Daikin CVXM20A2V1B, FVXM25A2V1B, FVXM35A2V1B, FVXM50A2V1B User reference guide [sk]

Používateľská referenčná príručka
Klimatizačné zariadenia systému Split
CVXM20A2V1B FVXM25A2V1B
FVXM35A2V1B FVXM50A2V1B

Obsah

Obsah
1 O dokumentácii 4
1.1 Informácie odokumente ................................................................................................................................................ 4
2 Všeobecné bezpečnostné opatrenia 5
2.1 O dokumentácii............................................................................................................................................................... 5
2.1.1 Význam varovaní a symbolov ......................................................................................................................... 5
3 Bezpečnostné pokyny používateľa 7
3.1 Všeobecne....................................................................................................................................................................... 7
3.2 Pokyny pre bezpečnú prevádzku.................................................................................................................................... 8
4 O systéme 13
4.1 Vnútorná jednotka.......................................................................................................................................................... 13
4.1.1 Kontrolka oko Daikin ...................................................................................................................................... 14
4.2 O používateľskom rozhraní............................................................................................................................................. 15
4.2.1 Komponenty: Používateľské rozhranie .......................................................................................................... 15
4.2.2 Stav: Používateľské rozhranie LCD ................................................................................................................. 16
4.2.3 Obsluha používateľského rozhrania ............................................................................................................... 17
5 Pred spustením do prevádzky 18
5.1 Prehľad: Pred spustením do prevádzky.......................................................................................................................... 18
5.2 Zapnutie elektrického napájania .................................................................................................................................... 18
5.3 Vloženie batérií ............................................................................................................................................................... 18
5.4 Montáž držiaka používateľského rozhrania.................................................................................................................... 19
5.5 O hodinách...................................................................................................................................................................... 19
5.5.1 Nastavenie hodín............................................................................................................................................ 19
5.6 Jas displeja vnútornej jednotky ...................................................................................................................................... 20
5.6.1 Nastavenie jasu displeja vnútornej jednotky ................................................................................................. 20
6 Prevádzka 21
6.1 Rozsah prevádzky............................................................................................................................................................ 21
6.2 Kedy použiť určité funkcie .............................................................................................................................................. 21
6.3 Režim prevádzky a menovitá hodnota teploty............................................................................................................... 23
6.3.1 Spustenie/zastavenie režimu prevádzky a nastavenie teploty...................................................................... 24
6.4 Prietok vzduchu............................................................................................................................................................... 24
6.4.1 Nastavenie rýchlosti prúdenia vzduchu ......................................................................................................... 25
6.5 Smer prúdenia vzduchu.................................................................................................................................................. 25
6.5.1 Nastavenie zvislého smeru prúdenia vzduchu............................................................................................... 25
6.5.2 Nastavenie žalúzií (zvislé klapky).................................................................................................................... 26
6.6 Výber výstupu vzduchu................................................................................................................................................... 26
6.6.1 Nastavenie automatického výberu vzduchu alebo iba horného výstupu vzduchu ...................................... 27
6.7 Režim prevádzky podlahové vykurovanie ...................................................................................................................... 28
6.7.1 Spustenie / zastavenie režimu prevádzky podlahové vykurovanie ............................................................... 28
6.8 Režim prevádzky Výkonný a Vykurovanie plus............................................................................................................... 29
6.8.1 Režim prevádzky na vyšší výkon Powerful ..................................................................................................... 29
6.8.2 Režim prevádzky Vykurovanie plus ................................................................................................................ 29
6.8.3 Spustenie / zastavenie režimu prevádzky Výkonný a Vykurovanie plus ....................................................... 30
6.9 Režim hospodárnej prevádzky Econo a pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky.......................................................... 30
6.9.1 Režim hospodárnej prevádzky Econo ............................................................................................................ 30
6.9.2 Režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky .............................................................................................. 30
6.9.3 Spustenie alebo zastavenie režimu hospodárnej prevádzky Econo a pokojnej prevádzky vonkajšej
jednotky .......................................................................................................................................................... 31
6.10 Režim prevádzky Flash Streamer (čistenie vzduchu) ..................................................................................................... 31
6.10.1 Spustenie/zastavenie režimu prevádzky Flash streamer (čistenie vzduchu)................................................ 31
6.11 Režim prevádzky Zap./Vyp. časovača ............................................................................................................................. 32
6.11.1 Nastavenie časovača OFF/ON 24 hodinových hodín..................................................................................... 32
6.11.2 Nastavenie časovača OFF/ON odpočítavania 12 hodín................................................................................. 34
6.12 Režim prevádzky Týždenný časovač ............................................................................................................................... 35
6.12.1 Nastavenie režimu prevádzky Weekly timer ................................................................................................. 35
6.12.2 Kopírovanie rezervácie................................................................................................................................... 37
6.12.3 Potvrdenie rezervácie..................................................................................................................................... 37
6.12.4 Deaktivácia a opätovná aktivácia režimu prevádzky Weekly timer .............................................................. 38
6.12.5 Vymazanie rezervácií...................................................................................................................................... 38
6.13 Bezdrôtové spojenie LAN................................................................................................................................................ 39
6.13.1 Predbežné opatrenia pri použití bezdrôtovej LAN ........................................................................................ 39
6.13.2 Inštalácia aplikácie Residential Controller spoločnosti Daikin....................................................................... 39
Používateľská referenčná príručka
2
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06
Obsah
6.13.3 Nastavenie bezdrôtového pripojenia............................................................................................................. 39
6.14 O multisystéme ............................................................................................................................................................... 43
6.14.1 Nastavenie prioritnej miestnosti.................................................................................................................... 43
6.14.2 Režim tichého chodu vnoci Night quiet........................................................................................................ 44
6.14.3 Zablokovanie režimu klimatizácia/vykurovanie v systéme Multi .................................................................. 44
7 Úsporná aoptimálna prevádzka 45
8 Údržba a servis 47
8.1 Prehľad: údržba a servis.................................................................................................................................................. 47
8.2 Čistenie vnútornej jednotky a používateľského rozhrania............................................................................................. 48
8.3 Čistenie čelného panelu.................................................................................................................................................. 49
8.4 O vzduchových filtroch ................................................................................................................................................... 50
8.5 Odstránenie filtrov.......................................................................................................................................................... 50
8.6 Postup čistenia vzduchového filtra................................................................................................................................. 50
8.7 Čistenie titánio-apatitového deodorizačného filtra....................................................................................................... 51
8.8 Výmena titánio-apatitového deodorizačného filtra....................................................................................................... 51
8.9 Opätovná inštalácia filtrov.............................................................................................................................................. 52
8.10 Opätovná inštalácia čelného panelu .............................................................................................................................. 52
8.11 Dodržiavanie zásad pred dlhším odstavením................................................................................................................. 53
9 Odstraňovanie problémov 54
9.1 Odstraňovanie problémov bezdrôtového pripojenia LAN............................................................................................. 56
9.2 Symptómy, ktoré NIE sú poruchami systému ................................................................................................................ 57
9.2.1 Symptóm: Teplota prúdu vzduchu nie je počas režimu prevádzky Vykurovanie plus dostatočne vysoká... 57
9.2.2 Symptóm: Je počuť zvuk ako prúd vody ........................................................................................................ 57
9.2.3 Symptóm: Je počuť zvuk fúkania.................................................................................................................... 57
9.2.4 Symptóm: Je počuť zvuk klepania .................................................................................................................. 57
9.2.5 Symptóm: Je počuť zvuk pískania .................................................................................................................. 57
9.2.6 Symptóm: Je počuť zvuk cvakania počas prevádzky alebo nečinnosti.......................................................... 58
9.2.7 Symptóm: Je počuť zvuk klepania .................................................................................................................. 58
9.2.8 Symptóm: Z jednotky vychádza biela hmla (vnútorná jednotka) .................................................................. 58
9.2.9 Symptóm: Jednotky môžu vydávať zápach .................................................................................................... 58
9.2.10 Symptóm: Vonkajší ventilátor sa otáča vdobe, keď klimatizačné zariadenie nie je vprevádzke................ 58
9.2.11 Symptóm: Otáčky ventilátora nekorešpondujú smenovitou hodnotou ...................................................... 58
9.3 Problémy riešenia na základe chybových kódov............................................................................................................ 58
10 Likvidácia 61
11 Slovník 62
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
Používateľská referenčná príručka
3
1 | O dokumentácii

1 O dokumentácii

1.1 Informácie odokumente
Ďakujeme vám za nákup tohto produktu. Pokyny:
Dokumentáciu si uchovajte pre budúcu referenciu.
Cieľoví používatelia
Koncovípoužívatelia
INFORMÁCIE
Toto zariadenie je určené pre odborníkov alebo vyškolených používateľov v obchodoch, v odvetví svietidiel a na farmách, prípadne pre začiatočníkov na komerčné a domáce používanie.
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia zahŕňa tieto dokumenty:
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
- Bezpečnostné pokyny, ktoré si musíte prečítať pred používaním systému
- Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na obsluhu:
- Rýchly návod na základné používanie
- Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Používateľská referenčná príručka:
- Podrobné pokyny a informácie o základnom a rozšírenom používaní
- Formát: Digitálne súbory na stránke http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Najnovšie revízie dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo vám ich poskytne inštalatér.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
Používateľská referenčná príručka
4
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia

2 Všeobecné bezpečnostné opatrenia

2.1 O dokumentácii

Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.Opatrenia opísané v tomto dokumente sa týkajúc veľmi dôležitých tém. Dôsledne
ich dodržiavajte.
Inštaláciu systému a všetky činnosti popísané v návode na inštaláciu a v
referenčnej príručke inštalatéra MUSÍ vykonať autorizovaný inštalatér.

2.1.1 Význam varovaní a symbolov

NEBEZPEČENSTVO
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k popáleniu/obareniu v dôsledku extrémne vysokých alebo nízkych teplôt.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
Symboly použité v jednotke:
Symbol Vysvetlenie
Pred inštaláciou si prečítajte návod na inštaláciu a prevádzku a kartu s pokynmi k zapojeniu.
Používateľská referenčná príručka
5
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Symbol Vysvetlenie
Symboly použité v dokumentácii:
Symbol Vysvetlenie
Pred vykonaním údržby a servisných úloh si prečítajte návod na údržbu.
Viac informácií získate u inštalatéra a vpoužívateľskej referenčnej príručke.
Jednotka obsahuje otáčajúce sa diely. Pri vykonávaní servisu alebo kontroly jednotky postupujte opatrne.
Zobrazuje názov obrázku alebo odkaz naň. Príklad: " 1–3 Názov obrázku" znamená "Obrázok 3 v
kapitole 1".
Zobrazuje názov tabuľky alebo odkaz na ňu. Príklad: " 1–3 Názov tabuľky" znamená "Tabuľka 3 v
kapitole 1".
Používateľská referenčná príručka
6
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06
3 | Bezpečnostné pokyny používateľa

3 Bezpečnostné pokyny používateľa

Vždy dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny a predpisy.

3.1 Všeobecne

VAROVANIE
Ak si NIE ste istí, ako jednotku používať, obráťte sa na svojho inštalatéra.
VAROVANIE
Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí s výnimkou prípadov, iba keď sú pod dozorom alebo dostávajú pokyny týkajúce sa používania spotrebiča od osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
Deti sa NESMÚ hrať so spotrebičom. Čistenie a údržbu NESMÚ vykonávať deti bez dozoru.
VAROVANIE
Ak chcete predísť zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru:
Jednotku NEVYPLACHUJTE.Jednotku NEPOUŽÍVAJTE mokrými rukami.Na jednotku NEKLAĎTE žiadne predmety naplnené
vodou.
UPOZORNENIE
Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety ani
zariadenia.
NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
Používateľská referenčná príručka
7
3 | Bezpečnostné pokyny používateľa
Jednotky sú označené týmto symbolom:
To znamená, že elektrické a elektronické produkty NIE je možné likvidovať s netriedeným odpadom z domácností. Systém sa NEPOKÚŠAJTE demontovať sami. Demontáž systému, likvidáciu chladiacej zmesi, oleja a ostatných častí zariadenia musí vykonávať len kvalifikovaný inštalatér a musí prebiehať v súlade s platnými právnymi predpismi. Jednotky je nutné likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a obnovu. Tým, že zabezpečíte, aby tento výrobok bol správne likvidovaný do odpadu, napomôžete zabrániť prípadným negatívnym vplyvom na životné prostredie aľudské zdravie. Ďalšie informácie vám poskytne váš inštalatér alebo miestny úrad.
Batérie sú označené týmto symbolom:
To znamená, že batérie NIE je možné likvidovať s netriedeným odpadom z domácností. Ak je pod týmto symbolom vytlačená chemická značka, znamená to, že batéria obsahuje ťažký kov nad určitú úroveň koncentrácie. Možné chemické symboly sú: Pb: olovo (>0,004%). Staré batérie sa musia likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť ich opätovné využitie. Zabezpečením správnej likvidácie starých batérií pomôžete zabrániť prípadným negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.

3.2 Pokyny pre bezpečnú prevádzku

VAROVANIE: MIERNE HORĽAVÝ MATERIÁL
Chladivo vo vnútri tejto jednotky je stredne horľavé.
UPOZORNENIE
Vnútorná jednotka obsahuje rádiové zariadenie, minimálna vzdialenosť medzi žiariacou súčasťou zariadenia a používateľom je 30cm.
UPOZORNENIE
Do vstupu alebo výstupu vzduchu NEVKLADAJTE prsty, tyčky alebo iné predmety. Keďže sa ventilátor otáča veľkou rýchlosťou, mohol by spôsobiť úraz.
Používateľská referenčná príručka
8
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06
3 | Bezpečnostné pokyny používateľa
VAROVANIE
Jednotku sami nemodifikujte, nedemontujte,
neodstraňujte, opätovne neinštalujte alebo neopravujte, keďže demontáž alebo inštalácia môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Skontaktujte sa svašim predajcom.
Vprípade náhodných únikov chladiva sa presvedčte, že
vblízkosti nie je otvorený plameň. Samotné chladivo je celkom bezpečné, netoxické a slabo horľavé, ale pri náhodnom úniku do miestnosti vytvára toxický plyn tam, kde je prítomný horľavý vzduch z ventilátorov ohrievačov, plynových varičov atď. Vždy nechajte potvrdiť kvalifikovaným servisným personálom, že pred obnovením prevádzky bolo miesto úniku opravené.
UPOZORNENIE
Na nastavovanie uhlov klapky VŽDY používajte
používateľské rozhranie. Ak sa klapka sklápa a pohybujte s ňou násilne rukou, mechanizmus sa poškodí.
Pri nastavovaní žalúzií postupujte opatrne. Vo vnútri
výstupu vzduchu sa ventilátor otáča vysokými otáčkami.
UPOZORNENIE
NIKDY nevystavujte malé deti, rastliny alebo zvieratá priamemu prúdeniu vzduchu.
VAROVANIE
Pod vonkajšiu ani vnútornú jednotku NEUMIESTŇUJTE žiadne predmety, ktorým škodí vlhkosť. Za určitých podmienok môže kondenzácia na jednotke alebo chladiacich potrubiach, znečistený vzduchový filter alebo upchatie vypúšťania spôsobiť kvapkanie, čo má za následok zničenie alebo poruchu príslušného predmetu.
VAROVANIE
V blízkosti klimatizačného zariadenia NEUMIESTŇUJTE horľavé fľaše sprejov a NEPOUŽÍVAJTE ich v blízkosti jednotky. Ak by ste tak urobili, môže to mať za následok vznik požiaru.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
Používateľská referenčná príručka
9
3 | Bezpečnostné pokyny používateľa
UPOZORNENIE
Pri použití dezinfekčného insekticídu v miestnosti systém NEPOUŽÍVAJTE. Toto by mohlo spôsobiť rozptýlenie chemických látok v jednotke, čo by malo za následok ohrozenie zdravia tých osôb, ktoré sú alergické voči chemickým látkam.
VAROVANIE
Chladivo vo vnútri jednotky je stredne horľavé, ale v normálnom prípade NEUNIKÁ. Ak chladivo uniká vo vnútri miestnosti a prichádza do kontaktu s plameňom horáka, ohrievačom alebo varičom, môže to mať za následok vznik požiaru a/alebo tvorbu škodlivého plynu.
Vypnite všetky horľavé vykurovacie zariadenia, miestnosť vyvetrajte a skontaktujte sa s predajcom, u ktorého ste jednotku kúpili.
Jednotku NEPOUŽÍVAJTE, kým servisná osoba nepotvrdí ukončenie opravy časti, kde uniká chladivo.
VAROVANIE
NEPREPICHUJTE a ani nespaľujte diely cyklu chladiva.NEPOUŽÍVAJTE iné prostriedky na čistenie alebo na
zrýchlenie procesu odmrazovania než tie, ktoré odporúča výrobca.
Uvedomte si, že chladivo vo vnútri systému je bez
zápachu.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný v miestnosti bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napr.: otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač).
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Používateľská referenčná príručka
10
Pri čistení klimatizácie alebo vzduchového filtra bezpodmienečne ukončite prevádzku a vypnite hlavný vypínač. Inak môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo zraneniu.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06
3 | Bezpečnostné pokyny používateľa
VAROVANIE
Ak chcete predísť zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru:
Jednotku NEVYPLACHUJTE.Jednotku NEPOUŽÍVAJTE mokrými rukami.Na jednotku NEKLAĎTE žiadne predmety naplnené
vodou.
UPOZORNENIE
Po dlhšom používaní skontrolujte podložky jednotky ajej inštalácie, či nie sú poškodené. Keď sú poškodené, jednotka by mohla spadnúť aspôsobiť úraz.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa rebier výmenníka tepla. Tieto rebrá sú ostré amôžu mať za následok vznik úrazu porezaním.
VAROVANIE
Nesprávne čistiace prostriedky alebo postup čistenia môžu spôsobiť poškodenie plastových komponentov alebo únik vody. Rozstrekovaný čistiaci prostriedok na elektrické komponenty, ako sú motory, môže spôsobiť poruchu, dym alebo zapálenie.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Pred čistením jednotky ju vypnite. Vypnite tiež istič alebo vytiahnite napájací kábel zo zásuvky. Inak môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo zraneniu.
VAROVANIE Vnútornú jednotku NENECHÁVAJTE vlhkú. Možný
výsledok: Zásah elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
UPOZORNENIE
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
Pri otváraní a manipulácii s predným panelom buďte opatrní; ostrý okraj predného panela môže spôsobiť zranenie.
Používateľská referenčná príručka
11
3 | Bezpečnostné pokyny používateľa
VAROVANIE Ak dôjde k niečomu nezvyčajnému (je cítiť zápach po
horení atď.), zastavte prevádzku jednotky a vypnite elektrické napájanie.
Ponechanie jednotky vprevádzke za takých okolností môže spôsobiť poruchu, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Skontaktujte sa svašim predajcom.
Používateľská referenčná príručka
12
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06

4 O systéme

h
h
d
d
i
a
e
b
c fig
j

4.1 Vnútorná jednotka

4 | O systéme
VAROVANIE: MIERNE HORĽAVÝ MATERIÁL
Chladivo vo vnútri tejto jednotky je stredne horľavé.
UPOZORNENIE
Vnútorná jednotka obsahuje rádiové zariadenie, minimálna vzdialenosť medzi žiariacou súčasťou zariadenia a používateľom je 30cm.
VÝSTRAHA
Systém NEPOUŽÍVAJTE na iné účely. Aby nedochádzalo k zhoršeniu kvality daných predmetov, NEPOUŽÍVAJTE jednotku na chladenie presných nástrojov, potravín, rastlín, zvierat aani umeleckých diel.
UPOZORNENIE
Do vstupu alebo výstupu vzduchu NEVKLADAJTE prsty, tyčky alebo iné predmety. Keďže sa ventilátor otáča veľkou rýchlosťou, mohol by spôsobiť úraz.
INFORMÁCIE
Hladina tlaku zvuku je menšia ako 70dBA.
VAROVANIE
Jednotku sami nemodifikujte, nedemontujte, neodstraňujte, opätovne
neinštalujte alebo neopravujte, keďže demontáž alebo inštalácia môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Skontaktujte sa s vašim predajcom.
Vprípade náhodných únikov chladiva sa presvedčte, že vblízkosti nie je otvorený
plameň. Samotné chladivo je celkom bezpečné, netoxické aslabo horľavé, ale pri náhodnom úniku do miestnosti vytvára toxický plyn tam, kde je prítomný horľavý vzduch z ventilátorov ohrievačov, plynových varičov atď. Vždy nechajte potvrdiť kvalifikovaným servisným personálom, že pred obnovením prevádzky bolo miesto úniku opravené.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
a Predný panel
b Vzduchový filter
c 2× titánio-apatitový deodorizačný filter
d Odvod vzduchu
e Klapka (vodorovná lamela)
f Prijímač signálu používateľského rozhrania
Používateľská referenčná príručka
13
4 | O systéme
a b

4.1.1 Kontrolka oko Daikin

g Tlačidlo ON/OFF, oko Daikin a kontrolka časovača h Prívod vzduchu
i Žalúzie (zvislé lamely)
j Snímač izbovej teploty
Tlačidlo ON/OFF (ZAP/VYP)
Ak chýba používateľské rozhranie, na spustenie alebo zastavenie prevádzky môžete použiť tlačidlo ON/OFF (ZAP./VYP.) na vnútornej jednotke. Ak sa prevádzka spustí použitím tohto tlačidla, použijú sa nasledovné nastavenia:
Režim prevádzky = AutomatikaNastavenie teploty = 25°CRýchlosť prúdenia vzduchu = Automatika
Farba kontrolky oko Daikin sa mení podľa režimu prevádzky.
a Tlačidlo ON/OFF b Oko Daikin
Prevádzka Farba oka Daikin
Automatika Červená/modrá
Sušenie Zelená
Klimatizácia Modrá
Vykurovanie Červená
Len ventilátor Biela
Režim prevádzky Časovač Oranžová
(a)
Ak bol nastavený režim prevádzky s časovačom OFF/ON alebo Týždenný časovač, okolo Daikin sa pravidelne prepína na oranžovú. Ak svieti oranžovou farbou asi 10sekúnd, prepne sa na farbu režimu prevádzky na 3minúty. Príklad: Ak je časovač nastavený počas režimu prevádzky klimatizácia, oko Daikin bude pravidelne svietiť oranžovo na 10sekúnd a potom sa prepne na modré na 3minúty.
(a)
Vzhľad oka Daikin môže byť negatívne ovplyvnený, ak ochranná fólia nebola odstránená. Odoberte ochrannú fóliu, ak nebola odstránená počas inštalácie.
INFORMÁCIE
Pri odstraňovaní ochrannej fólie buďte opatrní, aby ste predišli poškodeniu nálepky pod ňou.
Používateľská referenčná príručka
14
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06

4.2 O používateľskom rozhraní

n
o
m
k
j
l
q
p
d
g
h
c
b
f
e
i
a
Priame slnečné svetlo. Používateľské rozhranie nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu.
Prach. Prach na vysielači alebo prijímači signálu zníži ich citlivosť. Prach utrite
jemnou utierkou.
Elektrické žiarivky. Signálová komunikácia môže byť narušená žiarivkami so
štartérom umiestnenými vmiestnosti. V tomto prípade sa skontaktujte s vašim inštalatérom.
Iné spotrebiče. Ak používateľské rozhranie ovláda nejaké iné spotrebiče, tieto
spotrebiče odstráňte alebo sa poraďte s vašim inštalatérom.
Závesy. Presvedčte sa, že signál medzi jednotkou a používateľským rozhraním
NIE je blokovaný závesmi alebo inými predmetmi.
VÝSTRAHA
Používateľské rozhranie NEPÚŠŤAJTE na zem.Používateľské rozhranie NENECHÁVAJTE vlhké.
4 | O systéme

4.2.1 Komponenty: Používateľské rozhranie

CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
a Vysielač signálu
b LCD displej
c Tlačidlo nastavenia teploty
d Tlačidlo ON/OFF (ZAP/VYP)
e Tlačidlo zvislého otočenia
f Tlačidlo podlahového vykurovania
g Tlačidlo Menu
h Tlačidlo výberu
i Tlačidlo nastavenia hodín j Tlačidlo Zrušiť
k Tlačidlá režimu prevádzky časovača OFF/ON
l Tlačidlá režimu prevádzky Týždenný časovač
m Tlačidlo režimu prevádzky Flash Streamer (čistenie vzduchu)
n Tlačidlo režimu prevádzky Econo a pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky o Tlačidlo prepínania režimu Mode p Tlačidlo Fan (Ventilátor) q Tlačidlo režimu prevádzky Powerful (Výkonný) a Heat plus (Vykurovanie plus)
Používateľská referenčná príručka
15
4 | O systéme

4.2.2 Stav: Používateľské rozhranie LCD

Ikona Popis
Režim prevádzky = Automatika
Režim prevádzky = Sušenie
Režim prevádzky = Klimatizácia
Režim prevádzky = Vykurovanie
Režim prevádzky = Len ventilátor
Vnútorná jednotka prijíma signál z používateľského rozhrania
Prevádzka je aktívna
Aktuálne nastavenie teploty
Symbol upozornenia na výmenu batérie (slabá batéria)
Rýchlosť prúdenia vzduchu = Automatika
Rýchlosť prúdenia vzduchu = Pokojný režim vnútornej jednotky
Rýchlosť prúdenia vzduchu = Vysoká
Rýchlosť prúdenia vzduchu = Stredne vysoká
Rýchlosť prúdenia vzduchu = Stredná
Rýchlosť prúdenia vzduchu = Stredne nízka
Používateľská referenčná príručka
16
Rýchlosť prúdenia vzduchu = Nízka
Je aktívny režim prevádzky Powerful (Výkonnejšie)
Je aktívny režim prevádzky Econo
Flash Streamer (čistenie vzduchu) je aktívny
Vykurovanie plus je aktívny
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06
Ikona Popis
a
Podlahové vykurovanie je aktívne
Je aktívny režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky
Je aktívne automatické zvislé otočenie
4 | O systéme
,
Je aktívny automatický výber výstupu vzduchu alebo iba horný výstup vzduchu
Je aktívny ON timer
Je aktívny OFF timer
Je aktívny Weekly timer
Deň vtýždni
Aktuálny čas

4.2.3 Obsluha používateľského rozhrania

a Prijímač signálu
1 Zamierte vysielač signálu na prijímač signálu na vnútornej jednotke
(maximálna vzdialenosť komunikácie je 7m).
Výsledok: Akonáhle vnútorná jednotka prijme signál z používateľského rozhrania, budete počuť zvuk:
Zvuk Popis
Píp-píp Spustí sa prevádzka.
Píp Zmeny nastavenia.
Dlhé pípnutie Prevádzka sa ukončí.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
Používateľská referenčná príručka
17
5 | Pred spustením do prevádzky
2
3
1
AAA.LR03

5 Pred spustením do prevádzky

5.1 Prehľad: Pred spustením do prevádzky

Táto kapitola popisuje čo máte robiť pred spustením jednotky.
Bežný pracovný postup
Pred spustením je potrebné vykonať nasledovné kroky:
Zapnutie elektrického napájania.Vloženie batérií do používateľského rozhrania.Nastavenie hodín.Nastavenie jasu kontrolky oko Daikin.Montáž držiaka používateľského rozhrania kstene alebo inému povrchu.

5.2 Zapnutie elektrického napájania

1 Zapnite obvodový istič.

5.3 Vloženie batérií

Batérie vydržia približne 1 rok.
1 Demontujte čelný kryt. 2 Vložte obe batérie naraz. 3 Nasaďte čelný kryt späť.
INFORMÁCIE
Vybitá batéria sa zobrazuje ikonou na LCD displeji.VŽDY vymeňte obe batérie naraz.
Používateľská referenčná príručka
18
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06
5 | Pred spustením do prevádzky
cba

5.4 Montáž držiaka používateľského rozhrania

a Používateľské rozhranie
b Skrutky (dodáva zákazník)
c Držiak používateľského rozhrania
1 Zvoľte miesto, zktorého môže signál dosiahnuť jednotku. 2 Upevnite držiak používateľského rozhrania (príslušenstvo) na stenu alebo na
podobné miesto pomocou 2 skrutiek M3 × 20L (dodáva zákazník).
3 Používateľské rozhranie vložte do držiaka používateľského rozhrania.

5.5 O hodinách

Ak vnútorné hodiny vnútornej jednotky NIE sú nastavené na správny čas, režim so zapnutým časovačom ON timer, s vypnutým časovačom OFF timer a týždenný časovač weekly timer NEBUDE fungovať presne. Hodiny sa musia nastaviť znova:
Po vypnutí jednotky obvodovým ističom.Po zlyhaní elektrického napájania.Po výmene batérií v používateľskom rozhraní.

5.5.1 Nastavenie hodín

Poznámka: Ak NIE je nastavený čas, , a blikajú.
1 Stlačte .
2 Stlačte alebo atým nastavíte aktuálny deň týždňa.
Zobrazenie Deň vtýždni
Výsledok: a blikajú
Pondelok
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
Utorok
Streda
Štvrtok
Piatok
Sobota
Nedeľa
Používateľská referenčná príručka
19
5 | Pred spustením do prevádzky
(2 sec.)
3 Stlačte .
Výsledok: Bliká .
4 Stlačením alebo nastavíte správny čas.
Poznámka: Keď pridržíte tlačidlo alebo , rýchlo sa zvýši alebo zníži
nastavenie času.
5 Stlačte .
Výsledok: Nastavenie je ukončené. Bliká .

5.6 Jas displeja vnútornej jednotky

Podľa potreby nastavte jas displeja vnútornej jednotky alebo ho vypnite.

5.6.1 Nastavenie jasu displeja vnútornej jednotky

1 Na domovskej stránke stlačte na najmenej 2sekundy.
Výsledok: Na displeji sa zobrazí číslo menu . bliká.
2 Stlačením vstúpite do nastavenia.
3 Stlačením tlačidla alebo zmeníte nastavenie nasledovne:
Blikanie Jas
4 Stlačte tlačidlo pre potvrdenie vybraného nastavenia.
Výsledok: Nastavenie jasu sa zmení.
High
Low
Vyp
Používateľská referenčná príručka
20
Poznámka: Displej sa automaticky vráti na štandardnú obrazovku po 60sekundách. Ak sa chcete vrátiť na štandardnú obrazovku skôr, stlačte tlačidlo dvakrát.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06

6 Prevádzka

6.1 Rozsah prevádzky

Systém používajte vnasledovných rozsahoch teploty alebo vlhkosti pre bezpečnú aúčinnú prevádzku.
V kombinácii s vonkajšou jednotkou RXM25~50, 2MXM40+50, 40+52
Vonkajšia teplota –10~46°CDB –15~24°CDB
Klimatizácia alebo
sušenie
(a)(b)
6 | Prevádzka
Vykurovanie
–15~18°CWB
(a)
Vnútorná teplota 18~32°C DB
10~30°CDB
14~23°CWB
Vnútorná vlhkosť ≤80%
(a)
Ak jednotka beží mimo prevádzkového rozsahu, bezpečnostné zariadenie môže zastaviť prevádzku systému.
(b)
Ak jednotka beží mimo prevádzkového rozsahu, môže dôjsť ku kondenzácii a kvapkaniu vody.
(b)
V kombinácii s vonkajšou jednotkou RXTP25+35
Klimatizácia alebo
sušenie
(a)(b)
Vykurovanie
Vonkajšia teplota –10~46°CDB –25~24°CDB
–25~18°CWB
Vnútorná teplota 18~32°C DB
10~30°CDB
14~23°CWB
Vnútorná vlhkosť ≤80%
(a)
Ak jednotka beží mimo prevádzkového rozsahu, bezpečnostné zariadenie môže zastaviť prevádzku systému.
(b)
Ak jednotka beží mimo prevádzkového rozsahu, môže dôjsť ku kondenzácii a kvapkaniu vody.
(b)
(a)

6.2 Kedy použiť určité funkcie

CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
Na určenie, aké funkcie použiť, môžete použiť nasledovnú tabuľku:
Funkcia Úlohy
Základné funkcie
Používateľská referenčná príručka
21
6 | Prevádzka
Funkcia Úlohy
Režimy prevádzky a teplota
Smer prúdenia vzduchu
Rýchlosť prúdenia vzduchu
Pokročilé funkcie
Streamer
Spustenie/zastavenie systému a nastavenie teploty:
V režime Vykurovanie a Klimatizácia ohrev
alebo ochladenie miestnosti.
V režime Len ventilátor vyfukovanie vzduchu
do miestnosti bez vykurovania alebo klimatizácie.
V režime Sušenie zníženie vlhkosti v
miestnosti.
V automatickom režime sa automaticky zvolí
vhodný režim prevádzky na základe nastavenej teploty.
Ak chcete nastaviť smer prúdenia (otočná alebo pevná poloha).
Ak chcete nastaviť množstvo vzduchu vyfukovaného vzduchu do miestnosti.
Na odstránenie vzdušných alergénov, ako sú peľ, pomocné látky a na čistenie vzduchu v miestnosti.
Econo
Režim pokojnej prevádzky
vonkajšej jednotky
Automatický výber výstupu
vzduchu
Iba horný výstup
Podlahové vykurovanie
Vykurovanie plus
Ak chcete použiť systém, ak tiež používate iné spotrebiče energie.
Ak chcete ušetriť energiu.
Na zníženie úrovne hlučnosti vonkajšej jednotky. Príklad: V noci.
Jednotka sa automaticky rozhodne pre vzory vyfukovania v závislosti od režimu prevádzky a podmienok miestnosti. Táto funkcia je z výroby nastavená ako štandardná a odporúčané nastavenie.
Prúd vzduchu je nastavený iba na horný výstup vzduchu bez ohľadu na režim prevádzky alebo podmienky v miestnosti.
Vykurovanie iba zo spodného výstupu vzduchu. Túto funkciu použite, ak nechcete pociťovať horúci prúd vzduchu priamo.
Tento režim prevádzky zvyšuje teplotu prúdu vzduchu prichádzajúceho z jednotky. Teplota prúdu vzduchu bude vyššia než vnormálnom režime prevádzky vykurovanie. Táto funkcia sa odporúča, ak chcete pociťovať väčšie teplo.
Používateľská referenčná príručka
22
Výkonný
ON timer + OFF timer
Ak chcete ochladiť alebo ohriať miestnosť rýchlo.
Ak chcete automaticky zapnúť alebo vypnúť systém.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06
Funkcia Úlohy
6 | Prevádzka
Týždenný časovač
Ak chcete automaticky zapnúť alebo vypnúť systém na týždennej báze.
Prídavné funkcie
Bezdrôtové spojenie LAN Pre obsluhu jednotky použitím smart zariadení.

6.3 Režim prevádzky a menovitá hodnota teploty

Kedy. Nastavte režim prevádzky systému a nastavte teplotu, ak chcete:
Vykúriť alebo ochladiť miestnosťVyfukovať vzduch do miestnosti bez vykurovania alebo klimatizácieZnížiť vlhkosť v miestnosti
Čo. Systém funguje odlišne v závislosti od voľby používateľa.
Nastavenie Popis
Automatika
Sušenie
Systém ochladí alebo ohreje miestnosť na menovitú hodnotu teploty. V prípade potreby automaticky prepína medzi klimatizáciou avykurovaním.
Systém zníži vlhkosť v miestnosti.
Vykurovanie
Systém ohreje miestnosť na menovitú hodnotu teploty.
Klimatizácia
Systém ochladí miestnosť na menovitú hodnotu teploty.
Ventilátor
Systém len riadi prúdenie vzduchu (rýchlosť prúdenia vzduchu a smer prúdenia vzduchu).
Systém NERIADI teplotu.
Prídavné informácie:
Vonkajšia teplota. Vplyv klimatizácie alebo vykurovania systémom sa znižuje, ak
je vonkajšia teplota príliš vysoká alebo príliš nízka.
Prevádzka rozmrazovania. Počas režimu prevádzky Vykurovanie sa môže na
vonkajšej jednotke objaviť námraza, ktorá znižuje výkon vykurovania. Vtakom prípade sa systém automaticky prepne do režimu prevádzky Odmrazovanie, aby sa zbavil námrazy. Počas odmrazovania z vnútornej jednotky NEPRÚDI horúci vzduch.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
Používateľská referenčná príručka
23
6 | Prevádzka

6.3.1 Spustenie/zastavenie režimu prevádzky a nastavenie teploty

: Jednotka je v prevádzke
: Režim prevádzky = Automatika
: Režim prevádzky = Sušenie
: Režim prevádzky = Klimatizácia
: Režim prevádzky = Vykurovanie
: Režim prevádzky = Len ventilátor
: Zobrazuje nastavenú teplotu.
1 Stlačte tlačidlo jeden alebo viackrát atým vyberiete režim prevádzky.
Výsledok: Tento režim bude nastavený v nasledovnej postupnosti:
2 Stlačením tlačidla spustíte prevádzku.
Výsledok: Na displeji LCD sa rozsvieti . Indikačná kontrolka oko Daikin
mení farbu podľa režimu prevádzky. Pozri "4.1.1Kontrolka oko Daikin"[414].
3 Stlačte tlačidlo alebo na tlačidle jeden alebo viackrát, aby sa znížila
alebo zvýšila teplota.
Režim prevádzky Klimatizácia
18~32°C 10~30°C 18~30°C
Poznámka: Pri použití režimu prevádzky Sušenie alebo Len ventilátor, nemôžete nastaviť teplotu.
4 Stlačením tlačidla zastavíte prevádzku.
Výsledok: zmizne zLCD. Kontrolka oko Daikin zhasne.

6.4 Prietok vzduchu

1 Stlačením tlačidla vyberte:
Režim prevádzky Vykurovanie
Režim prevádzky Automatika
Režim prevádzky Sušenie alebo Len ventilátor
5 úrovní rýchlosti prúdenia vzduchu, od " " do " "
Automatické ovládanie prúdenia vzduchu
Pokojný režim prevádzky vnútornej jednotky. Keď je prúdenie vzduchu nastavené na " ", hluk z jednotky bude znížený.
Používateľská referenčná príručka
24
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06
INFORMÁCIE
a
Ak jednotka v režime klimatizácia alebo vykurovanie dosiahne menovitú teplotu,
ventilátor sa zastaví.
Pri použití režimu prevádzky sušenie NEMÔŽETE nastaviť nastavenie rýchlosti
prúdenia vzduchu.
Rýchlosť prúdu vzduchu v automatickom režime prevádzky rýchlosti prúdu
vzduchu sa nastavuje podľa teploty miestnosti; v niektorých prípadoch môže byť nižšia ako v tichom režime prevádzky vnútornej jednotky a ak sa v tomto okamihu zmení rýchlosť prúdu vzduchu do tichého režimu prevádzky vnútornej jednotky, prevádzkový hluk sa môže zvýšiť.

6.4.1 Nastavenie rýchlosti prúdenia vzduchu

1 Ak chcete zmeniť nastavenie prúdenia vzduchu nasledovným postupom,
stlačte :
6 | Prevádzka

6.5 Smer prúdenia vzduchu

Kedy. Nastavte smer prúdenia vzduchu podľa potreby. Čo. Systém riadi smer prúdenia vzduchu odlišne v závislosti od voľby používateľa.
Nastavenie Zobrazenie Smer prúdenia vzduchu
Zvislý automatický pohyb sklopenia
Vodorovný prúd vzduchu
a Rozsah pohybu klapiek
UPOZORNENIE
Na nastavovanie uhlov klapky VŽDY používajte používateľské rozhranie. Ak sa
klapka sklápa a pohybujte s ňou násilne rukou, mechanizmus sa poškodí.
Pri nastavovaní žalúzií postupujte opatrne. Vo vnútri výstupu vzduchu sa
ventilátor otáča vysokými otáčkami.
Sklopenie alebo pevná poloha vodorovných lamiel (klapky).
[—] Poloha zvislých lamiel (žalúzie) je nastavená
ručne.
INFORMÁCIE
Pri zvislom automatickom sklopení sa klapky zastavia v hornej polohe, ak je rýchlosť prúdu vzduchu nízka.

6.5.1 Nastavenie zvislého smeru prúdenia vzduchu

1 Stlačte .
Výsledok: sa zobrazí na LCD. Klapky (vodorovné lamely) sa začnú kývať.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
Používateľská referenčná príručka
25
6 | Prevádzka

6.5.2 Nastavenie žalúzií (zvislé klapky)

2 Ak chcete použiť pevnú polohu, akonáhle klapky dosiahnu požadovanú
polohu, stlačte .
Výsledok: zmizne zLCD. Pohyb klapiek sa zastaví.
1 Nastavte vodorovné lamely pomocou používateľského rozhrania, aby ste mali
ľahký prístup ku gombíkom na zvislých lamelách.
2 Držte stlačené gombíky a nepatrne ich posuňte smerom hore. 3 Ak držíte stlačené gombíky nastavte doľava alebo doprava do požadovanej
polohy.
INFORMÁCIE
Ak je jednotka nainštalovaná vrohu miestnosti, smer žalúzií má byť od steny. Ak stena zablokuje vzduch, účinnosť klesne.

6.6 Výber výstupu vzduchu

Túto funkciu použite, ak chcete, aby jednotka automaticky rozhodla, ktorý výstup vzduchu sa má použiť alebo nastavte iba horný výstup vzduchu. Predvolené nastavenie je automatický výber výstupu vzduchu.
Nastavenie Zobrazenie Smer prúdenia vzduchu
Automatický výber výstupu vzduchu
Iba horný výstup vzduchu
Jednotka sa automaticky rozhodne onajlepšom výstupe vzduchu vzávislosti od režimu prevádzky alebo podmienok v miestnosti.
Prúd vzduchu je nastavený na horný výstup vzduchu bez ohľadu na režim prevádzky alebo podmienky v miestnosti.
Používateľská referenčná príručka
26
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06
6 | Prevádzka
(2 sec.)
NastavenieRežim prevádzky Situácia Výber výstupu vzduchu
Sušenie Akákoľvek situácia
Klimatizácia Keď izbová teplota
dosiahne nastavenú menovitú hodnotu alebo celkový doba prevádzky pri vysokej vlhkosti dosiahne 1 hodinu.
Ak ešte nie je dosiahnutá menovitá teplota alebo celková doba prevádzky pri vysokej vlhkosti je kratšia ako 1 hodina.
Vykurovanie, iba
Akákoľvek situácia
ventilátor
Sušenie,
Akákoľvek situácia
klimatizácia, vykurovanie, iba ventilátor
INFORMÁCIE
Počas režimu prevádzky sušenie prúdi vzduch iba z horného výstupu vzduchu.
Nastavenie nájdete v "6.3Režim prevádzky a menovitá hodnota teploty"[423].
Počas režimu prevádzky podlahové vykurovanie prúdi vzduch iba zo spodného
výstupu vzduchu. Nastavenie nájdete v "6.7 Režim prevádzky podlahové
vykurovanie" [4 28]. Podlahové vykurovanie je možné nastaviť iba pomocou
automatického nastavenia výstupu vzduchu.
Ak zmeníte nastavenie z automatického výberu výstupu vzduchu na horný výstup
vzduchu iba v režime prevádzky vykurovanie, vykurovanie sa dočasne zastaví kvôli ochrane jednotky.
Klimatizácia / vykurovanie je nižšie, keď je nastavený iba horný výstup vzduchu.Počas zmeny výberu výstupu vzduchu je možné počuť zvuk pohybujúcej sa klapky.

6.6.1 Nastavenie automatického výberu vzduchu alebo iba horného výstupu vzduchu

CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
Predpoklad: Predvolené nastavenie je automatický výber výstupu vzduchu.
1 Na domovskej stránke stlačte na najmenej 2sekundy.
Výsledok: Zobrazí sa menu výberu. Číslo menu bliká.
2 Stlačením alebo zvolíte číslo menu .
3 Stlačením vstúpite do nastavenia.
Výsledok: Bliká " ".
Používateľská referenčná príručka
27
6 | Prevádzka

6.7 Režim prevádzky podlahové vykurovanie

4 Stlačením tlačidla alebo zmeníte nastavenie. " " = automatický výber
výstupu vzduchu alebo " " = iba horný výstup vzduchu.
5 Stlačte tlačidlo pre potvrdenie vybraného nastavenia.
Výsledok: Nastavenie sa zmení.
Poznámka: Displej sa automaticky vráti na štandardnú obrazovku po 1minúte. Ak
sa chcete vrátiť na štandardnú obrazovku skôr, stlačte tlačidlo dvakrát.
Tento režim prevádzky môže účinne zahriať veľké podlahové plochy zatvorením horného výstupu vzduchu a zvýšením rýchlosti vzduchu na dosiahnutie vzdialených povrchov podlahy.
Normálny režim prevádzky Režim prevádzky podlahové
vykurovanie
INFORMÁCIE
Režim prevádzky podlahové vykurovanie je možné použiť iba v režime prevádzky
vykurovania a pomocou automatického nastavenia výstupu vzduchu.
Ak je vnútorná teplota nízka, miestnosť sa nemusí dostatočne ohriať.

6.7.1 Spustenie / zastavenie režimu prevádzky podlahové vykurovanie

Predpoklad: Tento režim prevádzky je možné nastaviť iba v režime prevádzky vykurovania a pomocou automatického nastavenia výberu výstupu vzduchu.
1 Stlačte .
Výsledok: sa zobrazí na displeji LCD aspustí prevádzka.
2 Ak chcete zastaviť prevádzku, stlačte .
Výsledok: zmizne zLCD a prevádzka sa zastaví.
Používateľská referenčná príručka
28
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06

6.8 Režim prevádzky Výkonný a Vykurovanie plus

6.8.1 Režim prevádzky na vyšší výkon Powerful

Táto funkcia rýchlo maximalizuje účinky klimatizácie alebo vykurovania vľubovoľnom režime prevádzky. Tieto funkcie umožňujú využiť maximálny výkon zariadenia.
Režim Rýchlosť prúdenia vzduchu
Klimatizácia / vykurovanie K maximalizácii výkonu klimatizácie
alebo vykurovania sa musí zvýšiť výkon vonkajšej jednotky.
Prúdenie vzduchu sa pevne nastaví na
maximum.
Teplotu a rýchlosť prúdenia vzduchu
NIE je možné zmeniť.
Sušenie Nastavenie teploty je znížené o 2,5°C.
Nastavenie rýchlosti prúdenia
vzduchu sa nepatrne zvýši.
6 | Prevádzka
Len ventilátor Prúdenie vzduchu sa pevne nastaví na
INFORMÁCIE
Režim prevádzky na plný výkon Powerful sa nemôže používať spolu srežimami
vykurovania plus Heat plus, podlahového vykurovania Floor warming, hospodárnej prevádzky Econo a pokojného chodu vonkajšej jednotky Outdoor unit quiet. Naposledy zvolená funkcia má prioritu.
Režim prevádzky Powerful NEZVÝŠI výkon jednotky, ak je už v prevádzke
smaximálnym výkonom.

6.8.2 Režim prevádzky Vykurovanie plus

Tento režim prevádzky zvyšuje teplotu prúdu vzduchu prichádzajúceho z jednotky. Teplota prúdu vzduchu je vyššia než v normálnom režime prevádzky vykurovanie. Tento režim prevádzky použite, ak chcete pociťovať väčšie teplo. Tento režim prevádzky trvá 30minút.
INFORMÁCIE
Režim prevádzky Vykurovanie plus sa môže použiť iba v režime prevádzky
vykurovanie.
Ak je vnútorná teplota nízka, miestnosť sa nemusí dostatočne ohriať.NESTOJTE blízko priameho výstupu vzduchu dlhú dobu.Po ukončení režimu operácie HEAT PLUS (Vykurovanie plus) sa môže v závislosti
od teploty nastavenej pre režim prevádzky HEAT (Vykurovanie) dočasne znížiť výkon.
Pri pripojení systému Multi môže byť teplota prúdu vzduchu nedostatočná.
maximum.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
Používateľská referenčná príručka
29
6 | Prevádzka

6.8.3 Spustenie / zastavenie režimu prevádzky Výkonný a Vykurovanie plus

1 Stlačte tlačidlo jeden alebo viackrát atým vyberiete režim prevádzky.
Výsledok: Nastavenie sa zmení v nasledovnom poradí.
Zobrazenie Prevádzka
Výkonný
Vykurovanie plus
Oba deaktivované
Režim prevádzky na vyšší výkon Powerful beží počas 20minút; potom sa režim
prevádzky vráti do predtým nastaveného režimu.
Režim prevádzky Vykurovanie plus beží počas 30 minút; potom sa režim
prevádzky vráti do predtým nastaveného režimu.
2 Na zastavenie režimu prevádzky stlačte tlačidlo tak, aby oba symboly
zmizli z LCD.
Poznámka: Režim výkonnej prevádzky Powerful (Výkonný) a Heat plus (Vykurovanie plus) sa dá nastaviť len, ak jednotka beží. Ak stlačíte , režim
prevádzky sa zruší; a zmizne z LCD.

6.9 Režim hospodárnej prevádzky Econo a pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky

6.9.1 Režim hospodárnej prevádzky Econo

Toto je funkcia, ktorá umožňuje účinnú prevádzku obmedzením hodnoty maximálnej spotreby energie. Táto funkcia je užitočná pre prípady, kedy je nutné venovať pozornosť elektrickému vypínaču, aby sa nezapol, keď výrobok prechádza pozdĺž iných spotrebičov.
INFORMÁCIE
Režim prevádzky na plný výkon Powerful, vykurovanie plus Heat plus, podlahové
vykurovanie Floor warming a hospodárny režim prevádzky Econo sa NEMÔŽU používať súčasne. Naposledy zvolená funkcia má prioritu.
Hospodárny režim prevádzky Econo je k dispozícii len v automatickom režime,
klimatizácie, vykurovania a sušenia.
Režim prevádzky Econo je funkciou, ktorá umožňuje účinnú prevádzku
obmedzením spotreby energie vonkajšej jednotky obmedzením otáčok kompresora. Ak je spotreba energie príliš nízka, režim prevádzky Econo NEZNÍŽI spotrebu energie.

6.9.2 Režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky

Používateľská referenčná príručka
30
Pokojný režim prevádzky vonkajšej jednotky Outdoor unit quiet znižuje hlučnosť vonkajšej jednotky. Príklad: V noci.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06
6 | Prevádzka
INFORMÁCIE
Režim prevádzky na plný výkon Powerful, vykurovanie plus Heat plus, podlahové
vykurovanie Floor warming a pokojný režim prevádzky vonkajšej jednotky Outdoor unit quiet sa NEMÔŽU používať súčasne. Naposledy zvolená funkcia má prioritu.
Pokojný režim prevádzky vonkajšej jednotky Outdoor unit quiet je kdispozícii len
vautomatickom režime, klimatizácie avykurovania.
Pokojný režim prevádzky vonkajšej jednotky Outdoor unit quiet obmedzuje
otáčky kompresora. Ak sú otáčky kompresora už nízke, režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky NEZNÍŽI viac otáčky kompresora.

6.9.3 Spustenie alebo zastavenie režimu hospodárnej prevádzky Econo a pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky

1 Stlačte tlačidlo jeden alebo viackrát.
Výsledok: Nastavenie sa zmení v nasledovnom poradí.
Zobrazenie Prevádzka
Econo
Režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky
+ Režim hospodárnej prevádzky Econo a
pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky
Oba deaktivované
2 Na zastavenie režimu prevádzky stlačte tlačidlo tak, aby oba symboly
zmizli z LCD.
Poznámka: Režim prevádzky Econo sa dá nastaviť len, ak jednotka beží. Stlačením tlačidla sa zruší nastavenie azLCD displeja zmizne .
Poznámka: zostane na LCD j v prípade, ak vypnete jednotku použitím používateľského rozhrania a vypínača vnútornej jednotky ON/OFF.

6.10 Režim prevádzky Flash Streamer (čistenie vzduchu)

INFORMÁCIE
Vytvárajú sa elektróny s vysokou rýchlosťou a absorbujú sa v zariadení, aby sa
zabezpečila bezpečná prevádzka.
Výstup Streamer môže spôsobiť pískajúci zvuk.Ak sa prúd vzduchu zoslabí, výstup Streamer sa môže dočasne zastaviť. aby sa
zabránilo zápachu ozónu.

6.10.1 Spustenie/zastavenie režimu prevádzky Flash streamer (čistenie vzduchu)

CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
Predpoklad: Uistite sa, že je jednotka v prevádzke ( sa zobrazuje na LCD používateľského rozhrania).
Používateľská referenčná príručka
31
6 | Prevádzka

6.11 Režim prevádzky Zap./Vyp. časovača

1 Stlačte .
Výsledok: Ak je jednotka v prevádzke, na LCD sa zobrazí a vzduch v
miestnosti sa vyčistí.
2 Ak chcete zastaviť prevádzku, stlačte .
Výsledok: zmizne zLCD a prevádzka sa zastaví.
INFORMÁCIE
Režim prevádzky Flash Streamer môžete nastaviť, keď je jednotka zapnutá alebo
vypnutá, ale prevádzka sa začne iba vtedy, keď je jednotka v prevádzke.
Keď je nastavenie vykonané, keď jednotka NIE je v prevádzke, na LCD displeji
používateľského rozhrania sa zobrazí , ale prevádzka NIE JE spustená.
Funkcie časovača sú užitočné pre automatické vypínanie azapínanie klimatizácie vnoci alebo ráno. Používať sa dá tiež kombinácia vypnutia (OFF timer) azapnutia časovačom (ON timer).
Existujú dva druhy nastavenia časovača OFF/ON:
Časovač OFF/ON 24 hodinových hodín (štandard). Jednotka zastaví/spustí
prevádzku v nastavenom čase. Príklad: Časovač ON je nastavený na 13:30, jednotka spustí prevádzku v 13:30.
Časovač OFF/ON odpočítavania 12 hodín. Jednotka sa zastaví/spustí prevádzka
po nastavenom počte hodín. Príklad: Časovač ON je nastavený o 10:30 na 3 hodiny, jednotka spustí prevádzku o 13:30.
Poznámka: Je možné kombinovať oba typy nastavenia časovača.
INFORMÁCIE
Časovač naprogramujte znova v prípade:
Po vypnutí jednotky ističom.Po zlyhaní elektrického napájania.Po výmene batérií v používateľskom rozhraní.
INFORMÁCIE
Pred použitím funkcií časovača sa MUSIA správne nastaviť hodiny. Pozri
"5.5.1Nastavenie hodín"[419].

6.11.1 Nastavenie časovača OFF/ON 24 hodinových hodín

Spustenie alebo zastavenie režimu prevádzky OFF timer (Vyp. časovača)
Používateľská referenčná príručka
32
1 Ak chcete jednotku spustiť, stlačte .
Výsledok: Na displeji LCD sa zobrazí a bliká. a deň v týždni
zmizne zLCD.
2 Stlačením tlačidla alebo zmeníte nastavenie času.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06
3 Znova stlačte .
Výsledok: a nastavený čas sa zobrazia na displeji LCD. Oko Daikin svieti
oranžovou farbou.
INFORMÁCIE
Zakaždým ako stlačíte alebo , nastavenie času pokročí o 10 minút. Držanie stlačeného tlačidla mení nastavenie rýchlo.
4 Ak chcete zrušiť nastavenie časovača, stlačte .
Výsledok: Nastavený čas a zmiznú z LCD. a deň v týždni sa zobrazia na LCD.
Oko Daikin prestane svietiť oranžovou farbou.
Spustenie alebo zastavenie režimu prevádzky ON timer (Zap. časovača)
1 Ak chcete jednotku spustiť, stlačte .
Výsledok: Na displeji LCD sa zobrazí a bliká. adeň vtýždni zmizne
zLCD.
6 | Prevádzka
2 Stlačením tlačidla alebo zmeníte nastavenie času. 3 Znova stlačte .
Výsledok: a nastavený čas sa zobrazia na displeji LCD. Oko Daikin svieti
oranžovou farbou.
INFORMÁCIE
Zakaždým ako stlačíte alebo , nastavenie času pokročí o 10 minút. Držanie stlačeného tlačidla mení nastavenie rýchlo.
4 Ak chcete zrušiť nastavenie časovača, stlačte .
Výsledok: Nastavený čas a zmiznú z LCD. a deň v týždni sa zobrazia na LCD.
Oko Daikin prestane svietiť oranžovou farbou.
Kombinácia funkcií časovača vypnutie azapnutie
1 Nastavenie časovačov nájdete v "Spustenie alebo zastavenie režimu prevádzky
OFF timer (Vyp. časovača)" [4 32] a "Spustenie alebo zastavenie režimu prevádzky ON timer (Zap. časovača)"[433].
Výsledok: a sa zobrazia na displeji LCD. Príklad:
Zobrazenie Aktuálny čas Nastavený, keď… Prevádzka
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
6:00 je jednotka v
prevádzke.
jednotka NIE je v
Zastaví sa o 7:00 a sa spustí o 14:00.
Začína o 14:00.
prevádzke.
Poznámka: Ak je nastavenie časovača aktívne, aktuálny čas sa na LCD NEZOBRAZÍ.
Používateľská referenčná príručka
33
6 | Prevádzka

6.11.2 Nastavenie časovača OFF/ON odpočítavania 12 hodín

Spustenie / zastavenie režimu prevádzky časovača OFF/ON odpočítavania
1 Stlačte a držte stlačené alebo na asi 5sekúnd; ak bliká,
uvoľnite tlačidlo.
Výsledok:
Pre časovač OFF sa na LCD zobrazí a bliká, a z LCD zmizne deň v týždni.
Pre časovač ON sa na displeji LCD zobrazí a bliká. adeň vtýždni zmizne zLCD.
2 Stlačením tlačidla alebo zmeníte nastavenie času. Čas je možné
nastaviť medzi 1~12 hodinami. Každé stlačenie tlačidla zvýši alebo zníži nastavenie času o1 hodinu.
3 Stlačením tlačidla alebo potvrdíte nastavenie.
Výsledok: a/ alebo a nastavený čas sa zobrazia na displeji LCD. Oko Daikin
svieti oranžovou farbou. Čas zobrazený na LCD displeji sa automaticky odpočítava o 1 hodinu za každú hodinu, ktorá uplynie.
Príklad: Ak je nastavený časovač OFF na 3 hodiny, zobrazený čas sa zmení nasledovne: 3hr → 2hr → 1hr → prázdny (OFF)
4 Ak chcete zmeniť nastavenie späť na časovač OFF/ON 24 hodín, opakujte
krok1, ak ste na domovskej obrazovke, keď a / alebo NEBLIKAJÚ.
5 Ak chcete zrušiť nastavenie časovača, stlačte .
Kombinácia režimov zobrazenia časovača
Pre časovač vypnutia OFF a časovač zapnutia ON je možné súčasne použiť rôzne režimy zobrazenia (24-hodinové a 12-hodinové odpočítavanie časovača vypnutia OFF / zapnutia ON).
1 Nastavenie nájdete v "Spustenie alebo zastavenie režimu prevádzky OFF timer
(Vyp. časovača)" [4 32], "Spustenie alebo zastavenie režimu prevádzky ON timer (Zap. časovača)" [4 33] a "Spustenie / zastavenie režimu prevádzky časovača OFF/ON odpočítavania"[434].
Príklad:
Zobrazenie Aktuálny čas Nastavený, keď… Prevádzka
22:00 je jednotka v
prevádzke.
Zastaví sa pri
1:00 (3hodiny po aktuálnom čase)
Začína o 6:00.
(8 hodín po aktuálnom čase)
Používateľská referenčná príručka
34
Poznámka: Ak je nastavenie časovača aktívne, aktuálny čas sa na LCD NEZOBRAZÍ.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06

6.12 Režim prevádzky Týždenný časovač

6:00 8:30 17:30
25°C 27°C25°C
22:00
1 2 3 4
ON OFF ON OFF
6:00 8:30 17:30
25°C 27°C25°C
22:00
1 2 3 4
ON OFF ON OFF
8:00 10:00 19:00 21:00
27°C 27°C25°C
ON OFF OFF ON
1 2 3 4
INFORMÁCIE
Nastavenie Weekly timer (Týždenný časovač) nepoužívajte súčasne s časovačom plánu aplikácie Daikin Residential Controller. Obe nastavenia sú vzájomne nezávislé. Použite iba jedno z nich.
S týmto režimom prevádzky môžete uložiť až 4 nastavenia časovača na každý deň v týždni.
Príklad: Vytvorí iné nastavenie od Pondelka do Piatku a iné nastavenie na víkend.
Deň vtýždni Príklad nastavenia
Pondelok
Až do 4nastavení.
Utorok~Piatok
Použite režim kopírovania, ak
sú také isté ako pre pondelok.
6 | Prevádzka
Sobota
Žiadne nastavenie časovača
Nedeľa
Až do 4nastavení.
Nastavenie ON-ON-ON-ON. Umožňuje plánovať režim prevádzky a nastavenie
teploty.
Nastavenie OFF-OFF-OFF-OFF. Na každý deň je možné nastaviť iba čas vypnutia.
Poznámka: Nezabudnite používateľské rozhranie nasmerovať na vnútornú
jednotku a pri nastavení režimu prevádzky Týždenný časovač skontrolovať prijímací tón.
INFORMÁCIE
Pred použitím funkcií časovača sa MUSIA správne nastaviť hodiny. Pozri
"5.5.1Nastavenie hodín"[419].
INFORMÁCIE
Tak režim Weekly timer, ako aj ON/OFF timer sa NEMÔŽU používať súčasne.
Režim prevádzky OFF/ON timer (VYP/ZAP časovača) má prioritu. Režim Weekly timer prejde do pohotovostného stavu a z LCD zmizne  . Ak je OFF/ON timer ukončený, aktivuje sa Weekly timer.
Deň týždňa, režim OFF/ON timer, čas ateplota (len pre režim ON timer) sa môžu
nastaviť pomocou Weekly timer. Iné nastavenia sú založené na predchádzajúcom nastavení ON timer.

6.12.1 Nastavenie režimu prevádzky Weekly timer

CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
1 Stlačte .
Výsledok: Zobrazí sa deň v týždni a rezervačné číslo aktuálneho dňa.
Používateľská referenčná príručka
35
6 | Prevádzka
2 Stlačením tlačidla alebo vyberiete deň v týždni arezervačné číslo. 3 Stlačte .
Výsledok: Je nastavený deň v týždni. a blikajú.
4 Stlačením alebo zvolíte režim.
Výsledok: Nastavenie sa zmení v nasledovnom poradí:
Zobrazenie Funkcia
ON timer
OFF timer
Prázdny Vymaže rezerváciu
5 Stlačte .
Výsledok: Nastaví sa režim OFF/ON timer. a čas bliká.
Poznámka: Stlačte pre návrat na predchádzajúcu obrazovku. Ak je zvolená
prázdna, pokračujte na krok 9.
6 Stlačením alebo zvolíte čas. Čas sa môže nastaviť medzi 0:00~23:50 v
10minútových intervaloch.
7 Stlačte .
Výsledok: Čas je nastavený, a teplota bliká.
Poznámka: Stlačte pre návrat na predchádzajúcu obrazovku. Ak je zvolený
OFF timer, pokračujte na krok 9.
8 Stlačením tlačidla alebo vyberiete požadovanú teplotu.
Poznámka: Nastavená teplota pre weekly timer (týždenné hodiny) sa zobrazí len,
ak je zapnuté nastavenie režimu weekly timer (týždenné hodiny).
INFORMÁCIE
Teplota sa dá nastaviť na používateľskom rozhraní medzi 10~32°C, ale:
v režime klimatizácia a automatický režim prevádzky pracuje jednotka na minime
18°C aj v prípade, ak je nastavená na 10~17°C.
v režime vykurovanie a automatický režim prevádzky pracuje jednotka na minime
30°C aj v prípade, ak je nastavená na 31~32°C.
Používateľská referenčná príručka
36
9 Stlačte .
Výsledok: Teplota a čas sú nastavené v ON timer. Čas je nastavený v OFF
timer. Oko Daikin svieti oranžovou farbou. Výsledok: Zobrazí sa obrazovka novej rezervácie.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06
10 Ak chcete nastaviť ďalšiu rezerváciu, opakujte predchádzajúci postup alebo
stlačením ukončite nastavenie.
Výsledok: Na displeji LCD sa rozsvieti . Poznámka: Rezerváciu je možné kopírovať s tým istým nastavením na iný deň.
Pozri "6.12.2Kopírovanie rezervácie"[437].

6.12.2 Kopírovanie rezervácie

Rezervácia sa môže kopírovať na iný deň. Bude sa kopírovať celá rezervácia vybratého dňa týždňa.
1 Stlačte . 2 Stlačením tlačidiel alebo vyberte týždeň, ktorý sa má kopírovať. 3 Stlačte .
Výsledok: Bude sa kopírovať rezervácia vybratého dňa týždňa.
6 | Prevádzka
4 Stlačením tlačidla alebo vyberiete požadovaný deň. 5 Stlačte .
Výsledok: Celá rezervácia sa kopíruje do zvoleného dňa a oko Daikin sa rozsvieti
oranžovou farbou.
Poznámka: Pre kopírovanie do iného dňa proces opakujte.
6 Stlačením tlačidla ukončíte nastavenie. Výsledok: Na displeji LCD sa rozsvieti . Poznámka: Ako zmeniť nastavenie rezervácie, pozrite v "6.12.1Nastavenie režimu
prevádzky Weekly timer"[435].

6.12.3 Potvrdenie rezervácie

Ak sú všetky rezervácie nastavené k vašim potrebám, môžete to potvrdiť.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
1 Stlačte .
Výsledok: Zobrazí sa deň v týždni a rezervačné číslo aktuálneho dňa.
2 Stlačením tlačidiel alebo vyberiete deň vtýždni ačíslo rezervácie, ktoré
sa majú potvrdiť a skontrolujte podrobnosti o rezervácii.
Používateľská referenčná príručka
37
6 | Prevádzka

6.12.4 Deaktivácia a opätovná aktivácia režimu prevádzky Weekly timer

6.12.5 Vymazanie rezervácií

Poznámka: Ako zmeniť nastavenie rezervácie, nájdete v "6.12.1Nastavenie režimu
prevádzky Weekly timer"[435].
3 Stlačením tlačidla ukončíte režim potvrdenia.
1 Ak chcete deaktivovať Weekly timer, stlačte , pričom sa na LCD zobrazí
.
Výsledok: zmizne zLCD a oko Daikin prestane svietiť oranžovou farbou.
2 Ak chcete deaktivovať Weekly timer, stlačte tlačidlo znova.
Výsledok: Použije sa posledný nastavený režim rezervácie.
Vymazanie jednotlivej rezervácie
Túto funkciu použite, ak chcete vymazať nastavenie jednotlivej rezervácie.
1 Stlačte .
Výsledok: Zobrazí sa deň v týždni a rezervačné číslo.
2 Stlačením tlačidla alebo vyberiete deň v týždni, ktorý sa má vymazať. 3 Stlačte .
Výsledok: , a blikajú.
4 Stlačte tlačidlo alebo a zvoľte "žiadne nastavenie".
Výsledok: Nastavenie sa zmení v nasledovnom poradí:
5 Stlačte .
Výsledok: Zvolená rezervácia je vymazaná.
6 Stlačením nastavenie ukončíte.
Výsledok: Zvyšné rezervácie sú aktívne.
Vymazanie rezervácie pre každý deň v týždni
Túto funkciu použite, ak chcete vymazať všetky nastavenia rezervácie pre jeden deň vtýždni. Môže sa použiť v režime potvrdenia alebo nastavenia.
1 Stlačte . 2 Stlačením tlačidla alebo vyberiete deň v týždni, ktorý sa má vymazať. 3 Držte stlačené asi 5sekúnd.
Vymazanie všetkých rezervácií
Používateľská referenčná príručka
38
Výsledok: Všetky rezervácie pre vybratý deň sa odstránia.
4 Stlačením nastavenie ukončíte.
Výsledok: Zvyšné rezervácie sú aktívne.
Túto funkciu použite, ak chcete vymazať všetky rezervácie pre všetky dni v týždni naraz. Tento postup sa NEDÁ použiť len vrežime nastavenie.
1 Držte stlačené tlačidlo asi 5sekúnd pri štandardnom zobrazení.
Výsledok: Všetky rezervácie budú vymazané.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06

6.13 Bezdrôtové spojenie LAN

a
b
Zákazník zodpovedá za poskytnutie:
smartfónu alebo tabletu s minimálnou podporovanou verziou Android alebo iOS
uvedenou na http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
Internetové pripojenie a komunikačné zariadenie, napr. modem, smerovač a pod.Prístupový bod bezdrôtovej siete LANNainštalovaná zadarmo aplikácia Daikin Residential Controller
Poznámka: V prípade potreby sú číslo SSID a KEY umiestnené na jednotke.
Jednotka sa dodáva s prídavnou nálepkou s číslom SSID a heslom nalepenou na skrini.
6 | Prevádzka
a Štítok s číslom SSID, heslom a kľúčom
b Prídavná nálepka s číslom SSID, heslom a kľúčom

6.13.1 Predbežné opatrenia pri použití bezdrôtovej LAN

NEPOUŽÍVAJTE v blízkosti:
Zdravotnícke zariadenie. Napr. osoby používajúce kardiostimulátory alebo
defibrilátory. Tento výrobok môže spôsobiť elektromagnetické rušenie.
Automaticky ovládané zariadenie. Napr. automatické dvere alebo zariadenie
protipožiarneho alarmu. Tento výrobok môže spôsobiť chybné správanie sa zariadenia.
Mikrovlná pec. Môže ovplyvniť komunikáciu bezdrôtovej LAN.

6.13.2 Inštalácia aplikácie Residential Controller spoločnosti Daikin

1 Otvorte:
Obchod Google Play pre vybavenie využívajúce systém Android.Obchod App Store pre vybavenie využívajúce systém iOS.
2 Vyhľadajte aplikáciu Daikin Residential Controller.
3 Postupujte podľa pokynov na inštaláciu na obrazovke.

6.13.3 Nastavenie bezdrôtového pripojenia

CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
Existujú dva spôsoby pripojenia bezdrôtového adaptéra k vášmu smart zariadeniu.
Pripojte bezdrôtovú LAN priamo k vášmu smart zariadeniu.Pripojte bezdrôtovú LAN k vašej domácej sieti. Bezdrôtová LAN bude
komunikovať s vašim smart zariadením vo vašej domácej sieti použitím modemu, smerovača alebo podobného zariadenia.
Používateľská referenčná príručka
39
6 | Prevádzka
(5 sec.)
a
b
c
Viac informácií a často kladené otázky nájdete na:
http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/.
1 Pred nastavením bezdrôtového spojenia zastavte prevádzku. 2 Pre výber menu nastavenia bezdrôtovej LAN použite používateľské rozhranie.
Poznámka: Pri obsluhe používateľského rozhrania vždy zamierte vysielač signálu na
prijímač signálu na jednotke.
Menu Popis
Kontrola stavu pripojenia
Nastavenie pripojenia WPS
Nastavenie pripojenia režim AP/režim RUN (SSID + KEY)
Reset na štandard z výroby
VYP bezdrôtovej LAN
Potvrdenie stavu pripojenia bezdrôtovej LAN
1 Na domovskej obrazovke stlačte na najmenej 5sekúnd, keď jednotka nie
je v prevádzke.
Výsledok: Na displeji sa zobrazí SP. bliká.
2 Stlačením potvrdíte výber.
Výsledok: bliká.
3 Skontrolujte oko Daikin.
a Oko Daikin
b Čiastočne zelené
c Červené, oranžové, modré alebo biele
Farba oka Daikin sa prepína medzi
…a potom bezdrôtový adaptér je…
čiastočne zelená…
červená nie je pripojený
Používateľská referenčná príručka
40
oranžová beží a je pripravená na pripojenie k
domácej sieti tlačidlom WPS; pozri
"Pripojenie použitím tlačidla WPS"[441].
modrá pripojený k domácej sieti cez SSID +
KEY.
alebo
pripojený k domácej sieti tlačidlom
WPS na smerovači.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06
6 | Prevádzka
(5 sec.)
(5 sec.)
Farba oka Daikin sa prepína medzi čiastočne zelená…
biela vypnutý
4 Stlačením tlačidla ukončíte menu. Výsledok: Displej sa vráti na domovskú obrazovku.
Pripojenie bezdrôtovej LAN k vašej domácej sieti
Je možné pripojiť bezdrôtový adaptér k vašej domácej sieti:
Tlačidlo WPS na smerovači (ak existuje),číslo SSID a KEY umiestnené na jednotke.
Pripojenie použitím tlačidla WPS
1 Na domovskej obrazovke stlačte na najmenej 5sekúnd, keď jednotka nie
je v prevádzke.
Výsledok: Na displeji sa zobrazí SP. bliká.
2 Stlačením tlačidla prepnete menu SP na .
…a potom bezdrôtový adaptér je…
3 Stlačením potvrdíte výber. Výsledok: bliká. Farba oka Daikin sa prepína medzi oranžovou a čiastočne
zelenou.
4 Do približne 1minúty stlačte tlačidlo WPS na vašom komunikačnom zariadení
(napr. smerovač). Pozri návod k vášmu komunikačnému zariadeniu.
Výsledok: Ak bolo spojenie úspešné, farba oka Daikin sa prepína medzi modrou a čiastočne zelenou.
INFORMÁCIE
Ak spojenie s vašim smerovačom nie je možné, skúste postup "Pripojenie použitím
čísla SSID a KEY"[441].
5 Stlačením tlačidla ukončíte menu. Výsledok: Displej sa vráti na domovskú obrazovku.
Pripojenie použitím čísla SSID a KEY
1 Na domovskej obrazovke stlačte na najmenej 5sekúnd, keď jednotka nie
je v prevádzke.
Výsledok: Na displeji sa zobrazí SP. bliká.
2 Stlačením tlačidla dvakrát prepnete menu SP na .
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
Používateľská referenčná príručka
41
6 | Prevádzka
(5 sec.)
(5 sec.)
3 Stlačením potvrdíte výber.
Výsledok: bliká. Farba oka Daikin sa prepína medzi červenou a čiastočne zelenou.
4 Otvorte aplikáciu Daikin Residential Controller na vašom smart zariadení a na
obrazovke dodržte kroky.
Výsledok: Ak bolo spojenie úspešné, farba oka Daikin sa prepína medzi modrou a čiastočne zelenou.
5 Pripojte vaše smart zariadenie k tej istej domácej sieti ako jednotka. 6 Stlačením tlačidla ukončíte menu.
Výsledok: Displej sa vráti na domovskú obrazovku.
Návrat nastavenia pripojenia na štandardné nastavenie z výroby
Nastavenie spojenia vráťte na štandardné nastavenie z výroby v prípade, že chcete:
odpojiť bezdrôtovú LAN a komunikačné zariadenie (napr. smerovač) alebo smart
zariadenie.
opakujte nastavenie, ak pripojenie nebolo úspešné.
1 Na domovskej obrazovke stlačte na najmenej 5sekúnd, keď jednotka nie
je v prevádzke.
Výsledok: Na displeji sa zobrazí SP. bliká.
2 Stlačením tlačidla dvakrát prepnete menu SP na .
3 Držte stlačené najmenej na 2sekundy, aby sa výber potvrdil.
Výsledok: bliká. Nastavenie sa zmení na štandardné z výroby.
4 Stlačením tlačidla ukončíte menu.
Výsledok: Displej sa vráti na domovskú obrazovku.
Vypnutie bezdrôtového pripojenia LAN
Funkciu bezdrôtového pripojenia môžete vypnúť:
1 Na domovskej obrazovke stlačte na najmenej 5sekúnd, keď jednotka nie
je v prevádzke.
Výsledok: Na displeji sa zobrazí SP. bliká.
2 Stlačením tlačidla prepnete menu SP na .
Používateľská referenčná príručka
42
3 Držte stlačené najmenej na 2sekundy, aby sa výber potvrdil.
Výsledok: bliká. Komunikácia je vypnutá.
4 Stlačením tlačidla ukončíte menu.
Výsledok: Displej sa vráti na domovskú obrazovku.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06

6.14 O multisystéme

A
B C
V multisystéme je 1 vonkajšia jednotka spojená s viacerými vnútornými jednotkami.

6.14.1 Nastavenie prioritnej miestnosti

Nastavenie prioritnej miestnosti vyžaduje počas inštalácie počiatočné naprogramovanie. Poraďte sa, prosím, svašim autorizovaným predajcom.
Ak je nastavenie priority miestnosti neaktívne alebo neprítomné
6 | Prevádzka
Ak je v prevádzke viac ako 1 vnútorná jednotka, priorita je daná prvej jednotke, ktorá bola zapnutá. Nastavte ostatné jednotky do toho istého režimu prevádzky. Inak vstúpia do pohotovostného režimu standby aoko Daikin začne blikať (ale to NEZNAMENÁ poruchu).
Výnimky: Ak prvá jednotka, ktorá bola zapnutá, je nastavená na len ventilátor a potom je nastavená v inej miestnosti do režimu vykurovanie, priorita je daná jednotke nastavenej do režimu vykurovanie. Prvá jednotka prejde do pohotovostného režimu standby aoko Daikin bude blikať.
INFORMÁCIE
Súčasne sa môže používať režim klimatizácia, sušenie a len ventilátor.Podľa teploty v miestnosti a nastavenia teploty automatický režim prevádzky
automaticky zvolí klimatizáciu alebo vykurovanie. Ak je pre všetky jednotky zvolený automatický režim prevádzky, všetky jednotky budú pracovať v režime prvej jednotky, ktorá sa zapla.
Priorita pri použití režimu prevádzky Outdoor unit quiet (Pokojný chod vonkajšej jednotky)
Pozri "6.9.2Režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky"[430].
1 Pokojný režim prevádzky vonkajšej jednotky nastavte vo všetkých
miestnostiach použitím používateľských rozhraní jednotiek.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
2 Ak chcete zrušiť režim prevádzky Pokojný chod vonkajšej jednotky, môžete
zastaviť prevádzku v 1 miestnosti použitím používateľského rozhrania. Výsledok: Prevádzka sa zastaví vo všetkých miestnostiach. Na displeji iných
používateľských rozhraní sa zobrazí
.
3 Ak chcete z ostatných používateľských rozhraní odstrániť symbol, zastavte
pokojný režim prevádzky vonkajšej jednotky vo všetkých miestnostiach samostatne.
Výsledok: Symbol zmizne.
Používateľská referenčná príručka
43
6 | Prevádzka
Ak je nastavenie priority miestnosti aktívne
Pre každú miestnosť môžete zvoliť iný režim prevádzky.
Príklad: Miestnosť A má prioritu, zvolí sa režim prevádzky klimatizácia.
Režim prevádzky
Stav miestnosti B a C
vmiestnostiach B a C
Klimatizácia, sušenie alebo len
Udržiavaný aktuálny režim prevádzky
ventilátor
Vykurovanie Pohotovostný režim. Prevádzka sa obnoví, ak
sa jednotka vmiestnosti Azastaví.
Automatika Ak pokračuje režim prevádzky klimatizácia. Ak
vykurovacie jednotky prejdú do pohotovostného režimu standby. Prevádzka sa obnoví, ak sa jednotka vmiestnosti Azastaví.
Priorita počas prevádzky svysokým výkonom Powerful
Príklad: Miestnosť A má prioritu. Miestnosti B a C sú v prevádzke.
1 Režim prevádzky s vysokým výkon Powerful nastavte v miestnosti A.
Výsledok: Výkon v miestnosti A sa zvýši. Účinnosť klimatizácie alebo vykurovania
vmiestnostiach B a C sa môže nepatrne znížiť.
Priorita pri použití režimu prevádzky Outdoor unit quiet (Pokojný chod vonkajšej jednotky)
Príklad: Miestnosť A má prioritu.
2 Režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky na jednotke.
Výsledok: Všetky jednotky prejdú do režimu pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky
naraz.
6.14.2 Režim tichého chodu vnoci Night quiet
Režim Nicht quiet (Tichý chod v noci) vyžaduje počas inštalácie počiatočné naprogramovanie. Poraďte sa, prosím, s vašim predajcom. Tento režim znižuje hlučnosť prevádzky vonkajšej jednotky počas nočných hodín znížením účinnosti klimatizácie.
Režim Night quiet sa aktivuje, ak teplota klesne ≥5°C pod najvyššiu teplotu, ktorá bola toho dňa zaznamenaná.

6.14.3 Zablokovanie režimu klimatizácia/vykurovanie v systéme Multi

Zablokovanie režimu klimatizácia/vykurovanie je možné nastaviť pomocou vonkajšej jednotky Multi. Poraďte sa, prosím, s vašim autorizovaným predajcom. Zablokovanie režimu klimatizácia/vykurovanie vynútene nastaví jednotku buď do režimu klimatizácia alebo vykurovanie. Aktivujte túto funkciu, ak chcete nastaviť všetky vnútorné jednotky pripojené vsystéme Multi do1 režimu prevádzky.
INFORMÁCIE
Zablokovanie režimu Klimatizácia/vykurovanie sa nedá aktivovať spolu s nastavením prioritnej miestnosti.
Používateľská referenčná príručka
44
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P625990-1 – 2020.06
7 | Úsporná aoptimálna prevádzka
7 Úsporná aoptimálna prevádzka
INFORMÁCIE
Aj keď je jednotka vypnutá, do jednotky je privádzaný elektrický prúd.Ak sa napájanie opäť zapne po jeho prerušení, obnoví sa predtým zvolený režim.
UPOZORNENIE
NIKDY nevystavujte malé deti, rastliny alebo zvieratá priamemu prúdeniu vzduchu.
VAROVANIE
Pod vonkajšiu ani vnútornú jednotku NEUMIESTŇUJTE žiadne predmety, ktorým škodí vlhkosť. Za určitých podmienok môže kondenzácia na jednotke alebo chladiacich potrubiach, znečistený vzduchový filter alebo upchatie vypúšťania spôsobiť kvapkanie, čo má za následok zničenie alebo poruchu príslušného predmetu.
VAROVANIE
V blízkosti klimatizačného zariadenia NEUMIESTŇUJTE horľavé fľaše sprejov a NEPOUŽÍVAJTE ich v blízkosti jednotky. Ak by ste tak urobili, môže to mať za následok vznik požiaru.
UPOZORNENIE
Pri použití dezinfekčného insekticídu v miestnosti systém NEPOUŽÍVAJTE. Toto by mohlo spôsobiť rozptýlenie chemických látok v jednotke, čo by malo za následok ohrozenie zdravia tých osôb, ktoré sú alergické voči chemickým látkam.
Dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia, ktoré zabezpečia správnu prevádzku systému.
Používaním záclon alebo clôn zabráňte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia
pred vstupom do miestnosti počas prevádzky chladenia.
Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný. NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie
otvory.
Často vetrajte. Rozsiahle používanie vyžaduje venovať špeciálnu pozornosť
vetraniu.
Ponechajte dvere aokná uzavreté. Ak dvere a okná zostávajú otvorené, vzduch
bude prúdiť von zmiestnosti, čo spôsobí pokles účinku chladenia alebo kúrenia.
Miestnosť príliš NEVYCHLADZUJTE alebo NEVYKURUJTE. Udržovanie teploty na
rozumnej úrovni pomáha šetriť energiu.
Doblízkosti vstupu alebo výstupu vzduchu jednotky NIKDY neumiestňujte žiadne
predmety. Prílišná blízkosť by mohla spôsobovať zhoršenie účinku vykurovania alebo klimatizácie, resp. zastavenie prevádzky.
Ak sa jednotka dlhšiu dobu NEPOUŽÍVA, vypnite vypínač. Ak je vypínač zapnutý,
do jednotky je privádzaný elektrický prúd. 6 hodín pred opätovným spustením jednotky zapnite vypínač elektrického napájania, aby bol zabezpečený hladký chod.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
Ak je vlhkosť viac ako 80% alebo ak sa zablokuje vypúšťanie, môže dôjsť ku
kondenzácii.
Používateľská referenčná príručka
45
7 | Úsporná aoptimálna prevádzka
Správne nastavte izbovú teplotu tak, aby ste sa v miestnosti cítili pohodlne.
Zabráňte nadmernému vykurovaniu alebo klimatizácii. Všimnite si, že trvá určitý čas, kým teplota v miestnosti dosiahne nastavenú teplotu. Odporúčame vám, aby ste používali doplnky na časové ovládanie.
Aby sa zabránilo hromadeniu studeného vzduchu nad podlahou alebo teplého
vzduchu pod stropom, nastavte smer prúdenia vzduchu. (Hore počas režimu prevádzky klimatizácia alebo sušenie k stropu a dole počas režimu prevádzky vykurovanie.)
Zabráňte priamemu prúdeniu vzduchu na ľudí v miestnosti.Aby sa šetrilo energiou, systém prevádzkujte v odporúčanom rozsahu teploty
(26~28°C pre klimatizáciu a 20~24°C pre vykurovanie).
Používateľská referenčná príručka
46
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06

8 Údržba a servis

8.1 Prehľad: údržba a servis

Inštalatér musí vykonať ročnú údržbu.
Ochladive
Tento produkt obsahuje fluorizované skleníkové plyny. NEVYPÚŠŤAJTE plyny do ovzdušia.
Typ chladiva: R32 Hodnota potenciálu globálneho otepľovania: 675
VÝSTRAHA
Použiteľná legislatíva fluorinovaných skleníkových plynov vyžaduje, aby náplň chladiva jednotky bola zobrazená tak v hmotnosti, ako aj v ekvivalente CO2.
Vzorec pre výpočet množstva v tonách ekvivalentu CO2: Globálna hodnota potenciálu otepľovania chladiva × celkové množstvo chladiva [v kg] / 1 000
Ďalšie informácie vám poskytne inštalatér.
8 | Údržba a servis
VAROVANIE
Chladivo vo vnútri jednotky je stredne horľavé, ale v normálnom prípade NEUNIKÁ. Ak chladivo uniká vo vnútri miestnosti a prichádza do kontaktu s plameňom horáka, ohrievačom alebo varičom, môže to mať za následok vznik požiaru a/alebo tvorbu škodlivého plynu.
Vypnite všetky horľavé vykurovacie zariadenia, miestnosť vyvetrajte askontaktujte sa spredajcom, uktorého ste jednotku kúpili.
Jednotku NEPOUŽÍVAJTE, kým servisná osoba nepotvrdí ukončenie opravy časti, kde uniká chladivo.
VAROVANIE
NEPREPICHUJTE a ani nespaľujte diely cyklu chladiva.NEPOUŽÍVAJTE iné prostriedky na čistenie alebo na zrýchlenie procesu
odmrazovania než tie, ktoré odporúča výrobca.
Uvedomte si, že chladivo vo vnútri systému je bez zápachu.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný v miestnosti bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napr.: otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
VÝSTRAHA
Údržbu MUSÍ vykonať oprávnený inštalatér alebo zástupca servisu. Odporúčame aspoň raz do roka vykonať údržbu. Napriek tomu môže príslušná
legislatíva vyžadovať kratšie intervaly údržby.
Používateľská referenčná príručka
47
8 | Údržba a servis
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Pri čistení klimatizácie alebo vzduchového filtra bezpodmienečne ukončite prevádzku a vypnite hlavný vypínač. Inak môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo zraneniu.
VAROVANIE
Ak chcete predísť zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru:
Jednotku NEVYPLACHUJTE.Jednotku NEPOUŽÍVAJTE mokrými rukami.Na jednotku NEKLAĎTE žiadne predmety naplnené vodou.
UPOZORNENIE
Po dlhšom používaní skontrolujte podložky jednotky a jej inštalácie, či nie sú poškodené. Keď sú poškodené, jednotka by mohla spadnúť aspôsobiť úraz.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa rebier výmenníka tepla. Tieto rebrá sú ostré a môžu mať za následok vznik úrazu porezaním.
Na vnútornej jednotke môžu byť nasledovné symboly:
Symbol Vysvetlenie
Pred vykonávaním servisu zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach.

8.2 Čistenie vnútornej jednotky a používateľského rozhrania

VAROVANIE
Nesprávne čistiace prostriedky alebo postup čistenia môžu spôsobiť poškodenie plastových komponentov alebo únik vody. Rozstrekovaný čistiaci prostriedok na elektrické komponenty, ako sú motory, môže spôsobiť poruchu, dym alebo zapálenie.
VÝSTRAHA
NEPOUŽÍVAJTE benzín, benzén, riedidlo, leštiaci prášok alebo tekutý insekticíd.
Možný výsledok: Sfarbenie a deformácia.
NEPOUŽÍVAJTE vodu alebo vzduch, ktoré majú 40°C alebo viac. Možný výsledok:
Sfarbenie a deformácia.
NEPOUŽÍVAJTE žiadne leštiace zložky.NEPOUŽÍVAJTE na drsnú kefu. Možný výsledok: Povrchová vrstva by sa mohla
odlupovať.
Ako koncový používateľ NIKDY nečisťte vnútorné časti jednotky sami; túto prácu
musí vykonať kvalifikovaný servisný pracovník. Skontaktujte sa svašim predajcom.
Používateľská referenčná príručka
48
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Pred čistením jednotky ju vypnite. Vypnite tiež istič alebo vytiahnite napájací kábel zo zásuvky. Inak môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo zraneniu.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06
1 Vyčisťte jemnou tkaninou. Ak je ťažké škvrny odstrániť, použite vodu alebo
neutrálny čistiaci prostriedok.

8.3 Čistenie čelného panelu

VAROVANIE
Vnútornú jednotku NENECHÁVAJTE vlhkú. Možný výsledok: Zásah elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
VÝSTRAHA
NEPOUŽÍVAJTE benzín, benzén, riedidlo, leštiaci prášok alebo tekutý insekticíd.
Možný výsledok: Sfarbenie a deformácia.
NEPOUŽÍVAJTE vodu alebo vzduch, ktoré majú 50°C alebo viac. Možný výsledok:
Sfarbenie a deformácia.
Keď lopatku čistíte vodou, NESMIETE ju poškriabať. Možný výsledok: Povrchové
tesnenie by sa mohlo odlupovať.
Predný panel môžete demontovať, aby ste ho vyčistili.
8 | Údržba a servis
UPOZORNENIE
Pri otváraní a manipulácii s predným panelom buďte opatrní; ostrý okraj predného panela môže spôsobiť zranenie.
1 Vysuňte oba posúvače v smere šípok tak, aby bolo počuť cvaknutie.
2 Otvorte čelný panel auvoľnite retiazku.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
3 Odoberte čelný panel.
4 Utrite ho jemnou handrou namočenou vo vode.
5 Po umytí ho nechajte vysušiť v tieni.
6 Opätovnú inštaláciu a uzavretie predného panelu nájdete v "8.10 Opätovná
inštalácia čelného panelu"[452].
Používateľská referenčná príručka
49
8 | Údržba a servis
d d
c
b
a
a

8.4 O vzduchových filtroch

8.5 Odstránenie filtrov

Prevádzka jednotky so znečistenými filtrami znamená, že:
filter NEMÔŽE deodorizovať vzduch,filter NEMÔŽE vyčistiť vzduch,je slabé vykurovanie alebo klimatizácia,filter spôsobuje zápach.
1 Odoberte čelný panel. Pozri "8.3Čistenie čelného panelu"[449]. 2 Opatrne odstráňte úchytky vzduchového filtra zo zubov (a) na bokoch.
Vzduchový filter držte za gombík filtra (b) a zveste úchytku vzduchového filtra
zo zubu (c) hore. Vytiahnite filter nahor, aby ste odstránili úchytky filtra zo
zubov na spodku (d).
a Úchytky pre zuby na boku
b Gombík filtra
c Úchytka pre zub na vrchu
d Úchytky pre zuby na spodku
3 Titániovo-apatitový deodorizačný filter vyberte zo zubov (4 na každom).

8.6 Postup čistenia vzduchového filtra

1 Vzduchový filter umyte vodou alebo vyčisťte vysávačom.
Používateľská referenčná príručka
50
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06
INFORMÁCIE
Ak sa prach NEDÁ ľahko odstrániť, filtre opláchnite neutrálnym čistiacim
prostriedkom rozpusteným vo vlažnej vode. Vzduchové filtre sušte v tieni.
Vzduchové filtre sa doporučuje čistiť každé 2 týždne.

8.7 Čistenie titánio-apatitového deodorizačného filtra

INFORMÁCIE
Filter čisťte vodou každých 6 mesiacov.
8 | Údržba a servis
1 Z filtra odstráňte prach pomocou vysávača.
2 Filter namočte do teplej vody na 10 až 15minút. NEVYBERAJTE filter z rámu.
3 Po umytí vytraste zvyšnú vodu a filter nechajte vyschnúť v tieni. Filter pri
odstraňovaní vody NEŽMÝKAJTE.

8.8 Výmena titánio-apatitového deodorizačného filtra

INFORMÁCIE
Vymieňajte filter každé 3 roky.
1 Filter vyberte z úchytiek rámu filtra afilter vymeňte za nový.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
INFORMÁCIE
Rám filtra NEODHADZUJTE a použite ho opätovne.Starý filter zlikvidujte ako nehorľavý odpad.
Používateľská referenčná príručka
51
8 | Údržba a servis
d d
c
b
a
a

8.9 Opätovná inštalácia filtrov

1 Oba titániovo-apatitové deodorizačné filtre zaveste na zuby (4 na každom).
2 Nasaďte úchytky filtra na zuby na spodku (d). Vzduchový filter držte za gombík
filtra (b) a úchytku vzduchového filtra nasaďte na zub (c) hore. Úchytky
vzduchového filtra nasaďte na zuby (a) na bokoch. Presvedčte sa, či je
vzduchový filter bezpečne upevnený vo všetkých polohách.
a Úchytky pre zuby na boku
b Gombík filtra
c Úchytka pre zub na vrchu
d Úchytky pre zuby na spodku

8.10 Opätovná inštalácia čelného panelu

1 Predný panel zasuňte do drážok v jednotke (3 miesta) a nasaďte retiazku.
2 Uzavrite predný panel aposúvajte oba posúvače dovtedy, kým nie je počuť
cvaknutie.
Používateľská referenčná príručka
52
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06
3 Zatlačte na bočné strany predného panela, aby ste sa uistili, že je predný panel
bezpečne pripevnený.

8.11 Dodržiavanie zásad pred dlhším odstavením

8 | Údržba a servis
Ak chcete vysušiť vnútro jednotky, nastavte režim prevádzky jednotky na len
ventilátor.
1 Stlačte tlačidlo a zvoľte režim prevádzky .
2 Stlačením spustíte prevádzku.
3 Po ukončení prevádzky vypnite istič jednotky.
4 Vzduchové filtre vyčisťte aznovu nasaďte na ich pôvodné miesto.
5 Batérie vyberte zdiaľkového ovládača.
INFORMÁCIE
Odporúča sa, aby pravidelnú údržbu vykonal špecialista. Viac informácií o údržbe špecialistom získajte od vášho predajcu. Náklady na údržbu znáša zákazník.
Za určitých prevádzkových podmienok sa vnútorná časť jednotky môže po niekoľkých ročných obdobiach používania. To má za následok zníženie výkonu.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
Používateľská referenčná príručka
53
9 | Odstraňovanie problémov

9 Odstraňovanie problémov

Ak dôjde k jednej z nasledovných porúch, uskutočnite opatrenia zobrazené nižšie a skontaktujte sa s predajcom vášho zariadenia.
Systém MUSÍ opraviť kvalifikovaný servisný pracovník.
VAROVANIE
Ak dôjde k niečomu nezvyčajnému (je cítiť zápach po horení atď.), zastavte prevádzku jednotky avypnite elektrické napájanie.
Ponechanie jednotky v prevádzke za takých okolností môže spôsobiť poruchu, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Skontaktujte sa s vašim predajcom.
Porucha Opatrenie
Ak je poistné zariadenie, ako je napr. poistka, istič alebo istič uzemnenia, často aktivované
Vypnite hlavný vypínač
elektrického napájania. alebo hlavný vypínač ON/OFF (ZAP./VYP.) NEPRACUJE správne.
Ak z jednotky uniká voda. Zastavte prevádzku jednotky.
Vypínač prevádzky NEFUNGUJE správne. Vypnite elektrické napájanie.
Ak oko Daikin bliká, na používateľskom rozhraní môžete skontrolovať kód chyby. Zobrazenie kódu chyby nájdete v "9.3Problémy riešenia na
Upovedomte vášho inštalatéra
ainformujte ho okóde
poruchy.
základe chybových kódov"[458].
Ak systém NEFUNGUJE správne s výnimkou vyššie uvedených prípadov a nie je zrejmá žiadna zvyššie uvedených porúch, systém preskúmajte podľa nasledovných postupov.
Porucha Opatrenie
Ak systém vôbec NEFUNGUJE.
Skontrolujte, či nevznikla porucha elektrického
napájania. Počkajte, kým sa napájanie obnoví. Ak počas prevádzky dôjde k poruche elektrického napájania, systém sa po obnovení elektrického napájania okamžite automaticky opätovne spustí.
Skontrolujte, či nie je vypálená poistka alebo či nie
je aktivovaný istič. V prípade potreby vymeňte poistku alebo opäť zapnite istič.
Používateľská referenčná príručka
54
Skontrolujte batérie používateľského rozhrania.
Systém sa náhle zastaví. Skontrolujte, či vstup alebo výstup vzduchu
vonkajšej alebo vnútornej jednotky NIE je blokovaný prekážkami. Odstráňte akékoľvek prekážky a uistite sa, že vzduch môže voľne prúdiť.
Na ochranu systému sa môže klimatizačná
jednotka zastaviť následkom veľkého kolísania napätia v sieti. Jednotka automaticky obnoví prevádzku asi po 3minútach.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06
9 | Odstraňovanie problémov
Porucha Opatrenie
Systém funguje, ale klimatizácia alebo vykurovanie je nedostatočné.
Systém funguje, ale klimatizácia alebo vykurovanie je nedostatočné (z jednotky NEVYFUKUJE vzduch).
Systém funguje, ale klimatizácia alebo vykurovanie je nedostatočné (z jednotky vyfukuje vzduch).
Skontrolujte nastavenie rýchlosti prúdenia
vzduchu. Pozri "6.4Prietok vzduchu"[424].
Skontrolujte nastavenie teploty. Pozri
"6.3.1 Spustenie/zastavenie režimu prevádzky a nastavenie teploty"[424].
Skontrolujte, či je nastavený smer prúdenia
vzduchu správne. Pozri "6.5 Smer prúdenia
vzduchu"[425].
Skontrolujte, či vstup alebo výstup vzduchu
vonkajšej alebo vnútornej jednotky NIE je blokovaný prekážkami. Odstráňte akékoľvek prekážky a uistite sa, že vzduch môže voľne prúdiť.
Klimatizácia sa v režime prevádzky Vykurovanie
zahrieva. Počkajte asi 1 až 4 minúty.
Jednotka môže byť v režime prevádzky
Rozmrazovanie.
Skontrolujte, či vzduchové filtre nie sú upchaté.
Vyčisťte vzduchové filtre. Pozri "8 Údržba a
servis"[447].
Skontrolujte, či sú otvorené dvere alebo okná.
Dvere a okná zavrite, aby nedošlo k prúdeniu vzduchu do miestnosti.
Počas prevádzky dochádza knenormálnemu fungovaniu.
Vnútorná jednotka NEPRIJÍMA signály z používateľského rozhrania.
Displej používateľského rozhrania je prázdny alebo
zobrazuje .
Kód chyby môžete skontrolovať na používateľskom rozhraní.
Skontrolujte, či je jednotka v režime prevádzky
Econo. Pozri "6.9.1Režim hospodárnej prevádzky
Econo"[430].
Skontrolujte, či je nejaký nábytok priamo vedľa
vnútornej jednotky. Nábytok presuňte.
K poruche klimatizačného zariadenia môže dôjsť následkom pôsobenia blesku alebo rozhlasových vĺn. Vypnite istič OFF a naspäť ho zapnite ON.
Skontrolujte batérie používateľského rozhrania.Skontrolujte, či vysielač NIE je vystavený
pôsobeniu priameho slnečného svetla.
Skontrolujte, či v miestnosti nie je elektronický
štartér typu žiariviek. Skontaktujte sa s vašim predajcom.
Vymeňte batérie používateľského rozhrania.
Prejednajte to svašim miestnym predajcom. Pozrite
"9.3Problémy riešenia na základe chybových kódov"[458], kde nájdete ako skontrolovať kódy
chýb a podrobný zoznam kódov chýb.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
Spustia sa ostatné elektrické spotrebiče.
Ak signály používateľského rozhrania ovládajú nejaké iné elektrické spotrebiče, tieto spotrebiče odstráňte alebo sa poraďte s vašim predajcom.
Používateľská referenčná príručka
55
9 | Odstraňovanie problémov
Ak je po kontrole všetkých vyššie uvedených položiek nemožné odstrániť problém, skontaktujte sa s vašim inštalatérom a uveďte symptómy, celý názov modelu jednotky (ak je to možné aj s výrobným číslom) a dátum inštalácie (mal by byť uvedený na záručnom liste).

9.1 Odstraňovanie problémov bezdrôtového pripojenia LAN

Nasledovná tabuľka poskytuje krátky popis ako odstraňovať niektoré problémy. Ak nepomôže žiadne z nasledovných riešení, prejdite na http://
www.onlinecontroller.daikineurope.com/, kde získate viac informácií a nájdete
často kladené otázky.
Problém Opatrenie
Nie je možné sa pripojiť k bezdrôtovej LAN (oko Daikin počas nastavenia pripojenia k bezdrôtovej LAN NEBLIKÁ).
Bezdrôtová LAN NIE je viditeľná na obrazovke prehľadu jednotiek (Domovská obrazovka) po konfigurácii WLAN adaptéra (voľba WPS).
Bezdrôtová LAN NIE je viditeľná v zozname Wi-Fi sietí, ktoré sú k dispozícii na smart zariadení (voľba prístupový bod AP).
Skúste ovládať jednotku pomocou
používateľského rozhrania.
Skontrolujte, či je zapnuté elektrické
napájanie.
Vypnite a znova zapnite jednotku.
Uistite sa, že je bezdrôtová LAN
dostatočne blízko ku komunikačnému zariadeniu.
Skontrolujte, či je komunikácia v
poriadku.
Uistite sa, že je smart zariadenie
pripojené k tej istej bezdrôtovej sieti ako bezdrôtová LAN.
Skúste vrátiť nastavenie na
štandardné nastavenie z výroby a nastavenie opakujte. Pozri "Návrat
nastavenia pripojenia na štandardné nastavenie z výroby"[442].
Skúste prepnúť medzi nastavením
prístupového bodu WPS, aby sa zmenil bezdrôtový kanál. Bezdrôtový kanál MUSÍ byť medzi 1~13.
Používateľská referenčná príručka
56
Skontrolujte, či je komunikácia v
poriadku.
Skúste vrátiť nastavenie na
štandardné nastavenie z výroby a nastavenie opakujte. Pozri "Návrat
nastavenia pripojenia na štandardné nastavenie z výroby"[442].
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06
9 | Odstraňovanie problémov
Problém Opatrenie
Hodnota vnútornej/vonkajšej teploty zobrazená v aplikácii Daikin Residential Controller sa líši od hodnoty nameranej inými spotrebičmi.
Aplikácia Daikin Residential Controller
zobrazí vnútornú/vonkajšiu teplotu iba pre okolie vnútornej/vonkajšej jednotky.
Nameraná teplota iných spotrebičov
sa môže líšiť v dôsledku rôznych podmienok okolo jednotky (napr. priame slnečné svetlo, námraza…)
Teplota zobrazená v aplikácii Daikin
Residential Controller je iba pre informáciu.

9.2 Symptómy, ktoré NIE sú poruchami systému

Nasledovné symptómy NIE sú poruchami systému:

9.2.1 Symptóm: Teplota prúdu vzduchu nie je počas režimu prevádzky Vykurovanie plus dostatočne vysoká

Ak je vonkajšia teplota nízka a klesne pod bod mrazu, môže byť teplota prúdu
vzduchu nedostatočná.
Počas režimu prevádzky vo viacerých miestnostiach s pripojením vonkajšej
jednotky systému Multi nemusí teplota výstupného vzduchu dosiahnuť dostatočnú hodnotu.

9.2.2 Symptóm: Je počuť zvuk ako prúd vody

To je zvuk chladiva pretekajúceho cez jednotku.Tento zvuk sa môže vytvoriť pri odtekaní vody z jednotky v režime prevádzky
Klimatizácia alebo Sušenie.

9.2.3 Symptóm: Je počuť zvuk fúkania

Tento zvuk sa vytvára, ak je prepnutý smer prietoku chladiva (napr. pri prepnutí z klimatizácie na vykurovanie).

9.2.4 Symptóm: Je počuť zvuk klepania

Tento zvuk sa vytvára, ak sa nepatrne zväčšuje alebo zmenšuje veľkosť jednotky následkom zmien teploty.

9.2.5 Symptóm: Je počuť zvuk pískania

CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
Tento zvuk sa vytvára, ak chladivo počas rozmrazovania prúdi jednotkou.
Používateľská referenčná príručka
57
9 | Odstraňovanie problémov

9.2.6 Symptóm: Je počuť zvuk cvakania počas prevádzky alebo nečinnosti

Tento zvuk sa vytvára počas činnosti ventilov regulácie chladiva alebo elektrických dielov.

9.2.7 Symptóm: Je počuť zvuk klepania

Tento zvuk sa vytvára, ak externé zariadenie odsáva vzduch z miestnosti (napr. výstupný ventilátor, odsávač), pričom sú dvere a okná v miestnosti uzavreté. Otvorte dvere alebo okná alebozariadenie vypnite.

9.2.8 Symptóm: Z jednotky vychádza biela hmla (vnútorná jednotka)

Keď je vlhkosť počas režimu prevádzky klimatizácia vysoká (na miestach s olejom
alebo prachom). Ak je vnútro vnútornej jednotky mimoriadne znečistené, rozloženie teploty vo vnútri miestnosti je nerovnomerné. Je nutné vyčistiť vnútro vnútornej jednotky. Požiadajte predajcu vášho zariadenia, aby vám poskytol podrobné informácie očistení jednotky. Táto činnosť vyžaduje kvalifikovaného servisného pracovníka.
Keď sa klimatizácia po režime prevádzky rozmrazovania prepne do režimu
prevádzky vykurovanie. Vlhkosť vytvorená v režime rozmrazovania sa stane parou a unikne.

9.2.9 Symptóm: Jednotky môžu vydávať zápach

Jednotka môže absorbovať zápach zmiestnosti, nábytku, cigariet, atď. apotom ho opäť uvoľňovať.
9.2.10 Symptóm: Vonkajší ventilátor sa otáča vdobe, keď klimatizačné zariadenie nie je vprevádzke
Po zastavení prevádzky. Vonkajší ventilátor sa otáča aj ďalej počas ďalších 30
sekúnd za účelom ochrany systému.
Keď klimatizačné zariadenie nie je vprevádzke. Keď je vonkajšia teplota príliš
vysoká, vonkajší ventilátor sa začne otáčať za účelom ochrany systému.
9.2.11 Symptóm: Otáčky ventilátora nekorešpondujú smenovitou hodnotou
Počas režimu prevádzky klimatizácia v systéme Multi môže vnútorná jednotka
zmeniť otáčky ventilátora na vysoké bez ohľadu na nastavenie používateľom pre rozmrazovanie výmenníka tepla vnútornej jednotky.
Počas pokojného režimu prevádzky vnútornej jednotky, keď je vonkajšia aj
vnútorná okolitá teplota veľmi vysoká, zvyšuje vnútorná jednotka otáčky ventilátora, aby sa chránil systém.

9.3 Problémy riešenia na základe chybových kódov

Používateľská referenčná príručka
58
Diagnostika porúch pomocou používateľského rozhrania
Ak na jednotke dôjde k problému, používateľské rozhranie môže identifikovať poruchu kontrolou kódu chyby. Je dôležité porozumieť problému a pred resetovaním kódu chyby prijať protiopatrenia. Tieto protiopatrenia musí uskutočniť inštalátor slicenciou alebo miestny predajca.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06
9 | Odstraňovanie problémov
INFORMÁCIE
V servisnej príručke nájdete:
Kompletný zoznam chybových kódovPodrobnejšie pokyny na riešenie každého chybového kódu
Kontrola kódu chyby na používateľskom rozhraní
1 Používateľské rozhranie nasmerujte smerom na jednotku a stlačte na
asi 5sekúnd.
Výsledok: bliká v časti zobrazenia nastavenia teploty.
2 Používateľské rozhranie nasmerujte na jednotku a opakovane stlačte ,
pokiaľ sa nezačne ozývať nepretržitý zvukový signál.
Výsledok: Na displeji sa teraz zobrazí kód.
INFORMÁCIE
Krátke pípnutie a2 za sebou idúce pípnutia oznamujú neodpovedajúce kódy.K zrušeniu zobrazenia kódu pridržte tlačidlo na dobu 5 sekúnd.
Zobrazenie kódu sa zruší aj samé, pokiaľ tlačidlo NESTLAČÍTE počas 1minúty.
Systém
Kód chyby Popis
Normal
Nedostatok chladiva
Detekcia prepätia
Porucha prenosu
Chyba prenosu signálu (medzi vnútornou avonkajšou jednotkou)
Chyba kombinácie vnútornej/vonkajšej jednotky
Porucha systému
Vnútorná jednotka
Kód chyby Popis
Chybná karta PCB vnútornej jednotky
Ochrana proti zamrznutiu alebo regulácia vysokého tlaku
Porucha motora ventilátora (jednosmerný motor)
Chyba jednotky Streamer
Porucha termistora vnútorného výmenníka tepla
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
Porucha termistora teploty v miestnosti
Chyba snímača vlhkosti
Vonkajšia jednotka
Kód chyby Popis
Porucha 4-cestného ventilu
Chybná karta PCB vonkajšej jednotky
Aktivácia vysokotlakového spínača (VTS)
Používateľská referenčná príručka
59
9 | Odstraňovanie problémov
Kód chyby Popis
Aktivácia preťaženia (preťaženie kompresora)
Zablokovanie kompresora
Zablokovanie jednosmerného ventilátora
Regulácia teploty výstupného potrubia
Regulácia vysokého tlaku (v režime prevádzky Klimatizácia)
Odchýlka snímača systému kompresora
Porucha vysokotlakového spínača (VTS)
Odchýlka polohy snímača
Porucha snímača jednosmerného napätia / prúdu
Porucha termistora vonkajšej teploty
Porucha termistora výstupného potrubia
Porucha termistora vonkajšieho výmenníka tepla
Porucha termistora kvapalinového potrubia (okruh chladiva a ďalšie)
Porucha elektrických častí vykurovania
Zvýšenie teploty rebra radiátora
Nárazový nadprúd invertora (jednosmerný)
Porucha teploty rebra radiátora
Chyba vnútornej teploty kompresora
Používateľská referenčná príručka
60
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06

10 Likvidácia

10 | Likvidácia
VÝSTRAHA
Systém sa NEPOKÚŠAJTE demontovať sami. Demontáž systému, likvidáciu chladiacej zmesi, oleja a ostatných častí zariadenia MUSÍ prebiehať v súlade s platnými právnymi predpismi. Jednotky je NUTNÉ likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a obnovu.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P625990-1 – 2020.06
Používateľská referenčná príručka
61
11 | Slovník

11 Slovník

Teplá voda pre domácnosť
Teplá voda používaná v ľubovoľnom type budovy na domáce účely.
Teplota na výstupe vody
Teplota vody na výstupe vody z jednotky.
Predajca
Obchodný distribútor produktu.
Autorizovaný inštalátor
Technický pracovník kvalifikovaný na inštaláciu produktu.
Používateľ
Osoba, ktorá vlastní alebo obsluhuje produkt.
Platné právne predpisy
Všetky medzinárodné, európske, národné a miestne smernice, zákony, nariadenia alebo zákonníky vzťahujúce sa a uplatniteľné na určitý produkt alebo oblasť.
Servisná spoločnosť
Spoločnosť kvalifikovaná vykonávať alebo koordinovať požadované opravy produktu.
Návod na inštaláciu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje, ako postupovať pri inštalácii, konfigurácii a údržbe.
Návod na obsluhu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje, ako postupovať pri obsluhe a prevádzke.
Príslušenstvo
Štítky, návody, informačné karty a vybavenie, ktoré sa dodáva s produktom a musí sa nainštalovať podľa pokynov v príslušnej dokumentácii.
Doplnkové príslušenstvo
Príslušenstvo vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin, ktoré možno podľa pokynov v príslušnej dokumentácii kombinovať s produktom.
Zabezpečí sa na mieste
Príslušenstvo NEVYROBENÉ spoločnosťou Daikin, ktoré možno podľa pokynov v príslušnej dokumentácii kombinovať s produktom.
Používateľská referenčná príručka
62
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
4P625990-1 2020.06
Loading...