, притиснете најмалку 2секунди.
Резултат: Бројот од менито за избор се појавува на екранот. трепка.
2 Притиснете да влезете во поставувањето.
3 Притиснете или да го смените поставувањето како што следи:
Трепкање Осветленост
Висока
Ниска
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
Исклучена
4 Притиснете да го потврдите избраното поставување. Резултат: Поставката за осветленост се менува. Белешка: Екранот автоматски се враќа на стандардниот екран по 60секунди.
За побрзо да се вратите на стандардниот екран, притиснете двапати.
Референтно упатство за корисник
19
6 | Работење

6 Работење

6.1 Опсег на работење

Користете го системот во следните опсези на температура и влажност за безбедно и ефикасно работење.
Во комбинација со надворешна единица RXM25~50, 2MXM40+50,
3MXM40+52
Ладење и сушење
(a)(b)
Греење
(a)
Надворешна температура –10~46°CDB –15~24°CDB
–15~18°CWB
Внатрешна температура 18~32°C DB
10~30°CDB
14~23°CWB
Внатрешна влажност ≤80%
(a)
Безбедносниот уред може да го запре работењето на системот ако единицата работи надвор од својот опсег на работење.
(b)
Кондензација и капење на вода може да настанат ако единицата работи надвор од својот опсег на работење.
(b)
Во комбинација со надворешна единица RXTP25+35
Ладење и сушење
(a)(b)
Греење
(a)
Надворешна температура –10~46°CDB –25~24°CDB
–25~18°CWB
Внатрешна температура 18~32°C DB
10~30°CDB
14~23°CWB
Внатрешна влажност ≤80%
(a)
Безбедносниот уред може да го запре работењето на системот ако единицата работи надвор од својот опсег на работење.
(b)
Кондензација и капење на вода може да настанат ако единицата работи надвор од својот опсег на работење.
(b)

6.2 Кога да ја користите која функција

Референтно упатство за корисник
20
Може да ја користите следнава тебела да одредите кои функции да ги користите:
Функција Задачи
Основни функции
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
Функција Задачи
6 | Работење
Режими на работење и
температура
Насока на проток на
воздух
Стапка на проток на
воздух
Напредни функции
Streamer
Да се вклучи/исклучи системот и да се постави температурата:
Во режим Греење и Ладење, ја грее или
лади просторијата.
Во режим Само вентилатор, издувува
воздух во просторијата без ладење или греење.
Во режим Сушење, ја намалува влажноста
во просторијата.
Во Автоматски режим, автоматски се
избира соодветен режим на работење врз основа на поставената температура.
Да се прилагоди насоката на проток на воздух (нишање или фиксна положба).
Да се прилагоди количеството на воздух издуван во просторијата.
За да отстрани алергени кои се создаваат во воздухот како полен, дополнителни супстанции и да го исчисти воздухот во просторијата.
Еконо
Тивко работење на
надворешна единица
Автоматски избор на
излез за воздух
Само горен излез за
воздух
Греење под
Греење плус
Да се користи системот кога исто така користите други уреди кои трошат енергија.
Да заштеди енергија.
За намалување на нивото на бучава на надворешната единица. Пример: Ноќе.
Да и овозможи на единицата автоматски да го избере начинот на дување во зависност од режимот на работење или условите во просторијата. Оваа функција е фабрички поставена како стандардно и препорачано поставување.
Да го постави протокот на воздух само од горниот излез за воздух без оглед на режимот на работење или условите во просторијата.
Грее само од долниот излез за воздух. Користете ја оваа функција кога не сакате директно да чувствувате проток на топол воздух.
Ја зголемува температурата на протокот на воздух кој излегува од единицата. Температурата на воздух ќе биде повисока отколку при нормална операција греење. Оваа функција се препорачува кога сакате да почувствувате повеќе топлина.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
Референтно упатство за корисник
21
6 | Работење
Функција Задачи
Моќно
+ ВКЛУЧЕН тајмер + ИСКЛУЧЕН тајмер
Неделен тајмер
Брзо да се излади или загрее просторијата.
За автоматски да се ВКЛУЧИ или ИСКЛУЧИ системот.
Автоматски да се ВКЛУЧИ или ИСКЛУЧИ системот на неделна основа.
Дополнителни функции
Безжично LAN поврзување Да работите со единицата со користење
паметни уреди.

6.3 Режим на работење и поставена температура

Кога. Прилагодете го режимот на работење на системот и поставете ја температурата кога сакате да:
Ја згреете или изладите просторијатаИздувате воздух во просторијата без греење или ладењеЈа намалите влажноста во просторијата
Како. Системот работи различно, во зависност од изборот на корисникот.
Поставување Опис
Автоматски
Системот лади или грее просторија до поставената температура. Автоматски префрла помеѓу ладење и греење ако е потребно.
Сушење
Системот ја намалува влажноста во просторијата.
Греење
Системот ја грее просторијата до поставената температура.
Ладење
Системот ја лади просторијата до поставената температура.
Вентилатор
Системот само го контролира протокот на воздух (стапката на проток на воздух и насоката на проток на воздух).
Системот НЕ ја контролира температурата.
Дополнителни информации:
Надворешна температура. Ефектот на ладење или греење на системот се
намалува кога надворешната температура е превисока или прениска.
Операција одмрзнување. При операција на греење, може да се насобере
мраз на надворешната единица и да го намали капацитетот на греење. Во тој случај, системот автоматски се префрла на операција одмрзнување за да го отстрани мразот. Во текот на операцијата одмрзнување, топол воздух НЕ се издувува од внатрешната единица.
Референтно упатство за корисник
22
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
6 | Работење

6.3.1 Да го започнете/запрете режимот на работење и да ја поставите температурата

: Единицата работи
: Режим на работење = Автоматски
: Режим на работење = Сушење
: Режим на работење = Ладење
: Режим на работење = Греење
: Режим на работење = Само вентилатор
: Ја покажува поставената температура.
1 Притиснете еднаш или повеќе пати да го изберете режимот на
работење.
Резултат: Режимот ќе биде поставен како што следи:
2 Притиснете да започне работењето.
Резултат: се прикажува на LCD. Ламбичката индикатор за Daikin око
ја менува бојата според операцијата. Видете "4.1.1 Ламбичка индикатор
за Daikin око"[413].
3 Притиснете или еднаш или повеќе пати да ја намалите или
зголемите температурата.
Операција
Операција греење Автоматско
ладење
18~32°C 10~30°C 18~30°C
Белешка: Кога користите режим сушење или само вентилатор, не може да ја прилагодувате температурата.
4 Притиснете да запре работењето. Резултат: исчезнува од LCD. Ламбичката индикатор за Daikin око се
исклучува.

6.4 Стапка на проток на воздух

1 Притиснете да изберете:
5 нивоа на стапка на проток на воздух, од " " до " "
Операција автоматска стапка на проток на воздух
работење
Операција сушење или само вентилатор
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
Тивко работење на внатрешна единица. Кога стапката на проток на воздух е поставена на " ", бучавата од единицата ќе биде намалена.
Референтно упатство за корисник
23
6 | Работење
a

6.4.1 Да ја прилагодите стапката на проток на воздух

ИНФОРМАЦИИ
Ако единицата ја достигне поставената температура при режим на ладење
или греење, вентилаторот ќе престане да работи.
Кога користите режим на работа сушење, НЕ МОЖЕ да го прилагодувате
поставувањето на стапка на проток на воздух.
Стапката на проток на воздух во операцијата автоматска стапка на проток на
воздух се поставува според собната температура; во некои случаи може да биде пониска отколку во операцијата тивко работење на внатрешна единица, а ако стапката на проток на воздух се смени на тивко работење на внатрешната единица во тој момент, бучавата при работење може да се зголеми.
1 Притиснете да ја смените поставката за проток на воздух како што
следи:

6.5 Насока на проток на воздух

Кога. Ја прилагодува насоката на проток на воздух како што сакате. Како. Системот го насочува протокот на воздух различно, во зависност од
изборот на корисникот.
Поставување Екран Насока на проток на воздух
Вертикално автоматско нишање
Хоризонтален проток на воздух
а Опсег на движење на подвижните капаци
ВНИМАНИЕ
СЕКОГАШ користете кориснички интерфејс да го прилагодите аголот на
подвижниот капак. Кога подвижниот капак се ниша, а вие го движите присилно со рака, механизмот ќе се скрши.
Внимавајте кога ги прилагодувате отворите за воздух. Во излезот за воздух,
вентилаторот се врти со голема брзина.
Нишање или фиксна положба на хоризонталните лопатки (подвижни капаци).
[—] Положбата на вертикалните лопатки
(отвори за воздух) е поставена рачно.
Референтно упатство за корисник
24
ИНФОРМАЦИИ
При вертикално автоматско нишање, подвижните капаци ќе запрат во нагорна положба ако стапката на проток на воздух ослабе.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10

6.5.1 Да ја прилагодите насоката на вертикален проток на воздух

1 Притиснете .
Резултат: се појавува на LCD. Подвижните капаци (хоризонтални
лопатки) ќе почнат да се нишаат.
2 Да користите фиксна положба, притиснете кога подвижните капаци
ќе ја достигнат посакуваната положба.
Резултат: исчезнува од LCD. Подвижните капаци ќе престанат да се движат.

6.5.2 Да ги прилагодите отворите за воздух (вертикални лопатки)

1 Прилагодете ги хоризонталните лопатки со користење на корисничкиот
интерфејс за да може лесно да пристапите до копчињата на вертикалните лопатки.
2 Задржете ги копчињата и полека движете ги нагоре.
3 Прилагодувајте лево или десно на посакуваната положба додека ги
држите копчињата.
6 | Работење
ИНФОРМАЦИИ
Кога единицата е инсталирана во аголот на просторијата, насоката на отворите за воздух треба да е свртена настрана од ѕидот. Ефикасноста ќе опадне ако ѕид го блокира воздухот.

6.6 Избор на излез за воздух

Користете ја оваа функција за да дозволите единицата автоматски да реши кој излез за воздух треба да се користи или да се постави само горниот излез за воздух. Стандардното поставување е автоматски избор на излез за воздух.
Поставување Екран Насока на проток на воздух
Автоматски избор на излез за воздух
Само горен излез за воздух
Единицата решава автоматски кој е најдобриот излез за воздух во зависност од режимот на работење или условите во просторијата.
Протокот на воздух е поставен на горниот излез за воздух без оглед на режимот на работење или условите во просторијата.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
Референтно упатство за корисник
25
6 | Работење
Поставув ање
Режим на
Ситуација Избор на излез за
работење
Сушење Секоја ситуација
Ладење Кога собната
температура ќе ја достигне поставената точка или вкупното време на работење при висока влажност ќе достигне 1 час.
Кога поставената температура уште НЕ е достигната или вкупното време на работење при висока влажност е помало од 1 час.
Греење, само
Секоја ситуација
вентилатор
Сушење,
Секоја ситуација
ладење, греење, само вентилатор
воздух
ИНФОРМАЦИИ
Во текот на операцијата сушење протокот на воздух доаѓа само од горниот
излез за воздух. Видете "6.3 Режим на работење и поставена
температура"[422] за поставување.
Во текот на операцијата греење под, протокот на воздух доаѓа само од
долниот излез за воздух. Видете "6.7 Операција Греење под" [4 27] за поставување. Греењето под може да биде поставено само со поставување автоматски избор на излез за воздух.
Ако го смените поставувањето од автоматски избор на излез за воздух на
само горен излез за воздух при операција греење, греењето времено запира да се заштити единицата.
Способноста за ладење/греење е пониска кога е поставен само горен излез
за воздух.
Додека изборот на излез за воздух се менува, може да се слушне звук на
придушувач кој се движи.

6.6.1 Да поставите автоматски избор на излез за воздух или само горен излез за воздух

Предуслов: Стандардното поставување е автоматски избор на излез за воздух.
1 На почетниот екран, притиснете најмалку 2секунди.
Резултат: Се појавува мени за избор. Бројот на менито трепка.
Референтно упатство за корисник
26
2 Притиснете или да го изберете број на мени .
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
6 | Работење
(2 sec.)
3 Притиснете да влезете во поставувањето.
Резултат: " " трепка.
4 Притиснете или да го смените поставувањето. " " = автоматски
избор на излез за воздух или " " = само горен излез за воздух.
5 Притиснете да го потврдите избраното поставување.
Резултат: Поставката е сменета.
Белешка: Екранот автоматски се враќа на стандардниот екран по 1минута. За
побрзо да се вратите на стандардниот екран, притиснете двапати.

6.7 Операција Греење под

Оваа операција може ефективно да загрее големи подни површини со затворање на горниот излез за воздух и зголемување на брзината на воздухот да достигне оддалечени подни површини.
Нормално работење Операција Греење под
ИНФОРМАЦИИ
Операцијата Греење под може да се користи само во режим на работење
греење и со поставување автоматски избор на излез за воздух.
Ако собната температура е ниска, просторијата може да не се загрее
доволно.

6.7.1 Да почнете/запрете операција Греење под

CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
Предуслов: Оваа операција може да биде поставена само во режим на операција греење и со поставување автоматски избор на излез за воздух.
1 Притиснете .
Резултат: се прикажува на LCD и започнува операцијата.
2 За да запре операцијата, притиснете .
Резултат: исчезнува од LCD и операцијата запира.
Референтно упатство за корисник
27
6 | Работење

6.8 Операција Моќно и операција Греење плус

6.8.1 Моќно работење

Оваа операција брзо го максимизира ефектот на ладење/греење во кој било режим на работење. Сега може да го добиете максималниот капацитет.
Режим Стапка на проток на воздух
Ладење/Греење Да се максимизира ефектот на
ладење/греење, капацитетот на надворешната единица се зголемува.
Стапката на проток на воздух е
фиксирана на максималната поставка.
Поставките за температура и проток
на воздух НЕ МОЖАТ да се сменат.
Сушење Поставката за температура е
намалена за 2,5°C.
Само вентилатор Стапката на проток на воздух е

6.8.2 Операција Греење плус

Оваа операција ја зголемува температурата на протокот на воздух кој излегува од единицата. Температурата на протокот на воздух е повисока отколку при нормална операција греење. Користете ја оваа операција кога сакате да почувствувате повеќе топлина. Оваа операција има траење од 30минути.
Стапката на проток на воздух е
малку зголемена.
фиксна за максималната поставка.
ИНФОРМАЦИИ
Операцијата Моќно работење не може да се користи заедно со Греење плус,
Греење под, Еконо и Тивко работење на надворешна единица. Се извршува последната избрана функција.
Моќно работење НЕМА да го зголеми капацитетот на единицата ако таа веќе
работи со максимален капацитет.
ИНФОРМАЦИИ
Операцијата Греење плус може да се користи само во режим на операција
греење.
Ако собната температура е ниска, просторијата може да не се загрее
доволно.
НЕ стојте блиску до отворот за воздух на директната патека на испуштениот
воздух долго време.
Откако ќе заврши операцијата ГРЕЕЊЕ ПЛУС, во зависност од температурата
поставена за операцијата ГРЕЕЊЕ, силата може да биде привремено намалена.
При поврзување на Мулти систем, температурата на проток на воздух може
да биде недоволна.
Референтно упатство за корисник
28
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10

6.8.3 Да почне/запре операција Моќно и операција Греење плус

1 Притиснете еднаш или повеќе пати да изберете операција.
Резултат: Поставката ќе се смени како што следи.
Екран Работење
Моќно
Греење плус
Двете деактивирани
Моќно работење се одвива 20 минути; потоа, работењето се враќа во
претходно поставениот режим.
Операцијата Греење плус се одвива 30минути; потоа, работењето се враќа
во претходно поставениот режим.
2 За да ја запрете операцијата, притиснете додека двата симбола не
исчезнат од LCD.
6 | Работење
Белешка: Операциите Моќно и Греење плус може да се постават само кога единицата работи. Ако притиснете , операцијата ќе биде откажана; и
исчезнува од LCD.

6.9 Еконо и тивко работење на надворешна единица

6.9.1 Еконо работење

Ова е функција што овозможува ефикасно работење со ограничување на вредноста на максималната потрошувачка на енергија. Оваа функција е корисна за случаи во кои треба да се обрне внимание за да се осигури дека осигурувачот нема да се исклучи кога производот работи заедно со други уреди.
ИНФОРМАЦИИ
Операциите Моќно, Греење плус, Греење под и Еконо НЕ МОЖАТ да се
користат во исто време. Се извршува последната избрана функција.
Операцијата Еконо е достапна само во режимите на работење автоматски,
ладење, греење и сушење.
Еконо работење ја намалува потрошувачката на енергија на надворешната
единица со ограничување на брзината на вртење на компресорот. Ако потрошувачката на енергија е веќе ниска, Еконо работењето НЕМА дополнително да ја намали потрошувачката на енергија.

6.9.2 Тивко работење на надворешна единица

CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
Користете Тивко работење на надворешна единица кога сакате да го намалите нивото на бучава на надворешната единица. Пример: Ноќе.
Референтно упатство за корисник
29
6 | Работење

6.9.3 За да почне/запре Еконо и Тивко работење на надворешна единица

ИНФОРМАЦИИ
Операциите Моќно, Греење плус, Греење под и Тивко работење на
надворешна единица НЕ МОЖАТ да се користат во исто време. Се извршува последната избрана функција.
Тивко работење на надворешна единица е достапно само при операциите
автоматски, ладење и греење.
Тивко работење на надворешната единица ја ограничува брзината на вртење
на компресорот. Ако брзината на вртење на компресорот е веќе ниска, операцијата Тивко работење на надворешната единица нема дополнително да ја намали брзината на вртење на компресорот.
1 Притиснете еднаш или повеќе пати.
Резултат: Поставката ќе се смени како што следи.
Екран Работење
Еконо
Тивко работење на надворешна единица
+ Еконо и Тивко работење на надворешна
единица
Двете деактивирани
2 За да ја запрете операцијата, притиснете додека двата симбола не
исчезнат од LCD.
Белешка: Еконо работење може да се постави само кога единицата работи. Притискањето ја откажува поставката и исчезнува од LCD.
Белешка: останува на LCD, дури и ако ја исклучите единицата со користење кориснички интерфејс или со прекинувачот ON/OFF на внатрешната единица.

6.10 Операција Брз електронски прочистувач (прочистување на воздух)

ИНФОРМАЦИИ
Се генерираат електрони со голема брзина и излегуваат во внатрешноста на
единицата да осигураат безбедно работење.
Испуштањето на Streamer може да генерира звук на шиштење.Ако протокот на воздух стане слаб, испуштањето Streamer може привремено
да запре за да се спречи миризбата на озон.

6.10.1 Да почне/запре операција Брз електронски прочистувач (прочистување на воздух)

Референтно упатство за корисник
30
Предуслов: Уверете се дека единицата работи ( е прикажано на LCD на корисничкиот интерфејс).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
1 Притиснете .
Резултат: се прикажува на LCD и воздухот во просторијата се
прочистува кога единицата работи.
2 За да запре операцијата, притиснете .
Резултат: исчезнува од LCD и операцијата запира.
ИНФОРМАЦИИ
Може да ја поставите операцијата Брз електронски прочистувач и кога
единицата е ВКЛУЧЕНА и кога е ИСКЛУЧЕНА, но операцијата започнува само кога единицата работи.
Кога поставувањето е направено додека единицата НЕ работи, се
прикажува на LCD на корисничкиот интерфејс, но операцијата НЕ почува.

6.11 Операција ИСКЛУЧУВАЊЕ/ВКЛУЧУВАЊЕ тајмер

Функцијата тајмер е корисна за автоматско префрлање на клима уредот на исклучено/вклучено ноќе или наутро. Исто така може да користите ИСКЛУЧЕН тајмер и ВКЛУЧЕН тајмер во комбинација.
6 | Работење
Има два типа на поставување ИСКЛУЧЕН/ВКЛУЧЕН тајмер:
ИСКЛУЧЕН/ВКЛУЧЕН тајмер со 24 часовно закажување (стандардно).
Единицата ќе запре/почне со работење во поставеното време. Пример: ВКЛУЧЕН тајмер е поставен во 13:30, единицата ќе почне со работење во 13:30.
ИСКЛУЧЕН/ВКЛУЧЕН тајмер со 12 часовно одбројување. Единицата ќе
запре/почне со работа по поставениот број часови. Пример: ВКЛУЧЕН тајмер е поставен во 10:30 на 3 часа, единицата ќе почне со работење во 13:30.
Белешка: Можно е да ги комбинирате двата типа на поставување тајмер.
ИНФОРМАЦИИ
Повторно програмирајте го тајмерот во случај ако:
Осигурувач ја исклучил единицата.Нема електрична енергија.По менување на батерии во корисничкиот интерфејс.
ИНФОРМАЦИИ
Часовникот МОРА да е правилно поставен пред користење на кои било функции на тајмер. Погледнете "5.5.1Да го поставите часовникот"[418].

6.11.1 Поставување ИСКЛУЧЕН/ВКЛУЧЕН тајмер со 24 часовно закажување

Да почнете/запрете операција ИСКЛУЧУВАЊЕ тајмер
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
1 Притиснете да почне.
Резултат: се прикажува на LCD и трепка. и денот од неделата
исчезнува од LCD.
Референтно упатство за корисник
31
6 | Работење
2 Притиснете или да го смените поставувањето на времето. 3 Притиснете повторно.
Резултат: и поставеното време се прикажуваат на LCD. Daikin окото свети
портокалово.
ИНФОРМАЦИИ
Секогаш или е притиснато, поставувањето на времето напредува за 10минути. Држењето на копчето притиснато брзо ќе ја смени поставката.
4 За да го откажете поставувањето тајмер, притиснете .
Резултат: Поставеното време и исчезнуваат од LCD. и денот од неделата
се прикажани на LCD. Daikin окото престанува да свети портокалово.
Да почнете/запрете операција ВКЛУЧУВАЊЕ тајмер
1 Притиснете да почне.
Резултат: се прикажува на LCD и трепка. и денот од неделата
исчезнува од LCD.
2 Притиснете или да го смените поставувањето на времето. 3 Притиснете повторно.
Резултат: и поставеното време се прикажуваат на LCD. Daikin окото свети
портокалово.
ИНФОРМАЦИИ
Секогаш или е притиснато, поставувањето на времето напредува за 10минути. Држењето на копчето притиснато брзо ќе ја смени поставката.
4 За да го откажете поставувањето тајмер, притиснете .
Резултат: Поставеното време и исчезнуваат од LCD. и денот од неделата
се прикажани на LCD. Daikin окото престанува да свети портокалово.
Да комбинирате ИСКЛУЧЕН тајмер и ВКЛУЧЕН тајмер
1 Да ги поставите тајмерите, погледнете "Да почнете/запрете операција
ИСКЛУЧУВАЊЕ тајмер" [4 31] и "Да почнете/запрете операција ВКЛУЧУВАЊЕ тајмер"[432].
Резултат: и се прикажуваат на LCD.
Пример:
Екран Тековно време Постави додека… Работење
Референтно упатство за корисник
32
6:00 единицата
работи.
единицата НЕ
Запира во 7:00 и почнува во 14:00.
Почнува во 14:00.
работи.
Белешка: Ако поставувањето тајмер е активно, тековното време НЕ се прикажува на LCD.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10

6.11.2 Поставување ИСКЛУЧЕН/ВКЛУЧЕН тајмер со 12 часовно одбројување

Да почнете/запрете операција одбројување за ИСКЛУЧУВАЊЕ/ВКЛУЧУВАЊЕ тајмер
1 Притиснете и задржете или околу 5 секунди; кога
трепка, пуштете го копчето.
Резултат:
За ИСКЛУЧЕН тајмер, се појавува на LCD и трепка, и денот од неделата исчезнува од LCD.
За ВКЛУЧЕН тајмер, се појавува на LCD и трепка. и денот од неделата исчезнува од LCD.
2 Притиснете или да го смените поставувањето на времето. Времето
може да се постави помеѓу 1~12 часа. Секое притискање на копчето го зголемува или го намалува поставувањето на времето за 1час.
3 Притиснете или да го потврдите поставувањето.
Резултат: и/или и поставеното време се прикажуваат на LCD. Daikin
окото свети портокалово. Времето прикажано на LCD автоматски ќе одбројува по 1 час за секој час што поминува.
Пример: Ако ИСКЛУЧЕН тајмер е поставен на 3часа, времето на екранот ќе се смени како што следи: 3ч → 2ч → 1ч → празно (ИСКЛУЧЕНО)
6 | Работење
4 Да го вратите поставувањето на ИСКЛУЧЕН/ВКЛУЧЕН тајмер со 24часовно
закажување, повторете го чекор 1 кога сте на почетниот екран кога и/ или НЕ трепкаат.
5 За да го откажете поставувањето тајмер, притиснете .
Да комбинирате режими на прикажување тајмер
Различни режими на прикажување (ИСКЛУЧЕН/ВКЛУЧЕН тајмер со 24 и 12часовно одбројување) може да се користат за ИСКЛУЧЕН тајмер и ВКЛУЧЕН тајмер истовремено.
1 За поставување, видете "Да почнете/запрете операција ИСКЛУЧУВАЊЕ
тајмер"[431], "Да почнете/запрете операција ВКЛУЧУВАЊЕ тајмер"[432]
и "Да почне/запре операцијата одбројување за ИСКЛУЧУВАЊЕ/
ВКЛУЧУВАЊЕ тајмер"[433].
Пример:
Екран Тековно време Постави додека… Работење
22:00 единицата
работи.
Запира во 01:00
(3 часа по сегашното време)
Почнува во
06:00. (8часа по сегашното време)
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
Белешка: Ако поставувањето тајмер е активно, тековното време НЕ се прикажува на LCD.
Референтно упатство за корисник
33
6 | Работење
6:00 8:30 17:30
25°C 27°C25°C
22:00
1 2 3 4
ON OFF ON OFF
6:00 8:30 17:30
25°C 27°C25°C
22:00
1 2 3 4
ON OFF ON OFF
8:00 10:00 19:00 21:00
27°C 27°C25°C
ON OFF OFF ON
1 2 3 4

6.12 Работење на неделен тајмер

ИНФОРМАЦИИ
Не користете го поставувањето Неделен тајмер истовремено со тајмерот за закажување на апликацијата Daikin Residential Controller. Двете поставувања се независни едно од друго. Користете само едно од нив.
Со оваа операција, може да зачувате до 4 поставки за тајмер за секој ден од неделата.
Пример: Создадете различно поставување од понеделник до петок и различно поставување за викенди.
Ден од неделата Пример за поставување
Понеделник
Направете до 4поставувања.
Вторник~петок
Користете го режимот
копирај ако поставувањата се исти како за понеделник.
Сабота
Нема поставено тајмер
Недела
Направете до 4поставувања.
Поставување ВКЛУЧЕНО-ВКЛУЧЕНО-ВКЛУЧЕНО-ВКЛУЧЕНО. Овозможува
закажување на режим на работење и поставување температура.
Поставување ИСКЛУЧЕНО-ИСКЛУЧЕНО-ИСКЛУЧЕНО-ИСКЛУЧЕНО. Може да
се постави само времето на исклучување за секој ден.
Белешка: Уверете се дека сте го насочиле корисничкиот интерфејс кон внатрешната единица и проверете за тон на примање кога го поставувате работењето на неделниот тајмер.
ИНФОРМАЦИИ
Часовникот МОРА да е правилно поставен пред користење на кои било функции на тајмер. Погледнете "5.5.1Да го поставите часовникот"[418].
ИНФОРМАЦИИ
Неделниот тајмер и операцијата ИСКЛУЧУВАЊЕ/ВКЛУЧУВАЊЕ тајмер НЕ
МОЖАТ да се користат во исто време. Операцијата ИСКЛУЧУВАЊЕ/ ВКЛУЧУВАЊЕ тајмер има приоритет. Неделниот тајмер ќе биде во подготвеност, исчезнува од LCD. Кога ИСКЛУЧУВАЊЕ/ВКЛУЧУВАЊЕ тајмер е завршено, Неделниот тајмер станува активен.
Денот од неделата, режимот на ИСКЛУЧЕН/ВКЛУЧЕН тајмер, време и
температура (само за ВКЛУЧЕН тајмер) може да бидат поставени со неделниот тајмер. Другите поставки се базираат на претходното поставување ВКЛУЧЕН тајмер.
Референтно упатство за корисник
34
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10

6.12.1 Да поставите работење на Неделен тајмер

1 Притиснете .
Резултат: Се прикажуваат денот од неделата и бројот на резервацијата за
тековниот ден.
2 Притиснете или да го изберете денот од неделата и бројот на
резервација.
3 Притиснете .
Резултат: Денот од неделата е поставен. и трепка.
4 Притиснете или да го изберете режимот.
Резултат: Поставката ќе се смени како што следи:
6 | Работење
Екран Функција
ВКЛУЧЕН тајмер
ИСКЛУЧЕН тајмер
Празно Брише резервација
5 Притиснете .
Резултат: Режимот на ИСКЛУЧЕН/ВКЛУЧЕН тајмер е поставен. и
времето трепка.
Белешка: Притиснете да се вратите на претходниот екран. Ако е избрано празно, продолжете на чекор 9.
6 Притиснете или да го изберете времето. Времето може да се
постави помеѓу 0:00~23:50 во интервали од 10 минути.
7 Притиснете .
Резултат: Времето е поставено и и температурата трепка.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
Белешка: Притиснете да се вратите на претходниот екран. Ако е избран ИСКЛУЧЕН тајмер, продолжете на чекор 9.
8 Притиснете или да ја изберете посакуваната температура.
Белешка: Поставената температура за неделниот тајмер се прикажува само
кога се поставува режимот на неделниот тајмер.
Референтно упатство за корисник
35
6 | Работење
ИНФОРМАЦИИ
Температура може да се постави помеѓу 10~32°C на корисничкиот интерфејс, сепак:
при режим на ладење и автоматско работење, единицата ќе работи на
минимум 18°C дури и ако е поставена на 10~17°C;
при режим на греење и автоматско работење, единицата ќе работи на
максимум 30°C дури и ако е поставена на 31~32°C.
9 Притиснете .
Резултат: Температурата и времето се поставени за ВКЛУЧЕН тајмер.
Времето се поставува за ИСКЛУЧЕН тајмер. Daikin окото свети портокалово.
Резултат: Ќе се појави нов екран за резервација.
10 Повторете ја претходната постапка да поставите друга резервација или
притиснете да го завршите поставувањето.
Резултат: се прикажува на LCD. Белешка: Резервација може да биде копирана со истите поставувања на друг
ден. Погледнете "6.12.2Да копирате резервации"[436].

6.12.2 Да копирате резервации

Резервација може да се копира на друг ден. Ќе биде копирана целосната резервација за избраниот ден од неделата.
1 Притиснете . 2 Притиснете или да го изберете денот од неделата за копирање. 3 Притиснете .
Резултат: Ќе биде копирана резервација за избраниот ден од неделата.
4 Притиснете или да го изберете одредишниот ден. 5 Притиснете .
Резултат: Целосната резервација се копира на избраниот ден и Daikin окото
свети портокалово.
Референтно упатство за корисник
36
Белешка: Да копирате на друг ден, повторете ја постапката.
6 Притиснете да го завршите поставувањето.
Резултат: се прикажува на LCD.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
Белешка: Да го смените поставувањето резервација по копирањето, погледнете "6.12.1Да поставите работење на Неделен тајмер"[435].

6.12.3 Да потврдите резервации

Може да потврдите ако сите резервации се поставени според вашите потреби.
1 Притиснете .
Резултат: Се прикажуваат денот од неделата и бројот на резервацијата за
тековниот ден.
2 Притиснете или да го изберете денот од неделата и бројот на
резервација да се потврдат и проверете ги деталите на резервацијата.
Белешка: Да го смените поставувањето резервација, погледнете "6.12.1 Да
поставите работење на Неделен тајмер"[435].
3 Притиснете да излезете од режимот на потврдување.
6 | Работење

6.12.4 Да го деактивирате и повторно активирате работењето на Неделен тајмер

1 Да го деактивирате Неделниот тајмер, притиснете додека
се прикажува на LCD.
Резултат: исчезнува од LCD и Daikin окото престанува да свети портокалово.
2 За да го активирате повторно Неделниот тајмер, притиснете
повторно.
Резултат: Ќе се користи последниот поставен режим на резервирање.

6.12.5 Да избришете резервации

Да избришете индивидуални резервации
Користете ја оваа функција ако сакате да избришете поставување една резервација.
1 Притиснете .
Резултат: Се прикажуваат денот од неделата и бројот на резервација. 2 Притиснете или да го изберете денот од неделата за бришење. 3 Притиснете .
Резултат: , , и трепка.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
4 Притиснете или и изберете "празно".
Резултат: Поставката ќе се смени како што следи:
5 Притиснете .
Резултат: Избраната резервација е избришана. 6 Притиснете да излезете.
Резултат: Преостанатите резервации се активни.
Референтно упатство за корисник
37
6 | Работење
a
b
Да избришете резервација за секој ден од неделата
Користете ја оваа функција ако сакате да ги избришете сите поставки за резервација за еден ден од неделата. Ова може да се користи во режим на потврдување или поставување.
1 Притиснете . 2 Притиснете или да го изберете денот од неделата за бришење. 3 Задржете околу 5секунди.
Резултат: Избришани се сите резервации за избраниот ден.
4 Притиснете да излезете.
Резултат: Преостанатите резервации се активни.
Да ги избришете сите резервации
Користете ја оваа функција ако сакате да ги избришете сите резервации за сите денови од неделата со еден потег. Оваа постапка НЕ МОЖЕ да се користи во режим на поставување.
1 Задржете околу 5секунди додека сте на стандардниот екран.
Резултат: Сите резервации ќе бидат избришани.

6.13 Безжично LAN поврзување

Клиентот е должен да обезбеди:
Паметен телефон или таблет со минимална поддржана верзија на Android
или iOS, наведена на http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
Интернет линија и комуникациски уред као што е модем, пренасочувач и сл.Безжична LAN точка на пристапИнсталирана бесплатна апликација Daikin Residential Controller
Белешка: Ако е потребно, SSID бројот и ШИФРАТА се наоѓаат на единицата.
Единицата е испорачана со дополнителна лепенка со SSID број и лозинка, прикачена на куќиштето.

6.13.1 Предупредувања кога се користи безжичниот LAN

Референтно упатство за корисник
38
a Етикета со SSID број, лозинка и шифра b Дополнителна лепенка со SSID број, лозинка и шифра
НЕ користете го во близина на:
Медицинска опрема. Пр. лица што користат срцеви пејсмејкери или
дефибрилатори. Овој производ може да предизвика електромагнетна интерференција.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
Опрема за автоматска контрола. Пр. автоматски врати или опрема за
(5 sec.)
противпожарен аларм. Овој производ може да предизвика неправилно работење на опремата.
Микробранова печка. Може да влијае на безжични LAN комуникации.

6.13.2 Да ја инсталирате апликацијата Daikin Residential Controller

1 Отворете:
Google Play за уреди што користат Android.App Store за уреди што користат iOS.
2 Пребарајте за Daikin Residential Controller. 3 Следете ги упатствата на екранот да инсталирате.

6.13.3 Да поставите безжично поврзување

Има две опции за поврзување на безжичниот адаптер со вашиот паметен уред.
Директно поврзете ја безжичната LAN со вашиот паметен уред.Поврзете ја безжичната LAN на вашата домашна мрежа. Безжичната LAN
ќе комуницира со вашиот паметен уред во домашната мрежа користејќи модем, пренасочувач или сличен уред.
6 | Работење
За повеќе информации и ЧПП погледнете:
http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/.
1 Запрете го работењето пред да поставите безжично поврзување. 2 Користете го корисничкиот интерфејс да изберете мени за поставување
безжичен LAN.
Белешка: Секогаш насочувајте го корисничкиот интерфејс кон приемникот на сигнал на единицата кога работите со корисничкиот интерфејс.
Мени Опис
Проверка на статус на поврзување
Поставување WPS поврзување
Поставување поврзување AP режим/RUN режим (SSID + KEY)
Ресетирај на фабрички стандард
Безжична LAN ИСКЛУЧЕНА
Да потврдите статус на безжично LAN поврзување
1 На почетниот екран, притиснете најмалку 5секунди додека единицата
не работи.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
Резултат: SP се појавува на екранот. трепка.
2 Притиснете да го потврдите изборот.
Резултат: трепка.
Референтно упатство за корисник
39
6 | Работење
a
b
c
(5 sec.)
3 Проверете го Daikin окото.
a Daikin око b Делумно зелено
c Црвено, портокалово, сино или бело
Бојата на Daikin окото се менува
…тогаш безжичниот адаптер е…
помеѓу делумно зелено и…
црвена не е поврзана
портокалова работи и е подготвен да се поврзе на
домашната мрежа преку копчето WPS; видете "Да поврзете со
користење на копчето WPS"[440].
сина поврзана на домашната мрежа
преку SSID + KEY.
или
поврзана на домашната мрежа
преку копчето WPS на пренасочувачот.
бела исклучен
4 Притиснете да излезете од менито.
Резултат: Екранот ќе се врати на почетниот екран.
Да го поврзете безжичниот LAN на вашата домашна мрежа
Безжичниот адаптер може да биде поврзан на вашата домашна мрежа со користење на:
Копчето WPS на пренасочувачот (ако има),Број на SSID и KEY кои се наоѓаат на единицата.
Да поврзете со користење на копчето WPS
1 На почетниот екран, притиснете најмалку 5секунди додека единицата
не работи.
Резултат: SP се појавува на екранот. трепка.
2 Притиснете да го смените SP менито на .
Референтно упатство за корисник
40
3 Притиснете да го потврдите изборот.
Резултат: трепка. Бојата на Daikin окото се менува помеѓу портокалова и
делумно зелена.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
4 Притиснете го копчето WPS на вашиот комуникациски уред (пр.
(5 sec.)
(5 sec.)
пренасочувач) приближно 1 минута. Погледнете го упатството за вашиот
комуникациски уред.
Резултат: Ако поврзувањето било успешно, бојата на Daikin окото се менува помеѓу сина и делумно зелена.
ИНФОРМАЦИИ
Ако поврзувањето со вашиот пренасочувач не е возможно, пробајте ја постапката "Да поврзете со користење на бројот SSID и KEY"[441].
5 Притиснете да излезете од менито.
Резултат: Екранот ќе се врати на почетниот екран.
Да поврзете со користење на бројот SSID и KEY
1 На почетниот екран, притиснете најмалку 5секунди додека единицата
не работи.
Резултат: SP се појавува на екранот. трепка. 2 Притиснете двапати да го смените SP менито на .
6 | Работење
3 Притиснете да го потврдите изборот.
Резултат: трепка. Бојата на Daikin окото се менува помеѓу црвена и делумно
зелена.
4 Отворете ја апликацијата Daikin Residential Controller на вашиот паметен
уред и следете ги чекорите на екранот.
Резултат: Ако поврзувањето било успешно, бојата на Daikin окото се менува помеѓу сина и делумно зелена.
5 Поврзете го паметниот уред на истата домашна мрежа како единицата. 6 Притиснете да излезете од менито.
Резултат: Екранот ќе се врати на почетниот екран.
Да го ресетирате поставувањето на поврзување на фабричкиот стандард
Ресетирајте го поставувањето на поврзување на фабричкиот стандард во случај ако сакате да:
го исклучите безжичниот LAN и комуникациски уред (пр. пренасочувач) или
паметен уред.
го повторите поставувањето ако поврзувањето било неуспешно.
1 На почетниот екран, притиснете најмалку 5секунди додека единицата
не работи.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
Резултат: SP се појавува на екранот. трепка. 2 Притиснете двапати да го смените SP менито на .
Референтно упатство за корисник
41
6 | Работење
(5 sec.)
A
B C
3 Задржете најмалку 2секунди да го потврдите изборот.
Резултат: трепка. Поставувањето се ресетира на фабричкиот стандард.
4 Притиснете да излезете од менито.
Резултат: Екранот ќе се врати на почетниот екран.
Да го исклучите безжичното LAN поврзување
Ако сакате да ја исклучите функцијата безжично поврзување:
1 На почетниот екран, притиснете најмалку 5секунди додека единицата
не работи.
Резултат: SP се појавува на екранот. трепка.
2 Притиснете да го смените SP менито на .
3 Задржете најмалку 2секунди да го потврдите изборот.
Резултат: трепка. Комуникацијата е ИСКЛУЧЕНА.
4 Притиснете да излезете од менито.
Резултат: Екранот ќе се врати на почетниот екран.

6.14 За Мулти систем

Кај Мулти систем, 1 надворешна единица се поврзува со повеќе внатрешни единици. Пример:

6.14.1 Поставување приоритетна просторија

Референтно упатство за корисник
42
Поставување приоритетна просторија бара почетно програмирање во текот на инсталацијата. Консултирајте го вашиот овластен продавач за помош.
Кога Поставување приоритетна просторија е неактивно или не е присутно
Кога повеќе од 1 внатрешна единица работи, приоритет и се дава на првата единица која била вклучена. Поставете ги другите единици во истиот режим на работење. Во спротивно, тие ќе влезат во режим на подготвеност, а Daikin окото ќе свети (НЕ укажува на дефект).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
6 | Работење
Исклучоци: Ако првата единица која била вклучена е поставена на само вентилатор, а потоа во другата просторија е поставен режим на греење,
приоритет и се дава на единицата поставена во режим на греење. Првата единица ќе оди во подготвеност, а Daikin окото ќе светка.
ИНФОРМАЦИИ
Режимите на работење ладење, сушење и само вентилатор може да се
користат во исто време.
Автоматскиот режим на работење автоматски избира ладење или греење во
зависност од собната температура и поставувањето на температурата. Ако е избран Автоматски режим на работење за сите единици, сите единици ќе работат во режимот на првата вклучена единица.
Приоритет кога се користи тивко работење на надворешна единица
Погледнете "6.9.2Тивко работење на надворешна единица"[429].
1 Поставете Тивко работење на надворешна единица во сите простории со
користење на корисничките интерфејси на единиците. 2 За да откажете Тивко работење на надворешна единица, може да го
запрете работењето во 1 просторија со користење на кориснички
интерфејс.
Резултат: Работењето ќе запре во сите простории. ќе остане на
екранот на другите кориснички интерфејси. 3 Да го отстраните симболот од другите кориснички интерфејси, запрете ја
операцијата Тивко работење на надворешна единица во сите простории
одделно.
Резултат: Симболот ќе исчезне.
Кога е активно поставување приоритетна просторија
Може да изберете различен режим на работење за секоја просторија.
Пример: Просторија A има приоритет, избран е режим на работење ладење.
Режим на работење во
Статус на просторија B и C
просторија B иC
Ладење, сушење или само
Одржување тековен режим на работење
вентилатор
Греење Режим на подготвеност. Операцијата ќе
продолжи кога просторијата A ќе запре со работење.
Автоматски Ако операција ладење продолжува. Ако
единиците за греење влезат во режим на подготвеност. Операцијата ќе продолжи кога просторијата A ќе запре со работење.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
Приоритет кога користите Моќно работење
Пример: Просторија A има приоритет. Просториите B и C работат.
1 Поставете Моќно работење во просторија A.
Резултат: Капацитетот во просторијата A е зголемен. Ефикасноста на ладење
или греење во просториите B и C може да бидат малку намалени.
Приоритет кога се користи тивко работење на надворешна единица
Пример: Просторија A има приоритет.
Референтно упатство за корисник
43
6 | Работење

6.14.2 Ноќен тивок режим

6.14.3 Заклучување на режим ладење/греење во Мулти систем

2 Поставете Тивко работење на надворешна единица на една единица.
Резултат: Сите единици влегуваат во режим на Тивко работење на
надворешна единица одеднаш.
Ноќниот тивок режим бара почетно програмирање во текот на инсталацијата. Контактирајте со продавачот за помош. Овој режим ја намалува бучавата при работа на надворешната единица во текот на ноќта со намалување на ефикасноста на ладење.
Ноќниот тивок режим се активира автоматски кога температурата се спушта ≥5°C под највисоката температура забележана тој ден.
Заклучувањето на режимот ладење/греење може да се постави преку мулти надворежната единица. Консултирајте го вашиот овластен продавач за помош. Заклучувањето на режимот ладење/греење ја поставува единицата присилно да влезе во операција ладење или греење. Активирајте ја оваа функција ако сакате да ги поставите сите внатрешни единици поврзани во Мулти систем во 1 режим на работење.
ИНФОРМАЦИИ
Заклучувањето на режимот ладење/греење НЕ МОЖЕ да се активира заедно со поставувањето приоритетна просторија.
Референтно упатство за корисник
44
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
7 | Штедење енергија и оптимално работење

7 Штедење енергија и оптимално работење

ИНФОРМАЦИИ
Дури и ако единицата е ИСКЛУЧЕНА, таа троши електрична енергија.Кога ќе се врати напојувањето по прекин на напојување, ќе се обнови
претходно избраниот режим.
ВНИМАНИЕ
НИКОГАШ не изложувајте мали деца, растенија или животни директно на протокот на воздух.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
НЕ поставувајте предмети под внатрешната и/или надворешната единица кои може да се навлажнат. Во спротивно кондензација на единицата или на цевките со разладно средство, нечистотија на филтерот за воздух или блокада на одводот може да предизвикаат капење и предметите под единицата може да станат нечисти или да се оштетат.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
НЕ ставајте шише со запалив спреј во близина на клима уредот и НЕ користете распрскувачи во близина на единицата. Тоа може да предизвика пожар.
ВНИМАНИЕ
НЕ активирајте го системот кога користите инсектицид за простории од тип за фумигација. Може да се соберат хемикалии во единицата и да го загрозат здравјето на луѓето кои се пречувствителни на хемикалии.
Следете ги следните предупредувања да осигурате правилно работење на системот.
Спречете директна сончева светлина да навлезе во просторијата во текот на
операција ладење со користење завеси или ролетни.
Уверете се дека подрачјето е добро проветрено. НЕ блокирајте никакви
отвори за вентилација.
Проветрувајте често. Продолжената употреба бара посебно внимание за
проветрување.
Вратите и прозорците нека бидат затворени. Ако вратите и прозорците
останат отворени, воздухот ќе излегува од просторијата предизвикувајќи намалување на ефектот на ладење или греење.
Внимавајте да НЕ ладите или греете премногу. Да заштедите енергија,
одржувајте го поставувањето температура на умерено ниво.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
НИКОГАШ не поставувајте предмети во близина на влезот за воздух или
излезот за воздух на единицата. Тоа може да предизвика намален ефект на греење/ладење или да го запре работењето.
Исклучете го осигурувачот кога единицата НЕ се користи подолги временски
периоди. Ако осигурувачот е вклучен, единицата троши електрична енергија. Пред повторно да ја стартувате единицата, вклучете го осигурувачот 6 часа пред работењето за да осигурате непречено работење.
Може да се формира кондензација ако влажноста е над 80% или ако
одводот се блокира.
Референтно упатство за корисник
45
7 | Штедење енергија и оптимално работење
Прилагодете ја собната температура соодветно за удобно опкружување.
Избегнувајте прекумерно греење или ладење. Имајте во предвид дека може да е потребно некое време за собната температура да ја достигне поставената температура. Размислете за користење на опциите за поставување тајмер.
Прилагодете ја насоката на проток на воздух да избегнете собирање на
ладен воздух на подот или топол воздух на таванот. (Нагоре во текот на операција на ладење или сушење кон таванот и надолу во тек на операција на греење.)
Избегнувајте директен проток на воздух кон лицата во просторијата.Работете со системот со препорачаниот температурен опсег (26~28°C за
ладење и 20~24°C за греење) да заштедите енергија.
Референтно упатство за корисник
46
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10

8 Одржување и сервис

8.1 Преглед: Одржување и сервис

Инсталатерот мора да изврши годишно одржување.
За разладното средство
Овој производ содржи флуоринирани стакленички гасови. НЕ испуштајте ги гасовите во атмосферата.
Тип на разладно средство: R32 Вредност на потенцијал за глобално затоплување (GWP): 675
НАПОМЕНА
Применлива легислатива за флуоринирани стакленички гасови бара полнењето со разладно средство на единицата да се прикаже и во тежински еквивалент и во еквивалент на CO2.
Формула за пресметка на количеството еквивалентно на CO2во тони: GWP вредност на разладното средство × вкупното полнење на разладно средство [во kg] / 1000
Контактирајте со инсталатерот за повеќе информации.
8 | Одржување и сервис
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Разладното средство во единицата е слабо запаливо, но нормално НЕ истекува. Ако разладното средство истекува во просторијата и доаѓа во контакт со оган од горилник, греалка или шпорет, тоа може да предизвика пожар или формирање штетен гас.
Исклучете ги сите запаливи уреди за греење, проветрете ја просторијата и контактирајте со продавачот каде сте ја купиле единицата.
НЕ користете ја единицата додека сервисер не потврди дека делот од кој истекувало разладно средство е поправен.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
НЕ дупчете ги и не согорувајте ги деловите што се користат во циклусот на
разладното средство.
НЕ користете материјали за чистење или начини да го забрзате процесот на
одмрзнување поинакви од оние што се препорачани од производителот.
Имајте во предвид дека разладното средство во системот нема мирис.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уредот треба да се складира во просторија без постојано функционални извори на палење (пример: отворен оган, апарат кој работи на гас или електрична греалка која работи).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
НАПОМЕНА
Одржувањето МОРА да се изврши од овластен инсталатер или сервисер.
Препорачуваме да вршите одржување најмалку еднаш годишно. Сепак, применливата легислатива може да бара пократки интервали на одржување.
Референтно упатство за корисник
47
8 | Одржување и сервис
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
За да го исчистите клима уредот или филтерот за воздух, уверете се дека сте го запреле работењето и сте ги исклучиле сите електрични напојувања. Во спротивно, може да настане струен удар и повреда.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За да спречите струен удар или пожар:
НЕ плакнете ја единицата.НЕ работете со единицата со влажни раце.НЕ ставајте никави предмети кои содржат вода на единицата.
ВНИМАНИЕ
По долго користење, проверете го држачот за единица и опремата за оштетување. Ако има оштетување, единицата може да падне и да предизвика повреда.
ВНИМАНИЕ
НЕ допирајте ги ребрата на разменувачот на топлина. Овие ребра се остри и може да предизвикаат исеченици.
Следните симболи може да се појават на внатрешната единица:
Симбол Објаснување
Измерете го напонот на терминалите на кондензаторите на главното коло или електричните компоненти пред сервисирање.

8.2 Да ја исчистите внатрешната единица и корисничкиот интерфејс

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Несоодветни детергенти или постапка на чистење може да предизвикаат оштетување на пластичните компоненти или протекување вода. Испрсканиот детергент на електричните компоненти, како мотори, може да предизвика неправилно работење, чад или запалување.
НАПОМЕНА
НЕ користете бензин, бензен, разредувач, прав за полирање или течен
инсектицид. Можна последица: Обезбојување и деформација.
НЕ користете вода или воздух на 40°C или повеќе. Можна последица:
Обезбојување и деформација.
НЕ користете состојки за полирање.НЕ користете четка за триење. Можна последица: Завршниот слој на
површината се лупи.
Како краен корисник, НИКОГАШ не смеете да ги чистите внатрешните делови
на единицата самите, оваа работа мора да биде извршена од квалификуван сервисер. Контактирајте го вашиот продавач.
Референтно упатство за корисник
48
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
Пред чистење, уверете се дека сте го запреле работењето, сте го исклучиле осигурувачот или сте го извлекле кабелот за напојување. Во спротивно, може да настане струен удар и повреда.
1 Чистете со мека крпа. Ако е тешко да се отстранат дамки, користете вода
или неутрален детергент.

8.3 Да го исчистите предниот панел

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
НЕ дозволувајте внатрешната единица да се намокри. Можна последица: Струен удар или пожар.
НАПОМЕНА
НЕ користете бензин, бензен, разредувач, прав за полирање или течен
инсектицид. Можна последица: Обезбојување и деформација.
НЕ користете вода или воздух на 50°C или повеќе. Можна последица:
Обезбојување и деформација.
НЕ тријте грубо кога ја измивате лопатката со вода. Можна последица:
Површинскиот слој се лупи.
8 | Одржување и сервис
Може да го извадите предниот панел за да го исчистите.
ВНИМАНИЕ
Внимавајте кога го отворате и ракувате со предниот панел; остриот раб на предниот панел може да предизвика повреда.
1 Лизнете ги двата лизгачи во насоката на стрелките додека не кликнат.
2 Отворете го предниот панел и извадете ја врската.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
3 Извадете го предниот панел. 4 Избришете го со мека крпа натопена во вода. 5 Оставете го да се исуши на сенка по миењето.
Референтно упатство за корисник
49
8 | Одржување и сервис
d d
c
b
a
a

8.4 За филтрите за воздух

8.5 Да ги извадите филтрите

6 За повторно да го вратите и да го затворите предниот панел, видете
"8.10Повторно да го инсталирате предниот панел"[452].
Работењето со единицата со нечисти филтри значи дека филтерот:
НЕ МОЖЕ да го деодорира воздухот,НЕ МОЖЕ да го исчисти воздухот,слабо греење/ладење,создава мирис.
1 Извадете го предниот панел. Погледнете "8.3 Да го исчистите предниот
панел"[449].
2 Внимателно извадете ги јазичињата на филтерот за воздух од стегите (a)
на страните. Држете го филтерот за воздух за копчето за филтер (b) и откачете го јазичето на филтерот за воздух од стегата (c) на горниот дел. Повлечете го филтерот нагоре за да ги извадите јазичињата на филтерот од стегите на долниот дел (d).
Референтно упатство за корисник
50
a Јазичиња за стеги на страната b Копче за филтер
c Јазиче за стегата на горниот дел
d Јазичиња за стеги на долниот дел
3 Извадете ги двата деодорирачки филтри од титаниум апатит од стегите
(по 4 на секој).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10

8.6 Да го исчистите филтерот за воздух

1 Измијте го филтерот за воздух со вода или исчистете го со правосмукалка.
ИНФОРМАЦИИ
Ако правта НЕ излегува лесно, измијте го со неутрален детергент растворен
во млака вода. Осушете ги филтрите за воздух под сенка.
Се препорачува да ги чистите филтрите за воздух секои 2 недели.
8 | Одржување и сервис

8.7 Да го исчистите деодорирачкиот филтер од титаниум апатит

ИНФОРМАЦИИ
Чистете го филтерот со вода секои 6 месеци.
1 Отстранете ја правта од филтерот со правосмукалка.
2 Потопете го филтерот во топла вода околу 10 до 15минути. НЕ вадете го
филтерот од рамката.
3 По миењето, истресете ја преостанатата вода и исушете го филтерот под
сенка. НЕ цедете го филтерот кога ја отстранувате водата.

8.8 Да го смените деодорирачкиот филтер од титаниум апатит

CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
ИНФОРМАЦИИ
Менувајте го филтерот секои 3 години.
1 Извадете го филтерот од јазичињата на рамката на филтерот и заменете
го филтерот со нов.
Референтно упатство за корисник
51
8 | Одржување и сервис
d d
c
b
a
a

8.9 Повторно да ги ставите филтрите

ИНФОРМАЦИИ
НЕ фрлајте ја рамката на филтерот, туку користете ја повторно.Фрлете го стариот филтер како незапалив отпад.
1 Закачете ги двата деодорирачки филтри од титаниум апатит на стегите (по
4 на секој).
2 Ставете ги јазичињата на филтерот во стегите на долниот дел (d). Држете
го филтерот за воздух за копчето за филтер (b) и ставете го јазичето на филтерот за воздух во стегата (c) на горниот дел. Ставете ги јазичињата на филтерот за воздух во стегите (a) на страните. Уверете се дека филтерот за воздух е безбедно прицврстен во сите положби.
а Јазичиња за стеги на страната b Копче за филтер
c Јазиче за стегата на горниот дел
d Јазичиња за стеги на долниот дел

8.10 Повторно да го инсталирате предниот панел

Референтно упатство за корисник
52
1 Ставете го предниот панел во жлебовите на единицата (3 места) и
закачете ја врската.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
8 | Одржување и сервис
2 Затворете го предниот панел и лизнете ги двата лизгача додека не
кликнат.
3 Притиснете на страните на предниот панел да се уверите дека предниот
панел е безбедно прицврстен.

8.11 Имајте ги во предвид следните ставки пред долг период на неактивност

Единицата нека работи неколку часа во режим само вентилатор за да се исуши внатрешноста на единицата.
1 Притиснете и изберете операција.
2 Притиснете и започнете операција. 3 Откако операцијата ќе запре, исклучете го осигурувачот. 4 Исчистете ги филтрите за воздух и вратете ги во нивната оригинална
положба.
5 Извадете ги батериите од корисничкиот интерфејс.
ИНФОРМАЦИИ
Се препорачува да се врши периодично одржување од експерт. За одржување од експерт, контактирајте го вашиот продавач. Трошоците за одржување се покриваат од страна на клиентот.
Во одредени услови на работење внатрешноста на единицата може да стане нечиста по неколку сезони на користење. Ова доведува до слаби перформанси.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
Референтно упатство за корисник
53
9 | Решавање проблеми

9 Решавање проблеми

Ако се појави некој од следниве дефекти, преземете ги мерките прикажани подолу и контактирајте го вашиот продавач.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Запрете го работењето и исклучете го напојувањето ако се случи нешто невообичаено (мирис на изгорено и сл.).
Оставањето на единицата да работи под такви околности може да предизвика дефект, струен удар или пожар. Контактирајте го вашиот продавач.
Системот МОРА да биде поправен од квалификуван сервисер.
Дефект Мерка
Ако безбедносен уред како што е осигурувач, автоматски прекинувач или автоматски прекинувач за заземјување често се активира
ИСКЛУЧЕТЕ го главниот прекинувач за електрично
напојување. или прекинувачот за ВКЛУЧУВАЊЕ/ ИСКЛУЧУВАЊЕ НЕ функционира правилно.
Ако тече вода од единицата. Запрете работење.
Прекинувачот за работење НЕ функционира правилно.
Daikin окото светка и вие може да ја проверите шифрата за грешка со корисничкиот интерфејс. За да се прикаже
ИСКЛУЧЕТЕ го електричното
напојување.
Известете го вашиот
инсталатер и пријавете ја
шифрата за грешка. шифрата за грешка, видете "9.3Решавање
проблеми врз основа на шифри за грешка"[459].
Ако системот НЕ работи правилно освен за погоре споменатите случаи и ниту еден од погоре споменатите дефекти не е евидентен, истражете го системот во согласност со следните постапки.
Дефект Мерка
Ако системот воопшто НЕ работи.
Проверете дали има струја. Почекајте додека
не дојде струја. Ако снема електрично напојување во текот на работењето, системот автоматски рестарира веднаш откако е обновено напојувањето.
Референтно упатство за корисник
54
Проверете да не избил осигурувач или се
активирал прекинувач. Заменете го осигурувачот или ресетирајте го прекинувачот ако е потребно.
Проверете ги батериите на корисничкиот
интерфејс.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
9 | Решавање проблеми
Дефект Мерка
Системот одеднаш престанува да работи.
Системот работи, но ладењето или греењето не е доволно.
Проверете дали влезот или излезот за воздух
на надворешната единица НЕ е блокиран од пречки. Отстранете какви било пречки и уверете се дека воздухот може слободно да поминува.
Клима уредот може да запре со работа по
ненадејни големи флуктуации на напон за да го заштити системот. Тој автоматски продолжува со работа по околу 3минути.
Проверете го поставувањето на стапката на
проток на воздух. Погледнете "6.4 Стапка на
проток на воздух"[423].
Проверете го поставувањето на температурата.
Погледнете "6.3.1 Да го започнете/запрете
режимот на работење и да ја поставите температурата"[423].
Проверете дали поставувањето на насоката на
проток на воздух е соодветно. Погледнете
"6.5Насока на проток на воздух"[424].
Проверете дали влезот или излезот за воздух
на надворешната единица НЕ е блокиран од пречки. Отстранете какви било пречки и уверете се дека воздухот може слободно да поминува.
Системот работи, но ладењето или греењето не е доволно (воздух НЕ се издувува од единицата).
Системот работи но ладењето или греењето не е доволно (воздух се издувува од единицата).
Доаѓа до неправилно работење во текот на операцијата.
Клима уредот можеби се загрева за операција
греење. Почекајте 1 до 4 минути.
Единицата може да биде во операција
одмрзнување.
Проверете дали филтрите за воздух се затнати.
Исчистете ги филтрите за воздух. Видете
"8Одржување и сервис"[447].
Проверете дали има отворени врати и прозори.
Затворете ги вратите и прозорите за да спречите навлегување на ветар.
Проверете дали единицата работи во Еконо
работење. Погледнете "6.9.1 Еконо
работење"[429].
Проверете дали има некаков мебел директно
до внатрешната единица. Преместете го мебелот.
Клима уредот може да не функционира правилно поради грмотевици или радиобранови. Ставете го прекинувачот на OFF и повторно на ON.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
Референтно упатство за корисник
55
9 | Решавање проблеми
Дефект Мерка
Единицата НЕ прима сигнали од корисничкиот интерфејс.
Проверете ги батериите на корисничкиот
интерфејс.
Уверете се дека предавателот НЕ е изложен на
директна сончева светлина.
Проверете дали во просторијата има некакви
флуоресцентни ламби од тип со електронски стартер. Контактирајте го вашиот продавач.
Екранот на корисничкиот интерфејс е празен или
Заменете ги батериите на корисничкиот интерфејс.
прикажува .
Може да ја проверите шифрата за грешка со корисничкиот интерфејс.
Консултирајте го вашиот локален продавач. Погледнете "9.3Решавање проблеми врз основа
на шифри за грешка"[459] за тоа како да ги
проверувате шифрите за грешка и за детална листа на шифри за грешка.
Други електрични уреди почнуваат да работат.
Ако сигналите на корисничкиот интерфејс активираат други електрични уреди, преместете ги другите уреди подалеку и контактирајте со продавачот.
Ако откако ќе ги проверите сите погоре споменати ставки, не е можно сами да го коригирате проблемот, контактирајте со вашиот инсталатер и наведете ги симптомите, целото име на модел на единицата (со производствениот број ако е можно) и датумот на инсталација (можеби е наведен на гаранциската картичка).

9.1 Решавање проблеми за безжично LAN поврзување

Следната табела обезбедува краток опис за тоа како да се справите со некои проблеми. Ако ниту едно од следните решенија не го средува проблемот, одете на http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/ за повеќе информации и ЧПП.
Проблем Мерка
Поврзувањето на безжичната LAN не е возможно (Daikin окото НЕ трепка во текот на поставувањето безжично LAN поврзување).
Обидете се да работите со
единицата со корисничкиот интерфејс.
Проверете дали е вклучено
напојувањето.
Исклучете ја единицата и повторно
вклучете ја.
Референтно упатство за корисник
56
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
Проблем Мерка
9 | Решавање проблеми
Безжичната LAN НЕ е видлива на екранот за преглед на единицата (почетен екран) по конфигурирањето на WLAN адаптер (WPS опција).
Безжичната LAN НЕ е видлива на листата со достапни Wi-Fi мрежи на паметниот уред (опција со точка на пристап).
Уверете се дека безжичната LAN е
доволно блиску до комуникацискиот уред.
Проверете дали комуникацијата е
во ред.
Уверете се дека паметниот уред е
поврзан на истата безжична мрежа како безжичната LAN.
Обидете се да ресетирате на
фабричкиот стандард и повторете го поставувањето. Видете "Да го
ресетирате поставувањето на поврзување на фабричкиот стандард"[441].
Обидете се со префрлање помеѓу
поставување на точка на пристап и WPS за да го смените безжичниот канал. Безжичниот канал МОРА да биде помеѓу 1~13.
Проверете дали комуникацијата е
во ред.
Прикажаната вредност на внатрешна/ надворешна температура во апликацијата Daikin Residential Controller се разликува од вредноста измерена со други уреди.
Обидете се да ресетирате на
фабричкиот стандард и повторете го поставувањето. Видете "Да го
ресетирате поставувањето на поврзување на фабричкиот стандард"[441].
Апликацијата Daikin Residential
Controller ја прикажува внатрешната/надворешната температура само за областа што ја опкружува внатрешната/ надворешната единица.
Измерената температура за други
уреди може да се разликува поради различни услови околу единицата (пр. директна сончева светлина, насобирање на мраз…)
Прикажаната температура на
апликацијата Daikin Residential Controller е само за информација.

9.2 Симптоми што НЕ се дефекти на системот

CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
Следните симптоми не се дефекти на системот:
Референтно упатство за корисник
57
9 | Решавање проблеми

9.2.1 Симптом: Температурата на протокот на воздух не е доволно висока при операцијата Греење плус

9.2.2 Симптом: Се слуша звук како течење вода

9.2.3 Симптом: Се слуша звук на дување

Кога надворешната температура е ниска и се спушта под точката на
мрзнење, температурата на проток на воздух може да биде недоволна.
Во текот на операцијата повеќе простории со поврзување повеќе
надворешни единици, температурата на испуштениот воздух може да биде невозможно да достигне доволна вредност.
Овој звук е предизвикан од разладното средство кое тече во единицата.Овој звук може да биде генериран кога вода истекува од единицата при
операцијата на ладење или греење.
Овој звук се генерира кога е сменета насоката на протокот на разладното средство (пр. при префрлање од ладење на греење).

9.2.4 Симптом: Се слуша звук на отчукување

Овој звук се генерира кога единицата малку се шири или стеснува со промените во температурата.

9.2.5 Симптом: Се слуша звук на свиркање

Овој звук се генерира од разладното средство кое тече при операција одмрзнување.

9.2.6 Симптом: Се слуша звук на кликнување при работење или во мирување

Овој звук се генерира кога функционираат контролните вентили за разладно средство или електричните делови.

9.2.7 Симптом: Се слуша звук на плескање

Овој звук се генерира кога надворешен уред го вшмукува воздухот од просторијата (пр. издувен вентилатор, аспиратор) додека вратите и прозорите во просторијата се затворени. Отворете ги вратите или прозорите, или исклучете го уредот.

9.2.8 Симптом: Бела магла излегува од единицата (внатрешна единица)

Референтно упатство за корисник
58
Кога влажноста е висока во текот на операцијата ладење (во замастени и
правливи места). Ако внатрешноста на внатрешната единица е екстремно загадена, дистрибуцијата на температурата во просторијата станува нееднаква. Неопходно е да се исчисти внатрешноста на внатрешната единица. Прашајте го вашиот продавач за детали за чистење на единицата. Оваа операција бара квалификуван сервисер.
Кога клима уредот се префрла на операција греење по операција
одмрзнување. Влагата генерирана од одмрзнувањето станува магла и излегува.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
9 | Решавање проблеми

9.2.9 Симптом: Единиците може да ослободуваат миризба

Единицата може да го апсорбира мирисот на простории, мебел, цигари и сл. и потоа повторно да го емитува.

9.2.10 Симптом: Надворешниот вентилатор се врти додека клима уредот не работи

По завршување на операцијата. Надворешниот вентилатор продолжува да
се врти дополнителни 30 секунди за заштита на системот.
Додека клима уредот не работи. Кога надворешната температура е многу
висока, надворешниот вентилатор почнува да се врти за заштита на системот.

9.2.11 Симптом: Брзината на вентилаторот не одговара со поставената точка

Во текот на операцијата ладење во мулти систем, внатрешната единица
може да ја смени брзината на вентилаторот на висока, без оглед на поставувањето на корисникот, за да го одмрзне разменувачот на топлина на внатрешната единица.
Во текот на тивко работење на внатрешна единица, кога и надворешната и
внатрешната амбиентална температура се многу високи, внатрешната единица ја зголемува брзината на вентилаторот да го заштити системот.

9.3 Решавање проблеми врз основа на шифри за грешка

Дијагноза на дефектот од кориснички интерфејс
Ако кај единицата настане проблем, може да го идентификувате дефектот со проверување на шифрата за грешка со корисничкиот интерфејс. Важно е да се разбере проблемот и да се преземат мерки пред да се ресетира шифрата за грешка. Ова треба да биде направено од лиценциран инсталатер или вашиот локален продавач.
ИНФОРМАЦИИ
Видете го упатството за сервисирање за:
Целосната листа на шифри за грешкаПодетално упатство за решавање проблеми за секоја грешка
Да ја проверите шифрата за грешка со корисничкиот интерфејс
1 Насочете го корисничкиот интерфејс кон единицата и притиснете
околу 5секунди.
Резултат: трепка во делот за прикажување поставена температура.
2 Насочете го корисничкиот интерфејс кон единицата и притиснете
неколку пати додека не се слушне продолжен бип.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
Резултат: Шифрата сега се прикажува на екранот.
ИНФОРМАЦИИ
Краток бип и 2 последователни бипа укажуваат на неодговарачки шифри.
За да се откаже прикажувањето шифра, задржете 5 секунди.
Шифрата исто така ќе исчезне од екранот ако копчето НЕ се притисне во рок од 1минута.
Референтно упатство за корисник
59
9 | Решавање проблеми
Систем
Шифра за
Опис
грешка
Нормално
Недостаток на разладно средство
Откривање прекумерен напон
Дефект на пренос
Грешка при трансмисија на сигнал (помеѓу внатрешната и надворешната единица)
Комбиниран дефект на внатрешна/надворешна единица
Неправилно работење на систем
Внатрешна единица
Шифра за
Опис
грешка
Абнормалност на печатена плоча на внатрешна единица
Заштита против мрзнење или контрола на висок притисок
Абнормалност на мотор на вентилатор (мотор на еднонасочна струја)
Streamer грешка на единица
Абнормалност на термистор на разменувач на внатрешна топлина
Абнормалност на термистор за собна температура
Грешка на сензор за влажност
Надворешна единица
Шифра за
Опис
грешка
Абнормалност на 4-крак вентил
Абнормалност на печатена плоча на надворешна единица
Активирање на прекинувач за висок притисок (ПВП)
Активирање на преоптовареност (преоптовареност на компресор)
Блокада на компресор
Блокада на вентилатор со еднонасочна струја
Контрола на температура на цевка за испуст
Контрола на висок притисок (при режим на ладење)
Референтно упатство за корисник
60
Абнормалност на сензор на систем на компресор
Неправилно работење на прекинувач за висок притисок (ПВП)
Абнормалност на положба на сензор
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
9 | Решавање проблеми
Шифра за грешка
Опис
Абнормалност на сензорот за напон / јачина на еднонасочна струја
Абнормалност на термистор за надворешна температура
Абнормалност на термистор на цевка за испуст
Абнормалност на термистор на разменувач на надворешна топлина
Неправилно работење на термистор на цевка за течност (коло за разладно средство и други)
Грешка во загревање на електрични делови
Подигање на температура на ребрата што зрачат
Моментална прекумерна струја на инвертер (еднонасочна струја)
Абнормалност на термистор на ребрата што зрачат
Грешка на внатрешна температура на компресор
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
Референтно упатство за корисник
61
10 | Фрлање

10 Фрлање

НАПОМЕНА
НЕ обидувајте се самите да го расклопите системот: расклопувањето на системот, третирањето на разладното средство, маслото и другите делови МОРА да соодветствува со применливата легислатива. Единиците МОРА да бидат третирани во специјализиран капацитет за третирање за повторно користење, рециклирање и поправка.
Референтно упатство за корисник
62
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10

11 Речник

11 | Речник
ТВД = Топла вода за домаќинство
Користена топла вода, во кој било тип градба, за домашни цели.
ТИВ = Температура на излезна вода
Температура на вода на излезот за вода на единицата.
Продавач
Продажен дистрибутер за производот.
Овластен инсталатер
Технички стручна личност која е квалификувана да го инсталира производот.
Корисник
Лице кое е сопственик на производот и/или работи со производот.
Применлива легислатива
Сите меѓународни, европски, национални и локални директиви, закони, прописи и/или шифри кои се релевантни и применливи за одреден производ или домен.
Компанија за сервисирање
Квалификувана компанија која може да го изврши или координира потребниот сервис на производот.
Упатство за инсталирање
Прирачник со упатства наменет за одреден производ или примена, што објаснува како да се инсталира, конфигурира и одржува истиот.
Упатство за работење
Прирачник со упатства наменет за одреден производ или примена, што објаснува како да работите со истиот.
Додатоци
Етикети, упатства, листи со информации и опрема кои се испорачани со производот и кои треба да се инсталираат според упатствата во придружната документација.
Опционална опрема
Опрема направена или одобрена од Daikin која може да се комбинира со производот според упатствата во придружната документација.
Се набавува на лице место
Опрема која НЕ е направена од Daikin која може да се комбинира со производот според упатствата во придружната документација.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Сплит систем клима уреди 4P625990-1A – 2020.10
Референтно упатство за корисник
63
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
4P625990-1A 2020.10
Loading...