Daikin CVXM20A2V1B, FVXM25A2V1B, FVXM35A2V1B, FVXM50A2V1B Installer reference guide [hr]

Referentni vodič za instalatera
Split sustav za klimatizaciju
CVXM20A2V1B FVXM25A2V1B
FVXM35A2V1B FVXM50A2V1B

Sadržaj

Sadržaj
1 O dokumentaciji 4
1.1 O ovom dokumentu........................................................................................................................................................ 4
2 Opće mjere opreza 5
2.1 O dokumentaciji.............................................................................................................................................................. 5
2.1.1 Značenje upozorenja i simbola....................................................................................................................... 5
2.2 Za instalatera................................................................................................................................................................... 6
2.2.1 Općenito ......................................................................................................................................................... 6
2.2.2 Mjesto postavljanja ........................................................................................................................................ 7
2.2.3 Rashladno sredstvo — u slučaju R410A ili R32 .............................................................................................. 11
2.2.4 Slana voda....................................................................................................................................................... 12
2.2.5 Voda ................................................................................................................................................................ 13
2.2.6 Električno ........................................................................................................................................................ 13
3 Sigurnosne upute specifične za instalatera 16
4 O pakiranju 18
4.1 Unutarnja jedinica........................................................................................................................................................... 18
4.1.1 Za raspakiravanje unutarnje jedinice ............................................................................................................. 18
4.1.2 Za uklanjanje dodatnog pribora s unutarnje jedinice .................................................................................... 18
5 O jedinici 20
5.1 Raspored sustava ............................................................................................................................................................ 20
5.2 Raspon rada .................................................................................................................................................................... 20
5.3 O bežičnom LAN-u .......................................................................................................................................................... 21
5.3.1 Mjere opreza kada se koristi bežična lokalna mreža LAN ............................................................................. 21
5.3.2 Osnovni parametri .......................................................................................................................................... 21
5.3.3 Podešavanje bežičnog LAN-a ......................................................................................................................... 21
6 Postavljanje jedinice 23
6.1 Priprema mjesta ugradnje .............................................................................................................................................. 23
6.1.1 Zahtjevi za mjesto postavljanja unutarnje jedinice ....................................................................................... 23
6.2 Otvaranje unutarnje jedinice.......................................................................................................................................... 25
6.2.1 Kako skinuti prednju ploču ............................................................................................................................. 25
6.2.2 Kako skinuti prednju rešetku.......................................................................................................................... 25
6.2.3 Da biste otvorili redne stezaljke i uklonili poklopac razvodne kutije ............................................................ 25
6.3 Montaža unutarnje jedinice............................................................................................................................................ 26
6.3.1 Postavljanje unutarnje jedinice ...................................................................................................................... 26
6.3.2 Bušenje rupe u zidu ........................................................................................................................................ 31
6.3.3 Uklanjanje prorezanih dijelova....................................................................................................................... 31
6.3.4 Priprema odvoda kondenzata ........................................................................................................................ 32
6.4 Postavljanje korisničkog sučelja...................................................................................................................................... 34
6.4.1 Za postavljanje držača korisničkog sučelja..................................................................................................... 34
7 Postavljanje cjevovoda 35
7.1 Priprema cjevovoda rashladnog sredstva ...................................................................................................................... 35
7.1.1 Zahtjevi za cjevovod rashladnog sredstva...................................................................................................... 35
7.1.2 Izolacija cjevovoda za rashladno sredstvo ..................................................................................................... 36
7.2 Priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva................................................................................................................ 36
7.2.1 O spajanju cjevovoda za rashladno sredstvo ................................................................................................. 36
7.2.2 Mjere opreza pri spajanju cijevi rashladnog sredstva ................................................................................... 36
7.2.3 Smjernice pri spajanju rashladnog cjevovoda................................................................................................ 37
7.2.4 Smjernice za savijanje cijevi ........................................................................................................................... 38
7.2.5 Za proširivanje otvora cijevi ........................................................................................................................... 38
7.2.6 Za priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva na unutarnju jedinicu....................................................... 39
8 Električne instalacije 41
8.1 Više o spajanju električnog ožičenja............................................................................................................................... 41
8.1.1 Mjere opreza za spajanje električnog ožičenja .............................................................................................. 41
8.1.2 Smjernice za spajanje električnog ožičenja.................................................................................................... 42
8.1.3 Specifikacije standardnih komponenti ožičenja ............................................................................................ 43
8.2 Spajanje električnog ožičenja na unutarnju jedinicu ..................................................................................................... 43
8.3 Spajanje opcijskog pribora (žični daljinski upravljač, središnje korisničko sučelje, bežični adapter, itd.) .................... 44
Referentni vodič za instalatera
2
9 Dovršetak postavljanja unutarnje jedinice 45
9.1 Dovršetak postavljanja unutarnje jedinice..................................................................................................................... 45
9.2 Za zatvaranje unutarnje jedinice .................................................................................................................................... 45
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Sadržaj
9.2.1 Da biste zatvorili kutiju električnog ožičenja i zatvorili redne stezaljke ........................................................ 45
9.2.2 Kako prednju rešetku vratiti na mjesto.......................................................................................................... 45
9.2.3 Kako prednju ploču vratiti na mjesto ............................................................................................................. 45
10 Konfiguracija 47
10.1 Za postavljanje različite adrese....................................................................................................................................... 47
11 Puštanje u pogon 49
11.1 Pregled: puštanje u pogon.............................................................................................................................................. 49
11.2 Kontrolni popis prije puštanja u pogon .......................................................................................................................... 49
11.3 Izvođenje pokusnog rada................................................................................................................................................ 50
11.3.1 Da se izvrši pokusni rad pomoću korisničkog sučelja .................................................................................... 50
12 Predaja korisniku 51
13 Odlaganje na otpad 52
14 Tehnički podaci 53
14.1 Električka shema ............................................................................................................................................................. 53
14.1.1 Unificirana legenda za električne sheme ....................................................................................................... 53
15 Rječnik 56
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625991-1 – 2020.06
Referentni vodič za instalatera
3
1 | O dokumentaciji

1 O dokumentaciji

1.1 O ovom dokumentu

INFORMACIJE
Provjerite ima li korisnik tiskanu dokumentaciju i zamolite ga/je da je čuva za buduću upotrebu.
Ciljana publika
Ovlašteni instalateri
INFORMACIJE
Ovaj je uređaj namijenjen za upotrebu od strane stručnjaka ili obučenih korisnika u trgovinama, lakoj industriji i na poljoprivrednim dobrima ili za upotrebu u poslovne i privatne svrhe od strane laika.
UPOZORENJE
Sa sigurnošću utvrdite da instalacija, servisiranje, održavanje, popravci i primijenjeni materijali slijede upute iz Daikin i, dodatno, udovoljavaju važeće zakonske propise i da su ih izvršili samo ovlaštene osobe. U Europi i područjima gdje se primjenjuju IEC standardi, primjenjuje se standard EN/IEC 60335-2-40.
Komplet dokumentacije
Ovaj dokument dio je kompleta dokumentacije. Cijeli komplet obuhvaća:
Opće mjere opreza:
- Sigurnosne upute koje MORATE pročitati prije postavljanja
- Format: Papir (u kutiji unutarnje jedinice)
Priručnik za postavljanje unutarnje jedinice:
- Upute za postavljanje
- Format: Papir (u kutiji unutarnje jedinice)
Referentni vodič za instalatera:
- Priprema za instaliranje, dobre prakse, referentni podaci,…
- Format: Digitalne datoteke na http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Najnovije revizije priložene dokumentacije možete pronaći na regionalnim internetskim stranicama tvrtke Daikin ili zatražiti od trgovca.
Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali jezici su prijevodi.
Tehničko-inžinjerski podaci
Podset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnim Daikin
internetskim stranicama (javno dostupno).
Referentni vodič za instalatera
4
Potpuni set najnovijih tehničkih podataka dostupan je na Daikin Business Portal
(potrebna autentikacija).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06

2 Opće mjere opreza

2.1 O dokumentaciji

Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali jezici su
prijevodi.
Mjere opreza opisane u ovom dokumentu obuhvaćaju vrlo važne teme, stoga ih
pažljivo slijedite.
Postavljanje sustava i sve aktivnosti opisane u priručniku za postavljanje i u
referentnom vodiču za instalatera MORA izvesti ovlašteni instalater.

2.1.1 Značenje upozorenja i simbola

OPASNOST
Označuje situaciju koja rezultira smrću ili teškom ozljedom.
2 | Opće mjere opreza
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati strujnim udarom opasnim po život.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA/OPARINA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati opeklinama/oparinama zbog ekstremno visokih ili niskih temperatura.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati eksplozijom.
UPOZORENJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati smrću ili teškom ozljedom.
UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL
OPREZ
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati manjom ili srednje teškom ozljedom.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625991-1 – 2020.06
OBAVIJEST
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati oštećenjem opreme ili imovine.
INFORMACIJE
Označuje korisne savjete ili dodatne informacije.
Simboli korišteni na jedinici:
Referentni vodič za instalatera
5
2 | Opće mjere opreza
Simbol Objašnjenje
Prije postavljanja, pročitajte priručnik za postavljanje i rukovanje, i list uputa za ožičenje.
Prije izvođenja radova na održavanju i servisnih zadataka, pročitajte servisni priručnik.
Za više informacija pogledajte referentni vodič za instalatera i korisnika.
Jedinica sadrži dijelove koji se vrte. Budite pažljivi kada servisirate ili pregledavate jedinicu.
Simboli korišteni u dokumentaciji:
Simbol Objašnjenje
Označava naslov slike ili referencu na nju. Primjer: " Naslov slike 1–3 " znači "Slika 3 u poglavlju 1".
Označava naslov tablice ili referencu na nju. Primjer: " Naslov tablice 1–3 " znači "Tablica 3 u poglavlju
1".

2.2 Za instalatera

2.2.1 Općenito

Ako NISTE sigurni kako se uređaj instalira ili kako se njime rukuje, obratite se svom zastupniku.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA/OPARINA
Tijekom i odmah nakon rada NE dodirujte cjevovod rashladnog sredstva ili vode
te unutarnje dijelove. Mogli bi biti prevrući ili prehladni. Ostavite ih da se vrate na normalnu temperaturu. Ako ih morate dirati, nosite pritom zaštitne rukavice.
NE dodirujte nikakva rashladna sredstva koja slučajno isteku.
UPOZORENJE
Nepravilno postavljanje ili pričvršćivanje opreme ili dodatnog pribora može izazvati strujni udar, kratki spoj, curenje, požar ili druga oštećenja opreme. Upotrebljavajte samo dodatni pribor, opcionalnu opremu i rezervne dijelove koje je proizvela ili odobrila tvrtka Daikin.
UPOZORENJE
Pobrinite se da postavljanje, testiranje i upotrijebljeni materijali udovoljavaju važećim zakonima (povrh uputa opisanih u dokumentaciji tvrtke Daikin).
Referentni vodič za instalatera
6
OPREZ
Nosite odgovarajuću osobnu zaštitnu opremu (zaštitne rukavice, sigurnosne naočale…) prilikom instalacije, održavanja ili servisiranja sustava.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
2 | Opće mjere opreza
UPOZORENJE
Rasparajte i bacite plastične vrećice za pakiranje kako se nitko ne bi njima igrao, a pogotovo djeca. Mogući rizik: gušenje.
UPOZORENJE
Poduzmite odgovarajuće mjere kako jedinica ne bi postala sklonište malim životinjama. U kontaktu s električnim dijelovima male životinje mogu izazvati neispravnosti u radu, pojavu dima ili vatre.
OPREZ
NE dirajte ulaz zraka ni aluminijska krilca uređaja.
OPREZ
NE stavljajte nikakve predmete ili opremu na gornju ploču jedinice.NE sjedite i NE stojte na jedinici te se NE penjite na nju.
OBAVIJEST
Radove na vanjskoj jedinici najbolje je obavljati po suhom vremenu kako biste izbjegli prodiranje vode.
U skladu s važećim zakonima proizvodu ćete možda morati priložiti zapisnik koji sadrži barem informacije o održavanju, popravcima, rezultatima testova, razdobljima mirovanja,…
Također, na dostupnom mjestu uz proizvod MORA SE navesti barem sljedeće podatke:
upute za isključivanje sustava u slučaju nuždenaziv i adresu vatrogasaca, policije i bolnicenaziv, adresu te brojeve dnevnih i noćnih telefona za dobivanje usluge.
U Europi se u standardu EN378 nalaze potrebne smjernice za ovaj zapisnik.

2.2.2 Mjesto postavljanja

Osigurajte dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i strujanje zraka.Uvjerite se da mjesto instaliranja može podnijeti težinu i vibracije uređaja.Osigurajte dobro prozračivanje prostora. NEMOJTE zapriječiti ni jedan otvor za
provjetravanje.
Pazite da je uređaj niveliran.
Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima:
U potencijalno eksplozivnom okruženju.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625991-1 – 2020.06
Na mjestima gdje strojevi stvaraju elektromagnetske valove. Elektromagnetski
valovi mogu poremetiti sustav upravljanja i prouzročiti greške u radu opreme.
Na mjestima gdje postoji opasnost od požara zbog curenja zapaljivih plinova
(primjer: razrjeđivač ili benzin), ugljičnih vlakana, zapaljive prašine.
Na mjestima gdje nastaju korozivni plinovi (primjer: sumporovodik). Korozija
bakrenih cijevi ili zavarenih dijelova može prouzročiti istjecanje rashladnog sredstva.
U kupaonice.
Referentni vodič za instalatera
7
2 | Opće mjere opreza
Upute za opremu koja koristi rashladno sredstvo R32
UPOZORENJE: BLAGO ZAPALJIVI MATERIJAL
Rashladno sredstvo u sustavu je blago zapaljivo.
UPOZORENJE
NEMOJTE probušiti ili spaliti.NEMOJTE koristiti nikakva sredstva za ubrzavanje odleđivanja ili čišćenje, osim
onih koje je preporučio proizvođač.
Imajte na umu da rashladno sredstvo R32 ne sadrži nikakav miris.
UPOZORENJE
Uređaj treba biti pohranjen tako da se spriječi mehaničko oštećenje i u dobro provjetravanoj prostoriji u kojoj nema stalno uključenih izvora paljenja (primjer: otvoreni plamen, uključeni plinski uređaj ili uključeni električni grijač) i koja ima dolje navedenu veličinu prostora.
UPOZORENJE
Sa sigurnošću utvrdite da su instalacija, servisiranje, održavanje i popravci u skladu s uputama iz Daikin i s važećim zakonskim propisima (na primjer s nacionalnim pravilnikom za plinove) i da su ih izvršili samo ovlaštene osobe.
UPOZORENJE
Ako su jedna ili više prostorija povezane s jedinicom putem sustava kanala sa sigurnošću utvrdite:
da nema uključenih izvora paljenja (primjer: otvoreni plamen, uključeni plinski
uređaj ili uključeni električni grijač) u slučaju da je površina poda manja od minimalne površine poda A (m²).
da nema pomoćnih uređaja, koji mogu biti potencijalni izvor paljenja, instaliranih
u kanalima (primjer: vrele površine s temperaturom većom od 700°C i električni rasklopni uređaji);
da postoje samo pomoćni uređaji koje je proizvođač odobrio za upotrebu u
kanalima;
jesu li dovod I odvod zraka povezani izravno kanalima s istom prostorijom.
NEMOJTE koristiti prostore kao što su spušteni stropovi kao izlazni ili ulazni otvor za zrak.
OBAVIJEST
Treba poduzeti mjere da se izbjegnu prekomjerne vibracije ili pulsiranje
cjevovoda rashladnog sredstva.
Zaštitne naprave, cjevovodi i spojni elementi moraju biti zaštićeni koliko god je
moguće od štetnih utjecaja okoliša.
Moraju se predvidjeti mjesta širenja i skupljanja dugih dionica cjevovoda.Cjevovodi u rashladnim sustavima moraju biti dizajnirani i instalirani tako da
umanjuju vjerojatnost da hidraulički udar ošteti sustav.
Unutarnja oprema i cijevi moraju biti čvrsto montirani i zaštićeni tako da ne može
doći do slučajnog puknuća opreme ili cijevi zbog događaja kao što su premještanje namještaja ili radovi na obnovi.
Referentni vodič za instalatera
8
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
OPREZ
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
NEMOJTE koristiti moguće izvore paljenja kada pretražujete jedinicu da biste otkrili curenje rashladnog sredstva.
OBAVIJEST
NEMOJTE ponovo koristiti spojeve koji su već bili korišteni.Spojevi u instalaciji napravljeni između dijelova rashladnog sustava trebaju biti
dostupni u svrhu održavanja.
Minimalne udaljenosti instalacije
UPOZORENJE
Ako uređaj sadrži rashladno sredstvo R32, tada površina poda prostorije u kojoj se uređaj postavlja, radi i sprema MORA biti veća od minimalne površine poda definirane u donjoj tablici A (m2). To se odnosi na:
Unutarnje jedinice bez osjetnika za curenje rashladnog sredstva; kod unutarnje
jedinice sa osjetnikom za curenje rashladnog sredstva, pogledajte Priručnik za postavljanje
Vanjske jedinice postavljene ili pohranjene u zatvorenom prostoru (primjerice:
zimski vrt, garaža, strojarnica)
Cjevovod u neprovjetravanim prostorima
2 | Opće mjere opreza
OBAVIJEST
Cjevovod mora biti zaštićen od fizičkog oštećenja.Instalacija cjevovoda mora biti minimalne duljine.
Određivanje minimalne površine poda
1 Odredite ukupno punjenje rashladnog sredstva u sustavu (= tvorničko
punjenje rashladnog sredstva + količina dodatnog punjenja).
2 Odredite koji graf ili tablicu želite upotrijebiti.
Za unutarnje jedinice: Je li uređaj postavljen na strop, zid ili stoji na podu?Za vanjske jedinice postavljene ili spremljene u zatvorenom prostoru, i
cjevovode u neprovjetravanim prostorijama, to ovisi o visini postavljanja:
Ako je visina postavljanja… Tada koristite graf ili tablicu za…
<1,8m Jedinice koje stoje na podu
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625991-1 – 2020.06
1,8≤x<2,2m Jedinice postavljene na zid
≥2,2m Jedinice postavljene na strop
3 Koristite graf ili tablicu da odredite minimalnu površinu poda.
Referentni vodič za instalatera
9
2 | Opće mjere opreza
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
Referentni vodič za instalatera
10
m Ukupno punjenje rashladnog sredstva u sustavu
A
Minimalna površina poda
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Jedinica postavljena na strop)
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
(b) Wall-mounted unit (= Jedinica postavljena na zid)
(c) Floor-standing unit (= Jedinica koja stoji na podu)

2.2.3 Rashladno sredstvo — u slučaju R410A ili R32

Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
OBAVIJEST
Pobrinite se da cjevovod za rashladno sredstvo udovoljava važećim zakonima. U Europi vrijedi standard EN378.
OBAVIJEST
Pazite da vanjske cijevi i priključci NE BUDU izloženi naprezanju.
UPOZORENJE
Tijekom testiranja NIKAD proizvod ne izlažite tlaku višem od maksimalnog dopuštenog (kao što je naznačeno na nazivnoj pločici jedinice).
2 | Opće mjere opreza
UPOZORENJE
U slučaju istjecanja rashladnog sredstva poduzmite odgovarajuće mjere opreza. Ako negdje izlazi rashladni plin, odmah prozračite prostor. Mogući rizici:
Prekomjerna koncentracija rashladnog sredstva u zatvorenom prostoru može
dovesti do pomanjkanja kisika.
Ako plinovito rashladno sredstvo dođe u dodir s plamenom, može doći do
stvaranja otrovnog plina.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Prepumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Ako želite prepumpati sustav, a
postoji curenje u krugu rashladnog sredstva:
NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanja kojom možete sve
rashladno sredstvo iz sustava skupiti u vanjsku jedinicu. Moguća posljedica: Samoizgaranje i eksplozija kompresora zbog ulaska zraka u kompresor tijekom rada.
Koristite zasebni sustav sakupljanja tako da jedinica kompresora NE mora raditi.
UPOZORENJE
UVIJEK prikupite otpadna rashladna sredstva. NE ispuštajte ih izravno u okoliš. Za vakuumiranje instalacije upotrijebite vakuumsku sisaljku.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625991-1 – 2020.06
OBAVIJEST
Nakon priključivanja svih cijevi provjerite ne curi li negdje plin. Za detekciju istjecanja plina upotrijebite dušik.
OBAVIJEST
Da se izbjegne prekid rada kompresora, NEMOJTE puniti rashladno sredstvo
preko navedene količine.
Pri otvaranju rashladnog sustava, s rashladnim sredstvom se MORA postupati u
skladu s važećim propisima.
Referentni vodič za instalatera
11
2 | Opće mjere opreza
UPOZORENJE
U sustavu ne smije biti kisika. Rashladno sredstvo može se puniti tek nakon testa curenja i vakuumskog isušivanja.
Moguća posljedica: samozapaljenje i eksplozija kompresora jer kisik odlazi u kompresor koji radi.
Ako je potrebno ponovno punjenje, pogledajte nazivnu pločicu na jedinici.
Nazivna pločica sadrži tip i potrebnu količinu rashladnog sredstva.
Ova jedinica tvornički je napunjena rashladnim sredstvom. Ovisno o veličini i
duljini cijevi neki sustavi zahtijevaju dodatno punjenje rashladnog sredstva.
Upotrebljavajte alate isključivo za vrstu rashladnog sredstva koja se rabi u sustavu
kako biste osigurali otpor tlaka i spriječili ulazak stranih tvari u sustav.
Tekuće rashladno sredstvo punite na sljedeći način:
Ako Tada
Postoji sifonska cijev (tj. na cilindru je oznaka "opremljen
Punite tako da je cilindar u uspravnom položaju.
sifonom za punjenje tekućine")
NEMA sifonske cijevi Punite tako da je cilindar okrenut
naopako.
Polako otvorite cilindre rashladnog sredstva.Napunite tekućim rashladnim sredstvom. Dodavanje sredstva u plinovitom obliku
moglo bi onemogućiti ispravan rad.
OPREZ
Pri dovršetku postupka punjenja rashladnog sredstva ili u stanci, odmah zatvorite ventil spremnika rashladnog sredstva. Ako ventil NIJE odmah zatvoren, preostali tlak može napuniti dodatno rashladno sredstvo. Moguća posljedica: Pogrešna količina rashladnog sredstva.

2.2.4 Slana voda

Referentni vodič za instalatera
12
Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
UPOZORENJE
Odabir slane vode MORA biti u skladu s važećim propisima.
UPOZORENJE
U slučaju istjecanja slane vode poduzmite odgovarajuće mjere opreza. Ako slana voda istječe, odmah prozračite prostor i obratite se svom lokalnom dobavljaču.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06

2.2.5 Voda

2.2.6 Električno

2 | Opće mjere opreza
UPOZORENJE
Temperatura u okolini unutar jedinice može postati puno veća od sobne temperature, npr. 70°C. U slučaju istjecanja slane vode, vrući dijelovi unutar jedinice mogu dovesti do opasne situacije.
UPOZORENJE
Upotreba i instalacija uređaja MORA biti u skladu sa sigurnosnim mjerama opreza i mjerama za zaštitu okoliša utvrđenima primjenjivim propisima.
Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
OBAVIJEST
Kvaliteta vode mora biti u skladu sa EU Direktivom 98/83EZ.
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
Potpuno isključite napajanje prije skidanja poklopca s razvodne kutije, spajanja
bilo kakvih elektroinstalacija ili dodirivanja električnih dijelova.
Prije servisiranja odspojite napajanje, pričekajte više od 10 minute pa izmjerite
napon na stezaljkama kondenzatora glavnog strujnog kruga ili električnim komponentama. Napon MORA biti manji od 50 VDC da biste mogli dodirnuti električne komponente. Lokaciju stezaljki potražite u shemi ožičenja.
NE dodirujte električne komponente mokrim rukama.NE ostavljajte uređaj bez nadzora kada je s njega uklonjen servisni poklopac.
UPOZORENJE
Ako NIJE tvornički ugrađen, u fiksno ožičenje MORA se ugraditi glavni prekidač ili drugi uređaj za odspajanje kod kojega dolazi do razdvajanja kontakata na svim polovima, čime se jamči potpuno odspajanje propisano za prenaponsku kategorijuIII.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625991-1 – 2020.06
Referentni vodič za instalatera
13
2 | Opće mjere opreza
UPOZORENJE
Upotrebljavajte SAMO bakrene žice.Uvjerite se da je vanjsko ožičenje u skladu s važećim zakonima.Sva ožičenja MORAJU biti provedena u skladu sa shemom ožičenja koja se
isporučuje s proizvodom.
NIKADA ne stišćite višežilne kabele te se pobrinite da kabeli NE dolaze u dodir s
cijevima i oštrim rubovima. Pazite da nema vanjskog naprezanja na priključne stezaljke.
Obavezno instalirajte uzemljenje. NE uzemljujte uređaj na vodovodnu cijev,
stabilizator napona ili uzemljenje telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni udar.
Obavezno primijenite zaseban strujni krug. NIKADA ne dijelite izvor napajanja s
nekim drugim uređajem.
Provjerite jeste li postavili potrebne osigurače ili prekidače strujnog kruga.Obavezno instalirajte zaštitu od dozemnog spoja. Propuštajući da to učinite
možete uzrokovati udar struje ili požar.
Pri postavljanju zaštite od dozemnog spoja provjerite je li ona kompatibilna s
inverterom (otporna na električne smetnje visokih frekvencija) kako bi se izbjeglo nepotrebno otvaranje zaštite od dozemnog spoja.
OPREZ
Prilikom spajanja voda električnog napajanja, spoj na uzemljenje izvedite prije
izvršenja spojeva pod naponom.
Prilikom isključivanja voda električnog napajanja, spojeve pod naponom odspojite
prije odspajanja spoja na uzemljenje.
Duljina vodiča između sidrenja električnog napojnog kabela i same redne stezaljke
mora biti takva da se vodiči pod naponom zategnu prije vodiča uzemljenja u slučaju da se naponski vodič izvuče iz obujmice sidrenja.
OBAVIJEST
Mjere opreza prilikom postavljanja ožičenja napajanja:
NEMOJTE povezivati ožičenje različitih debljina s rednim stezaljkama (labavi
dijelovi u ožičenju napajanja mogu prouzročiti neuobičajenu toplinu).
Kada spajate žice koje su iste debljine, činite to kako je prikazano na gornjoj slici.Za ožičenje upotrijebite namjensku žicu napajanja i dobro pričvrstite, a zatim
osigurajte kako izvodna ploča ne bi bila pod vanjskim pritiskom.
Za pričvršćivanje vijaka izvoda upotrijebite odgovarajući odvijač. Vijak s malom
glavom oštetit će glavu pa odgovarajuće zatezanje neće biti moguće.
Prekomjernim zatezanjem terminalnih vijaka možete ih oštetiti.
Referentni vodič za instalatera
14
Postavite strujne kabele najmanje 1m od televizora i radiouređaja da biste spriječili smetnje. Ovisno o radiovalovima, udaljenost od 1m možda neće biti dovoljna.
UPOZORENJE
Po završetku radova na elektrici provjerite jesu li sve električne komponente i
priključak u kutiji s električnim dijelovima dobro spojeni.
Uvjerite se da su svi poklopci zatvoreni prije pokretanja jedinice.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
2 | Opće mjere opreza
OBAVIJEST
Postavljanje je moguće samo ako je napajanje trofazno, a kompresor se može uključiti, odnosno isključiti.
Ako postoji mogućnost reverzne faze nakon kratkotrajnog nestanka struje te ponovnog uključivanja napajanja tijekom rada uređaja, krug zaštite reverzne faze priključite lokalno. Rad uređaja u reverznoj fazi može pokvariti kompresor i druge dijelove.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625991-1 – 2020.06
Referentni vodič za instalatera
15
3 | Sigurnosne upute specifične za instalatera

3 Sigurnosne upute specifične za instalatera

Uvijek se pridržavajte sljedećih sigurnosnih uputa i odredbi. Instalacija unutarnje jedinice (vidi "6Postavljanje jedinice"[423])
UPOZORENJE
Uređaj treba biti pohranjen u prostoriji u kojoj nema stalno uključenih izvora paljenja (primjer: otvoreni plamen, uključeni plinski uređaj ili uključeni električni grijač).
OPREZ
Kod zidova koji sadrže metalne okvire ili metalnu ploču, primijenite cijevi uložene u zid i zidni poklopac za otvor kroz koji prolazi cijev kako biste spriječili moguće zagrijavanje, udar struje ili požar.
Instalacija cjevovoda (vidi "7Postavljanje cjevovoda"[435])
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA/OPARINA
OPREZ
Upotrijebite holender maticu pričvršćenu uz jedinicu.Za sprječavanje istjecanja plina, rashladno ulje nanesite samo na unutarnju
površinu proširenja. Upotrijebite rashladno ulje za R32.
NEMOJTE ponovo koristiti spojeve.
OPREZ
NEMOJTE koristiti mineralna ulja na proširenom dijelu cijevi.Da se zajamči vijek trajanja, NIKADA uz ovu R32 jedinicu nemojte ugraditi sušilo.
Materijal za isušivanje se može otopiti i oštetiti sustav.
OPREZ
Nepotpuno proširivanje može dovesti do ispuštanja rashladnog plina.NE upotrebljavajte proširenja višekratno. Upotrijebite nova proširenja kako biste
spriječili istjecanje rashladnog plina.
Upotrijebite matice s proširenjem koje su isporučene uz jedinicu. Upotreba
drugačijih "holender" matica može prouzročiti istjecanje rashladnog plina.
Električna instalacija (vidi "8Električne instalacije"[441])
Referentni vodič za instalatera
16
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
UPOZORENJE
Sve radove oko ožičenja MORA izvršiti ovlašteni električar i MORAJU biti u skladu
s važećim zakonima.
Električne priključke spojite na fiksno ožičenje.Sve lokalno nabavljene komponente i svi električni radovi MORAJU biti u skladu s
važećim zakonima.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
3 | Sigurnosne upute specifične za instalatera
UPOZORENJE
Ako N-faza napajanja nedostaje ili je pogrešna, moglo bi doći do kvara na opremi.Uspostavite pravilno uzemljenje. NE uzemljujte jedinicu na vodovodnu cijev,
stabilizator napona ili uzemljenje telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni udar.
Postavite potrebne osigurače ili prekidače.Električno ožičenje učvrstite kabelskim vezicama tako da kabeli NE dođu u kontakt
s oštrim rubovima ili cijevima, osobito na strani visokog tlaka.
NE upotrebljavajte obložene žice, upletene žice vodiča, produžne kabele ili
priključke sa zvjezdastog sustava. Mogu prouzročiti pregrijavanje, strujni udar ili požar.
NE postavljajte kondenzator za brzanje u fazi, budući da je ova jedinica
opremljena inverterom. Kondenzator za brzanje u fazi smanjit će performanse i može prouzročiti nezgode.
UPOZORENJE
Za kabele napajanja UVIJEK upotrebljavajte višežilni kabel.
UPOZORENJE
Upotrijebite tip prekidača s odvajanjem svih polova s najmanje 3mm raspora između kontakata, koji pruža potpuno odvajanje pod nadnaponom kategorije III.
UPOZORENJE
Ako je oštećen kabel za napajanje, MORA ga zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni servis ili slične stručne osobe kako bi se izbjegle opasnosti.
UPOZORENJE
NEMOJTE spajati žicu napajanja na unutarnju jedinicu. To može dovesti do strujnog udara ili požara.
UPOZORENJE
NEMOJTE upotrebljavati lokalno kupljene električne dijelove unutar proizvoda.Električno napajanje crpke za kondenzat, itd., nemojte dovoditi razvodom iz
rednih stezaljki. To može dovesti do strujnog udara ili požara.
UPOZORENJE
Držite ožičenje spajanja između jedinica dalje od bakarnih cijevi koje nemaju toplinsku izolaciju jer te cijevi mogu biti vrlo vruće.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625991-1 – 2020.06
Referentni vodič za instalatera
17
4 | O pakiranju
j k li
edb ca f
h
g

4 O pakiranju

4.1 Unutarnja jedinica

4.1.1 Za raspakiravanje unutarnje jedinice

Referentni vodič za instalatera
18

4.1.2 Za uklanjanje dodatnog pribora s unutarnje jedinice

1 Uklonite pribor koji se nalazi na dnu paketa. Pričuvna SSID naljepnica se nalazi
na jedinici.
a Priručnik za postavljanje b Priručnik za rukovanje c Opće mjere opreza d Noseća ploča (učvršćena na jedinicu) e Filtar od titanovog apatita za uklanjanje mirisa
f Cijev za odvod kondenzata g Izolacijski komad h Korisničko sučelje
i Držač korisničkog sučelja j AAA.LR03 baterije sa suhim punjenjem (alkalne) za korisničko sučelje
k Pričuvna SSID naljepnica (na jedinici)
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
4 | O pakiranju
l Vijci
Pričuvna SSID naljepnica. NEMOJTE baciti pričuvnu naljepnicu. Čuvajte ju na
sigurnom mjestu u slučaju da bude potrebna u budućnosti (npr. u slučaju zamjene prednje rešetke učvrstite ju na novu rešetku).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625991-1 – 2020.06
Referentni vodič za instalatera
19
5 | O jedinici
cba d

5 O jedinici

5.1 Raspored sustava

UPOZORENJE: BLAGO ZAPALJIVI MATERIJAL
Rashladno sredstvo u sustavu je blago zapaljivo.
Na unutarnjoj jedinici mogu se nalaziti sljedeći specijalni simboli:
Simbol Objašnjenje
Prije servisiranja izmjerite napon na stezaljkama kondenzatora glavnog kruga ili električnim komponentama.

5.2 Raspon rada

Za siguran i djelotvoran rad, sustav upotrebljavajte u slijedećem rasponu temperature i vlažnosti.
a Unutarnja jedinica b Cjevovod za odvod kondenzata c Cijevi rashladnog sredstva (plina i tekućine) d Vanjska jedinica
U kombinaciji s vanjskom jedinicom RXM25~50, 2MXM40+50, 3MXM40+52
Hlađenje i sušenje
(a)(b)
Grijanje
(a)
Vanjska temperatura –10~46°CDB –15~24°CDB
–15~18°CWB
Unutarnja temperatura 18~32°C DB
10~30°CDB
14~23°CWB
Unutarnja vlaga ≤80%
(a)
Sigurnosni uređaj može zaustaviti rad sustava ako jedinica radi izvan svog radnog opsega.
(b)
Može se pojaviti kondenzat i kapanje vode ako jedinica radi izvan svog radnog opsega.
(b)
U kombinaciji s vanjskom jedinicom RXTP25+35
Hlađenje i sušenje
(a)(b)
Grijanje
(a)
Referentni vodič za instalatera
20
Vanjska temperatura –10~46°CDB –25~24°CDB
–25~18°CWB
Unutarnja temperatura 18~32°C DB
10~30°CDB
14~23°CWB
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Unutarnja vlaga ≤80%
(a)
Sigurnosni uređaj može zaustaviti rad sustava ako jedinica radi izvan svog radnog opsega.
(b)
Može se pojaviti kondenzat i kapanje vode ako jedinica radi izvan svog radnog opsega.

5.3 O bežičnom LAN-u

Za detaljne tehničke podatke, upute za instaliranje, metode podešavanje, česta pitanja, izjavu o sukladnosti i najnovijoj inačici ovog priručnika, posjetite http://
www.onlinecontroller.daikineurope.com.
5 | O jedinici
U kombinaciji s vanjskom jedinicom RXTP25+35
Hlađenje i sušenje
(a)(b)
(b)
Grijanje
INFORMACIJE
Daikin Industries Czech Republic s.r.o. izjavljuje da je radio oprema unutar ove
jedinice sukladna s Direktivom 2014/53/EU.
Ova jedinica se smatra kombiniranom opremom sukladno definiciji Direktive
2014/53/EU.
(a)

5.3.1 Mjere opreza kada se koristi bežična lokalna mreža LAN

NEMOJTE ga koristiti ako je u blizini:
Medicinska oprema. Npr. osobe koje koriste srčani elektrostimulator ili
defibrilator. Ovaj proizvod može uzrokovati elektromagnetske smetnje.
Oprema za automatsko upravljanje. Npr. automatska vrata ili oprema za
protupožarni alarm. Ovaj proizvod može uzrokovati neispravno ponašanje opreme.
Mikrovalna pećnica. Ona može utjecati na bežičnu LAN komunikaciju.

5.3.2 Osnovni parametri

Što Vrijednost
Frekventni raspon 2400MHz~2483,5MHz
Radio protokol IEEE 802.11b/g/n
Kanal radio frekvencije 13ch
Izlazna snaga 13dBm
Efektivna zračena snaga 15dBm (11b) / 14dBm (11g) / 14dBm
(11n)

5.3.3 Podešavanje bežičnog LAN-a

CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625991-1 – 2020.06
Električno napajanje DC 14 V / 100 mA
Kupac je dužan osigurati::
Smartphone ili tablet koji minimalno podržava verziju Android ili iOS, navedenu
na http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
Internetsku vezu i komunikacijski uređaj kao što je modem, ruter, itd.Pristupnu točku za Wireless LAN.
Referentni vodič za instalatera
21
5 | O jedinici
Instalirana besplatna aplikacija Daikin Residential Controller.
Za instalaciju aplikacije "Daikin Residential Controller"
1 Otvorite:
Google Play za uređaje sa sustavom Android.App Store za uređaje sa sustavom iOS.
2 Potražite Daikin Residential Controller. 3 Za instalaciju slijedite upute na zaslonu.
Referentni vodič za instalatera
22
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06

6 Postavljanje jedinice

U ovom poglavlju

6.1 Priprema mjesta ugradnje...................................................................................................................................................... 23
6.1.1 Zahtjevi za mjesto postavljanja unutarnje jedinice ............................................................................................... 23
6.2 Otvaranje unutarnje jedinice.................................................................................................................................................. 25
6.2.1 Kako skinuti prednju ploču..................................................................................................................................... 25
6.2.2 Kako skinuti prednju rešetku ................................................................................................................................. 25
6.2.3 Da biste otvorili redne stezaljke i uklonili poklopac razvodne kutije .................................................................... 25
6.3 Montaža unutarnje jedinice ................................................................................................................................................... 26
6.3.1 Postavljanje unutarnje jedinice.............................................................................................................................. 26
6.3.2 Bušenje rupe u zidu................................................................................................................................................ 31
6.3.3 Uklanjanje prorezanih dijelova .............................................................................................................................. 31
6.3.4 Priprema odvoda kondenzata................................................................................................................................ 32
6.4 Postavljanje korisničkog sučelja ............................................................................................................................................. 34
6.4.1 Za postavljanje držača korisničkog sučelja ............................................................................................................ 34

6.1 Priprema mjesta ugradnje

Jedinicu NE instalirajte na mjestima koja se često upotrebljavaju za rad. U slučaju građevinskih radova (npr. brušenje), pri kojima se stvara dosta prašine, jedinicu se MORA pokriti.
6 | Postavljanje jedinice
Odaberite mjesto za instaliranje s dovoljno prostora za donošenje i odnošenje jedinice s mjesta.
UPOZORENJE
Uređaj treba biti pohranjen u prostoriji u kojoj nema stalno uključenih izvora paljenja (primjer: otvoreni plamen, uključeni plinski uređaj ili uključeni električni grijač).

6.1.1 Zahtjevi za mjesto postavljanja unutarnje jedinice

INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u članku "2Opće mjere opreza"[45].
INFORMACIJE
Razina tlaka zvuka je niža od 70dBA.
OBAVIJEST
Oprema opisana u ovom priručniku može prouzročiti elektronske šumove koje proizvodi energija radio-frekvencije. Oprema zadovoljava specifikacije namijenjene osiguravanju prihvatljive zaštite od takovih smetnji. Ipak, nema jamstva da se smetnje neće javiti i određenim instalacijama.
Stoga se preporučuje postaviti opremu i sve električne žice na takav način da zadrže prikladnu udaljenosti od stereo opreme, osobnih računala, itd.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625991-1 – 2020.06
Postavite strujne kabele najmanje 1m od televizora i radiouređaja da biste spriječili smetnje. Ovisno o radiovalovima, udaljenost od 1m možda neće biti dovoljna.
Referentni vodič za instalatera
23
6 | Postavljanje jedinice
60
(65)
≤27°
(mm)
≥467
≥50 ≥50
A B
(105)
60
Fluorescentna rasvjeta. Kada instalirate bežično korisničko sučelje u prostoriji s
fluorescentnom rasvjetom, vodite računa o slijedećem da se izbjegnu smetnje:
- Postavite bežično korisničko sučelje što je moguće bliže unutarnjoj jedinici.
- Unutarnju jedinicu postavite što je dalje moguće od fluorescentne rasvjete.Pazite da u slučaju procurivanja, voda ne ošteti mjesto postavljanja i okolinu.Odaberite mjesto na kojem šum rada ili izlaza vrućeg/hladnog zraka iz jedinice
neće nikome smetati.
Protok zraka. Sa sigurnošću utvrdite da ništa ne ometa protok zraka.Odvod kondenzata. Uvjerite se da kondenzirana voda može slobodno otjecati.Izolacija zida. Kada temperatura zida premašuje 30°C i kada je relativna vlažnost
zraka veća od 80%, ili ako se svježi zrak dovodi u zid, potrebna je dodatna izolacija (polietilenskom pjenom debljine najmanje 10mm).
Čvrstoća zida ili poda. Provjerite je li zid ili strop dovoljno čvrst da podnese
težinu uređaja. Ako postoji opasnost, pojačajte zid ili pod prije instalacije jedinice.
Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima:
Na mjestima na kojima u atmosferi mogu nastati maglice mineralnih ulja,
raspršene čestice ili pare. Plastični dijelovi se mogu oštetiti i prouzročiti procurivanje vode.
NE preporučujemo postavljanje jedinice na sljedeća mjesta jer time možete skratiti vijek trajanja jedinice:
Gdje napon mnogo variraU vozilima ili plovilimaGdje ima kiselih ili lužnatih paraNa mjestima na kojima u atmosferi mogu nastati maglice mineralnih ulja,
raspršene čestice ili pare. Plastični dijelovi se mogu oštetiti i prouzročiti procurivanje vode.
Na mjestima gdje jedinica nije izložena izravnom sunčevom svjetlu.U kupaonice.Mjesta osjetljiva na buku (npr. pored spavaće sobe), kako vas buka rada jedinice
ne bi ometala.
Udaljenosti. Imajte na umu slijedeće zahtjeve:
Referentni vodič za instalatera
24
A Pogled sprijeda B Pogled s boka
Ne postavljajte jedinicu više od 60mm iznad poda.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06

6.2 Otvaranje unutarnje jedinice

b
a

6.2.1 Kako skinuti prednju ploču

1 Gurnite oba klizača u smjeru strelica sve dok čujno ne uskoče.
2 Otvorite prednju ploču i oslobodite uzicu.
6 | Postavljanje jedinice
3 Skinite prednju ploču.

6.2.2 Kako skinuti prednju rešetku

1 Skinite prednju ploču. Vidi "6.2.1Kako skinuti prednju ploču"[425]. 2 Uklonite 4 vijka, izvadite rešetku iz 4 jezička na vrhu i uklonite prednju rešetku,
povlačeći je prema sebi.
a Prednja rešetka b Jezičci

6.2.3 Da biste otvorili redne stezaljke i uklonili poklopac razvodne kutije

CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625991-1 – 2020.06
Otvaranje rednih stezaljki
1 Skinite prednju rešetku. 2 Uklonite 1 donji vijak. 3 Dignite zaštitnu ploču osjetnika.
Referentni vodič za instalatera
25
6 | Postavljanje jedinice
c
b
c
b
a
1
2
3
b
a
c
c
b
a
b
A B C
4 Pomaknite metalni poklopac ploče prema dolje, a zatim prema sebi kako biste
ga uklonili.
a Vijak b Zaštitna ploča osjetnika c Metalni poklopac ploče
Za uklanjanje poklopca kutije električnog ožičenja
1 Otvorite redne stezaljke. 2 Uklonite 1 vijak s poklopca razvodne kutije. 3 Otkopčajte 2 jezička na poklopcu kutije električnog ožičenja i uklonite ga.

6.3 Montaža unutarnje jedinice

6.3.1 Postavljanje unutarnje jedinice

Referentni vodič za instalatera
26
a Vijak b Poklopac kutije električnog ožičenja c Jezičci
Opcije za postavljanje
Postoje 3 moguće vrste ugradnje za unutarnju jedinicu.
A Postavljanje na pod (istureno) B Postavljanje na zid (istureno)
C Polu-ugradbeno postavljanje a Noseća ploča b Rubna ploča
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
6 | Postavljanje jedinice
(mm)
634.5
750
006
300
200
285
115
159
238
689
a
a
a
a
159
a
a
75
06
75
45
Ø65
Ø65
45
b
c
75
75
54
f
e
A B
C
54
45
d
Postavljanje na pod
6‒1 Nacrt postavljanja unutarnje jedinice: Postavljanje na pod
A Pogled sprijeda B Pogled s boka C Pogled odozgo
a Rupa za vijak 6×
b Položaj rupe za cjevovod lijevo straga
c Položaj rupe za cjevovod desno straga
d Položaj rupe za cjevovod lijevo/desno
e Položaj rupe za cjevovod lijevo odozdol
f Položaj rupe za cjevovod desno odozdol
1 Izbušite rupu u zidu, ovisno na kojoj će strani izlaziti cijevi. Vidi "6.3.2Bušenje
rupe u zidu"[431].
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625991-1 – 2020.06
2 Otvorite prednju ploču i uklonite prednju rešetku (vidi "6.2 Otvaranje
unutarnje jedinice"[425]).
3 Kliještama uklonite dijelove s prorezima. Vidi "6.3.3 Uklanjanje prorezanih
dijelova"[431].
4 Učvrstite jedinicu na zid i pod koristeći 6 vijaka M4×25L (lokalna nabava).
5 Kada je kompletna instalacija završena, pričvrstite prednju ploču i prednju
rešetku u izvorni položaj.
Referentni vodič za instalatera
27
6 | Postavljanje jedinice
82
166
06
(mm)
634.5
750
006
553
300
200
285
115
238
b
b
b
b
75
06
75
45
Ø65
Ø65
45
d
e
75
75
54
h
g
54
45
f
A B
C
c c
a
Postavljanje na zid
6‒2 Nacrt postavljanja unutarnje jedinice: Postavljanje na zid
A Pogled sprijeda B Pogled s boka
C Pogled odozgo a Noseća ploča b Rupa za vijak 4× c Pod d Položaj rupe za cjevovod lijevo straga e Položaj rupe za cjevovod desno straga
f Položaj rupe za cjevovod lijevo/desno g Položaj rupe za cjevovod lijevo odozdol h Položaj rupe za cjevovod desno odozdol
6 Privremeno pričvrstite noseću ploču na zid.
Referentni vodič za instalatera
28
7 Pazite da ploča stoji vodoravno. 8 Označite središta točaka bušenja na zidu. 9 Učvrstite noseću ploču na zid pomoću 5 vijaka M4×25L (lokalna nabava).
10 Izbušite rupu u zidu, ovisno na kojoj će strani izlaziti cijevi. Vidi "6.3.2Bušenje
11 Otvorite prednju ploču i uklonite prednju rešetku (vidi "6.2 Otvaranje
12 Kliještama uklonite dijelove s prorezima. Vidi "6.3.3 Uklanjanje prorezanih
13 Ako je potrebno za rubnu ploču, uklonite dio s prorezom na donjem okviru.
rupe u zidu"[431].
unutarnje jedinice"[425]).
dijelova"[431].
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
6 | Postavljanje jedinice
a
b
≤60
a
a Donji okvir
b Dio s prorezom
14 Poravnajte jedinicu pomoću simbola na nosećoj ploči: 375 mm od
simbola poravnanja sa svake strane (širina jedinice 750 mm), 487 mm od simbola poravnanja do dna jedinice.
15 Postavite jedinicu na noseću ploču i učvrstite pomoću 4 vijaka M4×25L
(lokalna nabava).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625991-1 – 2020.06
a Simbol poravnanja
16 Kada je kompletna instalacija završena, pričvrstite prednju ploču i prednju
rešetku u izvorni položaj.
Referentni vodič za instalatera
29
6 | Postavljanje jedinice
5 4
30
f
734~740
170
350
70
200
593~595
170 350
d e
c
c
a
A B
(mm)
a
a
75
54
Ø60
Ø60
54
75
C
159
238
689
159
b b
06
75
75
54
h
g
634.5
115
285
b
b
b
b
300
Polu-ugradbeno postavljanje
6‒3 Nacrt postavljanja unutarnje jedinice: Polu-ugradbeno postavljanje
A Pogled sprijeda B Pogled s boka
C Pogled odozgo a Dodatna podložna ploča b Rupa za vijak 6× c Rupa d Položaj rupe za cjevovod lijevo straga e Položaj rupe za cjevovod desno straga
f Položaj rupe za cjevovod desno/lijevo g Položaj rupe za cjevovod lijevo odozdol h Položaj rupe za cjevovod desno odozdol
17 Načinite rupu kroz zid kao na ilustraciji gore.
Referentni vodič za instalatera
30
18 Ugradite dodatnu podložnu ploču (lokalna nabava) u skladu s razmakom
između jedinice i zida. Pazite da ne postoji praznina između jedinice i zida.
19 Izbušite rupu u zidu, ovisno na kojoj će strani izlaziti cijevi. Vidi "6.3.2Bušenje
rupe u zidu"[431].
20 Kliještama uklonite dijelove s prorezima. Vidi "6.3.3 Uklanjanje prorezanih
dijelova"[431].
21 Otvorite prednju ploču, izvadite prednju rešetku, uklonite gornji i bočni dio
kućišta (vidi "6.2Otvaranje unutarnje jedinice"[425]).
22 Učvrstite jedinicu na dodatnu podložnu ploču i pod koristeći 6 vijaka M4×25L
(lokalna nabava).
23 Kada je kompletna instalacija završena, pričvrstite prednju ploču i prednju
rešetku u izvorni položaj.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06

6.3.2 Bušenje rupe u zidu

Ø65
a
b
c
a
c d
d
b
1 Izbušite u zidu rupu za provlačenje od 65 mm s nagibom na dole prema
2 Kroz rupu provucite cijev koja ide u zid. 3 Umetnite zidni poklopac za cijev koja ide u zid.
6 | Postavljanje jedinice
OPREZ
Kod zidova koji sadrže metalne okvire ili metalnu ploču, primijenite cijevi uložene u zid i zidni poklopac za otvor kroz koji prolazi cijev kako biste spriječili moguće zagrijavanje, udar struje ili požar.
OBAVIJEST
Otvore oko cijevi svakako zabrtvite pomoću materijala za brtvljenje (lokalna nabava), kako biste spriječili procurivanje.
vanjskoj strani.
a Cijev uložena u zid
b Kit
c Poklopac rupe u zidu
4 Po dovršetku postavljanja cjevovoda za rashladno sredstvo, ožičenja i
cjevovoda za kondenzat, NEMOJTE zaboraviti zabrtviti šupljine oko cijevi kitom.

6.3.3 Uklanjanje prorezanih dijelova

Za bočne cjevovode (lijevo / desno) i donje cjevovode (lijevo / desno) moraju se ukloniti dijelovi s prorezima. Uklonite dijelove s prorezima prema mjestu na kojem cjevovod izlazi.
a Donji okvir
b Dio s prorezom za bočni cjevovod na prednjoj rešetki (isto s druge strane)
c Dio s prorezom za bočni cjevovod na donjem okviru (isto s druge strane)
d Dio s prorezom za cjevovod odozdol
1 Kliještama izrežite dio s prorezima.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625991-1 – 2020.06
Referentni vodič za instalatera
31
6 | Postavljanje jedinice
2 Odstranite srh duž reza koristeći polukružnu turpiju.

6.3.4 Priprema odvoda kondenzata

Uvjerite se da kondenzirana voda može slobodno otjecati. To obuhvaća:
Opće smjerniceSpajanje cjevovoda za kondenzat na unutarnju jedinicuProvjera ima li curenja vode
Opće smjernice
Duljina cijevi. Neka cjevovod bude što je moguće kraći. Minimum je 3m.Dimenzija cijevi. Upotrijebite krutu PVC cijev od 20 mm nazivnog promjera i
26mm vanjskog promjera.
OBAVIJEST
Postavite crijevo za kondenzat s nagibom prema dolje.Uljni sifoni NISU dopušteni.Nikada NE stavljajte kraj crijeva u vodu.
Referentni vodič za instalatera
32
Cijev za odvod kondenzata. Cijev za odvod kondenzata (pribor) je dugačka
220mm i vanjskog promjera 18mm na strani spajanja.
Produžno crijevo. Upotrijebite krutu PVC cijev (lokalna nabava) od 20 mm
nazivnog promjera kao produžno crijevo. Pri spajanju produžnog crijeva upotrijebite ljepilo za polivinil klorid.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Kondenzacija. Poduzmite mjere protiv kondenzacije. Izolirajte sve cijevi za odvod
d
c
a
b
100
a
≥50
220
150
100
(mm)
c
d
b
a
kondenzata unutar zgrade.
Za priključivanje cjevovoda za kondenzat na unutarnju jedinicu
OBAVIJEST
Nepravilno spajanje odvodne cijevi može uzrokovati curenja i oštećenje mjesta instalacije i okoline.
1 Gurnite ispusno crijevo (pribor) što je više moguće preko ispusnog priključka i
učvrstite ga 1 vijkom (pribor).
6 | Postavljanje jedinice
a Plitica za kondenzat
b Priključak za odvod kondenzata
c Crijevo za kondenzat (pribor)
d Vijak (pribor)
2 Provjeravajte da nema curenja vode (vidi "Za provjeru curenja vode"[433]). 3 Izolirajte priključak odvoda i crijevo za kondenzat izolacijskim materijalom
≥10mm kako biste spriječili kondenzaciju.
4 Spajanje cijevi za kondenzat na odvodno crijevo. Umetnite crijevo za
kondenzat ≥50mm, da se ne bi izvuklo iz cijevi za odvod.
a Crijevo za kondenzat (pribor)
b Odvodna cijev iz vinil klorida (VP-30) (lokalna nabava)
c Redukcija (lokalna nabava)
d Odvodna cijev iz vinil klorida (VP-20) (lokalna nabava)
Za provjeru curenja vode
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625991-1 – 2020.06
1 Skinite filtre za zrak. 2 Postepeno dodajte približno 1 l vode u pliticu za kondenzat i provjerite da
nema curenja.
Referentni vodič za instalatera
33
6 | Postavljanje jedinice
cba

6.4 Postavljanje korisničkog sučelja

6.4.1 Za postavljanje držača korisničkog sučelja

a Korisničko sučelje b Vijci (nisu u isporuci) c Držač korisničkog sučelja
1 Odaberite mjesto gdje će signali moći dosegnuti jedinicu. 2 Učvrstite držač korisničkog sučelja (pribor) na zid ili slično mjesto pomoću 2
vijka M3 × 20L (lokalna nabava).
3 Utaknite korisničko sučelje u držač.
Referentni vodič za instalatera
34
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06

7 Postavljanje cjevovoda

t
Ø

U ovom poglavlju

7.1 Priprema cjevovoda rashladnog sredstva .............................................................................................................................. 35
7.1.1 Zahtjevi za cjevovod rashladnog sredstva ............................................................................................................. 35
7.1.2 Izolacija cjevovoda za rashladno sredstvo ............................................................................................................. 36
7.2 Priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva........................................................................................................................ 36
7.2.1 O spajanju cjevovoda za rashladno sredstvo......................................................................................................... 36
7.2.2 Mjere opreza pri spajanju cijevi rashladnog sredstva ........................................................................................... 36
7.2.3 Smjernice pri spajanju rashladnog cjevovoda ....................................................................................................... 37
7.2.4 Smjernice za savijanje cijevi ................................................................................................................................... 38
7.2.5 Za proširivanje otvora cijevi ................................................................................................................................... 38
7.2.6 Za priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva na unutarnju jedinicu .............................................................. 39

7.1 Priprema cjevovoda rashladnog sredstva

7.1.1 Zahtjevi za cjevovod rashladnog sredstva

INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u članku "2Opće mjere opreza"[45].
7 | Postavljanje cjevovoda
OBAVIJEST
Cjevovod i drugi dijelovi pod tlakom moraju biti prikladni za dano rashladno sredstvo. Koristite bešavne bakrene cijevi za rashladno sredstvo, deoksidirane fosfornom kiselinom.
Količina stranih materijala unutar cijevi (uključujući ulja iz proizvodnje) smije biti
≤30mg/10m.
Promjer cijevi rashladnog sredstva
Upotrijebite iste promjere kao za spojeve na vanjskim jedinicama:
Razred Vanjski promjer cijevi (mm)
25+35 Ø6,4 Ø9,5
50 Ø6,4 Ø12,7
Materijal cijevi rashladnog sredstva
Materijal cijevi: Bešavne bakrene deoksidirane fosfornom kiselinom.Stupanj tvrdoće i debljina stjenke cijevi:
Vanjski promjer (Ø) Stupanj tvrdoće Debljina (t)
6,4mm (1/4") Napušteno (O) ≥0,8mm
Cijev za tekućinu Cjevovod plina
(a)
9,5mm (3/8")
12,7mm (1/2")
(a)
Ovisno o važećim propisima i maksimalnom radnom tlaku jedinice (vidi "PS High" na nazivnoj pločici jedinice), može biti potrebna veća debljina cijevi.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625991-1 – 2020.06
Referentni vodič za instalatera
35
7 | Postavljanje cjevovoda
ØiØ
i
t
ØpØ
p

7.1.2 Izolacija cjevovoda za rashladno sredstvo

Kao izolacijski materijal koristite polietilensku pjenu:
- s toplinskom propusnosti između 0,041 i 0,052W/mK (0,035 i 0,045kcal/mh°C)
- čija toplinska otpornost je najmanje 120°C
Debljina izolacije
Vanjski promjer cijevi (Øp) Unutarnji promjer
izolacije (Øi)
6,4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm
9,5mm (3/8") 12~15mm ≥13mm
12,7mm (1/2") 14~16mm ≥13mm
Ako je temperatura viša od 30°C, a vlaga viša od 80%, debljina materijala za izolaciju treba biti najmanje 20 mm kako bi se spriječila kondenzacija na površini izolacije.

7.2 Priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva

7.2.1 O spajanju cjevovoda za rashladno sredstvo

Prije spajanja cjevovoda za rashladno sredstvo
Utvrdite da su vanjska i unutarnja jedinica postavljene.
Debljina izolacije (t)
Uobičajeni tijek rada
Spajanje cjevovoda rashladnog sredstva obuhvaća:
Spajanje cjevovoda za rashladno sredstvo na unutarnju jedinicuSpajanje cjevovoda za rashladno sredstvo na vanjsku jedinicuIzoliranje cijevi rashladnog sredstvaDržite na umu smjernice za:
- Savijanje cijevi
- Širenje završetaka cijevi
- Korištenje zapornih ventila

7.2.2 Mjere opreza pri spajanju cijevi rashladnog sredstva

INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim poglavljima:
Opće mjere oprezaPriprema
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA/OPARINA
Referentni vodič za instalatera
36
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
7 | Postavljanje cjevovoda
OPREZ
Upotrijebite holender maticu pričvršćenu uz jedinicu.Za sprječavanje istjecanja plina, rashladno ulje nanesite samo na unutarnju
površinu proširenja. Upotrijebite rashladno ulje za R32.
NEMOJTE ponovo koristiti spojeve.
OPREZ
NEMOJTE koristiti mineralna ulja na proširenom dijelu cijevi.Da se zajamči vijek trajanja, NIKADA uz ovu R32 jedinicu nemojte ugraditi sušilo.
Materijal za isušivanje se može otopiti i oštetiti sustav.
OBAVIJEST
Uzmite u obzir slijedeće mjere kod cjevovoda rashladnog sredstva:
Izbjegavajte da u rashladni krug uđe bilo što (npr. zrak) osim predviđenog
rashladnog sredstva.
Kada dodajete rashladno sredstvo upotrijebite samo R32.Kod instalacije koristite samo one alate (npr. manometar razvodnika) koji se
upotrebljavaju isključivo za instalacije R410A i podnose tlak kako bi spriječili ulazak stranih tvari (npr. mineralnih ulja i vlage) u sustav.
Cjevovod treba postaviti tako da proširenje na kraju cijevi NIJE izloženo
mehaničkom naprezanju.
Zaštitite cjevovod kako je opisano u slijedećoj tablici da spriječite ulazak
nečistoća, tekućine ili prašine u cijev.
Pri postavljanju bakrenih cijevi kroz zidove potreban je velik oprez (vidi sliku
dolje).

7.2.3 Smjernice pri spajanju rashladnog cjevovoda

CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625991-1 – 2020.06
Jedinica Razdoblje postavljanja Način zaštite
Vanjska jedinica >1mjesec Pričvrstite cijev
<1mjesec Pričvrstite cijev ili je
Unutarnja jedinica Bez obzira na razdoblje
spojite trakom
INFORMACIJE
NE OTVARAJTE zaporni ventil rashladnog sredstva prije provjere cijevi rashladnog sredstva. Trebate li dodati rashladno sredstvo, nakon dodavanja preporučuje se otvaranje zapornog ventila rashladnog sredstva.
Prilikom spajanja cijevi imajte na umu sljedeće smjernice:
Prilikom postavljanja reducirajuće navojne matice unutarnju stranu proširenja
premažite eterskim ili esterskim uljem. Prije nego što je čvrsto pritegnete, zakrenite je 3 do 4 puta rukom.
Referentni vodič za instalatera
37
7 | Postavljanje cjevovoda
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
a b
Pri otpuštanju holender matice UVIJEK upotrijebite 2 ključa zajedno.Prilikom spajanja cijevi, za pritezanje holender matice UVIJEK zajedno
upotrijebite viličasti i momentni ključ. Time ćete spriječiti oštećenja i propuštanje matice.
a Moment ključ b Viličasti ključ c Cijevna spojnica d Holender matica
Dimenzija
cjevovoda (mm)
Moment sile
stezanja (N•m)
Dimenzije
holendera (A)
Oblik proširenja
(mm)
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø12,7 50~60 16,2~16,6

7.2.4 Smjernice za savijanje cijevi

Za savijanje upotrijebite savijač cijevi. Sva savijanja cijevi trebaju biti što nježnija (polumjer savijanja treba biti 30~40 mm ili veći).

7.2.5 Za proširivanje otvora cijevi

OPREZ
1 Odrežite kraj cijev rezačem za cijevi. 2 Odstranite srh s odrezanim krajem okrenutim prema dolje tako da komadići
NE uđu u cijev.
Nepotpuno proširivanje može dovesti do ispuštanja rashladnog plina.NE upotrebljavajte proširenja višekratno. Upotrijebite nova proširenja kako biste
spriječili istjecanje rashladnog plina.
Upotrijebite matice s proširenjem koje su isporučene uz jedinicu. Upotreba
drugačijih "holender" matica može prouzročiti istjecanje rashladnog plina.
Referentni vodič za instalatera
38
a Režite točno pod pravim kutovima. b Uklonite srh.
3 Uklonite holender maticu s protupovratnog ventila i stavite holender maticu
na cijev.
4 Proširite cijev. Postavite točno u položaj prikazan na sljedećoj ilustraciji.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
7 | Postavljanje cjevovoda
A
a b
c
a b
c d
a
b
a
a
e
b
e
c
b
a
d
c
d
b
Alat za proširivanje za
R32 (tip čeljusti)
Tip spojke (čeljusti)
Uobičajeni alat za proširivanje
(Tip Ridgid)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Provjerite da li je proširenje dobro izvedeno.
a Unutarnja površina proširenja MORA biti besprijekorna.
b Završetak cijevi MORA biti ravnomjerno proširen u savršenom krugu.
c Pazite da je stavljena holender matica.

7.2.6 Za priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva na unutarnju jedinicu

UPOZORENJE: BLAGO ZAPALJIVI MATERIJAL
Rashladno sredstvo u sustavu je blago zapaljivo.
Duljina cijevi. Neka cjevovod rashladnog sredstva bude što je moguće kraći.
Minimum je 3m.
Tip s krilnom maticom
(tip Imperial)
1 Spojite cjevovod rashladnog sredstva na jedinicu korištenjem 'holender'
spojeva.
2 Izolirajte cjevovod rashladnog sredstva na unutarnjoj jedinici na sljedeći način:
a Cijev za plin
b Izolacija cijevi za plin
c Cijev za tekućinu
d Izolacija cijevi za tekućinu
OBAVIJEST
Svakako izolirajte sav cjevovod rashladnog sredstva. Svaki neobloženi dio cijevi može uzrokovati kondenzaciju.
3 Zatvorite prorez na priključku cijevi rashladnog sredstva i pričvrstite ga trakom
(lokalna nabava). Pazite da nema nepokrivenih mjesta.
4 Prorez i kraj izolacije spojenih cijevi rashladnog sredstva omotajte komadom
izolacije (pribor). Pazite da nema nepokrivenih mjesta.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625991-1 – 2020.06
Referentni vodič za instalatera
39
7 | Postavljanje cjevovoda
a Spoj cijevi rashladnog sredstva b Cjevovod rashladnog sredstva (lokalna nabava) c Pukotina d Traka e Komad izolacije (pribor)
Referentni vodič za instalatera
40
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06

8 Električne instalacije

U ovom poglavlju

8.1 Više o spajanju električnog ožičenja....................................................................................................................................... 41
8.1.1 Mjere opreza za spajanje električnog ožičenja...................................................................................................... 41
8.1.2 Smjernice za spajanje električnog ožičenja ........................................................................................................... 42
8.1.3 Specifikacije standardnih komponenti ožičenja .................................................................................................... 43
8.2 Spajanje električnog ožičenja na unutarnju jedinicu ............................................................................................................. 43
8.3 Spajanje opcijskog pribora (žični daljinski upravljač, središnje korisničko sučelje, bežični adapter, itd.) ............................ 44

8.1 Više o spajanju električnog ožičenja

Uobičajeni tijek rada
Spajanje električnog ožičenja tipično se sastoji od sljedećih faza:
1 Utvrditi odgovara li sustav električnog napajanju električnim specifikacijama
jedinica.
2 Spajanje električnog ožičenja na vanjsku jedinicu. 3 Spajanje električnog ožičenja na unutarnju jedinicu. 4 Spajanje glavnog električnog napajanja.
8 | Električne instalacije

8.1.1 Mjere opreza za spajanje električnog ožičenja

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u članku "2Opće mjere opreza"[45].
INFORMACIJE
Također pročitajte "8.1.3Specifikacije standardnih komponenti ožičenja"[443].
UPOZORENJE
Sve radove oko ožičenja MORA izvršiti ovlašteni električar i MORAJU biti u skladu
s važećim zakonima.
Električne priključke spojite na fiksno ožičenje.Sve lokalno nabavljene komponente i svi električni radovi MORAJU biti u skladu s
važećim zakonima.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625991-1 – 2020.06
Referentni vodič za instalatera
41
8 | Električne instalacije
b a
UPOZORENJE
Ako N-faza napajanja nedostaje ili je pogrešna, moglo bi doći do kvara na opremi.Uspostavite pravilno uzemljenje. NE uzemljujte jedinicu na vodovodnu cijev,
stabilizator napona ili uzemljenje telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni udar.
Postavite potrebne osigurače ili prekidače.Električno ožičenje učvrstite kabelskim vezicama tako da kabeli NE dođu u kontakt
s oštrim rubovima ili cijevima, osobito na strani visokog tlaka.
NE upotrebljavajte obložene žice, upletene žice vodiča, produžne kabele ili
priključke sa zvjezdastog sustava. Mogu prouzročiti pregrijavanje, strujni udar ili požar.
NE postavljajte kondenzator za brzanje u fazi, budući da je ova jedinica
opremljena inverterom. Kondenzator za brzanje u fazi smanjit će performanse i može prouzročiti nezgode.
UPOZORENJE
Za kabele napajanja UVIJEK upotrebljavajte višežilni kabel.
UPOZORENJE
Upotrijebite tip prekidača s odvajanjem svih polova s najmanje 3mm raspora između kontakata, koji pruža potpuno odvajanje pod nadnaponom kategorije III.
UPOZORENJE
Ako je oštećen kabel za napajanje, MORA ga zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni servis ili slične stručne osobe kako bi se izbjegle opasnosti.
UPOZORENJE
NEMOJTE spajati žicu napajanja na unutarnju jedinicu. To može dovesti do strujnog udara ili požara.
UPOZORENJE
NEMOJTE upotrebljavati lokalno kupljene električne dijelove unutar proizvoda.Električno napajanje crpke za kondenzat, itd., nemojte dovoditi razvodom iz
rednih stezaljki. To može dovesti do strujnog udara ili požara.
UPOZORENJE
Držite ožičenje spajanja između jedinica dalje od bakarnih cijevi koje nemaju toplinsku izolaciju jer te cijevi mogu biti vrlo vruće.

8.1.2 Smjernice za spajanje električnog ožičenja

Imajte na umu sljedeće:
Referentni vodič za instalatera
42
Ako su posrijedi upletene žice vodiča, na kraj žice postavite okrugli nelemljeni
priključak. Okrugli priključak postavite na žicu sve do pokrivenog dijela pa ga pričvrstite odgovarajućim alatom.
a Upletena žica vodiča
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
b Okrugli nelemljeni terminal
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
1-3
Za ugradnju žica primijenite sljedeće metode:
Vrsta žice Način postavljanja
Jednožilna žica
a Uvijena jednožilna žica b Vijak c Ravna podloška
Upletena žica vodiča s okruglim nelemljenim priključkom
a Priključak
8 | Električne instalacije
b Vijak c Ravna podloška O Dopušteno X NIJE dopušteno
Žica uzemljenja između rasterećenja voda i stezaljke mora biti dulja od drugih
žica.

8.1.3 Specifikacije standardnih komponenti ožičenja

Komponenta
Kabel za međuvezu (unutarnja↔vanjska) 4-žilni kabel 1,5mm²~2,5mm²
iprimjenjivo za 220~240V

8.2 Spajanje električnog ožičenja na unutarnju jedinicu

H05RN-F (60245 IEC 57)
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625991-1 – 2020.06
1 Otvorite redne stezaljke. Vidi "6.2Otvaranje unutarnje jedinice"[425]. 2 Skinite izolaciju sa završetaka žica približno 15mm. 3 Uskladite boje žica s brojevima stezaljki na priključnicama unutarnje i vanjske
jedinice i čvrsto vijcima stegnite žice na odgovarajuće stezaljke.
4 Spojite žice za uzemljenje na odgovarajuće priključke.
Referentni vodič za instalatera
43
8 | Električne instalacije
a
b
c
a
b
a Redne stezaljke b Blok s električnim dijelovima c Kabelska obujmica
5 Povucite žice da provjerite jesu li sigurno pričvršćene, a zatim ih osigurajte
kabelskim kopčama.
6 Pazite da žice ne dođu u dodir s metalnim dijelovima izmjenjivača topline. 7 U slučaju spajanja na opcijski prilagodnik, vidi "8.3Spajanje opcijskog pribora
(žični daljinski upravljač, središnje korisničko sučelje, bežični adapter, itd.)"[444].

8.3 Spajanje opcijskog pribora (žični daljinski upravljač, središnje korisničko sučelje, bežični adapter, itd.)

1 Skinite poklopac kutije električnog ožičenja. Vidi "6.2 Otvaranje unutarnje
jedinice"[425].
2 Spojite žicu opcijskog prilagodnika na priključak S21. Za spajanje žice opcijskog
prilagodnika na opciju, pogledajte upute za postavljanje opcijskog prilagodnika.
3 Vodite žicu kao što je prikazano na donjoj slici.
Referentni vodič za instalatera
44
4 Zatvorite poklopac kutije električnog ožičenja. Vidi "9.2 Za zatvaranje
a S21priključak
B Žica opcijskog prilagodnika
unutarnje jedinice"[445].
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
9 | Dovršetak postavljanja unutarnje jedinice
a
b c
e f

9 Dovršetak postavljanja unutarnje jedinice

9.1 Dovršetak postavljanja unutarnje jedinice

1 Nakon što se završi spajanje cijevi za kondenzat, rashladno sredstvo i
električnog ožičenja. Cijevi rashladnog sredstva i kabel za povezivanje omotajte izolacijskom trakom. Neka traka na svakom omotaju prelazi najmanje za polovinu širine prethodni namotaj.
a Kabel za međuvezu
b Cijev za plin
c Izolacija cijevi za plin
d Izolacijska traka
e Cijev za tekućinu
f Izolacija cijevi za tekućinu
2 Provucite cijevi kroz rupu u zidu i zabrtvite rupe kitom. 3 Skinite zaštitnu foliju s indikatora "Daikin eye".
INFORMACIJE
Pri uklanjanju zaštitne folije pazite da ne oštetite naljepnicu ispod nje.

9.2 Za zatvaranje unutarnje jedinice

9.2.1 Da biste zatvorili kutiju električnog ožičenja i zatvorili redne stezaljke

1 Zakopčajte kutiju električnog ožičenja na 2 jezička, zatvorite je i učvrstite 1
vijkom.
2 Postavite prednji metalni poklopac i učvrstite ga vijkom. 3 Zatvorite zaštitnu ploču osjetnika.

9.2.2 Kako prednju rešetku vratiti na mjesto

1 Učvrstite prednju rešetku u izvorni položaj. 2 Učvrstite prednju rešetku s 4 vijka i 4 jezička.

9.2.3 Kako prednju ploču vratiti na mjesto

1 Umetnite prednju ploču u utore na jedinici (3 mjesta) i pričvrstite uzicu.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625991-1 – 2020.06
Referentni vodič za instalatera
45
9 | Dovršetak postavljanja unutarnje jedinice
2 Zatvorite prednju ploču i gurajte oba klizača dok čujno ne uskoče.
3 Pritisnite bočne strane prednje ploče kako biste bili sigurni da je prednja ploča
čvrsto fiksirana.
Referentni vodič za instalatera
46
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06

10 Konfiguracija

a

10.1 Za postavljanje različite adrese

Kada su u 1 prostoriji postavljene 2 unutarnje jedinice, na 2 korisnička sučelja mogu se postaviti različite adrese.
1 Uklonite poklopac i izvadite baterije iz korisničkog sučelja. 2 Presijecite premosnik adrese J4.
Premosnik adrese J4 Adresa
Tvorničke postavke 1
Nakon rezanja škarama 2
10 | Konfiguracija
a Premosnik adrese J4
OBAVIJEST
Pazite da NE oštetite okolne dijelove kada režete premosnik adrese.
3 Uključite električno napajanje.
4 Pritisnite istodobno sredinu od i . 5 Pritisnite , izaberite i pritisnite .
Rezultat: Indikator "Daikin eye" će početi treptati.
6 Pritisnite sklopku ON/OFF unutarnje jedinice dok indikator "Daikin eye" trepće.
INFORMACIJE
Ako NE MOŽETE završiti podešavanje dok trepće indikator "Daikin eye", ponovite postupak podešavanja od početka.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625991-1 – 2020.06
Referentni vodič za instalatera
47
10 | Konfiguracija
7 Kada je podešavanje dovršeno, pritisnite .
Rezultat: Korisničko sučelje će se vratiti na početni zaslon.
Referentni vodič za instalatera
48
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06

11 Puštanje u pogon

11.1 Pregled: puštanje u pogon

Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati da biste sustav pustili u rad nakon što ga instalirate.
Uobičajeni tijek rada
Puštanje u pogon obično se sastoji od sljedećih faza:
1 Provjera "Popisa provjera prije puštanja u rad". 2 Obavljanje probnog rada sustava.

11.2 Kontrolni popis prije puštanja u pogon

Nakon postavljanja jedinice, najprije provjerite stavke navedene dolje. Kada su izvršene sve provjere, jedinicu treba zatvoriti. Pokrenite jedinicu nakon što je zatvorena.
Pročitajte cjelovite upute za postavljanje koje su navedene u referentnom vodiču za
instalatera.
Unutarnje jedinice su pravilno je postavljene.
11 | Puštanje u pogon
Vanjska jedinica pravilno je postavljena.
Ulazni/izlazni otvor za zrak
Provjerite da li su dovod i odvod zraka vanjske ili unutarnje jedinice slobodni od prepreka listova papira, kartona ili bilo kakvog drugog materijala.
NEMA nedostajućih ili zamijenjenih faza.
Cijevi rashladnog sredstva (plina i tekućine) toplinski su izolirane.
Odvod kondenzata
Provjerite ističe li odvod neometano.
Moguća posljedica: Kondenzirana voda može kapati.
Sustav je pravilno uzemljen i terminali uzemljenja su zategnuti.
Osigurači ili lokalno postavljeni zaštitni uređaji postavljaju se u skladu su s ovim dokumentom i NE smiju biti premošteni.
Napon napajanja mora odgovarati naponu na identifikacijskoj naljepnici uređaja.
Za spojni kabel upotrijebljene su propisane žice.
Unutarnja jedinica prima signal od korisničkog sučelja.
NEMA olabavljenih spojeva niti oštećenih električnih dijelova u razvodnojkutiji.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625991-1 – 2020.06
Otpor izolacije kompresora je u redu.
NEMA oštećenih dijelova niti prikliještenih cijevi unutar unutarnje i vanjske jedinice.
Rashladno sredstvo NE curi.
Postavljene su cijevi odgovarajuće veličine i cijevi su pravilno izolirane.
Referentni vodič za instalatera
49
11 | Puštanje u pogon

11.3 Izvođenje pokusnog rada

11.3.1 Da se izvrši pokusni rad pomoću korisničkog sučelja

Zaporni ventili (plina i tekućine) na vanjskoj jedinici potpuno su otvoreni.
Preduvjet: Električno napajanje MORA biti propisanog raspona. Preduvjet: Probni pogon treba izvršiti u načinu hlađenja ili grijanja. Preduvjet: Probni rad treba provesti u skladu sa priručnikom za upotrebu
unutarnje jedinice kako biste se uvjerili da sve funkcije i dijelovi pravilno rade.
1 U postupku hlađenja, izaberite najnižu temperaturu koja se može
programirati. U postupku grijanja, izaberite najvišu temperaturu koja se može programirati. Probni rad se može onemogućiti ako je potrebno.
2 Po završetku probnog rada postavite temperaturu na normalnu razinu. U
modu hlađenja: 26~28°C, u modu grijanja: 20~24°C.
3 Sustav prestaje s radom 3minute nakon isključivanja jedinice.
1 Pritisnite da se sustav uključi.
2 Pritisnite istodobno sredinu od i . 3 Pritisnite dvaput da izaberete i potvrdite izbor pritiskom na .
Rezultat: na zaslonu označava da je odabran pokusni rad. Pokusni rad će prestati
automatski nakon približno 30 minuta.
4 Za obustavu rada ranije, pritisnite tipku "ON/OFF".
Referentni vodič za instalatera
50
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06

12 Predaja korisniku

Kada se završi probni rad i jedinica ispravno radi, korisniku obavezno objasnite sljedeće:
Provjerite ima li korisnik tiskanu dokumentaciju i zamolite ga/je da je čuva za
buduću upotrebu. Obavijestite korisnika da cjelovitu dokumentaciju može pronaći na URL-u navedenom ranije u ovom priručniku.
Objasnite korisniku kako se pravilno upravlja sustavom i što mora napraviti u
slučaju problema.
Pokažite korisniku koje radnje mora obavljati u svrhu održavanja jedinice.
12 | Predaja korisniku
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625991-1 – 2020.06
Referentni vodič za instalatera
51
13 | Odlaganje na otpad

13 Odlaganje na otpad

OBAVIJEST
NEMOJTE pokušati rastaviti sustav sami: rastavljanje sustava za klimatizaciju, postupanje s rashladnim sredstvom, uljem i svim ostalim dijelovima, MORA biti provedeno u skladu s važećim propisima. Uređaji se u specijaliziranom pogonu MORAJU obraditi za ponovnu upotrebu, recikliranje i uklanjanje.
Referentni vodič za instalatera
52
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06

14 Tehnički podaci

,
A
INDOOR
OUTDOOR
Podset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnim Daikin
internetskim stranicama (javno dostupno).
Potpuni set najnovijih tehničkih podataka dostupan je na Daikin Business Portal
(potrebna autentikacija).

14.1 Električka shema

14.1.1 Unificirana legenda za električne sheme

Za primijenjene dijelove i brojčane oznake, pojedinosti potražite u shemi ožičenja ove jedinice. Dijelovi su označeni arapskim brojevima u rastućem poretku za svaki dio i u donjem pregledu prikazani sa "*" u kodnoj oznaci dijela.
Simbol Značenje Simbol Značenje
Automatski osigurač Zaštitno uzemljenje
14 | Tehnički podaci
Spoj Zaštitno uzemljenje (vijak)
Priključnica
Ispravljač
Uzemljenje Konektor sklopke
Vanjsko ožičenje Konektor kratkog spoja
Osigurač Stezaljka
Unutarnja jedinica Redna stezaljka
Vanjska jedinica Stezaljka žice
Prekidač na rezidualnu struju
Simbol Boja Simbol Boja
BLK Crna ORG Narančasta
BLU Plava PNK Ružičasta
BRN Smeđa PRP, PPL Ljubičasta
GRN Zelena RED Crvena
GRY Siva WHT Bijela
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625991-1 – 2020.06
YLW Žuta
Simbol Značenje
A*P Tiskana pločica
BS* Tipkalo uključeno/isključeno, sklopka
rada
BZ, H*O Zvučnik
C* Kondenzator
Referentni vodič za instalatera
53
14 | Tehnički podaci
Simbol Značenje
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Priključak, priključnica MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE
D*, V*D Dioda
DB* Diodni most
DS* DIP sklopka
E*H Grijač
FU*, F*U, (za karakteristike, pogledajte
Osigurač tiskanu pločicu u vašoj jedinici)
FG* Priključnica (uzemljenje okvira)
H* Kabelski svežanj
H*P, LED*, V*L Upravljačko svjetlo, svjetleća dioda
HAP Svjetleća dioda (prikaz rada-zeleno)
HIGH VOLTAGE Visoki napon
IES Osjetnik pametno oko (Intelligent eye)
IPM* Pametni modul napajanja
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Magnetski relej
L Faza
L* Zavojnica
L*R Reaktor
M* Koračni motor
M*C Motor kompresora
M*F Motor ventilatora
M*P Motor odvodne pumpe
M*S Motor lamela
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Magnetski relej
N Neutralna
n=*, N=* Broj prolaza kroz feritnu jezgru
PAM Modulacija amplitudom pulsa
PCB* Tiskana pločica
PM* Modul napajanja
PS Uključivanje električnog napajanja
PTC* PTC termistor
Referentni vodič za instalatera
54
Q* Bipolarni tranzistor s izoliranom
upravljačkom elektrodom (IGBT )
Q*C Automatski osigurač
Q*DI, KLM Strujni zaštitni prekidač - FID
Q*L Zaštita od preopterećenja
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
14 | Tehnički podaci
Simbol Značenje
Q*M Termo-sklopka
Q*R Prekidač na rezidualnu struju
R* Otpornik
R*T Termistor
RC Prijemnik
S*C Sklopka ograničenja
S*L Sklopka s plovkom
S*NG Detektor curenja rashladnog sredstva
S*NPH Osjetnik tlaka (visokog)
S*NPL Osjetnik tlaka (niskog)
S*PH, HPS* Tlačna sklopka (visoki)
S*PL Tlačna sklopka (niski)
S*T Termostat
S*RH Osjetnik vlage
S*W, SW* Sklopka za uključivanje
SA*, F1S Odvodnik prenapona
SR*, WLU Prijemnik signala
SS* Sklopka za odabir
SHEET METAL Pločica učvršćenja redne stezaljke
T*R Transformator
TC, TRC Odašiljač
V*, R*V Varistor
V*R Diodni most bipolarnog tranzistora
izoliranog prolaza (IGBT) modul napajanja
WRC Bežični daljinski upravljač
X* Stezaljka
X*M Redna stezaljka (blok)
Y*E Vodič za zavojnicu elektroničkog
ekspanzionog ventila
Y*R, Y*S Svitak prekretnog elektromagnetskog
ventila
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625991-1 – 2020.06
Z*C Feritna jezgra
ZF, Z*F Filtar šuma
Referentni vodič za instalatera
55
15 | Rječnik

15 Rječnik

Zastupnik
Zastupnik za prodaju proizvoda.
Ovlašteni instalater
Tehnički obučena osoba kvalificirana za instalaciju proizvoda.
Korisnik
Osoba koja je vlasnik proizvoda i/ili njime rukuje.
Važeći zakoni
Sve međunarodne, europske, nacionalne i lokalne direktive, zakoni, propisi i/ili pravila koji su mjerodavni i važeći za određeni proizvod ili domenu.
Tvrtka za servisiranje
Kvalificirana tvrtka koja može obaviti ili koordinirati potreban servis proizvoda.
Priručnik za postavljanje
Priručnik s uputama specifičan za određeni proizvod ili aplikaciju u kojem je objašnjeno njihovo postavljanje, konfiguriranje i održavanje.
Priručnik za upotrebu
Priručnik s uputama specifičan za određeni proizvod ili aplikaciju u kojem je objašnjena njihova upotreba.
Upute za održavanje
Priručnik s uputama naveden za određeni proizvod ili aplikaciju objašnjava (ako je relevantno) postavljanje, konfiguriranje, uporabu i/ili održavanje proizvoda ili aplikacije.
Dodatna oprema
Naljepnice, priručnici, informativni listovi i oprema koji su isporučeni s proizvodom i koje treba instalirati u skladu s uputama u popratnoj dokumentaciji.
Opcionalna oprema
Oprema koju je proizvela ili odobrila tvrtka Daikin i koja se može kombinirati s proizvodom u skladu s uputama u popratnoj dokumentaciji.
Lokalna nabava
Oprema koju NIJE proizvela tvrtka Daikin i koja se može kombinirati s proizvodom u skladu s uputama u popratnoj dokumentaciji.
Referentni vodič za instalatera
56
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
4P625991-1 2020.06
Loading...