Daikin ATX20J2V1B, ATX25J2V1B, ATX35J2V1B Installation manual [fr]

INSTALLATION MANUAL
R410A Split Series
Models ATX20J2V1B ATX25J2V1B ATX35J2V1B
Deutsch
Français
Español
Italiano
!""#$%&Ü
Portugues
English
Installation manual
R410A Split series
Installationsanleitung
Split-Baureihe R410A
Manuel d’installation
Série split R410A
Montagehandleiding
R410A Split-systeem
Manual de instalación
Serie Split R410A
Manuale d’installazione
Serie Multiambienti R410A
!"#$%&ß'%( $")*+Ü,+*,-ò
'%*%&(ýì$.-ò ,$%&Üò R410A
Manual de Instalação
Série split R410A
ATX20J2V1B, ATX25J2V1B, ATX35J2V1B
DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
*
3P290872-2
Takayuki Fujii Managing Director
1st of Jun. 2011
DAIKIN,TCF,015 N11/01-2011
DEKRA (NB0344)
74736-KRQ/EMC97-4957
U Nove hospody 1/1155, 301 00 Plzen Skvrnany, Czech republic
Précautions de Sécurité
• Lisez attentivement ces Précautions de Sécurité pour effectuer une installation correcte.
• Dans ce manuel, les précautions sont séparées en deux catégories: AVERTISSEMENT et ATTENTION. Respectez toutes les précautions ci-dessous: elles sont importantes pour assurer la sécurité.
AVERTISSEMENT...... Ne pas suivre un AVERTISSEMENT peut avoir de très graves conséquences pouvant entraîner
la mort ou des blessures sérieuses.
ATTENTION................ La non-observation des ATTENTION peut avoir de graves conséquences dans certains cas.
• Les symboles de sécurité suivants sont utilisés dans ce manuel:
Assurez-vous d’observer cette instruction. Assurez-vous de faire une mise à la terre. N’essayez jamais!
• Après avoir terminé l’installation, testez l’appareil et recherchez les erreurs d’installation. Donnez à l’utilisateur les instructions adéquates concernant l’utilisation et le nettoyage de l’appareil selon le manuel de l’utilisateur.
AVERTISSEMENT
• L’installation doit être réalisée par le revendeur ou un autre professionnel.
Une installation incorrecte peut causer une fuite d’eau, une électrocution ou un incendie.
• Installez le climatiseur selon les instructions données dans ce manuel.
Une installation incomplète peut causer une fuite d’eau, une électrocution ou un incendie.
• Assurez-vous d’utiliser les pièces d’installation fournies ou spécifiées.
Si vous utilisez d’autres pièces, l’appareil peut devenir lâche et il y a des risques de fuite d’eau, d’électrocution ou d’incendie.
• Installez le climatiseur sur une base solide à même de supporter le poids de l’unité.
Une base incorrecte ou une installation incomplète peut causer des blessures dans le cas ou l’appareil tombait de la base.
• Le travail électrique doit être réalisé conformément avec le manuel d’installation et le règlement de câblage élec­trique national ou le code de pratique.
Une capacité insuffisante ou un travail électrique incomplet peut causer une électrocution ou un incendie.
• Assurez-vous d’utiliser un circuit d’alimentation spécialisé. N’utilisez jamais une alimentation partagée par un autre appareil.
• Pour le câblage, utilisez une longueur de câble suffisante pour couvrir toute la distance sans raccordements. N’utilisez pas de cordon prolongateur. Ne chargez pas l’alimentation secteur et utilisez un circuit d’alimentation spécialisé.
(Dans le cas contraire, cela pourrait causer un échauffement anormal, une électrocution ou un incendie.)
• Utilisez les types de fil spécifiés pour les connexions électriques entre les appareils intérieurs et extérieurs.
Fixez solidement les fils de connexion de façon que les terminaux ne reçoivent aucune contrainte. Des connexions ou des fixations incom­plètes peut causer un échauffement des terminaux ou un incendie.
• Après la connexion des fils d’interconnexion et des fils fournis, rangez les fils de façon qu’ils ne gênent pas et ne forcent pas sur les couvercles ou panneaux électriques.
Installez les couvercles par dessus les fils. Une installation incomplète des couvercles peut causer un échauffement des terminaux ou un incendie.
• Si du réfrigérant a fui pendant l’installation, ventilez la pièce.
(Le réfrigérant produit un gaz toxique s’il est exposé aux flammes.)
• Une fois que l’installation est terminée, vérifiez qu’il n’y a pas de fuite de gaz.
(Le réfrigérant produit un gaz toxique s’il est exposé aux flammes.)
• Lors de l’installation ou du déplacement du système, assurez-vous que le circuit de réfrigérant ne contient pas de substances étrangères à celles spécifiées (R410A), telles que de l’air.
dans le circuit de réfrigérant cause une augmentation anormale de la pression ou une rupture pouvant causer des blessures.)
• Durant le vidage, arrêtez le compresseur avant de démonter les tuyaux de réfrigérant.
Si le compresseur continue de fonctionner et si le clapet d’arrêt est ouvert durant le vidage, l’air sera aspiré lors du démontage des tuyaux de réfrigérant, ce qui provoquera une anomalie de pression dans le circuit de réfrigération et entraînera une panne, voire des blessures.
• Durant l’installation, fixez solidement les tuyaux de réfrigérant avant de faire fonctionner le compresseur.
Si le compresseur n’est pas fixé et si le clapet d’arrêt est ouvert durant le vidage, l’air sera aspiré lors du fonctionnement du compresseur, ce qui provoquera une anomalie de pression dans le circuit de réfrigération et entraînera une panne, voire des blessures.
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la terre. Ne mettez pas l’appareil à la terre sur un tuyau utilitaire, un parafoudre ou la terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incomplète peut causer une electrocution ou un incendie. Un courant de surtension de la foudre ou d’une autre source peut endommager le climatiseur.
• Veiller à installer un disjoncteur de perte de terre.
Ne pas installer un disjoncteur de perte de terre peut entraîner des décharges électriques ou un incendie.
(La présence d’air ou d’une autre substance étrangère
ATTENTION
N’installez pas le climatiseur dans un endroit où il y des dangers d’exposition à des fuites de gaz inflammables.
Si du gaz fuit et s’accumule autour de l’appareil, il risque de s’enflammer.
• Placez le tuyau de vidange selon les instructions du manuel.
Une mauvaise installation du tuyau peut causer une fuite d’eau.
• Serrez l’écrou évasé selon la méthode spécifiée, avec une clé dynamométroque par exemple.
Si vous serrez trop l’écrou évasé, ce dernier peut se fissurer au bout d’un certain temps et provoquer une fuite de réfrigérant.
1 Français
Accessoires
L
A
E
K
B
G
L
D
H
!!"#$%& %'()#%$*#
Plaque de montage
Filtre purificateur d’air photocat-
alytique à l’apatite et au titane
Télécommande
,
A
1
2
1
Support de la télécommande
Piles sèches AAA
Vis de fixation de l’appareil
intérieur (M4 × 12L)
1
2
2
Choix du Lieu D’installation
• Avant de choisir l’emplacement de l’installation, demandez la permission de l’utilisateur.
Appareil intérieur.
1.
• L’appareil intérieur doit être installé dans un endroit où:
1) les restrictions sur l’installation, spécifiées sur le schéma d’installation de l’appareil intérieur sont respectées,
2) les bouches d’entrée et de sortie d’air sont dégagées,
3) l’appareil n’est pas situé en plein soleil,
4) l’appareil est à l’écart des sources de chaleur ou de vapeur,
5) où il n’y a pas de source de vapeur d’huile de machine (cela pourrait réduire la durée de vie de l’appareil intérieur),
6) l’air froid (chaud) circule dans la pièce,
7) l’appareil est à l’écart des lampes fluorescentes à démarrage électronique (de type à inverseur ou à allumage rapide), car elles pourraient réduire la distance de fonctionnement de la télécommande,
8) l’appareil est à plus d’un mètre d’un téléviseur ou d’une radio (l’appareil pourrait causer des interférences avec l’image ou le son),
9) installez à la hauteur recommandée (1,8m).
Manuel de l’utilisateur
Manuel d’installation
1
1
Télécommande.
2.
1) Allumez toutes les lampes fluorescentes de la pièce, s’il y en a, et trouvez l’emplacement où les signaux de télécom­mande sont correctement reçus par l’appareil intérieur (à moins de 7 mètres).
Français 2
Conseils D’installation
ATTENTION
Veillez à porter des gants de protection.
Placez vos deux mains sous le centre de la grille avant et, tout en la soulevant, tirez-la vers vous.
• Méthode de montage
1) Montez la grille avant et enclenchez les crochets supérieurs (3 points).
2) Installez 2 vis de la grille avant.
3) Installez le filtre à air, puis montez le panneau avant.
3.
Mode de réglage des différentes adresses.
Lorsque deux unités intérieures sont installées dans une pièce, les deux télécom­mandes sans fils peuvent être réglées sur différentes adresses.
1) De la même manière qu’en cas de raccordement à un système HA, retirez le couvercle métallique du boîtier électrique.
2) Retirez le cavalier d’adresses (JA) de la carte à circuits imprimés.
3) Retirez le cavalier d’adresses (J4) de la télécommande.
Encoches sur l’unité principale
Pousser le pivot du panneau avant dans la rainure.
Axe de rotation
Zone de repère
(3 points)
Crochet supérieur
Tirez légèrement la grille avant vers vous d’une main et appuyez sur les crochets de l’autre main. (3 points)
Crochet supérieur
Crochet supérieur
Appuyez sur
1) Soulevez.
2) Tirez vers vous.
ADDRESS
EXIST
CUT12
JA
JA
ADDRESS
J4
EXIST
CUT12
J4
Démontage et montage du panneau avant.
1.
• Méthode d’extraction
1) Enfilez vos doigts dans les encoches de l’unité principale (une de chaque côté, à droite et à gauche) et ouvrez le panneau jusqu’à ce qu’il s’arrête.
2) Continuez à ouvrir encore le panneau avant tout en le faisant tourner vers la droite et en le tirant vers vous pour dégager l’arbre rotatif sur le côté gauche. Pour dégager l’arbre rotatif sur le côté droit, faites glisser le panneau ver la gauche tout en le tirant vers vous.
• Méthode de montage
Alignez les languettes du panneau avant sur les rainures et poussez-les à fond. Puis fermez-les lentement. Poussez fermement le centre de la partie inférieure du panneau pour enclencher les languettes.
Démontage et montage de la grille avant.
2.
• Méthode d’extraction
1) Démontez le panneau avant pour retirer le filtre à air.
2) Retirez les vis (2 pièces) de la grille antérieure.
3) Face au repère de la grille avant se trouvent 3 crochets. Tirez légèrement la grille avant vers vous d’une main et appuyez sur les cro­chets de l’autre main.
En cas d’absence d’espace de travail car l’unité est trop près du plafond
3 Français
Schéma D’installation de L’appareil
A
Support de la télécommande
Télécommande
Plaque de montage
La plaque de montage doit être installée sur un mur qui peut supporter le poids de l’appareil intérieur.
Plaque de montage
Attache
Repère (à l’arrière)
Structure inférieure
Grille frontale
Comment fixer l’unité interne.
Accrochez les griffes de la structure inférieure à la plaque de montage. Si les griffes sont difficiles à accrocher, démontez la grille avant.
Comment démonter l’unité interne.
Soulevez la zone marquée d’un repère (au bas de la grille avant) pour libérer les griffes. Si elles sont difficiles à libérer, démontez la grille avant.
Trou pour la tuyauterie calfaté avec du mastic.
Coupez le tuyau d’isolation thermique sur une longueur appropriée et enroulez-la de ruban en vous assurant qu’aucun espace n’est laissé à l’endroit de la coupe du tuyau d’isolation thermique.
Enroulez le tuyau d’isolation avec la bande de finition du bas jusqu’en haut.
30mm ou plus du plafond
Panneau avant
50mm ou plus des murs (des deux côtés)
Filtres à air
Ouverture du couvercle de service
Le couvercle de service est de type à ouverture/fermeture.
Méthode d’ouverture
1) Enlevez les vis du couvercle de service.
2) Abaissez le couvercle de service en diagonale dans le sens de la flèche.
3) Tirez vers le bas.
Vis (à se procurer sur place: M4 × 25L)
Vis (à se procurer sur place: M3 × 20L)
B
A
Cadre de filtre
Couvercle de service
Filtre purificateur d’air photocatalytique à l’apatite et au titane (2)
Filtre à air
Filtre purificateur d’air photocatalytique à l’apatite et au titane
Avant de visser le support de la télécommande sur le mur, assurez-vous que les signaux de commande sont reçus correctement par l’appareil intérieur.
D
E
Languette
M4 × 16L
Intérieur
Français 4
Loading...
+ 12 hidden pages