Daewoo DQD-6100D User Manual [fi]

Page 1
Tuotetiedot
1
Tämän tuotteen etuja ovat ....
• DVD, VCD, CD, CD-R(MP3) ja CD-RW -levyjen toisto
• MP3 audiotoistotoiminto (CD-R levyllä on MP3-äänitiedostoja)
• Erilaiset TV-järjestelmät mahdollisia (NTSC ja PAL)
• Graafinen käyttöliittymä kuvaruutunäytössä
• Ruudunsäästötoiminto (Tilassa jatkopysäytys (Resume stop), pysäytys (stop) tai auki (open))
• 3D-äänitehoste (3D-äänivaikutelma käytettäessä 2 kaiutinta)
• Erittäin suorituskykyinen videokuva (27 MHz / 10 bittiä)
Saat terävän DVD:n kuvan käyttäessäsi 27 MHz:n / 10 bitin kuvamuunninta.
• Erittäin suorituskykyinen ääni (96 kHz / 24 bittiä)
Voit kokea DVD-standardin erittäin suorituskykyisen äänen käyttäessäsi 96 kHz:n/ 24 bitin huippusuorituskykyistä äänimuunninta.
• Koaksiaalinen, optinen digitaalinen äänilähtö (PCM, Dolby digital, dts)
Voit nauttia korkeatasoisesta digitaaliäänestä kytkemällä soittimen Dolby digital/ dts -dekooderilla varustettuun vahvistimeen.
• Dolby Digital dekooderi
• Analogisen äänen 2-kanavainen lähtöliitäntä DOWNMIX:iä varten (x1)
• 5.1-kanavainen analoginen äänilähtöliitäntä (x1)
• Normaali (composite) videolähtöliitäntä (x1)
• S-Video -lähtöliitäntä (x1)
• Scart-liitäntä (x1)
• Eteenpäin/taaksepäin hidastustoisto
• Eteenpäin/taaksepäin pikatoisto
• Otsikon, luvun ja ajan haku DVD-levyllä, ja kappaleen ja ajan haku VCD- ja CD -levyillä
• Erilaisia TV:n kuvasuhteita (DVD)
4:3 for Pan and Scan, 4:3 for Letter Box, and 16:9 for Wide4:3 Pan ja Scan, 4:3 Letter Box ja 16:9 Laajakuva
• Kertaustoisto (otsikko ja luku DVD:llä, ja kappale ja levy VCD/CD:llä)
• BKirjanmerkkitoiminto (DVD, VCD)
Kaikkiaan 3 toistokohtaa voidaan merkitä muistiin pikahakua varten.
Vain mallissa DQD-6100D
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`1
Page 2
2
• Valikoiva toisto (DVD/VCD/CD)
Voit valita ja toistaa halutun DVD:n otsikon/luvun ja Video CD:n tai CD:n kappaleen pysäytystoiminnolla (STOP).
• Lapsilukon lukitustason valinta (DVD)
Voit estää lapsia katselemasta aikuisten elokuvia lapsilukkoasetuksella (Parental SET).
• Moniäänitoiminto (DVD)
Valittavissa kaikkiaan 8 eri puhekieltä. SVCD- ja VCD-levyillä kielimäärä vaihtelee. (Puhekielien lukumäärä riippuu levystä).
• Monikielinen puheen tekstitys (DVD)
Käytettävissä on kaikkiaan 32 tekstityskieltä. SVCD- ja VCD-levyillä tekstityskielten määrä vaihtelee. (Tekstityskielten lukumäärä riippuu levystä).
• Monikulmakuva (DVD)
Voit valita ja katsella kuvaa, joka on kuvattu eri kulmista samanaikaisesti (kamerakulmienlukumäärä riippuu levystä).
• Ruudun zoomaustoiminto (DVD/VCD)
• Tiivistelmätoiminto (VCD:llä PBC:n ollessa pois päältä)
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`2
Page 3
TÄRKEÄÄ LASER-TUOTTEITA VARTEN
• LASER : Tämä digitaalinen videokuvasoitin käyttää laserjärjestelmää. Varmistaaksesi tämän tuotteen oikean
käytön lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Jos laite tarvitsee huoltoa, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen - katso huoltomenettelyä. Jos laitetta säädetään tai käytetään muulla kuin käyttöohjeessa esitetyllä tavalla, saattaa seurauksena olla altistuminen vaaralliselle säteilylle. Välttääksesi altistumista suoralle lasersäteilylle älä yritä avata laitteen koteloa. Kotelon ollessa avattuna laite säteilee näkyvää lasersäteilyä.
• VAARA: Näkyvää lasersäteilyä kotelon ollessa avattuna ja varmuuslukituksen rikkouduttua tai ollessVAARA:
• VAROITUS: Näkyvää lasersäteilyä kotelon ollessa avattuna ja
varmuuslukituksen rikkouduttua tai ollessa pois päältä. Vältä altistumista suoralle säteilylle. Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huoltoa vaativia osia; jätä kaikki huoltotoimenpiteet valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Tuotetiedot
3
Tärkeää turvallisuudesta
VAROITUS:
VÄLTTÄÄKSESI SÄHKÖISKUVAARAN ÄLÄ AVAA LAITTEEN SUOJAKOTELOA (TAI TAKAOSAA). LAITTEEN SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLTOA VAATIVIA OSIA. OTA TARVITTAESSA YHTEYS VALTUUTETTUUN HUOLTOLIIKKEESEEN.
VAROITUS
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA!
Kolmion sisällä olevan nuolipäisen salaman tarkoituksena on kiinnittää käyttäjän huomio tuotteen suojakotelon sisällä olevaan eristämättömään "vaaralliseen jännitteeseen", joka voi olla riittävän suuri aiheuttamaan henkilölle sähköiskuvaaran.
Kolmion sisällä olevan huuto- merkin tarkoituksena on kiinnittää käyttäjän huomio laitteen mukana tulevaan kirjalliseen materiaaliin, jossa on esitetty tärkeät käyttö- ja huolto-ohjeet.
VAROITUS: VÄLTTÄÄKSESI TULIPALO- JA SÄHKÖISKUVAARAN ÄLÄ SAATA TÄTÄ LAITETTA ALTTIIKSI SATEELLE EIKÄ KOSTEUDELLE.
VAROITUS: VÄLTTÄÄKSESI SÄHKÖISKUVAARAN, TYÖNNÄ VERKKOPISTOKE KUNNOLLA SEINÄPISTORASIAAN.
CLASS 1 LASER PRODUCT
FCC:n ILMOITUS: Tämä laite on testattu ja sen on todettu noudattavan FCC-säännöstön osiossa 15 B­luokan digitaalilaitteille asetettuja normeja. Nämä normit on luotu takaamaan kohtuullinen häiriösuojaus asunto-olosuhteissa tapahtuvassakäytössä. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi aiheuttaa radiotaajuista energiaa ja mikäli sitä ei asenneta ja käytetä käyttöohjeissa annettujen ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radiotaajuiseen kommunikaatioon. Tämä ei kuitenkaan arkoita sitä, että laite ei voisi tuottaa häiriöitä tietyissä olosuhteissa. Mikäli tämä laite aiheuttaa merkittäviä häiriöitä radio- tai TV-vastaanottoon, mikä voidaan todeta kytkemällä laite päälle ja pois päältä, käyttäjää kehotetaan yrittämään häiriöiden poistamista yhdellä tai useammalla seuraavista keinoista:
• Suuntaa tai sijoita antenni uudelleen.
• Lisää tämän laitteen ja vastaanottimen välimatkaa.
• Kytke tämä laite toiseen, vastaanottimen pistorasiasta erilliseen johdotukseen kuuluvaan seinäpistorasiaan.
• Kysy neuvoa jälleenmyyjältäsi tai ammattitaitoisesta radio/TV -huoltoliikkeestä.
VAROITUS: Kaikki tämän laitteen rakenteeseen tehtävät muutokset tai lisäykset, jotka eivät
todistettavasti ole hyväksymisestä vastaavan osapuolen sallimia, voivat purkaa käyttäjän oikeiden laitteen käyttämiseen.
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`3
Page 4
4
Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu turvaamaan henkilökohtaisen turvallisuuden. Virheellinen käyttö voi johtaa sähköiskuun tai tulipalovaaraan. Sisäänrakennetut suojalaitteet suojaavat sinua, jos noudatat seuraavia asennus-, käyttö- ja huoltomenettelyjä. Tämä laite on täystransistoroitu ja se ei sisällä yhtään osaa, jonka käyttäjä voi korjata.
1 LUE OHJEET
Kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet täytyy lukea ennen laitteen käyttämistä.
2 SÄILYTÄ OHJEET
Turvallisuus- ja käyttöohjeet täytyy säilyttää myöhempää tarvetta varten.
3 OTA HUOMIOON VAROITUKSET
Kaikkia laitteen ja käyttöohjeen varoituksia täytyy noudattaa.
4 SEURAA OHJEITA
Kaikkia toiminto- ja käyttöohjeita täytyy noudattaa.
5 PUHDISTUS
Irrota tämä laite pistorasiasta ennen puhdistuksen aloittamista. Älä käytä nestemäisiä eikä aerosolipuhdistusaineita. Käytä kosteaa liinaa puhdistukseen.
6 KIINNIKKEET
Älä käytä kiinnikkeitä ellei laitteen valmistaja sellaisia suosittele, koska ne voivat aiheuttaa vaaran.
7 VESI JA KOSTEUS
Älä käytä tätä laitetta lähellä vettä - esimerkiksi lähellä kylpyammetta, pesuallasta, keittiöallasta tai pesusaavia, kosteassa tilassa, tai lähellä uima-allasta. Laitteen päälle ei saa läikkyä tai roiskua vettä ja nestettä sisältäviä esineitä, kuten kukkamaljakoita, ei saa asettaa laitteen päälle.
8 LISÄVARUSTEET
Älä laita tätä laitetta epävakaalle pyöräalustalle, telineelle, valokuvausjalustalle, seinähyllylle tai pöydälle. Laite voi pudota aiheuttaen vakavan vamman lapselle tai aikuiselle yhtä hyvin kuin vakavan vaurion laitteelle. Käytä tätä laitetta ainoastaan sellaisella vakaalla pyöräalustalla, telineellä, valokuvausalustalla, seinähyllyllä tai pöydällä, jota valmistaja suosittelee.
8A
Laitteen ja pyöräalustan yhdistelmä täytyy siirtää varovasti. Äkilliset pysähdyk-set, liiallinen voima ja epätasaiset pinnat voivat aiheuttaa videotuotteen ja pyöräalustan yhdistelmän kaatumisen.
9 ILMANKIERTO
Kotelossa olevat reiät ja aukot ovat ilmankiertoa varten ja varmistavat laitteen asianmukaisen toimivuuden ja estävät sen ylikuumenemisen. Näitä aukkoja ei saa tukkia eikä peittää. Näitä aukkoja ei saa tukkia laittamalla laite sängyn päälle, sohvalle, matolle tai muulle samanlaiselle pinnalle. Laitetta ei saa koskaan laittaa lämpösäteilijän tai lämpöpatterin lähelle tai yläpuolelle. Tätä laitetta ei tulisi sijoittaa kirjahyllyyn tai laitetelineeseen, ellei kunnollisesta ilmankierrosta ole huolehdittu tai valmistajan ohjeita noudatettu. Laitteen tulee asennuksen jälkeen olla vähintään 10 cm:n päässä seinästä.
10 VIRTALÄHTEET
Tämän laitteen virtalähteenä saa olla ainoastaan virtalähde, joka on ilmoitettu arvolaatassa. Jos et ole varma kotisi virtalähteen tyypistä, kysy videokauppiaaltasi tai paikalliselta sähkölaitokselta. Paristoilla tai muilla virtalähteillä toimivia laitteita koskevat ohjeet voit katsoa käyttöohjetta.
11 VERKKOPISTOKE
Tämä laite on varustettu normaaliin seinäpistorasiaan sopivalla verkkopistok-keella. Asentaessasi laitetta työnnä verkkopistoke kunnolla seinäpistorasiaan. Mikäli sopivaa seinäpistorasiaa ei ole käytettävissä,
VAROITUS SIIRRETTÄVÄSTÄ
ALUSTASTA (symboli RETAC'in toimit-tama)
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`4
Page 5
Tuotetiedot
5
asennuta pistorasia am-mattitaitoisella sähköasentajalla tai käytä tehdasvalmisteista, hyväksyttyä mallia olevaa jatkojohtoa.
12 VERKKOJOHDON SUOJAUS
Verkkojohdot täytyy laittaa siten, ettei niiden päälle astuta eikä niitä puristeta esineillä, jotka on laitettu niiden päälle tai niitä vasten. Erityistä huomiota tulee kiinnittää johtimiin pistokkeiden kohdalla, sopiviin pistorasioihin ja kohtiin, joista johtimet lähtevät laitteesta.
13 SALAMOINTI
Laitteen lisäsuojaamiseksi ukkosmyrskyn ajaksi tai kun se jätetään valvomat-tomaksi ja käyttämättömäksi pidemmäksi ajaksi irrota se pistorasiasta ja irrota antenni tai kaapelijärjestelmä. Tämä estää salamoinnin ja verkon ylijännitteen vaurioittamasta laitetta.
14 LEVYLAUTANEN
Pidä sormesi etäällä levystä, kun levylautanen sulkeutuu. Sulkeutuva levylautanen voi aiheuttaa vakavan vamman.
15 YLIKUORMITUS
Älä ylikuormita jatkojohtojen seinäpistorasioita, koska siitä voi olla seurauksena tulipalo- tai sähköiskuvaara.
16 ESINEEN TAI NESTEEN PÄÄSEMINEN LAITTEESEEN
Älä koskaan laita minkäänlaisia esineitä aukoista laitteen sisään, koska ne voivatkoskettaa vaarallisia jännitekohtia tai "polttaa" osia, jotka voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Älä läikytä mitään nestettä laitteen päälle.
17 PAINO
Älä laita raskasta esinettä äläkä astu laitteen päälle. Esine voi pudota aiheuttaen vakavan vamman tai vaurion laitteelle.
18 LEVY
Älä käytä säröistä, vääntynyttä tai korjattua levyä. Nämä levyt särkyvät helposti ja voivat aiheuttaa vakavan vamman tai vaurioittaa laitetta.
19 HUOLTO
Älä yritä huoltaa tätä laitetta itse, koska suojakansien avaaminen tai irrottaminen voi saattaa sinut alttiiksi vaaralliselle jännitteelle tai muulle vaaralle. Ota kaikissa huoltotoimenpiteitä koskevissa asioissa yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
20 VAURIO, JOKA VAATII HUOLTOA
Irrota tämä laite pistorasiasta ja ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen seuraavissa tapauksissa: A. Kun verkkojohto itse tai sen pistoke on vaurioitunut. B. Jos laitteen sisään on päässyt nestettä tai jokin esine. C. Jos laite on ollut alttiina sateelle tai vedelle. D. Jos laite ei toimi normaalilla tavalla käyttöohjeen mukaisesti. Säädä ainoastaan niitä säätimiä, jotka
käyttöohjeessa on esitetty. Muiden säätimien virheellinen säätäminen voi aiheuttaa vaurion ja vaatii
usein paljon työtä huoltoliikkeeltä, jotta laite saadaan uudelleen normaaliin käyttöön. E. Jos laite on pudonnut tai kotelo on vaurioitunut. F. Jos laitteen suorituskyvyssä näkyy selvästi erottuva muutos - tämä osoittaa, että huoltoa tarvitaan.
21 VARAOSAT
Kun tarvitaan osien vaihtamista, vaadi huoltohenkilön vahvistamaan, että hänen käyttämillään varaosilla on samat turvallisuusominaisuudet kuin alkuperäisillä osilla. Valmistajan määrittelemien varaosien käyttäminen voi estää tulipalo-, sähköisku- tai muita vaaroja.
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`5
Page 6
6
22 TURVATARKASTUS
Vaadi minkä tahansa huollon tai korjauksen lopussa huoltohenkilöä suorittamaan valmistajan suosittelemat laitteen turvatarkistukset, jotta laitteen voidaan todeta olevan turvallisessa käyttökunnossa.
23 SEINÄ- TAI KATTOASENNUS
Tuotteen saa asentaa seinälle tai huoneen kattoon ainoastaan valmistajan suosittelemalla tavalla.
24 LÄMPÖ
Tuote täytyy sijoittaa kauas lämpölähteistä kuten lämpöpatterista, lämmönsäätölaitteesta, uunista tai muista tuotteista (mukaan lukien vahvistimet), jotka synnyttävät lämpöä.
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`6
Page 7
Tuotetiedot
7
Lue huolellisesti ennen käyttöä
DVD-soittimen käyttöä koskevat varoitukset on kuvattu alla. Lue ne huolellisesti ennen DVD-soittimen käyttöä.
Asennuspaikka ja käsittely
• Jos sijoitat tämän soittimen lähelle muita laitteita, ne voivat vaikuttaa epäedellisestitoisiinsa.
• Jos sijoitat tämän soittimen lähelle voimakasta magneettilähdettä, se voi huonontaa kuvaa tai ääntä tai vaurioittaa tallennusta.
• Älä tiputa haihtuvaa nestettä kuten hyönteissuihketta soittimen päälle. Älä jätä kumitai muovituotteita kosketukseen soittimen kanssa pitkäksi ajaksi. Ne voivat aiheuttaa pinnoitteen vaurioitumisen tai maalin irtoamisen.
Ei käytössä
• Kun laite ei ole käytössä, huolehdi siitä, että poistat levyn ja katkaiset laitteen virran.
• Jos laite jää pidemmäksi ajaksi käyttämättömäksi, poista paristot kauko-ohjaimesta välttääksesi vuodon.
• Siinä tapauksessa että laite jää käyttämättömäksi pitkäksi ajaksi, laite saattaa toimia huonosti tulevaisuudessa. Kytke laite päälle ja käytä laitetta silloin tällöin.
Kuljettaminen
• Pakkaa laite uudelleen kuten se oli alkuperäisesti pakattu tehtaalla. Vaihtoehtoisesti voit pakata sen pyyhkeeseen, jotta se ei vaurioidu.
• Älä jätä levyä laitteeseen.
Puhdistus
• Pyyhi lika pois kotelosta tai säätöpaneelista pehmeällä liinalla.
• Pinttynyt lika poistetaan puhdistusaineliuoksella kostutetulla liinalla, joka on ensin väännetty kuivaksi. Kuivaa lopuksi kuivalla liinalla.
• Seuraa ohjeita käyttäessäsi kemiallisia puhdistusaineita.
• Älä käytä minkäänlaisia liuottimia kuten tinneriä tai bensiiniä, koska ne voivat vioittaa pinnoitusta tai maalin irtoamisen.
Tarkastus
• FTarkastusta varten ota yhteys kauppiaaseesi tai lähimpään valtuutettuun huoltokeskukseen.
Levyjen käsittely
• Älä käytä alla kuvattuja levyjä.
- Levy, joka on tuhrittu mehulla tai kiinnikkeillä
- Levy, jossa on paha naarmu
• Älä säilytä seuraavissa paikoissa.
- Korkeassa lämpötilassa ja suuressa kosteudessa
- Alttiina homeen syntymiselle
- Alttiina suoralle auringonpaisteelle
- Paljon likaa tai pölyä
- Lähellä voimakasta magneettikenttää, kuten kaiutinta
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`7
Page 8
8
Sisältö
Tämän tuotteen etuja ovat .... ................................................................................................... 1
Tärkeää turvallisuudesta ............................................................................................................. 3
Lue huolellisesti ennen käyttöä .................................................................................................. 7
Sisältö ........................................................................................................................................... 8
Säätimet ....................................................................................................................................... 9
Kauko-ohjain ............................................................................................................................ 12
Kytkeminen televisioon............................................................................................................. 14
Kytkeminen stereolaitteeseen .................................................................................................. 15
Kytkeminen TV:n S-Video ja vahvistimen digitaaliseen tuloliitäntään ................................. 16
Kytkeminen vahvistimeen, jossa on 5.1 kanavan analogiset liitännät ..................................17
Tuotetiedot
Asennus
DVD:n toisto ..............................................................................................................................18
Kun haluat siirtyä nykyisestä jaksosta toiseen jaksoon.............................................................20
Nykyisen toistotilan tarkistaminen ruudulla.............................................................................27
Puhekielen, tekstityskielen ja 3D-äänen valinta ......................................................................28
Zoomauksen ja kamerakulman valinta ...................................................................................29
Kohtausten tallentaminen .........................................................................................................30
Levyn valikkojen näyttäminen .................................................................................................31
Perusasetustoiminto................................................................................................................... 32
Kielen asetus ............................................................................................................................. 33
Videoasetukset........................................................................................................................... 34
Ääniasetukset............................................................................................................................. 36
Kaiuttimien asetus...................................................................................................................... 38
Muita asetuksia ......................................................................................................................... 40
Tietoja DVD:stä ......................................................................................................................... 42
Ohjeita ongelmatilanteen selvittämiseksi ............................................................................... 46
Tekniset tiedot ........................................................................................................................... 48
Aluekoodi ..................................................................................................................................49
Asetukset
DVD-soittimen käyttö
Muita tietoja
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`8
Page 9
Tuotetiedot
9
Säätimet
Laite (etupaneeli)
!
&
@#$
% ^
!
Virtapainike ( STANDBY/ON)
Tätä käytetään laitteen virran kytkemiseen päälle/pois, kun verkkojohto on kytketty
pistorasiaan.
@
Levylautanen
#
Levylautasen aukaisu-/sulkemispainike (OPEN/CLOSE)
$
Tauko-/askelpainike (PAUSE/STEP)
%
Käyttöpainike
Toisto ( ), Pysäytys ( ), Edellinen ( ) Seuraava ( ) käyttö voidaan valita tällä painikkeella.
^
Sukkulointipyörä (SHUTTLE)
Käytetään eteenpäin siirtymiseen parhaillaan toistettavalla levyllä tai toistamaan nopeasti eteenpäin. Ja käytetään taaksepäin siirtymiseen parhaillaan toistettavalla levyllä tai toistamaan nopeasti taaksepäin. Kierrettäessä sukkulointipyörää taukotoiminnon
aikana eteneminen tapahtuu kuva-kuvalta.
&
Näyttö
Tässä näkyy laitteen käyttö. Katso tarkemmat tiedot seuraavasta kappaleesta "Näyttö".
{DQD-6100D}
!
&
@#$
%
{DQD-2100D}
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`9
Page 10
10
Näyttö
DVD SVCD CDDA MP3
PBC TITLE TRK CHP REPEAT1 ALL A-B RANDOM
DIGITAL
LPCM
!@#
43 2
$%^ & * ( ) 1
!
Levytyypin tunnistusilmaisin (DISC TYPE)
DVD, SVCD, VCD, CDDA, MP3
@
Levyn lataus-/toistoilmaisin (DISC LOAD/PLAY)
Tämä ilmaisin syttyy, kun laite on tunnistanut levyn.
#
Toisto-/taukoilmaisin (PLAY/PAUSE)
Käytä kopioidessasi levyä videonauhalle.
$
Äänenvoimakkuuden ilmaisin (VOLUME)
Ilmaisimen koko muuttuu painettaessa painikkeita [+/-].
%
VCD2.0/SVCD PBC-ilmaisin
Tämä ilmaisin syttyy valittaessa PBC ON ja sammuu valittaessa PBC OFF.
^
DVD:n otsikkoilmaisin (DVD TITLE)
Tämä ilmaisin palaa, jos otsikkonumero näkyy soitettaessa DVD-levyä.
&
Kappale-/lukuilmaisin (TRACK/CHAPTER)
Tämä ilmaisin palaa, jos lukunumero (DVD) tai kappalenumero (VCD / SVCD / CDDA / MP3) näkyy.
*
Kertaustoiminnon ilmaisin (REPEAT MODE)
REPEAT 1 : Jos haluat kerrata ja toistaa luvun tai
kappaleen
REPEAT ALL : Jos haluat kerrata ja toistaa otsikon tai
koko levyn REPEAT A- : Jos haluat kerrata A:sta lähtien REPEAT A-B : Jos haluat kerrata välin A-B
(
Lapsilukon ilmaisin (PARENTAL LOCK)
Tämä ilmaisin palaa, jos lapsilukon valintatoiminnon valikosta "Select Function" on valittu jokin muu taso kuin "8 ADULT (RELEASE)". Tämä ilmaisin häviää laitettaessa tasoksi "8 ADULT (RELEASE)".
)
Satunnaistoiston ilmaisin (RANDOM)
1
DVD-audiotyypin ilmaisin (DVD AUDIO STREAM)
: Dolby Digital audio
: DTS audio
LPCM : LPCM audio
2
Numero-/merkki-ilmaisin (NUMBER/CHARACTER)
Otsikko, lukunumero ja aika näkyvät ladattaessa DVD-levyä. Kappalenumero ja aika näkyvät ladattaessa VCD/SVCD/CDDA/MP3-levyä.
: Levylautanen on auki
: Levylautanen on kiinni
: Levy on ladattu
: Levylautasella ei ole levyä
: Levy on virheellinen
: Valikkoruutu näkyy
: Asetusvalikko näkyy
: Virta on päällä
: Virta on pois
3
3D-äänen ilmaisin (3D SOUND)
Tämä ilmaisin syttyy valittaessa 3D SOUND (3D) painike.
4
Kamerakulmailmaisin (ANGLE)
Tämä ilmaisin syttyy, jos levy sisältää eri kamerakulmia. (Huomaa että SETUP-valikossa kohdan OTHERS -ANGLE MARK ilmaisin pitää laittaa päälle (ON)).
DIGITAL
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`10
Page 11
Tuotetiedot
11
Laite (Takapaneeli)
EURO AV
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT (5.1 CH)
AUDIO OUT (2 CH)
VIDEO OUT
!%@#$
&
^
!
Digitaalinen lähtöliitäntä (Koaksiaalinen, optinen) (DIGITAL OUTPUT (COAXIAL, OPTICAL))
Nauttiaksesi kotona teatteritasoisesta äänestä kytke tämä liitäntä vahvistimeen tai laitteeseen, jossa on digitaalinen audiodekooderi.
@
5.1 -kanavan analoginen äänilähtöliitäntä (5.1-CH ANALOG AUDIO OUT Jack)
Dolby digitalissa ja dts:ssä käytetään kaikkia kuutta kanavaa; 3 kanavaa etukaiuttimille, 2 kanavaa surround-kaiuttimille ja 1 kanava subwooferille. Kaiutinliitännät on sijoitettu ja merkitty seuraavasti: Vasemmalla on etukaiuttimien (FRONT) liitännät (ylhäällä vasen (L) ja alhaalla oikea (R)), keskellä on takakaiuttimien (REAR) liitännät (ylhäällä vasen (L) ja alhaalla oikea (R)), oikealla ylhäällä on keskikaiuttimen liitäntä (CENTER) ja oikealla alhaalla on bassokaiuttimen liitin (WOOFER).
#
2 kanavaäänen lähtöliitäntä (2 CHANNEL (DOWNMIX) AUDIO OUT)
$
Videolähtöliitäntä (VIDEO OUTPUT)
%
S-videon lähtöliitäntä (S-VIDEO OUT)
Saadaksesi paremmanlaatuisen kuvan kytke tämä liitäntä televisioon tai monitoriin.
^
Scart-liitäntä (SCART)
&
Verkkojohto (POWER CORD)
Tästä laite saa virtansa. Kytke verkkojohto pistorasiaan.
Vain mallissa DQD-6100D
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`11
Page 12
12
Kauko-ohjain
6
@ #
!
$
%
^
& * (
)
1 2
3 4
5
7 8
9
0
“
‘ + =
Q q W w E
e
R
!
Kuvaruutunäytön näyttöpainike (OSD DISPLAY)
@
Valmiustilapainike (STANDBY)
#
Valikkopainike (MENU)
$
Otsikko/PBC -painike
%
Siirto/valinta -painike kuvaruutunäy-tössä (MOVE/SELECT)
^
Asetuspainike (SETUP)
&
Toistotoiminnon painike (PLAY MODE)
*
Kertaustoiston painike (REPEAT)
(
Aikaisempi kohta -painike (siirto aikaisempaan kohtaan tai kappaleeseen) (PREVIOUS)
)
Haku taaksepäin (REVERSE SEARCH)
1
Tauko-/askelpainike (PAUSE/STEP)
2
Zoomauspainike (ZOOM)
3
Tekstityksen valintapainike (SUBTITLE)
4
Kielen valintapainike (LANGUAGE)
5
Numeropainike (NUMBER)
6
Aukaisu-/sulkemispainike (OPEN/CLOSE)
7
3D-painike
8
Luvun/otsikon/ajan hakupainike (SEARCH)
9
Järjestelmän valintapainike (SYSTEM)
0
Syöttöpainike (ENTER)
Palautuspainike (RETURN)
Nollauspainike (CLEAR)
+
Merkkipainike (BOOKMARK)
=
Seuraava kohta -painike (siirto seuraavaan kohtaan tai kappaleeseen) (NEXT)
Q
Toistopainike (PLYBACK)
q
Eteenpäin haun painike (FORWARD SEARCH)
W
Pysäytyspainike (STOP)
w
Äänenvoimakkuuspainike + (VOLUME +)
E
Äänenvoimakkuuspainike - (VOLUME -)
e
Kamerakulmapainike (ANGLE)
R
SCART-painike
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`12
Page 13
Tuotetiedot
13
Ohjeita kauko-ohjaimen käytöstä
• Käytä kauko-ohjainta enintään 7 metrin etäisyydeltä laitteesta.
• Älä paina kahta painiketta samanaikaisesti.
• Huolehdi siitä, ettei valo osuu kauko-ohjaimen lähetinosaan eikä vastaanotto-osaan.
• Älä säilytä paikassa, jossa on paljon pölyä ja kosteutta.
Varusteet
KAUKO-OHJAIN 2 paristoa
Kytkentäkaapeli
Audio/Video- liitäntää
varten
Käyttöohje
• Kun haluat hankkia lisää varusteita tai osia, jotka eivät ole vakiovarusteena, ota yhteys lähimpään kauppiaaseen tai huoltokeskukseen. Käyttöohjetta ja takuu-papereita ei kuitenkaan myydä erillisinä.
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`13
Page 14
Kytkeminen Audio/Video-liitännän/Scart-liitännän kautta
14
Kytkeminen televisioon
INPUT 1 INPUT 2
(Jos TV:ssä on AUDIO/VIDEO -tuloliitäntä) Kytke DVD:n VIDEO OUT -liitäntä TV:n VIDEO IN -liitäntään ja DVD:n AUDIO OUT -liitäntä TV:n AUDIO IN -
liitäntään AUDIO/VIDEO -kaapelilla.
TV:n takapaneeli DVD-soittimen takapaneeli
Audio/Video-kaapeli
scart-kaapeli (lisävaruste)
• Audio/Video -liitännän tulo/lähtö -liitäntä (In/Out):
- In: Liitäntää käytetään vastaanottamaan tarvittava signaali tälle laitteelle toisesta laitteesta.
- Out: Liitäntää käytetään lähettämään signaali tältä laitteelta toiselle laitteelle.
TARKISTA!
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`14
AUDIO OUT (2 CH)
VIDEO OUT
EURO AV
Page 15
Asennus
15
Kytkeminen stereolaitteeseen
DVD-soittimen ääniliitännän kytkeminen stereovahvistimeen
(L) AUDIO (R)
¡ Kytke Audioliitäntä. Kytke DVD-soittimen takapaneelin AUDIO OUT stereoäänilaitteen IN-liitäntään.DVD-soittimen kanssa kytketyn stereolaitteen tulovalinnasta sinun pitää valita "ulkopuolinen laite". £ Kun toistat DVD-levyä, kuulet äänen stereolaitteen kaiuttimista.
Stereoyksikön takapaneeli
DVD-soittimen takapaneeli
Audiokaapeli
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`15
AUDIO OUT (2 CH)
VIDEO OUT
EURO AV
Page 16
16
Kytkeminen TV:n S-Video ja vahvistimen digitaaliseen tuloliitäntään
Kytkeminen
(L) AUDIO IN (R)
¡ Valitse joko COAXIAL tai OPTICAL kytkeäksesi vahvistimeen.
Käytä TV:n tai vahvistimen S-VIDEO tai COMPOSITE -tuloliitäntää.
Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä. “Dolby”, “Pro Logic” ja kaksois-D -symboli ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä.
vahvistin TV:n takapaneeli
DVD-soittimen takapaneeli
scart-kaapeli (lisavaruste)
Kytkentäkaapeli (ei vakiovaruste)
Kytkentäkaapeli (ei vakiovaruste)
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`16
AUDIO OUT (5.1 CH)
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT (2 CH)
VIDEO OUT
EURO AV
Page 17
Move: Select : Exit:Setup/Return
Asennus
17
Kytkeminen vahvistimeen, jossa on 5.1 kanavan analogiset liitännät
Kytkeminen
¡ Kun enemmän kuin kolme kaiutinta on kytketty, ennen kaikkea, aseta
kaiutinyksiköt DVD-laitteessa. (Katso sivuilta 37-38.)
Voit kytkeä enimmillään kuusi kaiutinta.
Sovella tätä jaksoa ainoastaan vahvistimeen, jossa ei ole digitaalisia äänituloliitäntöjä. Lähtöliitäntä on
käytettävissä ainoastaan DVD-levyä soitettaessa.
Language
Video Audio
Speaker
Others
Downmix Lt/Rt Centre On Rear On Subwoofer On Centre Delay Off Rear Delay Off
Lt/Rt Lo/Ro Off
Vain mallissa
DQD-6100D
5.1 vahvistimen analogiatulot
DVD-soittimen takapaneeli
Kytkentäkaapeli (ei vakiovaruste)
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`17
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT (5.1 CH)
AUDIO OUT (2 CH)
VIDEO OUT
EURO AV
Page 18
18
DVD:n toisto
Paina painiketta [ STANDBY] kytkeäksesi virran päälle.
Paina painiketta [OPEN/CLOSE] avataksesi levylautasen.
Laita levy kunnollisesti levylautaselle etikettipuolen osoittaessa ylöspäin.
Paina painiketta [OPEN/CLOSE] sulkeaksesi levylautasen.
Kun levylautanen on suljettu ja levyn tiedot tarkistettu, toisto- tai pysäytystoiminto kytkeytyy.
1 2
3
Toistaaksesi levyn paina toistopainiketta [ PLAY] .
DVD-levy,
DVD:n valikot ja otsikot näkyvät TV-ruudussa.
S-VCD- ja VCD2.0-levy,
valikot näkyvät TV-ruudussa ja se on muutettu PBC­toiminnolle.
CD-, VCD1.1- ja MP3-levy,
kappaleet toistuvat numerojärjestyksessä.
4
Kun haluat pysäyttää levyn, paina pysäytyspainiketta [ ] .
Taukotoiminnon voit kytkeä painamalla painiketta [PAUSE/STEP]. Jos painat painiketta vielä kerran, toisto etenee kuva­kuvalta.
5
Paina painiketta [OPEN/CLOSE] poistaaksesi levyn.
6
AVAA/SULJE
TOISTO
PYSÄYTYS
VIRTA
TAUKO/ASKELLA
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`18
Page 19
DVD-soittimen käyttö
19
Erilaisia toistotoimintoja
Jos haluat nopean toiston eteenpäin,
paina toistotoiminnon aikana painiketta [ ]. Näet nopean toiston ruudussa.
Jos haluat nopean toiston taaksepäin,
paina toistotoiminnon aikana painiketta [ ]. Näet nopean toiston taaksepäin ruudussa.
Jos haluat pysäytyskuvan,
paina toistotoiminnon aikana painiketta [PAUSE/STEP]. Voit katsella ruudussa haluttua.
Sukkulointipyörä (Shuttle Ring)
1 Kierrettäessä pyörää myötäpäivään toistonopeus muuttuu seuraavasti ; x 2 x 4
x 8 x 20 x 2 ....
2 Kierrettäessä pyörä keskiasentoon laite siirtyy normaaliin toistotoimintoon. 3 Kierrettäessä pyörää vastapäivään toistonopeus muuttuu seuraavasti ; x 2 x 4
x 8 x 20 x 2 ....
4 Kierrettäessä pyörää taukotoiminnon aikana toisto etenee kuva-kuvalta.
Vain mallissa DQD-6100D
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`19
Page 20
20
Kun haluat siirtyä nykyisestä jaksosta toiseen jaksoon
Siirtyminen DVD-levyllä
Siirtyäksesi seuraavaan jaksoon paina painiketta [ NEXT].
Nykyinen jakso muuttuu seuraavaksi jaksoksi.
1
Paina painiketta [ PREV].
Parhaillaan oleva jakso muuttuu edelliseksi jaksoksi. Painiketta paineltaessa siirrytään yksi kerrallaan edellisiin jaksoihin.
2
Jakson toistaminen nopeasti
Paina painiketta [ ] toiston aikana käynnistääksesi pikatoiston.
Jokaisella painikkeen painalluksella toistonopeus muuttuu seuraavasti:
x 2 x 4 x 8 x 20 x 2 ....
Voit palauttaa normaalin toistonnopeuden painamalla painiketta [ ].
1
Paina painiketta [ ] toiston aikana käynnistääksesi pikatoiston taaksepäin.
Jokaisella painikkeen painalluksella toistonopeus taaksepäin muuttuu seuraavasti:
x 2 x 4 x 8 x 20 x 2 ....
Voit palauttaa normaalin toistonnopeuden painamalla painiketta [ ].
2
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`20
Page 21
DVD-soittimen käyttö
21
toistaminen hidastuksella Jakson
Paina taukotoiminnolla painiketta [ ] toistaaksesi hidastuksella.
Jokaisella painikkeen painalluksella hidastuksen toistonopeus muuttuu seuraavasti:
1/2 1/4 1/8 1/2 ....
Voit palauttaa normaalin toistonnopeuden painamalla painiketta [ ].
1
Paina taukotoiminnolla painiketta [ ] toistaaksesi hidastuksella.
Jokaisella painikkeen painalluksella hidastuksen toistonopeus taaksepäin muuttuu seuraavasti:
1/2 1/4 1/8 1/2 ....
Voit palauttaa normaalin toistonnopeuden painamalla painiketta [ ].
2
Toistettaessa Video CD -levyä hidastustoisto ei ole mahdollinen. Näyttöön tulee merkki.
TV-tulon näyttäminen
Paina painiketta [scart] valitaksesi TV-tulon (TV/AV/AV WIDE).
TV
AV
AV Wide
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`21
Page 22
22
Toisto ohjelmoidussa järjestyksessä
Satunnaistoisto
Paina painiketta [PLAY MODE] pysäytystoiminnon (STOP) tai jatkopysäytyksen (Resume STOP) aikana.
Kun oikealla oleva kuvio on näkyvissä, syötä ha­luttu otsikkonumero (Title = T) ja lukunumero (Chapter = C) numeropainikkeilla. * Kun kyseessä on VCD ja CD, syötä kappale-
numero (Track).
1
Paina painiketta [PLAY MODE] kaksi pysäytystoiminnon (STOP) tai jatkopysäytyksen (Resume STOP) aikana.
Kun oikea kuva näkyy, paina painiketta [ENTER]. Otsikko- tai kappalenumeroista riippumatta tois­to tapahtuu satunnaisessa
* Kun halua poistaa satunnaistoiminnon, paina
pysäytyspainiketta STOP.
1
Kun asetukset on suoritettu, siirrä kursori kohtaan PlayProgram (toisto) ja paina painiketta [ENTER]. Otsikot ja luvut (kappale) toistuvat ohjelmoidus­sa järjestyksessä.
* Kun haluat poistua ohjelmointitoiminnolta,
paina pysäytyspainiketta.
2
Käytettävissä ainoastaan pysäytystoiminnolla.
Mode1 DVD Program Title - - Chapter --
T C T C T C T C 1 - - - - 4 - - - - 7 - - - - 10 - - - ­2 - - - - 5 - - - - 8 - - - - 11 - - - ­3 - - - - 6 - - - - 9 - - - - 12 - - - -
Clear ALL Play Program
Mode1 DVD Program Title - - Chapter --
T C T C T C T C 1 01 05 4 - - - - 7 - - - - 10 - - - ­2 01 08 5 - - - - 8 - - - - 11 - - - ­3 01 12 6 - - - - 9 - - - - 12 - - - -
Clear ALL Play Program
Mode2 DVD Random
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`22
Page 23
DVD-soittimen käyttö
23
Luvun (Chapter) tai otsikon (Title) kertaus (DVD)
Voit kerrata haluttua lukua tai otsikkoa.
Paina toiston aikana painiketta [PLAY MODE].
Jos oikealla oleva kuvio näkyy, paina painiketta [ENTER]. Nyt toistettavan luvun kertaus alkaa.
1
Mode DVD Repeat Chapter Title Off
Mode DVD Repeat Chapter Title Off
Mode DVD Repeat Chapter Title Off
Paina painiketta [PLAY MODE] uudelleen.
Siirrä kursori painikkeella [>] kohtaan "Title" (ot­sikko), kun oikealla oleva tilanne näkyy, paina painiketta [ENTER]. Nyt toistettavan otsikon kertaus alkaa.
2
Paina painiketta [PLAY MODE] vielä kerran.
Siirrä kursori painikkeella [>] kohtaan "Off", kun oikealla oleva tilanne näkyy, paina painiketta [ENTER]. Kertaustoiminto on kytketty pois päältä.
3
Tiettyjä levyjä ei voida kerrata.
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`23
Page 24
24
Kappaleen tai levyn kertaus (VCD, CD)
Paina toiston aikana painiketta [PLAY MODE].
Kun oikealla oleva tilanne näkyy, paina painiket­ta [ENTER]. Parhaillaan toistettavaa kappaletta kerrataan.
1
Paina painiketta [PLAY MODE] uudelleen.
Siirrä kursori painikkeella [>] kohtaan "Disc" (levy), kun oikealla oleva tilanne näkyy, paina painiketta [ENTER]. Parhaillaan toistettavaa kappaletta kerrataan.
2
Paina painiketta [PLAY MODE] uudelleen.
Siirrä kursori painikkeella [>] kohtaan "Off", kun oikealla oleva tilanne näkyy, paina painiketta [ENTER]. Kertaustoiminto on kytketty pois päältä.
3
Mode VCD Repeat Track Disc Off
Mode VCD Repeat Track Disc Off
Mode VCD Repeat Track Disc Off
Jakson A-B kertaus (DVD, VCD, CD)
Voit kerrata määrättyä jaksoa A:sta B:hen.
Paina painiketta [A-B] kohdassa, josta haluat aloittaa kertaustoiston.
Oikealla oleva kuvio näkyy ja kertaustoiston aloituskohta on asetettu.
Paina painiketta [A-B] kohdassa, jossa haluat kertaustoiston päättyvän.
Kertaustoiston päättymiskohta on asetettu ja valittua jaksoa toistetaan toistuvasti.
* Kun haluat lopettaa kertaustoiston, paina painiketta [A-B]. Normaali toisto alkaa.
A-
A-B
Off
MP3-levyä ei voida kerra-ta A:sta B::hen
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`24
Page 25
DVD-soittimen käyttö
25
HAKU DVD:LLÄ (otsikko- tai lukunumerolla)
Paina painiketta [SEARCH] toiston aika­na.
Oikealla oleva "SEARCH 1"-ruutu tulee näkyviin. Se osoittaa otsikoitten ja lukujen lukumäärän. Syötä uudet etsittävät otsikko- ja lukunumerot käyttämällä numeropainikkeita.
1
Search1 DVD Title --- 1-2 Chapter --- 1-8
Kun olet näppäillyt numerot, paina painiketta [ENTER].
Toisto alkaa valitusta kohdasta.
2
Search1 DVD Title --- 1-2 Chapter 006 1-8
HAKU DVD:LLÄ (ajan perusteella)
Paina kaksi kertaa painiketta [SEARCH] toiston aikana.
Oikealla näkyvä "SEARCH 2"-ruutu tulee näky­viin. Se osoittaa kokonaisajan. Syötä uusi aika käyttämällä numeropainikkeita.
1
Search2 DVD Time - - : - - : - - 02:03:25
Kun olet näppäillyt ajan, paina painiketta [ENTER].
Toisto alkaa valitusta kohdasta.
2
Search2 DVD Time 01:00:00 02:03:25
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`25
Page 26
26
HAKU VCD:LLÄ JA CD:LLÄ (kappalenumerolla)
Paina toiston aikana painiketta [SEARCH].
Oikealla näkyvä "SEARCH 1"-ruutu tulee näkyviin (jos PBC on OFF). Kappaleiden kokonaislukumäärä näkyy. Syötä uudet etsittävät kappalenumerot käyttämällä numeropainikkeita. * Jos PBC on ON-asennossa ruutua "SEARCH-1"
ei näy.
1
Search1 VCD Track - - - 1-12
Search1 VCD Track 009 1-12
Kun olet näppäillyt numerot, paina painiketta [ENTER].
Toisto alkaa valitusta kohdasta.
2
HAKU VCD:LLÄ JA CD:LLÄ (ajan perusteella)
Paina kaksi kertaa painiketta [SEARCH] toiston aikana.
Oikealla näkyvä "SEARCH 2"-ruutu tulee näky­viin. (Jos PBC on OFF). Näet nykyisen kappaleen ajan ja koko levyn tun­nit. Syötä uusi etsittävä aika käyttämällä numeropai­nikkeita. * Jos PBC on OFF-asennossa ainoastaan
kappaleen aika näkyy.
1
Search2 VCD Track Time - -:- -:- - 00:03:20 Disc Time - -:- -:- - 00:48:31
Kun olet näppäillyt numerot, paina painiketta [ENTER].
Toisto alkaa valitusta kohdasta.
2
Search2 VCD Track Time 00:01:20 00:03:20 Disc Time - -:- -:- - 00:48:31
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`26
Page 27
DVD-soittimen käyttö
27
Nykyisen DVD-toistotilan tarkistaminen
Nykyisen VCD-, CD -toistotilan tarkistaminen
Nykyisen toistotilan tarkistaminen ruudulla
Paina painiketta [DISPLAY] toiston aika­na.
Näyttää kuluneen ajan ja kokonaisajan.
1
00:00:12 01:10:00
Paina painiketta [DISPLAY] toiston aika­na.
Ruudussa näkyy levytyyppi, kulunut aika, kokonaisaika, nykyinen otsikko, nykyinen luku, kamerakulmatyyppi, valittu ääni ja valittu tekstitys.
2
Paina painiketta [DISPLAY] toiston aika­na.
Nayttaa kuluneen ajan ja kokonaisajan.
1
00:04:50 00:44:57
Paina painiketta [DISPLAY] toiston aika­na.
Ruudussa näkyy levytyyppi, kulunut aika, kokonaisaika, toistettava kappale ja PBC:n tila (on/off).
2
VCD 2.0 00:04:50 00:44:57 Track 1/1 PBC on
DVD 00:00:12 01:10:00 Title 1/12 Chapter 2/10 1/2 Audio 1/3 5.1Ch ENG Subtitle 1/3 KOR
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`27
Page 28
28
Puhekielen valinta
Puhekielen, tekstityskielen ja 3D-äänen valinta
Käyttäjä voi valita puhekielen ja tekstityskielen, jos nämä ovat levyllä.
Painele painiketta [AUDIO], kunnes haluamasi kieli näkyy.
Jos levyllä on puhekielen tiedot, painiketta [AUDIO] paineltaessa näkyvät englanti (ENG), ranska (FRE), japani (JAP), Korea (KOR) ja muut yksi kerrallaan.
1/3 5.1Ch ENG
TTekstityskielen valinta
Painele painiketta [SUBTITLE], kunnes halua­masi kieli näkyy.
Jos levyllä on tekstityskielen tiedot, painiketta [SUBTITLE] paineltaessa näkyvät englanti (ENG), ranska (FRE), japani (JAP), korea (KOR) ja muut yksi kerrallaan. Jos painetaan painiketta [OFF], tekstitys ei näy ruudulla.
1/3 ENG
3D-äänen valinta
Paina painiketta [3D].
Jos painiketta painetaan kaksi kertaa, käyttäjä voi valita 3D-äänen.
Käytettävissä ainoastaan toistotoiminnolla.
on
3D
Tietyillä levyillä
ei ole puhekielen tai tekstityskielen
valintaa.
Tämä 3D­toiminto on käytettävissä vain silloin, kun äänilähdöksi (Audio Output) on valittu analoginen (Analog) tai SPDIF/PCM.
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`28
Page 29
DVD-soittimen käyttö
29
Zoomauksen ja kamerakulman valinta
Zoomaustoiminnon käyttö
Käyttäjä voi suurentaa kuvaa noin 1.3-, 1.5- tai 2.0-kertaiseksi.
Paina painiketta [ZOOM] niin monta kertaa, että haluamasi zoomaus näkyy.
Painiketta [ZOOM] painettaessa zoomauskoko muut­tuu yksi kerrallaan seuraavasti: 1.3 (X1.3) 1.5 (X1.5)
2.0 (X2.0) OFF (pois) 1.3 (X1.3) ...
Suurennettavan kuvan peruskohta on keskellä ja kohtaa voidaan muuttaa painikkeilla [ ].
X2
Erilaisin kamerakulmia
Jos levyllä on monikamerakulman tiedot, käyttäjä voi katsella kuvaa monesta kamerakulmasta. Tämä toiminto on rajoitettu DVD-levyihin, jossa on monikamerakulman tiedot.
Pana painiketta [ANGLE] niin monta kertaa, että haluamasi kamerakulma näkyy.
Painiketta [ANGLE] paineltaessa kamerakulma muuttuu toisiaan seuraavassa järjestyksessä.
1/3
Kun kuvasuhteeksi (TV ASPECT) on asetusvalikossa valittu "4:3 PS", tai joitakin levyjä toistettaessa, 2xZoom ei aina toimi kunnolla.
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`29
Page 30
30
Kohtausten tallentaminen
Kohtauksen (scene) tallennus
Kun kohtaus on tallennettu muistiin, sitä voidaan katsella milloin tahansa.
Paina toiston aikana painiketta [MARK].
Oikealla oleva kuvio näkyy. Paina sitten painiketta [ENTER] ja tapahtumakohta on tallennettu muistipaikkaan “A”.
1
Jos haluat tallentaa jonkin muun kohta­uksen, paina painiketta [>].
Oikealla oleva kuvio näkyy. Paina sitten painiketta [ENTER] ja tapahtumakohta on tallennettu muistipaikkaan “B”.
** Myös “C:hen” voidaan tallentaa samalla tavalla.
2
Tallennetun kohtauksen toistaminen
Paina painiketta [MARK].
Muistiin tallennettu merkki (bookmark) näkyy ruu­dulla.
1
Siirrä kursori haluamasi merkin kohdalle painamalla painiketta [ > ].
siirtyy merkin kohdalle. Aloita jakson toistaminen painamalla painiketta [ENTER].
2
Bookmark DVD A01:30:10 B01:40:00 C
--:--:--
Bookmark DVD A--:--:-- B--:--:-- C--:--:--
Bookmark DVD A01:30:10 B--:--:-- C--:--:--
Bookmark DVD A01:30:10 B01:40:00 C
--:--:--
Kirjanmerkkitoiminto (BOOKMARK) on SVCD- tai VCD2.0 ­levyjä toistettaessa käytettävissä vain silloin, kun PBC on pois päältä (PBC OFF). Aseta PBC tilaan OFF painamalla painiketta [TITLE/PBC].
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`30
Page 31
DVD-soittimen käyttö
31
Levyn valikkojen näyttäminen
Levyn valikkojen näyttäminen
Jos levyllä on valikkoja, käyttäjä voi käyttää niitä.
Paina painiketta [MENU].
• DVD-levy: näyttää levyn valikot. Niitä on erilaisia riippuen levyistä.
• VCD2.0 -levy: jokaisella painikkeen [MENU] painalluksella PBC menee päälle (on) ja pois päältä (off).
• CD ja VCD1.1 eivät tue tätä toimintoa.
1
Jos kyseessä on DVD-levy, siirrä kursori haluamaasi kohtaan nuolipainikkeilla
[ ] ja valitse painikkeella [ENTER] tai painikkeella
[PLAY].
Jos kyseessä on VCD 2.0 -levy, saat levyvalikot näkyviin painamalla painiketta [ENTER].
2
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`31
Page 32
Move: Exit:Setup/Return
Move: Exit:Setup/Return
Move: Exit:Setup/Return
Move: Exit:Setup/Return
Move: Exit:Setup/Return
32
Perusasetustoiminto
Kun levy on pysäytetty, paina painiketta [SETUP].
• Esiin tulee oikealla olevassa kuvassa näkyvän
tyyppinen asetusvalikko.
• Painamalla painikkeita [<] ja [>] valikko
vaihtuu kielestä (LANGUAGE), jonka päällä kursori “ ” on, videoon (VIDEO),
ääneen (AUDIO), kaiuttimeen (SPEAKER) ja muihin (OTHERS).
• Jos “ ” on kohdassa kieli (LANGUAGE),
paina painiketta [ ] tai [ ] näyttääksesi alivalikot.
• Liiku alivalikossa painikkeilla [ ] ja [ ]
ja valitse vaihtoehto painikkeilla [<] ja [>].
1
Asetusten loputtua paina painiketta [RETURN] tai painiketta [SETUP].
2
Paina levyn pysäytystoiminnolla (Disc Stop) tai jatkopysäytyksen (Resume STOP) painiketta [SETUP] asettaaksesi valikot.
Language
Video Audio
Speaker
Others
OSD Language English Audio English Subtitle English Disc Menu English
Language
Video Audio
Speaker
Others
TV Aspect 4:3 PS TV Type Auto Brightness Normal Sharpness Normal
Language
Video
Audio
Speaker
Others
Digital Out Bitstream Dual Mono Stereo Dynamic Range Off
Language
Video Audio
Speaker
Others
Downmix Lt/Rt Centre On Rear On Subwoofer On Centre Delay Off Rear Delay Off
Language
Video Audio
Speaker
Others
OSD On Angle Mark On Screensaver On Defaults Reset Password - - - ­Parental 8 Unlock
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`32
Page 33
Move: Exit:Setup/Return
Move: Select : Exit:Setup/Return
Move: Select : Exit:Setup/Return
Move: Select : Exit:Setup/Return
Move: Select : Exit:Setup/Return
Asetukset
33
Kielen asetus
Kielen valinta ruudulta.
Valitse DVD-ruudulla näytettävä kieli.
2
Puhekielen valinta (Audio).
Aseta haluamasi puhekieli. Siinä tapauksessa, että puhekieli on asetettu ja tallennettuna levyllä, se toistetaan automaattisesti asetetulla kielellä joka kerran kun levy laitetaan paikalleen. Esimerkiksi, jos englanti on asetettuna laitteen puhekieleksi ja englanti on puhekielenä levyllä, levy toistetaan englannin kielellä.
3
Tekstityskielen valinta (Subtitle).
Aseta haluamasi tekstityskieli. Siinä tapauksessa, että tekstityskieli on asetettu ja tallennettuna levyllä, se toistetaan automaattisesti asetetulla kielellä joka kerran kun levy laitetaan paikalleen. Esimerkiksi, jos englanti on asetettu laitteen tekstityskieleksi ja tallennettuna tekstityskielenä levyllä, tekstitys näkyy englannin kielellä.
4
Levyvalikon kielen valinta (DISC MENU).
Aseta haluamasi valikkokieli. Siinä tapauksessa, että levyn valikkokieli on asetettu ja tallennettuna levyllä, valikot näkyvät automaattisesti asetetulla kielellä joka kerran kun levy laitetaan paikalleen. Esimerkiksi, jos englanti on asetettu valikkokieleksi ja tallennettuna levyvalikon kielenä levyllä, valikot näkyvät englannin kielellä.
5
Käyttäjä voi asettaa levyn valikkokielen, puhekielen ja tekstityskielen.
Paina painiketta [SETUP] levyn pysäytystoiminnon (DISC STOP) tai jatkopysäytyksen (Resume STOP) aikana.
1
Language
Video Audio
Speaker
Others
OSD Language English Audio English Subtitle English Disc Menu English
English German Italian Spanish French Dutch
Language
Video Audio
Speaker
Others
OSD Language English Audio English Subtitle English Disc Menu English
German Italian Spanish French
Language
Video Audio
Speaker
Others
OSD Language English Audio English Subtitle English Disc Menu English
German Italian Spanish French
Language
Video Audio
Speaker
Others
OSD Language English Audio English Subtitle English Disc Menu English
German Italian Spanish French
Language
Video Audio
Speaker
Others
OSD Language English Audio English Subtitle English Disc Menu English
Jos levyllä ei ole kielien asetustietoja, valittu kieli ei näy.
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`33
Page 34
Move: Exit:Setup/Return
Move: Select : Exit:Setup/Return
Move: Select : Exit:Setup/Return
Move: Select : Exit:Setup/Return
34
Videoasetukset
Valitse TV:n kuvasuhde (TV Aspect).
Jos valitaan kuvasuhde "4:3 PS", näkyy ainoas­taan alkuperäisen kuvasuhteen "16:9" keskiosa. Jos valitaan kuvasuhde "4:3 LB", voidaan katsella alkuperäistä kuvasuhteen "16:9" kuvaa, mutta ruudun yläosassa ja alaosassa on musta palkki. Jos levyllä oleva kuva on tallennettu alunperin kuvasuhteella 4:3, sitä ei voi katsella laajakulma­kuvana, vaikka käyttäjän laite onkin asetettu ku­vasuhteelle "16:9 Wide".
2
TV-tyypin valinta (TV Type)
Käyttäjä voi valita TV-tyypin. Valittavissa on tyypit NTSC, PAL tai Auto.
3
Käyttäjä voi asettaa kytketyn television ominaisuudet ja kuvasuhteen.
Ruudun kirkkauden valinta
Käyttäjä voi valita ruudun kirkkauden. Valittavis­sa on Normal (normaali) ja Bright (kirkas).
4
Kuvan terävyysasteen valinta
Käyttäjällä on valittavissa kolme terävyysvaihto­ehtoa: Normal (normaali), Soft (pehmeä) ja Sharp (terävä).
5
Paina painiketta [SETUP] levyn pysäytys­toiminnon (DISC STOP) tai jatkopysaytyksen (Resume STOP) aikana.
1
Language
Video Audio
Speaker
Others
TV Aspect 4:3 PS TV Type Auto Brightness Normal Sharpness Normal
4:3 PS 4:3 LB 16:9 Wide
Language
Video Audio
Speaker
Others
TV Aspect 4:3 PS TV Type Auto Brightness Normal Sharpness Normal
Auto NTSC PAL PAL60
Language
Video Audio
Speaker
Others
TV Aspect 4:3 PS TV Type Auto Brightness Normal Sharpness Normal
Normal Soft Sharp
Language
Video Audio
Speaker
Others
TV Aspect 4:3 PS TV Type Auto Brightness Normal Sharpness Normal
Move: Select : Exit:Setup/Return
Language
Video Audio
Speaker
Others
TV Aspect 4:3 PS TV Type Auto Brightness Normal Sharpness Normal
Normal Bright
Aseta TV­tyypiksi "PAL60" toistaaksesi levyä, jonka aluekoodi on ALL ja järjestelmä NTSC .
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`34
Page 35
Asetukset
35
Move: Exit:Setup/Return
Move: Select : Exit:Setup/Return
Move: Select : Exit:Setup/Return
Ääniasetukset
Valitse digitaalinen lähtöliitäntä (Digital Output).
Valitse lähtöliitännäksi koaksiaalinen tai optinen liitäntä. Valittavana on seuraavat kolme digitaa­lisenlähtöliitännän vaihtoehtoa:
Bitstream : Levylle tallennettu äänisignaali
menee digitaaliseen äänen lähtöliitäntään.
PCM : Dekoodattu äänisignaali menee
digitaaliseen lähtöliitäntään.
Off : Digitaaliseen äänen lähtöliitäntään ei
mene lainkaan signaalia.
2
Valitse Dual Mono.
Dual Mono tarkoittaa kahta (2) yksittäistä mono­kanavaa. Dual Mono-toimintoa käytetään pääasiassa ohjelman kaksikieliohjelmissa. Tämä toiminto on samanlainen kuin TV:ssä tai kuvanauhurissa käytettävä monikanavainen äänitoiminto. Kaksi monokanavaa voidaan sovittaa kaikkiaan neljäksi: Stereo, L-Mono (vasen mono), R-Mono (oikea mono) ja Mixed Mono (sekoitettu mono).
3
Käyttäjä voi asettaa ääniasetukset kaiutinlaitteitaan vastaaviksi.
Stereo : syöttää vasemman kanavan vasempaan kaiuttimeen ja oikean
kanavan oikeaan kaiuttimeen.
L-Mono : syöttää vasemman kanavan vasempaan kaiuttimeen ja oikeaan
kaiuttimeen.
R-Mono : syöttää oikean kanavan vasempaan kaiuttimeen ja oikeaan
kaiuttimeen.
Mixed Mono : sekoittaa kaksi monokanavaa ja syöttää sekoitetun kanavan
vasempaan ja oikeaan kaiuttimeen samanaikaisesti.
Paina painiketta [SETUP] levyn pysäytys­toiminnon (DISC STOP) tai jatkopysäytyksen (Resume STOP) aikana.
1
Language
Video
Audio
Speaker
Others
Digital Out Bitstream Dual Mono Stereo Dynamic Range Off
Bitstream PCM Off
Language
Video
Audio
Speaker
Others
Digital Out Bitstream Dual Mono Stereo Dynamic Range Off
Stereo L-Mono R-Mono Mixed Mono
Language
Video
Audio
Speaker
Others
Digital Out Bitstream Dual Mono Stereo Dynamic Range Off
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`35
Page 36
36
Move: Select : Exit:Setup/Return
Valitse dynamiikka-alue.
Dynamiikka-alue voi vaihdella käyttäjien ja hei­dän katseluympäristönsä mukaan. Äänitehostei­ta sisältävissä ohjelmissa, kuten elokuvissa, on yleensä laaja dynamiikka-alue. Tällaisella dyna­miikkaalueella räjähdys kuuluu 20 dB voimak­kaammalta ja lehtien kahina 50 dB hiljaisemmalta kuin keskustelu. Toisinaan, riippuen katseluympäristöstä, voimakas ääni pitäisi kuulua hiljaisemmalta samalla kun hiljaisen äänen pitäisi kuulua voimakkaampana. Samalla tavoin, erittäin hiljainen ääni ei ole kuultavissa ja katselijoiden pitää nostaa äänitasoa. Laita asentoon “Off” katsellaksesi ohjelmaa le­vylle tallennetulla dynamiikka-alueella. Kuullaksesi voimakkaan äänen hiljaisempana ja hiljaisen äänen voimakkaampana, laita sopiva arvo alle maksimiarvon (“Full”).
4
Language
Video
Audio
Speaker
Others
Digital Out Bitstream Dual Mono Stereo Dynamic Range Off
Full 3/4 2/4 1/4 Off
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`36
Page 37
Asetukset
37
Move: Exit:Setup/Return
Move: Select : Exit:Setup/Return
Move: Select : Exit:Setup/Return
Move: Select : Exit:Setup/Return
Kaiuttimien asetus
Koskee ainoastaan 5.1 kanavaista analogiavahvistinta.
Valitse DOWN MIX.
• Jos on valittu Lt/Rt tai Lo/Ro, ei voida siirtyä alla oleviin 3-7 valikkoihin.
2
Valitse keskikaiutin (CENTRE).
Alivalikko on sopiva, kun käytät vahvistinta, jos­sa on 5.1 kanavainen analogiaäänen tuloliitäntä. Jos sinulla on keskikaiutin, aseta alikohta tilaan ON. Ellei ole, aseta OFF. Jos aiot säätää keskiviivettä, aseta alikohta tilaan ON. Ellet aseta, et voi myöskään säätää keskiviivettä.
3
Käyttäjä voi asettaa jokaisen kaiuttimen äänen.
Valitse takakaiutin.
Alivalikko on sopiva, kun käytät vahvistinta, jos­sa on 5.1 kanavainen analogiaäänen tuloliitäntä. Jos sinulla on takakaiutin, aseta alikohta tilaan ON. Ellei ole, aseta OFF. Jos aiot säätää takavii­vettä, aseta alikohta tilaan ON. Ellet aseta, et voi myöskään säätää takaviivettä.
4
DOWNMIX-toimintoa käytetään tuottamaan kun-nollinen ääni tilanteessa, jossa levyllä oleva äänikanavatyyppi poikkeaa lähtöliitännän äänikanavan asetuksista. Oletetaan että levylle on tallennettu 5.1 kanavien ääni, mutta voit toistaa ainoastaan stereoäänikanavia. Tässä tapauksessa downmix on välttämätön kaikkien levylle tallennettujen äänten kuulemiseksi.
Paina painiketta [SETUP] levyn pysäytys­toiminnon (DISC STOP) tai jatkopysäytyksen (Resume STOP) aikana.
1
Language
Video Audio
Speaker
Others
Downmix Lt/Rt Centre On Rear On Subwoofer On Centre Delay Off Rear Delay Off
Lt/Rt Lo/Ro Off
Language
Video Audio
Speaker
Others
Downmix Off Centre On Rear On Subwoofer On Centre Delay Off Rear Delay Off
On Off
Language
Video Audio
Speaker
Others
Downmix Lt/Rt Centre On Rear On Subwoofer On Centre Delay Off Rear Delay Off
On Off
Language
Video Audio
Speaker
Others
Downmix Lt/Rt Centre On Rear On Subwoofer On Centre Delay Off Rear Delay Off
Vain mallissa
DQD-6100D
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`37
Page 38
38
Move: Select : Exit:Setup/Return
Move: Select : Exit:Setup/Return
Move: Select : Exit:Setup/Return
Valitse keskikaiutinten aikaviive (CENTRE DELAY).
Voit säätää ääntä kotona lisäämällä viiveajan keskikaiuttimeen (centre). Katso tarkemmat tie­dot kohdasta "takakaiuttimen aikaviive" (REAR DELAY).
6
Valitse takakaiutinten aikaviive (REAR DELAY).
Voit säätää ääntä lisäämällä viiveajan myös takakaiuttimeen (rear) samalla tavalla kuin kes­kikaiuttimeen. Toistettaessa 5.1 kanavaista surround-ääntä äänenlaatu on yleensä paras silloin, kun etäisyys kuuntelijasta kaikkiin kaiuttimiin on yhtä suuri. Kaiutinten sijoittaminen samalle etäisyydelle on kuitenkin todellisuudessa erittäin vaikeaa. Katso seuraavaa kuviota ja taulukkoa ja aseta sopiva viiveaika.
7
Valitse SUBWOOFER.
Alivalikko on sopiva, kun käytät vahvistinta, jos­sa on 5.1 kanavan analogiaäänen tuloliitäntä. Jos sinulla on subwoofer-kaiutin, aseta alikohta tilaan ON. Ellei ole, kytke OFF.
5
Df-Dc (cm) Value (ms)
Df<=Dc OFF (POIS)
34 1
68 2 102 3 136 4 170 5
Keski-
kaiutti-
men viive
Df-Ds(cm) Value (ms)
Df<=Ds OFF (POIS)
102 3 204 6 306 9 408 12 510 15
Taka-
kaiutti-
men viive
Ideal Front Speaker
Ideal Surround Speaker
Language
Video Audio
Speaker
Others
Downmix Lt/Rt Centre On Rear On Subwoofer On Centre Delay Off Rear Delay Off
On Off
Language
Video Audio
Speaker
Others
Downmix Lt/Rt Centre On Rear On Subwoofer On Centre Delay Off Rear Delay Off
Off 1ms 2ms 3ms 4ms 5ms
Language
Video Audio
Speaker
Others
Downmix Lt/Rt Centre On Rear On Subwoofer On Centre Delay Off Rear Delay Off
Off 3ms 6ms 9ms 12ms 15ms
Ihanteellinen etukaiutin
Ihanteellinen takakaiutin
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`38
Page 39
Asetukset
39
Move: Exit:Setup/Return
Move: Select : Exit:Setup/Return
Move: Select : Exit:Setup/Return
Move: Select : Exit:Setup/Return
Move: Select : Exit:Setup/Return
Muita asetuksia
Valitse kuvaruutunäyttö.
Aseta päälle (ON) saadaksesi kuvaruutunäytön tekstit (On Screen Display) näkymään ruudulla.
2
Valitse kamerakulmailmaisin (Angle mark)
DVD-levylle voidaan tallentaa kaikkiaan 9 kamerakulmaa. Voit tästä valikosta asettaa nä-
kyykö kamerakulmamerkki ( ) ruudussa toistettaessa monikulmatallenteista levyä. Valitse
"ON", kulmamerkki ( ) näkyy ruudussa, jos parhaillaan toistettavalla levyllä on monikulma­tallenne.
3
Valitse ruudun säästötoiminto (SCREEN SAVER)
Jos muuttumaton kirkas kuva on jatkuvasti ruu­dussa, TV voi vaurioitua. Laita ruudun säästötoi­minto asentoon "ON", jolloin säästötoiminto kyt­keytyy automaattisesti päälle (liikkuva DVD­logo), jos ruudussa ei tapahdu muutosta 5 minuuttiin.
4
Valitse tehdasasetukset (DEFAULTS)
Jos valitset oletusarvot (Defaults), kaikki tehtaan asettamat asetukset palautuvat, paitsi lapsilukko (Parental).
5
Paina painiketta [SETUP] levyn pysäytys­toiminnon (DISC STOP) tai jatkopysäytyksen (Resume STOP) aikana.
1
Language
Video Audio
Speaker
Others
OSD On Angle Mark On Screensaver On Defaults Reset Password - - - ­Parental 8 Unlock
On Off
Language
Video Audio
Speaker
Others
OSD On Angle Mark On Screensaver On Defaults Reset Password - - - ­Parental 8 Unlock
On Off
Language
Video Audio
Speaker
Others
OSD On Angle Mark On Screensaver On Defaults Reset Password - - - ­Parental 8 Unlock
On Off
Language
Video Audio
Speaker
Others
OSD On Angle Mark On Screensaver On Defaults Reset Password - - - ­Parental 8 Unlock
Language
Video Audio
Speaker
Others
OSD On Angle Mark On Screensaver On Defaults Reset Password - - - ­Parental 8 Unlock
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`39
Page 40
40
Input Password Move: Exit:Setup/Return
Salasanan syöttäminen (PASSWORD)
Ruutuun tulee salasanan syöttövalikko. Syötä 4­numeroinen salasana numeropainikkeilla.
6
Valitse lapsilukko (PARENTAL). Aseta valittu vaihtoehto painamalla painiketta [>] .
Lapsilukossa on 8 tasoa: väkivalta, seksuaalinen otos, vahva seksuaalinen otos ja muita, jotta estetään lasta katselemasta tällaisia otoksia.
7
Language
Video Audio
Speaker
Others
OSD On Angle Mark On Screensaver On Defaults Reset Password - - - ­Parental 8 Unlock
Language
Video Audio
Speaker
Others
OSD On Angle Mark On Screensaver On Defaults Reset Password - - - ­Parental 8 Unlock
Alkuperäinen salasana on "3308". Mikäli unohdat asettamasi salasanan voit käyttää salasanana tätä numeroa.
1 Kids Safe 2 G 3 PG 4 PG-13 5 PG-R 6 R 7 NC-17 8 Unlock
Move: Select : Exit:Setup/Return
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`40
Page 41
Asetukset Muita tietoja
41
Soitettavat levyt
Tietoja DVD:stä
• DVD, Video CD (Versio 1.1, 2.0), S-VCD ja Audio CD
Levytyyppi Soitettavuus Rajoitukset
DVD Mahdollinen Aluenumero 2 tai All (kaikki)
Video CD Mahdollinen Versio 1.0/1.1/2.0, SVCD/CVD
CD Mahdollinen PCM tai dts
CD-G Mahdollinen Vain audiotoisto (Ei grafiikkaa!)
CD-ROM Mahdollinen MP3 -tiedo, 200 tiedostoa maksimi
CD-R Mahdollinen Video-CD/CD/CD-ROM (MP3 -audio)
CD-RW Mahdollinen Video-CD/CD/CD-ROM (MP3 -audio)
DVD-R Mahdollinen DVD video
DVD-ROM Mahdoton
DVD-RAM Mahdoton
DVD+RW Mahdoton
Photo CD Mahdoton
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:1 PM ˘`41
Page 42
42
Levytietoja
Tyyppi
DVD
CD
Merkintä Sisältö
Audio ja Video
signaalia
(video otoksia)
Audio signaalia
Koko
12cm
2 tuntia (yksipuolinen) 8 tuntia (kaksipuolinen) 80 min. (yksipuolinen) 160 min. (kaksipuolinen)
74minuuttia
20minuuttia
8cm
12cm
8cm
Toistoaika
S-VCD
Audio ja Video
signaalia
(video otoksia)
12cm
45minuuttia
VCD
Audio ja Video
signaalia
(video otoksia)
12cm
8cm
74minuuttia
20minuuttia
MP3
Audio signaalia
12cm 160minuuttia
CD-R
Audio signaalia
12cm
600minuuttia
CD-RW
Audio signals
12cm
600minuuttia
ALUEHALLINTATIETOA
Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu vastaamaan aluehallintatietoa, joka on tallennettu levylle. Tämän soittimen aluenumero on "2". Jos DVD-levyn aluenumero ei vastaa soittimen aluenumeroa, soitin ei soita tätä levyä. Tämä soitin soittaa kaikkia alueita (ALL) varten tarkoitetut DVD-levyt. Soitin soittaa siis DVD­levyt, joiden aluemerkintä on "2" tai "ALL".
(Alue 2) (Alue kaikki)
2
ALL
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:2 PM ˘`42
Page 43
Muita tietoja
43
DVD:n yhteydessä käytettäviä termejä
DVD DVD (lyhennys sanoista Digital Versatile Disc tai Digital Video Disc) voi sisältää 135 minuutin
kuvainformaation. Puheääntä varten on puolestaan käytettävissä kaikkiaan 8 kieltä ja tekstitystä varten 32 tekstityskieltä. Käyttämällä MPEG-2 videokompressiota ja digitaalista 3D- surroundääntä DVD toteuttaa elokuvateatterin kaltaisen erottelukykyisen kuvan ja laadukkaan äänen.
CDDA CDDA (lyhennys sanoista Compact disc digital audio) on nykyisin käytettävä musiikkilevy.
MP3
MP3:n (lyhennys sanoista MPEG-1 Audio Layer 3) tiedostokoko on pieni ja se tukee CD-laatuista ääntä.
PBC
PBC:n (Play Back Control, toistohallinta) avulla voidaan video CD:lle luoda valikkoja, jotka mahdollistavat käyttäjän kommunikoida CD:n kanssa. PBC on käytössä myös levyissä VCD2.0, SVCD ja CVD.
CHAPTER
Tämä tarkoittaa DVD-levylle tallennettua tietokokonaisuutta. DVD-levyn otsikko (title) on jaettu moneen osaan (kappaleeseen), joiden koostetta kutsutaan luvuksi. Tietty otos voidaan etsiä nopeasti lukunumeron avulla.
TITLE (Otsikko) Tämä tarkoittaa DVD-levylle tallennettua tietoa. DVD-levy voidaan jakaa moneen
otsikkoon.
TRACK Tama tarkoittaa video CD ja audio CD -levyille tallennettua tietoa. Levy koostuu monesta
kappaleesta, joista kayttaja voi etsia tietyn kohdan.
dts dts (Digital Theatre System) on 5.1 kanavaisen surroundäänen standardi, joka on laajalti otettu
käyttöön elokuvissa.
Multi Angle Tietyllä levyllä otos on tallennettu erilaisista kamerakulmista. Levyä kutsutaan myös
monikulmalevyksi (Multi Angle Disc).
PCM PCM (Pulse Code Modulation) tarkoittaa digitaaliääntä.
Dolby Digital Dolby Digital mahdollistaa 5.1-kanavaisen äänen datanopeuksilla 32 Kb/s - 640 Kb/s, tarjoten näin
joustavan mahdollisuuden yhtä hyvin taloudellisuuteen kuin kompromissittomaan äänenlaatuun.
Bitstream Digitaalista äänidataa, joka on dekoodattu analogiseksi signaaliksi kaiuttimeen syöttämistä varten.
Lt/Rt Tarkoittaa 2-kanavaisen Dolby Digital Downmix -lähdön vasenta ja oikeaa kanavaa.
L/R/C/SW/LS/RS
Dolby Digital ja dts käyttää 6 kanavaa. Ne ovat 3 kanavaa edessä, 2 kanavaa surroundia ja 1 subwooferia varten. Vasen etukaiutin on L, oikea kaiutin R, keskikaiutin C, subwoofer SW, vasen surroundkaiutin LS, oikea surroundkaiutin RS. *6-kanavaisen lähdön vasen/oikea (L/R) osoitetaan näytössä tekstillä Lo/Ro.
(Luku)
(Otsikko)
(Kappale)
(Monikulma)
(Bittivirta)
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:2 PM ˘`43
Page 44
44
Levyjen käsittely
• Pidä levy puhtaana, älä koske informaatiopintaan.
• Älä kiinnitä levyyn paperin- tai teipinpaloja.
• Älä saata levyä alttiiksi suoralle auringonpaisteelle eikä muille lämpölähteille.
• Säilytä levyä käytön jälkeen kotelossaan.
Levyn puhdistus
• Puhdista levy pyyhkimällä säteen suuntaisesti keskusta ulkoreunaan päin puhdistusliinalla.
• Älä käytä tinneriä, bensiiniä, puhdistusaineita eikä sähköisyyden poistamiseen tarkoitettua sumutinta.
Macrovision
Tämä laite käyttää kopiointisuojatekniikkaa, joka on suojattu US-patenteilla ja tekijänoikeudella ja jonka omistavat Macrovision Corporation ja muut tekijänoikeuksien omistajat. Tämän tekniikan käyttäminen edellyttää, että Macrovision hyväksyy sen. Se on tarkoitettu koti- ja muuta katselukäyttöä varten, ellei Macrovision ole muuta myöntänyt. Purkaminen ja muuttaminen on kielletty.
Downmix Downmix on tekniikka hyvän äänentoiston takaamiseksi silloin, kun äänikanavien tallennusrakenne
on erilainen kuin mitä se on ääntä toistettaessa. Downmix.-tekniikalla 5.1 kanavaista ääntä voidaan kuunnella käyttämällä kahta stereokaiutinta.
S-VIDEO S-VIDEO tuottaa selkeämmän ja terävämmän kuvan kuin normaali videosignaali (composite), koska
siinä käytetään erillistä väri- (C) ja kirkkaussignaalia (Y).
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:2 PM ˘`44
Page 45
Muita tietoja
45
Ohjeita ongelmatilanteen selvittämiseksi
• Laite ei toimi.
• Ei ääntä.
• Levyä toiste- taan, mutta kuvaa ei näy tai kuva on heikkolaatuinen.
• Ääni on epä-säännöllinen.
• Kauko-ohjain ei toimi.
• Dolby Digital 3D-ääni ei toimi.
• "AUDIO"- tai "Subtitle"- painike ei toimi.
Toimenpide
Ongelma
Tarkista laitteen aluekoodi, sen pitää olla 2 tai All.Tarkista, että DVD-levy on laitettu oikein päin.CD-ROM ja DVD-ROM -levyjä ei voi toistaa. (CD- ROM ja
DVD-ROM formaateilla taltioidaan vain dataa.)
Toistotoiminto voi olla "SLOW" (hidastus) tai "PAUSE" (tauko).
(Poikkeavilla toistonopeuksilla ääni ei kuu- lu.)
Oletko kytkenyt laitteet oikein?Tarkista TV:n tai vahvistimen toiminta.Tarkista kohdat "AUDIO" ja "SPEAKER" valikon koh- dasta
tehdasasetukset ("DEFAULT").
Onko TV kytketty päälle?Oletko kytkenyt laitteet oikein?Taukotoiminto "PAUSE" voi olla päällä.Levy voi olla likainen tai vaurioitunut.Levyssä on jotain vikaa.
Tarkista Dolby Digital -vahvistimen kytkentä.Tarkista, että liittimet on kytketty kunnollisesti.Liittimissä saattaa olla epäpuhtauksia.
Tarkista kauko-ohjaimen kulma ja etäisyys, ja mahdolliset
esteet.
Paristot voivat olle heikot tai loppuun kuluneet.
Dolby Digital ääntä voidaan toistaa vain Dolby Digital -
vahvistimella.
Tarkista onko DVD-levyllä "Dolby Digital " -merkki.IJos toistat digitaalisen lähtöliitännän kautta, tarkista
pysäytystoiminnon (STOP) aikana asetuksista ("SETUP"), että "DIGITAL OUTPUT" on tilassa "BITSTREAM".
Tarkista onko kytkentä oikein.
Jos DVD-levyllä ei ole kielitietoja, tämä toiminto ei ole
käytettävissä.
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:2 PM ˘`45
Page 46
46
• "ANGLE"-painike ei toimi DVD:tä
toistettaessa.
• "MENU" (valik-ko) ei näy DVD-
toiston aikana.
• Kuva tärisee tai näkyy vain musta-
valkoisena.
Toimenpide
Ongelma
Toimii vain DVD-levyillä, joilla otokset on kuvattu eri
kamerakulmista. Tieto kamerakulmista näkyy ruudulla olevasta symbolista.
Tarkista kauko-ohjaimen kulma ja etäisyys, ja mahdolliset
esteet.
Tarkista kauko-ohjaimen paristot, ovatko heikot tai loppuun
kuluneet.
Toistettavalla DVD-levyllä ei mahdollisesti ole valikkotietoja.
Soitin ei sovellu yhteen TV:si kanssa. Paina painiketta
"SYSTEM" kytkeäksesi PAL-järjestelmän.
Levy voi olla likainen tai vaurioitunut.Tarkista DVD-levyn aluekoodi, sen tulee olla 2 tai ALL.Aseta TV-tyypiksi "PAL60" toistaaksesi levyä, jonka aluekoodi
on ALL ja järjestelmä NTSC .
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:2 PM ˘`46
Page 47
Muita tietoja
47
DVD:n äänilähdön standardit
Tekniset tiedot
Virtalähde AC 230V~, 50Hz vaihtojännite Tehonkulutus 14W (valmiustilassa 5W) Paino 4.25 kg Mitat 420x 65 x 250.3mm Käyttölämpötila +5°C~35°C Asennusolosuhteet Vaakasuoraan / Suhteellinen kosteus alle 80% VIDEO -lähtö
VIDEO-lähtöliitäntä, 1.0Vp-p epäsymmetrinen, 75½, unbalanced, RCA-liitin S-VIDEO lähtöliitäntä (75½ kuormaan Y: 1.0Vp-p, C:0.286Vp-p), Din liitin Euro (Scart)-liitäntä
AUDIO -lähtö Analoginen RCA -liitin, 2.0Vrms, 330½
Digitaalinen 0.5V p-p, 75½, RCA-liitin
Optinen digitaalinen Optinen kaapeli AUDIO 90dB (EIAJ) AUDIO dynamiikka-alue 90dB (EIAJ)
Levytyyppi
DVD VIDEO-CD CD
Analoginen Audiolähtö 48/96KHz näytteitys 44.1KHz näytteitys 44.1KHz näytteitys
5.1-CH (R, L, C, SW, RS, LS) 48KHz näytteitys - ­Digitaalinen Audiolähtö 48KHz näytteitys 44.1KHz näytteitys 44.1KHz näytteitys Optinen digitaalinen audiolähtö 48KHz näytteitys 44.1KHz näytteitys 44.1KHz näytteitys
Lähtö
DQD-6100D(FIN) 02.4.22 2:2 PM ˘`47
Loading...