Daikin BRC1HHDAW, BRC1HHDAS, BRC1HHDAK Installer reference guide [ro]

+
-
Ghid de referință pentru
instalator și utilizator
BRC1HHDAW BRC1HHDAS BRC1HHDAK
Ghid de referință pentru instalator și utilizator
Interfața de confort uman
romană

Cuprins

Cuprins

1 Măsuri de siguranţă generale 2

1.1 Pentru utilizator ......................................................................... 3
1.2 Pentru instalator ........................................................................ 3
2 Despre acest document 3
Pentru utilizator 4
3 Interfaţă de utilizare: prezentare generală 4
3.1 Butoane ..................................................................................... 4
3.2 Ecranul principal........................................................................ 4
3.3 Pictograme de stare .................................................................. 4
3.4 Indicatorul de stare.................................................................... 5
4 Funcţionarea 5
4.1 Utilizare de bază........................................................................ 5
4.1.1 Ecrane de funcționare................................................. 5
4.1.2 Meniul principal........................................................... 5
4.2 Comandă încălzire/răcire spaţiu................................................ 6
4.2.1 Despre comanda de încălzire/răcire a spaţiului.......... 6
4.2.2 Pentru a porni/opri modul de încălzire/răcire a
spațiului....................................................................... 6
4.2.3 Pentru a schimba temperatura încăperii..................... 7
4.2.4 Pentru a schimba modul de funcționare pentru spațiu 7
4.3 Comanda apei calde menajere ................................................. 7
4.3.1 Despre comanda apei calde menajere ....................... 7
4.3.2 Pentru a porni/opri funcționarea apei calde menajere 7
4.3.3 Pentru a schimba temperatura apei calde menajere .. 8
4.3.4 Utilizarea la capacitate maximă pentru ACM.............. 8
5 Întreţinere şi deservire 8
5.1 Prezentare: Întreţinere şi service............................................... 8
6 Depanarea 8
6.1 Prezentare: Depanarea ............................................................. 8
11.3 Pictograme de stare ................................................................... 12
11.4 Indicatorul de stare ..................................................................... 12
12 Funcţionarea 12
12.1 Utilizare de bază......................................................................... 12
12.1.1 Ecrane de funcționare.................................................. 12
12.1.2 Meniul principal ............................................................ 13
12.2 Comandă încălzire/răcire spaţiu ................................................. 13
12.2.1 Despre comanda de încălzire/răcire a spaţiului ........... 13
12.2.2 Pentru a porni/opri modul de încălzire/răcire a
spațiului........................................................................ 14
12.2.3 Pentru a schimba temperatura încăperii ...................... 14
12.2.4 Pentru a schimba modul de funcționare pentru spațiu. 14
12.3 Comanda apei calde menajere .................................................. 14
12.3.1 Despre comanda apei calde menajere ........................ 14
12.3.2 Pentru a porni/opri funcționarea apei calde menajere . 15
12.3.3 Pentru a schimba temperatura apei calde menajere ... 15
12.3.4 Utilizarea la capacitate maximă pentru ACM ............... 15
13 Configurare 16
13.1 Informații..................................................................................... 16
13.1.1 Despre meniul de informații ......................................... 16
13.1.2 Pentru a vedea informații ............................................. 16
13.2 Meniul setărilor ........................................................................... 16
13.2.1 Despre meniul setărilor ................................................ 16
13.2.2 Setările ecranului ......................................................... 16
13.2.3 Setările indicatorului de stare....................................... 17
13.2.4 Modul de noapte .......................................................... 17
13.3 Actualizarea software-ului .......................................................... 17
13.3.1 Despre actualizările software-ului ................................ 17
13.3.2 Actualizarea software-ului cu aplicația......................... 18
13.3.3 Actualizarea software-ului cu instrumentul de
actualizare.................................................................... 19
14 Întreţinerea 19
14.1 Măsuri de protecţie la întreținere ................................................ 19
14.2 Pentru a curăța interfața utilizatorului ......................................... 19
15 Depanarea 20
15.1 Codurile de eroare ale unităţii interioare .................................... 20
Pentru instalator 9
7 Despre cutie 9
7.1 Pentru a despacheta interfața utilizatorului ............................... 9
8 Pregătirea 9
8.1 Cerinţe pentru cablare............................................................... 9
8.1.1 Pentru a pregăti cablajul pentru instalare ................... 9
9 Instalarea 9
9.1 Prezentare generală: instalarea ................................................ 9
9.2 Montarea interfeței utilizatorului ................................................ 9
9.2.1 Despre montarea interfeței utilizatorului ..................... 9
9.2.2 Pentru a monta interfața utilizatorului ......................... 9
9.3 Conectarea cablajului electric ................................................... 10
9.3.1 Măsuri de precauție la conectarea cablajului electric . 10
9.3.2 Pentru a conecta cablajul electric ............................... 10
9.4 Închiderea interfeței utilizatorului............................................... 10
9.4.1 Precauții la închiderea interfeței utilizatorului.............. 10
9.4.2 Pentru a închide interfața utilizatorului........................ 10
9.5 Deschiderea interfeței utilizatorului ........................................... 11
9.5.1 Precauții la deschiderea interfeței utilizatorului........... 11
9.5.2 Deschiderea interfeței utilizatorului............................. 11
10 Pornirea instalaţiei 11 11 Interfaţă de utilizare: prezentare generală 11
11.1 Butoane ..................................................................................... 11
11.2 Ecranul principal ........................................................................ 11
1 Măsuri de siguranţă generale
Citiţi cu atenţie aceste măsuri generale de protecţie înainte de a instala echipamentul de climatizare şi aveţi grijă să-l instalaţi corect.
Nerespectarea corespunzătoare a acestor instrucţiuni poate cauza pagube materiale sau accidentări, care pot fi grave în funcţie de circumstanţe.
Semnificaţia avertizărilor şi simbolurilor
Aceste mesaje de siguranță sunt utilizate pentru a vă atrage atenția. Semnificația fiecărui mesaj de siguranță este descrisă mai jos:
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai puţin gravă.
PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Indică o situaţie care poate duce la explozie.
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
Ghid de referință pentru instalator și utilizator
2
BRC1HHDAW+BRC1HHDAS+BRC1HHDAK
Interfața de confort uman
4P534402-1 – 2018.06

2 Despre acest document

NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea echipamentului sau bunurilor.

1.1 Pentru utilizator

INFORMAŢII
Consultați de asemenea manualul de exploatare livrat împreună cu unitatea interioară și exterioară.
AVERTIZARE
NU vă jucați cu unitatea sau cu interfața utilizatorului. Exploatarea accidentală de către un copil poate cauza accidentări și îmbolnăviri.
AVERTIZARE
Pentru a preveni electrocutarea sau incendiile:
▪ NU acționați interfața utilizatorului cu mâinile ude. ▪ NU demontați interfața utilizatorului și nu atingeți
piesele din interior. Luați legătura cu distribuitorul.
▪ NU modificați sau reparați interfața utilizatorului. Luați
legătura cu distribuitorul.
▪ NU reamplasați sau reinstalați interfața utilizatorului de
unul singur. Luați legătura cu distribuitorul.
AVERTIZARE
NU folosiți materiale inflamabile lângă interfața utilizatorului (de ex., spray pentru păr sau insecticide).
NOTIFICARE
NU utilizați solvenți organici, precum diluant de vopsea, pentru a curăța interfața utilizatorului. Consecinţă
posibilă: deteriorare, electrocutare, sau incendiu.
NOTIFICARE
Când interfața utilizatorului este utilizată ca termostat de încăpere, selectați un loc de instalare unde poate fi detectată temperatura medie din încăpere.
NU instalați interfața utilizatorului în următoarele locuri: ▪ În locuri expuse luminii directe a soarelui. ▪ În locuri care sunt aproape de o sursă de căldură. ▪ În locuri afectate de aerul din exterior sau de curenţii de aer, de
ex. datorită deschiderii/închiderii uşii. ▪ În locuri unde afișajul se poate murdări ușor. ▪ În locuri unde NU există acces ușor la comenzi. ▪ În locuri cu temperaturi <–10°C și >50°C. ▪ În locuri unde umiditatea relativă este >95%. ▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă,
cauzând defectarea echipamentului. ▪ În locurile unde poate fi expus la apă, sau în zone umede în
general. Dacă NU sunteți sigur cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea,
contactaţi distribuitorul. După terminarea instalării: ▪ Efectuați o probă de funcționare pentru a depista eventuale
defecțiuni. ▪ Explicați utilizatorului cum să acționeze interfața utilizatorului. ▪ Cereți utilizatorului să păstreze manualul pentru consultare
ulterioară.
INFORMAŢII
Consultați distribuitorul cu privire la reamplasarea și reinstalarea interfeței utilizatorului.

1.2 Pentru instalator

Măsurile de precauție descrise în acest document acoperă subiecte foarte importante, urmăriți-le cu atenție.
INFORMAŢII
Această interfață a utilizatorului este opțională și nu poate fi utilizată independent. Poate fi utilizată NUMAI în combinație cu o interfață principală a utilizatorului. Consultați de asemenea manualul de instalare și exploatare a unităților interioare și exterioare.
NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare, scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de Daikin.
AVERTIZARE
Tot cablajul de legătură şi toate componentele trebuie instalate de un electrician autorizat şi trebuie să se conformeze legislației în vigoare.
NOTIFICARE
Interfaţa utilizatorului TREBUIE montată în interior.
2 Despre acest document
Public ţintă
Instalatori autorizați + utilizatorii finali
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet este format din:
Manual de instalare și exploatare:
▪ Instrucțiuni de instalare
▪ Instrucțiuni pentru exploatarea de bază
▪ Format: Hârtie (în cutia interfeței utilizatorului) ▪ Ghidul de referință al instalatorului și utilizatorului:
▪ Informații detaliate privind instalarea și funcționarea
▪ Format: Fișiere digitale la http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Declarație de conformitate:
▪ Prin prezenta, Daikin Europe N.V. declară că echipamentul
radio de tip BRC1HHDA este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Declarația de conformitate originală este
BRC1HHDAW+BRC1HHDAS+BRC1HHDAK Interfața de confort uman 4P534402-1 – 2018.06
Ghid de referință pentru instalator și utilizator
3

3 Interfaţă de utilizare: prezentare generală

+
-
c b d
a
disponibilă la paginile produsului BRC1HHDA https://
qr.daikin.eu/?N=BRC1HHDW, https://qr.daikin.eu/? N=BRC1HHDS și https://qr.daikin.eu/?N=BRC1HHDK.
▪ Format: Fișier digital din paginile produsului
(BRC1HHDAW)
(BRC1HHDAS)

Pentru utilizator

(BRC1HHDAK)
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri.
Manual de date tehnice
▪ Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
site-ul Daikin regional (accesibil publicului).
Setul complet al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
extranet Daikin (se cere autentificare).
3 Interfaţă de utilizare:
prezentare generală

3.1 Butoane

a
PORNIT/OPRIT
▪ Când încălzirea/răcirea spațiului și/sau funcționarea apei
calde menajere este oprită, apăsați pentru a o porni.
▪ Când încălzirea/răcirea spațiului și/sau funcționarea apei
calde menajere este pornită, apăsați pentru a o opri.
b
PARCURGERE/INTRARE/ACTIVARE/CONFIRMARE
▪ Din ecranul inițial, apăsați scurt pentru a parcurge ecranele
de funcționare.
▪ Din ecranul inițial, apăsați lung pentru a merge la meniul
principal.
▪ În meniul principal, apăsați scurt pentru a lansa unul dintre
meniuri.
▪ În oricare dintre meniuri, activați/confirmați o funcție, o
valoare sau o setare.
c
ACTIVARE/PARCURGERE/REGLARE
▪ În ecranul de funcționare a temperaturii încăperii/apei
calde menajere, activați ecranul valorii de referință. ▪ În meniul principal, parcurgeți spre stânga. ▪ În oricare dintre meniurile/ecranele de funcționare, reglați o
funcție, o valoare sau o setare (implicit: reducere).
d
ACTIVARE/PARCURGERE/REGLARE
▪ În ecranul de funcționare a temperaturii încăperii/apei
calde menajere, activați ecranul valorii de referință. ▪ În meniul principal, parcurgeți spre dreapta. ▪ În oricare dintre meniurile/ecranele de funcționare, reglați o
funcție, o valoare sau o setare (implicit: mărire).

3.2 Ecranul principal

Ecranul inițial afișează temperatura efectivă a încăperii și toate tipurile de informații prin pictogramele de stare. După o perioadă de inactivitate, interfața utilizatorului va reveni întotdeauna la ecranul inițial.
INFORMAŢII
Interfața utilizatorului este echipată cu o funcție de economisire a energiei, care face ca ecranul să se întuneca o perioadă de inactivitate. Pentru ca ecranul să se lumineze iar, apăsați unul dintre butoane.

3.3 Pictograme de stare

Pictogramă Descriere
Funcționarea sistemului oprită. Arată că modul de
încălzire/răcire a spațiului și/sau funcționarea apei menajere calde sunt oprite.
Bluetooth.1 Arată că Bluetooth este activat și interfața utilizatorului este gata să actualizeze software-ul.
(1)
Marca verbală și siglele Bluetooth® sunt mărci înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și utilizarea acestor mărci de către Daikin Europe N.V. este sub licență. Alte mărci și denumiri comerciale aparțin proprietarilor lor respectivi.
Ghid de referință pentru instalator și utilizator
4
BRC1HHDAW+BRC1HHDAS+BRC1HHDAK
Interfața de confort uman
4P534402-1 – 2018.06

4 Funcţionarea

+
-
a
Pictogramă Descriere
Modul de încălzire. Arată că sistemul funcționează în
mod de încălzire.
Modul de răcire. Arată că sistemul funcționează în mod de răcire.
Modul Powerful. Arată că modul Powerful este activ.
Funcționarea în regim de avarie. Arată că
funcționarea în regim de avarie este activă.
Defecțiune. Arată apariția unei defecțiuni.
INFORMAŢII Când interfața utilizatorului semnalează Funcționare în
regim de avarie sau Defecțiune, vedeți interfața
principală a utilizatorului pentru a vedea ce nu este în regulă.

3.4 Indicatorul de stare

4 Funcţionarea

4.1 Utilizare de bază

4.1.1 Ecrane de funcționare

Din ecranul inițial, apăsați funcționare.
(scurt) pentru a parcurge ecranele de
a Indicator de stare
Comportamentul indicatorului
de stare
Albastru continuu În funcțiune
▪ Unitatea este în funcțiune
(adică încălzește/răcește efectiv spațiul, sau produce apă menajeră caldă)
Oprit Funcționare oprită
▪ Unitatea este în stare de
așteptare (adică pornită, dar nu în funcțiune)
▪ Unitatea este oprită Roșu intermitent Eroare de sistem Roșu continuu Defecțiune a sistemului
INFORMAŢII
Comportamentul indicatorului de stare este diferit când modul de noapte este activ. Pentru informații suplimentare, consultați "13.2.4Modul de noapte"la pagina17.
INFORMAŢII
În cazul unor erori de sistem, indicatorul de stare este roșu intermitent. Imediat ce apăsați un buton, indicatorul de stare va trece la "roșu continuu".
Situație
Ecran de funcționare Descriere
Temperatura încăperii. Vedeți
temperatura efectivă a încăperii și controlați temperatura (dorită a) încăperii.
Temperatura apei menajere calde. Vedeți temperatura
efectivă a apei menajere calde și controlați temperatura (dorită) a apei menajere (adică, operațiunea de încălzire a rezervorului).
Modul Powerful. Activați sau dezactivați modul Powerful (adică, operațiunea de încălzire rapidă a rezervorului).

4.1.2 Meniul principal

Din ecranul inițial, apăsați principal. Utilizați și pentru a parcurge meniurile. Apăsați
din nou pentru a intra în unul dintre meniuri.
Meniu Descriere
Informații. Vedeți informații despre interfața
utilizatorului.
Bluetooth. Faceți ca interfața utilizatorului să trimită un semnal Bluetooth pentru a executa o actualizare a software-ului.
și țineți-l apăsat până intrați în meniul
BRC1HHDAW+BRC1HHDAS+BRC1HHDAK Interfața de confort uman 4P534402-1 – 2018.06
Revenire. Reveniți la ecranul inițial.
Ghid de referință pentru instalator și utilizator
5
4 Funcţionarea
Meniu Descriere
Setări. Efectuați setările interfeței utilizatorului.
Mod de funcționare pentru spațiu. Setați modul de
funcționare pentru spațiu.

4.2 Comandă încălzire/răcire spaţiu

4.2.1 Despre comanda de încălzire/răcire a spaţiului

Controlul încălzirii/răcirii spațiului implică: ▪ Controlul temperaturii încăperii; ▪ Setarea modului de funcționare pentru spațiu.
Temperatura încăperii
Controlul temperaturii încăperii este efectuat de pe ecranul inițial. Ecranul inițial afișează temperatura efectivă a încăperii, măsurată de un senzor de temperatură montat în interfața utilizatorului. Pentru instrucțiuni privind modificarea temperaturii încăperii, consultați
"4.2.3Pentru a schimba temperatura încăperii"la pagina7.
Modul în care controlați temperatura încăperii depinde de metoda de control al temperaturii care se stabilește pe interfața principală a utilizatorului.
Metoda principală de control al
temperaturii pe interfața
utilizatorului
Control cu termostatul de încăpere
Controlul temperaturii apei la ieșire (fix)
Controlul temperaturii
încăperii
Modificați temperatura efectivă a încăperii mărind sau micșorând valoarea dorită a temperaturii încăperii.
Modificați temperatura încăperii mărind sau micșorând temperatura apei la ieșire (adică temperatura apei trimise la radiatoarele de căldură).
INFORMAŢII
Pentru mai multe informații despre metodele de control al temperaturii, consultați documentația unităților interioare.
INFORMAŢII
Când senzorul de temperatură din interiorul interfeței utilizatorului este defect, sistemul trece în stare de eroare și ecranul de funcționare afișează "-" în locul temperaturii efective.
Modul de funcționare pentru spațiu
Modurile de funcționare pentru spațiu sunt selectate din meniul modului de funcționare pentru spațiu. Sistemul poate funcționa în următoarele moduri de funcționare pentru spațiu:
Pictogramă Mod de funcționare
Încălzire. Încălzirea spațiului.
Răcire. Răcirea spațiului.
Automat. Comutare automată între încălzire și răcire,
conform cerinței valorii de referință a temperaturii încăperii.
În funcție de tipul unității interioare și/sau de setările de pe interfața principală a utilizatorului, este posibil ca unele moduri de funcționare să nu fie disponibile.
Dacă… Atunci…
Interfața utilizatorului este utilizată în combinație cu unități interioare numai pentru încălzire
Modul automat de funcționare nu este disponibil pe interfața principală a utilizatorului
Nici una dintre condițiile de mai sus nu este adevărată
Meniul modului de funcționare pentru spațiu lipsește din meniul principal.
Puteți selecta numai modul de încălzire sau răcire.
Puteți selecta toate modurile de funcționare.
Controlul temperaturii apei la ieșire (funcție de starea vremii)
Ghid de referință pentru instalator și utilizator
Modificați temperatura încăperii coborând sau ridicând curba funcție de starea vremii, reprezentată pe interfața utilizatorului printr-o valoare de abatere.
6

4.2.2 Pentru a porni/opri modul de încălzire/ răcire a spațiului

Cerinţă preliminară: Interfața utilizatorului afișează ecranul inițial.
1 apăsați butonul .
BRC1HHDAW+BRC1HHDAS+BRC1HHDAK
Interfața de confort uman
4P534402-1 – 2018.06
Rezultat: Interfața utilizatorului porni/opri modul de încălzire/răcire a spațiului, în funcție de starea anterioară.
INFORMAŢII
Pentru a indica funcționarea oprită, interfața utilizatorului afișează "OFF" pe ecranul inițial.

4.2.3 Pentru a schimba temperatura încăperii

1 Din ecranul inițial, apăsați sau pentru a activa ecranul
valorii de referință.
4 Funcţionarea
3 Apăsați pentru a accesa meniul.
4 Utilizați și pentru a selecta un mod de funcționare pentru
spațiu și apăsați pentru a-l activa.
Rezultat: Interfața cu utilizatorul implementează modificările și revine la ecranul inițial.
2 Utilizați și pentru a modifica valoarea de referință.
3 Apăsați pentru a confirma valoarea de referință.
Rezultat: Interfața utilizatorului implementează modificările și revine
la ecranul inițial.
INFORMAŢII
Când funcționarea este oprită, interfața utilizatorului nu permite modificarea valorilor de referință.
INFORMAŢII
În funcție de setările efectuate pe interfața principală a utilizatorului, schimbările valorilor de referință pot să nu fie
posibile. În acest caz, apăsarea sau din ecranul de funcționare a temperaturii încăperii sau a apei calde menajere este inutilă.
INFORMAŢII
Modul în care controlați temperatura încăperii depinde de metoda de control al temperaturii care se stabilește pe interfața principală a utilizatorului. Pentru informații suplimentare, consultați "4.2.1 Despre comanda de
încălzire/răcire a spaţiului"la pagina6.

4.2.4 Pentru a schimba modul de funcționare pentru spațiu

1 Din ecranul inițial, apăsați și țineți-l apăsat până intrați în
meniul principal.

4.3 Comanda apei calde menajere

4.3.1 Despre comanda apei calde menajere

Controlul apei menajere calde implică: ▪ Controlul temperaturii apei menajere calde; ▪ Activarea sau dezactivarea modului Powerful.
Temperatura apei menajere calde
Unitatea interioară generează apă menajeră caldă în rezervorul de apă menajeră. Temperatura apei menajere calde poate fi mărită sau micșorată.
INFORMAŢII
Când senzorul de temperatură din interiorul rezervorului de apă menajeră caldă este defect, sistemul trece în stare de eroare și ecranul de funcționare afișează "-" în locul temperaturii efective a apei.
Modul Powerful
Modul Powerful permite încălzirea apei menajere calde de către încălzitorul de rezervă sau încălzitorul auxiliar, în funcție de unitatea interioară. Utilizați acest mod în zilele în care se consumă mai multă apă caldă decât de obicei.

4.3.2 Pentru a porni/opri funcționarea apei calde menajere

1 Din ecranul inițial, apăsați pentru a merge la ecranul de
funcționare a apei menajere calde.
2 Utilizați și pentru a naviga la meniul modului de
funcționare pentru spațiu.
BRC1HHDAW+BRC1HHDAS+BRC1HHDAK Interfața de confort uman 4P534402-1 – 2018.06
2 apăsați butonul .
Rezultat: Interfața utilizatorului va porni sau opri funcționarea apei
calde menajere, în funcție de starea anterioară.
Ghid de referință pentru instalator și utilizator
7

5 Întreţinere şi deservire

INFORMAŢII
Pentru a indica funcționarea oprită, interfața utilizatorului afișează "OFF" pe ecranul inițial.

4.3.3 Pentru a schimba temperatura apei calde menajere

1 Din ecranul inițial, apăsați pentru a merge la ecranul de
funcționare a apei menajere calde.
2 Apăsați sau pentru a activa ecranul valorii de referință.
3 Utilizați și pentru a schimba valoarea de referință.
2 Pentru a activa modul Powerful, utilizați și pentru a
selecta "activare".
3 Pentru a dezactiva modul Powerful, utilizați și pentru a
selecta "dezactivare".
4 Apăsați pentru a confirma selectarea.
Rezultat: Interfața cu utilizatorul implementează modificările și
revine la ecranul inițial.
INFORMAŢII
Pentru a indica modul Powerful, interfața utilizatorului afișează pictograma Powerful pe ecranul de funcționare a apei calde menajere.
4 Apăsați pentru a confirma valoarea de referință.
Rezultat: Interfața utilizatorului implementează modificările și revine
la ecranul de funcționare a apei calde menajere.
INFORMAŢII
Când funcționarea este oprită, interfața utilizatorului nu permite modificarea valorilor de referință.
INFORMAŢII
În funcție de setările efectuate pe interfața principală a utilizatorului, schimbările valorilor de referință pot să nu fie
posibile. În acest caz, apăsarea sau din ecranul de funcționare a temperaturii încăperii sau a apei calde menajere este inutilă.

4.3.4 Utilizarea la capacitate maximă pentru ACM

1 Din ecranul inițial, apăsați pentru a merge la ecranul
modului Powerful.
INFORMAŢII
Pentru mai multe informații despre modul Powerful, consultați ghidul de referință al instalatorului și ghidul de referință al unităților.
5 Întreţinere şi deservire

5.1 Prezentare: Întreţinere şi service

Când interfața utilizatorului trebuie întreținută sau deservită, consultați distribuitorul.

6 Depanarea

6.1 Prezentare: Depanarea

Când sistemul prezintă o eroare, interfața utilizatorului afișează pe ecranul inițial. Simultan, interfața principală a utilizatorului afișează un cod de eroare. Verificați interfața principală a utilizatorului pentru a vedea codul de eroare. Pentru o listă a codurilor de eroare și semnificația lor, consultați documentația unității interioare. Pentru a rezolva eroarea, consultați distribuitorul.
Ghid de referință pentru instalator și utilizator
8
BRC1HHDAW+BRC1HHDAS+BRC1HHDAK
Interfața de confort uman
4P534402-1 – 2018.06
Loading...
+ 16 hidden pages