Daikin CTXU25G2V1B, CTXU35G2V1B, CTXU42G2V1B, CTXU50G2V1B Operation manuals [sl]

Page 1
SOBNA KLIMATSKA NAPRAVA DAIKIN
PRIROČNIK ZA UPORABO
MODELI
CTXU25G2V1B CTXU35G2V1B CTXU42G2V1B CTXU50G2V1B
Page 2
VSEBINA
PRED UPORABO PREBERITE
Varnostni ukrepi ................................................................ 2
Sestavni deli...................................................................... 4
Priprave na zagon naprave............................................... 6
NAČINI DELOVANJA
Načini delovanja AUTO • DRY • COOL • HEAT • FAN ..... 8
Prilagajanje smeri zračnega pretoka............................... 10
Delovanje HUMID HEAT................................................. 12
FRESH AIR SUPPLY VENTILATION (DOTOK SVEŽEGA
ZRAKA)........................................................................... 15
Delovanje COMFORT AIRFLOW (udobni zračni pretok)
in INTELLIGENT EYE (pametno tipalo).......................... 16
Delovanje POWERFUL in OUTDOOR UNIT QUIET ...... 19
Način delovanja ECONO ................................................ 20
Funkcije TIMER (časovnik) ............................................. 21
Delovanje WEEKLY TIMER - tedenski časovnik ............ 23
Opomba za multi sistem.................................................. 29
NEGA
Nega in čiščenje.............................................................. 31
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Odpravljanje napak ......................................................... 35
Page 3
PRED UPORABO PREBERITE
Varnostni ukrepi
•Ta priročnik hranite na mestu, kjer ga bo uporabnik zlahka in hitro našel.
• Skrbno preberite navodila o varnostnih ukrepih v tem priročniku, preden začnete enoto uporabljati.
• Opisani varnostni ukrepi so razvrščeni kot OPOZORILA ali OPOMINI. Oboji so pomembni za vašo varnost. Poskrbite za to, da boste izvajali vse ukrepe.
OPOZORILO
Če teh navodil ne boste pravilno upoštevali, se lahko poškodujete ali izgubite življenje.
Nikoli ne poskušajte. Upoštevajte navedena navodila.
Vzpostavite ozemljitev. Klimatske naprave in daljinskega upravljalnika se nikoli ne
dotikajte z mokrimi rokami.
• Ko ga preberete, priročnik shranite na priročnem mestu, tako da ga boste lahko vzeli v roke, ko ga boste potrebovali. Če se oprema prenese na novega uporabnika, mu vedno predajte tudi priročnik.
Če teh navodil ne boste pravilno upoštevali, lahko to privede do poškodbe lastnine ali osebne poškodbe, odvisno od okoliščin.
Klimatske naprave in daljinskega upravljalnika nikoli ne močite z vodo.
OPOMIN
OPOZORILO
• Da se izognete požaru, eksploziji ali telesni poškodbi, klimatske naprave v prisotnosti vnetljivih ali korozivnih plinov ne vklapljajte.
•Vedeti morate, da dolgotrajna neposredna izpostavljenost hladnemu ali toplemu zraku klimatske naprave ali prehladnemu ali pretoplemu zraku lahko škoduje vašemu fizičnemu počutju in zdravju.
• Ne vstavljajte predmetov, vključno s palicami, prsti itd. v vstop ali izstop zraka. Poškodbe so lahko posledica stika s hitrimi lopaticami ventilatorja v klimatski napravi.
• Klimatske naprave ne poskušajte popravljati, razstavljati, na novo nameščati ali spreminjati sami, saj lahko pride do puščanja vode, električnega udara ali nevarnosti požara.
DeutschFranŤaisNederlandsčeštinahrvatskiMagyar
• Če pušča hladivo, pazite, da ne izbruhne požar. Če klimatska naprava ne deluje pravilno, če na primer ne ustvarja hladnega ali toplega zraka, lahko vzrok tiči v puščanju hladiva. Za pomoč se obrnite na lokalnega zastopnika. Hladivo v klimatski napravi je varno in navadno ne pušča. Če pride do puščanja, lahko kontakt z gorilnikom, grelcem ali kuhalnikom povzroči sproščanje strupenega plina. Klimatske naprave ne uporabljajte, dokler kvalificiran zastopnik serviserja ne potrdi, da je bilo puščanje odpravljeno.
• Ne poskušajte sami nameščati ali popravljati klimatske naprave. Nepravilno opravljeno delo lahko povzroči iztekanje vode, električni udar ali požarno nevarnost. Prosimo, da se za nameščanje in vzdrževanje obrnete na lokalnega zastopnika ali kvalificirano osebje.
• Ko klimatska naprave ne deluje (smrdi po zažganem itd.), izključite enoto in pokličite lokalnega zastopnika. Neprestano delovanje v takih pogojih lahko privede do odpovedi, električnega udara in požarne nevarnosti.
• Namestite odklopnik z uhajanjem toka. Če ne namestite odklopnika za uhajanje toka, lahko to povzroči električni udar ali požar.
• Pazite, da boste enoto zagotovo ozemljili. Ne ozemljujte naprave s pomočjo komunalne cevi, strelovoda, prenapetostnega odvodnika ali ozemljitve telefona. Nepopolna ozemljitev lahko povzroči električni udar.
OPOMIN
• Klimatske naprave ne uporabljajte za namene, ki se ne ujemajo z namenom izdelave. Klimatske naprave ne uporabljajte za hlajenje natančnih instrumentov, hrane, rastlin, živali ali umetniških del, saj lahko to vpliva na njihovo zmogljivost, kakovost ali dolgotrajnost.
• Rastlin in živali ne izpostavljajte neposrednemu zračnemu toku enote, saj ima to lahko neugodne vplive.
• Izdelka ne postavljajte ob naprave, ki proizvajajo odprt ogenj ob pretoku zraka z enote, saj to lahko prepreči vžig gorilnika.
• Ne prekrivajte vstopov in izstopov zraka. Oviran zračni tok lahko poslabša delovanje naprave ali povzroči napake.
• Ne posedajte pred zunanjo enoto in ne postavljajte predmetov nanjo. Če padete ali če na vas pade kakšen predmet, lahko to povzroči poškodbe.
• Predmetov, ki so občutljivi na vlago, ne postavljajte neposredno pod notranjo ali zunanjo enoto. V nekaterih pogojih lahko kondenziranje glavne enote ali hladilnih cevi, umazanija zračnega filtra ali zamašitev odvodnih cevi povzroči kapljanje, kar lahko poškoduje ali pokvari predmet pod enoto.
• Po daljši uporabi preverite podstavek enote in nosilce, da niso poškodovani. Če ostanejo v poškodovanem stanju, lahko enota pade in povzroči poškodbe.
română
slovenčina
Page 4
• Da bi se izognili poškodbam, se ne dotikajte odprtine za vstop zraka ali aluminijastih platic enote.
• Naprave ne smejo uporabljati majhni otroci in bolne osebe brez nadzora. Pride lahko do poškodb telesnih funkcij in škode zdravja.
• Otroke morate nadzorovati, da se ne bi igrali z enoto ali z daljinskim upravljalnikom. Če otrok po naključju vklopi napravo, lahko to povzroči poškodbe telesnih funkcij in škoduje zdravju.
• Da bi se izognili prekomerni porabi kisika, pazite, da je prostor dobro prezračen, če uporabljate hkrati s klimatsko napravo opremo, kot so gorilniki itd.
• Pred čiščenjem se prepričajte, da ste zaustavili delovanje; stikalo prestavite na off ali odstranite napajalni kabel. Sicer lahko pride do električnega udara in poškodbe.
• Klimatsko napravo priključite le na napajalno omrežje z ustreznim tokom. Napajanje, drugačno od navedenega, lahko povzroči električni udar, pregrevanje ali požar.
• Namestite cev za odvod kondenzata, da zagotovite pravilno odvajanje. Nepopolno odvajanje kondenzata lahko povzroči zbiranje vode v zgradbi, na pohištvu itd.
• Ne postavljajte predmetov v neposredno bližino zunanje enote in ne dovolite listom in drugim odpadkom, da se zbirajo okoli enote. V kupčku listja se naselijo majhne živali, ki lahko vstopijo v enoto. Ko so v enoti, lahko živali povzročijo okvaro, dim ali požar, ko se dotaknejo električnih delov.
•Ta naprava ni namenjena za uporabo ljudi z zmanjšanimi fizičnimi, senzornimi ali mentalnimi sposobnostmi ali ljudi, ki za njeno uporabo nimajo potrebnih znanj, razen če so pod nadzorom osebe, odgovorne za njihovo varnost, ali delujejo v skladu z navodili take osebe. Hranite zunaj dosega otrok, da se ti ne bodo igrali z napravo.
• Da bi se izognili električnemu udaru, ne upravljajte naprave z mokrimi rokami.
• Klimatske naprave ne perite z vodo, saj to lahko povzroči električni udar ali požar.
• Nad enoto ne postavljajte posod z vodo (npr. vaze z rožami), saj lahko to povzroči električni udar ali požar.
Mesto montaže.
V primeru montaže na spodaj opisanih mestih se posvetujte s prodajalcem.
• Mesta, kjer so prisotni olje, para in saje.
• Okolje z obilico soli, kot so obalna področja.
• Mesta, kjer je prisoten žveplov plin, kot so termalni vrelci.
• Mesta, kjer je veliko snega, ki lahko prekrije zunanjo enoto.
Cev za odvod kondenzata zunanje enote morate speljati na mesto z dobro drenažo.
Upoštevajte hrup, ki lahko moti vaše sosede.
Mesto montaže izberite v skladu s spodaj opisanimi navodili.
• Izberite mesto, ki je dovolj trdno, da prenese težo in vibracije naprave in kjer se hrup ali vibracije pri obratovanju ne bodo stopnjevali.
• Izberite mesto, kjer zrak iz zunanje enote in hrup pri obratovanju ne bosta motila sosedov.
Električno napajanje.
• Za napajanje klimatske naprave uporabite ločeni električni tokokrog.
Premeščanje naprave.
• Premeščanje naprave zahteva posebna znanja in spretnosti. Prosimo, posvetujte se s prodajalcem, če želite zaradi selitve ali adaptacije
napravo premestiti.
Page 5
Sestavni deli
134
24
22
2
18
17 15


Notranja enota
1. Zračni filter
2. Fotokatalitični filter iz titanijevega apatita za čiščenje zraka:
•Ti flitri so nameščeni na notranji strani zračnih filtrov.
3. Vstop zraka
4. Čelna plošča
5. Jeziček plošče
6. Sobna temperatura in senzorji vlage:
• Zaznava temperaturo zraka okoli enote.
5
7
91110
612
8
14
16 13
1923
20
21
7. Tipalo INTELLIGENT EYE: (stran 16)
8. Krmilna plošča
9. Izstop zraka
10. Plošče za usmerjanje zraka (vodoravne lamele):
11. Lopute (navpične lamele):
• Lopute so nameščene znotraj izstopne zračne
odprtine. (stran 10)
12. Filter za zračni sistem (siv): (stran 33)
13. Gumb za vklop/izklop zunanje enote:
(stran 8)
• Pritisnite na gumb, če želite napravo vklopiti.
Ponovno pritisnite na gumb, če želite napravo izklopiti.
Način delovanja je naveden v spodnji tabeli.
•To stikalo je koristno v primeru, kadar daljinski
upravljalnik ni na voljo.
14. Indikatorska lučka multi-nadzor: (stran 8)
• Barva lučke se spreminja v skladu z delovanjem.
• AUTO .........................................Modra/Rdeča
• SUŠENJE ...................................Zelena
• COOL .........................................Modra
• HEAT ..........................................Rdeča
•FAN ............................................Bela
15. Lučka za TIMER (časovnik) (rumena):
(stran 21)
16. Lučka za tipalo INTELLIGENT EYE (zelena):
(stran 16)
17. Sprejemnik signala:
• Sprejema signale z daljinskega upravljalnika.
• Ko enota sprejme signal, boste zaslišali kratek
zvočni signal.
• Začetek delovanja ................................biip-biip
• Sprememba nastavitev ........................bip
• Konec delovanja ................................... biiiiip


Zunanja enota
18. Vstopna zračna odprtina: (od zadaj in s strani)
19. Cevi za hladivo, gibka vlažilna cev in kabel za povezavo enot
20. Odtočne gibljive cevi
21. Ozemljitvene priključne sponke:
• Najdete ga znotraj pokrova.
22. Izstop zraka
23. Vlažilne gibljive cevi
24. Enota za vlaženje
(stran 10)
Nastavitev
Način
AUTO 25°C AUTO
temperature Zračni pretok
DeutschFranŤaisNederlandsčeštinahrvatskiMagyar
română
slovenčina
Page 6


Daljinski upravljalnik
1. Oddajnik signala:
• Pošilja signale notranji enoti.
2. Zaslon LCD:
• Na njem so prikazane trenutne nastavitve. (Na tej sliki je zaradi razlage vsak del ponazorjen z vsemi prikazi v položaju ON.)
3. Gumb za nastavitev FAN:
• Izbere nastavitev zračnega pretoka.
4. Gumb HUMIDIFY/VENTILATE:
• Delovanje HUMID HEAT in FRESH AIR SUPPLY VENTILATION (stran 12)
5. Tipka ON/OFF (vklop/izklop):
• Pritisnite na gumb, če želite vklopiti napravo. Ponovno pritisnite na gumb, če želite izklopiti napravo.
6. Gumba za nastavitev TEMPERATURE:
• Za spreminjanje nastavitev temperature.
7. Gumb MODE:
• Za izbiro načina delovanja. (AUTO/DRY/COOL/HEAT/FAN) (stran 8)
8. Gumb POWERFUL/QUIET:
• Delovanje POWERFUL in ZUNANJA ENOTA QUIET (stran 19)
9. Gumb ECONO:
• Delovanje ECONO (stran 20)
10. Gumb SWING:
• Plošče za usmerjanje zraka (vodoravne lamele) (stran 10)
11. Gumb SWING:
• Lopute (navpične lamele) (stran 10)
12. Gumb COMFORT/SENSOR:
• Delovanje COMFORT AIRFLOW (udobni zračni pretok) in INTELLIGENT EYE (pametno tipalo) (stran 16)
13. : Gumb WEEKLY - tedensko : Gumb PROGRAM : Gumb COPY - kopiraj : Gumb BACK - nazaj : Gumb NEXT - naprej:
• Delovanje WEEKLY TIMER - tedenski časovnik (stran 23)
14. Gumb SELECT - izbira:
• Spremeni nastavitve VKLOP/IZKLOP ČASOVNIKA in WEEKLY TIMER - tedenski časovnik (stran 21,
stran 22, stran 24)
15. Gumb OFF TIMER: (stran 21)
16. Gumb ON TIMER: (stran 22)
17. Gumb TIMER CANCEL:
• Za prekinitev nastavitve timerja (časovnika). (stran 21, stran 22)
• Ni ga mogoče uporabljati za delovanje WEEKLY TIMER - tedenski časovnik.
18. Gumb CLOCK: (stran 7)
1
2
5
3
6
4
<ARC452A5>
9
10
7
11
8
12
13
15 17
16 18 14
Page 7
Priprave na zagon naprave
2
Pravilno postavite + in –!
Vstavljanje baterij
Zadrsajte sprednji pokrov, da bi ga sneli.
1.
1
Namestitev
3
Sprejemnik
Povlecite
Nosilec daljinskega upravljalnika
Namestite dve suhi bateriji AAA LR03 (alkalni).
2.
Namestite pokrov na svoje mesto.
3.
Uporaba daljinskega upravljalnika
• Za uporabo daljinskega upravljalnika usmerite oddajnik proti notranji enoti. Če je med enoto in daljinskim upravljalnikom kakšna ovira, ki preprečuje sprejem signala, npr. zavesa, enota ne bo delovala.
• Pazite, da vam daljinski upravljalnik ne pade na tla. Ne zmočite ga.
• Maksimalna razdalja za sprejem signala je približno 7 m.
Pritrditev nosilca daljinskega upravljalnika na steno
1.
Izberite mesto, od koder signali lahko dosežejo enoto.
2.
Nosilec pritrdite na steno, steber ali na podobno mesto z dvema vijakoma.
3.
Namestite daljinski upravljalnik na nosilec.
DeutschFranŤaisNederlandsčeštinahrvatskiMagyar
Pripnite fotokatalitični filter iz titanijevega apatita za čiščenje zraka in filter za dovajanje zraka v zračni sistem
Vklopite odklopnik (ON)
• Vključitev (ON) prekinjala odpre in zapre lopute. (To je povsem običajen postopek.)
POZOR


O baterijah
• Pri zamenjavi baterij uporabite baterije enake vrste in zamenjajte obe bateriji hkrati.
• Če naprave dolgo časa ne boste uporabljali, vzemite baterije iz daljinskega upravljalnika.
• Baterije bodo delovale približno eno leto. Če začne zaslon daljinksega upravljalnika bledeti in pride do slabšega sprejema prej kakor v letu dni, vseeno zamenjajte obe bateriji z novimi baterijami AAA LR03 (alkalnimi).
• Priložene baterije zagotavljajo začetno uporabo sistema. Rok trajanja baterij je lahko kratek, odvisno od datuma proizvodnje klimatske naprave.


O daljinskem upravljalniku
• Nikoli ne izpostavljajte daljinskega upravljalnika neposredni sončni svetlobi.
• Prah na oddajniku ali sprejemniku signala bo zmanjšal občutljivost. Obrišite ga z mehko krpo.
• Oddajanje in sprejem signala sta lahko motena, če je v prostoru fluorescenčna svetilka z električnim vžigom (kot je inverterska svetilka). V tem primeru se obrnite na prodajalca.
• Če z daljinskim upravljalnikom lahko upravljate kakšno drugo napravo, jo odstranite iz prostora ali se posvetujte s prodajalcem.
(stran 31)
română
slovenčina
Page 8
Nastavitev časa
1. Pritisnite na gumb "CLOCK".
•" " se prikaže na prikazovalniku.
•" " in " " utripata.
2. Pritisnite gumb "SELECT", da bi nastavili trenutni dan
v tednu.
3. Pritisnite na gumb "CLOCK".
•" " utripa.
4. Pritisnite gumb "SELECT", da nastavite točen čas na uri.
• Če držite gumb " " ali " ", se bo oznaka časa na zaslonu spreminjala hitreje ali
2, 4
počasneje.
5. Pritisnite na gumb "CLOCK".
• Daljinski upravljalnik vedno usmerite v notranjo enoto, ko pritiskate gumbe za nastavljanje
1, 3, 5
ure na notranji enoti.
•" " utripa.
OPOMBA
• Če ura na notranji enoti ni pravilno nastavljena, tedenski časovnik ne bo deloval ob pravem času.
OPOMBA
Nasveti za varčevanje z energijo
• Pazite, da prostora ne hladite (grejete) preveč. Če temperaturo nastavite na zmerno vrednost, prihranite energijo.
• Zastrite okna z žaluzijami ali zavesami. Če preprečite vdor sončne svetlobe in zraka od zunaj, izboljšate učinkovitost hlajenja (gretja).
• Zamašeni zračni filtri povzročijo neučinkovito delovanje in povečajo porabo energije. Čistite jih enkrat na dva tedna.
Prosimo, upoštevajte naslednje opombe
•Tudi ko klimatska naprava ne deluje, troši približno 15 W elektrike za aktiviranje elektronske naprave. Ko se kompresor predogreva, enota troši približno 50W energije.
• Če klimatske naprave dlje časa ne boste uporabljali, npr. spomladi ali jeseni, izklopite odklopnik.
• Klimatsko napravo uporabljajte v naslednjih pogojih.
Način Pogoji delovanja V primeru delovanja izven tega območja
Zunanja temperatura: 10 do 46°C
COOL
DRY
HEAT
HUMID HEAT
• Delovanje sistema zunaj zgornje meje vlažnosti ali temperature lahko sproži varnostno napravo, ki prekine delovanje sistema.
Temperatura v prostoru: 18 do 32°C Vlažnost v prostoru: maks. 80%
Zunanja temperatura: 10 do 46°C Temperatura v prostoru: 18 do 32°C Vlažnost v prostoru: maks. 80%
Zunanja temperatura: –15 do 20°C Temperatura v prostoru: 10 do 30°C
Zunanja temperatura: –10 do 20°C Temperatura v prostoru: 12 do 30°C Vlažnost v prostoru: 70% maks.
• Lahko se vklopi varnostna naprava in prekine delovanje.
•V notranji enoti lahko pride do kondenzacije in kapljanja kondenzata.
• Lahko se vklopi varnostna naprava in prekine delovanje.
Priporočena nastavitev
temperature
Za hlajenje: 26°C – 28°C
Za gretje: 20°C – 24°C
Page 9
NAČINI DELOVANJA
Načini delovanja AUTO • DRY • COOL • HEAT • FAN
Izbirate lahko med različnimi načini delovanja klimatske naprave. Po nastavitvi načina delovanja bo klimatska naprava delovala v izbranem načinu delovanja.
Vklop delovanja
1. Pritisnite na gumb "MODE" in izberite način delovanja.
•Z vsakim pritiskom na gumb nastavite naslednji način delovanja.
DeutschFranŤaisNederlandsčeštinahrvatskiMagyarromânăslovenčina
5
AUTO DRY COOL HEAT FAN
4
1
2, 3
2. Pritisnite gumb "ON/OFF".
•" " se prikaže na LCD-ju.
• Prižge se indikator OPERATION. Indikatorska lučka
Način delovanja
AUTO Modra/rdeča
DRY Zelena
COOL Modra
HEAT Rdeča
VENTILATOR Bela
HUMID HEAT
FRESH AIR SUPPLY VENTILATION (DOTOK SVEŽEGA ZRAKA)
Prekinitev delovanja
multi-nadzor
Oranžna/Rumena
(stran 12)
2 sekundi sveti belo. Nato se vrnite na barvo izbranega načina delovanja ali jo spremenite v rumeno v načinu pripravljenosti. (stran 15)
3. Spet pritisnite na gumb "ON/OFF".
•" " izgine z LCD-ja.
• Ugasne indikator OPERATION.
Spreminjanje nastavitve temperature
4. Pritisnite gumb "TEMPERATURE" za nastavitev
temperature.
• Prikazani elementi na zaslonu se bodo spremenili, ko pritisnete en ali drugi gumb.
Načina delovanja DRY ali FAN Način COOL Način HEAT
Nastavitve temperature ni možno spreminjati.
18 – 32°C 10 – 30°C 18 – 30°C
Za povišanje temperature pritisnite " ", za znižanje pa "".
Avtomatsko
delovanje
Page 10
Da bi spremenili nastavitev zračnega pretoka
5. Pritisnite na gumb "FAN" za nastavitev ventilatorja.
Način delovanja DRY Načini delovanja AUTO ali COOL ali HEAT ali FAN
Na voljo je 5 nivojev nastavitev zračnega pretoka od " " do " " skupaj z
Nastavitve zračnega pretoka ni možno spreminjati.
•Tiho delovanje notranje enote
Ko je hitrost toka zraka nastavljena na " ", se hrup notranje enote zmanjša. To nastavitev uporabljajte le primeru, ko želite zmanjšati hrup.
•Z vsakim pritiskom na gumb nastavite naslednjo jakost zračnega pretoka.
"" in " ".
OPOMBA
Opombe o delovanju HEAT
• Ker ta klimatska naprava greje, tako da odvzema toploto zunanjemu zraku in jo oddaja v prostor, se pri nižjih zunanjih temperaturah učinkovitost gretja zmanjša. Če gretje klimatske naprave ne zadostuje, je priporočljivo, da skupaj s klimatsko napravo uporabljate še eno ogrevalno napravo.
•Toplotna črpalka ogreva prostor z vpihavanjem toplega zraka v vse smeri. Po vklopu gretja traja nekaj časa, preden se prostor ogreje.
• Pri gretju se na zunanji enoti lahko nabere zmrzal, kar zmanjša zmogljivost gretja. V tem primeru naprava preklopi na odtaljevanje, dokler se led na stali.
• Med odtaljevanjem iz notranje enote ne piha topel zrak.
• Med odmrzovanjem bo mogoče slišati pokljanje, vendar to ne pomeni, da ima klimatska naprava kakšno napako.
Opomba za delovanje COOL
•Ta klimatska naprava hladi sobo z izpihavanjem toplega zraka iz prostora ven. Če je zunaj zelo vroče, je klimatska naprava manj učinkovita.
Opomba o načinu delovanja DRY
• Računalniški čip je programiran, tako da naprava odstrani vlago iz prostora in hkrati v njem zagotavlja čimbolj stalno temperaturo. Ker samodejno krmili temperaturo in hitrost toka zraka, ročna nastavitev teh parametrov ni mogoča.
Opombe od delovanje AUTO
•V načinu delovanja AUTO naprava izbere nastavitev temperature in primeren način delovanja (COOL ali HEAT) v odvisnosti od temperature v prostoru na začetku delovanja.
• Naprava v rednih časovnih intervalih samodejno izbere nastavitev, da zagotovi željeno temperaturo.
• Če vam delovanje AUTO ni všeč, ročno spremenite nastavljeno temperaturo.
Opomba o delovanju ventilatorja
•Ta način velja le za ventilator.
Opombe o nastavitvi jakosti zračnega toka
• Pri majhnih hitrostih toka zraka je tudi učinek hlajenja (gretja) manjši.
Page 11
Prilagajanje smeri zračnega pretoka
Za večje udobje lahko nastavite smer toka zraka.
Prilagajanje zgornje in spodnje smeri zračnega pretoka
Da bi prilagodili vodoravne lamele
1. Pritisnite gumb "SWING ".
•" " se prikaže na zaslonu LCD in lopute bodo začele nihati.
2. Ko so lopute v želenem položaju, spet pritisnite gumb
"SWING ".
• Lamele se bodo nehale premikati.
1, 2 3, 4
•" " izgine z LCD-ja.
Prilagajanje desne in leve smeri zračnega pretoka
Da bi prilagodili navpične lamele
3. Pritisnite gumb "SWING ".
•" " se prikaže na LCD-ju.
4. Ko so lopute v želenem položaju, spet pritisnite gumb
"SWING ".
• Lopute bodo nehale nihati.
•" " izgine z LCD-ja.
DeutschFranŤaisNederlandsčeštinahrvatskiMagyarromânăslovenčina
10
Page 12
Prilagajanje 3D smeri zračnega pretoka
Da bi začeli pretok zraka 3D
1. 3. Pritisnite gumb "SWING " in gumb "SWING ": prikazovalnika " " in " " bosta zasvetila, premaknile se bodo lopute in lamele.
Izklop pretoka zraka 3D
2. 4. Pritisnite ali gumb "SWING " ali gumb "SWING ".
Način delovanja COMFORT AIRFLOW (udobni zračni pretok)
• Preverite način delovanja COMFORT AIRFLOW v poglavju "Način delovanja COMFORT AIRFLOW" in "Način delovanja INTELLIGENT EYE". (stran 16)
OPOMBA
Opombe glede kotov lamel in loput
• Ko pritisnete gumb "SWING", je območje nihanja vodoravne lamele odvisno od izbranega
načina delovanja. (Glejte sliko.)
3-dimenzionalni (3D) zračni tok
•Tridimenzionalni zračni tok omogoča prostorsko kroženje hladnega zraka, ki se zbira pri tleh, in toplega zraka, ki se zbira pod stropom. Na ta način preprečuje zbiranje hladnega in toplega zraka.
POZOR
•Vedno uporabljajte daljinski upravljalnik za prilagajanje kotov vodoravne in navpične lamele. Če jo poskušate premikati na silo in ko niha, lahko poškodujete mehanizem.
• Za nastavitev kota navpičnih lamel vedno uporabljajte daljinski upravljalnik. V notranjosti zračnega izstopa se ventilatorji vrtijo z veliko hitrostjo.
A V načinu delovanja DRY ali COOL B V načinu delovanja HEAT C V načinu delovanja FAN 1 Zgornja omejitev 2 Spodnja omejitev 3 Zaustavitev delovanja 4 Udobni zračni pretok (stran 16)
A
B
C
4
15˚
50˚
1
2
3
30˚
1
1
70˚
3
80˚
2
4
80˚
2
3
11
Page 13
Delovanje HUMID HEAT
Ta funkcija omogoča vlaženje v prostoru, kjer je klimatska naprava v načinu delovanja HEAT, tako da je prostor ustrezno vlažen, če se naprava uporablja pozimi, ko je zrak sicer suh. Ko je vlaga v prvem prostoru visoka, uporabni občuti prostor kot dovolj topel, čeprav je nastavljena temperatura padla.
Da bi zagnali delovanje HUMID HEAT (VLAŽNO
OGREVANJE)
2, 3
1. Pritisnite na gumb za izbiro načina "MODE" in izberite
DeutschFranŤaisNederlandsčeštinahrvatskiMagyarromânăslovenčina
način ogrevanja.
Izberi
1
AUTO DRY COOL HEAT FAN
•" " se prikaže na LCD-ju.
• Indikatorska lučka multi-nadzor bo rdeča.
2. Pritisnite gumb "HUMIDIFY/VENTILATE" in izberite
nastavitve vlažnosti.
• Indikatorska lučka multi-nadzor bo oranžna.
•Z vsakim pritiskom gumba se nastavitve vlažnosti premaknejo naprej po zaporedju.
Zaslon daljinskega
upravljalnika Nastavitve vlaženja
Neprestano
Visoko
Standard
Indikatorska lučka
multi-nadzor
Oranžna/rumena
(*)
Nizko
Delovanje HUMID
OFF. Glejte
HEAT
"FRESH AIR SUPPLY
VENTILATION
(DOTOK SVEŽEGA
ZRAKA)" na strani 15
FRESH AIR SUPPLY VENTILATION OFF
(*) Ko enota ne more delovati v načinu HUMID HEAT ali DOTOK SVEŽEGA ZRAKA
in preklopi v stanje pripravljenosti, indikatorska lučka multi-nadzor sveti rumeno.
Rdeča/rumena
Rdeča
(*)
Da bi preklicali delovanje HUMID HEAT
(VLAŽNO OGREVANJE)
3. Pritisnite gumb "HUMIDIFY/VENTILATE" (vlaženje/
prezračevanje) in izberite OFF.
• Indikatorska lučka multi-nadzor bo rdeča. (*Vrnitev na delovanje HEAT.)
12
Page 14
OPOMBA
Opombe o delovanju HUMID HEAT
• Delovanje HUMID HEAT je mogoče izbrati le, ko je klimatska naprava v načinu HEAT.
• Zvok delovanja klimatske naprave se bo ojačal, ko je klimatska naprava v načinu vlaženje ali zračenje.
• Ko je notranja enota v enem od obeh prostorov v načinu HUMID HEAT, preklopi notranja enota v drugem prostoru v stanje pripravljenosti na vlaženje ne glede na to, ali je izbran način HUMID HEAT za drugi prostor. Ko notranja enota v načinu HUMID HEAT doseže ciljno vlažnost, notranja enota v stanju pripravljenosti v drugem prostoru začne delovanje HUMID HEAT.
• Zmožnost enote za vlaženje pade, ko sta zunanja temperatura in vlažnost nizki ali ko je moč zračnega pretoka nastavljena na majhno.
• Naprava je hrupnejša kakor med običajnim delovanjem HEAT.
• Lahko se ujameta zunanji hrup in vonj, saj se zunanja enota ogreva z grelcem in vlažnost, ki pri tem nastane, preide v prostor z vlaženjem.
•Vrh zunanje enote se lahko med delovanjem segreje, vendar to ni okvara.
• Hrup delovanja se lahko spreminja glede na zunanjo temperaturo in vlažnost. (Dovajanje vode ni potrebno, saj se v prostor prenese zunanja vlaga.)
13
Page 15
HEAT/T/
OPOMBA
Opombe o "delovanju HUMID HEAT" v multi-sistemu
• Ko sta notranji enoti v obeh prostorih nastavljeni na delovanje HUMID HEAT/FRESH AIR SUPPLY VENTILATION, notranja enota v kateremkoli prostoru deluje v načinu HUMID HEAT/FRESH AIR SUPPLY VENTILATION. (Notranji enoti v obeh prostorih ne moreta sočasno v delovanje HUMID HEAT/FRESH AIR SUPPLY VENTILATION.) Prednost dobi notranja enota v enem od obeh prostorov, v katerem enota že deluje. Ko vlaga v prostoru, ki ima prednost, doseže ciljno raven, se vlaženje prostora zaustavi in se samodejno začne vlaženje drugega prostora. (stran 29)
Glejte naslednje zglede uporabe
DeutschFranŤaisNederlandsčeštinahrvatskiMagyarromânăslovenčina
Primer 1
: Notranji enoti v obeh prostorih sta nastavljeni na delovanje HUMID HEAT
Prostor A
HUMID
HUMID
HEAT
HEAT
ORANŽNA
Prostor B
HEATHEAT
RDEČA
• Enota v prostoru B v delovanju HEAT se bo spremenila v delovanje HUMID HEAT, ko je enota v prostoru A v delovanju HUMID HEAT.
Rezultat je prikazan na ilustraciji na desni.
• Medtem ko je enota v prostoru A v delovanju "CONT" HUMID HEAT, enota v prostoru B ne bo samodejno preklopila v delovanje HUMID HEAT kot na desnem primeru. (Indikatorska lučka multi-nadzor je rumena in v stanju pripravljenosti.)
Primer 2
: Notranji enoti v prostorih sta v delovanju HUMID HEAT in FRESH AIR SUPPLY VENTILATION.
Prva izbrana prioritetaZačetno stanje delovanja
Prostor A
HUMID
HUMID
HEAT
HEAT
ORANŽNA
Prostor B
HEATHEAT
RUMENA
• Enota, ki je izbrana kot prednostna v prostoru A, bo prevzela prioriteto, enota v prostoru B pa bo v stanju pripravljenosti. (Rumena) Ko je vlažnost v prostoru A zadovoljiva, delovanje HUMID HEAT v prostoru A samodejno preklopi na enoto v prostoru B.
Rezultat je prikazan na ilustraciji na desni.
Samodejni preklop med dvema prostoroma
Prostor A
HEATHEAT
ORANŽNA
Prostor B
HUMID
HUMID
HEAT
HEAT
ORANŽNA
• Ko je vlaženje v prostoru A končano in je enota stanju pripravljenosti, prostor B preklopi v delovanje HUMID HEAT. Ko vlažnost v prostoru A pade, enota v prostoru A preklopi v delovanje HUMID HEAT in enota v prostoru B samodejno preklopi v delovanje HEAT. (Ker je enota v prostoru A prva izbrana prioriteta.)
Rezultat je prikazan na ilustraciji na levi.
Prostor A
HUMID
HUMID
HEAT
HEAT
ORANŽNA
Prostor B
HEATHEAT
RDEČA
• Enota v prostoru B v delovanju HEAT bo svojemu dodanju dodala zračenje, ko je enota v prostoru A v delovanju HUMID HEAT. Rezultat je prikazan na ilustraciji na desni.
Prva izbrana prioritetaZačetno stanje delovanja
Prostor A
HUMID
HUMID
HEAT
HEAT
ORANŽNA
Prostor B
HEATHEAT
RUMENA
• Enota, izbrana kot prioritetna v prostoru A, bo imela prednost. Enota v prostoru B zadrži delovanje HEAT in preklopi v stanje pripravljenosti za zračenje. (Rumena) Če želite zagnati zračenje v prostoru B, je treba delovanje HUMID HEAT v prostoru A zaustaviti. Rezultat je prikazan na ilustraciji na desni.
Prostor A
Se ne pojavi
Prostor B
HEA
HEAT/
SUPPLY VENTILATION
SUPPLY VENTILATION
• Enota v prostoru B je v načinu HEAT poleg zračenja.
RDEČA
14
Page 16
FRESH AIR SUPPLY VENTILATION (DOTOK SVEŽEGA ZRAKA)
Ta funkcija uporablja zunanji zrak za osveževanje notranjega.
Da bi zagnali delovanje FRESH AIR SUPPLY VENTILATION
1. Pritisnite gumb "HUMIDIFY/VENTILATE" (vlaženje/
zračenje) in izberite način FRESH AIR SUPPLY VENTILATION (prezračevanje z dotokom svežega zraka).
Indikatorska lučka
Način Ciklične nastavitve vlaženja
2 sekundi sveti belo.
1, 2
HEAT
Izberi
AUTO COOL
DRY VENTI­LATOR
•" " se prikaže na LCD-ju.
Nato se vrnite na barvo izbranega načina delovanja ali jo spremenite v rumeno v načinu pripravljenosti.
multi-nadzor
Da bi preklicali delovanje FRESH AIR VENTILATION
2. Pritisnite gumb "HUMIDIFY/VENTILATE" (vlaženje/
prezračevanje) in izberite OFF.
•" " izgine z LCD-ja.
OPOMBA
Opombe o prezračevanju z DOTOKOM SVEŽEGA ZRAKA
Zgled prezračevanja z dotokom svežega zraka (stran 29)
Prva izbrana prioritetaZačetno stanje delovanja
Prostor A
Prostor B
COOL/
COOL/
SUPPLY VENTILATION
SUPPLY VENTILATION
MODRA
Prostor A
Prostor B
COOL/
COOL/
SUPPLY VENTILATION
SUPPLY VENTILATION
Prostor A
COOLCOOL
MODRA MODRA
Prostor B
FAN/
FAN/
SUPPLY VENTILATION
SUPPLY VENTILATION
Se ne pojavi
• Enota v prostoru B, ki ne deluje, bo preklopila na zračenje, ko je enota v prostoru A v načinu COOL z zračenjem. Rezultat je prikazan na ilustraciji na desni.
• Sveži zrak doteka iz zunanje skozi notranjo enoto.
• Lahko se ujameta zunanji hrup in vonj, saj zunanji zrak preide v prostor. Delovanje je nekoliko hrupnejše.
• Ko je zunanja temperatura višja od sobne temperature, bo zračni pretok v načinu DOTOK SVEŽEGA ZRAKA nizek.
• Enota, ki je izbrana kot prednostna v prostoru A, bo prevzela prioriteto, enota v prostoru B pa bo v stanju pripravljenosti. (Rumena) Če želite zagnati zračenje v prostoru B, je treba zračenje v prostoru A zaustaviti. Rezultat je prikazan na ilustraciji na desni.
RUMENA
• Ko je zračenje v prostoru A zaustavljeno, preklopi enota v prostoru B v zračenje.
15
BELA
Page 17
Delovanje COMFORT AIRFLOW (udobni zračni pretok) in INTELLIGENT EYE (pametno tipalo)
INTELLIGENT EYE vključuje infrardeča tipala, s katerimi zazna prisotnost ljudi v klimatiziranem prostoru. Ko tipala zaznajo ljudi, se lamele usmerijo tako, da bo zrak krožil po mestu, kjer ljudi ni. Ko ljudje niso več v območju, dosegljivem s tipalom, klimatska naprava preklopi v način varčnega delovanja.
Vklop delovanja
1. Pritisnite gumb "COMFORT/SENSOR (udobje/tipalo)"
in izberite način delovanja.
• Izberite želeni način delovanja iz naslednjega zaporedja.
• Vsakokrat, ko pritisnete gumb "COMFORT/SENSOR", se prikaže na prikazovalniku druga možnost nastavitve.
1, 2
• Ko vodoravne lamele nihajo, bo zgoraj opisano delovanje ustavilo njihovo premikanje.
Da bi preklicali delovanje
2. Pritisnite gumb "COMFORT/SENSOR".
• Pritisnite gumb, da bi izbrali "prazno".
Prikazo-
valnik Način delovanja Razlaga
COMFORT AIRFLOW (UDOBNI ZRAČNI PRETOK)
INTELLIGENT EYE (PAMETNO TIPALO)
COMFORT AIRFLOW (udobni zračni pretok) in INTELLIGENT EYE (pametno tipalo)
Prazno Nobena funkcija
DeutschFranŤaisNederlandsčeštinahrvatskiMagyarromânăslovenčina
Lopute bodo usmerile zračni pretok navzgor med hlajenjem in navzdol med ogrevanjem. (stran 16)
Tipala bodo zaznala premikanje ljudi v območju tipal in lamele bodo usmerile zračni pretok v del prostora, kjer ljudi ni. Ko ljudje niso več v območju, dosegljivem s tipalom, klimatska naprava preklopi v način varčnega delovanja. (stran 16)
Klimatska naprava bo v načinu delovanja COMFORT AIRFLOW (udobni zračni pretok), kombiniranem z delovanjem INTELLIGENT EYE (PAMETNO TIPALO). (stran 16)
OPOMBA
Opombe o načinu delovanja "COMFORT AIRFLOW"
• Položaj vodoravne lamele se spremeni, tako da zračni tok ni več usmerjen v ljudi v prostoru.
• Načinov delovanja POWERFUL in COMFORT AIR FLOW ne morete uporabljati hkrati.
• Pretok zraka bo nastavljen na AUTO (samodejno). Če je izbrana smer zračnega pretoka navzgor ali navzdol, bo funkcija COMFORT AIRFLOW (UDOBNI ZRAČNI PRETOK) preklicana.
• Prednost ima funkcija, ki ste jo pritisnili zadnjo.
• Funkcija COMFORT AIRFLOW (UDOBNI ZRAČNI PRETOK) izvede naslednje prilagoditve smeri zračnega pretoka. Lamele se bodo usmerile navzgor med hlajenjem, tako da bo zračni pretok usmerjen navzgor. Lamele se bodo usmerile navzdol med ogrevanjem, tako da bo zračni pretok usmerjen navzdol.
• Načina delovanja COMFORT AIRFLOW (udobni zračni pretok) ni mogoče izbrati med delovanjem FAN (ventilator).
Hlajenje
Ogrevanje
16
Page 18
Funkcija "INTELLIGENT EYE" pripomore k varčevanju energije
Energetsko varčno delovanje
•Z nastavitvijo spremenite temperaturo za –2°C pri gretju/ +2°C pri hlajenju/ +2°C v načinu delovanja dry.
• Nekoliko se zmanjša le moč zračnega pretoka v načinu delovanja FAN (ventilator). Če v 20 minutah v prostoru ni zaznana nobena oseba.
OPOMBA
Opombe o delovanju "INTELLIGENT EYE"
•Tipalo INTELLIGENT EYE glede na naslednje situacije. Navpični kot 90°
(pogled od strani)
90°
5 m
Območje 1 Območje 2 Območje 1 Območje 2
Vodoravni kot 110° (pogled od zgoraj)
Oseba je zaznana v območju 2.Oseba je zaznana v območju 1.
55° 55°
5 m
Območje 1 Območje 2 Klimatska naprava bo preklopila v varčevalni
način po 20 minutah
Ljudje niso zaznani na nobenem območju.Ljudje so zaznani v obeh območjih.
(Uporabite način delovanja INTELLIGENT EYE (pametno tipalo) v kombinaciji z načinom delovanja COMFORT AIRFLOW (udobni zračni pretok).)
• Ko je klimatska naprava v načinu INTELLIGENT EYE (pametno tipalo), bodo lamele prilagajale smer zračnega pretoka. Če se v območju senzorja INTELLIGENT EYE (pametno tipalo) zadržujejo ljudje, bodo lamele usmerjene v levo ali desno, da zračni tok ne bo pihal neposredno vanje. Če v območjih 1 ali 2 v 20 minutah niso zaznani ljudje, bo klimatska naprava preklopila v varčevalni način s prilagoditvijo temperature v sobi za 2°C. Tipalo INTELLIGENT EYE (PAMETNO TIPALO) morda ne bo zaznalo ljudi v prostoru, kar je odvisno od njihovih oblek in gibanja v območjih.
• Zračni tok se bo usmerjen v levo, če so ljudje v območju 1 in 2 ali če je oseba na desni strani pred senzorjem.
• Zaradi položaja senzorja so lahko ljudje izpostavljeni pretoku zraka notranje enote, če so preblizu meje med območjema 1 in 2. Če so ljudje blizu meje med območji ali v obeh območjih, priporočamo sočasno uporabo načinov COMFORT AIRFLOW (udobni zračni pretok) in INTELLIGENT EYE (pametno tipalo). Ko sta oba v uporabi, so lamele pod nadzorom in notranja enota zračnega pretoka ne bo usmerila v ljudi.
• Občutljivost tipala se spreminja glede na mesto postavitve notranje enote, hitrost gibanja, temperaturo, itd.
•Tipalo lahko zazna gibanje živali, sončno svetlobo, plapolanje zaves in odsev ljudi od ogledala.
•V primeru delovanja funkcije INTELLIGENT EYE ne morete uporabiti delovanja NIGHT SET (nočnega načina) (stran 21).
Smer vetra je lahko drugačna od narisane na ilustraciji glede na gibanje ljudi v prostoru.
OPOMBA
Da bi kombinirali način delovanja "COMFORT AIRFLOW" (udobni zračni pretok) in "INTELLIGENT EYE"
(pametno tipalo)
• Klimatska naprava lahko deluje v kombinaciji načinov COMFORT AIRFLOW (udobni zračni pretok) in INTELLIGENT EYE (pametno tipalo). Lopute usmerijo zračni pretok navzgor (med hlajenjem) ali navzdol (med ogrevanjem), ves čas pa delujejo tudi tipalo načina INTELLIGENT EYE (pametno tipalo), ki sledijo premikom oseb v prostoru. Ko tipalo zazna ljudi, lamele usmerijo zračni pretok tako, da ne piha naravnost nanje. Če v prostoru ni ljudi, bo klimatska naprava po 20 minutah preklopila v varčevalni način.
17
Page 19
OPOMIN
•V bližino tipala ne postavljajte velikih predmetov. Grelne enote in vlažilnike hranite izven območja zaznavanja senzorja. To tipalo lahko zazna neželene predmete.
• Ne udarjajte ali grobo potiskajte tipala INTELLIGENT EYE. To lahko povzroči poškodbe ali napake v delovanju.
DeutschFranŤaisNederlandsčeštinahrvatskiMagyarromânăslovenčina
18
Page 20
Delovanje POWERFUL in OUTDOOR UNIT QUIET
S pomočjo funkcije POWERFUL lahko v kateremkoli načinu delovanja povečate učinek hlajenja (gretja). Naprava deluje z maksimalno zmogljivostjo. Funkcija OUTDOOR UNIT QUIET - tiho delovanje zunanje enote zmanjša nivo hrupa zunanje enote, tako da spremeni frekvenco in število vrtljajev ventilatorja zunanje enote. Ta funkcija je primerna za uporabo ponoči.
Vklop delovanja
1. Pritisnite gumb "POWERFUL in QUIET" in izberite način
delovanja.
• Izberite želeni način delovanja iz naslednjega zaporedja.
• Vsakokrat, ko pritisnete gumb "POWERFUL/QUIET", se prikaže na prikazovalniku druga možnost nastavitve.
• Izbirne funkcije se spreminjajo z vsakim načinom delovanja in stanjem ON/OFF.
1, 2
•" " in " " sta prikazana na zaslonu.
V načinih AUTO, COOL, HEAT ali HUMID HEAT.
V načinih DRY ali FAN.
Ko naprava ni v načinih AUTO, COOL, HEAT ali HUMID HEAT.
• Delovanje POWERFUL se začne v 5 sekundah in konča po 20 minutah. Nato naprava začne delovati v načinu in z nastavitvami, ki ste jih izbrali pred vklopom funkcije POWERFUL.
• Ko je vklopljena funkcija POWERFUL, določenih nastavitev ne morete uporabljati.
Da bi preklicali delovanje
2. Pritisnite gumb "POWERFUL in QUIET".
• Pritisnite gumb, da bi izbrali "prazno".
•" " in " " zgineta z zaslona.
OPOMBA
Opomba o delovanju POWERFUL
• Načinov delovanja POWERFUL ne morete uporabiti skupaj z ECONO, QUIET ali COMFORT. Prednost ima funkcija, ki ste jo pritisnili zadnjo.
• Način delovanja POWERFUL je mogoče nastaviti, ko enota deluje. Če pritisnete gumb STOP, je nastavitev preklicana in " " izgine z LCD-ja.
• MOČNO (POWERFUL) delovanje ne bo povečalo zmogljivosti klimatske naprave, če že deluje pri svoji največji moči.
V načinu delovanja COOL in HEAT: Za boljše hlajenje (gretje) je treba povečati zmogljivost zunanje enote, pretok zraka pa nastaviti na največjo vrednost. Nastavitev temperature in pretoka zraka ni možno spreminjati.
V načinu delovanja DRY: Nastavitev temperature se zmanjša za 2,5°C, hitrost toka zraka pa se rahlo poveča.
V načinu AUTO (samodejno): Temperaturo je mogoče spremeniti le pri delovanju AVTO POWERFUL.
V načinu delovanja FAN: Hitrost toka zraka je nastavljena na maksimalno vrednost.
V načinu HUMID HEAT: Način delovanja se spremeni v način HEAT.
Opomba o funkciji OUTDOOR UNIT QUIET
•Ta funkcija je na voljo v načinih delovanja COOL, HEAT in AUTO. (V načinih delovanja FAN in DRY pa je ni mogoče uporabljati.)
• Funkcije POWERFUL in funkcije OUTDOOR UNIT QUIET ne morete uporabljati hkrati. Prednost ima funkcija, ki ste jo pritisnili zadnjo.
• Delovanje QUIET zunanje enote ne bo zmanjšalo ne frekvence in ne hitrosti ventilatorja, če sta ta že dovolj nizka.
19
Page 21
Način delovanja ECONO
Delovanje ECONO (varčno) je način, v katerem je omogočeno učinkovito delovanje z zmanjšanjem največje porabe električne energije. Ta funkcija je koristna v primerih, ko je treba posebej paziti, da prekinalo tokokroga ne bo preklopilo, ko naprava deluje sočasno z drugimi napravami.
Da bi zagnali način delovanja ECONO
1. Pritisnite gumb "ECONO".
•" " se prikaže na LCD-ju.
Da bi preklicali način delovanja ECONO
2. Še enkrat pritisnite gumb "ECONO".
1, 2
•" " izgine z LCD-ja.
1
2
3
DeutschFranŤaisNederlandsčeštinahrvatskiMagyarromânăslovenčina
4
5
1 Nazivni tok delovanja in poraba
električne energije
2 Normalno delovanje 3 Način ECONO (varčno) 4 Največ med normalnim delovanjem 5 Največ v varčnem načinu ECONO
6
6 Čas. Od zagona do dosežene
nastavljene temperature.
• Diagram je prikazan le za ilustracijo.
• Nazivni tok delovanja in poraba električne energije klimatske naprave v načinu ECONO je odvisno od priključene zunanje enote.
OPOMBA
• Način delovanja ECONO je mogoče nastaviti le, ko enota deluje. Če pritisnete gumb OFF, je nastavitev preklicana in " " izgine s prikazovalnika.
• Delovanje ECONO je način, v katerem je omogočeno učinkovito delovanje z zmanjšanjem največje porabe elektrike pri zunanji enoti (frekvenca delovanja).
• Način delovanja ECONO deluje v načinih AUTO, COOL, DRY in HEAT.
• Če je izbrano delovanje ECONO v delovanju QUIET, bo delovanje QUIET preklicano.
• Funkcije POWERFUL in funkcije ECONO ne morete uporabljati hkrati. Prednost ima funkcija, ki ste jo pritisnili zadnjo.
• Poraba elektrike se ne bo zmanjšala, tudi ko uporabljate način ECONO, če je poraba že nizka.
20
Page 22
Funkcije TIMER (časovnik)
Funkcije časovne nastavitve delovanja se uporabljajo za samodejni vklop in izklop klimatske naprave ponoči ali zjutraj. Izberete lahko tudi kombinacije funkcij OFF TIMER in ON TIMER.
Vklop funkcije OFF TIMER (IZKLOP ČASOVNIKA)
• Preverite, ali je čas nastavljen pravilno. Če ni tako, nastavite točen čas. (stran 7)
1. Pritisnite gumb "OFF TIMER".
•" " se prikaže na prikazovalniku.
•" " utripa.
•" " in dan v tednu zgine z zaslona.
2. Držite gumb "SELECT", dokler ure in minute niso pravilno
nastavljene.
•Z vsakim pritiskom na gumb lahko povečujete ali zmanjšujete nastavitev časa za 10 minut. Če katerikoli gumb držite, lahko hitro nastavite ure in minute.
3. Ponovno pritisnite na gumb "OFF TIMER".
1, 3
4
2
•" " in čas nastavljanja sta prikazana na zaslonu.
• Lučka TIMER se prižge.
Izklop funkcije OFF TIMER (IZKLOP ČASOVNIKA)
4. Pritisnite na gumb "CANCEL.
•" " in čas nastavitve zgine z zaslona.
•" " ter dan in teden sta prikazana na zaslonu.
• Lučka TIMER ugasne.
OPOMBA
• Ko je vklopljena funkcija TIMER, točen čas ni prikazan.
• Ko vklopite funkciji ON, OFF TIMER, se točen čas shrani v spomin. (Pomnilnik se izbriše, ko zamenjate bateriji daljinskega upravljalnika.)
• Če enota deluje v načinu ON/OFF TIMER, se dejansko trajanje obratovanja lahko razlikuje od časa, ki ga je nastavil uporabnik. (Največ okoli 10 minut)
NOČNI NAČIN DELOVANJA
Ko nastavite funkcijo OFF TIMER, klimatska naprava samodejno nastavlja temperaturo (0,5°C navzgor v načinu obratovanja COOL in 2,0°C navzdol v načinu obratovanja HEAT), da prepreči prekomerno hlajenje (gretje) in omogoči prijeten spanec.
21
Page 23
Vklop funkcije ON TIMER (VKLOP ČASOVNIKA)
• Preverite, ali je čas nastavljen pravilno. Če ni tako, nastavite točen čas. (stran 7)
1. Pritisnite gumb "ON TIMER".
•" " se prikaže na prikazovalniku.
•" " utripa.
•" " in dan v tednu zgine z zaslona.
DeutschFranŤaisNederlandsčeštinahrvatskiMagyarromânăslovenčina
2. Držite gumb "SELECT", dokler ure in minute niso pravilno
nastavljene.
•Z vsakim pritiskom na gumb lahko povečujete ali zmanjšujete nastavitev časa za 10 minut. Če katerikoli gumb držite, lahko hitro nastavite ure in minute.
3. Ponovno pritisnite gumb "ON TIMER".
2
1, 3
4
•" " in čas nastavljanja sta prikazana na zaslonu.
• Lučka TIMER se prižge.
Izklop funkcije ON TIMER (VKLOP ČASOVNIKA)
4. Pritisnite na gumb "CANCEL.
•" " in čas nastavitve zgine z zaslona.
•" " ter dan in teden sta prikazana na zaslonu.
• Lučka TIMER ugasne.
Kombinacija funkcij ON TIMER (VKLOP
ČASOVNIKA) in OFF TIMER (IZKLOP ČASOVNIKA)
• Spodaj je prikazan primer nastavitve obeh funckij.
(Zgled) Točen čas: 23:00 (Enota deluje) OFF TIMER ob 0:00* ON TIMER ob 14:00* * = Kombinacija
Display
POZOR
V naslednjih primerih timer (časovnik) ponovno nastavite
• Ko se je odklopnik izklopil (OFF).
• Po izpadu električnega toka.
• Po zamenjavi baterij v daljinskem upravljalniku.
22
Page 24
Delovanje WEEKLY TIMER - tedenski časovnik
Za vsak dan v tednu lahko shranite do 4 nastavitve časovnika. Najpriročneje je, če WEEKLY TIMER - tedenski časovnik - nastavite v skladu s stilom družinskega življenja.
Uporaba tedenskega časovnika v naslednjih primerih
Spodaj je prikazan zgled nastavitev tedenskega časovnika. Primer: enake nastavitve so narejene za delovnike od ponedeljka do petka, za konec tedna pa so nastavitve drugačne.
Ponedeljek Sprogramirajte nastavitve za programe 1-4 (stran 24)
Program 1
ON (vklop)
6:00 8:30 17:30 22:00
Program 2
OFF (izklop)
Program 3 ON (vklop)
25°C 27°C
Program 4
OFF (izklop)
25˚C
1
1 ON (vklop) 2 OFF (izklop)
Od torka do petka
Uporabite način kopiranja za nastavitve od torka do petka, saj so te nastavitve enake kakor za ponedeljek. (stran 26)
Program 1
ON (vklop)
Program 2
OFF (izklop)
Program 3 ON (vklop)
25°C 27°C
6:00 8:30 17:30 22:00
Sobota Ni časovnih nastavitev Nedelja Sprogramirajte nastavitve za programe 1-4 (stran 24)
Program 1
ON (vklop)
Program 2
OFF (izklop)
27°C 27°C25°C
8:00 10:00 19:00 21:00
25˚C 27˚C
1 12 2
27˚C
12 2
Program 3
OFF (izklop)
Program 4 ON (vklop)
Program 4
OFF (izklop)
1 ON (vklop) 2 OFF (izklop)
• Na tedenskem časovniku lahko nastavite do 4 rezervacije na dan in do 28 rezervacij na teden. Učinkovita raba načina za kopiranje omogoča lažje nastavljanje rezervacij.
• Uporaba nastavitve ON-ON-ON-ON, na primer, omogoča časovno razporejanje delovnih načinov in nastavitve spreminjanja temperature. Z nastavitvami OFF-OFF-OFF-OFF je mogoče nastaviti čas izklopa za vsak posamezen dan. To bo klimatsko napravo samodejno izklopilo, če uporabnik na to pozabi.
23
Page 25
Da bi uporabili delovanje WEEKLY TIMER -
TEDENSKI ČASOVNIK
Nastavitveni način
• Pazite, da sta dan v tednu in čas pravilno nastavljena. Če nista, ju nastavite. (stran 7)
Ponedeljek
Nastavljanje
zaslonov
Program 1 ON (vklop)
6:00 8:30 17:30 22:00
Program 2
OFF (izklop)
25°C 27°C
Program 3
ON (vklop)
Program 4
OFF (izklop)
DeutschFranŤaisNederlandsčeštinahrvatskiMagyarromânăslovenčina
1
3, 5, 7
2, 4, 6
Nastavitve časa
Nastavitve dneva
in števila
Nastavitve ON/OFF Nastavitve
temperature
1. Pritisnite gumb "PROGRAM".
• Prikazana bosta dan v tednu in rezervacijska številka trenutnega dne.
• Za vsak dan je mogoče nastaviti od 1 do 4 nastavitve.
2. Pritisnite gumb "SELECT", da bi izbrali želeni dan v tednu
in rezervacijsko številko.
• Pritisnite gumb "SELECT", da bi spremenili rezervacijsko številko ter dan v tednu.
3. Pritisnite gumb "NEXT".
• Na zaslončku se pojavita dan v tednu in rezervacijska številka.
•" " in " " utripata.
4. Pritisnite gumb "SELECT", da bi izbrali želeni način
delovanja.
• Pritisnite gumb "SELECT" za spremembo zaporedja " " ali " ".
ON TIMER IZKLOP
ČASOVNIKA
prazno
• Če je bila rezervacija že določena, bo izbira "prazno" zbrisala rezervacijo.
• Pojdite na korak 9, če je izbrano "prazno".
5. Pritisnite gumb "NEXT".
• Nastavljen bo način ON/OFF TIMER.
•" " in čas utripata.
6. Pritisnite gumb "SELECT", da bi izbrali želeni čas.
• Čas je mogoče nastaviti med 0:00 in 23:50 v 10-minutnih intervalih.
• Da bi se vrnili v način nastavitev ON/OFF TIMER, pritisnite gumb "BACK".
• Pojdite na korak 9, ko nastavljate OFF TIMER.
7. Pritisnite gumb "NEXT".
• Nastavljen bo čas.
•" " in temperatura utripata.
24
Page 26
8. Pritisnite gumb "SELECT', da bi izbrali želeno temperaturo.
•Temperaturo je mogoče nastaviti med 10°C in 32°C. Hlajenje: Enota deluje pri 18°C, celo če je nastavljena na od 10 do 17°C. Ogrevanje: Enota deluje pri 30°C, celo če je nastavljena na od 31 do 32°C.
• Da bi se vrnili v nastavitev časa, pritisnite gumb "BACK".
• Nastavljena temperatura se prikaže le, ko pri nastavitvi ON TIMER.
9. Pritisnite gumb "NEXT".
• Nastavljena bo temperatura in lahko se boste premaknili na naslednjo nastavitev rezervacije.
• Da bi nadaljevali nastavljanje, ponovite postopek od koraka 4.
10. Pritisnite gumb "PROGRAM", da bi nastavljanje dokončali.
• Pazite, da boste daljinski upravljalnik vedno usmerili proti notranji enoti in preverite, ali se zasliši sprejemni signal in vidi utripanje indikatorske lučke.
•" " je prikazan na zaslonu in aktivira se način WEEKLY TIMER.
10
9
• Lučka TIMER se prižge.
8
• Nastavitev časa, ki naredite enkrat, je mogoče preprosto skopirati in enake nastavitve uporabiti za drug dan v tednu. Glejte "Način copy - kopiranje" na strani 26.
OPOMBA
Opombe o delovanju WEEKLY TIMER - tedenski časovnik
• Nikar ne pozabite najprej nastaviti časa na daljinskem upravljalniku.
• Dan v tednu, način ON/OFF TIMER, čas in nastavitve temperature (samo za način ON TIMER) je mogoče nastaviti z WEEKLY TIMER. Druge nastavitve za ON TIMER temeljijo na nastavitvah tik pred delovanjem.
• Časovnikov WEEKLY in ON/OFF ni mogoče uporabljati sočasno. Časovnik ON/OFF (VKLOP/IZKLOP) ima prednost, če je nastavljen, ko je tedenski časovnik še aktiven. Tedenski časovnik se aktivira, ko je nastavitev časa s časovnikom ON/OFF končana.
• Le čas in nastavljena temperatura, ki sta nastavljena s tedenskim časovnikom, se pošljeta z gumbom "PROGRAM". Nastavite tedenski časovnik šele potem, ko že nastavite način delovanja, moč ventilatorja in smer ventilatorja.
• Izklop stikala, izpad električne energije in drugi podobni dogodki bodo povzročili nenatančno delovanje ure na notranji enoti. Ponastavite uro. (stran 7)
• Gumb "NAZAJ" je mogoče uporabljati le za način ON/OFF TIMER in nastavitve časa. Ni ga mogoče uporabljati za spreminjanje rezervacijske številke.
25
Page 27
Način copy - kopiranje
• Ko naredite rezervacijo, jo lahko skopirate na druge dneve v tednu. Celotna nastavitev časa izbranega dne v tednu bo skopirana.
Program 1
ON (vklop)
Program 2
OFF (izklop)
Program 3
ON (vklop)
Program 4
OFF (izklop)
1, 6
3, 5
2, 4
PONEDELJEK
Program 1
ON (vklop)
Od torka do petka
Nastavljanje
zaslonov
zaslon za potrditev kopiraj zaslon kopiranje zaslona običajen prikazovalnik
25˚C 27˚C
6:00 8:30 17:30 22:00
KOPIRAJ
Program 2
OFF (izklop)
Program 3 ON (vklop)
Program 4
OFF (izklop)
25˚C 27˚C
6:00 8:30 17:30 22:00
1. Pritisnite gumb "PROGRAM".
2. Pritisnite gumb "SELECT", da bi potrdili dan v tednu,
ki ga je treba skopirati.
DeutschFranŤaisNederlandsčeštinahrvatskiMagyarromânăslovenčina
3. Pritisnite gumb "COPY".
•To aktivira način kopiranje.
• Celotna nastavitev časa izbranega dne v tednu bo skopirana.
4. Pritisnite gumb "SELECT", da bi izbrali želeni ciljni dan
v tednu.
5. Pritisnite gumb "COPY".
• Nastavitev časa se bo skopirala na izbrani dan v tednu.
• Da bi nadaljevali s kopiranjem nastavitev na druge dneve v tednu, ponovite koraka 4 in 5.
6. Pritisnite gumb "PROGRAM", da bi nastavljanje dokončali.
• Izhod iz načina za kopiranje.
•" " je prikazan na zaslonu in aktivira se način WEEKLY TIMER.
OPOMBA
NAČIN COPY - KOPIRANJE
•V načinu kopiranje se skopira celotna nastavitev časa izvornega dne. Podrobne nastavitve je mogoče izvesti, ko je kopiranje dokončano.
26
Page 28
Nastavljanje
zaslonov
zaslon za potrditevobičajen prikazovalnik
4, 6, 7
Potrditev časovne nastavitve
• Nastavitev časa je mogoče potrditi.
1. Pritisnite gumb "PROGRAM".
1, 3
• Prikazana bosta dan v tednu in rezervacijska številka trenutnega dne.
2. Pritisnite gumb "SELECT", da bi izbrali dan v tednu in
številko nastavljenega časa, ki ga je treba potrditi.
• Ko pritisnete gumb "SELECT", se na zaslonu prikažejo podrobnosti o rezervaciji.
3. Pritisnite gumb "PROGRAM".
2, 5
• Izhod iz načina potrditve.
•" " je prikazan na zaslonu in aktivira se način WEEKLY TIMER.
• Lučka TIMER se prižge.
Da bi deaktivirali delovanje WEEKLY TIMER -
tedenski časovnik
4. Pritisnite gumb "WEEKLY", medtem ko se na
prikazovalniku prikaže " ".
•" " bo izginil z zaslona.
• Lučka TIMER ugasne.
• Da bi spet aktivirali delovanje WEEKLY TIMER - tedenski časovnik, še enkrat pritisnite gumb "WEEKLY".
• Če se rezervacija časa, deaktivirana z gumbom "WEEKLY", spet aktivira, bo uporabljen zadnji način rezervacije.
Da bi zbrisali rezervacije
Posamične rezervacije
• Glejte "Nastavitveni način" na strani 24. Ko izbirate želeni način v koraku 4 v načinu nastavitev, izberite "prazno". Rezervacija bo zbrisana.
Rezervacije za vsak dan v tednu
•To funkcijo lahko uporabljate za preklicevanje rezervacij za vsak dan v tednu.
• Uporabljati ga je mogoče za potrditev ali nastavitev rezervacij.
5. Pritisnite gumb "SELECT" (izbiranje) in izberite dan
v tednu, ki ga želite izbrisati.
27
6. 5 sekund držite gumb "WEEKLY - tedensko".
• Celotna nastavitev časa izbranega dne v tednu bo izbrisana.
Page 29
Vse rezervacije
7. 5 sekund držite gumb "WEEKLY - tedensko".
• Pazite, da boste daljinski upravljalnik vedno usmerili proti notranji enoti in preverite, ali se zasliši sprejemni signal.
•Ta postopek ne deluje, če je nastavljen tedenski časovnik.
• Vse rezervacije bodo preklicane.
DeutschFranŤaisNederlandsčeštinahrvatskiMagyarromânăslovenčina
28
Page 30
1
2
3
1 Zunanja enota 2 Dnevna soba A 3 Prostor B
Opomba za multi sistem
〈〈 Kaj je "multi sistem"? 〉〉
Ta sistem ima eno zunanjo enoto priključeno na več notranjih enot.
Izbira načina delovanja
1. Ob aktivirani nastavitvi prioritete prostorov ni aktivirana ali
pa je ni.
Če deluje več kot ena notranja enota, ima prednost enota, ki je bila prva vklopljena. V tem primeru nastavite enote, ki ste jih vklopili kasneje, v isti način delovanja (*1), kot je prva enota.
V nasprotnem primeru bodo te enote prešle v stanje pripravljenosti, utripal bo indikator, kar pa ne pomeni napake v delovanju.
(*1)
• Načine COOL, DRY in FAN lahko uporabljate istočasno.
• Način AUTO samodejno izbere način COOL ali HEAT glede na temperaturo prostora. Zato je način AVTO omogočen pri izbiri enakega načina delovanja kot pri prvi enoto, ki je bila vklopljena.
OPOMIN
Običajno ima prednost način delovanja v prostoru, kjer prične delovati prva enota, vendar so naslednji primeri izjeme, zato si jih prosimo zapomnite.
Če je način delovanja enote prvega prostora način FAN, bo uporaba načina HEAT v kateremkoli prostoru zatem dal prednost načinu HEAT. V tem primeru gre klima naprava, ki deluje v načinu FAN v stanje pripravljenosti, indikator delovanja pa utripa.
Delovanje HUMID HEAT/FRESH AIR SUPPLY VENTILATION
• Ko sta notranji enoti v obeh prostorih nastavljeni na delovanje HUMID HEAT/FRESH AIR SUPPLY VENTILATION, notranja enota v kateremkoli prostoru deluje v načinu HUMID HEAT/FRESH AIR SUPPLY VENTILATION. (Notranji enoti v obeh prostorih ne moreta sočasno v delovanje HUMID HEAT/FRESH AIR SUPPLY VENTILATION.) Prednost dobi notranja enota v enem od prostoru s prej izbranim načinom. Notranja enota v drugem prostoru s pozneje izbranim načino bo spremenila svoje stanje v skladu z delovanjem nastavitev vlaženja/zračenja. Glejte zglede od 1 do 4. Nobena notranja enota ne more preiti v način vlaženja/prezračevanja, medtem ko so notranje enote v stanju pripravljenosti. (Glejte informacije o izbranem načinu delovanja.)
1. Ko sta notranji enoti v obeh prostorih nastavljeni na delovanje HUMID HEAT.
1) Prednost dobi notranja enota v prvem izbranem prostoru in notranja enota bo začela delovati z vlaženjem, medtem ko bo notranja enota v drugem izbranem prostoru v stanju pripravljenosti na vlaženje. Indikator multi-nadzor bo svetil rumeno približno 20 sekund.
2) Ko vlaga v prvem izbranem prostoru doseže ciljno raven, notranja enota preklopi v stanje pripravljenosti vlaženja. Nato bo notranja enota v drugem prostoru samodejno preklopila v delovanje HUMID HEAT.
3) Ko vlaga v prvem izbranem prostoru pade, se notranja enota v prostoru vrne na delovanje HUMID HEAT. V tem trenutku bo notranja enota v drugem izbranem prostoru preklopila v čas pripravljenosti za delovanje z vlaženjem.
• Ko je notranja enota v prvem izbranem prostoru v "CONT" vlaženju, notranja enota v drugem izbranem prostoru delovanja ne preklopi samodejno.
2. Ko je notranja enota v prvem izbranem prostoru v delovanju HUMID HEAT in je
notranja enota v drugem izbranem prostoru v načinu FRESH AIR SUPPLY VENTILATION.
1) Ko se delovanje HUMID HEAT v prvem prostoru zaustavi, se zažene zračenje v drugem izbranem prostoru.
• Čeprav vlažnost prvega izbranega prostora doseže ciljno vrednost, se prezračevanje drugega izbranega prostora ne zažene, če se ne zaustavi delovanje HUMID HEAT notranje enote v prvem prostoru.
3. Ko je notranja enota v prvem izbranem prostoru v načinu FRESH AIR SUPPLY
VENTILATION in je notranja enota v drugem izbranem prostoru v načinu HUMID HEAT.
1) Ko se zračenje v prvem izbranem prostoru zaustavi, se začne vlaženje v drugem izbranem prostoru.
29
• Vlaženje v drugem izbranem prostoru se ne bo zagnalo, razen če se je zračenje prvega izbranega prostora zaustavilo.
Page 31
4. Ko sta notranji enoti v obeh prostorih nastavljeni na način FRESH AIR SUPPLY
VENTILATION.
1) Prednost dobi notranja enota v prvem izbranem prostoru in notranja enota v drugem izbranem prostoru bo v stanju
pripravljenosti na zračenje. V tem trenutku ni mogoče nobeno samodejno preklapljanje, razloženo v 1. Zračenje v drugem izbranem prostoru se bo zagnalo, ko se bo zračenje prvega izbranega prostora zaustavilo.
DeutschFranŤaisNederlandsčeštinahrvatskiMagyarromânăslovenčina
30
Page 32
NEGA
Vtaknite ključ v režo
Pritisnite
Nega in čiščenje
OPOMIN Pred čiščenjem napravo izklopite in izključite s stikalom OFF.
Enote
Notranja enota, zunanja enota in daljinski upravljalnik
1. Obrišite jih s suho mehko krpo.
Čelna plošča
1. Odprite čelno ploščo.
• Primite rešetko za jezičke na obeh straneh in jo dvignite, dokler se s klikom ne zaustavi.
2. Odstranite čelno ploščo.
• Dvignite čelno ploščo, nežno jo zadrsajte v desno in jo dvignite z vodoravne osi.
3. Očistite čelno ploščo.
• Obrišite jo z mehko krpo, namočeno v vodo.
• Uporabljate lahko le nevtralne detergente.
• Če ploščo perete z vodo, jo obrišite s suho, mehko krpo in jo po pranju postavite v senco.
4. Namestite čelno ploščo.
• Nastavite 2 ključe na čelni plošči v reže in pritisnite do konca.
• Počasi zaprite čelno ploščo in jo pritisnite na treh točkah. (1 na vsaki strani in 1 v sredini)
31
OPOMIN
• Ne dotikajte se kovinskih delov notranje enote. To lahko povzroči poškodbe.
• Med odstranjevanjem in nameščanjem čelne plošče stojte na stabilnem stolu in bodite pazljivi.
• Med odstranjevanjem in nameščanjem čelne plošče le-to z eno roko dobro podprite, da ne pade.
• Za čiščenje ne uporabljajte vode, ki ima več kot 40°C, petroleja, bencina, razredčila, niti ostalih hlapljivih olj, sredstev za poliranje, krtač ali drugih pripomočkov.
• Po čiščenju se prepričajte, da je čelna plošča dobro pritrjena.
Page 33
1
2
3
4
5
1 Zračni filter 2 Ohišje filtra 3 Jeziček 4 Fotokatalitični filter iz
titanijevega apatita za čiščenje zraka, ki odstranjuje neprijeten vonj (kratek)
5 Fotokatalitični filter iz
titanijevega apatita za čiščenje zraka, ki odstranjuje neprijeten vonj (dolg)
Pritisnite
Filtri
1. Odprite čelno ploščo. (stran 31)
2. Izvlecite zračne filtre.
• Jeziček na sredini vsakega filtra rahlo dvignite in ga nato potisnite navzdol.
3. Snemite katalitični filter za čiščenje zraka,
ki odstranjuje neprijeten vonj.
• Držite za utore ohišja in sprostite štiri kavlje.
4. Očistite ali zamenjajte vse filtre.
• Da bi zamenjali filtre, glejte sliko.
• Da bi očistili filtre, glejte stran 31.
DeutschFranŤaisNederlandsčeštinahrvatskiMagyarromânăslovenčina
5. Namestite zračni filter in fotokatalitični filter iz
titanijevega apatita za čiščenje zraka, ki odstranjuje neprijeten vonj, na svoji mesti in zaprite čelno ploščo.
• Zračni filter se razlikuje na desni in na levi strani. Pazite, da bodo filtri v enakem stanju kakor prej.
• Vstavite nastavke na filtrih v reže na čelni plošči. Počasi zaprite čelno ploščo in jo pritisnite na treh točkah. (1 na vsaki strani in 1 v sredini)
32
Page 34
Zračni filter
1. Operite zračne filtre z vodo ali jih čistite s sesalcem.
• Če se prahu ne da zlahka odstraniti, uporabite z mlačno vodo razredčeni nevtralni detergent. Filtre nato posušite v senci.
• Priporočljivo je, da zračne filtre očistite vsaka 2 tedna.
Fotokatalitični filter iz titanijevega apatita za čiščenje zraka
Fotokatalitični filter iz titanijevega apatita za čiščenje zraka, ki odstranjuje neprijeten vonj, lahko obnovite s pranjem z vodo vsakih 6 mesecev. Priporočamo, da ga na vsake 3 leta zamenjate.
[Čiščenje]
1. Posesajte prah in v toplo vodo ali vodo namočite za od 10 do 15 minut, če je umazanije
veliko.
2. Ne odstranjujte filtra iz ohišja, ko ga prerete z vodo.
3. Po pranju otrestite vodo in ga posušite v senci.
4. Ker je filter iz poliestra, ga ne ožemajte.
[Zamenjava]
1. Odstranite filter z jezičkov na ohišju filtra in ga nadomestite z novim.
• Stari filter zavrzite kot negorljiv odpadek.
Filter za zračni sistem
(Očistite enkrat na 3 mesece in zamenjajte približno enkrat na leto.)
Se ne sme oprati z vodo.
V smeri navzgor
1. Odprite čelno ploščo, da bi izvlekli zračni filter in
fotokatalitični filter iz titanijevega apatita za čiščenje zraka. (stran 32)
2. Izvlecite filter zračnega napajanja.
[Čiščenje]
1. Prah posesajte s sesalcem.
• Filtrirna komponenta v vodi oslabi. Ne splaknjujte filtra.
Zadržite gobasti gumb, da bi povlekli navzgor.
Filter za zračni sistem (siv)
33
Page 35
[Zamenjava]
1. Sprostite 4 jezičke ohišja filtra in zamenjajte filter
1
z novim.
• Iztrošeni filter zavrzite kot negorljiv odpadek. (material: poliester)
2. Filter za zračni sistem postavite nazaj na njegovo
originalno mesto.
2
3. Postavite fotokatalitični filter iz titanijevega
apatita za čiščenje zraka in zračni filter, kot sta bla postavljena prej in zaprite čelno ploščo. (stran 32)
1 Jezički (4 mesta). 2 Ohišje filtra 3 Filter za zračni sistem 4 Luknje (4 mesta)
OPOMIN
• Ne pozabite vrniti filtra na njegovo originalno mesto, ko ga očistite. Delovanje enote v načinu VLAŽENJE brez pritrjenega filtra lahko povzroči nastanek kondenzata na notranji strani plošče ali na drugih ploščah, zaradi česar lahko začne puščati voda.
OPOMBA
• Delovanje z umazanimi filtri: (1) ni mogoče odišaviti zraka. (2) ni mogoče očistiti zraka. (3) povzroči slabo ogrevanje ali hlajenje. (4) lahko povzroči vonjave.
• Za naročanje fotokatalitičnega filtra za čiščenje zraka, ki odstranjuje neprijeten vonj, se obrnite na trgovino, kjer ste kupili klimatsko napravo.
• Stari filter zavrzite kot negorljiv odpadek.
Del Št. dela.
Fotokatalitični filter iz titanijevega apatita za čiščenje zraka, ki odstranjuje neprijeten vonj (brez ogrodja) 1 komplet
Filter za zračni sistem (siv)(z ohišjem) 1 komplet KAF982A43
4
KAF970A47
2
3
DeutschFranŤaisNederlandsčeštinahrvatskiMagyarromânăslovenčina
Preverjanje
Preverite, ali so dno, stojalo in fitingi zunanje enote razpadli ali zarjaveli. Prepričajte se, da vstop in izstop zraka tako notranje kot tudi zunanje enote nista ovirana. Preverite, ali med delovanjem v načinu COOL ali DRY kondenzat neovirano teče iz cevi za odvod kondenzata.
• Če kondenzata ni videti, lahko voda teče nekje iz notranje enote. V tem primeru izklopite napravo in se posvetujte s servisno delavnico.
Pred dolgotrajnim obdobjem mirovanja
1. V lepem vremenu za nekaj ur vklopite način delovanja "samo ventilator", da se posuši
notranjost naprave.
• Pritisnite na gumb "MODE" in izberite način delovanja "FAN".
• Pritisnite na gumb "ON/OFF" (vklop/izklop) za vklop delovanja.
2. Po koncu delovanja izklopite odklopnik klimatske naprave.
3. Očistite zračne filtre in jih ponovno namestite.
4. Odstranite baterije iz daljinskega upravljalnika.
OPOMBA
• Če je priključena zunanja multi enota, zagotovite, da se pred vklopom ventilatorjev v drugih prostorih ne uporablja ogrevanje. (stran 29)
34
Page 36
Odpravljanje napak
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Ti primeri ne predstavljajo napak v delovanju.
Naslednji primeri niso napake v delovanju klimatske naprave, ampak del normalnega delovanja. Napravo lahko uporabljate brez zadržkov.
Primer Razlaga
Delovanje se ne začne takoj.
• Kadar takoj po koncu delovanja pritisnete na gumb ON/OFF.
• Kadar ste izbrali drug način delovanja.
Delovanje se ne začne takoj. Indikatorska lučka multi-nadzor ON in OFF za 1,5 sekunde in 0,5 sekunde. (Indikatorska lučka multi-nadzor utripa.)
Cvrčanje med delovanjem HUMID HEAT (vlažno ogrevanje) ali FRESH AIR SUPPLY VENTILATION (dotok svežega zraka).
Med delovanjem HUMID HEAT je slišati zvok.
Notranja enota je slišna, tudi ko zaustavite način HUMID HEAT (vlažno ogrevanje).
Topli zrak ne piha takoj po vklopu gretja.
Gretje se nenadoma izklopi in zasliši se zvok pretakanja tekočine.
Iz zunanje enote se širi voda ali para.
Iz notranje enote prihaja meglica.
Iz notranje enote se širi neprijeten vonj.
Ventilator zunanje enote se vrti, ko naprava ni vklopljena.
Delovanje se nenadoma prekine. (Indikatorska lučka multi-nadzor je vključena.)
Prikazan ni noben signal daljinskega upravljalnika. Občutljivost daljinskega upravljalnika je nizka. Zaslon je zelo nekontrasten ali črn. Zaslon nenadzorovano utripa.
•To predstavlja zaščito klimatske naprave. Počakajte 3 minute.
• Indikatorska lučka multi-nadzor utripa, če način za prostor ni na voljo zaradi načina delovanja v drugem prostoru. (stran 29)
•To je zvok vlažnega ali prezračenega zraka, ki se sprošča.
• Hrup delovanja se lahko spreminja glede na zunanjo temperaturo in vlažnost.
Zvok se med delovanjem spremeni
•To je zato, ker se ventilator za vlaženje premika ali zaustavi.
•Ventilator za vlaženje se zaradi zaščite izdelka vrti še približno 3 minute zatem, ko ste zaustavili delovanje.
• Klimatska naprava se ogreva. Počakajte 1 do 4 minute. (Naprava začne izpihavati zrak šele ko je dosežena določena temperatura.)
• Naprava odtaljuje zmrzal na zunanji enoti. Počakajte 4 do 12 minut.
V načinu delovanja HEAT
• Zmrzal na zunanji enoti se tali v vodo ali paro, ko je klimatska naprava v načinu odtaljevanja.
V načinu delovanja COOL ali DRY
• Zračna vlaga kondenzira na hladnih površinah cevi zunanje enote in kaplja.
To se dogaja v primeru, ko se zrak v prostoru med hlajenjem s hladnim zračnim tokom ohladi
v meglo.
To se je zgodilo zato, ker se zrak v prostoru ohlaja z izmenjevalnikom toplote in se med
odmrzovanjem poveča odstotek vlage.
To se dogaja v primeru, ko enota absorbira vonj prostora, pohištva ali cigaret in ga širi
z izpihovanim zračnim tokom. (Če se to zgodi, priporočamo, da notranjo enoto očisti strokovnjak. Obrnite se na trgovino, kjer ste kupili klimatsko napravo.)
Po izklopu naprave:
•Ventilator zunanje enote se zaradi zaščite naprave vrti še 60 sekund.
• Vlažilni ventilator zunanje enote se zaradi zaščite naprave vrti še 3 minute.
Ko klimatska naprava ni vklopljena:
•V primeru zelo visokih zunanjih temperatur se ventilator zunanje enote začne vrteti zaradi zaščite naprave.
Zaradi zaščite naprave se ob nenadnem velikem sunku električne napetosti klimatska
naprava lahko izklopi. Po 3 minutah se samodejno ponovno vklopi.
• Baterije so prazne in daljinski upravljalnik ne deluje pravilno. Zamenjajte vse baterije z novimi baterijami velikosti AAA.LR03 (alkalne). Za podrobnosti glejte "Vstavljanje baterij" na strani 6
• Če je na voljo tipka za ponastavitev, jo pritisnite, ko so baterije zamenjane.
35
Page 37
Ti primeri ne predstavljajo napak v delovanju.
Naslednji primeri niso napake v delovanju klimatske naprave, ampak del normalnega delovanja. Napravo lahko uporabljate brez zadržkov.
Primer Razlaga
Časovnik ON/OFF ne deluje v skladu z nastavitvami.
Indikatorska lučka multi-nadzor sveti rumeno. Indikatorska lučka multi-nadzor ne spremeni barve v izbrani način delovanja.
Zaslon s temperaturo na daljinskem upravljalniku je v Farenheitih.
• Preverite, ali sta časovnik ON/OFF in WEEKLY TIMER - tedenski časovnik - nastavljena na enak čas. Zamenjajte ali onemogočite nastavitve WEEKLY TIMER - tedenskega časovnika. (stran 24)
• Enoti v obeh prostorih se razlikujeta po delovanju (npr. izbrana sta način ogrevanja in hlajenja). (stran 29)
• Enota v prostoru bo preklopila v stanje pripravljenosti, če je izbran enak način delovanja za enoto, kot je v drugem prostoru, medtem ko je enota v drugem prostoru v načinu vlažnega ogrevanja ali zračenja. (stran 29)
• Zaslon s temperaturo je mogoče preklapljati med Farenheiti in Celziji. Zaslon bo preklopil v stopinjski termometer, če boste za 5 sekund sočasno držali zgornji in spodnji gumb za prilagajanje temperature.
Ponovno preverite.
Prosimo, preverite, preden pokličete serviserja.
Primer Preverjanje
Klimatska naprava ne deluje. (Lučka OPERATION je ugasnjena.)
Učinek hlajenja (gretja) je slab.
Delovanje se nenadoma prekine. (Indikatorska lučka multi-nadzor utripa.)
Med delovanjem se naprava čudno obnaša.
• Ali se je izklopil (OFF) odklopnik ali je pregorela varovalka?
• Ali je zmanjkalo električnega toka?
• Ali so v daljinskem upravljalniku baterije?
• Ali je nastavitev timerja (časovnika) pravilna?
• Ali so zračni filtri čisti?
• Ali karkoli ovira vstop in izstop zraka notranje in zunanje enote?
• Ali je nastavitev temperature primerna?
• Ali so vsa okna in vrata zaprta?
• Ali sta hitrost in smer toka zraka nastavljena primerno?
• Ali so zračni filtri čisti?
• Ali karkoli ovira vstop in izstop zraka notranje in zunanje enote? Očistite zračne filtre ali odstranite vse ovire in izključite odklopnik. Nato ga ponovno vklopite in poskusite klimatsko napravo vključiti z daljinskim upravljalnikom. Če lučka še vedno utripa, se obrnite na trgovino, kjer ste kupili klimatsko napravo.
• Ali so vsi načini delovanja notranjih enot priključenih na zunanje enote multisistema enaki? Če niso, nastavite vse notranje enote v isti način delovanja in potrdite utripanje indikatorja. V načinu delovanja "AUTO", za trenutek nastavite načine delovanja vseh notranjih enot na "COOL" ali "HEAT" in ponovno preverite, da so indikatorji normalni. Če indikatorji po zgornjih korakih prenehajo utripati, to ne označuje napake delovanja. (stran 29)
• Klimatska naprava se lahko nenavadno odziva zaradi strele ali radijskih valov. Izklopite odklopnik in ga ponovno vklopite ter poskusite klimatsko napravo vključiti z daljinskim upravljalnikom.
DeutschFranŤaisNederlandsčeštinahrvatskiMagyarromânăslovenčina
36
Page 38
Takoj pokličite serviserja.
OPOZORILO
Pri neobičajnih pojavih (smrad po zažganem) izključite napravo in izklopite odklopnik.
Nadaljnje delovanje v tem primeru lahko povzroči napake, električne šoke ali požar. Obrnite se na trgovino, kjer ste kupili klimatsko napravo.
Ne poskušajte sami popravljati ali spreminjati klimatske naprave.
Nestrokovni poseg lahko privede do električnih šokov ali požara. Obrnite se na trgovino, kjer ste kupili klimatsko napravo.
Če pride do naslednjih pojavov, takoj pokličite serviserja.
Napajalni kabel je neobičajno vroč ali poškodovan.
Med delovanjem naprave se sliši neobičajen zvok.
Varnostni odklopnik, varovalka ali odklopnik z uhajanjem toka pogosto prekinejo
delovanje.
Izklopite odklopnik in pokličite servisno delavnico.
Stikalo ali gumb pogosto ne delujeta pravilno.
Širi se vonj po zažganem.
Iz notranje enote teče voda.
To pomeni napako ali okvaro na začetni stopnji vlažilne enote ali katerega
Iz enote prihaja topel zrak, vendar večbarvna indikatorska lučka nekaj časa utripa
(približno 2 minuti) na začetku ali med delovanjem.
od senzorjev. Enota začasno deluje v načinu COOL/HEAT. Obrnite se na servisno delavnico.
Po izpadu električnega toka
Klimatska naprava se po 3 minutah samodejno ponovno vklopi. Malo počakajte.
Strela
Če v okolico lahko udari strela, iz varnostnih razlogov izključite napravo in izklopite odklopnik.
Odstranitev enote
Vaš izdelek in baterije, priložene krmilniku, so označeni s to oznako. Ta oznaka pomeni, da električnih in elektronskih izdelkov ter baterij ne smete mešati v skupnih gospodinjskih odpadkih. Za baterije je včasih pod oznako natisnjen še kemični simbol. Ta kemični simbol pomeni, da baterije vsebujejo težke kovine nad določeno stopnjo koncentracije. Možni kemični simboli:
Sistema nikar ne poskušajte razstaviti sami: razstavljanje izdelka, delo s hladivom, oljem in drugimi deli mora izvesti kvalificiran instalater v skladu z veljavno lokalno in državno zakonodajo. Za enote in odpadne baterije mora poskrbeti specializiran predelovalni obrat za ponovno uporabo, reciklažo in rekuperacijo. S tem, da zagotovite pravilno odlaganje odpadnih materialov, boste pripomogli k zmanjševanju potencialno negativnih vplivov na okolje in zdravlje ljudi. Prosimo, da stopite v stik z monterjem ali lokalnimi oblastmi, če želite več informacij.
Pb: svinec (>0,004%)
Priporočamo redno vzdrževanje.
V določenih načinih delovanja se notranjost klimatske naprave po nekaj sezonah uporabe lahko umaže, kar ima za posledico slab učinek delovanja. Priporočljivo je, da poleg uporabnikovega rednega čiščenja za napravo predvidite tudi redno vzdrževanje, ki naj ga opravlja strokovnjak. Za strokovno vzdrževanje se obrnite na trgovino, kjer ste kupili klimatsko napravo. Stroške vzdrževanja krije kupec.
Pomembne informacije o uporabljenem hladivu.
Ta izdelek vsebuje fluorirane pline, ki so zajeti v kjotskem protokolu. Tip hladiva: R410A
(1)
GWP
vrednost: 1975
(1)
GWP = potencial globalnega segrevanja Lahko je zahtevano periodično pregledovanje napeljave za preverjanje puščanja, odvisno od evropske ali lokalne zakonodaje. Prosimo, da stopite v stik z lokalnim predstavnikom, če želite več informacij.
37
Page 39
Diagnosticiranje napak.
DIAGNOSTICIRANJE NAPAK S POMOČJO DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
Pri modelih ARC452A se ustrezne kode napak prikažejo na področju prikazovalnika glavne enote, namenjenemu za prikaz temperature.
1.Če pritisnete in držite gumb "TIMER CANCEL" 5 sekund, začne na področju za prikaz temperature utripati oznaka " " .
Gumb TIMER CANCEL (preklic časovnika) Za prekinitev nastavitve timerja (časovnika).
• Oznake kod se spreminjajo po spodaj opisanem vrstnem redu, spremembo pa označuje dolg zvočni signal. KODA POMEN KODA POMEN
00 NORMAL
NAPAKA KOMBINACIJE NOTRANJE IN
ZUNANJE ENOTE
PADEC NAPETOSTI ALI PREVISOKA
NAPETOST NA GLAVNEM TOKOKROGU
NAPAKA PRI PRENOSU (MED NOTRANJO IN
ZUNANJO ENOTO)
NAPAKA NA NOTRANJI PLOŠČI S TISKANIM
VEZJEM
KRMILJENJE VISOKEGA TLAKA ALI ZAŠČITA
PROTI ZMRZOVANJU
NAPAKA NA ELEKTROMOTORJU
VENTILATORJA
POKVARJENO TIPALO TEMPERATURE NA
PRENOSNIKU TOPLOTE
POKVARJENO TIPALO TEMPERATURE
VSESANEGA ZRAKA
VKLOPLJENA ZAŠČITA PROTI
PREOBREMENITVI
POKVARJEN MEHANIZEM ZA ZAGON
KOMPRESORJA
SISTEM
NOTRANJA
ENOTA
ZUNANJA
ENOTA
UA
U0 POMANJKANJE HLADIVA F3
U2
U4
U7 NAPAKA NA PRENOSNEM VEZJU H6
A1
A5
A6
CC NAPAKA NA SENZORJU VLAŽENJA J6
C4
C9
UA DOLŽINA GIBLJIVE CEVI NI NASTAVLJENA L5 PREVELIKA JAKOST TOKA NA IZHODU
EA NAPAKA NA PREKLOPU HLAJENJE/GRETJE str. 4
E1 NAPAKA NA PLOŠČI S TISKANIM VEZJEM
E5
E6
2.Pritiskajte gumb "TIMER CANCEL", dokler ne zaslišite neprekinjeneaga zvočnega signala.
E7
E8 VHOD PRETOKOVNE ZAŠČITE
KRMILJENJE VISOKE TEMPERATURE CEVI
F6
H0 NAPAKA NA TIPALU
ZUNANJA
ENOTA
ENOTA ZA VLAŽENJE
H8 ODPOVED SENZORJA ZA ENOSMERNI TOK
H9
J3
L3
L4
H1 NAPAKA NA BLAŽILNIKU
P9 ZAKLENJEN VLAŽILNI VENTILATOR
POKVARJENO TIPALO TEMPERATURE
POKVARJENO TIPALO TEMPERATURE CEVI
POKVARJENO TIPALO TEMPERATURE NA
VISOKA TEMPERATURA HLADILNEGA
TELESA INVERTERSKEGA TOKOKROGA
POKVARJENO TIPALO TEMPERATURE
HLADILNEGA TELESA INVERTERSKEGA
DeutschFranŤaisNederlandsčeštinahrvatskiMagyarromânăslovenčina
NAPAKA NA ELEKTROMOTORJU
VENTILATORJA NA ENOSMERNI TOK
NA VSTOPU V KONDENZATOR
KRMILJENJE VISOKEGA TLAKA (PRI
HLAJENJU)
PREKINITEV DELOVANJA ZARADI
POKVARJENEGA TIPALA POLOŽAJA
VSESANEGA ZRAKA
NA VSTOPU V KONDENZATOR
PRENOSNIKU TOPLOTE
NAPAKA ZARADI PREGREVANJA
ELEKTRIČNIH DELOV
TOKOKROGA
OPOMBA
•To je okrnjeno diagnosticiranje napak, kar pomeni, da je nekaj kod za okvare, ki niso prikazane zgoraj.
• Kratek zvočni signal in dva zaporedna zvočna signala označujejo kode, ki ne obstajajo.
• Za prekinitev prikaza kod pritisnite in držite gumb "TIMER CANCEL" 5 sekund. Prikaz kod se samodejno prekine, če gumba ne pritisnete
več kot 1 minuto.
38
Page 40
SVETLEČA DIODA NA TISKANEM VEZJU ZUNANJE ENOTE serije 2MXS
ZELENA
MIKRORAČUNALNIK
NORMALEN
LED-A
c w
x
DIAGNOZA NORMALNO PREVERITE NOTRANJO ENOTO
[OPOMBA 1] NAPAKA V NAPAJALNI ENOTI ALI [OPOMBA 2]
ZELENA
w c
x
NORMALNO UTRIPANJE ON (vklop) UTRIPANJE OFF (izklop)
OPOMBE
1.
Izklopite napajanje in ga ponovno vklopite. Če prikazovalnik LED spet prikaže napako, je napaka na kartici tiskanega vezja.
2.
Diagnostika označena z v nekaterih primerih ne velja. Za detajlne informacije glejte navodila za servisiranje.
39
Page 41
NOTES NOTES
Page 42
4PW54269-1
Copyright © Daikin
Loading...