Service après-vente......................................................................... 13
Consignes pour la mise au rebut..................................................... 13
- Lieu où l'air contient des niveaux élevés de sel, comme près
de l'océan et où la tension varie énormément (par exemple,
dans les usines).
- Espaces réservés aux fumeurs
- Pièces dans lesquelles des matières collantes sont souvent
générées (par exemple, les salons de coiffure).
Ne pas installer d'accessoires directement sur le boîtier. Le
perçage de trous dans le boîtier pourrait endommager les fils
électriques et provoquer un incendie.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes
dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont surveillés
ou ont reçu des consignes quant à l'utilisation sécurisée de
l'appareil et comprennent le risque lié à celle-ci. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la
maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs
expérimentés ou formés, dans des ateliers, dans l'industrie
légère et dans les exploitations agricoles, ou par des non
spécialistes, dans un cadre commercial ou domestique.
Le niveau de pression acoustique est inférieur à 70 dB(A).
POUR L'INSTALLATEUR
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
L'INSTALLATION. CONSERVEZ CE MANUEL
À PROXIMITÉ POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.
UNE INSTALLATION OU UNE FIXATION INCORRECTE
DE L'ÉQUIPEMENT OU DES ACCESSOIRES PEUT
PROVOQUER UNE ÉLECTROCUTION, UN COURTCIRCUIT, DES FUITES, UN INCENDIE OU
ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT. N'UTILISEZ QUE LES
ACCESSOIRES FABRIQUÉS PAR DAIKIN, QUI SONT
SPÉCIFIQUEMENT CONÇUS POUR ÊTRE UTILISÉS
AVEC CET ÉQUIPEMENT ET POUR ÊTRE INSTALLÉS
PAR UN PROFESSIONNEL.
EN CAS DE DOUTE QUANT AUX PROCÉDURES
D'INSTALLATION OU D'UTILISATION, PRENEZ
TOUJOURS CONTACT AVEC UN DISTRIBUTEUR
DAIKIN POUR TOUT CONSEIL ET INFORMATION.
Le texte anglais correspond aux instructions d'origine. Les autres
langues sont les traductions des instructions d'origine.
Précautions
L'installation doit être assurée par un technicien
agréé.
Le choix des matériaux et de l'installation doit être
conforme aux réglementations nationales et
internationales applicables.
AVANTINSTALLATION
Ne déballez pas l'unité avant d'avoir atteint le site d'installation.
Lors du déballage de l'unité ou lors du déplacement de l'unité
déballée, veillez à soulever l'unité en la saisissant par la chaise
pendante sans exercer aucune pression sur les autres pièces.
Reportez-vous au manuel d'installation de l'unité intérieure pour
les éléments non décrits dans ce manuel.
Accessoires
Vérifiez que les accessoires suivants sont inclus avec l'unité.
Les accessoires sont rangés à l'intérieur de l'unité.
Rondelle de la
chaise pendante
4 pièces
Vis pour brides
de conduite
Flexible
d'aspiration
Manuel
d'installation et
d'utilisation
Panneau de
décoration
Vis pour bride
inférieure
Faisceau de fils
4 attache-câbles
Ne pas installer ou faire fonctionner l'unité dans les endroits
décrits ci-dessous.
- Pièces contenant de l'huile minérale ou saturées de vapeur
d'huile.
- Là où des gaz volatiles inflammables tels que du diluant ou
de l'essence sont utilisés.
1
Accessoires en option
B
A
620119
500
450×450
1130
A
830
1030
1230
840
1040
1240
Boîte de
commande
Bouche
d'aspiration
Espacement
entre boulons
de suspension
Évacuation
de l'air
(Taille de
l'ouverture
d'inspection)
BAE20A62
BAE20A102
BAE20A82
Porte d'inspection
(Ouverture au plafond)
Vue à partir
de la flèche
Plafond
ESPACE SERVICE
(Espacement entre
boulons de suspension)
300
Reportez-vous aux catalogues et à la documentation technique
pour sélectionner une télécommande appropriée.
Cette option n'est pas prévue pour une aspiration par le bas.
Utilisez uniquement les accessoires, les équipements en option
et les pièces détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.
Veuillez prêter une attention particulière aux points cidessous pendant la construction et les vérifier après
avoir terminé l'installation
Cochez
la case
une fois
l'élément
vérifié
L'unité intérieure est-elle fixée correctement?
Les unités peuvent tomber, provoquant des vibrations ou du
bruit.
Le câblage est-il correct?
L'unité peut mal fonctionner ou les composants peuvent brûler.
Les sorties ou entrées d'air de l'unité intérieure ou extérieure
sont-elles bloquées?
Cela peut entraîner un rafraîchissement ou un chauffage
insuffisant.
Les accessoires, les cartons et les rubans adhésifs ont-ils été
retirés de l'intérieur de l'unité?
Cela peut entraîner un dysfonctionnement de l'unité.
Préparations avant installation
Retirez tous les accessoires et les cartons accessibles
(reportez-vous à la figure 3 — article 1) de l'intérieur de l'unité.
Pour l'installation, choisissez une des possibilités énumérées ci-dessous.
1
2
3
1Attaches installées en usine
2Installation frontale – retirez temporairement le filet de
protection avant l'installation.
3Installation latérale
1Attaches installées en usine
A
Modèle
B
Remarques pour l'installateur
Lisez attentivement ce manuel pour assurer une installation
Sélection du site d'installation
(Voir figure 1 et figure 2)
1Sélectionnez un site d'installation qui répond aux conditions
2Veillez à installer un écran de protection du côté de l'aspiration
3Utilisez des boulons de suspension pour l'installation. Vérifiez si
correcte. Veillez à donner des instructions aux clients sur le
fonctionnement correct du système, en faisant référence au
manuel d'utilisation joint.
suivantes et qui obtient l'approbation du client.
- Où rien ne bloque le débit d'air.
- Où il existe un espace nécessaire pour la maintenance et
l'entretien.
- Où il n'y a pas de risque de fuite de gaz inflammable.
- L'équipement n'est pas destiné à une utilisation dans une
atmosphère potentiellement explosive.
- Lors de l'installation du kit télécommande sans fil, la distance
entre la télécommande sans fil et l'unité intérieure peut être
plus courte si des témoins fluorescents à démarrage
électrique sont présents dans la pièce. Le kit optionnel doit
être installé aussi loin que possible des témoins fluorescents.
d'air.
La protection doit se conformer aux réglementations nationales
et européennes adéquates.
le plafond est suffisamment solide pour résister au poids de
l'unité intérieure et du kit en option. En cas de risques, le plafond
doit être renforcé avant d'installer l'unité.
1Unité intérieure
2Kit optionnel de nettoyage automatique
3Raccord à brides
4Attaches
5Coffret électrique
(unités: mm)
Pour un différent type d'installation, les attaches fixées en usine
doivent être repositionnées par un installateur agréé.
1Retirez 3 vis.
2Modifiez la position de l'attache.
3Réinstallez les 3 vis. (2 vis en cas d'installation latérale)
REMARQUE
L'attache du côté du coffret électrique ne peut pas être
changée.
Relation de l'unité par rapport à la position des boulons de
suspension.
Installez l'ouverture d'inspection côté boîtier de commande,
là où la maintenance et l'inspection du boîtier de commande
sont plus simples. Installez également l'ouverture
d'inspection dans la partie inférieure de l'unité.
Veillez à ce qu'il y ait un accès facile au filtre par le bas.
Installez les boulons de suspension.
(Utilisez des boulons de suspension W3/8 à M10.)
Utilisez une tige filetée creuse, une fiche affaissée et un
ancrage affaissé pour les plafonds existants, et une fiche
affaissée, un ancrage affaissé ou une autre pièce à usiner
sur place pour renforcer le plafond, afin qu'il supporte le
poids de l'unité. (Reportez-vous à la figure 4.)
1Ancrage
2Dalle du plafond
3Écrou long ou tendeur à lanterne
4Boulon de suspension
5Kit optionnel de nettoyage automatique
2
Toutes les pièces susmentionnées sont à fournir.
Installation des boulons de suspension
Utilisez le carton fourni avec l'unité afin de déterminer la position
correcte des boulons.
1Coupez le carton selon les instructions imprimées.
2
Placez la partie coupée du carton à côté de l'unité de conduit déjà
installée.
Positionnez le bord du carton en fonction de la ligne parallèle
pointillée.
3Positionnez les triangles imprimés sur le carton en fonction du
bord du boîtier (lignes pointillées).
1Filet de protection
3Retirez le carton en dessous des deux chariots.
(Reportez-vous à la figure 3 — article 1.)
4Installez le kit optionnel de manière temporaire.
- Déplacez le kit optionnel vers l'unité intérieure à partir du bas
afin de fixer ensemble les brides.
- Fixez la chaise pendante au boulon de suspension. Veillez
à la fixer fermement en utilisant un écrou et une rondelle au
niveau des parties supérieure et inférieure de la chaise
pendante. (Voir figure 5)
1Écrou (à fournir)
2Rondelle de la chaise pendante (accessoires)
3Serrez (double écrou)
4Marquez la position des trous pour les boulons de suspension.
Installation du kit optionnel de nettoyage
automatique
1Retirez une bride de l'option et installez-la sur le côté aspiration
de l'unité intérieure.
- Pour la bride, utilisez les vis du sac d'accessoires (vis à tête
hexagonale).
- La deuxième bride doit rester sur le kit optionnel.
2Retirez de manière permanente les 4 vis qui maintiennent les
deux chariots. (Les vis ne sont utilisées qu'à des fins de
transport.)
5Vérifiez que l'unité est mise à niveau sur le plan horizontal.
6Serrez l'écrou du haut.
7Vissez les deux brides ensemble à partir des côtés et du bas.
Utilisez les vis à tête arrondie (accessoires). (Reportez-vous à la
figure 6.)
8Raccordez le kit optionnel de nettoyage automatique sur l'unité
intérieure à l'aide d'un faisceau de fils (accessoires) selon la
figure 7 et selon le chapitre "Travaux de câblage électrique".
9Mettez l'alimentation de l'unité intérieure SOUS tension afin que
les chariots puissent s'initialiser et se placer en position de
stationnement (attendez que les chariots se trouvent du côté du
coffret électrique = position de stationnement).
10 Retirez temporairement le filet de protection en desserrant
toutes les vis (le nombre de vis varie en fonction des dimensions
du boîtier) sur le côté inférieur.
11 Retirez les cartons qui étaient recouvert initialement par les
deux chariots — côté opposé du coffret électrique. (Reportezvous à la figure 3 — article 2.)
12 Insérez le filtre à air selon le chapitre "Nettoyage manuel du
filtre"
- Retirez la plaque de fixation du filtre et insérez le filtre à air
dans l'unité.
- Les bandes de tissu attachées au filtre devront l'être par la
partie inférieure.
- Réinstallez la plaque de fixation.
13 Réinstallez le filet de protection.
Effectuez le test de fonctionnement du nettoyage automatique
selon le chapitre "Test de fonctionnement"
REMARQUE
Le filtre ne peut être inséré dans l'unité à moins que
les chariots ne se trouvent en position de
stationnement.
3
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.