11.1.1 Legenda dello schema elettrico unificato .................... 12
1Note relative alla
documentazione
1.1Informazioni su questo documento
INFORMAZIONI
Assicurarsi che l'utente sia in possesso della
documentazione stampata e chiedergli/le di conservarla
per consultazioni future.
Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati
INFORMAZIONI
Quest'apparecchiatura è destinata ad essere utilizzata da
utenti esperti o addestrati in officine, reparti dell'industria
leggera e aziende agricole, oppure è destinata all'uso
commerciale e domestico da parte di privati.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, la manutenzione, la
riparazione e i materiali utilizzati siano conformi alle
istruzioni di Daikin e alla legge vigente applicabile e che
tali operazioni siano svolte esclusivamente da personale
qualificato. In Europa e nelle aree in cui si applica lo
standard IEC, lo standard applicabile è EN/IEC
60335-2-40.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie
completa è composta da:
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della
documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin
oppure chiedendo al proprio rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione
in tutte le altre lingue è stata tradotta.
Dati tecnici
▪ Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
internet regionale Daikin (accessibile al pubblico).
▪ L'insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
Daikin Business Portal (è richiesta l'autenticazione).
2Istruzioni di sicurezza
specifiche per gli installatori
Rispettare sempre le seguenti istruzioni e normative di sicurezza.
Manuale d'installazione
2
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
3P477070-2L – 2020.10
Page 3
2 Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
Installazione dell'unità (vedere la sezione "5Installazione
dell'unità"[44])
AVVERTENZA
La gamma a pavimento CVXM-A e FVXM-A può essere
combinata solo con sistemi con una quantità totale di
refrigerante inferiore a 1,842 kg. Perciò, in caso di
combinazione con le unità esterne 3MXM40N8 o
3MXM52N8, la lunghezza totale del tubo del refrigerante
liquido dell’installazione DEVE essere ≤30m.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza
senza fonti di accensione in funzionamento continuo
(esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in
funzione o riscaldatori elettrici in funzione).
ATTENZIONE
Per le pareti contenenti un telaio metallico o una tavola
metallica, usare un tubo incassato nella parete e una
copertura per il foro passante al fine di impedire il rischio di
surriscaldamento, scosse elettriche o incendi.
Installazione delle tubazioni (vedere la sezione "6Installazione
delle tubazioni"[49])
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
ATTENZIONE
▪ Utilizzare il dado svasato fissato all'unità.
▪ Per evitare la fuoriuscita di gas, applicare l'olio
refrigerante solo sulla parte interna della svasatura.
Usare olio refrigerante per R32.
▪ NON riutilizzare i giunti.
ATTENZIONE
▪ NON usare olio minerale sulle parti svasate.
▪ Non installare MAI un essiccatore su questa unità R32
per tutelarne la vita utile. Il materiale essiccante
potrebbe sciogliersi e danneggiare il sistema.
ATTENZIONE
▪ Una svasatura incompleta può causare perdite di gas
refrigerante.
▪ NON riutilizzare i tubi con vecchie svasature. Usare
delle nuove svasature per prevenire le perdite di gas
refrigerante.
▪ Usare i dadi svasati che sono inclusi nell'unità. L'uso di
dadi svasati diversi può causare la perdita di gas
refrigerante.
Installazione elettrica (vedere la sezione "7Installazione dei
componenti elettrici"[410])
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
AVVERTENZA
▪ Tutti i cablaggi DEVONO essere posati da un
elettricista autorizzato e DEVONO essere conformi con
le leggi applicabili.
▪ Eseguire i collegamenti elettrici con il cablaggio fisso.
▪ Tutti i componenti reperiti in loco e tutti gli impianti
elettrici DEVONO essere conformi alle leggi applicabili.
AVVERTENZA
▪ La fase N dell'alimentazione manca o non è corretta,
l'apparecchiatura si potrebbe guastare.
▪ Determinazione della messa a terra adeguata. NON
effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi
accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a
terra del telefono. Una messa a terra incompleta può
provocare scosse elettriche.
▪ Installare i fusibili o gli interruttori di dispersione a terra
necessari.
▪ Assicurare il cablaggio elettrico con delle fascette in
modo tale che i cavi NON entrino in contatto con gli
spigoli vivi o le tubazioni, in particolare dal lato alta
pressione.
▪ NON usare fili nastrati, fili con conduttori a trefolo, cavi
di prolunga o connessioni da un sistema a stella. Essi
possono provocare surriscaldamento, scosse elettriche
o incendi.
▪ NON installare un condensatore per l'anticipo di fase,
poiché questa unità è dotata di un inverter. Un
condensatore per l'anticipo di fase ridurrà le prestazioni
e potrebbe provocare incidenti.
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo
a più trefoli.
AVVERTENZA
Usare un interruttore che scollega tutti i poli con una
distanza dei contatti di almeno 3 mm che provveda alla
completa disconnessione nella condizione di
sovratensione di categoriaIII.
AVVERTENZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, DEVE essere
sostituito dal costruttore, dal suo rappresentante o da
persone in possesso di una qualifica simile, per evitare
ogni rischio.
AVVERTENZA
NON collegare l'alimentazione elettrica all'unità interna.
Ciò potrebbe provocare scosse elettriche o incendi.
AVVERTENZA
▪ NON usare componenti elettrici acquistati localmente
all'interno del prodotto.
▪ NON prelevare l'alimentazione elettrica per la pompa di
scarico ecc. dalla morsettiera. Ciò potrebbe provocare
scosse elettriche o incendi.
AVVERTENZA
Tenere il cablaggio di interconnessione lontano dai tubi di
rame senza isolamento termico in quanto tali tubi si
surriscalderanno.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
3P477070-2L – 2020.10
Manuale d'installazione
3
Page 4
3 Informazioni relative all'involucro
1×2×1×1×1×1×
2×1×2×1×
edbcaf
1×2×2×
jklih
g
m
3Informazioni relative
all'involucro
3.1Unità interna
3.1.1Rimozione degli accessori dall'unità
interna
1 Rimuovere gli accessori situati sul fondo dell'imballaggio.
L'adesivo SSID di ricambio si trova sull'unità.
a Manuale d'installazione
b Manuale d'uso
c Precauzioni generali per la sicurezza
d Piastra di montaggio (fissata all'unità)
e Filtro deodorante al titanio rivestito di apatite
f Tubo flessibile di scarico
g Isolante
h Interfaccia utente
i Supporto di interfaccia utente
j Batteria a secco AAA.LR03 (alcalina) per l'interfaccia
utente
k Adesivo SSID di ricambio (applicato all'unità)
l Viti per fissare il tubo flessibile di scarico
m Viti a testa bianca "Reinstallazione della griglia
anteriore"[411]
▪ Adesivo SSID di ricambio. NON gettare via l'adesivo di ricambio.
Tenerlo in un luogo sicuro qualora sia necessario usarlo in futuro
(ad es. in caso di sostituzione della griglia anteriore, applicarlo alla
nuova griglia montata).
4Informazioni sull'unità
ATTENZIONE: MATERIALE LEGGERMENTE
INFIAMMABILE
Il refrigerante contenuto nell'unità è leggermente
infiammabile.
Sull'unità interna possono essere riportati i seguenti simboli:
SimboloSpiegazione
Misurare la tensione ai terminali dei condensatori del
circuito principale o dei componenti elettrici prima di
intervenire.
INFORMAZIONI
▪ Daikin Industries Czech Republic s.r.o. dichiara che il
tipo di apparecchiatura radio all'interno dell'unità è
conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
▪ Questa unità è considerata come un'apparecchiatura
combinata secondo la definizione della Direttiva
2014/53/UE.
4.1.1Precauzioni per l'uso della rete LAN
wireless
NON utilizzare vicino a:
▪ Apparecchiature mediche. Ad es. persone che utilizzano
defibrillatori o pacemaker cardiaci. Questo prodotto potrebbe
causare interferenze elettromagnetiche.
▪ Apparecchiature a controllo automatico. Ad es. porte
automatiche o apparecchiature antincendio. Questo prodotto può
causare un comportamento difettoso dell'apparecchiatura.
▪ Forno a microonde. Potrebbe influenzare le comunicazioni LAN
▪ Google Play per i dispositivi che utilizzano Android.
▪ App Store per i dispositivi che utilizzano iOS.
2 Cercare Daikin Residential Controller.
3 Seguire le indicazioni di installazione sullo schermo.
4.1Informazioni sulla rete LAN
wireless
Per le specifiche dettagliate, le istruzioni di installazione, i metodi di
impostazione, le FAQ, la dichiarazione di conformità e l'ultima
versione del presente manuale, visitare il sito http://
www.onlinecontroller.daikineurope.com.
Manuale d'installazione
4
5Installazione dell'unità
5.1Preparazione del luogo di
installazione
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza
senza fonti di accensione in funzionamento continuo
(esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in
funzione o riscaldatori elettrici in funzione).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
3P477070-2L – 2020.10
Page 5
5.1.1Requisiti del luogo d'installazione per
≤60
(65)
≤27°
(mm)
≥467
≥50≥50
AB
(105)
≤60
4×
b
a
c
b
c
b
a
1
2
3
l'unità interna
INFORMAZIONI
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70dBA.
AVVERTENZA
La gamma a pavimento CVXM-A e FVXM-A può essere
combinata solo con sistemi con una quantità totale di
refrigerante inferiore a 1,842 kg. Perciò, in caso di
combinazione con le unità esterne 3MXM40N8 o
3MXM52N8, la lunghezza totale del tubo del refrigerante
liquido dell’installazione DEVE essere ≤30m.
▪ Ingombri. Tenere presenti i seguenti requisiti:
5 Installazione dell'unità
3 Rimuovere il pannello anteriore.
5.2.2Rimozione della griglia anteriore
1 Rimuovere il pannello anteriore. Consultare "Rimozione del
pannello anteriore"[45].
2 Rimuovere le 4 viti, poi sganciare la griglia dalle 4 linguette
superiori quindi rimuoverla tirandola verso di sé.
A Vista frontale
b Vista laterale
▪ Non installare l'unità a un'altezza superiore a 60 mm dal
pavimento.
▪ Isolamento dalla parete. Se le condizioni di temperatura della
parete superano i 30°C e l'umidità relativa supera l'80%, oppure
se nella parete penetra aria esterna, è necessario provvedere a
un isolamento aggiuntivo (schiuma di polietilene con spessore
minimo di 10mm).
▪ Robustezza della parete o del pavimento. Verificare che la
parete o il pavimento siano sufficientemente robusti per sostenere
il peso dell'unità. In caso di dubbi, rinforzare la parete o il
pavimento prima di installare l'unità.
5.2Apertura dell'unità interna
5.2.1Rimozione del pannello anteriore
1 Far scorrere entrambi i cursori in direzione delle frecce fino a
udire un clic.
a Griglia frontale
b Linguette
5.2.3Apertura della morsettiera e rimozione del
coperchio della scatola dei collegamenti
elettrici
Per aprire la morsettiera
1 Rimuovere la griglia anteriore.
2 Rimuovere 1 vite inferiore.
3 Sollevare la piastra di fissaggio del sensore.
4 Tirare il coperchio a piastra metallica verso il basso quindi verso
di sé per rimuoverlo.
2 Aprire il pannello anteriore e rimuovere la fascetta.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
3P477070-2L – 2020.10
a Vite
b Piastra di fissaggio del sensore
c Coperchio a piastra metallica
Rimozione del coperchio della scatola dei collegamenti elettrici
1 Aprire la morsettiera.
Manuale d'installazione
5
Page 6
5 Installazione dell'unità
b
a
c
c
b
a
b
ABC
(mm)
634.5
750
006
300
200
285
115
159
238
689
a
a
a
a
159
a
a
75
06
75
45
Ø65
Ø65
45
b
c
75
75
54
f
e
AB
C
54
45
d
6×
82
166
06≤
(mm)
634.5
750
006
553
300
200
285
115
238
b
b
b
b
75
06
75
45
Ø65
Ø65
45
d
e
75
75
54
h
g
54
45
f
AB
C
cc
a
2 Rimuovere 1 vite dalla scatola dei collegamenti elettrici.
3 Sganciare le 2 linguette dal coperchio della scatola dei
collegamenti elettrici e rimuoverlo.
a Vite
b Coperchio del quadro elettrico
c Linguette
5.3Montaggio dell'unità interna
5.3.1Installazione dell'unità interna
Opzioni di installazione
L'unità interna può essere installata in 3modi diversi.
d Posizione foro per tubazione destra/sinistra
e Posizione foro per tubazione inferiore sinistra
f Posizione foro per tubazione inferiore destra
1 Praticare un foro nella parete, sul lato di uscita della tubazione.
Consultare "Praticare un foro nella parete"[48].
2 Aprire il pannello anteriore e rimuovere la griglia frontale
12 Rimuovere le fessure presagomate utilizzando una tenaglia.
Consultare "Taglio delle fessure presagomate"[48].
13 Se necessario per il battiscopa, rimuovere le fessure
presagomate sul telaio inferiore.
a Telaio inferiore
b Fessura presagomata
14 Allineare l'unità utilizzando l'apposito simbolo sulla
piastra di montaggio: 375 mm dal simbolo di allineamento su
entrambi i lati (larghezza unità 750mm), 487mm dal simbolo di
allineamento alla parte inferiore dell'unità.
15 Agganciare l'unità alla piastra di montaggio e fissarla alla parete
utilizzando 4 viti M4×25L (non in dotazione).
16 Quando l'installazione è completata, montare il pannello
anteriore e la griglia frontale nelle posizioni originali.
installazione semi-incassata
5‒3 Schema di installazione dell'unità interna: installazione semi-
incassata
A Vista frontale
b Vista laterale
C Vista dall'alto
a Asse di riempimento supplementare
b Fori per viti (6)
c Foro
d Posizione foro per tubazione posteriore sinistra
e Posizione foro per tubazione posteriore destra
f Posizione foro per tubazione destra/sinistra
g Posizione foro per tubazione inferiore sinistra
h Posizione foro per tubazione inferiore destra
17 Praticare un foro nella parete come mostrato sopra.
18 Installare l'asse di riempimento supplementare (non in
dotazione) in base allo spazio tra l'unità e la parete. Accertarsi
che non sia rimasto spazio tra l'unità e la parete.
19 Praticare un foro nella parete, sul lato di uscita della tubazione.
Consultare "Praticare un foro nella parete"[48].
20 Rimuovere le fessure presagomate utilizzando una tenaglia.
Consultare "Taglio delle fessure presagomate"[48].
21 Aprire il pannello anteriore, rimuovere la griglia frontale e gli
involucri superiore e laterali (consultare "5.2 Apertura dell'unità
interna"[45]).
22 Fissare l'unità all'asse di riempimento supplementare e al
pavimento utilizzando 6 viti M4×25L (non in dotazione).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
3P477070-2L – 2020.10
a Simbolo di allineamento
Manuale d'installazione
7
Page 8
5 Installazione dell'unità
Ø65
a
b
c
a
c
d
d
b
23 Quando l'installazione è completata, montare il pannello
anteriore e la griglia frontale nelle posizioni originali.
5.3.2Praticare un foro nella parete
ATTENZIONE
Per le pareti contenenti un telaio metallico o una tavola
metallica, usare un tubo incassato nella parete e una
copertura per il foro passante al fine di impedire il rischio di
surriscaldamento, scosse elettriche o incendi.
NOTA
Accertarsi di sigillare gli spazi attorno ai tubi con materiale
specifico (non in dotazione), per evitare perdite d'acqua.
1 Praticare nella parete un foro passante di 65 mm in modo che
sia inclinato verso il basso in direzione dell'esterno.
2 Inserire nel foro un tubo incassato nella parete.
3 Inserire nel tubo una copertura per la parete.
2 Rimuovere eventuali bave lungo la sezione di taglio usando una
lima a mezzo tondo.
a Tubo incassato nella parete
b Mastice
c Copertura del foro nella parete
4 Al termine del cablaggio, della posa delle tubazioni del
refrigerante e della posa delle tubazioni di scarico, NON
dimenticare di sigillare lo spazio con del mastice.
5.3.3Taglio delle fessure presagomate
Per le tubazioni laterali (sinistra/destra) e inferiori (sinistra/destra) è
necessario tagliare le fessure presagomate. Rimuoverle in base
all'uscita delle tubazioni.
a Telaio inferiore
b Fessura presagomata per la tubazione laterale sulla
griglia frontale (uguale sull'altro lato)
c Fessura presagomata per la tubazione laterale sul telaio
inferiore (uguale sull'altro lato)
d Fessura presagomata per le tubazioni inferiori
1 Tagliare le fessure presagomate utilizzando una tenaglia.
5.3.4Per fornire lo scolo
Assicurarsi che l'acqua della condensa possa essere evacuata
adeguatamente. Operazioni richieste:
▪ Linee guida generali
▪ Collegamento della tubazione di scarico all'unità interna
▪ Verifica dell'assenza di perdite d'acqua
Linee guida generali
▪ Lunghezza del tubo. Mantenere la tubazione di scarico il più
corta possibile.
▪ Dimensione del tubo. Utilizzare un tubo rigido in cloruro di
polivinile con diametro nominale di 20 mm e diametro esterno di
26mm.
NOTA
▪ Installare il tubo flessibile di scarico inclinandolo verso il
basso.
▪ I separatori NON sono ammessi.
▪ NON immergere l'estremità del tubo flessibile in acqua.
▪ Tubo flessibile di scarico. Il tubo flessibile di scarico
(accessorio) deve avere una lunghezza di 220mm e un diametro
esterno di 18mm sul lato di collegamento.
▪ Tubo flessibile di prolunga. Utilizzare un tubo rigido in cloruro di
polivinile (non in dotazione) con diametro nominale di 20mm. Per
il collegamento del tubo flessibile di prolunga, utilizzare una
sostanza adesiva in polivinile come collante.
▪ Condensa. Adottare misure contro la formazione di condensa.
Isolare l'intera tubazione di scarico nell'edificio.
Manuale d'installazione
8
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
3P477070-2L – 2020.10
Page 9
Collegamento della tubazione di scarico all'unità
d
1×
c
a
b
100
a
≥50
220
150
100
(mm)
c
d
b
a
t
Ø
interna
NOTA
L'errato collegamento del tubo flessibile di scolo può
causare perdite e danni allo spazio d'installazione e
all'area circostante.
1 Spingere il tubo flessibile di scarico (accessorio) il più lontano
possibile sopra la presa di drenaggio e fissarlo con 1 vite
(accessoria).
6 Installazione delle tubazioni
6Installazione delle tubazioni
6.1Preparazione delle tubazioni del
refrigerante
6.1.1Requisiti delle tubazioni del refrigerante
a Raccoglitore di condensa
b Presa di drenaggio
c Tubo flessibile di scarico (accessorio)
d Vite (accessoria)
2 Controllare che non ci siano perdite d'acqua (vedere "Per
controllare che non vi siano perdite d'acqua"[49]).
3 Isolare la presa di drenaggio e il tubo flessibile di scarico con
≥10 mm di materiale isolante per evitare la formazione di
condensa.
4 Collegare la tubazione di scarico al tubo flessibile di scarico.
Inserire il tubo flessibile di scarico a ≥50 mm, in modo che non
fuoriesca dal tubo di scarico.
NOTA
Le tubazioni e le altre parti soggette a pressione devono
essere adatte al contatto con il refrigerante. Utilizzare rame
per refrigerazione senza saldatura, disossidato con acido
fosforico.
INFORMAZIONI
Il rabbocco del refrigerante NON è consentito nel caso di
combinazione dell'unità esterna 3MXM40N8 o 3MXM52N8
con le unità interne CVXM-A e/o FVXM-A. La lunghezza
totale delle tubazioni DEVE essere ≤30m.
▪ I materiali estranei all'interno dei tubi (compreso l'olio per
fabbricazione) devono essere ≤30mg/10m.
Diametro delle tubazioni del refrigerante
Utilizzare lo stesso diametro dei collegamenti sulle unità esterne:
ClasseDiametro esterno del tubo (mm)
Tubazioni del
liquido
20~35Ø6,4Ø9,5
50Ø6,4Ø12,7
Tubazioni del gas
Materiale delle tubazioni del refrigerante
▪ Materiale delle tubazioni: Rame senza saldature disossidato con
acido fosforico.
▪ Grado di tempra e spessore delle tubazioni:
a Tubo flessibile di scarico (accessorio)
b Tubo di drenaggio in cloruro di vinile (VP-30) (non in
dotazione)
c Riduttore (non in dotazione)
d Tubo di drenaggio in cloruro di vinile (VP-20) (non in
dotazione)
Per controllare che non vi siano perdite d'acqua
1 Rimuovere i filtri dell'aria.
2 Versare gradualmente circa 1 l d'acqua nel raccoglitore di
condensa, quindi verificare che non vi siano perdite d'acqua.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
3P477070-2L – 2020.10
Diametro
esterno (Ø)
6,4mm (1/4")Temprato (O)≥0,8mm
9,5mm (3/8")
12,7mm (1/2")
(a)
In base alle norme vigenti e alla pressione di esercizio massima
dell'unità (vedere "PS High" sulla targhetta dell'unità), potrebbero
essere necessarie tubazioni di spessore superiore.
Grado di tempra Spessore (t)
(a)
Manuale d'installazione
9
Page 10
7 Installazione dei componenti elettrici
ØiØ
i
t
ØpØ
p
a
b
c
d
a
b
a
a
e
b
e
c
b
a
d
c
d
b
6.1.2Isolante per le tubazioni del refrigerante
▪ L'utilizzo della schiuma di polietilene come materiale isolante:
▪ con un rapporto di trasferimento termico compreso tra
0,041e0,052W/mK (0,035e0,045kcal/mh°C)
▪ con una resistenza al calore di almeno 120°C
▪ Spessore dell'isolante
Diametro esterno
del tubo (Øp)
6,4mm (1/4")8~10mm≥10mm
9,5mm (3/8")12~15mm≥13mm
12,7mm (1/2")14~16mm≥13mm
Se la temperatura è più alta di 30°C e l'umidità è maggiore dell'80%,
allora lo spessore dei materiali isolanti dovrà essere almeno di
20 mm per evitare la formazione di condensa sulla superficie
dell'isolante.
Diametro interno
dell'isolante (Øi)
Spessore
dell'isolante (t)
a Collegamento del tubo del refrigerante
b Tubo del refrigerante (non in dotazione)
c Fessura
d Nastro adesivo
e Elemento isolante (accessorio)
7Installazione dei componenti
elettrici
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
6.2Collegamento delle tubazioni del
refrigerante
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
6.2.1Collegamento delle tubazioni del
refrigerante all'unità interna
ATTENZIONE: MATERIALE LEGGERMENTE
INFIAMMABILE
Il refrigerante contenuto nell'unità è leggermente
infiammabile.
▪ Lunghezza delle tubazioni. Mantenere le tubazioni del
refrigerante il più corte possibile.
1 Collegare le tubazioni del refrigerante all'unità utilizzando
collegamenti svasati.
2 Isolare le tubazioni del refrigerante sull'unità interna come
indicato di seguito:
a Tubo del gas
b Isolamento del tubo del gas
c Tubo del liquido
d Isolamento del tubo del liquido
NOTA
Accertarsi di isolare tutte le tubazioni del refrigerante. Le
tubazioni esposte possono causare la formazione di
condensa.
3 Chiudere la fessura sul collegamento della tubazione del
refrigerante e fissarla con del nastro (non in dotazione).
Assicurarsi che non vi siano spazi vuoti.
4 Avvolgere la fessura e l'estremità dell'isolamento della
tubazione del refrigerante collegata con isolante (accessorio).
Assicurarsi che non vi siano spazi vuoti.
Manuale d'installazione
10
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo
a più trefoli.
AVVERTENZA
Usare un interruttore che scollega tutti i poli con una
distanza dei contatti di almeno 3 mm che provveda alla
completa disconnessione nella condizione di
sovratensione di categoriaIII.
AVVERTENZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, DEVE essere
sostituito dal costruttore, dal suo rappresentante o da
persone in possesso di una qualifica simile, per evitare
ogni rischio.
AVVERTENZA
NON collegare l'alimentazione elettrica all'unità interna.
Ciò potrebbe provocare scosse elettriche o incendi.
AVVERTENZA
▪ NON usare componenti elettrici acquistati localmente
all'interno del prodotto.
▪ NON prelevare l'alimentazione elettrica per la pompa di
scarico ecc. dalla morsettiera. Ciò potrebbe provocare
scosse elettriche o incendi.
AVVERTENZA
Tenere il cablaggio di interconnessione lontano dai tubi di
rame senza isolamento termico in quanto tali tubi si
surriscalderanno.
7.1Specifiche dei componenti dei
collegamenti standard
Componente
Cavo di interconnessione
(interno↔esterno)
Cavo a 4 nuclei di
1,5mm²~2,5mm² e idoneo
per una tensione di
220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
3P477070-2L – 2020.10
Page 11
7.2Collegamento del cablaggio
a
b
c
a
b
a
b
c
e
f
elettrico all'unità interna
1 Aprire la morsettiera. Consultare "5.2 Apertura dell'unità
interna"[45].
2 Sguainare le estremità dei fili per circa 15mm.
3 Abbinare i colori dei fili ai numeri dei terminali della morsettiera
sull'unità interna e sull'unità esterna, e avvitare a fondo per
fissare i fili ai terminali corrispondenti.
4 Collegare i fili di collegamento a terra ai terminali
corrispondenti.
a Morsettiera
b Blocco dei componenti elettrici
c Serracavo
5 Tirare i fili per assicurarsi che siano collegati correttamente,
quindi fermarli con l'apposito serracavi.
6 Verificare che i fili non entrino in contatto con le parti metalliche
dello scambiatore di calore.
7 In caso di collegamento di un adattatore opzionale, consultare
1 Dopo la tubazione di drenaggio, la tubazione del refrigerante e
il cablaggio elettrico sono terminati. Avvolgere i tubi del
refrigerante e il cavo di interconnessione con del nastro
isolante. Sovrapporre almeno metà della larghezza del nastro
ad ogni giro.
2 Collegare il cavo dell'adattatore opzionale al connettore S21.
Per il collegamento del cavo dell'adattatore opzionale al
componente opzionale, consultare il manuale di installazione
dell'adattatore opzionale.
3 Disporre il cavo come mostrato nella figura sotto.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
3P477070-2L – 2020.10
2 Far passare i tubi attraverso il foro della parete e sigillare i vuoti
con il mastice.
8.2Chiusura dell'unità interna
8.2.1Chiusura della scatola dei collegamenti
1 Agganciare la scatola dei collegamenti elettrici alle 2 linguette,
chiuderla e fissarla con 1 vite.
2 Montare il coperchio metallico frontale e fissarlo con la vite.
3 Chiudere la piastra di fissaggio del sensore.
8.2.2Reinstallazione della griglia anteriore
1 Montare la griglia frontale nella posizione originale.
2 Fissare la griglia anteriore in 4 linguette.
3 Fissare con 2 viti originali nella parte superiore e con 2 viti a
testa bianca (accessorie) nella parte in basso.
c Isolamento del tubo del gas
d Nastro isolante
e Tubo del liquido
f Isolamento del tubo del liquido
elettrici e della morsettiera
Manuale d'installazione
11
Page 12
9 Messa in funzione
2×
2×
b
a
cc
a Griglia frontale
b 4 linguette
c Viti a testa bianca (accessorie)
9.1Per eseguire una prova di
funzionamento
Requisito preliminare: L'alimentazione elettrica DEVE essere
compresa nell'intervallo specificato.
Requisito preliminare: La prova di funzionamento può essere
eseguita in modalità di raffreddamento o di riscaldamento.
Requisito preliminare: La prova di funzionamento deve essere
eseguita secondo il manuale di funzionamento dell'unità interna per
assicurarsi che tutte le funzioni e le parti funzionino correttamente.
1 Nella modalità di raffreddamento, selezionare la temperatura
programmabile più bassa. Nella modalità di riscaldamento,
selezionare la temperatura programmabile più alta. La prova di
funzionamento può essere disattivata se necessario.
2 Una volta completata la prova di funzionamento, impostare la
temperatura su un livello normale. In modalità di
raffreddamento: 26~28°C, in modalità di riscaldamento:
20~24°C.
3 Il sistema si arresta 3minuti dopo lo spegnimento dell'unità.
8.2.3Reinstallazione del pannello anteriore
1 Inserire il pannello anteriore negli incavi dell'unità (3 posizioni) e
agganciare la fascetta.
2 Chiudere il pannello anteriore e far scorrere entrambi i cursori
finché non scattano in posizione.
3 Spingere sui lati del pannello anteriore per assicurarsi che sia
fissato saldamente.
9.1.1Esecuzione di una prova di
funzionamento utilizzando l'interfaccia
utente
1 Premere per accendere il sistema.
2 Premere contemporaneamente il centro del pulsante e
.
3 Premere due volte per selezionare e confermare la
selezione premendo .
Risultato: L'indicazione sul display indica che è stata selezionata
la prova di funzionamento. La prova di funzionamento si arresta
automaticamente dopo circa 30minuti.
4 Per arrestare l'operazione in anticipo, premere il pulsante di
accensione/spegnimento.
10Smaltimento
NOTA
NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio
del sistema, nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio
e di qualsiasi altra parte, DEVONO essere eseguiti in
conformità alla legislazione applicabile. Le unità DEVONO
essere trattate presso una struttura specializzata per il
riutilizzo, il riciclaggio e il recupero dei materiali.
9Messa in funzione
NOTA
Usare SEMPRE l'unità con termistori e/o sensori/
interruttori di pressione. In caso CONTRARIO, il
compressore potrebbe bruciare.
Manuale d'installazione
12
11Dati tecnici
▪ Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
internet regionale Daikin (accessibile al pubblico).
▪ L'insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
Daikin Business Portal (è richiesta l'autenticazione).
11.1Schema dell'impianto elettrico
11.1.1Legenda dello schema elettrico unificato
Per la numerazione e le parti applicate, fare riferimento allo schema
elettrico delle unità. La numerazione delle parti è in numeri arabi in
ordine crescente per ogni parte ed è rappresentata nella panoramica
sottostante dal simbolo "*" nel codice della parte.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
3P477070-2L – 2020.10
Page 13
11 Dati tecnici
,
A
INDOOR
OUTDOOR
Simbolo SignificatoSimbolo Significato
Interruttore di
Messa a terra di protezione
circuito
ConnessioneVite di collegamento a
terra
Connettore
Raddrizzatore
MassaConnettore del relè
Collegamenti
Connettore di corto circuito
elettrici
FusibileMorsetto
Unità internaMorsettiera
Unità esternaMorsetto per cablaggio
Dispositivo a
corrente residua
Simbolo ColoreSimboloColore
BLKNeroORGArancione
BLUBluPNKRosa
BRNMarronePRP, PPLPorpora
GRNVerdeREDRosso
GRYGrigioWHTBianco
YLWGiallo
SimboloSignificato
A*PScheda a circuiti stampati
BS*Pulsante ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO, interruttore di
funzionamento
BZ, H*OCicalino
C*Condensatore
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*,
Collegamento, connettore
HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U,
V, W, X*A, K*R_*, NE
D*, V*DDiodo
DB*Ponte diodi
DS*Microinterruttore
E*HRiscaldatore
FU*, F*U, (per le caratteristiche,
Fusibile
fare riferimento alla scheda PCB
all'interno dell'unità)
FG*Connettore (messa a terra del
telaio)
H*Attacco
H*P, LED*, V*LSpia pilota, LED
HAPLED (monitoraggio di servizio:
verde)
HIGH VOLTAGEAlta tensione
IESSensore Intelligent Eye
IPM*Modulo di potenza intelligente
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*MRelè magnetico
LFase
L*Serpentina
L*RReattore
M*Motore passo-passo
M*CMotore del compressore
SimboloSignificato
M*FMotore ventola
M*PMotore della pompa di scarico
M*SMotorino di rotazione
MR*, MRCW*, MRM*, MRN*Relè magnetico
NNeutro
n=*, N=*Numero di passaggi attraverso il
nucleo di ferrite
PAMModulazione di ampiezza di
impulso
PCB*Scheda a circuiti stampati
PM*Modulo di alimentazione
PSCommutazione
dell'alimentazione
PTC*Termistore PTC
Q*Transistor bipolare a ingresso
isolato (IGBT)
Q*CInterruttore di circuito
Q*DI, KLMInterruttore per dispersione di
corrente
Q*LProtezione da sovraccarichi
Q*MInterruttore termostatico
Q*RDispositivo a corrente residua
R*Resistenza
R*TTermistore
RCRicevitore
S*CLimitatore
S*LInterruttore a galleggiante
S*NGRilevatore delle perdite di
refrigerante
S*NPHSensore di pressione (alta)
S*NPLSensore di pressione (bassa)
S*PH, HPS*Pressostato (alta pressione)
S*PLPressostato (bassa pressione)
S*TTermostato
S*RHSensore di umidità
S*W, SW*Interruttore di accensione
SA*, F1SAssorbitore di sovratensione
SR*, WLURicevitore del segnale
SS*Interruttore selettore
SHEET METALPiastra fissa a morsettiera
T*RTrasformatore
TC, TRCTrasmettitore
V*, R*VVaristore
V*RPonte a diodi, Modulo di
alimentazione del transistor
bipolare a ingresso isolato
(IGBT)
WRCTelecomando wireless
X*Morsetto
X*MMorsettiera (blocco)
Y*ESerpentina valvola di espansione
elettronica
Y*R, Y*SBobina dell'elettrovalvola di
inversione
Z*CNucleo di ferrite
ZF, Z*FFiltro antirumore
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
3P477070-2L – 2020.10
Manuale d'installazione
13
Page 14
Page 15
Page 16
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
3P477070-2L 2020.10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.