Daikin BRC1HHDAW, BRC1HHDAS, BRC1HHDAK Operation manuals [ro]

+
-
Manual de instalare și
exploatare
BRC1HHDAW BRC1HHDAS BRC1HHDAK
Manual de instalare și exploatare
Interfața de confort uman
romană

Cuprins

Cuprins

1 Măsuri de siguranţă generale 2

1.1 Pentru utilizator ......................................................................... 2
1.2 Pentru instalator ........................................................................ 2
2 Despre acest document 3
Pentru utilizator 4
3 Interfaţă de utilizare: prezentare generală 4
3.1 Butoane ..................................................................................... 4
3.2 Ecranul principal........................................................................ 4
3.3 Pictograme de stare .................................................................. 4
4 Funcţionarea 4
4.1 Utilizare de bază........................................................................ 4
4.1.1 Ecrane de funcționare................................................. 4
4.1.2 Meniul principal........................................................... 5
4.2 Comandă încălzire/răcire spaţiu................................................ 5
4.2.1 Pentru a porni/opri modul de încălzire/răcire a
spațiului....................................................................... 5
4.2.2 Pentru a schimba temperatura încăperii..................... 5
4.2.3 Pentru a schimba modul de funcționare pentru spațiu 6
4.3 Comanda apei calde menajere ................................................. 6
4.3.1 Pentru a porni/opri funcționarea apei calde menajere 6
4.3.2 Pentru a schimba temperatura apei calde menajere .. 6
4.3.3 Utilizarea la capacitate maximă pentru ACM.............. 6
4.4 Utilizare avansată...................................................................... 7
5 Întreţinere şi deservire 7
5.1 Prezentare: Întreţinere şi service............................................... 7
6 Depanarea 7
6.1 Prezentare: Depanarea ............................................................. 7
Pentru instalator 7
7 Despre cutie 7
7.1 Pentru a despacheta interfața utilizatorului ............................... 7
8 Pregătirea 7
8.1 Cerinţe pentru cablare............................................................... 7
9 Instalarea 7
9.1 Montarea interfeței utilizatorului ................................................ 7
9.1.1 Pentru a monta interfața utilizatorului ......................... 8
9.2 Conectarea cablajului electric ................................................... 8
9.2.1 Pentru a conecta cablajul electric ............................... 8
9.3 Închiderea interfeței utilizatorului............................................... 8
9.3.1 Pentru a închide interfața utilizatorului........................ 8
10 Pornirea instalaţiei 9 11 Întreţinerea 9
11.1 Măsuri de protecţie la întreținere ............................................... 9
11.2 Pentru a curăța interfața utilizatorului ........................................ 9
1 Măsuri de siguranţă generale
Citiţi cu atenţie aceste măsuri generale de protecţie înainte de a instala echipamentul de climatizare şi aveţi grijă să-l instalaţi corect.
Nerespectarea corespunzătoare a acestor instrucţiuni poate cauza pagube materiale sau accidentări, care pot fi grave în funcţie de circumstanţe.
Semnificaţia avertizărilor şi simbolurilor
Aceste mesaje de siguranță sunt utilizate pentru a vă atrage atenția. Semnificația fiecărui mesaj de siguranță este descrisă mai jos:
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai puţin gravă.
PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Indică o situaţie care poate duce la explozie.
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea echipamentului sau bunurilor.

1.1 Pentru utilizator

INFORMAŢII
Consultați de asemenea manualul de exploatare livrat împreună cu unitatea interioară și exterioară.
AVERTIZARE
NU vă jucați cu unitatea sau cu interfața utilizatorului. Exploatarea accidentală de către un copil poate cauza accidentări și îmbolnăviri.
AVERTIZARE
Pentru a preveni electrocutarea sau incendiile:
▪ NU acționați interfața utilizatorului cu mâinile ude. ▪ NU demontați interfața utilizatorului și nu atingeți
piesele din interior. Luați legătura cu distribuitorul.
▪ NU modificați sau reparați interfața utilizatorului. Luați
legătura cu distribuitorul.
▪ NU reamplasați sau reinstalați interfața utilizatorului de
unul singur. Luați legătura cu distribuitorul.
AVERTIZARE
NU folosiți materiale inflamabile lângă interfața utilizatorului (de ex., spray pentru păr sau insecticide).
NOTIFICARE
NU utilizați solvenți organici, precum diluant de vopsea, pentru a curăța interfața utilizatorului. Consecinţă
posibilă: deteriorare, electrocutare, sau incendiu.

1.2 Pentru instalator

Măsurile de precauție descrise în acest document acoperă subiecte foarte importante, urmăriți-le cu atenție.
INFORMAŢII
Această interfață a utilizatorului este opțională și nu poate fi utilizată independent. Poate fi utilizată NUMAI în combinație cu o interfață principală a utilizatorului. Consultați de asemenea manualul de instalare și exploatare a unităților interioare și exterioare.
Manual de instalare și exploatare
2
BRC1HHDAW + BRC1HHDAS + BRC1HHDAK
Interfața de confort uman
4P534400-1 – 2018.06

2 Despre acest document

NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare, scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de Daikin.
AVERTIZARE
Tot cablajul de legătură şi toate componentele trebuie instalate de un electrician autorizat şi trebuie să se conformeze legislației în vigoare.
NOTIFICARE
Interfaţa utilizatorului TREBUIE montată în interior.
NOTIFICARE
Când interfața utilizatorului este utilizată ca termostat de încăpere, selectați un loc de instalare unde poate fi detectată temperatura medie din încăpere.
NU instalați interfața utilizatorului în următoarele locuri: ▪ În locuri expuse luminii directe a soarelui. ▪ În locuri care sunt aproape de o sursă de căldură. ▪ În locuri afectate de aerul din exterior sau de curenţii de aer, de
ex. datorită deschiderii/închiderii uşii. ▪ În locuri unde afișajul se poate murdări ușor. ▪ În locuri unde NU există acces ușor la comenzi. ▪ În locuri cu temperaturi <–10°C și >50°C. ▪ În locuri unde umiditatea relativă este >95%. ▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă,
cauzând defectarea echipamentului. ▪ În locurile unde poate fi expus la apă, sau în zone umede în
general. Dacă NU sunteți sigur cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea,
contactaţi distribuitorul. După terminarea instalării: ▪ Efectuați o probă de funcționare pentru a depista eventuale
defecțiuni. ▪ Explicați utilizatorului cum să acționeze interfața utilizatorului. ▪ Cereți utilizatorului să păstreze manualul pentru consultare
ulterioară.
INFORMAŢII
Consultați distribuitorul cu privire la reamplasarea și reinstalarea interfeței utilizatorului.
2 Despre acest document
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet este format din:
Manual de instalare și exploatare:
▪ Instrucțiuni de instalare ▪ Instrucțiuni pentru exploatarea de bază ▪ Format: Hârtie (în cutia interfeței utilizatorului)
Ghidul de referință al instalatorului și utilizatorului:
▪ Informații detaliate privind instalarea și funcționarea ▪ Format: Fișiere digitale la http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Declarație de conformitate:
▪ Prin prezenta, Daikin Europe N.V. declară că echipamentul
radio de tip BRC1HHDA este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Declarația de conformitate originală este disponibilă la paginile produsului BRC1HHDA https://
qr.daikin.eu/?N=BRC1HHDW, https://qr.daikin.eu/? N=BRC1HHDS și https://qr.daikin.eu/?N=BRC1HHDK.
▪ Format: Fișier digital din paginile produsului
(BRC1HHDAW)
(BRC1HHDAS)
(BRC1HHDAK)
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri.
Manual de date tehnice
▪ Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
site-ul Daikin regional (accesibil publicului).
Setul complet al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
extranet Daikin (se cere autentificare).
Public ţintă
Instalatori autorizați + utilizatorii finali
BRC1HHDAW + BRC1HHDAS + BRC1HHDAK Interfața de confort uman 4P534400-1 – 2018.06
Manual de instalare și exploatare
3

3 Interfaţă de utilizare: prezentare generală

+
-
c b d
a

Pentru utilizator

3 Interfaţă de utilizare:
prezentare generală

3.1 Butoane

a
PORNIT/OPRIT
▪ Când încălzirea/răcirea spațiului și/sau funcționarea apei
calde menajere este oprită, apăsați pentru a o porni.
▪ Când încălzirea/răcirea spațiului și/sau funcționarea apei
calde menajere este pornită, apăsați pentru a o opri.
b
PARCURGERE/INTRARE/ACTIVARE/CONFIRMARE
▪ Din ecranul inițial, apăsați scurt pentru a parcurge ecranele
de funcționare.
▪ Din ecranul inițial, apăsați lung pentru a merge la meniul
principal.
▪ În meniul principal, apăsați scurt pentru a lansa unul dintre
meniuri.
▪ În oricare dintre meniuri, activați/confirmați o funcție, o
valoare sau o setare.
c
ACTIVARE/PARCURGERE/REGLARE
▪ În ecranul de funcționare a temperaturii încăperii/apei
calde menajere, activați ecranul valorii de referință. ▪ În meniul principal, parcurgeți spre stânga. ▪ În oricare dintre meniurile/ecranele de funcționare, reglați o
funcție, o valoare sau o setare (implicit: reducere).
d
ACTIVARE/PARCURGERE/REGLARE
▪ În ecranul de funcționare a temperaturii încăperii/apei
calde menajere, activați ecranul valorii de referință. ▪ În meniul principal, parcurgeți spre dreapta. ▪ În oricare dintre meniurile/ecranele de funcționare, reglați o
funcție, o valoare sau o setare (implicit: mărire).
INFORMAŢII
Interfața utilizatorului este echipată cu o funcție de economisire a energiei, care face ca ecranul să se întuneca o perioadă de inactivitate. Pentru ca ecranul să se lumineze iar, apăsați unul dintre butoane.

3.3 Pictograme de stare

Pictogramă Descriere
Funcționarea sistemului oprită. Indică faptul că
modul de încălzire/răcire a spațiului și/sau funcționarea apei menajere sunt oprite.
Bluetooth.1 Indică faptul că interfața utilizatorului trimite un semnal Bluetooth și este gata să execute o actualizare a software-ului.
Modul de încălzire. Arată că sistemul funcționează în mod de încălzire.
Modul de răcire. Arată că sistemul funcționează în mod de răcire.
Modul Powerful. Indică faptul că modul Powerful este activ.
Alarmă. Indică faptul că modul Urgență este activ.
Avertizare. Indică faptul că a apărut o eroare.
INFORMAŢII Când interfața utilizatorului semnalează Urgență sau
Avertizare, vedeți interfața principală a utilizatorului pentru
a vedea ce nu este în regulă.
INFORMAŢII
Pentru informații suplimentare despre semnalul Bluetooth și actualizarea software-ului, consultați ghidul de referință al instalatorului și utilizatorului.

4 Funcţionarea

4.1 Utilizare de bază

4.1.1 Ecrane de funcționare

3.2 Ecranul principal

Ecranul inițial afișează temperatura efectivă a încăperii și toate tipurile de informații prin pictogramele de stare. După o perioadă de inactivitate, interfața utilizatorului va reveni întotdeauna la ecranul inițial.
(1)
Manual de instalare și exploatare
Marca verbală și siglele Bluetooth® sunt mărci înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și utilizarea acestor mărci de către Daikin Europe N.V. este sub licență. Alte mărci și denumiri comerciale aparțin proprietarilor lor respectivi.
4
Din ecranul inițial, apăsați (scurt) pentru a parcurge ecranele de funcționare.
BRC1HHDAW + BRC1HHDAS + BRC1HHDAK
Interfața de confort uman
4P534400-1 – 2018.06
Loading...
+ 8 hidden pages