1.1Acerca deste documento................................................................................................................................................4
2 Precauções de segurança gerais5
2.1Acerca da documentação ...............................................................................................................................................5
2.1.1Significado dos avisos e símbolos...................................................................................................................5
3.2Instruções para uma operação segura...........................................................................................................................8
4.1.1Luz de indicação do Daikin eye ...................................................................................................................... 14
4.2Acerca da interface de utilizador.................................................................................................................................... 15
4.2.1Componentes: Interface do utilizador ........................................................................................................... 15
4.2.2Estado: LCD da interface de utilizador ........................................................................................................... 16
4.2.3Utilização da interface de utilizador .............................................................................................................. 17
5 Antes da utilização18
5.1Visão geral: Antes da utilização ...................................................................................................................................... 18
5.2Ligar a fonte de alimentação .......................................................................................................................................... 18
5.3Introduzir as pilhas.......................................................................................................................................................... 18
5.4Montar o suporte da interface de utilizador.................................................................................................................. 19
5.5Sobre o relógio................................................................................................................................................................ 19
5.5.1Regulação do relógio ...................................................................................................................................... 19
5.6Brilho do visor da unidade interior................................................................................................................................. 20
5.6.1Regular o brilho do visor da unidade interior ................................................................................................ 20
6 Funcionamento21
6.1Gama de funcionamento................................................................................................................................................ 21
6.2Quando utilizar que funcionalidade ............................................................................................................................... 21
6.3Modo de funcionamento e ponto de regulação da temperatura ................................................................................. 23
6.3.1Iniciar/parar o modo de funcionamento e regular a temperatura ............................................................... 24
6.4Débito de ar .................................................................................................................................................................... 24
6.4.1Regular o débito de ar .................................................................................................................................... 25
6.5Direcção do fluxo de ar................................................................................................................................................... 25
6.5.1Ajustar a direcção do fluxo de ar vertical ...................................................................................................... 26
6.5.2Ajustar as persianas (lâminas verticais) ......................................................................................................... 26
6.6Seleção da saída de ar..................................................................................................................................................... 26
6.6.1Para configurar a seleção de saída de ar automática ou apenas a saída de ar superior .............................. 27
6.7Ação de aquecimento do piso ........................................................................................................................................ 28
6.7.1Para arrancar/interromper a operação de aquecimento do piso ................................................................. 28
6.8Operação potente e Heat plus ....................................................................................................................................... 29
6.8.2Operação Heat plus ........................................................................................................................................ 29
6.8.3Para arrancar/interromper a operação potente e Heat plus ........................................................................ 30
6.9Modo económico e modo da unidade de exterior em baixo ruído............................................................................... 30
6.9.2Modo da unidade de exterior em baixo ruído ............................................................................................... 30
6.9.3Iniciar/parar o modo económico e o modo da unidade de exterior em baixo ruído ................................... 31
6.10Funcionamento do Flash Streamer (limpeza do ar)....................................................................................................... 31
6.10.1Iniciar/parar o funcionamento do Flash Streamer (limpeza do ar) ............................................................... 31
6.11Modo de temporizador ligado/desligado....................................................................................................................... 32
6.11.1Configuração do temporizador LIGADO/DESLIGADO de 24 horas ................................................................ 32
6.11.2Configuração da contagem decrescente de 12horas do temporizador LIGADO/DESLIGADO .................... 34
6.12Modo de temporizador semanal .................................................................................................................................... 35
6.12.1Regulação do modo de temporizador semanal ............................................................................................. 36
6.13Ligação LAN sem fios ...................................................................................................................................................... 39
6.13.1Precauções ao utilizar a LAN sem fios ............................................................................................................ 39
6.13.2Para instalar a aplicação Daikin Residential Controller ................................................................................. 40
6.13.3Regulação da ligação sem fios........................................................................................................................ 40
Guia de referência do utilizador
2
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625990-1 – 2020.06
Índice
6.14Acerca do multissistema ................................................................................................................................................. 43
6.14.1Regulação da sala prioritária .......................................................................................................................... 43
6.14.3Bloqueio do modo de refrigeração/aquecimento num multissistema ......................................................... 45
7 Poupança de energia e funcionamento optimizado46
8 Manutenção e assistência48
8.1Visão geral: Manutenção e assistência .......................................................................................................................... 48
8.2Limpeza da unidade interior e da interface de utilizador.............................................................................................. 49
8.3Limpeza do painel frontal ............................................................................................................................................... 50
8.4Acerca dos filtros de ar ................................................................................................................................................... 51
8.5Para retirar os filtros ....................................................................................................................................................... 51
8.6Limpeza do filtro de ar.................................................................................................................................................... 51
8.7Para limpar o filtro de desodorização de apatite de titânio .......................................................................................... 52
8.8Para substituir o filtro de desodorização de apatite de titânio ..................................................................................... 52
8.9Para voltar a instalar os filtros ........................................................................................................................................ 53
8.10Reinstalação do painel frontal ........................................................................................................................................ 53
8.11Itens a ter em conta antes de um longo período de inactividade................................................................................. 54
9 Resolução de problemas55
9.1Resolução de problemas do ligação LAN sem fios......................................................................................................... 57
9.2Sintomas que NÃO são avarias do sistema .................................................................................................................... 58
9.2.1Sintoma: A temperatura do fluxo de ar não é suficientemente elevada durante a operação Heat plus .... 58
9.2.2Sintoma: Ouve-se um ruído semelhante ao fluxo de água ........................................................................... 58
9.2.3Sintoma: Ouve-se um ruído de sopro ............................................................................................................ 58
9.2.4Sintoma: Ouve-se um ruído de tiquetaque ................................................................................................... 58
9.2.5Sintoma: Ouve-se um ruído sibilante............................................................................................................. 58
9.2.6Sintoma: Ouve-se um ruído de clique durante o funcionamento ou o período de inactividade................. 59
9.2.7Sintoma: Ouve-se um ruído de batida ........................................................................................................... 59
9.2.8Sintoma: Sai uma névoa branca da unidade (interior) .................................................................................. 59
9.2.9Sintoma: As unidades libertam cheiros ......................................................................................................... 59
9.2.10Sintoma: A ventoinha exterior roda enquanto o aparelho de ar condicionado não está em
9.2.11Sintoma: A velocidade da ventilação não corresponde ao ponto de ajuste ................................................. 59
9.3Resolução de problemas com base em códigos de erro ............................................................................................... 60
10 Eliminação62
11 Glossário63
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625990-1 – 2020.06
Guia de referência do utilizador
3
1 | Acerca da documentação
1 Acerca da documentação
1.1 Acerca deste documento
Agradecemos-lhe por ter comprado este produto. Por favor:
▪ Guarde a documentação para consulta futura.
Público-alvo
Utilizadoresfinais
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo
é constituído por:
INFORMAÇÕES
Este aparelho deve ser utilizado por utilizadores especializados ou com formação em
lojas, indústrias ligeiras e em quintas, ou para utilização comercial e doméstica por
pessoas não qualificadas.
▪ Precauções de segurança gerais:
- Instruções de segurança que deve ler antes de operar o seu sistema
- Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
▪ Manual de operações:
- Guia rápido para uma utilização básica
- Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
▪ Guia de referência do utilizador:
- Instruções detalhadas passo a passo e informações de apoio para uma
utilização básica e avançada
- Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
As atualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar disponíveis
no site regional Daikin ou através do seu instalador.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são
traduções.
Guia de referência do utilizador
4
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625990-1 – 2020.06
2 | Precauções de segurança gerais
2 Precauções de segurança gerais
2.1 Acerca da documentação
▪ A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são
traduções.
▪ As precauções descritas neste documento dizem respeito a tópicos muito
importantes, siga-os rigorosamente.
▪ A instalação do sistema e todas as actividades descritas no manual de instalação
e no guia de referência do instalador DEVEM ser realizadas por um instalador
autorizado.
2.1.1 Significado dos avisos e símbolos
PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
Indica uma situação que pode resultar em queima/escalada devido a temperaturas
extremamente quentes ou frias.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos menores ou moderados.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625990-1 – 2020.06
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
Símbolos utilizados na unidade:
Guia de referência do utilizador
5
2 | Precauções de segurança gerais
SímboloExplicação
Símbolos utilizados na documentação:
SímboloExplicação
Antes da instalação, leia o manual de instalação e operação e
a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e assistência
técnica, leia o manual de assistência.
Para obter mais informações, consulte o guia para instalação
e utilização.
A unidade contém peças rotativas. Tenha cuidado ao realizar
a manutenção ou inspeção da unidade.
Indica um título de uma imagem ou uma referência à
mesma.
Exemplo: " 1–3 Título da figura "significa "Figura 3 no
capítulo 1".
Indica um título de uma tabela ou uma referência à mesma.
Exemplo: " 1–3 Título da tabela "significa "Tabela 3 no
capítulo 1".
Guia de referência do utilizador
6
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625990-1 – 2020.06
3 | Instruções de segurança do utilizador
3 Instruções de segurança do utilizador
Respeite sempre os seguintes regulamentos e instruções de segurança.
3.1 Gerais
AVISO
Se NÃO tiver a certeza de como utilizar a unidade,
contacte o seu instalador.
AVISO
Crianças a partir dos 8 anos de idade e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
falta de experiência e conhecimento só podem utilizar este
aparelho se receberem supervisão ou instruções sobre a
utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela
sua segurança.
As crianças NÃO DEVEM brincar com o aparelho.
A limpeza e manutenção realizadas pelo utilizador NÃO
DEVEM ser levadas a cabo por crianças sem supervisão.
AVISO
Para evitar choques elétricos ou incêndio:
▪ NÃO enxágue a unidade.
▪ NÃO opere a unidade com as mãos molhadas.
▪ NÃO coloque quaisquer objetos com água em cima da
unidade.
CUIDADO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em
cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625990-1 – 2020.06
Guia de referência do utilizador
7
3 | Instruções de segurança do utilizador
▪ As unidades estão marcadas com o símbolo seguinte:
Isto significa que os produtos eléctricos e electrónicos NÃO podem ser
misturados com o lixo doméstico indiferenciado. NÃO tente desmontar
pessoalmente o sistema: a desmontagem do sistema e o tratamento do
refrigerante, do óleo e de outros componentes têm de ser efectuados por um
instalador autorizado e cumprir com a legislação aplicável.
As unidades têm de ser processadas numa estação de tratamento especializada,
para reutilização, reciclagem e/ou recuperação. Ao certificar-se de que este
produto é eliminado correctamente, está a contribuir para evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Para mais
informações, contacte o seu instalador ou autoridade local.
▪ As baterias estão marcadas com o símbolo seguinte:
Isto significa que as baterias NÃO podem ser misturadas com o lixo doméstico
indiferenciado. Se um símbolo químico estiver impresso por baixo do símbolo,
significa que a bateria contém um metal pesado acima de uma determinada
concentração.
Possíveis símbolos de produtos químicos: Pb: chumbo (>0,004%).
As baterias inutilizadas têm de ser tratadas em instalações de tratamento
especializadas para reutilização. Ao certificar-se de que as baterias inutilizadas
são eliminadas correctamente, está a contribuir para evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
3.2 Instruções para uma operação segura
ADVERTÊNCIA: MATERIAL MODERADAMENTE
INFLAMÁVEL
O refrigerante contido nesta unidade é ligeiramente
inflamável.
CUIDADO
A unidade interior contém equipamento de rádio, a
distância mínima de separação entre a parte radiante do
equipamento e o utilizador é de 30cm.
CUIDADO
NÃO introduza os dedos, paus ou outros objectos nas
entradas e saídas de ar. Se a ventoinha estiver em alta
rotação, tal pode originar lesões.
Guia de referência do utilizador
8
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625990-1 – 2020.06
3 | Instruções de segurança do utilizador
AVISO
▪ NÃO modifique, desmonte, retire nem volte a instalar a
unidade, nem lhe efetue reparações por iniciativa
própria: desmontagem ou instalação incorretas podem
causar choques elétricos ou um incêndio. Contacte o
seu revendedor.
▪ Caso se verifique uma fuga acidental de refrigerante,
certifique-se de que não se produzem chamas vivas. O
refrigerante em si é completamente seguro, não tóxico
e ligeiramente inflamável. Contudo, pode dar origem a
um gás tóxico, caso se dê uma fuga num compartimento
onde haja emissões gasosas procedentes de termoventiladores, fogões a gás, etc. Antes de voltar a utilizar
a unidade, solicite sempre a pessoal técnico qualificado
a confirmação de que a origem da fuga foi reparada ou
corrigida.
CUIDADO
▪ Utilize SEMPRE uma interface de utilizador para ajustar
o ângulo da aleta. Se a aleta estiver a oscilar e a forçar
com a mão, o mecanismo pode partir.
▪ Tenha cuidado ao ajustar as persianas. No interior da
saída de ar, encontra-se uma ventoinha que roda a alta
velocidade.
CUIDADO
NUNCA exponha directamente ao fluxo de ar crianças
pequenas, plantas nem animais.
AVISO
NÃO coloque objectos por baixo da unidade interior e/ou
de exterior que possam ficar molhados. Caso contrário, a
condensação na unidade ou nos tubos de refrigerante, a
sujidade no filtro de ar ou o entupimento do dreno podem
provocar pingos de água, e os objectos por baixo da
unidade podem ficar sujos ou danificados.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625990-1 – 2020.06
AVISO
NÃO coloque frascos de aerossóis inflamáveis perto do ar
condicionado, NEM utilize aerossóis perto da unidade. Tal
pode originar um incêndio.
Guia de referência do utilizador
9
3 | Instruções de segurança do utilizador
CUIDADO
NÃO utilize o sistema após aplicação de insecticidas
aerotransportados na divisão. Os produtos químicos
podem ficar acumulados na unidade e colocar em perigo a
saúde de pessoas particularmente sensíveis a esses
produtos.
AVISO
O refrigerante contido na unidade é ligeiramente
inflamável, mas, normalmente, NÃO ocorrem fugas. Se
houver fuga de refrigerante para o ar da divisão, o
contacto com a chama de um maçarico, de um aquecedor
ou de um fogão pode causar um incêndio ou produzir um
gás perigoso.
Desligue todos os dispositivos de aquecimento que usem
combustíveis, ventile a divisão e contacte o fornecedor da
unidade.
NÃO volte a utilizar a unidade, até um técnico lhe
assegurar que a zona onde se verificou a fuga foi reparada.
AVISO
▪ NÃO fure nem queime os componentes do ciclo do
refrigerante.
▪ NÃO utilize materiais de limpeza nem meios para
acelerar o processo de descongelamento que não
tenham sido recomendados pelo fabricante.
▪ Tenha em atenção que o refrigerante contido no
sistema não tem odor.
AVISO
O aparelho deve ser armazenado numa divisão sem fontes
de ignição em operação contínua (exemplo: chamas
desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor
eléctrico em operação).
Guia de referência do utilizador
10
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Para limpar o ar condicionado ou o filtro de ar, certifiquese de parar o funcionamento e desligar todas as fontes de
alimentação. Caso contrário, pode ocorrer um ferimento
ou choque eléctrico.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625990-1 – 2020.06
3 | Instruções de segurança do utilizador
AVISO
Para evitar choques elétricos ou incêndio:
▪ NÃO enxágue a unidade.
▪ NÃO opere a unidade com as mãos molhadas.
▪ NÃO coloque quaisquer objetos com água em cima da
unidade.
CUIDADO
Após um longo período de utilização, verifique o estado da
base da unidade e respectivos apoios. Caso estejam
danificados, a unidade pode tombar, podendo ferir
alguém.
CUIDADO
NÃO toque nas aletas do permutador de calor. São afiadas,
pode cortar-se.
AVISO
Detergentes inadequados ou procedimentos de limpeza
podem causar danos a componentes de plástico ou fugas
de água. Salpicos de detergente em componentes
elétricos, como motores, podem causar falhas, fumo ou
ignição.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Antes de efectuar uma limpeza, pare o aparelho e desligue
o disjuntor ou desligue a ficha da tomada. Caso contrário,
pode originar ferimentos ou um choque eléctrico.
AVISO
NÃO deixe entrar água na unidade interior. Consequência
possível: Choques eléctricos ou incêndios.
CUIDADO
Tenha cuidado ao abrir e manusear o painel frontal; a
borda afiada do painel frontal pode provocar lesões.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625990-1 – 2020.06
Guia de referência do utilizador
11
3 | Instruções de segurança do utilizador
AVISO
Pare o funcionamento e desligue a alimentação perante
uma situação anormal (cheiro a queimado, etc.).
Se deixar a unidade a trabalhar em tais circunstâncias,
podem ocorrer avarias, choques eléctricos ou um
incêndio. Contacte o seu revendedor.
Guia de referência do utilizador
12
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625990-1 – 2020.06
4 O sistema
h
h
d
d
i
a
e
b
cfig
j
4.1 Unidade interior
4 | O sistema
ADVERTÊNCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMÁVEL
O refrigerante contido nesta unidade é ligeiramente inflamável.
CUIDADO
A unidade interior contém equipamento de rádio, a distância mínima de separação
entre a parte radiante do equipamento e o utilizador é de 30cm.
NOTIFICAÇÃO
NÃO utilize o sistema para outros fins. Para evitar deterioração de qualidade, NÃO
use a unidade para arrefecimento de instrumentos de precisão, produtos
alimentares, plantas, animais nem obras de arte.
CUIDADO
NÃO introduza os dedos, paus ou outros objectos nas entradas e saídas de ar. Se a
ventoinha estiver em alta rotação, tal pode originar lesões.
INFORMAÇÕES
O nível de pressão sonora é inferior a 70dBA.
AVISO
▪ NÃO modifique, desmonte, retire nem volte a instalar a unidade, nem lhe efetue
reparações por iniciativa própria: desmontagem ou instalação incorretas podem
causar choques elétricos ou um incêndio. Contacte o seu revendedor.
▪ Caso se verifique uma fuga acidental de refrigerante, certifique-se de que não se
produzem chamas vivas. O refrigerante em si é completamente seguro, não
tóxico e ligeiramente inflamável. Contudo, pode dar origem a um gás tóxico, caso
se dê uma fuga num compartimento onde haja emissões gasosas procedentes de
termo-ventiladores, fogões a gás, etc. Antes de voltar a utilizar a unidade, solicite
sempre a pessoal técnico qualificado a confirmação de que a origem da fuga foi
reparada ou corrigida.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625990-1 – 2020.06
a Painel frontal
b Filtro de ar
c 2× filtro de desodorização de apatite de titânio
d Saída de ar
e Aleta (lâmina horizontal)
f Recetor de sinal para a interface de utilizador
Guia de referência do utilizador
13
4 | O sistema
a
b
4.1.1 Luz de indicação do Daikin eye
g Botão ON/OFF, Daikin eye e luz do temporizador
h Entrada de ar
i Persiana (lâminas verticais)
j Sensor de temperatura ambiente
Botão de ligar/desligar
Caso a interface de utilizador esteja em falta, pode utilizar o botão de ligar/desligar
na unidade interior para iniciar/parar o funcionamento. Quando o funcionamento
é iniciado utilizando este botão, são utilizadas as seguintes regulações:
▪ Modo de funcionamento = Automático
▪ Regulação da temperatura = 25°C
▪ Débito de ar = Automático
A cor do Daikin eye irá alterar conforme a operação.
a Botão ON/OFF
b Daikin eye
FuncionamentoCor do Daikin eye
AutomáticoVermelho/azul
SecagemVerde
RefrigeraçãoAzul
AquecimentoVermelho
Apenas ventilaçãoBranco
Funcionamento do temporizadorLaranja
(a)
Quando é configurado o temporizador DESLIGADO/LIGADO ou a operação do
temporizador semanal, o Daikin eye muda periodicamente para laranja. Depois de acender
em tom laranja durante cerca de 10segundos, volta à cor do modo de operação durante
3minutos. Exemplo: Quando o temporizador é ajustado durante a operação de
refrigeração, o Daikin eye torna-se laranja periodicamente durante 10segundos e depois
muda para azul durante 3minutos.
(a)
A visão geral do Daikin eye pode ser afetada negativamente se a película de
proteção não tiver sido retirada. Retire a película de proteção se não tiver sido
retirada durante a instalação.
INFORMAÇÕES
Cuidado ao remover a película de proteção para evitar danos no autocolante.
Guia de referência do utilizador
14
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625990-1 – 2020.06
4.2 Acerca da interface de utilizador
n
o
m
k
j
l
q
p
d
g
h
c
b
f
e
i
a
▪ Luz solar directa. NÃO exponha a interface de utilizador à luz solar directa.
▪ Pó. A presença de pó no transmissor ou receptor de sinal reduz a sensibilidade.
Limpe o pó com um pano macio.
▪ Luzes fluorescentes. A comunicação por sinal pode ser desactivada se existirem
lâmpadas fluorescentes na divisão. Nesse caso, deve contactar o seu instalador.
▪ Outros aparelhos. Caso os sinais da interface de utilizador operem outros
aparelhos, mude-os de sítio ou contacte o seu instalador.
▪ Cortinas. Certifique-se de que o sinal entre a unidade e a interface de utilizador
NÃO é bloqueado por cortinas ou outros objectos.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO deixe cair a interface de utilizador.
▪ NÃO permita que a interface de utilizador fique molhada.
4.2.1 Componentes: Interface do utilizador
4 | O sistema
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625990-1 – 2020.06
a Transmissor de sinal
b Visor LCD
c Botão de regulação da temperatura
d Botão de LIGAR/DESLIGAR
e Botão de oscilação vertical
f Botão de aquecimento do piso
g Botão de menu
h Botão de seleção
i Botão de regulação do relógio
j Botão de cancelar
k Botões de funcionamento do temporizador Ligar/Desligar
l Botões de funcionamento do temporizador semanal
m Botão de funcionamento do Flash Streamer (limpeza do ar)
n Botão do modo económico e da unidade de exterior em baixo ruído
o Botão do modo
p Botão da ventoinha
q Botões potente e Heat plus
Guia de referência do utilizador
15
4 | O sistema
4.2.2 Estado: LCD da interface de utilizador
ÍconeDescrição
Modo de operação = Automático
Modo de operação = Secagem
Modo de operação = Refrigeração
Modo de operação = Aquecimento
Modo de operação = Apenas ventoinha
A unidade interior recebe um sinal da interface de utilizador
O funcionamento está ativado
Regulação da temperatura atual
Símbolo de notificação de substituição da bateria (bateria fraca)
Débito de ar = Automático
Débito de ar = Unidade interior com baixo ruído
Débito de ar = Alto
Débito de ar = Médio alto
Débito de ar = Médio
Débito de ar = Médio baixo
Guia de referência do utilizador
16
Débito de ar = Baixo
O modo potente está ativado
O modo de poupança está ativado
O Flash Streamer (limpeza do ar) está ativo
O Heat plus está ativo
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625990-1 – 2020.06
ÍconeDescrição
a
O aquecimento do piso está ativo
O modo de operação silenciosa da unidade exterior está ativado
O modo de oscilação vertical automática está ativado
4 | O sistema
,
Está ativa a saída de ar automática ou apenas a saída de ar
superior
O temporizador ligado está ativado
O temporizador desligado está ativado
O temporizador semanal está ativado
Dia da semana
Hora atual
4.2.3 Utilização da interface de utilizador
a Recetor de sinal
1Aponte o transmissor de sinal para o recetor de sinal na unidade interior (a
distância máxima de comunicação é de 7m).
Resultado: Quando a unidade interior recebe um sinal da interface de utilizador, é
emitido um sinal sonoro:
Sinal sonoroDescrição
Bip-bipInício da operação.
BipAlterações da definição.
Bip longoParagem da operação.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625990-1 – 2020.06
Guia de referência do utilizador
17
5 | Antes da utilização
2
3
1
AAA.LR03
5 Antes da utilização
5.1 Visão geral: Antes da utilização
5.2 Ligar a fonte de alimentação
Este capítulo descreve o que tem de fazer antes de utilizar a unidade.
Fluxo de trabalho adicional
Antes da utilização, geralmente, deve seguir as etapas seguintes:
▪ Ligar a fonte de alimentação.
▪ Introduzir as pilhas na interface de utilizador.
▪ Regular o relógio.
▪ Configuração da luminosidade da luz do Daikin eye.
▪ Montagem do suporte da interface de utilizador na parede ou noutra superfície.
1Ligue o disjuntor.
5.3 Introduzir as pilhas
As pilhas duram cerca de 1 ano.
1Retire a tampa frontal.
2Introduza as duas pilhas de uma só vez.
3Volte a colocar a tampa frontal.
INFORMAÇÕES
▪ A energia baixa da pilha é indicada pelo ícone no visor LCD.
▪ Substitua SEMPRE as duas pilhas de uma só vez.
Guia de referência do utilizador
18
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625990-1 – 2020.06
5.4 Montar o suporte da interface de utilizador
cba
2×
a Interface de utilizador
b Parafusos (fornecimento local)
c Suporte da interface de utilizador
1Escolha um local onde o sinal possa alcançar a unidade.
2Fixe o suporte da interface de utilizador (acessório) à parede ou a uma
localização semelhante com 2 parafusos M3×20L (fornecimento local).
3Introduza a interface de utilizador no suporte da interface de utilizador.
5 | Antes da utilização
5.5 Sobre o relógio
Caso o relógio interno da unidade interior NÃO esteja regulado para a hora
correcta, o temporizador ligado, o temporizador desligado e o temporizador
semanal NÃO funcionam correctamente. O relógio tem de ser regulado
novamente:
▪ Após um disjuntor desligou a unidade.
▪ Após uma falha de energia.
▪ Após substituir as pilhas na interface de utilizador.
5.5.1 Regulação do relógio
Nota: Se a hora não estiver regulada, , e ficam intermitentes.
1Prima .
Resultado: e ficam intermitentes
2Prima ou para regular o dia da semana atual.
ApresentarDia da semana
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625990-1 – 2020.06
Segunda-feira
Terça-feira
Quarta-feira
Quinta-feira
Sexta-feira
Sábado
Domingo
Guia de referência do utilizador
19
5 | Antes da utilização
(2 sec.)
5.6 Brilho do visor da unidade interior
3Prima .
Resultado: fica intermitente.
4Prima ou para regular a hora correta.
Nota: Manter premido ou aumenta ou diminui a regulação da hora
rapidamente.
5Prima .
Resultado: A regulação está concluída. fica intermitente.
Ajuste o brilho do visor da unidade interior conforme pretendido ou desligue o
visor.
5.6.1 Regular o brilho do visor da unidade interior
1No ecrã inicial, prima durante pelo menos 2segundos.
Resultado: O número de seleção do menu aparece no visor. está
intermitente.
2Prima para introduzir a configuração.
3Prima ou para alterar a regulação na sequência seguinte:
IntermitenteBrilho
4Prima para confirmar a configuração selecionada.
Alto
Baixo
Desligado
Guia de referência do utilizador
20
Resultado: A regulação do brilho é alterada.
Nota: O visor regressa automaticamente ao ecrã predefinido decorridos
60 segundos. Prima duas vezes para regressar ao ecrã predefinido mais
cedo.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625990-1 – 2020.06
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.