9.2Montaje de la interfaz de usuario .............................................. 10
9.2.1Acerca del montaje de la interfaz de usuario.............. 10
9.2.2Cómo montar la interfaz de usuario............................ 10
9.3Conexión del cableado eléctrico ............................................... 10
9.3.1Precauciones al conectar el cableado eléctrico.......... 10
9.3.2Cómo conectar el cableado eléctrico.......................... 10
9.4Cierre de la interfaz de usuario ................................................. 11
9.4.1Precauciones al cerrar la interfaz de usuario.............. 11
9.4.2Cómo cerrar la interfaz de usuario.............................. 11
9.5Apertura de la interfaz de usuario ............................................. 11
9.5.1Precauciones al abrir la interfaz de usuario................ 11
9.5.2Cómo abrir la interfaz de usuario................................ 11
10 Puesta en marcha del sistema11
11 Interfaz de usuario: resumen12
Guía de referencia para el instalador y el usuario
2
1Precauciones generales de
seguridad
Lea atentamente estas precauciones generales de seguridad antes
de instalar el equipo de aire acondicionado y asegúrese de instalarlo
correctamente.
Si no respeta correctamente estas instrucciones puede provocar
daños a la propiedad o lesiones personales que pueden ser graves
según las circunstancias.
Significado de las advertencias y símbolos
Estos mensajes de seguridad se utilizan para atraer su atención. El
significado de cada mensaje de seguridad se describe a
continuación:
ADVERTENCIA
Indica una situación que podría provocar lesiones graves o
la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica una situación que podría provocar lesiones leves o
moderadas.
BRC1HHDAW+BRC1HHDAS+BRC1HHDAK
Interfaz de confort humano
4P534402-1 – 2018.06
2 Acerca de este documento
PELIGRO
Indica una situación que puede provocar lesiones graves o
la muerte.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Indica una situación que podría provocar una explosión.
INFORMACIÓN
Indica consejos útiles o información adicional.
AVISO
Indica una situación que podría provocar daños al
equipamiento u otros daños materiales.
1.1Para el usuario
INFORMACIÓN
Consulte también el manual entregado con la unidad
exterior e interior.
ADVERTENCIA
NO juegue con la unidad ni con su interfaz de usuario. La
manipulación accidental por parte de un niño puede hacer
que sufra un accidente y perjudicar su salud.
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas o incendios:
▪ NO maneje la interfaz de usuario con las manos
mojadas.
▪ NO desmonte la interfaz de usuario ni toque sus
componentes internos. Consulte a su distribuidor.
▪ NO desmonte, modifique, ni repare la interfaz de
usuario. Consulte a su distribuidor.
▪ NO cambie de lugar ni vuelva a instalar la interfaz de
usuario usted mismo. Consulte a su distribuidor.
ADVERTENCIA
NO utilice materiales inflamables (por ejemplo, laca o
insecticida) cerca de la interfaz de usuario.
AVISO
NO limpie la interfaz de usuario con disolventes orgánicos
como disolvente para pintura. Posible consecuencia:
daños, descargas eléctricas o incendios.
1.2Para el instalador
Las precauciones que se describen en este documento abarcan
temas muy importantes, sígalas detenidamente.
INFORMACIÓN
Esta interfaz de usuario es una opción y no se puede
utilizar de forma independiente. SOLO puede utilizarse en
combinación con una interfaz de usuario principal.
Consulte también el manual de instalación y
funcionamiento de las unidades interior y exterior.
AVISO
La instalación o colocación inadecuada del equipo o
accesorios podría causar electrocución, cortocircuito,
fugas, incendio u otros daños al equipo. Utilice solamente
accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto
fabricadas u homologadas por Daikin.
ADVERTENCIA
Todo el cableado y los componentes de obra DEBE
instalarlo un electricista autorizado y DEBEN cumplir las
normativas vigentes aplicables.
AVISO
La interfaz de usuario DEBE montarse en el interior.
AVISO
Cuando la interfaz de usuario se utilice como un
termostato ambiente, seleccione un lugar de instalación
donde se pueda detectar la temperatura media de la
habitación.
NO instale la interfaz de usuario en los lugares siguientes:
▪ En lugares expuestos a la luz directa del sol.
▪ En lugares cercanos a fuentes de calor.
▪ En lugares que se vean afectados por el aire exterior o corrientes
de aire debido a por ejemplo, apertura y cierre de puertas.
▪ En lugares donde la pantalla pueda ensuciarse fácilmente.
▪ En lugares donde NO haya un fácil acceso a los controles.
▪ En lugares con temperaturas <–10°C y >50°C.
▪ En lugares donde la humedad relativa sea >95%.
▪ En lugares con maquinaria que emita ondas electromagnéticas.
Las ondas electromagnéticas pueden causar interferencias en el
sistema de control y hacer que el equipo no funcione
correctamente.
▪ En lugares expuestos al agua o lugares húmedos.
Si NO está seguro de cómo instalar o utilizar la unidad, póngase en
contacto con su distribuidor.
Después de terminar la instalación:
▪ Lleve a cabo una prueba de funcionamiento para comprobar si
hay fallos.
▪ Explique al usuario cómo manejar la interfaz de usuario.
▪ Pida al cliente que guarde este manual para consultarlo en el
futuro.
INFORMACIÓN
Consulte a su distribuidor antes de cambiar de sitio o
reinstalar la interfaz de usuario.
2Acerca de este documento
Audiencia de destino
Instaladores autorizados + usuarios finales
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El
conjunto completo consiste en:
▪ Manual de instalación y funcionamiento:
▪ Instrucciones de instalación
▪ Instrucciones básicas de funcionamiento
▪ Formato: Papel (en la caja de la interfaz de usuario)
▪ Guía de referencia para el instalador y el usuario:
▪ Información ampliada sobre instalación y funcionamiento
▪ Formato: Archivos digitales en http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
BRC1HHDAW+BRC1HHDAS+BRC1HHDAK
Interfaz de confort humano
4P534402-1 – 2018.06
Guía de referencia para el instalador y el usuario
3
3 Interfaz de usuario: resumen
+
-
cbd
a
▪ Declaración de conformidad:
▪ Por la presente, Daikin Europe N.V. declara que el equipo de
radio BRC1HHDA cumple con la Directiva 2014/53/EU. La
declaración de conformidad original está disponible en las
páginas de producto BRC1HHDA https://qr.daikin.eu/?
N=BRC1HHDW, https://qr.daikin.eu/?N=BRC1HHDS y https://
qr.daikin.eu/?N=BRC1HHDK.
▪ Formato: Archivo digital de las páginas de producto
(BRC1HHDAW)
(BRC1HHDAS)
(BRC1HHDAK)
Las revisiones más recientes de la documentación suministrada
pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a
través de su distribuidor.
La documentación original está escrita en inglés. Los demás
idiomas son traducciones.
Datos técnicos
▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más
recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público).
▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más
recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público).
Para el usuario
3Interfaz de usuario: resumen
3.1Botones
a
ENCENDIDO/APAGADO
▪ Cuando el funcionamiento de calefacción/refrigeración de
habitaciones y/o de agua caliente sanitaria está
DESACTIVADO, pulse para ACTIVARLO.
▪ Cuando el funcionamiento de calefacción/refrigeración de
habitaciones y/o de agua caliente sanitaria está
ACTIVADO, pulse para DESACTIVARLO.
b
DESPLAZAR/INTRODUCIR/ACTIVAR/CONFIRMAR
▪ En la pantalla de inicio, pulse brevemente para
desplazarse a través de las pantallas de funcionamiento.
▪ En la pantalla de inicio, pulse prolongadamente para
acceder al menú principal.
▪ Desde el menú principal, pulse brevemente para acceder a
uno de los menús.
▪ En uno de los menús, active/confirme una función, valor o
ajuste.
c
ACTIVAR/DESPLAZAR/AJUSTAR
▪ En la pantalla de funcionamiento de agua caliente
sanitaria/temperatura ambiente, active la pantalla de punto
de consigna.
▪ En el menú principal, desplácese a la izquierda.
▪ En uno de los menús/pantallas de funcionamiento,
configure una función, valor o ajuste (por defecto:
disminuir).
d
ACTIVAR/DESPLAZAR/AJUSTAR
▪ En la pantalla de funcionamiento de agua caliente
sanitaria/temperatura ambiente, active la pantalla de punto
de consigna.
▪ En el menú principal, desplácese a la derecha.
▪ En uno de los menús/pantallas de funcionamiento,
configure una función, valor o ajuste (por defecto:
aumentar).
3.2Pantalla de inicio
La pantalla de inicio muestra la temperatura ambiente y todo tipo de
información mediante iconos de estado. Tras un periodo de
inactividad, la interfaz de usuario siempre volverá a la pantalla de
inicio.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
4
BRC1HHDAW+BRC1HHDAS+BRC1HHDAK
Interfaz de confort humano
4P534402-1 – 2018.06
4 Funcionamiento
+
-
a
INFORMACIÓN
La interfaz de usuario está equipada con una función de
ahorro de energía que hace que la pantalla se oscurezca
tras un periodo de inactividad. Para volver a encender la
pantalla, pulse alguno de los botones.
3.3Iconos de estado
IconoDescripción
Funcionamiento del sistema DESACTIVADO.
Indica que el funcionamiento de calefacción/
refrigeración de habitaciones y/o de agua caliente
sanitaria está DESACTIVADO.
Bluetooth.1 Indica que el Bluetooth está activado y
que la interfaz de usuario está lista para actualizar el
software.
Calefacción. Indica que el sistema está funcionando
en modo calefacción.
Refrigeración. Indica que el sistema está
funcionando en modo refrigeración.
Funcionamiento Powerful. Indica que el
funcionamiento Powerful está activado.
Funcionamiento de emergencia. Indica que el
funcionamiento de emergencia está activado.
Comportamiento del indicador
de estado
Azul continuoFuncionamiento ACTIVADO
▪ La unidad está en
funcionamiento (p. ej. está
realmente calentando/
refrigerando la habitación o
produciendo agua caliente
sanitaria)
DESACTIVADOFuncionamiento
DESACTIVADO
▪ La unidad está en espera (p.
ej. ACTIVADA, pero no
funcionando)
▪ La unidad está
DESACTIVADA
Rojo parpadeanteError del sistema
Rojo continuoFallo de funcionamiento del
sistema
INFORMACIÓN
El comportamiento del indicador de estado es diferente
cuando el modo nocturno está activo. Si desea más
información consulte "13.2.4 Modo nocturno" en la
página17.
INFORMACIÓN
En caso de que haya errores en el sistema, el indicador de
estado parpadea en rojo. Tan pronto como pulse un botón,
el indicador de estado cambiará a "rojo continuo".
Condición
Fallo de funcionamiento. Indica que ha ocurrido un
fallo de funcionamiento.
INFORMACIÓN
Cuando la interfaz de usuario muestre las señales de
Funcionamiento de emergencia o Fallo de
funcionamiento, consulte la interfaz de usuario principal
para averiguar cuál es el problema.
3.4Indicador de estado
a Indicador de estado
4Funcionamiento
4.1Utilización básica
4.1.1Pantallas de funcionamiento
En la pantalla de inicio, pulse
través de las pantallas de funcionamiento.
(brevemente) para desplazarse a
(1)
El nombre de marca y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
Daikin Europe N.V. las utiliza con licencia. Las demás marcas y nombre comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
BRC1HHDAW+BRC1HHDAS+BRC1HHDAK
Interfaz de confort humano
4P534402-1 – 2018.06
Guía de referencia para el instalador y el usuario
5
4 Funcionamiento
Pantalla de funcionamientoDescripción
Temperatura ambiente.
Consulte la temperatura
ambiente real y controle la
temperatura ambiente (deseada).
Temperatura del agua caliente
sanitaria. Consulte y controle la
temperatura del agua caliente
sanitaria (deseada) (p. ej.
calentamiento del depósito).
Funcionamiento Powerful.
Active o desactive el
funcionamiento Powerful (p. ej.
calentamiento rápido del
depósito).
4.1.2Menú principal
Desde la pantalla de inicio, pulse y manténgalo pulsado hasta
entrar en el menú principal. Utilice y para desplazarse a
través de los menús. Pulse de nuevo para acceder a uno de los
menús.
MenúDescripción
Información. Consulte información sobre la interfaz
de usuario.
Bluetooth. Haga que la interfaz de usuario envíe una
señal Bluetooth para realizar una actualización del
software.
Método de control de
temperatura mediante la
interfaz de usuario principal
Control del termostato de la
habitación
Control de temperatura de agua
de salida (fija)
Control de temperatura de agua
de salida (dependiente de las
condiciones climáticas)
Control de temperatura
ambiente
Consulte la temperatura
ambiente real aumentando o
reduciendo el valor de
temperatura ambiente deseado.
Cambie la temperatura ambiente
aumentando o reduciendo la
temperatura de agua de salida
(p. ej. la temperatura del agua
que se envía a los emisores de
calor).
Cambie la temperatura ambiente
bajando o subiendo la curva
dependiente de las condiciones
climáticas, representada en la
interfaz de usuario mediante un
valor de desviación.
Volver. Vuelva a la pantalla de inicio.
Ajustes. Realice ajustes en la interfaz de usuario.
Modo de funcionamiento de habitaciones.
Establezca el modo de funcionamiento de
habitaciones.
4.2Control de calefacción/
refrigeración de habitaciones
4.2.1Acerca del control de calefacción/
refrigeración de habitaciones
El control de calefacción/refrigeración de habitaciones implica:
▪ Controlar la temperatura ambiente;
▪ Establecer el modo de funcionamiento de habitaciones.
Temperatura ambiente
El control de la temperatura ambiente se realiza desde la pantalla de
inicio. La pantalla de inicio muestra la temperatura ambiente real, de
acuerdo con la medición del sensor de temperatura montado en la
interfaz de usuario. Para obtener instrucciones sobre cómo cambiar
la temperatura ambiente, consulte "4.2.3 Cómo cambiar la
temperatura ambiente"en la página7.
La forma en la que controla la temperatura ambiente depende del
método de control de temperatura establecido en la interfaz de
usuario principal.
INFORMACIÓN
Para obtener más información sobre los métodos de
control de temperatura, consulte la documentación de las
unidades interiores.
INFORMACIÓN
Cuando el sensor de temperatura dentro de la interfaz de
usuario se rompe, el sistema entra en estado de error y la
pantalla de funcionamiento muestra "--" en lugar de la
temperatura real.
Modo de funcionamiento de habitaciones
Los modos de funcionamiento de habitaciones se seleccionan en el
menú de modo de funcionamiento de habitaciones. El sistema
puede funcionar en los siguientes modos de funcionamiento de
habitaciones:
IconoModo de funcionamiento
Calefacción. Calienta una habitación.
Refrigeración. Refrigera una habitación.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
6
BRC1HHDAW+BRC1HHDAS+BRC1HHDAK
Interfaz de confort humano
4P534402-1 – 2018.06
IconoModo de funcionamiento
Automático. Cambio automático entre calefacción y
refrigeración según lo requiera el punto de consigna
de temperatura ambiente.
En función del tipo de unidad interior y/o los ajustes realizados en la
interfaz de usuario principal, es posible que algunos modos de
funcionamiento no estén disponibles.
Si…Entonces…
La interfaz de usuario se utiliza
en combinación con las unidades
interiores de solo calefacción
El modo de funcionamiento no
está disponible en la interfaz de
usuario principal
Ninguna de las condiciones
anteriores es verdadera
El menú de funcionamiento de
habitaciones no aparece en el
menú principal.
Solo puede seleccionar el modo
de funcionamiento de calefacción
o refrigeración.
Puede seleccionar todos los
modos de funcionamiento.
4 Funcionamiento
3 Pulse para confirmar el punto de consigna.
Resultado: La interfaz de usuario implementa los cambios y vuelve
a la pantalla de inicio.
INFORMACIÓN
Cuando el funcionamiento está DESACTIVADO, la interfaz
de usuario no permite realizar cambios en el punto de
consigna.
INFORMACIÓN
En función de los ajustes realizados en la interfaz de
usuario principal, puede que no sea posible realizar
cambios en el punto de consigna. Si es este el caso,
pulsar o en la pantalla de funcionamiento de
temperatura ambiente o agua caliente sanitaria no tendrá
efecto.
INFORMACIÓN
La forma en la que controla la temperatura ambiente
depende del método de control de temperatura establecido
en la interfaz de usuario principal. Si desea más
información consulte "4.2.1 Acerca del control de
calefacción/refrigeración de habitaciones"en la página6.
4.2.2Cómo ACTIVAR/DESACTIVAR la
calefacción/refrigeración de habitaciones
Prerrequisito: La interfaz de usuario muestra la pantalla de inicio.
1 pulse el botón .
Resultado: La interfaz de usuario ACTIVARÁ o DESACTIVARÁ el
funcionamiento de calefacción/refrigeración de habitaciones, en
función del estado anterior.
INFORMACIÓN
Para indicar que el funcionamiento está DESACTIVADO,
la interfaz de usuario muestra "OFF" en la pantalla de
inicio.
4.2.3Cómo cambiar la temperatura ambiente
1 En la pantalla de inicio, pulse o para activar la pantalla
de punto de consigna.
4.2.4Cómo cambiar el modo de
funcionamiento de habitaciones
1 Desde la pantalla de inicio, pulse y manténgalo pulsado
hasta entrar en el menú principal.
2 Utilice y para desplazarse por el menú de modo de
funcionamiento de habitaciones.
3 Pulse para entrar en el menú.
4 Utilice y para seleccionar un modo de funcionamiento y
pulse para activarlo.
Resultado: La interfaz de usuario implementa los cambios y vuelve
a la pantalla de inicio.
2 Utilice y para cambiar el punto de consigna.
BRC1HHDAW+BRC1HHDAS+BRC1HHDAK
Interfaz de confort humano
4P534402-1 – 2018.06
Guía de referencia para el instalador y el usuario
7
4 Funcionamiento
4.3Control del agua caliente sanitaria
4.3.1Acerca del control del agua caliente
sanitaria
El control del agua caliente sanitaria implica:
▪ Controlar la temperatura de agua caliente sanitaria;
▪ Activar o desactivar el funcionamiento Powerful.
Temperatura del agua caliente sanitaria
La unidad interior produce agua caliente sanitaria en el depósito de
agua caliente sanitaria. La temperatura del agua caliente sanitaria
puede aumentarse o reducirse.
INFORMACIÓN
Cuando el sensor de temperatura dentro del depósito de
agua caliente sanitaria se rompe, el sistema entra en
estado de error y la pantalla de funcionamiento muestra
"--" en lugar de la temperatura de agua real.
Funcionamiento Powerful
El funcionamiento Powerful permite calentar el agua caliente
sanitaria mediante el calefactor auxiliar o la resistencia eléctrica, en
función de la unidad interior. Utilice este modo los días donde haya
más consumo de agua caliente de lo habitual.
2 Pulse o para activar la pantalla de punto de consigna.
3 Utilice y para cambiar el punto de consigna.
4 Pulse para confirmar el punto de consigna.
Resultado: La interfaz de usuario implementa los cambios y vuelve
a la pantalla de funcionamiento de agua caliente sanitaria.
INFORMACIÓN
Cuando el funcionamiento está DESACTIVADO, la interfaz
de usuario no permite realizar cambios en el punto de
consigna.
INFORMACIÓN
En función de los ajustes realizados en la interfaz de
usuario principal, puede que no sea posible realizar
cambios en el punto de consigna. Si es este el caso,
pulsar o en la pantalla de funcionamiento de
temperatura ambiente o agua caliente sanitaria no tendrá
efecto.
4.3.2Cómo ACTIVAR/DESACTIVAR el
funcionamiento de agua caliente sanitaria
1 En la pantalla de inicio, pulse para ir a la pantalla de
funcionamiento de agua caliente sanitaria.
2 pulse el botón .
Resultado: La interfaz de usuario ACTIVARÁ o DESACTIVARÁ el
funcionamiento de agua caliente sanitaria, en función del estado
anterior.
INFORMACIÓN
Para indicar que el funcionamiento está DESACTIVADO,
la interfaz de usuario muestra "OFF" en la pantalla de
inicio.
4.3.3Cambio de la temperatura del agua
caliente sanitaria
1 En la pantalla de inicio, pulse para ir a la pantalla de
funcionamiento de agua caliente sanitaria.
4.3.4Utilización del modo potencia de ACS
1 En la pantalla de inicio, pulse para ir a la pantalla de
funcionamiento Powerful.
2 Para activar el funcionamiento Powerful, utilice y para
seleccionar "activar".
3 Para desactivar el funcionamiento Powerful, utilice y
para seleccionar "desactivar".
4 Pulse para confirmar la selección.
Resultado: La interfaz de usuario implementa los cambios y vuelve
a la pantalla de inicio.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
8
BRC1HHDAW+BRC1HHDAS+BRC1HHDAK
Interfaz de confort humano
4P534402-1 – 2018.06
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.