Daewoo DRV-6725 User Manual

Combiné Graveur DVD +
Magnétoscope
Combiné Graveur DVD +
Magnétoscope
DRV-6725
Manuel de l’Utilisateur
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` A mac001 1200DPI 100LPI
1
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Veuillez conserver soigneusement la feuille et le bon de garantie du combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
Précautions
• Lisez attentivement le présent manuel.
• Veuillez vous assurer que les caractéristiques nominales de votre alimentation électrique domestique sont conformes à celles indiquées au dos de votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
• Lisez cette page et le chapitre « Configuration de votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope » pour vous aider à configurer et à régler correctement votre produit.
• Ne conservez pas le combiné dans un lieu chaud ou humide.
• N’ouvrez en aucun cas le combiné Graveur DVD + Magnétoscope. Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié.
• Ne raccordez pas le combiné Graveur DVD + Magnétoscope à une source d’alimentation si vous venez de le déplacer d’un environnement frais à une pièce chaude. En effet, cela risque de provoquer de la condensation à l’intérieur du combiné et de le détériorer. Attendez environ 2 h qu’il ait atteint la température ambiante.
• Assurez-vous que le combiné est placé à au moins 10 cm des autres appareils domestiques ou obstacles afin qu’il bénéficie d’une ventilation suffisante.
• L’appareil ne doit être exposé à aucun suintement ni éclaboussure et aucun objet rempli de liquide, comme un vase par exemple, ne doit être placé sur le graveur.
• Avant un orage et/ou la foudre, débranchez le combiné Graveur DVD + Magnétoscope de la prise d’alimentation et de l’antenne.
• Placez le graveur sur une surface plane et stable.
• Ne nettoyez le graveur qu’avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou à base d’alcool.
Pour votre sécurité
• Ce produit ne contient aucun composant que vous pouvez entretenir ou réparer vous-même.
• N’ouvrez en aucun cas le capot du combiné. Ne confiez l’entretien ou la réparation de votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope qu’à un technicien qualifié.
• Ce combiné Graveur DVD + Magnétoscope est conçu pour travailler en continu. Son arrêt (mode veille) ne le met pas hors tension. Pour le mettre hors tension, il faut le débrancher.
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 1 mac001 1200DPI 100LPI
2
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LES PRODUITS UTILISANT UN LASER
LASER
ce lecteur de disques vidéo numérique utilise un système de laser. Pour une utilisation correcte, lisez attentivement le présent manuel et conservez-le pour le consulter ultérieurement. Toutes les opérations de maintenance de l’appareil doivent être confiées à un technicien de service agréé (cf. procédure de service). Tout réglage de commande et toute procédure non spécifiée peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Pour éviter une exposition directe au faisceau du laser, n’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Le rayonnement du laser est visible lorsque l’appareil est ouvert, en cas de défaillance du verrouillage de sécurité. NE REGARDEZ PAS LE FAISCEAU DU LASER.
DANGER le rayonnement du laser est visible
lorsque l’appareil est ouvert et le verrouillage de sécurité défaillant ou désactivé. Évitez toute exposition directe au faisceau du laser.
ATTENTION
N’ouvrez pas le panneau supérieur. Les composants internes ne peuvent pas êtres réparés par l’utilisateur. Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, EVITEZD’OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. LES COMPOSANTS INTERNES NE PEUVENT PAS ETRE REPARES PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ LES REPARATIONS A UN PERSONNEL QUALIFIE.
Le symbole de l’éclair terminé par une flèche, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur une <tension dangereuse> non isolée à l’intérieur de l’appareil, suffisante pour provoquer un choc électrique chez une personne.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral signale à l’utilisateur l’existence d’instructions importantes d’utilisation et de maintenance dans la documentation fournie avec l’appareil.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT POUR LIMITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉREZ ENTIÈREMENT LA FICHE PLUS LARGE DE LA PRISE DANS LA PRISE CORRESPONDANTE.
ATTENTION TOUT CHANGEMENT APPORTE A LA STRUCTURE DE CET APPAREIL QUI N’AURAIT PAS ETE EXPLICITEMENT APPROUVE PAR LA PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITE POURRAIT ENTRAINER L’ANNULATION DU DROIT D’UTILISATION DE CET EQUIPEMENT PAR L’UTILISATEUR.
Précautions Importantes
Précautions Importantes
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 2 mac001 1200DPI 100LPI
3
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Précautions Importantes
Cet appareil a été conçu et fabriqué dans le souci de garantir votre sécurité. Une utilisation inappropriée pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Les avertissements fournis avec cet appareil ont pour but de vous protéger. Aussi, il est essentiel que vous suiviez les procédures d’installation, d’utilisation et de maintenance indiquées. Cet appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucun composant pouvant être réparé par l’utilisateur.
1 LISEZ LES INSTRUCTIONS
Lisez attentivement toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
2 CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
Conservez ces instructions de fonctionnement et de sécurité pour vous y référer ultérieurement.
3 TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS
Tous les avertissements présents sur cet appareil ou dans les instructions de fonctionnement doivent être scrupuleusement respectés.
4 SUIVEZ LES INSTRUCTIONS
Respectez scrupuleusement les instructions de fonctionnement et d’utilisation.
5 NETTOYAGE
Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de la nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou d’aérosols. Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide.
6 FIXATIONS
N’utilisez pas de fixations à moins qu’elles ne soient recommandées par le fabricant de l’appareil. Elles pourraient créer des dommages.
7 EAU ET HUMIDITÉ
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’un bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
8 ACCESSOIRES
Ne posez pas l’appareil sur un table à roulettes, un socle, un trépied, un support ou une table instables. L’appareil pourrait en effet tomber et blesser un enfant ou un adulte ou bien être lui-même endommagé. Posez-le uniquement sur une table à roulettes, socle, trépied, support ou sur la table recommandés par le fabricant.
8A La tablette à roulette
supportant l’appareil doit être déplacée avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces non planes pourraient entraîner la chute de l’appareil et de la table à roulettes.
9 VENTILATION
Les fentes et les ouvertures du boîtier assurent la ventilation pour un fonctionnement correct de l’appareil. Il est ainsi protégé contre une surchauffe. Ne couvrez pas et n’obstruez pas ces ouvertures. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface de ce type qui pourrait obstruer les ouvertures de ventilation. Ne le posez jamais près d’un radiateur ou d’un chauffage. Ne l’installez pas non plus sur un meuble sans ouvertures, telle qu’une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation correcte est assurée ou si vous avez les instructions du fabricant.
10 SOURCES D’ALIMENTATION
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type de source d’alimentation de votre domicile, consultez votre revendeur de matériel vidéo ou la compagnie d’électricité la plus proche. En ce qui concerne les appareils devant fonctionner sous batteries ou à partir d’autres sources d’énergie, reportez-vous aux instructions de fonctionnement. La prise secteur est utilisée pour mettre hors tension l’appareil, le débrancher du secteur reste une opération facile.
11 PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION
Les cordons d’alimentation doivent être placés de manière à ne pas être piétinés ou coincés pas des éléments placés sur ou contre eux. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des prises de courant et à l’endroit d’où ils sortent de l’appareil.
12 ORAGES
Pour assurer la protection de l’appareil lors d’orages ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l’antenne ou le système de câbles. Ainsi, l’appareil ne sera pas endommagé par la foudre et les surtensions temporaires.
13 LECTEUR DE DISQUE
Eloignez vos doigts du lecteur lorsqu’il se ferme. Vous éviterez ainsi d’être blessé.
14 SURCHARGE
Ne surchargez pas les prises murales avec des rallonges. Cela pourrait engendrer un risque d’incendie ou de choc électrique.
15 INSERTION D’OBJETS ET DE LIQUIDES
Ne laisser jamais tomber d’objet dans les ouvertures de cet appareil. Ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des composants, risquant d’entraîner un incendie ou un choc électrique. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil.
16 OBJET LOURD
PORTABLE CART WARNING
(symbol provided by RETAC)
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 3 mac001 1200DPI 100LPI
4
Précautions Importantes
Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil, et ne marchez jamais dessus. L’objet pourrait tomber et blesser une personne ou endommager sérieusement l’appareil.
17 DISQUE
N’utilisez pas de disque rayé, déformé ou réparé. Un tel disque se casserait facilement et pourrait blesser une personne ou engendrer un dysfonctionnement du produit.
18 MAINTENANCE
N’essayez pas de réparer cet appareil vous­même. En ouvrant ou en retirant le boîtier, vous prendriez le risque de vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres dangers. Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
19 DOMMAGES NÉCESSITANT UNE
RÉPARATION
Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez-en la réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants :
A. Le cordon d’alimentation ou la prise sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé dessus. C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. D. L’appareil ne fonctionne pas normalement alors
que vous suiviez les instructions. Réglez
uniquement les commandes qui sont expliquées
dans les instructions de fonctionnement. Un
mauvais réglage des autres commandes pourrait
créer des dommages et nécessiter l’intervention
supplémentaire d’un technicien qualifié pour
rétablir le fonctionnement normal de l’appareil. E. L’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé. F. Lorsque l’appareil semble présenter une altération
des performances, cela signifie qu’il doit être
réparé.
20 PIÈCES DE RECHANGE
Lorsque des pièces de rechange sont
nécessaires, exigez du technicien de
maintenance qu’il vérifie que les pièces utilisées
présentent les mêmes caractéristiques que les
pièces d’origine. L’utilisation des pièces
recommandées par le fabricant de l’appareil
permet d’éviter les risques d’incendie, de choc
électrique ou autre.
21 VÉRIFICATIONS DE PRECAUTION
Si l’appareil est réparé, demandez au technicien
de maintenance de procéder aux vérifications de
précaution recommandées par le fabricant pour
s’assurer qu’il offre des conditions de
fonctionnement sécurisées.
22 MONTAGE AU MUR OU AU PLAFOND
Suivez attentivement les recommandations du
fabricant pour monter l’appareil au mur ou au plafond.
23 CHALEUR
Éloignez l’appareil des sources de chaleur telles que les radiateurs, les fours, les bouches d’air chaud, poêles ou tout autre équipement (tels que les amplificateurs) produisant de la chaleur.
24 Afin d’éviter toute fuite d’électrolyte des piles, qui
pourrait entraîner des blessures ou l’endommagement de l’appareil ou d’autres objets, veuillez respecter les précautions suivantes :
A. Toutes les piles doivent être installées selon la
polarité appropriée.
B. Ne mélangez pas des piles récentes avec des
piles anciennes ou usagées.
C. N’utilisez que des piles du même type et de la
même marque.
D. Retirez les piles lorsqu’elles ne doivent pas être
utilisées pendant une longue période.
E. Lorsque les piles sont déchargées, elles doivent
être jetées en toute sécurité et conformément à toutes les réglementations en vigueur.
25 Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l’union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective )
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez consulter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
26 Conformité à la règlementation ROHS
(Directive 2002/95/EC)
Ce produit est conforme aux exigences de la norme RoHS concernant les équipements électriques et électroniques pour les
substances suivantes : plomb, cadmium, mercure, chrome+6, polybrominated biphenyl (PBB) et d'éther polybrominate diphenyl (PBDE).
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 4 mac001 1200DPI 100LPI
5
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Enregistrement
Simple Enregistrement ___________________45
Enregistrement de programmes TV 45 One Touch Record (OTR) 45 Contrôle de la durée d’enregistrement 46 Pour mettre l’enregistrement sur pause 46 Copie One Touch - d’un DVD vers une cassette VHS
46
Modifications en cours de copie (DVD VCR)
46
Copie One Touch - d’une cassette VHS vers un DVD
47
Modifications en cours de copie (VCR DVD)
47
Programmation d’enregistrements _________48
Programmation d’un enregistrement à partir de l’écran de programmation manuelle
48
Annulation d’une programmation d’enregistrement 49
Arrêt d’un enregistrement programmé déjà commencé 49
Problèmes de programmation 50
Enregistrement à partir d’une entrée externe _51
Édition des disques
Lecture et édition d'un DVD _______________52
Lecture d'un titre DVD 52 Effacement d'un titre DVD 52 Protection d'un titre DVD 53 Changement du nom d'un titre DVD
("labellisation") 53 Division d'un titre DVD 54 Effacement A-B 54 Définir une image d'index 55
Divers
Diagnostic des pannes ___________________56 Spécifications techniques ________________59
Précautions de Sécurité __________________1 Précautions Importantes __________________2 Table des Matières ______________________5 Présentation Générale ___________________6 Identification des Commandes ____________10
Informations sur le produit
Raccordement de l’Antenne / du Câble ______15 Raccordement d’un Téléviseur ____________16 Raccordement d’un ampli-tuner ____________17 Raccordement d’un Appareil Accessoire ____18 Raccordement d’un Caméscope Numérique _18
Branchements
Initial Installation ________________________19 Configuration Initiale _____________________20
Présentation du Menu de Configuration 20 Navigation dans le Menu 20 Réglages d’INSTALLATION 20 Réglage des OPTIONS D’ENREGISTREMENT
23 Réglage de la LANGUE 23 Préférence > Réglages Vidéo 24 Préférence > Réglages audio 25 Préférence > Contrôle Parental 26 Préférence > Réglages Automatiques 27 Préférence > Magnétoscope 28 Système > Infos système 29 Système > DivX(R) VOD DRM 29 Système > Régl par défaut 29 Disque > Format 30 Disque > Finaliser 30 Disque > Protéger 31 Disque > Etiquette disque 31 Disque > Info disq. 32
Présentation de l’Affichage à l’Ecran ________33
Configuration
Lecture à l’aide du magnétoscope _________35 Lecture de DVD _________________________37 Lecture d'images, de musique ou de fichiers DivX
39
Lecture
Table des Matières
Table des Matières
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 5 mac001 1200DPI 100LPI
6
DVD, DVD+R, DVD+RW ?
Qu’est-ce qu’un DVD ?
Un DVD (Digital Versatile Disc ou Disque Numérique Polyvalent) est un support de stockage alliant la commodité du disque compact à la technologie vidéo numérique de pointe. La vidéo DVD utilise la toute dernière technologie de compression de données MPEG2 permettant de stocker un long métrage entier sur un seul disque 12cm.
Quels sont les avantages du DVD sur le VHS au niveau de la résolution ?
Les images numériques, extrêmement nettes, ont plus de 500 lignes de résolution à 720 pixels par ligne. Cela est deux fois plus élevé que le VHS et dépasse même la qualité des disques laser. La qualité d’image du DVD peut être comparée aux bandes originales numériques produites dans les studios d’enregistrement.
Qu’est-ce qu’un DVD+RW ?
Un DVD+ReWritable (Réinscriptible) utilise un support « à changement de phase », c’est-à-dire la même technologie que celle utilisée pour les CD réinscriptibles. Un laser haute performance est utilisé pour changer les propriétés réfléchissantes de la couche d’enregistrement ; ce processus peut être répété plus d’un millier de fois.
Qu’est-ce qu’un DVD+R ?
A la différence d’un disque DVD+RW ré-enregistrable, un DVD+R n’est enregistrable qu’une seule fois. S’il n’est pas finalisé après un enregistrement, de nouveaux enregistrements peuvent être ajoutés. Les anciens enregistrements peuvent être effacés mais ils ne peuvent plus être écrasés. Les enregistrements supprimés (titres) sont marqués « titre supprimé ».
Avant de pouvoir lire un DVD+R dans un lecteur DVD, il doit être finalisé dans le combiné Graveur DVD + Magnétoscope. Lorsque ce processus est terminé, aucun autre enregistrement ne pourra être ajouté.
Que puis-je faire avec mon combiné Graveur DVD + Magnétoscope ?
Votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope vous permet de graver et de lire des disques vidéo numériques, en vous offrant une compatibilité « bilatérale » avec le standard vidéo DVD universel. Cela signifie que :
• les disques vidéo DVD existants peuvent être lus sur le graveur.
• les enregistrements réalisés sur votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope peuvent être lus sur d’autres lecteurs de DVD vidéos et lecteurs de DVD-ROM.
Si le numéro de zone de votre disque DVD ne correspond pas au numéro de zone du lecteur, le disque ne peut être lu.
2
ALL
Disques acceptés ±RW / ±R Format d'enregistrement
DVD + VR
Finalisation -RW, -R, +R Après finalisation de la lecture d'un autre DVD
Tous les disques peuvent être lus
Utilisateur Aucune sélection nécessaire
(format d'enregistrement)
Remarque :
Un Enregistreur DVD avec prise en charge "support double" permet l'enregistrement au format DVD+RW (+VR) sur support DVD-R, DVD-RW, DVD+R ou DVD+RW. Toutes les fonctions d'édition assurées par le format logique +RW sont également accessibles sur tout type de support. Il est ainsi possible d'utiliser l'un quelconque des formats de support mentionnés ci­dessus pour effectuer des enregistrements sur un seul et même système. Dans la mesure où le format +VR est compatible DVD-Vidéo, tout disque enregistré sur cette plateforme doit pouvoir être lu sur la plupart des lecteurs DVD disponibles sur le marché.
Support double
Code de Zone
Présentation Générale
Présentation Générale
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 6 mac001 1200DPI 100LPI
7
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Présentation Générale
Sur le Symbole
‘ ’ peut apparaître sur l’écran de la TV lors du fonctionnement. Cette icône signifie que la fonction détaillée au présent Manuel de l’Utilisateur n’est pas disponible sur ce disque en particulier.
Les disques suivants peuvent être utilisés dans votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope :
Lecture et gravure
DVD+RW (Digital Versatile Disc + ReWritable ou Disque Numérique Polyvalent + Réinscriptible)
DVD-RW (DVD Ré-enregistrable) DVD+R (Digital Versatile Disc + Write-Once ou Disque
Numérique Polyvalent + Inscriptible) DVD-R (DVD Enregistrable)
Lecture seule
DVD Vidéo (Digital Versatile Disc / Disque Numérique Polyvalent)
VCD (CD Vidéo) CD audio (Disque Compact Numérique Audio) CD-R (CD enregistrable) Audio / CD-RW (CD
réinscriptible) Audio Format Vidéo : JPEG Format Audio : CDDA / MP3
Quels disques pouvez-vous utiliser ?
Certains CD enregistrables peuvent ne pas être lus par votre lecteur.
A Propos des Symboles
Titre
titre du film ou de l’album de musique principal. Chaque titre est assorti d’un numéro de référence permettant de le retrouver plus facilement.
Chapitre
parties d’un film ou d’une œuvre musicale plus petites que les titres. Un titre est composé de un ou plusieurs chapitres. Chaque chapitre est assorti d’un numéro permettant de le localiser plus facilement. Selon le type de disque, les chapitres peuvent ne pas être signalés.
Piste (CD audio uniquement)
partie d’un film ou d’une œuvre musicale sur un CD audio. Un numéro est assigné à chaque piste, afin de retrouver plus facilement la piste souhaitée.
Termes Liés aux Disques
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 7 mac001 1200DPI 100LPI
8
Présentation Générale
prêter ni les louer à d’autres personnes.
• Ce produit comprend une technologie de protection du copyright, protégée par les revendications de méthode de certains brevets américains et d’autres droits de propriété détenus par Macrovision Corporation et d’autres titulaires. L’utilisation de cette technologie de protection du copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un usage privé et à d’autres visionnages limités, sauf sur autorisation de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse ou le démontage sont interdits.
A Propos de la Gravure de DVD
Notes sur la Gravure
• Les temps d’enregistrement indiqués ne sont pas exacts car le combiné Graveur DVD + Magnétoscope utilise une compression vidéo à débit binaire variable. Cela signifie que le temps exact dépendra du type d’enregistrement que l’on souhaite graver.
• Lorsque vous enregistrez une émission de télévision, si la réception est mauvaise ou que l’image présente des interférences, les temps d’enregistrement peuvent être plus courts.
• Les disques gravés à des vitesses élevées (au moins 2X) peuvent ne pas être reconnus.
• Si vous gravez des images fixes ou un enregistrement sonore uniquement, le temps d’enregistrement peut être plus long.
• Le temps d’enregistrement et le temps restant affichés peuvent, lorsqu’ils sont additionnés, ne pas correspondre exactement à la longueur du disque.
• Le temps d’enregistrement disponible peut diminuer si vous préparez un disque avec de nombreux montages.
• Lorsque vous utilisez un disque DVD+R, vous pouvez continuer à graver jusqu’à ce que le disque soit plein ou jusqu’à ce qu’il soit finalisé. Avant de démarrer une session de gravure, vérifiez le temps d’enregistrement restant sur le disque.
Enregistrement de Canaux Audio de Télévision
Le combiné Graveur DVD + Magnétoscope peut enregistrer un ou deux canaux audio. Pour les émissions de télévision, cela signifie généralement mono ou stéréo, mais certains programmes sont diffusés en canal audio bilingue. Vous pouvez enregistrer soit BIL I, soit BIL II.
Restrictions sur l’Enregistrement Vidéo
• Vous ne pouvez pas enregistrer d’œuvres protégées contre la copie au moyen de ce combiné Graveur DVD + Magnétoscope. Les œuvres protégées contre la copie comprennent les disques DVD Vidéo et certaines diffusions par satellite. Si une telle œuvre est repérée au cours d’un enregistrement, ce dernier se mettra en pause ou s’arrêtera automatiquement et un message d’erreur apparaîtra sur l’écran.
Avis de Copyright
• Les enregistrements audio et vidéo créés au moyen du combiné Graveur DVD + Magnétoscope ne sont destinés qu’à votre usage privé. Vous n’êtes pas autorisé à les vendre, les
Grâce à l’interface DV, également connue sous le nom d’interface i.LINK, vous pouvez raccorder un caméscope équipé d’une prise DV au combiné Graveur DVD + Magnétoscope à l’aide d’un câble DV unique pour l’entrée et la sortie des signaux audio, vidéo, des signaux de données et des signaux de contrôle. L’interface i.LINK est également désignée par IEEE 1394-1995. « i.LINK » et le logo de « i.LINK » sont des marques déposées.
• Le combiné Graveur DVD + Magnétoscope est uniquement compatible avec des caméscopes de format DV (DVC-SD). Il n’est pas compatible avec les tuners satellite numériques et les magnétoscopes VHS et numériques.
• Vous ne pouvez pas brancher plusieurs caméscopes DV en même temps sur le combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
• Il peut parfois s’avérer impossible de commander le caméscope branché via la prise DV IN.
• L’entrée audio de la prise DV IN doit être de 32 ou de 48kHz (et pas de 44,1kHz).
• Des perturbations de l’image peuvent survenir durant l’enregistrement si l’équipement source interrompt sa lecture, s’il lit une section non enregistrée de la cassette, en cas de coupure de courant dans l’équipement source ou si le câble DV est débranché.
Qu’entend-on par interface DV ?
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 8 mac001 1200DPI 100LPI
9
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Présentation Générale
Manipulation de l’Appareil
Lors du transport de l’appareil
Le carton et les matériaux d’emballage d’origine sont très pratiques. Pour une protection maximum, veuillez ré-emballer l’appareil tel qu’il était emballé à l’origine.
Lors de l’installation de l’appareil
L’image et le son d’une TV, d’un magnétoscope ou d’une radio voisine peuvent être déformés lors de la lecture. Dans ce cas, éloignez l’appareil de la TV, du magnétoscope ou de la radio ou éteignez-le après avoir retiré le disque.
Pour garder la surface propre
N’utilisez pas de liquides volatils, comme des sprays insecticides, près de l’appareil. Ne laissez aucun produit en caoutchouc ou en plastique en contact avec l’appareil pendant une période prolongée car des traces resteront sur la surface.
Nettoyage de l’Appareil
Pour nettoyer le capot
Utilisez un chiffon doux et sec. Si la surface est extrêmement sale, utilisez un chiffon doux légèrement humidifié d’un produit lavant doux. N’utilisez pas de solvants puissants comme de l’alcool, de la benzine ou du diluant car ces derniers risquent d’endommager la surface de l’appareil.
Pour obtenir une image plus claire
Le combiné Graveur DVD + Magnétoscope est un appareil de précision et de haute technologie. Si la lentille optique de lecture et des pièces du lecteur de disque sont sales ou usées, la qualité d’image sera mauvaise. Un contrôle et un entretien réguliers sont recommandés toutes les 1000 heures d’utilisation (selon l’environnement d’utilisation). Pour de plus amples détails, veuillez contacter votre revendeur le plus proche.
Portée de la Télécommande
Dirigez la télécommande sur le capteur et appuyez sur les boutons.
Distance: à 7m maximum du capteur. Angle: à 30° maximum du capteur, dans toutes les
directions.
Insertion des Piles dans la Télécommande
Retirez le couvercle des piles au dos de la télécommande et introduisez deux piles AAA. Assurez vous que les polarités (+ et -) sont respectées.
Précautions
Attention
Ne mélangez pas des piles neuves et usagées. Ne mélangez jamais différents types de batteries (standard, alcaline, etc.).
Remarques sur les Disques
Manipulation des Disques
Ne touchez jamais le côté lecture du disque. Tenez le disque par les bords afin de ne pas déposer de traces de doigts à la surface. Ne collez ni papier ni ruban adhésif sur le disque.
Stockage des Disques
Après utilisation, rangez le disque dans son boîtier. N’exposez pas le disque aux rayons directs du soleil ni
à des sources de chaleur et ne le laissez jamais dans une voiture garée en plein soleil, car il peut se produire une augmentation considérable de la température dans la voiture.
Nettoyage des Disques
Les traces de doigts et la poussière sur le disque produisent une mauvais qualité d’image et une déformation du son. Avant lecture, nettoyez le disque avec un chiffon propre. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur.
N’utilisez jamais de solvants puissants tels que de l’alcool, de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage disponibles dans le commerce ou des sprays antistatiques prévus pour les anciens disques vinyles.
NoYes
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 9 mac001 1200DPI 100LPI
10
) Affichage Panneau Avant
Indique le statut actuel du combiné.
1 COPY
Réalise des copies de la platine DVD vers le magnétoscope (ou du magnétoscope vers la platine DVD).
2 PR+/–
Permet de naviguer dans les chaînes mémorisées. Permet également de naviguer dans les menus du DVD.
3 SELECT DVD/VCR (SELECTION DVD /
MAGNETOSCOPE)
Fait basculer les commandes entre la platine DVD et le magnétoscope.
4 OPEN/CLOSE (OUVERTURE/FERMETURE)
(DVD)
Ouvre et ferme le compartiment disque.
5 AVF (VIDEO, L-AUDIO-R)
En façade, Permets le raccordement à la sortie audio/vidéo d'une source externe (magnétoscope, caméscope, etc.).
6 DV IN
Raccorde la sortie DV d’un caméscope numérique, d’une platine vidéo ou d’un lecteur/graveur DVD+R/RW.
! STANDBY/ON (MARCHE/ARRET)
Allume et éteint le combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
@ Compartiment Cassette (magnétoscope)
Les cassettes vidéo sont insérées ici.
# Compartiment Disque (platine DVD)
Les disques sont insérés ici.
$ EJECT (VCR) (EJECTION –
MAGNETOSCOPE)
Ejecte la cassette hors du magnétoscope.
% REC (ENREGISTREMENT)
Lance l’enregistrement. Appuyez plusieurs fois pour régler le temps d’enregistrement.
^ STOP (ARRET)
arrête la lecture ou l’enregistrement.
& PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE)
lance la lecture d’un disque ou d’une cassette. Met en pause temporaire la lecture ou l’enregistrement.
* REW (RETOUR )
DVD : revient au chapitre précédent. Magnétoscope : rembobine la cassette en mode
Arrêt. En mode Lecture, cette touche permet de rechercher une image en lecture arrière rapide.
( FF (AVANCE)
DVD : passe au chapitre suivant. Magnétoscope : avance la cassette en mode
Arrêt. En mode Lecture, cette touche permet de rechercher une image en lecture avant rapide.
Panneau Avant
Identification des Commandes
Identification des Commandes
! @ #
5
%$&^(
*
4 6
3) 21
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 10 mac001 1200DPI 100LPI
11
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Affichage du Panneau Avant
Identification des Commandes
Programme
PR23
Programme TV
Mode d'entrée
Enregistrement sur disque
Enregistrement sur cassette vidéo
Indique qu'un enregistrement DVD est programmé.
Indique qu'un enregistrement DVD programmé est en mode Standby (Attente).
Indique que le DVD est en cours d'enregistrement.
Mode Recording Pause (Pause enregistrement)
Mode OTR Recording (Enregistrement OTR)
signale qu’un enregistrement a été programmé sur le magnétoscope.
Indique qu'un enregistrement programmé sur le magnétoscope est en mode Veille.
signale que le magnétoscope est en cours d’enregistrement.
Mode OTR Recording (Enregistrement OTR)
Mode Recording Pause (Pause enregistrement)
Indique si le combiné Graveur DVD + Magnétoscope est verrouillé.
Indique que l'Enregistreur DVD + Magnétoscope est en mode Magnétoscope (sélection par la touche [TV/VCR]).
Indique que l'Enregistreur DVD + Magnétoscope est en mode TV (sélection par la touche [TV/VCR]).
Autres
AV-1
entrée AV1
AV-2
entrée AV2
Copy
Copie DVD vers magnétoscope
Copie magnétoscope vers DVD
F-AV
entrée Front - AV
DV
entrée DV
COPY
COPY
11:15
0:30
11:15
REC
RECP
11:15
0:30
11:15
REC
RECP
SAFE
TV
VCR
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 11 mac001 1200DPI 100LPI
12
Télécommande
Identification des Commandes
Lance l’enregistrement. Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour régler la durée d’enregistrement. Pour de plus amples détails, voir Enregistrement Immédiat à la page 45.
- Lance la lecture.
- Met la lecture ou l’enregistrement en pause temporaire. Appuyez de nouveau sur cette touche pour sortie du mode Pause.
Sélectionne le mode d’enregistrement :
- DVD : HQ (1 h), SP (2 h), EP (4h) ou SEP (8 h).
- Magnétoscope : SP ou LP
Sélectionne la langue des sous-titres, si cette fonction est disponibles.
Sélectionne la langue des dialogues (DVD), le canal audio (CD) ou le type de sortie audio (TV).
Allume et éteint le combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
- Ouvre et ferme le compartiment disque en mode DVD.
- Ejecte la cassette du magnétoscope en mode Magnétoscope.
Dirige l’entrée du combiné vers le Tuner, AV1, AV2, AVF ou DV.
Sélectionne le mode DVD.
Sélectionne le mode Magnétoscope.
Affiche ou sort du menu Configuration.
Affiche des informations sur le disque ou la cassette VHS inséré(e) ou bien sur la chaîne TV.
Affiche le menu de Programmation d’Enregistrement.
Confirme les sélections des menus.
-œ √…† : sélectionne les options des menus.
- PR +/– : sélectionne les chaînes.
Donne accès aux menus du disque DVD.
- Sélectionne les options numérotées des menus.
- Sélectionne les chaînes TV.
- Règle manuellement l’alignement.
Remet à zéro le compteur de bande en mode Magnétoscope.
Permet de faire passer l’image de la TV sur le tuner du combiné.
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 12 mac001 1200DPI 100LPI
13
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Identification des Commandes
- DVD: recherche en marche avant/arrière.
- Magnétoscope : rembobinage/avance en mode Arrêt. En mode Lecture, permet de rechercher une image en lecture arrière ou avant rapide.
Agrandit l’image vidéo du DVD.
Affiche le menu des Titres du disque, si cette fonction est disponible.
Sélectionne l’angle de prise de vue du DVD, si cette fonction est disponible.
Saut de publicités en avant de 30 secondes.
Répète le chapitre, la piste, le titre en cours ou le disque entier.
Répète la lecture entre deux points (A et B).
Augmente ou diminue la vitesse de ralenti lors de la lecture d’un DVD ou d’une cassette VHS.
Passe au prochain ou au précédent chapitre/piste.
Arrête la lecture ou l’enregistrement.
Mode Progressive Scan
• Si votre téléviseur accepte la fonction Progressive Scan, vous pouvez visualiser des vidéos haute qualité en mettant le combiné en mode Progressive Scan. Si votre téléviseur ne prend pas en charge le Progressive Scan, ne passez pas en mode Progressive Scan.
• Lorsque le mode de sortie vidéo passe de RGB à Entrelace ou Progressive (Scart – Péritel 1), la couleur peut ne pas être correcte pour la Vidéo Composante.
• Comme les sorties de type Composante ont leur propres prises à l’arrière, changez l’entrée TV en une entrée Composante, après avoir raccordé les câbles de type Vidéo Composante du combiné Graveur DVD+Magnétoscope au téléviseur.
• Le passage de Entrelace ou Progressive à RGB se fera dans l’ordre inverse des opérations ci-dessus.
NOUS VOUS INVITONS À NOTER QUE CERTAINS TÉLÉVISEURS HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS TOTALEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET PEUVENT DE CE FAIT PROVOQUER L'APPARITION DE PARASITES DANS L'IMAGE. SI L'IMAGE À BALAYAGE PROGRESSIF 525 LIGNES N'EST PAS SATISFAISANTE, IL EST RECOMMANDÉ DE SE CONNECTER SUR LA SORTIE "DÉFINITION STANDARD". POUR TOUTE QUESTION RELATIVE À LA COMPATIBILITÉ DE NOTRE TÉLÉVISEUR AVEC CE LECTEUR DVD MODÈLE, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE CENTRE SERVICE-CLIENT.
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 13 mac001 1200DPI 100LPI
14
! Cordon d’alimentation secteur
Branchement dans une prise d’alimentation électrique.
@ AUDIO OUT (L, R) (SORTIE AUDIO [gauche,
droite])
Raccordement d’une TV ou de tout autre équipement à entrées audio.
# COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb Pr) (SORTIE
VIDEO COMPOSANTE [Y Pb PR])
Raccordement d’une TV à entrée Vidéo Composante (Y Pb Pr).
$ Scart 2 (Prise péritel 2)
Raccordement d’un dispositif supplémentaire (récepteur satellite, boîtier décodeur, magnétoscope, caméscope, etc.)
% RF IN (ENTREE RF [DEPUIS L’ANTENNE])
Raccordement de votre antenne ou de la sortie de TV par câble.
^ RF OUT (SORTIE RF [VERS LA TV])
Raccordement d’une TV à entrée coaxiale RF.
& Scart 1 (Prise péritel 1)
Raccordement d’un poste de télévision. Sortie composite et sortie RGB.
* COAXIAL (Sortie audio numérique)
Permet le raccordement sur un amplificateur avec entrée audio numérique coaxiale.
Panneau arrière
Attention
• Ne touchez pas aux broches des prises du panneau arrière. Une décharge électrostatique risque d’endommager irrémédiablement le combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
Identification des Commandes
! @# $ %
* & ^
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 14 mac001 1200DPI 100LPI
15
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
BRANCHEMENTS
Si le câble est raccordé à votre téléviseur sans boîtier décodeur ou adaptateur, dévissez le câble de votre TV et branchez-le sur la prise RF IN (FROM ANT.) du panneau arrière du combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
Utilisez le câble RF fourni pour relier la prise d’antenne OUT (TO TV) du combiné et la prise d’entrée d’antenne du téléviseur. Grâce à ce raccordement, vous pourrez recevoir tous les canaux interbande et hyperbande (tous les canaux par câble).
Branchements
Branchements
Raccordement de l’Antenne / du Câble
1 Débranchez l’antenne/le câble de l’arrière de
votre téléviseur.
2 Raccordez ce câble sur la prise marquée RF IN
(FROM ANT.) sur le panneau arrière du combiné.
• Il existe de nombreuses façons de raccorder le combiné Graveur DVD+ Magnétoscope à votre TV et à d’autres appareils. N’utilisez que l’un des branchements décrits ci-dessous. Quel que soit le type raccordement TV que vous utilisez, il fonctionnera avec toutes les sources d’entrée.
• Veuillez consulter les manuels d’utilisation de votre TV, magnétoscope, chaîne stéréo ou autre dispositif pour réaliser les meilleurs branchements.
• Pour une meilleure reproduction du son, raccordez les prises AUDIO OUT du combiné Graveur DVD + Magnétoscope aux prises audio de votre amplificateur, tuner, chaîne stéréo ou autre appareil audio/vidéo. Voir « Raccordement d’un Ampli-tuner » à la page 17.
Attention
• Assurez-vous que le combiné Graveur DVD + Magnétoscope est correctement raccordé à la TV et que celle-ci est réglée sur la bonne entrée vidéo.
• Ne raccordez pas la prise AUDIO OUT du combiné Graveur DVD + Magnétoscope à la prise d’entrée phono (platine disques) de votre système audio.
• Ne raccordez pas le combiné Graveur DVD + Magnétoscope via votre magnétoscope. L’image du lecteur DVD peut être déformée par le système anti-copie.
Antenne
Antenne
Prise murale de TV par câble
Fil plat (300
ohms)
Adaptateur
300/75 ohms (non fourni)
ou ou
Arrière du combiné Graveur DVD + Magnétoscope
Pour utiliser votre appareil acheté en lecteur DVD, vous devez connecter l'enregistreur à votre téléviseur avec un câble SCART ou un câble COMPOSANTE et Audio.
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 15 mac001 1200DPI 100LPI
16
Raccordement Vidéo Composante
• Si votre téléviseur est de type haute définition ou numérique, vous pouvez utiliser la sortie Progressive Scan du combiné pour obtenir la meilleure résolution vidéo possible.
• Si votre téléviseur n’accepte pas le format Progressive Scan, l’image apparaîtra brouillée.
1 Raccordez les prises COMPONENT VIDEO OUT
du combiné aux prises correspondantes de votre téléviseur au moyen d’un câble Y Pb Pr (C) si le signal Vidéo Composante (Y, Pb, Pr) est disponible sur votre téléviseur.
2 Raccordez les prises AUDIO OUT Droite et
Gauche du combiné aux prises d’entrée audio droite / gauche de votre téléviseur au moyen des câbles audio.
Branchements
• Veillez à passer le combiné Graveur DVD + Magnétoscope en mode balayage progressif en changeant la sortie vidéo dans le menu "Setup" (Configuration) ; voir page 24.
• Le Progressive Scan ne fonctionne pas avec les raccordements RF, Audio/Vidéo ou S­vidéo.
Raccordement Péritel
1 Branchez un câble péritel dans la prise péritel
EURO AV1 à l’arrière du combiné Graveur DVD + Magnétoscope et la prise péritel correspondante à l’arrière du poste de télévision (V).
2 Branchez le câble Scart dans la prise Scart bleue
EURO AV2/DECODER (EURO AV2/DECODEUR) située à l’arrière du combiné graveur de DVD/magnétoscope et à la prise Scart correspondante située à l’arrière d’un décodeur satellite ou d’un boîtier décodeur.
Raccordement d’un Téléviseur
Choisissez l’un des raccordements TV suivants, selon les capacités de votre matériel.
Raccordement RF
Raccordez la prise RF OUT (TO TV) du combiné à la prise d’entrée de l’antenne du téléviseur au moyen du câble (R) RF de 75 ohms fourni.
Cet appareil n'a pas de modulateur RF, vous ne pouvez donc pas voir la lecture des cassettes ou DVD par l'antenne. Cependant les chaînes peuvent être reçues à travers cet appareil.
Arrière du combiné Graveur DVD + Magnétoscope
Arrière du téléviseur
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 16 mac001 1200DPI 100LPI
COMPONENT/PROGRESSIVE VIDEO INPUT
HDMI
Pr
C
S-VIDEO
INPUT
Y
Pb
ANTENNA
INPUT
RV
17
BRANCHEMENTS
Branchements
Raccordement d’un amplificateur équipé d’un système stéréo analogique à deux canaux ou de Dolby Pro Logic II/Pro Logic
Raccordez les prises AUDIO OUT droite et gauche du combiné aux prises d’entrée droite et gauche de votre amplificateur, tuner ou système stéréo au moyen des câbles audio fournis (A).
Raccordement d’un amplificateur équipé d’un système stéréo numérique à deux canaux (PCM) ou d’un tuner Audio/Vidéo équipé d’un décodeur multicanaux (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS)
1 Raccordez la prise DIGITAL AUDIO OUT
(coaxiale) du combiné à la prise d’entrée correspondant de votre amplificateur. Utilisez un câble audio coaxial optionnel. (X)
2 Vous devrez activer la sortie numérique du
combiné ; voir Réglages ‘Audio’ à la page 25.
Son Numérique Multicanaux ?
Un raccordement numérique multicanaux offre la meilleure qualité de son possible. Pour cela, vous devez disposer d’un tuner audio-vidéo multicanaux acceptant un ou plusieurs des formats audio supportés par votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope (MPEG 2, Dolby Digital et DTS).
Consultez le manuel d’utilisateur du tuner et les logos apposés à l’avant du tuner.
• Grâce à l’accord de licence DTS, la sortie numérique sera de type DTS numérique lorsque le flux audio sélectionné est DTS.
• Si le format audio de la sortie numérique ne correspond pas aux capacités de votre tuner, celui-ci produira un son fort et déformé ou pas de son du tout.
• Le son numérique surround canal 5.1 ne peut être obtenu par le raccordement numérique que si votre tuner est équipé d’un décodeur multicanaux numérique.
• Pour afficher à l’écran le format audio du DVD présent dans le combiné, appuyez sur [AUDIO].
Le combiné Graveur DVD + Magnétoscope ne réalise pas de décodage interne (2 canaux) des pistes son DTS. Pour profiter du son surround DTS multicanaux, vous devez raccorder le combiné à un tuner compatible DTS par l’une des sorties audio numériques du combiné.
Raccordement d’un ampli-tuner
Amplifier (Receiver)
R
L
AUDIO INPUT DIGITAL INPUT
COAXIAL
A X
Arrière du combiné Graveur DVD + Magnétoscope
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 17 mac001 1200DPI 100LPI
Loading...
+ 42 hidden pages