1.1O ovom dokumentu........................................................................................................................................................4
2.1.1Značenje upozorenja i simbola.......................................................................................................................5
2.2.3Rashladno sredstvo — u slučaju fluida R410A ili R32 .................................................................................... 11
2.2.4Tečno rashladno sredstvo .............................................................................................................................. 12
2.2.6Električna struja .............................................................................................................................................. 13
3 Posebno bezbednosno uputstvo za instalatera16
4 O pakovanju18
4.1Unutrašnja jedinica ......................................................................................................................................................... 18
5.3O bežičnoj LAN mreži...................................................................................................................................................... 21
5.3.1Mere predostrožnosti prilikom upotrebe bežične LAN mreže...................................................................... 21
5.3.3Postavljanje bežične LAN mreže .................................................................................................................... 21
6 Instalacija jedinice23
6.1Priprema mesta za instalaciju......................................................................................................................................... 23
6.1.1Zahtevi koje mora da zadovolji lokacija unutrašnje jedinice ......................................................................... 23
6.2Otvaranje unutrašnje jedinice ........................................................................................................................................ 25
6.2.3Da biste otvorili terminalni blok i uklonili poklopac kutije za električno ožičenje ........................................ 25
6.3Montiranje unutrašnje jedinice ...................................................................................................................................... 26
7.1Priprema cevovoda za rashladno sredstvo..................................................................................................................... 35
7.1.1Zahtevi koje treba da ispuni cevovod za rashladno sredstvo ........................................................................ 35
7.1.2Izolacija cevi za rashladno sredstvo ............................................................................................................... 36
7.2Povezivanje cevovoda za rashladno sredstvo ................................................................................................................ 36
7.2.1O povezivanju cevi za rashladno sredstvo ..................................................................................................... 36
7.2.2Mere predostrožnosti prilikom povezivanja cevi za rashladno sredstvo ...................................................... 37
7.2.3Smernice za povezivanje cevi za rashladno sredstvo .................................................................................... 38
7.2.4Smernice za savijanje cevi .............................................................................................................................. 38
7.2.5Da biste napravili konus na kraju cevi ............................................................................................................ 38
7.2.6Da biste povezali cevovod za rashladno sredstvo sa unutrašnjom jedinicom .............................................. 39
9.2.1Da biste zatvorili kutiju za električno ožičenje i zatvorili terminalni blok ..................................................... 46
9.2.2Da biste ponovo postavili prednju rešetku .................................................................................................... 46
9.2.3Da biste ponovo postavili prednju ploču ....................................................................................................... 46
11.1Pregled: Puštanje u rad................................................................................................................................................... 50
11.2Spisak za proveru pre puštanja u rad ............................................................................................................................. 50
11.3Da biste pustili uređaj u probni rad................................................................................................................................ 51
11.3.1Da biste obavili probni ciklus pomoću korisničkog interfejsa........................................................................ 51
14.1.1Legenda za objedinjeni dijagram ožičenja ..................................................................................................... 54
15 Rečnik pojmova57
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
Referentni vodič za instalatere
3
1 | O dokumentaciji
1 O dokumentaciji
1.1 O ovom dokumentu
INFORMACIJA
Proverite da li korisnik ima štampanu dokumentaciju, i kažite da je zadrži za buduće
potrebe.
Kome je namenjen
Ovlašćenim montažerima
INFORMACIJA
Ovaj uređaj je namenjen da ga koriste stručnjaci ili obučeni korisnici u prodavnicama,
lakoj industriji i na farmama, ili laici za komercijalnu i kućnu upotrebu.
UPOZORENJE
Uverite se da su instalacija, servisiranje, održavanje, popravka i primenjeni materijali
usklađeni sa uputstvima iz Daikin, i da pored toga odgovaraju važećim zakonskim
propisima, i izvode ih samo osobe koje su za to ovlašćene. U Evropi i područjima gde
se primenjuju IEC standardi, EN/IEC 60335-2-40 je važeći standard.
Dokumentacija
Ovaj dokument je deo dokumentacije. Kompletna dokumentacija sadrži:
▪ Opšte bezbednosne mere:
- Bezbednosna uputstva koja MORATE pročitati pre instalacije
- Format: Hartija (u kutiji unutrašnje jedinice)
▪ Priručnik za instaliranje unutrašnje jedinice:
- Uputstvo za instaliranje
- Format: Hartija (u kutiji unutrašnje jedinice)
▪ Referentni vodič za instalatere:
- Priprema instalacije, dobra praksa, referentni podaci,…
- Format: Digitalne datoteke na http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Najnovija verzija dokumentacije može biti dostupna na regionalnom Daikin vebsajtu ili kod Vašeg dilera.
Originalna dokumentacija je na engleskom jeziku. Na svim drugim jezicima su
prevodi.
Tehnički podaci
▪ Deo najnovijih tehničkih podataka možete naći na regionalnoj veb strani Daikin
(dostupna za javnost).
Referentni vodič za instalatere
4
▪ Kompletne najnovije tehničke podatke možete naći na ekstranetu Daikin
Business Portal (potrebna je provera identiteta).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
2 | Opšte bezbednosne mere predostrožnosti
2 Opšte bezbednosne mere predostrožnosti
2.1 O dokumentaciji
▪ Originalna dokumentacija je napisana na engleskom jeziku. Svi drugi jezici su
prevodi.
▪ Mere predostrožnosti koje su opisane u ovom dokumentu obuhvataju vrlo važne
teme. Pažljivo ih se pridržavajte.
▪ Instalaciju sistema i sve aktivnosti opisane u priručniku za instalaciju i
referentnom vodiču za instalatera MORA da obavi ovlašćeni instalater.
2.1.1 Značenje upozorenja i simbola
OPASNOST
Ukazuje na situaciju koja dovodi do smrti ili teške povrede.
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTROKUCIJE
Ukazuje na situaciju koja može da dovede do smrtonosnog strujnog udara.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKOTINA/ŠURENJA
Ukazuje na situaciju koja može dovesti do opekotina/šurenja usled izuzetno visokih ili
niskih temperatura.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Ukazuje na situaciju koja može da dovede do eksplozije.
UPOZORENJE
Ukazuje na situaciju koja može da dovede do smrti ili teške povrede.
UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL
OPREZ
Ukazuje na situaciju koja može da dovede do manje ili umerene povrede.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
OBAVEŠTENJE
Ukazuje na situaciju koja može da dovede do oštećenja opreme ili imovine.
INFORMACIJA
Ukazuje na korisne savete ili dodatne informacije.
Simboli koji se koriste na uređaju:
SimbolObjašnjenje
Pre instalacije, pročitajte priručnik za instalaciju i rad, i
uputstvo za ožičenje.
Referentni vodič za instalatere
5
2 | Opšte bezbednosne mere predostrožnosti
SimbolObjašnjenje
Pre obavljanja zadataka na održavanju i servisu, pročitajte
servisni priručnik.
Više informacija potražite u priručniku za instalatera i
korisnika.
Ovaj uređaj sadrži rotirajuće delove. Vodite računa kada
servisirate ili pregledate uređaj.
Simboli koji se koriste u dokumentaciji:
SimbolObjašnjenje
Pokazuje naziv slike ili se poziva na nju.
Primer: " 1–3 naziv slike" znači "Slika 3 u poglavlju 1".
Pokazuje naziv tabele ili se poziva na nju.
Primer: " 1–3 naziv tabele" znači "Tabela 3 u poglavlju 1".
2.2 Za instalatera
2.2.1 Opšte
Ako NISTE sigurni kako da instalirate uređaj ili njime upravljate, obratite se svom
dobavljaču.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKOTINA/ŠURENJA
▪ NE dodirujte cevi za rashladno sredstvo, cevi za vodu ili unutrašnje delove tokom i
neposredno posle rada. Mogu da budu previše vruće ili previše hladne. Sačekajte
da se ohlade ne normalnu temperaturu. Ako morate da ih dodirnete, nosite
zaštitne rukavice.
▪ NE dodirujte rashladno sredstvo koje slučajno iscuri.
UPOZORENJE
Neispravna montaža ili priključivanje opreme ili pribora može dovesti do strujnog
udara, kratkog spoja, curenja, požara ili nekog drugog oštećenja opreme. Koristite
samo pribor, opcionu opremu i rezervne delove proizvedene ili odobrene od strane
Daikin.
UPOZORENJE
Vodite računa da ugradnja, testiranje i materijali koje koristite budu usaglašeni sa
važećim propisima (kao i sa uputstvima datim u dokumentaciji proizvođača Daikin).
Referentni vodič za instalatere
6
OPREZ
Prilikom ugradnje, održavanja ili servisiranja sistema, nosite odgovarajuću opremu za
ličnu zaštitu (zaštitne rukavice, zaštitne naočare...).
UPOZORENJE
Pocepajte i bacite plastične kese u koje je uređaj zapakovan kako niko, a pogotovo
deca, ne bi mogao da se igra njima. Mogući rizik: gušenje.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
2 | Opšte bezbednosne mere predostrožnosti
UPOZORENJE
Obezbedite odgovarajuće mere da sprečite da male životinje koriste uređaj kao
sklonište. Male životinje koje dođu u kontakt sa električnim delovima mogu da
izazovu kvarove, dim ili požar.
OPREZ
NE dodirivati ulazni otvor za vazduh ili aluminijumska krilca na uređaju.
OPREZ
▪ NEMOJTE postavljati predmete ili opremu na uređaj.
▪ NEMOJTE sedeti, penjati se, niti stajati na na uređaju.
OBAVEŠTENJE
Radove na spoljnom uređaju je najbolje obaviti u uslovima suvog vremena kako bi se
izbegao prodor vode.
U skladu sa važećim zakonom, može biti potrebno da obezbedite dnevnik rada, koji
sadrži barem informacije o održavanju, popravkama, rezultatima testiranja,
periodima mirovanja,…
2.2.2 Mesto ugradnje
Takođe, najmanje sledeće informacije MORAJU biti date na dostupnom mestu na
proizvodu:
▪ Uputstvo za isključivanje sistema u hitnom slučaju
▪ Naziv i adresa vatrogasnog odeljenja, policije i bolnice
▪ Naziv, adresa, i dnevni i noćni telefoni servisa
U Evropi, EN378 daje potrebne smernice za ovaj dnevnik.
▪ Obezbedite dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i cirkulaciju vazduha.
▪ Proverite da li mesto za instalaciju može da izdrži težinu i vibracije uređaja.
▪ Vodite računa da područje ima dobru ventilaciju. NEMOJTE blokirati ventilacione
otvore.
▪ Vodite računa da uređaj bude nivelisan.
NEMOJTE ugrađivati uređaj na sledećim mestima:
▪ U potencijalno eksplozivnom okruženju.
▪ Na mestima gde su prisutne mašine koje emituju elektromagnetne talase.
Elektromagnetni talasi mogu da poremete sistem za kontrolu i dovedu do kvara
opreme.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
▪ Na mestima gde postoji rizik od požara usled curenja zapaljivih gasova (primer:
razređivač ili benzin), ugljeničnih vlakana, zapaljive prašine.
▪ Na mestima gde se stvara korozivni gas (primer: kiseli sumporni gas). Korodiranje
bakarnih cevi ili zalemljenih delova može da dovede do curenja rashladne
tečnosti.
▪ U kupatilima.
Referentni vodič za instalatere
7
2 | Opšte bezbednosne mere predostrožnosti
Uputstva za opremu kod koje se koristi rashladno sredstvo R32
UPOZORENJE: SLABO ZAPALJIV MATERIJAL
Rashladno sredstvo koje se nalazi u ovoj jedinici je slabo zapaljivo.
UPOZORENJE
▪ NE bušiti niti paliti.
▪ NE koristiti sredstva za ubrzavanje procesa odmrzavanja ili za čišćenje opreme,
osim onih koje je preporučio proizvođač.
▪ Imajte u vidu da rashladno sredstvo R32 NEMA miris.
UPOZORENJE
Aparat mora da se skladišti tako da se spreči mehaničko oštećenje i u dobro
provetrenoj prostoriji bez izvora paljenja koji konstantno rade (primer: otvoreni
plamen, aparat na gas koji radi ili električni grejač koji radi) i njegove gabaritne
dimenzije moraju biti kao što je navedeno u nastavku.
UPOZORENJE
Uverite se da se instalacija, servisiranje, održavanje i popravka izvode u skladu sa
uputstvima iz Daikin i odgovarajućim zakonskim propisima (na primer nacionalni
propisi u vezi sa upotrebom gasa) i da ih izvode samo za to ovlašćene osobe.
UPOZORENJE
Ako je jedna ili više prostorija povezana sa uređajem preko sistema cevovoda,
obezbedite sledeće:
▪ Nema uključenih izvora paljenja (na primer: otvoreni plamen, uključeni uređaj na
gas ili uključena električna grejalica) ako je površina poda manja od minimalne
površine poda A (m²).
▪ Pomoćni uređaji, koji su mogući izvor paljenja, nisu instalirani u cevovodu (na
primer: vrele površine čija temperatura je viša od 700°C i električni komutatori);
▪ U cevovodu su upotrebljeni samo pomoćni uređaji koje je odobrio proizvođač;
▪ Dovod I odvod vazduha su direktno povezani sa istom prostorijom pomoću
cevovoda. NE koristite prostore kao što je spušteni plafon kao vodove za ulaz ili
izlaz vazduha.
OBAVEŠTENJE
▪ Treba preduzeti mere predostrožnosti da se izbegnu prekomerne vibracije ili
pulsiranje rashladnih cevi.
▪ Zaštitni uređaji, cevi i spojnice treba da budu zaštićeni što je više moguće od
nepoželjnih efekata okoline.
▪ Biće predviđeni uslovi za širenje i skupljanje dugačkih cevovoda.
▪ Cevi u rashladnim sistemima treba da budu konstruisane i instalirane tako da
smanje verovatnoću hidrauličnog šoka koji bi oštetio sistem.
▪ Unutrašnja oprema i cevi treba da budu bezbedno montirane i čuvane tako da
slučajna oštećenja opreme ili cevi ne mogu da nastupe usled događaja kao što je
pomeranje nameštaja ili aktivnosti na rekonstrukciji.
Referentni vodič za instalatere
8
OPREZ
NIEMOJTE da koristite potencijalne izvore paljenja kada tražite ili detektujete curenje
rashladnog sredstva.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
OBAVEŠTENJE
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
▪ NEMOJTE ponovo koristiti spojeve koji su već ranije korišćeni.
▪ Spojevi između delova rashladnog sistema, napravljeni za vreme instalacije,
moraju da budu pristupačni zbog održavanja.
Zahtevi u pogledu prostora pri instalaciji
UPOZORENJE
Ako aparati sadrže rashladno sredstvo R32, površina prostorije u kojoj su aparati
instalirani, u kojoj rade ili se skladište, MORA biti veća od minimalne površine poda
definisane u donjoj tabeli A (m2). Ovo važi za:
▪ Unutrašnje jedinice bez senzora za curenje rashladnog sredstva; u slučaju
unutrašnjih jedinica sa senzorom za curenje rashladnog sredstva, pogledajte
uputstvo za instalaciju
▪ Spoljašnje jedinice koje su instalirane ili uskladištene unutra (primer: zimska
bašta, garaža, kotlarnica)
▪ Cevi u neprovetrenim prostorijama
OBAVEŠTENJE
▪ Cevi moraju biti zaštićene od fizičkih oštećenja.
▪ Instalacija cevi mora da se svede na minimum.
2 | Opšte bezbednosne mere predostrožnosti
Da biste utvrdili minimalnu površinu
1Odredite ukupno punjenje rashladnog sredstva u sistemu (=fabričko punjenje
rashladnog sredstva + dodatna količina punjenja rashladnog sredstva).
2Odredite koji grafikon ili tabelu treba da koristite.
▪ Za spoljnje uređaje: Da li je uređaj plafonski, zidni ili podni?
▪ Za spoljnje uređaje instalirane ili skladištene unutra i cevi u prostorijama bez
ventilacije, to zavisi od visine instalacije:
Ako je visina instalacije…Koristite grafikon ili tabelu za…
<1,8mPodni uređaji
1,8≤x<2,2mZidni uređaji
≥2.2mPlafonski uređaji
3Koristite dijagram ili tabelu da odredite minimalnu površinu poda.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
Referentni vodič za instalatere
9
2 | Opšte bezbednosne mere predostrožnosti
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.8437.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.613.4
4.6180
4.814.6
4.8196
5.015.8
5.0213
≤1.842—
5.217.1
≤1.842—
5.2230
1.8433.64
5.418.5
1.84328.9
5.4248
2.03.95
5.619.9
2.034.0
5.6267
2.24.34
5.821.3
2.241.2
5.8286
2.44.74
6.022.8
2.449.0
6.0306
2.65.13
6.224.3
2.657.5
6.2327
2.85.53
6.425.9
2.866.7
6.4349
3.05.92
6.627.6
3.076.6
6.6371
3.26.48
6.829.3
3.287.2
6.8394
3.47.32
7.031.0
3.498.4
7.0417
3.68.20
7.232.8
3.6110
7.2441
3.89.14
7.434.7
3.8123
7.4466
4.010.1
7.636.6
4.0136
7.6492
4.211.2
7.838.5
4.2150
7.8518
4.412.3
7.95640.1
4.4165
7.956539
m (kg)
A
min
(m2)
4.620.0
4.821.8
5.023.6
≤1.842—
5.225.6
1.8434.45
5.427.6
2.04.83
5.629.7
2.25.31
5.831.8
2.45.79
6.034.0
2.66.39
6.236.4
2.87.41
6.438.7
3.08.51
6.641.2
3.29.68
6.843.7
3.410.9
7.046.3
3.612.3
7.249.0
3.813.7
7.451.8
4.015.1
7.654.6
4.216.7
7.857.5
4.418.3
7.95659.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
Referentni vodič za instalatere
10
m Ukupno punjenje rashladnog sredstva u sistemu
A
Minimalna površina
min
(a) Ceiling-mounted unit (= plafonski uređaj)
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
2 | Opšte bezbednosne mere predostrožnosti
(b) Wall-mounted unit (= zidni uređaj)
(c) Floor-standing unit (= podni uređaj)
2.2.3 Rashladno sredstvo — u slučaju fluida R410A ili R32
Ako je primenljivo. Više informacija potražite u uputstvu za instaliranje ili
referentnom vodiču za vašu aplikaciju.
OBAVEŠTENJE
Vodite računa da ugradnja cevi za rashladno sredstvo bude usaglašena sa važećim
propisima. U Evropi je važeći standard EN378.
OBAVEŠTENJE
Obezbedite da cevovod na terenu i veze NE budu izloženi mehaničkom naprezanju.
UPOZORENJE
Prilikom testiranje, NIKADA u proizvod nemojte dovoditi pritisak veći od maksimalnog
dozvoljenog pritiska (koji je naznačen na natpisnoj pločici uređaja).
UPOZORENJE
Preduzmite dovoljne mere predostrožnosti za slučaj curenja rashladnog sredstva. Ako
rashladno sredstvo iscuri, odmah provetrite prostor. Moguće opasnosti:
▪ Prekomerna koncentracija rashladnog fluida u zatvorenoj prostoriji može da
dovede do nedostatka kiseonika.
▪ Može se proizvesti toksični gas ako rashladni fluid dođe u kontakt sa vatrom.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Ispumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Ako želite da ispumpate rashladno
sredstvo iz sistema a prisutno je curenje u liniji za rashladno sredstvo:
▪ NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanja iz uređaja pomoću koje
možete da sakupite sve rashladno sredstvo iz sistema u spoljnom uređaju.
Moguće posledice: Samopaljenje i eksplozija kompresora zbog ulaska vazduha u
kompresor koji radi.
▪ Koristite zasebni sistem za rekuperaciju tako da kompresor uređaja NE mora da
radi.
UPOZORENJE
UVEK regenerišite rashladno sredstvo. NE ispuštajte ga direktno u okolinu. Koristite
vakuum pumpu za pražnjenje instalacije.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
OBAVEŠTENJE
Kada sve cevi budu povezane, proverite da nema propuštanja gasa. Za otkrivanje
mesta na kojima dolazi do propuštanja gasa, koristite azot.
OBAVEŠTENJE
▪ Da biste izbegli kvar kompresora, NEMOJTE puniti veću količinu rashladnog
sredstva nego što je predviđeno specifikacijom.
▪ Kada treba otvoriti sistem za hlađenje, rashladno sredstvo MORA se tretirati
prema primenljivom zakonu.
Referentni vodič za instalatere
11
2 | Opšte bezbednosne mere predostrožnosti
UPOZORENJE
Uverite se da nema kiseonika u sistemu. Sredstvo za hlađenje se može puniti samo
nakon obavljenog testa curenja i sušenja pod vakuumom.
Moguće posledice: Samopaljenje i eksplozija kompresora, jer kiseonik ulazi u
kompresor koji radi.
▪ U slučaju da je potrebno ponovno punjenje, pogledajte nazivnu pločicu jedinice.
Navodi vrstu rashladnog sredstva i potrebnu količinu.
▪ Uređaj je u fabrici napunjen rashladnim sredstvom i, u zavisnosti od veličine i
dužine cevi, može da bude potrebna dopuna nekih sistema rashladnim
sredstvom.
▪ Koristite alate koji su predviđeni isključivo za tip rashladnog sredstva koje se
koristi u sistemu kako biste obezbedili otpornost na pritisak i sprečili ulazak
stranih materija u sistem.
▪ Punjenje tečnim rashladnim sredstvom obavite na sledeći način:
AkoOnda
Prisutna je sifonska cev
(tj. na cilindru se nalazi oznaka "Priložen
Punjenje obavite sa cilindrom u
uspravnom položaju.
je sifon za punjenje tečnošću")
Sifonska cev NIJE prisutnaObavite punjenje sa cilindrom
okrenutim naopako.
▪ Polako otvarajte cilindre sa rashladnimsredstvom.
▪ Dolijte rashladno sredstvo u tečnom obliku. Njegovo dodavanje u gasovitom
obliku može da spreči uobičajen rad.
OPREZ
Kada je urađen postupak punjenja rashladnog sredstva ili u periodu pauze, odmah
zatvorite ventil rezervoara za rashladno sredstvo. Ako se ventil NE zatvori odmah,
usled zaostalog pritiska može biti napunjena dodatna količina rashladnog sredstva.
Moguće posledice: Neispravna količina rashladnog sredstva.
2.2.4 Tečno rashladno sredstvo
Referentni vodič za instalatere
12
Ako je primenljivo. Više informacija potražite u uputstvu za ugradnju ili
referentnom vodiču za ugradnju uređaja.
UPOZORENJE
Izbor tečnog rashladnog sredstva MORA da bude u skladu sa važećim propisima.
UPOZORENJE
Preduzmite dovoljne mere predostrožnosti za slučaj curenja tečnog rashladnog
sredstva. Ako tečno rashladno sredstvo procuri, odmah provetrite područje i obratite
se lokalnom prodavcu.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
2.2.5 Voda
2.2.6 Električna struja
2 | Opšte bezbednosne mere predostrožnosti
UPOZORENJE
Temperatura okruženja unutar uređaja može da bude mnogo viša od temperature u
prostoriji, npr. 70°C. U slučaju curenja tečnog rashladnog sredstva, vreli delovi u
uređaju mogu da stvore opasnu situaciju.
UPOZORENJE
Korišćenje i ugradnja MORAJU da budu usaglašeni sa bezbednosnim i ekološkim
merama predostrožnosti naznačenim u važećim propisima.
Ako je primenljivo. Više informacija potražite u uputstvu za ugradnju ili
referentnom vodiču za ugradnju uređaja.
OBAVEŠTENJE
Vodite računa da kvalitet vode bude usaglašen sa direktivom EU 98/83EC.
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTROKUCIJE
▪ ISKLJUČITE sva napajanja strujom pre uklanjanja poklopca kutije sa prekidačima,
povezivanja električnog ožičenja ili dodirivanja električnih delova.
▪ Isključite električno napajanje na više od 10minuta, i izmerite napon na krajevima
kondenzatora glavnog kola ili električnih komponenata pre servisiranja. Napon
MORA biti manji od 50VDC da biste mogli da dodirnete električne komponente.
Mesta gde se nalaze krajevi potražite na dijagramu ožičenja.
▪ NE dodirujte električne komponente vlažnim rukama.
▪ NEMOJTE ostavljati jedinicu bez nadzora kada je uklonjen servisni poklopac.
UPOZORENJE
Ako NIJE fabrički instaliran, glavni prekidač ili neko drugo sredstvo za isključivanje,
koje ima mogućnost kontaktnog isključivanja na svim polovima, obezbeđujući tako
potpuno razdvavanje u uslovima prenaponakategorije III, MORA da bude instaliran u
fiksnom ožičenju.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
Referentni vodič za instalatere
13
2 | Opšte bezbednosne mere predostrožnosti
UPOZORENJE
▪ Koristite ISKLJUČIVO bakarne žice.
▪ Vodite računa da ožičenje na terenu bude usklađeno sa važećim zakonom.
▪ Svo ožičenje na terenu se MORA obaviti u skladu sa šemom ožičenja priloženom
uz proizvod.
▪ NIKADA nemojte na silu gurati svežnjeve kablova, i proverite da NE dođu u
kontakt sa cevovodom i oštrim ivicama. Proverite da spoljašnji pritisak nije
primenjen na terminalne spojeve.
▪ Proverite da li ste instalirali uzemljenje. NEMOJTE uzemljiti jedinicu za cev
komunalnih instalacija, apsorber prenapona ili telefonsko uzemljenje. Nepravilno
uzemljenje može dovesti do strujnog udara.
▪ Proverite da li koristite namensko strujno kolo. NIKADA ne delite izvor napajanja
sa još nekim uređajem.
▪ Proverite da li ste instalirali potrebne osigurače ili prekidače.
▪ Proverite da li ste instalirali zaštitu za uzemljenje. Ako to ne uradite, može doći do
strujnog udara ili požara.
▪ Kada instalirate zaštitu za uzemljenje, proverite da li je kompatibilna sa
inverterom (otporan na električnu buku visoke frekvencije), da biste izbegli
nepotrebno otvaranje zaštite za uzemljenje.
OPREZ
▪ Prilikom povezivanja električnog napajanja: povežite prvo kabl uzemljenja, pre
nego što napravite veze za prenos struje.
▪ Prilikom prekidanja električnog napajanja: prvo isključite veze za prenos struje,
pre nego što odvojite kabl uzemljenja.
▪ Dužina provodnika između oduška napona napajanja strujom i samog
terminalnog bloka mora biti takva da žice koje prenose struju budu zategnute pre
žice za uzemljenje, u slučaju da se napajanje izvuče iz oduška napona.
OBAVEŠTENJE
Mere predostrožnosti kada se postavlja energetsko ožičenje:
▪ NEMOJTE povezivati ožičenja različite debljine na energetski terminalni blok
(labavost strujnih žica može da izazove nenormalno pregrevanje).
▪ Kada povezujete žice iste debljine, postupite kao što je prikazano na slici gore.
▪ Za ožičenje koristite naznačenu električnu žicu i čvrsto povežite, a zatim
obezbedite, da biste sprečili vršenje spoljašnjeg pritiska na terminalnu tablu.
▪ Koristite odgovarajući odvrtač za zatezanje terminalnih zavrtnjeva. Odvrtač sa
malom glavom će oštetiti glavu zavrtnja i onemogućiti pravilno pritezanje.
▪ Prejako pritezanje može da izazove lom terminalnih zavrtnjeva.
Referentni vodič za instalatere
14
Instalirajte kablove za napajanje najmanje 1metar od televizora ili radio uređaja,
da biste sprečili interferenciju. U zavisnosti od radio talasa, rastojanje od 1metra
možda neće biti dovoljno.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
2 | Opšte bezbednosne mere predostrožnosti
UPOZORENJE
▪ Kada završite rad na elektro instalacijama, uverite se da su svaka električna
komponenta i terminal u kutiji sa električnim komponentama sigurno povezani.
▪ Pre nego što pokrenete, uređaj, proverite da li su svi poklopci zatvoreni.
OBAVEŠTENJE
Ovo važi samo ako je napajanje strujom trofazno a kompresor ima način pokretanja
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJEM.
Ako postoji mogućnost obrnute faze posle trenutnog nestanka struje i struja nestaje i
vraća se dok uređaj radi, postavite lokalno kolo za zaštitu od obrnute faze. Rad
proizvoda sa obrnutom fazom može da dovede do kvara kompresora i drugih delova.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
Referentni vodič za instalatere
15
3 | Posebno bezbednosno uputstvo za instalatera
3 Posebno bezbednosno uputstvo za
instalatera
Uvek se pridržavajte sledećeg bezbednosnog uputstva i propisa.
Instalacija jedinice (vidite "6Instalacija jedinice"[423])
UPOZORENJE
Aparat mora da se skladišti u prostoriji bez izvora paljenja koji konstantno rade
(primer: otvoreni plamen, aparat na gas koji radi ili električni grejač koji radi).
OPREZ
Kod zidova koji imaju metalni ram ili metalnu ivicu, koristite cev ugrađenu u zid i
zidnu oblogu na otvoru za napajanje, da biste sprečili zagrevanje, strujni udar ili
požar.
▪ Sva ožičenja MORA da izvede ovlašćeni električar, i ona MORAJU biti u skladu sa
primenljivim zakonima.
▪ Napravite električne veze sa fiksnim ožičenjem.
▪ Sve komponente nabavljene na terenu i sve električne konstrukcije MORAJU biti u
skladu sa primenljivim zakonima.
UPOZORENJE
▪ Ako kod električnog napajanja nedostaje ili je pogrešna N faza, oprema može da
se pokvari.
▪ Pravilno uradite uzemljenje. NEMOJTE uzemljiti jedinicu za cev instalacije,
apsorber prenapona ili telefonsko uzemljenje. Nepotpuno uzemljenje može
dovesti do strujnog udara.
▪ Instalirajte potrebne osigurače ili automatske prekidače kola.
▪ Učvrstite električno ožičenje pomoću vezica za kablove, tako da kablovi NE dođu
u kontakt sa oštrim ivicama ili cevovodom, naročito na strani sa visokim pritiskom.
▪ NEMOJTE koristiti žice oblepljen trakom, žice sa upredenim provodnikom,
produžne kablove ili veze sa zvezdastog sistema. One mogu da izazovu
pregrevanje, strujni udar ili požar.
▪ NEMOJTE instalirati kondenzator sa fazom pomerenom unapred, jer je ova
jedinica opremljena inverterom. Kondenzator sa fazom pomerenom unapred će
smanjiti učinak i može da izazove nezgode.
UPOZORENJE
UVEK koristite višežilni kabl za napajanje.
UPOZORENJE
Koristite svepolni automatski prekidač sa najmanje 3 mm zazora između kontaktnih
tačaka, što obezbeđuje potpuno isključivanje pod prenaponom kategorije III.
UPOZORENJE
Ako je napojni kabl oštećen, on MORA da bude zamenjen od strane proizvođača,
njegovog zastupnika ili slično kvalifikovane osobe, da bi se izbegla opasnost.
UPOZORENJE
NEMOJTE povezivati električno napajanje na unutrašnju jedinicu. To može dovesti do
strujnog udara ili požara.
UPOZORENJE
▪ NEMOJTE ugrađivati lokalno nabavljene električne delove u proizvod.
▪ NEMOJTE izvoditi električno napajanje za odvodnu pumpu, itd. sa terminalnog
bloka. To može dovesti do strujnog udara ili požara.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
UPOZORENJE
Držite konekcione žice dalje od bakarnih cevi bez toplotne izolacije, je su takve cevi
vrele.
Referentni vodič za instalatere
17
4 | O pakovanju
2×1×
1×2×1×1×1×
2×
1×
1×
1×2×
jkli
edbcaf
h
g
4 O pakovanju
4.1 Unutrašnja jedinica
4.1.1 Da biste raspakovali unutrašnju jedinicu
Referentni vodič za instalatere
18
4.1.2 Da biste uklonili pribor sa unutrašnje jedinice
1Uklonite pribor koji se nalazi na dnu pakovanja. Rezervna SSID nalepnica se
nalazi na jedinici.
a Uputstvo za instaliranje
b Uputstvo za rad
c Opšte bezbednosne mere
d Ploča za montiranje (učvršćena za jedinicu)
e Titanijum apatitski filter za uklanjanje mirisa
f Odvodno crevo
g Izolator
h Korisnički interfejs
i Držač korisničkog interfejsa
j Suva baterija AAA.LR03 (alkalna) za korisnički interfejs
k Rezervna SSID nalepnica (učvršćena za jedinicu)
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
4 | O pakovanju
l Zavrtnji
▪ Rezervna SSID nalepnica. NEMOJTE bacati rezervnu nalepnicu. Čuvajte je na
bezbednom mestu u slučaju da vam kasnije zatreba (npr. ako se zameni prednja
rešetka, pričvrstite je za novu prednju rešetku).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
Referentni vodič za instalatere
19
5 | O jedinici
cbad
5 O jedinici
5.1 Izgled sistema
UPOZORENJE: SLABO ZAPALJIV MATERIJAL
Rashladno sredstvo koje se nalazi u ovoj jedinici je slabo zapaljivo.
Sledeći simboli mogu da se jave na unutrašnjoj jedinici:
SimbolObjašnjenje
Izmerite napon na krajevima kondenzatora glavnog kola ili
električnih komponenata pre servisiranja.
5.2 Radni opseg
a Unutrašnja jedinica
b Odvodne cevi
c Cevovod za rashladno sredstvo (gas i tečnost)
d Spoljašnja jedinica
Koristite sistem u sledećim opsezima temperature i vlažnosti vazduha, radi
bezbednog i efikasnog rada.
U kombinaciji sa spoljašnjom jedinicom RXM25~50, 2MXM40+50, 3MXM40+52
Hlađenje i sušenje
(a)(b)
Grejanje
(a)
Spoljašnja temperatura–10~46°CDB–15~24°CDB
–15~18°CWB
Unutrašnja temperatura18~32°C DB
10~30°CDB
14~23°CWB
Unutrašnja vlažnost vazduha≤80%
(a)
Bezbednosni uređaj može zaustaviti rad sistema ako uređaj radi van svog radnog opsega.
(b)
Moguća je pojava kondenzacije i kapanja vode ako uređaj radi van svog radnog opsega.
(b)
—
U kombinaciji sa spoljašnjom jedinicom RXTP25+35
Hlađenje i sušenje
(a)(b)
Grejanje
(a)
Referentni vodič za instalatere
20
Spoljašnja temperatura–10~46°CDB–25~24°CDB
–25~18°CWB
Unutrašnja temperatura18~32°C DB
10~30°CDB
14~23°CWB
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
Unutrašnja vlažnost vazduha≤80%
(a)
Bezbednosni uređaj može zaustaviti rad sistema ako uređaj radi van svog radnog opsega.
(b)
Moguća je pojava kondenzacije i kapanja vode ako uređaj radi van svog radnog opsega.
5.3 O bežičnoj LAN mreži
Da biste videli detaljne specifikacije, uputstvo za instaliranje, metode podešavanja,
najčešće postavljana pitanja, izjavu o usaglašenosti i najnoviju verziju ovog
priručnika, posetite http://www.onlinecontroller.daikineurope.com.
INFORMACIJA
▪ Daikin Industries Czech Republic s.r.o. izjavljuje da je vrsta radio opreme koja se
▪ Ova jedinica se smatra kombinovanom opremom prema definiciji direktive
U kombinaciji sa spoljašnjom jedinicom RXTP25+35
Hlađenje i sušenje
nalazi u ovoj jedinici usklađena sa direktivom 2014/53/EU.
2014/53/EU.
(a)(b)
(b)
5 | O jedinici
Grejanje
(a)
—
5.3.1 Mere predostrožnosti prilikom upotrebe bežične LAN mreže
NEMOJTE upotrebljavati u blizini:
▪ Medicinske opreme. Npr. osobe koje koriste srčane pejsmejkere ili defibrilatore.
Ovaj proizvod može da izazove elektromagnetnu interferenciju.
▪ Opreme za automatsku kontrolu. Npr. automatska vrata ili oprema za požarni
alarm. Ovaj proizvod može da izazove pogrešno reagovanje opreme.
▪ Mikrotalasne pećnice. Može da utiče na bežične LAN komunikacije.
5.3.2 Osnovni parametri
ŠtaVrednost
Opseg frekvencije2400MHz~2483,5MHz
Radio protokolIEEE 802,11b/g/n
Kanal radio frekvencije13ch
Izlazna snaga13dBm
Efektivna snaga zračenja15dBm (11b) / 14dBm (11g) / 14dBm
(11n)
Električno napajanjeDC 14 V / 100 mA
5.3.3 Postavljanje bežične LAN mreže
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
Klijent treba da obezbedi sledeće:
▪ Pametni telefon ili tablet sa najmanjom podržanom verzijom za Android ili iOS,
koja je navedena na http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
▪ Internet vezu i komunikacioni uređaj, kao što je modem, ruter, itd.
▪ Mesto pristupa bežičnoj LAN mreži.
▪ Instaliranu besplatnu aplikaciju Daikin Residential Controller.
▪ Google Play za uređaje koji koriste Android.
▪ App Store za uređaje koji koriste iOS.
2Potražite Daikin Residential Controller.
3Pratite uputstva na ekranu da biste instalirali aplikaciju.
Referentni vodič za instalatere
22
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
6 Instalacija jedinice
U ovom poglavlju
6.1Priprema mesta za instalaciju................................................................................................................................................. 23
6.1.1Zahtevi koje mora da zadovolji lokacija unutrašnje jedinice................................................................................. 23
NE postavljajte uređaj na mesta koja se često koriste kao radno mesto. U slučaju
građevinskih radova (npr.mlevenja) gde nastaje velika količina prašine, uređaj
MORA biti pokriven.
6 | Instalacija jedinice
Izaberite mesto za instalaciju gde ima dovoljno prostora za unošenje i iznošenje
uređaja.
UPOZORENJE
Aparat mora da se skladišti u prostoriji bez izvora paljenja koji konstantno rade
(primer: otvoreni plamen, aparat na gas koji radi ili električni grejač koji radi).
6.1.1 Zahtevi koje mora da zadovolji lokacija unutrašnje jedinice
INFORMACIJA
Takođe, pročitajte mere predostrožnosti i zahteve u poglavlju "2Opšte bezbednosne
mere predostrožnosti"[45].
INFORMACIJA
Nivo zvučnog pritiska je manji od 70dBA.
OBAVEŠTENJE
Oprema opisana u ovom priručniku može da izazove električnu buku nastalu usled
energije radio frekvencije. Oprema odgovara specifikacijama kreiranim da obezbede
razumnu zaštitu protiv takvog ometanja. Međutim, nema garancije da se ometanje
neće desiti na konkretnom uređaju.
Stoga se preporučuje da se oprema i električno ožičenje instalira na takav način da
održavaju pogodno rastojanje od stereo opreme, kompjutera, itd.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
Instalirajte kablove za napajanje najmanje 1metar od televizora ili radio uređaja,
da biste sprečili interferenciju. U zavisnosti od radio talasa, rastojanje od 1metra
možda neće biti dovoljno.
Referentni vodič za instalatere
23
6 | Instalacija jedinice
≤60
(65)
≤27°
(mm)
≥467
≥50≥50
AB
(105)
≤60
▪ Fluorescentna svetla. Kada instalirate bežični korisnički interfejs u prostoriju sa
fluorescentnim svetlima, obratite pažnju na sledeće kako biste izbegli smetnje:
- Instalirajte bežični korisnički interfejs što bliže unutrašnjoj jedinici.
- Instalirajte unutrašnju jedinicu što dalje od fluorescentnog svetla.
▪ Obezbedite da, u slučaju curenja vode, voda ne može da ošteti prostor i okolinu
uređaja.
▪ Izaberite lokaciju gde radna buka ili vruć/hladan vazduh izbačen iz jedinice neće
nikome smetati.
▪ Protok vazduha. Proverite da ništa ne blokira protok vazduha.
▪ Odvod. Proverite da li kondenzovana voda može da se odvede na prigodan način.
▪ Izolacija zida. Kada temperatura zida prelazi 30°C a relativna vlažnost 80%, ili
kada se svež vazduh dovodi do zida, potrebna je dodatna izolacija (debljine
najmanje 10mm, polietilenska pena).
▪ Čvrstoća zida ili poda. Proverite da li je zid ili pod dovoljno čvrst da izdrži težinu
uređaja. Ako postoji rizik, ojačajte zid ili pod pre instaliranja uređaja.
NEMOJTE ugrađivati uređaj na sledećim mestima:
▪ Na mestima gde izmaglica, sprej ili para mineralnog ulja mogu biti prisutni u
atmosferi. Plastični delovi mogu da propadnu i da otpadnu ili da izazovu curenje
vode.
NE preporučuje se instaliranje jedinice na sledećim mestima, jer to može da skrati
radni vek jedinice:
▪ Tamo gde su velike fluktuacije napona
▪ Na vozilima ili plovilima
▪ Tamo gde su prisutne kisele ili alkalne pare
▪ Na mestima gde izmaglica, sprej ili para mineralnog ulja mogu biti prisutni u
atmosferi. Plastični delovi mogu da propadnu i da otpadnu ili da izazovu curenje
vode.
▪ Na mestima gde će uređaj biti izložen direktnoj sunčevoj svetlosti.
▪ U kupatilima.
▪ Oblasti osetljive na buku (npr. pored spavaće sobe), tako da buka prilikom rada
ne predstavlja smetnju.
▪ Rastojanje. Obratite pažnju na sledeće zahteve:
Referentni vodič za instalatere
24
A Pogled spreda
B Pogled sa strane
▪ Ne instalirajte uređaj više od 60mm iznad poda.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
6.2 Otvaranje unutrašnje jedinice
4×
b
a
6.2.1 Da biste uklonili prednju ploču
1Gurnite oba klizača u smeru strelica dok ne kliknu.
2Otvorite prednju ploču i otpustite lanac.
6 | Instalacija jedinice
3Uklonite prednju ploču.
6.2.2 Da biste uklonili prednju rešetku
1Uklonite prednju ploču. Pogledajte "6.2.1 Da biste uklonili prednju
ploču"[425].
2Uklonite 4 zavrtnja, uklonite rešetku sa 4 jezička na vrhu i uklonite prednju
rešetku povlačeći je prema sebi.
a Prednja rešetka
b Jezičci
6.2.3 Da biste otvorili terminalni blok i uklonili poklopac kutije za električno ožičenje
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
Da biste otvorili terminalni blok
1Uklonite prednju rešetku.
2Uklonite 1 donji zavrtanj.
Referentni vodič za instalatere
25
6 | Instalacija jedinice
c
b
c
b
a
1
2
3
b
a
c
c
b
a
b
ABC
3Podignite osiguravajucu ploču senzora.
4Pomerite poklopac metalne ploče naniže pa prema sebi da biste je uklonili.
a Zavrtanj
b Osiguravajuca ploča senzora
c Poklopac metalne ploče
Da biste uklonili poklopac kutije za električno ožičenje
1Otvorite terminalni blok.
2Uklonite 1 zavrtanj sa kutije za električno ožičenje.
3Otkačite 2 jezička sa poklopca kutije za električno ožičenje i uklonite ga.
a Zavrtanj
b Poklopac kutije za ožičenje
c Jezičci
6.3 Montiranje unutrašnje jedinice
6.3.1 Da biste instalirali unutrašnju jedinicu
Opcije za instaliranje
Postoje 3 moguće vrste instalacije za unutrašnju jedinicu.
Referentni vodič za instalatere
26
A Podna (izložena) instalacija
B Zidna (izložena) instalacija
C Poluskrivena instalacija
a Ploča za montiranje
b Zidna lajsna
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
6 | Instalacija jedinice
(mm)
634.5
750
006
300
200
285
115
159
238
689
a
a
a
a
159
a
a
75
06
75
45
Ø65
Ø65
45
b
c
75
75
54
f
e
AB
C
54
45
d
6×
Podna instalacija uređaja
6‒1 Crtež za instaliranje unutrašnje jedinice: Podna instalacija uređaja
A Pogled spreda
B Pogled sa strane
C Pogled odozgo
a Rupa za zavrtanj 6×
b Lokacija rupe za cev sa leve strane pozadi
c Lokacija rupe za cev sa desne strane pozadi
d Lokacija rupe za cev sa leve/desne strane
e Lokacija rupe za cev sa leve strane dole
f Lokacija rupe za cev sa desne strane dole
1Izbušite rupu u zidu, u zavisnosti od toga sa koje strane je izvučena cev.
Pogledajte "6.3.2Da biste izbušili rupu u zidu"[431].
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
2Otvorite prednju ploču i uklonite prednju rešetku (vidite odeljak
3Uklonite zarezane delove pomoću klešta. Pogledajte "6.3.3 Da biste uklonili
4Učvrstite jedinicu za zid i pod pomoću 6 zavrtnjeva M4×25L (snabdevanje na
5Kada je kompletna instalacija završena, povežite prednju ploču i prednju
"6.2Otvaranje unutrašnje jedinice"[425]).
zasečene delove"[431].
terenu).
rešetku u prvobitni položaj.
Referentni vodič za instalatere
27
6 | Instalacija jedinice
82
166
06≤
(mm)
634.5
750
006
553
300
200
285
115
238
b
b
b
b
75
06
75
45
Ø65
Ø65
45
d
e
75
75
54
h
g
54
45
f
AB
C
cc
a
5×
Zidna instalacija uređaja
6‒2 Crtež za instaliranje unutrašnje jedinice: Zidna instalacija uređaja
A Pogled spreda
B Pogled sa strane
C Pogled odozgo
a Ploča za montiranje
b Rupa za zavrtanj 4×
c Pod
d Lokacija rupe za cev sa leve strane pozadi
e Lokacija rupe za cev sa desne strane pozadi
f Lokacija rupe za cev sa leve/desne strane
g Lokacija rupe za cev sa leve strane dole
h Lokacija rupe za cev sa desne strane dole
6Privremeno učvrstite ploču za montiranje na zid.
Referentni vodič za instalatere
28
7Vodite računa da ploča za montiranje bude ravna.
8Označite centre mesta za bušenje na zidu.
9Učvrstite ploču za montiranje na zid pomoću 5 zavrtnjeva M4×25L (dostupni
10 Izbušite rupu u zidu, u zavisnosti od toga sa koje strane je izvučena cev.
11 Otvorite prednju ploču i uklonite prednju rešetku (vidite odeljak
12 Uklonite zarezane delove pomoću klešta. Pogledajte "6.3.3 Da biste uklonili
13 Ako je potrebno za zidnu lajsnu, uklonite zasečeni deo na donjem okviru.
na terenu).
Pogledajte "6.3.2Da biste izbušili rupu u zidu"[431].
"6.2Otvaranje unutrašnje jedinice"[425]).
zasečene delove"[431].
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
6 | Instalacija jedinice
a
b
≤60
4×
a
a Donji okvir
b Zasečeni deo
14 Poravnajte jedinicu koristeći simbol za poravnavanje na ploči za
montiranje: 375 mm od simbola za poravnavanje sa svake strane (širina
jedinice 750mm), 487mm od simbola za poravnavanje do dna jedinice.
15 Zakačite jedinicu na ploču za montiranje i učvrstite jedinicu na zid pomoću 4
zavrtnja M4×25L (dostupni na terenu).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
a Simbol za poravnavanje
16 Kada je kompletna instalacija završena, povežite prednju ploču i prednju
rešetku u prvobitni položaj.
Referentni vodič za instalatere
29
6 | Instalacija jedinice
5
4
30
f
734~740
170
350
70
200
593~595
170350
de
c
c
a
AB
(mm)
a
a
75
54
Ø60
Ø60
54
75
C
159
238
689
159
bb
06
75
75
54
h
g
634.5
115
285
b
b
b
b
300
6×
Poluskrivena instalacija
6‒3 Crtež za instaliranje unutrašnje jedinice: Poluskrivena instalacija
A Pogled spreda
B Pogled sa strane
C Pogled odozgo
a Dodatna ploča za punjenje
b Rupa za zavrtanj 6×
c Rupa
d Lokacija rupe za cev sa leve strane pozadi
e Lokacija rupe za cev sa desne strane pozadi
f Lokacija rupe za cev sa desne/leve strane
g Lokacija rupe za cev sa leve strane dole
h Lokacija rupe za cev sa desne strane dole
17 Napravite rupu u zidu kao što je gore ilustrovano.
Referentni vodič za instalatere
30
18 Instalirajte dodatnu ploču za punjenje (snabdevanje na terenu) u skladu sa
razmakom između jedinice i zida. Proverite da ne postoji razmak između
jedinice i zida.
19 Izbušite rupu u zidu, u zavisnosti od toga sa koje strane je izvučena cev.
Pogledajte "6.3.2Da biste izbušili rupu u zidu"[431].
20 Uklonite zarezane delove pomoću klešta. Pogledajte "6.3.3 Da biste uklonili
22 Učvrstite jedinicu za dodatnu ploču za punjenje i za pod pomoću 6 zavrtnjeva
M4×25L (snabdevanje na terenu).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
23 Kada je kompletna instalacija završena, povežite prednju ploču i prednju
Ø65
a
b
c
a
c
d
d
b
rešetku u prvobitni položaj.
6.3.2 Da biste izbušili rupu u zidu
OPREZ
Kod zidova koji imaju metalni ram ili metalnu ivicu, koristite cev ugrađenu u zid i
zidnu oblogu na otvoru za napajanje, da biste sprečili zagrevanje, strujni udar ili
požar.
OBAVEŠTENJE
Obavezno začepite prostor oko cevi zaptivnim materijalom (zalihe na terenu), kako
biste sprečili curenje vode.
1Izbušite otvor za napajanje veličine 65mm u zidu sa nagibom nadole prema
napolje.
2Ubacite ugrađenu zidnu cev u otvor.
3Ubacite zidnu oblogu u zidnu cev.
6 | Instalacija jedinice
a Cev ugrađena u zid
b Git
c Obloga za rupu u zidu
4Po završetku ožičenja, cevi za rashladno sredstvo i odvodnih cevi, NE
zaboravite da začepite međuprostor gitom.
6.3.3 Da biste uklonili zasečene delove
Za bočne cevi (levo/desno) i donje cevi (levo/desno), zasečeni delovi moraju da se
uklone. Uklonite zasečene delove u zavisnosti od toga gde je izvučena cev.
a Donji okvir
b Zasečeni deo za bočnu cev na prednjoj rešetki (isto sa druge strane)
c Zasečeni deo za bočnu cev na donjem okviru (isto sa druge strane)
d Zasečeni deo za donji cevovod
1Isecite zarezani deo pomoću klešta.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
Referentni vodič za instalatere
31
6 | Instalacija jedinice
2Uklonite neravnine duž preseka pomoću igličaste turpije polukružnog
poprečnog preseka.
6.3.4 Da biste omogućili odvod
Uverite se da kondenzovana voda može pravilno da se odvodi. To uključuje:
▪ Opšte smernice
▪ Povezivanje odvodnih cevi na unutrašnju jedinicu
▪ Proveru da li voda negde curi
Opšte smernice
▪ Dužina cevi. Neka odvodna cev bude što je moguće kraća. Minimum je 3m.
▪ Veličina cevi. Koristite krutu polivinil hloridnu cev nominalnog prečnika od
20mm i spoljašnjeg prečnika 26mm.
OBAVEŠTENJE
▪ Postavite odvodno crevo sa nagibom nadole.
▪ NIJE dozvoljeno praviti krivine.
▪ NEMOJTE stavljati kraj creva u vodu.
Referentni vodič za instalatere
32
▪ Odvodno crevo. Odvodno crevo (pribor) dugačko je 220 mm i ima spoljašnji
nominalnog prečnika 20mm kao produžetak creva. Kada povezujete produžetak
creva, koristite polivinilsko adhezivno sredstvo za lepljenje.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
▪ Kondenzacija. Preduzmite mere za sprečavanje kondenzacije. Izolujte kompletan
d
1×
c
a
b
100
a
≥50
220
150
100
(mm)
c
d
b
a
odvodni cevovod u zgradi.
Da biste povezali odvodne cevi sa unutrašnjom jedinicom
OBAVEŠTENJE
Nepravilno priključivanje odvodnog creva može da izazove curenje, i da ošteti prostor
oko uređaja i okolinu.
1Gurnite odvodno crevo (pribor) što je moguće dalje iznad naglavka odvoda i
učvrstite ga pomoću 1 zavrtnja (pribor).
6 | Instalacija jedinice
a Kadica za kondenzat
b Naglavak odvoda
c Odvodno crevo (pribor)
d Zavrtanj (pribor)
2Proverite da li curi voda (pogledajte "Da biste proverili da li voda curi"[433]).
3Izolujte unutrašnji naglavak odvoda i odvodno crevo sa ≥10 mm izolacionog
materijala da biste sprečili kondenzacij.
4Povežite odvodnu cev sa odvodnim crevom. Ubacite odvodno crevo ≥50mm,
tako da se ne izvlači iz odvodne cevi.
a Odvodno crevo (pribor)
b Polivinil hloridna odvodna cev (VP-30) (dostupna na terenu)
c Reduktor (dostupan na terenu)
d Polivinil hloridna odvodna cev (VP-20) (dostupna na terenu)
Da biste proverili da li voda curi
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
1Uklonite filtere za vazduh.
2Postepeno sipajte oko 1l vode u kadicu za kondenzat, i proverite da li negde
curi voda.
Referentni vodič za instalatere
33
6 | Instalacija jedinice
cba
2×
6.4 Montiranje korisničkog interfejsa
6.4.1 Da biste montirali držač korisničkog interfejsa
a Korisnički interfejs
b Zavrtnji (dostupni na terenu)
c Držač korisničkog interfejsa
1Izaberite mesto gde signali mogu da dopiru do jedinice.
2Učvrstite nosač korisničkog interfejsa (pribor) na zid ili slično mesto koristeći
zavrtnje 2 M3×20L (dostupni na terenu).
3Ubacite korisnički interfejs u držač korisničkog interfejsa.
Referentni vodič za instalatere
34
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
7 Instalacija cevovoda
U ovom poglavlju
7.1Priprema cevovoda za rashladno sredstvo ............................................................................................................................ 35
7.1.1Zahtevi koje treba da ispuni cevovod za rashladno sredstvo................................................................................ 35
7.1.2Izolacija cevi za rashladno sredstvo ....................................................................................................................... 36
7.2Povezivanje cevovoda za rashladno sredstvo ........................................................................................................................ 36
7.2.1O povezivanju cevi za rashladno sredstvo ............................................................................................................. 36
7.2.2Mere predostrožnosti prilikom povezivanja cevi za rashladno sredstvo.............................................................. 37
7.2.3Smernice za povezivanje cevi za rashladno sredstvo ............................................................................................ 38
7.2.4Smernice za savijanje cevi ...................................................................................................................................... 38
7.2.5Da biste napravili konus na kraju cevi.................................................................................................................... 38
7.2.6Da biste povezali cevovod za rashladno sredstvo sa unutrašnjom jedinicom...................................................... 39
7.1 Priprema cevovoda za rashladno sredstvo
7.1.1 Zahtevi koje treba da ispuni cevovod za rashladno sredstvo
INFORMACIJA
Takođe, pročitajte mere predostrožnosti i zahteve u poglavlju "2Opšte bezbednosne
mere predostrožnosti"[45].
7 | Instalacija cevovoda
OBAVEŠTENJE
Cevovod i drugi delovi pod pritiskom treba da budu pogodni za rashladno sredstvo.
Za rashladni fluid koristite bešavni bakar deoksidisan fosfornom kiselinom .
INFORMACIJA
Dodatno punjenje rashladnog sredstva NIJE dozvoljeno u slučaju kombinacije
spoljašnje jedinice 3MXM40N8 ili 3MXM52N8 sa unutrašnjim jedinicama i/ili .
Ukupna dužina cevi MORA biti ≤30m.
▪ Strane materije u cevima (uključujući ulja za proizvodnju) moraju biti
≤30mg/10m.
Prečnik cevovoda za rashladno sredstvo
Koristite prečnike koji su isti kao konekcije na spoljašnjim jedinicama:
KlasaSpoljašnji prečnik cevi (mm)
25+35Ø6,4Ø9,5
50Ø6,4Ø12,7
Materijal za cevovod za rashladno sredstvo
Cev za tečnostCev za gas
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
▪ Materijal za cevovod: Bešavni bakar deoksidisan fosfornom kiselinom.
▪ Stepen temperovanja i debljina cevi:
Referentni vodič za instalatere
35
7 | Instalacija cevovoda
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Spoljašnji prečnik
(Ø)
6,4mm (1/4")Žarena (O)≥0.8mm
9,5mm (3/8")
12,7mm (1/2")
(a)
U zavisnosti od važećeg zakona i maksimalnog radnog pritiska jedinice (vidite "PS High" na
nazivnoj ploči jedinice), može biti potrebna veća debljina cevi.
7.1.2 Izolacija cevi za rashladno sredstvo
▪ Koristite polietilensku penu kao izolacioni materijal:
- sa brzinom prenosa toplote između 0,041 i 0,052W/mK (0,035 i 0,045kcal/mh
°C)
- sa otpornošću na toplotu od najmanje 120°C
▪ Debljina izolacije
Spoljašnji prečnik cevi
(Øp)
6,4mm (1/4")8~10mm≥10mm
9,5mm (3/8")12~15mm≥13mm
Stepen
temperovanja
Unutrašnji prečnik
izolacije (Øi)
Debljina (t)
Debljina izolacije (t)
(a)
12,7mm (1/2")14~16mm≥13mm
Ako je temperatura viša od 30°C a vlažnost veća od RV80%, debljina izolacionog
materijala treba da bude najmanje 20 mm da bi se sprečila kondenzacija na
površini izolacije.
7.2 Povezivanje cevovoda za rashladno sredstvo
7.2.1 O povezivanju cevi za rashladno sredstvo
Pre povezivanja cevi za rashladno sredstvo
Proverite da li je montirana spoljašnja i unutrašnja jedinica.
Tipičan tok rada
Povezivanje cevi za rashladno sredstvo uključuje:
▪ Povezivanje cevi za rashladno sredstvo sa unutrašnjom jedinicom
▪ Povezivanje cevi za rashladno sredstvo sa spoljašnjom jedinicom
▪ Izolovanje cevi za rashladno sredstvo
▪ Imajte u vidu smernice za sledeće:
- Savijanje cevi
- Konusno proširivanje krajeva cevi
- Korišćenje zaustavnih ventila
Referentni vodič za instalatere
36
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
7 | Instalacija cevovoda
7.2.2 Mere predostrožnosti prilikom povezivanja cevi za rashladno sredstvo
INFORMACIJA
Takođe, pročitajte mere predostrožnosti i zahteve u sledećim poglavljima:
▪ Opšte bezbednosne mere
▪ Priprema
OPASNOST: RIZIK OD OPEKOTINA/ŠURENJA
OPREZ
▪ Koristite konusnu navrtku fiksiranu za jedinicu.
▪ Da bi se sprečilo curenje gasa, nanesite rashladno ulje samo na unutrašnju stranu
konusa. Koristite rashladno ulje za R32.
▪ NEMOJTE ponovo koristiti spojeve.
OPREZ
▪ NEMOJTE koristiti mineralno ulje na konusnim delovima.
▪ NIKADA nemojte da instalirate sušač na ovu jedinicu sa rashladnim sredstvom
R32, kako bi njen rok trajanja bio zagarantovan. Materijal koji se sušie može da se
rastvori i da ošteti sistem.
OBAVEŠTENJE
Uzmite u obzir sledeće mere opreza vezane za cevi za rashladno sredstvo:
▪ Izbegavajte da se bilo koje sredstvo osim naznačenog rashladnog sredstva meša u
rashladnom ciklusu (npr. vazduh).
▪ Koristite samo R32 kada dodajete rashladno sredstvo.
▪ Koristite samo alate za instalaciju (npr. komplet različitih manometara) koji se
isključivo koriste za R32 instalacije, kako bi izdržali pritisak i sprečili strane
materije (npr. mineralna ulja i vlagu) da dospeju u sistem.
▪ Instalirajte cevovod tako da konus NE bude izložen mehaničkom naprezanju.
▪ Zaštitite cevovod kao što je opisano u sledećoj tabeli, kako biste sprečili da
prljavština, tečnost ili prašina uđu u cevi.
▪ Pažljivo provlačite bakarne cevi kroz zidove (vidite sliku dole).
JedinicaPeriod instalacijeNačin zaštite
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
Spoljašnja jedinica>1mesecPričvrstite cev
<1mesecPričvrstite cev ili je
Unutrašnja jedinicaNezavisno od perioda
učvrstite trakom
Referentni vodič za instalatere
37
7 | Instalacija cevovoda
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
7.2.3 Smernice za povezivanje cevi za rashladno sredstvo
INFORMACIJA
NEMOJTE otvarati zaustavni ventil za rashladno sredstvo pre provere cevi za
rashladno sredstvo. Kada treba da dopunite rashladno sredstvo, preporučuje se da
otvorite zaustavni ventil za rashladno sredstvo nakon punjenja.
Uzmite u obzir sledeće smernice kada povezujete cevi:
▪ Premažite unutrašnju površinu konusa etarskim uljem ili estarskim uljem kada
povezujete konusnu navrtku. Zategnite 3 ili 4 kruga ručno, a zatim čvrsto
pritegnite.
▪ UVEK koristite 2 ključa zajedno kada odvrćete konusnu navrtku.
▪ UVEK koristite zajedno ključ za navrtke i momentni ključ za pritezanje konusne
navrtke kada povezujete cevi. Tako se sprečava lom navrtke i curenje.
a Momentni ključ
b Ključ za navrtke
c Cevni spoj
d Konusna navrtka
Veličina cevi (mm)Obrtni moment
Ø6,415~178,7~9,1
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø12,750~6016,2~16,6
7.2.4 Smernice za savijanje cevi
Koristite savijač za cevi. Sva savijanja cevi treba da budu što pažljivija (poluprečnik
savijanja treba da bude 30~40 mm ili veći).
7.2.5 Da biste napravili konus na kraju cevi
OPREZ
▪ Nepotpuno urađen konus može da izazove curenje rashladnog gasa.
▪ NEMOJTE ponovo koristiti upotrebljene konuse. Koristite nove konuse da biste
sprečili curenje rashladnog gasa.
▪ Koristite konusne navrtke koje su uključene uz jedinicu. Korišćenje različitih
konusnih navrtki može da izazove curenje rashladnog gasa.
zatezanja (N•m)
Dimenzije konusa
(A) (mm)
Oblik konusa (mm)
1Odsecite kraj cevi pomoću sekača cevi.
2Uklonite neravnine dok je isečena površina okrenuta nadole, tako da opiljci NE
uđu u cev.
Referentni vodič za instalatere
38
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
7 | Instalacija cevovoda
ab
A
ab
c
a
b
c
d
a Secite tačno pod pravim uglom.
b Uklonite neravnine.
3Uklonite konusnu navrtku sa zaustavnog ventila, i stavite konusnu navrtku na
cev.
4Konusno proširite cev. Postavite tačno u položaj prikazan na sledećoj slici.
Alat za pravljenje
konusa za R32 (tipa
spojnice)
Klasičan alat za pravljenje konusa
Tip spojnice
Tip krilne navrtke
(tip Ridgid)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5Proverite da li je konus dobro napravljen.
a Unutrašnja površina konusa MORA biti besprekorna.
b Kraj cevi MORA da ima ravnomerni konus u savršenom krugu.
c Proverite da li je konusna navrtka podešena.
7.2.6 Da biste povezali cevovod za rashladno sredstvo sa unutrašnjom jedinicom
UPOZORENJE: SLABO ZAPALJIV MATERIJAL
Rashladno sredstvo koje se nalazi u ovoj jedinici je slabo zapaljivo.
▪ Dužina cevi. Neka cev za rashladno sredstvo bude što je moguće kraća. Minimum
je 3m.
(Tip Imperial)
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
1Povežite cev za rashladno sredstvo sa jedinicom pomoću konusnih veza.
2Izolujte cev za rashladno sredstvo na unutrašnjoj jedinici na sledeći način:
a Cev za gas
b Izolacija cevi za gas
c Cev za tečnost
d Izolacija cevi za tečnost
OBAVEŠTENJE
Proverite da li je ceo cevovod za rashladno sredstvo izolovana. Neizolovani deo cevi
može da dovede do kondenzacije.
3Zatvorite prorez na konekciji cevi za rashladno sredstvo i obezbedite ga
trakom (dostupna na terenu). Proverite da nema pukotina.
4Prorez na kraju izolacije povezane cevi za rashladno sredstvo umotajte
izolacijom (pribor). Proverite da nema pukotina.
Referentni vodič za instalatere
39
7 | Instalacija cevovoda
a
b
a
a
e
b
e
c
b
a
d
c
d
b
a Veza cevi za rashladno sredstvo
b Cev za rashladno sredstvo (snabdevanje na terenu)
c Prorez
d Traka
e Izolacija (pribor)
8.1.1Mere predostrožnosti prilikom povezivanja električnog ožičenja ........................................................................ 41
8.1.2Smernice za povezivanje električne instalacije...................................................................................................... 42
Povezivanje električnog ožičenja se tipično sastoji od sledećih faza:
1Proverite da li je sistem za električno napajanje usklađen sa električnim
specifikacijama jedinica.
2Povezivanje električnog ožičenja sa spoljašnjom jedinicom.
3Povezivanje električnog ožičenja sa unutrašnjom jedinicom.
4Povezivanje mrežnog električnog napajanja.
8 | Električna instalacija
8.1.1 Mere predostrožnosti prilikom povezivanja električnog ožičenja
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTROKUCIJE
UPOZORENJE
UVEK koristite višežilni kabl za napajanje.
INFORMACIJA
Takođe, pročitajte mere predostrožnosti i zahteve u poglavlju "2Opšte bezbednosne
mere predostrožnosti"[45].
INFORMACIJA
Takođe pročitajte "8.1.3Specifikacije standardnih komponenti ožičenja"[443].
UPOZORENJE
▪ Sva ožičenja MORA da izvede ovlašćeni električar, i ona MORAJU biti u skladu sa
primenljivim zakonima.
▪ Napravite električne veze sa fiksnim ožičenjem.
▪ Sve komponente nabavljene na terenu i sve električne konstrukcije MORAJU biti u
skladu sa primenljivim zakonima.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
Referentni vodič za instalatere
41
8 | Električna instalacija
ba
UPOZORENJE
▪ Ako kod električnog napajanja nedostaje ili je pogrešna N faza, oprema može da
se pokvari.
▪ Pravilno uradite uzemljenje. NEMOJTE uzemljiti jedinicu za cev instalacije,
apsorber prenapona ili telefonsko uzemljenje. Nepotpuno uzemljenje može
dovesti do strujnog udara.
▪ Instalirajte potrebne osigurače ili automatske prekidače kola.
▪ Učvrstite električno ožičenje pomoću vezica za kablove, tako da kablovi NE dođu
u kontakt sa oštrim ivicama ili cevovodom, naročito na strani sa visokim pritiskom.
▪ NEMOJTE koristiti žice oblepljen trakom, žice sa upredenim provodnikom,
produžne kablove ili veze sa zvezdastog sistema. One mogu da izazovu
pregrevanje, strujni udar ili požar.
▪ NEMOJTE instalirati kondenzator sa fazom pomerenom unapred, jer je ova
jedinica opremljena inverterom. Kondenzator sa fazom pomerenom unapred će
smanjiti učinak i može da izazove nezgode.
UPOZORENJE
Koristite svepolni automatski prekidač sa najmanje 3 mm zazora između kontaktnih
tačaka, što obezbeđuje potpuno isključivanje pod prenaponom kategorije III.
UPOZORENJE
Ako je napojni kabl oštećen, on MORA da bude zamenjen od strane proizvođača,
njegovog zastupnika ili slično kvalifikovane osobe, da bi se izbegla opasnost.
UPOZORENJE
NEMOJTE povezivati električno napajanje na unutrašnju jedinicu. To može dovesti do
strujnog udara ili požara.
UPOZORENJE
▪ NEMOJTE ugrađivati lokalno nabavljene električne delove u proizvod.
▪ NEMOJTE izvoditi električno napajanje za odvodnu pumpu, itd. sa terminalnog
bloka. To može dovesti do strujnog udara ili požara.
UPOZORENJE
Držite konekcione žice dalje od bakarnih cevi bez toplotne izolacije, je su takve cevi
vrele.
8.1.2 Smernice za povezivanje električne instalacije
Imajte u vidu sledeće:
Referentni vodič za instalatere
42
▪ Ako se koriste upredene provodničke žice, postavite porubljeni terminal na kraj
žice. Postavite porubljeni terminal na žicu do pokrivenog dela, i pričvrstite
terminal pomoću odgovarajućeg alata.
a Upredena provodnička žica
b Porubljeni terminal
▪ Koristite sledeće metode za instaliranje žica:
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
Tip žiceMetoda za instaliranje
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
1-3
Jednožilna žica
Upredena provodnička
žica sa kružnim
porubljenim terminalom
8 | Električna instalacija
a Savijena jednožilna žica
b Zavrtanj
c Ravna podloška
a Terminal
b Zavrtanj
c Ravna podloška
Dozvoljeno
NIJE dozvoljeno
▪ Žica uzemljenja između držača žice i terminala mora biti duža od ostalih žica.
8.2 Povezivanje električnog ožičenja sa unutrašnjom jedinicom
1Otvorite terminalni blok. Pogledajte "6.2Otvaranje unutrašnje jedinice"[425].
2Ogolite krajeve žice do oko 15mm.
3Uskladite boje žica sa brojevima terminala na terminalnim blokovima
unutrašnje i spoljašnje jedinice, i čvrsto pritegnite žice u odgovarajuće
terminale.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
4Povežite žice za uzemljenje na odgovarajuće terminale.
Referentni vodič za instalatere
43
8 | Električna instalacija
a
b
c
a
b
a Terminalni blok
b Blok električne komponente
c Klema za kabl
5Povucite žice da biste proverili da li su bezbedno učvršćene, a zatim
obuhvatite žice stezaljkom za kablove.
6Proverite da žice ne dolaze u kontakt sa metalnim delovima izmenjivača
toplote.
7U slučaju povezivanja za opcioni adapter, vidite "8.3Da biste povezali opcioni
1Uklonite poklopac kutije za električno ožičenje. Pogledajte "6.2 Otvaranje
unutrašnje jedinice"[425].
2Povežite žicu opcionog adaptera za S21 konektor. Više informacija o opciji
povezivanja žice opcionog adaptera pogledajte u priručniku za instalaciju
opcionog adaptera.
3Provucite žicu sa kao što je prikazano na slici dole.
Referentni vodič za instalatere
44
a S21 konektor
B Žica opcionog adaptera
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
8 | Električna instalacija
4Zatvorite poklopac kutije za električno ožičenje. Pogledajte "9.2 Da biste
zatvorili unutrašnju jedinicu"[446].
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
Referentni vodič za instalatere
45
9 | Dovršavanje instalacije unutrašnje jedinice
a
b
c
e
f
9 Dovršavanje instalacije unutrašnje jedinice
9.1 Da biste dovršili instalaciju unutrašnje jedinice
1Nakon što su odvodna cev, cev za rashladno sredstvo i konekcioni kabl
dovršeni. Umotajte cevi za rashladno sredstvo i povezujući kabl pomoću izolir
trake. Preklopite barem polovinu širine trake prilikom svakog namotaja.
a Konekcioni kabl
b Cev za gas
c Izolacija cevi za gas
d Izolir traka
e Cev za tečnost
f Izolacija cevi za tečnost
2Provucite cevi kroz rupu u zidu i zaptijte pukotine gitom.
3Uklonite zaštitnu foliju sa Daikin oka.
INFORMACIJA
Pažljivo uklonite zaštitnu foliju da biste sprečili oštećenje nalepnice ispod nje.
9.2 Da biste zatvorili unutrašnju jedinicu
9.2.1 Da biste zatvorili kutiju za električno ožičenje i zatvorili terminalni blok
1Zakačite kutiju za električno ožičenje na 2 jezička, zatvorite je i učvrstite
pomoću 1 zavrtnja.
2Vežite prednji metalni poklopac i učvrstite ga pomoću zavrtnja.
3Zatvorite osiguravajucu ploču senzora.
9.2.2 Da biste ponovo postavili prednju rešetku
1Namestite prednju rešetku u prvobitni položaj.
2Učvrstite prednju rešetku sa 4 zavrtnja i 4 jezička.
9.2.3 Da biste ponovo postavili prednju ploču
1Ubacite prednju ploču u žlebove jedinice (3 mesta) i povežite lanac.
Referentni vodič za instalatere
46
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
9 | Dovršavanje instalacije unutrašnje jedinice
2Zatvorite prednju ploču i gurajte oba klizača dok ne kliknu.
3Gurnite sa strane prednje ploče da biste proverili da li je prednja ploča
bezbedno fiksirana.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
Referentni vodič za instalatere
47
10 | Konfiguracija
a
10 Konfiguracija
10.1 Da biste zadali različitu adresu
U slučaju da su 2 unutrašnje jedinice instalirane u 1 prostoriji, mogu se zadati
različite adrese za 2 korisnička interfejsa.
1Uklonite poklopac i baterije iz korisničkog interfejsa.
2Isecite kratkospojnik za adresu J4.
Kratkospojnik za adresu J4Adresa
Fabričko podešavanje1
Nakon sečenja kleštima2
a Kratkospojnik za adresu J4
OBAVEŠTENJE
Pazite da NE oštetite nijedan od okolnih delova kada sečete kratkospojnik za adresu.
3Uključite električno napajanje.
4Istovremeno pritisnite sredinu i .
5Pritisnite , izaberite i pritisnite .
Rezultat: Daikin oko će početi da trepće.
6Pritisnite prekidač ON/OFF unutrašnje jedinice dok Daikin oko trepće.
INFORMACIJA
Ako podešavanje NIJE moglo da se završi dok Daikin oko trepće, ponovite postupak
podešavanja iz početka.
Referentni vodič za instalatere
48
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
7Kada je podešavanje završeno, pritisnite .
Rezultat: Korisnički interfejs će se vratiti na početni ekran.
10 | Konfiguracija
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
Referentni vodič za instalatere
49
11 | Puštanje u rad
11 Puštanje u rad
11.1 Pregled: Puštanje u rad
11.2 Spisak za proveru pre puštanja u rad
Ovo poglavlje opisuje šta treba da uradite i da znate da biste pustili u rad sistem
nakon instaliranja.
Tipičan tok rada
Puštanje u rad se tipično sastoji od sledećih faza:
1Provera "Spiska za proveru pre puštanja u rad".
2Puštanje probnog rada sistema.
Nakon instalacije uređaja, prvo proverite stavke navedene u nastavku. Kada se
obave sve dole navedene provere, jedinica mora da se zatvori. Pokrenite jedinicu
posle zatvaranja.
Pročitali ste kompletno uputstvo za instalaciju, kao što je opisano u referentnom vodiču za
instalatera.
Unutrašnje jedinice su pravilno montirane.
Spoljašnja jedinica je pravilno montirana.
Ulaz/izlaz vazduha
Proverite da ulaz i izlaz vazduha NE ometaju listovi papira, kartona, ili bilo kog drugog
materijala.
NEMA faza koje nedostaju ni reversnih faza.
Cevi za rashladno sredstvo (gas i tečnost) su toplotno izolovane.
Odvod
Proverite da li se odvođenje odvija glatko.
Moguće posledice: Kondenzovana voda može da kaplje.
Sistem je pravilno uzemljen i priključci za uzemljenje su pritegnuti.
Osigurači ili drugi lokalni zaštitni uređaji su instalirani prema ovom dokumentu, i NISU
premošćeni.
Napon električnog napajanja odgovara naponu na identifikacionoj etiketi ove jedinice.
Žice prema specifikaciji su korišćene za konekcioni kabl.
Unutrašnja jedinica prima signale od korisničkog interfejsa.
NEMA labavih veza ili oštećenih električnih komponenata u kutiji za prekidače.
Referentni vodič za instalatere
50
Otpornost izolacije kompresora je u redu.
NEMA oštećenih komponenata ili pritisnutih cevi u unutrašnjosti unutrašnje i spoljašnje
jedinice.
NEMA curenja rashladnog sredstva.
Instalirana je tačna veličina cevi, i cevi su pravilno izolovane.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
Zaustavni ventili (za gas i tečnost) na spoljašnjoj jedinici potpuno su otvoreni.
11.3 Da biste pustili uređaj u probni rad
Preduslov: Električno napajanje MORA biti u opsegu navedenom specifikacijom.
Preduslov: Probni ciklus može biti obavljen u režimu hlađenja ili grejanja.
Preduslov: Probni ciklus mora biti obavljen u skladu sa priručnikom za rad
unutrašnje jedinice, kako bi se obezbedilo da sve funkcije i delovi pravilno rade.
1U režimu hlađenja, izaberite najnižu temperaturu koja može da se programira.
U režimu grejanja, izaberite najvišu temperaturu koja može da se programira.
Probni ciklus može po potrebi biti isključen.
2Kada se probni ciklus završi, podesite temperaturu na normalnu vrednost. Kod
režima hlađenja: 26~28°C, kod režima grejanja: 20~24°C.
3Sistem prestaje da radi 3minuta nakon isključivanja jedinice.
11.3.1 Da biste obavili probni ciklus pomoću korisničkog interfejsa
11 | Puštanje u rad
1Pritisnite da biste uključili sistem.
2Istovremeno pritisnite sredinu i .
3Pritisnite dva puta da biste odabrali i potvrdite izbor pritiskom na .
Rezultat: na displeju označava da je izabran probni ciklus. Operacija probnog
ciklusa će se automatski isključiti nakon oko 30minuta.
4Da biste ranije prekinuli operaciju, pritisnite dugme za uključivanje/
isključivanje (ON/OFF).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
Referentni vodič za instalatere
51
12 | Predavanje korisniku
12 Predavanje korisniku
Kada je probni rad završen i jedinica pravilno radi, obavezno proverite da li korisnik
razume sledeće:
▪ Proverite da li korisnik ima štampanu dokumentaciju, i kažite da je zadrži za
buduće potrebe. Obavestite korisnika da može naći kompletnu dokumentaciju na
URL adresi, prethodno pomenutoj u ovom priručniku.
▪ Objasnite korisniku kako pravilno da rukuje sistemom, i šta da radi u slučaju da se
pojavi problem.
▪ Pokažite korisniku šta treba da radi u vezi sa održavanjem jedinice.
Referentni vodič za instalatere
52
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
13 Odlaganje
13 | Odlaganje
OBAVEŠTENJE
NE pokušavajte sami da demontirate sistem: demontaža sistema, tretman rashladnog
sredstva, ulja i drugih delova MORA da bude izvedena u skladu sa primenljivim
zakonom. Jedinice MORAJU da budu tretirane u specijalizovanom postrojenju za
obradu radi ponovne upotrebe, reciklaže i obnavljanja.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
Referentni vodič za instalatere
53
14 | Tehnički podaci
,
A
INDOOR
OUTDOOR
14 Tehnički podaci
14.1 Dijagram ožičenja
14.1.1 Legenda za objedinjeni dijagram ožičenja
▪ Deo najnovijih tehničkih podataka možete naći na regionalnoj veb strani Daikin
(dostupna za javnost).
▪ Kompletne najnovije tehničke podatke možete naći na ekstranetu Daikin
Business Portal (potrebna je provera identiteta).
Primenjene delove i brojeve potražite na šemi ožičenja na jedinici. Delovi se
obeležavaju arapskim brojevima po rastućem redosledu za svaki deo, i
predstavljeni su u donjem pregledu simbolom "*" u šifri dela.
SimbolZnačenjeSimbolZnačenje
Automatski prekidačZaštita uzemljenja
VezaZaštita uzemljenja (zavrtanj)
Konektor
Ispravljač
UzemljenjeKonektor releja
Ožičenje na terenuKonektor kratkog spoja
OsiguračTerminal
Unutrašnja jedinicaTerminalna traka
Spoljašnja jedinicaKlema za žice
Uređaj diferencijalne
struje
SimbolBojaSimbolBoja
BLKCrnaORGNarandžasta
BLUPlavaPNKRužičasta
BRNSmeđaPRP, PPLLjubičasta
GRNZelenaREDCrvena
GRYSivaWHTBela
Referentni vodič za instalatere
54
YLWŽuta
SimbolZnačenje
A*PŠtampana ploča
BS*Dugme uključi/isključi (ON/OFF), radni
prekidač
BZ, H*OZujalica
C*Kondenzator
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
SimbolZnačenje
14 | Tehnički podaci
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Veza, konektor
MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A,
K*R_*, NE
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
Q*Bipolarni tranzistor sa izolovanim
gejtom (IGBT)
Q*CAutomatski prekidač
Q*DI, KLMAutomatski prekidač za uzemljenje
Q*LZaštita od preopterećenja
Referentni vodič za instalatere
55
14 | Tehnički podaci
SimbolZnačenje
Q*MTermo prekidač
Q*RUređaj diferencijalne struje
R*Otpornik
R*TTermistor
RCPrijemnik
S*CGranični prekidač
S*LPlivajući prekidač
S*NGDetektor curenja rashladnog sredstva
S*NPHSenzor pritiska (visokog)
S*NPLSenzor pritiska (niskog)
S*PH, HPS*Prekidač pritiska (visokog)
S*PLPrekidač pritiska (niskog)
S*TTermostat
S*RHSenzor vlažnosti
S*W, SW*Radni prekidač
SA*, F1SOdvodnik prenapona
SR*, WLUPrijemnik signala
SS*Selektorski prekidač
SHEET METALPločica za fiksiranje terminalne trake
T*RTransformator
TC, TRCPredajnik
V*, R*VVaristor
V*RDiodni most, bipolarni tranzistor sa
izolovanim gejtom (IGBT) strujni modul
WRCBežični daljinski upravljač
X*Terminal
X*MTerminalna traka (terminalni blok)
Y*EKalem elektronskog ekspanzionog
ventila
Y*R, Y*SKalem reversnog solenoidnog ventila
Referentni vodič za instalatere
56
Z*CFeritno jezgro
ZF, Z*FFilter za buku
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
15 Rečnik pojmova
Prodavac
Distributer proizvoda u prodaji.
Ovlašćeni instalater
Tehnički obučena osoba koja je kvalifikovana za ugradnju proizvoda.
Korisnik
Osoba koja je vlasnik proizvoda i/ili rukuje proizvodom.
Važeći propisi
Sve međunarodne, evropske, nacionalne i lokalne direktive, zakoni, propisi i/
ili kodovi koji su relevantni i primenjivi za određeni proizvod ili domen.
Servisna kompanija
Kvalifikovana kompanija koja može da obavlja ili koordinira potrebno
servisiranje proizvoda.
Uputstvo za ugradnju
Uputstvo namenjeno za određeni proizvod ili primenu u kojem je
objašnjeno kako se on ugrađuje, konfiguriše i održava.
Uputstvo za rukovanje
Uputstvo namenjeno za određeni proizvod ili primenu u kojem je
objašnjeno kako se njime rukuje.
15 | Rečnik pojmova
Uputstva za održavanje
Priručnik sa uputstvima za određen proizvod ili aplikaciju, u kojem je
objašnjeno (ako je to relevantno) kako se instalira, konfiguriše, upravlja i/ili
održava proizvod ili aplikacija.
Pribor
Nalepnice, uputstva, informativni listovi i oprema se isporučuju uz proizvod i
treba ih postaviti u skladu sa uputstvima u pratećoj dokumentaciji.
Opciona oprema
Oprema koju proizvodi i odobrava Daikin koja može da se kombinuje sa
proizvodom u skladu sa uputstvima u pratećoj dokumentaciji.
Snabdevanje na terenu
Oprema koju NIJE proizveo Daikin koja se može kombinovati sa proizvodom
prema uputstvu u pratećoj dokumentaciji.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Klima uređaji sa split sistemom
4P625991-1A – 2020.09
Referentni vodič za instalatere
57
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
4P625991-1A 2020.09
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.