18.1.2 Disposition typique pour le contrôle de groupe........... 37
18.1.3 Contrôleur + équipement de contrôle central DIII ....... 38
1Consignes de sécurité
générales
Prière de lire ces précautions de sécurité générales attentivement
avant d'installer l'équipement de climatisation et veillez à l'installer
correctement.
Le non-respect des présentes instructions peut entraîner des
dommages matériels ou des blessures qui peuvent être graves
selon les circonstances.
Signification des avertissements et des symboles
Ces messages de sécurité sont utilisés pour attirer votre attention.
La signification de chaque message de sécurité est décrite cidessous:
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures
mineures ou modérées.
DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures
graves.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au
niveau de l'équipement ou des biens.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les chocs électriques ou le feu:
▪ N'utilisez PAS la commande avec des mains mouillées.
▪ NE démontez PAS la commande et ne touchez pas les
pièces intérieures. Contactez votre revendeur.
▪ Ne modifiez PAS ou ne réparez pas la télécommande.
N'utilisez PAS des matières inflammables (par ex., spray
pour cheveux ou insecticide) près de la commande.
REMARQUE
Pour nettoyer la commande, n'utilisez PAS de solvants
organiques tels que du diluant pour peinture.
Conséquence possible: dégâts, choc électrique ou
incendie.
1.2Pour l'installateur
Les consignes détaillées dans le présent document portent sur des
sujets très importants, vous devez les suivre scrupuleusement.
INFORMATIONS
Cette commande est une option et ne peut être utilisée
seule. Reportez-vous également au manuel d'installation et
d'utilisation des unités intérieure et extérieure.
REMARQUE
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou
des accessoires peut entraîner une décharge électrique,
un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres
dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement
les accessoires, les équipements en option et les pièces
détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.
AVERTISSEMENT
Tous les câbles et éléments à prévoir sur place DOIVENT
être installés par un électricien agréé et doivent être
conformes à la législation en vigueur.
1.1Pour l'utilisateur
INFORMATIONS
Reportez-vous également au manuel d'utilisation
accompagnant l'unité extérieure et l'unité intérieure.
AVERTISSEMENT
Ne jouez PAS avec l'unité ou avec sa télécommande.
L'utilisation accidentelle par un enfant peut entraîner une
diminution des fonctions corporelles et des problèmes de
santé.
BRC1H519W+K+S
Contrôleur à distance filaire
4P513689-1A – 2018.03
REMARQUE
La télécommande DOIT être montée à l'intérieur.
REMARQUE
Lorsque la commande est utilisée comme thermostat
d'ambiance, sélectionnez un lieu d'installation où la
température moyenne de la pièce peut être détectée.
N'installez PAS la commande aux endroits suivants:
▪ Dans les endroits exposés à la lumière directe du soleil.
▪ Dans les endroits qui sont près d'une source de chaleur.
▪ Dans les endroits affectés par l'air extérieur ou le courant d'air dû
par exemple à l'ouverture/fermeture des portes.
▪ Dans les endroits où l'écran peut facilement se salir.
▪ Dans les endroits où il n'y a pas d'accès facile aux commandes.
▪ Dans les endroits avec des températures <–10°C et >50°C.
▪ Dans les endroits où l'humidité relative est >95%.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
3
2 À propos du présent document
+
-
cb d
e
a
▪ dans des lieux où une machine émet des ondes
électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent
perturber le système de commande et provoquer un
dysfonctionnement de l'équipement.
▪ Dans les endroits où il peut être exposé à l'eau ou dans des
endroits généralement humides.
Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le
fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.
Une fois l'installation terminée:
▪ Procédez à un essai de fonctionnement afin de vous assurer de
l'absence de pannes.
▪ Expliquez à l'utilisateur comment utiliser la commande.
▪ Demandez à l'utilisateur de conserver le manuel pour référence
ultérieure.
INFORMATIONS
Consultez votre revendeur en ce qui concerne le
déplacement ou la réinstallation de la commande.
2À propos du présent
document
Public visé
Installateurs agréés + utilisateurs finaux
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet
comprend les documents suivants:
▪ Manuel d'installation et d'utilisation:
▪ Instructions d'installation
▪ Instructions d'utilisation de base
▪ Format: Papier (dans le carton de la commande)
▪ Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur:
▪ Information d'installation et d'utilisation étendue
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Madoka Assistant documentation de l'appli:
▪ La commande ne permet qu'un fonctionnement et une
utilisation de base. Les réglages et opérations avancés sont
effectués par l'intermédiaire de l'appli Madoka Assistant. Pour
plus d'informations, reportez-vous à l'app et à la documentation
dans l'appli.
▪ Format: Appli disponible à partir de Google Play et de Apple
Store
▪ Déclaration de conformité:
▪ Par la présente, Daikin Europe S.A. déclare que l'équipement
radio de type BRC1H est conforme à la Directive 2014/53/EU.
La déclaration de conformité d'origine est disponible à partir de
la page produit BRC1H http://www.daikin.eu/BRC1H.
▪ Format: Fichier numérique de la page produit
Il est possible que les dernières révisions de la documentation
fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou
via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres
langues sont des traductions.
Données techniques
▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est
disponible sur le site régional Daikin (accessible au public).
▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est
disponible sur l'extranet Daikin (authentification requise).
Pour l'utilisateur
3Touches
a
MARCHE/ARRÊT
▪ Lorsqu'il est éteint, appuyez pour mettre le système sous
tension. Par conséquent, l'indicateur de statut (e)
s'allumera également.
▪ Lorsqu'il est allumé, appuyez pour éteindre le système. Par
conséquent, l'indicateur de statut (e) s'éteindra également.
b
ENTRER/ACTIVER /REGLER
▪ Depuis l'écran d'accueil, accédez au menu principal.
▪ A partir du menu principal, entrez dans l'un des sous-
menus.
▪ A partir de l'un des sous-menus respectifs, activez un
mode de fonctionnement/ventilation.
▪ Dans un des sous-menus, confirmez un réglage.
c
CYCLE/AJUSTER
▪ Cycle gauche.
▪ Pour ajuster un réglage (par défaut: diminuer).
d
CYCLE/AJUSTER
▪ Cycle droit.
▪ Pour ajuster un réglage (par défaut: augmenter).
INFORMATIONS
Le comportement de l'indicateur de statut dépend des
réglages de champs. Pour plus d'informations, reportezvous à "14.1.3 Réglages d'indicateur de statut" à la
page16.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
4
BRC1H519W+K+S
Contrôleur à distance filaire
4P513689-1A – 2018.03
4 Ecrans d'accueil
a
b
c
19
a
b
c
4Ecrans d'accueil
Selon la configuration de l'installateur, le contrôleur possède un
écran d'accueil standard ou détaillé. Dans la plupart des cas, l'écran
d'accueil standard ne donne que le mode de fonctionnement actif,
les messages (le cas échéant) et la température de consigne (dans
le cas du mode Refroidissement, Chauffage ou de fonctionnement
Auto). L'écran d'accueil détaillé vous donne toutes sortes
d'informations grâce aux icônes de statut.
StandardDétaillé
a Messages
b Mode de fonctionnement actif
c Point de consigne de température
INFORMATIONS
La commande est équipée d'une fonction d'économie
d'énergie qui vide l'écran après une période d'inactivité.
Pour que l'écran s'allume à nouveau, appuyez sur l'un des
boutons.
IcôneDescription
Test de fonctionnement. indique que le mode Test
de fonctionnement est actif (Sky Air uniquement).
Inspection. Indique que l'unité intérieure ou
extérieure est inspectée.
Inspection périodique. Indique que l'unité intérieure
ou extérieure est inspectée.
Secours. Indique que dans le système, une unité
intérieure est définie comme unité intérieure de
secours.
Direction du flux d'air individuel. Indique que le
réglage du flux d'air individuel est activé.
Information. Indique que le système a un message à
transmettre. Pour voir le message, allez à l'écran
d'information.
Avertissement. Indique qu'une erreur s'est produite
ou qu'un composant de l'unité intérieure doit être
entretenu.
Contrôle de la demande. Indique que la
consommation d'énergie du système est limitée et
qu'il fonctionne avec une capacité limitée.
Fin du contrôle de la demande. Indique que la
consommation d'énergie du système n'est plus limitée
et qu'il ne fonctionne plus avec une capacité limitée.
Rotation. Indique que le mode Rotation est actif.
5Icônes d'état
IcôneDescription
Système en marche. Indique que le système
fonctionne.
Arrêt du système. Indique que le système NE
fonctionne PAS.
Bluetooth.1 Indique que le contrôleur est en
communication avec un appareil mobile, pour une
utilisation avec l'appli Madoka Assistant.
Commande centralisée. Indique que le système est
commandé par une commande centralisée
(accessoire en option) et que la commande du
système par le contrôleur est limitée.
Changement sous commande centralisée. Indique
que le changement refroidissement/chauffage est
commandé de manière centralisée par une autre unité
intérieure ou par un sélecteur de refroidissement/
chauffage en option relié à l'unité extérieure.
Dégivrage/démarrage chaud. Indique que le mode
de dégivrage/de démarrage chaud est activé.
Minuterie. Indique que la minuterie de
programmation ou d'arrêt est activée.
Horloge non réglée. Indique que l'horloge du
contrôleur n'est pas réglée.
Recul. Indique que l'unité intérieure fonctionne dans
des conditions de recul.
Ventilation. Indique qu'une unité de ventilation à
récupération de chaleur est connectée.
INFORMATIONS
▪ Pour plus d'informations sur les icônes de mode de
fonctionnement et de mode de ventilation, voir
"6.1 Mode de fonctionnement" à la page 6 et
"6.5.1 Mode de ventilation" à la page 9
respectivement.
▪ La plupart des icônes sont liées à des choses définies
dans l'appli Madoka Assistant. Pour plus
d'informations, reportez-vous à l'appli.
6Fonctionnement
Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur
principal. Utilisez et pour faire défiler les menus. Appuyez de
nouveau sur pour accéder à l'un des menus.
pour accéder au menu
Fonctionnement du filtre autonettoyant. Indique
que le fonctionnement du filtre autonettoyant est actif.
Démarrage rapide. indique que le mode Démarrage
rapide est actif (Sky Air uniquement).
(1)
Le terme Bluetooth® et les logos sont des marques de commerce déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation
BRC1H519W+K+S
Contrôleur à distance filaire
4P513689-1A – 2018.03
de ces marques par Daikin Europe N.V. se fait sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
5
6 Fonctionnement
INFORMATIONS
▪ En fonction du type d'unité intérieure que vous utilisez,
des menus plus ou moins nombreux peuvent être
disponibles.
▪ Dans le menu principal, l'icône de chaque menu reflète
le réglage ou le mode actif actuel. Lors de l'utilisation
de la commande, le menu dans lequel vous naviguez
peut être différent de celui représenté dans ce manuel.
▪ La commande ne permet que le fonctionnement de
base de l'installation. Pour un fonctionnement avancé
(recul, programmateur…), voir l'appli Madoka
Assistant.
6.1Mode de fonctionnement
L'unité intérieure peut fonctionner dans différents modes de
fonctionnement.
IcôneMode de fonctionnement
Refroidissement. Lorsque ce mode est activé, le
refroidissement est activé dans la mesure requise par
le point de consigne ou le mode de réduction.
Chauffage. Lorsque ce mode est activé, le chauffage
est activé dans la mesure requise par le point de
consigne ou le mode de réduction.
Uniquement ventilateur. Lorsque ce mode est
activé, l'air circule sans refroidissement ni chauffage.
Sec. Lorsque ce mode est activé, l'humidité de l'air
est réduite avec une baisse de température minimale.
La température et la vitesse du ventilateur sont
contrôlées automatiquement et ne peuvent être
contrôlée par le contrôleur.
L'opération de déshumidification ne fonctionnera pas
si la température ambiante est trop basse.
Ventilation. Dans ce mode, l'espace est ventilé, mais
pas refroidi ni chauffé.
Purification de l'air. Dans ce mode, l'unité de
purification d'air optionnelle fonctionne.
Ventilation + purification de l'air. Combinaison des
modes ventilation et purification de l'air.
Auto. En mode Auto, l'unité intérieure bascule
automatiquement entre le mode chauffage et le mode
refroidissement, tel que le point de consigne le définit.
INFORMATIONS
Selon l'unité intérieure, des modes de fonctionnement
différents sont disponibles.
6.1.1À propos des modes de fonctionnement
INFORMATIONS
Si l'unité intérieure est un modèle à refroidissement
uniquement, elle ne peut être réglée pour fonctionner qu'en
mode Refroidissement, Ventilateur seul ou
Fonctionnement à sec.
INFORMATIONS
Si le changement de mode de fonctionnement d'une unité
intérieure est sous commande centralisée (l'icône de statut
'changement sous commande centralisée' clignote sur
l'écran d'accueil), il n'est PAS possible de changer le mode
de fonctionnement de cette unité intérieure. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Commutateur maître froid/
chaud"à la page27.
Refroidissement
Si la température extérieure est élevée, il peut s'écouler un certain
temps avant que la température intérieure de la pièce n'atteigne la
température de consigne.
Lorsque la température intérieure est basse et que l'unité intérieure
est réglée pour fonctionner en mode Refroidissement, l'unité
intérieure peut d'abord passer en mode Dégivrage (c'est-à-dire en
mode chauffage) afin d'éviter une diminution de la capacité de
refroidissement du système en raison du gel sur l'échangeur de
chaleur. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Chauffage" à la
page6.
L'unité intérieure peut tourner en mode Refroidissement parce
qu'elle fonctionne dans des conditions de réduction. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "15.5.11Réduction"à la page32.
Chauffage
Lorsque le système fonctionne en mode Chauffage, il faut plus de
temps pour atteindre la température de consigne que lorsqu'il
fonctionne en mode Refroidissement. Pour compenser cela, il est
recommandé de laisser le système démarrer le fonctionnement à
l'avance en utilisant la fonction de minuterie.
L'unité intérieure peut tourner en mode Chauffage parce qu'elle
fonctionne dans des conditions de réduction. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "15.5.11Réduction"à la page32.
Pour éviter les courants d'air froid et une réduction de la capacité de
chauffage du système, celui-ci peut fonctionner dans les modes de
fonctionnement spéciaux suivants:
UtilisationDescription
DégivragePour éviter la perte de puissance
de chauffage due à
l'accumulation de givre dans
l'unité extérieure, le système
passe automatiquement en
mode dégivrage.
Pendant le dégivrage, le
ventilateur de l'unité intérieure
s'arrêtera de fonctionner et
l'icône suivante apparaîtra sur
l'écran d'accueil:
Le système reprendra son
fonctionnement normal après
environ 6 à 8 minutes.
Démarrage à chaud (VRV
uniquement)
Pendant le démarrage à chaud,
le ventilateur de l'unité intérieure
s'arrêtera de fonctionner et
l'icône suivante apparaîtra sur
l'écran d'accueil:
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
6
BRC1H519W+K+S
Contrôleur à distance filaire
4P513689-1A – 2018.03
6 Fonctionnement
INFORMATIONS
Lorsque le système est arrêté alors que l'unité intérieure
fonctionne en mode Chauffage, le ventilateur continue à
tourner pendant environ 1 minute pour évacuer la chaleur
qui subsiste dans l'unité intérieure.
INFORMATIONS
▪ Plus la température de l'air extérieur est basse, plus la
capacité de chauffage est faible. Si la capacité de
chauffage du système est insuffisante, il est
recommandé d'inclure un autre appareil de chauffage
dans l'installation (si vous utilisez un appareil à
combustion, ventilez la pièce régulièrement. N'utilisez
pas l'appareil de chauffage dans des endroits où il est
exposé au flux d'air de l'unité intérieure).
▪ L'unité intérieure est du type à circulation d'air chaud.
Par conséquent, après le démarrage du
fonctionnement, il faut un certain temps à l'unité
intérieure pour réchauffer la pièce.
▪ Le ventilateur de l'unité intérieure fonctionnera
automatiquement jusqu'à ce que la température
intérieure du système atteigne un certain niveau.
▪ Lorsque l'air chaud reste sous le plafond et que vos
pieds sont froids, il est recommandé d'inclure un
circulateur dans la configuration.
A sec
6.2.1A propos du point de consigne
Le point de consigne affiché sur l'écran d'accueil dépend du statut
ON/OFF et de l'activation ou non de la fonction de réduction:
Lorsque …alors…
… le système est allumé… l'écran d'accueil affiche le
point de consigne de
température normale.
… le système est éteint et la
fonction Réduction est
désactivée
… le système est éteint et la
fonction Réduction est activée
Pour plus d'informations concernant la Réduction, reportez-vous à
"15.5.11Réduction"à la page32.
… l'écran d'accueil affiche le
point de consigne de
température normale.
… l'écran d'accueil affiche le
point de consigne de la
température de réduction.
6.2.2Réglage du point de consigne
Condition requise: Le mode de fonctionnement actif est soit
'Refroidissement', 'Chauffage' ou 'Auto'.
1 Dans l'écran d'accueil, utilisez et pour ajuster le point de
consigne.
REMARQUE
Pour éviter une fuite d'eau ou une défaillance du système,
N'éteignez PAS le système immédiatement après le
fonctionnement de l'unité intérieure. Avant d'éteindre le
système, attendez que la pompe de vidange finisse
d'évacuer toute l'eau restant dans l'unité intérieure (environ
1minute).
INFORMATIONS
Pour assurer un démarrage en douceur, n'éteignez pas le
système pendant qu'il fonctionne.
6.1.2Pour régler le mode de fonctionnement
1 Naviguez jusqu'au menu du mode de fonctionnement.
2 Utilisez et pour sélectionner un mode de fonctionnement.
Résultat: L'unité intérieure modifie son point de consigne de
température.
6.3Date et heure
Réglez l'heure et la date pour les unités intérieures connectées au
contrôleur.
6.3.1A propos de la date et de l'heure
Selon les réglages de l'heure d'été, le menu date et heure comporte
les indicateurs d'heure d'été suivants:
Heure d'été
Heure d'hiver
Pour plus d'informations, voir "Réglages de champ de l'unité
intérieure" à la page 19 (réglages du contrôleur à distance) et
"15.5.7Date et heure"à la page31 (réglages de l'appli).
6.3.2Réglage de la date et de l'heure
1 Naviguez jusqu'au menu de la date et de l'heure.
3 Appuyez sur pour activer.
Résultat: L'unité intérieure change de mode de fonctionnement et le
contrôleur revient à l'écran d'accueil.
6.2Point de consigne
Le point de consigne est la température cible pour les modes de
fonctionnement Refroidissement, Chauffage et Auto.
BRC1H519W+K+S
Contrôleur à distance filaire
4P513689-1A – 2018.03
2 Appuyez sur pour activer .
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
7
6 Fonctionnement
Résultat: Les champs deviennent modifiables.
3 Réglez la date et l'heure. Réglez avec et . Confirmez
avec . Parcourez le menu jusqu'à ce que tous les champs
soient réglés correctement.
Résultat: Vous réglez la date et l'heure.
INFORMATIONS
Confirmer la valeur d'un champ vous amènera
automatiquement au champ suivant. Pour terminer les
réglages et quitter le menu, naviguez jusqu'à et confirmez
la valeur dans le dernier champ.
6.4Flux d'air
6.4.1Direction du flux d'air
La direction du flux d'air est la direction dans laquelle l'unité
intérieure souffle son air.
A propos du sens du flux d'air
Les directions du flux d'air suivantes peuvent être réglées:
DirectionEcran
Position fixée. L'unité intérieure
souffle de l'air dans 1 des 5
positions fixées.
Réglage du sens du flux d'air
1 Naviguez jusqu'au menu du sens du flux d'air.
2 Utilisez et pour ajuster le flux d'air.
3 Appuyez sur pour confirmer.
Résultat: L'unité intérieure change la direction de son flux d'air et le
contrôleur revient à l'écran d'accueil.
6.4.2Vitesse du ventilateur
La vitesse du ventilateur correspond à la force du flux d'air sortant
de l'unité intérieure.
A propos de la vitesse de ventilateur
Selon l'unité intérieure, vous pouvez choisir entre:
Vitesse du ventilateurEcran
2 vitesses de ventilation
Pivotement. L'unité intérieure
alterne entre les 5 positions.
Auto. L'unité intérieure ajuste la
direction du flux d'air en fonction
du mouvement détecté par un
capteur de mouvement.
INFORMATIONS
▪ Selon le type d'unité intérieure et/ou la disposition et
l'organisation du système, le sens du flux d'air Auto
peut ne pas être disponible.
▪ Pour certains types d'unités intérieures, vous ne
pouvez pas régler le sens du flux d'air.
Commande automatique du flux d'air
Dans les conditions de fonctionnement suivantes, le sens du flux
d'air des unités intérieures est contrôlé automatiquement:
▪ Lorsque la température ambiante est supérieure à la consigne du
contrôleur pour le mode Chauffage (y compris le mode Auto).
▪ Lorsque les unités intérieures fonctionnent en mode Chauffage et
que la fonction Dégivrage est active.
▪ Lorsque les unités intérieures fonctionnent en mode Continu et
que le sens du flux d'air est horizontal.
3 vitesses de ventilation
5 vitesses de ventilation
Certaines unités intérieures prennent également en charge la
vitesse du ventilateur Automatique. Dans ce cas, l'unité intérieure
ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction du point
de consigne et de la température intérieure.
Vitesse du ventilateurEcran
Automatique
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
8
BRC1H519W+K+S
Contrôleur à distance filaire
4P513689-1A – 2018.03
6 Fonctionnement
INFORMATIONS
▪ Pour des raisons de protection mécanique, il est
possible que l'unité intérieure passe en mode 'Vitesse
automatique du ventilateur'.
▪ Si le ventilateur s'arrête de fonctionner, cela ne signifie
pas nécessairement une panne du système. Le
ventilateur peut s'arrêter de fonctionner à tout moment.
▪ Il peut s'écouler un certain temps avant que les
modifications apportées aux réglages de la vitesse du
ventilateur ne soient réellement effectuées.
Pour régler la vitesse du ventilateur
1 Naviguez jusqu'au menu de vitesse du ventilateur.
2 Utilisez et pour ajuster la vitesse du ventilateur.
3 Appuyez sur pour confirmer.
Résultat: L'unité intérieure change la vitesse du ventilateur et le
contrôleur revient à l'écran d'accueil.
INFORMATIONS
Pour assurer un démarrage en douceur, n'éteignez pas le
système pendant qu'il fonctionne.
Réglage du mode de fonctionnement
1 Naviguez jusqu'au menu du mode de ventilation.
2 Utilisez et pour sélectionner un mode de ventilation.
3 Appuyez sur pour activer.
Résultat: L'unité de ventilation à récupération de chaleur change de
mode de fonctionnement et la commande revient à l'écran d'accueil.
6.5.2Taux de ventilation
Le taux de ventilation correspond à la vitesse du ventilateur pendant
l'opération de ventilation.
Réglage du taux de ventilation
1 Naviguez jusqu'au menu du taux de ventilation.
6.5Ventilation
INFORMATIONS
Les réglages de ventilation peuvent être effectués
UNIQUEMENT pour les unités de ventilation à
récupération de chaleur.
6.5.1Mode de ventilation
L'unité de ventilation à récupération de chaleur peut fonctionner
dans différents modes de fonctionnement.
IcôneMode de ventilation
Ventilation à récupération d'énergie. L'air extérieur
est amené dans la pièce après le passage dans un
échangeur de chaleur.
Dérivation. L'air extérieur est amené dans la pièce
sans le passage dans un échangeur de chaleur.
Auto. Pour aérer la pièce de la façon la plus efficace
possible, l'unité de ventilation à récupération de
chaleur passe automatiquement du mode "by-pass"
au mode "ventilation à récupération d'énergie" (sur la
base de calculs internes).
INFORMATIONS
En fonction de l'unité de ventilation à récupération de
chaleur, des modes de ventilation plus ou moins nombreux
sont disponibles.
REMARQUE
Avant de démarrer le système, l'unité DOIT être mise sous
tension pendant au moins 6heures pour éviter une panne
du compresseur pendant le démarrage.
2 Utilisez et pour ajuster le taux de ventilation.
3 Appuyez sur pour confirmer.
Résultat: L'unité de ventilation à récupération de chaleur change de
taux de fonctionnement et la commande revient à l'écran d'accueil.
6.6Fonctionnement avancé
La commande ne permet qu'un fonctionnement de base. Pour un
fonctionnement avancé, utilisez l'appli Madoka Assistant.
6.6.1Pour établir une connexion Bluetooth
Condition requise: Vous possédez un appareil mobile sur lequel
l'appli Madoka Assistant tourne et fonctionne.
Condition requise: Votre appareil mobile prend en charge le
Bluetooth version 4.2.
1 Ouvrez l'appli Madoka Assistant et suivez les instructions à
partir de là.
BRC1H519W+K+S
Contrôleur à distance filaire
4P513689-1A – 2018.03
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
9
7 Maintenance et entretien
ab
1×2×
10 mm
L
7Maintenance et entretien
7.1Aperçu: Maintenance et entretien
Si le système doit être entretenu ou réparé, consultez votre
distributeur.
Lorsque les composants de l'unité intérieure suivants doivent être
entretenus, vous serez confronté à un écran d'entretien dès que
vous essayez d'entrer dans le menu principal:
Ecrans de maintenance
Nettoyer filtre
Remplacer filtreVider collecteur de
poussière
8Dépannage
8.1Aperçu: Dépannage
Lorsque le système est en erreur et que le contrôleur vous présente
un écran d'erreur dès que vous essayez d'entrer dans le menu
principal, consultez votre revendeur.
Ecran d'erreur (exemple)
8.2Détection de fuite de réfrigérant
Lorsque le système détecte une fuite de réfrigérant, une alarme se
déclenche. Arrêtez l'alarme et consultez votre distributeur.
8.2.1Pour arrêter l'alarme de détection de
fuites
1 Appuyez sur pendant 3secondes pour arrêter l'alarme.
Résultat: L'alarme s'arrête.
Pour l'installateur
9À propos du carton
9.1Pour déballer le contrôleur
1 Ouvrez la boîte.
2 Retirez les accessoires.
a Manuel d'installation et d'utilisation
b Vis à bois + chevilles murales (Ø4,0×30)
10Préparation
2 Contacter un revendeur.
Spécifications de câblageValeur
de connexion0,75~1,25 mm
Longueur maximum500 m
2
10.1.1Préparation du câblage pour l'installation
1 Dénudez la gaine de la partie du câble qui doit passer à travers
l'intérieur du boîtier arrière (L), selon la figure et le tableau.
2 Respectez une distance de 10mm entre les 2 fils.
Sortie du câblageL
Haut±150mm
Gauche±120mm
Bas±100mm
ArrièrePas d'exigences
10.1Exigences de câblage
Tous les câbles doivent respecter les exigences suivantes:
Spécifications de câblageValeur
TypeCordon gainé en vinyle ou câble
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
10
(2 fils)
BRC1H519W+K+S
Contrôleur à distance filaire
4P513689-1A – 2018.03
11 Installation
a
b
c
P1P2
11Installation
11.1Vue d'ensemble: installation
L'installation du contrôleur comprend généralement des étapes
suivantes:
1Déterminez comment vous voulez acheminer le câblage
électrique et enlevez une pièce du boîtier arrière en
conséquence.
2Montez le boîtier arrière au mur.
3Raccordement du câblage électrique.
4Fermeture du contrôleur.
11.2Montage de la commande
11.2.1A propos du montage du contrôleur
Avant de pouvoir monter la commande, vous devez déterminer
l'acheminement du câblage et, par conséquent, retirer un morceau
du boîtier arrière de la commande.
Le câblage peut être acheminé par le haut, l'arrière, la gauche ou le
bas. Retirez une pièce du boîtier arrière selon l'illustration:
REMARQUE
Veillez à ne pas déformer le boîtier arrière en serrant trop
fort les vis de fixation.
11.3Raccordement du câblage
électrique
11.3.1Précautions lors du raccordement du
câblage électrique
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
AVERTISSEMENT
Tous les câbles et éléments à prévoir sur place DOIVENT
être installés par un électricien agréé et doivent être
conformes à la législation en vigueur.
ATTENTION
Lorsque vous connectez le contrôleur à l'unité intérieure,
assurez-vous que le coffret électrique de l'unité intérieure
et le câblage de transmission ne sont pas connectés.
a Câblage par le haut
b Câblage par la gauche
c Câblage par le bas
Au cas où vous acheminez le câblage depuis l'arrière, vous n'avez
pas besoin de retirer quoi que ce soit.
INFORMATIONS
Lors de l'acheminement du câblage par le haut ou par
l'arrière, insérez le câblage dans le trou à chasser avant de
monter le boîtier arrière sur le mur.
11.2.2Montage de la commande
1 Retirez les vis et les bouchons du sac d'accessoires.
2 Montez le boîtier arrière sur une surface plane.
REMARQUE
Le câblage pour la connexion n’est PAS inclus.
REMARQUE
Lors du câblage, faire passer les câbles loin du câblage
d'alimentation afin d'éviter tout bruit électrique (bruit
externe).
INFORMATIONS
P1 et P2 n'ont pas de polarité.
11.3.2Raccordement du câblage électrique
Connectez les bornes de la commande P1/P2 aux bornes de l'unité
intérieure P1/P2.
Par le haut
BRC1H519W+K+S
Contrôleur à distance filaire
4P513689-1A – 2018.03
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
11
12 Mise en route du système
P1P2
P1P2
P1P2
1
2
Par l'arrière
Par la gauche
Par le bas
2 Lorsque le lieu d'installation est exempt de poussière, enlevez
le joint de protection.
11.5Ouverture du contrôleur
11.5.1Précautions lors de l'ouverture du
contrôleur
REMARQUE
Le circuit imprimé du contrôleur est monté dans le boîtier
avant. Lors de l'ouverture du contrôleur, veillez à ne pas
endommager le circuit imprimé.
REMARQUE
Lorsque le boîtier avant et le boîtier arrière sont séparés,
assurez-vous que le circuit imprimé n'entre pas en contact
avec la poussière ou l'humidité.
11.4Fermeture de la commande
11.4.1Précautions lors de la fermeture du
contrôleur
ATTENTION
Ne touchez jamais aux pièces internes du dispositif de
régulation.
ATTENTION
Lors de la fermeture de la commande, veillez à ne pas
pincer le câblage.
REMARQUE
Pour éviter tout dommage, assurez-vous que l'avant de la
commande est bien encliquetée dans le boîtier arrière.
11.4.2Fermeture de la commande
1 Emmanchez l'avant de la commande dans le boîtier arrière.
11.5.2Ouverture du contrôleur
1 Insérez un tournevis à tête plate dans l'un des mécanismes de
fermeture inférieurs et tournez-le lentement.
12Mise en route du système
ATTENTION
Avant de mettre le système en marche, assurez-vous que:
▪ Le câblage des unités intérieure et extérieure est
terminé.
▪ Les couvercles des boîtiers de commande des unités
intérieure et extérieure sont fermés.
La commande est alimentée par l'unité intérieure. Elle démarrera
dès qu'elle est connectée. Pour que la commande puisse
fonctionner, assurez-vous donc que l'unité intérieure est sous
tension.
Une fois que la commande est sous tension, elle démarre
automatiquement. Si c'est la première et la seule commande
connectée à l'unité intérieure, elle sera automatiquement désignée
comme commande maître. Pour qu'une deuxième commande soit
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
12
BRC1H519W+K+S
Contrôleur à distance filaire
4P513689-1A – 2018.03
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.