2.1.1Význam varovaní a symbolov .........................................................................................................................5
3.2Pokyny pre bezpečnú prevádzku....................................................................................................................................8
4.1.1Kontrolka oko Daikin ...................................................................................................................................... 14
5.1Prehľad: Pred spustením do prevádzky.......................................................................................................................... 18
5.6Jas displeja vnútornej jednotky ...................................................................................................................................... 20
5.6.1Nastavenie jasu displeja vnútornej jednotky ................................................................................................. 20
6.2Kedy použiť určité funkcie .............................................................................................................................................. 21
6.3Režim prevádzky a menovitá hodnota teploty............................................................................................................... 23
6.3.1Spustenie/zastavenie režimu prevádzky a nastavenie teploty...................................................................... 24
6.4.1Nastavenie rýchlosti prúdenia vzduchu ......................................................................................................... 25
6.6.1Nastavenie automatického výberu vzduchu alebo iba horného výstupu vzduchu ...................................... 27
6.7Režim prevádzky podlahové vykurovanie ...................................................................................................................... 28
6.7.1Spustenie / zastavenie režimu prevádzky podlahové vykurovanie ............................................................... 28
6.8Režim prevádzky Výkonný a Vykurovanie plus............................................................................................................... 29
6.8.1Režim prevádzky na vyšší výkon Powerful ..................................................................................................... 29
6.8.2Režim prevádzky Vykurovanie plus ................................................................................................................ 29
6.8.3Spustenie / zastavenie režimu prevádzky Výkonný a Vykurovanie plus ....................................................... 30
6.9Režim hospodárnej prevádzky Econo a pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky.......................................................... 30
6.9.1Režim hospodárnej prevádzky Econo ............................................................................................................ 30
6.9.2Režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky .............................................................................................. 30
6.9.3Spustenie alebo zastavenie režimu hospodárnej prevádzky Econo a pokojnej prevádzky vonkajšej
jednotky .......................................................................................................................................................... 31
6.10Režim prevádzky Flash Streamer (čistenie vzduchu) ..................................................................................................... 31
6.10.1Spustenie/zastavenie režimu prevádzky Flash streamer (čistenie vzduchu)................................................ 31
6.11Režim prevádzky Zap./Vyp. časovača ............................................................................................................................. 32
6.13Bezdrôtové spojenie LAN................................................................................................................................................ 39
6.13.1Predbežné opatrenia pri použití bezdrôtovej LAN ........................................................................................ 39
6.13.2Inštalácia aplikácie Residential Controller spoločnosti Daikin....................................................................... 39
6.14.2Režim tichého chodu vnoci Night quiet........................................................................................................ 44
6.14.3Zablokovanie režimu klimatizácia/vykurovanie v systéme Multi .................................................................. 44
7 Úsporná aoptimálna prevádzka45
8 Údržba a servis47
8.1Prehľad: údržba a servis.................................................................................................................................................. 47
8.2Čistenie vnútornej jednotky a používateľského rozhrania............................................................................................. 48
8.11Dodržiavanie zásad pred dlhším odstavením................................................................................................................. 53
9 Odstraňovanie problémov54
9.1Odstraňovanie problémov bezdrôtového pripojenia LAN............................................................................................. 56
9.2Symptómy, ktoré NIE sú poruchami systému ................................................................................................................ 57
9.2.1Symptóm: Teplota prúdu vzduchu nie je počas režimu prevádzky Vykurovanie plus dostatočne vysoká... 57
9.2.2Symptóm: Je počuť zvuk ako prúd vody ........................................................................................................ 57
9.2.3Symptóm: Je počuť zvuk fúkania.................................................................................................................... 57
9.2.4Symptóm: Je počuť zvuk klepania .................................................................................................................. 57
9.2.5Symptóm: Je počuť zvuk pískania .................................................................................................................. 57
9.2.6Symptóm: Je počuť zvuk cvakania počas prevádzky alebo nečinnosti.......................................................... 58
9.2.7Symptóm: Je počuť zvuk klepania .................................................................................................................. 58
9.2.8Symptóm: Z jednotky vychádza biela hmla (vnútorná jednotka) .................................................................. 58
9.2.9Symptóm: Jednotky môžu vydávať zápach .................................................................................................... 58
9.2.10Symptóm: Vonkajší ventilátor sa otáča vdobe, keď klimatizačné zariadenie nie je vprevádzke................ 58
9.3Problémy riešenia na základe chybových kódov............................................................................................................ 58
10 Likvidácia61
11 Slovník62
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
Používateľská referenčná príručka
3
1 | O dokumentácii
1 O dokumentácii
1.1 Informácie odokumente
Ďakujeme vám za nákup tohto produktu. Pokyny:
▪ Dokumentáciu si uchovajte pre budúcu referenciu.
Cieľoví používatelia
Koncovípoužívatelia
INFORMÁCIE
Toto zariadenie je určené pre odborníkov alebo vyškolených používateľov v
obchodoch, v odvetví svietidiel a na farmách, prípadne pre začiatočníkov na
komerčné a domáce používanie.
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia zahŕňa tieto
dokumenty:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
- Bezpečnostné pokyny, ktoré si musíte prečítať pred používaním systému
- Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
▪ Návod na obsluhu:
- Rýchly návod na základné používanie
- Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
▪ Používateľská referenčná príručka:
- Podrobné pokyny a informácie o základnom a rozšírenom používaní
- Formát: Digitálne súbory na stránke http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Najnovšie revízie dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej
webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo vám ich poskytne inštalatér.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
Používateľská referenčná príručka
4
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
2 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
2.1 O dokumentácii
▪ Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
▪ Opatrenia opísané v tomto dokumente sa týkajúc veľmi dôležitých tém. Dôsledne
ich dodržiavajte.
▪ Inštaláciu systému a všetky činnosti popísané v návode na inštaláciu a v
referenčnej príručke inštalatéra MUSÍ vykonať autorizovaný inštalatér.
2.1.1 Význam varovaní a symbolov
NEBEZPEČENSTVO
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k popáleniu/obareniu v dôsledku extrémne
vysokých alebo nízkych teplôt.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
Symboly použité v jednotke:
SymbolVysvetlenie
Pred inštaláciou si prečítajte návod na inštaláciu a prevádzku
a kartu s pokynmi k zapojeniu.
Používateľská referenčná príručka
5
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
SymbolVysvetlenie
Symboly použité v dokumentácii:
SymbolVysvetlenie
Pred vykonaním údržby a servisných úloh si prečítajte návod
na údržbu.
Viac informácií získate u inštalatéra a vpoužívateľskej
referenčnej príručke.
Jednotka obsahuje otáčajúce sa diely. Pri vykonávaní servisu
alebo kontroly jednotky postupujte opatrne.
Zobrazuje názov obrázku alebo odkaz naň.
Príklad: " 1–3 Názov obrázku" znamená "Obrázok 3 v
kapitole 1".
Zobrazuje názov tabuľky alebo odkaz na ňu.
Príklad: " 1–3 Názov tabuľky" znamená "Tabuľka 3 v
kapitole 1".
Používateľská referenčná príručka
6
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
3 | Bezpečnostné pokyny používateľa
3 Bezpečnostné pokyny používateľa
Vždy dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny a predpisy.
3.1 Všeobecne
VAROVANIE
Ak si NIE ste istí, ako jednotku používať, obráťte sa na
svojho inštalatéra.
VAROVANIE
Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a osoby s
obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí s
výnimkou prípadov, iba keď sú pod dozorom alebo
dostávajú pokyny týkajúce sa používania spotrebiča od
osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
Deti sa NESMÚ hrať so spotrebičom.
Čistenie a údržbu NESMÚ vykonávať deti bez dozoru.
VAROVANIE
Ak chcete predísť zásahu elektrickým prúdom alebo
požiaru:
▪ Jednotku NEVYPLACHUJTE.
▪ Jednotku NEPOUŽÍVAJTE mokrými rukami.
▪ Na jednotku NEKLAĎTE žiadne predmety naplnené
vodou.
UPOZORNENIE
▪ Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety ani
zariadenia.
▪ NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
Používateľská referenčná príručka
7
3 | Bezpečnostné pokyny používateľa
▪ Jednotky sú označené týmto symbolom:
To znamená, že elektrické a elektronické produkty NIE je možné likvidovať s
netriedeným odpadom z domácností. Systém sa NEPOKÚŠAJTE demontovať sami.
Demontáž systému, likvidáciu chladiacej zmesi, oleja a ostatných častí zariadenia
musí vykonávať len kvalifikovaný inštalatér a musí prebiehať v súlade s platnými
právnymi predpismi.
Jednotky je nutné likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu,
čím je možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a obnovu. Tým, že
zabezpečíte, aby tento výrobok bol správne likvidovaný do odpadu, napomôžete
zabrániť prípadným negatívnym vplyvom na životné prostredie aľudské zdravie.
Ďalšie informácie vám poskytne váš inštalatér alebo miestny úrad.
▪ Batérie sú označené týmto symbolom:
To znamená, že batérie NIE je možné likvidovať s netriedeným odpadom z
domácností. Ak je pod týmto symbolom vytlačená chemická značka, znamená to,
že batéria obsahuje ťažký kov nad určitú úroveň koncentrácie.
Možné chemické symboly sú: Pb: olovo (>0,004%).
Staré batérie sa musia likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie
odpadu, čím je možné dosiahnuť ich opätovné využitie. Zabezpečením správnej
likvidácie starých batérií pomôžete zabrániť prípadným negatívnym vplyvom na
životné prostredie a ľudské zdravie.
3.2 Pokyny pre bezpečnú prevádzku
VAROVANIE: MIERNE HORĽAVÝ MATERIÁL
Chladivo vo vnútri tejto jednotky je stredne horľavé.
UPOZORNENIE
Vnútorná jednotka obsahuje rádiové zariadenie, minimálna
vzdialenosť medzi žiariacou súčasťou zariadenia a
používateľom je 30cm.
UPOZORNENIE
Do vstupu alebo výstupu vzduchu NEVKLADAJTE prsty,
tyčky alebo iné predmety. Keďže sa ventilátor otáča veľkou
rýchlosťou, mohol by spôsobiť úraz.
Používateľská referenčná príručka
8
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
3 | Bezpečnostné pokyny používateľa
VAROVANIE
▪ Jednotku sami nemodifikujte, nedemontujte,
neodstraňujte, opätovne neinštalujte alebo neopravujte,
keďže demontáž alebo inštalácia môže spôsobiť
zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Skontaktujte sa svašim predajcom.
▪ Vprípade náhodných únikov chladiva sa presvedčte, že
vblízkosti nie je otvorený plameň. Samotné chladivo je
celkom bezpečné, netoxické a slabo horľavé, ale pri
náhodnom úniku do miestnosti vytvára toxický plyn tam,
kde je prítomný horľavý vzduch z ventilátorov
ohrievačov, plynových varičov atď. Vždy nechajte
potvrdiť kvalifikovaným servisným personálom, že pred
obnovením prevádzky bolo miesto úniku opravené.
UPOZORNENIE
▪ Nanastavovanie uhlov klapky VŽDY používajte
používateľské rozhranie. Ak sa klapka sklápa a pohybujte
s ňou násilne rukou, mechanizmus sa poškodí.
▪ Pri nastavovaní žalúzií postupujte opatrne. Vo vnútri
výstupu vzduchu sa ventilátor otáča vysokými otáčkami.
UPOZORNENIE
NIKDY nevystavujte malé deti, rastliny alebo zvieratá
priamemu prúdeniu vzduchu.
VAROVANIE
Pod vonkajšiu ani vnútornú jednotku NEUMIESTŇUJTE
žiadne predmety, ktorým škodí vlhkosť. Za určitých
podmienok môže kondenzácia na jednotke alebo
chladiacich potrubiach, znečistený vzduchový filter alebo
upchatie vypúšťania spôsobiť kvapkanie, čo má za následok
zničenie alebo poruchu príslušného predmetu.
VAROVANIE
V blízkosti klimatizačného zariadenia NEUMIESTŇUJTE
horľavé fľaše sprejov a NEPOUŽÍVAJTE ich v blízkosti
jednotky. Ak by ste tak urobili, môže to mať za následok
vznik požiaru.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
Používateľská referenčná príručka
9
3 | Bezpečnostné pokyny používateľa
UPOZORNENIE
Pri použití dezinfekčného insekticídu v miestnosti systém
NEPOUŽÍVAJTE. Toto by mohlo spôsobiť rozptýlenie
chemických látok v jednotke, čo by malo za následok
ohrozenie zdravia tých osôb, ktoré sú alergické voči
chemickým látkam.
VAROVANIE
Chladivo vo vnútri jednotky je stredne horľavé, ale v
normálnom prípade NEUNIKÁ. Ak chladivo uniká vo vnútri
miestnosti a prichádza do kontaktu s plameňom horáka,
ohrievačom alebo varičom, môže to mať za následok vznik
požiaru a/alebo tvorbu škodlivého plynu.
Vypnite všetky horľavé vykurovacie zariadenia, miestnosť
vyvetrajte a skontaktujte sa s predajcom, u ktorého ste
jednotku kúpili.
Jednotku NEPOUŽÍVAJTE, kým servisná osoba nepotvrdí
ukončenie opravy časti, kde uniká chladivo.
VAROVANIE
▪ NEPREPICHUJTE a ani nespaľujte diely cyklu chladiva.
▪ NEPOUŽÍVAJTE iné prostriedky na čistenie alebo na
zrýchlenie procesu odmrazovania než tie, ktoré
odporúča výrobca.
▪ Uvedomte si, že chladivo vo vnútri systému je bez
zápachu.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný v miestnosti bez neustále
pracujúcich zdrojov zapálenia (napr.: otvorený plameň,
fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač).
Pri čistení klimatizácie alebo vzduchového filtra
bezpodmienečne ukončite prevádzku a vypnite hlavný
vypínač. Inak môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom
alebo zraneniu.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
3 | Bezpečnostné pokyny používateľa
VAROVANIE
Ak chcete predísť zásahu elektrickým prúdom alebo
požiaru:
▪ Jednotku NEVYPLACHUJTE.
▪ Jednotku NEPOUŽÍVAJTE mokrými rukami.
▪ Na jednotku NEKLAĎTE žiadne predmety naplnené
vodou.
UPOZORNENIE
Po dlhšom používaní skontrolujte podložky jednotky ajej
inštalácie, či nie sú poškodené. Keď sú poškodené,
jednotka by mohla spadnúť aspôsobiť úraz.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa rebier výmenníka tepla. Tieto rebrá sú
ostré amôžu mať za následok vznik úrazu porezaním.
VAROVANIE
Nesprávne čistiace prostriedky alebo postup čistenia môžu
spôsobiť poškodenie plastových komponentov alebo únik
vody. Rozstrekovaný čistiaci prostriedok na elektrické
komponenty, ako sú motory, môže spôsobiť poruchu, dym
alebo zapálenie.
Pred čistením jednotky ju vypnite. Vypnite tiež istič alebo
vytiahnite napájací kábel zo zásuvky. Inak môže dôjsť k
zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo zraneniu.
výsledok: Zásah elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
UPOZORNENIE
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
Pri otváraní a manipulácii s predným panelom buďte
opatrní; ostrý okraj predného panela môže spôsobiť
zranenie.
Používateľská referenčná príručka
11
3 | Bezpečnostné pokyny používateľa
VAROVANIE
Ak dôjde k niečomu nezvyčajnému (je cítiť zápach po
horení atď.), zastavte prevádzku jednotky a vypnite
elektrické napájanie.
Ponechanie jednotky vprevádzke za takých okolností môže
spôsobiť poruchu, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo
vznik požiaru. Skontaktujte sa svašim predajcom.
Používateľská referenčná príručka
12
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
4 O systéme
h
h
d
d
i
a
e
b
cfig
j
4.1 Vnútorná jednotka
4 | O systéme
VAROVANIE: MIERNE HORĽAVÝ MATERIÁL
Chladivo vo vnútri tejto jednotky je stredne horľavé.
UPOZORNENIE
Vnútorná jednotka obsahuje rádiové zariadenie, minimálna vzdialenosť medzi
žiariacou súčasťou zariadenia a používateľom je 30cm.
VÝSTRAHA
Systém NEPOUŽÍVAJTE na iné účely. Aby nedochádzalo k zhoršeniu kvality daných
predmetov, NEPOUŽÍVAJTE jednotku na chladenie presných nástrojov, potravín,
rastlín, zvierat aani umeleckých diel.
UPOZORNENIE
Do vstupu alebo výstupu vzduchu NEVKLADAJTE prsty, tyčky alebo iné predmety.
Keďže sa ventilátor otáča veľkou rýchlosťou, mohol by spôsobiť úraz.
INFORMÁCIE
Hladina tlaku zvuku je menšia ako 70dBA.
VAROVANIE
▪ Jednotku sami nemodifikujte, nedemontujte, neodstraňujte, opätovne
neinštalujte alebo neopravujte, keďže demontáž alebo inštalácia môže spôsobiť
zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Skontaktujte sa s vašim
predajcom.
▪ Vprípade náhodných únikov chladiva sa presvedčte, že vblízkosti nie je otvorený
plameň. Samotné chladivo je celkom bezpečné, netoxické aslabo horľavé, ale pri
náhodnom úniku do miestnosti vytvára toxický plyn tam, kde je prítomný horľavý
vzduch z ventilátorov ohrievačov, plynových varičov atď. Vždy nechajte potvrdiť
kvalifikovaným servisným personálom, že pred obnovením prevádzky bolo miesto
úniku opravené.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
a Predný panel
b Vzduchový filter
c 2× titánio-apatitový deodorizačný filter
d Odvod vzduchu
e Klapka (vodorovná lamela)
f Prijímač signálu používateľského rozhrania
Používateľská referenčná príručka
13
4 | O systéme
a
b
4.1.1 Kontrolka oko Daikin
g Tlačidlo ON/OFF, oko Daikin a kontrolka časovača
h Prívod vzduchu
i Žalúzie (zvislé lamely)
j Snímač izbovej teploty
Tlačidlo ON/OFF (ZAP/VYP)
Ak chýba používateľské rozhranie, na spustenie alebo zastavenie prevádzky môžete
použiť tlačidlo ON/OFF (ZAP./VYP.) na vnútornej jednotke. Ak sa prevádzka spustí
použitím tohto tlačidla, použijú sa nasledovné nastavenia:
▪ Režim prevádzky = Automatika
▪ Nastavenie teploty = 25°C
▪ Rýchlosť prúdenia vzduchu = Automatika
Farba kontrolky oko Daikin sa mení podľa režimu prevádzky.
a Tlačidlo ON/OFF
b Oko Daikin
PrevádzkaFarba oka Daikin
AutomatikaČervená/modrá
SušenieZelená
KlimatizáciaModrá
VykurovanieČervená
Len ventilátorBiela
Režim prevádzky ČasovačOranžová
(a)
Ak bol nastavený režim prevádzky s časovačom OFF/ON alebo Týždenný časovač, okolo
Daikin sa pravidelne prepína na oranžovú. Ak svieti oranžovou farbou asi 10sekúnd,
prepne sa na farbu režimu prevádzky na 3minúty. Príklad: Ak je časovač nastavený počas
režimu prevádzky klimatizácia, oko Daikin bude pravidelne svietiť oranžovo na 10sekúnd a
potom sa prepne na modré na 3minúty.
(a)
Vzhľad oka Daikin môže byť negatívne ovplyvnený, ak ochranná fólia nebola
odstránená. Odoberte ochrannú fóliu, ak nebola odstránená počas inštalácie.
INFORMÁCIE
Pri odstraňovaní ochrannej fólie buďte opatrní, aby ste predišli poškodeniu nálepky
pod ňou.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
a Vysielač signálu
b LCD displej
c Tlačidlo nastavenia teploty
d Tlačidlo ON/OFF (ZAP/VYP)
e Tlačidlo zvislého otočenia
f Tlačidlo podlahového vykurovania
g Tlačidlo Menu
h Tlačidlo výberu
i Tlačidlo nastavenia hodín
j Tlačidlo Zrušiť
k Tlačidlá režimu prevádzky časovača OFF/ON
l Tlačidlá režimu prevádzky Týždenný časovač
m Tlačidlo režimu prevádzky Flash Streamer (čistenie vzduchu)
n Tlačidlo režimu prevádzky Econo a pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky
o Tlačidlo prepínania režimu Mode
p Tlačidlo Fan (Ventilátor)
q Tlačidlo režimu prevádzky Powerful (Výkonný) a Heat plus (Vykurovanie plus)
Používateľská referenčná príručka
15
4 | O systéme
4.2.2 Stav: Používateľské rozhranie LCD
IkonaPopis
Režim prevádzky = Automatika
Režim prevádzky = Sušenie
Režim prevádzky = Klimatizácia
Režim prevádzky = Vykurovanie
Režim prevádzky = Len ventilátor
Vnútorná jednotka prijíma signál z používateľského rozhrania
Prevádzka je aktívna
Aktuálne nastavenie teploty
Symbol upozornenia na výmenu batérie (slabá batéria)
Rýchlosť prúdenia vzduchu = Automatika
Rýchlosť prúdenia vzduchu = Pokojný režim vnútornej jednotky
Rýchlosť prúdenia vzduchu = Vysoká
Rýchlosť prúdenia vzduchu = Stredne vysoká
Rýchlosť prúdenia vzduchu = Stredná
Rýchlosť prúdenia vzduchu = Stredne nízka
Používateľská referenčná príručka
16
Rýchlosť prúdenia vzduchu = Nízka
Je aktívny režim prevádzky Powerful (Výkonnejšie)
Je aktívny režim prevádzky Econo
Flash Streamer (čistenie vzduchu) je aktívny
Vykurovanie plus je aktívny
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
IkonaPopis
a
Podlahové vykurovanie je aktívne
Je aktívny režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky
Je aktívne automatické zvislé otočenie
4 | O systéme
,
Je aktívny automatický výber výstupu vzduchu alebo iba horný
výstup vzduchu
Je aktívny ON timer
Je aktívny OFF timer
Je aktívny Weekly timer
Deň vtýždni
Aktuálny čas
4.2.3 Obsluha používateľského rozhrania
a Prijímač signálu
1Zamierte vysielač signálu na prijímač signálu na vnútornej jednotke
(maximálna vzdialenosť komunikácie je 7m).
Výsledok: Akonáhle vnútorná jednotka prijme signál z používateľského rozhrania,
budete počuť zvuk:
ZvukPopis
Píp-pípSpustí sa prevádzka.
PípZmeny nastavenia.
Dlhé pípnutiePrevádzka sa ukončí.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
Používateľská referenčná príručka
17
5 | Pred spustením do prevádzky
2
3
1
AAA.LR03
5 Pred spustením do prevádzky
5.1 Prehľad: Pred spustením do prevádzky
Táto kapitola popisuje čo máte robiť pred spustením jednotky.
Bežný pracovný postup
Pred spustením je potrebné vykonať nasledovné kroky:
▪ Zapnutie elektrického napájania.
▪ Vloženie batérií do používateľského rozhrania.
▪ Nastavenie hodín.
▪ Nastavenie jasu kontrolky oko Daikin.
▪ Montáž držiaka používateľského rozhrania kstene alebo inému povrchu.
▪ Vybitá batéria sa zobrazuje ikonou na LCD displeji.
▪ VŽDY vymeňte obe batérie naraz.
Používateľská referenčná príručka
18
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
5 | Pred spustením do prevádzky
cba
2×
5.4 Montáž držiaka používateľského rozhrania
a Používateľské rozhranie
b Skrutky (dodáva zákazník)
c Držiak používateľského rozhrania
1Zvoľte miesto, zktorého môže signál dosiahnuť jednotku.
2Upevnite držiak používateľského rozhrania (príslušenstvo) na stenu alebo na
podobné miesto pomocou 2 skrutiek M3 × 20L (dodáva zákazník).
3Používateľské rozhranie vložte do držiaka používateľského rozhrania.
5.5 O hodinách
Ak vnútorné hodiny vnútornej jednotky NIE sú nastavené na správny čas, režim so
zapnutým časovačom ON timer, s vypnutým časovačom OFF timer a týždenný
časovač weekly timer NEBUDE fungovať presne. Hodiny sa musia nastaviť znova:
▪ Po vypnutí jednotky obvodovým ističom.
▪ Po zlyhaní elektrického napájania.
▪ Po výmene batérií v používateľskom rozhraní.
5.5.1 Nastavenie hodín
Poznámka: Ak NIE je nastavený čas, , a blikajú.
1Stlačte .
2Stlačte alebo atým nastavíte aktuálny deň týždňa.
ZobrazenieDeň vtýždni
Výsledok: a blikajú
Pondelok
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
Utorok
Streda
Štvrtok
Piatok
Sobota
Nedeľa
Používateľská referenčná príručka
19
5 | Pred spustením do prevádzky
(2 sec.)
3Stlačte .
Výsledok: Bliká .
4Stlačením alebo nastavíte správny čas.
Poznámka: Keď pridržíte tlačidlo alebo , rýchlo sa zvýši alebo zníži
nastavenie času.
5Stlačte .
Výsledok: Nastavenie je ukončené. Bliká .
5.6 Jas displeja vnútornej jednotky
Podľa potreby nastavte jas displeja vnútornej jednotky alebo ho vypnite.
5.6.1 Nastavenie jasu displeja vnútornej jednotky
1Na domovskej stránke stlačte na najmenej 2sekundy.
Výsledok: Na displeji sa zobrazí číslo menu . bliká.
2Stlačením vstúpite do nastavenia.
3Stlačením tlačidla alebo zmeníte nastavenie nasledovne:
BlikanieJas
4Stlačte tlačidlo pre potvrdenie vybraného nastavenia.
Výsledok: Nastavenie jasu sa zmení.
High
Low
Vyp
Používateľská referenčná príručka
20
Poznámka: Displej sa automaticky vráti na štandardnú obrazovku po 60sekundách.
Ak sa chcete vrátiť na štandardnú obrazovku skôr, stlačte tlačidlo dvakrát.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
6 Prevádzka
6.1 Rozsah prevádzky
Systém používajte vnasledovných rozsahoch teploty alebo vlhkosti pre bezpečnú
aúčinnú prevádzku.
V kombinácii s vonkajšou jednotkou RXM25~50, 2MXM40+50, 40+52
Vonkajšia teplota–10~46°CDB–15~24°CDB
Klimatizácia alebo
sušenie
(a)(b)
6 | Prevádzka
Vykurovanie
–15~18°CWB
(a)
Vnútorná teplota18~32°C DB
10~30°CDB
14~23°CWB
Vnútorná vlhkosť≤80%
(a)
Ak jednotka beží mimo prevádzkového rozsahu, bezpečnostné zariadenie môže zastaviť
prevádzku systému.
(b)
Ak jednotka beží mimo prevádzkového rozsahu, môže dôjsť ku kondenzácii a kvapkaniu
vody.
(b)
—
V kombinácii s vonkajšou jednotkou RXTP25+35
Klimatizácia alebo
sušenie
(a)(b)
Vykurovanie
Vonkajšia teplota–10~46°CDB–25~24°CDB
–25~18°CWB
Vnútorná teplota18~32°C DB
10~30°CDB
14~23°CWB
Vnútorná vlhkosť≤80%
(a)
Ak jednotka beží mimo prevádzkového rozsahu, bezpečnostné zariadenie môže zastaviť
prevádzku systému.
(b)
Ak jednotka beží mimo prevádzkového rozsahu, môže dôjsť ku kondenzácii a kvapkaniu
vody.
(b)
—
(a)
6.2 Kedy použiť určité funkcie
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
Na určenie, aké funkcie použiť, môžete použiť nasledovnú tabuľku:
FunkciaÚlohy
Základné funkcie
Používateľská referenčná príručka
21
6 | Prevádzka
FunkciaÚlohy
Režimy prevádzky a teplota
Smer prúdenia vzduchu
Rýchlosť prúdenia vzduchu
Pokročilé funkcie
Streamer
Spustenie/zastavenie systému a nastavenie
teploty:
▪ V režime Vykurovanie a Klimatizácia ohrev
alebo ochladenie miestnosti.
▪ V režime Len ventilátor vyfukovanie vzduchu
do miestnosti bez vykurovania alebo
klimatizácie.
▪ V režime Sušenie zníženie vlhkosti v
miestnosti.
▪ V automatickom režime sa automaticky zvolí
vhodný režim prevádzky na základe nastavenej
teploty.
Ak chcete nastaviť smer prúdenia (otočná alebo
pevná poloha).
Ak chcete nastaviť množstvo vzduchu
vyfukovaného vzduchu do miestnosti.
Na odstránenie vzdušných alergénov, ako sú peľ,
pomocné látky a na čistenie vzduchu v
miestnosti.
Econo
Režim pokojnej prevádzky
vonkajšej jednotky
Automatický výber výstupu
vzduchu
Iba horný výstup
Podlahové vykurovanie
Vykurovanie plus
Ak chcete použiť systém, ak tiež používate iné
spotrebiče energie.
Ak chcete ušetriť energiu.
Na zníženie úrovne hlučnosti vonkajšej jednotky.
Príklad: V noci.
Jednotka sa automaticky rozhodne pre vzory
vyfukovania v závislosti od režimu prevádzky a
podmienok miestnosti. Táto funkcia je z výroby
nastavená ako štandardná a odporúčané
nastavenie.
Prúd vzduchu je nastavený iba na horný výstup
vzduchu bez ohľadu na režim prevádzky alebo
podmienky v miestnosti.
Vykurovanie iba zo spodného výstupu vzduchu.
Túto funkciu použite, ak nechcete pociťovať
horúci prúd vzduchu priamo.
Tento režim prevádzky zvyšuje teplotu prúdu
vzduchu prichádzajúceho z jednotky. Teplota
prúdu vzduchu bude vyššia než vnormálnom
režime prevádzky vykurovanie. Táto funkcia sa
odporúča, ak chcete pociťovať väčšie teplo.
Používateľská referenčná príručka
22
Výkonný
ON timer + OFF timer
Ak chcete ochladiť alebo ohriať miestnosť
rýchlo.
Ak chcete automaticky zapnúť alebo vypnúť
systém.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
FunkciaÚlohy
6 | Prevádzka
Týždenný časovač
Ak chcete automaticky zapnúť alebo vypnúť
systém na týždennej báze.
Prídavné funkcie
Bezdrôtové spojenie LANPre obsluhu jednotky použitím smart zariadení.
6.3 Režim prevádzky a menovitá hodnota teploty
Kedy. Nastavte režim prevádzky systému a nastavte teplotu, ak chcete:
▪ Vykúriť alebo ochladiť miestnosť
▪ Vyfukovať vzduch do miestnosti bez vykurovania alebo klimatizácie
▪ Znížiť vlhkosť v miestnosti
Čo. Systém funguje odlišne v závislosti od voľby používateľa.
NastaveniePopis
Automatika
Sušenie
Systém ochladí alebo ohreje miestnosť na
menovitú hodnotu teploty. V prípade potreby
automaticky prepína medzi klimatizáciou
avykurovaním.
Systém zníži vlhkosť v miestnosti.
Vykurovanie
Systém ohreje miestnosť na menovitú hodnotu
teploty.
Klimatizácia
Systém ochladí miestnosť na menovitú hodnotu
teploty.
Ventilátor
Systém len riadi prúdenie vzduchu (rýchlosť
prúdenia vzduchu a smer prúdenia vzduchu).
Systém NERIADI teplotu.
Prídavné informácie:
▪ Vonkajšia teplota. Vplyv klimatizácie alebo vykurovania systémom sa znižuje, ak
je vonkajšia teplota príliš vysoká alebo príliš nízka.
▪ Prevádzka rozmrazovania. Počas režimu prevádzky Vykurovanie sa môže na
vonkajšej jednotke objaviť námraza, ktorá znižuje výkon vykurovania. Vtakom
prípade sa systém automaticky prepne do režimu prevádzky Odmrazovanie, aby
sa zbavil námrazy. Počas odmrazovania z vnútornej jednotky NEPRÚDI horúci
vzduch.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
Používateľská referenčná príručka
23
6 | Prevádzka
6.3.1 Spustenie/zastavenie režimu prevádzky a nastavenie teploty
: Jednotka je v prevádzke
: Režim prevádzky = Automatika
: Režim prevádzky = Sušenie
: Režim prevádzky = Klimatizácia
: Režim prevádzky = Vykurovanie
: Režim prevádzky = Len ventilátor
: Zobrazuje nastavenú teplotu.
1Stlačte tlačidlo jeden alebo viackrát atým vyberiete režim prevádzky.
Výsledok: Tento režim bude nastavený v nasledovnej postupnosti:
2Stlačením tlačidla spustíte prevádzku.
Výsledok: Na displeji LCD sa rozsvieti . Indikačná kontrolka oko Daikin
mení farbu podľa režimu prevádzky. Pozri "4.1.1Kontrolka oko Daikin"[414].
3Stlačte tlačidlo alebo na tlačidle jeden alebo viackrát, aby sa znížila
alebo zvýšila teplota.
Režim prevádzky
Klimatizácia
18~32°C10~30°C18~30°C—
Poznámka: Pri použití režimu prevádzky Sušenie alebo Lenventilátor, nemôžete
nastaviť teplotu.
4Stlačením tlačidla zastavíte prevádzku.
Výsledok: zmizne zLCD. Kontrolka oko Daikin zhasne.
6.4 Prietok vzduchu
1Stlačením tlačidla vyberte:
Režim prevádzky
Vykurovanie
Režim prevádzky
Automatika
Režim prevádzky
Sušenie alebo Len
ventilátor
5 úrovní rýchlosti prúdenia vzduchu, od " " do " "
Automatické ovládanie prúdenia vzduchu
Pokojný režim prevádzky vnútornej jednotky. Keď je prúdenie
vzduchu nastavené na " ", hluk z jednotky bude znížený.
Používateľská referenčná príručka
24
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
INFORMÁCIE
a
▪ Ak jednotka v režime klimatizácia alebo vykurovanie dosiahne menovitú teplotu,
ventilátor sa zastaví.
▪ Pri použití režimu prevádzky sušenie NEMÔŽETE nastaviť nastavenie rýchlosti
prúdenia vzduchu.
▪ Rýchlosť prúdu vzduchu v automatickom režime prevádzky rýchlosti prúdu
vzduchu sa nastavuje podľa teploty miestnosti; v niektorých prípadoch môže byť
nižšia ako v tichom režime prevádzky vnútornej jednotky a ak sa v tomto okamihu
zmení rýchlosť prúdu vzduchu do tichého režimu prevádzky vnútornej jednotky,
prevádzkový hluk sa môže zvýšiť.
6.4.1 Nastavenie rýchlosti prúdenia vzduchu
1Ak chcete zmeniť nastavenie prúdenia vzduchu nasledovným postupom,
stlačte :
6 | Prevádzka
6.5 Smer prúdenia vzduchu
Kedy. Nastavte smer prúdenia vzduchu podľa potreby.
Čo. Systém riadi smer prúdenia vzduchu odlišne v závislosti od voľby používateľa.
NastavenieZobrazenieSmer prúdenia vzduchu
Zvislý automatický
pohyb sklopenia
Vodorovný prúd
vzduchu
a Rozsah pohybu klapiek
UPOZORNENIE
▪ Na nastavovanie uhlov klapky VŽDY používajte používateľské rozhranie. Ak sa
klapka sklápa a pohybujte s ňou násilne rukou, mechanizmus sa poškodí.
▪ Pri nastavovaní žalúzií postupujte opatrne. Vo vnútri výstupu vzduchu sa
ventilátor otáča vysokými otáčkami.
Sklopenie alebo pevná poloha vodorovných
lamiel (klapky).
[—]Poloha zvislých lamiel (žalúzie) je nastavená
ručne.
INFORMÁCIE
Pri zvislom automatickom sklopení sa klapky zastavia v hornej polohe, ak je rýchlosť
prúdu vzduchu nízka.
6.5.1 Nastavenie zvislého smeru prúdenia vzduchu
1Stlačte .
Výsledok: sa zobrazí na LCD. Klapky (vodorovné lamely) sa začnú kývať.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
Používateľská referenčná príručka
25
6 | Prevádzka
6.5.2 Nastavenie žalúzií (zvislé klapky)
2Ak chcete použiť pevnú polohu, akonáhle klapky dosiahnu požadovanú
polohu, stlačte .
Výsledok: zmizne zLCD. Pohyb klapiek sa zastaví.
1Nastavte vodorovné lamely pomocou používateľského rozhrania, aby ste mali
ľahký prístup ku gombíkom na zvislých lamelách.
2Držte stlačené gombíky a nepatrne ich posuňte smerom hore.
3Ak držíte stlačené gombíky nastavte doľava alebo doprava do požadovanej
polohy.
INFORMÁCIE
Ak je jednotka nainštalovaná vrohu miestnosti, smer žalúzií má byť od steny. Ak
stena zablokuje vzduch, účinnosť klesne.
6.6 Výber výstupu vzduchu
Túto funkciu použite, ak chcete, aby jednotka automaticky rozhodla, ktorý výstup
vzduchu sa má použiť alebo nastavte iba horný výstup vzduchu. Predvolené
nastavenie je automatický výber výstupu vzduchu.
NastavenieZobrazenieSmer prúdenia vzduchu
Automatický výber
výstupu vzduchu
Iba horný výstup
vzduchu
Jednotka sa automaticky rozhodne
onajlepšom výstupe vzduchu vzávislosti od
režimu prevádzky alebo podmienok v
miestnosti.
Prúd vzduchu je nastavený na horný výstup
vzduchu bez ohľadu na režim prevádzky alebo
podmienky v miestnosti.
Používateľská referenčná príručka
26
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
6 | Prevádzka
(2 sec.)
NastavenieRežim prevádzkySituáciaVýber výstupu vzduchu
SušenieAkákoľvek situácia
KlimatizáciaKeď izbová teplota
dosiahne nastavenú
menovitú hodnotu alebo
celkový doba prevádzky
pri vysokej vlhkosti
dosiahne 1 hodinu.
Ak ešte nie je
dosiahnutá menovitá
teplota alebo celková
doba prevádzky pri
vysokej vlhkosti je
kratšia ako 1 hodina.
Vykurovanie, iba
Akákoľvek situácia
ventilátor
Sušenie,
Akákoľvek situácia
klimatizácia,
vykurovanie, iba
ventilátor
INFORMÁCIE
▪ Počas režimu prevádzky sušenie prúdi vzduch iba z horného výstupu vzduchu.
Nastavenie nájdete v "6.3Režim prevádzky a menovitá hodnota teploty"[423].
▪ Počas režimu prevádzky podlahové vykurovanie prúdi vzduch iba zo spodného
výstupu vzduchu. Nastavenie nájdete v "6.7 Režim prevádzky podlahové
vykurovanie" [4 28]. Podlahové vykurovanie je možné nastaviť iba pomocou
automatického nastavenia výstupu vzduchu.
▪ Ak zmeníte nastavenie z automatického výberu výstupu vzduchu na horný výstup
vzduchu iba v režime prevádzky vykurovanie, vykurovanie sa dočasne zastaví kvôli
ochrane jednotky.
▪ Klimatizácia / vykurovanie je nižšie, keď je nastavený iba horný výstup vzduchu.
▪ Počas zmeny výberu výstupu vzduchu je možné počuť zvuk pohybujúcej sa klapky.
6.6.1 Nastavenie automatického výberu vzduchu alebo iba horného výstupu vzduchu
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
Predpoklad: Predvolené nastavenie je automatický výber výstupu vzduchu.
1Na domovskej stránke stlačte na najmenej 2sekundy.
Výsledok: Zobrazí sa menu výberu. Číslo menu bliká.
2Stlačením alebo zvolíte číslo menu .
3Stlačením vstúpite do nastavenia.
Výsledok: Bliká " ".
Používateľská referenčná príručka
27
6 | Prevádzka
6.7 Režim prevádzky podlahové vykurovanie
4Stlačením tlačidla alebo zmeníte nastavenie. " " = automatický výber
výstupu vzduchu alebo " " = iba horný výstup vzduchu.
5Stlačte tlačidlo pre potvrdenie vybraného nastavenia.
Výsledok: Nastavenie sa zmení.
Poznámka: Displej sa automaticky vráti na štandardnú obrazovku po 1minúte. Ak
sa chcete vrátiť na štandardnú obrazovku skôr, stlačte tlačidlo dvakrát.
Tento režim prevádzky môže účinne zahriať veľké podlahové plochy zatvorením
horného výstupu vzduchu a zvýšením rýchlosti vzduchu na dosiahnutie vzdialených
povrchov podlahy.
Normálny režim prevádzkyRežim prevádzky podlahové
vykurovanie
INFORMÁCIE
▪ Režim prevádzky podlahové vykurovanie je možné použiť iba v režime prevádzky
vykurovania a pomocou automatického nastavenia výstupu vzduchu.
▪ Ak je vnútorná teplota nízka, miestnosť sa nemusí dostatočne ohriať.
6.7.1 Spustenie / zastavenie režimu prevádzky podlahové vykurovanie
Predpoklad: Tento režim prevádzky je možné nastaviť iba v režime prevádzky
vykurovania a pomocou automatického nastavenia výberu výstupu vzduchu.
1Stlačte .
Výsledok: sa zobrazí na displeji LCD aspustí prevádzka.
2Ak chcete zastaviť prevádzku, stlačte .
Výsledok: zmizne zLCD a prevádzka sa zastaví.
Používateľská referenčná príručka
28
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
6.8 Režim prevádzky Výkonný a Vykurovanie plus
6.8.1 Režim prevádzky na vyšší výkon Powerful
Táto funkcia rýchlo maximalizuje účinky klimatizácie alebo vykurovania
vľubovoľnom režime prevádzky. Tieto funkcie umožňujú využiť maximálny výkon
zariadenia.
RežimRýchlosť prúdenia vzduchu
Klimatizácia / vykurovanie▪ K maximalizácii výkonu klimatizácie
alebo vykurovania sa musí zvýšiť
výkon vonkajšej jednotky.
▪ Prúdenie vzduchu sa pevne nastaví na
maximum.
▪ Teplotu a rýchlosť prúdenia vzduchu
NIE je možné zmeniť.
Sušenie▪ Nastavenie teploty je znížené o 2,5°C.
▪ Nastavenie rýchlosti prúdenia
vzduchu sa nepatrne zvýši.
6 | Prevádzka
Len ventilátorPrúdenie vzduchu sa pevne nastaví na
INFORMÁCIE
▪ Režim prevádzky na plný výkon Powerful sa nemôže používať spolu srežimami
vykurovania plus Heat plus, podlahového vykurovania Floor warming,
hospodárnej prevádzky Econo a pokojného chodu vonkajšej jednotky Outdoor
unit quiet. Naposledy zvolená funkcia má prioritu.
▪ Režim prevádzky Powerful NEZVÝŠI výkon jednotky, ak je už v prevádzke
smaximálnym výkonom.
6.8.2 Režim prevádzky Vykurovanie plus
Tento režim prevádzky zvyšuje teplotu prúdu vzduchu prichádzajúceho z jednotky.
Teplota prúdu vzduchu je vyššia než v normálnom režime prevádzky vykurovanie.
Tento režim prevádzky použite, ak chcete pociťovať väčšie teplo. Tento režim
prevádzky trvá 30minút.
INFORMÁCIE
▪ Režim prevádzky Vykurovanie plus sa môže použiť iba v režime prevádzky
vykurovanie.
▪ Ak je vnútorná teplota nízka, miestnosť sa nemusí dostatočne ohriať.
▪ NESTOJTE blízko priameho výstupu vzduchu dlhú dobu.
▪ Po ukončení režimu operácie HEAT PLUS (Vykurovanie plus) sa môže v závislosti
od teploty nastavenej pre režim prevádzky HEAT (Vykurovanie) dočasne znížiť
výkon.
▪ Pri pripojení systému Multi môže byť teplota prúdu vzduchu nedostatočná.
maximum.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
Používateľská referenčná príručka
29
6 | Prevádzka
6.8.3 Spustenie / zastavenie režimu prevádzky Výkonný a Vykurovanie plus
1Stlačte tlačidlo jeden alebo viackrát atým vyberiete režim prevádzky.
Výsledok: Nastavenie sa zmení v nasledovnom poradí.
ZobrazeniePrevádzka
Výkonný
Vykurovanie plus
—Oba deaktivované
▪ Režim prevádzky na vyšší výkon Powerful beží počas 20minút; potom sa režim
prevádzky vráti do predtým nastaveného režimu.
▪ Režim prevádzky Vykurovanie plus beží počas 30 minút; potom sa režim
prevádzky vráti do predtým nastaveného režimu.
2Na zastavenie režimu prevádzky stlačte tlačidlo tak, aby oba symboly
zmizli z LCD.
Poznámka: Režim výkonnej prevádzky Powerful (Výkonný) a Heat plus
(Vykurovanie plus) sa dá nastaviť len, ak jednotka beží. Ak stlačíte , režim
prevádzky sa zruší; a zmizne z LCD.
6.9 Režim hospodárnej prevádzky Econo a pokojnej prevádzky vonkajšej
jednotky
6.9.1 Režim hospodárnej prevádzky Econo
Toto je funkcia, ktorá umožňuje účinnú prevádzku obmedzením hodnoty
maximálnej spotreby energie. Táto funkcia je užitočná pre prípady, kedy je nutné
venovať pozornosť elektrickému vypínaču, aby sa nezapol, keď výrobok prechádza
pozdĺž iných spotrebičov.
INFORMÁCIE
▪ Režim prevádzky na plný výkon Powerful, vykurovanie plus Heat plus, podlahové
vykurovanie Floor warming a hospodárny režim prevádzky Econo sa NEMÔŽU
používať súčasne. Naposledy zvolená funkcia má prioritu.
▪ Hospodárny režim prevádzky Econo je k dispozícii len v automatickom režime,
klimatizácie, vykurovania a sušenia.
▪ Režim prevádzky Econo je funkciou, ktorá umožňuje účinnú prevádzku
obmedzením spotreby energie vonkajšej jednotky obmedzením otáčok
kompresora. Ak je spotreba energie príliš nízka, režim prevádzky Econo NEZNÍŽI
spotrebu energie.
6.9.2 Režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky
Používateľská referenčná príručka
30
Pokojný režim prevádzky vonkajšej jednotky Outdoor unit quiet znižuje hlučnosť
vonkajšej jednotky. Príklad: V noci.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
6 | Prevádzka
INFORMÁCIE
▪ Režim prevádzky na plný výkon Powerful, vykurovanie plus Heat plus, podlahové
vykurovanie Floor warming a pokojný režim prevádzky vonkajšej jednotky
Outdoor unit quiet sa NEMÔŽU používať súčasne. Naposledy zvolená funkcia má
prioritu.
▪ Pokojný režim prevádzky vonkajšej jednotky Outdoor unit quiet je kdispozícii len
▪ Pokojný režim prevádzky vonkajšej jednotky Outdoor unit quiet obmedzuje
otáčky kompresora. Ak sú otáčky kompresora už nízke, režim pokojnej prevádzky
vonkajšej jednotky NEZNÍŽI viac otáčky kompresora.
6.9.3 Spustenie alebo zastavenie režimu hospodárnej prevádzky Econo a pokojnej prevádzky
vonkajšej jednotky
1Stlačte tlačidlo jeden alebo viackrát.
Výsledok: Nastavenie sa zmení v nasledovnom poradí.
ZobrazeniePrevádzka
Econo
Režim pokojnej prevádzky vonkajšej
jednotky
+Režim hospodárnej prevádzky Econo a
pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky
—Oba deaktivované
2Na zastavenie režimu prevádzky stlačte tlačidlo tak, aby oba symboly
zmizli z LCD.
Poznámka: Režim prevádzky Econo sa dá nastaviť len, ak jednotka beží. Stlačením
tlačidla sa zruší nastavenie azLCD displeja zmizne .
Poznámka: zostane na LCD j v prípade, ak vypnete jednotku použitím
používateľského rozhrania a vypínača vnútornej jednotky ON/OFF.
6.10 Režim prevádzky Flash Streamer (čistenie vzduchu)
INFORMÁCIE
▪ Vytvárajú sa elektróny s vysokou rýchlosťou a absorbujú sa v zariadení, aby sa
zabezpečila bezpečná prevádzka.
▪ Výstup Streamer môže spôsobiť pískajúci zvuk.
▪ Ak sa prúd vzduchu zoslabí, výstup Streamer sa môže dočasne zastaviť. aby sa
zabránilo zápachu ozónu.
6.10.1 Spustenie/zastavenie režimu prevádzky Flash streamer (čistenie vzduchu)
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
Predpoklad: Uistite sa, že je jednotka v prevádzke ( sa zobrazuje na LCD
používateľského rozhrania).
Používateľská referenčná príručka
31
6 | Prevádzka
6.11 Režim prevádzky Zap./Vyp. časovača
1Stlačte .
Výsledok: Ak je jednotka v prevádzke, na LCD sa zobrazí a vzduch v
miestnosti sa vyčistí.
2Ak chcete zastaviť prevádzku, stlačte .
Výsledok: zmizne zLCD a prevádzka sa zastaví.
INFORMÁCIE
▪ Režim prevádzky Flash Streamer môžete nastaviť, keď je jednotka zapnutá alebo
vypnutá, ale prevádzka sa začne iba vtedy, keď je jednotka v prevádzke.
▪ Keď je nastavenie vykonané, keď jednotka NIE je v prevádzke, na LCD displeji
používateľského rozhrania sa zobrazí , ale prevádzka NIE JE spustená.
Funkcie časovača sú užitočné pre automatické vypínanie azapínanie klimatizácie
vnoci alebo ráno. Používať sa dá tiež kombinácia vypnutia (OFF timer) azapnutia
časovačom (ON timer).
Existujú dva druhy nastavenia časovača OFF/ON:
▪ Časovač OFF/ON 24 hodinových hodín (štandard). Jednotka zastaví/spustí
prevádzku v nastavenom čase. Príklad: Časovač ON je nastavený na 13:30,
jednotka spustí prevádzku v 13:30.
▪ Časovač OFF/ON odpočítavania 12 hodín. Jednotka sa zastaví/spustí prevádzka
po nastavenom počte hodín. Príklad: Časovač ON je nastavený o 10:30 na 3
hodiny, jednotka spustí prevádzku o 13:30.
Poznámka: Je možné kombinovať oba typy nastavenia časovača.
INFORMÁCIE
Časovač naprogramujte znova v prípade:
▪ Po vypnutí jednotky ističom.
▪ Po zlyhaní elektrického napájania.
▪ Po výmene batérií v používateľskom rozhraní.
INFORMÁCIE
Pred použitím funkcií časovača sa MUSIA správne nastaviť hodiny. Pozri
"5.5.1Nastavenie hodín"[419].
6.11.1 Nastavenie časovača OFF/ON 24 hodinových hodín
Spustenie alebo zastavenie režimu prevádzky OFF timer (Vyp. časovača)
Používateľská referenčná príručka
32
1Ak chcete jednotku spustiť, stlačte .
Výsledok: Na displeji LCD sa zobrazí a bliká. a deň v týždni
zmizne zLCD.
2Stlačením tlačidla alebo zmeníte nastavenie času.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
3Znova stlačte .
Výsledok: a nastavený čas sa zobrazia na displeji LCD. Oko Daikin svieti
oranžovou farbou.
INFORMÁCIE
Zakaždým ako stlačíte alebo , nastavenie času pokročí o 10 minút. Držanie
stlačeného tlačidla mení nastavenie rýchlo.
4Ak chcete zrušiť nastavenie časovača, stlačte .
Výsledok: Nastavený čas a zmiznú z LCD. a deň v týždni sa zobrazia na LCD.
Oko Daikin prestane svietiť oranžovou farbou.
Spustenie alebo zastavenie režimu prevádzky ON timer (Zap. časovača)
1Ak chcete jednotku spustiť, stlačte .
Výsledok: Na displeji LCD sa zobrazí a bliká. adeň vtýždni zmizne
zLCD.
6 | Prevádzka
2Stlačením tlačidla alebo zmeníte nastavenie času.
3Znova stlačte .
Výsledok: a nastavený čas sa zobrazia na displeji LCD. Oko Daikin svieti
oranžovou farbou.
INFORMÁCIE
Zakaždým ako stlačíte alebo , nastavenie času pokročí o 10 minút. Držanie
stlačeného tlačidla mení nastavenie rýchlo.
4Ak chcete zrušiť nastavenie časovača, stlačte .
Výsledok: Nastavený čas a zmiznú z LCD. a deň v týždni sa zobrazia na LCD.
Oko Daikin prestane svietiť oranžovou farbou.
Kombinácia funkcií časovača vypnutie azapnutie
1Nastavenie časovačov nájdete v "Spustenie alebo zastavenie režimu prevádzky
OFF timer (Vyp. časovača)" [4 32] a "Spustenie alebo zastavenie režimu
prevádzky ON timer (Zap. časovača)"[433].
Výsledok: a sa zobrazia na displeji LCD.
Príklad:
ZobrazenieAktuálny časNastavený, keď…Prevádzka
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
6:00je jednotka v
prevádzke.
jednotka NIE je v
Zastaví sa o 7:00 a
sa spustí o 14:00.
Začína o 14:00.
prevádzke.
Poznámka: Ak je nastavenie časovača aktívne, aktuálny čas sa na LCD NEZOBRAZÍ.
Používateľská referenčná príručka
33
6 | Prevádzka
6.11.2 Nastavenie časovača OFF/ON odpočítavania 12 hodín
Spustenie / zastavenie režimu prevádzky časovača OFF/ON odpočítavania
1Stlačte a držte stlačené alebo na asi 5sekúnd; ak bliká,
uvoľnite tlačidlo.
Výsledok:
Pre časovač OFF sa na LCD zobrazí a bliká, a z LCD zmizne
deň v týždni.
Pre časovač ON sa na displeji LCD zobrazí a bliká. adeň
vtýždni zmizne zLCD.
2Stlačením tlačidla alebo zmeníte nastavenie času. Čas je možné
nastaviť medzi 1~12 hodinami. Každé stlačenie tlačidla zvýši alebo zníži
nastavenie času o1 hodinu.
3Stlačením tlačidla alebo potvrdíte nastavenie.
Výsledok: a/ alebo a nastavený čas sa zobrazia na displeji LCD. Oko Daikin
svieti oranžovou farbou. Čas zobrazený na LCD displeji sa automaticky odpočítava o
1 hodinu za každú hodinu, ktorá uplynie.
Príklad: Ak je nastavený časovač OFF na 3 hodiny, zobrazený čas sa zmení
nasledovne: 3hr → 2hr → 1hr → prázdny (OFF)
4Ak chcete zmeniť nastavenie späť na časovač OFF/ON 24 hodín, opakujte
krok1, ak ste na domovskej obrazovke, keď a / alebo NEBLIKAJÚ.
5Ak chcete zrušiť nastavenie časovača, stlačte .
Kombinácia režimov zobrazenia časovača
Pre časovač vypnutia OFF a časovač zapnutia ON je možné súčasne použiť rôzne
režimy zobrazenia (24-hodinové a 12-hodinové odpočítavanie časovača vypnutia
OFF / zapnutia ON).
1Nastavenie nájdete v "Spustenie alebo zastavenie režimu prevádzky OFF timer
(Vyp. časovača)" [4 32], "Spustenie alebo zastavenie režimu prevádzky ON
timer (Zap. časovača)" [4 33] a "Spustenie / zastavenie režimu prevádzky
časovača OFF/ON odpočítavania"[434].
Príklad:
ZobrazenieAktuálny časNastavený, keď…Prevádzka
22:00je jednotka v
prevádzke.
▪ Zastaví sa pri
1:00 (3hodiny po
aktuálnom čase)
▪ Začína o 6:00.
(8hodín po
aktuálnom čase)
Používateľská referenčná príručka
34
Poznámka: Ak je nastavenie časovača aktívne, aktuálny čas sa na LCD NEZOBRAZÍ.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
6.12 Režim prevádzky Týždenný časovač
6:008:3017:30
25°C27°C25°C
22:00
1234
ONOFFONOFF
6:008:3017:30
25°C27°C25°C
22:00
1234
ONOFFONOFF
8:00 10:0019:00 21:00
27°C27°C25°C
ONOFFOFFON
1234
INFORMÁCIE
Nastavenie Weekly timer (Týždenný časovač) nepoužívajte súčasne s časovačom
plánu aplikácie Daikin Residential Controller. Obe nastavenia sú vzájomne nezávislé.
Použite iba jedno z nich.
S týmto režimom prevádzky môžete uložiť až 4 nastavenia časovača na každý deň v
týždni.
Príklad: Vytvorí iné nastavenie od Pondelka do Piatku a iné nastavenie na víkend.
Deň vtýždniPríklad nastavenia
Pondelok
▪ Až do 4nastavení.
Utorok~Piatok
▪ Použite režim kopírovania, ak
sú také isté ako pre pondelok.
6 | Prevádzka
Sobota
—
▪ Žiadne nastavenie časovača
Nedeľa
▪ Až do 4nastavení.
▪ Nastavenie ON-ON-ON-ON. Umožňuje plánovať režim prevádzky a nastavenie
teploty.
▪ Nastavenie OFF-OFF-OFF-OFF. Na každý deň je možné nastaviť iba čas vypnutia.
Poznámka: Nezabudnite používateľské rozhranie nasmerovať na vnútornú
jednotku a pri nastavení režimu prevádzky Týždenný časovač skontrolovať prijímací
tón.
INFORMÁCIE
Pred použitím funkcií časovača sa MUSIA správne nastaviť hodiny. Pozri
"5.5.1Nastavenie hodín"[419].
INFORMÁCIE
▪ Tak režim Weekly timer, ako aj ON/OFF timer sa NEMÔŽU používať súčasne.
Režim prevádzky OFF/ON timer (VYP/ZAP časovača) má prioritu. Režim Weekly
timer prejde do pohotovostného stavu a z LCD zmizne . Ak je OFF/ON
timer ukončený, aktivuje sa Weekly timer.
▪ Deň týždňa, režim OFF/ON timer, čas ateplota (len pre režim ON timer) sa môžu
nastaviť pomocou Weekly timer. Iné nastavenia sú založené na predchádzajúcom
nastavení ON timer.
6.12.1 Nastavenie režimu prevádzky Weekly timer
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
1Stlačte .
Výsledok: Zobrazí sa deň v týždni a rezervačné číslo aktuálneho dňa.
Používateľská referenčná príručka
35
6 | Prevádzka
2Stlačením tlačidla alebo vyberiete deň v týždni arezervačné číslo.
3Stlačte .
Výsledok: Je nastavený deň v týždni. a blikajú.
4Stlačením alebo zvolíte režim.
Výsledok: Nastavenie sa zmení v nasledovnom poradí:
ZobrazenieFunkcia
ON timer
OFF timer
PrázdnyVymaže rezerváciu
5Stlačte .
Výsledok: Nastaví sa režim OFF/ON timer. a čas bliká.
Poznámka: Stlačte pre návrat na predchádzajúcu obrazovku. Ak je zvolená
prázdna, pokračujte na krok 9.
6Stlačením alebo zvolíte čas. Čas sa môže nastaviť medzi 0:00~23:50 v
10minútových intervaloch.
7Stlačte .
Výsledok: Čas je nastavený, a teplota bliká.
Poznámka: Stlačte pre návrat na predchádzajúcu obrazovku. Ak je zvolený
OFF timer, pokračujte na krok 9.
8Stlačením tlačidla alebo vyberiete požadovanú teplotu.
Poznámka: Nastavená teplota pre weekly timer (týždenné hodiny) sa zobrazí len,
ak je zapnuté nastavenie režimu weekly timer (týždenné hodiny).
INFORMÁCIE
Teplota sa dá nastaviť na používateľskom rozhraní medzi 10~32°C, ale:
▪ v režime klimatizácia a automatický režim prevádzky pracuje jednotka na minime
18°C aj v prípade, ak je nastavená na 10~17°C.
▪ v režime vykurovanie a automatický režim prevádzky pracuje jednotka na minime
30°C aj v prípade, ak je nastavená na 31~32°C.
Používateľská referenčná príručka
36
9Stlačte .
Výsledok: Teplota a čas sú nastavené v ON timer. Čas je nastavený v OFF
timer. Oko Daikin svieti oranžovou farbou.
Výsledok: Zobrazí sa obrazovka novej rezervácie.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
10 Ak chcete nastaviť ďalšiu rezerváciu, opakujte predchádzajúci postup alebo
stlačením ukončite nastavenie.
Výsledok: Na displeji LCD sa rozsvieti .
Poznámka: Rezerváciu je možné kopírovať s tým istým nastavením na iný deň.
Pozri "6.12.2Kopírovanie rezervácie"[437].
6.12.2 Kopírovanie rezervácie
Rezervácia sa môže kopírovať na iný deň. Bude sa kopírovať celá rezervácia
vybratého dňa týždňa.
1Stlačte .
2Stlačením tlačidiel alebo vyberte týždeň, ktorý sa má kopírovať.
3Stlačte .
Výsledok: Bude sa kopírovať rezervácia vybratého dňa týždňa.
6 | Prevádzka
4Stlačením tlačidla alebo vyberiete požadovaný deň.
5Stlačte .
Výsledok: Celá rezervácia sa kopíruje do zvoleného dňa a oko Daikin sa rozsvieti
oranžovou farbou.
Poznámka: Pre kopírovanie do iného dňa proces opakujte.
6Stlačením tlačidla ukončíte nastavenie.
Výsledok: Na displeji LCD sa rozsvieti .
Poznámka: Ako zmeniť nastavenie rezervácie, pozrite v "6.12.1Nastavenie režimu
prevádzky Weekly timer"[435].
6.12.3 Potvrdenie rezervácie
Ak sú všetky rezervácie nastavené k vašim potrebám, môžete to potvrdiť.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
1Stlačte .
Výsledok: Zobrazí sa deň v týždni a rezervačné číslo aktuálneho dňa.
2Stlačením tlačidiel alebo vyberiete deň vtýždni ačíslo rezervácie, ktoré
sa majú potvrdiť a skontrolujte podrobnosti o rezervácii.
Používateľská referenčná príručka
37
6 | Prevádzka
6.12.4 Deaktivácia a opätovná aktivácia režimu prevádzky Weekly timer
6.12.5 Vymazanie rezervácií
Poznámka: Ako zmeniť nastavenie rezervácie, nájdete v "6.12.1Nastavenie režimu
prevádzky Weekly timer"[435].
3Stlačením tlačidla ukončíte režim potvrdenia.
1Ak chcete deaktivovať Weekly timer, stlačte , pričom sa na LCD zobrazí
.
Výsledok: zmizne zLCD a oko Daikin prestane svietiť oranžovou farbou.
Výsledok: Použije sa posledný nastavený režim rezervácie.
Vymazanie jednotlivej rezervácie
Túto funkciu použite, ak chcete vymazať nastavenie jednotlivej rezervácie.
1Stlačte .
Výsledok: Zobrazí sa deň v týždni a rezervačné číslo.
2Stlačením tlačidla alebo vyberiete deň v týždni, ktorý sa má vymazať.
3Stlačte .
Výsledok: , a blikajú.
4Stlačte tlačidlo alebo a zvoľte "žiadne nastavenie".
Výsledok: Nastavenie sa zmení v nasledovnom poradí:
5Stlačte .
Výsledok: Zvolená rezervácia je vymazaná.
6Stlačením nastavenie ukončíte.
Výsledok: Zvyšné rezervácie sú aktívne.
Vymazanie rezervácie pre každý deň v týždni
Túto funkciu použite, ak chcete vymazať všetky nastavenia rezervácie pre jeden
deň vtýždni. Môže sa použiť v režime potvrdenia alebo nastavenia.
1Stlačte .
2Stlačením tlačidla alebo vyberiete deň v týždni, ktorý sa má vymazať.
3Držte stlačené asi 5sekúnd.
Vymazanie všetkých rezervácií
Používateľská referenčná príručka
38
Výsledok: Všetky rezervácie pre vybratý deň sa odstránia.
4Stlačením nastavenie ukončíte.
Výsledok: Zvyšné rezervácie sú aktívne.
Túto funkciu použite, ak chcete vymazať všetky rezervácie pre všetky dni v týždni
naraz. Tento postup sa NEDÁ použiť len vrežime nastavenie.
1Držte stlačené tlačidlo asi 5sekúnd pri štandardnom zobrazení.
Výsledok: Všetky rezervácie budú vymazané.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
6.13 Bezdrôtové spojenie LAN
a
b
Zákazník zodpovedá za poskytnutie:
▪ smartfónu alebo tabletu s minimálnou podporovanou verziou Android alebo iOS
uvedenou na http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
▪ Internetové pripojenie a komunikačné zariadenie, napr. modem, smerovač a pod.
▪ Prístupový bod bezdrôtovej siete LAN
▪ Nainštalovaná zadarmo aplikácia Daikin Residential Controller
Poznámka: V prípade potreby sú číslo SSID a KEY umiestnené na jednotke.
Jednotka sa dodáva s prídavnou nálepkou s číslom SSID a heslom nalepenou na
skrini.
6 | Prevádzka
a Štítok s číslom SSID, heslom a kľúčom
b Prídavná nálepka s číslom SSID, heslom a kľúčom
6.13.1 Predbežné opatrenia pri použití bezdrôtovej LAN
NEPOUŽÍVAJTE v blízkosti:
▪ Zdravotnícke zariadenie. Napr. osoby používajúce kardiostimulátory alebo
defibrilátory. Tento výrobok môže spôsobiť elektromagnetické rušenie.
▪ Automaticky ovládané zariadenie. Napr. automatické dvere alebo zariadenie
protipožiarneho alarmu. Tento výrobok môže spôsobiť chybné správanie sa
zariadenia.
▪ Mikrovlná pec. Môže ovplyvniť komunikáciu bezdrôtovej LAN.
6.13.2 Inštalácia aplikácie Residential Controller spoločnosti Daikin
1Otvorte:
▪ Obchod Google Play pre vybavenie využívajúce systém Android.
▪ Obchod App Store pre vybavenie využívajúce systém iOS.
3Postupujte podľa pokynov na inštaláciu na obrazovke.
6.13.3 Nastavenie bezdrôtového pripojenia
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
Existujú dva spôsoby pripojenia bezdrôtového adaptéra k vášmu smart zariadeniu.
▪ Pripojte bezdrôtovú LAN priamo k vášmu smart zariadeniu.
▪ Pripojte bezdrôtovú LAN k vašej domácej sieti. Bezdrôtová LAN bude
komunikovať s vašim smart zariadením vo vašej domácej sieti použitím modemu,
smerovača alebo podobného zariadenia.
Používateľská referenčná príručka
39
6 | Prevádzka
(5 sec.)
a
b
c
Viac informácií a často kladené otázky nájdete na:
http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/.
1Pred nastavením bezdrôtového spojenia zastavte prevádzku.
2Pre výber menu nastavenia bezdrôtovej LAN použite používateľské rozhranie.
Poznámka: Pri obsluhe používateľského rozhrania vždy zamierte vysielač signálu na
prijímač signálu na jednotke.
MenuPopis
Kontrola stavu pripojenia
Nastavenie pripojenia WPS
Nastavenie pripojenia režim AP/režim RUN (SSID + KEY)
Reset na štandard z výroby
VYP bezdrôtovej LAN
Potvrdenie stavu pripojenia bezdrôtovej LAN
1Na domovskej obrazovke stlačte na najmenej 5sekúnd, keď jednotka nie
je v prevádzke.
Výsledok: Na displeji sa zobrazí SP. bliká.
2Stlačením potvrdíte výber.
Výsledok: bliká.
3Skontrolujte oko Daikin.
a Oko Daikin
b Čiastočne zelené
c Červené, oranžové, modré alebo biele
Farba oka Daikin sa prepína medzi
…a potom bezdrôtový adaptér je…
čiastočne zelená…
červenánie je pripojený
Používateľská referenčná príručka
40
oranžovábeží a je pripravená na pripojenie k
domácej sieti tlačidlom WPS; pozri
"Pripojenie použitím tlačidla
WPS"[441].
modrá▪ pripojený k domácej sieti cez SSID +
KEY.
alebo
▪ pripojený k domácej sieti tlačidlom
WPS na smerovači.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
6 | Prevádzka
(5 sec.)
1×
(5 sec.)
2×
Farba oka Daikin sa prepína medzi
čiastočne zelená…
bielavypnutý
4Stlačením tlačidla ukončíte menu.
Výsledok: Displej sa vráti na domovskú obrazovku.
Pripojenie bezdrôtovej LAN k vašej domácej sieti
Je možné pripojiť bezdrôtový adaptér k vašej domácej sieti:
▪ Tlačidlo WPS na smerovači (ak existuje),
▪ číslo SSID a KEY umiestnené na jednotke.
Pripojenie použitím tlačidla WPS
1Na domovskej obrazovke stlačte na najmenej 5sekúnd, keď jednotka nie
je v prevádzke.
Výsledok: Na displeji sa zobrazí SP. bliká.
2Stlačením tlačidla prepnete menu SP na .
…a potom bezdrôtový adaptér je…
3Stlačením potvrdíte výber.
Výsledok: bliká. Farba oka Daikin sa prepína medzi oranžovou a čiastočne
zelenou.
4Do približne 1minúty stlačte tlačidlo WPS na vašom komunikačnom zariadení
(napr. smerovač). Pozri návod k vášmu komunikačnému zariadeniu.
Výsledok: Ak bolo spojenie úspešné, farba oka Daikin sa prepína medzi modrou a
čiastočne zelenou.
INFORMÁCIE
Ak spojenie s vašim smerovačom nie je možné, skúste postup "Pripojenie použitím
čísla SSID a KEY"[441].
5Stlačením tlačidla ukončíte menu.
Výsledok: Displej sa vráti na domovskú obrazovku.
Pripojenie použitím čísla SSID a KEY
1Na domovskej obrazovke stlačte na najmenej 5sekúnd, keď jednotka nie
je v prevádzke.
Výsledok: Na displeji sa zobrazí SP. bliká.
2Stlačením tlačidla dvakrát prepnete menu SP na .
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
Používateľská referenčná príručka
41
6 | Prevádzka
(5 sec.)
2×
(5 sec.)
1×
3Stlačením potvrdíte výber.
Výsledok: bliká. Farba oka Daikin sa prepína medzi červenou a čiastočne zelenou.
4Otvorte aplikáciu Daikin Residential Controller na vašom smart zariadení a na
obrazovke dodržte kroky.
Výsledok: Ak bolo spojenie úspešné, farba oka Daikin sa prepína medzi modrou a
čiastočne zelenou.
5Pripojte vaše smart zariadenie k tej istej domácej sieti ako jednotka.
6Stlačením tlačidla ukončíte menu.
Výsledok: Displej sa vráti na domovskú obrazovku.
Návrat nastavenia pripojenia na štandardné nastavenie z výroby
Nastavenie spojenia vráťte na štandardné nastavenie z výroby v prípade, že chcete:
▪ odpojiť bezdrôtovú LAN a komunikačné zariadenie (napr. smerovač) alebo smart
zariadenie.
▪ opakujte nastavenie, ak pripojenie nebolo úspešné.
1Na domovskej obrazovke stlačte na najmenej 5sekúnd, keď jednotka nie
je v prevádzke.
Výsledok: Na displeji sa zobrazí SP. bliká.
2Stlačením tlačidla dvakrát prepnete menu SP na .
3Držte stlačené najmenej na 2sekundy, aby sa výber potvrdil.
Výsledok: bliká. Nastavenie sa zmení na štandardné z výroby.
4Stlačením tlačidla ukončíte menu.
Výsledok: Displej sa vráti na domovskú obrazovku.
Vypnutie bezdrôtového pripojenia LAN
Funkciu bezdrôtového pripojenia môžete vypnúť:
1Na domovskej obrazovke stlačte na najmenej 5sekúnd, keď jednotka nie
je v prevádzke.
Výsledok: Na displeji sa zobrazí SP. bliká.
2Stlačením tlačidla prepnete menu SP na .
Používateľská referenčná príručka
42
3Držte stlačené najmenej na 2sekundy, aby sa výber potvrdil.
Výsledok: bliká. Komunikácia je vypnutá.
4Stlačením tlačidla ukončíte menu.
Výsledok: Displej sa vráti na domovskú obrazovku.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
6.14 O multisystéme
A
BC
V multisystéme je 1 vonkajšia jednotka spojená s viacerými vnútornými jednotkami.
6.14.1 Nastavenie prioritnej miestnosti
Nastavenie prioritnej miestnosti vyžaduje počas inštalácie počiatočné
naprogramovanie. Poraďte sa, prosím, svašim autorizovaným predajcom.
Ak je nastavenie priority miestnosti neaktívne alebo neprítomné
6 | Prevádzka
Ak je v prevádzke viac ako 1 vnútorná jednotka, priorita je daná prvej jednotke,
ktorá bola zapnutá. Nastavte ostatné jednotky do toho istého režimu prevádzky.
Inak vstúpia do pohotovostného režimu standby aoko Daikin začne blikať (ale to
NEZNAMENÁ poruchu).
Výnimky: Ak prvá jednotka, ktorá bola zapnutá, je nastavená na len ventilátor a
potom je nastavená v inej miestnosti do režimu vykurovanie, priorita je daná
jednotke nastavenej do režimu vykurovanie. Prvá jednotka prejde do
pohotovostného režimu standby aoko Daikin bude blikať.
INFORMÁCIE
▪ Súčasne sa môže používať režim klimatizácia, sušenie a len ventilátor.
▪ Podľa teploty v miestnosti a nastavenia teploty automatický režim prevádzky
automaticky zvolí klimatizáciu alebo vykurovanie. Ak je pre všetky jednotky
zvolený automatický režim prevádzky, všetky jednotky budú pracovať v režime
prvej jednotky, ktorá sa zapla.
Priorita pri použití režimu prevádzky Outdoor unit quiet (Pokojný chod vonkajšej
jednotky)
Pozri "6.9.2Režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky"[430].
1Pokojný režim prevádzky vonkajšej jednotky nastavte vo všetkých
miestnostiach použitím používateľských rozhraní jednotiek.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
2Ak chcete zrušiť režim prevádzky Pokojný chod vonkajšej jednotky, môžete
zastaviť prevádzku v 1 miestnosti použitím používateľského rozhrania.
Výsledok: Prevádzka sa zastaví vo všetkých miestnostiach. Na displeji iných
používateľských rozhraní sa zobrazí
.
3Ak chcete z ostatných používateľských rozhraní odstrániť symbol, zastavte
pokojný režim prevádzky vonkajšej jednotky vo všetkých miestnostiach
samostatne.
Výsledok: Symbol zmizne.
Používateľská referenčná príručka
43
6 | Prevádzka
Ak je nastavenie priority miestnosti aktívne
Pre každú miestnosť môžete zvoliť iný režim prevádzky.
Príklad: Miestnosť A má prioritu, zvolí sa režim prevádzky klimatizácia.
Režim prevádzky
Stav miestnosti B a C
vmiestnostiach B a C
Klimatizácia, sušenie alebo len
Udržiavaný aktuálny režim prevádzky
ventilátor
VykurovaniePohotovostný režim. Prevádzka sa obnoví, ak
sa jednotka vmiestnosti Azastaví.
AutomatikaAk pokračuje režim prevádzky klimatizácia. Ak
vykurovacie jednotky prejdú do
pohotovostného režimu standby. Prevádzka sa
obnoví, ak sa jednotka vmiestnosti Azastaví.
Priorita počas prevádzky svysokým výkonom Powerful
Príklad: Miestnosť A má prioritu. Miestnosti B a C sú v prevádzke.
1 Režim prevádzky s vysokým výkon Powerful nastavte v miestnosti A.
Výsledok: Výkon v miestnosti A sa zvýši. Účinnosť klimatizácie alebo vykurovania
vmiestnostiach B a C sa môže nepatrne znížiť.
Priorita pri použití režimu prevádzky Outdoor unit quiet (Pokojný chod vonkajšej
jednotky)
Príklad: Miestnosť A má prioritu.
2 Režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky na jednotke.
Výsledok: Všetky jednotky prejdú do režimu pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky
naraz.
6.14.2 Režim tichého chodu vnoci Night quiet
Režim Nicht quiet (Tichý chod v noci) vyžaduje počas inštalácie počiatočné
naprogramovanie. Poraďte sa, prosím, s vašim predajcom. Tento režim znižuje
hlučnosť prevádzky vonkajšej jednotky počas nočných hodín znížením účinnosti
klimatizácie.
Režim Night quiet sa aktivuje, ak teplota klesne ≥5°C pod najvyššiu teplotu, ktorá
bola toho dňa zaznamenaná.
6.14.3 Zablokovanie režimu klimatizácia/vykurovanie v systéme Multi
Zablokovanie režimu klimatizácia/vykurovanie je možné nastaviť pomocou
vonkajšej jednotky Multi. Poraďte sa, prosím, s vašim autorizovaným predajcom.
Zablokovanie režimu klimatizácia/vykurovanie vynútene nastaví jednotku buď do
režimu klimatizácia alebo vykurovanie. Aktivujte túto funkciu, ak chcete nastaviť
všetky vnútorné jednotky pripojené vsystéme Multi do1 režimu prevádzky.
INFORMÁCIE
Zablokovanie režimu Klimatizácia/vykurovanie sa nedá aktivovať spolu s nastavením
prioritnej miestnosti.
Používateľská referenčná príručka
44
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
7 | Úsporná aoptimálna prevádzka
7 Úsporná aoptimálna prevádzka
INFORMÁCIE
▪ Aj keď je jednotka vypnutá, do jednotky je privádzaný elektrický prúd.
▪ Ak sa napájanie opäť zapne po jeho prerušení, obnoví sa predtým zvolený režim.
UPOZORNENIE
NIKDY nevystavujte malé deti, rastliny alebo zvieratá priamemu prúdeniu vzduchu.
VAROVANIE
Pod vonkajšiu ani vnútornú jednotku NEUMIESTŇUJTE žiadne predmety, ktorým
škodí vlhkosť. Za určitých podmienok môže kondenzácia na jednotke alebo
chladiacich potrubiach, znečistený vzduchový filter alebo upchatie vypúšťania
spôsobiť kvapkanie, čo má za následok zničenie alebo poruchu príslušného
predmetu.
VAROVANIE
V blízkosti klimatizačného zariadenia NEUMIESTŇUJTE horľavé fľaše sprejov
a NEPOUŽÍVAJTE ich v blízkosti jednotky. Ak by ste tak urobili, môže to mať za
následok vznik požiaru.
UPOZORNENIE
Pri použití dezinfekčného insekticídu v miestnosti systém NEPOUŽÍVAJTE. Toto by
mohlo spôsobiť rozptýlenie chemických látok v jednotke, čo by malo za následok
ohrozenie zdravia tých osôb, ktoré sú alergické voči chemickým látkam.
Dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia, ktoré zabezpečia správnu
prevádzku systému.
▪ Používaním záclon alebo clôn zabráňte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia
pred vstupom do miestnosti počas prevádzky chladenia.
▪ Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný. NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie
otvory.
▪ Často vetrajte. Rozsiahle používanie vyžaduje venovať špeciálnu pozornosť
bude prúdiť von zmiestnosti, čo spôsobí pokles účinku chladenia alebo kúrenia.
▪ Miestnosť príliš NEVYCHLADZUJTE alebo NEVYKURUJTE. Udržovanie teploty na
rozumnej úrovni pomáha šetriť energiu.
▪ Doblízkosti vstupu alebo výstupu vzduchu jednotky NIKDY neumiestňujte žiadne
predmety. Prílišná blízkosť by mohla spôsobovať zhoršenie účinku vykurovania
alebo klimatizácie, resp. zastavenie prevádzky.
▪ Ak sa jednotka dlhšiu dobu NEPOUŽÍVA, vypnite vypínač. Ak je vypínač zapnutý,
do jednotky je privádzaný elektrický prúd. 6 hodín pred opätovným spustením
jednotky zapnite vypínač elektrického napájania, aby bol zabezpečený hladký
chod.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
▪ Ak je vlhkosť viac ako 80% alebo ak sa zablokuje vypúšťanie, môže dôjsť ku
kondenzácii.
Používateľská referenčná príručka
45
7 | Úsporná aoptimálna prevádzka
▪ Správne nastavte izbovú teplotu tak, aby ste sa v miestnosti cítili pohodlne.
Zabráňte nadmernému vykurovaniu alebo klimatizácii. Všimnite si, že trvá určitý
čas, kým teplota v miestnosti dosiahne nastavenú teplotu. Odporúčame vám, aby
ste používali doplnky na časové ovládanie.
▪ Aby sa zabránilo hromadeniu studeného vzduchu nad podlahou alebo teplého
vzduchu pod stropom, nastavte smer prúdenia vzduchu. (Hore počas režimu
prevádzky klimatizácia alebo sušenie k stropu a dole počas režimu prevádzky
vykurovanie.)
▪ Zabráňte priamemu prúdeniu vzduchu na ľudí v miestnosti.
▪ Aby sa šetrilo energiou, systém prevádzkujte v odporúčanom rozsahu teploty
(26~28°C pre klimatizáciu a 20~24°C pre vykurovanie).
Používateľská referenčná príručka
46
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
8 Údržba a servis
8.1 Prehľad: údržba a servis
Inštalatér musí vykonať ročnú údržbu.
Ochladive
Tento produkt obsahuje fluorizované skleníkové plyny. NEVYPÚŠŤAJTE plyny do
ovzdušia.
Typ chladiva: R32
Hodnota potenciálu globálneho otepľovania: 675
VÝSTRAHA
Použiteľná legislatíva fluorinovaných skleníkových plynov vyžaduje, aby náplň
chladiva jednotky bola zobrazená tak v hmotnosti, ako aj v ekvivalente CO2.
Vzorec pre výpočet množstva v tonách ekvivalentu CO2: Globálna hodnota
potenciálu otepľovania chladiva × celkové množstvo chladiva [v kg] / 1 000
Ďalšie informácie vám poskytne inštalatér.
8 | Údržba a servis
VAROVANIE
Chladivo vo vnútri jednotky je stredne horľavé, ale v normálnom prípade NEUNIKÁ.
Ak chladivo uniká vo vnútri miestnosti a prichádza do kontaktu s plameňom horáka,
ohrievačom alebo varičom, môže to mať za následok vznik požiaru a/alebo tvorbu
škodlivého plynu.
Vypnite všetky horľavé vykurovacie zariadenia, miestnosť vyvetrajte askontaktujte sa
spredajcom, uktorého ste jednotku kúpili.
Jednotku NEPOUŽÍVAJTE, kým servisná osoba nepotvrdí ukončenie opravy časti, kde
uniká chladivo.
VAROVANIE
▪ NEPREPICHUJTE a ani nespaľujte diely cyklu chladiva.
▪ NEPOUŽÍVAJTE iné prostriedky na čistenie alebo na zrýchlenie procesu
odmrazovania než tie, ktoré odporúča výrobca.
▪ Uvedomte si, že chladivo vo vnútri systému je bez zápachu.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný v miestnosti bez neustále pracujúcich zdrojov
zapálenia (napr.: otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický
ohrievač).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
VÝSTRAHA
Údržbu MUSÍ vykonať oprávnený inštalatér alebo zástupca servisu.
Odporúčame aspoň raz do roka vykonať údržbu. Napriek tomu môže príslušná
Pri čistení klimatizácie alebo vzduchového filtra bezpodmienečne ukončite prevádzku
a vypnite hlavný vypínač. Inak môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo
zraneniu.
VAROVANIE
Ak chcete predísť zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru:
▪ Jednotku NEVYPLACHUJTE.
▪ Jednotku NEPOUŽÍVAJTE mokrými rukami.
▪ Na jednotku NEKLAĎTE žiadne predmety naplnené vodou.
UPOZORNENIE
Po dlhšom používaní skontrolujte podložky jednotky a jej inštalácie, či nie sú
poškodené. Keď sú poškodené, jednotka by mohla spadnúť aspôsobiť úraz.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa rebier výmenníka tepla. Tieto rebrá sú ostré a môžu mať za
následok vznik úrazu porezaním.
Na vnútornej jednotke môžu byť nasledovné symboly:
SymbolVysvetlenie
Pred vykonávaním servisu zmerajte napätie na koncovkách
kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach.
8.2 Čistenie vnútornej jednotky a používateľského rozhrania
VAROVANIE
Nesprávne čistiace prostriedky alebo postup čistenia môžu spôsobiť poškodenie
plastových komponentov alebo únik vody. Rozstrekovaný čistiaci prostriedok na
elektrické komponenty, ako sú motory, môže spôsobiť poruchu, dym alebo zapálenie.
VÝSTRAHA
▪ NEPOUŽÍVAJTE benzín, benzén, riedidlo, leštiaci prášok alebo tekutý insekticíd.
Možný výsledok: Sfarbenie a deformácia.
▪ NEPOUŽÍVAJTE vodu alebo vzduch, ktoré majú 40°C alebo viac. Možný výsledok:
Sfarbenie a deformácia.
▪ NEPOUŽÍVAJTE žiadne leštiace zložky.
▪ NEPOUŽÍVAJTE na drsnú kefu. Možný výsledok: Povrchová vrstva by sa mohla
odlupovať.
▪ Ako koncový používateľ NIKDY nečisťte vnútorné časti jednotky sami; túto prácu
musí vykonať kvalifikovaný servisný pracovník. Skontaktujte sa svašim predajcom.
Pred čistením jednotky ju vypnite. Vypnite tiež istič alebo vytiahnite napájací kábel zo
zásuvky. Inak môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo zraneniu.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
1Vyčisťte jemnou tkaninou. Ak je ťažké škvrny odstrániť, použite vodu alebo
neutrálny čistiaci prostriedok.
8.3 Čistenie čelného panelu
VAROVANIE
Vnútornú jednotku NENECHÁVAJTE vlhkú. Možný výsledok: Zásah elektrickým
prúdom alebo vznik požiaru.
VÝSTRAHA
▪ NEPOUŽÍVAJTE benzín, benzén, riedidlo, leštiaci prášok alebo tekutý insekticíd.
Možný výsledok: Sfarbenie a deformácia.
▪ NEPOUŽÍVAJTE vodu alebo vzduch, ktoré majú 50°C alebo viac. Možný výsledok:
Sfarbenie a deformácia.
▪ Keď lopatku čistíte vodou, NESMIETE ju poškriabať. Možný výsledok: Povrchové
tesnenie by sa mohlo odlupovať.
Predný panel môžete demontovať, aby ste ho vyčistili.
8 | Údržba a servis
UPOZORNENIE
Pri otváraní a manipulácii s predným panelom buďte opatrní; ostrý okraj predného
panela môže spôsobiť zranenie.
1Vysuňte oba posúvače v smere šípok tak, aby bolo počuť cvaknutie.
2Otvorte čelný panel auvoľnite retiazku.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
3Odoberte čelný panel.
4Utrite ho jemnou handrou namočenou vo vode.
5Po umytí ho nechajte vysušiť v tieni.
6Opätovnú inštaláciu a uzavretie predného panelu nájdete v "8.10 Opätovná
inštalácia čelného panelu"[452].
Používateľská referenčná príručka
49
8 | Údržba a servis
dd
c
b
a
a
8.4 O vzduchových filtroch
8.5 Odstránenie filtrov
Prevádzka jednotky so znečistenými filtrami znamená, že:
▪ filter NEMÔŽE deodorizovať vzduch,
▪ filter NEMÔŽE vyčistiť vzduch,
▪ je slabé vykurovanie alebo klimatizácia,
▪ filter spôsobuje zápach.
1Odoberte čelný panel. Pozri "8.3Čistenie čelného panelu"[449].
2Opatrne odstráňte úchytky vzduchového filtra zo zubov (a) na bokoch.
Vzduchový filter držte za gombík filtra (b) a zveste úchytku vzduchového filtra
zo zubu (c) hore. Vytiahnite filter nahor, aby ste odstránili úchytky filtra zo
zubov na spodku (d).
a Úchytky pre zuby na boku
b Gombík filtra
c Úchytka pre zub na vrchu
d Úchytky pre zuby na spodku
3Titániovo-apatitový deodorizačný filter vyberte zo zubov (4 na každom).
8.6 Postup čistenia vzduchového filtra
1Vzduchový filter umyte vodou alebo vyčisťte vysávačom.
Používateľská referenčná príručka
50
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
INFORMÁCIE
▪ Ak sa prach NEDÁ ľahko odstrániť, filtre opláchnite neutrálnym čistiacim
prostriedkom rozpusteným vo vlažnej vode. Vzduchové filtre sušte v tieni.
▪ Vzduchové filtre sa doporučuje čistiť každé 2 týždne.
1Filter vyberte z úchytiek rámu filtra afilter vymeňte za nový.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
INFORMÁCIE
▪ Rám filtra NEODHADZUJTE a použite ho opätovne.
▪ Starý filter zlikvidujte ako nehorľavý odpad.
Používateľská referenčná príručka
51
8 | Údržba a servis
dd
c
b
a
a
8.9 Opätovná inštalácia filtrov
1Oba titániovo-apatitové deodorizačné filtre zaveste na zuby (4 na každom).
2Nasaďte úchytky filtra na zuby na spodku (d). Vzduchový filter držte za gombík
filtra (b) a úchytku vzduchového filtra nasaďte na zub (c) hore. Úchytky
vzduchového filtra nasaďte na zuby (a) na bokoch. Presvedčte sa, či je
vzduchový filter bezpečne upevnený vo všetkých polohách.
a Úchytky pre zuby na boku
b Gombík filtra
c Úchytka pre zub na vrchu
d Úchytky pre zuby na spodku
8.10 Opätovná inštalácia čelného panelu
1Predný panel zasuňte do drážok v jednotke (3 miesta) a nasaďte retiazku.
2Uzavrite predný panel aposúvajte oba posúvače dovtedy, kým nie je počuť
cvaknutie.
Používateľská referenčná príručka
52
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
3Zatlačte na bočné strany predného panela, aby ste sa uistili, že je predný panel
bezpečne pripevnený.
8.11 Dodržiavanie zásad pred dlhším odstavením
8 | Údržba a servis
Ak chcete vysušiť vnútro jednotky, nastavte režim prevádzky jednotky na len
ventilátor.
1Stlačte tlačidlo a zvoľte režim prevádzky .
2Stlačením spustíte prevádzku.
3Po ukončení prevádzky vypnite istič jednotky.
4Vzduchové filtre vyčisťte aznovu nasaďte na ich pôvodné miesto.
5Batérie vyberte zdiaľkového ovládača.
INFORMÁCIE
Odporúča sa, aby pravidelnú údržbu vykonal špecialista. Viac informácií o údržbe
špecialistom získajte od vášho predajcu. Náklady na údržbu znáša zákazník.
Za určitých prevádzkových podmienok sa vnútorná časť jednotky môže po niekoľkých
ročných obdobiach používania. To má za následok zníženie výkonu.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
Používateľská referenčná príručka
53
9 | Odstraňovanie problémov
9 Odstraňovanie problémov
Ak dôjde k jednej z nasledovných porúch, uskutočnite opatrenia zobrazené nižšie a
skontaktujte sa s predajcom vášho zariadenia.
Systém MUSÍ opraviť kvalifikovaný servisný pracovník.
VAROVANIE
Ak dôjde k niečomu nezvyčajnému (je cítiť zápach po horení atď.), zastavte
prevádzku jednotky avypnite elektrické napájanie.
Ponechanie jednotky v prevádzke za takých okolností môže spôsobiť poruchu,
zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Skontaktujte sa s vašim
predajcom.
PoruchaOpatrenie
Ak je poistné zariadenie, ako je napr. poistka,
istič alebo istič uzemnenia, často aktivované
Vypnite hlavný vypínač
elektrického napájania.
alebo hlavný vypínač ON/OFF (ZAP./VYP.)
NEPRACUJE správne.
Ak z jednotky uniká voda.Zastavte prevádzku jednotky.
Vypínač prevádzky NEFUNGUJE správne.Vypnite elektrické napájanie.
Ak oko Daikin bliká, na používateľskom rozhraní
môžete skontrolovať kód chyby. Zobrazenie
kódu chyby nájdete v "9.3Problémy riešenia na
Upovedomte vášho inštalatéra
ainformujte ho okóde
poruchy.
základe chybových kódov"[458].
Ak systém NEFUNGUJE správne s výnimkou vyššie uvedených prípadov a nie je
zrejmá žiadna zvyššie uvedených porúch, systém preskúmajte podľa nasledovných
postupov.
PoruchaOpatrenie
Ak systém vôbec
NEFUNGUJE.
▪ Skontrolujte, či nevznikla porucha elektrického
napájania. Počkajte, kým sa napájanie obnoví. Ak
počas prevádzky dôjde k poruche elektrického
napájania, systém sa po obnovení elektrického
napájania okamžite automaticky opätovne spustí.
▪ Skontrolujte, či nie je vypálená poistka alebo či nie
je aktivovaný istič. V prípade potreby vymeňte
poistku alebo opäť zapnite istič.
Používateľská referenčná príručka
54
▪ Skontrolujte batérie používateľského rozhrania.
Systém sa náhle zastaví.▪ Skontrolujte, či vstup alebo výstup vzduchu
vonkajšej alebo vnútornej jednotky NIE je
blokovaný prekážkami. Odstráňte akékoľvek
prekážky a uistite sa, že vzduch môže voľne prúdiť.
▪ Na ochranu systému sa môže klimatizačná
jednotka zastaviť následkom veľkého kolísania
napätia v sieti. Jednotka automaticky obnoví
prevádzku asi po 3minútach.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
9 | Odstraňovanie problémov
PoruchaOpatrenie
Systém funguje, ale
klimatizácia alebo
vykurovanie je
nedostatočné.
Systém funguje, ale
klimatizácia alebo
vykurovanie je
nedostatočné (z jednotky
NEVYFUKUJE vzduch).
Systém funguje, ale
klimatizácia alebo
vykurovanie je
nedostatočné (z jednotky
vyfukuje vzduch).
▪ Skontrolujte nastavenie rýchlosti prúdenia
vzduchu. Pozri "6.4Prietok vzduchu"[424].
▪ Skontrolujte nastavenie teploty. Pozri
"6.3.1 Spustenie/zastavenie režimu prevádzky a
nastavenie teploty"[424].
▪ Skontrolujte, či je nastavený smer prúdenia
vzduchu správne. Pozri "6.5 Smer prúdenia
vzduchu"[425].
▪ Skontrolujte, či vstup alebo výstup vzduchu
vonkajšej alebo vnútornej jednotky NIE je
blokovaný prekážkami. Odstráňte akékoľvek
prekážky a uistite sa, že vzduch môže voľne prúdiť.
▪ Klimatizácia sa v režime prevádzky Vykurovanie
zahrieva. Počkajte asi 1 až 4 minúty.
▪ Jednotka môže byť v režime prevádzky
Rozmrazovanie.
▪ Skontrolujte, či vzduchové filtre nie sú upchaté.
Vyčisťte vzduchové filtre. Pozri "8 Údržba a
servis"[447].
▪ Skontrolujte, či sú otvorené dvere alebo okná.
Dvere a okná zavrite, aby nedošlo k prúdeniu
vzduchu do miestnosti.
Počas prevádzky dochádza
knenormálnemu
fungovaniu.
Vnútorná jednotka
NEPRIJÍMA signály z
používateľského rozhrania.
Displej používateľského
rozhrania je prázdny alebo
zobrazuje .
Kód chyby môžete
skontrolovať na
používateľskom rozhraní.
▪ Skontrolujte, či je jednotka v režime prevádzky
Econo. Pozri "6.9.1Režim hospodárnej prevádzky
Econo"[430].
▪ Skontrolujte, či je nejaký nábytok priamo vedľa
vnútornej jednotky. Nábytok presuňte.
K poruche klimatizačného zariadenia môže dôjsť
následkom pôsobenia blesku alebo rozhlasových vĺn.
Vypnite istič OFF a naspäť ho zapnite ON.
▪ Skontrolujte batérie používateľského rozhrania.
▪ Skontrolujte, či vysielač NIE je vystavený
pôsobeniu priameho slnečného svetla.
▪ Skontrolujte, či v miestnosti nie je elektronický
štartér typu žiariviek. Skontaktujte sa s vašim
predajcom.
Vymeňte batérie používateľského rozhrania.
Prejednajte to svašim miestnym predajcom. Pozrite
"9.3Problémy riešenia na základe chybových
kódov"[458], kde nájdete ako skontrolovať kódy
chýb a podrobný zoznam kódov chýb.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
Spustia sa ostatné
elektrické spotrebiče.
Ak signály používateľského rozhrania ovládajú nejaké
iné elektrické spotrebiče, tieto spotrebiče odstráňte
alebo sa poraďte s vašim predajcom.
Používateľská referenčná príručka
55
9 | Odstraňovanie problémov
Ak je po kontrole všetkých vyššie uvedených položiek nemožné odstrániť problém,
skontaktujte sa s vašim inštalatérom a uveďte symptómy, celý názov modelu
jednotky (ak je to možné aj s výrobným číslom) a dátum inštalácie (mal by byť
uvedený na záručnom liste).
9.1 Odstraňovanie problémov bezdrôtového pripojenia LAN
Nasledovná tabuľka poskytuje krátky popis ako odstraňovať niektoré problémy. Ak
nepomôže žiadne z nasledovných riešení, prejdite na http://
www.onlinecontroller.daikineurope.com/, kde získate viac informácií a nájdete
často kladené otázky.
ProblémOpatrenie
Nie je možné sa pripojiť k bezdrôtovej
LAN (oko Daikin počas nastavenia
pripojenia k bezdrôtovej LAN NEBLIKÁ).
Bezdrôtová LAN NIE je viditeľná na
obrazovke prehľadu jednotiek
(Domovská obrazovka) po konfigurácii
WLAN adaptéra (voľba WPS).
Bezdrôtová LAN NIE je viditeľná v
zozname Wi-Fi sietí, ktoré sú k dispozícii
na smart zariadení (voľba prístupový
bod AP).
▪ Skúste ovládať jednotku pomocou
používateľského rozhrania.
▪ Skontrolujte, či je zapnuté elektrické
napájanie.
▪ Vypnite a znova zapnite jednotku.
▪ Uistite sa, že je bezdrôtová LAN
dostatočne blízko ku komunikačnému
zariadeniu.
▪ Skontrolujte, či je komunikácia v
poriadku.
▪ Uistite sa, že je smart zariadenie
pripojené k tej istej bezdrôtovej sieti
ako bezdrôtová LAN.
▪ Skúste vrátiť nastavenie na
štandardné nastavenie z výroby a
nastavenie opakujte. Pozri "Návrat
nastavenia pripojenia na štandardné
nastavenie z výroby"[442].
▪ Skúste prepnúť medzi nastavením
prístupového bodu WPS, aby sa
zmenil bezdrôtový kanál. Bezdrôtový
kanál MUSÍ byť medzi 1~13.
Používateľská referenčná príručka
56
▪ Skontrolujte, či je komunikácia v
poriadku.
▪ Skúste vrátiť nastavenie na
štandardné nastavenie z výroby a
nastavenie opakujte. Pozri "Návrat
nastavenia pripojenia na štandardné
nastavenie z výroby"[442].
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
9 | Odstraňovanie problémov
ProblémOpatrenie
Hodnota vnútornej/vonkajšej teploty
zobrazená v aplikácii Daikin Residential
Controller sa líši od hodnoty nameranej
inými spotrebičmi.
▪ Aplikácia Daikin Residential Controller
zobrazí vnútornú/vonkajšiu teplotu
iba pre okolie vnútornej/vonkajšej
jednotky.
▪ Nameraná teplota iných spotrebičov
sa môže líšiť v dôsledku rôznych
podmienok okolo jednotky (napr.
priame slnečné svetlo, námraza…)
▪ Teplota zobrazená v aplikácii Daikin
Residential Controller je iba pre
informáciu.
9.2 Symptómy, ktoré NIE sú poruchami systému
Nasledovné symptómy NIE sú poruchami systému:
9.2.1 Symptóm: Teplota prúdu vzduchu nie je počas režimu prevádzky Vykurovanie plus
dostatočne vysoká
▪ Ak je vonkajšia teplota nízka a klesne pod bod mrazu, môže byť teplota prúdu
vzduchu nedostatočná.
▪ Počas režimu prevádzky vo viacerých miestnostiach s pripojením vonkajšej
jednotky systému Multi nemusí teplota výstupného vzduchu dosiahnuť
dostatočnú hodnotu.
9.2.2 Symptóm: Je počuť zvuk ako prúd vody
▪ To je zvuk chladiva pretekajúceho cez jednotku.
▪ Tento zvuk sa môže vytvoriť pri odtekaní vody z jednotky v režime prevádzky
Klimatizácia alebo Sušenie.
9.2.3 Symptóm: Je počuť zvuk fúkania
Tento zvuk sa vytvára, ak je prepnutý smer prietoku chladiva (napr. pri prepnutí z
klimatizácie na vykurovanie).
9.2.4 Symptóm: Je počuť zvuk klepania
Tento zvuk sa vytvára, ak sa nepatrne zväčšuje alebo zmenšuje veľkosť jednotky
následkom zmien teploty.
9.2.5 Symptóm: Je počuť zvuk pískania
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
Tento zvuk sa vytvára, ak chladivo počas rozmrazovania prúdi jednotkou.
Používateľská referenčná príručka
57
9 | Odstraňovanie problémov
9.2.6 Symptóm: Je počuť zvuk cvakania počas prevádzky alebo nečinnosti
Tento zvuk sa vytvára počas činnosti ventilov regulácie chladiva alebo elektrických
dielov.
9.2.7 Symptóm: Je počuť zvuk klepania
Tento zvuk sa vytvára, ak externé zariadenie odsáva vzduch z miestnosti (napr.
výstupný ventilátor, odsávač), pričom sú dvere a okná v miestnosti uzavreté.
Otvorte dvere alebo okná alebozariadenie vypnite.
9.2.8 Symptóm: Z jednotky vychádza biela hmla (vnútorná jednotka)
▪ Keď je vlhkosť počas režimu prevádzky klimatizácia vysoká (na miestach s olejom
alebo prachom). Ak je vnútro vnútornej jednotky mimoriadne znečistené,
rozloženie teploty vo vnútri miestnosti je nerovnomerné. Je nutné vyčistiť vnútro
vnútornej jednotky. Požiadajte predajcu vášho zariadenia, aby vám poskytol
podrobné informácie očistení jednotky. Táto činnosť vyžaduje kvalifikovaného
servisného pracovníka.
▪ Keď sa klimatizácia po režime prevádzky rozmrazovania prepne do režimu
prevádzky vykurovanie. Vlhkosť vytvorená v režime rozmrazovania sa stane parou
a unikne.
9.2.9 Symptóm: Jednotky môžu vydávať zápach
Jednotka môže absorbovať zápach zmiestnosti, nábytku, cigariet, atď. apotom ho
opäť uvoľňovať.
9.2.10 Symptóm: Vonkajší ventilátor sa otáča vdobe, keď klimatizačné zariadenie nie je
vprevádzke
▪ Po zastavení prevádzky. Vonkajší ventilátor sa otáča aj ďalej počas ďalších 30
sekúnd za účelom ochrany systému.
▪ Keď klimatizačné zariadenie nie je vprevádzke. Keď je vonkajšia teplota príliš
vysoká, vonkajší ventilátor sa začne otáčať za účelom ochrany systému.
▪ Počas režimu prevádzky klimatizácia v systéme Multi môže vnútorná jednotka
zmeniť otáčky ventilátora na vysoké bez ohľadu na nastavenie používateľom pre
rozmrazovanie výmenníka tepla vnútornej jednotky.
▪ Počas pokojného režimu prevádzky vnútornej jednotky, keď je vonkajšia aj
vnútorná okolitá teplota veľmi vysoká, zvyšuje vnútorná jednotka otáčky
ventilátora, aby sa chránil systém.
9.3 Problémy riešenia na základe chybových kódov
Používateľská referenčná príručka
58
Diagnostika porúch pomocou používateľského rozhrania
Ak na jednotke dôjde k problému, používateľské rozhranie môže identifikovať
poruchu kontrolou kódu chyby. Je dôležité porozumieť problému a pred
resetovaním kódu chyby prijať protiopatrenia. Tieto protiopatrenia musí uskutočniť
inštalátor slicenciou alebo miestny predajca.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
9 | Odstraňovanie problémov
INFORMÁCIE
V servisnej príručke nájdete:
▪ Kompletný zoznam chybových kódov
▪ Podrobnejšie pokyny na riešenie každého chybového kódu
Kontrola kódu chyby na používateľskom rozhraní
1Používateľské rozhranie nasmerujte smerom na jednotku a stlačte na
asi 5sekúnd.
Výsledok: bliká v časti zobrazenia nastavenia teploty.
2Používateľské rozhranie nasmerujte na jednotku a opakovane stlačte ,
pokiaľ sa nezačne ozývať nepretržitý zvukový signál.
Výsledok: Na displeji sa teraz zobrazí kód.
INFORMÁCIE
▪ Krátke pípnutie a2 za sebou idúce pípnutia oznamujú neodpovedajúce kódy.
▪ K zrušeniu zobrazenia kódu pridržte tlačidlo na dobu 5 sekúnd.
Zobrazenie kódu sa zruší aj samé, pokiaľ tlačidlo NESTLAČÍTE počas 1minúty.
Ochrana proti zamrznutiu alebo regulácia vysokého tlaku
Porucha motora ventilátora (jednosmerný motor)
Chyba jednotky Streamer
Porucha termistora vnútorného výmenníka tepla
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
Porucha termistora teploty v miestnosti
Chyba snímača vlhkosti
Vonkajšia jednotka
Kód chybyPopis
Porucha 4-cestného ventilu
Chybná karta PCB vonkajšej jednotky
Aktivácia vysokotlakového spínača (VTS)
Používateľská referenčná príručka
59
9 | Odstraňovanie problémov
Kód chybyPopis
Aktivácia preťaženia (preťaženie kompresora)
Zablokovanie kompresora
Zablokovanie jednosmerného ventilátora
Regulácia teploty výstupného potrubia
Regulácia vysokého tlaku (v režime prevádzky Klimatizácia)
Odchýlka snímača systému kompresora
Porucha vysokotlakového spínača (VTS)
Odchýlka polohy snímača
Porucha snímača jednosmerného napätia / prúdu
Porucha termistora vonkajšej teploty
Porucha termistora výstupného potrubia
Porucha termistora vonkajšieho výmenníka tepla
Porucha termistora kvapalinového potrubia (okruh chladiva a
ďalšie)
Porucha elektrických častí vykurovania
Zvýšenie teploty rebra radiátora
Nárazový nadprúd invertora (jednosmerný)
Porucha teploty rebra radiátora
Chyba vnútornej teploty kompresora
Používateľská referenčná príručka
60
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
10 Likvidácia
10 | Likvidácia
VÝSTRAHA
Systém sa NEPOKÚŠAJTE demontovať sami. Demontáž systému, likvidáciu chladiacej
zmesi, oleja a ostatných častí zariadenia MUSÍ prebiehať v súlade s platnými
právnymi predpismi. Jednotky je NUTNÉ likvidovať v špeciálnych zariadeniach na
spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a
obnovu.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
Používateľská referenčná príručka
61
11 | Slovník
11 Slovník
Teplá voda pre domácnosť
Teplá voda používaná v ľubovoľnom type budovy na domáce účely.
Teplota na výstupe vody
Teplota vody na výstupe vody z jednotky.
Predajca
Obchodný distribútor produktu.
Autorizovaný inštalátor
Technický pracovník kvalifikovaný na inštaláciu produktu.
Používateľ
Osoba, ktorá vlastní alebo obsluhuje produkt.
Platné právne predpisy
Všetky medzinárodné, európske, národné a miestne smernice, zákony,
nariadenia alebo zákonníky vzťahujúce sa a uplatniteľné na určitý produkt
alebo oblasť.
Servisná spoločnosť
Spoločnosť kvalifikovaná vykonávať alebo koordinovať požadované opravy
produktu.
Návod na inštaláciu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje, ako
postupovať pri inštalácii, konfigurácii a údržbe.
Návod na obsluhu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje, ako
postupovať pri obsluhe a prevádzke.
Príslušenstvo
Štítky, návody, informačné karty a vybavenie, ktoré sa dodáva s produktom
a musí sa nainštalovať podľa pokynov v príslušnej dokumentácii.
Doplnkové príslušenstvo
Príslušenstvo vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin, ktoré možno
podľa pokynov v príslušnej dokumentácii kombinovať s produktom.
Zabezpečí sa na mieste
Príslušenstvo NEVYROBENÉ spoločnosťou Daikin, ktoré možno podľa
pokynov v príslušnej dokumentácii kombinovať s produktom.
Používateľská referenčná príručka
62
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
4P625990-1 2020.06
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.