• Instrukcję należy przechowywać w miejscu łatwo dostępnym dla operatora.
• Przed przystąpieniem do rozruchu jednostki należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją.
• Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku przez ekspertów lub przeszkolonych użytkown-
ików w warsztatach, placówkach przemysłu lekkiego lub na farmach, bądź do użytku komercyjnego
i w gospodarstwach domowych przez osoby niewykwalifikowane.
• Ze względów bezpieczeństwa operator musi przeczytać następujące środki ostrożności.
• Niniejsza instrukcja dzieli środki ostrożności na OSTRZEŻENIA i OSTROŻNIE. Należy
przestrzegać wszystkich poniższych środków ostrożności: wszystkie one są ważne z punktu
widzenia zapewnienia bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Jeśli niniejsze instrukcje nie będą ściśle
przestrzegane, jednostka może doprowadzić
do szkód w mieniu, obrażeń lub utraty życia.
Postępowanie zabronione.Należy przestrzegać tych instrukcji.
Należy pamiętać o uziemieniu klimatyzatora.
Nie wolno dotykać klimatyzatora (w tym pilota
zdalnego sterowania) mokrymi rękami.
• Aby uniknąć pożaru, wybuchu lub obrażeń, nie wolno obsługiwać jednostki w przypadku
wykrycia w jej pobliżu szkodliwych gazów (np. łatwopalnych lub żrących).
•Długotrwałe wystawienie ciała na przepływ powietrza nie jest dobre dla zdrowia.
• Nie wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza.
Może to spowodować obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
•
Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej naprawy, zmiany lokalizacji lub modyfikacji
klimatyzatora. Nieprawidłowe czynności mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar itp.
W kwestii napraw i ponownej instalacji należy zawsze kontaktować się z dealerem firmy Daikin w celu
uzyskania porady i informacji.
• Czynnik chłodniczy użyty w klimatyzatorze jest bezpieczny. Pomimo iż nie powinno
dochodzić do wycieków, jeśli z jakiegokolwiek powodu dojdzie do wycieku czynnika
chłodniczego do pomieszczenia, należy upewnić się, że nie dojdzie do jego kontaktu
zpłomieniem np. z grzejników gazowych, grzejników naftowych lub kuchenek gazowych.
•Jeśli klimatyzator nie chłodzi (ogrzewa) prawidłowo, mogło dojść do wycieku czynnika chłodniczego
i należy skontaktować się z dealerem.
Podczas wykonywania napraw obejmujących uzupełnienie czynnika chłodniczego należy
skonsultować zakres napraw z personelem naszego serwisu.
•Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej instalacji klimatyzatora. Nieprawidłowe
czynności mogą doprowadzić do wycieku wody, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
W celu instalacji należy skontaktować się z dealerem lub wykwalifikowanym technikiem.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń, w przypadku wykrycia anomalii
takich jak zapach spalenizny, należy zaprzestać działań i wyłączyć bezpiecznik. Następnie należy
skontaktować się z dealerem celem uzyskania instrukcji.
•W zależności od środowiska, konieczna może być instalacja detektora prądu upływowego. Brak
detektora prądu upływowego może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Jeśli niniejsze instrukcje nie będą ściśle przestrzegane,
jednostka może doprowadzić do pomniejszych lub
umiarkowanych szkód w mieniu lub do obrażeń.
Nie wolno dopuścić do zamoczenia klimatyzatora
(w tym pilota zdalnego sterowania).
OSTROŻNIE
2
• Klimatyzator musi być uziemiony. Nieprawidłowe uziemienie może doprowadzić do
OSTROŻNIE
porażenia prądem elektrycznym. Nie wolno podłączać uziemienia do rury gazowej, wodnej,
piorunochronu ani uziemienia linii telefonicznej.
• Nie należy używać jednostki do chłodzenia aparatury precyzyjnej, żywności, roślin,
zwierząt ani dzieł sztuki – może to być dla nich szkodliwe.
• Nigdy nie należy narażać małych dzieci, roślin lub zwierząt na działanie bezpośrednich
strumieni powietrza.
• Nie należy umieszczać urządzeń wytwarzających ogień w miejscach wystawionych na przepływ
powietrza z urządzenia lub pod urządzeniem wewnętrznym. Może to spowodować niepełne
spalanie lub doprowadzić do deformacji urządzenia w wyniku działania ciepła.
• Nie należy blokować wlotów ani wylotów powietrza. Utrudniony przepływ powietrza może być
przyczyną niedostatecznej wydajności lub innych problemów.
• Nie wolno stawać ani siadać na jednostce zewnę
na jednostce, aby uniknąć obrażeń, ani nie wolno zdejmować osłony wentylatora.
• Pod jednostką wewnętrzną lub zewnętrzną nie wolno kłaść żadnych przedmiotów, które należy
chronić przed wilgocią. W niektórych warunkach wilgoć z powietrza może skraplać się i kapać.
•
Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i mocowanie jednostki nie uległy uszkodzeniu.
• Nie wolno dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych żeberek jednostki zewnętrznej. Może to
doprowadzić do obrażeń.
• Te urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub osoby bez odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, pod
warunkiem że będą nadzorowane lub udzielono im instrukcji dotyczącej bezpiecznej obsługi
urządzenia i że rozumieją związane z tym niebezpieczeństwa.
• Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem.
• Czyszczenie i konserwacja nie może być wykonywana przez dzieci bez nadzoru.
•Jeśli wraz z klimatyzatorem używane jest urządzenie z palnikiem, w celu uniknięcia
niedoboru tlenu należy wystarczająco przewietrzyć pomieszczenie.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia należy koniecznie zatrzymać działanie poprzez
wyłączenie bezpiecznika lub wyciągnięcie kabla zasilającego.
• Nie wolno podłączać klimatyzatora do zasilania innego niż podane. Może to doprowadzić do
problemów lub pożaru.
•Należy zamontować wąż na skropliny w taki sposób, aby zapewnić skuteczny odpływ. Niewłaściwy
odpływ może doprowadzić do zalania budynku, mebli itp.
• Nie umieszczać obiektów w bezpośrednim sąsiedztwie jednostki zewnętrznej i nie dopuszczać,
aby liście i inne zanieczyszczenia gromadziły się wokół jednostki.
Liście stanowią
jednostki w wyniku kontaktu zwierząt z częściami elektrycznymi może dojść do uszkodzeń,
powstania dymu lub pożaru.
• Nie wolno obsługiwać klimatyzatora mokrymi rękami.
schronienie dla małych zwierząt, które mogą wejść do jednostki. Po wejściu do
trznej. Nie wolno kłaść żadnych obiektów
• Nie wolno myć jednostki wewnętrznej zbyt dużą ilością wody, należy jedynie używać
nieznacznie zwilżonej ściereczki.
• Nie wolno kłaść takich przedmiotów, jak pojemniki z wodą, ani innych na wierzchu
jednostki. Woda może dostać się do wnętrza jednostki i pogorszyć stan izolacji
elektrycznej, powodując porażenie prądem elektrycznym.
3
Miejsce montażu.
Aby zainstalować klimatyzator w wymienionych poniżej rodzajach otoczenia, należy skontaktować
się z dealerem.
• Miejsca o dużym stężeniu oleju lub w których wytwarza się para bądź sadza.
• Miejsca zasolone, takie jak obszary przybrzeżne.
• Miejsca, w których występuje gaz siarczkowy, takie jak gorące źródła.
• Miejsca, w których śnieg może zablokować jednostkę zewnętrzną.
Skropliny z jednostki zewnętrznej muszą być odprowadzane do miejsca o dobrym drenażu.
Należy rozważyć, czy hałas nie będzie powodował dyskomfortu u sąsiadów.
Na miejsce instalacji należy wybrać miejsce opisane poniżej.
• Miejsce o wytrzymałości pozwalającej na udźwignięcie ciężaru jednostki, które nie powoduje
wzmacniania hałasu lub wibracji powstających podczas pracy.
• Miejsce, w którym powietrze wydmuchiwane z jednostki zewnętrznej lub hałas generowany
podczas pracy nie będą powodować dyskomfortu u sąsiadów.
Prace elektryczne.
• W przypadku zasilania należy u
dla klimatyzatora.
żyć odrębnego obwodu zasilającego, przeznaczonego wyłącznie
Zmiana położenia systemu.
• Zmiana położenia klimatyzatora wymaga specjalistycznej wiedzy i umiejętności. Jeśli wymagana
jest zmiana położenia w wyniku przenoszenia lub przemodelowania układu, należy
skontaktować się z dealerem.
4
Nazwy części
Jednostka wewnętrzna
5
Jednostka zewnętrzna
15
17
16
Jednostka wewnętrzna
1. Filtr powietrza
2. Tytanowy, apatytowy filtr dezodoryzujący:
• Filtry te są przymocowane wewnątrz
filtrów powietrza.
3. Wlot powietrza
4. Panel przedni
5. Wypustka panelu
6. Czujnik temperatury pomieszczenia:
• Wykrywa temperaturę powietrza wokół
jednostki.
7. Wyświetlacz
8. Wylot powietrza
9. Kierownica pozioma (klapka): (strona 13).
10. Kierownica pionowa (żaluzje):
• Żaluzje znajdują się wewnątrz wylotu
powietrza. (strona 13).
19
18
11. Przełącznik WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE
jednostki wewnętrznej: (strona 11).
•Naciśnij ten przełącznik raz, aby
rozpocząć pracę.
Naciśnij raz ponownie, aby ją zatrzymać.
• Tryb pracy opisano w poniższej tabeli.
Tryb
AUTO25°CAUTO
•
Tego przełącznika można użyć w przypadku
braku pilota zdalnego sterowania.
12. Kontrolka sygnalizacyjna pracy (zielona)
13. Kontrolka TIMER (żółta): (strona 17).
14. Odbiornik sygnału:
• Odbiera sygnały z pilota zdalnego
sterowania.
• Gdy jednostka odbierze sygnał, słychać
będzie krótki sygnał dźwiękowy.
•
Rozpoczęcie
pracy ................dwa sygnały dźwiękowe
•
Zmiana
ustawień............sygnał dźwiękowy
•
Zatrzymanie
pracy .................długi sygnał dźwiękowy
Ustawienie
temperatury
Szybkość
nawiewu
Jednostka zewnętrzna
15. Wlot powietrza: (tył i bok)
16. Wylot powietrza
17. Przewody czynnika chłodniczego i kable
łączący jednostki
Wygląd jednostki zewnętrznej może różnić się w przypadku niektórych modeli.
18. Wąż spustowy
19. Złącze uziemienia:
• Znajduje się pod tą pokrywą.
6
Pilot zdalnego sterowania
R
R
2
1
3
ECONO
POWERFUL
4
7
MODEFAN
11
OFF
13
12
1. Nadajnik sygnału:
•Wysyła sygnały do jednostki wewnętrznej.
2. Wyświetlacz:
•Wyświetla bieżące ustawienia.
(Na tej ilustracji, dla celów informacyjnych,
każdą sekcję przedstawiono wraz
WŁĄCZONYM wyświetlaczem).
3. Przycisk EKONOMICZNY:
Praca w trybie EKONOMICZNY (strona 16).
4. Przycisk PEŁNA MOC:
Tryb pracy PEŁNA MOC (strona 15).
5. Przyciski regulacji TEMPERATURA:
•Umożliwiają zmianę ustawienia
temperatury.
6. Przycisk WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE:
•Naciśnij ten przycisk raz, aby rozpocząć
pracę.
Naciśnij go ponownie, aby ją zatrzymać.
7. Przycisk wyboru TRYB:
•
Umożliwia wybór trybu pracy.
(AUTO/OSUSZANIE/CHŁODZENIE/
OGRZEWANIE/WENTYLATOR) (strona 11).
TEMP
COMFORT
ON
TIMER
<
ARC433A89
5
ON/OFF
6
8
SWING
CANCEL
9
10
14
16
15
>
8. Przycisk ustawienia WENTYLATOR:
•Umożliwia wybór ustawienia szybkości
nawiewu.
9. Przycisk OBROTNICA:
• Regulacja kierunku nawiewu. (strona 13).
10.
Przycisk KOMFORTOWY NAWIEW:
trybie KOMFORTOWY NAWIEW (strona 14).
11. Przycisk TIMER WŁ.: (strona 18).
12. Przycisk TIMER WYŁ.: (strona 17).
13. Przycisk ustawienia TIMER:
• Zmienia ustawienie czasu.
14. Przycisk ANULUJ TIMER:
• Anuluje ustawienie timera.
15. Przycisk ZEGAR: (strona 10).
16. Przycisk RESET:
•Umożliwia restart jednostki w przypadku
jej zawieszenia.
• Do naciśnięcia należy użyć cienkiego
przedmiotu.
Praca w
7
Przygotowanie przed użyciem
Wkładanie baterii
1. Zsuń pokrywę przednią, aby ją zdjąć.
2. Włóż dwie baterie AAA.LR03
(alkaliczne).
3. Ustaw pokrywę przednią
w pierwotnej pozycji.
Ustaw poprawnie
i – !
+
2
+
–
1
–
+
3
UWAGA
Informacje o bateriach
• W przypadku wymieniania baterii należy użyć baterii tego samego typu i wymieniać
jednocześnie obie stare baterie.
• Gdy system nie będzie używany przez długi okres czasu, należy wyjąć baterie.
• Baterie wystarczą na okres około jednego roku. Jeśli jednak przed upływem roku
wyświetlacza zacznie blaknąć lub pogorszeniu ulegnie zdolność odbierania sygnału,
należy wymienić obie baterie na nowe typu AAA.LR03 (alkaliczne).
• Dostarczone baterie służą do początkowego użycia systemu.
Okres eksploatacji baterii może być krótszy w zależności od daty produkcji klimatyzatora.
8
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.